ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
47. vuosikerta |
Sisältö |
|
Oikaisuja |
Sivu |
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
Oikaisuja
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/1 |
Oikaistaan komission päätös 2004/452/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, elimiä, joiden palveluksessa olevilla tutkijoilla on oikeus käyttää salassapidettäviä tietoja tieteellisiin tarkoituksiin, koskevan luettelon vahvistamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/452/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
elimiä, joiden palveluksessa olevilla tutkijoilla on oikeus käyttää salassapidettäviä tietoja tieteellisiin tarkoituksiin, koskevan luettelon vahvistamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1664)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/452/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisön tilastoista 17 päivänä helmikuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 täytäntöönpanosta tieteellisiin tarkoituksiin käytettävien salassapidettävien tietojen käyttöoikeuden osalta 17 päivänä toukokuuta 2002 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 831/2002 (2) vahvistetaan edellytykset, joiden mukaisesti voidaan myöntää oikeus yhteisön viranomaiselle toimitettujen salassapidettävien tietojen käyttöön, jotta tilastollisten päätelmien tekeminen tieteellisiä tarkoituksia varten olisi mahdollista, sekä yhteisön ja kansallisten viranomaisten yhteistyötä koskevat säännöt, joiden tarkoituksena on helpottaa edellä mainitun käyttöoikeuden myöntämistä. |
(2) |
Asetuksessa viitataan erityisesti seuraaviin neljään merkittävään lähteeseen: Euroopan yhteisön kotitaloustiedustelu, työvoimatutkimus, yhteisön innovaatiotutkimus ja ammatillista täydennyskoulutusta koskeva kyselytutkimus. |
(3) |
Yhteisön viranomainen voi myöntää salassapidettävien tietojen käyttöoikeuden yhteisön tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti perustettujen yliopistojen ja muiden korkeakoulujen sekä yhteisön tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti perustettujen tutkimuslaitosten tai -organisaatioiden palveluksessa oleville tutkijoille. |
(4) |
Käyttöoikeus voidaan kyseisen asetuksen 3 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaan myöntää myös muiden elinten, organisaatioiden ja laitosten palveluksessa oleville tutkijoille, sen jälkeen kun tilastosalaisuutta käsittelevä komitea on antanut lausuntonsa asetuksen (EY) N:o 322/97 20 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen. |
(5) |
Siksi on tarpeen vahvistaa kyseisten elinten luettelo käyttäen perustana arviointia, jossa otetaan huomioon useita edellytyksiä, kuten elimen ensisijainen tarkoitus, tutkimustoiminnan organisointi, käytössä olevat suojatoimenpiteet tai tutkimustulosten levittämistä koskevat järjestelyt. |
(6) |
Käyttöoikeuden myöntämisen kannalta on eduksi, jos voidaan osoittaa virallisen asiakirjan tai vakiintuneen maineen perusteella, että kyseinen elin tuottaa laadukkaita tutkimuksia ja asettaa ne julkisesti saataville. Toisena arviointiperusteena on se, onko elin saavuttanut vakiintuneen ja tunnustetun asema arvovaltaisena yksikkönä omassa toimintaympäristössään, kuten hyvämaineisten rahoittajien, yhteistyökumppaneiden tai osakkaiden keskuudessa. |
(7) |
Elimen tutkimustoiminta on toteutettava tarkoin määritellyssä yksikössä, jolla ei ole organisatorisia eikä hallinnollisia yhteyksiä elimen varsinaisiin toimintalohkoihin, ja tutkimusyksikön olisi oltava erillinen, itsenäinen yksikkö, jonka johdossa on ylempään johtoon kuuluva henkilö, joka ei ole suoraan vastuussa elimen varsinaisesta toiminnasta tai elimen toimintatarkoituksen täytäntöönpanosta. |
(8) |
Elimen johdon on myös annettava riittävät takeet eri näkökohdista, kuten siitä, että tutkimusyksikön henkilöstöä on kielletty antamasta toimitetuista tiedoista informaatiota yksikön ulkopuoliselle henkilöstölle lukuun ottamatta tiivistelmä- tai koostemuodossa olevia tutkimustuloksia, joiden antamiseen on tutkimusyksikön johdon lupa, ja siitä, että organisaatiossa ryhdytään vakaviin kurinpitotoimiin, jos sen henkilöstön jäsen pyytää tutkimusyksikön jäseniltä informaatiota toimitetun tiedoston yksittäisistä tietueista. |
(9) |
Elimen tilojen ja sen tietokonejärjestelmien fyysisestä turvallisuudesta on esitettävä selostus; datan suojaamisesta tietokonejärjestelmissä olisi annettava kuvaukset, joista käy yksityiskohtaisesti ilmi, miten käyttöoikeus luodaan ja miten luvaton käyttö estetään ja miten järjestelmiä suojataan elimen ulkopuolelta peräisin olevilta luvattomilta käyttöyrityksiltä; lisäksi olisi selostettava, miten säilytetään asiakirjat, myös paperimuodossa olevat asiakirjat, joissa on informaatiota tiedostosta. |
(10) |
Käyttöoikeuden perusteena ovat tieteelliset tarkoitukset, joten tulokset on annettava vapaasti ja nopeasti tiedeyhteisön käyttöön. Tiedostojen käyttö yksinomaan sisäisiä raportteja tai tarkoituksia varten olisi asetuksen (EY) N:o 831/2002 tavoitteen vastaista. Elimen on noudatettava tutkimusyksiköstä saatujen tutkimustulosten levittämisessä avointa toimintalinjaa, jonka mukaan tulokset julkaistaan asiaankuuluvissa tieteellisissä julkaisuissa ja tutkimustulokset asetetaan vapaasti saataville elimen verkkosivuille tai muille asianomaisille verkkosivuille. |
(11) |
Euroopan keskuspankkia (EKP) on pidettävä elimenä, joka täyttää edellä mainitut edellytykset, ja siksi se lisätään luetteloon asetuksen (EY) N:o 831/2002 3 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisista elimistä, organisaatioista ja laitoksista. |
(12) |
Luetteloa päivitetään sitä mukaa kuin muita elimiä, organisaatioita ja laitoksia on katsottava hyväksyttäviksi elimiksi. |
(13) |
Näiden elinten toimittamat käyttöoikeutta koskevat pyynnöt on käsiteltävä asetuksessa (EY) N:o 831/2002 vahvistettujen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti. |
(14) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat tilastosalaisuutta käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tämän päätöksen liitteenä on luettelo asetuksen (EY) N:o 831/2002 3 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisista elimistä, joiden palveluksessa olevilla tutkijoilla on oikeus käyttää salassapidettäviä tietoja tieteellisiin tarkoituksiin.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
Pedro SOLBES MIRA
Komission jäsen
LIITE
ELIMET, JOIDEN PALVELUKSESSA OLEVILLA TUTKIJOILLA ON OIKEUS KÄYTTÄÄ SALASSAPIDETTÄVIÄ TIETOJA TIETEELLISIIN TARKOITUKSIIN
Euroopan keskuspankki
(1) EYVL L 52, 22.2.1997, s. 1.
(2) EYVL L 133, 18.5.2002, s. 7.
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/4 |
Oikaistaan komission päätös 2004/453/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, neuvoston direktiivin 91/67/ETY täytäntöönpanosta vesiviljeltyjen eläinten eräiden tautien vastaisten toimenpiteiden osalta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/453/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
neuvoston direktiivin 91/67/ETY täytäntöönpanosta vesiviljeltyjen eläinten eräiden tautien vastaisten toimenpiteiden osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1679)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/453/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/67/ETY (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 2 kohdan, 13 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan ja 13 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon sisämarkkinoiden toteuttamista varten eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jäsenvaltio, joka katsoo alueensa tai alueensa osan olevan vapaa yhdestä tai useammasta direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa tarkoitetusta taudista, voi toimittaa kyseisen direktiivin 13 artiklan mukaisesti komissiolle tautivapaushakemusta tukevat todisteet taudista vapaan aseman saamiseksi. Irlanti, Ruotsi, Suomi, Tanska ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat jättäneet komissiolle tällaiset hakemukset. |
(2) |
Jäsenvaltio, joka laatii ohjelman yhden tai useamman direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa tarkoitetun taudin torjumiseksi, voi kyseisen direktiivin 12 artiklan mukaisesti jättää ohjelman komission hyväksyttäväksi. Irlanti, Ruotsi, Suomi ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat toimittaneet komissiolle tällaiset ohjelmat. |
(3) |
Kanaalisaariin ja Mansaareen sovellettavista maataloustuotteiden kauppaa koskevista yhteisön säännöksistä 12 päivänä maaliskuuta 1973 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 706/73 (3) säädetään, että eläinlääkintälainsäädäntöä on sovellettava näihin saariin samoilla edellytyksillä kuin Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, kun elintarvikkeita tuodaan näille saarille ja viedään näiltä saarilta yhteisöön. |
(4) |
On tarpeen vahvistaa vaatimukset, jotka jäsenvaltioiden on täytettävä, jotta ne voidaan todistaa taudista vapaiksi, sekä perusteet, joita jäsenvaltioiden on sovellettava valvonta- ja torjuntaohjelmissa. On myös tarpeen määrittää lisätakeet, jotka vaaditaan tuotaessa eräitä kalalajeja taudista vapaille vyöhykkeille ja vyöhykkeille, joilla on valvonta- ja torjuntaohjelma. Tässä tarkoituksessa olisi otettava huomioon Maailman eläintautijärjestön (OIE) suositukset. |
(5) |
Tanska on toimittanut todisteet karpin kevätviremiaa (SVC) koskevasta tautivapaudesta, minkä vuoksi sitä olisi pidettävä vapaana kyseisestä taudista. |
(6) |
Suomi on toimittanut todisteet SVC-tautia koskevasta vapaudesta koko alueellaan ja Gyrodactylus salaris -loista ja kalojen tarttuvaa haimakuoliotautia (IPN) koskevasta vapaudesta alueensa eräissä osissa. Kyseisiä alueita olisi sen vuoksi pidettävä vapaina kyseisistä taudeista. Suomi on toimittanut myös kalojen bakteeriperäisen munuaistaudin (BKD) valvonta- ja torjuntaohjelman, jota sovelletaan Suomen manneralueilla. Kyseinen ohjelma olisi hyväksyttävä kyseisen taudin torjumiseksi ja taudista vapaan aseman saamiseksi. |
(7) |
Irlanti on toimittanut todisteita SVC- ja BKD-tauteja sekä Gyrodactylus salaris -loista koskevasta vapaudesta koko alueellaan, minkä vuoksi sitä olisi pidettävä vapaana kyseisistä taudeista. |
(8) |
Ruotsi on toimittanut todisteita SVC- ja IPN-tauteja koskevasta vapaudesta koko alueellaan, minkä vuoksi sitä olisi pidettävä vapaana kyseisistä taudeista. Ruotsi on toimittanut myös BKD-taudin valvonta- ja torjuntaohjelman, jota sovelletaan Ruotsin manneralueilla. Kyseinen ohjelma olisi hyväksyttävä kyseisen taudin torjumiseksi ja taudista vapaan aseman saamiseksi. |
(9) |
Yhdistynyt kuningaskunta on toimittanut todisteita Gyrodactylus salaris -loista koskevasta vapaudesta koko alueellaan sekä IPN-, BKD- ja SVC-tauteja koskevasta vapaudesta alueensa eräissä osissa. Kyseisiä alueita olisi sen vuoksi pidettävä vapaina kyseisistä taudeista. Yhdistynyt kuningaskunta on toimittanut myös SVC- ja BKD-tautien valvonta- ja torjuntaohjelman, jota sovelletaan sen alueen muihin osiin. Kyseiset ohjelmat olisi hyväksyttävä kyseisen taudin torjumiseksi ja taudista vapaan aseman saamiseksi. |
(10) |
Tässä päätöksessä säädettyjä lisätakeita olisi tarkasteltava uudelleen kolmen vuoden kuluttua ottaen huomioon tautien valvonta- ja torjuntaohjelmista saadut kokemukset ja rokotteiden kaltaiset vaihtoehtoiset torjuntatoimenpiteet. |
(11) |
Komission päätöksessä 93/44/EY (4) määritellään eräille Isoon-Britanniaan, Pohjois-Irlantiin, Mansaarelle ja Guernseyhin lähetettäville kalalajeille SVC-tautia koskevat lisätakeet. Kyseinen päätös olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä. |
(12) |
Komission päätös 2003/513/EY (5) on päätös eräiden yhteisön alueiden suojaamiseksi Gyrodactylus salaris -loista vastaan. Kyseiset toimenpiteet ovat olleet voimassa vuodesta 1996, ja ne ovat luonteeltaan lisätakeita eivätkä suojatoimenpiteitä. Sen vuoksi päätös 2003/513/EY olisi kumottava ja korvattava tällä päätöksellä. |
(13) |
Päätöksissä 93/44/EY ja 2003/513/EY vahvistetut takeet olisi saatettava ajan tasalle nykyisen tieteellisen tietämyksen ja Maailman eläintautijärjestön (OIE) nykysuositusten huomioon ottamiseksi. |
(14) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Vaatimukset, jotka alueen on täytettävä, jotta sitä voidaan pitää taudista vapaana
Vaatimukset, jotka on täytettävä, jotta aluetta voidaan pitää vapaana yhdestä tai useammasta direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa luetellusta taudista, vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä I olevassa I luvussa.
2 artikla
Taudista vapaina pidetyt alueet
Tämän päätöksen liitteessä I olevassa II luvussa lueteltuja alueita pidetään vapaina direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa luetelluista taudeista.
3 artikla
Valvonta- ja torjuntaohjelmia koskevat perusteet
Perusteet, joita jäsenvaltioiden on sovellettava yhtä tai useampaa direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa lueteltua tautia koskevassa valvonta- ja torjuntaohjelmassa, vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä II olevassa I luvussa.
4 artikla
Valvonta- ja torjuntaohjelmien hyväksyminen
Hyväksytään tämän päätöksen liitteessä II olevassa II luvussa lueteltuja alueita koskevat valvonta- ja torjuntaohjelmat.
5 artikla
Lisätakeet
1. Elävien vesiviljeltyjen kalojen, mätimunien ja sukusolujen, jotka tuodaan liitteessä I olevassa II luvussa tai liitteessä II olevassa II luvussa luetelluille alueille, on oltava liitteen III mallitodistuksen mukaisesti laaditussa terveystodistuksessa mainittujen takeiden mukaiset, joihin kuuluvat myös pakkaamista ja merkitsemistä koskevat takeet ja asiaankuuluvat erityiset lisävaatimukset, ottaen huomioon liitteen IV selittävät huomautukset.
2. Edellä olevassa 1 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia ei sovelleta, jos mätimunat tuodaan liitteessä I olevassa II luvussa tai liitteessä II olevassa II luvussa luetelluille alueille ihmisravinnoksi käytettäviksi.
3. Liitteessä V vahvistettujen vaatimusten täyttyessä olisi sovellettava edelleen lisätakeita.
6 artikla
Kuljetus
Elävät vesiviljellyt kalat, mätimunat ja sukusolut, jotka tuodaan liitteessä I olevassa II luvussa tai liitteessä II olevassa II luvussa luetelluille alueille, on kuljetettava olosuhteissa, jotka eivät muuta niiden terveydellistä asemaa eivätkä vaaranna määräpaikan terveydellistä asemaa.
7 artikla
Kumoaminen
Kumotaan päätökset 93/44/EY ja 2003/513/EY.
8 artikla
Uudelleentarkastelu
Komissio tarkastelee uudestaan tässä päätöksessä vahvistettuja lisätakeita viimeistään 30 päivänä huhtikuuta 2007. Uudelleentarkastelussa on otettava huomioon tautien valvonnassa ja torjunnassa saadut kokemukset ja rokotusten kaltaisten vaihtoehtoisten torjuntatoimenpiteiden kehitys.
9 artikla
Osoittaminen
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE I
Taudista vapaa asema
I LUKU
Taudista vapaaseen asemaan liittyvät vaatimukset
A. Taudista vapaa maa
Jäsenvaltiota pidetään taudista vapaana, jos siellä ei esiinny taudille alttiita lajeja ja jos se täyttää jäljempänä olevan 1 tai 2 kohdan edellytykset.
Jos jäsenvaltiolla on yhteinen valuma-alue yhden tai useamman jäsenvaltion kanssa, se voidaan todistaa taudista vapaaksi maaksi vain, jos kaikki yhteiset valuma-alueet on todistettu taudista vapaiksi vyöhykkeiksi kaikissa kyseisissä jäsenvaltioissa.
1. |
Jäsenvaltiota, jossa ei ole havaittu esiintyneen tautia viimeksi kuluneiden 25 vuoden aikana sen kliinisen ilmentymän kannalta suotuisista olosuhteista huolimatta, voidaan pitää taudista vapaana, jos: |
1.1 |
tautien vastaisia perusturvaedellytyksiä on sovellettu keskeytyksettä vähintään edeltävien kymmenen vuoden ajan. Näihin tautien vastaisiin perusturvaedellytyksiin on kuuluttava vähintään seuraavat edellytykset:
|
1.2 |
luonnonvaraisissa kannoissa ei ole tietämän mukaan vahvistettu esiintyvän tartuntaa; |
1.3 |
on otettu käyttöön kauppaan ja tuontiin sovellettavat edellytykset taudin jäsenvaltioon kulkeutumisen estämiseksi. |
2. |
Jäsenvaltiota, jossa viimeisin kliininen havainto taudista on tehty viimeksi kuluneiden 25 vuoden aikana tai jossa tartuntatilanne ennen kohdennettua seurantaa on tuntematon esimerkiksi, koska taudin kliinisen ilmentymän kannalta suotuisia olosuhteita ei ole esiintynyt, voidaan pitää taudista vapaana, jos: |
2.1 |
se täyttää 1.1 kohdassa kuvatut tautien vastaiset perusturvaedellytykset; ja |
2.2 |
vähintään viimeksi kuluneiden kahden vuoden aikana on toteutettu kohdennettua seurantaa viljelylaitoksiin, joissa on taudille alttiita lajeja, eikä taudinaiheuttajia ole havaittu. Jos maan joissakin osissa ei saada riittävästi epidemiologista tietoa ainoastaan viljelylaitosten seurannasta (silloin kun viljelylaitosten lukumäärä on vähäinen) ja tällaisissa osissa on taudille alttiiden lajien luonnonvaraisia kantoja, kyseiset luonnonvaraiset kannat on sisällytettävä kohdennettuun seurantaan. Näytteenottomenetelmien ja otoskokojen olisi oltava vähintään päätöksessä 2001/183/EY tai OIE:n vesieläinten terveyttä koskevan kansainvälisen säännöstön (International Aquatic Animal Health Code) ja vesiviljeltyjen eläinten diagnosointia koskevan käsikirjan (Manual of Diagnostic Tests for Aquatic Animals) asianomaisissa luvuissa vahvistettuja vastaavat. Diagnostisten menetelmien olisi oltava vähintään OIE:n vesiviljeltyjen eläinten diagnosointia koskevan käsikirjan asianomaisissa luvuissa vahvistettuja vastaavat. |
B. Taudista vapaa vyöhyke
Jonkin sellaisen jäsenvaltion, jossa esiintyy tartuntaa tai jonka tautiasema on tuntematon, alueella voidaan vahvistaa taudista vapaa vyöhyke, jos vyöhykkeellä ei esiinny mitään taudille alttiita lajeja tai jos se täyttää jäljempänä 1 tai 2 kohdassa tarkoitetut edellytykset.
Tällaisiin taudista vapaisiin vyöhykkeisiin on kuuluttava yksi tai useampi kokonainen valuma-alue vesistön lähteistä mereen tai valuma-alueen osa alkulähteiltä luonnolliseen tai keinotekoiseen esteeseen, joka estää kalojen nousun alavirrasta. Toimivaltaisen viranomaisen on selkeästi rajattava tällaiset vyöhykkeet asianomaisen maan karttaan.
Jos valuma-alue sijaitsee useamman kuin yhden jäsenvaltion alueella, se voidaan vahvistaa taudista vapaaksi vyöhykkeeksi vain, jos jäljempänä esitetyt edellytykset täyttyvät alueen kaikilla vyöhykkeillä. Kaikkien asianomaisten jäsenvaltioiden olisi haettava vyöhykkeelle hyväksyntää.
1. |
Vyöhykettä, jossa ei ole havaittu esiintyneen tautia viimeksi kuluneiden 25 vuoden aikana sen kliinisen ilmentymän kannalta suotuisista olosuhteista huolimatta, voidaan pitää taudista vapaana, jos: |
1.1 |
tautien vastaisia perusturvaedellytyksiä on sovellettu keskeytyksettä vähintään edeltävien kymmenen vuoden ajan. Näihin tautien vastaisiin perusturvaedellytyksiin on kuuluttava vähintään seuraavat edellytykset:
|
1.2 |
luonnonvaraisissa kannoissa ei ole tietämän mukaan vahvistettu esiintyvän tartuntaa; |
1.3 |
on otettu käyttöön kauppaan ja tuontiin sovellettavat edellytykset taudin vyöhykkeelle kulkeutumisen estämiseksi. |
2. |
Vyöhykettä, jossa viimeisin kliininen havainto taudista on tehty viimeksi kuluneiden 25 vuoden aikana tai jossa tartuntatilanne ennen kohdennettua seurantaa on tuntematon esimerkiksi, koska taudin kliinisen ilmentymän kannalta suotuisia olosuhteita ei ole esiintynyt, voidaan pitää taudista vapaana, jos: |
2.1 |
se täyttää 1.1 kohdassa kuvatut tautien vastaiset perusturvaedellytykset; |
2.2 |
vähintään viimeksi kuluneiden kahden vuoden aikana on toteutettu kohdennettua seurantaa viljelylaitoksiin, joissa on taudille alttiita lajeja, eikä taudinaiheuttajia ole havaittu. Jos ainoastaan viljelylaitosten seurannasta ei saada riittävästi epidemiologista tietoa (silloin kun viljelylaitosten lukumäärä on vähäinen) ja taudille alttiiden lajien luonnonvaraisia kantoja esiintyy, kyseiset luonnonvaraiset kannat on sisällytettävä kohdennettuun seurantaan. Näytteenottomenetelmien ja otoskokojen olisi oltava vähintään komission päätöksessä 2001/183/EY tai OIE:n vesieläinten terveyttä koskevan kansainvälisen säännöstön (International Aquatic Animal Health Code) ja vesiviljeltyjen eläinten diagnosointia koskevan käsikirjan (Manual of Diagnostic Tests for Aquatic Animals) asianomaisissa luvuissa vahvistettuja vastaavat. Diagnostisten menetelmien olisi oltava vähintään OIE:n vesiviljeltyjen eläinten diagnosointia koskevan käsikirjan asianomaisissa luvuissa vahvistettuja vastaavat. |
II LUKU
Alueet, jotka on vahvistettu vapaiksi tietyistä neuvoston direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa tarkoitetuista taudeista
Tauti |
Jäsenvaltio |
Alue tai alueen osa |
Karpin kevätviremia (SVC) |
Tanska |
Koko alue |
Suomi |
Koko alue; Vuoksen valuma-aluetta pidetään puskurivyöhykkeenä. |
|
Irlanti |
Koko alue |
|
Ruotsi |
Koko alue |
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
Pohjois-Irlannin, Mansaaren, Jerseyn ja Guernseyn alueet |
|
Bakteeriperäinen munuaistauti (BKD) |
Irlanti |
Koko alue |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Pohjois-Irlannin, Mansaaren ja Jerseyn alueet |
|
Tarttuva haimakuoliotauti (IPN) |
Suomi |
Alueen mannerosat; Vuoksen ja Kemijoen valuma-aluetta pidetään puskurivyöhykkeinä. |
Ruotsi |
Koko alue |
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
Mansaaren alue |
|
Gyrodactylus salaris -tartunta |
Suomi |
Tenojoen ja Näätämönjoen valuma-alueet; Paatsjoen, Luttojoen ja Uutuanjoen valuma-alueita pidetään puskurivyöhykkeinä. |
Irlanti |
Koko alue |
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
Ison-Britannian, Pohjois-Irlannin, Mansaaren, Jerseyn ja Guernseyn alueet |
LIITE II
Valvonta- ja torjuntaohjelmat
I LUKU
Vähimmäisperusteet, joita on sovellettava tiettyjen direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa tarkoitettujen tautien valvomiseksi ja torjumiseksi toteutettavissa ohjelmissa
A. Vähimmäisperusteet, joita jäsenvaltioiden on sovellettava hyväksytyssä valvonta- ja torjuntaohjelmassa, ovat seuraavat:
1. Taudista ja myös sen epäilystä on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle.
2. On otettava käyttöön havaintojärjestelmä, joka mahdollistaa asianomaiseen tautiin liittyvien oireiden nopean tunnistamisen viljelylaitosten vesiviljellyissä eläimissä tai luonnonvaraisissa kannoissa sekä nopean ilmoittamisen toimivaltaiselle viranomaiselle, jotta tutkimukset voidaan aloittaa mahdollisimman pian, ja jonka ansiosta toimivaltainen viranomainen voi aloittaa tilanteen tutkimisen ja siitä raportoimisen ja jossa määrätään myös pääsystä laboratorioihin, jotka pystyvät diagnosoimaan ja erottamaan asianomaiset taudit toisistaan, sekä eläinlääkäreiden tai kalojen terveyden asiantuntijoiden kouluttamisesta havaitsemaan ja raportoimaan tautien epätavallisesta esiintymisestä. Tällaisen havaintojärjestelmän on sisällettävä ainakin seuraavaa:
2.1 esimerkiksi vesiviljelylaitoksissa tai jalostuksessa työskentelevä henkilöstö tuntee hyvin luetelluille taudeille ominaiset oireet;
2.2 eläinlääkärit tai vesiviljeltyjen eläinten terveyden asiantuntijat on koulutettu tunnistamaan epäilyttävät tautitapaukset ja raportoimaan niistä;
2.3 toimivaltainen viranomainen pystyy tutkimaan taudin nopeasti ja tehokkaasti;
2.4 toimivaltaisella viranomaisella on pääsy laboratorioihin, jotka pystyvät diagnosoimaan ja erottamaan toisistaan asianomaiset taudit.
