ISSN 1977-1053

doi:10.3000/19771053.C_2012.218.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 218

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

55. vuosikerta
24. heinäkuu 2012


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2012/C 218/01

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6535 – Glory/Talaris Topco) ( 1 )

1

2012/C 218/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6648 – CGI/Logica) ( 1 )

1

2012/C 218/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.6672 – HHR Euro C.V./Starwood/Le Meridien Nuremberg) ( 1 )

2

 

III   Valmistavat säädökset

 

EUROOPAN KESKUSPANKKI

2012/C 218/04

Euroopan keskuspankin neuvoston lausunto, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2012, Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenen nimittämistä koskevasta Euroopan unionin neuvoston suosituksesta (CON/2012/56)

3

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Neuvosto

2012/C 218/05

Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/782/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/424/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 673/2012, Syyrian tilanteen johdosta määrättyjä rajoittavia toimenpiteitä

4

 

Euroopan komissio

2012/C 218/06

Euron kurssi

5

2012/C 218/07

Selittävät huomautukset Euroopan unionin yhdistettyyn nimikkeistöön

6

2012/C 218/08

Mittauslaitteista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/22/EY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto(Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien nimet ja viitenumerot)  ( 1 )

7

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2012/C 218/09

Herkules II – Koulutusosuus – Ehdotuspyyntö

10

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2012/C 218/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

12

2012/C 218/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg) ( 1 )

13

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6535 – Glory/Talaris Topco)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2012/C 218/01

Komissio päätti 2 päivänä heinäkuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6535. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/1


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6648 – CGI/Logica)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2012/C 218/02

Komissio päätti 18 päivänä heinäkuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6648. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.6672 – HHR Euro C.V./Starwood/Le Meridien Nuremberg)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2012/C 218/03

Komissio päätti 17 päivänä heinäkuuta 2012 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:

komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32012M6672. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta.


III Valmistavat säädökset

EUROOPAN KESKUSPANKKI

24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/3


EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTON LAUSUNTO,

annettu 18 päivänä heinäkuuta 2012,

Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenen nimittämistä koskevasta Euroopan unionin neuvoston suosituksesta

(CON/2012/56)

2012/C 218/04

Johdanto ja oikeusperusta

Euroopan keskuspankki (EKP) vastaanotti Eurooppa-neuvoston puheenjohtajalta 16 päivänä heinäkuuta 2012 pyynnön antaa lausunto Euroopan keskuspankin johtokunnan jäsenen nimittämistä koskevasta Euroopan unionin neuvoston 10 päivänä heinäkuuta 2012 antamasta suosituksesta. (1)

EKP:n neuvoston toimivalta antaa lausunto perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 283 artiklan 2 kohtaan.

Yleiset huomautukset

1.

Euroopan unionin neuvoston suosituksessa, joka annettiin Eurooppa-neuvostolle ja josta kuullaan Euroopan parlamenttia ja EKP:n neuvostoa, suositellaan Yves MERSCHin nimittämistä EKP:n johtokunnan jäseneksi kahdeksan vuoden toimikaudeksi.

2.

EKP:n neuvosto toteaa, että esitetty ehdokas on henkilö, jolla on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 283 artiklan 2 kohdassa edellytetty arvostettu asema ja ammattikokemus rahatalouden tai pankkitoiminnan alalla.

3.

EKP:n neuvosto ei vastusta Euroopan unionin neuvoston suositusta nimittää Yves MERSCH EKP:n johtokunnan jäseneksi.

Tehty Frankfurt am Mainissa 18 päivänä heinäkuuta 2012.

EKP:n puheenjohtaja

Mario DRAGHI


(1)  Ei vielä julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Neuvosto

24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/4


Ilmoitus henkilöille ja yhteisöille, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/782/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/424/YUTP, ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 673/2012, Syyrian tilanteen johdosta määrättyjä rajoittavia toimenpiteitä

2012/C 218/05

Seuraava ilmoitus annetaan tiedoksi henkilöille ja yhteisöille, jotka mainitaan neuvoston päätöksen 2011/782/YUTP, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanopäätöksellä 2012/424/YUTP (1), liitteessä I ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 673/2012 (2), liitteessä II.

