ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2013.360.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 360

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

56. vuosikerta
10. joulukuuta 2013


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2013/C 360/01

Komission tiedonanto tutkimus- ja kehitystyöhön sekä innovaatiotoimintaan myönnettävää valtiontukea koskevien yhteisön puitteiden soveltamisen jatkamisesta

1

2013/C 360/02

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

2

2013/C 360/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 )

6

2013/C 360/04

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida) ( 1 )

6

2013/C 360/05

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 )

7

2013/C 360/06

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 )

7

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2013/C 360/07

Neuvoston päätös, annettu 2 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä

8

 

Euroopan komissio

2013/C 360/08

Euron kurssi

12

2013/C 360/09

Komission päätös, annettu 9 päivänä joulukuuta 2013, luonnonmukaista tuotantoa koskevaa teknistä neuvontaa antavan ryhmän jäsenten nimittämisestä ja varallaololuettelon laatimisesta annetun päätöksen 2010/206/EU muuttamisesta

13

2013/C 360/10

Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan nimittäminen kauppaan liittyvissä menettelyissä

15

 

JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

2013/C 360/11

Viisumien vastavuoroisuutta koskeva Tšekin ilmoitus

16

2013/C 360/12

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen rajavalvonnasta vastaavien kansallisten viranomaisten luettelon päivitys (EUVL C 247, 13.10.2006, s. 17; EUVL C 77, 5.4.2007, s. 11; EUVL C 153, 6.7.2007, s. 21; EUVL C 331, 31.12.2008, s. 15; EUVL C 87, 1.4.2010, s. 15; EUVL C 180, 21.6.2012, s. 2; EUVL C 98, 5.4.2013, s. 2; EUVL C 256, 5.9.2013, s. 14)

17

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/1


Komission tiedonanto tutkimus- ja kehitystyöhön sekä innovaatiotoimintaan myönnettävää valtiontukea koskevien yhteisön puitteiden soveltamisen jatkamisesta

2013/C 360/01

Tutkimus- ja kehitystyöhön sekä innovaatiotoimintaan myönnettävää valtiontukea koskevien yhteisön puitteiden (1), jäljempänä ’T&K&I-puitteet’, 10.3 jakson toisen kohdan mukaan puitteita sovelletaan 31. joulukuuta 2013 asti.

EU:n valtiontukiuudistuksesta 8. toukokuuta 2012 antamassaan tiedonannossa (2) komissio esitti kattavan uudistusohjelman, johon kuuluu muun muassa valtiontuen sisämarkkinoille soveltuvuuden arvioinnissa noudatettavien yhteisten periaatteiden laatiminen. Tämän seurauksena eri valtiontukisuuntaviivoja ollaan parhaillaan tarkistamassa ja yksinkertaistamassa näiden yhteisten periaatteiden mukaisesti.

T&K&I-puitteiden tarkistaminen on osa valtiontukisääntöjen nykyaikaistamisprosessia. Se on erityisen tiiviisti kytköksissä tulevan yleisen ryhmäpoikkeusasetuksen valmistelutyöhön, jota tehdään samanaikaisesti. Jotta voitaisiin varmistaa yhdenmukainen lähestymistapa kaikissa valtiontukisäädöksissä ja ottaa huomioon tarve varmistaa jatkuvuus ja oikeusvarmuus tutkimus- ja kehitystyöhön sekä innovaatiotoimintaan myönnettävän valtiontuen käsittelyssä, komissio on päättänyt jatkaa T&K&I-puitteiden soveltamista 30. kesäkuuta 2014 asti.

Koska T&K&I-puitteiden voimassaoloaikaa pidennetään, jäsenvaltiot haluavat ehkä pidentää vastaavasti komission kyseisten puitteiden mukaisen arvioinnin jälkeen hyväksymiä tukiohjelmia, joiden voimassaolo muutoin päättyisi 31. joulukuuta 2013. Hallinnollisen taakan keventämiseksi kaikkien tällaisten ohjelmien pidentämisestä voidaan ilmoittaa yhdellä yksinkertaistetun menettelyn mukaisella ilmoituksella täytäntöönpanoasetuksen (3) 4 artiklan mukaisesti.


