ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
58. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 082/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7326 – Medtronic/Covidien) ( 1 ) |
|
2015/C 082/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7524 – Lone Star / Hanson Building Entities) ( 1 ) |
|
2015/C 082/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia M.7492 – BBVA/Garanti) ( 1 ) |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 082/04 |
|
V Ilmoitukset |
|
|
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 082/05 |
Ilmoitus tiettyjen tasoitustoimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä |
|
2015/C 082/06 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 082/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia M.7514 – American Express / Credit Suisse / Swisscard) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2015/C 082/08 |
||
2015/C 082/09 |
||
2015/C 082/10 |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.7326 – Medtronic/Covidien)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2015/C 82/01)
Komissio päätti 28. marraskuuta 2014 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32014M7326. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.7524 – Lone Star / Hanson Building Entities)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2015/C 82/02)
Komissio päätti 4. maaliskuuta 2015 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32015M7524. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia M.7492 – BBVA/Garanti)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2015/C 82/03)
Komissio päätti 03. maaliskuuta 2015 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen sisämarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa ainoastaan englanniksi, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=fi) asiakirjanumerolla 32015M7492. EUR-Lex on Euroopan unionin oikeuden online-tietokanta. |
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/3 |
Euron kurssi (1)
9. maaliskuuta 2015
(2015/C 82/04)
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,0860 |
JPY |
Japanin jeniä |
131,31 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4504 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,71860 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,1865 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,0691 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,5785 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
27,251 |
HUF |
Unkarin forinttia |
305,21 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,1181 |
RON |
Romanian leuta |
4,4428 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,8334 |
AUD |
Australian dollaria |
1,4043 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3674 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
8,4264 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,4730 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,4979 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 209,21 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
13,1281 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
6,8034 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,6325 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 192,50 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
3,9943 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
48,018 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
66,0600 |
THB |
Thaimaan bahtia |
35,371 |
BRL |
Brasilian realia |
3,3620 |
MXN |
Meksikon pesoa |
16,8091 |
INR |
Intian rupiaa |
68,0710 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
V Ilmoitukset
YHTEISEN KAUPPAPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/4 |
Ilmoitus tiettyjen tasoitustoimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä
(2015/C 82/05)
1. Euroopan komissio ilmoittaa muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 (1) 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti, että jollei asiassa panna vireille tarkastelua seuraavassa kuvatun menettelyn mukaisesti, jäljempänä mainittujen tasoitustoimenpiteiden voimassaolo päättyy jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitettuna päivänä.
2. Menettely
Unionin tuottajat voivat esittää kirjallisen tarkastelupyynnön. Pyynnössä on oltava riittävät todisteet siitä, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti johtaisi tuetun tuonnin ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.
Jos komissio päättää tarkastella kyseisiä toimenpiteitä, tuojille, viejille, viejämaan edustajille ja unionin tuottajille annetaan tilaisuus täsmentää tai todistaa vääräksi tarkastelupyynnössä esitettyjä näkökohtia tai esittää niitä koskevia huomautuksia.
3. Määräaika
Edellä esitetyn perusteella unionin tuottajat voivat jättää kirjallisen tarkastelupyynnön Euroopan komissiolle (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1000 Brussels, Belgium (2)) milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.
4. Tämä ilmoitus julkaistaan asetuksen (EY) N:o 597/2009 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
Tuote |
Alkuperä- tai viejämaa(t) |
Toimenpiteet |
Viite |
Viimeinen voimassaolopäivä (3) |
Tietyt grafiittielektrodijärjestelmät |
Intia |
Tasoitustulli |
Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1185/2010 lopullisen tasoitustullin käyttöönotosta tiettyjen Intiasta peräisin olevien grafiittielektrodijärjestelmien tuonnissa (EUVL L 332, 16.12.2010, s. 1). |
17.12.2015 |
(1) EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93.
(2) Faksi +32 22956505.
(3) Toimenpiteen voimassaolo päättyy tässä sarakkeessa mainittuna päivänä keskiyöllä.
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/5 |
Ilmoitus tiettyjen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä
(2015/C 82/06)
1. Komissio ilmoittaa polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1) 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että jäljempänä mainittujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolo päättyy jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitettuna päivänä, jollei asiassa panna vireille tarkastelua seuraavassa kuvatun menettelyn mukaisesti.
2. Menettely
Unionin tuottajat voivat esittää kirjallisen tarkastelupyynnön. Pyynnössä on oltava riittävät todisteet siitä, että toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin ja vahingon jatkumiseen tai toistumiseen.
Jos komissio päättää tarkastella kyseisiä toimenpiteitä, tuojille, viejille, viejämaan edustajille ja unionin tuottajille annetaan tilaisuus täsmentää tai todistaa vääräksi tarkastelupyynnössä esitettyjä näkökohtia tai esittää niitä koskevia huomautuksia.
3. Määräaika
Edellä esitetyn perusteella unionin tuottajat voivat jättää kirjallisen tarkastelupyynnön Euroopan komissiolle (European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1000 Brussels, Belgia (2)) milloin tahansa tämän ilmoituksen julkaisemisen jälkeen mutta kuitenkin viimeistään kolme kuukautta ennen jäljempänä olevassa taulukossa mainittua päivämäärää.
4. Tämä ilmoitus julkaistaan 30. marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Tuote |
Alkuperä- tai viejämaa(t) |
Toimenpiteet |
Viite |
Viimeinen voimassaolopäivä (3) |
Tietyt grafiittielektrodijärjestelmät |
Intia |
Polkumyyntitulli |
Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1186/2010 lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Intiasta peräisin olevien grafiittielektrodijärjestelmien tuonnissa (EUVL L 332, 16.12.2010, s. 17). |
17.12.2015 |
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) Faksi +32 22956505.
(3) Toimenpiteen voimassaolo päättyy tässä sarakkeessa mainittuna päivänä keskiyöllä.