Euroopan unionin neuvosto on päättänyt, että edellä mainituissa liitteissä luetellut henkilöt ja yhteisöt olisi sisällytettävä luetteloon henkilöistä ja yhteisöistä, joihin sovelletaan neuvoston päätöksessä 2011/782/YUTP ja Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetussa neuvoston asetuksessa (EU) N:o 36/2012 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet esitetään näiden liitteiden asianomaisissa kohdissa.

Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota siihen, että he/ne voivat hakea asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetelluilta asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta lupaa käyttää jäädytettyjä varoja perustarpeita tai tiettyjen maksujen suorittamista varten (vrt. asetuksen 16 artikla).

Asianomaiset henkilöt ja yhteisöt voivat esittää neuvostolle pyynnön, että neuvosto harkitsisi uudelleen päätöstään sisällyttää heidät edellä mainittuun luetteloon. Pyynnön tueksi on liitettävä asianmukaiset asiakirjat, ja se on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Asianomaisia henkilöitä ja yhteisöjä pyydetään kiinnittämään huomiota myös siihen, että neuvoston päätöksen laillisuuden voi kiistää Euroopan unionin yleisessä tuomioistuimessa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 275 artiklan toisessa kohdassa ja 263 artiklan neljännessä ja kuudennessa kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti.


(1)  EUVL L 196, 24.7.2012, s. 81.

(2)  EUVL L 196, 24.7.2012, s. 8.


Euroopan komissio

24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/5


Euron kurssi (1)

23. heinäkuuta 2012

2012/C 218/06

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2105

JPY

Japanin jeniä

94,72

DKK

Tanskan kruunua

7,4396

GBP

Englannin puntaa

0,77980

SEK

Ruotsin kruunua

8,4508

CHF

Sveitsin frangia

1,2010

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,3810

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

25,579

HUF

Unkarin forinttia

288,34

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6962

PLN

Puolan zlotya

4,1968

RON

Romanian leuta

4,6240

TRY

Turkin liiraa

2,2043

AUD

Australian dollaria

1,1784

CAD

Kanadan dollaria

1,2314

HKD

Hongkongin dollaria

9,3899

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,5301

SGD

Singaporin dollaria

1,5264

KRW

Etelä-Korean wonia

1 391,08

ZAR

Etelä-Afrikan randia

10,2454

CNY

Kiinan juan renminbiä

7,7303

HRK

Kroatian kunaa

7,5028

IDR

Indonesian rupiaa

11 476,02

MYR

Malesian ringgitiä

3,8396

PHP

Filippiinien pesoa

50,948

RUB

Venäjän ruplaa

39,4914

THB

Thaimaan bahtia

38,470

BRL

Brasilian realia

2,4698

MXN

Meksikon pesoa

16,3715

INR

Intian rupiaa

67,7560


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/6


Selittävät huomautukset Euroopan unionin yhdistettyyn nimikkeistöön

2012/C 218/07

Muutetaan tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) 9 artiklan 1 kohdan a alakohdan toisen luetelmakohdan nojalla Selittävät huomautukset Euroopan unionin yhdistettyyn nimikkeistöön (2) seuraavasti:

Sivu 51

Korvataan alanimikkeen ”0806 20 10 korintit” selittävien huomautusten teksti seuraavasti:

”Korintit ovat Korinthiaki N.- eli Black Corinth -(jalostus)lajikkeiden (Vitis vinifera L.) viinirypäleistä saatavia kuivattuja tuotteita. Ne ovat pieniä, pyöreitä, kannattomia, lähes siemenettömiä ja hyvin makeita, ja niiden tummanpurppura väri häivähtää mustaan.”

Lisätään seuraavat selittävät huomautukset alanimikkeen ”0806 20 10 korintit” perään:

0806 20 30

sultanarusinat

Sultanarusinat ovat Soultanina B.- eli Thompson seedless -(jalostus)lajikkeiden (Vitis vinifera L.) viinirypäleistä saatavia kuivattuja tuotteita. Ne ovat siemenettömiä, keskikokoisia ja makeita, ja niiden kullankeltainen väri häivähtää ruskeaan.

0806 20 90

muut

Tähän alanimikkeeseen kuuluvat kaikki muut kuivatut viinirypäleet kuin korintit ja sultanarusinat.

Kuivatut muskattirypäleet ovat Moschato Alexandreias B.- eli Muscatel- tai Malaga -(jalostus)lajikkeiden (Vitis vinifera L.) viinirypäleistä saatavia kuivattuja tuotteita. Ne sisältävät siemeniä.”