3. On otettava käyttöön kauppaan ja tuontiin sovellettavat edellytykset taudin jäsenvaltioon kulkeutumisen estämiseksi.
4. Viljelylaitoksissa, joissa on taudille alttiita lajeja, on sovellettava kohdennettua valvontaa. Jos maan joissakin osissa ainoastaan viljelylaitosten seurannasta ei saada riittävästi epidemiologista tietoa (silloin kun viljelylaitosten lukumäärä on vähäinen) ja tällaisissa osissa on taudille alttiiden lajien luonnonvaraisia kantoja, kyseiset luonnonvaraiset kannat on sisällytettävä kohdennettuun seurantaan. Näytteenottomenetelmien ja otoskokojen olisi oltava vähintään päätöksessä 2001/183/EY tai OIE:n vesieläinten terveyttä koskevan kansainvälisen säännöstön (International Aquatic Animal Health Code) ja vesiviljeltyjen eläinten diagnosointia koskevan käsikirjan (Manual of Diagnostic Tests for Aquatic Animals) asianomaisissa luvuissa vahvistettuja vastaavat. Diagnostisten menetelmien olisi oltava vähintään OIE:n vesiviljeltyjen eläinten diagnosointia koskevan käsikirjan asianomaisissa luvuissa vahvistettuja vastaavat.
5. Valvonta- ja torjuntaohjelmia on jatkettava, kunnes liitteessä I esitetyt vaatimukset täyttyvät ja jäsenvaltiota tai sen osia voidaan pitää vapaina taudista.
6. Komissiolle on toimitettava ennen kunkin vuoden 1 päivää toukokuuta kertomus, joka sisältää tiedot epäilytapausten, vahvistettujen tapausten, rajoitusten alaisten viljelylaitosten ja paikkojen sekä poistettujen rajoitusten lukumäärästä, sekä edeltävänä kalenterivuonna toteutetun aktiivisen valvonnan tulokset seuraavaa taulukkoa käyttäen:
Jäsenvaltio ja tauti |
|
Epäilytapausten lukumäärä |
|
Vahvistettujen tapausten lukumäärä |
|
Rajoitusten alaisten viljelylaitosten ja paikkojen lukumäärä |
|
Poistettujen rajoitusten lukumäärä |
|
Monestako viljelylaitoksesta ja kalasta/kala-altaasta on otettu näyte? |
|
Monestako luonnonvaraisesta kalasta/kala-altaasta on otettu näyte ja miltä valuma-alueelta? |
|
Näytteenoton tulos |
|
B. Tautiepäilytapauksessa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että:
1. Tutkimuksia varten otetaan asianmukaiset näytteet kyseessä olevan taudinaiheuttajan esiintymisen vahvistamiseksi.
2. Edellä olevassa 1 kohdassa tarkoitetun tutkimuksen tuloksia odotettaessa toimivaltaisen viranomaisen on asetettava viljelylaitos viralliseen valvontaan, on toteutettava asiaankuuluvat valvontatoimenpiteet, eikä yksikään kala saa lähteä tartunnan saaneesta viljelylaitoksesta ilman viranomaisen lupaa.
3. Jos 1 kohdassa tarkoitetussa tutkimuksessa havaitaan taudinaiheuttaja tai kliinisiä taudinoireita, viranomaisen on tehtävä epitsootologinen tutkimus mahdollisen tartuntatavan määrittämiseksi ja sen tutkimiseksi, onko kaloja lähtenyt viljelylaitoksesta epäilyä edeltävänä asianomaisena ajanjaksona.
4. Jos epitsootologinen tutkimus osoittaa, että tauti on kulkeutunut yhteen tai useampaan viljelylaitokseen tai rajaamattomaan vesialueeseen, kyseisiin alueisiin on sovellettava 1 kohdan säännöksiä, ja
4.1 kaikki samalla valuma-alueella tai rannikkoalueella sijaitsevat viljelylaitokset on asetettava viralliseen valvontaan;
4.2 viljelylaitoksesta ei saa lähteä kaloja, mätimunia eikä sukusoluja ilman viranomaisten lupaa.
5. Kun kyseessä on laaja vesialue tai rannikkovyöhyke, viranomainen voi päättää tämän toimenpiteen rajoittamisesta suppeammalle, tartunnan saastuttamaksi epäillyn viljelylaitoksen lähellä sijaitsevalle alueelle, jos se katsoo, että kyseinen alue antaa mahdollisimman hyvät takeet taudin leviämisen ehkäisemisestä.
C. Jos taudin esiintyminen vahvistetaan, jäsenvaltioiden on varmistettava, että:
1. Viljelylaitos tai paikka, jossa on tartunnan saaneita kaloja, asetetaan välittömästi rajoitusten alaiseksi, eläviä kaloja ei siirretä tiloihin eikä kaloja siirretä viljelylaitoksista ilman jäsenvaltion viranomaisen lupaa.
2. Rajoitukset on pidettävä voimassa kunnes tauti on saatu hävitettyä seuraavan tai 2.2 kohdan vaatimuksia noudattamalla:
2.1 Kaikki kannat poistetaan välittömästi:
a) |
teurastamalla kaikki elävät kalat viranomaisen valvonnassa, tai jos kalat ovat kasvaneet kaupalliseen kokoon eikä niissä ole kliinisiä taudinoireita, teurastamalla ne viranomaisen valvonnassa kaupan pitämistä tai ihmisravinnoksi jalostusta varten. Jälkimmäisessä tapauksessa viranomaisen on varmistettava, että kalat teurastetaan ja suolistetaan välittömästi ja että nämä toimet tehdään olosuhteissa, jotka estävät taudinaiheuttajien leviämisen. Jäsenvaltio voi taudin leviämisriskin muihin viljelylaitoksiin tai luonnonvaraisiin kantoihin huomioon ottaen tapauskohtaisesti sallia kaupallista kokoa pienempien kalojen pitämisen viljelylaitoksessa kunnes ne ovat kasvaneet kaupalliseen kokoon; ja |
b) |
pitämällä viljelylaitoksen tai paikan poissa toiminnasta (ja tapauksen mukaan desinfioimalla) sopivan ajanjakson kantojen poistamisen jälkeen ottaen huomioon OIE:n vesiviljeltyjen eläinten terveyttä koskevan kansainvälisen säännöstön (International Aquatic Animal Health Code) viimeisimmän painoksen 1.7 jakso. |
2.2 Asteittaiset toimenpiteet tartunnan poistamiseksi tartunnan saaneiden viljelylaitosten tai paikkojen huolellisella hoidolla
a) |
poistamalla ja hävittämällä kuolleet kalat ja kliinisiä taudinoireita osoittavat kalat sekä pyytämällä sellaiset kalat, joissa ei ole kliinisiä taudinoireita, kunnes jokainen paikassa sijaitseva epidemiologinen yksikkö, joka on saanut tartunnan, on tyhjennetty kaloista ja desinfioitu; tai |
b) |
poistamalla ja hävittämällä kuolleet kalat ja kliinisiä taudinoireita osoittavat kalat, jos paikasta ei voida poistaa kaloja ja/tai desinfioida paikkaa sen luonteen vuoksi (esimerkiksi jokiverkosto tai laaja järvi). |
3. Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi tartunnan saaneissa tiloissa esiintyvän taudin nopean hävittämisen edistämiseksi sallia, että kaloja, joissa ei ole kliinisiä taudinoireita, kuljetetaan toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa muihin kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitseviin viljelylaitoksiin tai muille sen alueille, joilla ei ole taudista vapaata asemaa eikä hyväksyttyä valvonta- ja torjuntaohjelmaa.
4. Kalat, jotka on poistettu ja käsitelty 2.1 ja 2.2 kohdassa esitettyjen toimien seurauksena, on hävitettävä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisesti.
5. Kalakantojen lisäämiseksi käytettävien kalojen on oltava peräisin lähteistä, jotka on todistettu vapaiksi taudeista.
6. Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet estääkseen taudin leviäminen muihin vesiviljeltyihin kaloihin tai luonnonvaraisiin kantoihin.
II LUKU
Alueet, joilla on tiettyjä direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa tarkoitettuja tauteja koskevat hyväksytyt valvonta- ja torjuntaohjelmat
Tauti |
Jäsenvaltio |
Alue tai alueen osa |
Karpin kevätviremia (SVC) |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Iso-Britannian alueet |
Kalojen bakteeriperäinen munuaistauti (BKD) |
Suomi |
Alueen mannerosat |
Ruotsi |
Alueen mannerosat |
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
Iso-Britannian alueet |
LIITE III
LIITE IV
Siirtoasiakirjoja ja merkintöjä koskevia selittäviä huomautuksia
|
|
LIITE V
Vähimmäisperusteet, joita on sovellettava eräitä direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan III luettelon 1 sarakkeessa tarkoitettuja tauteja koskevien lisätakeiden säilyttämiseksi direktiivin 91/67/ETY 12 ja 13 artiklan mukaisesti
A. Jäsenvaltion on myönnetyt lisätakeet säilyttääkseen täytettävä vähintään seuraavat perusteet:
1. |
Taudista ja myös sen epäilystä on ilmoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle. |
2. |
Kaikkien taudille alttiita lajeja pitävien viljelylaitosten, joille jäsenvaltio on myöntänyt taudista vapaan aseman, on oltava toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa. |
3. |
On otettava käyttöön havaintojärjestelmä, joka mahdollistaa asianomaiseen tautiin liittyvien oireiden nopean tunnistamisen viljelylaitosten vesiviljellyissä eläimissä tai luonnonvaraisissa kannoissa sekä nopean ilmoittamisen toimivaltaiselle viranomaiselle, jotta tutkimukset voidaan aloittaa mahdollisimman pian, ja jonka ansiosta toimivaltainen viranomainen voi aloittaa tilanteen tutkimisen ja siitä raportoimisen ja jossa määrätään myös pääsystä laboratorioihin, jotka pystyvät diagnosoimaan ja erottamaan asianomaiset taudit toisistaan, sekä eläinlääkäreiden tai kalojen terveyden asiantuntijoiden kouluttamisesta havaitsemaan ja raportoimaan tautien epätavallisesta esiintymisestä. Tällaisen havaintojärjestelmän on sisällettävä ainakin seuraavaa:
|
4. |
Käytössä on oltava tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluville taudeille alttiiden lajien luonnonvaraisten kantojen kauppaan, tuontiin ja hoitoon sovellettavat edellytykset asianomaisen taudin jäsenvaltioon tai sen osiin kulkeutumisen estämiseksi. Rannikkovyöhykkeiltä peräisin olevia kaloja ei saa tuoda mannervyöhykkeille ilman määräjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen lupaa. |
5. |
Jos vain osa jäsenvaltiosta (eli ei koko jäsenvaltiota) on todistettu vapaaksi taudista liitteessä I olevan II luvun mukaisesti, vapaiksi todistetuilla alueilla on sovellettava kohdennettua seurantaa liitteessä II olevan I luvun A kohdan 4 alakohdan mukaisesti. |
6. |
Elävät vesiviljellyt kalat, mätimunat ja sukusolut, jotka tuodaan liitteessä I olevassa II luvussa tai liitteessä II olevassa II luvussa luetelluille alueille, on kuljetettava olosuhteissa, jotka eivät muuta niiden terveydellistä asemaa eivätkä vaaranna määräpaikan terveydellistä asemaa. Kuljetus on suoritettava vedessä, jota pidetään vapaana kyseessä olevasta taudista, sillä se on otettu alkuperäviljelylaitoksen tai -paikan vesilähteestä, ja vesi vaihdetaan kuljetuksen aikana ainoastaan määräjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen tapauksen mukaan alkuperäjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen kanssa yhdessä sallimissa paikoissa. |
7. |
Asianomaista tautia vastaan ei saa rokottaa. |
8. |
Komissiolle on toimitettava ennen kunkin vuoden 1 päivää toukokuuta kertomus, joka sisältää tiedot epäilytapausten, vahvistettujen tapausten, rajoitusten alaisten tilojen ja paikkojen sekä poistettujen rajoitusten lukumäärästä, sekä edeltävänä kalenterivuonna toteutetun aktiivisen valvonnan tulokset seuraavaa taulukkoa käyttäen:
|
B. Tautiepäilytapauksessa jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava seuraavaa:
1. |
Tutkimuksia varten otetaan asiaan kuuluvat näytteet kyseessä olevan taudinaiheuttajan esiintymisen varmistamiseksi. |
2. |
Toimivaltaisen viranomaisen on 1 kohdassa tarkoitetun tutkimuksen tuloksia odotettaessa asetettava viljelylaitos viralliseen valvontaan, on toteutettava asiaankuuluvat valvontatoimenpiteet, eikä yksikään kala saa lähteä tartunnan saaneesta viljelylaitoksesta ilman viranomaisen lupaa. |
3. |
Jos 1 kohdassa tarkoitetussa tutkimuksessa havaitaan taudinaiheuttaja tai kliinisiä taudinoireita, viranomaisen on tehtävä epitsootologinen tutkimus mahdollisen tartuntatavan määrittämiseksi ja sen tutkimiseksi, onko kaloja lähtenyt viljelylaitoksesta epäilyä edeltävänä asianomaisena ajanjaksona. |
4. |
Jos epitsootologinen tutkimus osoittaa, että tauti on kulkeutunut yhteen tai useampaan viljelylaitokseen tai rajaamattomaan vesialueeseen, kyseisiin alueisiin on sovellettava 1 kohdan säännöksiä; ja
|
5. |
Kun kyseessä on laaja vesialue tai rannikkovyöhyke, viranomainen voi päättää tämän toimenpiteen rajoittamisesta suppeammalle, tartunnan saastuttamaksi epäillyn viljelylaitoksen lähellä sijaitsevalle alueelle, jos se katsoo, että kyseinen alue antaa mahdollisimman hyvät takeet taudin leviämisen ehkäisemisestä. |
C. Jos taudin esiintyminen vahvistetaan, jäsenvaltioiden on varmistettava seuraavaa:
1. |
Viljelylaitos tai paikka, jossa on tartunnan saaneita kaloja, asetetaan välittömästi rajoitusten alaiseksi, eläviä kaloja ei siirretä tiloihin eikä kaloja siirretä tiloilta ilman jäsenvaltion viranomaisen lupaa. |
2. |
Rajoitukset on pidettävä voimassa kunnes tauti on saatu hävitettyä seuraavan 2.1 tai 2.2 kohdan vaatimuksia noudattamalla: |
2.1 |
Kaikki kannat poistetaan välittömästi viljelylaitoksesta:
|
2.2 |
Asteittaiset toimenpiteet tartunnan poistamiseksi tartunnan saaneiden viljelylaitosten tai vesien huolellisella hoidolla
|
3. |
Jäsenvaltioiden toimivaltainen viranomainen voi tartunnan saaneissa tiloissa esiintyvän taudin nopean hävittämisen edistämiseksi sallia, että kaloja, joissa ei ole kliinisiä taudinoireita, kuljetetaan toimivaltaisen viranomaisen valvonnassa muihin kyseisen jäsenvaltion alueella sijaitseviin viljelylaitoksiin tai muille sen alueille, joilla ei ole taudista vapaata asemaa eikä hyväksyttyä valvonta- ja torjuntaohjelmaa. |
4. |
Kalat, jotka on poistettu ja käsitelty 2.1 ja 2.2 kohdassa esitettyjen toimien seurauksena, on hävitettävä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisesti. |
5. |
Kalakantojen lisäämiseksi käytettävien kalojen on oltava peräisin lähteistä, jotka on todistettu vapaiksi taudeista. |
6. |
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet taudin muihin vesiviljeltyihin kaloihin tai luonnonvaraisiin kantoihin leviämisen ehkäisemiseksi. |
7. |
Kun jäsenvaltio on torjunut taudin mantereella sijaitsevassa viljelylaitoksessa tämän liitteen C kohdan 2.1 kohdan mukaisesti ja kun tämän liitteen B kohdan 3 kohdassa edellytetyssä epitsootologisessa tutkimuksessa todetaan, että tauti ei ole levinnyt muihin viljelylaitoksiin eikä luonnonvaraisiin kantoihin, taudista vapaa asema palautetaan välittömästi. Muutoin taudista vapaa asema voidaan palauttaa vasta, kun liitteen I vaatimukset täyttyvät. |
(1) EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 24. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) EYVL L 68, 15.3.1973, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1274/86 (EYVL L 107, 24.4.1986, s. 1).
(4) EYVL L 16, 25.1.1993, s. 53. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 94/865/EY (EYVL L 352, 31.12.1994, s. 75).
(5) EUVL L 177, 16.7.2003, s. 22.
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/20 |
Oikaistaan komission päätös 2004/454/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta, viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sekä niistä saatavien tuotteiden tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista tehdyn päätöksen 2003/858/EY liitteiden I, II ja III muuttamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/454/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sekä niistä saatavien tuotteiden tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista tehdyn päätöksen 2003/858/EY liitteiden I, II ja III muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1680)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/454/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/67/ETY (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission päätöksessä 2003/858/EY (2) vahvistetaan erityiset eläinten terveyttä koskevat edellytykset ja mallitodistukset, joita sovelletaan kolmansiin maihin tai niiden osiin, joista jäsenvaltiot voivat tuoda viljeltäviksi tarkoitettuja eläviä kaloja, niiden mätimunia ja sukusoluja sekä ihmisravinnoksi tarkoitettuja vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja ja niistä saatavia tuotteita. |
(2) |
Neuvoston direktiivin 91/67/ETY täytäntöönpanosta vesiviljeltyjen eläinten eräiden tautien vastaisten toimenpiteiden osalta 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa komission päätöksessä 2004/453/EY (3) annetaan Irlannille, Ruotsille, Suomelle, Tanskalle ja Yhdistyneelle kuningaskunnalle lisätakeita eräiden direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan 1 sarakkeen III luettelossa tarkoitettujen tautien osalta. |
(3) |
Kyseisiä takeita olisi sovellettava myös tuotaessa eläviä kaloja kolmansista maista. Kyseiset lisätakeet olisi otettava huomioon päätöksen 2003/858/EY liitteissä I, II ja III, joita olisi muutettava vastaavasti. |
(4) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2003/858/EY seuraavasti:
1) |
Korvataan liite I tämän päätöksen liitteellä I. |
2) |
Korvataan liite II tämän päätöksen liitteellä II. |
3) |
Korvataan liite III tämän päätöksen liitteellä III. |
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE I
”LIITE I
Alueet, joista eräiden lajien viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen tuonti Euroopan yhteisöön (EY) on sallittu
Maa |
Alue |
Erityisvaatimukset 4 |
Huomautukset 5 |
|||||||
ISO-koodi |
Nimi |
Koodi |
Kuvaus |
VHS |
IHN |
SVC |
BKD |
IPN |
G. salaris |
|
AL |
Albania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AU |
Australia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BR |
Brasilia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BG |
Bulgaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
CA |
Kanada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CL |
Chile |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
CN |
Kiinan kansantasavalta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CO |
Kolumbia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
CG |
Kongo |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
HR |
Kroatia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MK6 |
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ID |
Indonesia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IL |
Israel |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
JM |
Jamaika |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
JP |
Japani |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
MY |
Malesia (niemimaa, ainoastaan Länsi-Malesia) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
NZ |
Uusi-Seelanti |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
RU |
Venäjän federaatio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZA |
Etelä-Afrikka |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
TW |
Taiwan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Thaimaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ainoastaan karpit |
TR |
Turkki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
US |
Yhdysvallat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LIITE II
”LIITE II
LIITE III
”LIITE III
Lisätiedot
|
|
(1) EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) EUVL L 324, 11.12.2003, s. 37.
(4) Lisätään tapauksen mukaan ’Kyllä’ tai ’Ei’, jos viejämaan toimivaltainen keskusviranomainen on hyväksynyt nimetyn viljelylaitoksen taikka rannikko- tai mannervyöhykkeen alueeksi, joka täyttää erityiset eläinten terveyttä koskevat vaatimukset – rokottamattomuuskäytäntö mukaan luettuna – tuonnissa Euroopan yhteisön vyöhykkeille tai viljelylaitoksiin, joilla on hyväksytty yhteisön ohjelma tai asema virusperäisen verenvuotoseptikemian (VHS) ja/tai tarttuvan vertamuodostavan kudoksen kuolion (IHN) osalta tai karpin kevätviremiaa (SVC), kalojen bakteeriperäistä munuaistautia (BKD), kalojen tarttuvaa haimakuoliotautia (IPN) ja/tai Gyrodactylus salaris (G. salaris) -loista koskevat lisätakeet.
(5) Jos jätetään tyhjäksi, rajoituksia ei ole. Jos maalla tai alueella on lupa viedä vain tiettyjä lajeja ja/tai mätimunia tai sukusoluja, lajit on täsmennettävä ja/tai sarakkeeseen merkittävä kommentti, kuten ’vain mätimunat’.
(6) Väliaikainen koodi, joka ei vaikuta maan lopulliseen nimeen, joka annetaan tällä hetkellä Yhdistyneissä Kansakunnissa meneillään olevien neuvottelujen päätteeksi.”
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/31 |
Oikaistaan komission päätös 2004/455/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 täytäntöönpanosta siltä osin kuin se koskee tiettyjen haaskalintujen ruokintaa tietyllä luokkaan 1 kuuluvalla aineksella tehdyn päätöksen 2003/322/EY mukauttamisesta Kyproksen Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/455/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 täytäntöönpanosta siltä osin kuin se koskee tiettyjen haaskalintujen ruokintaa tietyllä luokkaan 1 kuuluvalla aineksella tehdyn päätöksen 2003/322/EY mukauttamisesta Kyproksen Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1682)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/455/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 57 artiklan 1 kohdan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tiettyjen säädösten, joiden voimassaolo jatkuu yli 1 päivän toukokuuta 2004 ja joita on liittymisen johdosta mukautettava, osalta tarvittavista mukautuksista ei määrätä vuoden 2003 liittymisasiakirjassa tai määrätään, mutta niihin on tehtävä lisämukautuksia. Kaikki nämä mukautukset on tehtävä ennen liittymistä, jotta niitä voitaisiin soveltaa liittymisestä alkaen. |
(2) |
Liittymisasiakirjan 57 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii tällaiset mukautukset tapauksissa, joissa se on antanut alkuperäisen säädöksen. |
(3) |
Muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 (1) säädetään jäsenvaltioiden mahdollisuudesta sallia uhanalaisten tai suojeltujen haaskalintulajien ruokinta tietyllä luokkaan 1 kuuluvalla aineksella poikkeuksena kyseisessä asetuksessa vahvistettuihin, eläimistä saatavien sivutuotteiden käyttöön sovellettaviin rajoituksiin. |
(4) |
Komission päätöksessä 2003/322/EY (2) luetellaan ne jäsenvaltiot, jotka voivat käyttää hyväkseen tätä mahdollisuutta, ne haaskalintulajit, joita voidaan ruokkia luokkaan 1 kuuluvalla aineksella, sekä ruokintaa koskevat täytäntöönpanosäännöt. |
(5) |
Kypros on esittänyt hakemuksen luvan saamiseksi tiettyjen haaskalintulajien ruokkimiseksi tietyllä luokkaan 1 kuuluvalla aineksella ja esittänyt tyydyttävät tiedot kyseisten lajien esiintymisestä alueellaan sekä niistä turvatoimenpiteistä, joita sovelletaan ruokittaessa kyseisiä lintuja luokkaan 1 kuuluvilla eläimistä saatavilla sivutuotteilla. |
(6) |
Päätöstä 2003/322/EY olisi tämän vuoksi muutettava vastaavasti. |
(7) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet on annettu tiedoksi elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle komitealle, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2003/322/EY seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artikla seuraavasti: ”1 artikla Haaskalintujen ruokintaa luokkaan 1 kuuluvalla aineksella koskevat täytäntöönpanosäännöt Kreikka, Espanja, Ranska, Italia, Kypros ja Portugali voivat asetuksen (EY) N:o 1774/2002 23 artiklan 2 kohdan d alakohdan nojalla sallia kyseisen asetuksen 4 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohdassa tarkoitettujen erikseen määriteltyä riskiainesta mahdollisesti sisältävien kuolleiden eläinten kokoruhojen käytön uhanalaisten tai suojeltujen haaskalintulajien ruokintaan tämän päätöksen liitteessä olevassa A osassa vahvistetulla tavalla.” |
2) |
Korvataan 4 artikla seuraavasti: ”4 artikla Noudattaminen jäsenvaltioissa Kreikan, Espanjan, Ranskan, Italian, Kyproksen ja Portugalin on välittömästi toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle välittömästi.” |
3) |
Korvataan 6 artikla seuraavasti: ”6 artikla Osoitus Tämä päätös on osoitettu Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Italian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle ja Portugalin tasavallalle.” |
4) |
Lisätään liitteessä olevaan A osaan seuraava f alakohta:
|
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan, ja tällöin liittymissopimuksen voimaantulopäivästä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
(1) EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 808/2003 (EUVL L 117, 13.5.2003, s. 1).
(2) EUVL L 117, 13.5.2003, s. 32.
