ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 373

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

62. vuosikerta
5. marraskuuta 2019


Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2019/C 373/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.9462 – Emil Frey Group / Autocommerce / Avto Triglav / AC-Mobil) ( 1 )

1


 

III   Valmistavat säädökset

 

EUROOPAN KESKUSPANKKI

 

Euroopan keskuspankki

2019/C 373/02

Euroopan keskuspankin neuvoston lausunto, annettu 23 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenen nimittämistä koskevasta neuvoston suosituksesta (CON/2019/35)

2


 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2019/C 373/03

Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko: 0,00 % 1. marraskuuta 2019 — Euron kurssi

3

2019/C 373/04

Komission päätös, annettu 30 päivänä lokakuuta 2019, Ecuadorin tasavallalle annettavasta ilmoituksesta, jonka mukaan se mahdollisesti todetaan laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjuntaa koskevaan yhteistyöhön osallistumattomaksi kolmanneksi maaksi

4

2019/C 373/05

Yhteenveto Euroopan komission päätöksistä, jotka koskevat kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteessä XIV lueteltujen aineiden markkinoille käyttöön saattamista ja/tai käyttöä koskevia lupia (julkaistu asetuksen (EY) N:o 1907/2006 64 artiklan 9 kohdan nojalla)  ( 2 )

11


 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2019/C 373/06

Ehdotuspyyntö 2020 – EAC/A02/2019 Erasmus+-ohjelma

12

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2019/C 373/07

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.9576 – Blackstone/Dream Global REIT) Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

16

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2019/C 373/08

Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (17. lokakuuta 2018 annetun komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta)

18


 

Oikaisuja

 

Oikaisu komission täytäntöönpanopäätökseen (2018/C 100/09), annettu 14 päivänä maaliskuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 105 artiklassa tarkoitetun, erään viinialan nimityksen eritelmän muutoksen hyväksymistä koskevan hakemuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä (Chianti Classico (SAN)) ( EUVL C 100, 16.3.2018 )

26


 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

 

(2)   ETAn kannalta merkityksellinen teksti.

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia M.9462 – Emil Frey Group / Autocommerce / Avto Triglav / AC-Mobil)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 373/01)

Komissio päätti 18. lokakuuta 2019 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32019M9462. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta.


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


III Valmistavat säädökset

EUROOPAN KESKUSPANKKI

Euroopan keskuspankki

5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/2


Euroopan keskuspankin neuvoston lausunto,

annettu 23 päivänä lokakuuta 2019,

Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenen nimittämistä koskevasta neuvoston suosituksesta

(CON/2019/35)

(2019/C 373/02)

Johdanto ja oikeusperusta

Euroopan keskuspankki (EKP) vastaanotti 18 päivänä lokakuuta 2019 Eurooppa-neuvoston puheenjohtajalta pyynnön antaa lausunto Euroopan keskuspankin puheenjohtajan nimittämisestä 10 päivänä lokakuuta 2019 annetusta neuvoston suosituksesta (1).

EKP:n neuvoston toimivalta antaa lausunto perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 283 artiklan 2 kohtaan.

Yleiset huomautukset

1.

Neuvoston suosituksessa, joka on annettu Eurooppa-neuvostolle ja josta kuullaan Euroopan parlamenttia ja EKP:n neuvostoa, suositellaan Fabio PANETAN nimittämistä EKP:n johtokunnan jäseneksi kahdeksan vuoden toimikaudeksi 1 päivästä tammikuuta 2020 alkaen.

2.

EKP:n neuvosto toteaa, että esitetty ehdokas on henkilö, jolla on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 283 artiklan 2 kohdassa edellytetty arvostettu asema ja ammattikokemus rahatalouden tai pankkitoiminnan alalla.

3.

EKP:n neuvosto ei vastusta Euroopan unionin neuvoston suositusta nimittää Fabio PANETTA EKP:n johtokunnan jäseneksi.

Tehty Frankfurt am Mainissa 23 päivänä lokakuuta 2019.

EKP:n puheenjohtaja

Mario DRAGHI


(1)  EUVL C 351, 17.10.2019, s. 1.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/3


Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko (1):

0,00 % 1. marraskuuta 2019

Euron kurssi (2)

4. marraskuuta 2019

(2019/C 373/03)

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,1158

JPY

Japanin jeniä

120,93

DKK

Tanskan kruunua

7,4713

GBP

Englannin puntaa

0,86368

SEK

Ruotsin kruunua

10,7035

CHF

Sveitsin frangia

1,1021

ISK

Islannin kruunua

137,90

NOK

Norjan kruunua

10,1668

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,511

HUF

Unkarin forinttia

328,78

PLN

Puolan zlotya

4,2588

RON

Romanian leuta

4,7542

TRY

Turkin liiraa

6,3483

AUD

Australian dollaria

1,6158

CAD

Kanadan dollaria

1,4680

HKD

Hongkongin dollaria

8,7461

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,7358

SGD

Singaporen dollaria

1,5146

KRW

Etelä-Korean wonia

1 296,92

ZAR

Etelä-Afrikan randia

16,5296

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,8425

HRK

Kroatian kunaa

7,4488

IDR

Indonesian rupiaa

15 643,31

MYR

Malesian ringgitiä

4,6311

PHP

Filippiinien pesoa

56,376

RUB

Venäjän ruplaa

70,5726

THB

Thaimaan bahtia

33,689

BRL

Brasilian realia

4,4644

MXN

Meksikon pesoa

21,3095

INR

Intian rupiaa

78,9205


(1)  Korko, jota sovellettiin viimeiseen ennen ilmoitettua päivää suoritettuun rahoitusoperaatioon. Jos sovellettu korko on vaihtuva huutokauppakorko, korko on marginaalinen korko.

(2)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/4


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 30 päivänä lokakuuta 2019,

Ecuadorin tasavallalle annettavasta ilmoituksesta, jonka mukaan se mahdollisesti todetaan laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjuntaa koskevaan yhteistyöhön osallistumattomaksi kolmanneksi maaksi

(2019/C 373/04)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (1) ja erityisesti sen 32 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   JOHDANTO

(1)

Asetuksella (EY) N:o 1005/2008, jäljempänä LIS-asetus, perustetaan laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen, jäljempänä ’LIS-kalastus’, ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskeva unionin järjestelmä.

(2)

LIS-asetuksen VI luvussa säädetään menettelystä yhteistyöhön osallistumattomien kolmansien maiden yksilöimiseksi, toimenpiteistä kyseisiin maihin nähden, kyseisiä maita koskevan luettelon laatimisesta, luettelosta poistamisesta, luettelon julkisuudesta sekä kiireellisistä toimenpiteistä.

(3)

LIS-asetuksen 31 artiklan mukaisesti komission tehtävänä on yksilöidä ne kolmannet maat, joiden se ei katso osallistuvan LIS-kalastuksen torjuntaa koskevaan yhteistyöhön. Kolmas maa olisi todettava yhteistyöhön osallistumattomaksi, jos se laiminlyö sille lippu-, satama-, rannikko- tai markkinavaltiona kansainvälisen oikeuden mukaan kuuluvat LIS-kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevat velvoitteet.

(4)

Ennen kolmansien maiden toteamista LIS-asetuksen 31 artiklan mukaisiksi yhteistyöhön osallistumattomiksi maiksi komission on ensin ilmoitettava kolmansille maille mainitun asetuksen 32 artiklan mukaisesti siitä mahdollisuudesta, että ne todetaan yhteistyöhön osallistumattomiksi kolmansiksi maiksi. Tällainen ilmoitus on luonteeltaan alustava. Ilmoituksen on perustuttava LIS-asetuksen 31 artiklassa säädettyihin arviointiperusteisiin. Komission olisi otettava huomioon asianomaisten kolmansien maiden suhteen myös kaikki LIS-asetuksen 32 artiklassa säädetyt toimenpiteet. Komission on liitettävä ilmoitukseen erityisesti tiedot tällaisen toteamisen perusteena olevista olennaisista tosiseikoista ja huomioista sekä kyseisten maiden mahdollisuudesta vastata ja esittää todisteita toteamisen kiistämiseksi tai, tapauksen mukaan, tilanteen parantamiseksi laaditusta toimintasuunnitelmasta ja tilanteen korjaamiseksi toteutetuista toimenpiteistä. Komission on annettava asianomaisille kolmansille maille riittävästi aikaa vastata ilmoitukseen sekä kohtuullinen aika tilanteen korjaamiseen.

