ISSN 1977-1053

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 168

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

60. vuosikerta
29. toukokuu 2017


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan unionin tuomioistuin

2017/C 168/01

Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

1

 

Unionin Tuomioistuin

2017/C 168/02

Unionin tuomioistuimen päätös, 7 päivänä maaliskuuta 2017, virallisista vapaapäivistä ja tuomioistuimen lomakausista

2

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2017/C 168/03

Unionin yleisen tuomioistuimen päätös, 5 päivänä huhtikuuta 2017, tuomioistuimen lomakausista

4


 

V   Ilmoitukset

 

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Unionin Tuomioistuin

2017/C 168/04

Asia C-598/14 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 5.4.2017 – Valittajana Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) sekä muina osapuolina Gilbert Szajner ja Forge de Laguiole SARL (Muutoksenhaku — EU-tavaramerkki — Mitättömyysmenettely — Asetus (EY) N:o 207/2009 — 8 artiklan 4 kohta — 65 artiklan 1 ja 2 kohta — Sanamerkki LAGUIOLE — Aikaisempaan, kansallisen lainsäädännön nojalla saatuun oikeuteen perustuva mitättömyysvaatimus — Kansallisen oikeuden soveltaminen EUIPO:ssa — Unionin tuomioistuinten velvollisuudet)

5

2017/C 168/05

Yhdistetyt asiat C-217/15 ja C-350/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 5.4.2017 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Tribunale di Santa Maria Capua Vetere – Italia) – Rikosoikeudenkäynnit, joissa vastaajina ovat Massimo Orsi (C-217/15) ja Luciano Baldetti (C-350/15), (Ennakkoratkaisupyyntö — Verotus — Arvonlisävero — Direktiivi 2006/112/EY — 2 ja 273 artikla — Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan samasta teosta, joka koskee arvonlisäveron maksamatta jättämistä, määrätään sekä hallinnollinen että rikosoikeudellinen seuraamus — Euroopan unionin perusoikeuskirja — 50 artikla — Ne bis in idem -periaate — Syytteen tai seuraamusten kohteena ei ole sama henkilö)

5

2017/C 168/06

Asia C-298/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 5.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Liettua) – Borta UAB v. Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija VĮ (Ennakkoratkaisupyyntö — Julkiset hankinnat — Direktiivi 2004/17/EY — Hankintasopimus, jonka arvo alittaa kyseisessä direktiivissä säädetyn kynnysarvon — SEUT 49 ja SEUT 56 artikla — Alihankinnan käyttämistä koskeva rajoitus — Yhteisen tarjouksen jättäminen — Tarjoajien ammatilliset voimavarat — Hankinta-asiakirjoja koskevat muutokset)

6

2017/C 168/07

Asia C-336/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 6.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Arbetsdomstolen – Ruotsi) – Unionen v. Almega Tjänsteförbunden ja ISS Facility Services AB (Ennakkoratkaisupyyntö — Sosiaalipolitiikka — Direktiivi 2001/23/EY — 3 artikla — Työntekijöiden oikeuksien turvaaminen yrityksen luovutuksen yhteydessä — Luovutuksensaajaan ja luovuttajaan sovellettavat työehtosopimukset — Irtisanotuille työntekijöille myönnettävät pidennetyt irtisanomisajat — Luovuttajan palveluksessa kertyneen palvelusajan huomioon ottaminen)

7

2017/C 168/08

Asia C-337/15 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 4.4.2017 – Valittajana Euroopan oikeusasiamies ja muuna osapuolena Claire Staelen (Muutoksenhaku — Sopimussuhteen ulkopuolinen Euroopan unionin vastuu — Euroopan oikeusasiamiehen suorittama sellaisen kantelun käsittely, joka koskee avoimen kilpailun perusteella laaditun soveltuvien hakijoiden luettelon hallinnointia — Huolellisuusvelvoitteen laiminlyönnit — Unionin oikeussäännön riittävän ilmeisen rikkomisen käsite — Henkinen kärsimys — Luottamuksen menetys Euroopan oikeusasiamiehen toimistoon)

8

2017/C 168/09

Yhdistetyt asiat C-376/15 P ja C-377/15 P: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 5.4.2017 – Valittajina Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd, sekä muina osapuolina Euroopan unionin neuvosto, Euroopan komissio ja European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI) (Muutoksenhaku — Polkumyynti — Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 924/2012 — Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonti — Asetus (EY) N:o 1225/2009 — 2 artiklan 10 ja 11 kohta — Tiettyjen vientitapahtumien jättäminen polkumyyntimarginaalilaskelman ulkopuolelle — Vientihinnan ja normaaliarvon tasapuolinen vertailu muussa kuin markkinatalousmaista peräisin olevassa tuonnissa)

8

2017/C 168/10

Asia C-391/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 5.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Superior de Justicia de Andalucía – Espanja) – Marina del Mediterráneo SL ym. v. Agencia Pública de Puertos de Andalucía (Ennakkoratkaisupyyntö — Julkiset hankinnat — Muutoksenhakumenettelyt — Direktiivi 89/665/ETY — 1 artiklan 1 kohta — 2 artiklan 1 kohta — Hankintaviranomaisen päätös taloudellisen toimijan hyväksymisestä tarjoajaksi — Päätökseen ei voida hakea muutosta sovellettavan kansallisen säännöstön mukaan)

9

2017/C 168/11

Yhdistetyt asiat C-435/15 ja C-666/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 22.3.2017 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka ovat esittäneet Finanzgericht Hamburg (Saksa) ja Rechtbank Noord-Holland (Alankomaat) – GROFA GmbH v. Hauptzollamt Hannover (C-435/15), sekä X ja GoPro Coöperatief UA v. Inspecteur van de Belastingdienst/Douane kantoor Rotterdam Rijnmond (C-666/15) (Ennakkoratkaisupyyntö — Yhteinen tullitariffi — Tullinimikkeet — Tavaroiden luokittelu — Videokamerat — Yhdistetty nimikkeistö — Alanimikkeet 8525 80 30, 8525 80 91 ja 8525 80 99 — Selittävät huomautukset — Tulkinta — Täytäntöönpanoasetukset (EU) N:o 1249/2011 ja (EU) N:o 876/2014 — Tulkinta — Pätevyys)

10

2017/C 168/12

Asia C-488/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 5.4.2017 – Euroopan komissio v. Bulgarian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Ympäristö — Direktiivi 2008/50/EY — Ilmanlaatu — 13 artiklan 1 kohta — Liite XI — PM10-hiukkaspitoisuuksiin sovellettavat päivittäiset ja vuotuiset raja-arvot — Raja-arvojen järjestelmällinen ja jatkuva ylittäminen — 22 artikla — Tiettyjen raja-arvojen saavuttamiseksi vahvistettujen määräaikojen pidentäminen — Soveltamisedellytykset — 23 artiklan 1 kohta — Ilmanlaatusuunnitelmat — Raja-arvojen ylityksen mahdollisimman lyhyt kesto — Asianmukaiset toimenpiteet — Harkinnassa huomioon otettavat seikat)

11

2017/C 168/13

Yhdistetyt asiat C-497/15 ja C-498/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 22.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Unkari) – Euro-Team Kft. (C-497/15) ja Spirál-Gép Kft. (C-498/15) v. Budapest Rendőrfőkapitánya (Ennakkoratkaisupyyntö — Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen — Tieliikenne — Verotukseen liittyvät säädökset — Direktiivi 1999/62/EY — Verojen ja maksujen kantaminen raskailta tavaraliikenteen ajoneuvoilta tiettyjen infrastruktuurien käytöstä — Tietulli — Jäsenvaltioiden velvollisuus ottaa käyttöön tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia — Kiinteämääräinen seuraamusmaksu — Oikeasuhteisuus)

12

2017/C 168/14

Asia C-544/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 4.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Berlin – Saksa) – Sahar Fahimian v. Saksan valtio (Ennakkoratkaisupyyntö — Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue — Direktiivi 2004/114/EY — 6 artiklan 1 kohdan d alakohta — Kolmansien maiden kansalaisten maahanpääsyn edellytykset — Maahanpääsyn epääminen — Käsite uhka yleiselle turvallisuudelle — Harkintavalta)

12

2017/C 168/15

Asia C-638/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 6.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Nejvyšší správní soud – Tšekki) – Eko-Tabak s.r.o. v. Generální ředitelství cel (Ennakkoratkaisupyyntö — Direktiivi 2011/64/EU — 2 artiklan 1 kohdan c alakohta — 5 artiklan 1 kohdan a alakohta — Käsitteet piippu- ja savuketupakka, leikattu tai muutoin paloiteltu tupakka ja teollinen valmistus)

13

2017/C 168/16

Asia C-665/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 22.3.2017 – Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Liikenne — Ajokortti — EU:n ajokorttiverkosto — EU:n ajokorttiverkoston käyttäminen ja siihen liittyminen)

14

2017/C 168/17

Asia C-668/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 6.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Vestre Landsret – Tanska) – Jyske Finans A/S v. Ligebehandlingsnævnet, Ismar Huskicin puolesta (Ennakkoratkaisupyyntö — Rodusta tai etnisestä alkuperästä riippumaton yhdenvertainen kohtelu — Direktiivi 2000/43/EY — 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohta — Luottolaitos, joka vaatii moottoriajoneuvon ostamista varten lainaa hakevilta henkilöiltä, jotka ovat todistaneet henkilöllisyytensä ajokortillaan, jossa heidän syntymämaanaan mainitaan muu kuin Euroopan unionin tai Euroopan vapaakauppajärjestön jäsenvaltio, henkilöllisyydestä lisätodistusta eli jäljennöstä passista tai oleskeluluvasta)

14

2017/C 168/18

Asia C-58/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 6.4.2017 – Euroopan komissio v. Saksan liittotasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Satamien turvallisuuden parantaminen — Direktiivi 2005/65/EY — 2 artiklan 3 kohta sekä 6, 7 ja 9 artikla — Rikkominen — Satamien turvallisuusarvioinnin puuttuminen — Sataman rajat, sataman turvallisuussuunnitelma ja sataman turvallisuuspäällikkö)

15

2017/C 168/19

Yhdistetyt asiat C-124/16, C-213/16 ja C-188/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.3.2017 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka ovat esittäneet Amtsgericht München ja Landgericht München I – Saksa) – Rikosoikeudenkäynnit, joissa vastaajina ovat Ianos Tranca (C-124/16), Tanja Reiter (C-213/16) ja Ionel Opria (C-188/16) (Ennakkoratkaisupyyntö — Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa — Direktiivi 2012/13/EU — Tiedonsaantioikeus rikosoikeudellisissa menettelyissä — Oikeus saada tietoja syytteestä — Rangaistusmääräyksen tiedoksi antaminen — Menettelytavat — Velvollisuus nimetä asiamies — Syytetty, joka ei asu kyseisessä valtiossa ja jolla ei ole pysyvää kotipaikkaa — Määräaika rangaistusmääräyksen vastustamiseksi alkaa kulua asiamiehelle tehdystä tiedoksiannosta lähtien)

15

2017/C 168/20

Asia C-153/16: Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 6.4.2017 – Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Tilanne, jossa suuri määrä käytettyjä renkaita on varastoitu epäasianmukaisesti — Kaatopaikka, joka ei täytä direktiivissä 2008/98/EY ja direktiivissä 1999/31/EY vahvistettuja vaatimuksia — Pysyvä ja jatkuva vaara ympäristölle ja ihmisten terveydelle)

16

2017/C 168/21

Asia C-83/16: Unionin tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 2.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Administrativen sad Sofia-grad – Bulgaria) – Heta Asset Resolution Bulgaria OOD v. Nachalnik na Mitnitsa Stolichna (Ennakkoratkaisupyyntö — Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 53 artiklan 2 kohta ja 99 artikla — Tullikoodeksi — Jälkikäteen tehty vienti-ilmoitus — Riittävän todisteen käsite — Todisteiden riittävyyden arviointi)

17

2017/C 168/22

Asia C-232/16 P: Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 9.3.2017 – Valittajana Simet SpA ja muuna osapuolena Euroopan komissio (Muutoksenhaku — Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 181 artikla — Valtiontuet — Kuljetusala — Alueiden välisen linja-autoliikenteen palvelut — Asetus (ETY) N:o 1191/69 — Oikeus julkisesta palveluvelvoitteesta aiheutuvien kustannusten korvaukseen — Kansallinen oikeudellinen päätös — Sisämarkkinoille soveltumaton tuki)

17

2017/C 168/23

Asia C-497/16: Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 2.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Nejvyšší soud – Tšekki) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on Juraj Sokáč (Ennakkoratkaisupyyntö — Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla — Huumausaineiden lähtöaineet — Asetus (EY) N:o 273/2004 — 2 artiklan a alakohta — Luokitellun aineen käsite — Lääkkeiden jättäminen käsitteen ulkopuolelle — Direktiivi 2001/83/EY — 1 artiklan 2 alakohta — Lääkkeen käsite — Efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävä lääke — Asetus (EY) N:o 111/2005 — 2 artiklan a alakohta — Luokitellun aineen käsite — Liite — Efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävien lääkkeiden sisällyttäminen liitteeseen — Tällä ei ole vaikutusta asetuksen (EY) N:o 273/2004 soveltamisalaan)