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/6 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia M.7514 – American Express / Credit Suisse / Swisscard)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2015/C 82/07)
1. |
Komissio vastaanotti 3. maaliskuuta 2015 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaisen yrityksen American Express Company määräysvallassa oleva yhdysvaltalainen yritys American Express Swiss Holdings GmbH (yhdessä American Express) ja sveitsiläinen yritys Credit Suisse Group AG (Credit Suisse) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa ja 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan sveitsiläisessä yrityksessä Swisscard AECS GmbH (Swisscard) ostamalla yhteisyrityksen osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava: — American Express: luottokorttipalvelujen sekä liike- ja vapaa-ajan matkailupalvelujen tarjoaminen kuluttajille ja yrityksille kaikkialla maailmassa; maksukorttien myöntäminen ja korttitapahtumien vastaanotto maailmanlaajuisesti — Credit Suisse: rahoituspalvelujen tarjoaminen yksityishenkilöille, yrityksille ja institutionaalisille asiakkaille maailmanlaajuisesti — Swisscard: yleiskorttien myöntäminen ja American Expressin korttitapahtumien vastaanotto Sveitsissä ja Liechtensteinissa. |
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä M.7514 – American Express / Credit Suisse / Swisscard seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 366, 14.12.2013, s. 5.
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/7 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu muutoshakemuksen julkaiseminen
(2015/C 82/08)
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa muutoshakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla.
MUUTOSHAKEMUS
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annettu
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006 (2)
9 artiklassa tarkoitettu muutoshakemus
”SOPPRESSATA DI CALABRIA”
EY-nro: IT-PDO-0217-1569–19.10.2011
SMM ( ) SAN ( X )
1. Eritelmän kohta (kohdat), jota (joita) muutos koskee
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2. Muutoksen (muutosten) tyyppi
—
—
—
—
3. Muutos (muutokset)
Tuotteen kuvaus
— |
kokovaatimukset ilmaistaan täsmällisesti voimassa olevassa eritelmässä käytettyjen likimääräisten arvojen (”noin”) korvaamiseksi; |
— |
on haluttu täsmentää, että ”Soppressata di Calabrian” väriominaisuudet riippuvat käytetyistä ainesosista ja mausteista. |
Alkuperätodisteet
— |
eritelmän teksti on päivitetty niiden menettelyjen osalta, joita toimijoiden on noudatettava alkuperätodisteiden esittämisessä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 säännösten mukaisesti. |
Tuotantomenetelmä
— |
rotua, teurasikää ja painoa koskevat vaatimukset esitetään selkeämmin eriteltyinä; sallittuihin geneettisiin tyyppeihin lisätään kotoperäinen apulialais-kalabrialainen rotu (Apulo-Calabrese), jonka erityispiirre on musta väritys. Rodun jalostusrekisteri on kehitetty Apulian ja Calabrian alueilla perinteisesti esiintyneen kotoperäisen populaation ominaisuuksien perusteella; duroc-rotu lisätään sallittuihin geneettisiin tyyppeihin sen laajan levinneisyyden vuoksi sikojen alkuperäalueella; lisäksi yksilöidään täsmällisesti rodut, jotka on ehdottomasti kielletty lihajalosteiden tuotantoon kelpaavien painavien sikojen tuotantoon soveltumattomina; |
— |
sikojen tunnistamista varten lisätään mahdollisuus korvata nykyisessä eritelmässä mainittu merkki sikojen kinkkuun tehdyllä tatuoinnilla, josta käy ilmi sian synnyintilan tunnistekoodi; |
— |
täsmennetään selkeästi vaatimus proteiinin esiintymisestä eläinten rehussa; |
— |
voimassa olevassa eritelmässä mainitun liemirehun käsitteen merkitys esitetään selkeämmin; |
— |
käytettävät ainesosat esitetään selkeämmin korjaamalla seuraava nykyiseen tekstiin sisältyvä ilmeinen laadintavirhe: ”paprika voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti”. Vaikuttaa ilmiselvältä, että ilmaisun ”paprika” jälkeen on vahingossa jäänyt lisäämättä loppuosa ”voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti hyväksyttyjä ainesosia ja lisäaineita” koskevasta tekstistä. Muutoksella määritellään asianmukaisemmin ilmaisu ”paprika” käyttämällä ilmaisua ”Capsicum L. -sukuun kuuluva chilipippuri/maustepaprika”. Nykyisessä tekstissä ilmoittamattomien luonnollisten ainesosien eksplisiittinen lisääminen vastaa alkuperäalueen perinteisiä käytäntöjä; |
— |
sallitut lisäaineet esitetään yksityiskohtaisessa luettelossa. Kyseiset lisäaineet eivät vaikuta tuotteen ja sen tuotantoympäristön väliseen yhteyteen, koska ne eivät muuta aistinvaraisia ominaisuuksia mutta suojaavat tuotetta ei-toivotun käymisen aiheuttamalta laadun heikkenemiseltä. Niiden käytön ansiosta voidaan välttää tuotteelle haitallisten mikrobiprosessien esiintyminen ja edistää tuotteelle tunnusomaista hidasta raakakypsymisprosessia. |
— |
eritelmään lisätään soppressata-salamin valmistukseen käytettävien anatomisten ruhonosien vähimmäis- ja enimmäismäärät. Muutoksella määritellään tarkemmin eritelmään jo sisältyvät kokorajoitukset. Samalla lisätään myös mahdollisuus käyttää fileestä leikattuja vähärasvaisia lihapaloja, tapa jota on jo perinteisesti käytetty ”Soppressata di Calabrian” tuotannossa. Näin korjataan puute voimassa olevassa eritelmässä; |
— |
massaan käytettävän silavan vähimmäismäärää alennetaan tuotteen kaloripitoisuuden vähentämiseksi; |