(5)

Yhteistyöhön osallistumattomaksi kolmanneksi maaksi toteamisen LIS-asetuksen 31 artiklan mukaisesti olisi perustuttava kaikkien mainitun asetuksen 31 artiklan 2 kohdassa säädettyjen tietojen tarkasteluun.

(6)

LIS-asetuksen 33 artiklan mukaisesti neuvoston tehtävänä on laatia luettelo yhteistyöhön osallistumattomista kolmansista maista. Kyseisiin maihin sovelletaan muun muassa LIS-asetuksen 38 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä.

(7)

LIS-asetuksen 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti lippuvaltiona olevien kolmansien maiden vahvistamat saalistodistukset hyväksytään sillä edellytyksellä, että nuo lippuvaltiot ilmoittavat komissiolle järjestelyistään niiden lakien ja asetusten sekä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden soveltamista, valvontaa ja täytäntöönpanoa varten, joita niiden kalastusalusten on noudatettava.

(8)

LIS-asetuksen 20 artiklan 4 kohdan mukaan komissio tekee hallinnollista yhteistyötä kolmansien maiden kanssa aloilla, jotka liittyvät saalistodistusta koskevien kyseisen asetuksen säännösten täytäntöönpanoon.

2.   MENETTELY ECUADORIN TASAVALLAN SUHTEEN

(9)

Komissio vastaanotti 22 päivänä heinäkuuta 2009 Ecuadorin tasavallan, jäljempänä ’Ecuador’, lippuvaltiona tekemän ilmoituksen LIS-asetuksen 20 artiklan mukaisesti.

(10)

Komissio käynnisti tämän ilmoituksen seurauksena LIS-asetuksen 20 artiklan 4 kohdassa säädetyn hallinnollisen yhteistyön Ecuadorin viranomaisten kanssa. Yhteistyöhön kuului kysymyksiä, jotka liittyivät Euroopan unionin saalistodistusjärjestelmän täytäntöönpanoon ja kalastusalan oikeudellisen kehyksen ja sovellettavien säilytys- ja hallintatoimenpiteiden soveltamista, valvontaa, uudistamista ja täytäntöönpanoa varten käytössä oleviin kansallisiin järjestelyihin. Siihen sisältyi suullisten ja kirjallisten huomautusten vaihtoa sekä 30 päivästä tammikuuta 6 päivään helmikuuta 2014, 22–24 päivänä syyskuuta 2015, 11–15 päivänä joulukuuta 2017, 12–16 päivänä marraskuuta 2018 ja 17–21 päivänä kesäkuuta 2019 Ecuadoriin tehdyt viisi tarkastuskäyntiä, joiden aikana komissio hankki ja todensi kaikki tarpeellisiksi katsotut tiedot, jotka liittyivät Ecuadorin LIS-kalastuksen torjuntaa koskevien velvoitteidensa täyttämiseksi toteuttamiin toimenpiteisiin. Lisäksi Ecuadorin valtuuskunta vieraili meri- ja kalastusasioiden pääosastossa 2 päivänä heinäkuuta 2015.

(11)

Ecuador on jäsen Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissiossa (IATTC) ja eteläisen Tyynenmeren alueellisessa kalastusjärjestössä (SPRFMO) ja yhteistyötä tekevä ulkojäsen Länsi- ja Keski-Tyynenmeren laajasti vaeltavien kalakantojen suojelukomissiossa (WCPFC) sekä osallistuu vapaaehtoisesti Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen suojelukomission (CCAMLR) saaliiden dokumentointijärjestelyyn olematta kuitenkaan sopimuspuoli. Ecuador on ratifioinut vuonna 1982 tehdyn Yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen (UNCLOS) (2), Yhdistyneiden kansakuntien kalakantasopimuksen (UNFSA) (3) ja satamavaltion toimenpiteitä koskevan sopimuksen (PSMA) (4).

(12)

Arvioidakseen, miten Ecuador on täyttänyt johdanto-osan 11 kappaleessa tarkoitetuissa kansainvälisissä sopimuksissa määrätyt sekä alueellisissa kalastuksenhoitojärjestöissä vahvistetut kansainväliset velvoitteensa lippu-, satama-, rannikko- tai markkinavaltiona, komissio hankki, kokosi ja arvioi kaikki sitä varten tarvittavat tiedot.

3.   ECUADORIN MAHDOLLINEN TOTEAMINEN YHTEISTYÖHÖN OSALLISTUMATTOMAKSI KOLMANNEKSI MAAKSI

(13)

Komissio arvioi LIS-asetuksen 31 artiklan 3 kohdan mukaisesti Ecuadorin velvoitteita lippu-, satama-, rannikko- tai markkinavaltiona. Tarkastelua varten komissio otti huomioon LIS-asetuksen 31 artiklan 4–7 kohdassa luetellut arviointiperusteet.

3.1   LIS-kalastuksen toistuvuuden ja LIS-kauppavirtojen suhteen toteutetut toimenpiteet (LIS-asetuksen 31 artiklan 4 kohta)

(14)

Komissio arvioi 31 artiklan 4 kohdan a alakohdan mukaisesti Ecuadorin toteuttamat toimenpiteet maan lipun alla purjehtivien kalastusalusten tai sen kansalaisten taikka sen merivesillä toimivien tai sen satamia käyttävien kalastusalusten harjoittaman mahdollisen toistuvan LIS-kalastuksen osalta.

(15)

Komission keräämät tiedot osoittivat, että vuonna 2017 ainakin 24 pitkäsiima-alusta, joiden suurin pituus oli yli 23 metriä, kalasti IATTC-yleissopimuksen piiriin kuuluvia lajeja IATTC-yleissopimusalueella kuulumatta IATTC:n alueelliseen alusrekisteriin. Vaikka Ecuadorin viranomaiset ilmoittivat tämän jälkeen, että tähän IATTC:n päätöslauselmien C-11-05 ja C-14-01 (myöhemmin korvattu päätöslauselmalla C-18-06) rikkomiseen, joka saattaisi johtaa alusten lisäämiseen LIS-alusluetteloon päätöslauselman C-15-01 nojalla, oli puututtu ja että kyseessä olevat alukset oli lisätty IATTC:n alueelliseen alusrekisteriin, komissio havaitsi vuonna 2019 jälleen samanlaisen tapauksen.

(16)

Komission kokoamien tietojen ansiosta myös yksilöitiin kaksi kalmarinkalastusalusta, jotka harjoittivat vuonna 2015 ja vuoden 2016 alussa kalastustoimintaa SPRFMO-yleissopimusalueella mutta eivät sillä hetkellä olleet SPRFMO:n rekisterissä aluksista, joilla on lupa kalastaa yleissopimusalueella. Vaikka Ecuadorin viranomaiset myönsivät tämän olevan laitonta toimintaa, kesäkuussa 2019 ei ollut vielä käynnistetty seuraamusmenettelyä näitä kahta alusta vastaan.

(17)

Tarkastuskäyntiensä aikana komissio havaitsi myös useita tapauksia, joissa ecuadorilaiset alukset kalastivat kolmansien maiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä. Näissä tapauksissa Ecuadorin viranomaiset eivät pystyneet varmistamaan, oliko asianomainen maa antanut kyseisille aluksille luvan kalastaa vesillään. Sama kysymys nousi esiin myös vuonna 2019 tehdyn vierailun yhteydessä. Edellä kuvatun tilanteen toistuvuudesta huolimatta Ecuadorin viranomaiset eivät ole ottaneet käyttöön asianmukaisia yhteistyömekanismeja niiden kolmansien maiden kanssa, joiden alueella Ecuadorin laivasto toimii. Naapurimaan kanssa tehdyssä voimassa olevassa yhteistyösopimuksessa ei käsitellä kalastuslisensseihin liittyvien tietojen vaihtoa, ja järjestely toisen naapurimaan kanssa on vasta valmisteilla. Ecuadoriin tehdyn viimeisimmän tarkastuskäynnin aikana viranomaiset eivät myöskään pystyneet toimittamaan tietoja vuonna 2017 havaitun tapauksen seurannasta.