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/33 |
Oikaistaan komission päätös 2004/456/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, päätöksen 2002/613/EY muuttamisesta Kanadassa sijaitsevien hyväksyttyjen sikojen keinosiemennysasemien osalta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/456/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
päätöksen 2002/613/EY muuttamisesta Kanadassa sijaitsevien hyväksyttyjen sikojen keinosiemennysasemien osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1687)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/456/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siansukuisten kotieläinten siemennesteen kaupassa ja tuonnissa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/429/ETY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Siansukuisten kotieläinten siemennesteen tuontia koskevista edellytyksistä 19 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyssä komission päätöksessä 2002/613/EY (2) vahvistetaan luettelo niistä kolmansista maista, Kanada mukaan luettuna, joista jäsenvaltioiden on sallittava siansukuisten kotieläinten siemennesteen tuonti. |
(2) |
Kanada on pyytänyt, että päätöksen 2002/613/EY mukaisesti hyväksyttyjen keinosiemennysasemien luetteloon tehtäisiin muutoksia Kanadan maahantulopaikkojen osalta. |
(3) |
Kanada on toimittanut takeet direktiivissä 90/429/ETY säädettyjen asiaa koskevien vaatimusten noudattamisesta, ja maan eläinlääkintäviranomaiset ovat virallisesti hyväksyneet luetteloon lisättävän uuden keinosiemennysaseman yhteisöön vientiä varten. |
(4) |
Päätöstä 2002/613/EY olisi näin ollen muutettava vastaavasti. |
(5) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen 2002/613/EY liite V tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE
Muutetaan päätöksen 2002/613/EY liitteen V luetteloa Kanadan osalta seuraavasti:
a) |
Poistetaan keinosiemennysasemaa N:o 4-A1-02 koskeva seuraava rivi:
|
b) |
poistetaan keinosiemennysasemaa N:o 4-A1-24 koskeva seuraava rivi:
|
c) |
lisätään seuraava rivi:
|
(1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 62. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) EYVL L 196, 25.7.2002, s. 45. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2004/52/EY (EUVL L 10, 16.1.2004, s. 67).
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/35 |
Oikaistaan komission päätös 2004/457/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/457/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1706)
(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, italian-, kreikan-, portugalin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2004/457/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä huhtikuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 729/70 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 4 kohdan,
on kuullut rahastokomiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (ETY) N:o 729/70 5 artiklassa, asetuksen (EY) N:o 1258/1999 7 artiklassa sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 729/70 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EMOTR:n tukiosaston tilien tarkastamisen ja hyväksymisen osalta 7 päivänä heinäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1663/95 (3) 8 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, että komissio tekee tarvittavat tarkastukset, antaa jäsenvaltioille tiedoksi tarkastustensa tulokset, ottaa huomioon jäsenvaltioiden huomautukset, aloittaa kahdenväliset keskustelut sopimukseen pääsemiseksi kyseisten jäsenvaltioiden kanssa ja antaa niille muodollisesti päätelmänsä tiedoksi viitaten sovittelumenettelyn perustamisesta osaksi Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosaston tilien tarkastamista ja hyväksymistä 1 päivänä heinäkuuta 1994 tehtyyn komission päätökseen 94/442/EY (4). |
(2) |
Jäsenvaltioilla on ollut mahdollisuus pyytää sovittelumenettelyn aloittamista. Tätä mahdollisuutta onkin käytetty joissakin tapauksissa, ja komissio on tutkinut menettelyn päätteeksi laaditun kertomuksen. |
(3) |
Asetuksen (ETY) N:o 729/70 2 ja 3 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1258/1999 2 artiklassa säädetään, että rahoitusta voidaan antaa ainoastaan yhteisön sääntöjen mukaisesti maatalousmarkkinoiden yhteisen markkinajärjestelyn osana kolmansiin maihin suuntautuvalle viennille myönnetyille vientituille ja maatalousmarkkinoiden tasapainottamiseksi tehtäville interventioille. |
(4) |
Tehdyistä tarkastuksista, kahdenvälisten keskustelujen tuloksista ja sovittelumenettelyistä on käynyt ilmi, että osa jäsenvaltioiden ilmoittamista menoista ei täytä näitä edellytyksiä, eikä niitä näin ollen voida rahoittaa EMOTR:n tukiosastosta. |
(5) |
On syytä ilmoittaa määrät, joita ei ole hyväksytty maksettaviksi EMOTR:n tukiosastosta ja jotka eivät koske menoja, jotka on suoritettu aikaisemmin kuin 24 kuukautta ennen tarkastusten tuloksista jäsenvaltioille annettua komission kirjallista tiedonantoa. |
(6) |
Tässä päätöksessä tarkoitetuissa tapauksissa komissio on ilmoittanut asiaa koskevassa yhteenvetokertomuksessa jäsenvaltioille arvion yhteisörahoituksen ulkopuolelle jätettävistä määristä yhteisön sääntöjen noudattamatta jättämisen vuoksi. |
(7) |
Tämä päätös ei estä komissiota määrittelemästä rahoitusseuraamuksia, joista se voi päättää yhteisöjen tuomioistuimen tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien seikkojen osalta 31 päivänä tammikuuta 2004 edelleen kesken olevissa asioissa antamien tuomioiden perusteella, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Liitteessä olevat jäsenvaltioiden nimeämien maksajavirastojen EMOTR:n tukiosastolle ilmoittamat menot suljetaan tällä päätöksellä yhteisörahoituksen ulkopuolelle, koska ne eivät ole yhteisön sääntöjen mukaisia.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Saksan liittotasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Italian tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Portugalin tasavallalle sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
Franz FISCHLER
Komission jäsen
LIITE
Taulukko — Oikaisut
Ala |
Jäsenvaltio |
Budjettikohta |
Peruste |
Kans. valuutta |
Rahoituksen ulkopuolelle jätettävät menot |
Jo tehdyt vähennykset |
Päätöksen rahoitusseuraamukset |
|
Hedelmät ja vihannekset |
BE |
1502 |
Yksittäinen oikaisu |
EUR |
637 388,15 |
|
637 388,15 |
2000–2002 |
|
Yht. BE |
|
|
|
637 388,15 |
0,00 |
637 388,15 |
|
Hedelmät ja vihannekset |
ES |
1501 |
Yksittäinen oikaisu sopimustenmukaisten toimitusten laiminlyönnin vuoksi |
EUR |
5 253 601,00 |
|
5 253 601,00 |
1999 |
Hedelmät ja vihannekset |
ES |
1515 |
Oikaisu asetusten (EY) N:o 2202/96 ja (EY) N:o 1169/97 noudattamatta jättämisen vuoksi – seuraamusten soveltaminen |
EUR |
40 765,86 |
|
40 765,86 |
2000–2001 |
Julkinen varastointi |
ES |
3100 |
Kiinteämääräinen oikaisu 2 % valvonnan puutteiden vuoksi: vähävaraisimpien tuki |
EUR |
2 949 742,00 |
|
2 949 742,00 |
1999–2001 |
Peltokasvit |
ES |
1040- 1062, 1310, 2120– 2128 |
Kiinteämääräiset oikaisut 2 % lisävalvonnan puutteiden vuoksi |
EUR |
2 314 888,0 |
|
2 314 888,00 |
1999–2001 |
|
Yht. ES |
|
|
|
10 558 996,86 |
0,00 |
10 558 996,86 |
|
Hedelmät ja vihannekset |
FR |
1508 |
Kiinteämääräiset oikaisut 10 % olennaisen valvonnan puuttumisen vuoksi / banaanien tasaustuki |
EUR |
20 809 485,00 |
|
20 809 485,00 |
1999–2001 |
Hedelmät ja vihannekset |
FR |
1508 |
Yksittäinen oikaisu 1,01 % asetuksen (ETY) N:o 404/93 noudattamatta jättämisen vuoksi – kaupan pidettävien banaanien tasaustuki |
EUR |
3 469 655,00 |
|
3 469 655,00 |
1999–2002 |
Julkinen varastointi |
FR |
3100 |
Kiinteämääräiset oikaisut 10 % olennaisen valvonnan puuttumisen vuoksi ja 2 % lisävalvonnan puutteiden vuoksi: riisi, rasvaton maito, viljat |
EUR |
6 206 612,00 |
|
6 206 612,00 |
1999–2000 |
Peltokasvit |
FR |
1040– 1062 |
Yksittäinen oikaisu suoriin tukiin oikeutettuja pinta-aloja koskevan olennaisen valvonnan puutteiden vuoksi |
EUR |
27 678 616,00 |
|
27 678 616,00 |
1999–2001 |
|
Yht. FR |
|
|
|
58 164 368,00 |
0,00 |
58 164 368,00 |
|
Tlintarkastus |
DE |
4100– 4115 |
Varainhoitoa koskeva oikaisu – tilien varmentaminen |
EUR |
73 919,00 |
73 919,00 |
0,00 |
2001 |
|
Yht. DE |
|
|
|
73 919,00 |
73 919,00 |
0,00 |
|
Hedelmät ja vihannekset |
GR |
1509 |
Kolmivuotiseen toimintaohjelmaan kuulumattomien menojen jättäminen rahoituksen ulkopuolelle |
EUR |
1 140 867,35 |
|
1 140 867,35 |
1999–2001 |
Hedelmät ja vihannekset |
GR |
1512 |
Oikaisu tuottajille kuuluvan vähimmäishinnan maksamatta jättämisen vuoksi |
EUR |
650 549,56 |
|
650 549,56 |
2001 |
Julkinen varastointi |
GR |
3100 |
Kiinteämääräinen oikaisu 2 % valvonnan puutteiden vuoksi: vähävaraisimpien tuki |
EUR |
669 839,00 |
|
669 839,00 |
1998–2001 |
Julkinen varastointi |
GR |
1851– 1854, 3100 |
Kiinteämääräinen oikaisu 5 % olennaisen valvonnan puutteiden ja viivästyneen toimituksen vuoksi: riisi |
EUR |
2 510 456,73 |
|
2 510 456,73 |
1999–2001 |
|
Yht. GR |
|
|
|
4 971 712,64 |
0,00 |
4 971 712,64 |
|
Julkinen varastointi |
IT |
3100 |
Kiinteämääräinen oikaisu 2 % valvonnan puutteiden vuoksi: riisi |
EUR |
2 758 501,00 |
|
2 758 501,00 |
1999–2001 |
Maaseudun kehittäminen |
IT |
4010– 4017 |
Oikaisu asetuksen (EY) N:o 2075/2000 noudattamatta jättämisen vuoksi: nuoret viljelijät |
EUR |
19 058 682,00 |
|
19 058 682,00 |
2000–2001 |
|
Yht. IT |
|
|
|
21 817 183,00 |
0,00 |
21 817 183,00 |
|
Hedelmät ja vihannekset |
UK |
1502 |
Kiinteämääräiset oikaisut 2 % olennaisen valvonnan ja lisävalvonnan puutteiden vuoksi |
GBP |
218 982,84 |
|
218 982,84 |
2000 |
Eläinpalkkiot |
UK |
2220– 2221, 3900 |
Kiinteämääräiset oikaisut 2 % valvonnan puutteiden vuoksi |
GBP |
2 505 130,93 |
|
2 505 130,93 |
2000–2001 |
Peltokasvit |
UK |
1040– 1060 |
Kiinteämääräiset oikaisut 2 % paikalla tehtävien tarkastusten puutteiden vuoksi |
GBP |
11 484 350,00 |
|
11 484 350,00 |
2002 |
|
Yht. UK |
|
|
|
14 208 463,77 |
0,00 |
14 208 463,77 |
|
Hedelmät ja vihannekset |
NL |
1502 |
Oikaisu 2 %:n kiinteämääräisen oikaisun ylittävien menojen osalta |
EUR |
78 314,00 |
|
78 314,00 |
2001–2002 |
Eläinpalkkiot |
NL |
2120– 2128 |
Kiinteämääräiset oikaisut 10 % olennaisen valvonnan puutteiden vuoksi |
EUR |
1 037 614,45 |
|
1 037 614,45 |
2002–2003 |
|
Yht. NL |
|
|
|
1 115 928,45 |
0,00 |
1 115 928,45 |
|
Julkinen varastointi |
PT |
3100 |
Kiinteämääräinen oikaisu 2 % valvonnan puutteiden vuoksi: vähävaraisimpien tuki |
EUR |
1 338 381,00 |
|
1 338 381,00 |
1998–2001 |
|
Yht. PT |
|
|
|
1 338 381,00 |
0,00 |
1 338 381,00 |
|
(1) EYVL L 94, 28.4.1970, s. 13. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1287/95 (EYVL L 125, 8.6.1995, s. 1).
(2) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.
(3) EYVL L 158, 8.7.1995, s. 6. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2025/2001 (EYVL L 274, 17.10.2001, s. 3).
(4) EYVL L 182, 16.7.1994, s. 45. Päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/535/EY (EYVL L 193, 17.7.2001, s. 25).
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/39 |
Oikaistaan komission päätös 2004/458/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteen XII lisäyksen B muuttamisesta Puolan tiettyjen liha-, maito- ja kala-alan laitosten sisällyttämiseksi siirtymäajan piiriin kuuluvien laitosten luetteloon
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/458/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteen XII lisäyksen B muuttamisesta Puolan tiettyjen liha-, maito- ja kala-alan laitosten sisällyttämiseksi siirtymäajan piiriin kuuluvien laitosten luetteloon
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1709)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/458/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan (2) ja erityisesti sen liitteessä XII olevan 6 luvun B jakson I alajakson 1 kohdan e alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä XII olevan 6 luvun B jakson I alajakson 1 kohdan a alakohdassa määrätään, että terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä tuoreen lihan kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin 64/433/ETY (3) liitteessä I, terveyttä koskevista ongelmista tuoreen siipikarjanlihan kaupassa 15 päivänä helmikuuta 1971 annetun neuvoston direktiivin 71/118/ETY (4) liitteessä I, terveyttä koskevista kysymyksistä yhteisön sisäisessä lihavalmisteiden kaupassa 21 päivänä joulukuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 77/99/ETY (5) liitteessä A ja B, jauhetun lihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista 14 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/65/EY (6) liitteessä I, raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista terveyssäännöistä 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/46/ETY (7) liitteessä B ja terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/493/ETY (8) liitteessä asetettuja rakenteellisia vaatimuksia ei sovelleta liittymisasiakirjan liitteen XII lisäyksessä B lueteltuihin Puolassa sijaitseviin laitoksiin ennen 31 päivää joulukuuta 2006, jollei tietyistä edellytyksistä muuta johdu. |
(2) |
Puolassa on lisäksi 200 suurikapasiteettista liha-alan laitosta, 35 maidonjalostuslaitosta ja 24 kalanjalostuslaitosta, joilla on vaikeuksia täyttää 1 päivään toukokuuta 2004 mennessä direktiivin 64/433/ETY liitteessä I, direktiivin 71/118/ETY liitteessä I, direktiivin 77/99/ETY liitteessä A ja B, direktiivin 94/65/EY liitteessä I, direktiivin 92/46/ETY liitteessä B ja direktiivin 91/493/ETY liitteessä asetetut rakenteelliset vaatimukset. |
(3) |
Nämä 259 laitosta tarvitsevat sen vuoksi aikaa saattaakseen päätökseen direktiivien 64/433/ETY, 71/118/ETY, 77/99/ETY, 94/65/EY, 92/46/ETY ja 91/493/ETY mukaisten rakenteellisten vaatimusten täyttämiseksi tarvittavat uudistukset. |
(4) |
Nämä 259 laitosta, jotka ovat tällä hetkellä uudistusten edistyneessä vaiheessa, ovat antaneet luotettavat takeet siitä, että niillä on tarvittavat varat jäljellä olevien puutteiden korjaamiseen lyhyen ajan kuluessa, ja ne ovat saaneet Puolan eläinlääkintäalan yleistarkastamolta puoltavan lausunnon uudistustöidensä loppuun saattamista varten. |
(5) |
Kunkin laitoksen puutteita koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat Puolan osalta saatavissa. |
(6) |
Puolan pyynnöstä on perusteltua myöntää näille 259 laitokselle siirtymäaika, jotta helpotetaan Puolan siirtymistä nykyisestä järjestelmästä yhteisön eläinlääkintälainsäädännön mukaiseen järjestelmään. |
(7) |
Näissä 259 laitoksessa tehtävien uudistusten edistyneen vaiheen vuoksi siirtymäajan tulisi olla enintään 12 kuukauden pituinen. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyistä toimenpiteistä on ilmoitettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle komitealle, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Lisätään tämän päätöksen liitteessä luetellut laitokset vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä XII olevan 6 luvun B jakson I alajakson 1 kohdan a alakohtaan.
2. Liitteessä lueteltuihin laitoksiin sovelletaan liittymisasiakirjan liitteessä XII olevan 6 luvun B jakson I alajakson 1 kohdan b alakohdassa annettuja sääntöjä.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan, ja tällöin liittymissopimuksen voimaantulopäivästä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE
Siirtymäajan piiriin kuuluvat liha-, maito- ja kala-alan laitokset
1 osa
Nro |
Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: liha |
Vaatimusten noudattamisen päivämäärä |
|||
Laitosten toimiala |
|||||||
Tuore liha, teurastus, leikkaus |
Lihavalmisteet |
Jauhettu liha, raakalihavalmisteet |
Kylmävarasto |
||||
1. |
02010202 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno.Handlowo . Usługowe AD . POL, sp. j., |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
2. |
02190117 |
Rolmeks, Spółka z o.o. ul. Kwiatowa 19 58 . 130 Żarów, Buków |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
3. |
04090202 |
Z. P. M.,”Bolan” Bolesław Wojtasik |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
4. |
04140307 |
Przedsiębiorstwo Rolno Drobiarskie,”Sawdrob” w Gródku Z. P. M Ubojnia Drobiu w Osiu |
x |
|
x |
|
31.10.2004 |
5. |
04090203 |
Przedsiębiorstwo Rolno.Przemysłowe, Spółka z o.o. w Rzadkwinie |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
6. |
04050204 |
P.P.H.U. Irex, Irena Jasinska |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
7. |
04090105 |
P.P.M. Marwoj, sp. j., Mielcarek.Przybylski |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
8. |
04040202 |
Zakład Mięsny Ritter, Kazimierz Ritter, |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
9. |
06030202 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego KOMPLEKS Stępień, Panasiuk. Stępień sp.j. |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
10. |
06040201 |
Masarnia z Ubojnią Stanisław Kurantowicz, |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
11. |
06050201 |
Zakład Przetwórstwa Mięsa ”MATTHIAS” Sp z o.o. |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
12. |
06080302 |
IMPERIAL Sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
13. |
06180201 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego sp. j. P. Zubrzycki, J.Zieliński |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
14. |
10010205 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego J.S.A.J. Mielczarek,sp. j. |
x |
x |
|
|
31.04.2005 |
15. |
10030201 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Krzysztof Bartos |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
16. |
10030202 |
Zakład Wędliniarski i Ubojnia Grzegorz Kępa |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
17. |
10030204 |
Zakład Mięsny Wacław Szaflik, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
18. |
10030205 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego KAWIKS Sp. j., Karol Chachulski, Wincenty Chachulski, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
19. |
10080209 |
P. P. H. ”Jamir” Skup,Ubój, Przetwórstwo Mięsa, |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
20. |
10090302 |
Sp. j. LIWA Pajęczno, |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
21. |
10120204 |
Ubojnia Zwierząt Rzeźnych Zofia Polcyn, Hucisko |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
22. |
10120213 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno – Handlowo . Usługowe Bak. Pol Jan Bakalarz, |
|
x |
|
|
31.10.2004 |
23. |
10120215 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego ”Gaik” – Andrzej Gaik, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
24. |
10140204 |
Janina Stanisław Zalewscy P. P. H. U. Zakład Mięsny Borowina, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
25. |
10180302 |
Zakłady Mięsne Makro Walichnowy sp. z o.o., |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
26. |
10184001 |
Zakład Produkcji Konserw, ”Marko . Pek” sp. z o.o. |
|
x |
|
|
31.01.2005 |
27. |
10190201 |
Gminna Spółdzielnia Samopomoc Chłopska, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
28. |
10190204 |
Z. P. H. U. Ubojnia Masarnia, J. Karczmarek, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
29. |
10190205 |
Zakład Mięsno.Wędliniarski POL.MAT, sp. z o.o., |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
30. |
10200322 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno.Handlowe ALFA, Jan Chrzęst, Ignacy Karolak sp. j., |
|
x |
|
|
31.01.2005 |
31. |
12070104 |
Bogdan Grabiec i Wspólnicy sp. j. |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
32. |
12070211 |
P. P. H. U.,”Markam” Andrzej Marek Skolarus |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
33. |
12070316 |
Zakład Produkcji Mięsno.Wędliniarskiej, Marek Florczak, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
34. |
12100101 |
Ubojnia Zwierząt Rzeźnych Józef Chochorowski, |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
35. |
12100103 |
Ubojnia Zwierząt Kazimierz Mółka. |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
36. |
12100104 |
Zakład Usługowo.Handlowy Zakup Żywca, Ubój i Sprzedaż Mięsa, Mieczysław Gawlik, |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
37. |
12100105 |
Obrót Zwierzętami Rzeźnymi Skup i Ubój oraz Sprzedaż Mięsa Ireneusz Bieniek, |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
38. |
12100107 |
Skup i Ubój Zwierząt Rzeźnych Sp. J., Mikulec Czesław, Janusz, Paweł |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
39. |
12100108 |
Zakład Uboju Zwierząt Rzeźnych Jan Kołbon, |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
40. |
12100113 |
Handel Zwierzętami Rzeżnymi i Ubój ”Antocel”, Antoni Słaby, |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
41. |
12110111 |
FIRMA KOJS, Mirosław Kojs, |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
42. |
12110201 |
”BIELA” Skup Ubój Zwierząt, Sprzedaż Hurtowa Mięsa, Handel Wyrobami Mięsnymi, Transport Ciężarowy, Stanisław Biela, |
x |
|
x |
|
31.01.2005 |
43. |
12120131 |
Ubój Zwierząt Rzeźnych, Skup, Sprzedaż Żywca i Mięsa, Stanisław Ogonek, |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
44. |
12120218 |
Z.P.M. Edmund Barczyk, |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
45. |
12133807 |
”Lepro.Pol” Sp.j. Ubój Zwierząt Rzeźnych, Hurtowa Sprzedaż Mięsa, |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
46. |
12620308 |
Zakład Garmażeryjno . Wędliniarski Stanisław Poręba, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
47. |
14070204 |
Zakład Mięsny ”Nowopol” Sp. j. Odział:Garbatka Letnisko |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
48. |
14074201 |
RECREO Zakład Mięsny Maciej Antoniak |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
49. |
14230102 |
Rzeźnia Ubojnia, ZUH Jan Tomczyk, |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
50. |
14230202 |
Ubojnia Zwierząt Gospodarczych Andrzej Kazała |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
51. |
14250104 |
Zakład Masarski, ”SADEŁKO” Sp. j. |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
52. |
14250205 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno. Usługowo.Handlowe ”DURO” Sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
53. |
14250213 |
Zakład Masarski, ”KRAWCZYK” |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
54. |
14310352 |
Centrum Mięsne Eurosmak sp. z o.o. |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
55. |
14340314 |
SOBSMAK sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
56. |
14380301 |
Zakłady Mięsne ”Ratyński i Synowie” Sp.j. |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
57. |
16610101 |
”Ubojnia” A.J.K. Matejka sp.j., |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
58. |
16610301 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Matejka Joachim, |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
59. |
18030102 |
Ubojnia Zwierząt Rzeźnych P.P.M.,”Taurus” Sp. z o.o. |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
60. |
18030105 |
Zakład Handlowo. Produkcyjno.Przetwórczy A.Leja i wspólnicy sp.j. w Jodłowej |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
61. |
18040205 |
Masarnia Radymno, ul. Szopena 5, 37.550 Radymno FPH sp.j. |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
62. |
18060302 |
Zakład Uboju i Przetwórstwa Mięsnego ”Radikal”, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
63. |
18110208 |
ZPM ”Kabanos”, Sp. z o.o., |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
64. |
18150201 |
ZPM H.A. Paśko sp.j., |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
65. |
18160206 |
ZM ”Smak.Eko” sp. z o.o., |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
66. |
18190204 |
Zakład Przetwórstwo Mięsnego Marek Leśniak |
x |
x |
x |
|
30.04.2005 |
67. |
20070205 |
APIS sp. j. |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
68. |
20110104 |
Rolsad Sp. z o.o., |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
69. |
20120101 |
P.P.H.U. „Stan” |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
70. |
22020201 |
Zakład Rzeźnicko Wędliniarski, W. Gierszewski |
x |
x |
x |
|
30.04.2005 |
71. |
22070301 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego W. Zieliński i Spółka, sp.j. |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
72. |