18

2017/C 168/24

Asia C-515/16: Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 15.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour d'appel de Versailles – Ranska) – Enedis SA v. Axa Corporate Solutions SA ja Ombrière Le Bosc SAS (Ennakkoratkaisupyyntö — Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla — SEUT 107 ja SEUT 108 artikla — Valtiontuki — Käsite valtion toimenpide tai valtion varoilla toteutettu toimenpide — Auringon valosta tuotettu sähkö — Velvollisuus ostaa sähköä markkinahintaa korkeampaan hintaan — Täysimääräinen korvaus — Ennakkoilmoituksen puuttuminen)

19

2017/C 168/25

Asia C-14/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 11.1.2017 – VAR Srl ja ATM – Azienda Trasporti Milanesi SpA v. Iveco Orecchia SpA

19

2017/C 168/26

Asia C-83/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on esittänyt 15.2.2017 – KP, jota edustaa äiti v. LO

20

2017/C 168/27

Asia C-99/17 P: Infineon Technologies AG:n 24.2.2017 tekemä valitus unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) 15.12.2016 antamasta tuomiosta T-758/14: Infineon Technologies v. komissio

20

2017/C 168/28

Asia C-100/17 P: Valitus, jonka Gul Ahmed Textile Mills Ltd on tehnyt 24.2.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-199/04 RENV, Gul Ahmed Textile Mills v. neuvosto, 15.12.2016 antamasta tuomiosta

21

2017/C 168/29

Asia C-104/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Pitești (Romania) on esittänyt 27.2.2017 – SC Cali Esprou SRL v. Administrația Fondului pentru Mediu

22

2017/C 168/30

Asia C-113/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakia) on esittänyt 6.3.2017 – QJ v. Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Migračný úrad

23

2017/C 168/31

Asia C-120/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Satversmes tiesa (Latvia) on esittänyt 7.3.2017 – Administratīvā rajona tiesa v. Ministru kabinets

23

2017/C 168/32

Asia C-131/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal da Relação do Porto (Portugali) on esittänyt 13.3.2017 – Hélder José Cunha Martins v. Fundo de Garantia Automóvel

24

2017/C 168/33

Asia C-136/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Ranska) on esittänyt 15.3.2017 – G. C., A. F., B. H. ja E. D. v. Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL)

24

2017/C 168/34

Asia C-156/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alankomaat) on esittänyt 27.3.2017 – Köln-Aktienfonds Deka v. Staatssecretaris van Financiën

26

2017/C 168/35

Asia C-157/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alankomaat) on esittänyt 27.3.2017 – X v. Staatssecretaris van Financiën

27

2017/C 168/36

Asia C-172/17 P: Valitus, jonka ANKO A. E. Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias on tehnyt 5.4.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-768/14, ANKO v. komissio, 25.1.2017 antamasta tuomiosta

27

2017/C 168/37

Asia C-173/17 P: Valitus, jonka ANKO A. E. Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias on tehnyt 5.4.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-771/14, ANKO v. komissio, 25.1.2017 antamasta tuomiosta

28

2017/C 168/38

Asia C-184/17 P: Valitus, jonka International Management Group (IMG) on tehnyt 11.4.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-381/15, IMG v. komissio, 2.2.2017 antamasta tuomiosta

29

 

Unionin yleinen tuomioistuin

2017/C 168/39

Asia T-201/17: Kanne 31.3.2017 – Printeos v. komissio

30

2017/C 168/40

Asia T-207/17: Kanne 5.4.2017 – Senetic v. EUIPO – HP Hewlett Packard Group (hp)

31

2017/C 168/41

Asia T-208/17: Kanne 5.4.2017 – Senetic v. EUIPO – HP Hewlett Packard Group (HP)

31

2017/C 168/42

Asia T-209/17: Kanne 4.4.2017 – ZGS v. EUIPO (Schülerhilfe1)

32

2017/C 168/43

Asia T-213/17: Kanne 5.4.2017 – Romantik Hotels & Restaurants v. EUIPO – Hotel Preidlhof (ROMANTIK)

33

2017/C 168/44

Asia T-215/17: Kanne 7.4.2017 – Pear Technologies v. EUIPO – Apple (PEAR)

33


FI

 


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan unionin tuomioistuin

29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/1


Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä

(2017/C 168/01)

Viimeisin julkaisu

EUVL C 161, 22.5.2017

Luettelo aiemmista julkaisuista

EUVL C 151, 15.5.2017

EUVL C 144, 8.5.2017

EUVL C 129, 24.4.2017

EUVL C 121, 18.4.2017

EUVL C 112, 10.4.2017

EUVL C 104, 3.4.2017

Nämä tekstit ovat saatavilla:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Unionin Tuomioistuin

29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/2


UNIONIN TUOMIOISTUIMEN PÄÄTÖS,

7 päivänä maaliskuuta 2017,

virallisista vapaapäivistä ja tuomioistuimen lomakausista

(2017/C 168/02)

UNIONIN TUOMIOISTUIN, joka

ottaa huomioon työjärjestyksen 24 artiklan 2, 4 ja 6 kohdan,

sekä katsoo, että kyseisen säännöksen mukaan on laadittava luettelo virallisista vapaapäivistä ja vahvistettava tuomioistuimen lomakausien ajankohdat,

ON TEHNYT SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Työjärjestyksen 24 artiklan 4 ja 6 kohdassa tarkoitettu luettelo virallisista vapaapäivistä on seuraava:

uudenvuodenpäivä

toinen pääsiäispäivä

vapunpäivä

helatorstai

toinen helluntaipäivä

23 päivä kesäkuuta

15 päivä elokuuta

1 päivä marraskuuta

25 päivä joulukuuta

26 päivä joulukuuta.

2 artikla

Vahvistetaan työjärjestyksen 24 artiklan 2 ja 6 kohdassa tarkoitettujen tuomioistuimen lomakausien ajankohdat 1 päivän marraskuuta 2017 ja 31 päivän lokakuuta 2018 väliseksi ajaksi seuraavasti:

joulu 2017: maanantaista 18 päivästä joulukuuta 2017 sunnuntaihin 7 päivään tammikuuta 2018 nämä päivät mukaan lukien

pääsiäinen 2018: maanantaista 26 päivästä maaliskuuta 2018 sunnuntaihin 8 päivään huhtikuuta 2018 nämä päivät mukaan lukien

kesä 2018: maanantaista 16 päivästä heinäkuuta 2018 perjantaihin 31 päivään elokuuta 2018 nämä päivät mukaan lukien.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 7 päivänä maaliskuuta 2017.

Kirjaaja

A. CALOT ESCOBAR

Presidentti

K. LENAERTS


Unionin yleinen tuomioistuin

29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/4


UNIONIN YLEISEN TUOMIOISTUIMEN PÄÄTÖS,

5 päivänä huhtikuuta 2017,

tuomioistuimen lomakausista

(2017/C 168/03)

UNIONIN YLEINEN TUOMIOISTUIN, joka

ottaa huomioon työjärjestyksen 41 artiklan 2 kohdan,

ON TEHNYT SEURAAVAN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Vahvistetaan työjärjestyksen 41 artiklan 2 ja 6 kohdassa tarkoitettujen tuomioistuimen lomakausien ajankohdat 1 päivästä syyskuuta 2017 alkaen seuraavasti:

joulu 2017: maanantaista 18 päivästä joulukuuta 2017 sunnuntaihin 7 päivään tammikuuta 2018 nämä päivät mukaan lukien;

pääsiäinen 2018: maanantaista 26 päivästä maaliskuuta 2018 sunnuntaihin 8 päivään huhtikuuta 2018 nämä päivät mukaan lukien;

kesä 2018: maanantaista 16 päivästä heinäkuuta 2018 perjantaihin 31 päivään elokuuta 2018 nämä päivät mukaan lukien.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 5 päivänä huhtikuuta 2017.

Kirjaaja

E. COULON

Presidentti

M. JAEGER


V Ilmoitukset

TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT

Unionin Tuomioistuin

29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 5.4.2017 – Valittajana Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) sekä muina osapuolina Gilbert Szajner ja Forge de Laguiole SARL

(Asia C-598/14 P) (1)

((Muutoksenhaku - EU-tavaramerkki - Mitättömyysmenettely - Asetus (EY) N:o 207/2009 - 8 artiklan 4 kohta - 65 artiklan 1 ja 2 kohta - Sanamerkki LAGUIOLE - Aikaisempaan, kansallisen lainsäädännön nojalla saatuun oikeuteen perustuva mitättömyysvaatimus - Kansallisen oikeuden soveltaminen EUIPO:ssa - Unionin tuomioistuinten velvollisuudet))

(2017/C 168/04)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) (asiamies: A. Folliard-Monguiral)

Muut osapuolet: Gilbert Szajner (edustaja: A. Sam-Simenot, avocate) ja Forge de Laguiole SARL (edustaja: F. Fajgenbaum, avocate)

Tuomiolauselma

1)

Valitus hylätään.

2)

Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO) velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

3)

Forge de Laguiole SARL vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 96, 23.3.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/5


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 5.4.2017 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka on esittänyt Tribunale di Santa Maria Capua Vetere – Italia) – Rikosoikeudenkäynnit, joissa vastaajina ovat Massimo Orsi (C-217/15) ja Luciano Baldetti (C-350/15),

(Yhdistetyt asiat C-217/15 ja C-350/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Verotus - Arvonlisävero - Direktiivi 2006/112/EY - 2 ja 273 artikla - Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan samasta teosta, joka koskee arvonlisäveron maksamatta jättämistä, määrätään sekä hallinnollinen että rikosoikeudellinen seuraamus - Euroopan unionin perusoikeuskirja - 50 artikla - Ne bis in idem -periaate - Syytteen tai seuraamusten kohteena ei ole sama henkilö))

(2017/C 168/05)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisuja pyytänyt tuomioistuin

jotka Tribunale di Santa Maria Capua Vetere

Rikosoikeudenkäynnin asianosaiset pääasioissa

Massimo Orsi (C-217/15) ja Luciano Baldetti (C-350/15)

Tuomiolauselma

Euroopan unionin perusoikeuskirjan 50 artiklaa on tulkittava siten, että se ei ole esteenä pääasioissa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännöstölle, jossa sallitaan syytteen nostaminen arvonlisäveron maksamatta jättämisen johdosta sen jälkeen, kun saman teon johdosta on määrätty lainvoimaiseksi tullut verotuksellinen seuraamus, jos kyseinen seuraamus on määrätty oikeushenkilön muodossa toimivalle yhtiölle ja mainittu syyte on puolestaan nostettu luonnollista henkilöä vastaan.


(1)  EUVL C 245, 27.7.2015. EUVL C 311, 21.9.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/6


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 5.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Liettua) – ”Borta” UAB v. Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija VĮ

(Asia C-298/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Julkiset hankinnat - Direktiivi 2004/17/EY - Hankintasopimus, jonka arvo alittaa kyseisessä direktiivissä säädetyn kynnysarvon - SEUT 49 ja SEUT 56 artikla - Alihankinnan käyttämistä koskeva rajoitus - Yhteisen tarjouksen jättäminen - Tarjoajien ammatilliset voimavarat - Hankinta-asiakirjoja koskevat muutokset))

(2017/C 168/06)

Oikeudenkäyntikieli: liettua

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Pääasian asianosaiset

Valittaja:”Borta” UAB

Vastapuoli: Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija VĮ

Tuomiolauselma

1)

Sellaisen julkisen hankintasopimuksen osalta, joka ei kuulu vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 13.12.2013 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 1336/2013, soveltamisalaan mutta johon liittyy varma rajat ylittävä intressi, SEUT 49 ja SEUT 56 artiklaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä julkisia hankintoja koskevan Liettuan lain (Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas) 24 §:n 5 momentin kaltaiselle kansallisen säännöstön säännökselle, jonka mukaan siinä tapauksessa, että urakkasopimuksen täytäntöönpanossa tukeudutaan aliurakoitsijoihin, sopimuspuoleksi valitun on itse toteutettava pääurakka, jonka hankintayksikkö on määritellyt tällaiseksi.

2)

Tällaisen julkisen hankintasopimuksen osalta erityisesti SEUT 49 ja SEUT 56 artiklasta ilmeneviä syrjintäkiellon ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteita sekä avoimuusvelvollisuutta on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä sille, että hankintayksikkö muuttaa hankintailmoituksen julkaisemisen jälkeen pääasiassa kyseessä olevan lausekkeen 4.3 kaltaista ammatillisten voimavarojen yhdistämistä koskeviin edellytyksiin ja yksityiskohtaisiin sääntöihin liittyvää hankinta-asiakirjojen lauseketta, sillä varauksella ensimmäiseksi, että muutokset eivät ole siinä määrin olennaisia, että ne olisivat houkutelleet potentiaalisia tarjoajia, jotka eivät ilman näitä muutoksia voisi jättää tarjousta, toiseksi, että mainituista muutoksista tiedotetaan riittävästi ja kolmanneksi, että muutokset tehdään ennen kuin tarjoajat jättävät tarjouksensa, että näiden tarjousten jättämiselle asetettua määräaikaa pidennetään silloin, kun kyseiset muutokset ovat tärkeitä, että määräajan pidennyksen kesto riippuu mainittujen muutosten tärkeydestä ja että kyseinen kesto on riittävä, jotta asianomaiset taloudelliset toimijat voivat mukauttaa tarjoustaan sen mukaisesti, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkastettava.