(1)  EUVL C 323, 31.12.2006, s. 1.

(2)  Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle – EU:n valtiontukiuudistus, COM(2012) 209 final.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 794/2004, annettu 21 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 täytäntöönpanosta (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1).


10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/2


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 360/02

Päätöksen tekopäivä

14.8.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.36731 (13/N)

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Pomorskie

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Oikeusperusta

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem”

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Tarkoitus

Aluekehitys, Työllisyys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 2,22 PLN (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

2,55 %

Kesto

31.12.2015 saakka

Toimiala

Muu liikkeenjohdon konsultointi

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla internetsivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

23.8.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.36814 (13/N)

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Dolnośląskie

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Oikeusperusta

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Tarkoitus

Aluekehitys, Työllisyys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 2,79 PLN (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

4,72 %

Kesto

31.12.2015 saakka

Toimiala

Muu liikkeenjohdon konsultointi

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla internetsivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

2.8.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.36900 (13/N)

Jäsenvaltio

Itävalta

Alue

Steiermark

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark

Oikeusperusta

Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10 Juni 2001

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Riskipääoma

Tuen muoto

Riskipääoman tarjoaminen

Talousarvio

 

Kokonaistalousarvio: 4,98 EUR (miljoonaa)

 

Vuotuinen talousarvio: 0,71 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

31.12.2020 saakka

Toimiala

Kaikki tukikelpoiset toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Steirische Beteiligungsfinanzierungsgesellschaft m. b. H. (StBFG)

Nikolaiplatz 3

8020 Graz

ÖSTERREICH

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla internetsivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Päätöksen tekopäivä

9.9.2013

Valtiontuen viitenumero

SA.37077 (13/N)

Jäsenvaltio

Puola

Alue

Kujawsko-Pomorskie

107 artiklan 3 kohdan a alakohta

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Itella Information Sp. z o.o.

Oikeusperusta

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Itella Information Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Toimenpidetyyppi

tapauskohtaiselle tuelle

Itella Information Sp. z o.o.

Tarkoitus

Aluekehitys, Työllisyys

Tuen muoto

Suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 1,44 PLN (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

5,74 %

Kesto

Toimiala

Laskentatoimi, kirjanpito ja tilintarkastus; veroneuvonta

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla internetsivulla:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/6


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 360/03

Komissio päätti 3 päivänä joulukuuta 2013 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32013M7065. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/6


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 360/04

Komissio päätti 4 päivänä joulukuuta 2013 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32013M7045. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/7


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 360/05

Komissio päätti 3 päivänä joulukuuta 2013 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32013M7084. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/7


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2013/C 360/06

Komissio päätti 3 päivänä joulukuuta 2013 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32013M7086. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/8


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

annettu 2 päivänä joulukuuta 2013,

Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä

2013/C 360/07

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan työturvallisuus- ja työterveysviraston perustamisesta 18 päivänä heinäkuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2062/94 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan,

ottaa huomioon jäsenvaltioiden hallitusten sekä työntekijöiden ja työnantajien järjestöjen neuvostolle toimittamat ehdokasluettelot,

ottaa huomioon työterveyden ja työturvallisuuden neuvoa-antavan komitean varsinaisten jäsenten ja varajäsenten luettelot,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto nimitti 22 päivänä marraskuuta 2010 tekemällään päätöksellä (2) Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaiset jäsenet ja varajäsenet toimikaudeksi, joka alkoi 8 päivänä marraskuuta 2010 ja päättyi 7 päivänä marraskuuta 2013.

