ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2013.358.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
56. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2013/C 358/01 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7038 – Nippon Express/Panasonic Corporation/Panasonic Logistics) ( 1 ) |
|
2013/C 358/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.7043 – GDF Suez/Balfour Beatty (UK Facilities Management)) ( 1 ) |
|
2013/C 358/03 |
||
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Neuvosto |
|
2013/C 358/04 |
||
2013/C 358/05 |
||
|
Euroopan komissio |
|
2013/C 358/06 |
||
|
Euroopan tietosuojavaltuutettu |
|
2013/C 358/07 |
||
2013/C 358/08 |
||
2013/C 358/09 |
||
2013/C 358/10 |
||
2013/C 358/11 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2013/C 358/12 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6927 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Barclays/Intertain) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2013/C 358/13 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.7038 – Nippon Express/Panasonic Corporation/Panasonic Logistics)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2013/C 358/01
Komissio päätti 28 päivänä marraskuuta 2013 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32013M7038. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/1 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.7043 – GDF Suez/Balfour Beatty (UK Facilities Management))
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2013/C 358/02
Komissio päätti 29 päivänä marraskuuta 2013 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32013M7043. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/2 |
Komission tiedonanto osakaudella 1 päivästä huhtikuuta–30 päivään kesäkuuta 2014 käytettävissä oleviin määriin lisättävistä määristä, joista ei ole esitetty hakemuksia tietyissä siipikarjanliha-alan tuotteiden osalta avatuissa unionin kiintiöissä
2013/C 358/03
Komission asetuksella (EY) N:o 616/2007 (1) avataan siipikarjanliha-alan tuotteiden tuontia koskevia tariffikiintiöitä. Lokakuun 2013 ensimmäisten seitsemän päivän kuluessa kiintiöiden 09.4212, 09.4217, 09.4218 ja 09.4256 osalta jätetyt tuontitodistushakemukset, jotka koskevat osakautta 1 päivästä tammikuuta–31 päivään maaliskuuta 2014, koskevat käytettävissä olevia määriä pienempiä määriä. Komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) 7 artiklan 4 kohdan toisen virkkeen mukaisesti määrät, joista ei ole jätetty hakemuksia, lisätään 1 päivästä huhtikuuta–30 päivään kesäkuuta 2014 kestävälle seuraavalle kiintiöosakaudelle vahvistettuun määrään, ja ne esitetään tämän tiedonannon liitteessä.
(1) EUVL L 142, 5.6.2007, s. 3.
(2) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.
LIITE
Kiintiön järjestysnumero |
Hakematta jääneet määrät, jotka lisätään osakaudeksi 1 päivästä huhtikuuta–30 päivään kesäkuuta 2014 vahvistettuun määrään (kilogrammoina) |
09.4212 |
44 864 920 |
09.4217 |
12 369 400 |
09.4218 |
9 276 800 |
09.4256 |
3 245 004 |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Neuvosto
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/3 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 2 päivänä joulukuuta 2013,
työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antavan komitean varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä Kroatian, Unkarin, Portugalin ja Yhdistyneen kuningaskunnan osalta
2013/C 358/04
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antavan komitean perustamisesta 22 päivänä heinäkuuta 2003 tehdyn neuvoston päätöksen (1) ja erityisesti sen 3 artiklan,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden hallitusten neuvostolle toimittavat luettelot nimitettäviksi ehdotetuista,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto on 22 päivänä huhtikuuta 2013 hyväksymällään päätöksellä (2) nimittänyt, tiettyjä jäseniä lukuun ottamatta, työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antavan komitean varsinaiset jäsenet ja varajäsenet 22 päivänä huhtikuuta 2013 alkaneeksi ja 28 päivänä helmikuuta 2016 päättyväksi toimikaudeksi. |
(2) |
Kroatian, Unkarin, Portugalin ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukset ovat esittäneet ehdokkaita tiettyihin avoinna oleviin paikkoihin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään seuraavat henkilöt työturvallisuuden ja työterveyden neuvoa-antavan komitean varsinaisiksi jäseniksi ja varajäseniksi 28 päivänä helmikuuta 2016 päättyväksi toimikaudeksi:
I. HALLITUSTEN EDUSTAJAT
Maa |
Jäsen |
Varajäsen |
Kroatia |
Zdravko MURATTI |
Inga ŽIC Ilija TADIĆ |
Portugali |
|
António SANTOS |
II. TYÖNTEKIJÄJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT
Maa |
Jäsen |
Varajäsen |
Unkari |
Károly GYÖRGY |
Szilárd SOMLAI |
III. TYÖNANTAJIEN EDUSTAJAT
Maa |
Jäsen |
Varajäsen |
Kroatia |
Admira RIBIČIĊ |
Nenad SEIFERT Milica JOVANOVIĆ |
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
Hannah MURPHY |
2 artikla
Neuvosto nimittää myöhemmin ne varsinaiset jäsenet ja varajäsenet, joita ei ole vielä nimetty.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 2 päivänä joulukuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. GUSTAS
(1) EUVL C 218, 13.9.2003, s. 1.
(2) EUVL C 120, 26.4.2013, s. 7.
