ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
58. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 175/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7597 – Sabadell/TSB) ( 1 ) |
|
III Valmistavat säädökset |
|
|
Euroopan keskuspankki |
|
2015/C 175/02 |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2015/C 175/03 |
||
2015/C 175/04 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 175/05 |
||
2015/C 175/06 |
||
2015/C 175/07 |
||
2015/C 175/08 |
Tiivistelmä komission päätöksestä, annettu 24 päivänä helmikuuta 2015, keskittymän julistamisesta sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan soveltuvaksi (Asia M.7194 – Liberty Global / Corelio / W&W / De Vijver Media) (tiedoksiannettu numerolla C(2015) 996 final) ( 1 ) |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
29.5.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.7597 – Sabadell/TSB)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2015/C 175/01)
Komissio päätti 18. toukokuuta 2015 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32015M7597. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
III Valmistavat säädökset
Euroopan keskuspankki
29.5.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175/2 |
EUROOPAN KESKUSPANKIN LAUSUNTO,
annettu 13 päivänä maaliskuuta 2015,
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 kumoamisesta
(CON/2015/10)
(2015/C 175/02)
Johdanto ja oikeusperusta
Euroopan keskuspankki (EKP) vastaanotti 17 päivänä joulukuuta 2014 Euroopan parlamentilta pyynnön antaa lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä (1) (YKHI) (jäljempänä ’ehdotettu asetus’). Kyseisellä säädöksellä on tarkoitus kumota ja korvata neuvoston asetus (EY) N:o 2494/95 (2). Euroopan unionin neuvosto pyysi EKP:ltä lausuntoa samasta ehdotuksesta 26 päivänä tammikuuta 2015.
EKP:n toimivalta antaa lausunto perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 127 artiklan 4 kohtaan ja 282 artiklan 5 kohtaan. Ehdotettu asetus kuuluu EKP:n toimivaltaan, koska EKP on YKHI-tilastojen keskeinen käyttäjä. Yhdenmukaistetut kuluttajahintaindeksit ovat rahapolitiikan yhteydessä käytettäviä tärkeitä mittareita. Ne ovat ensiarvoisen tärkeitä EKP:n ensisijaisen tavoitteen eli euroalueen hintavakauden ylläpitämisen (3) kannalta, sillä moitteettomat rahapoliittiset päätökset edellyttävät luotettavia ja laadukkaita YKHI-tilastoja. Niitä käytetään myös tueksi eurojärjestelmän hoitaessa rahoitusmarkkinoiden vakautta koskevia tehtäviään (4).
Tämän lausunnon on antanut EKP:n neuvosto Euroopan keskuspankin työjärjestyksen 17.5 artiklan ensimmäisen virkkeen mukaisesti.
1. Yleiset huomautukset
EKP antaa tukensa toimille, jotka Euroopan komissio (Eurostat) on toteuttanut YKHI-tilastojen laatimista koskevan unionin lainsäädäntökehyksen uudelleen arvioimiseksi ja uudistamiseksi.
2. EKP:n kuuleminen ja sen osallistuminen valmistelu- ja täytäntöönpanotyöhön
2.1 |
Koska EKP on osallistunut johdonmukaisesti YKHI-kehyksen laadintaan ja laadukkaat YKHI-tilastot ovat tärkeitä moitteettoman rahapolitiikan ja erityisesti EKP:n ensisijaisen hintavakaustavoitteen saavuttamiseksi, EKP:ltä tulisi pyytää lausunto vastedeskin tämän lainsäädännön tulevien muutosten yhteydessä (5). |
2.2 |
EKP:tä on perussopimuksen 127 artiklan 4 kohdan ja 282 artiklan 5 kohdan nojalla kuultava varsinkin annettaessa täytäntöönpanosäädöksiä ja delegoituja säädöksiä, jotka komissio saattaa hyväksyä YKHI:n tarkistetun lainsäädäntökehyksen nojalla (6). EKP:n kuulemisvelvoitetta ja kuulemisesta saatavia hyötyjä on korostettu myös asiassa komissio v. EKP annetussa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomiossa (7). |
2.3 |
Sen estämättä, mitä säädösten valmistelussa tehtävästä yhteistyöstä säädetään, ehdotetun asetuksen johdanto-osan 2 kappaleesta tulisi käydä ilmi asetuksen (EY) N:o 2494/95 nykyisten säännösten (8) mukainen EKP:n toimivalta antaa lausuntoja ehdotetun asetuksen nojalla hyväksyttävistä täytäntöönpanosäädöksistä ja delegoiduista säädöksistä. |
3. Delegoitujen säädösten ja täytäntöönpanosäädösten käyttäminen
3.1 |
Siltä osin kuin on kyse komission vallasta antaa delegoituja säädöksiä perussopimuksen 290 artiklan perusteella, EKP katsoo, että ehdotetun asetuksen olennaisia osia ovat kynnysarvo, jonka alittavalta tasolta jäsenvaltioiden ei tarvitse toimittaa yhdenmukaistettujen indeksien alaindeksejä, ja alaindeksien luettelo, joka jäsenvaltioiden on laadittava (9). Nämä ovat kaksi perustavanlaatuista asiaa, joilla taataan, että kuluttajahintaindeksit ovat luotettavia ja yhdenmukaistettuja. Näihin parametreihin tehtävillä muutoksilla on suora vaikutus indeksien kattavuuteen ja moitteettomuuteen. Ne vaikuttavat huomattavasti indeksien laatuun ja luotettavuuteen. Sen vuoksi EKP katsoo, että delegoidut säädökset eivät ole tarkoituksenmukaisia välineitä vahvistettaessa sääntöjä, jotka koskevat näitä kahta keskeistä YKHI-lainsäädännön osaa. Näistä kysymyksistä tulisi päättää ja säätää ehdotetussa asetuksessa. EKP ehdottaa, että 5 artiklan 6 ja 7 kohtaan sisällytetään vakiintuneet kynnykset eli painotus 1/1 000 YKHI:n kattamien kokonaismenojen osalta ja 1/100 omistusasumisen hintaindeksien ja asuntohintaindeksin osalta. |
3.2 |
