ISSN 1725-261X

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 322

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

47. vuosikerta
23. lokakuuta 2004


Sisältö

 

I   Säädökset, jotka on julkaistava

Sivu

 

 

Komission asetus (EY) N:o 1837/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

1

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1838/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä rasvattoman maitojauheen markkinoilla toteutettavien interventiotoimenpiteiden osalta annetun asetuksen (EY) N:o 214/2001 muuttamisesta

3

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1839/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eläinten rehuksi tarkoitetun rasvattoman maidon ja rasvattoman maitojauheen tuen ja mainitun rasvattoman maitojauheen myynnin osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2799/1999 muuttamisesta

4

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1840/2004, annettu 21 päivänä lokakuuta 2004, tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 39. kerran

5

 

*

Komission asetus (Euratom) N:o 1841/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, uraaninetsintäohjelmia koskevien hankkeiden tuesta jäsenvaltioiden alueella annetun asetuksen (Euratom) N:o 2014/76 kumoamisesta

7

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1842/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 mukaisesti suojatuksi alkuperänimitykseksi rekisteröidyn nimityksen Munster tai Munster-Géromé ja paikannimeä Saksassa tarkoittavan rekisteröimättömän nimityksen Münster Käse samanaikaisen voimassaolon sallimisesta

8

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1843/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, eräiden valuuttakurssin määräytymisperusteiden vahvistamisesta vuodeksi 2004 Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 751/2004 muuttamisesta

10

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1844/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen kurkuista, latva-artisokista, klementiineistä, mandariineista ja appelsiineista aletaan kantaa lisätullia

12

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1845/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, tiettyjen nimitysten kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin annetun asetuksen (EY) N:o 2400/96 liitteen täydentämisestä (Tergeste, Lucca, Miele della Lunigiana ja Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας (Agios Mathaios Kerkyras))

14

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1846/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 174/1999 muuttamisesta

16

 

*

Komission asetus (EY) N:o 1847/2004, annettu 22 päivänä lokakuuta 2004, tiettyjen GATT-sopimuksen kiintiöiden mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2005 vietävien juustojen vientitodistusten antamista koskevan menettelyn aloittamisesta

19

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Säädökset, jotka on julkaistava

23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/1


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1837/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmien ja vihannesten tuontijärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EY) N:o 3223/94 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten mukaisesti komission vahvistamista kolmansien maiden tuonnin kiinteiden arvojen perusteista liitteissä määriteltävien tuotteiden ja ajanjaksojen osalta.

(2)

Edellä mainittujen perusteiden mukaisesti tuonnin kiinteät arvot on vahvistettava tämän asetuksen liitteessä esitetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 3223/94 4 artiklassa tarkoitetut tuonnin kiinteät arvot vahvistetaan liitteessä olevassa taulukossa merkityllä tavalla.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan 23 päivänä lokakuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Maatalouden pääosaston pääjohtaja


(1)  EYVL L 337, 24.12.1994, s. 66. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1947/2002 (EYVL L 299, 1.11.2002, s. 17).


LIITE

tuonnin kiinteistä arvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi 22 päivänä lokakuuta 2004 annettuun komission asetukseen

(EUR/100 kg)

CN-koodi

Kolmannen maan koodi (1)

Tuonnin kiinteä arvo

0702 00 00

052

59,5

204

44,6

624

74,2

999

59,4

0707 00 05

052

86,8

999

86,8

0709 90 70

052

92,6

204

41,2

628

48,8

999

60,9

0805 50 10

052

63,4

388

45,9

524

66,0

528

50,9

999

56,6

0806 10 10

052

97,1

400

178,4

999

137,8

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

64,1

400

95,6

404

80,2

512

107,5

720

100,8

800

145,3

804

76,9

999

95,8

0808 20 50

052

98,3

388

105,3

720

74,7

999

92,8


(1)  Komission asetuksessa (EY) N:o 2081/2003 (EUVL L 313, 28.11.2003, s. 11) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”999” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/3


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1838/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä rasvattoman maitojauheen markkinoilla toteutettavien interventiotoimenpiteiden osalta annetun asetuksen (EY) N:o 214/2001 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1), ja erityisesti sen 10 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksen (EY) N:o 214/2001 (2) 21 artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden interventioelimet voivat saattaa myyntiin ainoastaan varastoihin ennen 1 päivää heinäkuuta 2003 viedyn rasvattoman maitojauheen.

(2)

Käytettävissä oleva määrä ja markkinatilanne huomioon ottaen edellä mainittu päivämäärä olisi korvattava päivämäärällä 1 päivä syyskuuta 2004.