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/5 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 2 päivänä joulukuuta 2013,
Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunnan varsinaisten jäsenten ja varajäsenten nimittämisestä
2013/C 358/05
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön luomisesta 26 päivänä toukokuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1365/75 (1), ja erityisesti sen 6 artiklan,
ottaa huomioon jäsenvaltioiden hallitusten sekä työntekijä- ja työnantajajärjestöjen neuvostolle esittämät ehdokasluettelot,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto nimitti 22 päivänä marraskuuta 2010 (2), 7 päivänä maaliskuuta 2011 (3), 12 päivänä heinäkuuta 2011 (4), 20 päivänä syyskuuta 2011 (5) ja 29 päivänä lokakuuta 2012 (6) tekemillään päätöksillä Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunnan varsinaiset jäsenet ja varajäsenet 1 päivänä joulukuuta 2010 alkavaksi ja 30 päivänä marraskuuta 2013 päättyväksi toimikaudeksi. |
(2) |
Jäsenvaltioiden hallituksia sekä työntekijä- ja työnantajajärjestöjä edustavat johtokunnan varsinaiset jäsenet ja varajäsenet olisi nimitettävä kolmen vuoden toimikaudeksi. |
(3) |
Komission olisi nimitettävä omat edustajansa johtokuntaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään seuraavat henkilöt Euroopan elin- ja työolojen kehittämissäätiön johtokunnan varsinaisiksi jäseniksi ja varajäseniksi 1 päivänä joulukuuta 2013 alkavaksi ja 30 päivänä marraskuuta 2016 päättyväksi toimikaudeksi:
I. HALLITUSTEN EDUSTAJAT
Maa |
Varsinaiset jäsenet |
Varajäsenet |
Belgia |
Michel DE GOLS |
Alain PIETTE |
Bulgaria |
Teodora TODOROVA |
Iskren ANGELOV |
Tšekki |
Vlastimil VÁŇA |
Veronika ŽIDLÍKOVÁ |
Tanska |
Lone HENRIKSEN |
Lis WITSØ-LUND |
Saksa |
Andreas HORST |
Sebastian JOBELIUS |
Viro |
Eva PÕLDIS |
Ester RÜNKLA |
Irlanti |
Paul CULLEN |
Mary O’SULLIVAN |
Kreikka |
Stamatia PISIMISI |
Ioannis KONSTANTAKOPOULOS |
Kroatia |
Narcisa MANOJLOVIĆ |
Olivera FIŠEKOVIĆ |
Espanja |
Paloma GARCÍA GARCÍA |
José Ignacio MARTÍN FERNÁNDEZ |
Ranska |
Valérie DELAHAYE-GUILLOCHEAU |
Marie-Soline CHOMEL |
Italia |
Aviana Maria Teresa BULGARELLI |
Carla ANTONUCCI |
Kypros |
Andreas MYLONAS |
Orestis MESSIOS |
Latvia |
Ineta TĀRE |
Ineta VJAKSE |
Liettua |
Rita SKREBIŠKIENĖ |
Evaldas BACEVIČIUS |
Luxemburg |
Nadine WELTER |
Gary TUNSCH |
Unkari |
|
|
Malta |
Roderick MIZZI |
Anthony AZZOPARDI |
Alankomaat |
Roel GANS |
Martin BLOMSMA |
Itävalta |
Stephanie MATTES |
Petra PENCS |
Puola |
Jerzy CIECHAŃSKI |
Joanna MACIEJEWSKA |
Portugali |
Manuel MADURO ROXO |
Isilda FERNANDES |
Romania |
Alexandru ALEXE |
Liliana Ramona MOȘTENESCU |
Slovenia |
Vladka KOMEL |
Andraž BOBOVNIK |
Slovakia |
Silvia GREGORCOVÁ |
|
Suomi |
Antti NÄRHINEN |
Maija LYLY-YRJÄNÄINEN |
Ruotsi |
Hannes KANTELIUS |
Håkan NYMAN |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Ciaran DEVLIN |
Shyamala BALENDRA |
II. TYÖNTEKIJÄJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT
Maa |
Varsinaiset jäsenet |
Varajäsenet |
Belgia |
Herman FONCK |
François PHILIPS |
Bulgaria |
Ivan KOKALOV |
Vesselin MITOV |
Tšekki |
Hana MÁLKOVÁ |
Tomáš PAVELKA |
Tanska |
Jan KAHR FREDERIKSEN |
Heidi RØNNE MØLLER |
Saksa |
Marika HÖHN |
Ghazaleh NAZZIBI |
Viro |
Kalle KALDA |
Kadi ALATALU |
Irlanti |
Sally Anne KINAHAN |
Peter RIGNEY |
Kreikka |
Panagiotis SYRIOPOULOS |
Panagiotis KORDATOS |
Kroatia |
Marija HANŽEVAČKI |
Dijana ŠOBOTA |
Espanja |
Antonia RAMOS YUSTE |
Ramon BAEZA |
Ranska |
Emmanuel COUVREUR |
Rafaël NEDZYNSKI |
Italia |
Fausto DURANTE |
Cinzia DEL RIO |
Kypros |
Nicolaos EPISTITHIOU |
|
Latvia |
Ruta PORNIECE |
|
Liettua |
Kristina KRUPAVIČIENĖ |
Danute ŠLIONSKIENĖ |
Luxemburg |
Véronique EISCHEN |
Vincent JACQUET |
Unkari |
Melinda KELEMEN |
Erzsébet HANTI |
Malta |
|
|
Alankomaat |
Erik PENTENGA |
Sonja BALJEU |
Itävalta |
Dinah DJALINOUS-GLATZ |
Adi BUXBAUM |
Puola |
Bogdan OLSZEWSKI |
Piotr OSTROWSKI |
Portugali |
Armando da COSTA FARIAS |
Vítor Manuel VICENTE COELHO |
Romania |
Adrian MARIN |
Luminița VINTILĂ |
Slovenia |
Pavle VRHOVEC |
Maja KONJAR |
Slovakia |
Erik MACÁK |
|
Suomi |
Juha ANTILA |
Leila KURKI |
Ruotsi |
Mats ESSEMYR |
Sten GELLERSTEDT |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Paul SELLERS |
Elena CRASTA |
III. TYÖNANTAJAJÄRJESTÖJEN EDUSTAJAT
Maa |
Varsinaiset jäsenet |
Varajäsenet |
Belgia |
Kris DE MEESTER |
Roland WAEYAERT |
Bulgaria |
Dimiter BRANKOV |
Nikola ZIKATANOV |
Tšekki |
Vladimíra DRBALOVÁ |
Pavla BŘEČKOVÁ |
Tanska |
Karen ROIY |
Berit TOFT FIHL |
Saksa |
Lutz MÜHL |
Renate HORNUNG-DRAUS |
Viro |
Eve PÄÄRENDSON |
Marika MERILAI |
Irlanti |
Brendan McGINTY |
Eamonn McCOY |
Kreikka |
Rena BARDANI |
Katerina DASKALAKI |
Kroatia |
Davor MAJETIC |
Nenad SEIFERT |
Espanja |
Miguel CANALES GUTIÉRREZ |
Javier BLASCO de LUNA |
Ranska |
Emmanuel JAHAN |
|
Italia |
Stefania ROSSI |
Paola ASTORRI |
Kypros |
Lena PANAYIOTOU |
Polyvios POLYVIOU |
Latvia |