— |
eritelmää täydennetään siltä osin kun on kyseessä yksinomaan viipaloituna myytävä ”Soppressata di Calabria”, että sen muoto voi olla pitkänomaisempi ja se voidaan täyttää syötävään kollageenisuoleen. Näin voidaan helpottaa tuotteen viipalointia ja rajoittaa jalostusvaiheessa syntyvää hävikkiä; |
— |
täsmennetään, että 45 päivää on perinteisen jalostusmenetelmän mukainen raakakypsytyksen vähimmäiskestoaika. |
Merkinnät
— |
lisätään SAN-tuotteen ”Soppressata di Calabria” tunnus; |
— |
lisätään mahdollisuus mainita etiketissä ilmaisut ”piccante”, ”dolce”, ”bianca”, joilla osoitetaan, että valmistukseen on käytetty chilipippuria, maustepaprikaa tai paprikatahnaa; |
— |
lisätään mahdollisuus saattaa kokonainen, paloiksi leikattu tai viipaloitu tuote kulutukseen tyhjiöön tai suojakaasuun pakattuna. Tämä ei ole mukana nykyisessä eritelmässä, mutta muutos on tarpeen, jotta tuotteen aistinvaraisten ominaisuuksien varmistaminen voidaan sopeuttaa vastaamaan osto- ja kulutuskäyttäytymisessä tapahtunutta kehitystä. |
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annettu
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006 (3)
”SOPPRESSATA DI CALABRIA”
EY-nro: IT-PDO-0217-1569–19.10.2011
SMM ( ) SAN ( X )
1. Nimi
”Soppressata di Calabria”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa
Italia
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus
3.1 Tuotelaji
Luokka 1.2: Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta
”Soppressata di Calabria” valmistetaan keskikokoiseksi jauhetusta jäädyttämättömästä sianlihasta tehdystä massasta, joka sisältää vähintään 50 % kinkkua, ja enintään 50 % lapaa ja/tai fileetä ja johon sekoitetaan etuselästä läheltä kaulaa saadusta silavasta huolellisesti valikoitua rasvaa sekä luonnollisia aromiaineita (suola, kokonainen ja jauhettu mustapippuri, Capsicum L. -suvun punainen tulinen tai mieto chilipippuri/maustepaprika jauheena ja/tai tahnana, viini, mausteet ja luontaiset makuaineet). Valikoidun silavan osuuden on oltava 4–15 % jalostettua lihakilogrammaa kohti. Raakakypsytys kestää vähintään 45 päivää. Kulutukseen saatettaessa ”Sopressata di Calabrialla” on seuraavat ominaisuudet: hieman litistyneen lieriön muotoinen, pituus 10–18 cm ja läpimitta 4–8 cm; leikkauspinta on tiiviin pehmeähkö ja väriltään yhtenäinen luonnollisen tai kirkkaan punainen riippuen käytetyistä ainesosista.
Yksinomaan viipaloituna ja tyhjiöön tai suojakaasuun pakattuna myytävän tuotteen osalta sallitaan täyttö syötävään kollageenisuoleen ja tuotteen valmistus 40–60 cm:n pituisena.
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet)
”Soppressata di Calabria” on jalostettava Calabrian alueella kasvatettujen sikojen lihasta.
Jalostukseen ei hyväksytä karjujen tai emakoiden lihaa.
Geneettisesti sikojen on vastattava perinteisistä suurikokoisista roduista saadun italialaisen painavan sian tyypillisiä ominaisuuksia; tällaisia rotuja ovat
— |
apulialais-kalabrialainen (Apulo-Calabrese); |
— |
large white ja landrace italiana, jotka on merkitty Italian kantakirjaan, tai samoihin rotuihin kuuluvien karjujen jälkeläiset; |
— |
Italian kantakirjaan merkittyyn duroc-rotuun kuuluvien karjujen jälkeläiset; |
— |
muihin rotuihin kuuluvien karjujen tai hybridikarjujen jälkeläiset, edellyttäen että kyseiset joko Italiassa tai muualla syntyneet karjut ovat peräisin valinta- tai risteytysohjelmista, joiden tarkoitus ei ole ristiriidassa Italian kantakirjajärjestelmän painavien sikojen tuotantoon liittyvien tavoitteiden kanssa. |
Sitä vastoin tuotantoon ei hyväksytä
— |
ominaisuuksiltaan edellä mainituista sioista täysin poikkeavia sikoja ja erityisesti sellaisia, joilla on stressille altistava geeni (PSS); |
— |
puhdasrotuisia landrace belga-, hampshire-, pietrain- ja spot-rotuihin kuuluvia eläimiä. |
Teurastettavan erän sikojen keskimääräisen painon on oltava vähintään 140 kg.
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet)
Sikojen rehun on koostuttava rehuseoksista, joihin on lisätty ohraa, härkäpapua, maissia, tammenterhoja tai kahvihernettä vähintään 50 %.
Ravinnoksi ei saa käyttää maniokkia tai perunaa eikä sivutuotteita, jotka saattaisivat antaa lihalle ja rasvalle ei-toivottua makua tai hajua.
Tiiviimmän lihan tuottamiseksi liemirehun käyttö lihotusruokinnassa on kielletty. Liemirehulla tarkoitetaan maidonjalostuksesta saatuja sivutuotteita.
Vähintään kahden teurastusta edeltävän kuukauden aikana ravinnossa on korostettava proteiinin merkitystä, minkä vuoksi rehun proteiinipitoisuuden on oltava vähintään 12 %.
Rehun on oltava markkinatilanteen sallimissa rajoissa peräisin maantieteelliseltä tuotantoalueelta.
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella
Sikojen kasvatuksen ja teurastuksen, käytettävien lihapalojen valinnan, pilkkomisen, täytön, sitomisen ja raakakypsytyksen on tapahduttava Calabrian alueella.
3.6 Viipaloimista, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt
—
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt
Suojatun alkuperänimityksen ”Soppressata di Calabria” nimi on merkittävä selkein lähtemättömin kirjaimin, jotka erottuvat selvästi kaikista muista tuotteeseen kiinnitetyssä etiketissä tai tunnistuskortissa taikka paloitellun tuotteen pakkauksessa olevissa päällysmerkinnöissä olevista maininnoista; välittömästi nimen jälkeen on merkittävä teksti ”Denominazione d’Origine Protetta” (suojattu alkuperänimitys).