EKP kannattaa 2 artiklan q alakohdan yhteyteen ehdotettua 5 artiklan 1 kohtaa eli että YKHI:en (ja kiintein veroin laskettavien YKHI:en) osalta kerättävien ”perustietojen” osana kootaan tiedot ”säännellyistä hinnoista”. EKP seuraa niiden hintojen kehitystä, jotka maiden hallitukset (keskus-, alue- tai paikallishallinnon tasolla sekä kansalliset lainsäätäjät) asettavat suoraan tai johon ne vaikuttavat merkittävässä määrin, ja miten tällaiset kehityssuuntaukset vaikuttavat YKHI:in kokonaistasolla. Tällaiset tiedot ovat nimittäin erittäin hyödyllisiä analysoitaessa inflaatiokehitystä. Tarvitaan kuitenkin lisäohjeistusta siitä, miten hinnat luokitellaan sääntelemättömiksi, pääasiallisesti säännellyiksi tai täysin säännellyiksi. Luokittelu on usein epäselvä. EKP:n mielestä komission olisi hyvä antaa ohjeistusta indekseistä, jotka koskevat säänneltyjä hintoja tai joista ne jätetään pois. Näin varmistettaisiin, että nämä käsitteet määritellään ja niitä sovelletaan yhdenmukaisesti ehdotetun asetuksen 4 artiklan 4 kohdan nojalla annettavassa täytäntöönpanosäädöksessä. |
4. Menetelmäkysymykset
4.1 |
EKP yhtyy komission näkemykseen siitä, että uuden lainsäädäntökehyksen pitäisi täyttää nykyiset vaatimukset, jotka koskevat yhdenmukaistettujen indeksien laadintaan liittyviä laadullisia näkökohtia ja yhdenmukaisuuden takaamista. Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 hyväksymisen jälkeisten kahdenkymmenen vuoden aikana saadut aikaansaannokset tulisi säilyttää asetuksessa, ja niitä tulisi mahdollisuuksien mukaan vahvistaa. |
4.2 |
Ehdotetun asetuksen 4 artiklan 2 kohdan b alakohdassa otetaan käyttöön laajempi marginaali omistusasumisen hintaindeksin ja asuntohintaindeksin vuotuisen muutosasteen järjestelmällisille eroille, joita ehdotetussa asetuksessa säädetyistä käsitteistä tai menetelmistä poikkeaminen saattaa aiheuttaa. Tästä ei säädetä komission asetuksessa (EU) N:o 93/2013 (10), mutta EKP suosittaa painokkaasti, että tässä yhteydessä sovellettaisiin 0,1 prosenttiyksikön suuruista tavanomaista marginaalia, jota käytetään arvioitaessa YKHI:n alaindeksien vertailukelpoisuutta. Tämä voisi olla mahdollista jättämällä ehdotetusta asetuksesta pois 4 artiklan 2 kohdan b alakohta ja poistamalla 4 artiklan 2 kohdan a alakohdan rajoitettu soveltamisala. Omistusasumisen hintaindeksin ja asuntohintaindeksin alaindeksien vertailukelpoisuutta koskevien vaatimusten lieventäminen heikentäisi kyseisten indeksien laatua. |
4.3 |
Alaindeksien tuottamiseen ehdotetussa asetuksessa säädettyä harvemmin tulisi saada komission (Eurostatin) ennakkohyväksyntä. Tämä asia taataan tällä hetkellä asetuksen 2494/95 8 artiklan 2 kohdassa (11). Sama vaatimus tulisi tuoda esiin myös ehdotetun asetuksen 6 artiklan 3 kohdassa sekä täytäntöönpanoasetuksessa. |
Siltä osin kuin EKP suosittelee ehdotetun asetuksen muuttamista, muutosehdotukset esitetään perusteluineen tämän lausunnon liitteessä.
Tehty Frankfurt am Mainissa 13 päivänä maaliskuuta 2015.
EKP:n puheenjohtaja
Mario DRAGHI
(1) COM(2014) 724 final.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 2494/95, annettu 23 päivänä lokakuuta 1995, yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä (EYVL L 257, 27.10.1995, s. 1).
(3) Ks. perussopimuksen 127 artiklan 1 kohta sekä Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön (jäljempänä ’EKPJ:n perussääntö’) 2 artiklan ensimmäinen virke.
(4) Ks. perussopimuksen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta ja 127 artiklan 5 kohta yhdessä 139 artiklan 2 kohdan c alakohdan kanssa sekä EKPJ:n perussäännön 3.1 ja 3.3 artikla yhdessä 42.1 artiklan kanssa.
(5) Ks. asetuksen (EY) N:o 2494/95 5 artiklan 3 kohta, jonka mukaan komissio pyytää EKP:tä antamaan lausunnon toimenpiteistä, jotka se aikoo esittää Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevälle komitealle.
(6) Ks. esim. Euroopan keskuspankin lausunto, annettu 15 päivänä helmikuuta 2007, Euroopan unionin neuvoston pyynnöstä, koskien kahdeksaa ehdotusta direktiivien 2006/49/EY, 2006/48/EY, 2005/60/EY, 2004/109/EY, 2004/39/EY, 2003/71/EY, 2003/6/EY ja 2002/87/EY muuttamiseksi komissiolle siirretyn täytäntöönpanovallan osalta (CON/2007/4) (2007/C 39/01), (EUVL C 39, 23.2.2007, s. 1); lausunnon 1.3 kohta. Ks. myös Euroopan keskuspankin lausunto, annettu 19 päivänä lokakuuta 2012, ehdotuksesta komission asetukseksi yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä: YKHI:en alaindeksien ilmoittaminen ja levittäminen annetun asetuksen (EY) N:o 2214/96 muuttamisesta kiinteäveroisen yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin käyttöönoton osalta ja ehdotuksesta komission asetukseksi yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä omistusasumisen hintaindeksien laatimisen osalta (CON/2012/77) (2013/C 73/03), (EUVL C 73, 13.3.2013, s. 5); lausunnon 2 kohta.
(7) Asia C-11/00, Euroopan yhteisöjen komissio v. Euroopan keskuspankki, tuomio 10.7.2003, Kok., s. I-7147, erityisesti tuomion 110 ja 111 kohta. Yhteisöjen tuomioistuin selitti tuomiossa, että EKP:n kuulemisvelvollisuudella pyritään ”olennaisilta osiltaan varmistamaan (– –), että tällainen säädös annetaan vasta, kun on kuultu elintä, joka on kyseisellä yhteisön alalla käyttämänsä nimenomaisen toimivallan ja suuren asiantuntemuksensa ansiosta erityisen pätevä myötävaikuttamaan hyödyllisesti kyseisen säädöksen antamiseen”.
(8) Ks. asetuksen (EY) N:o 2494/95 5 artiklan 3 kohta.
