ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 49

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

63. vuosikerta
13. helmikuu 2020


Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2020/C 49/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9591 — MHI/PT) ( 1 )

1

2020/C 49/02

Menettelyn aloittaminen (Asia M.9569 — EssilorLuxottica/GrandVision) ( 1 )

2

2020/C 49/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9494 — Equistone/Heras) ( 1 )

3

2020/C 49/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9668 — JD Sports Fashion/Iberian Sports Retail Group) ( 1 )

4

2020/C 49/05

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9521 — Bamesa/Sumitomo/Steel Centre Europe) ( 1 )

5

2020/C 49/06

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9416 — Bolloré Group/M7 Group) ( 1 )

6


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2020/C 49/07

Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan annetuissa neuvoston päätöksessä 2010/788/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2020/190, ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1183/2005, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/189, säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä

7

2020/C 49/08

Ilmoitus rekisteröidyille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan annetuissa neuvoston päätöksessä 2010/788/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1183/2005

9

 

Euroopan komissio

2020/C 49/09

Euron kurssi — 12. helmikuuta 2020

10

2020/C 49/10

Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

11

2020/C 49/11

Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

12

2020/C 49/12

Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

13

2020/C 49/13

Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

14

2020/C 49/14

Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

15

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2020/C 49/15

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ( 1 )

16

2020/C 49/16

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ( 1 )

17

2020/C 49/17

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ( 1 )

18

2020/C 49/18

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ( 1 )

19

2020/C 49/19

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ( 1 )

20

2020/C 49/20

Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ( 1 )

21


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9591 — MHI/PT)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/01)

Komissio päätti 8 marraskuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9591. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/2


Menettelyn aloittaminen

(Asia M.9569 — EssilorLuxottica/GrandVision)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/02)

Komissio päätti 06 helmikuuta 2020 aloittaa menettelyn edellä mainitussa asiassa todettuaan, että ilmoitettu yrityskeskittymä herättää vakavia epäilyjä sen soveltuvuudesta sisämarkkinoille. Menettelyn aloittaminen käynnistää niin sanotun toisen vaiheen tutkimuksen, joka koskee ilmoitettua yrityskeskittymää, eikä vaikuta asiassa annettavaan lopulliseen päätökseen. Menettelyn aloittamista koskeva päätös on annettu komission asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua yrityskeskittymää koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 15 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.9569 — EssilorLuxottica/GrandVision seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/3


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9494 — Equistone/Heras)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/03)

Komissio päätti 11 syyskuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9494. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/4


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9668 — JD Sports Fashion/Iberian Sports Retail Group)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/04)

Komissio päätti 24. tammikuuta 2020 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32020M9668. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/5


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9521 — Bamesa/Sumitomo/Steel Centre Europe)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/05)

Komissio päätti 9 tammikuuta 2020 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32020M9521. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/6


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9416 — Bolloré Group/M7 Group)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/06)

Komissio päätti 5 syyskuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9416. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/7


Ilmoitus henkilöille, joihin sovelletaan tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan annetuissa neuvoston päätöksessä 2010/788/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2020/190, ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1183/2005, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/189, säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä

(2020/C 49/07)

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilölle, joka mainitaan tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan annettujen neuvoston päätöksen 2010/788/YUTP (1), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2020/190 (2), liitteessä I ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1183/2005 (3), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/189 (4), liitteessä I.

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1533 (2004) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea lisäsi 6. helmikuuta 2020 yhden henkilön luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.

Asianomainen henkilö voi toimittaa milloin tahansa YK:n pakotekomitealle, joka on perustettu YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017) 9 kohdan nojalla, hakemuksen siitä, että päätöstä sisällyttää kyseinen henkilö edellä mainittuun YK:n luetteloon harkittaisiin uudelleen. Hakemuksen tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

United Nations – Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

United States of America

Lisätietoja: https://www.un.org/securitycouncil/sanctions/1533

Asianomainen henkilö voi esittää neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää hänet edellä mainittuun luetteloon. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu

Asianomaista henkilöä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätökseen voi hakea muutosta unionin yleiseltä tuomioistuimelta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 336, 21.12.2010, s. 30.