Ilona KIUKUCĀNE |
Anita LĪCE |
Liettua |
|
|
Luxemburg |
Fabio STUPICI |
Magalie LYSIAK |
Unkari |
Antal CSUPORT |
Adrienn BALINT |
Malta |
Martin BORG |
|
Alankomaat |
W.M.J.M. VAN MIERLO |
Gerard A. M. VAN DER GRIND |
Itävalta |
Katharina LINDNER |
Heidrun MAIER-DE-KRUIJFF |
Puola |
Anna KWIATKIEWICZ |
|
Portugali |
Marcelino Peralta PENA COSTA |
António VERGUEIRO |
Romania |
Doru Claudian FRUNZULICĂ |
Ștefan RĂDEANU |
Slovenia |
Tatjana PAJNKIHAR |
Igor ANTAUER |
Slovakia |
Martin HOŠTÁK |
|
Suomi |
Jenni RUOKONEN |
Minna ETU-SEPPÄLÄ |
Ruotsi |
Sverker RUDEBERG |
Niklas BECKMAN |
Yhdistynyt kuningaskunta |
Neil CARBERRY |
Rob WALL |
2 artikla
Neuvosto nimittää myöhemmin ne varsinaiset jäsenet ja varajäsenet, joita ei ole vielä nimetty.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 2 päivänä joulukuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. GUSTAS
(1) EYVL L 139, 30.5.1975, s. 1.
(2) EUVL C 322, 27.11.2010, s. 8.
(3) EUVL C 83, 17.3.2011, s. 4.
(4) EUVL C 208, 14.7.2011, s. 3.
(5) EUVL C 278, 22.9.2011, s. 2.
(6) EUVL C 334, 31.10.2012, s. 2.
Euroopan komissio
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/9 |
Euron kurssi (1)
6. joulukuuta 2013
2013/C 358/06
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3661 |
JPY |
Japanin jeniä |
139,63 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4600 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,83580 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,9261 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2231 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,4340 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
27,480 |
HUF |
Unkarin forinttia |
302,25 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7030 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,1938 |
RON |
Romanian leuta |
4,4610 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,7876 |
AUD |
Australian dollaria |
1,5065 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4548 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,5937 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6663 |
SGD |
Singaporen dollaria |
1,7119 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 444,01 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
14,3055 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,3103 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,6425 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
16 298,17 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,4192 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
60,139 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
45,0410 |
THB |
Thaimaan bahtia |
44,133 |
BRL |
Brasilian realia |
3,2237 |
MXN |
Meksikon pesoa |
17,8348 |
INR |
Intian rupiaa |
84,1550 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
Euroopan tietosuojavaltuutettu
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/10 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission ehdotusta asetukseksi lääkinnällisistä laitteista sekä direktiivin 2001/83/EY, asetuksen (EY) N:o 178/2002 ja asetuksen (EY) N:o 1223/2009 muuttamisesta sekä ehdotusta asetukseksi in vitro -diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/07
1. Johdanto
1.1 Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
1. |
Komissio hyväksyi 26 päivänä syyskuuta 2012 kaksi asetusehdotusta: ehdotuksen asetukseksi lääkinnällisistä laitteista (jäljempänä ’MD-asetusehdotus’) (1) ja ehdotuksen asetukseksi in vitro -diagnostiikkaan tarkoitetuista lääkinnällisistä laitteista (jäljempänä ’IVD-asetusehdotus’) (2). Ehdotukset toimitettiin 2 päivänä lokakuuta 2012 Euroopan tietosuojavaltuutetulle lausuntoa varten. |
2. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että komissio on pyytänyt häneltä lausuntoa, ja suosittelee, että asetusehdotusten johdanto-osaan sisällytetään viittaus tähän lausuntoon. |
1.2 Asetusehdotusten tavoitteet ja soveltamisala
3. |
Asetusehdotusten tavoitteena on varmistaa lääkinnällisten laitteiden (3) ja in vitro -diagnostiikkaan tarkoitettujen lääkinnällisten laitteiden (4) turvallisuus ja vapaa liikkuvuus sisämarkkinoilla. Niillä muutetaan ja selkiytetään voimassa olevan lainsäädännön soveltamisalaa tieteen ja tekniikan kehityksen huomioon ottamiseksi. Asetusehdotuksiin sisältyvät lainsäädäntökehykset mahdollistavat nykyisen elektronisen tietokannan (Eudamed) (5) käytön EU:n tasolla niin, että helpotetaan viranomaisten välistä koordinointia nopean ja johdonmukaisen reagoinnin varmistamiseksi turvallisuuskysymyksissä, lisätään laitteiden jäljitettävyyttä koko toimitusketjussa sekä selkeytetään valmistajien, maahantuojien ja jakelijoiden vastuuta ja velvoitteita. Lisäksi uusilla säännöksillä tehostetaan valvontaa eri tasoilla selkeyttämällä ja vahvistamalla julkisten viranomaisten asemaa ja valtuuksia taloudellisiin toimijoiden nähden. |
1.3 Tietosuojavaltuutetun lausunnon tavoitteet
4. |