Etiketissä on myös oltava SAN-tuotteen ”Soppressata di Calabria” tunnus, joka on kuvattu jäljempänä.
Etiketissä voidaan mainita vaihtoehtoisesti ilmaisut ”piccante” tai ”dolce”, jos tuotteen valmistukseen on käytetty tulista tai mietoa chilipippuria (Capsicum L.), maustepaprikaa tai paprikatahnaa, taikka ”bianca”, jos tuotteen valmistukseen ei ole käytetty lainkaan chilipippuria tai maustepaprikaa.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus
”Soppressata di Calabria” tuotetaan sen perinteisellä tuotantoalueella Calabriassa.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys
Maantieteellinen tuotantoalue sijaitsee Italian eteläosassa, ja siellä vallitsee kuuma/lauhkea ilmasto, jossa satunnaiset sateet ajoittuvat talveen. Maasto on pääosin kukkulaista ja vuoristoista, mutta koska alue on niemimaa, siellä on yli 800 km Tyrrhenan- ja Joonianmereen rajoittuvaa rannikkoa. Meren, kukkuloiden ja vuorten yhdistelmästä johtuen alueen ilmaston erityispiirteet ovat tyypillisesti välimerelliset.
”Soppressata di Calabria” on Calabriassa kehittyneen kokemuksen ja perinteen tuloksena syntynyt tuote. Tärkeitä tekijöitä tuotteen valmistuksessa ovat tuottajien taito valita ja jalostaa massan valmistukseen käytettävät eri lihapalat sekä mausteiden ja luontaisten makuaineiden käyttö.
5.2 Tuotteen erityisyys
”Soppressata di Calabria” on tyypillinen raakakypsytetty calabrialainen lihajaloste. Se valmistetaan keskikokoiseksi jauhetusta sianlihasta tehdystä massasta, joka sisältää kinkkua lapaa ja/tai fileetä ja johon sekoitetaan etuselästä läheltä kaulaa saadusta silavasta huolellisesti valikoitua rasvaa sekä luonnollisia aromiaineita. Myös erityinen hieman litistynyt muoto ja käytettyjen makuaineiden antama tyypillinen mausteinen maku erottavat tuotteen muista lihajalosteista.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM)
”Soppressata di Calabrian” laatuominaisuudet riippuvat ympäristöolosuhteista sekä luonnollisista ja inhimillisistä tekijöistä.
”Soppressata di Calabrian” tuotanto- ja jalostusalueen ympäristöolot johtuvat Etelä-Italian tyypillisestä ilmastosta. Satunnaiset sateet ajoittuvat yleensä talveen. Alueen maantieteellinen sijainti edistää myös ilman luonnollista vaihtumista ja lämpötilanvaihteluja, jotka vaikuttavat suotuisasti ihanteellisten olosuhteiden säilymiseen kypsytystiloissa.
Olennainen tekijä ”Soppressata di Calabrian” valmistuksessa on toimijoiden lihapalojen jalostamiseen liittyvä kokemus. Huolellisesti valittu liha pilkotaan keskikokoisiksi paloiksi ja sekoitetaan rasvan ja mausteiden kanssa. Jalostuksessa käytetään edelleen myös calabrialaiselle perinteelle tyypillisiä luonnollisia mausteaineita, jotka vaikuttavat ”Soppressata di Calabrian” ainutlaatuisuuteen.
Tärkeä tekijä on lisäksi toimijoiden täyttö- ja raakakypsytysvaiheissa noudattama huolellisuus, jolla varmistetaan lopputuotteen tyypillisen hieman litistyneen muodon ja juuri oikeanlaisen tiiviysasteen säilyminen.
Raaka-aineen, tuotteen ja nimityksen muodostama kokonaisuus on tiiviisti yhteydessä sosiaalis-taloudelliseen kehitykseen yksilöidyllä maantieteellisellä alueella, jolla erityiset tuotantoperinteet ja paikalliset käytännöt ovat kehittyneet. Erityisesti on syytä mainita kyseiselle alueelle tyypillisillä kasvituotteilla ruokituista italialaisista painavista sikakarjoista saadun raaka-aineen käyttö. Ilmastosta, rehusta ja inhimillisistä tekijöistä johtuen ”Soppressata di Calabria” on näin ollen voimakkaasti sidoksissa maantieteelliseen tuotantoalueeseen.
Eritelmän julkaisutiedot
(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 (4) 5 artiklan 7 kohta)
Italian hallitus on aloittanut kansallisen vastaväitemenettelyn julkaisemalla 25.7.2011Italian tasavallan virallisen lehden numerossa 171 ehdotuksen suojatun alkuperänimityksen ”Soppressata di Calabria” hyväksymiseksi.
Eritelmän konsolidoitu teksti on saatavissa internetosoitteessa http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
tai
menemällä suoraan maatalous-, elintarvike- ja metsätalousministeriön kotisivulle (www.politicheagricole.it), valitsemalla ensin ”Prodotti DOP IGP” (ylhäällä oikealla), sen jälkeen ”Prodotti DOP IGP STG” (näytön vasemmassa laidassa) ja lopuksi ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12. Korvattu asetuksella (EU) N:o 1151/2012.
(3) Korvattu asetuksella (EU) N:o 1151/2012.
(4) Katso alaviite 3.
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/12 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu muutoshakemuksen julkaiseminen
(2015/C 82/09)
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa muutoshakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla.
