ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
61. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
TOIMIELINTENVÄLISET SOPIMUKSET |
|
|
Neuvosto |
|
2018/C 12/01 |
||
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2018/C 12/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8522 – Avantor/VWR) ( 1 ) |
|
2018/C 12/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8640 – CVC/Blackstone/Paysafe) ( 1 ) |
|
2018/C 12/04 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8684 – La Poste / Generali / Malakoff Médéric / EAP France) ( 1 ) |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2018/C 12/05 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2018/C 12/06 |
||
2018/C 12/07 |
||
|
Tilintarkastustuomioistuin |
|
2018/C 12/08 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
2018/C 12/09 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta |
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2018/C 12/10 |
|
Oikaisuja |
|
2018/C 12/11 |
Oikaisu yhteiseen julistukseen EU:n lainsäädäntöprioriteeteista 2018–2019 ( EUVL C 446, 29.12.2017 ) |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
|
II Tiedonannot
TOIMIELINTENVÄLISET SOPIMUKSET
Neuvosto
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/1 |
Euroopan parlamentin, Eurooppa-neuvoston, Euroopan unionin neuvoston, Euroopan komission, Euroopan unionin tuomioistuimen, Euroopan keskuspankin, Euroopan tilintarkastustuomioistuimen, Euroopan ulkosuhdehallinnon, Euroopan talous- ja sosiaalikomitean, Euroopan alueiden komitean ja Euroopan investointipankin välinen
JÄRJESTELY
unionin toimielinten, elinten ja virastojen tietotekniikan kriisiryhmän (CERT-EU) organisaatiosta ja toiminnasta
(2018/C 12/01)
EUROOPAN PARLAMENTTI,
EUROOPAN NEUVOSTO, EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO,
EUROOPAN KOMISSIO,
EUROOPAN UNIONIN TUOMIOISTUIN,
EUROOPAN KESKUSPANKKI,
EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN,
EUROOPAN ULKOSUHDEHALLINTO,
EUROOPAN TALOUS- JA SOSIAALIKOMITEA,
EUROOPAN ALUEIDEN KOMITEA
JA EUROOPAN INVESTOINTIPANKKI,
jotka katsovat seuraavaa:
(1) |
Kaikkien Euroopan unionin toimielinten, elinten ja virastojen valmiuksien vahvistaminen, jotta ne voivat käsitellä kyberuhkia ja haavoittuvuuksia ja ehkäistä ja havaita niiden tieto- ja viestintätekniikan infrastruktuureihin kohdistuvat kyberhyökkäykset sekä reagoida niihin, on edelleen yksi ensisijaisista tavoitteista, koska toimivat tieto- ja viestintätekniikan verkot ja järjestelmät ovat niiden tehtävien täyttämisen kannalta välttämättömiä; |
(2) |
Unionin toimielinten ja elinten pääsihteerit päättivät toukokuussa 2011 komission varapuheenjohtajien Neelie Kroesin ja Maroš Ševčovičin aloitteen pohjalta perustaa unionin toimielinten, elinten ja virastojen tietotekniikan kriisiryhmän, jäljempänä CERT-EU, kokoonpanon vahvistamista edeltävän ryhmän, jota valvoo toimielinten välinen johtokunta; |
(3) |
Heinäkuussa 2012 pääsihteerit vahvistivat käytännön järjestelyt ja päättivät pitää CERT-EU:n pysyvänä yksikkönä, joka auttaisi edelleen parantamaan unionin toimielinten, elinten ja virastojen yleistä tietoteknistä turvallisuutta ja olisi näkyvä esimerkki toimielinten välisestä kyberturvallisuusyhteistyöstä; |
(4) |
Vuosina 2014 ja 2016 toteutetut tarkastelut ovat osoittaneet CERT-EU:n jatkaneen kehitystään ja saavuttaneen vaiheen, jossa se olisi virallistettava siten, että sille annetaan kestävämpi ja läpinäkyvämpi hallinto- ja rahoitusrakenne; |
(5) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä (EU) 2016/1148 (1), jäljempänä ’verkko- ja tietoturvadirektiivi’, perustetaan tietoturvaloukkauksiin reagoivien ja niitä tutkivien yksiköiden, jäljempänä CSIRT-toimijat, verkosto, joka muodostuu jäsenvaltioiden CSIRT-toimijoiden edustajista ja CERT-EU:sta. Verkoston tarkoituksena on edistää luottamuksen kehittämistä jäsenvaltioiden välillä ja ripeää ja tehokasta operatiivista yhteistyötä; |
(6) |
CERT-EU:n hallintorakenteessa olisi vahvistettava CERT-EU:n asema ja tehtävät, sen päällikön vastuut, sen johtokunnan asema ja tehtävät sekä unionin toimielinten, elinten ja virastojen CERT-EU:n tukemista koskevat vastuut; |
(7) |
CERT-EU:n tulisi saada kestävä rahoitus ja henkilöstö, sen toiminnan tuloksellisuus tulisi varmistaa ja sillä olisi oltava riittävä keskeinen pysyvä henkilöstö, mutta sen hallintokulut olisi pidettävä mahdollisimman pieninä; |
(8) |
Tämän järjestelyasiakirjan allekirjoittavat järjestelyyn osallistuvat unionin toimielimet ja elimet sen jälkeen kun niiden omat asiaa koskevat sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen; liitteessä I mainitut unionin virastot, jotka vastaavat itse omista tietoteknisistä infrastruktuureistaan, ovat muodollisesti kirjallisesti vahvistaneet CERT-EU:n johtokunnan puheenjohtajalle noudattavansa järjestelyasiakirjaa, |
OVAT TEHNEET TÄMÄN JÄRJESTELYN:
1 artikla
Tarkoitus ja tehtävä
1. Tämän järjestelyn tarkoituksena on vahvistaa unionin toimielinten, elinten ja virastojen tietotekniikan kriisiryhmän, jäljempänä ’CERT-EU’, toimintaa ja organisaatiota koskevat säännöt.
2. CERT-EU:n tehtävänä on edistää kaikkien unionin toimielinten, elinten ja virastojen, jäljempänä ’osallistujat’, tieto- ja viestintäteknisen infrastruktuurin turvallisuutta auttamalla ehkäisemään, havaitsemaan, lieventämään ja käsittelemään kyberhyökkäyksiä ja toimimalla osallistujien kyberturvallisuutta koskevan tietojenvaihdon ja poikkeamien käsittelyn koordinointikeskuksena.
2 artikla
CERT-EU:n tehtävät
1. CERT-EU kerää, hallinnoi, analysoi ja jakaa osallistujien kanssa tietoja turvallisuusluokittelemattomiin tieto- ja viestintäteknisiin infrastruktuureihin kohdistuvista uhkista, niiden haavoittuvuuksista ja niihin liittyneistä poikkeamista. Se koordinoi poikkeamien käsittelyä toimielinten välisellä ja osallistujien tasolla muun muassa toimittamalla erikoistunutta operatiivista apua tai koordinoimalla sitä.