(9) Ks. ehdotetun asetuksen 5 artiklan 6 ja 7 kohta.
(10) Komission asetus (EU) N:o 93/2013, annettu 1 päivänä helmikuuta 2013, yhdenmukaistetuista kuluttajahintaindekseistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2494/95 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä omistusasumisen hintaindeksien laatimisen osalta (EUVL L 33, 2.2.2013, s. 14).
(11) Hintatiedot on kerättävä kerran kuukaudessa. Jos harvemmin tapahtuva keruu ei estä 4 artiklassa tarkoitettujen vertailukelpoisuusvaatimusten mukaista YKHI:n laatimista, komissio (Eurostat) voi myöntää poikkeuksia kuukausittaisesta keruusta. Tämä järjestely ei ole esteenä useammin tapahtuvalle hintatietojen keruulle.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
29.5.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175/5 |
Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2013/255/YUTP ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012 tarkoitettuja rajoittavia toimenpiteitä
(2015/C 175/03)
Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka nimetään neuvoston päätöksen 2013/255/YUTP, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston päätöksellä (YUTP) 2015/837 (1), liitteessä I sekä Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/828 (2), liitteessä II.
Euroopan unionin neuvosto tarkasteli edellä mainituissa liitteissä nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloa ja päätti, että kyseisiin henkilöihin ja yhteisöihin olisi edelleen sovellettava päätöksessä 2013/255/YUTP ja asetuksessa (EU) N:o 36/2012 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä.
Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he voivat hakea asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä II a mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 16 artikla).
Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat toimittaa ennen 1. maaliskuuta 2016 neuvostolle pyynnön, että olisi harkittava uudelleen päätöstä sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon pyyntöä tukevine asiakirjoineen seuraavaan osoitteeseen:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu |
Mahdollisesti toimitetut huomautukset otetaan huomioon neuvoston seuraavan, päätöksen 2013/255/YUTP 34 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 36/2012 32 artiklan 4 kohdan mukaisesti suorittaman nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen luettelon tarkastelun yhteydessä.
(1) EUVL L 132, 29.5.2015, s. 82.
(2) EUVL L 132, 29.5.2015, s. 3.
29.5.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175/6 |
Ilmoitus rekisteröidyille, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, joista säädetään Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012
(2015/C 175/04)
Rekisteröityjä pyydetään kiinnittämään huomiota seuraaviin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (1) 12 artiklan mukaisiin tietoihin:
Tämän käsittelyn oikeusperustana on neuvoston asetus (EU) N:o 36/2012 (2).
Tämän käsittelyn rekisterinpitäjänä on Euroopan unionin neuvosto, jota edustaa neuvoston pääsihteeristön pääosaston C (ulkoasiat, laajentuminen ja pelastuspalvelu) pääjohtaja. Käsittelystä vastaa pääosaston C yksikkö 1C, jonka yhteystiedot ovat seuraavat:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Sähköposti: sanctions@consilium.europa.eu |
Käsittelyn tarkoituksena on laatia ja pitää ajan tasalla luettelo henkilöistä, joihin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 36/2012 mukaisia rajoittavia toimenpiteitä.
Rekisteröidyt ovat luonnollisia henkilöitä, jotka täyttävät asetuksessa säädetyt luetteloon merkitsemisen edellytykset.
Kerättyihin henkilötietoihin kuuluvat tiedot, joita tarvitaan kyseisen henkilön asianmukaiseen tunnistamiseen, perustelut ja muut asiaan liittyvät tiedot.
Kerättyjä henkilötietoja voidaan tarvittaessa antaa Euroopan ulkosuhdehallinnolle ja komissiolle.
Tietoihintutustumispyyntöihin samoin kuin oikaisupyyntöihin ja vastaväitteisiin vastataan neuvoston päätöksen 2004/644/EY (3) 5 jakson mukaisesti tämän vaikuttamatta asetuksen (EY) N:o 45/2001 20 artiklan 1 kohdan a ja d alakohdassa säädettyihin rajoituksiin.
Henkilötiedot säilytetään viiden vuoden ajan sen jälkeen kun rekisteröity on poistettu niiden henkilöiden luettelosta, joihin sovelletaan varojen jäädyttämistä, tai kun toimenpiteen voimassaolo on lakannut, taikka oikeuskäsittelyn ajan, mikäli se on aloitettu.
Rekisteröidyt voivat saattaa asian Euroopan tietosuojavaltuutetun käsiteltäväksi asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisesti.
(1) EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
(2) EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.
(3) EUVL L 296, 21.9.2004, s. 16.
Euroopan komissio
29.5.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175/7 |
Euron kurssi (1)
28. toukokuuta 2015
(2015/C 175/05)
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,0896 |
JPY |
Japanin jeniä |
135,36 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4598 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,71240 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,2617 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,0344 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,4910 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
27,463 |
HUF |
Unkarin forinttia |
308,65 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,1289 |
RON |
Romanian leuta |
4,4435 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,8970 |
AUD |
Australian dollaria |
1,4267 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3594 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
8,4484 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,5213 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,4723 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 208,30 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
13,2001 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
6,7568 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5817 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 380,97 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
3,9797 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
48,560 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
57,1277 |
THB |
Thaimaan bahtia |
36,909 |
BRL |
