ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
59. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2016/C 386/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8020 – Sherwin-Williams/Valspar) ( 1 ) |
|
2016/C 386/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8088 – Midea Group / Kuka) ( 1 ) |
|
2016/C 386/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.8203 – Blackstone / New Mountain / JDA Software) ( 1 ) |
|
2016/C 386/04 |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2016/C 386/05 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2016/C 386/06 |
||
2016/C 386/07 |
||
|
EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET |
|
|
EFTAn valvontaviranomainen |
|
2016/C 386/08 |
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2016/C 386/09 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2016/C 386/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.8220 – Euro Garages / EFR) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2016/C 386/11 |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.8020 – Sherwin-Williams/Valspar)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2016/C 386/01)
Komissio päätti 10 päivänä elokuuta 2016 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32016M8020. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.8088 – Midea Group / Kuka)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2016/C 386/02)
Komissio päätti 12. lokakuuta 2016 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32016M8088. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.8203 – Blackstone / New Mountain / JDA Software)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2016/C 386/03)
Komissio päätti 10 päivänä lokakuuta 2016 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32016M8203. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/2 |
Komission tiedonanto
(2016/C 386/04)
Euroopan kulttuuripääkaupunki vuonna 2020 Irlannissa on Galway.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/3 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS
annettu 17 päivänä lokakuuta 2016,
Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä
(2016/C 386/05)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan työturvallisuus- ja työterveysviraston perustamisesta 18 päivänä heinäkuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2062/94 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden hallitusten sekä työntekijöiden ja työnantajien järjestöjen neuvostolle toimittamat ehdokasluettelot,
ottaa huomioon työterveyden ja työturvallisuuden neuvoa-antavan komitean varsinaisten jäsenten ja varajäsenten luettelot,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto nimitti 2 päivänä joulukuuta 2013 (2), 12 päivänä kesäkuuta 2014 (3), 18 päivänä marraskuuta 2014 (4), 15 päivänä joulukuuta 2014 (5), 16 päivänä maaliskuuta 2015 (6), 20 päivänä huhtikuuta 2015 (7), 10 päivänä marraskuuta 2015 (8) ja 15 päivänä helmikuuta 2016 (9) tekemillään päätöksillä Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaiset jäsenet ja varajäsenet toimikaudeksi, joka päättyy 7 päivänä marraskuuta 2016. |
(2) |
Jäsenet jatkavat tehtävissään, kunnes heille on nimitetty seuraajat tai heidät on valittu uudelleen. |
(3) |
Olisi nimitettävä kolmivuotiskaudeksi Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaiset jäsenet ja varajäsenet, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään seuraavat henkilöt Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisiksi jäseniksi ja varajäseniksi 8 päivänä marraskuuta 2016 alkavaksi ja 7 päivänä marraskuuta 2019 päättyväksi toimikaudeksi:
I HALLITUSTEN EDUSTAJAT
Maa |
Varsinaiset jäsenet |
Varajäsenet |
Belgia |
Véronique CRUTZEN |
Nadine GILIS |
Bulgaria |
Darina KONOVA |
Vaska SEMERDZHIEVA |
Tšekki |
Jaroslav HLAVÍN |
Zdeněk ŠMERHOVSKÝ |
Tanska |
Charlotte SKJOLDAGER |
Annemarie KNUDSEN |
Saksa |
Kai SCHÄFER |
Ellen ZWINK |