2. CERT-EU tarjoaa kaikille osallistujille tietotekniikan kriisiryhmän peruspalvelut. Johtokunnan on hyväksyttävä luettelo, jossa esitetään yksityiskohtainen kuvaus CERT-EU:n tarjoamista palveluista, ja kaikki sen päivitykset. CERT-EU:n johtajan on palveluluetteloa tarkistaessaan otettava huomioon hänelle osoitetut resurssit.
3. CERT-EU voi seurata osallistujien verkkoliikennettä niiden suostumuksella.
4. CERT-EU voi antaa osallistujille turvallisuusluokiteltuihin tieto- ja viestintäteknisiin verkkoihin ja järjestelmiin liittyviä poikkeamia koskevaa apua, mikäli kyseinen osallistuja sitä nimenomaisesti pyytää.
5. CERT-EU ei saa käynnistää sellaisia asioita koskevia toimia, jotka kuuluvat kansallisten turvallisuus- tai tiedustelupalvelujen tai osallistujien erikoistuneiden yksiköiden toimivaltaan, eikä tietoisesti puuttua näihin asioihin. Kaikki yhteydenotot, joita kansalliset turvallisuus- tai tiedustelupalvelut toteuttavat tai pyrkivät toteuttamaan CERT-EU:n kanssa, on välittömästi annettava tiedoksi komission turvallisuusosastolle sekä CERT-EU:n johtokunnan puheenjohtajalle.
6. CERT-EU ilmoittaa osallistujille poikkeamien käsittelymenettelyistään ja -prosesseistaan.
7. Jos osallistujien poliittiset osastot sitä ovat nimenomaisesti pyytäneet, CERT-EU voi antaa asiaankuuluvia poliittisia kysymyksiä koskevaa teknistä neuvontaa tai lausuntoja.
3 artikla
Osallistujien ja CERT-EU:n yhteistyö
1. CERT-EU ja osallistujat noudattavat työssään ”need-to-share” -periaatetta 3 kohdan mukaisesti. CERT-EU varmistaa, että on käytössä tehokkaita viestintävälineitä tietojenvaihdon helpottamiseksi osallistujien kanssa.
2. Osallistujat toimittavat CERT-EU:lle tiedot niitä koskevista kyberturvallisuusuhkista sekä omista haavoittuvuuksistaan. Kun CERT-EU on tietoinen uhasta tai haavoittuvuudesta, joka vaikuttaa tai saattaa vaikuttaa johonkin osallistujaan, se varoittaa asiasta kyseistä osallistujaa ja antaa tälle kaikki olennaiset tiedot, mukaan lukien kriittisyystaso, heti kun se on käytännössä mahdollista, jotta suojatoimenpiteitä tai korjaavia toimenpiteitä voidaan toteuttaa. CERT-EU voi avustaa tällaisten suojatoimenpiteiden tai korjaavien toimenpiteiden toteuttamisessa. Muille osallistujille ilmoitetaan asiasta siinä tapauksessa, että uhka tai haavoittuvuus voisi mahdollisesti vaikuttaa niihin.
3. Mikäli osallistujat kohtaavat merkittävän kyberturvallisuuspoikkeaman, ne ilmoittavat siitä CERT-EU:lle ilman aiheetonta viivytystä ja antavat sille kaikki asiaankuuluvat tekniset tiedot, ellei tämä voi vaarantaa jonkin osallistujan tai kolmannen osapuolen turvallisuusetuja. Poikkeama katsotaan merkittäväksi, ellei se ole toistuva tai perustasoinen taikka todennäköisesti metodiselta tai tekniseltä kannalta ennestään hyvin tulkittavissa. Muut kuin tekniset tiedot voidaan jakaa CERT-EU:n kanssa kyseisen osallistujan harkinnan mukaisesti. CERT-EU:lle toimitettuja poikkeamaa koskevia tietoja ei tule jakaa CERT-EU:n ulkopuolelle edes anonymisoidussa muodossa, ellei kyseinen osallistuja ole antanut tähän suostumustaan. CERT-EU sopii etukäteen osallistujien kanssa valmistautumisesta tilanteisiin, joissa tietoja pitää vaihtaa nopeasti osallistujien verkkojen ja järjestelmien suojelemiseksi.
4. CERT-EU ylläpitää osallistujia kuullen luetteloa niiden joukossa käytettävissä olevasta asiantuntemuksesta, jota voitaisiin mahdollisesti hyödyntää keinojen ja voimavarojen puitteissa, jos tapahtuu yhtä tai useampaa osallistujaa koskeva vakava kyberturvallisuuspoikkeama. Kyberturvallisuuspoikkeaman käsittelemiseksi CERT-EU voi tarvittaessa järjestää ja koordinoida tietojenvaihtoa ja teknistä tukea suoraan osallistujien välillä.
5. CERT-EU tekee valtuuksiensa puitteissa tiivistä yhteistyötä Euroopan unionin verkko- ja tietoturvaviraston (ENISA) ja Europolissa toimivan Euroopan kyberrikostorjuntakeskuksen kanssa.
6. CERT-EU vaihtaa lainvalvontaviranomaisten kanssa tietoja yksittäisistä poikkeamista ainoastaan asianomaisen osallistujan tai asianomaisten osallistujien toimivaltaisten yksiköiden etukäteissuostumuksella.
7. CERT-EU tallentaa kaikki osallistujien kanssa jakamansa ja muiden osapuolten kanssa vaihtamansa tiedot. Osallistujat voivat pyytää CERT-EU:ta antamaan yksityiskohtaiset tiedot niitä koskevista tiedoista, jotka on jaettu muiden osapuolten kanssa.
8. CERT-EU voi tarpeen mukaan sopia osallistujien kanssa tehtävistä palvelutaso- tai yhteistyöjärjestelyistä CERT-palvelujen tarjoamiseksi. CERT-EU voi myös sopia palvelutaso- tai yhteistyöjärjestelyistä, jotka koskevat CERT-palvelujen tarjoamista maksua vastaan EU:n siviilikriisinhallintaoperaatioille Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osaston 2 luvun mukaisesti. Johtokunnan on kussakin tapauksessa hyväksyttävä tällaiset palvelutaso- tai yhteistyöjärjestelyt.
4 artikla
CERT-EU:n yhteistyö jäsenvaltioiden tietotekniikan kriisiryhmien kanssa
1. CERT-EU tekee yhteistyötä ja vaihtaa tietoja kyberturvallisuusuhkista, haavoittuvuuksista ja poikkeamista sekä mahdollisista vastatoimista jäsenvaltioiden kansallisten tai valtiollisten CERT-ryhmien ja CSIRT-toimijoiden kanssa osallistujien tieto- ja viestintätekniikan infrastruktuurin suojan parantamiseksi, mukaan lukien verkko- ja tietoturvadirektiivin 12 artiklassa tarkoitetun CSIRT-verkoston välityksellä.