24030306 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego ”Jan Bielesz” sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
73. |
24060201 |
Zakład Masarski ME Jędrycha, |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
74. |
24060212 |
Z. P. U. Ubój i Przetwórstwo Mięsa, Jan Matyja, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
75. |
24100315 |
P. H. U. ”ADAM . POL”, Adam Gajdzik ul. Rolnicza 5, |
|
x |
|
|
30.04.2005 |
76. |
24150201 |
Zakład Rzeźniczo.Wędliniarski B. M. Janeta sp. j. |
x |
x |
x |
|
30.04.2005 |
77. |
24690317 |
”Selgros” Sp. z o. o. Dział Produkcji Mięsa |
x |
|
x |
|
31.10.2004 |
78. |
24700302 |
Rzeźnictwo.Wędliniarstwo C. P. Poliwczak Zakład Pracy Chronionej, |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
79. |
24770301 |
P. P.U.H. Burakowski |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
80. |
24774002 |
Zakłady Mięsne ”BRADO . 2” S.A w Tomicach, Oddział nr 2 Ubojnia w Tomicach |
|
|
x |
|
31.10.2004 |
81. |
26020104 |
”POL.MIĘS” Ubojnia Zwierząt, Mirosław Kwiecień |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
82. |
26020304 |
”WIR” Szproch i Pietrusiewicz Przetwórstwo Mięsa Spółka Jawna |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
83. |
26040202 |
Zakład Rolny i Przetwórstwa Mięsnego ”JANPOL” Jan i Grażyna Słomka,Sp. j. |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
84. |
26040209 |
Zakład Rzeźniczo.Wędliniarski, Zakład Nr 2, |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
85. |
26043804 |
Handel Mięsem –Ubój i Rozbiór Mięsa, H. Brela |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
86. |
26110203 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego ”Jawor” Janusz Stefański |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
87. |
28030202 |
ZPHU Sp.j., R. St. M. Kamińscy, |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
88. |
28030203 |
Zkład Przetwórstw Mięsnego Karscy Sp. j., Filia Uzdowo |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
89. |
28030204 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Józef Malinowski |
x |
x |
x |
|
31.10.2004 |
90. |
28070202 |
Masarnia Matis, Sp. z o.o. |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
91. |
28120101 |
Przedsiębiorstwo Wielobranżowe Kazimierz Pawlicki |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
92. |
28120102 |
GOLDMAS Sp. j. Szafarnia, |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
93. |
28140313 |
BIO.LEGIZ S.A., ul. Głowackiego 28, 10 . 448 Olsztyn Zakład w Jezioranach |
|
x |
|
|
31.10.2004 |
94. |
28183803 |
Masarnia ”Kurpianka”Sp.j., |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
95. |
30040204 |
Rzeźnictwo.Wędliniarstwo Z.J. Konarczak |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
96. |
30090302 |
Wyrób Wędlin i Wyrobów Wędliniarskich, Kazimierz Kołodziejczak, |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
97. |
30170601 |
Drop S.A. |
|
x |
|
|
30.04.2005 |
98. |
30240204 |
Rolniczy Kombinat Spółdzielczy im. Ludowego Lotnictwa Polskiego w Wilczynie, |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
99. |
32120201 |
Z.P.M. Eugeniusz Kowalczyk, |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
100. |
06030202 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego ”Kompleks” Stępień, Panasiuk, Stępień Sp. J. 22-110 Ruda Huta, Leśniczówka |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
101. |
06180201 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Sp. J., Piotr Zubrzycki, Janusz Zieliński, w Kolonii Łaszczówka 49; 22-600 Tomaszów Lubelski |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
102. |
06040201 |
Masarnia z Ubojnią, Stanisław Kurantowicz, ul. Ceglana 25, Hrubieszów 22-500 |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
103. |
06080302 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnegow Kamionce firmy ”IMPERIAL” S.A., ul. Gospodarcza 27, 20 - 211 Lublin |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
104. |
06050201 |
ZPM ”MATTHIAS” Sp. z o.o. Kolonia Zamek 48 23-310 Modliborzyce |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
105. |
08030201 |
Rzeźnictwo i Wędliniarstwo Szczerba Augustyn ul.Polna 1, 66-300 Międzyrzecz |
x |
|
x |
|
30.04.2005 |
106. |
12060220 |
Firma ”Świerczek” Zakład Uboju, Rozbioru i Przetwórstwa Mięsa, 32-043 Skała, ul. Rzeźnicza 1. |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
107. |
12610316 |
”KRAK – MIĘS” J., Naruszewicz, ul. Makuszyńskiego 2A 31-752 Kraków |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
108. |
24050201 |
ZPU Tadeusz Marciniszyn Pniew, ul. Pyskowicka 2, 42-120 Pyskowice |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
109. |
24050302 |
Zakład Masarski H. Suchanek 44-120 Pyskowice, ul. Zaolszany 38 a |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
110. |
24704201 |
Firma Mięsno – Wędliniarska ”AJPI”, Filia nr.1,2,3, 41-400 Mysłowice, ul. Oświęcimska 54 |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
111. |
24163801 |
Ubojnia Zwierząt Rzeźnych G.Pałucha, M. Skipirzepa 42-480 Poręba, ul. Armii Krajowej 6 |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
112. |
24170308 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego Marek Łoboda, 34-322 Gilowice 1040 |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
113. |
24100202 |
P.P.H. „ HIT” sp. z o.o. 43-229 Ćwiklice, ul. Spokojna 48 |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
114. |
30220201 |
Ubojnia Masarnia Folmas Sp. z o.o. Rawicz Folwark 49 |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
115. |
32610201 |
Pomorski Przemysł Mięsny ”Agros Koszalin.S.A.” 75-209 Koszalin ul. BoWiD 1 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
116. |
0203806 |
”Agro - Tusz” Sp. j., A. Okaj, R. Kręgulewski, J. Głodowski,55-106 Zawonia, Tarnowiec 92 A, |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
117. |
04113801 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe Eksport-Import, Roman Zalewski, Morawy, 88-210 Dobre |
x |
|
|
|
30.10.2004 |
118. |
04630201 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowo-Handlowe, „Masarnia z Ubojnią”, Czesław Hołubek 87-100 Toruń, ul. Wschodnia 19 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
119. |
04010205 |
Zakład Rzeźniczo-Wędliniarski, Krzysztof Kotrych,Śliwkowo 7, 87-731 Waganiec |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
120. |
04143806 |
Zakład Masarski Marek Rokita ul. Wyzwolenia 6, 86-181 Serock |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
121. |
04140305 |
CHMARZYŃSKI – Przemysł Mięsny i Handel Sp. z o. o. ul. Rynek 14, 86-150 Osie |
x |
x |
|
|
31.10.2004 |
122. |
04140207 |
Rzeźnictwo-Wędliniarstwo BKB Sp. z o. o., Cieleszyn, 86-120 Pruszcz |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
123. |
10010202 |
Rzeźnictwo-Wędliniarstwo Dominik Marczak, 97-400 Bełchatów, Dobrzelów 4 |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
124. |
12090225 |
Zakład Uboju i Przetwórstwa Mięsnego „WĘDZONKA” Józef Górka, 32-400 Myślenice, ul. Słowackiego 100 |
|
x |
|
|
31.01.2005 |
125. |
12160207 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego ”ROL-PEK” Leszek Roleski ul. Słoneczna 22, Zblitowska Góra, 33-113 Zgłobice |
x |
|
x |
|
31.10.2004 |
126. |
12110202 |
Firma ”BATCZEW”, Stanisław Komperda, Zakład Masarski, Morawczyna 111, 34-404 Klikuszowa |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
127. |
14110203 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego ”Getmor” Tadeusz MroczkowskiChrzanowo 28, 06-225 Rzewnie |
x |
x |
|
|
30.10.2004 |
128. |
14340309 |
”Wisapis” Zakład Mięsny – Andrzej Jurzyk, 05-200 Zielonka, ul. Bankowa 2 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
129. |
14240101 |
Ubój Trzody Chlewnej i Bydła Zbigniew Zaręba, Skórznice 32, 06-120 Winnica |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
130. |
18170201 |
ZMs „Beef-San” S.A.w Sanoku 38-500 Sanok, ul. Orzeszkowej |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
131. |
18040202 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego ”SZAREK”, 37-500 Jarosław, ul. Widna Góra 74A |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
132. |
22050303 |
Zakład Przetwórstwa Mięsnego ”BALERONIK” Ziegert Henryk, 83-300 Kartuzy, ul. Mściwoja II |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
133. |
22050309 |
GS ”SCH” Żukowo 83-330 Żukowo, ul.3-go Maja 9E |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
134. |
22060201 |
Zakłady Mięsne Kościerzyna Sp. z o.o., ul. Strzelecka 30/B 83-400 Kościerzyna |
x |
x |
x |
|
30.04.2005 |
135. |
22060203 |
Zakład Mięsny Gminna Spółdzielnia, ”Samopomoc Chłopska”w Karsinie ul. Długa 184, 83-440 Karasin |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
136. |
22123801 |
Zakład Mięsny Wiklino Dorota Jaworska, Andrzej Jaworsk, Spółka Jawna 76-200 Słupsk, Wiklino 2 |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
137. |
22140301 |
”P i A” Sp. z o. o. 83-130 Pelplin, ul. Podgórna 8, |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
138. |
24010317 |
Prywatny Zakład Mięsny ”GAIK”, Sp. z o.o. 42-460 Najdziszów, ul. Topolowa 14 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
139. |
24010318 |
Przetwórstwo Mięsne Bogdan Szopa, 42-470 Siewierz, ul. Piłsudskiego 21 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
140. |
24750318 |
P.P.U.H. „PAT- TRADE” Sp. z o.o., 41-200 Sosnoweic, ul. Kościuszkowców 16 b. |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
141. |
24750306 |
Zakład Rzeźniczo- Wędliniarski Bogdan Janik, 41-209 Sosnowiec, ul. Chmielna 14 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
142. |
24650301 |
Zakład Mięsny „ANTOSIK” 41-300 Dąbrowa Górnicza, ul. Łącząca 39 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
143. |
24040206 |
Zakład Produkcyjno – Handlowy „ADMAR” Siedlec, ul. Częstochowska 34, 42-253 Janów |
|
x |
|
|
30.04.2005 |
144. |
24040203 |
PHP ”YABRA” Sp. z o.o. 42-297 Poraj, ul. Wschodnia 15 Zakład Przetwórstwa Mięsnego iProdukcji Konserw w Kamienicy Polskiej, ul. Konopnickiej 404 42-260 Kamienica Polska |
|
x |
|
|
30.04.2005 |
145. |
24640307 |
P.P.H.U. ”ROMAN” Eksport-Import Sp. z o.o. 42-200 Częstochowa, ul. Ks. Kordeckiego 85/87 |
|
x |
|
|
31.01.2005 |
146. |
24690306 |
P.P.H. ”ROJBER”, Tomasz Rojek Sp. ., 40-479 Katowice, ul. Pszczyńska 10 |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
147. |
24090304 |
Zakłady Mięsne ”PORAJ” Marian Pucek, 42-360 Poraj, ul. Nadrzeczna 11 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
148. |
24100201 |
Warsztat Rzeźniczo – Wędliniarski, F. Szostok 43-211 Czarków, ul. Boczna 1 |
x |
x |
x |
|
30.04.2005 |
149. |
24120102 |
Zakład Wędliniarski Andrzej Stania, 44-266 Świerklany, ul. Zygmunta Starego 14, Zakład Uboju Zwierząt w Jankowicach, ul. Sportowa 2, 44-264 Jankowice |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
150. |
24080201 |
RSP ”PRZEŁOM” – Masarnia 43-196 Mikołów – Bujaków, ul. Ks. Górka 144 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
151. |
24130301 |
Zakłady Mięsne Ryszard Wojtacha, 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Nakielska 9/11 |
|
x |
|
|
31.01.2005 |
152. |
24150101 |
P.P.H-U Rzeźnictwo – Wędliniarstwo, Handel i Gastronomia, Tadeusz Kaczyna Zakład nr.1, 44-373 Wodzisław – Zawada, ul. Szybowa 1 |
x |
|
|
|
30.10.2004 |
153. |
24150304 |
PPUH ”JANTAR” Sp. z o.o. Zakład Masarniczy 44-370 Pszów, ul. Ks. Skwary 3 |
|
x |
|
|
30.10.2004 |
154. |
24150103 |
PPH ”ROMA” Romana Leks- Krzanowska 44-361 Syrynia ul. 3 Maja 74 |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
155. |
24080307 |
Z.P.M. ”KODRIN” Henryk Serafin, 43-176 Gostyń, ul. Tyska 56 a |
|
x |
|
|
30.10.2004 |
156. |
24780302 |
WarsztatWędliniarski, ”Myrcik” Sp. J., 41-800 Zabrze, ul. Paderewskiego 28-30 |
|
x |
|
|
30.10.2004 |
157. |
24164003 |
P.P.H.U. ”JAN*M*JAN” s.c., 42-400 Zawiercie, ul. Senatorska 13 |
|
x |
|
|
31.01.2005 |
158. |
24080305 |
Rzeźnictwo – Wędliniarstwo Grzegorz Zdrzałek 43-178 Ornontowice, ul. Leśna 2 |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
159. |
28010103 |
Zakład Mięsny Bekon ul. Prusa 2, 11-210 Sępopol |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
160. |
30050303 |
Waldi Zakład Przetwórstwa Mięsnego, 62-065 Grodzisk Wielkopolski, ul. Powstańców Chocieszyńskich 97 |
x |
x |
x |
|
30.04.2005 |
161. |
30050202 |
Zakład Mięsno Wedliniarslki Paweł Matysiak, 62-067 Rakoniewice, Garbary 2a |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
162. |
30050212 |
Waldi ZPM Sp.j Rzeźnia Ptaszkowi, 62-065 Grodzisk Wielkopolski, Ptaszkowo 1A |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
163. |
30050304 |
ZPM Szajek, 62-066 Garnowo, ul. Poznańska 50b |
x |
x |
x |
|
31.01.2005 |
164. |
30260103 |
Przedsiębiorstwo Prywatne WOJ.-MAR Rzeźnia w Manieczkach, 63-112 Brodnica, Manieczki, ul. Borecka 5. |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
165. |
30280102 |
PPH ROMEX Pachela Łęgowo, Rzeźnia Wągrowiec, 62-100 Wągrowiec, ul. Skocka 14 |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
166. |
30020207 |
Zakład Rzeźniczo Wędliniarski 64-980 Trzcianka, Osiedle Domańskiego 39 |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
167. |
32040306 |
Masarnia i Ubojnia, Bernard Uchman, 72-132 Mosty 52E |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
168. |
32040202 |
ZPM Grupa ”Farmer”, Ignacy Zaniewski, 72-200 Nowogard |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
169. |
32150201 |
Rzeźnictwo i Wędliniarstwo Elżbieta i Stanisław Zimorodzcy 78-400 Szczecinek Dalęcino 41A |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
Tuore siipikarjanliha – Lihavalmisteet |
|||||||
170. |
04010501 |
Zakład Przemysłu Mięsnego ”Dróbalex” s.c. w Rudnikach |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
171. |
10143902 |
F.H. ”Alma” Ubój i Dzielenie Drobiu w Cieniach |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
172. |
12100401 |
PPH Drobeksan w Nowym Sączu Ubojnia Drobiu |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
173. |
14323901 |
Ejko E. Kolczyńska, J. Kolczyński w Radonicach |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
174. |
16064301 |
Ubojnia i Handel Drobiem ”Ko - Ko” Sp.j. w Świerczowie |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
175. |
16610501 |
Opolskie Zakłady Drobiarskie w Opolu |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
176. |
20110501 |
Spółdzielnia Producentów Drobiu ”Eko-Gril” w Sokółce |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
177. |
24063903 |
”Matyja” Jolanta Matyja Ubojnia Drobiu, Bór |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
178. |
24690401 |
Firma Produkcyjno – Handlowa Hybro sp. z o.o. w Katowicach |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
179. |
28070503 |
Zakład Drobiarski ”Lech Drob” w Zalewie |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
180. |
30180601 |
Drop S.A. W Ostrowiu Wlkp. |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
181. |
10010501 |
PPHU ”Kusy”, Przetwórstwo Mięsne, Spółka Jawna, 97-400 Bełchatów, Korczew 6a |
x |
x |
|
|
30.04.2005 |
182. |
10050501 |
Grupa Producentów Drobiu, ”BOBROWNIKI” Sp. z o.o., Bobrowniki, 99-418 Bełchów |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
183. |
10100531 |
Zakłady Drobiarskie, ”DROB-BOGS”, Jacek Bogusławski Kaleń 5 97-320 Wolbórz |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
184. |
10160404 |
Specjalistyczne Gospodarstwo Rolne Mariola Tonder 97-217 Lubochnia Dabrowa 54 |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
185. |
22053901 |
Ubojnia Drobiu Jerzy Piotrowski, Pępowo ul.Gdańska 118 83-330 Żukowo |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
186. |
22053905 |
A&B DROB Sp. z o. o. ul. Pod Elżbietowo 9 83-330 Żukowo |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
187. |
22120501 |
PUH – Ubojnia Drobiu, ”Hubart”, Piotr i Maria Powęzka Bruskowo Wielkie 24 76-206 Słupsk 8 |
x |
x |
|
|
31.01.2005 |
188. |
24010402 |
Ubojnia Drobiu ”Jolgus” 42-583 Bobrowniki, ul. Akacjowa 203 |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
189. |
24010401 |
Ubojnia Drobiu Kazimierz Daniliszyn, 42-580 Wojkowice ul. Gierymskiego 2 |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
190. |
24700401 |
PPH ”Szendera” S. Szendera 41-408 Mysłowice, ul. Morgowska 5b |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
191. |
28090401 |
Zbigniew Jaworski Przedsiębiorstwo Wielobranżowe HASPO |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
192. |
30293903 |
Ubojnia Drobiu Florian Merda, Kopanica,Jaromierz |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
193. |
30193901 |
Rzeźnia Drobiu Krystyna Skowrońska, Chrustowo43, Ujście |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
194. |
30290401 |
PPHU Indrol sp.j. Rostarzewo, Wolsztyńska 68 |
x |
|
|
|
31.10.2004 |
195. |
30210504 |
Ubojnia Drobiu Krystyna Hamrol, Dębienko, Stęszew |
x |
|
|
|
31.01.2005 |
196. |
30240501 |
Zakład Drobiarski ROWEX sp z o.o. Ostroróg |
x |
|
|
|
30.04.2005 |
Kylmävarasto |
|||||||
197. |
16611101 |
Przedsiębiorstwo, Przemysłu Chłodniczego, „FRIGOPOL” S.A. |
|
|
|
x |
30.04.2005 |
198. |
16611102 |
Chłodnia Olsztyn Sp. z o.o. Oddział Opole |
|
|
|
x |
30.04.2005 |
199. |
24121101 |
POLARIS, Chłodnie Śląskie Sp. z o.o., Chłodnia |
|
|
|
x |
30.04.2005 |
200. |
14251101 |
Zakład Przetwórstwa Spożywczego „MAKÓW” Sp. z o. o., Chłodnia Składowa Maków, ul. Lipowa 91 26-640 Skaryszew |
|
|
|
x |
30.04.2005 |
2 osa
Nro |
Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: maito |
Vaatimuksien noudattamisen päivämäärä |
Laitosten toimiala |
||||
Maito ja maitopohjaiset tuotteet |
||||
1. |
02251601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska w Zgorzelcu |
x |
31.10.2004 |
2. |
06071601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska; 23-200 Krasnik, |
x |
31.01.2005 |
3. |
06081601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska w Lubartowie |
x |
31.01.2005 |
4. |
06081602 |
Spóldzielnia Mleczarska ”Michowianka”;Michów |
x |
31.01.2005 |
5. |
06641601 |
Zamojska Spóldzielnia Mleczarska; Zamosc |
x |
31.01.2005 |
6. |
10031601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska Lask |
x |
30.04.2005 |
7. |
12051604 |
Spóldzielnia Mleczarska w Luznej |
x |
31.10.2004 |
8. |
12101602 |
Zaklad Produkcji Mleczarskiej Z.J.J.Dominik Sp.j. |
x |
31.01.2005 |
9. |
12631604 |
”MLEKTAR” S.A. |
x |
31.01.2005 |
10. |
14021601 |
Ciechanowska Spóldzielnia Mleczarska w Ciechanowie |
x |
30.04.2005 |
11. |
14031601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska w Garwolinie |
x |
30.04.2005 |
12. |
14091601 |
”Mleko” spólka z o.o. w Lipsku |
x |
31.01.2005 |
13. |
14151602 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska, Zaklad Produkcyjny Ostroleka |
x |
30.04.2005 |
14. |
16091601 |
”JAL” Zaklad Produkcyjno Uslugowy Sp.j. |
x |
31.10.2004 |
15. |
24091601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska w Myszkowie |
x |
31.01.2005 |
16. |
28621604 |
”Olmlek” Sp. z o.o., Olsztyn |
x |
31.01.2005 |
17. |
02113602 |
Bukowsko Grodziska SM ZP w Buku |
x |
30.04.2005 |
18. |
30641601 |
Mleczarnia Naramowice Sp.z o.o. w Poznaniu |
x |
30.04.2005 |
19. |
32091601 |
Spóldzielnia Mleczarska ”Mlekosz” w Koszalinie Serownia w Bobolicach |
x |
30.04.2005 |
20. |
32611601 |
Spóldzielnia Mleczarska ”Mlekosz” Zaklad Mleczarski w Koszalinie |
x |
30.04.2005 |
21. |
04041602 |
Spóldzielnia Mleczarska w Listwie, 86-230 Lisewo ul. Chelminska 48 |
x |
30.04.2005 |
22. |
04141602 |
Spóldzielnia Mleczarska ul. Podgórna 11, 86-140 Drzycim |
x |
31.01.2005 |
23. |
10081603 |
Lódzka Spóldzielnia Mleczarska Oddzial Produkcyjny Puczniew |
x |
31.04.2005 |
24. |
10111602 |
Spóldzielnia Mleczarska 99-220 Wartkowice ul.Spóldzielcza 3 |
x |
30.04.2005 |
25. |
12071601 |
OSM w Limanowej Ul. Starodworska 6 Zaklad produkcyjny Limanowa |
x |
31.03.2005 |
26. |
12071603 |
OSM w Limanowej Zaklad Produkcyjny Tymbark |
x |
30.04.2005 |
27. |
16011603 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska w Brzegu Oddzial Produkcyjny w Lewinie, Brzeskim ul.Marii Konopnickiej 1, 49-340 Lewin Brzeski |
x |
30.04.2005 |
28. |
22011601 |
Zaklad Produkcyjno-Handlowy ”SER-MILK” J. Kazubska, S. Kazubski, Zielin 1, 77-235 Trzebielino |
x |
30.04.2005 |
29. |
22051601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska 83-300 Kartuzy ul. Msciwoja II1 |
x |
30.04.2005 |
30. |
30631601 |
OSM Rawicz Zaklad Produkcyjno Handlowy w Lesznie |
x |
31.10.2004 |
31. |
32011601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska, 78—200 Bialogard, ul. Chocimska 2 |
x |
30.04.2005 |
32. |
32151603 |
Mleczarnia, Irena Kostyla 78-445 Lubowo, ul. Strzelecka 5 |
x |
30.04.2005 |
33. |
32161601 |
Okregowa Spóldzielnia Mleczarska, 78—200 Bialogard. Topialnia Serów Rabino |
x |
30.04.2005 |
34. |
06141601 |
Spóldzielnia Mleczarska ”Kurów”, 24—170 Kurów, ul. I-ej Armii Wojska Polskiego 66 |
x |
30.04.2005 |
35. |
14361601 |
Rolnicza Spóldzielnia Mleczarska ”Rolmlecz” w Radomiu, Zaklad Mleczarski w Zwoleniu, ul. Pulawska 88, 26-700 Zwolen |
x |
30.04.2005 |
3 osa
Nro |
Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: kala |
Vaatimuksien noudattamisen päivämäärä |
Laitosten toimiala |
||||
Kala ja kalatuotteet |
||||
1. |
02251801 |
Firma Produkcyjno Handlowa ”HELENA” |
x |
30.09.2004 |
2. |
06621801 |
P.P.H. ”AMIKA” Zaklad Przetwórstwa Rybnego |
x |
31.01.2005 |
3. |
14251802 |
PPH ”MARK” M.K. Szczesny |
x |
31.10.2004 |
4. |
22021802 |
R.M. Jacek Schomburg Zaklad w Brusach |
x |
30.04.2005 |
5. |
24091801 |
”SONA”, Sp. z o.o. |
x |
30.04.2005 |
6. |
26611801 |
PPH ”HORN”, Sp. z o.o. |
x |
31.10.2004 |
7. |
28141802 |
Gospodarstwo Rybackie Sp. z o.o. w likwidacji Przetwórnia Ryb w Rusi |
x |
31.10.2004 |
8. |
32161803 |
Zaklad Przetwórstwa Spozywczego ”SOLAR” Sp. Jawna, E. i M. Dziobak |
x |
30.04.2005 |
9. |
32161807 |
Przedsiebiorstwo Wielobranzowe ”HEST” |
x |
31.10.2004 |
10. |
02641801 |
”REX” P. P. H. i U. Przetwórnia Artykulów Spozywczych i Ryb, Roman Boniewski, ul. Lanowa 2, 52-311 Wroclaw |
x |
30.04.2005 |
11. |
12061804 |
Zaklad Przetwórstwa Rybnego ”KRAK — FISH”, Marek Piekara, Antoni Solecki, S.J. Poskwitów 136 |
x |
31.01.2005 |
12. |
22051804 |
Handel i Przetwórstwo Ryb ”Belona”, Helena Wenta ul. Piwna 21 83-340 Sierakowice |
x |
30.04.2005 |
13. |
22061801 |
Rybolówstwo Morskie, Jacek Schomburg, z siedziba w Helu Zaklad w Karsinie, ul. Dluga 29, 83-440 Karsin |
x |
30.04.2005 |
14. |
22081811 |
PHU Przetwórstwo Rybne BOJA, 84-300 Lebork, ul. Majkowskiego 2 |
x |
30.04.2005 |
15. |
22111820 |
Zaklad Rybny ”ARPOL” 84—120 Wladyslawowo, ul. Portowa 5 |
x |
30.04.2005 |
16. |
22111844 |
Przetwórstwo Ryb oraz Handel Obwozny Halina Szymanska 84-120 Wladyslawowo, ul. Rózy Wiatrów 24 |
x |
30.04.2005 |
17. |
22141803 |
Przetwórnia Ryb ”Kamila” Kolonia Ostrowicka 83-135 Mala Karczma |
x |
30.04.2005 |
18. |
22151804 |
”REDRYB” mgr Helena Truszkowska, 84-240 Reda, ul. Spóldzielcza 13 |
x |
30.04.2005 |
19. |
22151805 |
Firma Produkcyjno-Handlowa ”MAS”, Warszkowo Mlyn, 84-106 Lesniewo |
x |
30.04.2005 |
20. |
22151814 |
DanPol fish Sp.z o.o., ul. Robakowska 75, 84-241 Goscicino |
x |
30.04.2005 |
21. |
32151801 |
”Rybpol” Spólka Jawna 78-422 Gwda Wielka, Strazacko |
x |
30.04.2005 |
22. |
06621801 |
Przedsiebiorstwo Produkcyjno — Handlowe ”AMIKA” Zaklad Przetwórstwa Rybnego 22-100 Chelm ul. Rejowiecka 169 |
x |
31.01.2005 |
23. |
24141801 |
”ADMIRAL” Sp. z o.o. 43-143 Ledziny, ul. Pokoju 20 |
x |
31.10.2004 |
24. |
24141802 |
”BIG _ FISH” Sp. z o.o. Zaklad Produkcyjny, 43-143 Ledziny, ul. Pokoju 5 |
x |
31.01.2005 |
(1) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 17.
(2) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.
(3) EYVL 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Direktiivi sellaisena kuin se on vuoden 2003 liittymisasiakirjalla muutettuna.
(4) EYVL L 55, 8.3.1971, s. 23. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).
(5) EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) 807/2003.
(6) EYVL L 368, 31.12,1994, s. 10. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
(7) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.