3)

Direktiivin 2004/17, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1336/2013, 54 artiklan 6 kohtaa on tulkittava siten, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan lausekkeen 4.3 kaltaiselle hankinta-asiakirjojen lausekkeelle, jossa edellytetään siinä tapauksessa, että useat tarjoajat jättävät yhteisen tarjouksen, että niiden kunkin panos ammatillisten voimavarojen osalta sovellettavien vaatimusten täyttämiseksi vastaa suhteellisesti sitä osuutta rakennusurakasta, jonka se todellakin toteuttaa, jos se valitaan asianomaisen hankintasopimuksen sopimuspuoleksi.


(1)  EUVL C 311, 21.9.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/7


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 6.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Arbetsdomstolen – Ruotsi) – Unionen v. Almega Tjänsteförbunden ja ISS Facility Services AB

(Asia C-336/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Sosiaalipolitiikka - Direktiivi 2001/23/EY - 3 artikla - Työntekijöiden oikeuksien turvaaminen yrityksen luovutuksen yhteydessä - Luovutuksensaajaan ja luovuttajaan sovellettavat työehtosopimukset - Irtisanotuille työntekijöille myönnettävät pidennetyt irtisanomisajat - Luovuttajan palveluksessa kertyneen palvelusajan huomioon ottaminen))

(2017/C 168/07)

Oikeudenkäyntikieli: ruotsi

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Arbetsdomstolen

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Unionen

Vastaaja: Almega Tjänsteförbunden ja ISS Facility Services AB

Tuomiolauselma

Työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liikkeen taikka yritys- tai liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 12.3.2001 annetun neuvoston direktiivin 2001/23/EY 3 artiklaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa luovutuksensaajan on sisällytettävä, kun työntekijä irtisanotaan yli vuoden kuluttua yrityksen luovutuksesta, laskelmaan kyseisen työntekijän palvelusajasta, joka on merkityksellinen määritettäessä irtisanomisaikaa, johon työntekijä on oikeutettu, mainitulle työntekijälle luovuttajan palveluksessa kertynyt palvelusaika.


(1)  EUVL C 311, 21.9.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 4.4.2017 – Valittajana Euroopan oikeusasiamies ja muuna osapuolena Claire Staelen

(Asia C-337/15 P) (1)

((Muutoksenhaku - Sopimussuhteen ulkopuolinen Euroopan unionin vastuu - Euroopan oikeusasiamiehen suorittama sellaisen kantelun käsittely, joka koskee avoimen kilpailun perusteella laaditun soveltuvien hakijoiden luettelon hallinnointia - Huolellisuusvelvoitteen laiminlyönnit - Unionin oikeussäännön ”riittävän ilmeisen rikkomisen” käsite - Henkinen kärsimys - Luottamuksen menetys Euroopan oikeusasiamiehen toimistoon))

(2017/C 168/08)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: Euroopan oikeusasiamies (asiamiehet: aluksi G. Grill, sitten L. Papadias ja P. Dyrberg)

Muu osapuoli: Claire Staelen (edustaja: V. Olona, avocate)

Tuomiolauselma

1)

Claire Staelenin vastineessaan esittämä vaatimus siitä, että Euroopan oikeusasiamies on velvoitettava maksamaan hänelle 50 000 euron korvaus, jätetään tutkimatta.

2)

Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen 29.4.2015 antaman tuomion Staelen v. oikeusasiamies (T-217/11, EU:T:2015:238) tuomiolauselman 1, 3 ja 4 kohta kumotaan.

3)

Euroopan oikeusasiamies velvoitetaan maksamaan Claire Staelenille 7 000 euron korvaus.

4)

Claire Staelen vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan oikeusasiamiehelle oikeudenkäyntikulut, jotka liittyvät vastavalitukseen, joka on hylätty 29.6.2016 annetulla määräyksellä oikeusasiamies v. Staelen (C-337/15 P, ei julkaistu, EU:C:2016:670).

5)

Euroopan oikeusasiamies vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvamaan Claire Staelenin oikeudenkäyntikulut, jotka liittyvät sekä asian käsittelyyn ensimmäisessä oikeusasteessa että päävalitukseen.


(1)  EUVL C 294, 7.9.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/8


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 5.4.2017 – Valittajina Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd, sekä muina osapuolina Euroopan unionin neuvosto, Euroopan komissio ja European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI)

(Yhdistetyt asiat C-376/15 P ja C-377/15 P) (1)

((Muutoksenhaku - Polkumyynti - Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 924/2012 - Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonti - Asetus (EY) N:o 1225/2009 - 2 artiklan 10 ja 11 kohta - Tiettyjen vientitapahtumien jättäminen polkumyyntimarginaalilaskelman ulkopuolelle - Vientihinnan ja normaaliarvon tasapuolinen vertailu muussa kuin markkinatalousmaista peräisin olevassa tuonnissa))

(2017/C 168/09)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittajat: Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd (edustajat: R. Antonini ja E. Monard, avocats)

Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: B. Driessen ja S. Boelaert, avustajanaan N. Tuominen, avocat), Euroopan komissio (asiamiehet: T. Maxian Rusche ja M. França) ja European Industrial Fasteners Institute AISBL (EIFI)

Tuomiolauselma

1)

Unionin yleisen tuomioistuimen 29.4.2015 antama tuomio Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener v. neuvosto (T-558/12 ja T-559/12, EU:T:2015:237) kumotaan.

2)

Lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja teräskiinnittimien tuonnista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 91/2009 muuttamisesta 4.10.2012 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 924/2012 kumotaan Changshu City Standard Parts Factorya ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd:ia koskevilta osin.

3)

Valitus asiassa C-377/15 P jätetään tutkimatta.

4)

Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Changshu City Standard Parts Factorylle ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd:lle ensimmäisessä oikeusasteessa asioissa T-558/12 ja T-559/12 aiheutuneet oikeudenkäyntikulut sekä muutoksenhausta asiassa C-376/15 P aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

5)

Changshu City Standard Parts Factory ja Ningbo Jinding Fastener Co. Ltd vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvostolle muutoksenhausta asiassa C-377/15 P aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.

6)

Euroopan komissio vastaa ensimmäisessä oikeusasteessa asioissa T-558/12 ja T-559/12 sekä muutoksenhausta asioissa C-376/15 P ja C-377/15 P aiheutuneista omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 381, 16.11.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/9


Unionin tuomioistuimen tuomio (neljäs jaosto) 5.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Superior de Justicia de Andalucía – Espanja) – Marina del Mediterráneo SL ym. v. Agencia Pública de Puertos de Andalucía

(Asia C-391/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Julkiset hankinnat - Muutoksenhakumenettelyt - Direktiivi 89/665/ETY - 1 artiklan 1 kohta - 2 artiklan 1 kohta - Hankintaviranomaisen päätös taloudellisen toimijan hyväksymisestä tarjoajaksi - Päätökseen ei voida hakea muutosta sovellettavan kansallisen säännöstön mukaan))

(2017/C 168/10)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal Superior de Justicia de Andalucía

Pääasian asianosaiset

Kantajat: Marina del Mediterráneo SL, Marina del Mediterráneo Duquesa SL, Marina del Mediterráneo Estepona SL, Marina del Mediterráneo Este SL, Marinas del Mediterráneo Torre SL, Marina del Mediterráneo Marbella SL, Gómez Palma SC, Enrique Alemán SA, Cyes Infraestructuras SA ja Cysur Obras y Medioambiente SA

Vastaaja: Agencia Pública de Puertos de Andalucía

Muut osapuolet: Consejería de Obras Públicas y Vivienda de la Junta de Andalucía, Nassir Bin Abdullah and Sons SL, Puerto Deportivo de Marbella SA ja Ayuntamiento de Marbella

Tuomiolauselma

1)

Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 11.12.2007 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/66/EY, 1 artiklan 1 kohtaa ja 2 artiklan 1 kohdan a ja b alakohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevan kaltaisessa tilanteessa ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan päätös tarjoajan hyväksymisestä hankintamenettelyyn – päätös, jonka väitetään rikkovan julkisia hankintoja koskevaa unionin oikeutta tai kansallista lainsäädäntöä, jolla se pannaan täytäntöön – ei kuulu hankintaviranomaisen toteuttamiin valmisteleviin toimiin, jotka voivat olla itsenäisen muutoksenhaun kohteena tuomioistuimessa.

2)

Direktiivin 89/665, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2007/66, 1 artiklan 1 kohdalla ja 2 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdalla on välitön oikeusvaikutus.


(1)  EUVL C 346, 19.10.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/10


Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 22.3.2017 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka ovat esittäneet Finanzgericht Hamburg (Saksa) ja Rechtbank Noord-Holland (Alankomaat) – GROFA GmbH v. Hauptzollamt Hannover (C-435/15), sekä X ja GoPro Coöperatief UA v. Inspecteur van de Belastingdienst/Douane kantoor Rotterdam Rijnmond (C-666/15)

(Yhdistetyt asiat C-435/15 ja C-666/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Yhteinen tullitariffi - Tullinimikkeet - Tavaroiden luokittelu - Videokamerat - Yhdistetty nimikkeistö - Alanimikkeet 8525 80 30, 8525 80 91 ja 8525 80 99 - Selittävät huomautukset - Tulkinta - Täytäntöönpanoasetukset (EU) N:o 1249/2011 ja (EU) N:o 876/2014 - Tulkinta - Pätevyys))

(2017/C 168/11)

Oikeudenkäyntikielet: saksa ja hollanti

Ennakkoratkaisua pyytäneet tuomioistuimet

Finanzgericht Hamburg ja Rechtbank Noord-Holland

Pääasioiden asianosaiset

Kantajat: GROFA GmbH (C-435/15), sekä X ja GoPro Coöperatief UA (C-666/15)

Vastaajat: Hauptzollamt Hannover (C-435/15) ja Inspecteur van de Belastingdienst/Douane kantoor Rotterdam Rijnmond (C-666/15)

Tuomiolauselma

1)

Tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön 29.11.2011 annettua komission täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 1249/2011 on tulkittava siten, ettei sitä sovelleta analogisesti tavaroihin, joilla on asiassa C-435/15 kyseessä olevien kolmen GoPro Hero 3 Black Edition -sarjan kameramallin ominaisuudet.

2)

Tiettyjen tavaroiden luokittelusta yhdistettyyn nimikkeistöön 8.8.2014 annettua komission täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 876/2014 on tulkittava siten, että sitä sovelletaan analogisesti tavaroihin, joilla on kyseisessä asiassa kyseessä olevien kolmen GoPro Hero 3 Black Edition -sarjan kameramallin ominaisuudet, mutta tämä asetus ei ole pätevä.

3)

Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön, sellaisena kuin se on muutettuna 27.9.2011 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1006/2011, 9.10.2012 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 927/2012 ja 4.10.2013 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1001/2013, alanimikkeitä 8525 80 30, 8525 80 91 ja 8525 80 99 on tulkittava näitä alanimikkeitä koskevien yhdistetyn nimikkeistön selittävien huomautusten valossa siten, että videojaksoa, jonka kesto on enemmän kuin 30 minuuttia ja joka tallennetaan erillisiin tiedostoihin, joista jokainen on kestoltaan alle 30 minuuttia, on pidettävä yhden ainoan videojakson vähintään 30 minuuttia kestävänä tallennuksena riippumatta siitä, ettei käyttäjä voi havaita siirtymistä tiedostosta toiseen niiden lukemisen aikana tai että päinvastoin käyttäjän on tämän lukemisen aikana lähtökohtaisesti avattava jokainen tiedosto erikseen.

4)

Asetuksen N:o 2658/87 liitteessä I olevaa yhdistettyä nimikkeistöä, sellaisena kuin se on muutettuna täytäntöönpanoasetuksilla N:o 1006/2011, N:o 927/2012 ja N:o 1001/2013, on tulkittava siten, että yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 8525 80 99 ei voida luokitella videokameraa, jolla voidaan tallentaa ulkoisista lähteistä tulevia signaaleja ilman, että sillä voidaan kuitenkaan toistaa niitä televisiovastaanottimella tai ulkoisella monitorilla, koska tällä videokameralla voidaan lukea ulkoisen näytön tai monitorin avulla vain tiedostot, jotka on tallennettu suoraan siinä olevan linssin kautta.


