ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
61. vuosikerta |
Sisältö |
Sivu |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2018/C 249/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
V Ilmoitukset |
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Unionin Tuomioistuin |
|
2018/C 249/02 |
||
2018/C 249/03 |
||
2018/C 249/04 |
||
2018/C 249/05 |
||
2018/C 249/06 |
||
2018/C 249/07 |
||
2018/C 249/08 |
||
2018/C 249/09 |
||
2018/C 249/10 |
||
2018/C 249/11 |
||
2018/C 249/12 |
||
2018/C 249/13 |
||
2018/C 249/14 |
||
2018/C 249/15 |
||
2018/C 249/16 |
||
2018/C 249/17 |
||
2018/C 249/18 |
||
2018/C 249/19 |
||
2018/C 249/20 |
Asia C-290/18: Kanne 26.4.2018 – Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta |
|
2018/C 249/21 |
||
2018/C 249/22 |
||
2018/C 249/23 |
||
2018/C 249/24 |
||
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2018/C 249/25 |
||
2018/C 249/26 |
||
2018/C 249/27 |
||
2018/C 249/28 |
||
2018/C 249/29 |
||
2018/C 249/30 |
||
2018/C 249/31 |
||
2018/C 249/32 |
||
2018/C 249/33 |
||
2018/C 249/34 |
||
2018/C 249/35 |
||
2018/C 249/36 |
||
2018/C 249/37 |
||
2018/C 249/38 |
||
2018/C 249/39 |
||
2018/C 249/40 |
||
2018/C 249/41 |
||
2018/C 249/42 |
||
2018/C 249/43 |
||
2018/C 249/44 |
||
2018/C 249/45 |
||
2018/C 249/46 |
||
2018/C 249/47 |
||
2018/C 249/48 |
||
2018/C 249/49 |
||
2018/C 249/50 |
||
2018/C 249/51 |
Asia T-298/18: Kanne 7.5.2018 – Banco Comercial Português ym. v. komissio |
|
2018/C 249/52 |
||
2018/C 249/53 |
Asia T-334/18: Kanne 31.5.2018 – Bodegas Altun v. EUIPO – Codorníu (ANA DE ALTUN) |
|
2018/C 249/54 |
Asia T-340/18: Kanne 31.5.2018 – Gibson Brands v. EUIPO – Wilfer (Kitaran muoto) |
|
2018/C 249/55 |
Asia T-474/16: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.5.2018 – Sowaer v. komissio |
|
2018/C 249/56 |
Asia T-787/16: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 31.5.2018 – QD v. EUIPO |
|
2018/C 249/57 |
Asia T-199/17: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 31.5.2018 – QD v. EUIPO |
|
2018/C 249/58 |
||
2018/C 249/59 |
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2018/C 249/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin Tuomioistuin
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/2 |
Valitus, jonka Berliner Stadtwerke GmbH on tehnyt 20.9.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-719/16, Berliner Stadtwerke v. EUIPO, 24.11.2017 antamasta määräyksestä
(Asia C-655/17 P)
(2018/C 249/02)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Berliner Stadtwerke GmbH (edustajat: O. Spieker ja A. Schönfleisch, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Euroopan unionin tuomioistuin (kymmenes jaosto) on 31.5.2018 antamallaan määräyksellä osittain jättänyt valituksen tutkimatta, koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat, ja osittain hylännyt sen, koska se on ilmeisen perusteeton, sekä määrännyt, että valittaja vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/2 |
Valitus, jonka Berliner Stadtwerke GmbH on tehnyt 24.11.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (seitsemäs jaosto) asiassa T-402/16, Berliner Stadtwerke v. EUIPO, 20.9.2017 antamasta määräyksestä
(Asia C-656/17 P)
(2018/C 249/03)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Berliner Stadtwerke GmbH (edustajat: O. Spieker ja A. Schönfleisch, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Euroopan unionin tuomioistuin (kymmenes jaosto) hylkäsi valituksen 31.5.2018 tekemällään päätöksellä, koska valituksen tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat ja koska se on osittain selvästi perusteeton, ja määräsi, että valittaja vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/3 |
Valitus, jonka Anastasia-Soultana Gaki on tehnyt 27.11.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-366/16, Gaki v. Europol, 27.9.2017 antamasta määräyksestä
(Asia C-671/17 P)
(2018/C 249/04)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Anastasia-Soultana Gaki (edustaja: G. Keisers, Rechtsanwalt)
Muu osapuoli: Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirasto (Europol)
Euroopan unionin tuomioistuin (kymmenes jaosto) katsoi 7.6.2018 antamallaan määräyksellä, että osaksi valituksen tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuivat ja että osaksi se oli selvästi perusteeton, ja määräsi, että valittaja vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/3 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof on esittänyt 9.1.2018 – Finnair PLC v. Igor Turtschin ym.
(Asia C-15/18)
(2018/C 249/05)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesgerichtshof
Pääasian asianosaiset
Vastaaja ja Revision-menettelyn valittaja: Finnair PLC
Vastapuolet ja Revision-menettelyn valittajat: Igor Turtschin, Evgeniya Turtschina ja Leon Turtschin
Unionin tuomioistuimen 6.6.2018 antamalla määräyksellä asia poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/3 |
Valitus, jonka Deichmann SE on tehnyt 27.3.2018 asiassa T-68/16, Deichmann v. EUIPO, 17.1.2018 annetusta tuomiosta
(Asia C-223/18 P)
(2018/C 249/06)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Valittaja: Deichmann SE (edustaja: C. Onken, Rechtsanwältin)
Muu osapuoli: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin
— |
kumoaa asiassa T-68/17 17.1.2018 annetun unionin yleisen tuomioistuimen tuomion |
— |
kumoaa asiassa R 2345/2014-4 4.12.2015 annetun EUIPO:n neljännen valituslautakunnan päätöksen |
— |
vaihtoehtoisesti palauttaa asian Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen käsiteltäväksi |
— |
velvoittaa vastapuolen ja väliintulijan korvaamaan ensimmäisessä oikeusasteessa käydystä menettelystä ja valitusmenettelystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja väittää, että valituksenalaisella tuomiolla rikotaan yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 51 artiklan 1 kohdan alakohtaa ja 15 artiklan 1 kohtaa (joista on tullut Euroopan unionin tavaramerkistä 14.6.2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 (1) 58 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 18 artiklan 1 kohta; jäljempänä EU-tavaramerkkiasetus) useilta osin. Unionin yleinen tuomioistuin on erityisesti määritellyt virheellisesti yhteisön tavaramerkistä annetun asetuksen 51 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 15 artiklan kohdassa mainitun termin ”tavaramerkki” merkityksen.
1) |
Ensinnäkin unionin yleinen tuomioistuin on jättänyt huomiotta kyseessä olevan tavaramerkin määrittelemisen merkityksen ja siitä aiheutuvat oikeudelliset seuraukset. Se on katsonut virheellisesti, että ei ollut merkityksellistä, luokitellaanko riidanalainen tavaramerkki kuviomeriksi vai sijaintimerkiksi. Erilaisten merkkien erottamisella on kuitenkin merkittävä vaikutus niiden kohteeseen ja siihen, miten niitä käytetään. Valituksenalaisen tavaramerkin käyttäminen kuviomerkkinä eroaa huomattavasti siitä, miten sitä käytettäisiin sijaintimerkkinä. |
2) |
Toiseksi unionin yleinen tuomioistuin on määritellyt virheellisesti riidanalaisen tavaramerkin kohteen ja pitänyt ja käsitellyt riidanalaista tavaramerkkiä sijaintimerkkiä. Riidanalainen tavaramerkki on kuviomerkki, koska sen rekisteröintiä on haettu kuviomerkkinä ja se on rekisteröity sellaiseksi, ja koska siihen ei ole lisätty muuhun viittaavaa kuvausta tai selitystä (disclaimer). |
3) |
Tämän seurauksena unionin yleinen tuomioistuin on katsonut virheellisesti, että Munich S.L. oli näyttänyt toteen riidanalaisen tavaramerkin tosiasiallisen käytön osoittaessaan niiden kenkien myynnin, joissa oli kaksi toisensa leikkaavaa viivaa. Tällainen käyttö on mahdollista vain sijaintimerkin käytön osalta mutta ei riidanalaisen kaltaisen kuviomerkin käytön osalta. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/4 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesverwaltungsgericht Tirol (Itävalta) on esittänyt 30.3.2018 – PI
(Asia C-230/18)
(2018/C 249/07)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Landesverwaltungsgericht Tirol
Pääasian asianosaiset
Valittaja: PI
Vastapuolena oleva viranomainen: Landespolizeidirektion Tirol
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko perusoikeuskirjan 15 artiklan 2 kohtaa, jonka mukaan jokaisella unionin kansalaisella on vapaus hakea työtä, tehdä työtä, sijoittautua tai tarjota palveluja missä tahansa jäsenvaltiossa, tulkittava siten, että se on esteenä jäsenvaltion säännöstölle, joka – kuten Tirolin osavaltion poliisilain [Tiroler Landespolizeigesetz], joka on julkaistu LGBl:ssa nro 60/1976 ja jota on viimeksi muutettu lailla, joka on julkaistu LGBl:ssa nro 56/2017, 19 §:n 3 momentti – mahdollistaa sen, että viranomaiselimet voivat myös ilman edeltävää viranomaismenettelyä toteuttaa toimenpiteitä, jotka kuuluvat toimivaltuuksiin antaa suoraan käskyjä ja toteuttaa pakkotoimia, kuten sulkea liikkeen paikan päällä, ilman että kyse olisi tältä osin pelkästään väliaikaisista toimenpiteistä? |
2) |
Onko perusoikeuskirjan 47 artiklaa, mahdollisesti luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 41 ja 52 artiklan kanssa, tulkittava asianosaisten prosessuaalisen yhdenvertaisuuden ja tehokkaiden oikeussuojakeinojen kannalta katsoen siten, että se on esteenä jäsenvaltion säännöstölle, jonka – kuten Tirolin osavaltion poliisilain 19 §:n 3 ja 4 momentin – nojalla tosiseikkoihin perustuvia toimenpiteitä, jotka kuuluvat toimivaltuuksiin antaa suoraan käskyjä ja toteuttaa pakkotoimia, kuten erityisesti liikkeen sulkeminen, voidaan toteuttaa ilman, että asianomaiselle henkilölle esitetään dokumentaatiota ja vahvistusta? |
3) |
Onko perusoikeuskirjan 47 artiklaa, mahdollisesti luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 41 ja 52 artiklan kanssa, tulkittava asianosaisten prosessuaalisen yhdenvertaisuuden kannalta katsoen siten, että se on esteenä jäsenvaltion säännöstölle, jossa – kuten Tirolin osavaltion poliisilain 19 §:n 3 ja 4 momentissa – edellytetään, että sellaisten ilman mitään menettelyä toteutettujen tosiseikkoihin perustuvien toimenpiteiden, jotka kuuluvat toimivaltuuksiin antaa suoraan käskyjä ja toteuttaa pakkotoimia, kuten erityisesti liikkeen sulkeminen, kumoamiseksi henkilön, jota kyseinen tosiseikkoihin perustuva toimenpide koskee, on esitettävä perusteltu vaatimus liikkeen sulkemisen peruuttamiseksi? |
4) |
Onko perusoikeuskirjan 47 artiklaa, luettuna yhdessä perusoikeuskirjan 52 artiklan kanssa, tulkittava tehokkaiden oikeussuojakeinojen osalta siten, että se on esteenä jäsenvaltion säännöstölle, jossa – kuten Tirolin osavaltion poliisilain 19 §:n 4 momentissa – oikeus esittää kumoamisvaatimus silloin, kun on kyse liikkeen sulkemisen muodossa toteutetusta tosiseikkoihin perustuvasta pakkotoimesta, annetaan vain tietyin edellytyksin? |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/5 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Thüringer Oberlandesgericht (Saksa) on esittänyt 3.4.2018 – Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH v. Freistaat Thüringen
(Asia C-239/18)
(2018/C 249/08)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Thüringer Oberlandesgericht
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH
Vastaaja: Freistaat Thüringen
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Voidaanko asetuksen (EY) N:o 1768/95 (1) 11 artiklan 1 kohdan nojalla pyytää viranomaisilta tietoja, jotka koskevat pelkästään kasvilajeja, ilman, että tietopyynnössä pyydetään tietoja myös suojatusta lajikkeesta? |
2) |
Siinä tapauksessa, että ensimmäiseen kysymykseen vastataan siten, että tietoa voidaan pätevästi pyytää tällä tavalla:
|
(1) Yhteisön kasvinjalostajanoikeuksista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2100/94 14 artiklan 3 kohdassa säädetyn maataloutta koskevan vapautuksen soveltamista koskevista säännöistä 24.7.1995 annettu komission asetus (EY) N:o 1768/95 (EYVL 1995, L 173, s. 14).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/6 |
Valitus, jonka Constantin Film Produktion GmbH on tehnyt 4.4.2018 unionin yleisen tuomioistuimen (kuudes jaosto) asiassa T-69/17, Constantin Film Produktion v. EUIPO, 24.1.2018 antamasta tuomiosta
(Asia C-240/18 P)
(2018/C 249/09)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Valittaja: Constantin Film Produktion GmbH (edustajat: E. Saarmann ja P. Baronikians, Rechtsanwälte)
Muu osapuoli: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Vaatimukset
Valittaja vaatii, että
— |
unionin yleisen tuomioistuimen 24.1.2018 antama tuomio T-69/17 kumotaan ja |
— |
vastapuoli velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja esittää valituksensa tueksi kolme valitusperustetta.