MUUTOSHAKEMUS
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annettu
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006 (2)
9 ARTIKLASSA TARKOITETTU MUUTOSHAKEMUS
”CAPOCOLLO DI CALABRIA”
EY-nro: IT-PDO-0217-1570–19.10.2011
SMM ( ) SAN ( X )
1. Eritelmän kohta (kohdat), jota (joita) muutos koskee
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2. Muutoksen (muutosten) tyyppi
—
—
—
—
3. Muutos (muutokset)
Tuotteen kuvaus
— |
poistetaan viittaus käsin tapahtuvaan sitomiseen. Kohta mukautetaan kokonaisuudessaan vastaamaan muutosta, joka koskee sitomiseen käytettäviä erityyppisiä naruja. |
— |
on haluttu täsmentää, että Capocollo di Calabrian väriominaisuudet johtuvat myös käytetyistä mausteista, kuten punaisesta maustepaprikasta ja chilipippurista. |
Alkuperätodisteet
— |
eritelmän teksti on päivitetty niiden menettelyjen osalta, joita toimijoiden on noudatettava alkuperätodisteiden esittämisessä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 säännösten mukaisesti. |
Tuotantomenetelmä
— |
rotua, teurasikää ja painoa koskevat vaatimukset esitetään selkeämmin eriteltyinä; sallittuihin geneettisiin tyyppeihin lisätään kotoperäinen apulialais-kalabrialainen rotu (Apulo-Calabrese), jonka erityispiirre on musta väritys. Rodun jalostusrekisteri on kehitetty Apulian ja Calabrian alueilla perinteisesti esiintyneen kotoperäisen populaation ominaisuuksien perusteella; duroc-rotu lisätään sallittuihin geneettisiin tyyppeihin sen laajan levinneisyyden vuoksi sikojen alkuperäalueella; lisäksi yksilöidään täsmällisesti rodut, jotka on ehdottomasti kielletty lihajalosteiden tuotantoon kelpaavien painavien sikojen tuotantoon soveltumattomina; |
— |
sikojen tunnistamista varten lisätään mahdollisuus korvata nykyisessä eritelmässä mainittu merkki sikojen kinkkuun tehdyllä tatuoinnilla, josta käy ilmi sian synnyintilan tunnistekoodi; |
— |
täsmennetään selkeästi vaatimus proteiinin esiintymisestä eläinten rehussa; |
— |
liemirehun käsitteen merkitys esitetään selkeämmin; |
— |
käytettävät ainesosat esitetään selkeämmin korjaamalla seuraava nykyiseen tekstiin sisältyvä ilmeinen laadintavirhe: ”punainen paprika voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti”. Vaikuttaa ilmiselvältä, että ilmaisun ”paprika” jälkeen on vahingossa jäänyt lisäämättä loppuosa ”voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti hyväksyttyjä ainesosia ja lisäaineita” koskevasta tekstistä. Muutoksella määritellään asianmukaisemmin ilmaisu ”paprika” käyttämällä ilmaisua ”Capsicum L. -sukuun kuuluva chilipippuri/maustepaprika”. Nykyisessä tekstissä ilmoittamattomien luonnollisten ainesosien eksplisiittinen lisääminen vastaa alkuperäalueen perinteisiä käytäntöjä; |
— |
sallitut lisäaineet esitetään yksityiskohtaisessa luettelossa. Kyseisten lisäaineiden käytön ansiosta voidaan välttää tuotteelle haitallisten mikrobiprosessien esiintyminen, edistää tuotteelle tunnusomaista hidasta raakakypsymisprosessia ja suojata Capocollo di Calabrian erityisominaisuudet ei-toivotun käymisen aiheuttamalta laadun heikkenemiseltä; |
— |
suolauksen enimmäiskestoaika nostetaan 8 päivästä 14 päivään, jotta voidaan ottaa täsmällisemmin huomioon tuotteelle ominainen perinteinen jalostusmenetelmä; |
— |
poistetaan rajoitus, jonka mukaan sitomiseen saa käyttää yksinomaan luonnonkuiduista valmistettua narua; tämä antaa tuottajille mahdollisuuden käyttää joustavaa narua, mikä helpottaa tuotteen sitomista ja jalostustoimia; |
— |
lisätään tunnusomaisten säleiden käyttö pituussuunnassa capocolloa sidottaessa; tämänkaltainen sitomistapa on perinteinen käytäntö Calabrian alueella; |
— |
lisätään suolaus suolavedessä. Se on vanha perinteinen menetelmä, jolla varmistetaan tuotteen laatuominaisuudet; |
— |
jatkojalostettavaksi tarkoitetun tuoreen sianniskan (capocollo) painoa nostetaan yhdellä kilogrammalla. Tämä on perusteltua, koska liha on peräisin painavista sioista; |
— |
täsmennetään, että 100 päivää on perinteisen jalostusmenetelmän mukainen raakakypsytyksen vähimmäiskestoaika. |
Merkinnät
— |
lisätään SAN-tuotteen ”Capocollo di Calabria” tunnus; |
— |
lisätään mahdollisuus saattaa kokonainen, paloiksi leikattu tai viipaloitu tuote kulutukseen tyhjiöön tai suojakaasuun pakattuna. Tämä ei ole mukana nykyisessä eritelmässä, mutta muutos on tarpeen, jotta tuotteen aistinvaraisten ominaisuuksien varmistaminen voidaan sopeuttaa vastaamaan osto- ja kulutuskäyttäytymisessä tapahtunutta kehitystä. |
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annettu
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006 (3)
”CAPOCOLLO DI CALABRIA”
EY-nro: IT-PDO-0217-1570–19.10.2011
SMM ( ) SAN ( X )
1. Nimi
”Capocollo di Calabria”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa
Italia
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus
3.1 Tuotelaji
Luokka 1.2: Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta
Capocollo di Calabria valmistetaan luuttomaksi leikatusta sian etuselästä ja niskasta, joka suolataan kuivalla suolalla tai suolavedessä. Tuoreen Capocollon paino on 3,5–5,5 kg.
Suolauksen jälkeen Capocollo kääritään luonnonkalvoon ja sidotaan narulla. Raakakypsytys kestää vähintään 100 päivää.
Ulkopinnan väri on voimakkuudeltaan vaihtelevan punertava tai punainen johtuen mustapippurin ja punaisen chilipippurin/maustepaprikan (Capsicum L.) käytöstä. Leikkauspinta on väriltään voimakkaan ruusunpunainen, ja siinä on sian etuselälle ominaisia rasvan muodostamia raitoja.