(1)  EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  EUVL C 137, 6.5.2011, s. 1.


24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/7


Mittauslaitteista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/22/EY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien nimet ja viitenumerot)

2012/C 218/08

ESO:n viitenumero (1)

Yhdenmukaistetun standardin viitenumero ja nimi

(ja viiteasiakirja)

Korvattavan standardin viitenumero

Päivä, jona korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimusten-mukaisuusolettamus lakkaa

Huomautus 1

(1)

(2)

(3)

(4)

CEN

EN 1359:1998

Kaasumittarit. Paljekaasumittarit

 

 

EN 1359:1998/A1:2006

 

 

CEN

EN 1434-1:2007

Lämpöenergiamittarit. Osa 1: Yleiset vaatimukset

 

 

CEN

EN 1434-2:2007

Lämpöenergiamittarit. Osa 2: Rakenteelliset vaatimukset

 

 

EN 1434-2:2007/AC:2007

 

 

CEN

EN 1434-4:2007

Lämpöenergiamittarit. Osa 4: Tyyppihyväksyntätestit

 

 

EN 1434-4:2007/AC:2007

 

 

CEN

EN 1434-5:2007

Lämpöenergiamittarit. Osa 5: Ensivakaustestit

 

 

CEN

EN 12261:2002

Kaasumittarit. Turbiinikaasumittarit

 

 

EN 12261:2002/A1:2006

 

 

EN 12261:2002/AC:2003

 

 

CEN

EN 12405-1:2005+A2:2010

Kaasumittarit. Muuntolaitteet. Osa 1. Kaasumääräkorjaimet

EN 12405-1:2005

Huomautus 2.1

31.10.2011

CEN

EN 12480:2002

Kiertomäntämittarit kaasulle

 

 

EN 12480:2002/A1:2006

 

 

CEN

EN 14154-1:2005+A2:2011

Vesimittarit. Osa 1: Yleiset vaatimukset

EN 14154-1:2005+A1:2007

Huomautus 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14154-2:2005+A2:2011

Vesimittarit. Osa 2: Asennus ja käyttöolosuhteet

EN 14154-2:2005+A1:2007

Huomautus 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14154-3:2005+A2:2011

Vesimittarit. Osa 3: Testausmenetelmät ja laitteisto

EN 14154-3:2005+A1:2007

Huomautus 2.1

31.10.2011

CEN

EN 14236:2007

Kotitalouksissa käytettävät ultraäänikaasumittarit

 

 

Cenelec

EN 50470-1:2006

Vaihtosähköenergian mittauslaitteet – Osa 1: Yleiset vaatimukset, testit ja testausolosuhteet – Mittauslaitteet (luokat A, B ja C)

 

 

Cenelec

EN 50470-2:2006

Vaihtosähköenergian mittauslaitteet – Osa 2: Sähkömekaanisten pätöenergiamittareiden erityisvaatimukset (luokat A ja B)

 

 

Cenelec

EN 50470-3:2006

Vaihtosähköenergian mittauslaitteet – Osa 3: Elektronisten pätöenergiamittareiden erityisvaatimukset (luokat A, B ja C)

 

 

Cenelec

EN 62058-11:2010

Vaihtosähköenergian mittaus – Vastaanottotarkastukset – Osa 11: Yleiset tarkastusmenetelmät

IEC 62058-11:2008 (Muutettu)

 

 

Cenelec

EN 62058-21:2010

Vaihtosähköenergian mittaus – Vastaanottotarkastukset – Osa 21: Sähkömekaanisten pätöenergiamittareiden erityisvaatimukset (tarkkuusluokat 0.5, 1 ja 2 sekä A ja B)

IEC 62058-21:2008 (Muutettu)

 

 

Cenelec

EN 62058-31:2010

Vaihtosähköenergian mittaus – Vastaanottotarkastukset – Osa 31: Staattisten pätöenergiamittareiden erityisvaatimukset (tarkkuusluokat 0.2S, 0.5S, 1 ja 2 sekä A, B ja C)

IEC 62058-31:2008 (Muutettu)

 

 

Cenelec

EN 62059-32-1:2012

Sähköenergian mittauslaitteet – Luotettavuus – Osa 32-1: Kestävyys – Metrologisten ominaisuuksien pysyvyyden testaaminen korkeassa lämpötilassa

IEC 62059-32-1:2011

 

 

Huomautus 1:

Yleensä korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa päivänä, jona eurooppalainen standardointielin poistaa kyseisen standardin käytöstä. Tällaisten standardien käyttäjiä pyydetään kuitenkin kiinnittämään huomiota siihen, että joissakin poikkeustapauksissa asia voi olla toisin.

