ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.402.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
SUOSITUKSET |
|
|
Neuvosto |
|
2012/C 402/01 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 402/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6785 – General Motors France/SSPF/Auto Distribution Provence) ( 1 ) |
|
2012/C 402/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6793 – AEA/OTPP/Dematic) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 402/04 |
||
2012/C 402/05 |
||
2012/C 402/06 |
||
2012/C 402/07 |
Komission tiedonanto, joka liittyy seuraavan säädöksen täytäntöönpanoon Komission asetus (EU) N:o 547/2012, annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY täytäntöönpanemisesta vesipumppujen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta(Väliaikaisesti sovellettavien mittausmenetelmien nimet ja viitetiedot komission asetuksen (EU) N:o 547/2012 ja erityisesti sen liitteiden III ja IV täytäntöönpanoa varten) ( 1 ) |
|
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
2012/C 402/08 |
||
2012/C 402/09 |
||
|
||
2012/C 402/12 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
SUOSITUKSET
Neuvosto
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/1 |
EU:n huumausainestrategia (2013–2020)
2012/C 402/01
ALKUSANAT
1. |
Tämä EU:n huumausainestrategia muodostaa kattavan toimintapoliittisen kehyksen, jossa esitetään EU:n jäsenvaltioiden ja toimielinten määrittämät EU:n huumausainepolitiikan painopisteet vuosiksi 2013–2020. Nämä strategiset puitteet, pyrkimykset ja tavoitteet luovat pohjan EU:n kahdelle peräkkäiselle nelivuotiselle huumausaineiden vastaiselle toimintasuunnitelmalle. |
2. |
Strategia perustuu ennen muuta EU:n oikeuden perusperiaatteisiin, ja se noudattaa joka suhteessa unionin perustavanlaatuisia arvoja, joita ovat ihmisarvo, vapaus, demokratia, tasa-arvo, solidaarisuus sekä oikeusvaltioperiaate ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen. Sen pyrkimyksenä on yhteiskunnan ja yksilöiden hyvinvoinnin suojeleminen ja parantaminen, kansanterveyden suojeleminen, kansalaisten turvallisuuden korkean tason varmistaminen sekä tasapainoisen, yhtenäisen ja näyttöön perustuvan lähestymistavan omaksuminen huumausaineongelmaan. |
3. |
Strategian perustana on myös kansainvälinen oikeus, eli asiaan liittyvät YK:n yleissopimukset (1), jotka muodostavat kansainvälisen oikeudellisen kehyksen laittomien huumausaineiden ongelmaan puuttumiseksi ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen huomioon ottaen. Tässä EU:n strategiassa otetaan huomioon YK:n asiaan liittyvät poliittiset asiakirjat, kuten YK:n vuonna 2009 antama poliittinen julistus ja toimintasuunnitelma, joka koskee kansainvälistä yhteistyötä maailman huumausaineongelman vastaisen yhtenäisen ja tasapainoisen strategian määrittelemiseksi. Toimintasuunnitelmassa esitetään, että huumausaineiden kysynnän vähentäminen ja toisaalta tarjonnan vähentäminen ovat laittomia huumausaineita koskevassa politiikassa toisiaan vahvistavia tekijöitä. Myös YK:n poliittinen julistus hivistä/aidsista on otettu huomioon EU:n strategiassa. Strategia on laadittu Lissabonin sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden pohjalta ja unionin ja yksittäisten jäsenvaltioiden toimivallan huomioon ottaen. Toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaate otetaan tässä EU:n strategiassa asianmukaisella tavalla huomioon, ja sillä pyritään tuomaan lisäarvoa kansallisiin huumausainestrategioihin. Strategiaa toteutetaan näiden periaatteiden ja toimivaltarajojen mukaisesti. Lisäksi strategiassa noudatetaan täysin Euroopan ihmisoikeussopimusta ja EU:n perusoikeuskirjaa. |
4. |
Tämän EU:n strategian avulla käynnistetyillä ja koordinoiduilla toimilla ja painopisteillä pitäisi vuoteen 2020 mennessä voida vaikuttaa kaikkiin huumausainetilanteen keskeisiin näkökohtiin EU:ssa laittomien huumausaineiden alalla. Niillä varmistetaan ihmisten terveyden korkeatasoinen suojelu ja yhteiskunnan vakaus ja turvallisuus panemalla toimenpiteet, toimet ja lähestymistavat täytäntöön johdonmukaisesti, tehokkaasti ja toimivalla tavalla huumausaineiden kysynnän ja tarjonnan vähentämiseksi jäsenvaltioiden ja EU:n tasolla sekä kansainvälisesti ja minimoimalla mahdolliset näiden toimien täytäntöönpanosta aiheutuvat tahattomat kielteiset vaikutukset. |
5. |
Huumausaineilmiö on kansallinen ja kansainvälinen kysymys, jota on käsiteltävä maailmanlaajuisissa yhteyksissä. EU:n tasolla toteutettu koordinoitu toiminta on näin ollen tärkeää. EU:n huumausainestrategia tarjoaa yhteisen, näyttöön perustuvan kehyksen, jolla puututaan huumausaineilmiöön EU:ssa ja sen ulkopuolella. Strategia luo kehyksen yhteisille, toisiaan täydentäville toimille, joilla varmistetaan, että tälle alalle suunnattavat resurssit käytetään tehokkaasti ja toimivalla tavalla, ja että samalla otetaan huomioon jäsenvaltioiden ja EU:n toimielinten institutionaaliset ja taloudelliset rajoitukset ja valmiudet. |
6. |
Strategialla pyritään edistämään huumausaineiden kysynnän ja huumausaineiden tarjonnan vähentämistä EU:ssa sekä vähentämään huumausaineiden aiheuttamia terveys- ja sosiaalisia riskejä ja haittoja soveltamalla strategista lähestymistapaa, jolla tuetaan ja täydennetään kansallisia politiikkoja, joka luo kehyksen koordinoituja yhteisiä toimia varten sekä perustan ja poliittiset puitteet EU:n ulkoiselle yhteistyölle tällä alalla. Tämä saavutetaan yhtenäisellä, tasapainoisella ja näyttöön perustuvalla lähestymistavalla. |
7. |
Tämä strategia perustuu lisäksi niihin kokemuksiin, joita aiempien EU:n huumausainestrategioiden ja niihin liittyvien toimintasuunnitelmien täytäntöönpanosta on saatu, sekä EU:n vuosien 2005–2012 huumausainestrategiasta teetetyn ulkoisen arvioinnin tuloksiin ja suosituksiin. Myös muu asiaan liittyvä toimintapoliittinen kehitys ja toimet huumausaineiden alalla EU:ssa ja kansainvälisellä tasolla on otettu huomioon. |
I Johdanto
8. |
Strategiaan sisältyy uusia lähestymistapoja ja siinä käsitellään seuraavanlaisia viime vuosina havaittuja uusia haasteita:
|
9. |
EU:n huumausainestrategian tavoitteet ovat seuraavat:
|
10. |
Strategia perustuu EU:n saavutuksiin (2) laittomien huumausaineiden alalla ja sitä laadittaessa on otettu huomioon tämänhetkisen huumausainetilanteen jatkuva ja kattava arviointi, erityisesti EMCDDA:n tekemä arviointi, samalla kun siinä otetaan ennakoivasti huomioon tarve vastata tilanteen kehitykseen ja haasteisiin. |
11. |
Strategia rakentuu kahden politiikka-alan, nimittäin huumausaineiden kysynnän ja huumausaineiden tarjonnan vähentämisen ympärille, sekä kolmen monialaisen aihepiirin ympärille: a) koordinointi, b) kansainvälinen yhteistyö ja c) tutkimus, tiedotus, seuranta ja arviointi. Siihen liittyviin kahteen peräkkäiseen toimintasuunnitelmaan, jotka puheenjohtajavaltiot laativat vuosina 2013 ja 2017, sisällytetään luettelo toimista aikatauluineen, vastuutahoineen, indikaattoreineen ja arviointivälineineen. |