1. Unionin tavaramerkkiasetuksen 7 artiklan 1 kohdan f alakohtaa on rikottu
Unionin yleinen tuomioistuin hylkäsi valituksenalaisen tavaramerkkihakemuksen virheellisesti vedoten unionin tavaramerkkiasetuksen (1) 7 artiklan 1 kohdan f alakohdassa tarkoitettuun ehdottomaan hylkäysperusteeseen. Haettu tavaramerkki ei ole hyvän tavan vastainen.
Unionin yleinen tuomioistuin teki edeltävässä asteessa suoritettujen arviointien tarkastelussa seuraavat virheet:
Unionin yleinen tuomioistuin tarkasteli tosiasiallisesti haetun tavaramerkin ”Fack Ju Göhte” sijasta tavaramerkkiä ”Fuck you, Goethe”.
Unionin yleinen tuomioistuin lähti virheellisesti siitä, että haetulle tavaramerkille oli ominaista karkeus ja jätti tässä yhteydessä huomioon ottamatta sen, että useasta sanasta koostuvassa tavaramerkissä ”Fack Ju Göhte” on kyse omintakeisesta ja erottamiskykyisestä taiteellisesta käsitteestä, joka väärinkirjoituksen vuoksi vaikuttaa vitsikkäältä ja harmittomalta.
Unionin yleinen tuomioistuin on virheellisesti vahvistanut ensimmäisessä käsittelyasteessa omaksutun saksankielisen kohdeyleisön määritelmän. Valittaja on näyttänyt toteen elokuvan ”Fack Ju Göhte” laajan menestyksen Euroopan unionin saksankielisellä alueella, samoin kuin sen seikan, että relevantti kohdeyleisö yhdistää haettuun tavaramerkkiin hilpeyden ja ajanvietteen. Myöskään ne (harvat) yleisön edustajat, jotka eivät ole koskaan kuulleet elokuvasta, eivät voi tuntea itseään häirityiksi haettua tavaramerkkiä koskevassa hakemuksessa mainittujen tavaroiden ja palvelujen vuoksi, koska jo merkin kirjoitustapa äännekirjoituksella poistaa sen vakavuuden. Haettu tavaramerkki ei myöskään edellytä kohdeyleisöltä toimintaa, puhuttele sitä suoraan eikä myöskään loukkaa sitä.
2. Yhdenvertaisen kohtelun periaatetta on loukattu
Koska unionin yleinen tuomioistuin ei ole käsiteltävässä asiassa soveltanut Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston haettua tavaramerkkiä DIE WANDERHURE (SMHV:n päätös 28.5.2015 –R 2889/2014-4 – Die Wanderhure) koskevaa arviointia, se on kohdellut olennaisesti samanlaisia tilanteita mielivaltaisesti eri tavalla.
3. Oikeusvarmuuden periaatetta ja hyvää hallintoa on loukattu
Koska unionin yleinen tuomioistuin on tarkastellut tavaramerkkiä ”Fuck you, Goethe” tavaramerkin ”Fack Ju Göhte” sijasta ja jättänyt soveltamatta tavaramerkkiä WANDERHUREN koskevassa päätöksessä esitettyä arviointia, se on antanut tuomion, joka ei ole ollut ennakoitavissa ja joka ei ole tarkistettavissa.
(1) Euroopan unionin tavaramerkistä 26.2.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 207/2009 (EUVL 2009, L 78, s. 1), muutettuna (korvattu Euroopan unionin tavaramerkistä 14.6.2017 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2017/1001) (EUVL 2017, L 154, s. 1).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/7 |
Valitus, jonka Eurooppalainen yhteisyritys ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten on tehnyt 3.4.2018 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-561/16, Galocha v. Eurooppalainen yhteisyritys Fusion for Energy, 25.1.2018 antamasta tuomiosta
(Asia C-243/18 P)
(2018/C 249/10)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Valittaja: Eurooppalainen yhteisyritys ITERiä ja fuusioenergian kehittämistä varten (asiamiehet: G. Poszler ja R. Hanak)
Muu osapuoli: Yosu Galocha
Vaatimukset
— |
unionin yleisen tuomioistuimen 25.1.2018 asiassa T-561/16 antama tuomio, jolla kumotaan valintamenettelyn F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 päätteeksi laaditut varallaololuettelot ja Fusion for Energyn päätökset ottaa palvelukseen valintamenettelyn läpäisseitä hakijoita, on kumottava |
— |
ensimmäisessä oikeusasteessa kantajana oleva asianosainen on velvoitettava vastaamaan ensimmäisessä oikeusasteessa käydystä menettelystä aiheutuneista ja tästä valituksesta aiheutuvista oikeudenkäyntikuluista, siltä osin kuin unionin yleinen tuomioistuin antaa kumoamistuomion. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Suhteellisuusperiaatteen laiminlyönti ja sen seurauksena kohtuuttoman haitan aiheuttaminen kolmansille osapuolille, joiden kannalta edullinen päätös on todettu lainvastaiseksi.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale ordinario di Udine (Italia) on esittänyt 9.4.2018 – Fallimento Tecnoservice Int. Srl v. Poste Italiane SpA
(Asia C-245/18)
(2018/C 249/11)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale ordinario di Udine
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Fallimento Tecnoservice Int. Srl
Vastaaja: Poste Italiane SpA
Ennakkoratkaisukysymykset
Onko direktiivin 2007/64/EY, (1) sellaisena kuin se oli voimassa 3.8.2015, 74 ja 75 artiklaa tulkittava maksupalveluntarjoajan velvoitteiden ja vastuun rajojen osalta, sellaisina kuin ne on saatettu osaksi Italian lainsäädäntöä asetuksen nro [11/2010] 24 ja 25 §:llä, siten, että niitä sovelletaan ainoastaan tällaisen palvelutoimeksiannon antajan maksupalveluntarjoajaan, vai siten, että niitä sovelletaan myös maksunsaajan maksupalveluntarjoajaan?
(1) Maksupalveluista sisämarkkinoilla, direktiivien 97/7/EY, 2002/65/EY, 2005/60/EY ja 2006/48/EY muuttamisesta ja direktiivin 97/5/EY kumoamisesta 13.11.2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/64/EY (EUVL 2007, L 319, s. 1).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberlandesgericht Düsseldorf (Saksa) on esittänyt 12.4.2018 – Stadt Euskirchen v. Rhenus Veniro GmbH & Co. KG
(Asia C-253/18)
(2018/C 249/12)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Oberlandesgericht Düsseldorf
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Stadt Euskirchen
Vastaaja: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG
Muu osapuoli: SVE Stadtverkehr Euskirchen GmbH, RVK Regionalverkehr Köln GmbH
Ennakkoratkaisukysymykset
Suljetaanko asetuksen (EY) N:o 1370/2007 (1) 5 artiklan 2 kohdan toisen virkkeen e alakohdassa, jonka mukaan sisäinen liikenteenharjoittaja on velvollinen hoitamaan itse suurimman osan julkisista henkilöliikennepalveluista, pois se, että sisäinen liikenteenharjoittaja antaa tämän suurimman osan näistä palveluista sellaisen yhtiön hoidettaviksi, jonka yhtiöosuuksista se omistaa 2,5 prosenttia ja jonka muut yhtiöosuudet ovat välillisesti tai suoraan muiden toimivaltaisten viranomaisten omistuksessa?
(1) Rautateiden ja maanteiden julkisista henkilöliikennepalveluista sekä neuvoston asetusten (ETY) N:o 1191/69 ja (ETY) N:o 1107/70 kumoamisesta 23.10.2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1370/2007 (EUVL 2007,. L 315, s. 1).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/9 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italia) on esittänyt 11.4.2018 – State Street Bank International GmbH v. Banca d’Italia
(Asia C-255/18)
(2018/C 249/13)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Pääasian asianosaiset
Kantaja: State Street Bank International GmbH
Vastaaja: Banca d’Italia
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko aseman muuttumiseksi, joka asetuksen (EU) 63/2015 (1) 12 artiklan mukaan ei vaikuta rahoitusosuuden maksamisvelvoitteeseen, katsottava myös tilanne, jossa aiemmin kansallisen kriisinratkaisuviranomaisen valvonnassa ollut laitos on rahoitusosuuskauden kuluessa absorptiosulautumisen kautta sulautunut toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneeseen emoyhtiöön, ja päteekö tämä sääntö myös tapauksessa, jossa laitoksen sulautuminen ja siitä seurannut laitoksen olemassaolon lakkaaminen ovat tapahtuneet vuonna 2015, jolloin jäsenvaltio ei ollut vielä muodollisesti perustanut kansallista kriisinratkaisuviranomaista eikä kansallista rahastoa eikä myöskään rahoitusosuuksia ollut vielä laskettu? |
2) |
Onko edellä mainittua asetuksen (EU) 63/2015 12 artiklaa, luettuna yhdessä saman asetuksen 14 artiklan ja direktiivin 2014/59/EU (2) 103 ja 104 artiklan kanssa, tulkittava siten, että siinäkin tapauksessa, että laitos on rahoitusosuusvuoden kuluessa absorptiosulautumisen kautta sulautunut toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneeseen emoyhtiöön, se on velvollinen maksamaan kyseistä vuotta koskevan rahoitusosuuden täysimääräisenä eikä suhteessa kuukausiin, joina kyseinen laitos oli ensimmäisen jäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaisen valvonnassa, vastaavasti kuin asetuksen (EU) 2015/63 12 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun uuden laitoksen tapauksessa? |
3) |
Sovelletaanko direktiivin 2014/59/EU ja asetuksen (EU) 2015/63 sekä pankkikriisien kriisinratkaisuvälineiden järjestelmän periaatteiden nojalla tavanomaista maksuosuutta koskevia sääntöjä, erityisesti asetuksen (EU) 2015/63 12 artiklan 2 kohtaa, maksuvelvollisten määrittämisajankohdan ja rahoitusosuuden määrän osalta myös ylimääräiseen maksuosuuteen, kun otetaan huomioon sen luonne ja sen määräämiselle säädetyt edellytykset? |
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU täydentämisestä kriisinratkaisun rahoitusjärjestelyihin etukäteen suoritettavien rahoitusosuuksien osalta 21.10.2014 annettu komission delegoitu asetus (EU) 2015/63 (EUVL L 11, s. 44).