Brasilian realia |
3,4373 |
MXN |
Meksikon pesoa |
16,7079 |
INR |
Intian rupiaa |
69,5410 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
29.5.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175/8 |
Keskittymiä käsittelevän neuvoa-antavan komitean kokouksessaan 9. helmikuuta 2015 antama lausunto päätösluonnoksesta asiassa M.7194 – Liberty Global / W&W / Corelio / De Vijver Media
Esittelijä: Tanska
(2015/C 175/06)
Keskittymä
1. |
Neuvoa-antava komitea on komission kanssa yhtä mieltä siitä, että ilmoitettu toimenpide muodostaa sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yrityskeskittymän. |
2. |
Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että ilmoitettu toimenpide on sulautuma-asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu unioninlaajuinen keskittymä. |
Merkitykselliset markkinat
3. |
Neuvoa-antava komitea yhtyy merkityksellisten tuotemarkkinoiden ja maantieteellisten markkinoiden määritelmiin, jotka komissio esittää päätösluonnoksessaan. |
4. |
Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä erityisesti siitä, että seuraavat markkinat olisi erotettava toisistaan ehdotetun keskittymän arvioimiseksi:
|
Kilpailuvaikutusten arviointi
5. |
Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että ehdotettu keskittymä herättää epäilyjä sen soveltuvuudesta sisämarkkinoille tai niiden merkittävälle osalle seuraavilla osa-alueilla:
|
Korjaustoimenpiteet
6. |
Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että myös ilmoituksen jälkeen tapahtuneen kehityksen perusteella, jota on kuvattu lyhyesti päätösluonnoksen 6 jaksossa, sitoumukset ovat riittävät poistamaan epäilyt siitä, ettei ehdotettu keskittymä soveltuisi sisämarkkinoille tai niiden merkittävälle osalle seuraavilla osa-alueilla:
Neuvoa-antavan komitean vähemmistö pidättyy ottamasta kantaa. |
7. |
Neuvoa-antava komitea on komission kanssa samaa mieltä siitä, että ehdotettu keskittymä ei todennäköisesti estä olennaisella tavalla tehokasta kilpailua sisämarkkinoilla tai niiden merkittävällä osalla, mikäli osapuolet noudattavat kaikkia antamiaan sitoumuksia kaikilta osin. Neuvoa-antavan komitean vähemmistö pidättyy ottamasta kantaa. |
8. |
Neuvoa-antava komitea on samaa mieltä komission kanssa siitä, että ehdotettu keskittymä olisi todettava sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan soveltuvaksi sulautuma-asetuksen 2 artiklan 2 kohdan ja 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Neuvoa-antavan komitean vähemmistö pidättyy ottamasta kantaa. |
29.5.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175/10 |
Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus (1)
Liberty Global / Corelio / W&W / De Vijver Media
(M.7194)
(2015/C 175/07)
1. |
Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, vastaanotti 18. elokuuta 2014 ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritykset Liberty Global plc, jäljempänä ’Liberty Global’, Corelio Publishing NV, jäljempänä ’Corelio’, ja Waterman & Waterman NV, jäljempänä ’W&W’, jäljempänä yhdessä ”ilmoituksen tekijät”, hankkivat sulautuma-asetuksen (2) 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä De Vijver Media NV, jäljempänä ’De Vijver Media’, ostamalla osakkeita, jäljempänä ’ehdotettu liiketoimi’. |
2. |
Ehdotettu liiketoimi muodostaa sulautuma-asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun EU:n laajuisen keskittymän. |
3. |
Komissio antoi 22. syyskuuta 2014 sulautuma-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun päätöksen menettelyn aloittamisesta. Komission alustavan arvion mukaan ehdotetun liiketoimen soveltuvuudesta sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan oli vakavia epäilyjä sen koordinoimattomien vertikaalisten vaikutusten vuoksi. Ilmoituksen tekijät esittivät kirjallisia huomautuksia 6. lokakuuta 2014. |
4. |
Komissio päätti pidentää 16. lokakuuta 2014 sulautuma-asetuksen 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti ehdotetun liiketoimen tarkastelulle varattua määräaikaa 20 työpäivällä. |
5. |
Belgacom NV osoitti, että sillä on sulautuma-asetuksen 18 artiklan 4 kohdassa tarkoitettu ”riittävä etu” ja 9. joulukuuta 2014 se katsottiin päätöksen 2011/695/EU 5 artiklan mukaisesti kolmanneksi osapuoleksi, jonka etua asia koskee. |
6. |
Vastatakseen komission havaitsemiin epäilyihin kilpailuongelmista ilmoituksen tekijät toimittivat komissiolle muodollisia sitoumuksia 24. marraskuuta 2014. Komissio suoritti sitoumuksia koskevan markkinatestin ja totesi, että sitoumuksia on parannettava kilpailuongelmien ratkaisemiseksi. Ilmoituksen tekijät toimittivat tarkistetut sitoumukset 9. joulukuuta 2014 ja 12. joulukuuta 2014 ja lopulliset sitoumuksensa 9. helmikuuta 2015. Keskeistä näissä sitoumuksissa on sitoumus tarjota TV-jakeluyhtiöille mahdollisuus lähettää Belgiassa De Vijver Median lineaarisia maksutelevision peruskanavia Vier ja Vijf sekä muita lineaarisia maksutelevision peruskanavia, näiden liitännäisoikeudet mukaan lukien, oikeudenmukaisin, kohtuullisin ja syrjimättömin ehdoin. |
7. |
Päätösluonnoksen mukaan ehdotettu liiketoimi soveltuu tarkastettujen lopullisten sitoumusten perusteella sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan. |
8. |
Olen tutkinut päätöksen 2011/695/EU 16 artiklan mukaisesti, käsitelläänkö päätösluonnoksessa ainoastaan sellaisia väitteitä, joista osapuolille on annettu mahdollisuus esittää näkemyksensä. Katson, että asia on näin. |
9. |
En ole vastaanottanut muita menettelyä koskevia pyyntöjä enkä kanteluja yhdeltäkään osapuolelta. Kaiken kaikkiaan katson, että kaikilla osapuolilla on ollut tässä asiassa mahdollisuus käyttää tehokkaasti menettelyllisiä oikeuksiaan. |
Brysselissä 12. helmikuuta 2015
Joos STRAGIER
(1) Laadittu kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan tehtävästä ja toimivaltuuksista tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä 13 päivänä lokakuuta 2011 annetun Euroopan komission puheenjohtajan päätöksen 2011/695/EU (EUVL L 275, 20.10.2011, s. 29), jäljempänä ’päätös 2011/695/EU’, 16 ja 17 artiklan mukaisesti.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 139/2004, annettu 20 päivänä tammikuuta 2004, yrityskeskittymien valvonnasta (EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1, ”sulautuma-asetus”).