(2)  EUVL L 40I, 13.2.2020, s. 3.

(3)  EUVL L 193, 23.7.2005, s. 1.

(4)  EUVL L 40I, 13.2.2020, s. 1.


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/9


Ilmoitus rekisteröidyille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään tiettyjen rajoittavien erityistoimenpiteiden käyttöönotosta Kongon demokraattista tasavaltaa koskevaa aseidenvientikieltoa rikkovia henkilöitä vastaan annetuissa neuvoston päätöksessä 2010/788/YUTP ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1183/2005

(2020/C 49/08)

Rekisteröityjä pyydetään kiinnittämään huomiota seuraaviin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (1) 16 artiklan mukaisiin tietoihin:

Tämän käsittelyn oikeusperustana ovat neuvoston päätös 2010/778/YUTP (2), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2020/190 (3), ja asetus (EY) 1183/2005 (4), sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/189 (5).

Tämän käsittelyn rekisterinpitäjänä on Euroopan unionin neuvosto, jota edustaa neuvoston pääsihteeristön ulkoasioiden, laajentumisen ja pelastuspalvelun pääosaston (RELEX) pääjohtaja. Käsittelystä vastaa pääosaston RELEX yksikkö 1.C, jonka yhteystiedot ovat seuraavat:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu

Käsittelyn tarkoituksena on laatia ja pitää ajan tasalla luettelo henkilöistä, joihin sovelletaan päätöksen 2010/788/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön täytäntöönpanopäätöksellä (YUTP) 2020/190, ja asetuksen (EY) 1183/2005, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/189, mukaisia rajoittavia toimenpiteitä.

Rekisteröidyt ovat luonnollisia henkilöitä, jotka täyttävät päätöksessä 2010/788/YUTP ja asetuksessa (EY) N:o 1183/2005 säädetyt luetteloon merkitsemisen edellytykset.

Kerättyihin henkilötietoihin kuuluvat tiedot, joita tarvitaan kyseisen henkilön asianmukaiseen tunnistamiseen, perustelut ja muita asiaan liittyviä tietoja.

Kerätyt henkilötiedot voidaan tarvittaessa jakaa Euroopan ulkosuhdehallinnon ja komission kanssa.

Rekisteröityjen oikeuksien, kuten oikeuden tutustua tietoihin sekä oikeuden pyytää oikaisua tai esittää vastaväitteitä, käyttämiseen vastataan asetuksen (EU) 2018/1725 mukaisesti, tämän kuitenkaan vaikuttamatta asetuksen (EU) 2018/1725 25 artiklassa säädettyihin rajoituksiin.

Henkilötietoja säilytetään viiden vuoden ajan sen jälkeen kun rekisteröity on poistettu niiden henkilöiden luettelosta, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, tai kun toimenpiteen voimassaolo on lakannut, taikka oikeuskäsittelyn ajan, mikäli se oli aloitettu.

Rekisteröidyt voivat asetuksen (EU) 2018/1725 mukaisesti tehdä kantelun Euroopan tietosuojavaltuutetulle (edps@edps.europa.eu), sanotun kuitenkaan rajoittamatta oikeussuojakeinoja, hallinnollisia muutoksenhakukeinoja tai muita kuin oikeudellisia oikeussuojakeinoja.


(1)  EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  EUVL L 336, 21.12.2010, s. 30.

(3)  EUVL L 40I, 13.2.2020, s. 3.

(4)  EUVL L 193, 23.7.2005, s. 1.

(5)  EUVL L 40I, 13.2.2020, s. 1.