(2) Luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15.5.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU (EUVL L 173, s. 103).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Sąd Okręgowy w Poznaniu (Puola) on esittänyt 17.4.2018 – Aqua med sp. z o.o. z siedzibą w Opalenicy v. Irenie Skórze
(Asia C-266/18)
(2018/C 249/14)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Sąd Okręgowy w Poznaniu
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Aqua med sp. z o.o. z siedzibą w Opalenicy
Vastaaja: Irenie Skórze
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko kansallisen tuomioistuimen, joka tutkii viran puolesta kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annetun neuvoston direktiivin 93/13/ETY (1) (EYVL L 95, s. 29; jäljempänä direktiivi 93/13/ETY) 6 artiklan 1 kohdan nojalla ja Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön (tuomio Pannon GSM, C-243/08) perusteella kuluttajasopimuksessa olevan oikeuspaikkalausekkeen, tutkittava myös sellaiset sopimusehdot, joissa määrätään osapuolten välisten riita-asioiden oikeuspaikasta pelkästään viittaamalla kansalliseen lainsäädäntöön? |
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko tuomioistuimen tutkinnan johdettava siihen, että toimivaltasäännöksiä sovelletaan siten, että kuluttajaa suojataan direktiivin mukaisesti eli että asia voidaan ratkaista siinä tuomioistuimessa, joka sijaitsee lähimpänä kuluttajan vakinaista oleskelu- tai asuinpaikkaa? |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Bucureşti (Romania) on esittänyt 17.4.2018 – Delta Antrepriză de Construcţii şi Montaj 93 SA v. Compania Naţională de Administrare a Infrastructurii Rutiere SA
(Asia C-267/18)
(2018/C 249/15)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Curtea de Apel Bucureşti
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Delta Antrepriză de Construcţii şi Montaj 93 SA
Vastapuoli: Compania Naţională de Administrare a Infrastructurii Rutiere SA
Ennakkoratkaisukysymykset
Onko julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26.2.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (1) 57 artiklan 4 kohdan g alakohtaa tulkittava siten, että hankintasopimuksen purkaminen sen vuoksi, että osa työstä on teetetty alihankintana ilman hankintaviranomaisen lupaa, on sellainen merkittävä tai toistuva puute aiemman hankintasopimuksen keskeisen vaatimuksen toteuttamisessa, joka johtaa talouden toimijan poissulkemiseen hankintamenettelystä?
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/11 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Bacău (Romania) on esittänyt 18.4.2018 – SC Onlineshop SRL v. Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF), Direcţia Generală a Vămilor
(Asia C-268/18)
(2018/C 249/16)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Curtea de Apel Bacău
Pääasian asianosaiset
Valittaja: SC Onlineshop SRL
Vastapuoli: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF), Direcţia Generală a Vămilor
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) liitteessä I, sellaisena kuin se on muutettuna 6.10.2016 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/1821, (2) tarkoitettua yhdistettyä nimikkeistöä tulkittava siten, että nyt esillä olevassa riita-asiassa tarkoitetun GPS PNI S 506-navigointijärjestelmän kaltaiset laitteet on luokiteltava tämän nimikkeistön alanimikkeeseen 8526 91, vai onko ne luokiteltava alanimikkeeseen 8526 91 20 tai nimikkeen 8528 alanimikkeeseen 8528 59 00? |
2) |
Ovatko myöhemmät, komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 698/2012 (3) ja komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 459/201[4] (4) tarkoitetut yhdistetyn nimikkeistön versiot nyt esillä olevassa riita-asiassa esillä olevan navigointijärjestelmän kaltaisten laitteiden oikean tariffiluokituksen määrittelemisen kannalta merkityksellisiä siten, että niitä voidaan soveltaa analogisesti laitteisiin, jotka muistuttavat kyseessä olevaa navigointijärjestelmää, ja vahvistaako näiden säännösten analoginen soveltaminen tullihallinnon [yhdistetyn nimikkeistön] tulkintaa? |
(1) Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87 (EYVL 1987, L 256, s. 1).
(2) Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 6.10.2016 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1821 (EUVL 2016, L 294, s. 1).
(3) Tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön 25.7.2012 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 698/2012 (EUVL 2012, L 203, s. 34).
(4) Tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön annettujen tiettyjen asetusten muuttamisesta 29.4.2014 annettu komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 459/2014 (EUVL 2014, L 133, s. 43).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/12 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Corte suprema di cassazione (Italia) on esittänyt 25.4.2018 – Equitalia centro SpA v. Poste Italiane SpA
(Asia C-284/18)
(2018/C 249/17)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Corte suprema di cassazione
Pääasian asianosaiset
Valittaja (ja vastavalituksen vastapuoli): Equitalia centro SpA
Vastapuoli (ja vastavalituksen tekijä): Poste Italiane SpA
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Ovatko SEUT 14 artikla (aiemmin perustamissopimuksen 7 d artikla, sitten EY 16 artikla) ja SEUT 106 artiklan 2 kohta (aiemmin perustamissopimuksen 90 artikla, sitten EY 86 artiklan 2 kohta) ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluita koskevaan järjestelmään sisällyttäminen esteenä asetuksen (decreto legislativo) nro 504/1992 10 §:n 3 momentin, luettuna yhdessä lain nro 662/1996 2 §:n 18–20 momentin kanssa, kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan vielä Poste Italiane spa -yhtiön tarjoamien postipankkipalveluiden yksityistämisen jälkeenkin Poste Italiane spa -yhtiön hyväksi on luotu ja ylläpidetty toimintaa koskeva varaus (monopolijärjestelmä), jonka kohteena on paikallisen veron eli kunnallisen kiinteistöveron kantamiseen tarkoitettua postisiirtotiliä koskevan palvelun hallinnointi, kun otetaan huomioon veronkantoa koskevan kansallisen lainsäädännön kehitys, jossa verovelvolliset ja myös paikalliset veroa perivät yhteisöt ovat ainakin vuodesta 1997 lähtien voineet valita pankkijärjestelmän kautta tapahtuvan maksun ja veronkannon? |
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi siten, että lakisääteisen monopolin perustamisenon katsottava vastaavan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun ominaispiirteitä, ovatko SEUT 106 artiklan 2 kohta (aiemmin perustamissopimuksen 90 artikla, sitten EY 86 artiklan 2 kohta) ja SEUT 107 artiklan 1 kohta (aiemmin perustamissopimuksen 87 artikla, sitten EY 92 artikla), sellaisina kuin unionin tuomioistuin on tulkinnut kyseisiä määräyksiä niiden kriteerien yhteydessä, joilla lainmukainen toimenpide korvauksen suorittamiseksi julkisen palvelun velvoitteesta erotetaan sääntöjenvastaisesta valtiontuesta (unionin tuomioistuimen tuomio 24.7.2003, Altmark Trans GmbH ja Regierungsprăsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, C-280/00, EU:C:2003:415), esteenä asetuksen (decreto legislativo) nro 504/1992 10 §:n 3 momentin, luettuna yhdessä lain nro 662/1996 2 §:n 18–20 momentin ja tasavallan presidentin asetuksen (decreto del Presidente della Repubblica) nro 144/2001 3 §:n 1 momentin kanssa, kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jossa Poste Italiane spa -yhtiölle annetaan valtuudet määrittää yksipuolisesti sen komissiomaksun määrä, jonka kunnallisen kiinteistöveron kantamisesta vastaava konsessionsaaja (asiamies) on velvollinen maksamaan ja jota sovelletaan jokaiseen konsessionsaajan nimissä olevan postisiirtotilin hallinnointitapahtumaan, kun otetaan huomioon, että Poste Italiane spa on hallituksensa päätöksellä nro 57/1996 määrittänyt komissiomaksun määräksi 100 liiraa ajanjaksolle 1.4.1997–31.5.2001 ja 0,23 euroa 1.6.2001 alkaneelta ajanjaksolta? |
3) |
Onko SEUT 102 artiklan ensimmäinen kohta (aiemmin perustamissopimuksen 86 artikla, sitten EY 82 artiklan 1 kohta), sellaisena kuin unionin tuomioistuin on sitä tulkinnut (ks. unionin tuomioistuimen tuomio 13.12.1991, GB Inno BM, C-18/88, EU:C:1991:474; tuomio 25.6.1998, Chemische Afvalstoffen Dusseldorp BV ym., C-203/96, EU:C:1998:316, ja tuomio 17.5.2001, TNT Traco spa, C-340/99, EU:C:2001:281), esteenä lain nro 662/1996 2 §:n 18–20 momentin, tasavallan presidentin asetuksen (decreto del Presidente della Repubblica) nro 144/2001 3 §:n 1 momentin ja asetuksen (decreto legislativo) nro 504/1992 10 §:n 3 momentin muodostaman kaltaiselle sääntelykokonaisuudelle, jonka mukaan konsessionsaajan (asiamiehen) on välttämättä maksettava komissiomaksua, sellaisena kuin Poste Italiane spa -yhtiö sen kulloinkin yksipuolisesti määrittää ja/tai muuttaa, sen vuoksi, ettei konsessionsaaja (asiamies) voi irtautua postisiirtotiliä koskevasta sopimuksesta muutoin kuin rikkomalla asetuksen (decreto legislativo) nro 504/1992 10 §:n 3 momentissa säädettyä velvollisuutta, jolloin se laiminlöisi velvoitettaan kantaa kunnallista kiinteistöveroa veroa perivän paikallisen yhteisön lukuun? |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 9.3.2018 – Agrenergy Srl v. Ministero dello Sviluppo Economico
(Asia C-286/18)
(2018/C 249/18)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Consiglio di Stato
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Agrenergy Srl
Vastapuoli: Ministero dello Sviluppo Economico
Ennakkoratkaisukysymys
Onko direktiivin 2009/28/EY (1) 3 artiklan 3 kohdan a alakohtaa tulkittava siten, että – kun otetaan huomioon myös yleinen luottamuksensuojan periaate ja direktiivillä luotu uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian tuotannon kannustinjärjestelmän kokonaisuus – on pois suljettua, että kansallinen säädös, jossa Italian hallituksen sallitaan myöhemmillä täytäntöönpanoasetuksilla säätää aiemmin säädettyjen kannustintariffien pienentämisestä tai jopa poistamisesta, voisi olla yhteensopiva Euroopan unionin oikeuden kanssa?
(1) Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta 23.4.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY (EUVL 2009, L 140, s. 16).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/13 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 9.3.2018 – Fusignano Due Srl v. Ministero dello Sviluppo Economico
(Asia C-287/18)
(2018/C 249/19)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Consiglio di Stato
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Fusignano Due Srl
Vastapuoli: Ministero dello Sviluppo Economico
Ennakkoratkaisukysymys
Onko direktiivin 2009/28/EY (1) 3 artiklan 3 kohdan a alakohtaa tulkittava siten, että – kun otetaan huomioon myös yleinen luottamuksensuojan periaate ja direktiivillä luotu uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian tuotannon kannustinjärjestelmän kokonaisuus – on pois suljettua, että kansallinen säädös, jossa Italian hallituksen sallitaan myöhemmillä täytäntöönpanoasetuksilla säätää aiemmin säädettyjen kannustintariffien pienentämisestä tai jopa poistamisesta, voisi olla yhteensopiva Euroopan unionin oikeuden kanssa?