29.5.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 175/11 |
Tiivistelmä komission päätöksestä,
annettu 24 päivänä helmikuuta 2015,
keskittymän julistamisesta sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan soveltuvaksi
(Asia M.7194 – Liberty Global / Corelio / W&W / De Vijver Media)
(tiedoksiannettu numerolla C(2015) 996 final)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2015/C 175/08)
Komissio antoi 24. helmikuuta 2015 päätöksen sulautuma-asiassa yrityskeskittymien valvonnasta 20 päivänä tammikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan nojalla. Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, mahdollisesti väliaikaisena versiona, on saatavilla todistusvoimaisella kielellä kilpailun pääosaston verkkosivuilla osoitteessa: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
I. OSAPUOLET
(1) |
Liberty Global plc, jäljempänä ’Liberty Global’, tarjoaa televisio-, internet- ja puhelinpalveluja kaapeliverkkojen välityksellä useissa Euroopan maissa. Belgiassa Liberty Global on Telenetissä määräysvaltaa käyttävä osakas. Telenet omistaa kaapeliverkon ja vastaa sen toiminnasta. Verkko kattaa lähes koko Flanderin alueen, joitakin alueita Brysselistä sekä yhden kunnan Valloniassa. Telenetillä on myös useita maksutelevisiokanavia ja tilausvideopalveluja. |
(2) |
Waterman & Waterman NV, jäljempänä ’Waterman & Waterman’, on rahoitusalan holdingyhtiö, jossa määräysvaltaa käyttävät luonnolliset henkilöt Wouter Vandenhaute ja Erik Watté. |
(3) |
Corelio Publishing NV, jäljempänä ’Corelio Publishing’, julkaisee sanomalehtiä ja verkkouutisia sekä myy mainostilaa. |
(4) |
De Vijver Media NV, jäljempänä ’De Vijver Media’, lähettää kahta hollanninkielistä TV-kanavaa ”Vier” ja ”Vijf”. Se tuottaa myös televisiosisältöä pääosin tytäryhtiönsä, Woestijnvis NV:n kautta. Lisäksi De Vijver Media myy mainosaikaa Vier ja Vijf -kanavillaan sekä joillakin pienemmillä, muiden televisiolähetystoiminnan harjoittajien omistamilla TV-kanavilla. |
II. TOIMENPIDE
(5) |
Euroopan komissio vastaanotti 18. elokuuta 2014 sulautuma-asetuksen 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jonka mukaisesti yritys Liberty Global hankkii yhdessä yritysten Waterman & Waterman ja Corelio Publishing kanssa sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä De Vijver Media ostamalla osakkeita. |
(6) |
Telenet, W&W ja Corelio tekivät 17. kesäkuuta 2014 sopimuksen, jonka mukaan Telenet ostaa 33,33 prosenttia De Vijver Median osakkeista ja lisäksi se merkitsee osakkeita De Vijver Median pääomankorotuksessa. Tämän jälkeen Telenetin hallussa on 50 prosenttia De Vijver Median osakkeista. Waterman & Waterman ja Corelio Publishing omistavat kummatkin 25 prosenttia osakkeista. De Vijver Median kolme osakkeenomistajaa tekevät osakassopimuksen, kun osakekaupat on tehty. Osakkeiden omistusosuuksien sekä osakassopimuksen sopimusehtojen perusteella kolmella osakkaalla on yhteinen määräysvalta De Vijver Mediassa. |
III. MERKITYKSELLISET TUOTE- JA MAANTIETEELLISET MARKKINAT
(7) |
De Vijver Median kaltaiset televisiolähetystoiminnan harjoittajat tarjoavat televisiokanavia TV-jakeluyhtiöiden kuten Telenetin käyttöön. Komission määritelmän mukaan merkitykselliset tuotemarkkinat, joilla De Vijver Media toimii, ovat vapaasti vastaanotettavien kanavien ja maksutelevision peruskanavien lähettämisen tukkumarkkinat. Maksutelevision peruskanavat ovat kanavia, jotka sisältyvät TV-jakeluyhtiöiden tarjoamaan peruskanavapakettiin. Belgiassa suurin osa kotitalouksista maksaa kuukausimaksun kaapeli- tai puhelinyhtiölle vastineeksi tällaisesta TV:n peruskanavapaketista. De Vijver Median kanavat Vier ja Vijf kuuluvat tähän peruspakettiin, ja ne ovat näin ollen maksutelevision peruskanavia. Ainoastaan julkisen televisiolähetystoiminnan harjoittajilla on ilmaiskanavia, jotka ovat saatavilla maksutta ja jotka katsotaan vapaasti vastaanotettaviksi kanaviksi. Koska ainoastaan valtakunnallisiin ilmaiskanaviin luottavia kuluttajia on vain vähäinen määrä, komissio ei katsonut tarpeelliseksi määrittää, muodostavatko vapaasti vastaanotettavien kanavien ja maksutelevision peruskanavien tukkumarkkinat erilliset markkinat, sillä tällä ei ole merkitystä kilpailuvaikutusten arvioinnin kannalta. Vapaasti vastaanotettavien ja maksutelevision peruskanavien merkitykselliset maantieteelliset markkinat kattavat Telenetin peittoalueen. |
(8) |
Telenetin kaltaiset TV-jakeluyhtiöt jakelevat televisiokanavia tilaajilleen verkon kautta. Komission määritelmän mukaan merkitykselliset tuotemarkkinat, joilla Telenet toimii, ovat TV-jakeluyhtiöiden televisiopalvelujen vähittäismarkkinat. Komissio ei määritellyt, koostuvatko nämä markkinat kaksista erillisistä merkityksellisistä tuotemarkkinoista, eli vapaasti vastaanotettavien ja maksutelevision peruskanavien vähittäismarkkinoista ja maksullisten premium-kanavien vähittäismarkkinoista. Vapaasti vastaanotettavien ja maksutelevision peruskanavien merkitykselliset maantieteelliset markkinat kattavat Telenetin peittoalueen. |
(9) |
Lisäksi komissio on määritellyt televisio-ohjelmien sisällöntuotannon markkinat sekä televisiosisällön lähetysoikeuksien toimilupa- ja hankintamarkkinat. Komissio ei määritellyt, ovatko merkitykselliset maantieteelliset markkinat kansalliset (Belgia) vai suppeammat (Flanderi). |