Euroopan komissio

13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/10


Euron kurssi (1)

12. helmikuuta 2020

(2020/C 49/09)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,0914

JPY

Japanin jeniä

120,03

DKK

Tanskan kruunua

7,4718

GBP

Englannin puntaa

0,84058

SEK

Ruotsin kruunua

10,4965

CHF

Sveitsin frangia

1,0645

ISK

Islannin kruunua

137,90

NOK

Norjan kruunua

10,0445

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,878

HUF

Unkarin forinttia

339,49

PLN

Puolan zlotya

4,2554

RON

Romanian leuta

4,7663

TRY

Turkin liiraa

6,5923

AUD

Australian dollaria

1,6175

CAD

Kanadan dollaria

1,4468

HKD

Hongkongin dollaria

8,4788

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6832

SGD

Singaporen dollaria

1,5122

KRW

Etelä-Korean wonia

1 288,00

ZAR

Etelä-Afrikan randia

16,1266

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,6073

HRK

Kroatian kunaa

7,4575

IDR

Indonesian rupiaa

14 912,89

MYR

Malesian ringgitiä

4,5140

PHP

Filippiinien pesoa

55,189

RUB

Venäjän ruplaa

68,7530

THB

Thaimaan bahtia

33,948

BRL

Brasilian realia

4,7286

MXN

Meksikon pesoa

20,3274

INR

Intian rupiaa

77,8345


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/11


Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

(2020/C 49/10)

Image 1

Belgian liikkeeseen laskeman kahden euron arvoisen uuden erikoisrahan kansallinen puoli

Liikkeeseen tarkoitetut eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikkien uusien eurokolikoiden ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Erikoisrahoja voivat 10. helmikuuta 2009 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen euroalueen jäsenvaltiot sekä maat, jotka saavat Euroopan unionin kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Tähän oikeuteen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä, joista yksi on, että liikkeeseen lasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan 2 euroa. Erikoisrahoilla on tavanomaisten 2 euron kolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe, jolla on suuri kansallinen tai eurooppalainen symboliarvo.

Liikkeeseenlaskun toteuttava maa: Belgia

Aihe: Kansainvälinen kasvinterveysvuosi 2020

Kuvaus ulkoasusta: Kolikon sisäosassa on kansainvälisen kasvinterveysvuoden 2020 virallinen logo, joka muodostuu lehdistä, ja teksti ”INTERNATIONAL YEAR OF PLANT HEALTH”. Lehdet symboloivat terveitä kasveja ihmisen tarvitseman hapen ja ravinnon sekä maapallon kaiken elämän lähteenä. Tässä myönteisiä ajatuksia herättävässä kuvassa lehdet, jotka ovat suojassa tappavilta tuholaisilta ja taudeilta, muodostavat ympyrän. Ympyrä kuvastaa maailmaa ja tähdentää sitä, että kasvinterveys ja -suojelu on maailmanlaajuinen kysymys. Kasvinterveydellä on erittäin suuri merkitys nälän poistamisen, köyhyyden vähentämisen, ympäristön suojelun ja taloudellisen kehityksen edistämisen kannalta.

Koska Alankomaiden kuninkaallinen rahapaja lyö kolikot, Utrechtin rahapajan tunnus (Merkurius-sauva) on sijoitettu kuva-aiheen oikealle puolelle. Belgian rahamestarin tunnus (Hertzelen kunnan vaakuna) on kuvan vasemmalla puolella. Maatunnus BE ja vuosiluku 2020 ovat kuva-aiheen alapuolella.

Kolikon ulkokehää koristavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.

Liikkeeseen laskettavien kolikoiden määrä: 755 000 kolikkoa

Liikkeeseenlaskun päivämäärä: Helmikuu 2020


(1)  Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikkien vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.

(2)  Ks. talous- ja rahoitusasioiden neuvoston 10. helmikuuta 2009 antamat päätelmät ja komission 19. joulukuuta 2008 antama suositus liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskeviksi yhteisiksi suuntaviivoiksi (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 52).