(2)

Olisi nimitettävä kolmivuotiskaudeksi Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaiset jäsenet ja varajäsenet,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään seuraavat henkilöt Euroopan työterveys- ja työturvallisuusviraston johtokunnan varsinaisiksi jäseniksi ja varajäseniksi 7 päivänä marraskuuta 2016 päättyväksi toimikaudeksi:

I   HALLITUSTEN EDUSTAJAT

Maa

Varsinaiset jäsenet

Varajäsenet

Belgia

Jan BATEN

Véronique CRUTZEN

Bulgaria

Darina KONOVA

Vaska SEMERDZHIEVA

Tšekki

Jaroslav HLAVÍN

Anežka SIXTOVÁ

Tanska

Charlotte SKJOLDAGER

Annemarie KNUDSEN

Saksa

Kai SCHÄFER

Ellen ZWINK

Viro

Kristel PLANGI

Rein REISBERG

Irlanti

Margaret LAWLOR

Paula GOUGH

Kreikka

Antonios CHRISTODOULOU

Stamatia PISIMISI

Kroatia

Zdravko MURATTI

Inga ŽIC

Espanja

María Dolores LIMÓN TAMÉS

Mario GRAU RÍOS

Ranska

Sophie BARON

Olivier MEUNIER

Italia

Paolo ONELLI

Carla ANTONUCCI

Kypros

Anastassios YIANNAKI

Aristodemos ECONOMIDES

Latvia

Renārs LŪSIS

Jolanta GEDUŠA

Liettua

Aldona SABAITIENĖ

Vilija KONDROTIENĖ

Luxemburg

Robert HUBERTY

Raoul SCHMIDT

Unkari

 

 

Malta

Mark GAUCI

Vincent ATTARD

Alankomaat

Rob TRIEMSTRA

Martin G. DEN HELD

Itävalta

Gertrud BREINDL

Anna RITZBERGER-MOSER

Puola

Danuta KORADECKA

Daniel Andrzej PODGÓRSKI

Portugali

Antόnio SANTOS

Carlos PEREIRA

Romania

Niculae VOINOIU

Marian TĂNASE

Slovenia

Tatjana PETRIČEK

Jože HAUKO

Slovakia

Laurencia JANČUROVÁ

Eleonóra FABIÁNOVÁ

Suomi

Leo SUOMAA

Wiking HUSBERG

Ruotsi

Mikael SJÖBERG

Per EWALDSSON

Yhdistynyt kuningaskunta

Clive FLEMING

Stuart BRISTOW


II   TYÖNTEKIJÄJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT

Maa

Varsinaiset jäsenet

Varajäsenet

Belgia

François PHILIPS

Herman FONCK

Bulgaria

Aleksander ZAGOROV

Ivan KOKALOV

Tšekki

Miroslav KOSINA

Radka SOKOLOVÁ

Tanska

Jan KAHR FREDERIKSEN

Stephan AGGER

Saksa

 

 

Viro

Argo SOON

Aija MAASIKAS

Irlanti

Sylvester CRONIN

Esther LYNCH

Kreikka

Andreas STOIMENIDIS

Ioannis ADAMAKIS

Kroatia

Gordana PALAJSA

Marko PALADA

Espanja

Pedro J. LINARES

Marisa RUFINO

Ranska

 

 

Italia

Marco LUPI

Sebastiano CALLERI

Kypros

 

 

Latvia

Ziedonis ANTAPSONS

Mārtiņš PUŽULS

Liettua

 

 

Luxemburg

Serge SCHIMOFF

Marcel GOEREND

Unkari

Károly GYÖRGY

Szilárd SOMLAI

Malta

Anthony CASARU

Joseph CARABOTT

Alankomaat

H. VAN STEENBERGEN

Sonja BALJEU

Itävalta

Julia NEDJELIK-LISCHKA

Alexander HEIDER

Puola

Dariusz GOC

Marzena FLIS

Portugali

 

Fernando José MACHADO GOMES

Romania

Corneliu CONSTANTINOAIA

Adrian CLIPII

Slovenia

 

 

Slovakia

Bohuslav BENDÍK

Alexander ŤAŽÍK

Suomi

Erkki AUVINEN

Paula ILVESKIVI

Ruotsi

Christina JÄRNSTEDT

 

Yhdistynyt kuningaskunta

Hugh ROBERTSON

 