(10) |
Komissio ei myöskään määritellyt, muodostavatko televisiomainonnan markkinat muista mainonnan muodoista erilliset markkinat. Jos tällaiset erilliset markkinat ovat olemassa, markkinoiden maantieteellinen laajuus käsittäisi Belgian tai olisi sitä suppeampi (Flanderi). |
IV. KILPAILUVAIKUTUSTEN ARVIOINTI
(11) |
Edellä mainittu liiketoimi ei aiheuta kilpailuongelmia televisio-ohjelmien sisällöntuotannon markkinoilla eikä televisiosisällön lähetysoikeuksien toimilupamarkkinoilla. De Vijver Median osuus näillä markkinoilla on pieni ja sisältö, jota se tuottaa tytäryhtiönsä Woestijnvis NV:n kautta, ei ole välttämätön televisiolähetystoiminnan harjoittajille tai TV-jakeluyhtiöille kilpailemista varten. Kyseinen liiketoimi ei myöskään aiheuta kilpailuongelmia, jotka koskevat mahdollisia erillisiä televisiomainonnan markkinoita. |
(12) |
Liiketoimi aiheuttaa kilpailuongelmia, koska De Vijver Media voi estää Telenetin kanssa kilpailevia TV-jakeluyhtiöitä lähettämästä kanavia Vier ja Vijf (tuotantohyödykemarkkinoiden sulkeminen). Lisäksi liiketoimi aiheuttaa kilpailuongelmia, koska Telenet voi sulkea De Vijver Median kilpailijat Telenetin kaapeliverkon ulkopuolelle. |
1. Tuotantohyödykemarkkinoiden sulkeminen: De Vijver Media voi estää Telenetin kanssa kilpailevia TV-jakeluyhtiöitä lähettämästä Telenetin kanavia
(13) |
Kanavilla Vier ja Vijf on tärkeä rooli TV-jakeluyhtiöiden keskuudessa. Flanderin ja Brysselin alueen kuluttajat pitävät kanavista Vier ja Vijf ja katsovat niitä usein. Markkinatutkimukseen vastanneet vahvistivat, että TV-jakeluyhtiöiden on voitava tarjota nämä kanavat tilaajilleen, jotta ne voivat kilpailla Telenetin kanssa. |
(14) |
Sekä Telenetillä että De Vijver Medialla on mahdollisuus sulkea tuotantohyödykemarkkinat kokonaan tai osittain. Tuotantohyödykemarkkinoiden täydellinen sulkeminen tarkoittaa, että Telenet ja De Vijver Media kieltäytyisivät myöntämästä Telenetin kanssa kilpaileville TV-jakeluyhtiöille toimilupia kanavien Vier ja Vijf lähetysoikeuksiin. Osittainen tuotantohyödykemarkkinoiden sulkeminen tarkoittaa, että Telenet ja De Vijver Media nostaisivat kanavien Vier ja Vijf hintaa tai muulla tavoin syrjisivät kilpailevia TV-jakeluyhtiöitä. |
(15) |
Telenetin lisäksi kahdella muulla osakkeenomistajalla on liiketoimen jälkeen yhteinen määräysvalta De Vijver Mediassa. Komissio arvioi, voisivatko nämä kaksi muuta osakkeenomistajaa estää Telenetiä sulkemasta tuotantohyödykemarkkinat. Analysoituaan osakassopimusta komissio päätteli, että tilanne ei ole tällainen ja että Telenetillä on yksinään mahdollisuus sulkea tuotantohyödykemarkkinat. |
(16) |
Jos De Vijver Median kolme osakasta toimivat yhdessä, myös De Vijver Media pystyy sulkemaan tuotantohyödykemarkkinat. Se, toimisivatko kaikki kolme De Vijver Median osakasta yhdessä, riippuu siitä, olisiko niillä kaikilla kannustin sulkea tuotantohyödykemarkkinat. De Vijver Median kahdella muulla osakkaalla on kannustin sulkea tuotantohyödykemarkkinat osittain. Sen tuloksena De Vijver Media saisi korkeampia lupamaksuja (TV-jakeluyhtiöiden maksut televisiolähetystoiminnan harjoittajille kyseisten kanavien lähetysoikeuksista). Kahdella muulla osakkaalla ei välttämättä ole kannustinta tuotantohyödykemarkkinoiden täydelliseen sulkemiseen. Telenet voi kuitenkin vaikuttaa osakkaiden kannustimiin tarjoamalla kahdelle muulle yhtiölle korvausta tulonmenetyksistä, jotka voivat seurata tuotantohyödykemarkkinoiden täydellisestä sulkemisesta. |
(17) |
Arvioidakseen, olisiko De Vijver Medialla kannustin tuotantohyödykemarkkinoiden täydelliseen sulkemiseen, komissio määritteli tällaisesta markkinoiden sulkemisesta aiheutuvat kustannukset ja saatavat hyödyt. De Vijver Medialle aiheutuisi kustannuksia siitä, että se joutuisi luopumaan mainostuloista ja toimilupamaksujen keräämisestä, koska Telenetin kanssa kilpailevat TV-jakeluyhtiöt eivät enää lähettäisi De Vijver Median kanavia. Sulkemisen etuna olisi puolestaan se, että Telenet saisi lisätuottoa Telenetin kanssa kilpailevien alustojen asiakkaiden vaihtaessa Telenetin tilaajiksi. Kustannusten ja hyötyjen vertailun jälkeen komissio laski, kuinka monen Telenetin kilpailijan tilaajan pitäisi siirtyä Telenetin asiakkaaksi, jotta tuotantohyödykemarkkinoiden täydellinen sulkeminen olisi kannattavaa. |
(18) |
Komissio arvioi, että mikäli Telenetin kilpailijat eivät enää pystyisi tarjoamaan asiakkailleen kanavia Vier ja Vijf, Telenetin asiakkaiksi siirtyvien tilaajien määrä olisi huomattavasti suurempi kuin tilaajien vähimmäislukumäärä, joka tarvitaan, jotta markkinoiden täydellinen sulkeminen on kannattavaa. Koska tuotantohyödykemarkkinoiden täydellisen sulkemisen hyödyt ovat kustannuksia suuremmat, Telenetillä ja De Vijver Medialla olisi vahva kannustin tuotantohyödykemarkkinoiden täydelliseen sulkemiseen. |
(19) |
Telenetillä ja De Vijver Medialla olisi myös vahva kannustin tuotantohyödykemarkkinoiden osittaiseen sulkemiseen, sillä tämä toisi korotuksia De Vijver Median saamiin toimilupamaksuihin. |
(20) |