12. |
Tämänhetkisen huumausainetilanteen ja strategian täytäntöönpanon tarpeellisuuden huomioon ottaen valitaan rajoitettu määrä kohdennettuja toimia molemmilta politiikka-aloilta ja kolmesta monialaisesta aihepiiristä, ja ne sisällytetään toimintasuunnitelmiin seuraavien kriteerien pohjalta:
|
13. |
Jotta strategian ja siihen liittyvien toimintasuunnitelmien täytäntöönpanoon kiinnitettäisiin jatkuvaa huomiota, kukin puheenjohtajavaltio, komission avustamana ja EMCDDA:lta ja Europolilta saamansa teknisen avun turvin, tarkastelee painopisteitä ja toimia, jotka edellyttävät seurantaa horisontaalisessa huumausainetyöryhmässä sen toimikauden aikana, ja seuraa edistymistä. Komissio, ottaen huomioon jäsenvaltioiden ja Euroopan ulkosuhdehallinnon (EUH) toimittamat tiedot sekä EMCDDA:lta, Europolilta ja muilta EU:n elimiltä sekä kansalaisyhteiskunnalta saatavat tiedot, toimittaa puolivuosittain tilannekatsauksen, jotta EU:n huumausainestrategian ja siihen liittyvien toimintasuunnitelmien tavoitteita ja painopisteitä voidaan arvioida. |
14. |
Komissio, ottaen huomioon jäsenvaltioiden toimittamat tiedot sekä EMCDDA:lta, Europolilta ja muilta EU:n toimielimiltä ja elimiltä sekä kansalaisyhteiskunnalta saatavat tiedot, panee alulle strategian ulkoisen väliarvioinnin vuoteen 2016 mennessä toisen toimintasuunnitelman laatimiseksi kaudeksi 2017–2020. Kun huumausainestrategia ja sen toimintasuunnitelmat on viety päätökseen vuonna 2020, komissio panee alulle niiden täytäntöönpanon ulkoisen arvioinnin. Tässä arvioinnissa olisi otettava huomioon myös jäsenvaltioista, EMCDDA:lta, Europolilta, muista EU:n toimielimistä ja elimistä, kansalaisyhteiskunnalta ja aiemmista arvioinneista kerätyt tiedot materiaalin ja suositusten saamiseksi EU:n huumausainepolitiikan tulevaa kehittämistä varten. |
15. |
Tavoitteidensa saavuttamiseksi ja tehokkuuden varmistamiseksi EU:n huumausainestrategia 2013–2020 käyttää aina kun se on mahdollista olemassa olevia välineitä ja huumausaineiden alalla toimivia elimiä kunkin toimivaltuuksien rajoissa sekä yhteistoimintaa sellaisten elinten kanssa, jotka ovat sen keskeisten näkökohtien kannalta merkityksellisiä, sekä EU:ssa (erityisesti EMCDDA, Europol, Eurojust, Euroopan tautien ehkäisy- ja valvontakeskus ja Euroopan lääkevirasto) että EU:n ulkopuolella (esimerkiksi YK:n huume- ja rikosjärjestö UNODC, Maailman tullijärjestö, WHO ja Pompidou-ryhmä). Komissio, korkea edustaja, neuvosto ja Euroopan parlamentti huolehtivat siitä, että niiden toiminta laittomien huumausaineiden alalla on koordinoitua ja että niiden toimet täydentävät toisiaan. |
16. |
Tämän EU:n huumausainestrategian tavoitteiden täytäntöönpanoa varten olisi myönnettävä asianmukaiset ja kohdennetut resurssit sekä EU:ssa että kansallisella tasolla. |
II Toimintapoliittinen ala: huumeiden kysynnän vähentäminen
17. |
Huumausaineiden kysynnän vähentämiseksi toteutetaan keskenään yhtä tärkeitä ja toisiaan tukevia toimenpiteitä, joihin kuuluvat ennaltaehkäisy (ympäristöön liittyvä, yleismaailmallinen, valikoitu ja kohdennettu), varhainen havaitseminen ja puuttuminen, riskien ja haittojen vähentäminen, hoito, kuntoutus, yhteiskuntaan sopeutuminen ja toipuminen. |
18. |
Huumausaineiden kysynnän vähentämiseksi EU:n huumausainestrategian 2013–2020 tavoitteena on pyrkiä vähentämään merkittävästi laittomien huumausaineiden käyttöä, viivyttää huumausaineidenkäytön aloittamisikää ongelmakäytön, huumausaineriippuvuuden ja huumausaineidenkäyttöön liittyvien terveys- ja sosiaalisten riskien ja haittojen estämiseksi ja vähentämiseksi yhtenäisellä, monialaisella ja näyttöön perustuvalla tavalla sekä edistämällä kansanterveyden, sosiaalipolitiikan ja oikeuden alalla toteutettavien toimien johdonmukaisuutta ja turvaamalla se. |
19. |
Huumausaineiden kysynnän vähentämiseksi on määritelty seuraavat painopisteet (joita ei luetella tärkeysjärjestyksessä):
|
III Toimintapoliittinen ala: huumausaineiden tarjonnan vähentäminen
20. |
Huumausaineiden tarjonnan vähentämiseen kuuluu huumausaineisiin liittyvän rikollisuuden, erityisesti järjestäytyneen rikollisuuden, ennaltaehkäisy, torjunta ja estäminen oikeudellisen ja lainvalvontayhteistyön, kieltojen, rikoksen tuottaman hyödyn takavarikoimisen, tutkinnan ja rajavalvonnan avulla. |
21. |
EU:n vuosien 2013–2020 huumausainestrategiassa on huumausaineiden tarjonnan vähentämiseksi määritelty tavoitteeksi heikentää laittomien huumausaineiden saatavuutta estämällä huumausaineiden laiton kauppa, purkamalla järjestäytyneen rikollisuuden ryhmittymät, jotka osallistuvat huumausaineiden laittomaan tuotantoon ja kauppaan, käyttämällä tehokkaasti rikosoikeudellista järjestelmää, tehokasta rikostiedustelujohtoista lainvalvontaa ja jakamalla aiempaa enemmän rikostiedustelutietoa. EU:n tasolla painotetaan erityisesti laajamittaiseen, rajat ylittävään järjestäytyneeseen huumausainerikollisuuteen puuttumista. |
22. |
Huumausaineiden tarjonnan vähentämiseksi on määritelty seuraavat painopisteet (joita ei luetella tärkeysjärjestyksessä):
|
IV Monialainen aihe: koordinointi
23. |
EU:n huumausainepolitiikassa koordinointitavoite on kahtalainen: toisaalta halutaan varmistaa synergia, viestintä ja tehokas tietojenvaihto sekä toimintapoliittisia tavoitteita tukevat näkemykset, toisaalta taas halutaan samalla kannustaa aktiivista poliittista keskustelua ja analyysejä kehityssuuntauksista ja haasteista huumausaineiden alalla EU:ssa ja kansainvälisellä tasolla. Koordinointia tarvitaan EU:n toimielimissä, jäsenvaltioissa, muissa asiaan liittyvissä eurooppalaisissa elimissä ja kansalaisyhteiskunnassa ja näiden kaikkien välillä sekä EU:n, kansainvälisten elinten ja kolmansien maiden välillä. |
24. |
Koordinoinnin alalla on määritelty seuraavat painopisteet (joita ei luetella tärkeysjärjestyksessä):
|
V Monialainen aihe: kansainvälinen yhteistyö
25. |
Kansainvälinen yhteistyö on keskeinen ala, jossa EU tuo lisäarvoa jäsenvaltioiden toimiin huumausainepolitiikkojen koordinoinnissa ja haasteisiin vastattaessa. EU:n ulkosuhteet huumausaineiden alalla perustuvat jaetun vastuun ja monenvälisyyden periaatteisiin, yhtenäiseen, tasapainoiseen ja näyttöön perustuvaan lähestymistapaan, kehityksen, ihmisoikeuksien ja ihmisarvon kunnioittamisen huomioon ottamiseen ja kansainvälisten sopimusten noudattamiseen. |
26. |
EU:n huumausainestrategian 2013–2020 tavoitteena kansainvälisen yhteistyön alalla on lujittaa entisestään vuoropuhelua ja yhteistyötä EU:n ja kolmansien maiden sekä kansainvälisten organisaatioiden välillä huumausainekysymyksissä kattavalla ja tasapainoisella tavalla. |
27. |