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/12


Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

(2020/C 49/11)

Image 2

Saksan liikkeeseen laskeman 2 euron arvoisen uuden erikoisrahan kansallinen puoli

Liikkeeseen tarkoitetut eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikkien uusien eurokolikoiden ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Erikoisrahoja voivat 10. helmikuuta 2009 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen euroalueen jäsenvaltiot sekä maat, jotka saavat Euroopan unionin kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Tähän oikeuteen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä, joista yksi on, että liikkeeseen lasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan 2 euroa. Erikoisrahoilla on tavanomaisten 2 euron kolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe, jolla on suuri kansallinen tai eurooppalainen symboliarvo.

Liikkeeseenlaskun toteuttava maa: Saksa

Aihe: Brandenburg (osavaltioiden sarja)

Kuvaus ulkoasusta: Kuva-aiheena on Sanssoucin palatsi. Kolikon sisäosan yläosassa on rahapajan tunnus (”A”, ”D”, ”F”, ”G” tai ”J”), taiteilijan nimikirjaimet ja vuosiluku ”2020”. Kolikon sisäosan alaosassa on kaiverrus ”BRANDENBURG” ja liikkeeseen laskevan maan eli Saksan maakoodi ”D”.

Kolikon ulkokehää koristavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.

Liikkeeseen laskettavien kolikoiden arvioitu määrä: 30 000 000

Liikkeeseenlaskun päivämäärä: Tammi–helmikuu 2020


(1)  Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikkien vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.

(2)  Ks. talous- ja rahoitusasioiden neuvoston 10. helmikuuta 2009 antamat päätelmät ja komission 19. joulukuuta 2008 antama suositus liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskeviksi yhteisiksi suuntaviivoiksi (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 52).


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/13


Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

(2020/C 49/12)

Image 3

Espanjan liikkeeseen laskeman 2 euron arvoisen uuden erikoisrahan kansallinen puoli

Liikkeeseen tarkoitetut eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikkien uusien eurokolikoiden ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Erikoisrahoja voivat 10. helmikuuta 2009 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen euroalueen jäsenvaltiot sekä maat, jotka saavat Euroopan unionin kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Tähän oikeuteen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä, joista yksi on, että liikkeeseen lasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan 2 euroa. Erikoisrahoilla on tavanomaisten 2 euron kolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe, jolla on suuri kansallinen tai eurooppalainen symboliarvo.

Liikkeeseenlaskun toteuttava maa: Espanja

Aihe: Unescon maailmanperintökohteet – Aragonia ja sen mudéjar-arkkitehtuuri

Kuvaus ulkoasusta: Kolikossa on Teruelin kaupungissa sijaitseva El Salvadorin torni (Torre de El Salvador de Teruel). Kuva-aiheen vasemmalla puolella on suuraakkosin kirjoitettuna sana ”ESPAÑA” ja oikealla puolella rahapajan tunnus, jonka alapuolella on liikkeeseenlaskuvuosi ”2020”. Kuvan yläpuolella on kaarevasti suuraakkosin kirjoitettu teksti ”ARQUITECTURA MUDEJAR DE ARAGÓN”.

Kolikon ulkokehää koristavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.

Liikkeeseen laskettavien kolikoiden arvioitu määrä: 4 000 000

Liikkeeseenlaskun päivämäärä: 1. helmikuuta 2020


(1)  Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikkien vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.

(2)  Ks. talous- ja rahoitusasioiden neuvoston 10. helmikuuta 2009 antamat päätelmät ja komission 19. joulukuuta 2008 antama suositus liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskeviksi yhteisiksi suuntaviivoiksi (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 52).


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/14


Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

(2020/C 49/13)

Image 4

Luxemburgin liikkeeseen laskeman kahden euron arvoisen uuden erikoisrahan kansallinen puoli

Liikkeeseen tarkoitetut eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikkien uusien eurokolikoiden ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Erikoisrahoja voivat 10. helmikuuta 2009 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen euroalueen jäsenvaltiot sekä maat, jotka saavat Euroopan unionin kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Tähän oikeuteen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä, joista yksi on, että liikkeeseen lasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan 2 euroa. Erikoisrahoilla on tavanomaisten 2 euron kolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe, jolla on suuri kansallinen tai eurooppalainen symboliarvo.