Tuotantohyödykemarkkinoiden sulkemisella olisi kilpailunvastaisia vaikutuksia myös televisiopalvelujen vähittäismarkkinoilla. Telenetillä on suurten markkinaosuuksien sekä useiden muiden tekijöiden vuoksi määräävä asema näillä markkinoilla. Tuotantohyödykemarkkinoiden sulkeminen vaikeuttaisi kyseisille markkinoille pääsyä, koska uusien tulokkaiden on vaikea kilpailla Telenetin kanssa, jos ne eivät voi tarjota kanavia Vier ja Vijf. Näin ollen Telenetin määräävä asema vahvistuisi. Tuotantohyödykemarkkinoiden sulkeminen heikentäisi myös nykyisten TV-jakeluyhtiöiden kilpailua, sillä ne eivät kykenisi tarjoamaan kanavia Vier ja Vijf. |
2. Kysyntämarkkinoiden sulkeminen: Telenet voisi aiheuttaa haittaa televisiolähetystoiminnan harjoittajille, jotka kilpailevat De Vijver Median kanssa sen kaapeliverkossa
(21) |
Televisiomarkkinoilla kysyntämarkkinoiden täydellisestä sulkemisesta on kyse silloin, kun televisiolähetystoiminnan harjoittajalta evätään pääsy TV-jakeluyhtiöiden tuotantoketjun loppupään markkinoille. Tämä johtaa lähetyskatkoihin, joiden aikana tilaajat eivät pysty seuraamaan markkinoilta suljettuja kanavia. Hienovaraisempi markkinoilta sulkemisen muoto on osittainen kysyntämarkkinoiden sulkeminen. Tästä on kyse silloin, kun televisiolähetystoiminnan harjoittaja sallii TV-kanavan lähettämisen alustallaan, mutta huonontaa sen katselukokemusta. TV-jakeluyhtiö voisi myös asettaa kilpailijoiden sisällön vaikeammin saataville alustallaan, esimerkiksi asettamalla kilpailevat kanavat alemmas kanavaluettelossa tai sähköisessä ohjelmaoppaassa. Tämä lisää sen todennäköisyyttä, että katsojat katsovat jakelijan kanavia kilpailijoiden kanavien sijaan |
(22) |
Telenet on tärkeä asiakas, jolla on huomattava markkinavoima televisiopalvelujen tuotantoketjun loppupään vähittäismarkkinoilla. Ottaen huomioon Telenetin korkean markkinaosuuden televisiopalvelujen vähittäismarkkinoilla komissio katsoo, että televisiolähetystoiminnan harjoittajan on oltava Telenetin jakelualustalla voidakseen toimia Flanderissa. |
(23) |
Telenet hallitsee siirtämiään lineaarisia kanavia (joihin sillä on siirtovelvoitteet) ja se voi myös päättää, mitä ei-lineaarista sisältöä televisiolähetystoiminnan harjoittajat voivat sen alustalla lähettää. Telenetillä on näin ollen mahdollisuus kysyntämarkkinoiden sulkemiseen. |
(24) |
Telenetillä on myös todennäköisesti kannustin kysyntämarkkinoiden sulkemiseen. Tällaisen strategian kohteena olisivat De Vijver Median läheisten kilpailijoiden kanavat, eli kanavat, joilla on samankaltainen kohdeyleisö ja mainostajat. Tämä johtuu siitä, että De Vijver Median voitot kysyntämarkkinoiden sulkemisesta tulevat kasvavista mainostuloista ja ne ovat todennäköisesti suuremmat, mikäli Vierin tai Vijfin kaltaiset kanavat eivät olisi enää saatavilla Telenetin alustalla. Sitä vastoin sellaisen kanavan sulkemisesta, jolla on erilainen profiili ja yleisö kuin kanavilla Vier ja Vijf, ei todennäköisesti aiheudu huomattavia tuloja. Yleisön ja sisällön samankaltaisuuksien vuoksi komissio katsoo, että todennäköisimmät kysyntämarkkinoiden sulkemisen kohteet ovat Medialaanin kanavat 2BE ja Vitaya, VRT:n kanava Canvas ja näiden kahden televisiolähetystoiminnan harjoittajan ei-lineaariset palvelut. |
(25) |
Kysyntämarkkinoiden sulkemisen kokonaiskannattavuus Telenetin ja De Vijver Median kannalta riippuu siitä, kuinka moni asiakas vaihtaa Telenetiltä toisen palveluntarjoajan asiakkaaksi markkinoilta sulkemisen seurauksena. Jos asiakkaiden vaihtuminen on vähäistä, Telenet ei menettäisi montaa asiakasta ja näin ollen kysyntämarkkinoiden sulkemisen kustannukset olisivat vähäiset. Komission arvion mukaan palveluntarjoajaa vaihtavien asiakkaiden määrä olisi todennäköisesti liian suuri, jotta kysyntämarkkinoiden täydellinen sulkeminen (joka tarkoittaa sitä, että kanava ei olisi enää lainkaan käytettävissä Telenetin alustalla) olisi Telenetille kannattavaa. On kuitenkin todennäköistä, että Telenetillä olisi kannustin kysyntämarkkinoiden osittaiseen sulkemiseen kilpailevien televisiolähetystoiminnan harjoittajan kanavien ja De Vijver Median ei-lineaaristen palvelujen laatua heikentämällä. Telenet voi myös käyttää kysyntämarkkinoiden osittaista sulkemista uskottavana uhkana neuvotteluissa, mikä parantaa Telenetin neuvotteluasemaa suhteessa Medialaaniin ja VRT:hen ja antaa Telenetille etulyöntiaseman lähetyssopimuksia koskevissa neuvotteluissa. |
(26) |
Kysyntämarkkinoiden osittaisella sulkemisella olisi kilpailunvastaisia vaikutuksia. Telenetin aikaansaama laadun heikentyminen huonontaisi Telenetin kanssa kilpailevien kanavien katselukokemuksen laatua Telenetin alustalla. Lisäksi kilpailu vapaasti vastaanotettavien kanavien sekä maksutelevision peruskanavien tukkumarkkinoilla oli vähäisempää, koska Medialaanin ja VRT:n kilpailuasemaa voitaisiin heikentää. |
3. Kilpailuvaikutusten arviointia koskevat päätelmät
(27) |
Yrityskeskittymä aiheuttaa tuotantohyödykemarkkinoiden sulkemista koskevia epäilyjä, jotka liittyvät De Vijver Median kanaviin Vier ja Vijf. Se aiheuttaa myös epäilyjä kysyntämarkkinoiden osittaisesta sulkemisesta, koska Telenet pystyy heikentämään VRT:n ja Medialaanin kanavien katselukokemuksen laatua ja sillä on siihen kannustin. Ilmoitettu keskittymä aiheuttaa tämän vuoksi epäilyjä siitä, että liiketoimi johtaa tehokkaan kilpailun olennaiseen estymiseen televisiopalvelujen vähittäismarkkinoilla Telenetin peittoalueella sekä vapaasti vastaanotettavien ja maksutelevision peruskanavien markkinoilla Telenetin peittoalueella. |