(18)

Toisin kuin laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, vastustamista ja poistamista koskevan kansainvälisen toimintasuunnitelman (kansainvälisen LIS-toimintasuunnitelman) (5) 36–42 kohdassa määrätään, käytössä oleviin kalastusaluksen rekisteröimistä edeltäviin menettelyihin ei sisälly aluksen taustan perusteellista tarkastusta ja menettelyt rajoittuvat alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen LIS-luetteloiden tarkastukseen. Komissio keräsi soveltuvaa näyttöä siitä, että Ecuadorissa oli rekisteröity ainakin yksi alus, jolla oli ollut ongelmia sääntöjen noudattamisessa. Kyseinen alus oli kadonnut vuonna 2017 viranomaisten valvonnasta, eivätkä viranomaiset olleet onnistuneet paikantamaan sitä. Myöhemmissä keskusteluissa todettiin myös, että nykyisin sovellettavan lainsäädännön vuoksi Ecuadorin viranomaiset eivät siihen mennessä olleet kyenneet poistamaan alusta rekisteristä eivätkä määräämään riittävän ankaria seuraamuksia.

(19)

Näin ollen komission hankkima näyttö osoittaa, että erityisiin heikkouksiin, joista ilmoitettiin Ecuadorin viranomaisille vuosien 2017 ja 2018 tarkastuskäyntien aikana ja jotka olivat johtaneet mahdolliseen tai todennettuun LIS-toimintaan, ei ollut puututtu riittävästi vielä vuonna 2019.

(20)

Johdanto-osan 15, 16, 17, 18 ja 19 kappaleessa olevien tietojen osalta komissio katsoo, että Ecuador on jättänyt täyttämättä velvoitteitaan lippuvaltiona eikä ole estänyt laivastoaan harjoittamasta LIS-kalastustoimintaa aavalla merellä tai kolmansien maiden vesillä. Tämä rikkoo UNCLOS-sopimuksen 94 artiklan 1 ja 2 kohtaa, joiden mukaan jokaisen valtion tulee tehokkaasti käyttää lainkäyttö- ja valvontavaltaansa sen lipun alla purjehtiviin aluksiin nähden. Ecuadorin toiminta ei ole sopusoinnussa myöskään Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestö FAO:n kansainvälisen LIS-toimintasuunnitelman 24 kohdan kanssa, jossa velvoitetaan järjestämään kalastusta koskeva kattava ja tehokas valvonta.

(21)

Komissio tarkasteli LIS-asetuksen 31 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti toimenpiteitä, joita Ecuador on toteuttanut estääkseen LIS-kalastuksesta peräisin olevien kalastustuotteiden pääsyn markkinoilleen ja sitä kautta kauppavirtoihin.

(22)

Komissio on arvioinut seuranta- ja valvontamenettelyjä koskevia asiakirjoja ja muita tietoja ja katsoo, että Ecuador ei voi varmistaa, että sen markkinoille ja jalostuslaitoksiin saapuvat kalat ja kalastustuotteet eivät ole peräisin LIS-kalastuksesta. Ecuadorin viranomaiset eivät pystyneet osoittamaan, että ne keräävät ja varmentavat kaikki tiedot, joita edellytetään maan markkinoille saatettavien tai muualle tarkoitettujen kalastustuotteiden laillisuuden valvomiseksi.

(23)

Tarkastuskäyntien aikana tehdyt havainnot asettavat kyseenalaiseksi erityisesti valvonnan tason, jota Ecuadorin viranomaiset soveltavat jalostuslaitoksiin. Vuonna 2017 komissio havaitsi merkittäviä epäjohdonmukaisuuksia erään jalostuslaitoksen toimittamissa tiedoissa. Ecuadorin viranomaiset olivat kuitenkin hyväksyneet kyseisen jalostuslaitoksen toimittamat luvut ilman lisätarkastuksia, joihin ryhdyttiin lopulta vasta komission puututtua asiaan. Lisätarkastuksissa varmistui, että kyseisen jalostamon ilmoittamissa tiedoissa oli vakavia puutteita. Vuonna 2018 komissio myös havaitsi erään jalostuslaitoksen kylmävarastossa kalaeriä, joiden saapumisesta jalostuslaitokseen Ecuadorin kalastushallinto ei ollut tietoinen.

(24)

Lisäksi Ecuadorin viranomaisilta saadut tiedot osoittavat, että jalostuslaitoksiin toimitettavien raaka-aineiden valvonta perustuu edelleen satunnaisotantaan sen sijaan, että keskityttäisiin korkean riskin tapahtumiin.

(25)

Maahan tehtyjen tarkastuskäyntien valmistelun yhteydessä Euroopan kalastuksenvalvontavirasto (EFCA) arvioi otoksia Ecuadorista peräisin olevista saalistodistuksista ja jalostusilmoituksista. Kaikissa näissä arvioinneissa havaittiin, että saalistodistusten varmennuksessa oli virheitä, jotka johtuivat toimijoiden näissä asiakirjoissa esittämien tietojen pintapuolisesta tarkastamisesta. Ecuadorin viranomaiset myönsivät tämän. Vuonna 2019 tehty viimeisin arviointi osoitti myös, että Ecuadorin viranomaiset hyväksyivät jalostusilmoituksia, joissa viitattiin sellaisten kalamäärien jalostukseen, jotka olivat suurempia kuin niiden tueksi toimitetuissa saalistodistuksissa ilmoitetut.

(26)

Johdanto-osan 22, 23, 24 ja 25 kappaleessa kuvatut tiedot osoittavat, etteivät Ecuadorissa puretut tai jalostetut tai sen kautta myydyt kalastustuotteet täytä FAO:n toimintaohjeiden 11 artiklassa kuvattuja pyynnin jälkeisiä kestävän periaatteen mukaisia toimia koskevia sääntöjä. Ecuador ei myöskään ole antanut sääntöjä kalojen tai kalatuotteiden jäljitettävyyden varmistamiseksi markkinoilla kansainvälisen LIS-toimintasuunnitelman 67–69 ja 71–72 kohdan mukaisesti.

(27)

Tässä jaksossa selitetyt näkökohdat, kaikki komission kokoamat tosiseikat ja kaikki Ecuadorin toimivaltaisten viranomaisten antamat ilmoitukset huomioon ottaen on LIS-asetuksen 31 artiklan 3 kohdan ja 4 kohdan a ja b alakohdan nojalla hyvin luultavaa, että Ecuador laiminlyö sille lippu-, satama-, rannikko- ja markkinavaltiona kansainvälisen oikeuden mukaan sen lipun alla purjehtivien kalastusalusten tai sen kansalaisten harjoittamaan LIS-kalastukseen kuuluvat tehtävät sekä velvoitteensa estää LIS-kalastuksesta peräisin olevien kalastustuotteiden pääsy markkinoilleen.

3.2   Yhteistyön ja täytäntöönpanon laiminlyönti (LIS-asetuksen 31 artiklan 5 kohta)

(28)

Komissio arvioi LIS-asetuksen 31 artiklan 5 kohdan a alakohdan nojalla yhteistyötään Ecuadorin kanssa selvittääkseen, olivatko viranomaiset tehneet tehokasta yhteistyötä ja vastanneet kysymyksiin, toimittaneet niiden perusteella tietoja ja tutkineet LIS-kalastusta ja siihen liittyvää toimintaa koskevia seikkoja.

(29)

Vaikka Ecuadorin viranomaiset ovat yleisesti ottaen toimineet yhteistyössä komission kanssa vastaamalla tietopyyntöihin ja toimittamalla niiden perusteella tietoja, komission esiin nostamien kysymysten osalta on useissa tapauksissa toteutettu ainoastaan vähän jatkotoimia. Esimerkkinä voidaan mainita, että komissio ei saanut selkeitä ja kattavia selvityksiä merkittävistä eroavuuksista, joita se havaitsi kurenuotta-alusten purkamien kalamäärien ja IATTC:lle ilmoitetun kuljetuskapasiteetin ja kalaruumien tilavuuksien välillä. IATTC käyttää kuljetuskapasiteettia ja kalaruumien tilavuuksia kalastuskapasiteetin hallinnointiin itäisellä Tyynellämerellä, mukaan lukien kuljetuskapasiteetiltaan yli 182 metrisen tonnin aluksiin sovellettavien vuotuisten 72 päivän kalastuskieltojen aikana.