EU:n huumausainestrategia on osa kokonaisvaltaista lähestymistapaa, joka mahdollistaa sen, että EU voi esiintyä yksimielisenä kansainvälisillä foorumeilla ja kumppanimaidensa kanssa. EU on edelleen sitoutunut kansainväliseen yhteistyöhön ja keskusteluun huumausainepolitiikan perusteista ja tuo aktiivisesti julki EU:n huumausainepolitiikan alan saavutukset; EU:n huumausainepolitiikassa otetaan tasapainoisesti huomioon huumausaineiden kysynnän ja tarjonnan vähentäminen, se perustuu tieteelliseen näyttöön ja tiedustelutietoon sekä ihmisoikeuksien kunnioittamiseen. Tämä edellyttää johdonmukaisuutta EU:n tason politiikkojen ja toimien välillä, myös ulkoisessa yhteistyössä huumausaineiden kysynnän vähentämiseksi sekä riskien ja haittojen vähentämiseksi, huumausaineiden tarjonnan vähentämiseksi, vaihtoehtoisen kehityksen edistämiseksi, tietojen ja osaamisen vaihtamiseksi ja sekä valtion että muiden toimijoiden osallistamiseksi. |
28. |
EU:n ja sen jäsenvaltioiden tulisi taata se, että EU:n huumausainestrategia ja sen tavoitteet otetaan huomioon EU:n yleisissä ulkopoliittisissa puitteissa osana kattavaa lähestymistapaa, jossa hyödynnetään kaikilta osin johdonmukaisesti ja koordinoidusti EU:n käytettävissä olevia eri politiikkoja ja diplomaattisia, poliittisia ja rahoitusvälineitä. Korkea edustajan olisi autettava EUH:n tuella tämän prosessin toteuttamista. |
29. |
EU pyrkii ulkoisessa toiminnassaan huumausaineiden alalla omaksumallaan lähestymistavalla lujittamaan ja tukemaan kolmansien maiden pyrkimyksiä käsitellä kansanterveydelle ja turvallisuudelle aiheutuvia haasteita. Tämä tapahtuu panemalla täytäntöön tässä strategiassa vahvistetut aloitteet ja niihin liittyvät toimintasuunnitelmat, mukaan lukien vaihtoehtoinen kehitys, huumausaineiden kysynnän vähentäminen, huumausaineiden tarjonnan vähentäminen, ihmisoikeuksien edistäminen ja suojelu sekä myös ottamalla huomioon alueelliset aloitteet. Ottaen huomioon huumausaineiden tuotannon ja laittoman kaupan vaikutuksen lähtö- ja kauttakulkumaiden sisäiseen vakauteen ja turvallisuuteen toimia kohdennetaan myös korruptioon, rahanpesuun ja huumausaineisiin liittyvien rikosten tuottamiin hyötyihin. |
30. |
Kansainvälisen yhteistyön alalla on määritelty seuraavat painopisteet (joita ei luetella tärkeysjärjestyksessä):
|
VI Monialainen aihe: tiedotus, tutkimus, seuranta ja arviointi
31. |
EU:n huumausainestrategian 2013–2020 tavoitteena tiedotuksen, tutkimuksen, seurannan ja arvioinnin alalla on edistää tietoisuutta huumausaineilmiön kaikista näkökohdista ja toimenpiteiden vaikutuksista, jotta politiikkojen ja toimien toteuttamiseksi saataisiin luotettavaa ja kattavaa näyttöä. Lisäksi EU:n huumausainestrategialla 2013–2020 pyritään tehostamaan seurannan, tutkimuksen ja arvioinnin tulosten levitystä EU:ssa ja kansallisella tasolla lisäten näin synergiaa, jakamalla rahoitus tasapainoisesti ja välttäen päällekkäisyyksiä. Tämä voidaan saavuttaa menetelmien yhdenmukaistamisen, verkottumisen ja tiiviimmän yhteistyön kautta. |
32. |
Tiedotuksen, tutkimuksen, seurannan ja arvioinnin alalla on määritelty seuraavat painopisteet (joita ei luetella tärkeysjärjestyksessä):
|
(1) Vuoden 1961 huumausaineyleissopimus muutettuna vuoden 1972 pöytäkirjalla, psykotrooppisia aineita koskeva vuoden 1971 yleissopimus ja vuoden 1988 yleissopimus huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laitonta kauppaa vastaan.
(2) Raportti EU:n huumausainestrategian 2005–2012 ja siihen liittyvien toimintasuunnitelmien riippumattomasta arvioinnista osoitteessa http://ec.europa.eu/justice/anti-drugs/files/rand_final_report_eu_drug_strategy_2005-2012_en.pdf
(3) SEU 4 artikla.
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/11 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6785 – General Motors France/SSPF/Auto Distribution Provence)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 402/02
Komissio päätti 20 päivänä joulukuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6785. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/11 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.6793 – AEA/OTPP/Dematic)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 402/03
Komissio päätti 20 päivänä joulukuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6793. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/12 |
Euron kurssi (1)
28. joulukuuta 2012
2012/C 402/04
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3183 |
JPY |
Japanin jeniä |
113,50 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4604 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,81695 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,5615 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2080 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,3375 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,140 |
HUF |
Unkarin forinttia |
290,79 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,6978 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,0809 |
RON |
Romanian leuta |
4,4385 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,3584 |
AUD |
Australian dollaria |
1,2692 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3122 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,2191 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6053 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,6124 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 407,37 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
11,2211 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,2172 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,5500 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 705,29 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,0357 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
54,098 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
40,2300 |
THB |
Thaimaan bahtia |
40,353 |
BRL |
Brasilian realia |
2,6928 |
MXN |
Meksikon pesoa |
17,1386 |
INR |
Intian rupiaa |
72,1835 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/13 |
Euroopan unionin julkaisutoimiston johtokunnan työjärjestys
2012/C 402/05
EUROOPAN UNIONIN JULKAISUTOIMISTON JOHTOKUNTA, jäljempänä ’johtokunta’, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin julkaisutoimiston, jäljempänä ’toimisto’, organisaatiosta ja toiminnasta 26 päivänä kesäkuuta 2009 tehdyn päätöksen 2009/496/EY, Euratom (1), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2012/368/EU, Euratom (2), 6 artiklan 4 kohdan,
VAHVISTAA TYÖJÄRJESTYKSENSÄ SEURAAVASTI:
1 artikla
Kokoonpano
1. Johtokunta muodostuu varsinaisista jäsenistä; kukin päätöksen 2009/496/EY, Euratom 2 artiklan 7 kohdassa määritellyistä toimielimistä, jotka ovat allekirjoittaneet julkaisutoimiston organisaatiosta ja toiminnasta tehdyn päätöksen, jäljempänä ’toimielimet’, nimittää yhden jäsenen.