(1) Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä sekä direktiivien 2001/77/EY ja 2003/30/EY muuttamisesta ja myöhemmästä kumoamisesta 23.4.2009 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/28/EY (EUVL 2009, L 140, s. 16).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/14 |
Kanne 26.4.2018 – Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta
(Asia C-290/18)
(2018/C 249/20)
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Asianosaiset
Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: P. Costa de Oliveira ja C. Hermes)
Vastaaja: Portugalin tasavalta
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin tuomioistuinta toteamaan, että
— |
Portugalin tasavalta ei ole noudattanut luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annetun direktiivin 92/43/ETY (1) 4 artiklan 4 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole muodostanut seitsemää 7.12.2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/813/EY (2) hyväksyttyä Atlantin luonnonmaantieteellisellä vyöhykkeellä olevaa yhteisön tärkeänä pitämää aluetta ja 54:ää 19.7.2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/613/EY (3) hyväksyttyä Välimeren vyöhykkeen luonnonmaantieteellisellä alueella olevaa yhteisön tärkeänä pitämää aluetta erityisten suojelutoimien alueiksi mahdollisimman nopeasti ja viimeistään kuuden vuoden kuluessa |
— |
Portugalin tasavalta ei ole noudattanut luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annetun direktiivin 92/43/ETY 6 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvittavia suojelutoimenpiteitä, jotka vastaavat mainitun direktiivin liitteen I luontotyyppien ja liitteessä II esitettyjen lajien ekologisia vaatimuksia, seitsemällä 7.12.2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/813/EY hyväksytyllä Atlantin luonnonmaantieteellisellä vyöhykkeellä olevalla yhteisön tärkeänä pitämällä alueella ja 54:llä 19.7.2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/613/EY hyväksytyllä Välimeren vyöhykkeen luonnonmaantieteellisellä alueella olevalla yhteisön tärkeänä pitämällä alueella. |
— |
Portugalin tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta annetun direktiivin 92/43/ETY 4 artiklan 4 kohdan mukaan Portugalin tasavallan piti muodostaa erityisten suojelutoimien alueiksi seitsemän 7.12.2004 tehdyssä komission päätöksessä 2004/813/EY hyväksyttyä Atlantin luonnonmaantieteellisellä vyöhykkeellä olevaa yhteisön tärkeänä pitämää aluetta ja 54 19.7.2006 tehdyssä komission päätöksessä 2006/613/EY hyväksyttyä Välimeren vyöhykkeen luonnonmaantieteellisellä alueella olevaa yhteisön tärkeänä pitämää aluetta viimeistään kuuden vuoden kuluessa näiden päätösten tekemisestä. Mainitut määräajat päättyivät 7.12.2010 ja 19.7.2012. Portugalin tasavalta ei ole kuitenkaan vielä muodostanut yhteisön tärkeänä pitämiä alueita erityisten suojelutoimien alueiksi.
Direktiivin 92/43/ETY 6 artiklan 1 kohdassa edellytetään, että jäsenvaltioiden on toteutettava erityisten suojelutoimien alueilla tarvittavat suojelutoimenpiteet ja laadittava tarvittaessa tarkoituksenmukaisia käyttösuunnitelmia, jotka koskevat erityisesti näitä alueita tai jotka sisältyvät muihin kehityssuunnitelmiin, sekä tarpeellisia lainsäädännöllisiä, hallinnollisia tai sopimusoikeudellisia toimenpiteitä, jotka vastaavat liitteen I luontotyyppien ja liitteessä II esitettyjen lajien ekologisia vaatimuksia alueilla.
Komissio katsoo, että Portugalin tasavallan toteuttamat toimet, erityisesti natura 2000 -verkoston alueellinen suunnitelma ja muut Portugalin viranomaisten mainitsemat toimenpiteet eivät vastaa direktiivin liitteen I luontotyyppien ja liitteessä II esitettyjen lajien erityisiä ekologisia vaatimuksia eikä niiden voida näin ollen katsoa olevan direktiivin 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja ”tarvittavia suojelutoimenpiteitä”.
(1) Luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta 21.5.1992 annettu neuvoston direktiivi 92/43/ETY (EYVL 1992, L 206, s. 7).
(2) Neuvoston direktiivin 92/43/ETY mukaisesta luettelosta Atlantin luonnonmaantieteellisellä vyöhykkeellä olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista 7.12.2004 tehty komission päätös 2004/813/EY (EUVL 2004, L 387, s. 1).
(3) Neuvoston direktiivin 92/43/ETY mukaisesta luettelosta Välimeren vyöhykkeen luonnonmaantieteellisellä alueella olevista yhteisön tärkeinä pitämistä alueista 19.8.2006 tehty komission päätös 2006/613/EY (EUVL 2006, L 259, s. 1).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/15 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court (Irlanti) on esittänyt 9.5.2018 – Data Protection Commissioner v. Facebook Ireland Limited ja Maximillian Schrems
(Asia C-311/18)
(2018/C 249/21)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
High Court
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Data Protection Commissioner
Vastaaja: Facebook Ireland Limited ja Maximillian Schrems
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Olosuhteissa, joissa yksityinen yritys siirtää henkilötietoja Euroopan unionin (EU) jäsenvaltiosta yksityiselle yritykselle kolmanteen maahan kaupallisessa tarkoituksessa päätöksen 2010/87/EU (1) nojalla, sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 2016/2297 (2) (jäljempänä mallisopimuslausekkeita koskeva päätös), ja näitä tietoja voivat edelleen käsitellä kolmannessa maassa sen viranomaiset kansallista turvallisuutta varten mutta myös lainvalvontaa ja kolmannen maan ulkosuhteiden hoitamista varten, sovelletaanko unionin oikeutta (mukaan lukien Euroopan unionin peruskirja (jäljempänä perusoikeuskirja)) tietojensiirtoon huolimatta SEU 4 artiklan 2 kohdan kansallista turvallisuutta koskevista määräyksistä ja direktiivin 95/46/EY (3) (jäljempänä direktiivi) 3 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan yleistä turvallisuutta, puolustusta ja valtion turvallisuutta koskevista säännöksistä? |
2) |
|
3) |
Arvioitaessa, takaako kolmas maa sinne lähetetyille henkilötiedoille unionin lainsäädännössä edellytetyn suojan tason direktiivin 26 artiklan mukaisesti, onko suojan tasoa kolmannessa maassa arvioitava käyttäen perusteena
|
4) |
Kun otetaan huomioon High Courtin Yhdysvaltojen lainsäädännöstä tekemät tosiseikkoja koskevat toteamukset (High Courtin tuomio 3.10.2017, 152–263 kohta; http://www.courts.ie/Judgments.nsf/768d83be24938e1180256ef30048ca51/8131a5dde8baf9ff802581b70035c4ff?OpenDocument), loukkaako henkilötietojen siirto unionista Yhdysvaltoihin mallisopimuslausekkeita koskevan päätöksen nojalla perusoikeuskirjan 7 ja/tai 8 artiklassa tarkoitettuja yksilöiden oikeuksia? |
5) |
Kun otetaan huomioon High Courtin Yhdysvalojen lainsäädännöstä tekemät tosiseikkoja koskevat toteamukset siirrettäessä henkilötietoja unionista Yhdysvaltoihin mallisopimuslausekkeita koskevan päätöksen nojalla,
|
6) |
|
7) |
Onko se, että mallisopimuslausekkeita sovelletaan tietojen viejän ja tietojen tuojan välillä ja ne eivät sido kansallisia viranomaisia kolmannessa maassa, joka voi pyytää tietojen tuojaa asettamaan turvallisuuspalvelujensa saataville edelleen käsittelyä varten mallisopimuslausekkeita koskevan päätöksen lausekkeiden mukaisesti siirretyt henkilötiedot, esteenä sille, että lausekkeet voisivat tarjota direktiivin 26 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut riittävät takeet? |
8) |
Jos kolmannen maan tietojen tuojaan sovelletaan tarkkailulainsäädäntöä, joka tietosuojaviranomaisen näkökulmasta on ristiriidassa mallisopimuslausekkeita koskevan päätöksen liitteessä olevien lausekkeiden ja direktiivin 25 ja 26 artiklan ja/tai perusoikeuskirjan kanssa, onko tietosuojaviranomaisen käytettävä direktiivin 28 artiklan 3 kohdan mukaisia lainvalvontavaltuuksiaan keskeyttääkseen tietojensiirrot, vai onko näiden valtuuksien käyttö rajattu vain poikkeuksellisiin tapauksiin direktiivin johdanto-osan 11 perustelukappaleen valossa, vai voiko tietosuojaviranomainen käyttää harkintavaltaansa ja olla keskeyttämättä tietojensiirtoa? |
9) |
|
10) |
Kun otetaan huomioon High Courtin tekemät toteamukset Yhdysvaltain lainsäädännöstä, varmistaako Privacy Shield -päätöksen liitteeseen III kuuluvaan liitteeseen A sisältyvä Privacy Shields -oikeusasiamiesjärjestelmä, kun sitä tarkastellaan yhdessä Yhdysvaltain olemassa olevan järjestelmän kanssa, että Yhdysvallat tarjoaa rekisteröidyille, joiden henkilötietoja on siirretty Yhdysvaltoihin mallisopimuslauseketta koskevan päätöksen perusteella, oikeussuojakeinon, joka on yhteensopiva perusoikeuskirjan 47 artiklan kanssa? |
11) |
Loukataanko mallisopimuspäätöksellä perusoikeuskirjan 7, 8 ja/tai 47 artiklaa? |
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY mukaisista mallisopimuslausekkeista henkilötietojen siirtoa varten kolmansiin maihin sijoittautuneille henkilötietojen käsittelijöille 5.2.2010 annettu komission päätös (EUVL 2010, L 39, s. 5).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY mukaisista, henkilötietojen siirtoa kolmansiin maihin ja tällaisten tietojen siirtoa kyseisiin maihin sijoittautuneille henkilötietojen käsittelijöille koskevista mallisopimuslausekkeista annettujen päätösten 2001/497/EY ja 2010/87/EU muuttamisesta 16.12.2016 annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/2297 (EUVL 2016, L 344, s. 100).
(3) Yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24.10.1995 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY (EYVL 1995, L 281, s. 31).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 95/46/EY nojalla EU:n ja Yhdysvaltojen välisen Privacy Shield -järjestelyn tarjoaman tietosuojan tason riittävyydestä 12.7.2016 annettu komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/1250 (EUVL 2016, L 207, s. 1).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/17 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 14.5.2018 – Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs v. The Chancellor, Masters and Scholars of the University of Cambridge
(Asia C-316/18)
(2018/C 249/22)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Vastaaja: The Chancellor, Masters and Scholars of the University of Cambridge
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko erotettava toisistaan verosta vapautetut ja veron soveltamisalan ulkopuolelle jäävät liiketoimet ratkaistaessa, onko tällaisista liiketoimista maksettu arvonlisävero vähennyskelpoinen? |
2) |
Kun rahastonhoitomaksuja aiheutuu ainoastaan veron soveltamisalan ulkopuolelle jäävästä sijoitustoiminnasta, onko siitä huolimatta mahdollista yhdistää kyseiset maksut ja liiketoiminta, jota tuetaan sijoituksista saatavilla sijoitustuloilla, jolloin arvonlisävero on vähennyskelpoinen myöhemmässä vaihdannan vaiheessa toteutetun liiketoiminnan, joka oikeuttaa arvonlisäveron vähentämiseen, luonteen ja laajuuden mukaisesti? Missä määrin on aiheellista ottaa huomioon saadun tulon käyttötarkoitus? |
3) |
Onko yrityksen pääomittamisesta aiheutuva arvonlisävero erotettava arvonlisäverosta, joka muodostaa oman tulovirtansa, joka on erillinen myöhemmässä vaihdannan vaiheessa toteutetusta liiketoiminnasta saatavasta tulovirrasta? |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/18 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Court of Appeal (Irlanti) on esittänyt 17.5.2018 – Hampshire County Council v. C.E. ja N.E.
(Asia C-325/18)
(2018/C 249/23)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Court of Appeal
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Hampshire County Council
Vastaajat: C.E. ja N.E.