V. TILANTEEN KEHITTYMINEN YRITYSKESKITTYMÄSTÄ ILMOITTAMISEN JÄLKEEN
(28) |
Sillä aikaa kun komissio tutki yrityskeskittymää, De Vijver Media teki lähetyssopimuksia useiden TV-jakeluyhtiöiden kanssa, Belgacom mukaan lukien. De Vijver Media on myös tarjonnut pidennyksiä useiden muiden TV-jakeluyhtiöiden lähetyssopimusten voimassaoloaikaan. Nämä lähetyssopimukset vähentävät tuotantohyödykemarkkinoiden sulkemisen riskiä, sillä ne takaavat, että TV-jakeluyhtiöillä on pääsy kanaville Vier ja Vijf. Ne eivät kuitenkaan kokonaan poista komission epäilyjä tuotantohyödykemarkkinoiden sulkemisesta, koska sopimukset eivät kata kaikkia oikeuksia, jotka liittyvät Vier ja Vijf –kanavien lähettämiseen ja koska mahdollisilla uusilla tulokkailla ei ole lähetyssopimusta. |
(29) |
Komission arvioinnin aikana Telenet myös ehdotti muutoksia televisiolähetystoiminnan harjoittajien VRT:n ja Medialaanin lähetyssopimuksiin. Näissä sopimuksissa määritellään ehdot, joiden mukaan Telenet lähettää VRT:n ja Medialaanin kanavia, mukaan lukien Telenetin maksettavaksi tulevat maksut. Telenet ja VRT muuttivat tekemäänsä lähetyssopimusta ja pidensivät sen voimassaoloaikaa. Tarkastetussa sopimuksessa otettiin käyttöön useita sopimusehtoja, joilla pyritään suojelemaan VRT:tä kysyntämarkkinoiden sulkemiselta. Telenet teki myös sitovan ja peruuttamattoman tarjouksen Medialaanille sen lähetyssopimuksen voimassaoloajan pidentämisestä ja Medialaanin sopimuksen muuttamisesta sen suojelemiseksi kysyntämarkkinoiden sulkemiselta. Ilmoituksen tehneet osapuolet ovat virallisesti sitoutuneet pitämään tarjouksen voimassa kuusi kuukautta sen jälkeen, kun liiketoimi on toteutettu. |
VI. SITOUMUKSET
1. Sitoumusten kuvaus
(30) |
Vastatakseen komission havaitsemiin epäilyihin kilpailuongelmista ilmoituksen tekijät toimittivat komissiolle sitoumuksia. Näiden sitoumusten keskeinen osa oli sitoumus varmistaa, että De Vijver Median on täytettävä kaikki tv-jakeluyhtiöiden kohtuulliset pyynnöt lähettää kanavia Vier, Vijf ja tulevia muita maksutelevision peruskanavia oikeudenmukaisin, kohtuullisin ja syrjimättömin ehdoin. Kaikki TV-jakeluyhtiöt, jotka aikovat tarjota vähittäismarkkinoiden televisiopalveluja Telenetin peittoalueella, voivat halutessaan saada lähetysoikeudet koko Belgian alueella. De Vijver Median on myönnettävä lähetysoikeudet ja lisäksi liitännäiset oikeudet. Nämä ovat oikeuksia sisällyttää kanavan televisio-ohjelmia kanavaan liittyvään palveluun, esim. catch up –palveluun, moninäyttöpalveluun (multi-screen service) tai PVR-palveluun (palvelu, jonka avulla katsojat voivat tallentaa ja katsoa ohjelmia silloin kun haluavat). Liitäntäpalveluja tarjotaan yleensä osana kanavien katselukokemusta ja niitä tarjotaan loppukäyttäjille joko lineaarisen lähetystoiminnan kanssa samanaikaisesti tai vähän sitä ennen tai jälkeen. |
(31) |
Kaikki palvelujen tarjoajat voivat vedota näihin sitoumuksiin riippumatta siitä, lähettävätkö ne televisiokanavia kaapelin, satelliitin, internetpohjaisen television (IPTV), maanpäällisen digitaaliverkon, internetin vai jonkin muun jakelualustan kautta. TV-jakeluyhtiöt voivat sopia verkkoon pääsyn ehtoja koskevat riidat nopeutetussa välimiesmenettelyssä. Sitoumukset ovat voimassa seitsemän vuoden ajan. |
(32) |
Kanavien Vier ja Vijf lähetysoikeuksien myöntämistä koskevien sitoumusten lisäksi ilmoituksen tehneet osapuolet myös sitoutuvat pitämään tarjouksen Medialaanille voimassa kuusi kuukautta yrityskeskittymän toteuttamisenjälkeen. Tämän tarjouksen sisältö on kuvattu jaksossa, jonka otsikko on ”Tilanteen kehittyminen yrityskeskittymästä ilmoittamisen jälkeen”. |
2. Sitoumusten arviointi
(33) |
Komissio katsoo, että sitoumus myöntää kanavien Vier ja Vijf sekä muiden mahdollisten maksutelevision peruskanavien lähetysoikeudet sekä niihin liittyvät liitännäisoikeudet ja De Vijver Median kanssa tehdyt lähetyssopimukset poistavat komission epäilyt, jotka koskevat tuotantohyödykemarkkinoiden sulkemista. Se poistaa tuotantohyödykemarkkinoiden täydellistä sulkemista koskevat komission epäilyt, koska se varmistaa, että nykyiset ja tulevat TV-jakeluyhtiöt voivat sisällyttää kanavat Vier ja Vijf tarjontaansa. Se poistaa myös tuotantohyödykemarkkinoiden osittaista sulkemista koskevat komission epäilyt, koska se takaa sen, että TV-jakeluyhtiöt maksavat oikeudenmukaisia, kohtuullisia ja syrjimättömiä maksuja. |
(34) |
Komissio katsoo myös, että tehdyt sitoumukset yhdessä Telenetin tekemien lähetyssopimusten kanssa poistavat kysyntämarkkinoiden sulkemista koskevat komission epäilyt. Telenetin VRT:n ja Medialaanin kanssa tekemä lähetyssopimus ja Telenetin tarjous muuttaa Medialaanin kanssa tehtyä sopimusta, sellaisena kuin se on virallistettuna sitoumuksissa, suojelevat VRT:tä ja Medialaania kysyntämarkkinoiden osittaiselta sulkemiselta. |
VII. PÄÄTELMÄT
(35) |
Päätöksessä todetaan edellä esitetyistä syistä, ettei ilmoitettu keskittymä olennaisesti haittaa tehokasta kilpailua sisämarkkinoilla tai niiden merkittävällä osalla. |
(36) |
Näin ollen keskittymä julistettiin sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan soveltuvaksi sulautuma-asetuksen 2 artiklan 2 kohdan ja 8 artiklan 2 kohdan sekä ETA-sopimuksen 57 artiklan mukaisesti. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.