2. CERT-EU tekee yhteistyötä jäsenvaltioiden CERT-ryhmien kanssa kerätäkseen tietoja yleisistä ja erityisistä uhkista, jotka kohdistuvat osallistujiin, sekä välineistä tai menetelmistä, mukaan lukien tekniikat, taktiikat ja menettelyt, parhaista käytännöistä ja yleisistä haavoittuvuuksista. Tiedot on tarkoitus jakaa CERT-EU:n osallistujille. CERT-EU voi vaihtaa jäsenvaltioiden CERT-ryhmien kanssa tietoja välineistä tai menetelmistä, mukaan lukien tekniikat, taktiikat ja menettelyt, parhaista käytännöistä ja yleisistä uhkista sekä haavoittuvuuksista.
3. CERT-EU voi vaihtaa poikkeamakohtaisia tietoja jäsenvaltioiden CERT-ryhmien kanssa sen osallistujan suostumuksella, jota poikkeama koski.
5 artikla
Yhteistyö kolmansien osapuolten CERT-ryhmien ja muiden kumppanien kanssa
1. CERT-EU voi tehdä yhteistyötä toimialakohtaisten ja EU:n ulkopuolisten CERT-ryhmien kanssa siltä osin, mikä koskee välineitä tai menetelmiä, mukaan lukien tekniikat, taktiikat ja menettelyt, parhaita käytäntöjä ja yleisiä uhkia sekä haavoittuvuuksia. CERT-EU:n on pyydettävä ennakolta johtokunnan hyväksyntä kaikkien tällaisten CERT-ryhmien kanssa tehtävälle yhteistyölle, myös puitteissa, joissa EU:n ulkopuoliset CERT-ryhmät tekevät yhteistyötä jäsenvaltioiden CERT-ryhmien kanssa.
2. CERT-EU voi tehdä yhteistyötä muiden kumppaneiden, kuten kaupallisten yksiköiden tai yksittäisten asiantuntijoiden, kanssa kerätäkseen tietoja yleisistä ja erityisistä uhkista, haavoittuvuuksista ja mahdollisista vastatoimista. Tällaisten kumppanien kanssa tehtävälle laajemmalle yhteistyölle CERT-EU:n on pyydettävä ennakolta johtokunnan hyväksyntä.
3. Jos asiaankuuluvan kumppanin kanssa on voimassaoleva salassapitojärjestely tai -sopimus, CERT-EU voi sen osallistujan suostumuksella, jota poikkeama koski, antaa tietoja yksittäisestä poikkeamasta sellaisille kumppaneille, jotka pystyvät osallistumaan sen analysointiin. Tällaiset salassapitojärjestelyt tai -sopimukset on tarkistettava juridisesti komission asiaankuuluvien sisäisten menettelyjen mukaisesti. Salassapitojärjestelyt tai -sopimukset eivät edellytä johtokunnan hyväksyntää, mutta sen puheenjohtajalle on ilmoitettava niistä.
4. CERT-EU voi poikkeuksellisesti johtokunnan ennakkosuostumuksella sopia palvelutasojärjestelyistä muiden yhteisöjen kuin osallistujien kanssa.
6 artikla
CERT-EU:n johtajan tehtävät
1. CERT-EU:n johtaja vastaa CERT-EU:n moitteettomasta toiminnasta ja toimii valtuuksiensa puitteissa johtokunnan alaisuudessa. Hän on vastuussa johtokunnan asettamien strategisten suuntaviivojen, ohjeiden, tavoitteiden ja painopisteiden täytäntöönpanosta sekä CERT-EU:n moitteettomasta hallinnoinnista, mukaan lukien sen taloudelliset ja henkilöresurssit. Hän raportoi säännöllisesti johtokunnan puheenjohtajalle.
2. CERT-EU:n johtajaa sitovat komissioon sovellettavat säännöt, ja hän toimii Euroopan unionin yleistä talousarviota toteuttaessaan edelleenvaltuutettuna tulojen ja menojen hyväksyjänä niiden asiaankuuluvien komission sisäisten sääntöjen mukaisesti, jotka koskevat toimivallan siirtoa ja sen rajoituksia kyseisissä tapauksissa. Hän toimii komission alaisuudessa yksinomaan hallintoa ja rahoitusta koskevien sääntöjen ja menettelyjen soveltamisen osalta.
3. CERT-EU:n johtaja toimittaa johtokunnalle neljännesvuosittain kertomukset CERT-EU:n tehtävien suorittamisesta, talousarvion toteuttamisesta, tehdyistä sopimuksista tai muista järjestelyistä sekä CERT-EU:n henkilöstön virkamatkoista. Lisäksi hän toimittaa johtokunnalle 8 artiklan 1 kohdan e alakohdan mukaisen vuosikertomuksen.
4. CERT-EU:n johtaja avustaa toimivaltaista valtuutettua tulojen ja menojen hyväksyjää varainhoitoasetuksen 66 artiklan 9 kohdan mukaisen, taloutta ja hallintoa koskevia tietoja, kuten tarkastustuloksia, sisältävän vuotuisen toimintakertomuksen laatimisessa ja raportoi tälle säännöllisesti niiden toimenpiteiden täytäntöönpanosta, joiden osalta hän on saanut edelleenvaltuutuksen.
5. CERT-EU:n johtaja laatii vuosittain CERT-EU:n toimintaan liittyvistä hallinnollisista tuloista ja menoista rahoitussuunnitelman, jonka johtokunta hyväksyy 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti.
7 artikla
Johtokunta
1. Johtokunta antaa CERT-EU:lle strategista ohjausta ja opastusta ja valvoo sen yleisten painopisteiden ja tavoitteiden täytäntöönpanoa. Sen jäsenten on oltava ylimmän johdon edustajia, jotka on nimennyt kukin järjestelyn allekirjoittaja sekä ENISA, joka edustaa liitteessä I lueteltujen, omasta tieto- ja viestintätekniikan infrastruktuuristaan vastaavien virastojen etuja. Jäseniä voi avustaa yksi varajäsen. Puheenjohtaja voi kutsua muita osallistujien edustajia mukaan johtokunnan kokouksiin.
2. Johtokunta nimeää puheenjohtajan jäsentensä keskuudesta kahden vuoden ajaksi. Hänen varajäsenensä on tultava johtokunnan täysjäseneksi samaksi ajaksi.
3. Johtokunta kokoontuu puheenjohtajansa aloitteesta tai jonkin jäsenensä pyynnöstä. Se vahvistaa oman sisäisen työjärjestyksensä.
4. Kullakin tämän järjestelyasiakirjan allekirjoittajalla ja ENISAlla on yksi ääni, jota käyttää vastaava jäsen tai käyttävät vastaavat jäsenet. Johtokunnan päätökset tehdään yksinkertaisella enemmistöllä, jollei toisin säädetä. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen paitsi siinä tapauksessa, että äänet menevät tasan, jossa hän voi antaa ratkaisevan äänen.