(3)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 214/2001 21 artiklassa ilmaisu ”1 päivää heinäkuuta 2003” ilmaisulla ”1 päivää syyskuuta 2004”.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 186/2004 (EUVL L 29, 3.2.2004, s. 6).

(2)  EYVL L 37, 7.2.2001, s. 100. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1675/2004 (EUVL L 300, 25.9.2004, s. 12).


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/4


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1839/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

asetuksen (EY) N:o 1255/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eläinten rehuksi tarkoitetun rasvattoman maidon ja rasvattoman maitojauheen tuen ja mainitun rasvattoman maitojauheen myynnin osalta annetun asetuksen (EY) N:o 2799/1999 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Interventioelimet ovat komission asetuksen (EY) N:o 2799/1999 (2), 26 artiklan nojalla järjestäneet ennen 1 päivää heinäkuuta 2003 varastoitua rasvatonta maitojauhetta koskevan pysyvän tarjouskilpailun.

(2)

Käytettävissä oleva määrä ja markkinatilanne huomioon ottaen edellä mainittu päivämäärä olisi korvattava päivämäärällä 1 päivä syyskuuta 2004.

(3)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 2799/1999 26 artiklan 2 kohdassa päivämäärä ”1 päivänä heinäkuuta 2003” päivämäärällä ”1 päivänä syyskuuta 2004”.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 186/2004 (EUVL L 29, 3.2.2004, s. 6).

(2)  EYVL L 340, 31.12.1999, s. 3. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1674/2004 (EUVL L 300, 25.9.2004, s. 11).


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/5


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1840/2004,

annettu 21 päivänä lokakuuta 2004,

tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 39. kerran

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee.

(2)

Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 18 päivänä lokakuuta 2004 muuttaa luetteloa henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee. Sen vuoksi liite I olisi muutettava vastaavasti.

(3)

Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan viipymättä,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 21 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Christopher PATTEN

Komission jäsen


(1)  EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1728/2004 (EUVL L 306, 2.10.2004, s. 13).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I seuraavasti:

Lisätään oikeushenkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen luetteloon kohta seuraavasti:

”Jama’at al-Tawhid Wa'al-Jihad (alias: a) JTJ; b) al-Zarqawi network; c) al-Tawhid; d) the Monotheism and Jihad Group).”.


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/7


KOMISSION ASETUS (EURATOM) N:o 1841/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

uraaninetsintäohjelmia koskevien hankkeiden tuesta jäsenvaltioiden alueella annetun asetuksen (Euratom) N:o 2014/76 kumoamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 70 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetusta (Euratom) N:o 2014/76 (1) ei enää sovelleta, koska uraaninetsintä jäsenvaltioiden alueella on loppunut.

(2)

Selvyyden ja oikeusvarmuuden vuoksi on syytä selkeästi kumota mainittu asetus,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kumotaan asetus (Euratom) N:o 2014/76.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Loyola DE PALACIO

Varapuheenjohtaja


(1)  EYVL L 221, 14.8.1976, s. 17.


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/8


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1842/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 mukaisesti suojatuksi alkuperänimitykseksi rekisteröidyn nimityksen Munster tai Munster-Géromé ja paikannimeä Saksassa tarkoittavan rekisteröimättömän nimityksen Münster Käse samanaikaisen voimassaolon sallimisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperäisnimitysten rekisteröinnistä 12 päivänä kesäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1107/96 (2) rekisteröidään nimitys Munster tai Munster-Géromé Ranskan suojatuksi alkuperänimitykseksi. Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti Saksan oli lopetettava rekisteröimättömän nimityksen Münster Käse käyttö viimeistään 21 päivänä kesäkuuta 2001.

(2)

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 13 artiklan 5 kohdassa, sellaisena kuin se on lisättynä neuvoston asetuksella (EY) N:o 692/2003 (3), säädetään rekisteröidyn ja rekisteröimättömän nimityksen samanaikaisesta voimassaolosta erittäin tiukoin edellytyksin ja rajoitetun ajan.

(3)

Komissio vastaanotti 1 päivänä lokakuuta 2003 Saksan viranomaisten pyynnön, joka koski rekisteröidyn nimityksen Munster tai Munster-Géromé (SAN) ja rekisteröimättömän nimityksen Münster Käse samanaikaisen voimassaolon sallimista 15 vuoden ajan.

(4)

Münster on kaupunki Saksassa, ja Münster Käse -nimitys on ollut Saksan kansallisen lainsäädännön alainen vuodesta 1934, eikä ole löydetty tietoja siitä, etteikö nimitys olisi ollut laillisesti käytössä aidon ja muuttumattoman käytännön perusteella vähintään 25 vuoden ajan ennen asetuksen (ETY) N:o 2081/92 voimaantuloa 26 päivänä heinäkuuta 1993.