(1)  EUVL C 363, 3.11.2015. EUVL C 106, 21.3.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/11


Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 5.4.2017 – Euroopan komissio v. Bulgarian tasavalta

(Asia C-488/15) (1)

((Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Ympäristö - Direktiivi 2008/50/EY - Ilmanlaatu - 13 artiklan 1 kohta - Liite XI - PM10-hiukkaspitoisuuksiin sovellettavat päivittäiset ja vuotuiset raja-arvot - Raja-arvojen järjestelmällinen ja jatkuva ylittäminen - 22 artikla - Tiettyjen raja-arvojen saavuttamiseksi vahvistettujen määräaikojen pidentäminen - Soveltamisedellytykset - 23 artiklan 1 kohta - Ilmanlaatusuunnitelmat - Raja-arvojen ylityksen ”mahdollisimman lyhyt” kesto - Asianmukaiset toimenpiteet - Harkinnassa huomioon otettavat seikat))

(2017/C 168/12)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Kružíková, S. Petrova, P. Mihaylova ja E. Manhaeve)

Vastaaja: Bulgarian tasavalta (asiamiehet: E. Petranova ja M. Georgieva)

Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Puolan tasavalta (asiamiehet: A. Gawłowska, B. Majczyna ja D. Krawczyk)

Tuomiolauselma

1)

Bulgarian tasavalta ei ole noudattanut ilmanlaadusta ja sen parantamisesta 21.5.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/50/EY 13 artiklan 1 kohdan, tarkasteltuna yhdessä sen liitteen XI kanssa, mukaisia velvoitteitaan,

koska se on ylittänyt järjestelmällisesti ja jatkuvasti PM10-hiukkaspitoisuuksiin sovellettavat päivittäiset ja vuotuiset raja-arvot vuodesta 2007 vuoden 2014 loppuun saakka seuraavilla alueilla ja seuraavissa taajamissa: BG0001 Sofian taajama, BG0002 Plovdivin taajama, BG0004 Pohjoinen, BG0005 Lounas ja BG0006 Kaakko ja

koska se on ylittänyt järjestelmällisesti ja jatkuvasti PM10-hiukkaspitoisuuksiin sovellettavan päivittäisen raja-arvon vuodesta 2007 vuoden 2014 loppuun saakka alueella BG0003 Varnan taajama ja niihin sovellettavan vuotuisen raja-arvon vuosina 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013 ja vuoden 2014 loppuun saakka samalla alueella BG0003 Varnan taajama

ja koska PM10-hiukkaspitoisuuksiin sovellettavat päivittäiset ja vuotuiset raja-arvot ylittyvät edelleen kaikilla edellä mainituilla alueilla ja kaikissa edellä mainituissa taajamissa,

on todettava, että se ei ole noudattanut kyseisen direktiivin 23 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaisia velvoitteitaan eikä erityisesti velvoitettaan varmistua siitä, että raja-arvojen ylityksen kesto jää mahdollisimman lyhyeksi ajanjaksolla, joka ulottuu päivämäärästä 11.6.2010 vuoden 2014 loppuun.

2)

Bulgarian tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut.

3)

Puolan tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


(1)  EUVL C 389, 23.11.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/12


Unionin tuomioistuimen tuomio (kymmenes jaosto) 22.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Unkari) – Euro-Team Kft. (C-497/15) ja Spirál-Gép Kft. (C-498/15) v. Budapest Rendőrfőkapitánya

(Yhdistetyt asiat C-497/15 ja C-498/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen - Tieliikenne - Verotukseen liittyvät säädökset - Direktiivi 1999/62/EY - Verojen ja maksujen kantaminen raskailta tavaraliikenteen ajoneuvoilta tiettyjen infrastruktuurien käytöstä - Tietulli - Jäsenvaltioiden velvollisuus ottaa käyttöön tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia - Kiinteämääräinen seuraamusmaksu - Oikeasuhteisuus))

(2017/C 168/13)

Oikeudenkäyntikieli: unkari

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Pääasian asianosaiset

Valittajat: Euro-Team Kft. (C-497/15) ja Spirál-Gép Kft. (C-498/15)

Vastapuoli: Budapest Rendőrfőkapitánya

Tuomiolauselma

1)

Verojen ja maksujen kantamisesta raskailta tavaraliikenteen ajoneuvoilta tiettyjen infrastruktuurien käytöstä 17.6.1999 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/62/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 27.9.2011 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2011/76/EU, 9 a artiklaa on tulkittava siten, että siinä tarkoitettu oikeasuhteisuutta koskeva vaatimus on esteenä pääasioissa kyseessä olevan kaltaiselle seuraamusjärjestelmälle, jonka mukaan tieinfrastruktuurin käytöstä kannettavan tietullin etukäteistä maksuvelvollisuutta koskevien sääntöjen kaikista rikkomisista – olivatpa nämä luonteeltaan tai vakavuudeltaan millaisia hyvänsä – määrätään kiinteämääräinen seuraamusmaksu.

2)

Direktiivin 1999/62, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2011/76, 9 a artiklaa on tulkittava siten, ettei siinä tarkoitettu oikeasuhteisuutta koskeva vaatimus ole esteenä pääasioissa kyseessä olevan kaltaiselle seuraamusjärjestelmälle, jolla on otettu käyttöön objektiivinen vastuu. Sitä vastoin sitä on tulkittava siten, että se on esteenä kyseisen järjestelmän mukaisen seuraamuksen määrälle.


(1)  EUVL C 27, 25.1.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/12


Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 4.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Verwaltungsgericht Berlin – Saksa) – Sahar Fahimian v. Saksan valtio

(Asia C-544/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alue - Direktiivi 2004/114/EY - 6 artiklan 1 kohdan d alakohta - Kolmansien maiden kansalaisten maahanpääsyn edellytykset - Maahanpääsyn epääminen - Käsite ”uhka yleiselle turvallisuudelle” - Harkintavalta))

(2017/C 168/14)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Verwaltungsgericht Berlin

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Sahar Fahimian

Vastaaja: Saksan valtio

Muu osapuoli: Stadt Darmstadt

Tuomiolauselma

Kolmansien maiden kansalaisten opiskelua, opiskelijavaihtoa, palkatonta harjoittelua tai vapaaehtoistyötä varten tapahtuvan maahanpääsyn edellytyksistä 13.12.2004 annetun neuvoston direktiivin 2004/114/EY 6 artiklan 1 kohdan d alakohtaa on tulkittava siten, että toimivaltaisilla kansallisilla viranomaisilla on silloin, kun kolmannen maan kansalainen on saattanut niiden käsiteltäväksi opiskelua varten myönnettävää viisumia koskevan hakemuksen, laaja harkintavalta tarkastaa kaikkien kyseisen kansalaisen tilanteelle ominaisten merkityksellisten seikkojen perusteella, muodostaako hän vaikkapa vain mahdollisen uhan yleiselle turvallisuudelle. Kyseistä säännöstä on tulkittava myös siten, ettei se ole esteenä sille, että toimivaltaiset kansalliset viranomaiset kieltäytyvät päästämästä asianomaisen jäsenvaltion alueelle opiskelua varten kolmannen maan kansalaista, joka on saanut tutkintotodistuksen yliopistosta, johon on kohdistettu unionin rajoittavia toimenpiteitä sen johdosta, että se tekee huomattavaa yhteistyötä Iranin hallituksen kanssa sotilaallisilla tai niihin liittyvillä aloilla, ja joka aikoo tehdä kyseisessä jäsenvaltiossa tutkimusta yleisen turvallisuuden kannalta arkaluonteisella alalla, jos kyseisten viranomaisten käytössä olevien seikkojen nojalla voidaan pelätä, että tuon henkilön tutkimuksensa aikana hankkimia tietoja voidaan myöhemmin käyttää yleisen turvallisuuden vastaisiin tarkoituksiin. Kansallisen tuomioistuimen, jonka käsiteltäväksi on saatettu kanne toimivaltaisten kansallisten viranomaisten päätöksestä kieltäytyä myöntämästä haettua viisumia, on tarkastettava, että kyseinen päätös perustuu riittäviin perusteluihin ja riittävän vankkaan tosiseikastoon.


(1)  EUVL C 429, 21.12.2015.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/13


Unionin tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 6.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Nejvyšší správní soud – Tšekki) – Eko-Tabak s.r.o. v. Generální ředitelství cel

(Asia C-638/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Direktiivi 2011/64/EU - 2 artiklan 1 kohdan c alakohta - 5 artiklan 1 kohdan a alakohta - Käsitteet ”piippu- ja savuketupakka”, ”leikattu tai muutoin paloiteltu tupakka” ja ”teollinen valmistus”))

(2017/C 168/15)

Oikeudenkäyntikieli: tšekki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Nejvyšší správní soud

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Eko-Tabak s.r.o.

Vastapuoli: Generální ředitelství cel

Tuomiolauselma

Valmistettuun tupakkaan sovellettavan valmisteveron rakenteesta ja verokannoista 21.6.2011 annetun neuvoston direktiivin 2011/64/EU 2 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ja 5 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että kuivattu, litteä, epäsäännöllinen ja osittain ruodittu lehtitupakka, joka on esikuivattu ja hiostettu valvotusti, jossa on glyseriiniä ja jota voidaan polttaa sellaisen yksinkertaisen valmistuksen jälkeen, jossa se silputaan tai leikataan käsin, kuuluu kyseisissä säännöksissä tarkoitetun käsitteen ”piippu- ja savuketupakka” piiriin.


(1)  EUVL C 98, 14.3.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/14


Unionin tuomioistuimen tuomio (yhdeksäs jaosto) 22.3.2017 – Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta

(Asia C-665/15) (1)

((Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Liikenne - Ajokortti - EU:n ajokorttiverkosto - EU:n ajokorttiverkoston käyttäminen ja siihen liittyminen))

(2017/C 168/16)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J. Hottiaux, M. M. Farrajota ja P. Guerra e Andrade)

Vastaaja: Portugalin tasavalta (asiamiehet: L. Inez Fernandes, M. Figueiredo ja C. Guerra Santos)

Tuomiolauselma

1)

Portugalin tasavalta ei ole noudattanut ajokorteista 20.12.2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/126/EY 7 artiklan 5 kohdan d alakohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole liittynyt Euroopan unionin ajokorttiverkostoon.

2)

Portugalin tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 59, 15.2.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/14


Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 6.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Vestre Landsret – Tanska) – Jyske Finans A/S v. Ligebehandlingsnævnet, Ismar Huskicin puolesta

(Asia C-668/15) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Rodusta tai etnisestä alkuperästä riippumaton yhdenvertainen kohtelu - Direktiivi 2000/43/EY - 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohta - Luottolaitos, joka vaatii moottoriajoneuvon ostamista varten lainaa hakevilta henkilöiltä, jotka ovat todistaneet henkilöllisyytensä ajokortillaan, jossa heidän syntymämaanaan mainitaan muu kuin Euroopan unionin tai Euroopan vapaakauppajärjestön jäsenvaltio, henkilöllisyydestä lisätodistusta eli jäljennöstä passista tai oleskeluluvasta))

(2017/C 168/17)

Oikeudenkäyntikieli: tanska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Vestre Landsret

Pääasian asianosaiset

Kantaja: Jyske Finans A/S

Vastaaja: Ligebehandlingsnævnet, Ismar Huskicin puolesta

Tuomiolauselma

Rodusta tai etnisestä alkuperästä riippumattoman yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta 29.6.2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/43/EY 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohtaa on tulkittava siten, etteivät ne ole esteenä luottolaitoksen käytännölle, jonka mukaan asiakkaan, jonka ajokortissa mainitaan syntymämaana muu kuin Euroopan unionin tai Euroopan vapaakauppajärjestön jäsenvaltio, on todistettava henkilöllisyytensä lisäksi esittämällä jäljennös passistaan tai oleskeluluvastaan.


(1)  EUVL C 68, 22.2.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/15


Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 6.4.2017 – Euroopan komissio v. Saksan liittotasavalta

(Asia C-58/16) (1)

((Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Satamien turvallisuuden parantaminen - Direktiivi 2005/65/EY - 2 artiklan 3 kohta sekä 6, 7 ja 9 artikla - Rikkominen - Satamien turvallisuusarvioinnin puuttuminen - Sataman rajat, sataman turvallisuussuunnitelma ja sataman turvallisuuspäällikkö))

(2017/C 168/18)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: W. Mölls ja L. Nicolae)

Vastaaja: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: T. Henze ja R. Kanitz)

Tuomiolauselma

1)

Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut satamien turvallisuuden parantamisesta 26.10.2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/65/EY 2 artiklan 3 kohdan ja 6, 7 ja 9 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole varmistanut Nordrhein-Westfalenin osavaltion (Saksa) satamissa (Düsseldorf, Köln-Niehl I, Godorf, Duisburg-Rheinhausen, Neuss, Duisburg Außen-/Parallelhafen, Krefeld-Linn, Stromhafen Krefeld, Duisburg Ruhrort-Meiderich, Gelsenkirchen ja Mülheim) sitä, että määritetään satamien rajat, hyväksytään turvallisuusarvioinnit ja turvallisuussuunnitelmat sekä nimitetään turvapäällikkö.