Viro |
Maret MARIPUU |
Eva PÕLDIS |
Irlanti |
Paul CULLEN |
Marie DALTON |
Kreikka |
Ioannis KONSTANTAKOPOULOS |
Georgios GOURZOULIDIS |
Espanja |
María Dolores LIMÓN TAMÉS |
Mercedes TEJEDOR AIBAR |
Ranska |
Frédéric TEZE |
Arnaud PUJAL |
Kroatia |
Zdravko MURATTI |
Jere GAŠPEROV |
Italia |
— |
— |
Kypros |
Anastassios YANNAKI |
Aristodemos ECONOMIDES |
Latvia |
Renārs LŪSIS |
Jolanta GEDUŠA |
Liettua |
Aldona SABAITIENĖ |
Vilija KONDROTIENĖ |
Luxemburg |
Marco BOLY |
John SCHNEIDER |
Unkari |
Katalin BALOGH |
Gyula MADARÁSZ |
Malta |
Melhino MERCIECA |
Mark GAUCI |
Alankomaat |
Rob TRIEMSTRA |
Martin G. DEN HELD |
Itävalta |
Gertrud BREINDL |
Anna RITZBERGER-MOSER |
Puola |
Danuta KORADECKA |
Joanna FAŁDYGA |
Portugali |
António SANTOS |
Carlos Jorge PEREIRA |
Romania |
Dantes Nicolae BRATU |
Anca Mihaela PRICOP |
Slovenia |
Nikolaj PETRIŠIČ |
Vladka KOMEL |
Slovakia |
— |
Romana ČERVIENKOVÁ |
Suomi |
Leo SUOMAA |
Wiking HUSBERG |
Ruotsi |
Erna ZELMIN EKENHEM |
Boel CALLERMO |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Clive FLEMING |
Stuart BRISTOW |
II TYÖNTEKIJÄJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT
Maa |
Varsinaiset jäsenet |
Varajäsenet |
Belgia |
Herman FONCK |
Caroline VERDOOT |
Bulgaria |
Aleksander ZAGOROV |
Ivan KOKALOV |
Tšekki |
Radka SOKOLOVÁ |
Václav PROCHÁZKA |
Tanska |
Jan KAHR FREDERIKSEN |
Maria BJERRE |
Saksa |
Sonja KÖNIG |
Moriz-Boje TIEDEMANN |
Viro |
Aija MAASIKAS |
Argo SOON |
Irlanti |
Dessie ROBINSON |
Sylvester CRONIN |
Kreikka |
Andreas STOIMENIDIS |
Ioannis ADAMAKIS |
Espanja |
Pedro J. LINARES |
— |
Ranska |
— |
— |
Kroatia |
Gordana PALAJSA |
Marko PALADA |
Italia |
— |
— |
Kypros |
Nikos SATSIAS |
Stelios CHRISTODOULOU |
Latvia |
Ziedonis ANTAPSONS |
Mārtiņš PUŽULS |
Liettua |
Inga RUGINIENĖ |
Ričardas GARUOLIS |
Luxemburg |
Jean-Luc DE MATTEIS |
Robert FORNIERI |
Unkari |
Károly GYÖRGY |
— |
Malta |
Anthony CASARU |
Alfred LIA |
Alankomaat |
H. VAN STEENBERGEN |
W. VAN VEELEN |
Itävalta |
Julia NEDJELIK-LISCHKA |
Alexander HEIDER |
Puola |
Agnieszka MIŃKOWSKA |
Dariusz GOC |
Portugali |
— |
Vanda Teresa ROGADO PEREIRA DA CRUZ |
Romania |
Corneliu CONSTANTINOAIA |
Mihaela DARLE |
Slovenia |
Lučka BÖHM |
Katja GORIŠEK |
Slovakia |
Peter RAMPAŠEK |
Róbert STAŠKO |
Suomi |
Paula ILVESKIVI |
Erkki AUVINEN |
Ruotsi |
Karin FRISTEDT |
Christina JÄRNSTEDT |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Hugh ROBERTSON |
— |
III TYÖNANTAJAJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT
Maa |
Varsinaiset jäsenet |
Varajäsenet |
Belgia |
Kris DE MEESTER |
Thierry VANMOL |
Bulgaria |
Georgi STOEV |
— |
Tšekki |
— |
Martin RÖHRICH |
Tanska |
Lena SØBY |
— |
Saksa |
Eckard METZE |
Stefan ENGEL |
Viro |
Marju PEÄRNBERG |
Piia SIMMERMANN |
Irlanti |
Michael GILLEN |
— |
Kreikka |
Christos KAVALOPOULOS |
Anastasia AVLONITOU |
Espanja |
Marina GORDÓN ORTÍZ |
Laura CASTRILLO NUÑEZ |
Ranska |
— |
— |
Kroatia |
Nenad SEIFERT |
Admira RIBIČIĆ |
Italia |
— |
— |
Kypros |
Emilios MICHAEL |
Polyvios POLYVIOU |
Latvia |
Ilona KIUKUCĀNE |
— |
Liettua |
Vaidotas LEVICKIS |
Jonas GUZAVIČIUS |
Luxemburg |
François ENGELS |
Pierre BLAISE |
Unkari |
— |
— |
Malta |
— |
— |
Alankomaat |
W.M.J.M. VAN MIERLO |
R. VAN BEEK |
Itävalta |
Christa SCHWENG |
Julia ENZELSBERGER |
Puola |
Rafał HRYNYK |
— |
Portugali |
Manuel Marcelino Peralta PENA COSTA |
Luís HENRIQUE |
Romania |
Ovidiu NICOLESCU |
Daniela SÂRBU |
Slovenia |
Igor ANTAUER |
Karmen FORTUNA JEFIM |
Slovakia |
Silvia SUROVÁ |
Róbert MEITNER |
Suomi |
Jan SCHUGK |
Riitta WÄRN |
Ruotsi |
Bodil MELLBLOM |
Ned CARTER |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Rachel SMITH |
— |
2 artikla
Neuvosto nimittää myöhemmin varsinaiset jäsenet ja varajäsenet, joita ei ole vielä nimetty.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2016
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
L. SÓLYMOS
(1) EYVL L 216, 20.8.1994, s. 1.