(5)

Münster Käse -nimistä juustoa on pidetty kaupan vuodesta 1951 juustolaatuja koskevan Saksan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Sen vuoksi rekisteröimätön nimitys Münster Käse ei ole voinut hyötyä Ranskassa vuonna 1969 ja asetuksen (ETY) N:o 2081/92 mukaisesti vuonna 1996 rekisteröidyn alkuperänimityksen Munster tai Munster-Géromé maineesta.

(6)

Jotta yleisöä ei johdettaisi harhaan tuotteen todellisen alkuperän suhteen, Münster Käse juuston etiketissä ilmoitetaan alkuperämaana Saksa, kuten Saksan ja Ranskan välillä sovittiin vuonna 1973. Merkintöjä koskeva velvollisuus jatkui asetuksen (ETY) N:o 2081/92 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Ei ole löydetty tietoja siitä, että yleisöä olisi johdettu tai voitaisiin johtaa harhaan Münster Käse -juuston todellisen alkuperän suhteen.

(7)

Saksan viranomaiset ilmoittivat samanlaisten nimitysten rekisteröintiä koskevasta ongelmasta komissiolle 6 päivänä maaliskuuta 1996 päivätyllä kirjeellä, mikä tapahtui siis ennen Munster tai Munster-Géromé (SAN) -nimityksen rekisteröintiä 21 päivänä kesäkuuta 1996 annetulla asetuksella (EY) N:o 1107/96.

(8)

Sen vuoksi ranskalaisen rekisteröidyn nimityksen Munster tai Munster-Géromé (SAN) ja paikannimeä Saksassa tarkoittavan rekisteröimättömän nimityksen Münster Käse samanaikainen voimassaolo täyttää asetuksen (ETY) N:o 2081/92 13 artiklan 5 kohdassa säädetyt edellytykset.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maantieteellisiä merkintöjä ja alkuperänimityksiä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Sallitaan Münster Käse -nimityksen samanaikainen voimassaolo suojatuksi alkuperänimitykseksi asetuksen (ETY) N:o 2081/92 mukaisesti rekisteröidyn Munster tai Munster-Géromé nimityksen kanssa.

2.   Samanaikaista voimassaoloa koskeva ajanjakso päättyy 15 vuoden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä, minkä jälkeen rekisteröimätöntä nimeä ei voida enää käyttää.

3.   Münster Käse -juuston etiketissä on alkuperämaaksi merkittävä selvästi ja näkyvästi Saksa.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 208, 24.7.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1215/2004 (EUVL L 232, 1.7.2004, s. 21).

(2)  EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1345/2004 (EUVL L 249, 23.7.2004. s. 14).

(3)  EUVL L 99, 17.4.2003, s. 1.


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/10


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1843/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

eräiden valuuttakurssin määräytymisperusteiden vahvistamisesta vuodeksi 2004 Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi annetun asetuksen (EY) N:o 751/2004 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen,

ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 41 artiklan ensimmäisen kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Maatalouden euromääräisen valuuttajärjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maatalousalalla 22 päivänä joulukuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2808/98 (1) 4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevia yhteisiä sääntöjä, tiettyjä viljelijöiden tukijärjestelmiä ja eräiden asetusten muuttamista koskevan neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003 (2) IV osaston 4 luvussa säädetyn pähkinöiden pinta-alatuen muuntamiseksi kansalliseksi valuutaksi vahvistetaan asianomaisen markkinointivuoden alkamispäivä.

(2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä hedelmä- ja vihannesalan interventiojärjestelmän osalta 16 päivänä huhtikuuta 1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 659/97 (3) 4 artiklan toisen kohdan mukaan pähkinöiden markkinointivuosi alkaa 1 päivänä tammikuuta.

(3)

Komission asetuksen (EY) N:o 751/2004 (4) 1 artiklassa säädetään, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian, jäljempänä ’uudet jäsenvaltiot’, tukiohjelmien, joiden valuuttakurssin määräytymisperusteeksi vahvistetaan 1 päivä tammikuuta, mainittu määräytymisperuste vuoden 2004 osalta on vuoden 2003 liittymissopimuksen voimaantulopäivä.

(4)

Asetuksessa (EY) N:o 751/2004 ei viitata asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 4 luvussa säädettyyn pähkinöiden pinta-alatukeen. Olisi kuitenkin säädettävä, että uusien jäsenvaltioiden valuuttakurssien määräytymisperusteeksi vahvistetaan myös kyseisen tuen osalta vuoden 2003 liittymissopimuksen voimaantulopäivä.