Liikkeeseenlaskun toteuttava maa: Luxemburg

Aihe: Prinssi Henrin syntymän 200-vuotisjuhla

Kuvaus ulkoasusta: Kolikon oikealla puolella on suurherttua Henrin kuva ja vasemmalla puolella prinssi Henrin kuva. Kuva-aiheen alapuolella on liikkeeseenlaskun toteuttavan maan nimi ”LUXEMBOURG” ja oikeassa reunassa liikkeeseenlaskuvuosi ”2020”. Kolikon vasempaan reunaan on kaiverrettu kaarevaan muotoon sanat ”Prince Henri d’Orange-Nassau” ja prinssi Henrin kuvan alapuolelle vuosiluvut ”1820–1879”.

Kolikon ulkokehää koristavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.

Liikkeeseen laskettavien kolikoiden arvioitu määrä: 500 000

Liikkeeseenlaskun päivämäärä: Tammikuu 2020


(1)  Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikkien vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.

(2)  Ks. talous- ja rahoitusasioiden neuvoston 10. helmikuuta 2009 antamat päätelmät ja komission 19. joulukuuta 2008 antama suositus liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskeviksi yhteisiksi suuntaviivoiksi (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 52).


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/15


Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli

(2020/C 49/14)

Image 5

Viron liikkeeseen laskeman 2 euron arvoisen uuden erikoisrahan kansallinen puoli

Liikkeeseen tarkoitetut eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikkien uusien eurokolikoiden ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Erikoisrahoja voivat 10. helmikuuta 2009 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen euroalueen jäsenvaltiot sekä maat, jotka saavat Euroopan unionin kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Tähän oikeuteen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä, joista yksi on, että liikkeeseen lasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan 2 euroa. Erikoisrahoilla on tavanomaisten 2 euron kolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe, jolla on suuri kansallinen tai eurooppalainen symboliarvo.

Liikkeeseenlaskun toteuttava maa: Viro

Aihe: Antarktiksen löytämisen 200-vuotisjuhlavuosi

Kuvaus ulkoasusta: Antarktiksen löytäminen liittyy Viroon, koska yksi ensimmäisistä 1820-luvulla Antarktiksen nähneistä ihmisistä oli Saarenmaalla syntynyt baltiansaksalainen merenkulkija Fabian Gottlieb von Bellingshausen, joka dokumentoi löydöksen.

Kolikon kuva-aiheena on purjealus. Lisäksi siinä on sanat ”Fabian Gottlieb von Bellingshausen” ja ANTARKTIKA 200” sekä maan nimi ”EESTI” ja liikkeeseenlaskuvuosi ”2020”.

Kolikon ulkokehää koristavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.

Liikkeeseen laskettavien kolikoiden arvioitu määrä: 750 000

Liikkeeseenlaskun päivämäärä: Vuoden 2020 alku


(1)  Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikkien vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.

(2)  Ks. talous- ja rahoitusasioiden neuvoston 10. helmikuuta 2009 antamat päätelmät ja komission 19. joulukuuta 2008 antama suositus liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskeviksi yhteisiksi suuntaviivoiksi (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 52).