Asetusehdotukset vaikuttavat yksilöiden oikeuksien suojeluun henkilötietojen käsittelyssä. Ehdotuksissa säädetään muun muassa arkaluonteisten tietojen (terveystietojen) käsittelystä, henkilötietoja sisältävästä keskitetystä eurooppalaisesta tietokannasta, markkinavalvonnasta (6) sekä rekisterin pitämisestä. |
5. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että komission asetusehdotuksissa on pyritty turvaamaan henkilötietojen suojaa koskevien EU:n sääntöjen asianmukainen soveltaminen. Tietosuojavaltuutettu kuitenkin katsoo, että joitakin arkaluonteisiin tietoihin liittyviä säännöksiä olisi selvennettävä siltä osin kuin on kyse tähän ryhmään kuuluvien henkilötietojen käsittelystä ja tallennuksesta asetusehdotuksissa tarkoitettuun tietokantaan. Tietosuojavaltuutettu on nimittäin todennut asetusehdotuksissa tiettyä monitulkintaisuutta ja epäjohdonmukaisuutta siinä, käsitelläänkö järjestelmissä henkilötietoja ja mitkä ovat käsiteltävät tietoryhmät, ja etenkin siinä, missä arkaluonteisia terveystietoja käsitellään ja mihin ne tallennetaan. |
3. Päätelmät
40. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että asetusehdotuksissa on kiinnitetty erityistä huomiota tietosuojaan, mutta havaitsee niissä jonkin verran parannettavaa. |
41. |
Tietosuojavaltuutettu suosittelee seuraavaa:
|
Tehty Brysselissä 8 päivänä helmikuuta 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu
(1) COM(2012) 542 lopullinen.
(2) COM(2012) 541 lopullinen.
(3) Lääkinnällisiin laitteisiin kuuluvia tuotteita ovat esimerkiksi laastarit, piilolinssit, hammaslääketieteellinen täytemateriaali, röntgenlaitteet, sydämentahdistimet, rintaimplantit ja lonkkanivelproteesit.
(4) In vitro -diagnostiikkaan tarkoitettuihin laitteisiin kuuluu esimerkiksi tuotteita, joilla varmistetaan verensiirtojen turvallisuus (esimerkiksi veriryhmien määritys), havaitaan infektiotauteja (esimerkiksi HIV), suoritetaan tarkkailua (esimerkiksi diabetes) ja tutkitaan veren kemiaa (esimerkiksi kolesterolimittaukset).
(5) Perustettu komission päätöksellä 2010/227/EU (EUVL L 102, 23.4.2010, s. 45).
(6) Esimerkiksi markkinoille saattamisen jälkeistä valvontaa koskeva suunnitelma, jonka yhteydessä valmistajien on perustettava ja pidettävä ajan tasalla järjestelmällinen menettely markkinoille saatetuista laitteista saatujen kokemusten keräämiseksi ja tarkastelemiseksi. Tähän sisältyy terveydenhuollon ammattilaisilta, potilailta ja käyttäjiltä saatavien, laitteeseen liittyviä epäilyjä koskevien valitusten ja raporttien kerääminen, kirjaaminen ja tutkiminen.
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/13 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission tiedonantoa ”Sähköisen terveydenhuollon toimintasuunnitelma 2012–2020 – innovatiivista terveydenhuoltoa 21. vuosisadalle”
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolla http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/08
1. Johdanto
1.1 Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
1. |
Komissio hyväksyi 6. joulukuuta 2012 tiedonannon ”Sähköisen terveydenhuollon toimintasuunnitelma 2012–2020 – innovatiivista terveydenhuoltoa 21. vuosisadalle” (jäljempänä ’tiedonanto’) (1). Ehdotus toimitettiin 7. joulukuuta 2012 tietosuojavaltuutetulle kuulemista varten. |
2. |
Ennen tiedonannon hyväksymistä tietosuojavaltuutetulle annettiin mahdollisuus esittää komissiolle epävirallisia huomautuksia. Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että joitakin hänen huomautuksiaan on otettu huomioon tiedonannossa. |
1.2 Tiedonannon tavoitteet ja kattavuus sekä tietosuojavaltuutetun lausunnon tarkoitus
3. |
Tiedonannossa esitetään sähköisen terveydenhuollon toimintasuunnitelma vuosiksi 2012–2020. Toimintasuunnitelman mukaan tieto- ja viestintätekniikan soveltaminen terveydenhuoltoon ja hyvinvointiin voi lisätä terveydenhuoltojärjestelmien tehokkuutta ja toimivuutta, lisätä kansalaisten toimintamahdollisuuksia ja käynnistää innovaatioita terveydenhuolto- ja hyvinvointialan markkinoilla. |
4. |
Tietosuojavaltuutetun lausuntoa tarkasteltaessa on otettava huomioon sähköisen terveydenhuollon kasvava merkitys kehittyvässä tietoyhteiskunnassa ja EU:ssa sähköisestä terveydenhuollosta käytävä poliittinen keskustelu. Lausunnossa keskitytään erityisesti siihen, miten tietosuojaa koskeva perusoikeus vaikuttaa sähköisen terveydenhuollon aloitteisiin. Siinä otetaan kantaa myös sellaisiin tiedonannossa mainittuihin seikkoihin, jotka vaativat jatkotoimia. |
3. Päätelmät
33. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että komission ehdottamassa tiedonannossa on kiinnitetty erityistä huomiota tietosuojanäkökohtiin, mutta havaitsi jonkin verran parannettavaa. |
34. |
Tietosuojavaltuutettu korostaa, että teollisuuden, jäsenvaltioiden ja komission on otettava tietosuojavaatimukset asianmukaisesti huomioon toteutettaessa terveydenhuoltoa koskevia aloitteita. Erityisesti hän
|
Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu
(1) KOM(2012) 736 lopullinen.