(5)

Asetus (EY) N:o 751/2004 olisi muutettava vastaavasti.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asianomaisten hallintokomiteoiden lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään asetuksen (EY) N:o 751/2004 1 artiklan ensimmäiseen kohtaan e alakohta seuraavasti:

”e)

asetuksen (EY) N:o 1782/2003 IV osaston 4 luvussa säädetty pähkinöiden pinta-alatuki.”.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivänä toukokuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 349, 24.12.1998, s. 36. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1250/2004 (EUVL L 237, 8.7.2004, s. 13).

(2)  EUVL L 270, 21.10.2003, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 864/2004 (EUVL L 161, 30.4.2004, s. 48).

(3)  EYVL L 100, 17.4.1997, s. 2. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1135/2001 (EYVL L 154, 9.6.2001, s. 9).

(4)  EUVL L 118, 23.4.2004, s. 19.


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/12


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1844/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen kurkuista, latva-artisokista, klementiineistä, mandariineista ja appelsiineista aletaan kantaa lisätullia

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Lisätuontitullien soveltamista hedelmä- ja vihannesalalla koskevan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1555/96 (2) säädetään sen liitteessä mainittujen tuotteiden tuonnin valvonnasta. Valvonta tapahtuu tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (3) 308 d artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.

(2)

Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen (4) 5 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi ja vuosilta 2001, 2002 ja 2003 saatavilla olevien viimeisimpien tietojen perusteella on aiheellista muuttaa määrää, josta alkaen kurkuista, latva-artisokista, klementiineistä, mandariineista ja appelsiineista aletaan kantaa lisätullia.

(3)

Sen vuoksi on syytä muuttaa asetus (ETY) N:o 1555/96.

(4)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1555/96 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä marraskuuta 2004.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 47/2003 (EYVL L 7, 11.1.2003, s. 64).

(2)  EYVL L 193, 3.8.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1721/2004 (EUVL L 306, 2.10.2004, s. 3).

(3)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EUVL L 343, 31.12.2003, s. 1).

(4)  EYVL L 336, 23.12.1994, s. 22.


LIITE

”LIITE

Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjä. Lisätullien soveltamisala määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, lisätullien soveltamisala määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan soveltamisjakson perusteella.


Järjestysnumero

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Soveltamisjakso

Määrä, josta alkaen kannetaan lisätullia

(tonnia)

78.0015

ex 0702 00 00

Tomaatit

1. lokakuuta–31. toukokuuta

596 477

78.0020

1. kesäkuuta–30. syyskuuta

552 167

78.0065

ex 0707 00 05

Kurkut

1. toukokuuta–31. lokakuuta

39 640

78.0075

1. marraskuuta–30. huhtikuuta

30 932

78.0085

ex 0709 10 00

Latva-artisokat

1. marraskuuta–30. kesäkuuta

2 071

78.0100

0709 90 70

Kesäkurpitsat

1. tammikuuta–31. joulukuuta

18 056

78.0110

ex 0805 10 10

ex 0805 10 30

ex 0805 10 50

Appelsiinit

1. joulukuuta–31. toukokuuta

620 166

78.0120

ex 0805 20 10

Klementiinit

1. marraskuuta alkaen helmikuun loppuun

88 174

78.0130

ex 0805 20 30

ex 0805 20 50

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

Mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit

1. marraskuuta alkaen helmikuun loppuun

94 302

78.0155

ex 0805 50 10

Sitruunat

1. kesäkuuta–31. joulukuuta

342 761

78.0160

1. tammikuuta–31. toukokuuta

12 938

78.0170

ex 0806 10 10

Syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet

21. heinäkuuta–20. marraskuuta

227 815

78.0175

ex 0808 10 20

ex 0808 10 50

ex 0808 10 90

Omenat

1. tammikuuta–31. elokuuta

730 623

78.0180

 

1. syyskuuta–31. joulukuuta

32 246

78.0220

ex 0808 20 50

Päärynät

1. tammikuuta–30. huhtikuuta

257 158

78.0235

1. heinäkuuta–31. joulukuuta

27 497

78.0250

ex 0809 10 00

Aprikoosit

1. kesäkuuta–31. heinäkuuta

4 123

78.0265

ex 0809 20 95

Kirsikat (muut kuin hapankirsikat)

21. toukokuuta–10. elokuuta

32 863

78.0270

ex 0809 30

Persikat (myös nektariinit)

11. kesäkuuta–30. syyskuuta

6 808

78.0280

ex 0809 40 05

Luumut

11. kesäkuuta–30. syyskuuta

51 276”


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/14


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1845/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

tiettyjen nimitysten kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin annetun asetuksen (EY) N:o 2400/96 liitteen täydentämisestä (Tergeste, Lucca, Miele della Lunigiana ja Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας (Agios Mathaios Kerkyras))

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta 14 päivänä heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 3 ja 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 5 artiklan mukaisesti Italia on toimittanut komissiolle kolme hakemusta nimitysten Tergeste, Miele della Lunigiana ja Lucca rekisteröimiseksi alkuperämerkintänä ja Kreikka hakemuksen nimityksen Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας (Agios Mathaios Kerkyras) rekisteröimiseksi maantieteellisenä merkintänä.