(8) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/55 |
Oikaistaan komission päätös 2004/459/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, siirtymätoimenpiteestä tiettyjen maitoalan laitosten tukemiseksi Unkarissa
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/459/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
siirtymätoimenpiteestä tiettyjen maitoalan laitosten tukemiseksi Unkarissa
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1711)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/459/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan (2) ja erityisesti sen 42 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Unkarissa 21 maidonjalostuslaitoksella on vaikeuksia täyttää 1 päivään toukokuuta 2004 mennessä raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista terveyssäännöistä 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/46/ETY (3) liitteessä B asetetut rakenteelliset vaatimukset. |
(2) |
Nämä 21 laitosta tarvitsevat sen vuoksi aikaa saattaakseen päätökseen direktiivin 92/46/ETY mukaisten rakenteellisten vaatimusten täyttämiseksi tarvittavat uudistukset. |
(3) |
Nämä 21 laitosta, jotka ovat tällä hetkellä uudistusten edistyneessä vaiheessa, ovat antaneet luotettavat takeet siitä, että niillä on tarvittavat varat jäljellä olevien puutteiden korjaamiseen kohtuullisen ajan kuluessa, ja ne ovat saaneet Unkarin eläinten terveydestä ja elintarvikkeiden valvonnasta vastaavalta osastolta puoltavan lausunnon uudistustöidensä loppuun saattamista varten. |
(4) |
Kunkin laitoksen puutteita koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat Unkarin osalta saatavissa. |
(5) |
Poikkeuksellisena siirtymätoimenpiteenä, Unkarin pyynnöstä, on perusteltua myöntää näille 21 laitokselle siirtymäaika, jotta helpotetaan maan siirtymistä nykyisestä järjestelmästä yhteisön eläinlääkintälainsäädännön mukaiseen järjestelmään. |
(6) |
Koska tämä siirtymätoimenpide, josta ei ole sovittu laajentumisneuvottelujen yhteydessä, on luonteeltaan poikkeuksellinen, tämän päätöksen hyväksymisen jälkeen ei pitäisi hyväksyä muita Unkarin esittämiä pyyntöjä siirtymätoimenpiteistä, jotka koskevat maitoa ja maitotuotteita tuottavien laitosten rakenteellisia vaatimuksia. |
(7) |
Uudistusten edistyneen vaiheen ja siirtymätoimenpiteen poikkeuksellisen luonteen vuoksi siirtymäajan tulisi olla enintään 12 kuukauden pituinen eikä sitä tulisi jatkaa kyseisen päivämäärän jälkeen. |
(8) |
On aiheellista soveltaa tämän päätöksen soveltamisalan kattamiin, siirtymäajan piiriin kuuluviin laitoksiin samoja sääntöjä, joita sovelletaan tuotteisiin, jotka ovat peräisin laitoksista, joille on myönnetty rakenteellisia vaatimuksia koskeva siirtymäaika liittymisasiakirjan asianmukaisissa liitteissä määrättyä menettelyä noudattaen. |
(9) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Direktiivin 92/46/ETY liitteessä B asetettuja rakenteellisia vaatimuksia ei sovelleta tämän päätöksen liitteessä lueteltuihin Unkarissa sijaitseviin laitoksiin ennen kyseisen laitoksen kohdalla mainittua päivämäärää, jollei 2 kohdassa säädetyistä edellytyksistä muuta johdu.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuista laitoksista peräisin oleviin tuotteisiin sovelletaan seuraavia sääntöjä:
— |
niin kauan kuin tämän päätöksen liitteessä lueteltuihin laitoksiin sovelletaan 1 kohdan säännöksiä, kyseisistä laitoksista peräisin olevia tuotteita saa saattaa ainoastaan kotimarkkinoille tai käyttää jatkojalostukseen samassa laitoksessa kaupan pitämisen ajankohdasta riippumatta, |
— |
niissä on oltava erityinen terveysmerkintä. |
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan, ja tällöin liittymissopimuksen voimaantulopäivästä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE
Siirtymäajan piiriin kuuluvat maitoalan laitokset
|
Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: maito |
Vaatimuksien noudattamisenpäivä-määrä |
Laitosten toimiala |
||||
Maito ja maitopohjaiset tuotteet |
||||
1. |
01501 |
Cheesio Kft., Véménd, Baranya |
x |
30.4.2005 |
2. |
02502 |
Cosinus Gamma Kft. Sajtüzem, Kunszentmiklós, Bács |
x |
30.4.2005 |
3. |
3503 |
Tejfeldolgozó és Sajtkészítő Üzem, Gyomaendrőd, Békés |
x |
30.4.2005 |
4. |
04504 |
Abaújtej Közös Vállalat tejüzeme, Forró, Borsod |
x |
30.4.2005 |
5. |
05505 |
BOPPE Kft., Hódmezővásárhely Csongrád |
x |
30.4.2005 |
6. |
05506 |
Ujfalusi Mihály Bio-kecsketej üzem, Csongràd |
x |
30.4.2005 |
7. |
06507 |
Győzelem Mgsz. Sajtüzem, Lajoskomárom, Fejér |
x |
30.4.2005 |
8. |
06508 |
Tejmix Kft., Kápolnásnyék-Pettend, Fejér |
x |
30.4.2005 |
9. |
09509 |
Egertej Kft., Eger, Heves |
x |
30.4.2005 |
10. |
12510 |
Naszálytej Rt., Vác, Pest |
x |
30.4.2005 |
11. |
12511 |
Dabastej Kft., Dabas, Pest |
x |
30.4.2005 |
12. |
12512 |
Csipkó Istvánné tejüzeme, Pest |
x |
30.4.2005 |
13. |
13513 |
Drávatej Kft., Barcs, Somogy |
x |
30.4.2005 |
14. |
14514 |
Tiszatej Kft., Rakamaz, Szabolcs |
x |
30.4.2005 |
15. |
14515 |
Farmtej Kft., Kemecse, Szabolcs |
x |
30.4.2005 |
16. |
15516 |
Jásztej Rt., Jászapáti, Jász |
x |
30.4.2005 |
17. |
15517 |
Kuntej Rt., Tiszafüred, Jász |
x |
30.4.2005 |
18. |
16518 |
Dámtej Kft., Tamási, Tolna |
x |
30.4.2005 |
19. |
17519 |
Tejfeldolgozó és Kereskedelmi Kft., Körmend, Vas |
x |
30.4.2005 |
20. |
18520 |
Gici sajt Kft., Gic, Veszprém |
x |
30.4.2005 |
21. |
20521 |
Soma's Trade Kft., Budapest |
x |
30.4.2005 |
(1) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 17.
(2) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.
(3) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/58 |
Oikaistaan komission päätös 2004/460/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteen VIII lisäyksen A muuttamisesta Latvian tiettyjen liha-, maito- ja kala-alan laitosten sisällyttämiseksi siirtymäajan piiriin kuuluvien laitosten luetteloon
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/460/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteen VIII lisäyksen A muuttamisesta Latvian tiettyjen liha-, maito- ja kala-alan laitosten sisällyttämiseksi siirtymäajan piiriin kuuluvien laitosten luetteloon
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1712)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/460/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan (2) ja erityisesti sen liitteessä VIII olevan 4 luvun B jakson I alajakson 1 kohdan d alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä VIII olevan 4 luvun B jakson I alajakson 1 kohdan a alakohdassa määrätään, että terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä tuoreen lihan kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin 64/433/ETY (3) liitteessä I, terveyttä koskevista ongelmista tuoreen siipikarjanlihan kaupassa 15 päivänä helmikuuta 1971 annetun neuvoston direktiivin 71/118/ETY (4) liitteessä I, terveyttä koskevista kysymyksistä yhteisön sisäisessä lihavalmisteiden kaupassa 21 päivänä joulukuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 77/99/ETY (5) liitteessä A ja B, jauhetun lihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista 14 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/65/EY (6) liitteessä I, raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista terveyssäännöistä 16 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/46/ETY (7) liitteessä B ja terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/493/ETY (8) liitteessä asetettuja rakenteellisia vaatimuksia ei sovelleta liittymisasiakirjan liitteen VIII lisäyksessä A lueteltuihin Latviassa sijaitseviin laitoksiin ennen 31 päivää joulukuuta 2006, jollei tietyistä edellytyksistä muuta johdu. |
(2) |
Latviassa on lisäksi 12 suurikapasiteettista lihantuotantolaitosta, yksi siipikarjantuotantolaitos, 13 maidonjalostuslaitosta ja 13 kalanjalostuslaitosta, joilla on vaikeuksia täyttää 1 päivään toukokuuta 2004 mennessä direktiivin 64/433/ETY liitteessä I, direktiivin 71/118/ETY liitteessä I, direktiivin 77/99/ETY liitteessä A ja B, direktiivin 94/65/EY liitteessä I, direktiivin 92/46/ETY liitteessä B sekä direktiivin 91/493/ETY liitteessä asetetut rakenteelliset vaatimukset. |
(3) |
Nämä 39 laitosta tarvitsevat sen vuoksi aikaa saattaakseen päätökseen direktiivien 64/433/ETY, 71/118/ETY, 77/99/ETY, 94/65/EY, 92/46/ETY ja 91/493/ETY mukaisten rakenteellisten vaatimusten täyttämiseksi tarvittavat uudistukset. |
(4) |
Nämä 39 laitosta, jotka ovat tällä hetkellä uudistusten edistyneessä vaiheessa, ovat antaneet luotettavat takeet siitä, että niillä on tarvittavat varat jäljellä olevien puutteiden korjaamiseen lyhyen ajan kuluessa, ja ne ovat saaneet Latvian elintarvike- ja eläinlääkintäviranomaiselta puoltavan lausunnon uudistustöidensä loppuun saattamista varten. |
(5) |
Kunkin laitoksen puutteita koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat Latvian osalta saatavissa. |
(6) |
Latvian pyynnöstä on perusteltua myöntää näille 39 laitokselle siirtymäaika, jotta helpotetaan Latvian siirtymistä nykyisestä järjestelmästä yhteisön eläinlääkintälainsäädännön mukaiseen järjestelmään. |
(7) |
Näissä 39 laitoksessa tehtävien uudistusten edistyneen vaiheen vuoksi siirtymäajan tulisi olla enintään 12 kuukauden pituinen. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyistä toimenpiteistä on ilmoitettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle komitealle, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Lisätään tämän päätöksen liitteessä luetellut laitokset vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä VIII olevan 4 luvun B jakson I alajakson 1 kohdassa tarkoitettuun lisäykseen A.
2. Liitteessä lueteltuihin laitoksiin sovelletaan liittymisasiakirjan liitteessä VIII olevan 4 luvun B jakson I alajakson 1 kohdan b alakohdassa annettuja sääntöjä.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan, ja tällöin liittymissopimuksen voimaantulopäivästä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE
Siirtymäajan piiriin kuuluvat liha-, maito- ja kala-alan laitokset
1 osa
Nro |
Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: liha |
Vaatimuksien noudatta-misen päivä-määrä |
||
Laitosten toimiala |
||||||
Tuore liha, teurastus, leikkaus |
Liha-valmisteet |
Jauhettu liha, raakaliha-valmiste |
||||
1. |
002625 |
Ardeks, Limited liability company, Darza street 19, Saldus, LV 3801 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
2. |
LV 07 G |
Jelgavas galas kombinats, Holding company, Savienibas street 8, Jelgava, LV 3001 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
3. |
002029 |
Kompeksim Nakotne, Limited liability company, ”Nakotne” Gludas parish, Jelgavas district LV 3013 |
x |
|
|
31.12.2004 |
4. |
LV 09 G |
Lido, Limited liability company Kengaraga street 3, Riga, LV 1063 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
5. |
000054 |
Zalites, Farm ”Zalites”, Otanku parish, Liepajas district, LV 3474 |
x |
|
|
31.12.2004 |
6. |
LV 33 G |
Vilattrans, Sole proprietor enterprises, ”Silakrogs”, Ropazu parish, Rigas district, LV 2135 |
|
|
x |
31.12.2004 |
7. |
LV 26 G |
Ruks Cesu galas kombinats, Joint Stock Company, Miera street 19, Cesis, LV 4101 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
8. |
005583 |
BLC Limited liability company Jurkalnes street 4, Riga, LV 1046 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
9. |
005579 |
Forevers, Limited liability company, Maskavas street 433, Riga, LV 1063 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
10. |
007226 |
Rubus, Limited liability company, ”Bunci”, Salaspils, Rigas district, LV 2219 Abelu street 4, Salaspils, Rigas district, LV 2169 |
x |
x |
x |
31.12.2004 |
11. |
001441 |
Savati, Limited liability company, Jurkalnes street 47a, Riga, LV 1046 |
|
x |
x |
31.12.2004 |
12. |
007483 |
AIBI, Ltd, Inesu parish, Cesu district, LV 4123 |
x |
|
|
31.12.2004 |
13. |
LV 02 G |
Balticovo, Joint Stock Company Iecava, Bauskas district, LV 3913 |
x (9) |
|
|
31.12.2004 |
2 osa
Nro |
Eläinlääkinnällinen hyväksyntänumero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: maito |
Vaatimuksien noudattamisen päivämäärä |
Laitosten toimiala |
||||
Maito ja maitopohjaiset tuotteet |
||||
1. |
007490 |
Smiltenes piens Rauna's dairy plant, Holding company Cesu street 2a, Rauna, Cesis district, LV-4131 |
x |
31.12.2004 |
2. |
005808 |
Rankas piens Jaunpiebalga's dairy plant, Holding company Sporta street 4, Jaunpiebalga, Cesis district, LV-4125 |
x |
31.12.2004 |
3. |
LV 002P |
Straupe, Milk co-operative association ”Pienotava”, Straupe parish, Cesis district, LV-4152 |
x |
31.12.2004 |
4. |
LV 005P |
Valmieras piens Rujienas pienotava, Holding company Upes street 5, Rujiena, Valmiera district, LV-4240 |
x |
31.12.2004 |
5. |
000530 |
DK Daugava, Ltd, Serene parish, Aizkraukle district, LV-5123 |
x |
31.12.2004 |
6. |
006697 |
Ozols Kalnu dairy plant, Ltd ”Briezkalni”, Nigrande parish, Saldus district, LV-3899 |
x |
31.12.2004 |
7. |
LV 007P |
Kraslavas piens Holding company, Izvaltas street 2, Kraslava, LV-5601 |
x |
31.12.2004 |
8. |
002137 |
Latgales piens Holding company Muitas street 3, Daugavpils, LV-5403 |
x |
31.12.2004 |
9. |
LV 015P |
Zemgales piens Holding company, Viestura street 14, Jelgava, LV-3001 |
x |
31.12.2004 |
10. |
004344 |
Neretas pienotava Milk co-operative association, Dzirnavu street 6, Nereta parish, Aizkraukle district, LV-5118 |
x |
31.12.2004 |
11. |
002864 |
Ludzas piensaimnieks Holding company Rupniecibas street 2, Ludza LV-5701 |
x |
31.12.2004 |
12. |
LV 003P |
Druvas partika Holding company, Kuldigas soseja 4, Saldus parish, Saldus district LV-3862 |
x |
31.12.2004 |
13. |
010934 |
Licisi Farm, ”Licisi”, Cenas parish, Jelgava district, LV-3042 |
x |
31.12.2004 |
3 osa
Nro |
Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: kala |
Vaatimuksien noudattamisen päivämäärä |
Laitosten toimiala |
||||
Kalat ja kalatuotteet |
||||
1. |
LV 72 Z |
Svani, Limited liability company |
x |
31.12.2004 |
2. |
LV 38 Z |
Roja F.C.T., Limited liability company, ”Kroni”, Valdemarpils parish, Talsu district, LV-3260 |
x |
31.12.2004 |
3. |
LV 93 Z |
Kurzemes partika, Limited liability company, ”Komplekss”, Kandavas parish, Tukuma district, LV-3120 |
x |
31.12.2004 |
4. |
LV 46 Z |
Ulmes, Limited liability company, Plienciems, Engures parish, Tukuma district, |
x |
31.12.2004 |
5. |
LV 04 Z |
Ventspils ZKK, Joint-stock Company, Enkuru street 12, Ventspils, LV-3601 |
x |
31.12.2004 |
6. |
LV 48 Z |
Korall Plus, Joint-stock Company, Rujienas street 31, Mazsalaca, Valmieras district, LV-4215 |
x |
31.12.2004 |
7. |
009432 |
Taimins, Limited liability company, ”Reproduktors”, Laucienas parish, Talsu district, LV-3285 |
x |
31.12.2004 |
8. |
LV 115 Z |
Zila laguna, Limited liability company, Kalkunes street 2, Kalkunes parish, Daugavpils district, LV-5412 |
x |
31.12.2004 |
9. |
LV 64 Z |
Ventspils zvejas osta, Limited liability company, Mednu street 40, Ventspils, LV-3601 |
x |
31.12.2004 |
10. |
LV 85 Z |
Dunte Plus, Limited liability company, ”Varzas”, Skultes parish, Limbazu district, LV-4025 |
x |
31.12.2004 |
11. |
LV 60 Z |
Berzciems, Limited liability company, Berzciems, Engures parish, Tukuma district, LV-3112 |
x |
31.12.2004 |
12. |
LV 77 Z |
Alants, Sole proprietor enterprises, ”Airi”, Lapmezciema parish, Tukuma district, LV-3118 |
x |
31.12.2004 |
13. |
LV 58 Z |
Zvani, Limited liability company Ezeru street 29, Talsi, LV-3201 |
x |
31.12.2004 |
(1) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 17.
(2) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.
(3) EYVL 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
(4) EYVL L 55, 8.3.1971, s. 23. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).
(5) EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella N:o (EY) 807/2003.
(6) EYVL L 368, 31.12.1994, s. 10. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1).
(7) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.
(8) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 15. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003.
(9) Tuoreen siipikarjanlihan tuotantolaitos.
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/63 |
Oikaistaan komission päätös 2004/461/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, neuvoston direktiivin 96/62/EY, neuvoston direktiivin 1999/30/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/69/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/3/EY mukaisesti vuosittain annettavien ilmanlaadun arviointia koskevien tietojen ilmoittamiseen käytettävästä lomakkeesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/461/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
neuvoston direktiivin 96/62/EY, neuvoston direktiivin 1999/30/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/69/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/3/EY mukaisesti vuosittain annettavien ilmanlaadun arviointia koskevien tietojen ilmoittamiseen käytettävästä lomakkeesta
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1714)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/461/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon ilmanlaadun arvioinnista ja hallinnasta 27 päivänä syyskuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/62/EY (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Direktiivissä 96/62/EY vahvistetaan oikeudellinen kehys ilmanlaadun arviointia ja hallintaa varten ja säädetään, että on annettava yksityiskohtaiset säännöt ilmanlaatua koskevien tietojen toimittamisesta. |
(2) |
Ilmassa olevien rikkidioksidin, typpidioksidin ja typen oksidien, hiukkasten ja lyijyn pitoisuuksien raja-arvoista 22 päivänä huhtikuuta 1999 annetussa neuvoston direktiivissä 1999/30/EY (2) vahvistetaan raja-arvot, jotka on saavutettava tiettyyn tavoitepäivämäärään mennessä. |
(3) |
Neuvoston direktiivin 96/62/EY ja neuvoston direktiivin 1999/30/EY mukaisesti vuosittain annettavien ilmanlaadun arviointia koskevien tietojen ilmoittamiseen käytettävästä lomakkeesta 8 päivänä marraskuuta 2001 tehdyssä komission päätöksessä 2001/839/EY (3) annetaan malli, jonka perusteella jäsenvaltioiden on toimitettava mainituissa direktiiveissä vaaditut tiedot ilmanlaadusta. |
(4) |
Ilmassa olevan bentseenin ja hiilimonoksidin raja-arvoista 16 päivänä marraskuuta 2000 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2000/69/EY (4) vahvistetaan raja-arvot, jotka on saavutettava tiettyyn tavoitepäivämäärään mennessä. Ilman otsonista 12 päivänä helmikuuta 2002 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2003/3/EY (5) vahvistetaan tavoitearvot, pitkän aikavälin tavoitteet, tiedotuskynnys ja varoituskynnys, joista aiheutuu tiettyjä velvoitteita. Kyseisiin direktiiveihin yhdessä direktiivin 96/92/EY kanssa sisältyy olennaisena osana vaatimus jäsenvaltioiden säännöllisesti toimittamista tiedoista, jotka ovat välttämättömiä sen varmistamiseksi, että mainittuja velvoitteita noudatetaan. |
(5) |
Lisäksi direktiivin 96/62/EY 11 artiklassa mainitaan useita direktiivin 1999/30/EY, 2002/69/EY ja 2002/3/EY soveltamisalaan kuuluvia epäpuhtauksia koskevia tietoja, jotka on toimitettava vuosittain. |
(6) |
Ilmanlaadun raja- ja ohjearvoista rikkidioksidille ja leijumalle 15 päivänä heinäkuuta 1980 annetun neuvoston direktiivin 80/779/ETY (6), ilmassa olevan lyijyn raja-arvosta 3 päivänä joulukuuta 1982 annetun neuvoston direktiivin 82/884/ETY (7) ja ilmanlaatustandardeista typpidioksidille 7 päivänä maaliskuuta 1985 annetun neuvoston direktiivin 85/203/ETY (8) mukaiset ilmoittamista koskevat vaatimukset kumotaan direktiivin 1999/30/EY mukaisesti 19 päivästä heinäkuuta 2001 lähtien, mutta näiden direktiivien mukaiset raja-arvot jäävät direktiivin 80/779/ETY ja direktiivin 82/884/ETY osalta voimaan vuoteen 2005 asti ja direktiivin 85/203/ETY osalta vuoteen 2010 asti, ja näiden raja-arvojen ylitykset on edelleen ilmoitettava direktiivin 1999/30/EY 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti. |
(7) |
Sen varmistamiseksi, että vaaditut tiedot toimitetaan oikeassa muodossa, jäsenvaltioilta olisi edellytettävä, että ne toimittavat nämä tiedot vakiomuotoisella ilmoituslomakkeella. |
(8) |
Päätöksessä 2001/839/EY vahvistettu lomake olisi ulotettava koskemaan myös direktiiveistä 2000/69/EY ja 2002/3/EY johtuvia vuosittaisia ilmoitusvelvoitteita, ja samalla olisi tehtävä joitakin direktiiviin 1999/30/EY liittyviä muutoksia, joilla lisätään selkeyttä ja varmistetaan kertomusten parempi arviointi. |
(9) |
Päätös 2001/839/EY olisi korvattava selkeyden vuoksi. |
(10) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 96/62/EY 12 artiklan 2 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Jäsenvaltioiden on käytettävä tämän päätöksen liitteessä vahvistettua lomaketta toimittaessaan vuosittain tietoja direktiivin 96/62/EY 11 artiklan 1 kohdan ja 12 artiklan 1 kohdan sekä seuraavien säännösten mukaisesti:
— |
direktiivin 1999/30/EY 3 artiklan 1 ja 3 kohta, 4 artiklan 1 kohta, 5 artiklan 1, 2, 4 ja 5 kohta, 6 artikla, 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohta sekä 9 artiklan 6 kohta, |
— |
direktiivin 2000/69/EY 3 artiklan 1 kohta, 4 artikla ja 5 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohta, |
— |
direktiivin 2002/3/EY 3 artiklan 1 ja 2 kohta, 4 artiklan 1 ja 2 kohta, 5 artikla, 9 artiklan 1 ja 3 kohta, 10 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 2 kohdan b alakohta. |
2 artikla
Kumotaan päätös 2001/839/EY.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
Margot WALLSTRÖM
Komission jäsen
LIITE
Lomake
ilmanlaadun arvioinnista ja hallinnasta annetun neuvoston direktiivin 96/62/EY, ilmassa olevien rikkidioksidin, typpidioksidin ja typen oksidien, hiukkasten ja lyijyn pitoisuuksien raja-arvoista annetun neuvoston direktiivin 1999/30/EY, ilmassa olevan bentseenin ja hiilimonoksidin raja-arvoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/69/EY ja ilman otsonista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/3/EY mukaisesti annettavien tietojen ilmoittamisessa käytetty lomake
JÄSENVALTIO: .................…………………………………………………………………….
YHTEYSOSOITE: ..............................………………………………………………………….
VIITEVUOSI: ..............................................................................................................................
LAADINTAPÄIVÄMÄÄRÄ: ………………………………………………………………….
Jäljempänä olevissa lomakkeissa ne tiedot, jotka jäsenvaltion on säännösten mukaan ilmoitettava, on erotettu tiedoista, joiden ilmoittaminen on vapaaehtoista. Tiedot, joiden ilmoittaminen on vapaaehtoista, on merkitty kursiivilla.
Lomakkeiden sisältämien täytettävien rivien tai sarakkeiden määrä vaihtelee yleensä tilanteen mukaan. Lomakemalleihin on tämän vuoksi merkitty vain ensimmäiset kolme täytettävää riviä tai saraketta sekä katkoviiva osoittamaan, että lomaketta voidaan tarvittaessa jatkaa.
Jäsenvaltioiden täytettäviksi tarkoitettujen lomakkeiden lisäksi mukaan on otettu joitakin taulukoita. Taulukot sisältävät tietoja, kuten vakiokoodeja, joita jäsenvaltiot eivät saa muuttaa.