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Kun väitetään, että lasten vanhemmat ja/tai muut perheenjäsenet ovat luvattomasti vieneet lapset pois valtiosta, jossa lasten asuinpaikka on, vastoin erään tämän valtion viranomaisen hankkimaa tuomioistuinmääräystä, voiko kyseinen viranomainen vaatia hakemuksella sellaisen tuomioistuinmääräyksen, joka koskee lasten palauttamista tämän tuomioistuimen tuomiopiiriin, täytäntöönpanemista toisen jäsenvaltion tuomioistuimissa neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 (1) III luvun säännösten mukaisesti, vai merkitsisikö tämä kyseisen asetuksen 11 artiklan ja vuoden 1980 Haagin yleissopimuksen oikeudetonta sivuuttamista tai muuten oikeuksien tai lain väärinkäyttöä asianomaisen viranomaisen taholta? |
2) |
Onko tapauksessa, joka koskee neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 täytäntöönpanosäännöksiä, olemassa toimivalta pidentää asetuksen 33 artiklan 5 kohdassa tarkoitettua määräaikaa, kun määräajat ovat ennen kaikkea de minimis ja määräajan pidennys olisi muutoin myönnetty kansallisen prosessioikeuden perusteella? |
3) |
Jollei toisesta kysymyksestä muuta johdu: Kun ulkomainen viranomainen vie oikeusriidan kohteena olevat lapset pois jäsenvaltion tuomiopiiristä yksipuolisen hakemuksen perusteella annetun täytäntöönpanomääräyksen nojalla neuvoston asetuksen (EY) N:o 2201/2003 31 artiklan mukaisesti mutta ennen kuin tämä määräys annetaan tiedoksi vanhemmille, niin että heiltä riistetään siten oikeus hakea tällaisen määräyksen täytäntöönpanon lykkäystä muutoksenhaun ajaksi, vaarantaako tällainen toiminta ”vanhemmille” Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklassa tai perusoikeuskirjan 47 artiklassa vahvistettujen oikeuksien ytimen siten, että määräajan pidennys (asetuksen 33 artiklan 5 kohdan mukaisesti) olisi muuten myönnettävä? |
(1) Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta 27.11.2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2201/2003 (EUVL 2003, L 338, s. 1).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/19 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court (Irlanti) on esittänyt 18.5.2018 – Minister for Justice and Equality v. R O
(Asia C-327/18)
(2018/C 249/24)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
High Court
Pääasian asianosaiset
Hakija: Minister for Justice and Equality
Vastapuoli: R O
Ennakkoratkaisukysymykset
Kun otetaan huomioon
a) |
Yhdistyneen kuningaskunnan SEU 50 artiklan nojalla antama ilmoitus |
b) |
epävarmuus järjestelyistä, joita Euroopan unioni ja Yhdistynyt kuningaskunta ottavat käyttöön keskinäisten suhteidensa järjestämiseksi Yhdistyneen kuningaskunnan eron jälkeen, ja |
c) |
tästä seuraava epävarmuus siitä, missä määrin vastapuoli voisi käytännössä nauttia perussopimusten, perusoikeuskirjan tai asiaa koskevan lainsäädännön mukaisista oikeuksista, jos hänet luovutetaan Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja hän on vankeudessa Yhdistyneen kuningaskunnan eron jälkeen, |
1) |
onko luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion unionin oikeuden nojalla kieltäydyttävä luovuttamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan henkilöä, josta on annettu eurooppalainen pidätysmääräys ja jonka luovuttamista muutoin edellytettäisiin kyseisen jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä,
|
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan sen ii kohdassa tarkoitetulla tavalla, mitä perusteita tai näkökohtia luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion tuomioistuimen on arvioitava sen määrittämiseksi, onko luovuttaminen kiellettyä? |
3) |
Onko toisen kysymyksen yhteydessä luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion tuomioistuimen lykättävä lopullisen ratkaisun tekemistä eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanosta odottaakseen, että luovutuspyynnön esittäneen jäsenvaltion unionista eroamisen jälkeistä oikeudellista kehystä koskeva tilanne selkiintyy,
|
4) |
Jos kolmanteen kysymykseen vastataan sen ii kohdassa tarkoitetulla tavalla, mitä perusteita tai näkökohtia luovutuspyynnön vastaanottaneen jäsenvaltion tuomioistuimen on arvioitava sen määrittämiseksi, onko sen lykättävä lopullisen ratkaisun tekemistä eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanosta? |
Unionin yleinen tuomioistuin
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 5.6.2018 – Prada v. EUIPO – The Rich Prada International (THE RICH PRADA)
(Asia T-111/16) (1)
((EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin THE RICH PRADA rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisemmat kansalliset ja kansainväliset sana- ja kuviomerkit PRADA - Suhteelliset hylkäysperusteet - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 5 kohta [josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 5 kohta] - Aikaisemman tavaramerkin erottamiskyvyn tai maineen epäoikeutettu hyväksikäyttö - Erottamiskyvylle tai maineelle aiheutuva haitta - Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta [josta on tullut asetuksen 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta] - Sekaannusvaara))
(2018/C 249/25)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Prada SA (Luxemburg, Luxemburg) (edustaja: asianajaja F. Jacobacci)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: J. Crespo Carrillo)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa, väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: The Rich Prada International PT (Surabaya, Indonesia) (edustaja: Y. Zhou, solicitor)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 13.1.2016 antamasta päätöksestä (yhdistetyt asiat R 3076/2014-2 ja R 3186/2014-2), sellaisena kuin se on oikaistuna 14.3.2017, joka koskee Pradan ja The Rich Prada Internationalin välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Prada SA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 31.5.2018 – Groningen Seaports ym. v. komissio
(Asia T-160/16) (1)
((Valtiontuki - Alankomaiden kuudelle julkiselle merisatamalla myöntämä vapautus yhtiöverosta - Päätös, jolla tukijärjestelmä todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi - Perusteluvelvollisuus - Yhdenvertainen kohtelu))
(2018/C 249/26)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantajat: Groningen Seaports NV (Delfzijl, Alankomaat) ja 5 muuta kantajaa, joiden nimet on mainittu tuomion liitteessä (edustajat: aluksi asianajat E. Pijnacker Hordijk ja I. Kieft, sitten A. Kleinhout ja C. Zois)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi S. Noë, B. Stromsky ja J.-F. Brakeland, sitten S. Noë ja B. Stromsky)
Väliintulija, joka tukee kantajien vaatimuksia: Alankomaiden kuningaskunta (asiamiehet: J. Langer ja M. Bulterman)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus, jossa vaaditaan valtiontuesta SA.25338 (2014/C) (ex E 3/2008 ja ex CP 115/2004), jonka Alankomaat on toteuttanut – Julkisten yritysten vapauttaminen yhtiöverosta 21.1.2016 tehdyn komission päätöksen (EU) 2016/634 kumoamista (EUVL 2016, L 113, s. 148).
Tuomiolauselma
1) |
Havenbedrijf Moerdijk NV hyväksytään Havenschap Moerdijkin tilalle kantajaksi. |
2) |
Kanne hylätään. |
3) |
Groningen Seaports NV ja muut kantajat, joiden nimet mainitaan liitteessä, vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
4) |
Alankomaiden kuningaskunta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 6.6.2018 – Lukash v. neuvosto
(Asia T-210/16) (1)
((Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Ukrainan tilanteen johdosta toteutetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Luettelo henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä sovelletaan - Kantajan nimen säilyttäminen luettelossa - Perusteluvelvollisuus - Luetteloon merkitsemisen perusteita ei ole noudatettu - Asiavirhe - Arviointivirhe - Puolustautumisoikeudet - Oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin - Omistusoikeus))
(2018/C 249/27)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Olena Lukash (Kiova, Ukraina) (edustaja: asianajaja M. Cessieux)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: F. Naert ja J.-P. Hix)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota ensinnäkin Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 5.3.2014 annettu neuvoston päätös 2014/119/YUTP (EUVL 2014, L 66, s. 26) ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 5.3.2014 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 208/2014 (EUVL 2014, L 66, s. 1), toiseksi Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 5.3.2015 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2015/364, (EUVL 2015, L 62, s. 25) ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 5.3.2015 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/357 (EUVL 2015, L 62, s. 1), kolmanneksi Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 5.6.2015 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2015/876 (EUVL 2015, L 142, s. 30) ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 5.6.2015 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/869 (EUVL 2015, L 142, s. 1), neljänneksi Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 4.3.2016 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2016/318 (EUVL 2016, L 60, s. 76) ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 4.3.2016 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/311 (JO 2016, L 60, s. 1) sekä viidenneksi Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 3.3.2017 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2017/381 (EUVL 2017, L 58, s. 34) ja Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 3.3.2017 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/374 (JO 2017, L 58, p. 1) siltä osin kuin kantajan nimi on merkitty niiden henkilöiden, yhteisöjen ja elinten luetteloon, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Olena Lukash velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 31.5.2018 – Flatworld Solutions v. EUIPO – Outsource Professional Services (Outsource 2 India)
(Asia T-340/16) (1)
((EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki Outsource 2 India - Vilpillinen mieli - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan b alakohta)))
(2018/C 249/28)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Flatworld Solutions Pvt Ltd (Bangalore, Intia) (edustajat: asianajajat S. O. Gillert, K Vanden Bossche, B. Köhn-Gerdes ja J. Schumacher)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: D. Gája)
Väliintulija: Outsource Professional Services Ltd (Friedrichshafen, Saksa), joka on hyväksytty valituslautakunnassa käydyssä menettelyssä olleen toisen osapuolen tilalle (edustaja: asianajaja A. Kempter)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 15.4.2016 tekemästä päätöksestä (asia R 611/2015-4), joka koskee osapuolten Flatworld Solutions ja Outsource2India välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) neljännen valituslautakunnan 15.4.2016 tekemä päätös (asia R 611/2015-4) kumotaan. |
2) |
EUIPO vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan ja se velvoitetaan korvaamaan Flatworld Solutions Pvt Ltd:n oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Outsource Professional Services Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/24 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 31.5.2018 – Kaddour v. neuvosto
(Asia T-461/16) (1)
((Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Harkintavallan väärinkäyttö - Hyvän hallinnon periaate - Lainvoimaisuusperiaate - SEUT 266 artiklan rikkominen - Ilmeinen arviointivirhe - Perusoikeudet - Oikeasuhteisuus - Syrjimättömyyden periaate))
(2018/C 249/29)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Khaled Kaddour (Damaskos, Syyria) (edustajat: solicitor V. Davies, solicitor V. Wilkinson ja barrister R. Blakeley)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi J. Bauerschmidt ja G. Étienne ja sitten J. Bauerschmidt et S. Kyriakopoulou)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva vaatimus kumota Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta 27.5.2016 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2016/850 (EUVL 2016, L 141, s. 125) ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta 27.5.2016 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/840 (EUVL 2016, L 141, s. 30) siltä osin kuin kyseiset toimet koskevat kantajaa
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Khaled Kaddour vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/25 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 31.5.2018 – Korwin-Mikke v. parlamentti
(Asia T-770/16) (1)
((Toimielimiä koskeva oikeus - Euroopan parlamentti - Euroopan parlamentin työjärjestys - Käytös, joka loukkaa Euroopan parlamentin arvoa ja häiritsee parlamentin toiminnan sujuvuutta - Päivärahan pidättäminen ja määräaikainen kielto osallistua mihinkään parlamentin toimintaan kurinpitoseuraamuksina - Sananvapaus - Perusteluvelvollisuus - Oikeudellinen virhe))
(2018/C 249/30)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Janusz Korwin-Mikke (Józefów, Puola) (edustajat: asianajajat M. Cherchi ja A. Daoût)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: S. Alonso de León ja S. Seyr)
Oikeudenkäynnin kohde
Yhtäältä SEUT 263 artiklan mukainen kumoamisvaatimus, joka koskee parlamentin puheenjohtajan 5.7.2016 tekemää päätöstä ja parlamentin puhemiehistön 1.8.2016 tekemää päätöstä, joilla kantajalle määrättiin kurinpitoseuraamuksena päivärahan pidättäminen kymmeneksi päiväksi ja viiden peräkkäisen päivän pituinen määräaikainen kielto osallistua mihinkään parlamentin toimintaan, ja toisaalta SEUT 268 artiklan mukainen vaatimus saada korvausta kantajalle näistä päätöksistä väitetysti aiheutuneesta vahingosta.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan parlamentin puhemiehistön 1.8.2016 tekemä päätös kumotaan. |
2) |
Vanhingonkorvausvaatimus hylätään. |
3) |
Janusz Korwin-Mikke ja Euroopan parlamentti vastaavat kumpikin omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/25 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 6.6.2018 – Glaxo Group v. EUIPO – Celon Pharma (SALMEX)
(Asia T-803/16) (1)
((EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-kuviomerkki SALMEX - Aikaisempi kansallinen kolmiulotteinen tavaramerkki - Valituslautakunnan toimivalta tutkia viran puolesta aikaisemman tavaramerkin tosiasiallinen käyttö - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 64 artiklan 1 kohta ja 76 artiklan 1 kohta (joista on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 71 artiklan 1 kohta ja 95 artiklan 1 kohta)))