(2)

Mainitun asetuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti on todettu, että hakemukset ovat asetuksen säännösten mukaiset ja että niissä on kaikki sen 4 artiklassa edellytetyt tiedot.

(3)

Asetuksen (ETY) N:o 2081/92 7 artiklassa tarkoitettuja vastaväitteitä ei ole toimitettu komissioon sen jälkeen, kun tämän asetuksen liitteessä mainitut nimitykset julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä  (2).

(4)

Tämän vuoksi kyseiset nimitykset voidaan lisätä suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin, ja niitä on sen vuoksi pidettävä yhteisössä suojattuina alkuperänimityksinä tai suojattuina maantieteellisinä merkintöinä.

(5)

Tämän asetuksen liite täydentää asetuksen (EY) N:o 2400/96 (3) liitettä,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täydennetään asetuksen (EY) N:o 2400/96 liitettä tämän asetuksen liitteessä mainituilla nimityksillä, ja lisätään kyseiset nimitykset suojattuina alkuperänimityksinä (SAN) tai suojattuina maantieteellisinä merkintöinä (SMM) suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin asetuksen (ETY) N:o 2081/92 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 208, 24.7.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1215/2004 (EUVL L 232, 1.7.2004, s. 21).

(2)  EUVL C 303, 13.12.2003 (Tergeste).

EUVL C 321, 31.12.2003, s. 39 (Miele della Lunigiana).

EUVL C 321, 31.12.2003, s. 45 (Lucca).

EUVL C 321, 31.12.2003, s. 43 (Agios Mathaios Kerkyras).

(3)  EYVL L 327, 18.12.1996, s. 11. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1486/2004 (EUVL L 273, 21.8.2004, s. 9).


LIITE

PERUSTAMISSOPIMUKSEN LIITTEEN I IHMISRAVINNOKSI TARKOITETUT TUOTTEET

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

ITALIA

Tergeste (SAN)

Lucca (SAN)

KREIKKA

Agios Mathaios Kerkyras (SMM)

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, maitotuotteet lukuun ottamatta voita jne.)

ITALIA

Miele della Lunigiana (SAN).


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/16


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1846/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta annetun asetuksen (EY) N:o 174/1999 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksen (EY) N:o 174/1999 (2) 20 artiklassa säädetään, että monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyistä sopimuksista johtuvien kiintiöiden mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin (USA:han) vietävän juuston vientitodistukset voidaan myöntää erityismenettelyllä, jolla voidaan nimetä etuuskohteluun oikeutetut maahantuojat USA:ssa.

(2)

Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian, jäljempänä ’uudet jäsenvaltiot’, 1 päivänä toukokuuta 2004 tapahtuneen yhteisöön liittymisen vuoksi alun perin Uruguayn kierrokselta johtuvien ja Yhdysvaltojen Uruguayn kierroksen luettelossa XX Tšekille, Unkarille, Puolalle ja Slovakialle myöntämien eräiden juustojen tariffikiintiöt on yhdistettävä 25 jäsenvaltion Euroopan unionin kiintiöön, ja niitä on hallinnoitava vuodesta 2005 alkaen samalla tavoin kuin 15 jäsenvaltion Euroopan unionin kiintiötä on hallinnoitu edellä mainituissa sopimuksissa.

(3)

Jotta uusien jäsenvaltioiden toimijat voisivat sopeutua yhteisössä sovellettavaan järjestelmään, kiintiövuodeksi 2005 olisi otettava käyttöön siirtymätoimenpiteitä, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artiklan 3 kohdan jakoperusteiden soveltamista uusissa jäsenvaltioissa jätettyihin vientitodistushakemuksiin.

(4)

Siirtymäkauden järjestelyn, joka liittyy aiempaa vientiä koskevan perusteen soveltamiseen, olisi koskettava kaikkia uusiin jäsenvaltioihin sijoittautuneiden ja siellä hakemuksia jättävien hakijoiden hakemuksia kiintiöihin, joiden osalta ei ole vahvistettu maakohtaisia kiintiöitä vuodeksi 2003.