2)

Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 118, 4.4.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/15


Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 22.3.2017 (ennakkoratkaisupyynnöt, jotka ovat esittäneet Amtsgericht München ja Landgericht München I – Saksa) – Rikosoikeudenkäynnit, joissa vastaajina ovat Ianos Tranca (C-124/16), Tanja Reiter (C-213/16) ja Ionel Opria (C-188/16)

(Yhdistetyt asiat C-124/16, C-213/16 ja C-188/16) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Oikeudellinen yhteistyö rikosasioissa - Direktiivi 2012/13/EU - Tiedonsaantioikeus rikosoikeudellisissa menettelyissä - Oikeus saada tietoja syytteestä - Rangaistusmääräyksen tiedoksi antaminen - Menettelytavat - Velvollisuus nimetä asiamies - Syytetty, joka ei asu kyseisessä valtiossa ja jolla ei ole pysyvää kotipaikkaa - Määräaika rangaistusmääräyksen vastustamiseksi alkaa kulua asiamiehelle tehdystä tiedoksiannosta lähtien))

(2017/C 168/19)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytäneet tuomioistuimet

Amtsgericht München ja Landgericht München I

Rikosoikeudenkäyntien asianosaiset pääasioissa

Ianos Tranca (C-124/16), Tanja Reiter (C-213/16) ja Ionel Opria (C-188/16)

Muu osapuoli: Staatsanwaltschaft München I

Tuomiolauselma

Tiedonsaantioikeudesta rikosoikeudellisissa menettelyissä 22.5.2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/13/EU 2 artiklaa, 3 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ja 6 artiklan 1 ja 3 kohtaa on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä pääasioissa kyseessä olevan kaltaiselle jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan rikosoikeudellisessa menettelyssä syytetyn henkilön, joka ei asu tässä jäsenvaltiossa ja jolla ei ole siellä tai alkuperäjäsenvaltiossaan pysyvää kotipaikkaa, on nimettävä asiamies häntä koskevan rangaistusmääräyksen tiedoksiantoa varten ja jonka mukaan määräaika vastustaa tätä määräystä ennen sen täytäntöönpanokelpoiseksi tulemista alkaa kulua kyseisen määräyksen tiedoksi antamisesta mainitulle asiamiehelle.

Direktiivin 2012/13 6 artikla edellyttää rangaistusmääräyksen täytäntöönpanossa kuitenkin, että heti, kun kyseessä oleva henkilö on tosiasiallisesti saanut tiedon tästä määräyksestä, hänet on saatettava tilanteeseen, jossa hän olisi ollut, mikäli kyseinen määräys olisi annettu hänelle tiedoksi henkilökohtaisesti, ja hänellä on erityisesti oltava käytettävissään määräyksen vastustamiseksi asetettu määräaika kokonaisuudessaan ja menetetty määräaika on tarvittaessa palautettava hänelle.

Kansallisten tuomioistuinten on varmistettava, että kansallista menettelyä menetetyn määräajan palauttamiseksi ja tämän menettelyn käyttämiselle asetettuja edellytyksiä sovelletaan edellä mainittuja edellytyksiä vastaavalla tavalla ja että tämä menettely täten mahdollistaa edellä mainitussa 6 artiklassa säädettyjen oikeuksien tehokkaan käyttämisen.


(1)  EUVL C 260, 18.7.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/16


Unionin tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 6.4.2017 – Euroopan komissio v. Slovenian tasavalta

(Asia C-153/16) (1)

((Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Tilanne, jossa suuri määrä käytettyjä renkaita on varastoitu epäasianmukaisesti - Kaatopaikka, joka ei täytä direktiivissä 2008/98/EY ja direktiivissä 1999/31/EY vahvistettuja vaatimuksia - Pysyvä ja jatkuva vaara ympäristölle ja ihmisten terveydelle))

(2017/C 168/20)

Oikeudenkäyntikieli: sloveeni

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: E. Sanfrutos Cano ja D. Kukovec)

Vastaaja: Slovenian tasavalta (asiamies: A. Grum)

Tuomiolauselma

1)

Slovenian tasavalta ei ole noudattanut jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta 19.11.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY 5 artiklan 3 kohdan d alakohdan, 12 ja 13 artiklan sekä 36 artiklan 1 kohdan mukaisia johtuvia velvoitteitaan, kun se on sallinut Lovrenc na Dravskem poljun kunnassa (Slovenia) sijaitsevalla sorakuopalla ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheutuvan pysyvän ja jatkuvan vaaran, joka on johtunut siitä, että suuria määriä käytöstä poistettuja renkaita on varastoitu epäasianmukaisesti, renkaat ovat sekoittuneet muiden jätteiden kanssa ja niiden kaatopaikalle sijoittamisessa ei ole noudatettu kaatopaikoista 26.4.1999 annetun neuvoston direktiivin 1999/31/EY säännöksiä.

2)

Kanne hylätään muilta osin.

3)

Slovenian tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan kaksi kolmasosaa Euroopan komission oikeudenkäyntikuluista.

4)

Euroopan komissio vastaa kolmasosasta omia oikeudenkäyntikulujaan.


(1)  EUVL C 222, 20.6.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/17


Unionin tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 2.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Administrativen sad Sofia-grad – Bulgaria) – Heta Asset Resolution Bulgaria OOD v. Nachalnik na Mitnitsa Stolichna

(Asia C-83/16) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 53 artiklan 2 kohta ja 99 artikla - Tullikoodeksi - Jälkikäteen tehty vienti-ilmoitus - Riittävän todisteen käsite - Todisteiden riittävyyden arviointi))

(2017/C 168/21)

Oikeudenkäyntikieli: bulgaria

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Administrativen sad Sofia-grad

Asianosaiset

Kantaja: Heta Asset Resolution Bulgaria OOD

Vastaaja: Nachalnik na Mitnitsa Stolichna

Määräysosa

1)

Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 161 artiklan 5 kohtaa ja tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun asetuksen N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna 20.5.2010 annetulla komission asetuksella (EU) N:o 430/2010, 788 artiklaa on tulkittava siten, että unionin tullialueelle sijoittautunutta myyjää pidetään tässä ensimmäisessä säännöksessä tarkoitettuna viejänä, kun kyseisten tavaroiden myyntisopimuksen tekemisen johdosta niiden omistusoikeus siirretään hankkijalle, joka on sijoittautunut tämän tullialueen ulkopuolelle.

2)

Asetuksen N:o 2454/93 795 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltioiden tulliviranomaiset voivat vaatia sopimuksen huviveneen myynnistä kolmanteen maahan sijoittautuneelle henkilölle ja aluksen poistamisen kyseisen jäsenvaltion alusrekisteristä lisäksi muita todisteita, jos tällainen vaatimus on suhteellisuusperiaatteen mukainen.

3)

Asetuksen N:o 2454/93, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 430/2010, 795 artiklaa on tulkittava siten, ettei tulliviranomainen, jota pyydetään hyväksymään vienti-ilmoitus jälkikäteen tässä säännöksessä tarkoitetulla tavalla, ole sidottu pääasiassa kyseessä olevissa olosuhteissa toisen tulliviranomaisen arviointiin mainitun asetuksen 796 e artiklan 4 kohdan mukaisista riittävistä todisteista.


(1)  EUVL C 136, 18.4.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/17


Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 9.3.2017 – Valittajana Simet SpA ja muuna osapuolena Euroopan komissio

(Asia C-232/16 P) (1)

((Muutoksenhaku - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 181 artikla - Valtiontuet - Kuljetusala - Alueiden välisen linja-autoliikenteen palvelut - Asetus (ETY) N:o 1191/69 - Oikeus julkisesta palveluvelvoitteesta aiheutuvien kustannusten korvaukseen - Kansallinen oikeudellinen päätös - Sisämarkkinoille soveltumaton tuki))

(2017/C 168/22)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Valittaja: Simet SpA (edustajat: A. Clarizia, C. Varrone ja P. Clarizia, avvocati)

Muu osapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: G. Conte, D. Grespan ja P.J. Loewenthal)

Määräysosa

1)

Valitus hylätään.

2)

Simet SpA velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 232, 27.6.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/18


Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 2.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Nejvyšší soud – Tšekki) – Rikosoikeudenkäynti, jossa vastaajana on Juraj Sokáč

(Asia C-497/16) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla - Huumausaineiden lähtöaineet - Asetus (EY) N:o 273/2004 - 2 artiklan a alakohta - Luokitellun aineen käsite - Lääkkeiden jättäminen käsitteen ulkopuolelle - Direktiivi 2001/83/EY - 1 artiklan 2 alakohta - Lääkkeen käsite - Efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävä lääke - Asetus (EY) N:o 111/2005 - 2 artiklan a alakohta - Luokitellun aineen käsite - Liite - Efedriiniä tai pseudoefedriiniä sisältävien lääkkeiden sisällyttäminen liitteeseen - Tällä ei ole vaikutusta asetuksen (EY) N:o 273/2004 soveltamisalaan))

(2017/C 168/23)

Oikeudenkäyntikieli: tšekki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Nejvyšší soud

Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa

Juraj Sokáč

Määräysosa

Ihmisille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön säännöistä 6.11.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/83/EY, sellaisena kuin se on muutettuna 31.3.2004 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/27/EY, 1 artiklan 2 alakohdassa tarkoitetut ”lääkkeet”, jotka koostuvat huumausaineiden lähtöaineista 11.2.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 273/2004, sellaisena kuin se on muutettuna 20.11.2013 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1258/2013, 2 artiklan a alakohdassa tarkoitetuista ”luokitelluista aineista”, kuten efedriinistä ja pseudoefedriinistä, jäävät edelleen viimeksi mainitun asetuksen soveltamisalan ulkopuolelle asetuksen N:o 1258/2013 ja unionin ja kolmansien maiden välisen huumausaineiden lähtöaineiden kaupan valvontaa koskevista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 111/2005 muuttamisesta 20.11.2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1259/2013 voimaantulon jälkeen.


(1)  EUVL C 22, 23.1.2017.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/19


Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 15.3.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour d'appel de Versailles – Ranska) – Enedis SA v. Axa Corporate Solutions SA ja Ombrière Le Bosc SAS

(Asia C-515/16) (1)

((Ennakkoratkaisupyyntö - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla - SEUT 107 ja SEUT 108 artikla - Valtiontuki - Käsite ”valtion toimenpide tai valtion varoilla toteutettu toimenpide” - Auringon valosta tuotettu sähkö - Velvollisuus ostaa sähköä markkinahintaa korkeampaan hintaan - Täysimääräinen korvaus - Ennakkoilmoituksen puuttuminen))

(2017/C 168/24)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Cour d'appel de Versailles

Asianosaiset

Valittaja: Enedis SA

Vastapuolet: Axa Corporate Solutions SA ja Ombrière Le Bosc SAS

Määräysosa

1)

SEUT 107 artiklan 1 kohtaa on tulkittava siten, että sellainen pääasiassa kyseessä olevalla kansallisella säännöstöllä käyttöön otettu järjestely, joka koskee velvollisuutta ostaa auringon säteilyenergiaa hyödyntävien laitosten tuottamaa sähköä markkinahintaa korkeampaan hintaan ja jonka rahoittavat sähkön loppukuluttajat, on pidettävä valtion toimenpiteenä tai valtion varoilla toteutettuna toimenpiteenä.

2)

SEUT 108 artiklan 3 kohtaa on tulkittava siten, että kun komissiolle ei ole ilmoitettu ennakolta SEUT 107 artiklan 1 kohdan mukaista valtiontukea tarkoittavasta kansallisesta toimenpiteestä, kansallisten tuomioistuinten on määrättävä tästä sääntöjenvastaisuudesta kaikki oikeudelliset seuraamukset erityisesti tämän toimenpiteen täytäntöönpanotoimien pätevyyden osalta.


(1)  EUVL C 475, 19.12.2016.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/19


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 11.1.2017 – VAR Srl ja ATM – Azienda Trasporti Milanesi SpA v. Iveco Orecchia SpA

(Asia C-14/17)

(2017/C 168/25)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Consiglio di Stato

Pääasian asianosaiset

Valittajat: VAR Srl ja ATM – Azienda Trasporti Milanesi SpA

Vastaaja: Iveco Orecchia SpA

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Ensisijaisesti kysytään, onko direktiivin 2004/17/EY (1) 34 artiklan 8 kohtaa tulkittava niin, että tarjottavien tuotteiden vastaavuus alkuperäistuotteisiin nähden on osoitettava jo tarjouksen yhteydessä?

2)

Toissijaisesti ensimmäiseen tulkintakysymykseen nähden ja siinä tapauksessa, että siihen vastataan kieltävästi, kysytään, millä tavoin on taattava yhdenvertaisen kohtelun ja puolueettomuuden periaatteiden, markkinaehtoperiaatteen ja hyvän hallinnon periaatteen noudattaminen sekä muiden tarjoajien puolustautumisoikeudet ja oikeus tulla kuulluksi?


(1)  Vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/17/EY (EUVL 2004, L 134, s. 1).


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/20


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberster Gerichtshof (Itävalta) on esittänyt 15.2.2017 – KP, jota edustaa äiti v. LO

(Asia C-83/17)

(2017/C 168/26)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Oberster Gerichtshof

Pääasian asianosaiset

Revision-menettelyn valittaja: KP, jota edustaa äiti

Revision-menettelyn vastapuoli: LO

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko elatusvelvoitteisiin sovellettavasta laista tehdyn vuoden 2007 Haagin pöytäkirjan 4 artiklan 2 kohdan toissijaisuusmääräystä tulkittava siten, että sitä sovelletaan vain, jos elatusapumenettelyn vireille paneva hakemus jätetään muussa valtiossa kuin siinä, jossa on elatusapuun oikeutetun asuinpaikka?

Jos edelliseen kysymykseen vastataan kieltävästi:

2)

onko elatusvelvoitteisiin sovellettavasta laista tehdyn vuoden 2007 Haagin pöytäkirjan 4 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, että ilmaus ”ei kykene saamaan – – elatusapua” koskee myös tapauksia, joissa aiemman asuinpaikan lainsäädännön perusteella ei ole oikeutta takautuvaan elatusapuun pelkästään sillä perusteella, että tiettyjä lakisääteisiä edellytyksiä ei ole täytetty?