(30)

Kuten johdanto-osan 15, 16, 17 ja 25 kappaleessa ilmenee, havaittuihin puutteisiin ei myöskään puututtu yhtäjaksoisella ja yhdenmukaisella tavalla.

(31)

Komissio arvioi 31 artiklan 5 kohdan b alakohdan mukaisesti nykyisiä LIS-kalastuksen ehkäisemiseksi, estämiseksi ja poistamiseksi Ecuadorissa toteutettuja täytäntöönpanotoimenpiteitä.

(32)

Nykyinen seuraamusjärjestelmä perustuu kalastuslakiin, joka hyväksyttiin vuonna 1974 ja jota täydennettiin vuonna 2016 asetuksella 852. Asetuksessa 852 säädettyjä seuraamuksia, jotka oli alun perin tarkoitettu korjaamaan vuoden 1974 kalastuslaissa säädettyjen seuraamusten heikkoudet, on kuitenkin sovellettu harvoin kyseisen asetuksen voimaantulon jälkeen.

(33)

Näin ollen seuraamusjärjestelmä perustuu edelleen heikkoon ja vanhentuneeseen oikeudelliseen kehykseen, johon ei sisälly LIS-toiminnan määritelmää ja jossa säädetyllä seuraamusten tasolla ei voida varmistaa seuraamusten ennalta ehkäisevää vaikutusta. Suurin Ecuadorissa vuonna 2018 teollisille aluksille määrätty sakko ei rikkomisen vakavuudesta ja kalastustuotteiden arvosta riippumatta ollut yli 4 500 Yhdysvaltain dollaria. Lisäksi Ecuadorin viranomaiset myönsivät, että ne kohtaavat sakkojen perimisessä oikeudellisia ja käytännön ongelmia ja että raskaiden hallinnollisten menettelyiden vuoksi rikkomusten uusimiseen on usein käytännössä mahdoton puuttua. Ecuadorin viranomaisten toimittamat tiedot viittaavat myös siihen, että seuraamuksia sovelletaan kirjavasti, erityisesti kun on kyse laittomien saaliiden takavarikoinnista.

(34)

Lisäksi uuden kalastuslain voimaantulo ja tarkistetun seuraamusjärjestelmän kehittäminen ovat viivästyneet toistuvasti vuodesta 2015.

(35)

Nykyisessä seuraamusjärjestelmässä ei näin ollen käsitellä kansainvälisen LIS-toimintasuunnitelman 16 kohtaa, jonka mukaan kansallisessa lainsäädännössä olisi käsiteltävä LIS-kalastusta, eikä 21 kohtaa, jonka mukaan valtioiden olisi varmistettava, että LIS-kalastuksesta niiden lainkäyttövallan piiriin kuuluville aluksille ja mahdollisuuksien mukaan kansalaisille määrättävät seuraamukset ovat riittävän ankaria, jotta rikkojat eivät saa hyötyä tällaisesta kalastuksesta.

(36)

Oikeudellisesta kehyksestä ja seuraamusmenettelyistä kerättyjen tietojen perusteella komissio totesi, että Ecuador ei ole soveltanut UNFSA-sopimuksen 19 artiklan 2 kohtaa, jossa todetaan, että rangaistusten on oltava riittävän ankaria noudattamisen varmistamiseksi ja rikkomusten ehkäisemiseksi ja että niiden on vietävä rikkomuksen tekijältä laittomasta toiminnasta saadut tuotot.

(37)

Komissio arvioi tarkasteltavan LIS-kalastuksen laajuuden ja vakavuuden 31 artiklan 5 kohdan c alakohdan mukaisesti.

(38)

Komission tekemät tarkastuskäynnit paljastivat vakavia ja toistuvia puutteita alusten ja Ecuadorissa tapahtuvan kalojen jalostuksen valvonnassa, kuten erityisesti johdanto-osan 15, 16, 17, 18, 23 ja 24 kappaleessa todetaan. Nämä seikat aiheuttavat merkittävän riskin sille, että Ecuadorissa myydään tai jalostetaan suuria määriä LIS-toiminnasta peräisin olevaa kalaa.

(39)

On myös syytä mainita, että kongressille osoitetussa Amerikan yhdysvaltojen kansallisen merikalastuspalvelun vuoden 2017 raportissa (6) todetaan, että Ecuadorilla on LIS-kalastusta harjoittavia aluksia. Erityisesti todettiin, että Ecuadorilla oli 25 alusta, jotka rikkovat IATTC:n päätöslauselmia vuosina 2014 ja 2015. Raportissa todetaan, että useat alukset olivat rikoksen uusijoita vuodelta 2015 ja aikaisemmalta kerralta, jolloin asiaa oli tutkittu. Lisäksi komissio keräsi näyttöä siitä, että Ecuador on vuosina 2018 ja 2019 soveltanut hallinnollisia rikkomusmenettelyjä useisiin näistä aluksista.

(40)

Tässä jaksossa esitetyt näkökohdat, kaikki komission kokoamat tosiseikat ja kaikki Ecuadorin viranomaisten antamat ilmoitukset huomioon ottaen on LIS-asetuksen 31 artiklan 3 ja 5 kohdan nojalla hyvin luultavaa, että Ecuador on laiminlyönyt sille kansainvälisen oikeuden mukaan kuuluvat yhteistyötä ja täytäntöönpanoa koskevat velvoitteet.

3.3   Kansainvälisten sääntöjen täytäntöönpanon laiminlyönti (LIS-asetuksen 31 artiklan 6 kohta)

(41)

Komissio arvioi LIS-asetuksen 31 artiklan 6 kohdan a ja b alakohdan mukaisesti, onko Ecuador ratifioinut asiaan kuuluvat kansainväliset kalastussopimukset tai liittynyt niihin, ja sen asemaa alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen sopimuspuolena tai sen sitoumusta soveltaa niiden hyväksymiä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteitä.

(42)

Ecuador on ratifioinut UNCLOS-sopimuksen vuonna 2012 ja hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevan 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yleissopimuksen (UNFSA) vuonna 2016. Ecuador on liittynyt FAO:n vuoden 2009 satamavaltion toimenpiteitä koskevaan sopimukseen (PSMA) vuonna 2019.

(43)

Nykyisessä kansallisessa oikeudellisessa kehyksessä ei kuitenkaan säädetä PSMA:n kattavasta täytäntöönpanosta. Ecuadorin viranomaiset ilmoittivat esimerkiksi, että ei ole laillisesti perustettua mekanismia, jolla varmistettaisiin jälleenlaivausten valvonta satamissa.

(44)

Komission kokoamat tiedot osoittavat myös, että vakavaa rikkomusta (kalastus IATTC:n määräämän vuotuisen kalastuskiellon aikana) koskeva seuraamusmenettely aloitettiin yli 17 kuukautta rikkomisen jälkeen, vaikka UNFSA-sopimuksen 19 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vaaditaan, että valtio tutkii välittömästi ja täydellisesti kaikki osa-alueellisten tai alueellisten säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden väitetyt rikkomukset.

(45)

Komissio arvioi 31 artiklan 6 kohdan c alakohdan mukaisesti asianomaisen kolmannen maan toimenpiteet tai laiminlyönnit, jotka ovat saattaneet vähentää sovellettavien lakien, asetusten tai kansainvälisten säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden tehokkuutta.

(46)

Kuten johdanto-osan 11 kappaleessa kuvataan, Ecuador on jäsen IATTC:ssä ja SPRFMO:ssa ja yhteistyötä tekevä ulkojäsen WCPFC:ssä sekä osallistuu vapaaehtoisesti Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen suojelukomission (CCAMLR) saaliiden dokumentointijärjestelyyn olematta kuitenkaan sopimuspuoli.

(47)

Kuten johdanto-osan 15 ja 16 kappaleessa kuvataan, useat alukset ovat toimineet viime vuosina rekisteröitymättä asianmukaisesti asianomaisiin alueellisiin kalastuksenhoitojärjestöihin. Tämän seurauksena kyseiset alukset ovat harjoittaneet laitonta ja ilmoittamatonta kalastusta.