5. Mikäli operatiivisista syistä olisi tehtävä kiireellisiä päätöksiä, johtokunta voi poikkeuksellisesti toimia puheenjohtajan ja Euroopan komissiota, neuvostoa, Euroopan parlamenttia ja asianomaista osallistujaa tai asianomaisia osallistujia edustavien jäsenten suostumuksella.
6. Johtokunta voi toimia yksinkertaistettua kirjallista menettelyä noudattaen puheenjohtajan aloitteesta, jonka nojalla asianomainen hyväksytty päätös katsotaan tehdyksi puheenjohtajan asettamassa määräajassa, paitsi jos joku jäsen vastustaa sitä.
7. CERT-EU:n johtaja osallistuu johtokunnan kokouksiin, ellei johtokunta toisin päätä.
8. Johtokunnan sihteeristöstä huolehtii se toimielin, jonka ylimmän johdon edustaja toimii puheenjohtajana.
9. Sihteeristö ilmoittaa johtokunnan päätöksistä liitteessä I luetelluille EU:n virastoille. EU:n virastoilla on oikeus esittää johtokunnan puheenjohtajalle mikä tahansa asia, joka sen mielestä tulisi saattaa johtokunnan tietoon.
8 artikla
Johtokunnan tehtävät
1. Johtokunta antaa CERT-EU:lle strategista ohjausta ja opastusta, ja sen tulee erityisesti
a) |
hyväksyä CERT-EU:n johtajan ehdotuksesta CERT-EU:n vuotuinen työohjelma ja seurata sen toteuttamista; |
b) |
hyväksyä CERT-EU:n johtajan ehdotuksesta CERT-EU:n palvelujen luettelo; |
c) |
hyväksyä CERT-EU:n johtajan toimittaman ehdotuksen pohjalta rahoitussuunnitelma CERT-EU:n toimintaan liittyvistä tuloista ja menoista, henkilöstö mukaan luettuna; |
d) |
hyväksyä vuosittain CERT-EU:n johtajan ehdotuksen pohjalta vuotuiset määrärahat sellaisille osallistujille ja kolmansille osapuolille suoritettavia palveluja varten, joilla on palvelutasojärjestelyjä CERT-EU:n kanssa; |
e) |
tarkastaa ja hyväksyä CERT-EU:n johtajan laatima vuosikertomus, joka kattaa CERT-EU:n toiminnan ja varainhoidon; |
f) |
hyväksyä ja seurata CERT-EU:ta koskevia keskeisiä tulosindikaattoreita, jotka on määritelty CERT-EU:n johtajan ehdotuksen pohjalta; |
g) |
hyväksyä yleisiä toimintaperiaatteita ja suuntaviivoja koskevat CERT-EU:n asiakirjat, joissa suositellaan osallistujille hyviä tieto- ja viestintätekniikan turvallisuuskäytänteitä; |
h) |
hyväksyä CERT-EU:n ja muiden yksiköiden yhteistyö- tai palvelutasojärjestelyt taikka -sopimukset 3 artiklan 8 kohdan ja 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti; |
i) |
perustaa tarvittaessa teknisiä neuvoa-antavia ryhmiä avustamaan johtokunnan työskentelyä, hyväksyä niiden tehtävänmääritykset ja nimetä niiden puheenjohtajat; sekä |
j) |
muuttaa liitteessä I olevaa tätä järjestelyä soveltavien unionin virastojen luetteloa. |
2. Puheenjohtaja voi edustaa johtokuntaa tai toimia sen puolesta johtokunnan kanssa sovittujen järjestelyjen mukaisesti.
9 artikla
Henkilöstö- ja rahoitusasiat
1. Vaikka CERT-EU perustetaan riippumattomaksi, toimielinten väliseksi palveluntarjoajaksi kaikkia unionin toimielimiä, elimiä ja virastoja varten, se integroidaan jonkin komission pääosaston hallintorakenteeseen, jotta se voi hyödyntää komission hallinnon, varainhoidon ja kirjanpidon tukirakenteita. Komissio ilmoittaa johtokunnalle CERT-EU:n hallinnollisesta sijainnista ja sen mahdollisista muutoksista.
2. Komissio nimittää CERT-EU:n johtajan saatuaan johtokunnan yksimielisen suostumuksen. Johtokuntaa kuullaan menettelyn kaikissa CERT-EU:n johtajan nimittämistä edeltävissä vaiheissa, erityisesti tähän tehtävään liittyvien avointa virkaa koskevien ilmoitusten laatimisen, hakemusten tarkastelun ja kilpailun valintalautakunnan nimittämisen yhteydessä.
3. Kaikkien unionin toimielinten ja elinten virkamiehille on tiedotettava kaikista CERT-EU:n avoimia virkoja koskevista ilmoituksista.
4. Edellyttäen, että unionin budjettivallan käyttäjän oikeuksia kunnioitetaan, tähän järjestelyyn osallistuvat unionin toimielimet ja elimet, lukuun ottamatta Euroopan tilintarkastustuomioistuinta, Euroopan keskuspankkia ja Euroopan investointipankkia, sitoutuvat siirtämään tai osoittamaan CERT-EU:lle liitteessä II vahvistetun määrän virkoja varainhoitovuoteen 2019 mennessä, ellei liitteessä II toisin säädetä. CERT-EU tarjoaa täysimääräiset palvelut niille unionin toimielimille ja elimille, jotka osoittavat tai siirtävät sille määritellyn määrän virkoja. Liitteessä II ilmoitettua virkojen määrää tarkistetaan vähintään viiden vuoden välein.
5. CERT-EU voi sopia osallistuvien unionin toimielinten ja elinten kanssa, että sille osoitetaan väliaikaisesti lisähenkilöstöä.
6. Euroopan tilintarkastustuomioistuin, Euroopan keskuspankki ja Euroopan investointipankki tekevät palvelutasojärjestelyjä, jotka koskevat CERT-EU:n palveluluettelonsa mukaisesti tarjoamia palveluja ja vuotuista taloudellista korvausta, jonka kukin niistä maksaa liitteen II mukaisesti kunkin varainhoitovuoden alussa vastikkeena CERT-EU:n edellisen varainhoitovuoden aikana suorittamista palveluista.
7. Taloudellisesta korvauksesta, jonka kukin unionin virasto maksaa CERT-EU:n palvelujen tarjoamisesta aiheutuneiden kustannusten kattamiseksi, sovitaan asianomaisten unionin virastojen kanssa, ja se sisällytetään yleisiin hallinnollisiin puitteisiin, joilla säädellään komission palvelujen tarjoamista unionin virastoille.
8. CERT-EU:n johtaja raportoi vuosittain vuotuisen taloudellisen korvauksen määrästä, joka palvelutasojärjestelyjä CERT-EU:n kanssa tehneiden osallistujien on maksettava 6 kohdan mukaisesti ja unionin virastojen 7 kohdan mukaisesti. Johtokunta tarkistaa vuosittain kyseisen vuosittaisen taloudellisen korvauksen määrän.