2. Varsinainen jäsen voi nimetä itselleen yhden tai useamman edustajan. Hän ilmoittaa edustajansa nimen tai edustajiensa nimet kirjallisesti julkaisutoimistolle, joka huolehtii johtokunnan sihteeristön tehtävistä.
3. Euroopan keskuspankki osallistuu johtokunnan työhön tarkkailijana. Se ilmoittaa edustajansa nimen tai edustajiensa nimet kirjallisesti julkaisutoimistolle.
2 artikla
Puheenjohtaja
1. Johtokunnan puheenjohtajana toimii jonkin seuraavassa luetellun toimielimen edustaja:
— |
Euroopan parlamentti |
— |
Eurooppa-neuvosto |
— |
Euroopan unionin neuvosto |
— |
Euroopan komissio |
— |
Euroopan unionin tuomioistuin |
— |
Euroopan tilintarkastustuomioistuin |
— |
Euroopan talous- ja sosiaalikomitea |
— |
alueiden komitea. |
2. Johtokunnassa edustettuina olevat toimielimet valitsevat johtokunnan puheenjohtajan varsinaisten jäsenten keskuudesta kahdeksi vuodeksi. Puheenjohtajan toimikausi alkaa 1 päivänä elokuuta.
3 artikla
Koollekutsuminen
1. Puheenjohtaja kutsuu johtokunnan koolle vähintään neljä kertaa vuodessa joko omasta aloitteestaan taikka jonkin jäsenen tai toimiston johtajan pyynnöstä.
2. Kokoukset pidetään toimiston päätoimipaikassa, jollei johtokunta toisin päätä.
3. Johtokunnan kokoukset eivät ole julkisia.
4 artikla
Esityslista
1. Puheenjohtaja laatii luonnoksen esityslistaksi toimiston johtajan ehdotuksesta. Esityslistalle on otettava kaikki johtokunnan jäsenten pyytämät asiat.
2. Esityslistassa erotetaan toisistaan sellaiset toteutettavia toimenpiteitä koskevat ehdotukset, joihin tarvitaan johtokunnan lausunto tai suostumus, ja sellaiset seikat, jotka esitetään johtokunnalle tiedoksi tai keskustelua varten.
3. Johtokunta hyväksyy esityslistan kokouksen alussa jäsenten yksinkertaisella enemmistöllä.
4. Esityslistalle voidaan lisätä kokouksessa yksi aihe, jos kaikki läsnä olevat johtokunnan jäsenet sen hyväksyvät.
5 artikla
Asiakirjojen toimittaminen
1. Toimiston johtaja lähettää kokouskutsun, esityslistaluonnoksen ja työasiakirjat johtokunnan jäsenille.
2. Edellisessä kohdassa mainittujen asiakirjojen on yleensä oltava johtokunnan jäsenillä kaksi viikkoa ennen kokouspäivää.
3. Kiireellisissä tapauksissa ja päätösten koskiessa piakkoin sovellettavia toimenpiteitä puheenjohtaja voi johtokunnan jäsenen tai toimiston johtajan pyynnöstä taikka omasta aloitteestaan lyhentää edellisessä kohdassa tarkoitettua toimittamiselle asetettua määräaikaa kolmeen kalenteripäivään ennen kokouspäivää.
4. Puheenjohtaja voi äärimmäisen kiireellisissä tapauksissa poiketa 2 ja 3 kohdassa vahvistetuista määräajoista.
6 artikla
Edustajat ja päätösvaltaisuus
1. Jotta johtokunta voisi tehdä päätöksiä, jokaisella toimielimellä täytyy olla paikalla edustajana joko varsinainen jäsen tai, jos se ei ole mahdollista, varsinaisen jäsenen asianmukaisesti 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimetty edustaja.
2. Johtokunta voi kuitenkin jäsentensä ennakolta antamalla yhteisellä suostumuksella kokoontua poikkeuksellisesti, vaikka enintään kahden toimielimen varsinaiset jäsenet tai heidän edustajansa eivät ole läsnä kokouksessa. Tällöin poissaolevien jäsenten on ilmoitettava etukäteen kirjallisesti puheenjohtajalle, kelle johtokunnan jäsenelle he ovat antaneet valtakirjan. Yhdellä johtokunnan jäsenellä voi olla vain yhden estyneen jäsenen valtakirja.
3. Enemmistö saavutetaan, kun viisi johtokunnan jäsentä on hyväksynyt johtokunnan käsiteltävänä olevan päätöksen.
4. Äänestämisestä pidättyminen ei ole este yksimielisyyttä edellyttävien päätösten tekemiselle.
7 artikla
Työryhmät
1. Johtokunta voi perustaa erityiskysymysten tarkastelua varten työryhmiä, joihin toimiston johtaja tai hänen edustajansa osallistuu, jollei johtokunta toisin päätä.
2. Työryhmien on raportoitava toiminnastaan johtokunnalle. Ne voivat nimetä esittelijän tätä varten.
8 artikla
Ulkopuolisten henkilöiden pääsy kokouksiin
1. Toimiston johtaja osallistuu kokouksiin, jollei johtokunta toisin päätä.
2. Johtokunnan puheenjohtaja voi pyytää komission henkilöstöhallinnon ja turvallisuustoiminnan pääosaston edustajaa osallistumaan johtokunnan kokouksiin sen toimivaltaan kuuluvia kysymyksiä käsiteltäessä.
3. Johtokunta voi kuulla asiantuntijoita erityiskysymyksistä jäsenen tai toimiston johtajan pyynnöstä taikka puheenjohtajan aloitteesta.
4. Asiantuntijat eivät osallistu johtokunnan keskusteluihin.
9 artikla
Kirjallinen menettely
1. Johtokunta tekee päätöksensä yleensä kokouksissaan. Johtokunnan jäseniltä voidaan kuitenkin pyytää kirjallisella menettelyllä suostumus sellaiseen ehdotukseen, jonka on tehnyt joku jäsenistä tai toimiston johtaja.
2. Tätä tarkoitusta varten toimiston johtaja toimittaa puheenjohtajan suostumuksella ehdotuksen johtokunnan jäsenille. Kaikkien jäsenten, jotka eivät ole esittäneet varauksia tai mahdollisia muutoksia ehdotukseen vahvistetussa määräajassa, katsotaan antaneen suostumuksensa. Määräaika on kymmenen työpäivää; sitä voidaan pidentää kerran johtokunnan jäsenen pyynnöstä enintään kymmenellä työpäivällä. Kiireellisissä kysymyksissä määräaika voidaan lyhentää viiteen työpäivään.
3. Jos johtokunnan jäsen pyytää, että ehdotus käsitellään kokouksessa, kirjallinen menettely päätetään tuloksettomana; puheenjohtaja kutsuu johtokunnan koolle mahdollisimman pian.
4. Ehdotus, josta yksikään johtokunnan jäsenistä ei ole esittänyt tai pitänyt yllä varaumaa alkuperäisen tai pidennetyn määräajan päättymiseen mennessä, katsotaan johtokunnan hyväksymäksi.