(5)

Toista siirtymäkauden järjestelyä, joka liittyy tytäryhtiöiden etuuskohtelua koskevan perusteen soveltamiseen, on sovellettava Tšekkiin, Unkariin, Puolaan ja Slovakiaan sijoittautuneiden ja näissä maissa hakemuksia jättävien hakijoiden hakemuksiin, jotka koskevat väliaikaisia vientitodistuksia juustojen viemiseksi USA:han kiintiöissä, joiden osalta on vahvistettu maakohtaiset kiintiöt vuodeksi 2003.

(6)

Jotta EU:n viejillä olisi hieman joustovaraa Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyssä tariffinimikkeistössä (Harmonized Tariff Schedule) kuvailtujen tuotekiintiöiden alaisessa viennissä, vientitodistushakemukseen olisi merkittävä yhdistetyn nimikkeistön kahdeksannumeroinen tuotekoodi.

(7)

Koska CN-koodiin 0406 kuuluviin, Amerikan yhdysvaltoihin vietäväksi tarkoitettuihin tuotteisiin ei sovelleta vientitukea, saapumista koskevaa todistetta ei pitäisi edellyttää todistukseen liittyvän vakuuden vapauttamiseksi.

(8)

Sen vuoksi asetus (EY) N:o 174/1999 olisi muutettava vastaavasti.

(9)

Kun otetaan huomioon vuoden 2005 menettelyn täytäntöönpanolle asetettu määräaika, tätä asetusta olisi sovellettava niin pian kuin mahdollista.

(10)

Maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artikla seuraavasti:

1)

Korvataan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Komissio voi päättää asetuksen (EY) N:o 1255/1999 42 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen, että vientitodistukset on myönnettävä CN-koodiin 0406 kuuluville Amerikan yhdysvaltoihin vietäville tuotteille tämän artiklan 2-11 kohdan mukaisesti seuraavissa kiintiöissä:

a)

maataloussopimuksen mukainen lisäkiintiö;

b)

alun perin Tokion kierrokselta johtuvat ja Amerikan yhdysvaltojen Itävallalle, Suomelle ja Ruotsille Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämät tariffikiintiöt;

c)

alun perin Uruguayn kierrokselta johtuvat ja Amerikan yhdysvaltojen Tšekille, Unkarille, Puolalle ja Slovakialle Uruguayn kierroksen luettelossa XX myöntämät tariffikiintiöt.”.

2)

Lisätään 2 kohdan ensimmäiseen alakohtaan ilmaisu seuraavasti:

”Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä virkkeessä säädetään, vientitodistushakemuksen ja vientitodistuksen 16 kohtaan on merkittävä yhdistetyn nimikkeistön kahdeksannumeroinen tuotekoodi.”.

3)

Lisätään 3 kohtaan alakohta seuraavasti:

”Jos Tšekkiin, Viroon, Kyprokseen, Latviaan, Liettuaan, Unkariin, Maltaan, Puolaan, Sloveniaan ja Slovakiaan, jäljempänä ’uudet jäsenvaltiot’, sijoittautuneet ja sijoittautumisjäsenvaltiossaan hakemuksia jättävät hakijat hakevat kuitenkin väliaikaisia todistuksia juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin kiintiövuonna 2005, on sovellettava seuraavia siirtymätoimenpiteitä:

a)

ensimmäisen alakohdan a alakohdassa säädettyä aiempaa vientisuoritusta ei edellytetä hakijoilta, jotka toimittavat hakemuksensa tueksi asiakirjatodisteet siitä, että ne ovat vähintään kolmen vuoden ajan olleet sijoittautuneita uusiin jäsenvaltioihin ja että ne ovat harjoittaneet juuston vientiä kaikkina noina vuosina, paitsi jos väliaikaisia todistuksia koskevia hakemuksia jätetään:

i)

Tšekissä juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin yhtenäistetyn tariffinimikkeistön (HTS) 4 luvun lisähuomautuksissa 16, 17, 18, 20 ja 25 kuvailluissa kiintiöissä, joiden osalta maakohtaiset kiintiöt on vahvistettu vuodeksi 2003;

ii)

Unkarissa juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin HTS:n 4 luvun lisähuomautuksessa 25 kuvaillussa kiintiössä, jonka osalta maakohtainen kiintiö on vahvistettu vuodeksi 2003;

iii)

Puolassa juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin HTS:n 4 luvun lisähuomautuksissa 16 ja 21 kuvailluissa kiintiöissä, joiden osalta maakohtainen kiintiö on vahvistettu vuodeksi 2003;

iv)