Lomakeluettelo
Lomake 1 |
Vastuuyksikön yhteystiedot |
Lomake 2 |
Alueita ja taajamia koskevat tiedot |
Lomake 3 |
Direktiivin 1999/30/EY ja 2000/69/EY mukaisissa arvioinneissa käytettävät mittausasemat ja -menetelmät |
Lomake 4 |
Otsonin, mukaan luettuina otsoniin liittyvien typpidioksidin ja typen oksidien, arvioinnissa käytettävät mittausasemat |
Lomake 5 |
Niiden haihtuvien orgaanisten yhdisteiden arvioinneissa käytettävät mittausasemat ja -menetelmät, joiden mittaamista suositellaan |
Lomake 6 |
Muiden otsonia muodostavien yhdisteiden arvioinneissa käytettävät mittausasemat ja -menetelmät |
Lomake 7 |
PM10- ja PM2,5-hiukkasten sekä otsonia muodostavien yhdisteiden näytteenotto- ja mittausmenetelmät: jäsenvaltioiden määrittelemät valinnaiset lisäkoodit |
Lomake 8 |
Luettelo alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet ylittävät raja-arvot tai ylitysmarginaalilla korotetut raja-arvot, sekä alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet eivät ylitä edellä mainittuja raja-arvoja |
Lomake 9 |
Luettelo alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet ylittävät otsonin tavoitearvot tai pitkän aikavälin tavoitteet, sekä alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet eivät ylitä edellä mainittuja arvoja ja tavoitteita |
Lomake 10 |
Luettelo alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet ylittävät ylemmät arviointikynnykset tai alemmat arviointikynnykset, sekä alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet eivät ylitä näitä kynnyksiä, sekä täydentävää arviointia koskevat tiedot |
Lomake 11 |
Raja-arvojen ja ylitysmarginaalilla korotettujen raja-arvojen yksittäiset ylitykset |
Lomake 12 |
Yksittäisten ylitysten syyt: jäsenvaltion määrittelemät valinnaiset lisäkoodit |
Lomake 13 |
Otsonikynnysten yksittäiset ylitykset |
Lomake 14 |
Otsonin tavoitearvojen ylitykset |
Lomake 15 |
Otsonia koskevat vuositilastot |
Lomake 16 |
Otsonia muodostavien yhdisteiden vuosittaiset keskipitoisuudet |
Lomake 17 |
SO2-pitoisuuksien 10 minuutin keskiarvojen seurantatiedot |
Lomake 18 |
PM2,5-hiukkaspitoisuuksien vuorokausikeskiarvojen seurantatiedot |
Lomake 19 |
Taulukko täydentävän arvioinnin menetelmistä ja tuloksista |
Lomake 20 |
Lomakkeessa 19 mainittujen täydentävien arviointimenetelmien lähdeluettelo |
Lomake 21 |
SO2-raja-arvojen luontoperäiset ylitykset |
Lomake 22 |
Luontoperäiset SO2-lähteet: jäsenvaltioiden määrittelemät valinnaiset lisäkoodit |
Lomake 23 |
PM10-raja-arvojen luontoperäiset ylitykset |
Lomake 24 |
Talvihiekoituksesta johtuva PM10-raja-arvojen ylittyminen |
Lomake 25 |
Valtioiden rajat ylittäviä epäpuhtauksia koskevat neuvottelut |
Lomake 26 |
Direktiiveissä 80/779/ETY, 82/884/ETY ja 85/203/ETY vahvistettujen raja-arvojen ylitykset |
Lomake 27 |
Direktiiveissä 80/779/ETY, 82/884/ETY ja 85/203/ETY vahvistettujen raja-arvojen ylitysten syyt: jäsenvaltion määrittelemät valinnaiset lisäkoodit |
Luettelo taulukoista
Taulukko 1 |
PM10- ja PM2,5-hiukkasten sekä otsonia muodostavien yhdisteiden näytteenotto- ja mittausmenetelmät: vakiokoodit |
Taulukko 2 |
Yksittäisten ylitysten syyt: vakiokoodit |
Taulukko 3 |
Pitoisuuskartoissa käytettävät tilastolliset parametrit |
Taulukko 4 |
SO2:n luontoperäiset lähteet: vakiokoodit |
Taulukko 5 |
PM10-raja-arvon ylitysten syynä olevat luonnonilmiöt: vakiokoodit |
Lomake 1. Vastuuyksikön yhteystiedot
Vastuuyksikön nimi |
|
Postiosoite |
|
Yhteyshenkilön nimi |
|
Yhteyshenkilön puhelinnumero |
|
Yhteyshenkilön faksinumero |
|
Yhteyshenkilön sähköpostiosoite |
|
Mahdolliset huomautukset |
|
Huomautus lomakkeeseen 1:
Jäsenvaltio täyttää vastuuyksikön tiedot ja ilmoittaa mahdollisuuksien mukaan myös kansallisen tason yhteyshenkilön, johon komissio voi tarvittaessa ottaa yhteyttä tähän ilmoituslomakkeeseen liittyvissä asioissa.
Lomake 2. Alueita ja taajamia koskevat tiedot (direktiivin 96/62/EY 5 artikla ja 11 artiklan 1 kohdan b alakohta)
|
Alueet |
||
Alueen täydellinen nimi |
|
|
|
Alueen koodi |
|
|
|
Alueen osalta arvioitava epäpuhtaus (arvioitavat epäpuhtaudet) ja mahdolliset erilliset suojelutavoitteet |
|
|
|
Tyyppi [ag/nonag] |
|
|
|
Pinta-ala (km 2 ) |
|
|
|
Väkiluku |
|
|
|
Aluerajojen koordinaatit |
|
|
|
Aluerajojen koordinaatit |
|
|
|
Aluerajojen koordinaatit |
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 2:
(1) |
Jäsenvaltion olisi alueen nimen lisäksi annettava myös aluekohtainen aluekoodi. |
(2) |
Jäsenvaltion olisi ilmoitettava kunkin alueen osalta arvioitava epäpuhtaus (arvioitavat epäpuhtaudet) käyttämällä SO2:sta koodia ”S”, NO2/NOx:sta koodia ”N”, PM10-hiukkasista koodia ”P”, lyijystä koodia ”L”, bentseenistä koodia ”B”, hiilimonoksidista koodia ”C” ja otsonista koodia ”O” ja erotettava nämä koodit toisistaan puolipisteellä. Jos alueen osalta arvioidaan kaikki edellä mainitut epäpuhtaudet, tämä ilmoitetaan käyttämällä koodia ”A”. Jos alueet on erikseen määritelty terveyden, ekosysteemin tai kasvillisuuden suojelua varten, jäsenvaltion olisi käytettävä seuraavia koodeja: terveyden suojeluun tarkoitetun alueen osalta arvioitavasta SO2:sta koodia ”SH”, ekosysteemin suojeluun tarkoitetun alueen osalta arvioitavasta SO2:sta koodia ”SE”, terveyden suojeluun tarkoitetun alueen osalta arvioitavasta NO2:sta koodia ”NH” ja kasvillisuuden suojeluun tarkoitetun alueen osalta arvioitavasta NOx:sta koodia ”NV”. |
(3) |
Alueesta olisi ilmoitettava, onko se taajama (koodi ”ag”) vai ei (koodi ”nonag”). |
(4) |
Jäsenvaltiot voivat halutessaan ilmoittaa lisäksi tiedot alueen pinta-alasta ja väkiluvusta Euroopan tasolla suoritettavaa tietojen jatkokäsittelyä varten. |
(5) |
Jäsenvaltion olisi tietojen jatkokäsittelyä varten ilmoitettava alueen rajat vakiomuodossa (monikulmiot, jotka on ilmoitettu käyttämällä ISO 6709 -standardin mukaisia maantieteellisiä koordinaatteja eli maantieteellistä pituutta ja leveyttä). Jäsenvaltion olisi toimitettava alueista erillinen kartta (joko tiedostona tai paperilla) aluetietojen virheettömän tulkinnan helpottamiseksi. Vähimmäisvaatimuksena on, että jäsenvaltio toimittaa joko tiedot aluerajoista lomakkeella 2 tai kartan alueista. |
Lomake 3. Direktiivin 1999/30/EY (liite IX) ja 2000/69/EY (liite VII) mukaisissa arvioinneissa käytettävät mittausasemat ja -menetelmät
Mittaus-aseman koodi |
Mittaus-aseman paikallinen koodi |
Alueen koodi(t) |
Direktiivin mukainen arviointi |
Direktiivin mukainen arviointi / PM10- ja PM2,5-hiukkasten mittausmenetelmän koodi |
Käytetty korjauskerroin tai -yhtälö |
Mittausaseman tehtävä |
|||||||
SO2 |
NO2 |
NOx |
Lyijy |
Bentseeni |
CO |
PM10 |
PM2,5 |
PM10 |
PM2,5 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 3:
(1) |
Lomakkeessa 3 ja muissa tämän lomakesarjan lomakkeissa ”mittausaseman koodi” tarkoittaa koodia, joka on jo käytössä tietojenvaihtojärjestelmästä tehdyn päätöksen 97/101/EY mukaisessa tietojenvaihdossa. ”Mittausaseman paikallinen koodi” tarkoittaa koodia, joka on käytössä kyseisessä jäsenvaltiossa tai kyseisellä alueella. |
(2) |
Jäsenvaltion on kolmannessa sarakkeessa ilmoitettava se otsonia koskeva alue, jolla mittausasema sijaitsee. Jos mittausasema sijaitsee useammalla kuin yhdellä alueella, koodit olisi erotettava toisistaan puolipisteellä. |
(3) |
Jäsenvaltion on sarakkeissa ”SO2”, ”NO2”, ”NOx”, ”Lyijy”, ”Bentseeni” ja ”CO” ilmoitettava, käytetäänkö mittausta direktiivin 1999/30/EY vai 2000/69/EY mukaista arviointia varten, merkitsemällä kyseiseen ruutuun ”y”, jos mittausta käytetään tähän tarkoitukseen, ja jättämällä ruutu tyhjäksi, jos näin ei ole. Sarakkeeseen NOx tehty merkintä tarkoittaa, että mittausasema sijaitsee alueella, jolla sovelletaan kasvillisuuden suojelemiseksi vahvistettua raja-arvoa. Jos mittausasema sijaitsee direktiivin 1999/30/EY liitteessä IV tarkoitettujen tiettyjen lyijyn lähteiden välittömässä läheisyydessä, jäsenvaltion on merkinnän ”y” sijasta käytettävä koodia ”SS”. |
(4) |
Jäsenvaltion olisi ilmoitettava sarakkeissa ”PM10” ja ”PM2,5”, käytetäänkö mittausta direktiivin 1999/30/EY mukaiseen arviointiin, ja annettava samalla tiedot käytetystä mittausmenetelmästä. Jos mittausta käytetään direktiivin mukaista arviointia varten, ruutuun merkitään mittausmenetelmän koodi (katso huomautus 5); jos mittausta ei käytetä direktiivin mukaiseen arviointiin, ruutu jätetään tyhjäksi. PM2,5-pitoisuuksien osalta ei vaadita direktiivin 96/62/EY 6 artiklan mukaista virallista arviointia. |
(5) |
PM10- ja PM2,5-pitoisuuksien mittaamisessa käytetty menetelmä voidaan ilmoittaa käyttämällä tässä lomakkeessa vahvistettuja vakiokoodeja (katso taulukko 1) tai jäsenvaltion määrittelemää menetelmäkoodia, joka perustuu jäsenvaltion laatimaan menetelmäkoodien selitykset sisältävään erilliseen luetteloon (katso lomake 7). Jäsenvaltio voi merkitä menetelmäkoodin selitykseksi myös viittauksen lomakkeeseen liitettyyn erilliseen asiakirjaan. Jos mittausmenetelmää on muutettu vuoden aikana, jäsenvaltion on ilmoitettava molemmat menetelmäkoodit siten, että ensimmäiseksi merkitään sen menetelmän koodi, joka oli käytössä suurimman osan vuodesta, ja tämän jälkeen toisen käytetyn menetelmän koodi, joka erotetaan ensin merkitystä koodista puolipisteellä. |
(6) |
Jos PM10- tai PM2,5-pitoisuuden mittauksessa ei ole käytetty direktiivin 1999/30/EY liitteen IX mukaista vertailumenetelmää, jäsenvaltion on ilmoitettava korjauskerroin, jolla mittaustuloksena saadut pitoisuudet on kerrottu tässä lomakkeessa ilmoitettujen pitoisuuksien saamiseksi, tai ilmoitettava tulosten korjaamisessa käytetty yhtälö. Jos on käytetty korjausyhtälöä, voidaan käyttää vapaamuotoista ilmoitustapaa, jossa mitattu pitoisuus merkitään koodilla ”CM” ja ilmoitettu pitoisuus koodilla ”CR” mieluimmin muodossa CR = f(CM). Jos käytetyllä menetelmällä saadut tulokset täysin vastaavat vertailumenetelmällä saatavia tuloksia ilman korjausta, jäsenvaltion on ilmoitettava tämä merkitsemällä korjauskertoimen tai -yhtälön arvoksi ”1”. |
(7) |
Sarakkeessa ”Mittausaseman tehtävä” ilmoitetaan, sijaitseeko mittausasema alueella, jolla sovelletaan a) raja-arvoja ihmisten terveyden suojelemiseksi, SO2-raja-arvoa ekosysteemien suojelemiseksi ja NOx-raja-arvoa kasvillisuuden suojelemiseksi (koodi ”HEV”), b) vain raja-arvoja ihmisten terveyden suojelemiseksi ja SO2-raja-arvoa ekosysteemien suojelemiseksi (koodi ”HE”), c) vain raja-arvoja ihmisten terveyden suojelemiseksi ja NOx-raja-arvoa kasvillisuuden suojelemiseksi (koodi ”HV”) tai d) vain raja-arvoja ihmisten terveyden suojelemiseksi (koodi ”H”). |
Lomake 4. Otsonin, mukaan luettuina otsoniin liittyvien typpidioksidin ja typen oksidien, arvioinnissa käytettävät mittausasemat (direktiivin 2002/3/EY liite III, IV ja VI)
Mittausaseman koodi |
Mittausaseman paikallinen koodi |
Alueen koodi |
Mittausaseman tyyppi |
Käyttö direktiivin 2002/3/EY yhteydessä |
||
O3 |
NO2 |
NOx |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 4:
(1) |
Jäsenvaltion on kolmannessa sarakkeessa ilmoitettava mittausaseman sijaintialue. |
(2) |
Jäsenvaltion on sarakkeissa ”O3”, ”NO2” ja ”NOx” ilmoitettava, käytetäänkö mittausta direktiivin 2002/3/EY mukaista arviointia varten, merkitsemällä kyseiseen ruutuun ”y”, jos mittausta käytetään tähän tarkoitukseen, ja jättämällä ruutu tyhjäksi, jos näin ei ole. NO2-sarakkeessa ilmoitetaan direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 1 kohdassa mainitusta mittauksesta ja NOx-sarakkeessa direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 3 kohdassa mainitusta mittauksesta. |
(3) |
”Mittausaseman tyyppi” määritetään direktiivin 2002/3/EY liitteen IV mukaisesti. Tällöin olisi käytettävä seuraavia koodeja: ”U”=kaupunki, ”S”=esikaupunki, ”R”=maaseutu ja ”RB”=maaseututausta. |
Lomake 5. Niiden haihtuvien orgaanisten yhdisteiden arvioinneissa käytettävät mittausasemat ja -menetelmät, joiden mittausta suositellaan (direktiivin 2002/3/EY liite VI)
|
Mittausasemat |
||
Mittausaseman koodi |
|
|
|
Mittausaseman paikallinen koodi |
|
|
|
Otsoniin sovellettava alueen koodi |
|
|
|
etaani |
|
|
|
etyleeni |
|
|
|
asetyleeni |
|
|
|
propaani |
|
|
|
propeeni |
|
|
|
n-butaani |
|
|
|
i-butaani |
|
|
|
1-buteeni |
|
|
|
trans-2-buteeni |
|
|
|
cis-2-buteeni |
|
|
|
1,3-butadieeni |
|
|
|
n-pentaani |
|
|
|
i-pentaani |
|
|
|
1-penteeni |
|
|
|
2-penteeni |
|
|
|
isopreeni |
|
|
|
n-heksaani |
|
|
|
i-heksaani |
|
|
|
n-heptaani |
|
|
|
n-oktaani |
|
|
|
i-oktaani |
|
|
|
bentseeni |
|
|
|
tolueeni |
|
|
|
etyylibentseeni |
|
|
|
m+p-ksyleeni |
|
|
|
o-ksyleeni |
|
|
|
1,2,4-trimetyylibentseeni |
|
|
|
1,2,3-trimetyylibentseeni |
|
|
|
1,3,5-trimetyylibentseeni |
|
|
|
formaldehydi |
|
|
|
muiden hiilivetyjen kuin metaanin kokonaismäärä |
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 5:
(1) |
Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava lomakkeessa 5 kunkin mittausaseman ja kunkin direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti arvioidun aineen osalta mittausmenetelmä käyttämällä tässä lomakkeessa vahvistettuja vakiokoodeja (katso taulukko 1) tai jäsenvaltion määrittelemää koodia (lomake 7). |
(2) |
Vaikka otsonia muodostavista yhdisteistä ilmoitettavien tietojen on sisällettävä ”kyseeseen tulevat haihtuvat orgaaniset yhdisteet (VOC)”, lomakkeessa 5 esitetty luettelo on ainoastaan direktiivin 2002/3/EY liitteen mukainen suositus. |
Lomake 6. Muiden otsonia muodostavien yhdisteiden arvioinneissa käytettävät mittausasemat ja -menetelmät (direktiivin 2002/3/EY liite VI)
|
Mittausasemat |
||
Mittausaseman koodi |
|
|
|
Mittausaseman paikallinen koodi |
|
|
|
Otsoniin sovellettava alueen koodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautus lomakkeeseen 6:
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava lomakkeen 6 vasemmanpuoleisimmissa sarakkeessa muut kuin lomakkeessa 5 mainitut otsonia muodostavat yhdisteet, jotka arvioidaan direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava lomakkeessa 6 kunkin mittausaseman ja kunkin aineen osalta mittausmenetelmä käyttämällä tässä lomakkeessa vahvistettuja vakiokoodeja (katso taulukko 1) tai jäsenvaltion määrittelemää koodia (lomake 7). Lomaketta 5 koskeva huomautus 2 koskee myös lomaketta 6.
Taulukko 1. PM10- ja PM2,5-hiukkasten sekä otsonia muodostavien yhdisteiden näytteenotto- ja mittausmenetelmät: vakiokoodit(1)
Menetelmän koodi |
Koodin selitys |
M1 |
PM10 tai PM2,5: Beetasäteilyn absorptio |
M2 |
PM10 tai PM2,5: Gravimetria — jatkuva mittaus |
M2dxxx |
PM10 tai PM2,5: Gravimetria — satunnaistetut mittaukset; xxx tarkoittaa niiden päivien lukumäärää, jolloin mittauksia on suoritettu. Esimerkki: satunnaistettu näytteenotto 180 päivänä ilmoitetaan seuraavasti: M2d180. |
M3 |
PM10 tai PM2,5: Värähtelevä mikrovaaka |
M4 |
Metaanittomien hiilivetyjen (NMHC) kokonaismassa: automaattinen, puolijatkuva seuranta; NMHC laskettu hiilivetyjen kokonaismassasta, josta vähennetty metaani; FID |
M5 |
Metaanittomien hiilivetyjen (NMHC) kokonaismassa: automaattinen, puolijatkuva seuranta sen jälkeen, kun NMHC on erotettu kromatografisesti metaanista; FID |
M6 |
Yksittäiset haihtuvat orgaaniset yhdisteet: automaattinen näytteenotto ja online — analyysi; näyte konsentroidaan ensin kryogeenisesti; GC/FID (MS) -detektio |
M7 |
Yksittäiset haihtuvat orgaaniset yhdisteet: ilmanäytteet kerätään astiaan; offline -analyysi GC/FID (MS) -tekniikalla |
M8 |
Yksittäiset haihtuvat orgaaniset yhdisteet: aktiivinen näytteenkeräys, kiinteä adsorbentti; liuotin- tai termodesorptio, jonka jälkeen offline — analyysi GC/FID (MS) -tekniikalla |
M9 |
Yksittäiset haihtuvat orgaaniset yhdisteet: diffusiivinen näytteenkeräys, kiinteä adsorbentti; liuotin- tai termodesorptio, jonka jälkeen offline — analyysi GC/FID (MS) -tekniikalla |
M10 (2) |
Formaldehydi: näytteenkeräys DNPH:lla; hydratsonien offline — analysi HPLC-menetelmällä (UV-detektio aallonpituudella 360 nm) |
M11 (1) |
Formaldehydi: näytteenkeräys HMP:llä; oksatsolidiinin offline — määritys GC-NPD-menetelmällä |
M12 (2) |
Formaldehydi: näytteenkeräys bisulfiitilla ja kromotrooppihapolla, offline-analyysi spektrofotometrisesti (aallonpituus 580 nm) |
(1) |
DNPH: dinitrofenyylihydratsiini; FID: liekki-ionisaatiodetektio; GC: kaasukromatografia; HC: hiilivedyt; HMP: hydroksimetyylipiperidiini; HPLC: korkeapainenestekromatografia; MS: massaspektrometria; NMHC: hiilivedyt metaania lukuun ottamatta; NPD: typpi- ja fosforidetektori; UV: ultravioletti; VOC: haihtuvat orgaaniset yhdisteet. |
(2) |
Näytteenotto kuplituskeräimillä: alakoodi ”IM”; aktiivinen näytteenkeräys sorbenttiin: alakoodi ”AS”; diffuusioon perustuva näytteenkeräys: alakoodi ”DI”. Esimerkki: ”M10AS”. |
Lomake 7. PM10- ja PM2,5-hiukkasten sekä otsonia muodostavien yhdisteiden näytteenotto- ja mittausmenetelmät: jäsenvaltioiden määrittelemät valinnaiset lisäkoodit (direktiivin 1999/30/EY liite IX ja direktiivin 2002/3/EY liite VI)
Menetelmän koodi |
Koodin selitys |
|
|
|
|
|
|
Lomake 8. Luettelo alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet ylittävät raja-arvot (LV) tai ylitysmarginaalilla korotetut raja-arvot (LV+MOT), sekä alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet eivät ylitä edellä mainittuja raja-arvoja (direktiivin 96/62/EY 8, 9 ja 11 artikla, direktiivin 1999/30/EY liitteet I, II, III ja IV ja direktiivin 2000/69/EY liitteet I ja II)
Lomake 8 a. SO2-pitoisuuksien suhde SO2-raja-arvoihin alueittain
Alueen koodi |
Raja-arvo terveyden suojelemiseksi (tuntikeskiarvo) |
Raja-arvo terveyden suojelemiseksi (vuorokausikeskiarvo) |
Raja-arvo ekosysteemien suojelemiseksi (vuosikeskiarvo) |
Raja-arvo ekosysteemien suojelemiseksi (talven keskiarvo) |
|||||
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
>LV |
£LV |
>LV |
£LV |
>LV |
£LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 8 b. NO2/NOx-pitoisuuksien suhde NO2/NOx-raja-arvoihin alueittain
Alueen koodi |
Raja-arvo terveyden suojelemiseksi (tuntikeskiarvo) |
Raja-arvo terveyden suojelemiseksi (vuosikeskiarvo) |
Raja-arvo kasvillisuuden suojelemiseksi |
|||||
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
>LV |
£LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 8 c. PM<sub>10</sub>-hiukkaspitoisuuksien suhde PM10-raja-arvoihin alueittain
Alueen koodi |
Raja-arvo (vuorokausikeskiarvo) Vaihe 1 |
Raja-arvo (vuosikeskiarvo) Vaihe 1 |
Raja-arvo (vuorokausikeskiarvo) Vaihe 2 |
Raja-arvo (vuosikeskiarvo) Vaihe 2 |
|||||||
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
>LV |
£LV |
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 8 d. Lyijypitoisuuksien suhde lyijyn raja-arvoon alueittain
Alueen koodi |
LV |
|||
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
SS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 8 e. Bentseenipitoisuuksien suhde bentseenin raja-arvoihin alueittain
Alueen koodi |
LV |
|||
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
3 art. 2 kohta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 8 f. Hiilimonoksidipitoisuuksien suhde hiilimonoksidin raja-arvoihin alueittain
Alueen koodi |
LV |
||
>LV + MOT |
£LV + MOT; >LV |
£LV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 8:
(1) |
Sarakkeiden otsikkokoodien selitykset:
|
(2) |
”>LV+MOT” tarkoittaa samaa kuin ”>LV” silloin kun ylitysmarginaali on vähentynyt 0 prosenttiin. Tässä tapauksessa ei pidä käyttää saraketta ”LV+MOT; >LV”. |
(3) |
Tilanne kullakin alueella ilmoitetaan merkitsemällä ”y” siihen sarakkeeseen, joka vastaa tilannetta alueella. |
(4) |
Jos ylitys on johdettu mallintamiseen perustuvista laskelmista, koodin ”y” sijasta käytetään koodia ”m”. |
(5) |
Ekosysteemien ja kasvillisuuden suojelemiseksi vahvistettujen raja-arvojen ylitykset merkitään ainoastaan silloin, kun ne ovat esiintyneet alueilla, joilla näitä raja-arvoja sovelletaan. Mikäli alueilla ei sovelleta näitä raja-arvoja, sarakkeeseen ”£LV” merkitään ”n”. |
(6) |
Talven keskiarvo määritellään sen ajanjakson keskiarvoksi, joka ulottuu viitevuotta edeltävän vuoden lokakuun 1 päivästä viitevuoden maaliskuun 31 päivään. |
(7) |
Jos lomakkeessa 8d ilmoitettu raja-arvon ylittyminen johtuu yksinomaan ylityksestä direktiivin 1999/30/EY liitteen IV mukaisten erityisten lähteiden välittömässä läheisyydessä olevalla alueella, jäsenvaltion on ilmoitettava tämä merkitsemällä ”y” sarakkeeseen ”SS”. |
(8) |
Lomakkeessa 8e ”LV” viittaa direktiivin 2000/69/EY liitteessä I vahvistettuun raja-arvoon. Mikäli komissio on myöntänyt alueelle pidennyksen bentseenin raja-arvon saavuttamiseksi direktiivin 2000/69/EY 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti, jäsenvaltion on ilmoitettava tämä merkitsemällä sarakkeeseen ”3 artiklan 2 kohta” koodi ”y”. |
Lomake 9. Luettelo alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet ylittävät otsonin tavoitearvot tai pitkän aikavälin tavoitteet, sekä alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet eivät ylitä edellä mainittuja arvoja ja tavoitteita (direktiivin 2002/3/EY liite I)
Alueen koodi |
Raja-arvot terveyden suojelemiseksi |
Raja-arvot kasvillisuuden suojelemiseksi |
||||
>TV |
£TV; >LTO |
£LTO |
>TV |
£TV; >LTO |
£LTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 9:
Sarakkeiden otsikkokoodien selitykset:
>TV: |
suurempi kuin otsonin tavoitearvo |
£TV; >LTO : |
pienempi tai yhtä suuri kuin tavoitearvo mutta suurempi kuin otsonin pitkän aikavälin tavoite |
£LTO: |
pienempi tai yhtä suuri kuin otsonin pitkän aikavälin tavoite. |
(1) |
Tilanne kullakin alueella ilmoitetaan merkitsemällä ”y” siihen sarakkeeseen, joka vastaa tilannetta alueella. |
(2) |
Jos ylitys on johdettu mallintamiseen perustuvista laskelmista, koodin ”y” sijasta käytetään koodia ”m”. |
(3) |
Tilannetta on arvioitava kolmen vuoden jaksoissa terveyttä koskevan tavoitearvon ja viiden vuoden jaksoissa kasvillisuutta koskevan tavoitearvon osalta. |
Lomake 10. Luettelo alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet ylittävät ylemmät arviointikynnykset (UAT) tai alemmat arviointikynnykset (LAT), sekä alueista ja taajamista, joissa pitoisuudet eivät ylitä näitä kynnyksiä, sekä täydentävää arviointia koskevat tiedot (direktiivin 96/62/EY 6 artikla, direktiivin 1999/30/EY 7 artiklan 3 kohta ja liite V, direktiivin 2000/69/EY 5 artiklan 3 kohta ja liite III sekä direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 1 kohta ja liite VIII)
Lomake 10 a: SO2-pitoisuuksien suhde SO2-kynnysarvoihin alueittain sekä täydentävää arviointia koskevat aluekohtaiset tiedot
Alueen koodi |
Terveyden suojelemiseksi vahvistettuun raja-arvoon liittyvä ylempi ja alempi arviointikynnys (vuorokausikeskiarvo) |
Ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettuun raja-arvoon liittyvä ylempi ja alempi arviointikynnys (talven keskiarvo) |
SA |
||||
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 10 b: NO2/NOx-pitoisuuksien suhde NO2/NOx-kynnysarvoihin alueittain sekä täydentävää arviointia koskevat aluekohtaiset tiedot
Alueen koodi |