(48)

Kuten johdanto-osan 33 ja 39 kappaleessa kuvataan, varoittavien seuraamusten täytäntöönpanon laiminlyönti on myös johtanut siihen, että IATTC:n alueella toimivat ecuadorilaiset alukset jatkavat tällaista kalastusta, ja näin ollen uusiin järjestön hyväksymien säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden rikkomuksiin.

(49)

Koska tarkastustoiminnan hallinnointiin ei sovelleta jäsenneltyä ja riskiperusteista strategiaa, ei pystytä varmistamaan, että merkittävimpiin sääntöjen noudattamiseen liittyviin riskeihin pystyttäisiin puuttumaan, kuten esimerkiksi johdanto-osan 23 kappaleessa todetaan.

(50)

Tässä jaksossa esitetyt näkökohdat, kaikki komission kokoamat tosiseikat ja kaikki Ecuadorin viranomaisten antamat ilmoitukset huomioon ottaen on LIS-asetuksen 31 artiklan 3 ja 6 kohdan nojalla hyvin luultavaa, että Ecuador on laiminlyönyt sille kansainvälisen oikeuden mukaan kuuluvia kansainvälisiin sääntöihin, asetuksiin sekä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteisiin liittyviä velvoitteita.

3.4   Kehitysmaiden erityiset rajoitukset (LIS-asetuksen 31 artiklan 7 kohta)

(51)

YK:n inhimillisen kehityksen indeksin (UNHDI) (7) mukaan Ecuadorin katsottiin vuonna 2017 olevan korkean inhimillisen kehityksen maa (189 maan joukossa sijalla 86) (8).

(52)

Kun otetaan huomioon edellä tarkoitettu YK:n inhimillisen kehityksen indeksi (UNHDI) ja vuosien 2017–2019 aikana tehdyt tarkastuskäynnit, ei ole saatu todisteita siitä, että Ecuadorin laiminlyönnit kansainvälisten lakien noudattamisessa johtuisivat maan alhaisesta kehitystasosta. Ei ole konkreettisia todisteita siitä, että kalastuslainsäädännössä sekä kalastuksen seurannassa, valvonnassa ja tarkkailussa ja jäljitettävyysjärjestelmissä esiintyvät puutteet johtuisivat riittämättömästä kapasiteetista ja heikosta infrastruktuurista. Komissio on vastannut myönteisesti Ecuadorin pyyntöön saada tukea maan kalastuslainsäädännön tarkistamisessa.

(53)

Tässä jaksossa selitetty tilanne, kaikki komission kokoamat tosiseikat ja kyseisen maan antamat ilmoitukset huomioon ottaen on LIS-asetuksen 31 artiklan 7 kohdan nojalla hyvin luultavaa, että Ecuadorin kehityksen nykytila ja yleinen suorituskyky kalastusalalla ei ole heikentynyt maan kehitystason johdosta.

4.   MAHDOLLISTA YHTEISTYÖHÖN OSALLISTUMATTOMAKSI KOLMANNEKSI MAAKSI TOTEAMISTA KOSKEVAT PÄÄTELMÄT

(54)

Ottaen huomioon päätelmät sen suhteen, että Ecuador on laiminlyönyt sille lippu-, satama-, rannikko- tai markkinavaltioina kansainvälisen oikeuden mukaan kuuluvat velvoitteet toimia LIS-kalastuksen ehkäisemiseksi, estämiseksi ja poistamiseksi, Ecuadorille olisi LIS-asetuksen 32 artiklan mukaisesti ilmoitettava mahdollisuudesta, että komissio toteaa sen yhteistyöhön osallistumattomaksi kolmanneksi maaksi LIS-kalastuksen torjunnassa.

(55)

Komission olisi toteutettava Ecuadoriin nähden myös kaikki LIS-asetuksen 32 artiklassa säädetyt toimenpiteet. Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava määräaika, jonka kuluessa kyseinen maa voi antaa ilmoitukseen kirjallisen vastauksen ja korjata tilanteen.

(56)

Ecuadorille osoitettu ilmoitus mahdollisuudesta, että se todetaan maaksi, jonka komissio katsoo yhteistyöhön osallistumattomaksi tämän päätöksen mukaisesti, ei estä komissiota tai neuvostoa toteuttamasta myöhemmin toimia yhteistyöhön osallistumattomien kolmansien maiden toteamiseksi ja niitä koskevan luettelon laatimiseksi eikä ilman eri toimenpiteitä johda tällaisiin toimiin,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

Ainoa artikla

Ilmoitetaan Ecuadorille, että komissio saattaa todeta sen laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjuntaa koskevaan yhteistyöhön osallistumattomaksi kolmanneksi maaksi.

Tehty Brysselissä 30 päivänä lokakuuta 2019.

Komission puolesta

Karmenu VELLA

Komission jäsen


(1)  EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1.

(2)  https://treaties.un.org/

(3)  https://www.un.org/depts/los/convention_agreements/convention_overview_fish_stocks.htm

(4)  http://www.fao.org/port-state-measures/background/parties-psma/en/

(5)  Kansainvälinen toimintasuunnitelma laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemiseksi, vastustamiseksi ja poistamiseksi, Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestö, 2001.

(6)  https://www.fisheries.noaa.gov/international-affairs/identification-iuu-fishing-activities#magnuson-stevens-reauthorization-act-biennial-reports-to-congress

(7)  Tiedot saatu seuraavasta lähteestä: http://hdr.undp.org/en/data

(8)  http://hdr.undp.org/sites/all/themes/hdr_theme/country-notes/ECU.pdf


5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/11


Yhteenveto Euroopan komission päätöksistä, jotka koskevat kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH) liitteessä XIV lueteltujen aineiden markkinoille käyttöön saattamista ja/tai käyttöä koskevia lupia

(julkaistu asetuksen (EY) N:o 1907/2006 64 artiklan 9 kohdan nojalla (1))

(ETAn kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 373/05)

Lupien myöntämispäätökset

Päätöksen viite (1)

Päätöksen päivämäärä

Aineen nimi

Luvanhaltija

Lupanumero

Hyväksytty käyttötarkoitus

Uudelleentarkastelujakson päättymispäivä

Päätöksen perustelut

C(2019) 7683

29. lokakuuta 2019

Kaliumdikromaatti

EY-numero 231-906-6, CAS-numero 7778-50-9

Wesco Aircraft EMEA Limited, Lawrence House, Riverside drive, BD19 4DH Cleckheaton West Yorkshire, Yhdistynyt kuningaskunta

REACH/19/31/0

Tiivistäminen anodisointikäsittelyn jälkeen ilmailu- ja avaruusteollisuudessa, jossa korroosionkestävyys ja korroosionesto ovat aiotun käyttötarkoituksen kannalta välttämättömiä.

21. syyskuuta 2024

Asetuksen (EY) N:o 1907/2006 60 artiklan 4 kohdan mukaisesti sosioekonomiset hyödyt ylittävät aineen käytöstä ihmisten terveydelle aiheutuvan riskin, eikä soveltuvia vaihtoehtoisia aineita tai tekniikoita ole saatavilla.


(1)  EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  (1) Päätös on saatavilla Euroopan komission verkkosivustolla osoitteessa http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/12


Ehdotuspyyntö 2020 – EAC/A02/2019

Erasmus+-ohjelma

(2019/C 373/06)

1.   Johdanto ja tavoitteet

Tämä ehdotuspyyntö perustuu unionin koulutus-, nuoriso- ja urheiluohjelman ”Erasmus+” perustamisesta 11 päivänä joulukuuta 2013 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 1288/2013 (1) sekä Erasmus+-ohjelman vuosien 2019 ja 2020 työohjelmiin. Erasmus+-ohjelma kattaa vuodet 2014–2020. Erasmus+-ohjelman yleiset ja erityiset tavoitteet luetellaan asetuksen 4, 5, 11 ja 16 artiklassa.