(2) Neuvoston päätös, annettu 2 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä (EUVL C 360, 10.12.2013, s. 8).
(3) Neuvoston päätös, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä Liettuan ja Maltan osalta (EUVL C 182, 14.6.2014, s. 14), ja neuvoston päätös, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2014, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisen jäsenen ja varajäsenen nimittämisestä Ranskan osalta (EUVL C 186, 18.6.2014, s. 5).
(4) Neuvoston päätös, annettu 18 päivänä marraskuuta 2014, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan latvialaisen varsinaisen jäsenen ja varajäsenen nimittämisestä (EUVL C 420, 22.11.2014, s. 6).
(5) Neuvoston päätös, annettu 15 päivänä joulukuuta 2014, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisen jäsenen nimittämisestä Saksan osalta (EUVL C 453, 17.12.2014, s. 2).
(6) Neuvoston päätös (EU) 2015/453, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2015, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan tanskalaisen jäsenen ja saksalaisen varajäsenen nimittämisestä (EUVL L 75, 19.3.2015, s. 18).
(7) Neuvoston päätös, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2015, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan jäsenen nimittämisestä Slovenian osalta ja varajäsenen nimittämisestä Ruotsin osalta (EUVL C 130, 22.4.2015, s. 2), ja neuvoston päätös, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2015, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varajäsenen nimittämisestä Slovakian osalta (EUVL C 130, 22.4.2015, s. 5).
(8) Neuvoston päätös, annettu 10 päivänä marraskuuta 2015, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisen jäsenen ja varajäsenen nimittämisestä Unkarin osalta (EUVL C 380, 14.11.2015, s. 2).
(9) Neuvoston päätös, annettu 15 päivänä helmikuuta 2016, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varajäsenen nimittämisestä Espanjan osalta (EUVL C 62, 18.2.2016, s. 2).
Euroopan komissio
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/8 |
Euron kurssi (1)
19. lokakuuta 2016
(2016/C 386/06)
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,0979 |
JPY |
Japanin jeniä |
113,49 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4409 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,89338 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,6980 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,0854 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,9585 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
27,021 |
HUF |
Unkarin forinttia |
307,08 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,3180 |
RON |
Romanian leuta |
4,5020 |
TRY |
Turkin liiraa |
3,3724 |
AUD |
Australian dollaria |
1,4298 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4361 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
8,5175 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,5232 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,5228 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 233,88 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
15,2650 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
7,3963 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5075 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 267,21 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,5971 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
52,692 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
68,6223 |
THB |
Thaimaan bahtia |
38,317 |
BRL |
Brasilian realia |
3,5063 |
MXN |
Meksikon pesoa |
20,4850 |
INR |
Intian rupiaa |
73,1890 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,
annettu 19 päivänä lokakuuta 2016,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 94 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun yhtenäisen asiakirjan sekä tuote-eritelmän julkaisutietojen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä erään viinialan nimityksen osalta
(Terrasses du Larzac (SAN))
(2016/C 386/07)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 97 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Ranska on hakenut nimityksen ”Terrasses du Larzac” suojelua alkuperänimitysten ja maantieteellisten merkintöjen suojaamista viinialalla koskevien asetuksen (EU) N:o 1308/2013 säännösten mukaisesti. Komissio on tutkinut Ranskan hakemuksen mainitun asetuksen 97 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 93–96 artiklassa, 97 artiklan 1 kohdassa ja 100–102 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä on noudatettu. |
(3) |
Jotta vastaväitteitä voitaisiin esittää asetuksen (EU) N:o 1308/2013 98 artiklan mukaisesti, Euroopan unionin virallisessa lehdessä olisi julkaistava nimityksen ”Terrasses du Larzac” mainitun asetuksen 94 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettu yhtenäinen asiakirja ja kyseisen nimityksen suojahakemuksen kansallisen tarkastelumenettelyn aikana julkaistun tuote-eritelmän viitetiedot, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Tämän päätöksen liitteessä esitetään nimityksen ”Terrasses du Larzac” (SAN) asetuksen (EU) N:o 1308/2013 94 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettu yhtenäinen asiakirja sekä tuote-eritelmän julkaisutiedot.
Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 98 artiklan mukaisesti tämän päätöksen julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa tämän artiklan ensimmäisessä kohdassa täsmennetyn nimityksen suojaamista kahden kuukauden kuluessa päätöksen julkaisupäivästä.
Tehty Brysselissä 19 päivänä lokakuuta 2016.