(2018/C 249/31)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Glaxo Group Ltd (Brentford, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: barrister S. Baran, barrister T. St Quintin, barrister S. Wickenden, solicitor E. Morris ja solicitor R. Jacob)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: D. Hanf)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Celon Pharma S.A. (Łomianki, Puola) (edustaja: asianajaja M. Krasiński)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 31.8.2016 antamasta päätöksestä (asia R 2108/2015-4), joka koskee Glaxo Groupin ja Celon Pharman välistä mitättömyysmenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) neljännen valituslautakunnan 31.8.2016 antama päätös (asia R 2108/2015-4) kumotaan. |
2) |
EUIPO vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Glaxo Group Ltd:lle unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyssä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Celon Pharma S.A. vastaa omista unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyssä menettelyssä aiheutuneista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/26 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 1.6.2018 – Casual Dreams v. EUIPO – López Fernández (Dayaday)
(Asia T-900/16) (1)
((EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus kuviomerkin Dayaday rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisemmat kansalliset kuviomerkit DAYADAY ja dayaday - Suhteellinen hylkäysperuste - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 5 kohta [josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 5 kohta] - Laaja tunnettuus - Aikaisemman tavaramerkin erottamiskyvyn tai maineen epäoikeutettu hyväksikäyttö))
(2018/C 249/32)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Casual Dreams, SLU (Manrèse, Espanja) (edustajat: asianajaja A. Tarí Lázaro)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamiehet: aluksi S. Palmero Cabezas, sitten J. Crespo Carrillo)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Miguel Ángel López Fernández (Fuensalida, Espanja)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 6.10.2016 antamasta päätöksestä (asia R 375/2016-2), joka koskee Casual Dreamsin ja López Fernándezin välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) toisen valituslautakunnan 6.10.2016 antama päätös (asia R 375/2016-2) kumotaan. |
2) |
EUIPO vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Casual Dreams, SLU:n oikeudenkäyntikulut, valituslautakunnassa käydystä menettelystä aiheutuneet kulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/27 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 31.5.2018 – Consorzio di garanzia dell’olio extra vergine di oliva di qualità v. komissio
(Asia T-163/17) (1)
((Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu - Samanaikaisesti toteutetut oliiviöljyn myynninedistämiskampanjat kolmansissa maissa, joista ensimmäisen rahoittajana on Euroopan maatalouden tukirahasto ja jonka tarkoituksena on edistää alkuperältään eurooppalaisen oliiviöljyn myyntiä, ja joista toisen rahoittajana on maaseuturahasto ja jonka tarkoituksena on edistää espanjalaisen oliiviöljyn myyntiä - Koordinoinnin puuttuminen näiden kahden ohjelman hallinnoinnista vastaavien komission yksiköiden välillä - Aineellinen vahinko - Markkinoiden ja tulojen menetys - Aineeton vahinko - Yrityskuvan vahingoittaminen))
(2018/C 249/33)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Consorzio di garanzia dell’olio extra vergine di oliva di qualità (Rooma, Italia) (edustajat: aluksi asianajajat A. Fratini ja G. Pandolfi, sitten A. Fratini)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Lewis, D. Bianchi ja F. Moro)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 268 artiklaan perustuva kanne, jossa vaaditaan korvausta kantajalle pääasiallisesti sen johdosta aiheutuneesta vahingosta, että eurooppalaisen ja espanjalaisen oliiviöljyn kolmansissa maissa (Intia, Venäjä ja Kiina) suoritettavien ja eurooppalaisista rahastoista yhteisrahoitettavien myynninedistämiskampanjoiden hallinnoinnista vastaavien komission yksiköiden väliltä puuttui koordinointi ja ettei kilpailun vääristymistä ja siitä aiheutuvia vahingollisia vaikutuksia poistettu.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Consorzio di garanzia dell’olio extra vergine di oliva di qualità vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
3) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/28 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 6.6.2018 – Arbuzov v. neuvosto
(Asia T-258/17) (1)
((Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Ukrainan tilanteen johdosta toteutetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen jäädyttäminen - Luettelo henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit jäädytetään - Kantajan nimen säilyttäminen luettelossa - Perusteluvelvollisuus - Ilmeinen arviointivirhe))
(2018/C 249/34)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Asianosaiset
Kantaja: Sergej Arbuzov (Kiova, Ukraina) (edustaja: asianajaja M. Mleziva)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: R. Pekař ja J.-P. Hix)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 263 artiklaan perustuva kanne, jossa vaaditaan kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 3.3.2017 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2017/381 (EUVL 2017, L 58, s. 34) siltä osin kuin kantajan nimi säilytetään luettelossa henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin kyseisiä rajoittavia toimenpiteitä sovelletaan.
Tuomiolauselma
1) |
Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 3.3.2017 annettu neuvoston päätös (YUTP) 2017/381 kumotaan siltä osin kuin Sergej Arbuzovin nimi säilytetään luettelossa henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin kyseisiä rajoittavia toimenpiteitä sovelletaan. |
2) |
Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/28 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 6.6.2018 – Uponor Innovation v. EUIPO – Swep International (SMATRIX)
(Asia T-264/17) (1)
((EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin SMATRIX rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aikaisempi EU-kuviomerkki AsyMatrix - Suhteellinen hylkäysperuste - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Asetuksen N:o 207/2009 76 artikla (josta on tullut asetuksen 2017/1001 95 artikla) - Valituslautakunnan suorittaman tutkinnan laajuus - Väiteosastossa esitettyä todistetta ei ole arvioitu))
(2018/C 249/35)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Uponor Innovation AB (Borås, Ruotsi) (edustaja: asianajaja A. Kylhammar)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: J. Ivanauskas)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Swep International AB (Landskrona, Ruotsi) (edustajat: asianajajat J. Norderyd ja C. Sundén)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 1.3.2017 antamasta päätöksestä (asia R 236/2016-2), joka koskee Swep Internationalin ja Uponor Innovationin välistä väitemenettelyä
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) toisen valituslautakunnan 1.3.2017 antama päätös (asia R 236/2016-2) kumotaan. |
2) |
EUIPO vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Uponor Innovationille unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyssä oikeudenkäyntimenettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Swep International AB vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Uponor Innovationille EUIPO:n valituslautakunnassa käydyssä menettelyssä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/29 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.5.2018 – Sata v. EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (6000)
(Asia T-302/17) (1)
((EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-sanamerkki 6000 - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevaisuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta) - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) - Yhdenvertainen kohtelu - Hyvän hallinnon periaate - Perusteluvelvollisuus))
(2018/C 249/36)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Saksa) (edustaja: asianajaja M.-C. Simon)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: D. Hanf)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Kiina) (edustajat: asianajajat S. Fröhlich ja M. Hartmann)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 8.3.2017 tekemästä päätöksestä (asia R 656/2016-4), joka koskee osapuolten Zhejiang Rongpeng Air Tools ja Sata välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Sata GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.5.2018 – Sata v. EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (4000)
(Asia T-303/17) (1)
((EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-sanamerkki 4000 - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevaisuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta) - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) - Yhdenvertainen kohtelu - Hyvän hallinnon periaate - Perusteluvelvollisuus))
(2018/C 249/37)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Saksa) (edustaja: asianajaja M.-C. Simon)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: D. Hanf)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa (Pengjie Town, Kiina) (edustajat: asianajajat S. Fröhlich ja M. Hartmann)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 8.3.2017 tekemästä päätöksestä (asia R 654/2016-4), joka koskee osapuolten Zhejiang Rongpeng Air Tools ja Sata välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Sata GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 29.5.2018 – Sata v. EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (5000)
(Asia T-304/17) (1)
((EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - EU-sanamerkki 5000 - Ehdoton hylkäysperuste - Kuvailevaisuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 59 artiklan 1 kohdan a ja b alakohta) - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) - Yhdenvertainen kohtelu - Hyvän hallinnon periaate - Perusteluvelvollisuus))
(2018/C 249/38)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Saksa) (edustaja: asianajaja M.-C. Simon)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: D. Hanf)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa ja väliintulija unionin yleisessä tuomioistuimessa: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Kiina) (edustajat: asianajajat S. Fröhlich ja M. Hartmann)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 8.3.2017 tekemästä päätöksestä (asia R 655/2016-4), joka koskee osapuolten Zhejiang Rongpeng Air Tools ja Sata välistä mitättömyysmenettelyä.
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Sata GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 31.5.2018 – Nosio v. EUIPO (MEZZA)
(Asia T-314/17) (1)
((EU-tavaramerkki - Hakemus sanamerkin MEZZA rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Ehdottomat hylkäysperusteet - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan b alakohta) - Kuvailevaisuus - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 7 artiklan 1 kohdan c alakohta) - Tavaroiden rajoittaminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 43 artiklan 1 kohta (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 49 artiklan 1 kohta) - Perusteluvelvollisuus - Oikeus tulla kuulluksi - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 75 artikla (josta on tullut asetuksen (EU) 2017/1001 94 artiklan 1 kohta)))
(2018/C 249/39)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: Nosio SpA (Mezzocorona, Italia) (edustajat: asianajajat A. Perani ja J. Graffer)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamiehet: M. Capostagno ja A. Folliard-Monguiral)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 1.3.2017 tekemästä päätöksestä (asia R 1518/2016-5), joka koskee sanamerkin MEZZA rekisteröintiä EU-tavaramerkiksi
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Nosio SpA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/32 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 31.5.2018 – Korwin-Mikke v. parlamentti
(Asia T-352/17) (1)
((Toimielimiä koskeva oikeus - Euroopan parlamentti - Euroopan parlamentin työjärjestys - Puheet, jotka loukkaavat Euroopan parlamentin arvoa ja häiritsevät parlamentin toiminnan sujuvuutta - Päivärahan pidättäminen ja määräaikainen kielto osallistua mihinkään parlamentin toimintaan kurinpitoseuraamuksina - Sananvapaus - Perusteluvelvollisuus - Oikeudellinen virhe))
(2018/C 249/40)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Janusz Korwin-Mikke (Józefów, Puola) (edustajat: asianajajat M. Cherchi, A. Daoût ja M. Dekleermaker)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamiehet: N. Görlitz, S. Seyr ja S. Alonso de León)
Oikeudenkäynnin kohde
Yhtäältä SEUT 263 artiklan mukainen kumoamisvaatimus, joka koskee parlamentin puheenjohtajan 14.3.2017 tekemää päätöstä ja parlamentin puhemiehistön 3.4.2017 tekemää päätöstä, joilla kantajalle määrättiin kurinpitoseuraamuksena päivärahan pidättäminen 30 päiväksi, kymmenen peräkkäisen päivän pituinen määräaikainen kielto osallistua mihinkään parlamentin toimintaan ja kielto edustaa parlamenttia vuoden ajan, ja toisaalta SEUT 268 artiklan mukainen vaatimus saada korvausta kantajalle näistä päätöksistä väitetysti aiheutuneesta vahingosta.
Tuomiolauselma
1) |
Euroopan parlamentin puhemiehistön 3.4.2017 tekemä päätös kumotaan. |
2) |
Vanhingonkorvausvaatimus hylätään. |
3) |
Janusz Korwin-Mikke ja Euroopan parlamentti vastaavat kumpikin omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/33 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 17.5.2018 – Westfälische Drahtindustrie ym. v. komissio
(Asia T-393/10 INTP) (1)
((Oikeudenkäyntimenettely - Tuomion tulkinta - Virheen korjaaminen - Ratkaisun täydentäminen))
(2018/C 249/41)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantajat: Westfälische Drahtindustrie GmbH (Hamm, Saksa), Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. KG (Hamm) ja Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co. KG (Iserlohn, Saksa) (edustaja: asianajaja C. Stadler)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: V. Bottka, H. Leupold ja G. Meessen)
Oikeudenkäynnin kohde
Ensisijaisesti pyyntö 15.7.2015 annetun tuomion Westfälische Drahtindustrie ym./komissio (T-393/10, EU:T:2015:515) tulkinnasta ja toissijaisesti pyyntö tätä tuomiota koskevan virheen korjaamisesta ja ratkaisun täydentämisestä.