10 artikla
Sihteeristö
Toimiston johtaja vastaa johtokunnan ja tämän työjärjestyksen 7 artiklan mukaisesti mahdollisesti perustettujen työryhmien sihteeristöstä.
11 artikla
Kokouspöytäkirjat
1. Jokaisesta kokouksesta laaditaan puheenjohtajan vastuulla pöytäkirjaluonnos, joka sisältää erityisesti ehdotuksista annetut lausunnot ja johtokunnan tekemät päätökset. Henkilöstökysymyksiä ja muita luottamuksellisia kysymyksiä koskeva pöytäkirja laaditaan erillisenä liitteenä.
2. Pöytäkirjaluonnos esitetään johtokunnan jäsenten hyväksyttäväksi seuraavassa kokouksessa tai tämän työjärjestyksen 9 artiklassa säädettyä kirjallista menettelyä noudattaen. Jäsenet esittävät mahdolliset huomautuksensa puheenjohtajalle kirjallisesti. Niistä ilmoitetaan johtokunnalle; jos huomautukset aiheuttavat erimielisyyksiä, ehdotetuista muutoksista keskustellaan johtokunnassa. Jos erimielisyyteen ei löydetä ratkaisua, muutosehdotus lisätään pöytäkirjan liitteeksi.
12 artikla
Avoimuus
1. Asiakirjojen julkista saatavuutta koskevat samat periaatteet ja edellytykset kuin komission asiakirjojen julkista saatavuutta.
2. Jos pyyntö koskee johtokunnan asiakirjaa, se toimitetaan johtokunnan jäsenille.
13 artikla
Johtokunnan päätösten täytäntöönpano
1. Johtokunnan puheenjohtaja tai johtokunnan nimissä toimiva toimiston johtaja ilmoittaa johtokunnan päätöksistä toimielimille tai asianomaisille henkilöille.
2. Johtokunta tekee yksimielisen päätöksen toimivaltuuksien siirtämisestä toimiston johtajalle. Toimiston johtaja pyytää tarvittaessa lausuntoa toimielinten toimivaltaisilta virkamiehiltä ja tiedottaa johtokunnalle tehdyistä päätöksistä.
14 artikla
Vuosikertomus
1. Toimiston johtaja esittää johtokunnalle joka vuosi 31 päivään maaliskuuta mennessä luonnoksen vuosikertomuksesta julkaisutoimiston organisaatiosta ja toiminnasta tehdyn päätöksen 7 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädettyjen ehtojen mukaisesti.
2. Vuosikertomuksen luonnos sisältää yksityiskohtaisia tietoja seuraavista seikoista:
— |
johtokunnan työskentely |
— |
suhteet toimielimiin ja muihin järjestöihin |
— |
toimiston toiminnot |
— |
henkilöstöhallinto |
— |
talousarvio- ja varainhallinto |
— |
infrastruktuuri |
— |
riskianalyysi |
— |
tiivistelmä sisäisen tarkastuksen työstä |
— |
tiivistelmä arviointityöstä. |
Kertomuksen alussa on puheenjohtajan esipuhe, tiivistelmä ja tiivistelmä keskeisistä indikaattoreista.
15 artikla
Tämä työjärjestys tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
(1) EUVL L 168, 30.6.2009, s. 41.
(2) EUVL L 179, 11.7.2012, s. 15.
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/16 |
Komission tiedotus tämänhetkisistä valtionavun takaisinperintäkoroista sekä viite- ja diskonttokoroista jokaiselle 27 jäsenvaltiolle 1 päivästä tammikuuta 2013 lähtien
(Julkaistu 21. huhtikuuta 2004 annetun komission asetuksen (EY) N:o 794/2004 (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) 10 artiklan mukaisesti)
2012/C 402/06
Peruskorot on laskettu viite- ja diskonttokorkojen määrittämisessä sovellettavan menetelmän tarkistamista koskevan komission tiedonannon (EUVL C 14, 19.1.2008, s. 6) mukaisesti. Viitekoron käytöstä riippuen tämän tiedonannon mukaisesti määritellyt marginaalit on vielä lisättävä peruskorkoon. Diskonttokoron osalta tämä tarkoittaa sitä, että peruskorkoon on lisättävä 100 peruspisteen marginaali. Täytäntöönpanoasetuksen (EY) N:o 794/2004 muuttamisesta 30. tammikuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 271/2008 säädetään, että erillisiä päätöksiä lukuun ottamatta myös takaisinperintäkorko lasketaan lisäämällä 100 peruspistettä peruskorkoon.
Muutetut korot on lihavoitu.
Edellinen taulukko on julkaistu EUVL:ssa C 365, 24.11.2012, s. 3.
Alkamispäivä |
Päättymispäivä |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.1.2013 |
… |
0,66 |
0,66 |
1,53 |
0,66 |
1,09 |
0,66 |
0,85 |
0,66 |
0,66 |
0,66 |
0,66 |
0,66 |
6,65 |
0,66 |
0,66 |
1,37 |
0,66 |
1,58 |
0,66 |
0,66 |
4,80 |
0,66 |
6,18 |
1,91 |
0,66 |
0,66 |
1,19 |
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/17 |
Komission tiedonanto, joka liittyy seuraavan säädöksen täytäntöönpanoon Komission asetus (EU) N:o 547/2012, annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/125/EY täytäntöönpanemisesta vesipumppujen ekologista suunnittelua koskevien vaatimusten osalta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(Väliaikaisesti sovellettavien mittausmenetelmien (1) nimet ja viitetiedot komission asetuksen (EU) N:o 547/2012 ja erityisesti sen liitteiden III ja IV täytäntöönpanoa varten)
2012/C 402/07
Komission asetuksen (EU) N:o 547/2012 vaatimusten noudattamisen tarkastamiseksi on tehtävä pumpun hyötysuhdetesti seuraavasti:
1) |
Kaikki mittaukset on tehtävä standardissa ISO EN 9906 määritellyn luokan 2b mukaisesti. Huomioon ei oteta mainitussa standardissa määriteltyä poikkeusta, joka koskee pumpun hyötysuhteen kokonaistoleranssia ottoteholtaan enintään 10 kilowatin pumpuilla. |
2) |
Testin on oltava kestoltaan riittävän pitkä, jotta siinä saadaan toistettavissa olevia tuloksia; huomioon on otettava erityisesti totutusajon vaikutukset. Totutusajo vaikutukset voivat kestää yhden vuorokauden käyttöajan. |
3) |
Kaikki mittaukset on tehtävä jatkuvuustilan olosuhteissa. |
4) |
Testit olisi tehtävä olosuhteissa, joissa kavitaatio ei vaikuta pumpun suorituskykyyn. |
5) |
Pumpun hyötysuhde mitataan parhaan hyötysuhteen pistettä (BEP), osakuormaa (PL) ja ylikuormaa (OL) vastaavalla nostokorkeudella ja tuotolla suurimmalla (pienentämättömällä) juoksupyörän halkaisijalla puhdasta kylmää vettä käyttäen, siten kuin komission asetuksessa (EU) N:o 547/2012 määritellään. |
6) |
Pystyasenteiset monivaiheiset vesipumput testataan kolmevaiheisina (i = 3) versioina. Monivaiheiset uppovesipumput testataan yhdeksänvaiheisina (i = 9) versioina. Jos tätä vaiheiden lukumäärää ei ole tarjolla tietyssä tuotevalikoimassa, tarkastustestauksessa on käytettävä tuotevalikoimaan sisältyvää seuraavaa korkeampaa vaiheiden lukumäärää. |
7) |