Komission puolesta
Phil HOGAN
Komission jäsen
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
LIITE
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
1. Rekisteröitävä nimi / Rekisteröitävät nimet
Terrasses du Larzac
2. Maantieteellisen merkinnän tyyppi
SAN – Suojattu alkuperänimitys
3. Rypäletuotteiden luokat
1. |
Viini |
4. Viinin/viinien kuvaus
Kyseiset viinit ovat kuivia, hiilihapottomia punaviinejä, joiden väri vaihtelee purppurasta granaatinpunaiseen, vivahtaen joskus mustaan. Viinit ovat valmiita pidettäviksi kaupan pullottamattomina tai pullotettuina, ja käymiskelpoisen sokerin pitoisuus on niissä enintään 3 g/l. Tuoksu on hienostunut ja monimuotoinen: vallitsevina aromeina ovat punaiset marjat (kirsikka, vadelma…), mustat marjat (karhunvatukka, mustaherukka) ja mausteet (pippuri, neilikka…), ja niitä täydentävät lakritsi, musta oliivi ja orvokki sekä paahteiset aromit ja varpujen aromit (kataja, timjami, laakerinlehti…). Viinissä voi myös olla nahan, heinän ja tupakan vivahteita. Suussa viinit tuntuvat täyteläisiltä ja niissä on hyvä tanniininen rakenne, suutuntuman ollessa kuitenkin hienostunut. Kypsien hedelmien ja mausteiden vivahteet erottuvat.
Yleiset analyyttiset ominaisuudet
Kokonaisalkoholipitoisuus enintään (til-%) |
|
Kokonaisalkoholipitoisuus vähintään (til-%) |
12 |
Vähimmäishappopitoisuus |
milliekvivalentteina litrassa |
Haihtuvien happojen pitoisuus enintään (milliekvivalenttia/litra) |
|
Kokonaisrikkidioksidipitoisuus enintään (mg/litra) |
|
5. Viininvalmistusmenetelmät
a. Olennaiset viininvalmistusmenetelmät
Menetelmä
Korjattujen rypäleiden kaikenlainen lämpökäsittely yli 40 °C:ssa on kiellettyä.
Puupaloja ei saa käyttää.
Edellä mainittujen säännösten lisäksi viinien on viininvalmistusmenetelmien osalta täytettävä kaikki unionin tasolla ja Ranskan maatalous- ja merikalastuslaissa säädetyt velvoitteet.
Viiniköynnöksen kasvatustapa
— |
Viiniköynnösten istutustiheys on vähintään 4 400 köynnöstä hehtaarilla. |
— |
Viiniköynnösten välinen etäisyys voi olla enintään 2,25 metriä. |
— |
Kullakin köynnöksellä voi olla enintään 2,25 m2 maa-alaa. Tämä ala on saatu kertomalla rivien väliset etäisyydet rivillä olevien köynnösten välisellä etäisyydellä. |
— |
Keinokastelu on sallittua. |
b. Enimmäistuotokset
45 hehtolitraa/ha
6. Rajattu alue
Viinirypäleet on korjattava ja viiniytettävä sekä viini valmistettava ja kypsytettävä seuraavien Hérault’n departementissa sijaitsevien kuntien alueella: Aniane, Arboras, Argelliers, Le Bosc, Brissac, Causse-de-la-Selle, Ceyras, Gignac, Jonquières, Lagamas, Lauroux, Mérifons, Montoulieu, Montpeyroux, Moulès-et-Baucels, Murles, Octon, Pégairolles-de-Buègues, Pégairolles-de-l’Escalette, Poujols, Puéchabon, Saint-André-de-Buègues, Saint-André-de-Sangonis, Saint-Félix-de-Lodez, Saint-Guiraud, Saint-Jean-de-Buèges, Saint-Jean-de-Fos, Saint-Jean-de-la-Blaquière, Saint-Privat, Saint-Saturnin-de-Lucian, Soubès ja Usclas-du-Bosc.
Rajatun alueen koko on 61 713 hehtaaria.
7. Pääasialliset viininvalmistuksessa käytettävät rypälelajikkeet
|
Grenache N |
|
Carignan N |
|
Mourvèdre N |
|
Syrah N |
8. Yhteyden/yhteyksien kuvaus
Maantieteellinen alue kattaa 32 kuntaa Hérault’n departementissa. Sitä rajaavat
— |
pohjoisessa kalkkikivijyrkänteet, jotka reunustavat Larzacin ylätasankoa (joka sijaitsee 700–800 metrin korkeudessa), |
— |
etelässä Lergue- ja Héraultjokien yhtymäkohta, maiseman avautuessa Hérault’n avarassa laaksossa merta kohti. |
Larzacin ylätasanko suojaa köynnöksiä pohjoisen tuulilta. Vuotuinen keskimääräinen sademäärä on 800–900 millimetriä. Lämpötilaolot ovat viileämmät kuin muualla Languedocin viininviljelyalueella. Lämpötilan vaihtelu päivän ja yön välillä on kesäkuukausina huomattava ja vaikuttaa rypäleiden fenoliseen kypsyyteen. Maaperä on tällä alueella vähäravinteista, vettä hyvin läpäisevää ja hyvin kivistä. Vesivaroja on vähän, ja ne sijaitsevat syvällä.