9. Komissio huolehtii CERT-EU:n toiminnan talousarvio- ja varainhallinnosta, myös muiden unionin toimielinten tai elinten osoittamista tuloista, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 (2) ja asiaankuuluvien sääntöjen ja säännösten mukaisesti. Kaikki CERT-EU:lle osoitetut talousarviomäärärahat tai palvelutasojärjestelyjen kautta saadut tulot yksilöidään erikseen sen rahoitussuunnitelmassa.
10 artikla
Salassapitovelvollisuus
CERT-EU ja sen osallistujat käsittelevät toisilta osallistujilta tai kolmansilta osapuolilta saatuja tietoja salassapitovelvollisuuden piiriin kuuluvina Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 339 artiklan tai vastaavien sovellettavien kehysten mukaisesti. Ne eivät saa paljastaa mitään tällaisia tietoja kolmansille osapuolille, ellei kyseinen osallistuja tai osapuoli ole nimenomaisesti antanut siihen lupaa.
11 artikla
Henkilötietojen suoja
Tämän järjestelyn mukaiseen henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 (3).
12 artikla
Tilintarkastus, kysymykset ja yleisön oikeus tutustua asiakirjoihin
1. Sisäisestä tarkastuksesta huolehtii komission sisäisen tarkastuksen yksikkö, joka noudattaa 10 artiklan mukaisia määräyksiä. Johtokunta voi ehdottaa, että komission sisäisen tarkastuksen yksikkö huolehtii tilintarkastuksesta.
2. CERT-EU:n johtaja vastaa Euroopan oikeusasiamiehen ja Euroopan tietosuojavaltuutetun kysymyksiin komission sisäisten menettelyjen mukaisesti.
3. CERT-EU:n hallussa olevien asiakirjojen osalta sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1049/2001 (4) säädettyjä menettelyjä ottaen huomioon kyseisen asetuksen mukainen velvollisuus kuulla muita osallistujia, jos pyyntö koskee niiden asiakirjoja.
13 artikla
Uudelleentarkastelu
Koska kyberuhkaympäristö ja sen käsittely unionissa, myös EU:n kyberturvallisuusstrategiassa asetetut toimintapoliittiset painopisteet, muuttuvat koko ajan, johtokunta tarkastelee säännöllisesti uudelleen CERT-EU:n organisaatiota ja toimintaa. Se voi antaa osallistuville toimielimille ja elimille suosituksia tämän järjestelyn tarkistamiseksi tai muuttamiseksi sekä muitakin CERT-EU:n tehokasta toimintaa koskevia suosituksia.
14 artikla
Soveltamisala ja soveltamispäivä
1. Tätä järjestelyä sovelletaan unionin toimielimiin ja elimiin, jotka ovat allekirjoittaneet tämän järjestelyn, sekä liitteessä I lueteltuihin unionin virastoihin, joilla on oma tieto- ja viestintätekniikan infrastruktuurinsa.
2. Tätä järjestelyä sovelletaan allekirjoituspäivästä alkaen. Se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä järjestely laaditaan bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä yhtenä alkuperäisenä kappaleena, joka talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön, joka toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen siitä kaikille allekirjoittajille.
Tehty Frankfurtissa, Luxemburgissa ja Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2017.
Euroopan parlamentin puolesta
Pääsihteeri
K. WELLE
Eurooppa-neuvoston ja neuvoston puolesta
Pääsihteeri
J. TRANHOLM-MIKKELSEN
Euroopan komission puolesta
Pääsihteeri
A. ITALIANER
Euroopan unionin tuomioistuimen puolesta
Infrastruktuurin pääosaston pääjohtaja
F. SCHAFF
Euroopan keskuspankin puolesta
Tietojärjestelmien pääjohtaja
K. DE GEEST
Palvelujohtaja
M. DIEMER
Euroopan tilintarkastustuomioistuimen puolesta
Pääsihteeri
E. RUIZ GARCÍA
Euroopan ulkosuhdehallinnon puolesta
Talousarviosta ja hallinnosta vastaava pääjohtaja
G. DI VITA
Euroopan talous- ja sosiaalikomitean puolesta
Pääsihteeri
L. PLANAS PUCHADES
Alueiden komitean puolesta
Pääsihteeri
J. BURIÁNEK
Euroopan investointipankin puolesta
Ylijohtaja ja varainhoidon valvoja
P. KLAEDTKE
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/1148, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2016, toimenpiteistä yhteisen korkeatasoisen verkko- ja tietojärjestelmien turvallisuuden varmistamiseksi koko unionissa (EUVL L 194, 19.7.2016, s. 1).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 966/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 kumoamisesta (EUVL L 298, 26.10.2012, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001, annettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001, Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43).
LIITE I
14 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen unionin virastojen luettelo
ACER |
Energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyövirasto |
BEREC-virasto |
Euroopan sähköisen viestinnän sääntelyviranomaisten yhteistyöelin |
CPVO |
Yhteisön kasvilajikevirasto |
EU-OSHA |
Euroopan työterveys- ja työturvallisuusvirasto |
Frontex |
Euroopan raja- ja merivartiovirasto |
eu-LISA |
Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaava eurooppalainen virasto |
EASO |
Euroopan turvapaikka-asioiden tukivirasto |
EASA |
Euroopan lentoturvallisuusvirasto |
EPV |
Euroopan pankkiviranomainen |
ECDC |
Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus |
Cedefop |
Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus |
ECHA |
Euroopan kemikaalivirasto |
EYK |
Euroopan ympäristökeskus |
EFCA |
Euroopan kalastuksenvalvontavirasto |
EFSA |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen |
Eurofound |
Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiö |
GSA |
Euroopan GNSS-virasto |
EIGE |
Euroopan tasa-arvoinstituutti |
EVLEV |
Euroopan vakuutus- ja lisäeläkeviranomainen |
EMSA |
Euroopan meriturvallisuusvirasto |
EMA |
Euroopan lääkevirasto |
EMCDDA |
Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskus |
ENISA |
Euroopan unionin verkko- ja tietoturvavirasto |
CEPOL |
Euroopan unionin lainvalvontakoulutusvirasto |
Europol |
Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirasto |
ERA |
Euroopan unionin rautatievirasto |
ESMA |
Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen |
ETF |
Euroopan koulutussäätiö |
FRA |
Euroopan unionin perusoikeusvirasto |
EUIPO |
Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto |
Eurojust |
Euroopan unionin rikosoikeudellisen yhteistyön virasto |
CdT |
Euroopan unionin elinten käännöskeskus |
EDA |
Euroopan puolustusvirasto |
EIT |
Euroopan innovaatio- ja teknologiainstituutti |
EUTT |
Euroopan unionin turvallisuusalan tutkimuslaitos |
EUSK |
Euroopan unionin satelliittikeskus |
SRB |
Yhteinen kriisinratkaisuneuvosto |
LIITE II
Osallistujien CERT-EU:lle osoittamat kokoaikaiset virat tai rahoitusosuudet talousarviosta
HENKILÖSTÖTAULUKKOON SISÄLTYVÄT VIRAT
Toimielin/Elin |
EU:n henkilöstön suhteellinen osuus |
Vastaavat CERT-EU:lle siirrettävät/osoitettavat virat (kokoaikaisiksi muutettuina |
Euroopan parlamentti |
19,5 % |
3 (1) |
Eurooppa-neuvosto/Neuvosto |
9 % |
2 |
Komissio (2) |
55 % |
8 |
Unionin tuomioistuin |
6 % |
1 (3) |
Euroopan ulkosuhdehallinto |
4,5 % |
1 (4) |
Euroopan talous- ja sosiaalikomitea / Euroopan alueiden komitea |
3,5 % |
1 (5) |
Euroopan tilintarkastustuomioistuin |
2,5 % |
0 (6) |
|
YHTEENSÄ: |
16 |
Vuotuiset rahoitussitoumukset CERT-EU:lle
Euroopan keskuspankki (7) |
120 000 euroa (8) |
Euroopan investointipankki (9) |
120 000 euroa (10) |
(1) Euroopan parlamentti siirtää jäljellä olevat kaksi virkaa viimeistään osana vuoden 2021 talousarviota. Tällä välin se pyrkii säilyttämään nykyisen sitoumuksensa: CERT-EU:n käyttöön osoitettu yksi puolikas kokoaikainen työntekijä sekä palvelutasojärjestelyssä vahvistettu vuosittainen rahoitusosuus (120 000 €).