Kaikkiin tarkastustesteihin on otettava vähintään seitsemän testipistettä, joiden vaihteluväli on 60–120 prosenttia BEP:ssä odotetusta tuotosta. Näistä pisteistä neljä on valittava väliltä 60–95 prosenttia, kaksi väliltä 105–120 prosenttia ja yksi väliltä 95–105 prosenttia BEP:ssä odotetusta tuotosta. Arvoja BEP, PL ja OL vastaavan tuoton määrittämiseksi on esitettävä pumpun hyötysuhdekäyrä sopivana matemaattisena esityksenä. Arvoja PL ja OL vastaavien tilavuusvirtojen välillä matemaattisena esityksenä annetulla käyrällä on oltava vain yksi maksimiarvo, ja matemaattisen esityksen toisen derivaatan on oltava negatiivinen. Sopivia menetelmiä pumpun hyötysuhdekäyrän piirtämiseksi ovat kolmannen asteen polynomifunktiot tai spline-funktiot. Vaihtoehtoisesti voidaan valita paras nimellistuottoarvo pumpun arvokilvestä tai valmistajan testiraportista, jos tämä arvo on annettu. |
8) |
Vaaditut vähimmäishyötysuhteet on laskettava komission asetuksen (EU) N:o 547/2012 liitteessä III määritellyllä tavalla. Tuotetietovaatimuksissa edellytetty vähimmäishyötysuhdeindeksi (MEI) on johdettava käyttäen samaa yhtälöä C-arvolle arvioidussa BEP:ssä ja taulukon 1 mukaisesti. MEI:n toinen desimaali määritetään lineaarisesti interpoloimalla C-arvoista, jotka vastaavat viereisiä MEI-arvoja taulukossa 1, ja pyöristämällä seuraavaan pienempään MEI-arvoon. Jos C-arvo on pienempi kuin MEI-arvoa 0,70 vastaava C-arvo, ilmoitetaan ainoastaan ”MEI > 0,70”. Taulukko 1 Vähimmäishyötysuhdeindeksi (MEI) ja sitä vastaava C-arvo pumpputyypin ja pyörimisnopeuden mukaan
|
9) |
Suurin sallittu satunnainen epävarmuus er,max prosentteina mittaussuureen aritmeettisesta keskiarvosta on seuraava: Taulukko 2 Suurin sallittu satunnainen epävarmuus er,max
|
10) |
Suurin sallittu mittauslaitteen epävarmuus es,max prosentteina mittaussuureen aritmeettisesta keskiarvosta on seuraava: Taulukko 3 Suurin sallittu mittauslaitteen epävarmuus es,max
|
11) |
Mittausten suurin kokonaistoleranssi on ttot = 5 %. Mittauslaitteet on valittava siten, ettei tämä kokonaistoleranssi ylity. Näin ollen arvoille BEP, PL ja OL mitatut pumppujen hyötysuhteet eivät saa jäädä seuraavan kynnysarvon alapuolelle: |
12) |
Vaatimustenmukaisuuden arviointia varten valmistajan on laadittava ja pidettävä markkinavalvontaviranomaisten pyynnöstä saatavilla testiraportit ja kaikki asiakirjat, jotka ovat tarpeen valmistajan ilmoittamien tietojen varmentamiseksi. Testiraportteihin on sisällyttävä kaikki asiaankuuluvat mittaustiedot, muun muassa seuraavat:
kuvaus noudatetusta testisekvenssistä, esim. tasapainotilan saavuttamiseksi tapauksen mukaan. |
(1) Nämä väliaikaiset menetelmät on tarkoitus myöhemmin korvata yhdenmukaistetulla standardilla (pr)EN 16480. Hyväksytyn standardin viitetiedot julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä direktiivin 2009/125/EY 9 ja 10 artiklan mukaisesti.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/20 |
Jäsenvaltion toimittama tiivistelmä EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta kalastustuotteiden tuottamisen, jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 736/2008 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta
2012/C 402/08
Tuen N:o: SA.28105 (XF 6/09)
Jäsenvaltio: Espanja
Tuen myöntävä alue/viranomainen: Comunidad Autónoma de Castilla y León (NUTS 2 ES41).
Tukijärjestelmän nimike/yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi: Líneas de ayuda en materia de acuicultura y productos de la pesca dentro del ámbito de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León
Oikeusperusta: Orden por la que se convocan determinadas líneas de ayuda en materia de acuicultura y productos de la pesca dentro del ámbito de las subvenciones a la transformación y comercialización de los productos agrarios, silvícolas y de la alimentación en Castilla y León
Tukijärjestelmän vuosittaiset menot/yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Tukijärjestelmän vuosittaiset menot: 15 000 000 euroa
Tuen enimmäisintensiteetti:
Tuensaajan tyyppi |
Viittaus lainsäädäntöön |
Tuen enimmäisintensiteetti |
Pienet ja keskisuuret yritykset (pk-yritykset) |
Asetuksen (EY) N:o 1198/2006 29 artiklan 2 kohdan a alakohta ja 35 artiklan 3 kohdan a alakohta |
40 % |
Yritykset, jotka eivät kuulu edellä mainitun alakohdan soveltamisalaan ja joissa on alle 750 työntekijää tai joiden liikevaihto on alle 200 miljoonaa euroa |
Asetuksen (EY) N:o 1198/2006 29 artiklan 2 kohdan b alakohta ja 35 artiklan 3 kohdan b alakohta |
20 % |
Voimaantulopäivä:
(1)Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto (enintään 30.6.2014 asti); ilmoitetaan:
— |
jos kyseessä on ohjelma, päivämäärä, johon asti tukea voidaan myöntää: 31. joulukuuta 2013; |
— |
jos kyseessä on yksittäinen tuki, viimeisen tukierän arvioitu maksupäivä: kyseessä ei ole yksittäinen tuki. |
Tuen tarkoitus: Tuki yritysten seuraavilla aloilla toteuttamiin investointeihin:
Ilmoitetaan käytetty artikla (8–24 artiklasta): Asetuksen (EY) N:o 736/2008 artiklat, joita sovelletaan:
Kyseessä oleva toiminta: Tukijärjestelmä koskee vesiviljelyyn tehtäviin tuottaviin investointeihin sekä kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostamiseen ja kaupan pitämiseen myönnettävää tukea.
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Excma. Sra. Consejera de Agricultura y Ganadería de la Junta de Castilla y León, Doña Silvia Clemente Municio |
Calle Rigoberto Cortejoso, 14 |
47014 Valladolid |
ESPAÑA |
Internet-osoite: http://www.jcyl.es/AyudaEstado20072013
Perustelut: Ilmoitetaan, miksi valtiontukijärjestelmä on otettu käyttöön Euroopan kalatalousrahaston tuen sijaan
Castilla y León on EY:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti tukikelpoinen alue, jolla on perinteisesti toiminut vesiviljelytuotantoa sekä kalastus- ja vesiviljelytuotteiden jalostusta ja kaupan pitämistä harjoittavia yrityksiä, vaikka se ei sijaitsekaan rannikolla.
Kyseisen toiminnan merkitys on niin suuri, että alue on johtavassa asemassa makeanveden vesiviljelyn ja sen tuotteiden jalostamisen ja kaupan pitämisen alalla ja ylittää jopa vastaavan toimialan laajuuden eräillä Espanjan rannikkoalueilla.
Tämän vuoksi oli perusteltua, että aikaisemmilla ohjelmakausilla Castilla y León sai Euroopan kalatalousrahaston osarahoitusta vesiviljelyn ja alan tuotteiden jalostamisen ja kaupan pitämisen kehittämiseen.