Slovakiassa juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin HTS:n 4 luvun lisähuomautuksessa 16 kuvaillussa kiintiössä, jonka osalta maakohtainen kiintiö on vahvistettu vuodeksi 2003;

b)

ensimmäisen alakohdan b alakohdan soveltamiseksi hakija voi pitää vuodeksi 2005 nimettyä etuuskohteluun oikeutettua maahantuojaansa tytäryhtiönä edellyttäen, että

i)

sen hakemus koski

Tšekissä väliaikaista todistusta juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin HTS:n 4 luvun lisähuomautuksissa 16, 17, 18, 20 ja 25 kuvailluissa kiintiöissä, tai

Unkarissa väliaikaista todistusta juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin HTS:n 4 luvun lisähuomautuksessa 25 kuvaillussa kiintiössä,

Puolassa väliaikaista todistusta juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin HTS:n 4 luvun lisähuomautuksissa 16 ja 21 kuvailluissa kiintiöissä,

Slovakiassa väliaikaista todistusta juuston viemiseksi Amerikan yhdysvaltoihin HTS:n 4 luvun lisähuomautuksessa 16 kuvailluissa kiintiöissä;

ii)

hakija toimittaa sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa hakemus jätetään, asiakirjatodisteet siitä, että hakija on vähintään kolmen vuoden ajan ollut sijoittautuneena uusiin jäsenvaltioihin sekä harjoittanut kyseisen juuston vientiä USA:han jokaisen hakemuksen jättämistä edeltäneen kolmen kalenterivuoden aikana;

iii)

hakija antaa sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa hakemus jätetään, kirjallisen sitoumuksen tytäryhtiön perustamista Amerikan yhdysvaltoihin koskevan menettelyn aloittamiseksi;

iv)

hakija toimittaa sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa hakemus jätetään, todisteet ensisijaiselle maahantuojalle suunnatusta viennistä hakemuksen jättämistä edeltäneiden 12 kuukauden aikana.”.

4)

Korvataan 10 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:

”Lopulliseen todistukseen liittyvä vakuus vapautetaan, kun esitetään toimivaltaisten tulliviranomaisten asianmukaisesti hyväksymä vienti-ilmoitus.”.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 186/2004 (EUVL L 29, 3.2.2004, s. 6).

(2)  EYVL L 20, 27.1.1999, s. 8. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 810/2004 (EUVL L 149, 30.4.2004, s. 138).


23.10.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 322/19


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1847/2004,

annettu 22 päivänä lokakuuta 2004,

tiettyjen GATT-sopimuksen kiintiöiden mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2005 vietävien juustojen vientitodistusten antamista koskevan menettelyn aloittamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon maidon ja maitotuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/1999 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta 26 päivänä tammikuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 174/1999 (2) 20 artiklassa säädetään, että monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyistä sopimuksista johtuvien kiintiöiden mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vietävän juuston vientitodistukset voidaan antaa noudattaen sopimuksissa vahvistettua erityistä menettelyä.

(2)

Tämä menettely olisi aloitettava vuonna 2005 tapahtuvan viennin osalta, ja siihen liittyvät lisäsäännöt olisi määriteltävä.

(3)

Amerikan yhdysvaltojen toimivaltaiset viranomaiset haluavat erottaa tuonnin hallinnoinnissa toisistaan Euroopan yhteisölle Uruguayn kierroksen mukaisesti myönnetyn lisäkiintiön ja Tokion kierroksesta johtuvat kiintiöt. Vientitodistukset olisi kuitenkin annettava ottaen huomioon kyseisten tuotteiden soveltuvuus asianomaiseen Amerikan yhdysvaltojen kiintiöön Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön kuvauksen mukaisesti.

(4)

Vakauden ja turvallisuuden takaamiseksi tämän erityisjärjestelyn mukaisesti hakemuksia esittäville toimijoille on syytä vahvistaa päivämäärä, jona hakemukset katsotaan viimeistään jätetyiksi asetuksen (EY) N:o 174/1999 1 artiklan 1 kohdan soveltamiseksi.

(5)

Maidon ja maitotuotteiden hallintokomitea ei ole antanut lausuntoaan puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tämän asetuksen liitteessä I lueteltujen, Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2005 asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen kiintiöiden mukaisesti vietävien CN-koodiin 0406 kuuluvien tuotteiden vientitodistukset annetaan asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artiklan ja tämän asetuksen säännösten mukaisesti.

2 artikla

1.   Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut väliaikaisia vientitodistuksia koskevat hakemukset, jäljempänä ’hakemukset’, on jätettävä toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 26 ja 29 päivän lokakuuta 2004 välisenä aikana.

2.   Hakemukset otetaan vastaan ainoastaan, jos ne sisältävät kaikki asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut merkinnät ja niiden mukaan on liitetty kaikki siinä mainitut asiakirjat.