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Westfälische Drahtindustrie GmbH, Westfälische Drahtindustrie Verwaltungsgesellschaft mbH & Co. KG ja Pampus Industriebeteiligungen GmbH & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/33 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 17.4.2018 – Westbrae Natural v. EUIPO – Kaufland Warenhandel (COCONUT DREAM)
(Asia T-65/17) (1)
((EU-tavaramerkki - Väitemenettely - Hakemus sanamerkin COCONUT DREAM rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Väitteen peruuttaminen - Oikeusriita on menettänyt kohteensa - Lausunnon antamisen raukeaminen))
(2018/C 249/42)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Westbrae Natural, Inc. (New York, New York, Yhdysvallat) (edustaja: D. McFarland, barrister)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: S. Hanne)
Muu osapuoli EUIPO:n valituslautakunnassa: Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG (Neckarsulm, Saksa)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 2.11.2016 tekemästä päätöksestä (asia R 182/2016-2), joka koskee osapuolten Kaufland Warenhandel ja Westbrae Natural välistä väitemenettelyä.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Westbrae Natural, Inc. vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin teollisoikeuksien viraston (EUIPO) oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/34 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 18.5.2018 – VKR Holding v. EUIPO (VELUX)
(Asia T-465/17) (1)
((EU-tavaramerkki - Hakemus sanamerkin VELUX rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi - Aiemman kansallisen sanamerkin VELUX aiemmuutta koskeva vaatimus - Valituslautakunnan päätöksen kumoaminen - Asetuksen (EU) 2017/1001 103 artikla - Oikeusriita on menettänyt kohteensa - Lausunnon antamisen raukeaminen))
(2018/C 249/43)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: VKR Holding A/S (Søborg, Tanska) (edustaja: asianajaja J. Heebøll)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (asiamies: D. Gája)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne EUIPO:n toisen valituslautakunnan 23.5.2017 tekemästä päätöksestä (asia R 1927/2016-2), joka koskee aiempaan kansalliseen (Viro) tavaramerkkiin, joka on sama kuin EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki VELUX, perustuvaa aiemmuutta koskevaa vaatimusta.
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/35 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 17.5.2018 – Transtec v. komissio
(Asia T-228/18 R)
((Välitoimet - Julkiset hankinnat - Puitesopimus palvelujen tarjoamisesta unionin ulkoista apua saaville kolmansille maille - Välitoimihakemus - Kiireellisyysedellytys ei täyty))
(2018/C 249/44)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Transtec (Bryssel, Belgia) (edustajat: asianajajat L. Levi ja N. Flandin)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Aresu ja J. Estrada de Solà)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 278 ja 279 artiklaan perustuva hakemus, jossa toisaalta pyydetään lykkäämään komission 26.3.2018 tekemän sellaisen päätöksen täytäntöönpanoa, jolla se hylkäsi kantajan tarjouksen ja valitsi ”vuoden 2018 ulkoisen avun toteuttamista varten tehdyn puitesopimuksen (FWC SIEA 2018) 2017/S 128-260026”, jonka viitenumero on EuropeAid/138778/DH/SER/Multi, hankinnan osan nro 3 sopimuspuoleksi kymmenen tarjoajaa, ja jossa toisaalta vaaditaan määräämään, että komission on väliaikaisesti sisällytettävä kantaja valittujen tarjoajien joukkoon.
Määräysosa
1) |
Välitoimihakemus hylätään. |
2) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/35 |
Kanne 30.4.2018 – Klymenko v. neuvosto
(Asia T-274/18)
(2018/C 249/45)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Moskova, Venäjä) (edustaja: asianajaja M. Phelippeau)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
ottamaan Oleksandr Viktorovych Klymenkon kanteen tutkittavaksi |
— |
kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 5.3.2018 annetun neuvoston päätöksen 2018/333 |
— |
kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 208/2014 täytäntöönpanosta 5.3.2018 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/326 |
— |
velvoittamaan Euroopan unionin neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntikulut unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 ja 91 artiklan mukaisesti. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa viiteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee riidanalaisten toimien perustelujen puutteellisuutta |
2) |
Toinen kanneperuste, joka koskee puolustautumisoikeuksien ja tehokkaita oikeussuojakeinoja koskevan oikeuden, jotka perustuvat unionin oikeuden perusperiaatteisiin ja erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklaan ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 ja 13 artiklaan, rikkomista. |
3) |
Kolmas kanneperuste, joka koskee oikeudellisen perustan puuttumista siltä osin kuin Euroopan unionista tehty sopimus ei voi olla oikeudellinen perusta Klymenkoa koskevan rajoittavan toimenpiteen toteuttamiselle. |
4) |
Neljäs kanneperuste, joka koskee tosiseikkoja koskevaa virhettä siltä osin kuin Klymenko on esittänyt seikkoja, jotka osoittavat, että tosiseikasto ei ole riittävä minkään rikosoikeudellisen menettelyn käynnistämiseksi |
5) |
Viides kanneperuste, joka koskee omaisuudensuojaa koskevan perusoikeuden, joka on Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklassa ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen lisäpöytäkirjassa N:o 1 olevassa 1 artiklassa suojattu unionin oikeuden perusperiaate, loukkaamista. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/36 |
Kanne 3.5.2018 – Arbuzov v. neuvosto
(Asia T-284/18)
(2018/C 249/46)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Asianosaiset
Kantaja: Sergej Arbuzov (Kiova, Ukraina) (edustaja: asianajaja M. Mleziva)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 5.3.2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/333 Sergej Arbuzovia koskevilta osin |
— |
toteamaan, että Euroopan unionin neuvoston on vastattava omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvattava Sergej Arbuzoville aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi kahteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu hyvää hallintoa koskevan oikeuden loukkaamiseen. Kantaja väittää kanteensa tueksi muun muassa, että Euroopan unionin neuvosto ei toiminut huolellisesti antaessaan 5.3.2018 päätöksen (YUTP) 2018/333, koska se ei ennen riidanalaisen päätöksen antamista tarkastellut kantajan argumentteja ja näyttöä, jonka hän oli esittänyt näkemyksensä tueksi, ja se nojautui kyseisessä päätöksessä ensisijaisesti Ukrainan yleisen syyttäjän viraston laatimaan lyhyeen yhteenvetoon eikä pyytänyt mitään lisätietoja tutkimusten kulusta Ukrainassa. |
2) |
Toinen kanneperuste perustuu kantajan omaisuudensuojan loukkaamiseen. Kantaja väittää tässä yhteydessä, että hänen osaltaan toteutetut rajoitetut toimenpiteet ovat suhteettomia, koska niillä ylitetään se, mikä on tarpeen, ja ne merkitsevät niiden kansainvälisen oikeuden mukaisten takeiden loukkaamista, jotka koskevat kantajan omaisuudensuojaa. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/37 |
Kanne 4.5.2018 – Pšonka v. neuvosto
(Asia T-285/18)
(2018/C 249/47)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Asianosaiset
Kantaja: Viktor Pavlovič Pšonka (Kiova, Ukraina) (edustaja: asianajaja M. Mleziva)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 5.3.2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/333 ja 5.3.2018 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen siltä osin kuin kyseinen päätös ja kyseinen asetus koskevat kantajaa |
— |
toteamaan, että Euroopan unionin neuvoston on vastattava omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvattava kantajalle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi kolmeen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu hyvää hallintoa koskevan oikeuden loukkaamiseen. Kantaja väittää kanteensa tueksi muun muassa, että Euroopan unionin neuvosto ei toiminut huolellisesti antaessaan 5.3.2018 päätöksen (YUTP) 2018/333, koska se ei ennen riidanalaisen päätöksen antamista tarkastellut kantajan argumentteja ja näyttöä, jonka hän oli esittänyt näkemyksensä tueksi, ja se nojautui kyseisessä päätöksessä ensisijaisesti Ukrainan yleisen syyttäjän viraston laatimaan lyhyeen yhteenvetoon eikä pyytänyt mitään lisätietoja tutkimusten kulusta Ukrainassa. |
2) |
Toinen kanneperuste perustuu kantajan omaisuudensuojan loukkaamiseen. Kantaja väittää tässä yhteydessä, että hänen osaltaan toteutetut rajoitetut toimenpiteet ovat suhteettomia, koska niillä ylitetään se, mikä on tarpeen, ja ne merkitsevät niiden kansainvälisen oikeuden mukaisten takeiden loukkaamista, jotka koskevat kantajan omaisuudensuojaa. |
3) |
Kolmas kanneperuste perustuu kantajan perusoikeuksien, sellaisina kuin ne on vahvistettu ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä yleissopimuksessa, loukkaamiseen. Kantaja väittää tässä yhteydessä, että rajoittavia toimenpiteitä toteutettaessa on loukattu hänen oikeuksiaan oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja syyttömyysolettamaan sekä hänen oikeuttaan yksityisomaisuuden suojaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/38 |
Kanne 4.5.2018 – Pšonka v. neuvosto
(Asia T-289/18)
(2018/C 249/48)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Asianosaiset
Kantaja: Artem Viktorovič Pšonka (Kramatorsk, Ukraina) (edustaja: asianajaja M. Mleziva)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Ukrainan tilanteen johdosta tiettyihin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2014/119/YUTP muuttamisesta 5.3.2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/333 ja 5.3.2018 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen siltä osin kuin kyseinen päätös ja kyseinen asetus koskevat kantajaa |
— |
toteamaan, että Euroopan unionin neuvoston on vastattava omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvattava kantajalle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi kolmeen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu hyvää hallintoa koskevan oikeuden loukkaamiseen. Kantaja väittää kanteensa tueksi muun muassa, että Euroopan unionin neuvosto ei toiminut huolellisesti antaessaan 5.3.2018 päätöksen (YUTP) 2018/333, koska se ei ennen riidanalaisen päätöksen antamista tarkastellut kantajan argumentteja ja näyttöä, jonka hän oli esittänyt näkemyksensä tueksi, ja se nojautui kyseisessä päätöksessä ensisijaisesti Ukrainan yleisen syyttäjän viraston laatimaan lyhyeen yhteenvetoon eikä pyytänyt mitään lisätietoja tutkimusten kulusta Ukrainassa. |
2) |
Toinen kanneperuste perustuu kantajan omaisuudensuojan loukkaamiseen. Kantaja väittää tässä yhteydessä, että hänen osaltaan toteutetut rajoitetut toimenpiteet ovat suhteettomia, koska niillä ylitetään se, mikä on tarpeen, ja ne merkitsevät niiden kansainvälisen oikeuden mukaisten takeiden loukkaamista, jotka koskevat kantajan omaisuudensuojaa. |
3) |
Kolmas kanneperuste perustuu kantajan perusoikeuksien, sellaisina kuin ne on vahvistettu ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä yleissopimuksessa, loukkaamiseen. Kantaja väittää tässä yhteydessä, että rajoittavia toimenpiteitä toteutettaessa on loukattu hänen oikeuksiaan oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin ja syyttömyysolettamaan sekä hänen oikeuttaan yksityisomaisuuden suojaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/39 |
Kanne 7.5.2018 – Portugali v. komissio
(Asia T-292/18)
(2018/C 249/49)
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Asianosaiset
Kantaja: Portugalin tasavalta (asiamiehet: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo, P. Estevão ja J. Saraiva de Almeida)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä Euroopan unionin rahoituksen ulkopuolelle 27.2.2018 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen C(2018) 955 siltä osin kuin siinä jätetään unionin rahoituksen ulkopuolelle Portugalin ilmoittamat 1 052 101,05 euron suuruiset menot perustelulla ”Velat ilmoitettiin väärin liitteen III taulukoissa, sillä 50/50-sääntöä ei ollut sovellettu” |
— |
velvoittamaan Euroopan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi asetuksen (EY) N:o 1290/2005 (1) 32 ja 33 artiklan sekä asetuksen (EY) N:o 1306/2013 (2) 54 artiklan rikkomiseen.
(1) Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21.6.2005 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1290/2005 (EUVL L 209, s. 1).