Terveyden suojelemiseksi vahvistettuun raja-arvoon liittyvä ylempi ja alempi arviointikynnys (tuntikeskiarvo) |
Terveyden suojelemiseksi vahvistettuun raja-arvoon liittyvä ylempi ja alempi arviointikynnys (vuosikeskiarvo) |
Kasvillisuuden suojelemiseksi vahvistettuun raja-arvoon liittyvä ylempi ja alempi arviointikynnys |
SA |
||||||
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 10 c: PM10-pitoisuuksien suhde PM10-kynnysarvoihin alueittain sekä täydentävää arviointia koskevat aluekohtaiset tiedot
Alueen koodi |
Ylempi ja alempi arviointikynnys (vuorokausikeskiarvo) |
Ylempi ja alempi arviointikynnys (vuosikeskiarvo) |
SA |
||||
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 10 d: Lyijypitoisuuksien suhde lyijyn kynnysarvoihin alueittain sekä täydentävää arviointia koskevat aluekohtaiset tiedot
Alueen koodi |
Ylempi ja alempi arviointikynnys |
SA |
||
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 10 e: Bentseenipitoisuuksien suhde bentseenin kynnysarvoihin alueittain sekä täydentävää arviointia koskevat aluekohtaiset tiedot
Alueen koodi |
Ylempi ja alempi arviointikynnys |
SA |
||
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 10 f: Hiilimonoksidipitoisuuksien suhde hiilimonoksidin kynnysarvoihin alueittain sekä täydentävää arviointia koskevat aluekohtaiset tiedot
Alueen koodi |
Ylempi ja alempi arviointikynnys |
SA |
||
>UAT |
£UAT; >LAT |
£LAT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 10 g: Otsonin täydentävää arviointia koskevat aluekohtaiset tiedot
Alueen koodi |
SA |
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 10:
(1) |
Sarakkeiden otsikkokoodien selitykset: |
>UAT: |
suurempi kuin ylempi arviointikynnys |
£UAT; >LAT: |
pienempi tai yhtä suuri kuin ylempi arviointikynnys mutta suurempi kuin alempi arviointikynnys |
£LAT: |
pienempi tai yhtä suuri kuin alempi arviointikynnys |
SA: |
täydentävä arviointi, katso huomautus 6 |
(2) |
Tilanne kullakin alueella ilmoitetaan merkitsemällä ”y” siihen sarakkeeseen, joka vastaa tilannetta alueella. |
(3) |
Jos ylitys on johdettu mallintamiseen perustuvista laskelmista, koodin ”y” sijasta käytetään koodia ”m”. |
(4) |
Ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettujen arviointikynnysten ylitykset merkitään ainoastaan silloin, kun ne ovat esiintyneet alueilla, joilla sovelletaan ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettuja raja-arvoja. |
(5) |
Ylemmän ja alemman arviointikynnyksen ylittyminen määritetään viitevuoden ja neljän sitä edeltäneen vuoden perusteella direktiivin 1999/30/EY liitteessä V olevan II jakson sekä direktiivin 2000/69/EY liitteessä III olevan II jakson mukaisesti. |
(6) |
Jäsenvaltion on ilmoitettava sarakkeessa ”SA”, onko kiinteiltä mittausasemilta saatuja tietoja täydennetty muista lähteistä saaduilla tiedoilla direktiivin 1999/30/EY 7 artiklan 3 kohdassa, direktiivin 2000/69/EY 5 artiklan 3 kohdassa ja direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
Lomake 11. Raja-arvojen ja ylitysmarginaalilla (MOT) korotettujen raja-arvojen yksittäiset ylitykset (direktiivin 96/62/EY 11 artiklan 1 kohdan a alakohdan i ja ii alakohta, direktiivin 1999/30/EY liitteet I, II, IV ja V ja direktiivin 2000/69 liite I ja II)
Lomake 11 a: Terveyden suojelemiseksi vahvistetun ylitysmarginaalilla korotetun SO2-raja-arvon ylittyminen (tuntikeskiarvo)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kk |
Pv |
Klo |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 b: Terveyden suojelemiseksi vahvistetun SO2-raja-arvon ylittyminen (vuorokausikeskiarvo)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kk |
Pv |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t)) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 c: Ekosysteemien suojelemiseksi vahvistetun SO2-raja-arvon ylittyminen (vuosikeskiarvo)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 d: Ekosysteemien suojelemiseksi vahvistetun SO2-raja-arvon ylittyminen (talven keskiarvo)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 e: Terveyden suojelemiseksi vahvistetun ylitysmarginaalilla korotetun NO2-raja-arvon ylittyminen (tuntikeskiarvo)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kk |
Pv |
Klo |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 f: Terveyden suojelemiseksi vahvistetun ylitysmarginaalilla korotetun NO2-raja-arvon ylittyminen (vuosikeskiarvo)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 g: Kasvillisuuden suojelemiseksi vahvistetun NOx-raja-arvon ylittyminen
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 h: Ylitysmarginaalilla korotetun PM10-raja-arvon ylittyminen (vaihe 1; vuorokausikeskiarvo)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kk |
Pv |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 i: Ylitysmarginaalilla korotetun PM10-raja-arvon ylittyminen (vaihe 1; vuosikeskiarvo)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 j: Ylitysmarginaalilla korotetun lyijyn raja-arvon ylittyminen
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 k: Ylitysmarginaalilla korotetun bentseenin raja-arvon ylittyminen
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
3 art. 2 kohta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 11 l: Ylitysmarginaalilla korotetun hiilimonoksidin raja-arvon ylittyminen
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kk |
Pv |
Pitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 11:
(1) |
Mittausaseman koodin ilmoittaminen on erittäin suositeltavaa, joskaan ei pakollista. |
(2) |
Ilmaus ”ylitysmarginaalilla korotettu raja-arvo” tarkoittaa samaa kuin ”raja-arvo” silloin, kun ylitysmarginaali on vähentynyt 0 prosenttiin. |
(3) |
”Kuukausi” (kk) ja ”päivämäärä” (pv) olisi ilmoitettava numerolla (1—12 ja 1—31). ”Kellonaika” olisi ilmoitettava siten, että esimerkiksi 00:00:n ja 01:00:n välille sijoittuva ajankohta merkitään ”1” jne. |
(4) |
Kaikki mittausasemalla mitatut ylitysmarginaalilla korotetun raja-arvon ylitykset ilmoitetaan, jos ylitysten kokonaismäärä on sallittua suurempi. Jos mittausasemalla mitattujen ylitysten kokonaismäärä on pienempi tai yhtä suuri kuin sallittu määrä, ylityksiä ei ilmoiteta. |
(5) |
Ylitysten syyt voidaan ilmoittaa käyttämällä yhtä tai useampaa tässä lomakkeessa vahvistettua vakiokoodia (katso taulukko 2) tai jäsenvaltion määrittelemää syykoodia, joka perustuu jäsenvaltion laatimaan erilliseen syykoodiluetteloon (lomake 12). Jos ilmoitetaan useampi kuin yksi syy, syykoodit on erotettava toisistaan puolipisteellä. Jäsenvaltio voi merkitä koodin selitykseksi myös viittauksen lomakkeeseen liitettyyn erilliseen asiakirjaan. |
(6) |
Mikäli komissio on myöntänyt alueelle määräaikaisen pidennyksen direktiivin 2000/69/EY 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti, jäsenvaltion on ilmoitettava tämä merkitsemällä sarakkeeseen ”3 artiklan 2 kohta” koodi ”y”. |
(7) |
Jos ylitysten määrä ei ole sallittua suurempi, jäsenvaltion on merkittävä ensimmäisen rivin vasemmanpuoleiseen ruutuun ”ei ylityksiä”. |
Taulukko 2. Yksittäisten ylitysten syyt: vakiokoodit
Syykoodi |
Koodin selitys |
S1 |
Vilkkaasti liikennöity kaupunkikeskus |
S2 |
Sijainti päätien läheisyydessä |
S3 |
Paikallinen teollisuus sähköntuotanto mukaan luettuna |
S4 |
Louhinta tai kaivostoiminta |
S5 |
Kotitalouksien lämmitys |
S6 |
Vahingosta johtunut teollisuusperäinen päästö |
S7 |
Vahingosta johtunut muu kuin teollisuusperäinen päästö |
S8 |
Luontoperäiset lähteet tai luonnonilmiöt |
S9 |
Teiden talvihiekoitus |
S10 |
Jäsenvaltion ulkopuolisista lähteistä kulkeutuneet ilman epäpuhtaudet |
S11 |
Paikallinen huoltoasema |
S12 |
Paikoitusalue |
S13 |
Bentseenivarasto |
Lomake 12. Yksittäisten ylitysten syyt: jäsenvaltion määrittelemät valinnaiset lisäkoodit (direktiivin 96/62/EY 11 artiklan 1 kohdan a alakohdan i ja ii alakohta, direktiivin 1999/30/EY liitteet I, II, IV ja V sekä direktiivin 2000/69/EY liitteet I ja II)
Syykoodi |
Koodin selitys |
|
|
|
|
|
|
Lomake 13. Otsonikynnysten yksittäiset ylitykset (direktiivin 2002/3/EY 10 artiklan 2 kohdan b alakohta ja liite III)
Lomake 13 a: Otsonin tiedotuskynnyksen ylitykset
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kk |
Pv |
Otsonipitoisuuden suurin tuntikeskiarvo (mg/m3) ylityskautena |
Syykoodi(t) |
Ylityskauden alku |
Niiden tuntien kokonaismäärä, joina kynnys on ylittynyt |
NO2-pitoisuuden tuntikeskiarvo (mg/m3) otsonipitoisuuden ollessa korkeimmillaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 13 b: Otsonin varoituskynnyksen ylitykset
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kk |
Pv |
Otsonipitoisuuden suurin tuntikeskiarvo (mg/m3) ylityskautena |
Syykoodi(t) |
Ylityskauden alku |
Niiden tuntien kokonaismäärä, joina kynnys on ylittynyt |
NO2-pitoisuuden tuntikeskiarvo (mg/m3) otsonipitoisuuden ollessa korkeimmillaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 13 c: Terveyden suojelemiseksi vahvistetun otsonia koskevan pitkän aikavälin tavoitteen ylitykset
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kk |
Pv |
Suurin päivittäinen kahdeksan tunnin keskiarvopitoisuus (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 13:
(1) |
Syykoodit: katso huomautus 5 lomakkeeseen 11. |
(2) |
13 a ja 13 b: Ylityskausi on yhtenä kalenteripäivänä esiintyvä jatkuva kausi, jonka aikana kynnys jatkuvasti ylittyy. Ylityskausi ei voi sisältää yhtä kalenteripäivää enemmän tunteja. Mikäli yhtenä kalenteripäivänä esiintyy useampi ylityskausi, kukin kausi on ilmoitettava erikseen. |
(3) |
Vaatimus ilmoittaa typpidioksidin mittauksista on rajoitettu vähintään puoleen otsonin näytteenottopaikoista (direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 1 kohta). |
Lomake 14. Otsonin tavoitearvojen ylitykset (direktiivin 2002/3/EY 10 artiklan 2 kohdan b alakohta ja liite III)
Lomake 14 a: Mittausasemat, joilla terveyden suojelemiseksi vahvistetut otsonin tavoitearvot ylittyvät
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Niiden päivien lukumäärä kalenterivuonna, joina nämä ylitykset esiintyivät, kolmen vuoden keskiarvoina |
Jos kolmen vuoden keskiarvoja ei voida laskea täydellisten ja perättäisten vuositietojen perusteella: kalenterivuodet, jotka on otettu huomioon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 14 b: Mittausasemat, joilla kasvillisuuden suojelemiseksi vahvistetut otsonin tavoitearvot ylittyvät
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
AOT40 (touko-heinäkuu) (mg/m3) viiden vuoden keskiarvo |
Jos viiden vuoden keskiarvoja ei voida laskea täydellisten ja perättäisten vuositietojen perusteella: kalenterivuodet, jotka on otettu huomioon (vähintään kolme vuotta) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 14:
(1) |
Tietojen on täytettävä direktiivin 2002/3/EY liitteen I osan II alaviitteissä b ja c annetut vaatimukset. Jos kolmen tai viiden vuoden keskiarvoja ei voida laskea täydellisten ja peräkkäisten vuositietojen perusteella, kukin huomioon otettu vuosi on ilmoitettava oikeanpuoleisessa sarakkeessa ja vuodet on erotettava toisistaan puolipisteellä. |
(2) |
Lomake 14 a: Kaikki mittausasemalla mitatut tavoitearvon ylitykset on ilmoitettava, mikäli ylitysten kokonaismäärä on sallittua suurempi. Jos mittausasemalla mitattujen ylitysten kokonaismäärä on pienempi tai yhtä suuri kuin sallittu määrä, ylityksiä ei ilmoiteta. |
Lomake 15. Otsonia koskevat vuositilastot (direktiivin 2002/3/EY 10 artiklan 2 kohdan b alakohta ja liite III)
Alueen koodi |
Mittausaseman koodi |
Kasvillisuuden suojelua koskeva AOT40 (μg/m3.h) |
Metsien suojelua koskeva AOT40 (μg/m3.h ) |
Vuosittaiset keskiarvot |
||
Arvo |
Validien tietojen lukumäärä |
Arvo |
Validien tietojen lukumäärä |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautus lomakkeeseen 15:
AOT40:tä koskeva validien tietojen lukumäärä tarkoittaa käytettävissä olevia tuntitietoja kyseiseltä kaudelta (kasvillisuuden suojelun osalta klo 8.00 ja klo 20.00 välinen aika touko-heinäkuussa, enintään 1104 tuntia; metsien suojelun osalta klo 8.00 ja klo 20.00 välinen aika huhti-syyskuussa, enintään 2196 tuntia).
Lomake 16. Otsonia muodostavien yhdisteiden vuosittaiset keskipitoisuudet (direktiivin 2002/3/EY 10 artiklan 2 kohdan b alakohta ja liite VI)
Lomake 16 a: Suositeltujen haihtuvien orgaanisten yhdisteiden vuosittaiset keskipitoisuudet
|
Mittausasemat |
||
Mittausaseman koodi |
|
|
|
etaani |
|
|
|
etyleeni |
|
|
|
asetyleeni |
|
|
|
propaani |
|
|
|
propeeni |
|
|
|
n-butaani |
|
|
|
i-butaani |
|
|
|
1-buteeni |
|
|
|
trans-2-buteeni |
|
|
|
cis-2-buteeni |
|
|
|
1,3-butadieeni |
|
|
|
n-pentaani |
|
|
|
i-pentaani |
|
|
|
1-penteeni |
|
|
|
2-penteeni |
|
|
|
isopreeni |
|
|
|
n-heksaani |
|
|
|
i-heksaani |
|
|
|
n-heptaani |
|
|
|
n-oktaani |
|
|
|
i-oktaani |
|
|
|
bentseeni |
|
|
|
tolueeni |
|
|
|
etyylibentseeni |
|
|
|
m+p-ksyleeni |
|
|
|
o-ksyleeni |
|
|
|
1,2,4-trimetyylibentseeni |
|
|
|
1,2,3-trimetyylibentseeni |
|
|
|
1,3,5-trimetyylibentseeni |
|
|
|
formaldehydi |
|
|
|
muiden hiilivetyjen kuin metaanin kokonaismäärä |
|
|
|
Lomake 16 b: Muiden otsonia muodostavia yhdisteiden vuosittaiset keskipitoisuudet
|
Mittausasemat |
||
Mittausaseman koodi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 16:
(1) |
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava lomakkeen 16 a ensimmäisellä rivillä mittausaseman koodit ja seuraavilla riveillä direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti arvioitujen otsonia muodostavien yhdisteiden vuosittaiset keskipitoisuudet. |
(2) |
Muiden kuin lomakkeessa 16 a mainittujen ja direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti arvioitujen otsonia muodostavien yhdisteiden osalta jäsenvaltioiden on täytettävä lomake 16 b, joka on rakenteeltaan samanlainen kuin lomake 16a, ja ilmoitettava kyseiset muut yhdisteet ensimmäisessä sarakkeessa. |
(3) |
Vaikka otsonia muodostavien yhdisteiden osalta ilmoitettavien tietojen on sisällettävä ”kyseeseen tulevat haihtuvat orgaaniset yhdisteet (VOC)”, lomakkeessa 16 a esitetty luettelo on ainoastaan direktiivin 2002/3/EY liitteen VI mukainen suositus. |
(4) |
Pitoisuuksia, jotka on ilmoitettu tietojenvaihtojärjestelmästä tehdyn päätöksen 97/101/EY mukaisesti, ei tulisi ilmoittaa lomakkeessa 16. |
Lomake 17. SO2-pitoisuuksien 10 minuutin keskiarvojen seurantatiedot (direktiivin 1999/30/EY 3 artiklan 3 kohta)
Mittausaseman koodi |
Niiden 10 minuutin keskiarvona mitattujen pitoisuuksien lukumäärä, jotka ylittivät 500 mg/m3 |
Niiden päivien lukumäärä kalenterivuonna, joina nämä ylitykset esiintyivät |
Niiden edellisessä sarakkeessa tarkoitettujen päivien lukumäärä, joina rikkidioksidin tuntipitoisuudet ylittivät samanaikaisesti 350 mg/m3 |
Suurin 10 minuutin keskiarvona mitattu pitoisuus (mg/m3) |
Päivämäärä, jona tämä suurin pitoisuus mitattiin |
|
Kk |
Pv |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautus lomakkeeseen 17:
Jos jäsenvaltion ei ole mahdollista kirjata tietoja rikkidioksidipitoisuuksista 10 minuutin keskiarvoina, sen ei tarvitse täyttää tätä lomaketta.
Lomake 18. PM2,5-hiukkaspitoisuuksien vuorokausikeskiarvojen seurantatiedot (direktiivin 1999/30/EY 5 artiklan 2 kohta)
Mittausaseman koodi |
Aritmeettinen keskiarvo (μg/m3) |
Mediaani (μg/m3) |
98-persentiili (μg/m3) |
Enimmäispitoisuus (μg/m3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 19. Taulukko täydentävän arvioinnin menetelmistä ja tuloksista (direktiivin 1999/30/EY 7 artiklan 3 kohta ja liitteessä VIII oleva II jakso, direktiivin 2000/69/EY 5 artiklan 3 kohta ja liitteessä VI oleva II jakso sekä direktiivin 2002/3/EY 9 artiklan 1 kohta ja liitteessä VII oleva II jakso )
Lomake 19 a: SO2-pitoisuuden arvioinnissa käytetyt täydentävät menetelmät ja niillä saadut tulokset
Alueen koodi |
Suurempi kuin terveyden suojelemiseksi vahvistettu raja-arvo (tuntikeskiarvo) |
Suurempi kuin terveyden suojelemiseksi vahvistettu raja-arvo (vuorokausikeskiarvo) |
Suurempi kuin ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettu raja-arvo (vuosikeskiarvo) |
Suurempi kuin ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettu raja-arvo (talven keskiarvo) |
||||||||||||
Pinta-ala |
Altistunut väestö |
Pinta-ala |
Altistunut väestö |
Pinta-ala |
Altistuneen ekosysteemin pinta-ala |
Pinta-ala |
Altistuneen ekosysteemin pinta-ala |
|||||||||
km2 |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 19 b: NO2/NOx-pitoisuuksien arvioinnissa käytetyt täydentävät menetelmät ja niillä saadut tulokset
Alueen koodi |
Suurempi kuin terveyden suojelemiseksi vahvistettu raja-arvo (tuntikeskiarvo) |
Suurempi kuin terveyden suojelemiseksi vahvistettu raja-arvo (vuosikeskiarvo) |
Suurempi kuin kasvillisuuden suojelemiseksi vahvistettu raja-arvo |
|||||||||||||
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
Pinta-ala |
Altistuneen kasvillisuusalueen pinta-ala |
|||||||||
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 19 c.1: PM10-hiukkaspitoisuuden arvioinnissa käytetyt täydentävät menetelmät ja niillä saadut tulokset (vaihe 1)
Alueen koodi |
Suurempi kuin raja-arvo (vuorokausikeskiarvo) |
Suurempi kuin raja-arvo (vuosikeskiarvo) |
||||||||||
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
|||||||
|
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 19 c.2: PM10-hiukkaspitoisuuden arvioinnissa käytetyt täydentävät menetelmät ja niillä saadut tulokset (vaihe 2)
Alueen koodi |
Suurempi kuin raja-arvo (vuorokausikeskiarvo) |
Suurempi kuin raja-arvo (vuosikeskiarvo) |
||||||||||
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
|||||||
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 19 d: Lyijyn pitoisuuden arvioinnissa käytetyt täydentävät menetelmät ja niillä saadut tulokset
Alueen koodi |
Suurempi kuin raja-arvo |
|||||
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
||||
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 19 e: Bentseenin pitoisuuden arvioinnissa käytetyt täydentävät menetelmät ja niillä saadut tulokset
Alueen koodi |
Suurempi kuin raja-arvo |
|||||
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
||||
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 19 f: Hiilimonoksidin pitoisuuden arvioinnissa käytetyt täydentävät menetelmät ja niillä saadut tulokset
Alueen koodi |
Suurempi kuin raja-arvo |
|||||
Pinta-ala |
Tiestön pituus |
Altistunut väestö |
||||
km2 |
Menetelmä |
km |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 19 g: Otsonin pitoisuuden arvioinnissa käytetyt täydentävät menetelmät ja niillä saadut tulokset
Alueen koodi |
Suurempi kuin terveyden suojelemiseksi vahvistettu tavoitearvo |
Suurempi kuin terveyden suojelemiseksi vahvistettu pitkän aikavälin tavoite |
Suurempi kuin ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettu tavoitearvo |
Suurempi kuin ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettu pitkän aikavälin tavoite |
||||||||||||
Pinta-ala |
Altistunut väestö |
Pinta-ala |
Altistunut väestö |
Pinta-ala |
Altistuneen ekosysteemin pinta-ala |
Pinta-ala |
Altistuneen ekosysteemin pinta-ala |
|||||||||
km2 |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
Määrä |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
km2 |
Menetelmä |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 19:
(1) |
Kohdassa ”Menetelmä” ilmoitetaan jäsenvaltion käyttämä koodi, joka viittaa täydentäviä menetelmiä käsittelevistä julkaisuista ja selvityksistä laadittuun erilliseen lähdeluetteloon (lomake 20). Lomake 20 on osa komissiolle toimitettavaa selvitystä; julkaisuja tai selvityksiä ei toimiteta komissiolle. |
(2) |
Lomaketta 19 voidaan täydentää kartoilla, joista käyvät ilmi pitoisuusjakaumat. On suositeltavaa, että jäsenvaltio mahdollisuuksien mukaan laatii karttoja, joissa näkyvät kunkin alueen ja taajaman pitoisuusjakaumat. Jäsenvaltioiden pitäisi esittää pitoisuuksien isokäyrät niille parametreille, joille on annettu ilman laadun kynnysarvot (katso taulukko 3), käyttämällä isokäyriä, jotka vastaavat kynnysarvosta 10 prosentin välein sijaitsevia arvoja. |
(3) |
Tiedoissa olisi käytettävä asianmukaista keskiarvon laskentajaksoa pitkän aikavälin tavoitteille (1 vuosi), terveyttä koskevalle tavoitearvolle (3 vuotta) ja kasvillisuutta koskevalle tavoitearvolle (5 vuotta). |
Taulukko 3. Pitoisuuskartoissa käytettävät tilastolliset parametrit
Epäpuhtaus |
Parametrit |
SO2 |
Tuntikeskiarvojen 99,7-persentiili; vuorokausikeskiarvojen 98,9-persentiili; vuosikeskiarvo; talven keskiarvo |
NO2 |
Tuntikeskiarvojen 99,8-persentiili |
NO2/NOx |
Vuosikeskiarvo |
PM10 |
Vuorokausikeskiarvojen 90,1-persentiili (vaihe 1); vuorokausikeskiarvojen 97,8-persentiili (vaihe 2) |
PM10 ja PM2,5 |
Vuosikeskiarvo |
Lyijy |
Vuosikeskiarvo |
Bentseeni |
Vuosikeskiarvo |
Hiilimonoksidi |
Suurin päivittäinen kahdeksan tunnin keskiarvo |
Otsoni |
Päivittäisen kahdeksan tunnin keskiarvon 92,9 persentiili kolmena edellisenä vuotena; suurin päivittäinen kahdeksan tunnin keskiarvo viitevuonna; AOT40:n (touko-heinäkuu) keskiarvo viitenä edellisenä vuotena. |
Lomake 20. Lomakkeessa 19 mainittujen täydentävien arviointimenetelmien lähdeluettelo (direktiivin 1999/30/EY 7 artiklan 3 kohta ja liitteessä VIII oleva II jakso)
Menetelmä |
Täydelliset viitetiedot |
|
|
|
|
|
|
Lomake 21. SO2-raja-arvojen luontoperäiset ylitykset (direktiivin 1999/30/EY 3 artiklan 4 kohta)
Lomake 21 a: Terveyden suojelemiseksi vahvistettu SO2-raja-arvo (tuntikeskiarvo)
Alue |
Mittausaseman koodi |
Mitattujen ylitysten lukumäärä |
Luontoperäisen lähteen koodi(t) |
Ylitysten arvioitu lukumäärä luontoperäisten lähteiden vaikutuksen vähentämisen jälkeen |
Perustelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 21 b: Terveyden suojelemiseksi vahvistettu SO2-raja-arvo (vuorokausikeskiarvo)
Alue |
Mittausaseman koodi |
Mitattujen ylitysten lukumäärä |
Luontoperäisen lähteen koodi(t) |
Ylitysten arvioitu lukumäärä luontoperäisten lähteiden vaikutuksen vähentämisen jälkeen |
Perustelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 21 c: Ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettu SO2-raja-arvo (vuosikeskiarvo)
Alue |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuuden vuosikeskiarvo |
Luontoperäisen lähteen koodi(t) |
Pitoisuuden arvioitu vuosikeskiarvo luontoperäisten lähteiden vaikutuksen vähentämisen jälkeen |
Perustelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 21 d: Ekosysteemien suojelemiseksi vahvistettu SO2-raja-arvo (talven keskiarvo)
Alue |
Mittausaseman koodi |
Talven keskiarvopitoisuus |
Luontoperäisen lähteen koodi(t) |
Pitoisuuden arvioitu vuosikeskiarvo luontoperäisten lähteiden vaikutuksen vähentämisen jälkeen |
Perustelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautus lomakkeeseen 21:
Luontoperäinen päästölähde voidaan ilmoittaa käyttämällä yhtä tai useampaa tässä lomakkeessa vahvistettua vakiokoodia (katso taulukko 4) tai jäsenvaltion määrittelemää koodia, joka perustuu jäsenvaltion laatimaan luontoperäisten lähteiden erilliseen luetteloon (katso lomake 22).