(2) Komission osalta virat asetetaan sisäisesti CERT-EU:n käyttöön. Komissio osallistuu myös tarjoamalla CERT-EU:lle luontoissuorituksena toimistoja, logistiikkatoimintoja sekä tietotekniikka-infrastruktuuria. Komission osoittamien henkilöstötaulukkoon sisältyvien virkojen suhteellisessa osuudessa ei oteta huomioon unionin toimistojen tai eri unionin toimeenpanovirastojen virkoja, joille komissio tarjoaa tietoteknisen infrastruktuurin.
(3) Euroopan unionin tuomioistuin ei voi sitoutua siirtämään virkaa 9 artiklan 4 kohdassa edellytetyssä määräajassa. Siihen asti kun se voi tehdä kyseisen siirron, se sitoutuu pitämään kiinni nykyisestä sitoumuksestaan, eli palvelutasojärjestelyssä vahvistetusta vuosittaisesta rahoitusosuudesta.
(4) Euroopan ulkosuhdehallinto ei voi sitoutua siirtämään virkaa 9 artiklan 4 kohdassa edellytetyssä määräajassa. Siihen asti kun se voi tehdä kyseisen siirron, se sitoutuu pitämään kiinni nykyisestä sitoumuksestaan, eli palvelutasojärjestelyssä vahvistetusta vuosittaisesta rahoitusosuudesta.
(5) Euroopan talous- ja sosiaalikomitea ja Euroopan alueiden komitea eivät voi sitoutua siirtämään virkaa 9 artiklan 4 kohdassa edellytetyssä määräajassa. Siihen asti kun ne voivat tehdä kyseisen siirron, ne sitoutuvat pitämään kiinni nykyisestä sitoumuksestaan, eli kahden puolipäiväisen asiantuntijan tarjoamisesta.
(6) Euroopan tilintarkastustuomioistuimen suhteellisen koon huomioon ottaen viran siirtämisen sijaan se antaa CERT-EU:lle rahoitussitoumuksen 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
(7) Koska Euroopan keskuspankkiin ja Euroopan investointipankkiin ei sovelleta EU:n henkilöstösääntöjä eivätkä ne näin ollen voi tehdä viransiirtoja, kummatkin antavat jatkossakin vuosittaisia rahoitusosuuksia CERT-EU:lle palvelutasojärjestelyn nojalla 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
(8) Näitä määriä voidaan mukauttaa 9 artiklan 8 kohdan mukaisesti.
(9) Koska Euroopan keskuspankkiin ja Euroopan investointipankkiin ei sovelleta EU:n henkilöstösääntöjä eivätkä ne näin ollen voi tehdä viransiirtoja, kummatkin antavat jatkossakin vuosittaisia rahoitusosuuksia CERT-EU:lle palvelutasojärjestelyn nojalla 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
(10) Näitä määriä voidaan mukauttaa 9 artiklan 8 kohdan mukaisesti.
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/12 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.8522 – Avantor/VWR)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2018/C 12/02)
Komissio päätti 17. marraskuuta 2017 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32017M8522. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/12 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.8640 – CVC/Blackstone/Paysafe)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2018/C 12/03)
Komissio päätti 21. marraskuuta 2017 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32017M8640. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/13 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.8684 – La Poste / Generali / Malakoff Médéric / EAP France)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2018/C 12/04)
Komissio päätti 21. joulukuuta 2017 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain ranskaksi ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32017M8684. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/14 |
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön palvelukseen määräaikaisesti siirrettäville kansallisille asiantuntijoille maksettavien korvausten päivittäminen vuonna 2018
(2018/C 12/05)
Neuvoston pääsihteeristön palvelukseen määräaikaisesti siirrettäviin asiantuntijoihin sovellettavista säännöistä sekä päätöksen 2007/829/EY kumoamisesta 23 päivänä kesäkuuta 2015 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2015/1027 (1) 19 artiklan 6 kohdan mukaisesti:
1. |
Päivärahan määräksi vahvistetaan 1 päivästä tammikuuta 2018 alkaen 138,15 euroa. |
2. |
Korvausasteikko 1 päivästä tammikuuta 2018 alkaen lähtöpaikkakunnan ja asemapaikan välimatkan (kilometreinä) perusteella maksettaville korvauksille on seuraava:
|
(1) EUVL L 163, 30.6.2015, s. 40.
Euroopan komissio
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/15 |
Euron kurssi (1)
12. tammikuuta 2018
(2018/C 12/06)
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,2137 |
JPY |
Japanin jeniä |
134,88 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4487 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,88983 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,8350 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,1787 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
9,6590 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,521 |
HUF |
Unkarin forinttia |
308,74 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,1722 |
RON |
Romanian leuta |
4,6363 |
TRY |
Turkin liiraa |
4,5587 |
AUD |
Australian dollaria |
1,5417 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5194 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
9,4962 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6726 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,6103 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 289,54 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
15,0481 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
7,8417 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,4454 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
16 179,71 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,8255 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
61,144 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
68,7074 |
THB |
Thaimaan bahtia |
38,802 |
BRL |
Brasilian realia |
3,8959 |
MXN |
Meksikon pesoa |
23,1956 |
INR |
Intian rupiaa |
77,1915 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/16 |
Eurokolikoiden uusi kansallinen puoli
(2018/C 12/07)
Liikkeeseen tarkoitetut eurokolikot ovat laillisia maksuvälineitä koko euroalueella. Komissio julkaisee kaikkien uusien eurokolikoiden ulkoasut tiedoksi kolikoita työssään käsitteleville henkilöille sekä suurelle yleisölle (1). Erikoisrahoja voivat 10. helmikuuta 2009 annettujen neuvoston päätelmien (2) mukaan laskea liikkeeseen euroalueen jäsenvaltiot sekä maat, jotka saavat Euroopan unionin kanssa valuuttasuhteista tekemänsä sopimuksen mukaan laskea liikkeeseen eurokolikoita. Tähän oikeuteen sovelletaan tiettyjä edellytyksiä, joista yksi on, että liikkeeseen lasketun kolikon on oltava yksikköarvoltaan 2 euroa. Erikoisrahoilla on tavanomaisten 2 euron kolikoiden tekniset ominaisuudet, mutta niissä on kansallisella puolella erityinen kuva-aihe, jolla on suuri kansallinen tai eurooppalainen symboliarvo.