Viiniköynnöksiä on ollut nimityksen ”Terrasses du Larzac” alkuperäalueella jo Rooman valtakunnan aikaan. Viininviljely lähti kuitenkin varsinaiseen kasvuun vasta keskiajalla ja uudelleen 1700-luvulla kaupankäynnin kehittyessä. Vaikka nimityksen ”Terrasses du Larzac” historia nivoutui tämän jälkeen osaksi Languedocin viininviljelykulttuuria, on todettava, että tuottavuuteen perustava malli soveltui huonosti tälle alueelle, jonka vähäravinteinen maaperä ja melko korkea sijainti rajoittavat tuotosta luontaisesti. Terrasses du Larzac -viinit tuotetaan yhdeksästä perinteisestä languedocilaisesta viiniköynnöslajikkeesta. Viininviljelijät hyödynsivät tätä monimuotoisuutta, koska he tunsivat maa-alat hyvin ja valitsivat niistä viljelyyn parhaiten soveltuvat sekä käyttivät viinisekoituksissaan vähintään kolmea viiniköynnöslajiketta, jotta jokaisen viinivuoden viineissä näkyi viinien ominaislaatu.
Terrasses du Larzac -viinien laatu ja erityisominaisuudet tunnetaan jo 1950-luvun lopulta lähtien, kun nämä viinit luokiteltiin alkuperänimitykseen Vin Délimité de Qualité Supérieure (Ensiluokkaista laatua olevat viinit rajatuilta alueilta) ”Coteaux du Languedoc”.
Tietoisina luonnonympäristönsä laadusta ja erityisyydestä Terrasses du Larzac -tuottajat ovat jo lähes 20 vuoden ajan pyrkineet saamaan tunnustusta viinitarhojensa erityislaadulle. Tärkeä virstanpylväs saavutettiin viinivuodesta 2004 alkaen, kun tunnustettiin täydentävä maantieteellinen nimitys ”Terrasses du Larzac” osana tarkistettua alkuperänimitystä ”Coteaux du Languedoc”.
Korkeuden välimerelliselle ilmastolle antamat vivahteet ja etäisyys merestä vaikuttavat paljon viinien ominaispiirteisiin. Kuumien päivien ja kylmien öiden vaihtelu rypäleiden kypsyessä edistää aromien, erityisesti mausteiden ja punaisten marjojen vivahteiden, syntymistä. Koska lämpötilat ovat alhaisemmat kuin rannikolla, sato korjataan myöhemmin, mutta viinien hienous ja raikkaus säilyvät. Runsaan valon ja leudon ilmaston ansiosta rypäleet pääsevät täyteen oikeuteensa. Tämän ansiosta näiden punaviinien – joiden väri vaihtelee purppurasta granaatinpunaiseen, vivahtaen joskus mustaan – tuoksu on hienostunut ja monimuotoinen. Vallitsevia aromeita, joita ovat punaiset ja mustat marjat ja mausteet, täydentävät harmonisesti lakritsi, musta oliivi, orvokki sekä paahteiset aromit ja varpujen aromit. Mukana voi olla myös nahan, heinän tai tupakan ja jopa tryffelin vivahteita. Suussa viinit tuntuvat täyteläisilta ja niissä on hyvä tanniininen rakenne. Rehevyys ja raikkaus ovat hyvässä tasapainossa. Kypsien hedelmien ja mausteiden vivahteet erottuvat.
Nämä viinit paranevat ajan mittaan, ja jotkin niistä ovat parhaimmillaan 15 vuoden, jopa 20 vuoden, ikäisinä ja vanhempinakin.
Lyhyesti sanottuna viineille on ominaista tasapainoisuus, miellyttävä monimuotoisuus ja paraneminen ajan mittaan sekä kaikenkaikkinen hienostuneisuus.
Rikkaan viininviljelykulttuurin ansiosta alueen luonnonympäristö on sukupolvien mittaan opittu tuntemaan hyvin. Tämän tietämyksen ansiosta eri viiniköynnöslajikkeet on pystytty sovittamaan maaperään ja tiettyyn paikkaan. Viinit ovatkin sekoiteviinejä (vähintään kolme lajiketta), jotka on viiniytetty perinteisesti. Maserointi kestää usein yli 15 päivää, jopa 30 päivää. Viinejä on rakenteensa vuoksi käymisen jälkeen kypsytettävä kauan, jotta aromien kirjosta muodostuu moninainen mutta myös tanniinien kypsyttämiseksi.
Näiden viinien yhtenäisyys johtuu tuottajien onnistuneesta kehitystyöstä niin viinitarhassa kuin viinikellarissa ja lisäksi tuottajien yhteisistä pyrkimyksistä, joiden ansiosta he ovat voineet yhdessä määrittää selkeästi Terrasses du Larzac -viinien profiilin ja ominaispiirteet.