Hienostunut maku korostuu kypsymisen myötä; tuoksu on tuotteelle ominainen ja sopivan voimakas.
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet)
Capocollo di Calabria on jalostettava Calabrian alueella kasvatettujen sikojen lihasta.
Jalostukseen ei hyväksytä karjujen tai emakoiden lihaa.
Geneettisesti sikojen on vastattava perinteisistä suurikokoisista roduista saadun italialaisen painavan sian tyypillisiä ominaisuuksia; tällaisia rotuja ovat
— |
apulialais-kalabrialainen (Apulo-Calabrese); |
— |
large white ja landrace italiana, jotka on merkitty Italian kantakirjaan, tai näihin rotuihin kuuluvien karjujen jälkeläiset; |
— |
Italian kantakirjaan merkittyyn duroc-rotuun kuuluvien karjujen jälkeläiset; |
— |
muihin rotuihin kuuluvien karjujen tai hybridikarjujen jälkeläiset, edellyttäen että kyseiset joko Italiassa tai muualla syntyneet karjut ovat peräisin valinta- tai risteytysohjelmista, joiden tarkoitus ei ole ristiriidassa Italian kantakirjajärjestelmän painavien sikojen tuotantoon liittyvien tavoitteiden kanssa. |
Sitä vastoin tuotantoon ei hyväksytä
— |
ominaisuuksiltaan edellä mainituista sioista täysin poikkeavia sikoja ja erityisesti sellaisia, joilla on stressille altistava geeni (PSS); |
— |
puhdasrotuisia landrace belga-, hampshire-, pietrain- ja spot-rotuihin kuuluvia eläimiä. |
Teurastettavan erän sikojen keskimääräisen painon on oltava vähintään 140 kg.
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet)
Sikojen rehun on koostuttava rehuseoksista, joihin on lisätty ohraa, härkäpapua, maissia, tammenterhoja tai kahvihernettä vähintään 50 prosenttia. Ravinnoksi ei saa käyttää maniokkia tai perunaa eikä sivutuotteita, jotka saattaisivat antaa lihalle ja rasvalle ei-toivottua makua tai hajua.
Tiiviimmän lihan tuottamiseksi liemirehun käyttö lihotusruokinnassa on kielletty. Liemirehulla tarkoitetaan maidonjalostuksesta saatuja sivutuotteita.
Vähintään kahden teurastusta edeltävän kuukauden aikana ravinnossa on korostettava proteiinin merkitystä, minkä vuoksi rehun proteiinipitoisuuden on oltava vähintään 12 prosenttia.
Rehun on oltava markkinatilanteen sallimissa rajoissa peräisin maantieteelliseltä tuotantoalueelta.
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella
Sikojen kasvatuksen ja teurastuksen, käytettävien lihapalojen valinnan, täytön, sitomisen ja raakakypsytyksen on tapahduttava Calabrian alueella.
3.6 Viipaloimista, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt
—
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt
Suojatun alkuperänimityksen ”Capocollo di Calabria” nimi on merkittävä selkein lähtemättömin kirjaimin, jotka erottuvat selvästi kaikista muista tuotteeseen kiinnitetyssä etiketissä tai tunnistuskortissa taikka paloitellun tuotteen pakkauksessa olevissa päällysmerkinnöissä olevista maininnoista; välittömästi nimen jälkeen on merkittävä teksti ”Denominazione d’Origine Protetta” (suojattu alkuperänimitys).
Etiketissä on myös oltava SAN-tuotteen ”Capocollo di Calabria” tunnus, joka on kuvattu jäljempänä.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus
Capocollo di Calabria tuotetaan sen perinteisellä tuotantoalueella Calabriassa.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys
Maantieteellinen tuotantoalue sijaitsee Italian eteläosassa, ja siellä vallitsee kuuma/lauhkea ilmasto, jossa satunnaiset sateet ajoittuvat talveen. Maasto on pääosin kukkulaista ja vuoristoista, mutta koska alue on niemimaa, siellä on yli 800 km Tyrrhenan- ja Joonianmereen rajoittuvaa rannikkoa. Meren, kukkuloiden ja vuorten yhdistelmästä johtuen alueen ilmaston erityispiirteet ovat tyypillisesti välimerelliset.
Suotuisien ilmasto-olosuhteiden lisäksi on syytä mainita paikallisten toimijoiden aikojen kuluessa kerääntynyt taito valita jalostukseen sian etuselästä tietty painoltaan ja pituudeltaan merkittävä osa, joka leikataan luuttomaksi. Yksi perinteiseen tuotantomenetelmään liittyvä tekijä on myös mausteiden, kuten pippurin, maustepaprikan ja chilipippurin käyttö.
5.2 Tuotteen erityisyys
Capocollo di Calabria on tyypillinen raakakypsytetty calabrialainen lihajaloste. Sen erityispiirteitä ovat pitkä, vähintään 100 päivää kestävä raakakypsytysaika, lieriömäinen muoto ja voimakkuudeltaan vaihtelevan punertava tai punainen väri, joka johtuu erityisten aromiaineiden käytöstä. Leikattaessa Capocollo di Calabria on rakenteeltaan pehmeä, ja voimakkaan ruusunpunaisessa leikkauspinnassa on sian etuselälle ominaisia rasvan muodostamia raitoja.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM)
Capocollo di Calabrian laatuominaisuudet riippuvat ympäristöolosuhteista sekä luonnollisista ja inhimillisistä tekijöistä.
Capocollo di Calabrian tuotantoalueen ympäristöolot johtuvat Etelä-Italian tyypillisestä ilmastosta. Satunnaiset sateet ajoittuvat pääosin talveen. Alueen maantieteellinen sijainti edistää myös ilman luonnollista vaihtumista ja lämpötilanvaihteluja, jotka vaikuttavat suotuisasti ihanteellisten olosuhteiden säilymiseen kypsytystiloissa.