2.   Toimet

Tämä ehdotuspyyntö kattaa seuraavat Erasmus+-ohjelman toimet:

 

Avaintoimi 1 – oppimiseen liittyvä henkilöiden liikkuvuus

Henkilöiden liikkuvuus koulutus- ja nuorisoalalla

Erasmus Mundus -ohjelman yhteiset maisteritutkinnot

 

Avaintoimi 2 – innovointia ja hyvien käytäntöjen vaihtoa edistävä yhteistyö

Strategiset kumppanuushankkeet koulutus- ja nuorisoalalla

Eurooppalaiset korkeakoulut

Tietoyhteenliittymät

Alakohtaiset osaamisyhteenliittymät

Kapasiteetin vahvistaminen korkea-asteen koulutuksen alalla

Kapasiteetin vahvistaminen nuorisoalalla

 

Avaintoimi 3 – politiikan uudistamisen tuki

Nuorisoasioita koskevaan EU:n vuoropuheluun liittyvät hankkeet

 

Jean Monnet -toiminnot

Jean Monnet -oppituolit

Jean Monnet -moduulit

Jean Monnet -osaamiskeskukset

Jean Monnet -tuki yhdistyksille

Jean Monnet -verkostot

Jean Monnet -hankkeet

 

Urheilu

Yhteistyökumppanuudet

Pienet yhteistyökumppanuudet

Voittoa tavoittelemattomat eurooppalaiset urheilutapahtumat

3.   Valintakelpoisuus

Kaikki julkiset tai yksityiset elimet, jotka toimivat koulutuksen, nuorison tai urheilun alalla, voivat hakea rahoitusta Erasmus+-ohjelmasta. Lisäksi nuorisoryhmät, jotka ovat aktiivisesti mukana nuorisotyössä mutteivät välttämättä nuorisojärjestössä, voivat hakea rahoitusta nuorten ja nuorisotyöntekijöiden oppimiseen liittyvän liikkuvuuden sekä nuorisoalan strategisten kumppanuushankkeiden puitteissa.

Seuraavat ohjelmamaat voivat osallistua täysimääräisesti kaikkiin Erasmus+-ohjelman toimiin (2):

Euroopan unionin jäsenvaltiot,

EFTA-/ETA-maat: Islanti, Liechtenstein ja Norja,

EU:n ehdokasmaat: Turkki, Pohjois-Makedonia ja Serbia.

Lisäksi tietyt Erasmus+-ohjelman toimet ovat avoinna kumppanimaiden organisaatioille.

Lisätietoja osallistumisesta saa Erasmus+-ohjelmaoppaasta.

Brittiläisten hakijoiden osalta: Huomatkaa, että avustuskelpoisuusperusteiden on täytyttävä avustuksen koko keston aikana. Jos Yhdistynyt kuningaskunta eroaa EU:sta avustuskauden aikana eikä ole tehnyt EU:n kanssa sopimusta, jolla nimenomaan varmistetaan, että brittiläiset hakijat ovat edelleen avustuskelpoisia, hakija ei enää saa EU:lta rahoitusta (vaikka hakija mahdollisesti jatkaisi osallistumista hankkeeseen) tai hakijaa voidaan vaatia poistumaan hankkeesta osallistumisen päättymistä koskevien avustussopimuksen määräysten mukaisesti.

4.   Määrärahat ja hankkeiden kesto

Tämän ehdotuspyynnön täytäntöönpano edellyttää, että vuoden 2020 talousarvioesityksen mukaiset määrärahat ovat käytettävissä budjettiviranomaisen hyväksyttyä vuoden 2020 talousarvion, tai jos talousarviota ei hyväksytä, väliaikaisten kahdestoistaosien mukaisesti.

Tämän ehdotuspyynnön rahoitukseen on varattu yhteensä noin 3 207,4 miljoonaa euroa:

Koulutus:

euroa

2 943,3 miljoonaa (3)

Nuoriso:

euroa

191,9 miljoonaa

Jean Monnet:

euroa

14,6 miljoonaa

Urheilu:

euroa

57,6 miljoonaa

Ehdotuspyyntöön varatut määrärahat ja niiden jakautuminen annetaan ohjeellisina tietoina, ja niitä voidaan muuttaa Erasmus+-ohjelman vuotuisten työohjelmien muuttamisen yhteydessä. Mahdollisia hakijoita pyydetään tarkastelemaan säännöllisesti Erasmus+-ohjelman vuotuisia työohjelmia ja niihin tehtäviä muutoksia, jotka julkaistaan osoitteessa

https://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/documents/annual-work-programmes_en

Sivustolta löytyvät tiedot kuhunkin ehdotuspyynnössä mainittuun toimeen varattavista määrärahoista.

Myönnettävän tuen määrä ja hankkeiden kesto voivat vaihdella mm. sen mukaan, millaisesta hankkeesta on kyse ja kuinka monta kumppania hankkeeseen osallistuu.

5.   Määräaika hakemusten jättämiselle

Kaikki seuraavassa esitetyt hakemusten jättämisen määräajat on esitetty Brysselin ajassa.

Avaintoimi 1

Henkilöiden liikkuvuus nuorisoalalla

5. helmikuuta 2020 klo 12.00

Henkilöiden liikkuvuus korkea-asteen koulutuksen alalla

5. helmikuuta 2020 klo 12.00

Henkilöiden liikkuvuus ammatillisen, yleissivistävän ja aikuiskoulutuksen alalla

5. helmikuuta 2020 klo 12.00

Henkilöiden liikkuvuus nuorisoalalla

30. huhtikuuta 2020 klo 12.00

Henkilöiden liikkuvuus nuorisoalalla

1. lokakuuta 2020 klo 12.00

Erasmus Mundus -ohjelman yhteinen maisteriohjelma

13. helmikuuta 2020 klo 17.00


Avaintoimi 2

Strategiset kumppanuushankkeet nuorisoalalla

5. helmikuuta 2020 klo 12.00

Strategiset kumppanuushankkeet koulutusalalla

24. maaliskuuta 2020 klo 12.00

Strategiset kumppanuushankkeet nuorisoalalla

30. huhtikuuta 2020 klo 12.00

Strategiset kumppanuushankkeet nuorisoalalla

1. lokakuuta 2020 klo 12.00

Eurooppalaiset korkeakoulut

26. helmikuuta 2020 klo 17.00

Tietoyhteenliittymät

26. helmikuuta 2020 klo 17.00

Alakohtaiset osaamisyhteenliittymät

26. helmikuuta 2020 klo 17.00

Kapasiteetin vahvistaminen korkea-asteen koulutuksen alalla

5. helmikuuta 2020 klo 17.00

Kapasiteetin vahvistaminen nuorisoalalla

5. helmikuuta 2020 klo 17.00


Avaintoimi 3

Nuorisoasioita koskevaan EU:n vuoropuheluun liittyvät hankkeet

5. helmikuuta 2020 klo 12.00

30. huhtikuuta 2020 klo 12.00

1. lokakuuta 2020 klo 12.00


Jean Monnet -toiminnot

Oppituolit, moduulit, osaamiskeskukset, tuki yhdistyksille, verkostot, hankkeet

20. helmikuuta 2020 klo 17.00


Urheilualan toimet

Yhteistyökumppanuudet

2. huhtikuuta 2020 klo 17.00

Pienet yhteistyökumppanuudet

2. huhtikuuta 2020 klo 17.00

Voittoa tavoittelemattomat eurooppalaiset urheilutapahtumat

2. huhtikuuta 2020 klo 17.00

Yksityiskohtaiset ohjeet hakemusten jättämisestä saa Erasmus+-ohjelman oppaasta.

6.   Lisätiedot

Tätä ehdotuspyyntöä koskevat yksityiskohtaiset ehdot, painopisteet mukaan luettuina, löytyvät Erasmus+-ohjelman oppaasta seuraavasta internet-osoitteesta:

http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources/programme-guide

Erasmus+-ohjelman opas on erottamaton osa tätä ehdotuspyyntöä, ja siinä esitetyt osallistumis- ja rahoitusehdot koskevat täysimääräisesti tätä ehdotuspyyntöä.


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 50.

(2)  Jean Monnet -toimintoihin voivat osallistua organisaatiot kaikkialta maailmasta.

(3)  Tähän määrään sisältyvät korkeakoulutuksen kansainvälisen ulottuvuuden rahoitukseen suunnatut varat (yhteensä 395 miljoonaa euroa).


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/16


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia M.9576Blackstone/Dream Global REIT)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2019/C 373/07)

1.   

Komissio vastaanotti 25. lokakuuta 2019 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä.

Ilmoitus koskee seuraavia yrityksiä:

Blackstone Group Inc. (Blackstone, Yhdysvallat)

Dream Global Real Estate Investment Trust (Dream Global REIT, Kanada).

Blackstone hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan yrityksessä Dream Global REIT.