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/16


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus

Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/15)

Jäsenvaltio

Italia

Reitti

Trapani - Brindisi ja päinvastaiseen suuntaan

Sopimuksen voimassaoloaika

15. heinäkuuta 2020 – 14. heinäkuuta 2023

Määräaika tarjousten jättämiselle

Kahden kuukauden kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta

Osoite, josta tarjouspyynnön teksti ja kaikki julkiseen tarjouskilpailuun ja julkisen palvelun velvoitteeseen liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze

Viale Castro Pretorio, n°118

00185 Roma

ITALIA

P. +39 0644596515

Sähköposti: osp@enac.gov.it

Verkkosivusto: http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/17


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus

Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/16)

Jäsenvaltio

Italia

Reitti

Trapani - Ancona ja päinvastaiseen suuntaan

Sopimuksen voimassaoloaika

15. heinäkuuta 2020 – 14. heinäkuuta 2023

Määräaika tarjousten jättämiselle

Kahden kuukauden kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta

Osoite, josta tarjouspyynnön teksti ja kaikki julkiseen tarjouskilpailuun ja julkisen palvelun velvoitteeseen liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze

Viale Castro Pretorio, n°118

00185 Roma

ITALIA

P. +39 0644596515

Sähköposti: osp@enac.gov.it

Verkkosivusto:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/18


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus

Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/17)

Jäsenvaltio

Italia

Reitti

Trapani–Parma ja Parma–Trapani

Sopimuksen voimassaoloaika

15. heinäkuuta 2020 – 14. heinäkuuta 2023

Määräaika tarjousten jättämiselle

Kahden kuukauden kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta

Osoite, josta tarjouspyynnön teksti ja kaikki julkiseen tarjouskilpailuun ja julkisen palvelun velvoitteeseen liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze

Viale Castro Pretorio, n°118

00185 Roma

ITALIA

P. +39 0644596515

Sähköposti: osp@enac.gov.it

Verkkosivusto:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/19


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus

Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/18)

Jäsenvaltio

Italia

Reitti

Trapani–Trieste ja Trieste–Trapani

Sopimuksen voimassaoloaika

15. heinäkuuta 2020 – 14. heinäkuuta 2023

Määräaika tarjousten jättämiselle

Kahden kuukauden kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta

Osoite, josta tarjouspyynnön teksti ja kaikki julkiseen tarjouskilpailuun ja julkisen palvelun velvoitteeseen liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze

Viale Castro Pretorio, n°118

00185 Roma

ITALIA

P. +39 0644596515

Sähköposti: osp@enac.gov.it

Verkkosivusto:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/20


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus

Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/19)

Jäsenvaltio

Italia

Reitti

Trapani–Napoli ja Napoli–Trapani

Sopimuksen voimassaoloaika

15. heinäkuuta 2020 – 14. heinäkuuta 2023

Määräaika tarjousten jättämiselle

Kahden kuukauden kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta

Osoite, josta tarjouspyynnön teksti ja kaikki julkiseen tarjouskilpailuun ja julkisen palvelun velvoitteeseen liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze

Viale Castro Pretorio, n°118

00185 Roma

ITALIA

P. +39 0644596515

Sähköposti: osp@enac.gov.it

Verkkosivusto:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it


13.2.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 49/21


Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1008/2008 17 artiklan 5 kohdan mukainen komission ilmoitus

Tarjouspyyntö säännöllisen lentoliikenteen harjoittamisesta julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2020/C 49/20)

Jäsenvaltio

Italia

Reitti

Trapani – Perugia ja päinvastaiseen suuntaan

Sopimuksen voimassaoloaika

15. heinäkuuta 2020 – 14. heinäkuuta 2023

Määräaika tarjousten jättämiselle

Kahden kuukauden kuluttua tämän ilmoituksen julkaisemisesta

Osoite, josta tarjouspyynnön teksti ja kaikki julkiseen tarjouskilpailuun ja julkisen palvelun velvoitteeseen liittyvät merkitykselliset tiedot ja/tai asiakirjat ovat saatavilla

Ente nazionale per l’aviazione civile (ENAC)

Direzione Sviluppo Trasporto Aereo e Licenze

Viale Castro Pretorio, 118

00185 Roma

ITALIA

P. +39 0644596515

Sähköposti: osp@enac.gov.it

Verkkosivusto:

http://www.mit.gov.it

http://www.enac.gov.it