Liikkeeseenlaskun toteuttava maa : Espanja
Aihe : Kuningas FELIPE VI:n 50-vuotispäivä
Kuvaus ulkoasusta : Kuva-aiheena on kuningas Felipe VI:n vaakuna. Vasemmalla puolella on puolikaaren muodossa sana ”ESPAÑA” ja sen alla liikkeeseenlaskuvuosi 2018. Alhaalla oikealla on puolikaaren muodossa teksti ”50 ANIVERSARIO DE S.M. FELIPE VI”. Rahapajan tunnus on ylhäällä oikealla.
Kolikon ulkokehää koristavat Euroopan unionin lipun 12 tähteä.
Liikkeeseen laskettavien kolikoiden määrä :
Liikkeeseenlaskun ajankohta :
(1) Ks. EYVL C 373, 28.12.2001, s. 1, jossa esitellään kaikkien vuonna 2002 liikkeeseen laskettujen kolikoiden kansalliset puolet.
(2) Ks. talous- ja rahoitusasioiden neuvoston 10. helmikuuta 2009 antamat päätelmät ja komission 19. joulukuuta 2008 antama suositus liikkeeseen tarkoitettujen eurokolikoiden kansallisia puolia ja liikkeeseenlaskua koskeviksi yhteisiksi suuntaviivoiksi (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 52).
Tilintarkastustuomioistuin
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/17 |
Erityiskertomus nro 1/2018
”On aika kohdentaa Euroopan alueiden hankkeille annettava yhteinen JASPERS-apu paremmin”
(2018/C 12/08)
Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että erityiskertomus nro 1/2018 ”On aika kohdentaa Euroopan alueiden hankkeille annettava yhteinen JASPERS-apu paremmin” on juuri julkaistu.
Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internetsivustolla (http://eca.europa.eu).
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/18 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet kalastuksen lopettamisesta
(2018/C 12/09)
Unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) 35 artiklan 3 kohdan mukaisesti on tehty päätös seuraavassa taulukossa määritellyn kalastuksen lopettamisesta:
Kalastuksen lopettamisen päivämäärä ja kellonaika |
10.10.2017 |
Kesto |
10.10.2017–31.12.2017 |
Jäsenvaltio |
Belgia |
Kalakanta tai kalakantaryhmä |
WHG/08. |
Laji |
Valkoturska (Merlangius merlangus) |
Alue |
VIII |
Kalastusalustyyppi/-tyypit |
— |
Viitenumero |
28/TQ127 |
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/19 |
Euroopan innovaatio- ja teknologiainstituutin (EIT) osaamis- ja innovointiyhteisöjen perustamista koskeva ehdotuspyyntö
(2018/C 12/10)
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1292/2013 (1) mukainen ilmoitus osaamis- ja innovaatioyhteisöjä (KIC:t) koskevasta ehdotuspyynnöstä.
Ehdotuksia toivotaan seuraavaa pyyntöä varten. Ehdotuspyynnön määräaika ja muut asiaankuuluvat tiedot on esitetty ehdotuspyynnön tekstissä, joka julkaistaan EIT:n verkkosivustolla.
Ehdotuspyynnön tunnus: EIT-KICS-2018.
Ehdotuspyynnön ensisijaisesti kattamat alueet ovat EIT Urban Mobility (älykäs, ympäristöystävällinen ja yhdentynyt liikenne) sekä EIT Manufacturing (lisäarvoa tuova valmistusteollisuus).
Tietoa ehdotuspyynnössä sovellettavista menettelyistä ja arviointikriteereistä sekä ehdotusten tekemistä koskevia ohjeita hakijoille on saatavilla EIT:n verkkosivuston KICs Call -sivulla: http://eit.europa.eu/collaborate/2018-call-for-kics
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 174.
Oikaisuja
13.1.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 12/20 |
Oikaisu yhteiseen julistukseen EU:n lainsäädäntöprioriteeteista 2018–2019
( Euroopan unionin virallinen lehti C 446, 29. joulukuuta 2017 )
(2018/C 12/11)
Oikaistaan sivulla 1 julkaistu yhteinen julistus seuraavasti:
Yhteinen julistus EU:n lainsäädäntöprioriteeteista 2018–2019
Euroopan tulevaisuus on meidän käsissämme. Koska olemme vakuuttuneita siitä, että Euroopan unioni on paras väline tavoitteidemme saavuttamiseksi, jatkamme yhteistyötämme, jotta unioni olisi tulevina vuosina vahvempi, yhtenäisempi ja demokraattisempi.
Eurooppa on jälleen vahvistumassa, ja meidän on hyödynnettävä tämä uusi tilaisuus. Euroopan parlamentin vaalit ovat äänestäjille demokratian kannalta olennainen hetki arvioida unionin tehokkuutta. Seuraaviin vaaleihin on noin 18 kuukautta, joten nyt on aika näyttää, että Eurooppa voi edistää kansalaistensa etuja tärkeissä kysymyksissä silloin, kun on sen aika.
Yhteinen julistus EU:n lainsäädäntöprioriteeteista vuodelle 2017 oli ensimmäinen paremmasta lainsäädännöstä 13. huhtikuuta 2016 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen mukainen yhteinen julistus. Se on osoittautunut hyväksi välineeksi, koska se on säilyttänyt poliittisen huomion niissä keskeisissä ehdotuksissa, joissa tuloksia tarvitaan eniten, ja se olisi uusittava Euroopan parlamentin vaaleja edeltävälle jaksolle.