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/20


Infineon Technologies AG:n 24.2.2017 tekemä valitus unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) 15.12.2016 antamasta tuomiosta T-758/14: Infineon Technologies v. komissio

(Asia C-99/17 P)

(2017/C 168/27)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantaja: Infineon Technologies AG (edustaja: Rechtsanwalt M. Klusmann ja Rechtsanwalt T. Lübbig)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin tuomioistuin

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) 15.12.2016 asiassaT-758/14 antaman tuomion;

kumoaa Euroopan komission 3.9.2014 tekemän päätöksen nro K(2014) 6250 lopullinen (Asia AT.39574 – Smart Card Chips) niiltä osin kun se koskee Infineon Technologies AG:ta;

alentaa kantajalle 3.9.2014 tehdyllä komission päätöksellä osoitetun 82 874 000 suuruisen sakon kohtuullisen suuruiseksi;

tarvittaessa palauttaa asian unionin yleiseen tuomioistuimeen uudelleen käsiteltäväksi;

velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja väittää pääasiallisesti, että:

unionin yleinen tuomioistuin laiminlöi velvollisuutensa, kun se ei harjoittanut riittävää SEUT 263 artiklan mukaista tuomioistuinvalvontaa riidanalaisen päätöksen osalta erityisesti, kun unionin yleinen tuomioistuin on valinnut virheellisen lähestymistavan puutteellisessa oikeudellisessa arvioinnissaan. Huolimatta kaikista päätökseen, josta kantaja on valittanut, liittyvistä asiayhteyksistä unionin yleinen tuomioistuin on tarkastellut ainoastaan alle puolta näistä asiayhteyksistä ilman, että se on riittävästi perustellut valintaansa arvioida tiettyjä asiayhteyksiä tai antanut oikeudellisia perusteluja toiminnalleen;

komissio ja unionin yleinen tuomioistuin tekivät oikeudellisen virheen SEUT 101 artiklan soveltamisessa erityisesti, kun ne totesivat tarkoitukseen perustuva kilpailunrajoitus kantajalla, pääasiallisesti markkinoiden yleisten muutosten ja hintakehityksen ennusteiden osalta. Lisäksi komissio ja unionin yleinen tuomioistuin ovat jättäneet ottamatta huomioon, etteivät edellytykset yhtenä kokonaisuutena pidettäväksi jatketuksi kilpailusääntöjen rikkomiseksi täyty, sellaisena kuin unionin tuomioistuin soveltaa niitä oikeuskäytännössään;

komissio ja unionin yleinen tuomioistuin tekivät oikeudellisen virheen määrittäessään kantajalle osoitetun sakon määrää. Erityisesti unionin yleinen tuomioistuin jätti ottamatta huomioon sen oman puutteellisen, valikoivan arvioinnin seuraukset (tarkastamalla vain osan riidanalaisista asiayhteyksistä) ja näin ollen jätti noudattamatta täyttä harkintavaltaansa määrätyn sakon osalta. Lisäksi unionin yleinen tuomioistuin teki virheen ja perusteli puutteellisesti kantajan varojen huomioimisen osalta, mikä johti liian suuren ja näin ollen kohtuuttoman sakon määräämiseen.

Muut perustelut liittyvät unionin yleisen tuomioistuimen harjoittamaan selvitysaineiston vääristämiseen, mahdollisesti epäluotettavaa selvitysaineistoa koskevan todistustaakan virheelliseen osoittamiseen ja komission kantajaa vastaan käyttämää selvitysaineistoa, jota ei julkistettu komissiossa suoritetun menettelyn aikana, koskeviin oikeudellisiin virheisiin.

Toissijaisesti, tuomiota rasittaa suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen, erityisesti niiltä osin kun unionin yleinen tuomioistuin jätti myöntämättä kantajalle alennuksen sakosta sen rajallisen osuuden kyseessä olevaan rikkomukseen vuoksi, jätti riittämättömällä tavalla ottamatta huomioon lieventäviä tekijöitä ja niiltä osin kun kantajalle osoitetun sakon absoluuttinen määrä oli kohtuuton.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/21


Valitus, jonka Gul Ahmed Textile Mills Ltd on tehnyt 24.2.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-199/04 RENV, Gul Ahmed Textile Mills v. neuvosto, 15.12.2016 antamasta tuomiosta

(Asia C-100/17 P)

(2017/C 168/28)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Valittaja: Gul Ahmed Textile Mills Ltd (edustaja: L. Ruessmann, avocat, J. Beck, solicitor)

Muut osapuolet: Euroopan unionin neuvosto, Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii, että unionin tuomioistuin

ottaa valituksen tutkittavaksi ja toteaa sen perustelluksi

kumoaa unionin yleisen tuomioistuimen tuomion

ratkaisee asiakysymyksen ja kumoaa asetuksen N:o 397/2004 (1) tai palauttaa asian unionin yleisen tuomioistuimeen, jotta se ratkaisee kumoamisvaatimuksen

velvoittaa neuvoston korvaamaan valittajan oikeudenkäyntikulut sekä muutoksenhakumenettelyn että unionin yleisessä tuomioistuimessa käydyn menettelyn osalta.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja esittää valituksensa tueksi seuraavaa.

Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen katsoessaan, että valittajalla ei enää ole intressiä toisen ja kolmannen perusteen osalta. Kun unionin yleinen tuomioistuin ratkaisee, onko valittajalla edelleen intressi asiassa, sen on otettava huomioon kaikki sille esitetty näyttö ja tiedot ja tarkasteltava asiayhteyttä kokonaisuudessaan. Neuvoston polkumyyntimarginaaleja koskevissa laskelmissa tekemät virheet liittyvät käytettyyn menetelmään ja tulevat todennäköisesti toistumaan tulevaisuudessa.

Unionin yleinen tuomioistuin teki oikeudellisen virheen, kun se valittajan väitteitä asianmukaisesti tarkastelematta (ja eräissä tapauksissa kokonaan huomioon ottamatta) totesi, että Euroopan unionin teollisuustuotannon siirtyminen unionin vuodeliinavaatemarkkinoiden kalleimpiin tuotteisiin ja vuodeliinavaatteiden lisääntynyt tuonti unioniin turkkilaisten, unionin teollisuuteen liittyvien tuottajien toimesta ei rikkonut syy-yhteyttä väitetyn polkumyynnin ja sen aineellisen vahingon välillä, jonka väitettiin aiheutuneen unionin teollisuudelle. Unionin yleisen tuomioistuimen toteamukset perustuvat lisäksi tosiseikkojen, sellaisina kuin ne on esitetty asetuksessa N:o 397/2004, huomioon ottamiseen vääristyneellä tavalla, ja tosiseikkojen virheelliseen oikeudelliseen luonnehdintaan.


(1)  Lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Pakistanista peräisin olevien puuvillan tyyppisten vuodeliinavaatteiden tuonnissa 2.3.2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 397/2004 (EUVL 2004, L 66, s. 1).


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/22


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Curtea de Apel Pitești (Romania) on esittänyt 27.2.2017 – SC Cali Esprou SRL v. Administrația Fondului pentru Mediu

(Asia C-104/17)

(2017/C 168/29)

Oikeudenkäyntikieli: romania

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Curtea de Apel Pitești

Pääasian asianosaiset

Valittaja: SC Cali Esprou SRL

Vastapuoli: Administrația Fondului pentru Mediu

Ennakkoratkaisukysymys

Voidaanko pakkauksista ja pakkausjätteistä 20.12.1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/62/EY (1) 15 artiklaa tulkita siten, että se estää Euroopan unionin jäsenvaltiota hyväksymästä lainsäädäntöä, jonka mukaan taloudellisen toimijan, joka saattaa pakattuja tavaroita ja pakkauksia kansallisille markkinoille muttei millään tavalla vaikuta tavaroihin tai pakkauksiin vaan luovuttaa ne samassa muodossa taloudelliselle toimijalle, joka puolestaan luovuttaa ne kuluttajalle, on maksettava maksu, joka määräytyy kilogrammaa (kg) kohti erotuksesta, joka saadaan vähentämällä pakkausjätteen määrästä, joka vastaa vähimmäistavoitteita, jotka koskevat hyödyntämistä tai polttamista polttolaitoksissa energian tuottamiseksi tai hyödyntämistä kierrättämällä, pakkausjätteen määrä, joka on tosiasiallisesti hyödynnetty tai poltettu polttolaitoksissa energian tuottamiseksi ja hyödynnetty kierrättämällä?


(1)  EYVL 1994, L 365, s. 10.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/23


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Najvyšší súd Slovenskej republiky (Slovakia) on esittänyt 6.3.2017 – QJ v. Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Migračný úrad

(Asia C-113/17)

(2017/C 168/30)

Oikeudenkäyntikieli: slovakki

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Najvyšší súd Slovenskej republiky

Pääasian asianosaiset

Valittaja: QJ

Vastapuoli: Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, Migračný úrad

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko kansainvälisen suojelun myöntämistä tai poistamista koskevista yhteisistä menettelyistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/32/EU (1) (uudelleenlaadittu) (jäljempänä menettelydirektiivi) 46 artiklan 3 kohtaa tulkittava siten, että hakijan kansainvälisen suojelun perusteita arvioiva kansallinen tuomioistuin voi, jos asiassa annettu kielteinen päätös on jo aiemmin toistuvasti kumottu ja asiakirjat on palautettu hallintoviranomaiselle, koska valitus on toistuvasti ratkaistu hakijan hyväksi – ja ratkaisu näyttää siten jääneen vaille vaikutusta – päättää kansainvälisen suojelun myöntämisestä hakijalle, vaikka tällaista tuomioistuimen toimivaltaa ei mainita kansallisessa lainsäädännössä?

2)

Mikäli edelliseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko myös (ylemmällä) muutoksenhakutuomioistuimella vastaava toimivalta?


(1)  EUVL 2013, L 180, s. 60.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/23


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Satversmes tiesa (Latvia) on esittänyt 7.3.2017 – Administratīvā rajona tiesa v. Ministru kabinets

(Asia C-120/17)

(2017/C 168/31)

Oikeudenkäyntikieli: latvia

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Satversmes tiesa

Pääasian asianosaiset

Hakija: Administratīvā rajona tiesa

Muu osapuoli: Ministru kabinets

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Kun otetaan huomioon Euroopan unionin ja jäsenvaltioiden jaettu toimivalta maatalouden alalla, onko asetuksen N:o 1257/1999 (1) säännöksiä tulkittava sen yhden tavoitteen – eli sen, että viljelijät pääsevät osallisiksi maatalouden varhaiseläkettä koskevasta toimenpiteestä – valossa siten, että ne ovat esteenä sille, että jäsenvaltio antaa kyseisen asetuksen soveltamistoimenpiteenä lainsäädäntöä, jonka nojalla maatalouden varhaiseläketuki on mahdollista saada perintönä?

2)

Mikäli ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen vastataan myöntävästi, jolloin asetuksen N:o 1257/1999 säännökset ovat esteenä maatalouden varhaiseläketuen perintönä saamiselle, onko tilanteessa, jossa Euroopan komissio on asianmukaisessa menettelyssä todennut jäsenvaltion antaman säädöksen yhteensopivaksi asetuksen N:o 1257/1999 säännösten kanssa ja jossa viljelijät ovat turvautuneet maatalouden varhaiseläkettä koskevaan toimenpiteeseen kansallisen käytännön mukaisesti, henkilö voinut saavuttaa subjektiivisen oikeuden saada kyseisen toimenpiteen puitteissa myönnetty tuki perintönä?

3)

Mikäli toiseen ennakkoratkaisukysymykseen vastataan myöntävästi, jolloin henkilö on voinut saavuttaa tällaisen subjektiivisen oikeuden, voidaanko 19.10.2011 pidetyssä Euroopan komission maaseudun kehittämisestä vastaavan komitean kokouksessa esitettyjä toteamuksia, joiden mukaan maatalouden varhaiseläketukea ei voida siirtää tilasta luopujan perinnönsaajille, pitää perusteena kyseisen aiemmin saavutetun subjektiivisen oikeuden ennenaikaiselle lakkaamiselle?


(1)  Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tuesta maaseudun kehittämiseen ja tiettyjen asetusten muuttamisesta ja kumoamisesta 17.5.1999 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1257/1999 (EYVL 1999, L 160, s. 80)


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/24


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunal da Relação do Porto (Portugali) on esittänyt 13.3.2017 – Hélder José Cunha Martins v. Fundo de Garantia Automóvel

(Asia C-131/17)

(2017/C 168/32)

Oikeudenkäyntikieli: portugali

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Tribunal da Relação do Porto (Portugali)

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Hélder José Cunha Martins

Vastapuoli: Fundo de Garantia Automóvel

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Voidaanko Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa tarkoitetun oikeudenmukaisen oikeudenkäynnin vaatimuksen katsoa toteutuneen, jos ylemmän oikeusasteen tuomioistuin on tuominnut henkilön liikenneonnettomuuteen liittynyttä vahingonkorvausta koskevassa valitusasiassa yhteisvastuuseen, ilman että oikeudenkäynnin välittömyyden periaatetta on noudatettu ja että henkilö on voinut puolustaa itseään riittävästi?