III   TYÖNANTAJAJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT

Maa

Varsinaiset jäsenet

Varajäsenet

Belgia

Kris DE MEESTER

Thierry VANMOL

Bulgaria

Georgi STOEV

 

Tšekki

Karel PETRŽELKA

Martin RÖHRICH

Tanska

 

Christina SODE HASLUND

Saksa

Eckhard METZE

Stefan ENGEL

Viro

Marek SEPP

Marju PEÄRNBERG

Irlanti

Theresa DOYLE

Carl ANDERS

Kreikka

Christos KAVALOPOULOS

Pavlos KYRIAKONGONAS

Kroatia

Nenad SEIFERT

Admira RIBIČIĊ

Espanja

Marina GORDON ORTIZ

 

Ranska

 

 

Italia

Fabiola LEUZZI

 

Kypros

Polyvios POLYVIOU

Emilios MICHAEL

Latvia

 

 

Liettua

 

 

Luxemburg

François ENGELS

Pierre BLAISE

Unkari

 

 

Malta

 

 

Alankomaat

W.M.J.M VAN MIERLO

R. VAN BEEK

Itävalta

Christa SCHWENG

Julia ENZELSBERGER

Puola

 

 

Portugali

Manuel Marcelino PENA COSTA

Luís HENRIQUE

Romania

Ovidiu NICOLESCU

Octavian Alexandru BOJAN

Slovenia

Igor ANTAUER

 

Slovakia

Rόbert MEITNER

 

Suomi

Jan SCHUGK

Rauno TOIVONEN

Ruotsi

Bodil MELLBLOM

Cecilia ANDERSSON

Yhdistynyt kuningaskunta

Lena TOCHTERMANN

Hannah MURPHY

2 artikla

Neuvosto nimittää myöhemmin varsinaiset jäsenet ja varajäsenet, joita ei ole vielä nimetty.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 2 päivänä joulukuuta 2013.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. GUSTAS


(1)  EYVL L 216, 20.8.1994, s. 1.

(2)  EUVL C 322, 27.11.2010, s. 3.


Euroopan komissio

10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/12


Euron kurssi (1)

9. joulukuuta 2013

2013/C 360/08

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,3722

JPY

Japanin jeniä

141,33

DKK

Tanskan kruunua

7,4602

GBP

Englannin puntaa

0,83765

SEK

Ruotsin kruunua

8,9554

CHF

Sveitsin frangia

1,2231

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

8,4285

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

27,498

HUF

Unkarin forinttia

301,57

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7031

PLN

Puolan zlotya

4,1867

RON

Romanian leuta

4,4482

TRY

Turkin liiraa

2,7864

AUD

Australian dollaria

1,5101

CAD

Kanadan dollaria

1,4633

HKD

Hongkongin dollaria

10,6396

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,6587

SGD

Singaporen dollaria

1,7139

KRW

Etelä-Korean wonia

1 440,61

ZAR

Etelä-Afrikan randia

14,1802

CNY

Kiinan juan renminbiä

8,3330

HRK

Kroatian kunaa

7,6445

IDR

Indonesian rupiaa

16 240,30

MYR

Malesian ringgitiä

4,4031

PHP

Filippiinien pesoa

60,531

RUB

Venäjän ruplaa

44,9260

THB

Thaimaan bahtia

44,089

BRL

Brasilian realia

3,1885

MXN

Meksikon pesoa

17,6094

INR

Intian rupiaa

83,8890


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/13


KOMISSION PÄÄTÖS,

annettu 9 päivänä joulukuuta 2013,

luonnonmukaista tuotantoa koskevaa teknistä neuvontaa antavan ryhmän jäsenten nimittämisestä ja varallaololuettelon laatimisesta annetun päätöksen 2010/206/EU muuttamisesta

2013/C 360/09

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luonnonmukaista tuotantoa koskevaa teknistä neuvontaa antavan asiantuntijaryhmän perustamisesta 3 päivänä kesäkuuta 2009 tehdyn komission päätöksen 2009/427/EY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio perusti päätöksellä 2009/427/EY luonnonmukaista tuotantoa koskevaa teknistä neuvontaa antavan asiantuntijaryhmän, jäljempänä ’ryhmä’. Ryhmän pysyvät jäsenet on nimitetty komission päätöksellä 2010/206/EU (2), ja varallaololuettelo on laadittu mainitun päätöksen soveltamiskauden loppuun eli 31 päivään joulukuuta 2013 saakka.