Keskittymä toteutetaan ostamalla omaisuutta ja muulla tavoin.

2.   

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Blackstone: maailmanlaajuisesti toimiva omaisuudenhoitoyhtiö, joka toimii kiinteistöalalla Euroopassa

Dream Global REIT: avoin kiinteistösijoitusrahasto, joka toimii Saksassa, Alankomaissa, Itävallassa ja Belgiassa.

3.   

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.   

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautuksissa on aina käytettävä seuraavaa viitettä:

M.9576 – Blackstone / Dream Global REIT

Huomautukset voidaan lähettää komissiolle sähköpostitse, faksilla tai postitse. Yhteystiedot:

Sähköposti: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksi: +32 22964301

Postiosoite:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/18


Erään viinialan nimityksen tuote-eritelmän vakiomuutoksen hyväksymistä koskevan tiedonannon julkaiseminen (17. lokakuuta 2018 annetun komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 17 artiklan 2 ja 3 kohta)

(2019/C 373/08)

Tämä ilmoitus julkaistaan 17. lokakuuta 2018 annetun komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/33 (1) 17 artiklan 5 kohdan mukaisesti.

VAKIOMUUTOKSEN HYVÄKSYNNÄN TIEDOKSI ANTAMINEN

”Matera”

Viitenumero: PDO-IT-A0533-AM03

Tiedonannon päivämäärä: 31. heinäkuuta 2019

HYVÄKSYTYN MUUTOKSEN KUVAUS JA PERUSTELUT

1.   Kulutukseen tarkoitetun viinin ominaisuudet

Kuvaus ja perustelut

Kuvaus: Luokan Matera ”Primitivo” osalta sokeripitoisuuden ylärajaa on korotettu viinin maun osalta: ilmaus ”kuiva” on korvattu ilmauksella ”kuivasta puolikuivaan, jäännössokeripitoisuus enintään 14 g/l”.

Perustelut: Korottamalla hieman sokeripitoisuuden ylärajaa on helpompi hallita tämän viinin valmistusta, koska sen teknis-laadulliset ominaisuudet saadaan esiin täydellisemmin. Käytetty rypälelajike kehittää hedelmän satovuoden varhaisessa vaiheessa eli sen sato korjataan varhain sen nopeamman kasvukauden ja kehittyneen fysiologisen tilan vuoksi, joten ilmastonmuutos ja lämpötilan nousu tarjoavat ihanteelliset olosuhteet rypäleille, joiden sokeripitoisuus on suurempi, ja näistä voidaan puolestaan tuottaa sokeripitoisuudeltaan suurempaa viiniä. Muutospyyntö tarjoaa alkuperänimityksen piiriin kuuluville toimijoille enemmän mahdollisuuksia tuottaa kuluttajakysyntää vastaavia tuotteita ja hyödyntää erilaisia myyntipisteitä.

Kuvaus: Luokan Matera ”Passito Bianco” osalta sokeripitoisuuden ylärajaa on korotettu viinin maun osalta: ilmaus ”kuiva” on korvattu ilmauksella ”kuivasta makeaan”.

Perustelut: Muutoksella on tarkoitus oikaista tämän viiniluokan kuvauksessa oleva virhe, sillä sitä voidaan sen erityisten ominaisuuksien vuoksi tuottaa myös makeaan ulottuvilla sokeripitoisuuksilla, kuten alueella on perinteisesti tehty.

Tämä muutos koskee yhtenäisen asiakirjan 1.4 kohtaa ja tuote-eritelmän 6 artiklaa.

2.   Yhteys maantieteelliseen alueeseen

Kuvaus ja perustelut

Kuvaus: Yhteys maantieteelliseen alueeseen on muotoiltu uudelleen siten, että siihen on lisätty viittaus rypäletuoteluokkiin viini (1) ja kuohuviini (4).

Perustelut: Yhteyden todistavat seikat on osoitettu riittävästi kunkin tuoteluokan osalta. Uudelleenmuotoillulla versiolla, jossa tiivistetään eritelmän 8 artiklan sisältö, ei muuteta mitenkään yhteyttä, vaan sillä on ainoastaan tarkoitus osoittaa yhteys useampien näkökohtien avulla.

Muutos koskee yhtenäisen asiakirjan 1.8 kohtaa.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

1.   Nimi

Matera

2.   Maantieteellisen merkinnän tyyppi

SAN – Suojattu alkuperänimitys

3.   Rypäletuotteiden luokat

1. Viini

4. Kuohuviini

4.   Viinin/viinien kuvaus

”Matera” Rosso

Väri: rubiininpunainen

Aromi: monitahoinen, hedelmäinen

Maku: harmoninen, luonteikas

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 12,00 til-%

Sokeriton uutos vähintään: 23,00 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Vähimmäishappopitoisuus

4,5 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

”Matera” Primitivo

Väri: rubiininpunainen, viinin ikääntyessä purppuran- ja granaatinpunaisia sävyjä

Aromi: voimakas, pitkäkestoinen, tunnusomainen

Maku: täyteläinen, harmoninen taittuen samettiseen, kuivasta puolikuivaan, sokeripitoisuus enintään 14 g/l

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 13,00 til-%

Vähimmäishappopitoisuus: 4,5 g/l

Sokeriton uutos vähintään: 23,0 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

13

Vähimmäishappopitoisuus

4,5 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

Matera ”Primitivo Passito”

Väri: punaisen eri sävyt taittuen granaatinpunaiseen

Aromi: tunnusomainen ja voimakas

Maku: makea, harmoninen ja samettinen

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 14,5 til-%; todellinen pitoisuus vähintään 13,00 til-%

Vähimmäishappopitoisuus: 4,0 g/l

Sokeriton uutos vähintään: 25,0 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

13

Vähimmäishappopitoisuus

4 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

”Matera” Rosato

Väri: kirsikanpunainen

Aromi: voimakas, pitkäkestoinen, tunnusomainen

Maku: kuiva, täyteläinen, harmoninen

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 12,00 til-%

Sokeriton uutos vähintään: 19,00 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Vähimmäishappopitoisuus

5,0 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

”Matera” Moro ja Moro Riserva

Väri: voimakkaan rubiininpunainen; Riserva-versiossa granaatinpunaisia sävyjä

Aromi: voimakas, pitkäkestoinen

Maku: kuiva, täyteläinen, harmoninen samettiseen taittuen

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 12,00 til-% Riserva-versiossa 13 til-%

Sokeriton uutos vähintään: 23,00 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Vähimmäishappopitoisuus

4,5 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

Matera ”Greco”

Väri: oljenkeltainen

Aromi: tunnusomainen, voimakas, pitkäkestoinen

Maku: tyypillinen, tuotteelle tunnusomainen

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 11,00 til-%

Sokeriton uutos vähintään: 19,00 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Vähimmäishappopitoisuus

5,0 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

Matera ”Bianco”

Väri: oljenkeltainen

Aromi: voimakas, hedelmäinen

Maku: tyypillinen, kuiva, maukas

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 11,00 til-%

Vähimmäishappopitoisuus: 5,0 g/l

Sokeriton uutos vähintään: 19,0 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Vähimmäishappopitoisuus

5,0 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

Matera ”Bianco Passito”

Väri: oljenkeltaisesta meripihkan sävyyn ikääntymisen mukaan

Aromi: voimakas, hedelmäinen

Maku: tunnusomainen, kuivasta makeaan, maukas

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 13,00 til-%; todellinen pitoisuus vähintään 12,00 til-%

Vähimmäishappopitoisuus: 4,0 g/l

Sokeriton uutos vähintään: 28,0 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

12

Vähimmäishappopitoisuus

4 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

Matera ”Spumante”

Vaahto: hienojakoinen, pitkäkestoinen

Väri: oljenkeltainen

Aromi: hedelmäinen, tunnusomainen, miellyttävä

Maku: tyypillinen, tuotteelle tunnusomainen

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 12,5 til-%

Sokeriton uutos vähintään: 18,00 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat sovellettavassa lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Vähimmäishappopitoisuus

5,0 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

Matera ”Spumante Rosé”

Vaahto: hienojakoinen, pitkäkestoinen

Väri: kirsikanpunainen

Aromi: hedelmäinen, tunnusomainen, miellyttävä

Maku: tuotteelle ominainen

Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään: 12,00 til-%

Sokeriton uutos vähintään: 18,00 g/l

Kaikki analyyttiset parametrit, joita ei esitetä seuraavassa taulukossa, ovat kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä asetettujen raja-arvojen mukaiset.