(2) Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17.12.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1306/2013 (EUVL L 347, s. 549).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/40 |
Kanne 7.6.2018 – Kreikka v. komissio
(Asia T-295/18)
(2018/C 249/50)
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Helleenien tasavalta (asiamiehet: G. Kanellopoulos, I. Pachi, A-E. Vasilopoulou ja E. Chroni)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin unionin rahoituksen ulkopuolelle jätettiin varainhoitovuosia 2011–2014 koskeneen tarkastuksen seurauksena Helleenien tasavallalle aiheutuneet menot, joiden (bruttomääräinen) yhteismäärä oli maaseuturahaston osalta 17 869 131,75 euroa (vaikutus talousarvioon 14 857 076,98 euroa), jotka suoritettiin ja ilmoitettiin toimenpiteiden 125A, 321 ja 322 (bruttomäärä 15 631 043,52 euroa ja vaikutus talousarvioon 12 618 988,75 euroa) ja toimenpiteen 123A (määrä 2 238 088,23 euroa) yhteydessä, ja maataloustukirahaston osalta 588 103,59 euroa |
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan Helleenien tasavallan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa kanteensa tueksi kahdeksaan kanneperusteeseen. Ensimmäiset kuusi kanneperustetta koskevat maaseuturahastosta maksettavaan tukeen toimenpiteiden 125Α, 321, 322 ja 123Α osalta tehtyä rahoitusoikaisua, kun taas kaksi viimeistä kanneperustetta liittyvät asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (1) V osaston III luvun mukaisissa tarkastuksissa ilmenneiden väitettyjen puutteiden vuoksi tehtyihin oikaisuihin.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste perustuu asetuksen (EU) N:o 1306/2013 52 artiklan 4 kohdan c alakohdan virheelliseen tulkintaan ja soveltamiseen, siihen, että komissio ylitti ajallisen toimivaltansa määräämällä riidanalaisista rahoitusoikaisuista, ja komission riidanalaisen oikaisun laskentaperusteen määrittämisessä tekemään tosiseikkoja koskevaan arviointivirheeseen. |
2) |
Toisella kanneperusteella vedotaan toissijaisesti ne bis in idem -periaatteen, oikeusvarmuuden periaatteen, hyvän hallinnon periaatteen, jäsenvaltion luottamuksensuojaa koskevan periaatteen ja suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen. |
3) |
Kolmas kanneperuste perustuu asetuksen (EY) N:o 1698/2005 (2) 71 artiklan 2 kohdan ja 75 artiklan 1 kohdan, asetuksen (EY) N:o 1974/2006 (3) 43 artiklan, komission hyväksymän maaseudun kehittämisohjelman (2007–2013) sekä asetuksen (EU) N:o 65/2011 (4) 24 artiklan 2 kohdan b alakohdan säännösten rikkomiseen, oikeusperusteen puuttumiseen ja perustelujen puutteellisuuteen sekä tosiseikkoja koskevaan arviointivirheeseen suoritetun 10 prosentin suuruisen kiinteämääräisen rahoitusoikaisun osalta, kun otetaan huomioon se, että hallintoviranomainen käytti kantajan mukaan toimivaltaansa täysin lainmukaisesti. |
4) |
Neljännellä kanneperusteella väitetään kolmanteen kanneperusteeseen nähden toissijaisesti, että suhteellisuusperiaatetta ja jäsenvaltion luottamuksensuojaa koskevaa periaatetta loukattiin, että 8.6.2015 päivätyistä asiakirjoista VI/5339/1997 ja C(2015) 3675 ilmeneviä suuntaviivoja ei noudatettu ja että sovellettua 10 prosentin kiinteämääräistä korjausta ei perusteltu riittävästi. |
5) |
Viides kanneperuste koskee asetuksen (EY) N:o 65/2001 24 artiklan 2 kohdan rikkomista, tosiseikkoja koskevaa arviointivirhettä, sitä, miten hallintoviranomainen arvioi tukihakemuksia, koskeviin väitettyihin virheisiin liittyvien perustelujen puutteellisuutta ja arvioinnin valvonnassa havaittuja puutteita sekä suhteellisuusperiaatteen loukkaamista. |
6) |
Kuudes kanneperuste koskee asetuksen (EY) N:o 65/2001 24 artiklan 1 ja 2 kohdan rikkomista, suhteellisuusperiaatteen loukkaamista, tosiseikkoja koskevaa arviointivirhettä ja perustelujen riittämättömyyttä menojen asiamukaisuutta koskevan arvioinnin väitetyn puuttumisen osalta. |
7) |
Seitsemännelle kanneperusteella vaaditaan varainhoitovuosia 2011–2013 koskevan rahoitusoikaisun kumoamista sillä perusteella, että oikaisulla ei ollut oikeusperustetta ja se oli perusteeton. Lisäksi oikaisu oli kantajan mukaan erityisesti vuoden 2013 osalta hyvän hallinnon periaatteen vastainen. |
8) |
Kahdeksannella kanneperusteella, joka jakautuu viiteen erilliseen osaan, väitetään, että riidanalainen oikaisu määrättiin komission tekemän virheellisen tosiseikkojen arvioinnin seurauksena, että sitä ei ole perusteltu lainkaan ja että sillä loukattiin Helleenien tasavallan puolustautumisoikeuksia. |
(1) Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17.12.2013 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1306/2013 (EUVL 2013, L 347, s. 549).
(2) Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahaston) tuesta maaseudun kehittämiseen 20.9.2005 annettu neuvoston asetus (EU) N:o 1698/2005 (EUVL 2005, L 277, s. 1).
(3) Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahaston) tuesta maaseudun kehittämiseen annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 15.12.2006 annettu komission asetus (EY) N:o 1974/2006 (EUVL 2006, L 368, s. 15).
(4) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maaseudun kehittämisen tukitoimenpiteitä koskevien tarkastusmenettelyjen ja täydentävien ehtojen täytäntöönpanon osalta 27.1.2011 annettu komission asetus (EU) N:o 65/2011 (EUVL 2011, L 25, s. 8).
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/41 |
Kanne 7.5.2018 – Banco Comercial Português ym. v. komissio
(Asia T-298/18)
(2018/C 249/51)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Banco Comercial Português (Porto, Portugali), Banco ActivoBank S.A. (Lissabon) ja Banco de Investimento Imobiliário S.A. (Lissabon) (edustajat: asianajajat C. Botelho Moniz, L. do Nascimento Ferreira, F.-C. Laprévote, A. Champsaur ja D. Oda)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan komission 11.10.2017 antaman päätöksen C(2017/N) (valtiontuki SA.49275) siltä osin, kuin siinä katsotaan, että ehdollinen pääomajärjestelysopimus, josta Portuguese Resolution Fund (jäljempänä Resolution Fund) ja Lone Star group (jäljempänä Lone Star) sopivat ja joka tuli niiden välillä voimaan siinä yhteydessä, jossa ensin mainittu myi Novo Banco, S.A:n (jäljempänä Novo Banco) viimeksi mainitulle, oli yhteismarkkinoille soveltuvaa valtiontukea |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantajat vetoavat kanteensa tueksi kuuteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäisen kanneperusteen mukaan komission teki oikeudellisen virheen katsoessaan, että vuonna 2014 tehty Banco Espírito Santo, S.A:n (jäljempänä BES) purkaminen toteutettiin yksinomaan Portugalin lain mukaisesti ja ennen luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta 15.5.2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU (EUVL 2014, L 173, s. 173) voimaantuloa. |
2) |
Toisen kanneperusteen mukaan komissio teki oikeudellisen virheen katsoessaan, että direktiiviä 2014/59 sovellettiin vasta 1.1.2015 alkaen. |
3) |
Kolmannen kanneperusteen mukaan komissio teki oikeudellisen virheen katsoessaan, että BES:n alkuperäisen purkamismenettelyn yhtenäisyyden ja täytäntöönpanon säilyttämiseksi Novo Bancon myyntiin on sovellettava kansallista lakia, joka oli voimassa ennen direktiivin 2014/59 täytäntöönpanoa. |
4) |
Neljännen kanneperusteen mukaan komissio teki oikeudellisen virheen katsoessaan virheellisesti, että direktiivissä 2014/59 ei ole mitään sellaisia säännöksiä, jotka ovat erottamattomasti yhteydessä ehdollisen pääomajärjestelysopimuksen arvioimiseen. |
5) |
Viidennen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi direktiivin 2014/59 101 ja 44 artiklaa. |
6) |
Kuudennen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi SEUT 108 artiklan 2 kohtaa ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 13.7.2015 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2015/1589 (EUVL 2015, L 248, s. 9) 4 artiklan 4 kohtaa, koska se ei aloittanut muodollista tutkintamenettelyä, vaikka ehdollisen pääomajärjestelysopimuksen yhteensoveltuvuudesta EU-oikeuden kanssa oli merkittäviä epäilyjä, ja täten komissio esti kantajia käyttämästä puolustautumisoikeuksiaan. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/42 |
Kanne 28.5.2018 – Herrero Torres v. EUIPO – DZ Licores (CARAJILLO LICOR 43 CUARENTA Y TRES)
(Asia T-326/18)
(2018/C 249/52)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: José-Ramón Herrero Torres (Castellón de la Plana, Espanja) (edustaja: asianajaja J. V. Gil Martí)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: DZ Licores, SLU. (Cartagena, Espanja)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Muu osapuoli valituslautakunnassa
Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää sanaosat CARAJILLO LICOR 43 CUARENTA Y TRES – Rekisteröintihakemus nro 14 444 855
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 13.3.2018 asiassa R 2104/2017-5 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen, koska se on oikeudenvastainen, ja määrää kantajan oikeudenkäyntikulut korvattaviksi. |
Kanneperusteet
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 2017/1001 8 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 5 kohdan sekä 59 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/43 |
Kanne 31.5.2018 – Bodegas Altun v. EUIPO – Codorníu (ANA DE ALTUN)
(Asia T-334/18)
(2018/C 249/53)
Kannekirjelmän kieli: espanja
Asianosaiset ja muu osapuoli
Kantaja: Bodegas Altun, SL (Baños de Ebro, Espanja) (edustaja: asianajaja J. Oria Sousa-Montes)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Codorníu, SA (Esplugues de Llobregat, Espanja)
Menettely EUIPO:ssa
Hakija: Kantaja
Riidanalainen tavaramerkki: Hakemus kuviomerkin ANA DE ALTUN rekisteröimiseksi EU-tavaramerkiksi – Rekisteröintihakemus nro 11 860 913
EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n ensimmäisen valituslautakunnan 14.3.2018 asiassa R 173/2018-1 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1001 8 artiklan 5 kohdan rikkominen.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/44 |
Kanne 31.5.2018 – Gibson Brands v. EUIPO – Wilfer (Kitaran muoto)
(Asia T-340/18)
(2018/C 249/54)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset ja muut osapuolet
Kantaja: Gibson Brands, Inc. (Nashville, Tennessee, Yhdysvallat) (edustajat: solicitor K. Hughes ja asianajajat A. Renck ja C. Stöber)
Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: Hans-Peter Wilfer (Markeneukirchen, Saksa)
Menettely EUIPO:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja unionin yleisessä tuomioistuimessa
Riidanalainen malli: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kolmiulotteinen merkki (kitaran muoto) – EU-tavaramerkki nro 9 179 953
EUIPO:ssa käyty menettely: Menettämismenettely
Riidanalainen päätös: EUIPO:n toisen valituslautakunnan 8.3.2018 asiassa R 415/2017-2 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa vastaajan ja siinä tapauksessa, että muu osapuoli valituslautakunnassa osallistuu oikeudenkäyntiin, mainitun muun osapuolen korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan rikkominen |
— |
Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 2 kohdan ja 7 artiklan 3 kohdan rikkominen. |
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/45 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.5.2018 – Sowaer v. komissio
(Asia T-474/16) (1)
(2018/C 249/55)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/45 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 31.5.2018 – QD v. EUIPO
(Asia T-787/16) (1)
(2018/C 249/56)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Neljännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/45 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 31.5.2018 – QD v. EUIPO
(Asia T-199/17) (1)
(2018/C 249/57)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Neljännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/45 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 30.5.2018 – António Conde & Companhia v. komissio
(Asia T-443/17) (1)
(2018/C 249/58)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
16.7.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 249/45 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 29.5.2018 – Nova Brands v. EUIPO – Natamil (Natamil)
(Asia T-23/18) (1)
(2018/C 249/59)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Kolmannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.