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/15 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission ehdotusta asetukseksi maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1346/2000 muuttamisesta
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/09
1. Johdanto
1.1 Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
1. |
Komissio antoi 12. joulukuuta 2012 ehdotuksen asetukseksi maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1346/2000 muuttamisesta (’asetusehdotus’) (1). Ehdotus lähetettiin Euroopan tietosuojavaltuutetulle kuulemista varten 13. joulukuuta 2012. |
2. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että komissio on pyytänyt häneltä lausuntoa ja että asetusehdotuksen johdanto-osaan on sisällytetty viittaus tähän lausuntoon. |
3. |
Tietosuojavaltuutetulla oli mahdollisuus esittää komissiolle epävirallisia huomautuksia, ennen kuin asetusehdotus hyväksyttiin. |
4. |
Tietosuojavaltuutettu pahoittelee sitä, että hänen huomautuksistaan vain muutama on otettu huomioon asetusehdotuksessa. Vaikka tietosuojalle onkin nyt omistettu yksi artikla, suojatoimia ei ole vahvistettu vastaavasti. |
1.2 Asetusehdotuksen tavoitteet ja soveltamisala
5. |
Asetusehdotuksella muutetaan maksukyvyttömyysasetusta sen käytännön soveltamisessa ilmenneiden ongelmien ratkaisemiseksi (2). Ehdotuksella puututaan muun muassa puutteisiin, jotka liittyvät asetuksen soveltamisalaan, sen määrittämiseen, millä jäsenvaltiolla on toimivalta aloittaa menettely, sekundäärimenettelyn aloittamiseen sekä maksukyvyttömyysmenettelyjen aloittamis- ja lopettamispäätösten julkisuuteen. |
6. |
Tietosuojaan vaikuttavista toimenpiteistä voidaan mainita, että ehdotuksessa muun muassa säädetään menettelyn aloittamis- ja lopettamispäätösten pakollisesta julkistamisesta sekä kannustetaan sidosryhmien väliseen rajat ylittävään tietojenvaihtoon, jota koskevia järjestelyjä ehdotus sisältää. |
7. |
Menettelyyn osallistuvia velallisia, velkojia ja selvittäjiä saatetaan tunnistaa (välittömästi tai välillisesti) tällä tavoin julkistettujen ja/tai vaihdettujen tietojen perusteella. Siksi asiaan sovelletaan EU:n tietosuojalainsäädäntöä. Sidosryhmien ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten suorittamaan tietojenkäsittelyyn jäsenvaltioissa sovelletaan direktiiviä 95/46/EY, kun taas komission e-Justice-portaalissa suorittamaan tietojenkäsittelyyn sovelletaan asetusta (EY) N:o 45/2001. |
1.3 Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnon tarkoitus
8. |
Asetusehdotus saattaa vaikuttaa yksilöiden henkilötietojen käsittelyyn liittyviin oikeuksiin, koska se koskee muun muassa henkilötietojen julkistamista internetissä olevassa rekisterissä, joka on maksutta yleisön saatavilla, kansallisten rekisterien liittämistä keskenään sekä rajat ylittävää tietojenvaihtoa sidosryhmien välillä. |
9. |
Vaikka Euroopan tietosuojavaltuutettu pitää myönteisenä komission pyrkimyksiä varmistaa asetusehdotuksessa henkilötietojen suojaa koskevien unionin sääntöjen asianmukainen soveltaminen, tietosuojavaltuutettu on havainnut eräitä puutteita ja epäjohdonmukaisuuksia tavassa, jolla henkilötietoihin liittyviä kysymyksiä asetusehdotuksessa käsitellään. |
3. Päätelmät
54. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että asetusehdotuksessa on kiinnitetty huomiota erityisesti tietosuojaan, mutta havaitsi jonkin verran parannettavaa. |
55. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee seuraavien seikkojen pohtimista:
|
56. |
Lisäksi Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee pohtimaan seuraavia seikkoja:
|
Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu
(1) KOM(2012) 744 lopullinen.
(2) Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1346/2000 muuttamisesta (jäljempänä ehdotus).