2)

Onko omaisuuden ulosmittaus ennen takautumiskanteen ratkaisemista Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa säädetyn vastaista?


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/24


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Conseil d’État (Ranska) on esittänyt 15.3.2017 – G. C., A. F., B. H. ja E. D. v. Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL)

(Asia C-136/17)

(2017/C 168/33)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Conseil d’État

Pääasian asianosaiset

Valittajat: G. C., A. F., B. H. ja E. D.

Vastapuoli: Commission nationale de l’informatique et des libertés (CNIL)

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Kun otetaan huomioon hakukoneen ylläpitäjän erityiset vastuut, valtuudet ja mahdollisuudet, onko muille rekisterinpitäjille asetettu kielto käsitellä tietoja, jotka kuuluvat 24.10.1995 (1) annetun direktiivin 8 artiklan 1 ja 5 kohdan soveltamisalaan, sovellettavissa kyseisessä säädöksessä säädettyjä poikkeuksia lukuun ottamatta myös hakukoneen ylläpitäjään, joka on rekisterinpitäjä tällä hakukoneella käsiteltävien tietojen osalta?

2)

Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:

onko 24.10.1995 annetun direktiivin 8 artiklan 1 ja 5 kohdan säännöksiä tulkittava siten, että – jollei kyseisessä direktiivissä säädetyistä poikkeuksista muuta johdu – hakukoneen ylläpitäjälle tällä tavalla asetettu kielto käsitellä näiden säännösten soveltamisalaan kuuluvia tietoja velvoittaa hakukoneen ylläpitäjän hyväksymään järjestelmällisesti pyynnöt sellaisten linkkien poistamisesta, jotka johtavat internetsivuille, joilla käsitellään tällaisia tietoja?

miten pitäisi tästä näkökulmasta tulkita 24.10.1995 annetun direktiivin 8 artiklan 2 kohdan a ja e alakohdassa säädettyjä poikkeuksia, jos niitä sovelletaan hakukoneen ylläpitäjään, kun otetaan huomioon sen erityiset vastuut, valtuudet ja mahdollisuudet. Voiko erityisesti tällainen ylläpitäjä kieltäytyä hyväksymästä linkkien poistamista koskevaa pyyntöä, jos se toteaa, että kyseiset linkit johtavat sisältöihin, joissa on tosin 8 artiklan 1 kohdassa lueteltuihin ryhmiin kuuluvia tietoja mutta jotka kuuluvat myös tuon saman artiklan 2 kohdassa ja erityisesti sen a ja e alakohdassa säädettyjen poikkeusten soveltamisalaan?

onko samoin 24.10.1995 annetun direktiivin säännöksiä tulkittava siten, että jos linkit, joiden poistamista pyydetään, johtavat ainoastaan journalistisia tarkoituksia tai taiteellisen tai kirjallisen ilmaisun tarkoituksia varten toteutettuun henkilötietojen käsittelyyn, jossa voidaan tällä perusteella 24.10.1995 annetun direktiivin 9 artiklan nojalla kerätä ja käsitellä kyseisen direktiivin 8 artiklan 1 ja 5 kohdassa mainittuihin ryhmiin kuuluvia tietoja, hakukoneen ylläpitäjä voi tästä syystä kieltäytyä hyväksymästä linkkien poistamista koskevaa pyyntöä?

3)

Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi:

mitä 24.10.1995 annetun direktiivin erityisiä vaatimuksia hakukoneen ylläpitäjän on täytettävä, kun otetaan huomioon sen vastuut, valtuudet ja mahdollisuudet,

jos se toteaa, että ne internetsivut, joille johtavat linkit, joiden poistamista pyydetään, sisältävät tietoja, joiden julkaiseminen kyseisillä sivuilla on kiellettyä, onko 24.10.1995 annetun direktiivin säännöksiä tulkittava siten, että

niillä velvoitetaan hakukoneen ylläpitäjä poistamaan kyseiset linkit pyynnön esittäjän nimellä suoritetun haun johdosta näkyvästä hakutulosten luettelosta

vai merkitsevätkö ne vain sitä, että hakukoneen ylläpitäjän on otettava tämä seikka huomioon arvioidessaan linkkien poistamista koskevan pyynnön perusteltavuutta

vai onko tämä seikka merkityksetön sen arvioinnin kannalta, joka hakukoneen ylläpitäjän on suoritettava?

Jos tämä seikka ei ole merkityksetön, miten on vielä arvioitava sitä, onko riidanalaisten tietojen julkaiseminen internetsivuilla laillista, jos nämä tiedot perustuvat käsittelyyn, joka ei kuulu 24.10.1995 annetun direktiivin eikä siten myöskään sen täytäntöönpanosta annetun kansallisen lainsäädännön alueelliseen soveltamisalaan?

4)

Ensimmäiseen kysymykseen annettavasta vastauksesta riippumatta:

Henkilötietojen sellaisella internetsivulla julkaisemisen laillisuudesta riippumatta, johon riidanalainen linkki johtaa, onko 24.10.1995 annetun direktiivin säännöksiä tulkittava siten, että

jos pyynnön esittäjä osoittaa kyseisten tietojen olevan puutteellisia, paikkansapitämättömiä tai vanhentuneita, hakukoneen ylläpitäjän on hyväksyttävä näiden linkkien poistamista koskeva pyyntö,

erityisesti, jos pyynnön esittäjä osoittaa, että kun otetaan huomioon tuomioistuinmenettelyn kulku, menettelyn aikaisempaan vaiheeseen liittyvät tiedot eivät enää vastaa hänen senhetkistä todellista tilannettaan, hakukoneen ylläpitäjä on velvollinen poistamaan linkit, jotka johtavat tällaisia tietoja sisältäville internetsivuille,

onko 24.10.1995 annetun direktiivin 8 artiklan 5 kohdan säännöksiä tulkittava siten, että tiedot, jotka liittyvät yksityishenkilöä koskevaan tutkintaan tai oikeudenkäyntiin sekä niihin perustuvaan tuomioon, ovat rikoksiin ja tuomioihin liittyviä tietoja? Yleisesti, jos internetsivu sisältää tietoja, joissa viitataan luonnollista henkilöä koskeviin tuomioihin tai oikeudenkäyntimenettelyihin, kuuluuko se näiden säännösten soveltamisalaan?


(1)  Yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24.10.1995 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY (EYVL 1995, L 281, s. 31).


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/26


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alankomaat) on esittänyt 27.3.2017 – Köln-Aktienfonds Deka v. Staatssecretaris van Financiën

(Asia C-156/17)

(2017/C 168/34)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Hoge Raad der Nederlanden

Pääasian asianosaiset

Valittaja: Köln-Aktienfonds Deka

Vastapuoli: Staatssecretaris van Financiën

Muut osapuolet: Nederlandse Orde van Belastingadviseurs ja Loyens en Loeff NV

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko EY 56 artikla (nykyinen SEUT 63 artikla) esteenä sille, ettei Alankomaiden ulkopuolelle sijoittautuneelle sijoitusrahastolle myönnetä sen alankomaalaisilta yhteisöiltä saamista osingoista pidätetyn alankomaalaisen osinkoveron palautusta sillä perusteella, ettei sillä ole alankomaalaisen osinkoveron pidätysvelvollisuutta, vaikka osinkoveron palautus myönnetään Alankomaihin sijoittautuneelle vero-oikeudelliselle sijoituslaitokselle, joka pidättää alankomaalaisen osinkoveron jakaessaan sijoitusvoittonsa vuosittain osakkeen- tai osuudenomistajilleen?

2)

Onko EY 56 artikla (nykyinen SEUT 63 artikla) esteenä sille, ettei Alankomaiden ulkopuolelle sijoittautuneelle sijoitusrahastolle myönnetä sen alankomaalaisilta yhteisöiltä saamista osingoista pidätetyn alankomaalaisen osinkoveron palautusta sillä perusteella, ettei se ole osoittanut, että sen osakkeen- tai osuudenomistajat täyttävät Alankomaiden lainsäädännössä asetetut ehdot?

3)

Onko EY 56 artikla (nykyinen SEUT 63 artikla) esteenä sille, ettei Alankomaiden ulkopuolelle sijoittautuneelle sijoitusrahastolle myönnetä sen alankomaalaisilta yhteisöiltä saamista osingoista pidätetyn alankomaalaisen osinkoveron palautusta sillä perusteella, että se ei maksa sijoitusvoittoaan vuosittain kokonaan osakkeenomistajilleen tai osuudenomistajilleen viimeistään kahdeksantena kuukautena tilikauden päättymisen jälkeen, siinäkin tapauksessa, että sen sijoittautumisvaltiossa voimassa olevan lainsäädännön perusteella sen sijoitusvoitto, sikäli kuin sitä ei ole jaettu edelleen, a) katsotaan jaetuksi, tai b) otetaan huomioon tosiasiassa jaetun voiton tavoin osakkeenomistajien tai osuudenomistajien verotuksessa kyseisessä valtiossa, vaikka osinkoveron palautus myönnetään Alankomaihin sijoittautuneelle vero-oikeudelliselle sijoituslaitokselle, joka pidättää alankomaalaisen osinkoveron maksaessaan sijoitusvoittonsa vuosittain kokonaan osakkeen- tai osuudenomistajilleen?


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/27


Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alankomaat) on esittänyt 27.3.2017 – X v. Staatssecretaris van Financiën

(Asia C-157/17)

(2017/C 168/35)

Oikeudenkäyntikieli: hollanti

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

Hoge Raad der Nederlanden

Pääasian asianosaiset

Valittaja: X

Vastapuoli: Staatssecretaris van Financiën

Muut osapuolet: Nederlandse Orde van Belastingadviseurs ja Loyens en Loeff NV

Ennakkoratkaisukysymykset

1)

Onko EY 56 artikla (nykyinen SEUT 63 artikla) esteenä sille, ettei Alankomaiden ulkopuolelle sijoittautuneelle sijoitusrahastolle myönnetä sen alankomaalaisilta yhteisöiltä saamista osingoista pidätetyn alankomaalaisen osinkoveron palautusta sillä perusteella, ettei sillä ole alankomaalaisen osinkoveron pidätysvelvollisuutta, vaikka osinkoveron palautus myönnetään Alankomaihin sijoittautuneelle vero-oikeudelliselle sijoituslaitokselle, joka pidättää alankomaalaisen osinkoveron jakaessaan sijoitusvoittonsa vuosittain osakkeen- tai osuudenomistajilleen?

2)

Onko EY 56 artikla (nykyinen SEUT 63 artikla) esteenä sille, että Alankomaiden ulkopuolelle sijoittautuneelta sijoitusrahastolta evätään alankomaalaisen osinkoveron palautus – joka myönnetään alankomaalaiselle vero-oikeudelliselle sijoituslaitokselle –, jos tämä estää kyseistä rahastoa houkuttelemasta Alankomaissa asuvia tai sinne sijoittautuneita sijoittajia?


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/27


Valitus, jonka ANKO A. E. Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias on tehnyt 5.4.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-768/14, ANKO v. komissio, 25.1.2017 antamasta tuomiosta

(Asia C-172/17 P)

(2017/C 168/36)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Valittaja: ANKO A.E. Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (edustaja: Stavroula Paliou, dikigoros)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii Euroopan unionin tuomioistuinta:

kumoamaan unionin yleisen tuomioistuimen 25.1.2017 asiassa T-768/14 antaman tuomion ja palauttamaan asian unionin yleisen tuomioistuimen ratkaistavaksi

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen 25.1.2017 asiassa T-768/14 antama tuomio sisältää oikeudellisia arviointeja, jotka ovat unionin oikeussääntöjen vastaisia, ja riitauttaa ne nyt esillä olevalla valituksella.

Valittajan mukaan valituksenalainen tuomio on kumottava seuraavista syistä:

i.

Ensinnäkin näytön vääristäminen työajan kirjaamista koskevan järjestelmän luotettavuuden osalta.

ii.

Toiseksi oikeudellinen virhe, joka koskee niitä sääntöjä, joita on sovellettava kanteen osalta tosiseikkoihin ja todistustaakan jakautumiseen.

iii.

Kolmanneksi oikeudellinen virhe, joka koskee niitä sääntöjä, joita on sovellettava vastakanteen osalta todistustaakan jakautumiseen.

iv.

Neljänneksi olennainen menettelyä koskeva virhe ja erityisesti perustelujen puuttuminen sen seikan osalta, että komission saamisen on oltava selvä, rahassa määritelty ja erääntynyt.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/28


Valitus, jonka ANKO A. E. Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias on tehnyt 5.4.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (neljäs jaosto) asiassa T-771/14, ANKO v. komissio, 25.1.2017 antamasta tuomiosta

(Asia C-173/17 P)

(2017/C 168/37)

Oikeudenkäyntikieli: kreikka

Asianosaiset

Valittaja: ANKO A. E. Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (edustaja: Stavroula Paliou, dikigoros)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Valittaja vaatii Euroopan unionin tuomioistuinta:

kumoamaan unionin yleisen tuomioistuimen 25.1.2017 asiassa T-771/14 antaman tuomion ja palauttamaan asian unionin yleisen tuomioistuimen ratkaistavaksi

velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja väittää, että unionin yleisen tuomioistuimen 25.1.2017 asiassa T-771/14 antama tuomio sisältää oikeudellisia arviointeja, jotka ovat unionin oikeussääntöjen vastaisia, ja riitauttaa ne nyt esillä olevalla valituksella.