Euroopan kalatalousrahastosta osarahoitettavan Espanjan kalastusalan vuosia 2007–2013 koskevan toimintaohjelman rahoitusmahdollisuuksia on kuitenkin rajoitettu huomattavasti, minkä vuoksi alue päätti keskittää rajalliset määrärahat yhteen ainoaan toimenpiteeseen numero 2.3 (jalostaminen ja kaupan pitäminen).
Näin ollen maatalousministeriö (Consejería de Agricultura y Ganadería) katsoo aiheelliseksi ottaa käyttöön valtiontukijärjestelmän, jolla voidaan tukea vesiviljelyalan investointeja ja – sen jälkeen kun toimintaohjelman niukat määrärahat on käytetty loppuun – myös investointeja jalostamiseen ja kaupan pitämiseen.
Tuen N:o: SA.35649 (12/XF)
Jäsenvaltio: Ranska
Tuen myöntävä viranomainen: Ekologia-, energia- ja kestävän kehityksen ministeriö
Tapauskohtaista tukea saaneen yrityksen nimi: Tuki myönnetään Languedoc-Roussillonin merikalastus ja -viljelyn aluekomitealle hopea-ankeriaiden vapaaksipäästötoimiin Rhône-Méditerranéen ankeriaanhoitoyksikköä varten sekä mainittujen toimien edistymisen ja tulosten tieteelliseen seurantaan.
Oikeusperusta:
— |
Décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l’Etat pour des projets d’investissement |
— |
Décret no 2000-675 du 17 juillet 2000 pris pour l'application de l'article 10 du décret no 99-1060 du 16 décembre 1999 relatif aux subventions de l'Etat pour des projets d'investissement. |
— |
Euroopan komission Euroopan ankeriaskannan elvytystoimenpiteistä 18. helmikuuta 2010 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1100/2007 mukaisesti 15. helmikuuta 2010 hyväksymä Ranskan ankeriaanhoitosuunnitelma (Plan Français de Gestion de l’Anguille). |
Myönnetyn tapauskohtaisen tuen määrä: 264 000 euroa vuonna 2012 ja 66 000 euroa vuonna 2013 Kokonaismäärä enintään 330 000 euroa
Tuen intensiteetti: 98 %.
Voimaantulo: 2012
Yksittäisen tuen kesto (viimeisen erän arvioitu maksupäivä): Jäljellä olevan tuen määrän maksamista koskeva pyyntö on esitettävä viimeistään 31. maaliskuuta 2014.
Tuen tarkoitus: Panna täytäntöön hopea-ankeriaiden vapaaksipäästötoimia asetuksen (EY) N:o 1100/2007 ja erityisesti sen 2 artiklan 8 kohdan viidennen luetelmakohdan mukaisesti.
Toimenpiteen tavoitteena on saada lisää tietoa siitä, miten hopea-ankeriaiden vapautus vaikuttaa Euroopan ankeriaskannan elvytystoimenpiteistä 18. helmikuuta 2010 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1100/2007 säädetyn kutuvaellukselle pääsyä koskevan tavoitteen saavuttamiseen, kokoamalla lisää tietoa etenkin ankeriaiden vaellusreiteistä.
Sovellettava artikla: 18 artikla: Tuki vesieläimistön ja -kasviston suojelemiseksi ja kehittämiseksi tarkoitettuihin toimenpiteisiin.
21 artikla: Tuki kokeiluhankkeisiin.
Kyseessä oleva toiminta: Kalastus Välimeren laguuneissa ja joissa hopea-ankeriaiden vapauttamiseksi.
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Ministère de l'écologie, du développement durable et de l'énergie |
Direction des pêches maritimes et de l'aquaculture |
Bureau de la pisciculture et de la pêche continentale |
3 place de Fontenoy |
75007 Paris |
FRANCE |
Internetosoite, josta löytyy edellytykset, joilla yksittäinen tuki voidaan myöntää tukiohjelman ulkopuolella: http://agriculture.gouv.fr/europe-et-international
Perustelut: Tämän tuen avulla toimi voidaan rahoittaa ilman Euroopan kalatalousrahastoa.
Turvautuminen Euroopan kalatalousrahaston toimenpiteeseen 3.2 (ks. asetuksen (EY) N:o 1198/2006 38 artikla) saattaisi olla hankalaa, koska siihen varattuja määrärahoja on käytetty runsaasti.
(1) Jos tuki on myönnetty ennen komission antamaa tätä ilmoitusta koskevaa vastaanottotodistusta, siihen sovelletaan asetuksen (EY) N:o 736/2008 26 artiklan 1 kohtaa.
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/22 |
Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta
2012/C 402/09
Tuen N:o: SA.35435 (12/XA)
Jäsenvaltio: Unkari
Alue: Hungary
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Fiatal mezőgazdasági termelők tevékenységének megkezdéséhez intézményi kezességvállalással nyújtott szabad felhasználású hitel keretében nyújtott támogatás
Oikeusperusta:
— |
1038/2007. (VI. 18.) Korm. határozat 3.1. b) alpontja |
— |
A vidékfejlesztési miniszter…/…. (…. ….) VM rendelete a „Sikeres Magyarországért” Agrár Fejlesztési Hitelprogram szabályairól szóló 108/2007. (IX. 24.) FVM rendelet és az Új Magyarország Vidékfejlesztési Program finanszírozáshoz igénybe vehető projekt kiegészítő hitelről szóló 78/2009. (VI. 30.) FVM rendelet módosításáról |
— |
1857/2006/EK rendelet 7. cikke |
— |
1698/2005/EK rendelet 22. cikke |
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 128,50 HUF (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 18 päivästä joulukuuta 2012–31 päivään joulukuuta 2013
Tuen tarkoitus: Nuorten viljelijöiden aloitustuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 7 artikla)
Asianomainen ala: Maatalous, metsätalous ja kalatalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Vidékfejlesztési Minisztérium |
Budapest |
Kossuth Lajos tér 11. |
1055 |
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
Internet-osoite: http://www.kormany.hu/download/b/ff/b0000/foldhitel_rendelettervezet.pdf#!DocumentBrowse
Muita tietoja: —
Tuen N:o: SA.35662 (12/XA)
Jäsenvaltio: Alankomaat
Alue: Agglom. Haarlem, Groot-Amsterdam
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Innovatiemotor Greenport Aalsmeer
Oikeusperusta:
|
Publicatie Staatsblad: http://www.kansenvoorwest.nl/images/stories/besluit%20efro%20staatscourant%2023%20oktober%202007.pdf |
|
Regelgeving EFRO doelstelling 2 programmaperiode 2007-2013 http://www.kansenvoorwest.nl/images/stories/ministeriele%20regeling%20efro%20doelstelling%202%202007-2013.pdf |
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Yritykselle myönnettävän tapauskohtaisen tuen kokonaismäärä: 1,70 EUR (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 70 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 18 päivästä joulukuuta 2012–30 päivään kesäkuuta 2015
Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)
Asianomainen ala: Yksivuotisten kasvien viljely, Monivuotisten kasvien viljely, Taimien kasvatus ja muu kasvien lisääminen
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
B&W Rotterdam namens Management Autoriteit Kansen voor West en provincie Noord Holland |
Coolsingel 40 |
3011 AD Rotterdam |
en
Ceylonpoort 5-25 |
2037 AA Haarlem |
NEDERLAND |
Internet-osoite: http://www.kansenvoorwest.nl/index.php?option=com_projectdetails&view=projectdetails&Itemid=42&projectId=876
Muita tietoja: —
Tuen N:o: SA.35782 (12/XA)
Jäsenvaltio: Saksa
Alue: Schleswig-Holstein
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: (Schleswig-Holstein) Beihilfen im Rahmen der Bekämpfung Transmissibler Spongiformer Enzephalopathien bei Rindern, Schafen und Ziegen
Oikeusperusta: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen im Rahmen der Bekämpfung Transmissibler Spongiformer Enzephalopathien bei Rindern, Schafen und Ziegen (TSE-Beihilfe-Richtlinien)