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/17 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission tiedonantoa ”Euroopan digitaalistrategia – Euroopan kasvun vauhdittaminen digitaalisin keinoin”
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/10
I. Johdanto
1.1 Tietosuojavaltuutetun kuuleminen
1. |
Komissio hyväksyi 18 päivänä joulukuuta 2012 tiedonannon ”Euroopan digitaalistrategia – Euroopan kasvun vauhdittaminen digitaalisin keinoin” (jäljempänä ’tiedonanto’) (1). |
2. |
Tietosuojavaltuutetun oli mahdollista esittää komissiolle epävirallisia huomautuksia ennen kuin tiedonanto hyväksyttiin. Hän on tyytyväinen siihen, että joitakin hänen huomautuksistaan on otettu huomioon tiedonannossa. |
3. |
Koska kyseessä on tärkeä aihe, tietosuojavaltuutettu on päättänyt antaa omasta aloitteestaan tämän lausunnon. |
1.2 Tiedonannon tarkoitus ja soveltamisala ja tietosuojavaltuutetun lausunnon tavoite
4. |
Komissio on esittänyt tiedonannon osana Eurooppa 2020 -strategiaa. Se täydentää 19 päivänä toukokuuta 2010 hyväksyttyä digitaalistrategiaa (2). Uuden digitaalistrategiaa koskevan tiedonannon tavoitteena on lujittaa Euroopan johtavaa asemaa digitaalimarkkinoilla ja edistää digitaalisten sisämarkkinoiden loppuunsaattamista vuoteen 2015 mennessä. |
5. |
Tiedonannossa määritellään seuraavat seitsemän keskeistä alaa, joilla komissio aikoo toteuttaa erityistoimia digitaalitalouden kehityksen mahdollistamiseksi ja edistämiseksi:
|
6. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen ehdotettuihin poliittisiin toimiin, joilla yrityksiä ja ihmisiä pyritään kannustamaan käyttämään uutta teknologiaa. Tietosuojavaltuutettu kuitenkin korostaa, että näihin toimenpiteisiin on yhdistettävä asianmukaiset toimet varmistamaan tietosuojaa ja yksityisyyden suojaa koskevien vaatimusten noudattaminen. |
7. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu toi esille ja analysoi joitakin digitaalistrategiaan liittyvissä EU:n poliittisissa toimissa ilmenneitä keskeisiä tietosuojahaasteita jo vuonna 2010 julkaistusta digitaalistrategiaa koskevasta tiedonannosta 18 päivänä maaliskuuta 2010 antamassaan lausunnossa (4). Siinä tietosuojavaltuutettu korosti erityisesti tarvetta sisällyttää sisäänrakennettu yksityisyyden suoja ja oletusarvoinen yksityisyyden suoja uuden tieto- ja viestintätekniikan suunnitteluun. Tässä lausunnossa esittämissään huomautuksissa tietosuojavaltuutettu keskittyy komission tiedonannossa mainittuihin jatkotoimia edellyttäviin osa-alueisiin. |
III. Päätelmät
26. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että tiedonannossa on ainakin jossain määrin kiinnitetty huomiota yksityisyyteen ja tietosuojaan. Tietosuojavaltuutettu kuitenkin korostaa, että teollisuuden, jäsenvaltioiden ja komission olisi asianmukaisesti huomioitava tietosuojavaatimukset, kun digitaalistrategian aloitteet toteutetaan. Erityisesti tietosuojavaltuutettu
|
Tehty Brysselissä 10 päivänä huhtikuuta 2013.
Peter HUSTINX
Euroopan tietosuojavaltuutettu
(1) KOM(2012) 784 lopullinen.
(2) KOM(2010) 245 lopullinen.
(3) Tutkimus-, kehitys- ja innovaatiotoiminta.
(4) Ks. Euroopan tietosuojavaltuutetun 18 päivänä maaliskuuta 2010 antama lausunto luottamuksen edistämisestä tietoyhteiskunnassa tietosuojaa ja yksityisyyttä tukemalla, 18 päivänä maaliskuuta 2010, saatavana Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolla osoitteessa http://www.edps.europa.eu
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/19 |
Tiivistelmä Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee komission ehdotusta asetukseksi poikkeamien ilmoittamisesta siviili-ilmailun alalla, asetuksen (EU) N:o 996/2010 muuttamisesta sekä direktiivin 2003/42/EY, komission asetuksen (EY) N:o 1321/2007 ja komission asetuksen (EY) N:o 1330/2007 kumoamisesta
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivuilla http://www.edps.europa.eu)
2013/C 358/11
1. Johdanto
1.1 Euroopan tietosuojavaltuutetun kuuleminen
1. |
Komissio hyväksyi 18 päivänä joulukuuta 2012 ehdotuksen asetukseksi poikkeamista ilmoittamisesta siviili-ilmailun alalla, asetuksen (EU) N:o 996/2010 muuttamisesta sekä direktiivin 2003/42/EY, komission asetuksen (EY) N:o 1321/2007 ja komission asetuksen (EY) N:o 1330/2007 kumoamisesta (jäljempänä ’ehdotus’) (1). Ehdotus toimitettiin 8. tammikuuta 2013 Euroopan tietosuojavaltuutetulle lausunnon antamista varten. |
2. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että komissio on pyytänyt häneltä lausuntoa ja että ehdotuksen johdanto-osaan on sisällytetty viittaus tähän lausuntoon. Tietosuojavaltuutetulla oli mahdollisuus esittää komissiolle epävirallisia huomautuksia, ennen kuin ehdotus hyväksyttiin. |
1.2 Ehdotuksen tavoitteet ja soveltamisala
3. |