Valittajan mukaan valituksenalainen tuomio on kumottava seuraavista syistä:

i.

Ensinnäkin näytön vääristäminen työajan kirjaamista koskevan järjestelmän luotettavuuden osalta.

ii.

Toiseksi oikeudellinen virhe, joka koskee niitä sääntöjä, joita on sovellettava kanteen osalta tosiseikkoihin ja todistustaakan jakautumiseen.

iii.

Kolmanneksi oikeudellinen virhe, joka koskee niitä sääntöjä, joita on sovellettava vastakanteen osalta todistustaakan jakautumiseen.

iv.

Neljänneksi olennainen menettelyä koskeva virhe ja erityisesti perustelujen puuttuminen sen seikan osalta, että komission saamisen on oltava selvä, rahassa määritelty ja erääntynyt.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/29


Valitus, jonka International Management Group (IMG) on tehnyt 11.4.2017 unionin yleisen tuomioistuimen (viides jaosto) asiassa T-381/15, IMG v. komissio, 2.2.2017 antamasta tuomiosta

(Asia C-184/17 P)

(2017/C 168/38)

Oikeudenkäyntikieli: ranska

Asianosaiset

Valittaja: International Management Group (edustaja: L. Levi, avocat)

Muu osapuoli: Euroopan komissio

Vaatimukset

Unionin yleisen tuomioistuimen 2.2.2017 asiassa T-318/15 antama tuomio on kumottava

tämän johdosta kantajan ensimmäisessä oikeusasteessa esittämät vaatimukset on hyväksyttävä ja täten

komission 8.5.2015 antama päätös, jolla evättiin IMG:ltä varainhoitoasetuksessa tarkoitetun kansainvälisen järjestön asema, on kumottava

komissio on velvoitettava korvaamaan aineellinen ja aineeton vahinko, joista ensin mainitun määräksi arvioidaan 28 miljoonaa euroa ja jälkimmäisen määräksi 1 euro

komissio on velvoitettava korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut

komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan molemmissa oikeusasteissa.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Valittaja vetoaa valituksensa tueksi viiteen valitusperusteeseen:

Ensimmäinen valitusperuste perustuu unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen rikkomiseen, unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen täytäntöönpanosta annettujen käytännön määräysten rikkomiseen ja puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen sekä komission perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja asiakirja-aineiston huomioon ottamiseen vääristyneellä tavalla.

Toinen valitusperuste perustuu vuoden 2012 varainhoitoasetuksen ja delegoidun varainhoitoasetuksen rikkomiseen, ilmeiseen arviointivirheeseen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja asiakirja-aineiston huomioon ottamiseen vääristyneellä tavalla.

Kolmas valitusperuste perustuu puolustautumisoikeuksien loukkaamiseen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja asiakirja-aineiston huomioon ottamiseen vääristyneellä tavalla.

Neljäs valitusperuste perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja asiakirja-aineiston huomioon ottamiseen vääristyneellä tavalla.

Viides valitusperuste perustuu oikeusvarmuuden periaatteen loukkaamiseen, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiin ja vuoden 2012 varainhoitoasetuksen 61 artiklan rikkomiseen.

Valittaja riitauttaa myös unionin yleisen tuomioistuimen ratkaisun hylätä sen vahingonkorvausvaatimus virheellisen toiminnan puuttumisen johdosta.

Valittaja moittii unionin yleistä tuomioistuinta myös sen ratkaisusta katsoa, että komission oikeudellisen osaston lausuntoa ei voida ottaa tutkittavaksi eikä sitä voida liittää asiakirja-aineistoon.


Unionin yleinen tuomioistuin

29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/30


Kanne 31.3.2017 – Printeos v. komissio

(Asia T-201/17)

(2017/C 168/39)

Oikeudenkäyntikieli: espanja

Asianosaiset

Kantaja: Printeos, SA (Alcalá de Henares, Espanja) (edustajat: asianajajat H. Brokelmann ja P. Martínez-Lage Sobredo)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta

SEUT 266 artiklan ensimmäisen kohdan tai vaihtoehtoisesti SEUT 266 artiklan ensimmäisen kohdan, SEUT 268 artiklan ja SEUT 340 artiklan toisen kohdan sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 3 kohdan nojalla velvoittamaan komission maksamaan

a)

4 729 000 euron suuruisen summan perusteella laskettavan korkokorvauksen, jonka määrä määräytyy Euroopan keskuspankin jälleenrahoitusliiketoimissaan soveltaman korkokannan, korotettuna kahdella prosenttiyksiköllä, mukaan, 9.3.2015–1.2.2017 väliseltä ajalta, eli 184 592,95 euroa, tai yleisen tuomioistuimen sopivaksi katsoman muun korkokannan mukaan määräytyvän summan, ja

b)

edellä olevassa kohdassa mainitulle korkokorvaukselle 1.2.2017 alkaen viivästyskorkoa Euroopan keskuspankin jälleenrahoitusliiketoimissaan soveltaman korkokannan, korotettuna kolmella ja puolella prosenttiyksiköllä, mukaan siihen saakka, kunnes komissio on todella maksanut edellisessä kohdassa vaaditun määrän siten kuin siitä määrätään tässä asiassa mahdollisesti annettavassa tuomiossa, tai yleisen tuomioistuimen sopivaksi katsoman muun korkokannan mukaan määräytyvän summan,

toissijaisesti SEUT 263 artiklan perusteella toteamaan pätemättömäksi komission 26.1.2017 tekemän päätöksen, jolla Kirjekuoret-tuomiota täytäntöönpantaessa päätettiin palauttaa kantajalle pelkästään sen perusteettomasti maksaman sakon pääoma mutta ei korkoja, ja

joka tapauksessa velvoittamaan komission korvaamaan tästä oikeudenkäynnistä aiheutuvat kulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kantaja esittää tässä asiassa pääasiallisesti vaatimuksen siitä, että sille korvattaisiin niitä korkoja vastaava määrä, jotka komission olisi pitänyt maksaa sille, kun tämä palautti kantajalle SEUT 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (Asia AT.39780 – Kirjekuoret) 10.12.2014 annetun komission päätöksen C(2014) 9295 final nojalla perusteettomasti maksetun pääoman sen jälkeen kun kyseinen päätös oli kumottu unionin yleisen tuomioistuimen 13.12.2016 asiassa T-95/15, Printeos S.A. ym. vastaan komissio (tuomio Printeos), antamalla tuomiolla. Toissijaisesti se vaatii, että 26.1.2017 tehty komission päätös, jolla tämä hylkäsi kyseisten korkojen maksamista koskevan kantajan pyynnön, kumotaan.

1.

Kantaja väittää vahingonkorvausvaatimuksensa tueksi, että tämä perustuu SEUT 266 artiklan ensimmäiseen kohtaan, sillä komissio on pannut edellä mainitun tuomion Printeos epätäydellisesti täytäntöön, koska se ei ollut maksanut kantajalle vastaavia korkoja; tai että vaihtoehtoisesti tämä perustuu SEUT 266 artiklan ensimmäiseen kohtaan, SEUT 268 artiklaan ja SEUT 340 artiklan toiseen kohtaan sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 3 kohtaan Kirjekuoret-tuomiosta aiheutuneen vahingon ja Printeos-tuomion epätäydellisen täytäntöönpanon osalta.

Se väittää tältä osin, ettei komission sääntöjenvastaisella menettelyllä ole oikeudellista perustaa, koska Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä 23.12.2002 annettu komission asetus (EY, Euratom) N:o 2342/2002 (EYVL L 357, s. 1), johon komissio 26.1.2017 antamassaan päätöksessä viittaa, oli jo kumottu, ja koska unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 soveltamissäännöistä 29.10.2012 annetun komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 1268/2012 (EUVL L 362, s. 1) on katsottava olevan SEUT 266 ja SEUT 340 artiklan sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan vastainen.

2.

Toissijaisten kumoamisvaatimustensa tueksi kantaja väittää, että 26.1.2017 tehdyn komission päätöksen oikeudellinen perusta on kumottu ja että sitä on joka tapauksessa pidettävä sääntöjenvastaisena, minkä vuoksi kantaja esittää myös sitä koskevan oikeudenkäyntiväitteen.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/31


Kanne 5.4.2017 – Senetic v. EUIPO – HP Hewlett Packard Group (hp)

(Asia T-207/17)

(2017/C 168/40)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Senetic S.A. (Katowice, Puola) (edustaja: asianajaja M. Krekora)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: HP Hewlett Packard Group LLC (Houston, Texas, Yhdysvallat)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Muu osapuoli valituslautakunnassa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää kirjaimet ”hp” – EU-tavaramerkki nro 8 579 021

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 1.2.2017 asiassa R 1001/2016-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut sekä unionin yleisessä tuomioistuimessa että EUIPO:ssa.

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ja 7 artiklaa on rikottu.

Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/31


Kanne 5.4.2017 – Senetic v. EUIPO – HP Hewlett Packard Group (HP)

(Asia T-208/17)

(2017/C 168/41)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Senetic S.A. (Katowice, Puola) (edustaja: asianajaja M. Krekora)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: HP Hewlett Packard Group LLC (Houston, Texas, Yhdysvallat)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Muu osapuoli valituslautakunnassa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki, joka sisältää kirjaimet ”HP” – EU-tavaramerkki nro 52 449

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 1.2.2017 asiassa R 1002/2016-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa väliintulijan korvaamaan oikeudenkäyntikulut sekä unionin yleisessä tuomioistuimessa että EUIPO:ssa.

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ja 7 artiklaa on rikottu.

Asetuksen N:o 207/2009 52 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/32


Kanne 4.4.2017 – ZGS v. EUIPO (Schülerhilfe1)

(Asia T-209/17)

(2017/C 168/42)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset

Kantaja: ZGS Bildungs-GmbH (Gelsenkirchen, Saksa) (edustaja: asianajaja T. Remmerbach)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalainen tavaramerkki: EU-sanamerkki ”Schülerhilfe1” – Rekisteröintihakemus nro 15 113 038

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 6.2.2017 asiassa R 1789/2016-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan kantajan ja ZGS Bildungs-GmbH:n oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan c alakohtaa on rikottu.

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa on rikottu.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/33


Kanne 5.4.2017 – Romantik Hotels & Restaurants v. EUIPO – Hotel Preidlhof (ROMANTIK)

(Asia T-213/17)

(2017/C 168/43)

Oikeudenkäyntikieli: saksa

Asianosaiset ja muut osapuolet

Kantaja: Romantik Hotels & Restaurants AG (Frankfurt am Main, Saksa) (edustajat: asianajajat S. Hofmann ja W. Göpfert)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Hotel Preidlhof GmbH (Naturns, Italia)

Menettely EUIPO:ssa

Riidanalaisen tavaramerkin haltija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-tavaramerkiksi rekisteröity sanamerkki ROMANTIK – EU-tavaramerkki nro 2 527 109

EUIPO:ssa käyty menettely: Mitättömyysmenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n neljännen valituslautakunnan 3.2.2017 asiassa R 1257/2016-4 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen siltä osin kuin siinä julistetaan mitättömäksi EU-tavaramerkki 2 527 109 ROMANTIK (sanamerkki) ja

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Kanneperusteet

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, luettuna yhdessä 52 artiklan 1 kohdan a alakohdan kanssa, on rikottu.

Asetuksen N:o 207/2009 7 artiklan 3 kohtaa, luettuna yhdessä 52 artiklan 2 kohdan kanssa, on rikottu.


29.5.2017   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 168/33


Kanne 7.4.2017 – Pear Technologies v. EUIPO – Apple (PEAR)

(Asia T-215/17)

(2017/C 168/44)

Kannekirjelmän kieli: englanti

Asianosaiset ja muu osapuoli

Kantaja: Pear Technologies Ltd (Macao) (edustajat: J. Coldham, solicitor, ja E. Himsworth, QC)

Vastaaja: Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO)

Muu osapuoli valituslautakunnassa: Apple Inc. (Cupertino, Kalifornia, Yhdysvallat)

Menettely EUIPO:ssa

Hakija: Kantaja

Riidanalainen tavaramerkki: EU-kuviomerkki, joka sisältää sanaosan ”PEAR” – Rekisteröintihakemus nro 13 115 076

EUIPO:ssa käyty menettely: Väitemenettely

Riidanalainen päätös: EUIPO:n viidennen valituslautakunnan 18.1.2017 asiassa R 860/2016-5 tekemä päätös

Vaatimukset

Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin

kumoaa riidanalaisen päätöksen ja/tai

palauttaa asian käsiteltäväksi uudelleen valituslautakunnassa

velvoittaa EUIPO:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien kantajalle valituslautakunnassa aiheutuneet kulut

velvoittaa valituslautakunnassa pidetyn menettelyn muun osapuolen, jos se on asiassa väliintulijana, korvaamaan oikeudenkäyntikulut, mukaan lukien kantajalle valituslautakunnassa aiheutuneet kulut.

Kanneperuste

Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 5 kohdan rikkominen.