Toimielimet sopivat toteuttavansa myönteistä toimintaohjelmaa, jonka avulla pyritään kohti osallistavampaa ja yhtenäisempää EU:ta, sekä saavansa aikaan tulevaisuuteen suuntautuvan vuoden 2020 jälkeisen uuden rahoituskehyksen. Näillä tuetaan unionin tavoitteita sekä varmistetaan asianmukainen tasapaino EU:n politiikkojen välillä kansalaisten edun mukaisesti. Tämän vahvan sitoumuksen mukaisesti asetamme seuraavien aloitteiden käsittelyn etusijalle lainsäädäntöprosessissa, jotta voimme varmistaa niiden merkittävän edistymisen ja toteuttaa ne mahdollisuuksien mukaan ennen vuoden 2019 Euroopan parlamentin vaaleja:
1. |
suojellaan paremmin kansalaistemme turvallisuutta varmistamalla, että jäsenvaltioiden viranomaiset tietävät, ketkä ylittävät yhteiset ulkorajamme, takaamalla yhteensopivat turvallisuutta, rikosrekistereitä sekä rajaturvallisuuden ja muuttoliikkeen hallintaa koskevat EU:n tietojärjestelmät, vahvistamalla terrorismin ja rahanpesun torjuntaa koskevia välineitämme ja tehostamalla unionin puolustusteollisuuden kilpailukykyä ja innovointia Euroopan puolustusrahaston avulla; |
2. |
uudistetaan ja kehitetään EU:n muuttoliikepolitiikkaa vastuun ja solidaarisuuden hengessä muun muassa Euroopan yhteisen turvapaikkajärjestelmän uudistuksen, Dublinin järjestelmä mukaan lukien, ja laillista muuttoliikettä koskevan paketin avulla; |
3. |
annetaan uutta pontta työllisyyteen, kasvuun ja investointeihin nykyaikaistamalla EU:n kaupan suojatoimia ja edistämällä ulkomaisten suorien sijoitusten seurantaa EU:ssa, parantamalla jätehuoltoa kiertotaloudessa, jatkamalla pyrkimyksiä syventää talous- ja rahaliittoamme sekä täydentämällä pankkiunioniamme siten, että riskien jakamista ja vähentämistä tasapainotetaan; |
4. |
edistetään Euroopan unionin sosiaalista ulottuvuutta pyrkimällä parantamaan sosiaaliturvajärjestelmien koordinointia, suojaamalla työntekijöitä työpaikan terveysriskeiltä, varmistamalla työmarkkinoilla kaikkien tasapuolinen kohtelu nykyaikaistamalla työntekijöiden lähettämistä koskevia sääntöjä sekä parantamalla rajatylittävää täytäntöönpanon valvontaa; |
5. |
pidetään kiinni sitoutumisestamme yhdennettyjen digitaalisten sisämarkkinoiden toteuttamiseen saattamalla sähköisen viestinnän alan sääntöjen nykyaikaistaminen päätökseen, asettamalla sekä digitaalisten että fyysisten tuotteiden verkkomyynnin ja etämyynnin kuluttajansuojalle tiukemmat normit ja vahvistamalla kyberturvallisuutta; |
6. |
saadaan aikaan tuloksia kunnianhimoista energiaunionia ja tulevaisuuteen tähtäävää ilmastopolitiikkaa koskevan tavoitteemme suhteen, erityisesti panemalla täytäntöön vuoteen 2030 ulottuvat ilmasto- ja energiapolitiikan puitteet ja edistämällä Pariisin sopimuksen jatkotoimia, muun muassa antamalla lainsäädäntöä aiheista puhdasta energiaa kaikille eurooppalaisille ja puhdas liikkuminen; |
7. |
kehitetään edelleen demokraattista legitimiteettiä EU:n tasolla parantamalla eurooppalaisen kansalaisaloitteen toimintaa ja lisäämällä poliittisten puolueiden rahoituksen läpinäkyvyyttä. |
Lisäksi olemme yhtä mieltä siitä, että meidän on edistyttävä myös seuraavissa tärkeissä kysymyksissä:
— |
jatketaan sitoutumistamme yhteisiin eurooppalaisiin arvoihin, demokratiaan, oikeusvaltioperiaatteeseen ja perusoikeuksiin, vahvistetaan EU:n demokraattista legitimiteettiä sekä yhteistä osallistumistamme syrjinnän ja muukalaisvihan torjuntaan; |
— |
noudatetaan vakaata, avointa ja sääntöperusteista kauppapolitiikkaa uskoen vakaasti siihen, että kaupan avulla luodaan vaurautta ja työpaikkoja; |
— |
käsitellään veropetoksia, verovilppiä ja veronkiertoa sekä varmistetaan vakaa ja oikeudenmukainen verojärjestelmä; |
— |
varmistetaan oikeudenmukaisuus ja riittävä sosiaalisen suojelun taso sekä sosiaaliset oikeudet Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin 20 keskeisen periaatteen mukaisesti; |
— |
lujitetaan EU:n asemaa etujemme suojelemisessa ja puolustamisessa, myös sen rajojen ulkopuolella, sekä vakauden, turvallisuuden ja rauhan edistämisessä; |
— |
varmistetaan tietosuojan, digitaalisten oikeuksien ja eettisten normien korkea taso hyödyntämällä tekoälyn ja robotiikan etuja ja välttämällä niiden kehitykseen liittyviä riskejä. |
Toimielimet sopivat myös kaikkien vireillä olevien ehdotusten käsittelyn jatkamisesta.
Vaikka vuoden 2017 yhteisessä julistuksessa määritettyjen prioriteettiehdotusten toteuttamisessa on edistytty merkittävästi, olemme vakaasti päättäneet saattaa päätökseen työn, johon olemme sitoutuneet. Jatkamme joulukuun 2016 jälkeen toimitettujen ehdotusten käsittelyä. Käsittelemme myös komission vuoden 2018 työohjelmaan sisältyviä lainsäädäntöehdotuksia.
Olemme edelleen sitoutuneet edistämään nykyisen lainsäädännön asianmukaista täytäntöönpanoa ja sen noudattamisen valvontaa.
Tehtävässämme Euroopan parlamentin puhemiehenä sekä neuvoston ja Euroopan komission puheenjohtajina me seuraamme säännöllisesti tämän yhteisen julistuksen oikea-aikaista ja tehokasta täytäntöönpanoa.
Antonio TAJANI
Euroopan parlamentin puhemies
Jüri RATAS
Neuvoston puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
Euroopan komission puheenjohtaja
Neuvoston lausuma
Yhteisessä julistuksessa mainitaan pankkiunionin täydentäminen, miltä osin neuvosto muistuttaa, että Ecofin-neuvosto antoi 17. kesäkuuta 2016 päätelmät etenemissuunnitelmasta pankkiunionin täydentämiseksi. Neuvosto on edelleen sitoutunut etenemissuunnitelmaan ja korostaa, että pankkiunionia on täydennettävä finanssialan riskien vähentämiseksi ja jakamiseksi asianmukaisessa järjestyksessä, kuten päätelmissä todetaan.
Euroopan parlamentin puhemiehen julkilausuma unionin omien varojen järjestelmän uudistamisesta
Euroopan parlamentti on sitoutunut unionin omien varojen järjestelmän uudistamiseen omia varoja käsittelevän korkean tason työryhmän suositusten perusteella rajoittamatta kuitenkaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 311 artiklan soveltamista. Parlamentti korostaa tässä yhteydessä, että seuraavaa monivuotista rahoituskehystä hyväksyttäessä on tehtävä kattavia säädösehdotuksia unionin omista varoista. Unionin tuloja ja menoja olisi käsiteltävä rinnatusten.