Olennainen tekijä Capocollo di Calabrian valmistuksessa on toimijoiden lihapalojen valitsemiseen liittyvä kokemus. Toimijat valitsevat jalostettavaksi sian etuselästä erityisominaisuuksiltaan, kuten rasvapitoisuudeltaan juuri sopivan lihan, joka leikataan huolellisesti luuttomaksi. Oikeanlaisen rasvapitoisuuden ansiosta Capocollo di Calabria säilyy pehmeänä raakakypsytyksen aikana, ja sen ominaisuudet kehittyvät korkealaatuisiksi. Jalostuksessa käytetään edelleen myös luonnollisia mausteaineita (mustapippuri, chilipippuri), jotka vaikuttavat tuotteen aistinvaraisiin laatuominaisuuksiin.
Raaka-aineen, tuotteen ja nimityksen muodostama kokonaisuus on tiiviisti yhteydessä sosiaalis-taloudelliseen kehitykseen yksilöidyllä maantieteellisellä alueella, jolla erityiset tuotantoperinteet ja paikalliset käytännöt ovat kehittyneet. Erityisesti on syytä mainita kyseiselle alueelle tyypillisillä kasvituotteilla ruokituista italialaisista painavista sikakarjoista saadun raaka-aineen käyttö. Ilmastosta, rehusta ja inhimillisistä tekijöistä johtuen Capocollo di Calabria on näin ollen voimakkaasti sidoksissa maantieteelliseen tuotantoalueeseen.
Eritelmän julkaisutiedot
(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 (4) 5 artiklan 7 kohta]
Italian hallitus on aloittanut kansallisen vastaväitemenettelyn julkaisemalla 25. heinäkuuta 2011Italian tasavallan virallisen lehden numerossa 171 ehdotuksen suojatun alkuperänimityksen ”Capocollo di Calabria” hyväksymiseksi.
Eritelmän täydellinen teksti on saatavissa internetosoitteessa http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
tai
menemällä suoraan maatalous-, elintarvike- ja metsätalousministeriön kotisivulle (www.politicheagricole.it), valitsemalla ensin ”Prodotti DOP IGP” (ylhäällä oikealla), sen jälkeen ”Prodotti DOP IGP STG” (näytön vasemmassa laidassa) ja lopuksi ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12. Korvattu asetuksella (EU) N:o 1151/2012.
(3) Korvattu asetuksella (EU) N:o 1151/2012.
(4) Katso alaviite 3.
10.3.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 82/17 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen
(2015/C 82/10)
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
”FESOLS DE SANTA PAU”
EU-nro: ES-PDO-0005-01226–14.5.2014
SAN ( X ) SMM ( )
1. Nimi
”Fesols de Santa Pau”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa
Espanja
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus
3.1 Tuotelaji
Luokka 1.6 Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta
Suojattu alkuperänimitys ”Fesols de Santa Pau” koskee pavun (Phaseolus vulgaris L.) perinteisten lajikkeiden Tavella Brisa, Setsetmanera ja Gra Petit siemeniä kuivattuina, kypsennettyinä ja säilöttyinä.
SAN-suojatut pavut kuuluvat kauppaluokkaan ”ekstra”, ja niillä on seuraavat ominaisuudet:
3.2.1
3.2.1.1 Morfologiset ominaisuudet
Näiden kolmen kauppaluokkaan ”Navy” kuuluvan perinteisen lajikkeen siemenet ovat valkoisia, pyöreähköjä, niiden paino on 18–30 g/100 kpl ja kosteuspitoisuus 12 prosenttia.
3.2.1.2 Kemialliset ominaisuudet
— Proteiinipitoisuus: korkea, vähintään 25 prosenttia
— Kosteuspitoisuus: alle 15 prosenttia
3.2.2
3.2.2.1 Aistinvaraiset ominaisuudet
— |
Sileä ja melko ohut kuori (2–4 asteikolla 0–10) |
— |
Vähäinen tai keskimääräinen jauhoisuus (3–4 asteikolla 0–10) |
— |
Miedon pehmeä pavun maku (4 asteikolla 0–10) vailla vieraita makuja (0–1 asteikolla 0–10) |
3.3 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet) ja raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet)
SAN ”Fesols de Santa Pau” koskee kuivattuja, kypsennettyjä ja säilöttyjä papuja. Jalostetun tuotteen valmistukseen käytetään ainoastaan papuja, joilla on kaikki SAN-nimitykseltä vaaditut ominaisuudet, vettä ja suolaa. Mitään muita lisä- tai säilöntäaineita ei saa käyttää.
3.4 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella
SAN ”Fesols de Santa Pau” -papujen tuotannon on tapahduttava 4 kohdassa yksilöidyllä maantieteellisellä alueella, koska nimenomaan perinteinen geeniperimä yhdistyneenä tuliperäiseen maahan, viljelyajankohta ja tuotantomenetelmät antavat lopputuotteelle sen erityisominaisuudet. Erityisesti seuraavien vaiheiden on tapahduttava määritellyllä alueella:
— |
viljely: tapahtuu yksinomaan 4 kohdassa määritellyn alueen muodostavien kuntien tuliperäisessä maassa |
— |
kasvien kuivaaminen |
— |
papujen puinti ja puhdistaminen |
— |
hyönteisten torjuntakäsittely (jäädytys) |
— |
tuotteen jalostaminen |
3.5 Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt
Kuivattujen papujen osalta sallitaan kaikki huokoisesta materiaalista tehdyt pakkaukset, joiden enimmäisvetoisuus on 25 kg.
3.6 Tuotteen, johon rekisteröity nimi viittaa, merkitsemistä koskevat erityiset säännöt
Pakkauksissa on ehdottomasti oltava näkyvästi painettuna suojatun alkuperänimityksen ”Fesols de Santa Pau” nimi, SAN-tuotteen oma tunnus ja EU:n SAN-tunnus sekä voimassa olevassa lainsäädännössä edellytetyt yleisluonteiset tiedot.