Siviili-ilmailun poikkeamista ilmoittaminen on järjestetty seuraavaan tapaan niissä kolmessa säädöksessä, jotka ehdotuksella on tarkoitus kumota. Direktiivissä 2003/42/EY (2) velvoitetaan kukin jäsenvaltio perustamaan pakollinen poikkeamailmoitusjärjestelmä (jäljempänä ’ilmoitusjärjestelmä’). Tämän lainsäädännön mukaan ilmailun ammattilaisilla on velvollisuus ilmoittaa päivittäisessä toiminnassaan ilmenevistä poikkeamista (3) organisaationsa perustaman järjestelmän välityksellä (4). Lisäksi jäsenvaltioita pyydetään keräämään, tallentamaan ja suojaamaan poikkeamatiedot ja levittämään niitä keskenään. Tätä lainsäädäntöä täydentävät seuraavat täytäntöönpanosäännöt: komission asetus (EY) N:o 1321/2007 (5), jolla perustetaan Euroopan keskusrekisteri jäsenvaltioissa kerätyistä siviili-ilmailualan poikkeamatiedoista, ja komission asetus (EY) N:o 1330/2007 (6), jolla annetaan siviili-ilmailualan poikkeamatietojen levittämistä koskevat säännöt. |
4. |
Ehdotuksessa esitetään direktiivin 2003/42/EY pohjalta parannuksia nykyisiin siviili-ilmailualan poikkeamailmoitusjärjestelmiin sekä kansallisella että EU:n tasolla. Muiden muutosten ohella siinä ehdotetaan seuraavaa:
|
1.3 Tietosuojavaltuutetun lausunnon tavoitteet
5. |
Ehdotuksesta ilmenee, että työntekijät ilmoittavat poikkeamista organisaatiolleen, joka tallentaa ilmoitukset tietokantaan ja raportoi niistä nimetyille toimivaltaisille viranomaisille tai Euroopan lentoturvallisuusvirastolle (EASA). Kansalliset viranomaiset siirtävät siviili-ilmailun poikkeamia koskevat tiedot komission hoitamaan keskustietokantaan yhteistyössä EASAn ja komission kanssa. Poikkeamatietojen lisäksi komissio käsittelee tietoja asianosaisista, jotka pyytävät pääsyä keskustietokannan sisältämiin tietoihin. |
6. |
Tietosuojavaltuutettu ymmärtää, ettei ehdotuksen ensisijaisena tarkoituksena ole säännellä henkilötietojen käsittelyä. Järjestelmissä tallennettavat, ilmoitettavat ja siirrettävät tiedot voivat kuitenkin liittyä myös suoraan tai välillisesti tunnistettavissa oleviin luonnollisiin henkilöihin, kuten ilmoituksen tekijöihin, kolmansiin osapuoliin, jotka ovat olleet osallisina ilmoitettuun poikkeamaan, ja tietoja pyytäviin asianosaisiin (7). Ilmoitetut tiedot voivat koskea paitsi teknisiä ongelmia myös esimerkiksi väkivaltaisia matkustajia, miehistön toimintakyvyn menetystä tai terveyteen liittyviä tilanteita (8). |
7. |
Lausunnossa tarkastellaan näin ollen ainoastaan niitä ehdotuksen osia, jotka liittyvät henkilötietojen käsittelyyn. Se perustuu aikaisempaan lausuntoon (9), jonka tietosuojavaltuutettu on antanut yhdestä kyseisellä ehdotuksella kumottavasta asetuksesta (10). |
4. Päätelmät
46. |
Tietosuojavaltuutettu on tyytyväinen siihen, että ehdotuksessa on kiinnitetty huomiota henkilötietojen suojaan varsinkin siten, että suuresta osasta poikkeamailmoituksiin sisältyvistä tiedoista poistettaisiin henkilötiedot. Hän kuitenkin muistuttaa, että käsiteltävät tiedot ovat kaikesta huolimatta henkilötietoja, ja on näin ollen tyytyväinen siihen, että ehdotukseen on sisällytetty viittauksia EU:n tietosuojalainsäädännön sovellettavuuteen. Ehdotuksen säännökset merkitsevät kuitenkin parhaimmillaankin vain tietojen osittaista anonymisointia. |
47. |
Tietosuojavaltuutettu suosittelee täsmentämään tarkemmin, mitä ilmauksella ”tiedot, joista on poistettu henkilötiedot” tarkoitetaan. Hän ehdottaa tekstiin erityisesti seuraavia parannuksia:
|
48. |
Tietosuojavaltuutettu neuvoo täsmentämään ehdotuksessa, ketkä hoitavat tietokantoja. Hän suosittaa täsmentämään liitteissä I ja II sekä 5 artiklan 6 kohdassa myös kaikki käsiteltävät tietotyypit sekä lisäämään vastaavat täsmennykset 7 artiklan 1 kohtaan ja 11 artiklan 1 kohtaan. Jos kaikkia 7 artiklan 1 kohdan, 5 artiklan 3 kohdan, 5 artiklan 6 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti käsiteltäviä poikkeamia ja tietokenttiä ei ole mahdollista täsmentää, näissä säännöksissä olisi ainakin mainittava, että sellaiset lisätiedot, joita ehdotuksessa ei erikseen edellytetä, eivät saa sisältää direktiivin 95/46/EY 8 artiklassa ja asetuksen (EY) No 45/2001 10 artiklassa määriteltyjä erityisiä tietotyyppejä (”arkaluonteiset tiedot”). |
49. |
Tietosuojavaltuutettu suosittelee myös täsmentämään tietokantoihin tallennettujen tietojen säilytysajat, rekisteröityjen oikeudet sekä tietokantoihin sovellettavat turvallisuustoimet. |
50. |
Jos tietoja siirretään kolmansien maiden organisaatioille tai kansainvälisille järjestöille, näiden on sitouduttava noudattamaan riittäviä tietosuojatakeita, joista on annettava sitovat säännökset. Takeet voisivat perustua tietosuojaperiaatteisiin, jotka määritellään komission hyväksymissä henkilötietojen siirtoon kolmansiin maihin tarkoitetuissa mallisopimuslausekkeissa, ja ne voitaisiin lisätä ehdotuksen liitteeseen. |
51. |
Keskusrekisteriin pääsyä pyytäneitä asianosaisia koskevien tietojen käsittelyn osalta tietosuojavaltuutettu suosittelee täsmentämään ehdotuksessa, mitä tietosuojatoimenpiteitä kolmansien osapuolten tietojen käsittelyyn sovelletaan (esim. kuinka pitkään tietoja säilytetään sen jälkeen, kun niihin pääsy on sallittu tai evätty, ja keillä on pääsy näihin tietoihin). Liitteessä IV olevaan lomakkeeseen olisi tiedon saatavuutta koskevan ilmoituksen (12) lisäksi sisällytettävä tietosuojailmoitus. |