Taulukko 4. SO2:n luontoperäiset lähteet: vakiokoodit
Luontoperäisen lähteen koodi |
Koodin selitys |
A1 |
Vulkaaninen toiminta jäsenvaltion alueella |
A2 |
Vulkaaninen toiminta jäsenvaltion alueen ulkopuolella |
B |
Kosteat rannikkoalueet |
C1 |
Maastopalo jäsenvaltion alueella |
C2 |
Maastopalo jäsenvaltion alueen ulkopuolella |
Lomake 22. Luontoperäiset SO22-lähteet: jäsenvaltioiden määrittelemät valinnaiset lisäkoodit (direktiivin 1999/30/EY 3 artiklan 4 kohta)
Luontoperäisen lähteen koodi |
Koodin selitys |
|
|
|
|
|
|
Lomake 23. M10-raja-arvojen luontoperäiset ylitykset (direktiivin 1999/30/EY 5 artiklan 4 kohta)
Lomake 23 a: Luonnonilmiöiden vaikutus PM10-raja-arvon ylittymiseen (vaihe 1; vuorokausikeskiarvo)
Alue |
Mittausaseman koodi |
Mitattujen ylitysten lukumäärä |
Luonnonilmiön koodi(t) |
Ylitysten arvioitu lukumäärä luontoperäisten lähteiden vaikutuksen vähentämisen jälkeen |
Perustelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 23 b: Luonnonilmiöiden vaikutus PM10-raja-arvon ylittymiseen (vaihe 1; vuosikeskiarvo)
Alue |
Mittausaseman koodi |
Pitoisuuden vuosikeskiarvo |
Luonnonilmiön koodi(t) |
Pitoisuuden arvioitu vuosikeskiarvo luontoperäisten lähteiden vaikutuksen vähentämisen jälkeen |
Perustelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautus lomakkeeseen 23:
Luonnonilmiö voidaan ilmoittaa käyttämällä yhtä tai useampaa tässä lomakkeessa vahvistettua vakiokoodia (katso taulukko 5).
Taulukko 5. PM10-raja-arvon ylitysten syynä olevat luonnonilmiöt: vakiokoodit
Luonnonilmiön koodi |
Koodin selitys |
A1 |
Tulivuorenpurkaus jäsenvaltion alueella |
A2 |
Tulivuorenpurkaus jäsenvaltion alueen ulkopuolella |
B1 |
Maanjäristys jäsenvaltion alueella |
B2 |
Maanjäristys jäsenvaltion alueen ulkopuolella |
C1 |
Geoterminen toiminta jäsenvaltion alueella |
C2 |
Geoterminen toiminta jäsenvaltion alueen ulkopuolella |
D1 |
Maastopalo jäsenvaltion alueella |
D2 |
Maastopalo jäsenvaltion alueen ulkopuolella |
E1 |
Voimakas tuuli jäsenvaltion alueella |
E2 |
Voimakas tuuli jäsenvaltion alueen ulkopuolella |
F1 |
Hiukkasten leijuma ilmakehässä jäsenvaltion alueella |
F2 |
Hiukkasten leijuma ilmakehässä jäsenvaltion alueen ulkopuolella |
G1 |
Luontoperäisten hiukkasten kulkeutuminen jäsenvaltiossa sijaitsevilta kuivilta alueilta |
G2 |
Luontoperäisten hiukkasten kulkeutuminen jäsenvaltion ulkopuolella sijaitsevilta kuivilta alueilta |
Taulukko 24. Talvihiekoituksesta johtuva PM10-raja-arvojen ylittyminen (direktiivin 1999/30/EY 5 artiklan 5 kohta)
Lomake 24 a: Talvihiekoituksen vaikutus PM10-raja-arvon ylittymiseen (vaihe 1; vuorokausikeskiarvo)
Alue |
Mittausaseman koodi |
Mitattujen ylitysten lukumäärä |
Ylitysten arvioitu lukumäärä talvihiekoituksen vaikutuksen vähentämisen jälkeen |
Perustelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 24 b: Talvihiekoituksen vaikutus PM10-raja-arvon ylittymiseen (vaihe 1; vuosikeskiarvo)
Alue |
Mittausaseman koodi |
Vuosikeskiarvo |
Pitoisuuden arvioitu vuosikeskiarvo talvihiekoituksen vaikutuksen vähentämisen jälkeen |
Perustelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lomake 25. Valtioiden rajat ylittäviä epäpuhtauksia koskevat neuvottelut (direktiivin 96/62/EY 8 artiklan 6 kohta)
Lomake 25 a: Yleiset tiedot
Onko jäsenvaltio neuvotellut muiden jäsenvaltioiden näistä valtioista peräisin olevista merkittävistä ilman epäpuhtauksista? Jos vastaus on myönteinen, oheen merkitään ”y”, ja jos vastaus on kielteinen, oheen merkitään ”n”. |
(y tai n) |
Lomake 25 b: Maakohtaiset tiedot
Jos vastaus on kyllä |
AT |
BE |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
ES |
FI |
FR |
GR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
SE |
SK |
SI |
UK |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautus lomakkeeseen 25 b:
Merkintä tehdään vain, jos vastaus on ”kyllä”, käyttämällä koodia y.
Lomake 26. Direktiivin 1999/30/EY 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti ilmoitettavat direktiiveissä 80/779/ETY, 82/884/ETY ja 85/203/ETY vahvistettujen raja-arvojen ylitykset
Epäpuhtaus |
Ylitetty raja-arvo |
Käytetty seurantamenetelmä |
Mittausaseman koodi |
Mitattu arvo (mg/m3) |
Syykoodi(t) |
Toteutetut toimenpiteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Huomautukset lomakkeeseen 26:
(1) |
Toisessa sarakkeessa ilmoitetaan ylitetyn raja-arvon numeerinen arvo. |
(2) |
SO2:n ja leijuman osalta olisi ilmoitettava, käytettiinkö nokimenetelmää vai gravimetristä menetelmää. |
(3) |
Mittausaseman koodin ilmoittaminen on erittäin suositeltavaa, joskaan ei pakollista. |
(4) |
Ylitysten syyt voidaan ilmoittaa käyttämällä yhtä tai useampaa tässä lomakkeessa vahvistettua vakiokoodia (katso taulukko 5) tai jäsenvaltion määrittelemää syykoodia, joka perustuu jäsenvaltion laatimaan erilliseen syykoodiluetteloon (lomake 27). Jos ilmoitetaan useampi kuin yksi syy, syykoodit on erotettava toisistaan puolipisteellä. Jäsenvaltio voi merkitä koodin selitykseksi myös viittauksen lomakkeeseen liitettyyn erilliseen asiakirjaan. |
Lomake 27. Direktiiveissä 80/779/ETY, 82/884/ETY ja 85/203/ETY vahvistettujen raja-arvojen ylitysten syyt: jäsenvaltion määrittelemät valinnaiset lisäkoodit (direktiivin 1999/30/EY 9 artiklan 6 kohta)
Syykoodi |
Koodin selitys |
|
|
|
|
|
|
(1) EYVL L 296, 21.11.1996, s. 55. Direktiivi sellaisena kuin se muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
(2) EYVL L 163, 29.6.1999, s. 41. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2001/744/EY (EYVL L 278, 23.10.2001. s. 35).
(3) EYVL L 319, 4.12.2001, s. 41.
(4) EYVL L 313, 13.12.2000, s. 12.
(5) EYVL L 67, 9.3.2002, s. 14.
(6) EYVL L 229, 30.8.1980, s. 30.
(7) EYVL L 378, 31.12.1982, s. 15.
(8) EYVL L 87, 27.3.1985, s. 1.
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/92 |
Oikaistaan komission päätös 2004/462/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä X olevan lisäyksen A muuttamisesta Unkarin tiettyjen liha-alan laitosten sisällyttämiseksi siirtymäajan piiriin kuuluvia laitoksia koskevaan luetteloon
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/462/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä X olevan lisäyksen A muuttamisesta Unkarin tiettyjen liha-alan laitosten sisällyttämiseksi siirtymäajan piiriin kuuluvia laitoksia koskevaan luetteloon
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1715)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/462/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan (2) ja erityisesti sen liitteessä X olevan 5 luvun B jakson 1 kohdan d alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä X olevan 5 luvun B jakson 1 kohdan a alakohdassa määrätään, että terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä tuoreen lihan kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin 64/433/ETY (3) liitteessä I esitettyjä rakenteellisia vaatimuksia ei sovelleta liittymisasiakirjan liitteen X lisäyksessä A lueteltuihin Unkarin laitoksiin ennen 31 päivää joulukuuta 2006, jollei tietyistä edellytyksistä muuta johdu. |
(2) |
Unkarissa 15 suurikapasiteettisella lihanjalostuslaitoksella on vaikeuksia täyttää 1 päivään toukokuuta 2004 mennessä direktiivin 64/433/ETY liitteen I mukaiset rakenteelliset vaatimukset. |
(3) |
Nämä 15 laitosta tarvitsevat sen vuoksi aikaa saattaakseen päätökseen direktiivin 64/433/ETY mukaisten olennaisten rakenteellisten vaatimusten täyttämiseksi tarvittavat uudistukset. |
(4) |
Nämä 15 laitosta, jotka ovat uudistusten edistyneessä vaiheessa, ovat antaneet luotettavat takeet siitä, että niillä on tarvittavat varat jäljellä olevien puutteiden korjaamiseen lyhyessä ajassa, ja ne ovat saaneet Unkarin eläinten terveydestä ja elintarvikkeiden valvonnasta vastaavalta osastolta puoltavan lausunnon uudistustöidensä loppuun saattamista varten. |
(5) |
Kunkin laitoksen puutteita koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat Unkarin osalta saatavissa. |
(6) |
Näille 15 laitokselle on perusteltua myöntää siirtymäaika Unkarin pyynnöstä, jotta helpotetaan maan siirtymistä nykyisestä järjestelmästä yhteisön eläinlääkintälainsäädännön mukaiseen järjestelmään. |
(7) |
Kun otetaan huomioon uudistusten edistynyt vaihe näiden 15 laitoksen osalta, siirtymäajan tulisi olla enintään 12 kuukauden pituinen. |
(8) |
Elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle komitealle on ilmoitettu tässä päätöksessä säädetyistä toimenpiteistä, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Lisätään tämän päätöksen liitteessä luetellut laitokset vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä X olevan 5 luvun B jakson 1 kohdassa tarkoitettuun lisäykseen A.
2. Liittymisasiakirjan liitteessä X olevan 5 luvun B jakson 1 kohdan b alakohdan määräyksiä sovelletaan tämän päätöksen liitteessä lueteltuihin laitoksiin.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan, ja tällöin liittymissopimuksen voimaantulopäivästä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE
Siirtymäajan piiriin kuuluvat liha-alan laitokset
N:o |
Eläinlääkinnällinen hyväksymis-numero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: liha-ala |
Vaatimuksien noudattamisen päivämäärä |
||
Laitosten toimiala |
||||||
Tuore liha, teurastus, leikkaaminen |
Lihavalmisteet |
Kylmävarasto |
||||
1. |
02522 |
Halász Gábor, Ballószög |
x |
|
|
31.12.2004 |
2. |
02523 |
Fejes és Társa Kft., Kecel |
x |
|
|
30.5.2004 |
3. |
02524 |
Zvertyelhús Kft., Kisszállás |
x |
|
|
31.12.2004 |
4. |
03525 |
Atalante Kft., Kaszaper |
x |
|
|
30.3.2005 |
5. |
04526 |
Agrár COOP Kft, Mezőkövesd |
x |
|
|
30.4.2005 |
6. |
06527 |
MUR HÚS- M Kft, Martonvásár |
x |
|
|
30.4.2005 |
7. |
06528 |
Kalória Kft., Szabadbattyány |
x |
|
|
30.4.2005 |
8. |
08529 |
Hajdú-Hús 2000 Kft., Debrecen |
x |
|
|
31.5.2004 |
9. |
08530 |
Szoboszlóhús Kft., Hajdúhadház |
x |
|
|
1.8.2004 |
10. |
08531 |
IMKI-Food Kft., Biharnagybajom |
x |
|
|
1.8.2004 |
11. |
11532 |
Agro Produkt Kft, Pásztó |
x |
|
|
1.11.2004 |
12. |
13533 |
Carnarium Kft, Juta |
x |
|
|
30.4.2005 |
13. |
13534 |
Kapos-Ternero Kft., Hetes |
x |
|
|
30.4.2005 |
14. |
14535 |
Borkesz Hús Kft, Kisvárda |
x |
|
|
31.3.2005 |
15. |
16536 |
Hús Trió Kft, Simontornya |
x |
|
|
30.3.2005 |
(1) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 17.
(2) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.
(3) EYVL 121 29.7.2004 s. 2012/64. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/95 |
Oikaistaan komission päätös 2004/463/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä XIV olevan lisäyksen muuttamisesta Slovakian tiettyjen liha-alan laitosten sisällyttämiseksi siirtymäajan piiriin kuuluvia laitoksia koskevaan luetteloon
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/463/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä XIV olevan lisäyksen muuttamisesta Slovakian tiettyjen liha-alan laitosten sisällyttämiseksi siirtymäajan piiriin kuuluvia laitoksia koskevaan luetteloon
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1730)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/463/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen (1) ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan (2) ja erityisesti sen liitteessä XIV olevan 5 luvun B jakson d alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä XIV olevan 5 luvun B jakson a alakohdassa määrätään, että terveyttä koskevista ongelmista yhteisön sisäisessä tuoreen lihan kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1964 annetun neuvoston direktiivin 64/433/ETY (3) liitteessä I ja terveyttä koskevista kysymyksistä yhteisön sisäisessä lihavalmisteiden kaupassa 21 päivänä joulukuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 77/99/ETY (4) liitteissä A ja B esitettyjä rakenteellisia vaatimuksia ei sovelleta liittymisasiakirjan liitteen XIV lisäyksessä lueteltuihin Slovakian laitoksiin ennen 31 päivää joulukuuta 2006, jollei tietyistä edellytyksistä muuta johdu. |
(2) |
Slovakiassa yhdeksällä suurikapasiteettisella lihanjalostuslaitoksella on vaikeuksia täyttää 1 päivään toukokuuta 2004 mennessä direktiivin 64/433/ETY liitteen I ja direktiivin 77/99/ETY liitteiden A ja B mukaiset rakenteelliset vaatimukset. |
(3) |
Nämä yhdeksän laitosta tarvitsevat sen vuoksi aikaa saattaakseen päätökseen direktiivien 64/433/ETY ja 77/99/ETY mukaisten olennaisten rakenteellisten vaatimusten täyttämiseksi tarvittavat uudistukset. |
(4) |
Nämä yhdeksän laitosta, jotka ovat uudistusten edistyneessä vaiheessa, ovat antaneet luotettavat takeet siitä, että niillä on tarvittavat varat jäljellä olevien puutteiden korjaamiseen lyhyessä ajassa, ja ne ovat saaneet Slovakian elintarvike- ja eläinlääkintävirastolta puoltavan lausunnon uudistustöidensä loppuun saattamista varten. |
(5) |
Kunkin laitoksen puutteita koskevat yksityiskohtaiset tiedot ovat Slovakian osalta saatavissa. |
(6) |
Näille yhdeksälle laitokselle on perusteltua myöntää siirtymäaika Slovakian pyynnöstä, jotta helpotetaan maan siirtymistä nykyisestä järjestelmästä yhteisön eläinlääkintälainsäädännön mukaiseen järjestelmään. |
(7) |
Kun otetaan huomioon uudistusten edistynyt vaihe näiden yhdeksän laitoksen osalta, siirtymäajan tulisi olla enintään 12 kuukauden pituinen. |
(8) |
Elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevälle pysyvälle komitealle on ilmoitettu tässä päätöksessä säädetyistä toimenpiteistä, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Lisätään tämän päätöksen liitteessä luetellut laitokset vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä XIV olevan 5 luvun B jaksossa tarkoitettuun lisäykseen.
2. Liittymisasiakirjan liitteessä XIV olevan 5 luvun B jakson b alakohdan määräyksiä sovelletaan tämän päätöksen liitteessä lueteltuihin laitoksiin.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan, ja tällöin liittymissopimuksen voimaantulopäivästä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE
Siirtymäajan piiriin kuuluvat liha-alan laitokset
N:o |
Eläinlääkinnällinen hyväksymis-numero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ala: liha-ala |
Vaatimuksien noudattamisen päivämäärä |
||
Laitosten toimiala |
||||||
Tuore liha, teurastus, leikkaa-minen |
Lihavalmisteet |
Kylmävarasto |
||||
1. |
TN 6-31 |
Jakub Ilavský, s.r.o. 913 11 Trenč. Stankovce 273 |
x |
x |
|
31.12.2004 |
2. |
TN 6-30 |
Jakub Ilavský, s.r.o. Sedličná 54 913 11 Trenč. Stankovce 273 |
|
x |
|
31.12.2004 |
3. |
PE 6-10 |
COLAGEN SLOVAKIA, s.r.o. Kúpeľná 193 958 04 Partizánske |
x |
x |
|
31.3.2005 |
4. |
MI 6-1 |
Mäso ZEMPLÍN a.s. Užhorodská č. 86 071 01 Michalovce |
|
x |
|
16.4.2005 |
5. |
MY 6-1 |
Peter Fabuš-FABUŠ Mäsopriemysel Myjava Šimonovičova 481 907 01 Myjava |
x |
x |
|
15.12.2004 |
6. |
PU 6-1 |
Púchovský mäsový priemysel a.s. Vsetínska 1354/15 020 39 Púchov |
x |
x |
x |
30.4.2005 |
7. |
KN 6-4 |
JATKA Hurbanovo s.r.o. 947 01 Hurbanovo |
x |
x |
|
30.9.2004 |
8. |
MA 6-30 |
BERTO-Ignác Bertovič Hlavná 1 900 66 Vysoká pri Morave |
x |
x |
|
28.2.2005 |
9. |
CA 6-31 |
K.B.K. spol. s.r.o. A. Hlinku 27 022 01 Čadca |
|
x |
|
15.2.2005 |
(1) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 17.
(2) EUVL L 236, 23.9.2003, s. 33.
(3) EYVL 121, 29.7.1964, s. 2012/64. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
(4) EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 807/2003 (EUVL L 122, 16.5.2003, s. 36).
7.6.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 202/98 |
Oikaistaan komission päätös 2004/464/EY, tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004, siirtymätoimenpiteiden hyväksymisestä Latviassa sijaitseville eläimistä saatavien sivutuotteiden käsittelylaitoksille
( Euroopan unionin virallinen lehti L 156, 30. huhtikuuta 2004 )
Korvataan päätös 2004/464/EY seuraavasti:
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 29 päivänä huhtikuuta 2004,
siirtymätoimenpiteiden hyväksymisestä Latviassa sijaitseville eläimistä saatavien sivutuotteiden käsittelylaitoksille
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1739)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2004/464/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimuksen ja erityisesti sen 2 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 42 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 (1) säädetään muita kuin ihmisravinnoksi tarkoitettuja eläimistä saatavia sivutuotteita koskevista terveyssäännöistä. Siinä säädetään luokkiin 1, 2 ja 3 kuuluvia aineksia käsitteleviin laitoksiin sovellettavista rakenteellisista vaatimuksista. |
(2) |
Jotta helpotettaisiin Latvian siirtymistä nykyjärjestelystään yhteisön eläinlääkintälainsäädännön soveltamisesta johtuvaan järjestelyyn, liittymisasiakirjan liitteessä VIII olevilla siirtymätoimenpiteillä myönnetään laitoksille lisäaikaa rakenteellisten puutteiden korjaamiseksi, mutta rajoitetaan sanottujen laitosten toiminta luokkaan 3 kuuluvan aineksen käsittelyyn sellaisena kuin se on määritelty asetuksessa (EY) N:o 1774/2002. |
(3) |
Komission päätöksellä 2004/476/EY (2), jolla muutetaan vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteen VIII lisäystä B lisäämällä tiettyjä Latviassa sijaitsevia eläimistä saatavia sivutuotteita käsitteleviä laitoksia siirtymäjärjestelyn piiriin kuuluvien laitosten luetteloon, on lisätty kuusi laitosta lisäyksessä B olevaan luetteloon. |
(4) |
Kyseisten laitosten ja yhden jo luettelossa olevan laitoksen osalta näyttää tarkoituksenmukaiselta poiketa toiminnan rajoittamista koskevasta säännöstä, jotta vältetään erityisesti kielteiset hygieeniset vaikutukset, joita voisi koitua, jos laitosten olisi keskeytettävä toimintansa. |
(5) |
Ottaen huomioon parannusten aikainen vaihe ja siirtymätoimenpiteiden poikkeuksellinen luonne siirtymäajan olisi päätyttävä 31 päivänä joulukuuta 2004 eikä sitä tulisi jatkaa tästä päivämäärästä. |
(6) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten hyvinvointia käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Poiketen liittymisasiakirjan liitteessä VIII olevan 4 luvun B jakson I alajakson 2 kohdan b alakohdasta tämän päätöksen liitteessä luetellut laitokset saavat jatkaa luokkaan 1 tai luokkaan 2 kuuluvien ainesten käsittelyä sellaisena kuin ne on määritelty asetuksessa (EY) N:o 1774/2002, kuten liitteessä täsmennetään ja enintään 31 päivään joulukuuta 2004 asti.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan edellyttäen, että Tšekin, Viron, Kyproksen, Latvian, Liettuan, Unkarin, Maltan, Puolan, Slovenian ja Slovakian liittymissopimus tulee voimaan, ja tällöin liittymissopimuksen voimaantulopäivästä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2004.
Komission puolesta
David BYRNE
Komission jäsen
LIITE
Nro |
Eläinlääkinnällinen hyväksymisnumero |
Laitoksen nimi ja osoite |
Ainesluokka, jota saa käsitellä |
Vaatimusten-mukaisuuspäivä |
|
Luokka 1 |
Luokka 2 |
||||
1. |
018409 |
Balticovo, Holdingyhtiö Iecavan kunta, Bauskan piiri, LV-3913 |
|
x |
31.12.2004 |
2. |
018675 |
GP Adazi, Holdingyhtiö Adazin kunta, Riian piiri, LV-2164 |
x |
x |
31.12.2004 |
3. |
D18728 |
R- Soft Razotajs LTD ”Abava”, Puren kunta, Tukumsin piiri, LV-3124 |
|
|
31.12.2004 |
4. |
018674 |
Putnu fabrika ”Kekava” Holdingyhtiö Kekavan kunta, Riian piiri LV-2123 |
|
x |
31.12.2004 |
5. |
018191 |
Saldus galas kombinats LTD Saldusin kunta, Saldusin piiri, LV-3862 |
x |
x |
31.12.2004 |
6. |
019196 |
Lielzeltini LTD Cerauksten kunta, Bauskan piiri, LV-3908 |
|
x |
31.12.2004 |
7. |
007525 |
Trials Valmiera SH sivuliike LTD Rupniecibas iela 1, Valmiera, LV-4201 |
x |
x |
31.12.2004 |
(1) EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1.
(2) EUVL L 160, 30.4.2004, s. 88.