Tuotteen tunnus (värillisenä ja mustavalkoisena):
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus
SAN-tunnuksella ”Fesols de Santa Pau” varustettujen papujen maantieteellinen tuotanto- ja jalostusalue käsittää seuraavat kunnat: Santa Pau (tärkein tuotantokeskus), Castellfollit de la Roca, Les Planes d’Hostoles, Les Preses, Olot, Sant Feliu de Pallerols ja Sant Joan les Fonts (jotka kaikki kuuluvat Katalonian itsehallintoalueella Koillis-Espanjassa sijaitsevaan Garrotxan maatalousalueeseen).
5. Yhteys maantieteelliseen alkuperään
Fesols-papua ryhdyttiin viljelemään Santa Paun tuliperäisellä alueella 1700-luvulla. Viljelijät ovat sittemmin kehittäneet lajikkeita valikoimalla aluksi maissin kanssa tapahtuvaan sekaviljelyyn sopeutuneita genotyyppejä ja myöhemmin – 1970-luvulta lähtien – tehokkaaseen monokulttuuriin soveltuvia genotyyppejä. Tämän tuloksena ovat syntyneet SAN-tuotantoon hyväksytyt perinteiset ”Fesols de Santa Pau” -lajikkeet Tavella Brisa, Setsetmanera ja Gra Petit, jotka ovat sopeutuneet äärimmäisen hyvin paikallisiin olosuhteisiin ja yleisesti tunnustettuun korkealaatuiseen tuotantoon.
SAN-tunnuksella suojattujen papujen erityispiirteitä ovat hyvin korkea proteiinipitoisuus, lähes olematon kuori, vähäinen jauhoisuus ja miedon pehmeä maku. Nämä ominaisuudet johtuvat sekä maantieteellisen viljelyalueen maaperä- ja ilmasto-olosuhteista että käytettyjen perinteisten viljelylajikkeiden ominaisuuksista.
SAN-tuotteen maantieteellisen alueen ilmasto on välimerellinen, mutta siinä esiintyy myös mannerilmastolle tyypillisiä piirteitä. Vuotuinen keskimääräinen sademäärä on noin 1 000 l/m2; sateet jakautuvat epätasaisesti, mutta enimmät sateet keskittyvät kevääseen ja syksyyn, joskin myös kesällä sataa riittävästi, jotta papua voidaan viljellä ilman keinokastelua. Heinäkuussa ja elokuun ensimmäisellä puoliskolla lämpötila voi nousta enimmillään 35 °C:seen, mutta lauhtuu elokuun jälkipuoliskolta ja syyskuusta lähtien alle 27 °C:een.
Garrotxan alueella on esiintynyt ajoittaista vulkaanista toimintaa jo 350 000 vuoden ajan; viimeisin tulivuorenpurkaus tapahtui 11 000 vuotta sitten. Suojattavan alueen tuliperäinen kallio muodostuu pääasiassa basaltista, joka on tyypillisesti happamuudeltaan vähäistä eli sen SiO2-pitoisuus on alhainen (52–45 %). Maaperässä tapahtuneet prosessit ovat muuttaneet basaltin erittäin hedelmälliseksi maaksi, jonka erityispiirteitä ovat
— |
suhteellisen korkea orgaanisen aineksen osuus (tavallisesti 2,5–5,0 g/100 g) |
— |
hieman hapan tai neutraali pH-arvo (yleensä 6,0–7,5) |
— |
kalsiumkarbonaatin puuttuminen ja siitä johtuva alhainen kalkkipitoisuus |
— |
korkea kationinvaihtokyky (yleensä yli 25 cmol+/kg) |
— |
korkea vedenpidätyskyky. |
Nämä maaperän ominaisuudet vaikuttavat suoraan viljellyn tuotteen laatuun ja ominaisuuksiin, koska korkea kationinvaihtokyky edistää tuotteen vähäiseen jauhoisuuteen liittyvän korkean proteiinipitoisuuden kehittymistä; alhainen kalkkipitoisuus ja hieman hapan tai neutraali pH-arvo puolestaan saavat aikaan hyvin ohuen kuoren. Nämä tekijät voimistuvat pavun siementen kypsyessä lämpötilan lauhtuessa elokuun puolivälistä lähtien. Lauhkea lämpötila kypsymisen aikana vaikuttaa suotuisasti myös miedon pehmeään makuun.
Alueen erityisesti sateiden ja lämpötilan suhteen vaihtelevan ilmaston vuoksi ainoastaan paikalliset olot hyvin tuntevat viljelijät pystyvät valitsemaan kylvöajankohdan ja sopivimman lajikkeen (kypsymisen on ajoituttava elokuun puolivälin jälkeen lämpötilojen lauhtuessa). Viljelijät yhdistelevät yleensä eri pelloilla kolmea sallittua lajiketta (jotka eroavat toisistaan kasvutavan, kasvukauden pituuden ja ympäristöolosuhteiden vaihtelujen sietokyvyn perusteella) varmistaakseen vähimmäistuotoksen vuoden ilmasto-olosuhteista riippumatta. Viljelijöiden kokemus paikallisista oloista on tärkeä myös papujen kuivaamisen onnistumiseksi syksyllä huomattavan kosteissa olosuhteissa siten, että tuotteen aistinvaraiset ominaisuudet pääsevät esiin mahdollisimman hyvin.
”Fesols de Santa Pau” -papua on käytetty monissa perinteisissä ja innovatiivisissa ruokalajeissa, ja se on keskeinen osa tämän tuliperäisen alueen ruokakulttuuria (Cuina volcànica). Siihen liittyvät erilaiset tapahtumat, kuten vuodesta 1991 lähtien tammikuun puolivälissä vietettävä Feria del Fesol de Santa Pau -juhla, ovat tehneet alueesta tärkeän kulttuuri- ja makumatkailukohteen.
Eritelmän julkaisutiedot
(tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan toinen alakohta)
Eritelmän täydellinen teksti on saatavissa internetosoitteessa
http://www.gencat.cat/alimentacio/pliego-fesols-santa-pau
(1) EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.