52. |
Ehdotuksen johdanto-osassa olisi perusteltava tarve käsitellä arkaluonteisia tietoja kaikilla niillä perusteilla, jotka mainitaan direktiivin 95/46/EY 8 artiklan 2–4 kohdassa ja asetuksen (EY) No 45/2001 10 artiklan 2–4 kohdassa. Tietosuojavaltuutettu suosittelee myös sisällyttämään ehdotukseen tiettyjen tietotyyppien käsittelyyn sovellettavat lisätakeet, kuten määräämään tiukemmista turvallisuustoimista, kieltämään kyseisentyyppisten tietojen luovuttamisen kolmansille osapuolille, joita EU:n tietosuojalainsäädäntö ei koske, ja rajoittamaan niiden luovuttamista muille asianosaisille. Näiden tietotyyppien käsittely voi edellyttää myös EU:n tietosuojaviranomaisten ja Euroopan tietosuojavaltuutetun ennakkotarkastusta. |
Tehty Brysselissä 10 päivänä huhtikuuta 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Euroopan apulaistietosuojavaltuutettu
(1) C(2012) 776 final.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/42/EY, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2003, poikkeamien ilmoittamisesta siviili-ilmailun alalla (EUVL L 167, 4.7.2003, s. 23).
(3) Poikkeamalla tarkoitetaan mitä tahansa tapahtumaa, jolla on merkitystä ilmailun turvallisuuden kannalta, kuten onnettomuuksia ja vakavia vaaratilanteita (ks. ehdotuksen 2 artiklan 8 kohta).
(4) Organisaatiolla tarkoitetaan ehdotuksessa ”mitä tahansa ilmailutuotteita ja/tai -palveluja tarjoavaa organisaatiota, jollaisia ovat erityisesti ilma-alusten käyttäjät, hyväksytyt huolto-organisaatiot, ilma-alusten tyyppisuunnittelusta ja/tai valmistuksesta vastaavat organisaatiot, lennonvarmistuspalvelujen tarjoajat ja sertifioidut lentopaikat” (ks. ehdotuksen 2 artiklan 9 kohta).
(5) Komission asetus (EY) N:o 1321/2007, annettu 12 päivänä marraskuuta 2007, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/42/EY mukaisesti vaihdettujen siviili-ilmailualan poikkeamia koskevien tietojen keskusrekisteriin tallentamisen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EUVL L 294, 13.11.2007, s. 3).
(6) Komission asetus (EY) No 1330/2007, annettu 24 päivänä syyskuuta 2007, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/42/EY 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun siviili-ilmailun alan poikkeamia koskevan tietojen levittämisen täytäntöönpanosäännöistä (EUVL L 295, 14.11.2007, s. 7).
(7) Henkilötietojen tapauksessa ks. erityisesti 3.1 kohta.
(8) Ks. ehdotuksen liite I ”Luettelo poikkeamien pakolliseen ilmoitusjärjestelmään sovellettavista määräajoista ja vaatimuksista”.
(9) Ks. Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta ja ehkäisystä (EUVL C 132, 21.5.2010, s. 1).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 996/2010, annettu 20 päivänä lokakuuta 2010, siviili-ilmailun onnettomuuksien ja vaaratilanteiden tutkinnasta ja ehkäisemisestä ja direktiivin 94/56/EY kumoamisesta, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti (EUVL L 295, 12.11.2010, s. 35).
(11) Toisin sanoen on varmistettava, ettei luonnollinen henkilö ole tunnistettavissa, ottaen huomioon kaikki keinot, joita joko rekisterinpitäjä tai muu henkilö voi kohtuuden rajoissa käyttää mainitun henkilön tunnistamiseksi.
(12) Liitteessä IV oleva 7 kohta.
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/22 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6927 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Barclays/Intertain)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2013/C 358/12
1. |
Komissio vastaanotti 29 päivänä marraskuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritykset Goldman Sachs Group, Inc. (Goldman Sachs), TPG LundyCO, L.P. (TPG) ja Barclays PLC (Barclays) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan yrityksessä Intertain Limited (Intertain) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Euroopan komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6927 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Barclays/Intertain seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
7.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 358/24 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2013/C 358/13
1. |
Komissio vastaanotti 2 päivänä joulukuuta 2013 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalaiseen yhtymään Allianz kuuluva ranskalainen yritys Allianz IARD SA (Allianz), ranskalaiseen yhtymään Axa kuuluva ranskalainen yritys Axa France IARD SA (Axa), ranskalaiseen yhtymään Covéa kuuluva ranskalainen yritys Covéa Risk SA (Covéa), italialaiseen yhtymään Assicurazioni Generali kuuluva ranskalainen yritys Generali France Assurances SA (Generali) sekä ranskalainen yritys la Chambre Syndicale des Courtiers d'Assurances (CSCA) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Netproassur SASU (Netproassur) ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).