Päätelmänä voidaan todeta, että erityinen maantieteellinen sijainti eli tasapaino lämpimän välimerellisen ilmaston ja Larzacin viileän ylätasangon välillä, vaikuttaa tarkistetun alkuperänimityksen ”Terrasses du Larzac” ominaislaatuun, tuottajien taitotiedon avustuksella.
9. Olennaiset lisäedellytykset
Välittömässä läheisyydessä sijaitseva alue
Oikeudellinen kehys:
Kansallinen lainsäädäntö
Lisäedellytyksen tyyppi:
Tuotantoa rajatulla maantieteellisellä alueella koskeva poikkeus
Edellytyksen kuvaus:
Välittömässä läheisyydessä sijaitsevana alueena on La Vacquerie-et-Saint-Martin-de-Castries’n kunta (Hérault’n departementti) viiniyttämistä, valmistusta ja kypsytystä koskevan poikkeuksen mukaisesti.
Suurempi maantieteellinen yksikkö
Oikeudellinen kehys:
Kansallinen lainsäädäntö
Lisäedellytyksen tyyppi:
Merkintöihin liittyvät täydentävät säännökset
Edellytyksen kuvaus:
Tarkistetun alkuperänimityksen saaneiden viinien etiketissä voidaan mainita laajempi maantieteellinen alue ”Languedoc”.
Tämä laajempi maantieteellinen alue voidaan kirjoittaa kirjaimin, jotka ovat korkeudeltaan ja leveydeltään enintään puolet niistä kirjaimista, joilla tarkistettu alkuperänimitys kirjoitetaan.
Pienempi maantieteellinen yksikkö
Oikeudellinen kehys:
Kansallinen lainsäädäntö
Lisäedellytyksen tyyppi:
Merkintöihin liittyvät täydentävät säännökset
Edellytyksen kuvaus:
Kaikki vapaaehtoiset merkinnät, joiden käyttöä jäsenvaltio unionin lainsäädännön perusteella voi säännellä, on kirjoitettava kirjaimin, jotka ovat korkeudeltaan ja leveydeltään enintään puolet niistä kirjaimista, joilla tarkistettu alkuperänimitys kirjoitetaan.
Eritelmän julkaisutiedot
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-28398d7f-8879-48ac-a46c-16573436bdbd
EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET
EFTAn valvontaviranomainen
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/13 |
Valtiontuki – päätös olla vastustamatta tukea
(2016/C 386/08)
EFTAn valvontaviranomainen ei vastusta seuraavaa valtiontukitoimenpidettä:
Päätöksen antamispäivä |
: |
27. huhtikuuta 2016 |
||||
Tuen numero |
: |
78783 |
||||
Päätöksen numero |
: |
085/16/COL |
||||
EFTA-valtio |
: |
Norja |
||||
Nimike |
: |
Merenkulkijoiden veronpalautusohjelma |
||||
Oikeusperusta |
: |
Asetus 2016-02-26-204 palautuksista merenkulkijoille |
||||
Toimenpidetyyppi |
: |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
: |
Meriliikenne |
||||
Tuen muoto |
: |
Verojen ja sosiaaliturvamaksujen palautukset |
||||
Talousarvio |
: |
1 892 miljoonaa Norjan kruunua maalis–joulukuussa 2016. Seuraavina vuosina tukijärjestelmää sovelletaan koko 12 kuukauden ajan. |
||||
Kesto |
: |
10 vuotta, 1.3.2016–28.2.2026 |
||||
Talouden alat |
: |
Meriliikenne |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
: |
|
Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa todistusvoimaisella kielellä EFTAn valvontaviranomaisen verkkosivuilta:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Euroopan komissio
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/14 |
EHDOTUSPYYNTÖ 2017 – EAC/A03/2016
Erasmus+-ohjelma
(2016/C 386/09)
1. Johdanto ja tavoitteet
Tämä ehdotuspyyntö perustuu unionin koulutus-, nuoriso- ja urheiluohjelman ”Erasmus+” perustamisesta 11 päivänä joulukuuta 2013 annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 1288/2013 sekä Erasmus+-ohjelman vuosien 2016 ja 2017 työohjelmiin. Erasmus+-ohjelma kattaa vuodet 2014–2020. Erasmus+-ohjelman yleiset ja erityiset tavoitteet luetellaan asetuksen 4, 5, 11 ja 16 artiklassa.