Yleiset analyyttiset ominaisuudet

Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%)

 

Todellinen alkoholipitoisuus vähintään (til-%)

 

Vähimmäishappopitoisuus

5,0 g/l viinihappona ilmaistuna

Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra)

 

Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra)

 

5.   Viininvalmistusmenetelmät

a.    Olennaiset viininvalmistusmenetelmät

Ei ole.

b    . Enimmäistuotokset

Matera ”Rosso”

10 000 kg rypäleitä/ha

Matera ”Primitivo” ja ”Primitivo Passito”

10 000 kg rypäleitä/ha

Matera ”Rosato”

10 000 kg rypäleitä/ha

Matera ”Moro” ja ”Moro Riserva”

10 000 kg rypäleitä/ha

Matera ”Greco”

10 000 kg rypäleitä/ha

Matera ”Bianco” ja ”Bianco Passito”

10 000 kg rypäleitä/ha

Matera ”Spumante”

10 000 kg rypäleitä/ha

Matera ”Spumante Rosé”

10 000 kg rypäleitä/ha

6.   Rajattu maantieteellinen alue

Rekisteröidyn alkuperänimityksen ”Matera” piiriin kuuluvien viinien tuotantoalue on koko Materan maakunnan hallinnollinen alue.

7.   Pääasiallinen rypälelajike / pääasialliset rypälelajikkeet

Sangiovese P.

Greco bianco V. – Greco

Malvasia bianca di Basilicata V. – Malvasia

Merlot P.

Primitivo P.

Cabernet sauvignon P. – Cabernet

8.   Yhteyden/yhteyksien kuvaus

Maantieteellisen alueen ominaisuudet

Alueella, jolla suojatun alkuperänimityksen ”Matera” piiriin kuluvia viinejä tuotetaan, on selvästi erilaisia pinnanmuodostustyyppejä, jotka muodostavat kolme eri ympäristöä:

rannikon tasangon ympäristö, joka muodostuu uudemmista geologisista pintamaalajeista ja jolla on tasankoja ja/tai kumpuilevaa maastoa sekä hyvin vaihteleva litologinen kasvualusta;

rannikon penkereiden ympäristö rannikkotasangon yläpuolella; rannikkotasangolta lähtee useita penkereitä, joiden maasto on mäkistä ja joille on tunnusomaista syvä, hyvin kehittynyt ja hyvin tai kohtalaisesti suodattava maaperä, jonka väri vaihtelee syvänpunaisen sävyissä (mikä johtuu suuresta rautapitoisuudesta ja kivien murtumisesta);

Fossa Branadican ympäristö, joka muodostaa suurimman osan mäkisestä Materan alueesta ja rajoittuu pohjoisessa Irsinaan, etelässä Pisticiin, idässä Materaan lukuun ottamatta kaupungin aluetta ja kaakkoisosaa ja lännessä Stiglianoon ja jolle on tunnusomaista kumpuilevasta jyrkkäpiirteiseen vaihteleva maasto, jossa on hiekkakonglomeraatista koostuva litologinen kasvualusta: maaperä muodostuu karkeista kerrostumista tai hiekasta, ja maalajit vaihtelevat suhteellisen karkeista pintamaalajeista niiden alla olevaan hiekkaan. Ne ovat hyvin kalkkisia ja erittäin vettä läpäiseviä.

Tämän viininviljelykulttuurin korkea laatu liittyy valoisien ja ilmavien paikkojen valintaan ja luonnollisesti hedelmälliseen maaperään, joka soveltuu erityisen hyvin viininviljelyyn.

Luokka (1) ”Viini”:

Tarkistetun alkueränimityksen ”Matera” piiriin kuuluvat viinit valmistetaan sekä kotoperäisistä että kansainvälisistä rypälelajikkeista, joissa on hyvä hapokkuus ja maku lämpötilan vaihtelun ja hiekkaisen maaperän ansiosta erityisesti luokkaan ”viini” kuuluvien viinien osalta, jotka ovat raikkaita ja vaaleita ja joiden alkoholipitoisuus vaihtelee.

Enemmän savea sisältävä maaperä tuottaa voimakkaamman värisiä viinejä, kun taas kalkkinen maaperä tuottaa hienostuneempia aromeja.

Nämä ominaisuudet korostuvat kuivatuista rypäleistä valmistetuissa viineissä (luokka ”Viini”) rypäleiden kuivaamisesta johtuvan sokerien kertymisen ja uuteaineiden tiivistymisen vuoksi. Ilmasto sekä viininviljelypaikat, jotka useimmiten antavat eteläkaakkoon parhaan mahdollisen kypsymisen mahdollistamiseksi, korostavat tätä. Tämä puolestaan edistää kuivaamiseen paremmin soveltuvien terveiden rypäleiden tuotantoa ja mahdollistaa sen, että rypälelajikkeiden ominaisuudet saadaan täydellisesti esiin. Eri viinityyppien aromi on useimmiten hedelmäinen (marjat ja kivihedelmät), mutta niissä on myös kukkaisia sävyjä, jotka ovat tyypillisiä niiden valmistuksessa käytetyille rypälelajikkeille. Kaikilla viineillä on hyvä hapokkuus ja rakenne ja niiden maku on tasapainoinen. Tämä koskee erityisesti Primitivo- ja Cabernet Sauvignon ‐lajikkeiden rypäleisiin perustuvia viinejä, jotka soveltuvat pitkäikäisyytensä vuoksi hyvin kypsytettäviksi.

Luokka: ”Kuohuviini” (4):

Tarkistetun alkueränimityksen ”Matera” piiriin kuuluvien kuohuviinien valmistukseen käytetään kotoperäisiä Malvasia bianca di Basilicata- ja Primitivo-rypälelajikkeita.

Materan alueen mäet ovat ihanteellinen kasvuympäristö sekä Malvasia- että Primitivo-rypäleille. Nämä kaksi rypälelajiketta täydentävät toisiaan. Malvasia-lajiketta viljellään korkeammalla, jossa ilmasto on hieman viileämpi ja maaperä enimmäkseen niin kutsuttua ”valkoista maaperää”, joka koostuu merkelistä, savipitoisesta merkelistä ja fossiilisesta kalkkikivestä. Alemmalla sijaitsevat alueet ovat tunnusomaisesti Primitivo-lajikkeelle sopivia ruskomaita, joilla syntyy rakenteeltaan ja alkoholipitoisuudeltaan erinomaisia kuohuviinejä. Kuohuviinien valmistus on eräs tämän alueen erikoistuneen tuotannon muoto, ja sen osuus paikallisesta viininviljelytaloudesta on huomattava. Ensimmäiset kuohuviinit valmistettiin 1900-luvun alussa, ja 1950- ja 1960-luvuilla monet viinitarhat (joista muutamat toimivat yhä edelleen) päättivät erikoistua tälle sektorille. Materan maakunnan viinintuottajat myivät perinteisesti suuria määriä kuohuviinejä häitä, suojeluspyhimyksen juhlia ja uskonnollisiin juhlapäiviä varten myös alueen ulkopuolelle.

9.   Olennaiset lisäedellytykset (pakkaaminen, merkinnät, muut vaatimukset)

Ei ole

Linkki eritelmään

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14101


(1)  EUVL L 9, 11.1.2019, s. 2.


Oikaisuja

5.11.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 373/26


Oikaisu komission täytäntöönpanopäätökseen (2018/C 100/09), annettu 14 päivänä maaliskuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 105 artiklassa tarkoitetun, erään viinialan nimityksen eritelmän muutoksen hyväksymistä koskevan hakemuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä (Chianti Classico (SAN))

(Euroopan unionin virallinen lehti C 100, 16. maaliskuuta 2018)

(2019/C 373/09)

Sivulla 10, liitteessä olevassa 4 kohdassa ”Viinin/viinien kuvaus” otsakkeen Chianti Classico Gran Selezione alla taulukossa ”Yleiset analyyttiset ominaisuudet”:

on:

”Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (milligrammaa/litra)

130”

pitää olla:

”Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (milligrammaa/litra)”