Jos tämän asetuksen liitteessä I olevassa 2 sarakkeessa tarkoitetun saman tuoteryhmän käytettävissä olevat määrät on jaettu Uruguayn kierroksesta johtuvaan kiintiöön ja Tokion kierroksesta johtuvaan kiintiöön, todistushakemus saa koskea ainoastaan toista kiintiötä, ja siinä on mainittava kyseinen kiintiö ja ilmoitettava erityisesti liitteessä I olevassa 3 sarakkeessa mainittu ryhmän ja kiintiön nimitys.

Hakemukset on laadittava liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti.

3.   Hakemus voi koskea enintään 40:tä prosenttia liitteessä I olevassa 4 sarakkeessa mainitusta tuoteryhmän ja kyseisen kiintiön käytettävissä olevasta määrästä.

4.   Hakemus voidaan hyväksyä ainoastaan, jos hakija ilmoittaa kirjallisesti, ettei hän ole jättänyt ja sitoutuu olemaan jättämättä muita samaa tuoteryhmää ja samaa kiintiötä koskevia hakemuksia.

Jos hakija jättää samaa tuoteryhmää tai samaa kiintiötä koskevia useita hakemuksia yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa, hänen kaikki hakemuksensa hylätään.

5.   Asetuksen (EY) N:o 174/1999 1 artiklan 1 kohdan soveltamiseksi kaikki tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa määräajassa jätetyt hakemukset katsotaan jätetyiksi 26 päivänä lokakuuta 2004.

3 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kolmen työpäivän kuluessa hakemusten jättämisen määräajan päättymisestä tieto hakemuksista, jotka on jätetty kunkin liitteessä I mainitun tuoteryhmän ja tarvittaessa kiintiön osalta.

Kaikki tiedonannot, mukaan lukien tiedonannot siitä, että hakemuksia ei ole jätetty, on toimitettava teleksillä tai faksilla liitteessä III esitetyn mallin mukaisesti.

2.   Tähän tiedonantoon on sisällyttävä kunkin ryhmän ja tarvittaessa kunkin kiintiön osalta

a)

luettelo hakijoista;

b)

kunkin hakijan hakemat määrät yhdistetyn nimikkeistön tuotekoodien sekä Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America (2004)) koodien mukaisesti eriteltyinä;

c)

hakijan kolmen edeltävän vuoden aikana viemät näiden tuotteiden määrät;

d)

hakijan nimeämän tuojan nimi ja osoite sekä maininta siitä, onko tuoja hakijan tytäryhtiö.

4 artikla

Komissio päättää todistusten antamisesta viipymättä asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artiklan 3, 4 ja 5 kohdan säännösten mukaisesti ja ilmoittaa siitä jäsenvaltioille viimeistään 30 päivänä marraskuuta 2004.

5 artikla

Jäsenvaltioiden on tarkastettava tämän asetuksen 3 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti ilmoitetut tiedot ennen lopullisten todistusten antamista ja viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2004.

Jos toimijan, jolle on annettu väliaikainen todistus, havaitaan antaneen vääriä tietoja, todistus peruutetaan ja vakuus menetetään. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

6 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä lokakuuta 2004.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen


(1)  EYVL L 160, 26.6.1999, s. 48. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 186/2004 (EUVL L 29, 3.2.2004, s. 6).

(2)  EYVL L 20, 27.1.1999, s. 8. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1846/2004 (Ks. tämän virallisen lehden sivu 16).


LIITE I

Tiettyjen GATT-sopimuksesta johtuvien kiintiöiden mukaisesti Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2005 vietävät juustot

(Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artikla ja asetus (EY) N:o 1847/2004)

Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön 4 luvun lisähuomautusten mukainen nimitys

Ryhmän ja kiintiön nimitys

Käytettävissä oleva määrä 2005

Enimmäismäärä hakemusta kohti

Huomautuksen numero

Ryhmä

(t)

(t)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16 – Tokyo

908,877

363,550

16 – Uruguay

3 446,000

1 378,400

17

Blue Mould

17

350,000

140,000

18

Cheddar

18

1 050,000

420,000

20

Edam/Gouda

20

1 100,000

440,000

21

Italian type

21

2 025,000

810,000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22 – Tokyo

393,006

157,202

22 – Uruguay

380,000

152,000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25 – Tokyo

4 003,172

1 601,268

25 – Uruguay

2 420,000

968,000


LIITE II

Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti vaaditut tiedot

Image


LIITE III

Asetuksen (EY) N:o 1847/2004 3 artiklan mukainen jäsenvaltion tiedonanto

Image