(2)

Luonnonmukaista tuotantoa koskevalla teknisellä neuvonnalla on tärkeä asema luonnonmukaisen tuotannon alan kehitystä ajatellen. On myös tarpeen varmistaa ryhmän työskentelyn jatkuvuus. Sen vuoksi päätöksen 2010/206/EU soveltamista olisi jatkettava, ja pysyvien jäsenten toimikausi olisi uusittava toiseksi kolmivuotiskaudeksi.

(3)

Päätöksen 2009/427/EY mukaisesti on tarpeen vahvistaa pysyvien jäsenten tehtäviä koskeva kolmivuotiskausi ja tämän päätöksen soveltamisaika. Aineiden ja käytäntöjen sallimismenettelyä, tekninen apu mukaan luettuna, on kuitenkin mukautettava luonnonmukaista tuotantoa koskevan lainsäädännön kehittymisen vuoksi, tarvittaessa lyhyessäkin määräajassa. Sen vuoksi ryhmän pysyvien jäsenten olisi luonnonmukaista tuotantoa koskevan lainsäädännön meneillään olevan tarkistuksen vuoksi valmistauduttava tehtäviensä mahdolliseen uudelleentarkasteluun.

(4)

Koska kolme pysyvää jäsentä on eronnut ryhmästä, on aiheellista nimittää pysyviksi jäseniksi kolme asiantuntijaa päätöksen 2010/206/EU liitteessä II olevasta varallaololuettelosta. Sen vuoksi mainitun päätöksen liitteissä I ja II olevat luettelot olisi päivitettävä.

(5)

Sen vuoksi päätöstä 2010/206/EU olisi muutettava,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan päätös 2010/C 262/03 seuraavasti:

1)

Korvataan 2 artiklassa päivämäärä ”31 päivään joulukuuta 2013” päivämäärällä ”31 päivään joulukuuta 2016”.

2)

Korvataan liite I tämän päätöksen liitteellä.

3)

Poistetaan liitteessä II olevasta luettelosta seuraavat nimet:

”—

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2013.

Komission puolesta

Dacian CIOLOȘ

Komission jäsen


(1)  EUVL L 139, 5.6.2009, s. 29.

(2)  Komission päätös 2010/206/EU, annettu 28 päivänä syyskuuta 2010, luonnonmukaista tuotantoa koskevaa teknistä neuvontaa antavan ryhmän jäsenten nimittämisestä ja varallaololuettelon laatimisesta (EUVL C 262, 29.9.2010, s. 3).


LIITE

”LIITE I

A.

Aakkosjärjestyksessä oleva luettelo asiantuntijoista, jotka on nimitetty ryhmän pysyviksi jäseniksi ensimmäiseksi toimikaudeksi 1. tammikuuta 2014 alkaen

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ

B.

Aakkosjärjestyksessä oleva luettelo asiantuntijoista, jotka on nimitetty ryhmän pysyviksi jäseniksi toiseksi toimikaudeksi 1. tammikuuta 2014 alkaen

Alexander BECK

Jacques CABARET

Niels HALBERG

Sonya IVANOVA-PENEVA

Lizzie Melby JESPERSEN

Nicolas LAMPKIN

Giuseppe LEMBO

Robin Frederik Alexander MORITZ

Bernhard SPEISER

Fabio TITTARELLI”.


10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/15


Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan nimittäminen kauppaan liittyvissä menettelyissä

2013/C 360/10

Komissio on nimittänyt 1 päivästä tammikuuta 2014 Gerhard WELGE kuulemismenettelystä vastaavaksi neuvonantajaksi kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan tehtävästä ja toimivaltuuksista tietyissä kauppaan liittyvissä menettelyissä 29 päivänä helmikuuta 2012 annetun Euroopan komission puheenjohtajan päätöksen 3 artiklan mukaisesti (EUVL L 107, 19.4.2012, s. 5).


JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET

10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/16


Viisumien vastavuoroisuutta koskeva Tšekin ilmoitus (1)

2013/C 360/11

Suurlähettiläs Martin Povejšil

Tšekin pysyvä edustusto Euroopan unionissa

Bryssel, 19. marraskuuta 2013

Viite 3494/2013-SZEU/JAV

Minulla on ilo ilmoittaa,

että Kanadan hallitus ilmoitti 14. marraskuuta 2013 Tšekille, että Kanadaan matkustavilta Tšekin kansalaisilta ei kyseisestä päivämäärästä alkaen vaadita enää viisumia. Tämän ilmoituksen perusteella Tšekin kansalaiset voivat matkustaa Kanadaan ja oleskella siellä enintään kuusi kuukautta ilman viisumia.

Tšekki haluaa näin ollen toimittaa ilmoituksen luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/2001 1 artiklan 4 kohdan f alakohdan mukaisesti – ilmoitus liitteessä.

Koska viisumivapauden palauttamisen on aina katsottu olevan Tšekille hyvin arkaluontoinen kysymys, haluan kiittää Teitä tuesta ja yhteistyöstä tässä asiassa.

(lopputervehdys)

Rafael Fernandez PITA

Pääjohtaja

Pääosasto D

Neuvoston pääsihteeristö

Bryssel

Tšekin ilmoitus

Luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, 15 päivänä maaliskuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/2001, sellaisena kuin se on muutettuna 2 päivänä kesäkuuta 2005 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 851/2005, 1 artiklan 4 kohdan f alakohdan mukaisesti Tšekki ilmoittaa, että Kanada on 14. marraskuuta 2013 alkaen poistanut viisumipakon Tšekin kansalaisilta.

Kanadaan matkustavilta ja siellä enintään kuusi kuukautta oleskelevilta Tšekin kansalaisilta, joilla on Tšekin passi, ei 14. marraskuuta 2013 alkaen enää vaadita viisumia.

Kanada alkoi 14. heinäkuuta 2009 soveltaa yksipuolisesti viisumimenettelyä Tšekin kansalaisiin, joilla on Tšekin passi.

18. marraskuuta 2013


(1)  Tämä ilmoitus julkaistaan 15 päivänä maaliskuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 539/2001 1 artiklan 4 kohdan f alakohdan nojalla (EYVL L 81, 21.3.2001, s. 2).


10.12.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 360/17


Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen rajavalvonnasta vastaavien kansallisten viranomaisten luettelon päivitys (EUVL C 247, 13.10.2006, s. 17; EUVL C 77, 5.4.2007, s. 11; EUVL C 153, 6.7.2007, s. 21; EUVL C 331, 31.12.2008, s. 15; EUVL C 87, 1.4.2010, s. 15; EUVL C 180, 21.6.2012, s. 2; EUVL C 98, 5.4.2013, s. 2; EUVL C 256, 5.9.2013, s. 14)

2013/C 360/12

Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen rajavalvonnasta vastaavien kansallisten viranomaisten luettelo julkaistaan jäsenvaltioiden komissiolle Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.

Tiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, minkä lisäksi ne päivitetään kuukausittain sisäasioiden pääosaston verkkosivuilla.

SVEITSI

EUVL:ssä C 331, 31.12.2008, julkaistujen tietojen muuttaminen

Rajavalvonnasta vastaava kansallinen viranomainen:

a)

Geneven, Zürichin, Bernin, Solothurnin ja Wallisin kantonien poliisi;

b)

Rajavartiolaitos: Rajavartiolaitos suorittaa henkilöiden tarkastukset rajalla joko tavanomaisten tehtäviensä puitteissa tai valtiovarainministeriön ja kantonien välillä tehtyjen sopimusten mukaisesti (maahantulo- ja viisumimenettelyä koskevan säädöksen, OPEV, 23 §:n 2 momentti; RS 142.204.