2. Toimet
Tämä ehdotuspyyntö kattaa seuraavat Erasmus+-ohjelman toimet:
Avaintoimi 1 – oppimiseen liittyvä henkilöiden liikkuvuus
— |
Henkilöiden liikkuvuus koulutus- ja nuorisoalalla |
— |
Strategiset EVS-hankkeet |
— |
Eurooppalaisen vapaaehtoispalvelun (EVS) laajamittaiset tapahtumat |
— |
Erasmus Mundus -ohjelman yhteiset maisteritutkinnot |
Avaintoimi 2 – innovointia ja hyvien käytäntöjen vaihtoa edistävä yhteistyö
— |
Strategiset kumppanuushankkeet koulutus- ja nuorisoalalla |
— |
Tietoyhteenliittymät |
— |
Kapasiteetin vahvistaminen korkeakoulutuksen alalla |
— |
Kapasiteetin vahvistaminen nuorisoalalla |
Avaintoimi 3 – politiikan uudistamisen tuki
— |
Jäsennelty vuoropuhelu: Nuorten ja nuorisoalan päättäjien tapaamiset |
Jean Monnet -toiminnot
— |
Jean Monnet -oppituolit |
— |
Jean Monnet -moduulit |
— |
Jean Monnet -osaamiskeskukset |
— |
Jean Monnet -tuki yhdistyksille |
— |
Jean Monnet -verkostot |
— |
Jean Monnet -hankkeet |
Urheilu
— |
Yhteistyökumppanuudet |
— |
Pienet yhteistyökumppanuudet |
— |
Voittoa tavoittelemattomat eurooppalaiset urheilutapahtumat |
3. Valintakelpoisuus
Kaikki julkiset tai yksityiset elimet, jotka toimivat koulutuksen, nuorison tai urheilun alalla, voivat hakea rahoitusta Erasmus+-ohjelmasta. Lisäksi nuorisoryhmät, jotka ovat aktiivisesti mukana nuorisotyössä mutteivät välttämättä nuorisojärjestössä, voivat hakea rahoitusta nuorten ja nuorisotyöntekijöiden oppimiseen liittyvän liikkuvuuden sekä nuorisoalan strategisten kumppanuushankkeiden puitteissa.
Seuraavat ohjelmamaat voivat osallistua täysimääräisesti kaikkiin Erasmus+-ohjelman toimiin (1):
— |
Euroopan unionin 28 jäsenvaltiota, |
— |
EFTA-/ETA-maat: Islanti, Liechtenstein ja Norja, |
— |
EU:n ehdokasmaat: Turkki ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia |
Lisäksi tietyt Erasmus+-ohjelman toimet ovat avoinna kumppanimaiden organisaatioille.
Lisätietoja osallistumisesta saa Erasmus+-ohjelmaoppaasta.
4. Määrärahat ja hankkeiden kesto
Tämän ehdotuspyynnön rahoitukseen on varattu yhteensä noin 2 157,1 miljoonaa euroa:
Koulutus |
: |
1 905,4 miljoonaa euroa (2) |
Nuoriso |
: |
209,1 miljoonaa euroa |
Jean Monnet |
: |
10,8 miljoonaa euroa |
Urheilu |
: |
31,8 miljoonaa euroa |
Ehdotuspyyntöön varatut määrärahat ja niiden jakautuminen annetaan ohjeellisina tietoina, ja niitä voidaan muuttaa Erasmus+-ohjelman vuotuisten työohjelmien muuttamisen yhteydessä. Mahdollisia hakijoita pyydetään tarkastelemaan säännöllisesti Erasmus+-ohjelman vuotuisia työohjelmia ja niihin tehtäviä muutoksia, jotka julkaistaan osoitteessa
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/more_info/awp/index_en.htm
Sivustolta löytyvät tiedot kuhunkin ehdotuspyynnössä mainittuun toimeen varattavista määrärahoista.
Myönnettävän tuen määrä ja hankkeiden kesto vaihtelee mm. sen mukaan, millaisesta hankkeesta on kyse ja kuinka monta kumppania hankkeeseen osallistuu.
5. Määräaika hakemusten jättämiselle
Kaikki seuraavassa esitetyt hakemusten jättämisen määräajat päättyvät klo 12.00 (keskipäivällä) Brysselin aikaa.