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,15 EUR (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 12 päivästä joulukuuta 2012–31 päivään joulukuuta 2013
Tuen tarkoitus: Eläintaudit (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artikla)
Asianomainen ala: Kotieläintalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Ministerium für Energiewende, Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein |
Mercatorstr. 3 |
24106 Kiel |
DEUTSCHLAND |
Internet-osoite: http://www.schleswig-holstein.de/UmweltLandwirtschaft/DE/LebensmittelTierGesundheit/04_Tiergesundheit/Informationen/PDF/TSE_RiLi_2012__blob=publicationFile.pdf
Muita tietoja: —
Tuen N:o: SA.35823 (12/XA)
Jäsenvaltio: Saksa
Alue: Baden-Wuerttemberg
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Baden-Württemberg: Gewährung von Beihilfen und sonstigen Leistungen durch die Tierseuchenkasse Baden-Württemberg
Oikeusperusta:
— |
§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland |
— |
§§ 8 und 9 Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz des Landes Baden-Württemberg |
— |
Leistungssatzung und Leistungsverzeichnis der Tierseuchenkasse Baden-Württemberg |
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 3,90 EUR (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 1 päivästä tammikuuta 2013–30 päivään kesäkuuta 2014
Tuen tarkoitus: Eläintaudit (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artikla)
Asianomainen ala: Kotieläintalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Tierseuchenkasse Baden-Württemberg |
Anstalt des öffentlichen Rechts |
Hohenzollernstraße 10 |
70178 Stuttgart |
DEUTSCHLAND |
Internet-osoite:
|
http://www.tsk-bw.de/download/Documents/Leistungssatzung_2013.pdf |
|
http://www.tsk-bw.de/download/Documents/TSG.pdf |
|
http://www.tsk-bw.de/download/Documents/Ausfuehrung.pdf |
Muita tietoja: —
Tuen N:o: SA.35824 (12/XA)
Jäsenvaltio: Saksa
Alue: Saarland
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Saarland — Beihilferegelung zur Bekämpfung und Tilgung der BHV1 (Boviner Herpesvirus Typ 1) bei Rindern
Oikeusperusta: Satzung der Tierseuchenkasse des Saarlandes über die Gewährung von Beihilfen und Leistungen (2. Änderungssatzung)
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 0,09 EUR (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 100 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 1 päivästä tammikuuta 2013–31 päivään joulukuuta 2013
Tuen tarkoitus: Eläintaudit (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 10 artikla)
Asianomainen ala: Kotieläintalous
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Tierseuchenkasse des Saarlandes |
Anstalt des öffentlichen Rechts |
Keplerstraße 18 |
66117 Saarbrücken |
DEUTSCHLAND |
Internet-osoite:
|
http://www.tsk-sl.de/satzungen/ausztiersg.html |
|
http://www.tsk-sl.de/PDF/Beihilfesatzung2012.pdf |
|
http://www.tsk-sl.de/satzungen/tiersg.html |
Muita tietoja: —
Tuen N:o: SA.35858 (12/XA)
Jäsenvaltio: Saksa
Alue: Bayern
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Bayern: Förderung der Vermittlung und des Einsatzes von Fachkräften der Betriebs- und Haushaltshilfe sowie für die Melkeraushilfe
Oikeusperusta:
|
Bayerisches Agrarwirtschaftsgesetz (BayAgrarWig) vom 8.12.2006, |
|
Eckpunktepapier, |
|
Bayerische Haushaltsordnung |
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Ohjelman mukainen suunniteltu vuosibudjetin kokonaismäärä: 3,45 EUR (miljoonaa)
Tuen enimmäisintensiteetti: 80 %
Täytäntöönpanopäivä: —
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 1 päivästä tammikuuta 2013–30 päivään kesäkuuta 2014
Tuen tarkoitus: Tekninen tuki (asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artikla)
Asianomainen ala: Kasvinviljely ja kotieläintalous, riistatalous ja niihin liittyvät palvelut
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Bayerische Landesanstalt für Landwirtschaft |
Abteilung Förderwesen und Fachrecht |
Menzinger Straße 54 |
80638 München |
DEUTSCHLAND |
Internet-osoite: http://www.stmelf.bayern.de/mam/cms01/agrarpolitik/dateien/b_eckpunktepapier_einsatz_melkerhilfe.pdf
Muita tietoja: —
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/25 |
PÄÄTÖS MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN LOPETTAMISESTA, KUN JÄSENVALTIO ON PERUUTTANUT ILMOITUKSENSA
Valtiontuki – Kreikka
(Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107–109 artikla)
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukainen komission tiedonanto – ilmoituksen peruuttaminen
Valtiontuki C 21/09 – (ex N 105/08, N 168/08 & N 169/08) – Kreikka
Infrastruktuurin ja laitteiden julkinen rahoitus Pireuksen satamassa – Osa toimenpiteestä ilmoitettu viitteellä ex N 169/08
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 402/10
Komissio on päättänyt lopettaa SEUT-sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukaisen muodollisen tutkintamenettelyn, joka aloitettiin 13. heinäkuuta 2009 (1). Menettely koski Pireuksen sataman konttiterminaalin lastaus- ja purkulaitteiden hankinnan rahoitusta (ilmoitettu viitteellä N 169/08). Komissio lopettaa menettelyn, koska Kreikka peruutti ilmoituksensa 1. lokakuuta 2010 eikä aio jatkaa tukihankkeen toteuttamista.
(1) EUVL C 245, 13.10.2009, s. 21.
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/26 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6784 – SFR/Librairie Fernand Nathan/JV)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 402/11
1. |
Komissio vastaanotti 18 päivänä joulukuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalaiset yritykset Société Française du Radiotéléphone (SFR) sekä la Librairie Fernand Nathan (LFN) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Dokéo TV ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6784 – SFR/Librairie Fernand Nathan/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
29.12.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 402/s3 |
HUOMAUTUS
Euroopan unionin virallisen lehden numerossa C 402 A, 29. joulukuuta 2012, julkaistaan ”Viljelykasvilajien yleinen lajikeluettelo – 31. kokonaispainos”.
Euroopan unionin virallisen lehden tilaajat voivat hankkia maksuttomana saman määrän samankielisiä versioita kuin heidän tilauksensa käsittää. Tilaajia pyydetään palauttamaan oheinen tilauslomake asianmukaisesti täytettynä ja varustettuna tilaajanumerolla (tilaajanumero on jokaisen osoitelipukkeen vasemmassa reunassa ja se alkaa: O/…). Tämä Euroopan unionin virallisen lehden numero on saatavissa maksuttomasti yhden vuoden ajan sen julkaisupäivämäärästä lähtien.
Muut kuin tilaajat voivat tilata tämän virallisen lehden maksua vastaan miltä tahansa myyntiedustajaltamme (ks. http://publications.europa.eu/others/agents/index_fi.htm).
Tätä virallista lehteä, kuten kaikkia virallisia lehtiä (L, C, CA, CE), voi tutkia maksutta internetsivulla http://eur-lex.europa.eu