Avaintoimi 1
Henkilöiden liikkuvuus koulutusalalla |
2. helmikuuta 2017 |
Henkilöiden liikkuvuus nuorisoalalla |
2. helmikuuta 2017 |
Henkilöiden liikkuvuus nuorisoalalla |
26. huhtikuuta 2017 |
Henkilöiden liikkuvuus nuorisoalalla |
4. lokakuuta 2017 |
Strategiset EVS-hankkeet |
26. huhtikuuta 2017 |
Eurooppalaisen vapaaehtoispalvelun (EVS) laajamittaiset tapahtumat |
5. huhtikuuta 2017 |
Erasmus Mundus -ohjelman yhteiset maisteritutkinnot |
16. helmikuuta 2017 |
Avaintoimi 2
Strategiset kumppanuushankkeet koulutusalalla |
29. maaliskuuta 2017 |
Strategiset kumppanuushankkeet nuorisoalalla |
2. helmikuuta 2017 |
Strategiset kumppanuushankkeet nuorisoalalla |
26. huhtikuuta 2017 |
Strategiset kumppanuushankkeet nuorisoalalla |
4. lokakuuta 2017 |
Tietoyhteenliittymät |
28. helmikuuta 2017 |
Kapasiteetin vahvistaminen korkeakoulutuksen alalla |
9. helmikuuta 2017 |
Kapasiteetin vahvistaminen nuorisoalalla |
8. maaliskuuta 2017 |
Avaintoimi 3
Nuorten ja nuorisoalan päättäjien tapaaminen |
2. helmikuuta 2017 |
|
26. huhtikuuta 2017 |
|
4. lokakuuta 2017 |
Jean Monnet -toiminnot
Oppituolit, moduulit, osaamiskeskukset, tuki yhdistyksille, verkostot, hankkeet |
23. helmikuuta 2017 |
Urheilualan toimet
Yhteistyökumppanuudet |
6. huhtikuuta 2017 |
Pienet yhteistyökumppanuudet |
6. huhtikuuta 2017 |
Voittoa tavoittelemattomat eurooppalaiset urheilutapahtumat |
6. huhtikuuta 2017 |
Yksityiskohtaiset ohjeet hakemusten jättämisestä saa Erasmus+-ohjelmaoppaasta.
6. Lisätiedot
Tätä ehdotuspyyntöä koskevat yksityiskohtaiset ehdot, painopisteet mukaan luettuina, löytyvät Erasmus+-ohjelmaoppaasta seuraavasta internetosoitteesta: http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources_en
Erasmus+-ohjelmaopas on erottamaton osa tätä ehdotuspyyntöä, ja siinä esitetyt osallistumis- ja rahoitusehdot koskevat täysimääräisesti tätä ehdotuspyyntöä.
(1) Jean Monnet -toimintoihin voivat osallistua organisaatiot kaikkialta maailmasta.
(2) Tähän määrään sisältyvät korkeakoulutuksen kansainvälisen ulottuvuuden rahoitukseen suunnatut varat (yhteensä 301,6 miljoonaa euroa).
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/17 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.8220 – Euro Garages / EFR)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2016/C 386/10)
1. |
Komissio vastaanotti 10. lokakuuta 2016 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys Euro Garages Ltd (Euro Garages) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä EFR Group B.V. (EFR) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: — Euro Garages: huoltoasemia, lähikauppoja, autopesuloita ja pikaruokaravintoloita Yhdistyneessä kuningaskunnassa — EFR: huoltoasemia, lähikauppoja, autopesuloita, leipäkauppoja ja hotelleja Belgiassa, Ranskassa, Luxemburgissa ja Alankomaissa. |
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.8220 – Euro Garages / EFR seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
20.10.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 386/18 |
Ilmoitus direktiivin 2014/25/EU 35 artiklan mukaisesta pyynnöstä
Hankintayksikön esittämä pyyntö – määräajan pidennys
(2016/C 386/11)
Komissio vastaanotti 2. helmikuuta 2016 vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (1) 35 artiklan mukaisen pyynnön. Ensimmäinen pyynnön vastaanottamisen jälkeinen työpäivä oli 3. helmikuuta 2016.
Tämä pyyntö, jonka on esittänyt Vapo Oy, koskee toimintoja, jotka liittyvät maantieteellisen alueen hyödyntämiseen polttoaineena käytettävän turpeen talteen ottamiseen Suomessa. Asiaan liittyvä ilmoitus julkaistiin 11. maaliskuuta 2016 EUVL:n numerossa C 96 sivulla 9. Määräajan pidennystä koskeva ilmoitus julkaistiin 19. elokuuta 2016 EUVL:n numerossa C 301 sivulla 25.
Komissio voi direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 2 kohdan mukaisesti pyytää jäsenvaltiota tai hakijaa taikka riippumatonta kansallista viranomaista tai muuta toimivaltaista kansallista viranomaista antamaan kaikki tarvittavat tiedot tai täydentämään tai selventämään annettuja tietoja asianmukaisen määräajan kuluessa. Komissio pyysi 7. kesäkuuta 2016 Suomen viranomaisia toimittamaan lisätietoja 28. kesäkuuta 2016 mennessä.
Direktiivin 2014/25/EU liitteessä IV olevan 2 kohdan toisessa lauseessa todetaan, että jos vastaukset komission selvennys- tai lisätietopyyntöön annetaan myöhässä tai ne ovat puutteellisia, määräaikojen kuluminen keskeytetään tietopyynnössä asetetun määräajan päättymisen ja täydellisten ja asianmukaisten tietojen vastaanottamisen väliseksi ajaksi. Vastaus Suomen viranomaisilta vastaanotettiin 26. syyskuuta 2016. Lopullinen määräaika on siten 23. tammikuuta 2017.
(1) EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243.