Huomautus 2.1:

Uuden (tai muutetun) standardin soveltamisala on sama kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että direktiivin olennaisia vaatimuksia noudatetaan, jos korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä.

Huomautus 2.2:

Uuden standardin soveltamisala on laajempi kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että direktiivin olennaisia vaatimuksia noudatetaan, jos korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä.

Huomautus 2.3:

Uuden standardin soveltamisala on suppeampi kuin standardin, jonka se korvaa. Olettamus siitä, että direktiivin olennaisia vaatimuksia noudatetaan, jos (osittain) korvattavaa standardia noudatetaan, lakkaa mainittuna päivänä niiden tuotteiden osalta, jotka kuuluvat uuden standardin soveltamisalaan. Olettamus direktiivin olennaisten vaatimusten noudattamisesta jatkuu niiden tuotteiden osalta, jotka kuuluvat (osittain) korvattavan standardin soveltamisalaan, mutta eivät kuulu uuden standardin soveltamisalaan.

Huomautus 3:

Kun kyseessä ovat muutokset, viitattuna standardina on EN CCCCC:YYYY ja sen mahdolliset aikaisemmat muutokset sekä tämä uusi muutos. Kumotuksi standardiksi käsitetään EN CCCCC:YYYY ja sen mahdolliset aikaisemmat muutokset mutta ei tätä uutta muutosta. Ilmoitetusta päivästä lähtien korvattu standardi ei enää anna olettamusta direktiivin oleellisten vaatimusten mukaisuudesta.

HUOM:

Tietoja standardien saatavuudesta saa joko Euroopan standardointielimiltä tai kansallisilta standardointilaitoksilta, joita koskeva luettelo on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48/EY, liitteenä.

Eurooppalaiset standardointielimet vahvistavat yhdenmukaistettuja standardeja englanninkielisinä (CEN ja Cenelec julkaisevat myös ranskaksi ja saksaksi). Kansalliset standardointielimet kääntävät yhdenmukaistettujen standardien nimet myöhemmin kaikille muille vaadituille Euroopan unionin virallisille kielille. Euroopan komissio ei vastaa viralliseen lehteen julkaistaviksi esitettyjen nimien oikeellisuudesta.

Viitetietojen julkaiseminen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ei tarkoita sitä, että standardit ovat saatavana kaikilla yhteisökielillä.

Tämä luettelo korvaa kaikki aiemmin Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistut luettelot. Komissio huolehtii kyseisen luettelon ajan tasalle saattamisesta.

Lisätietoja yhdenmukaistetuista standardeista saa Internet-osoitteesta

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  ESO: Eurooppalaiset standardointielimet:

CEN: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, P. +32 25500811; F. +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Avenue Marnix 17, 1000 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, P. +32 25196871; F. +32 25196919 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, P. +33 492944200; F. +33 493654716 (http://www.etsi.eu)


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Euroopan komissio

24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/10


HERKULES II – KOULUTUSOSUUS

Ehdotuspyyntö

2012/C 218/09

1.   Tavoitteet ja kuvaus

Tämä ehdotuspyyntö perustuu yhteisön toimintaohjelman perustamisesta yhteisön taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavien toimien tukemiseksi (Herkules II -ohjelma) 23 päivänä heinäkuuta 2007 tehtyyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseen N:o 878/2007/EY (1).

Ehdotuspyyntö liittyy Herkules II -ohjelmaa koskevan päätöksen 1 a artiklan b alakohdan nojalla toteutettaviin toimiin, joissa on kyse koulutuksen, seminaarien ja konferenssien järjestämisestä petosten, lahjonnan ja muun laittoman toiminnan torjuntaa sekä petosten estämistä ja havaitsemista koskevien politiikkojen kehittämistä ja täytäntöönpanoa varten.

2.   Tukikelpoiset hakijat

Seuraavien hakijoiden hakemukset ovat tukikelpoisia:

jäsenvaltioiden tai EU:n ulkopuolisten maiden kansalliset tai alueelliset hallintoelimet, jotka ajavat unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavan unionin toiminnan tehostamista;

tutkimus- tai koulutuslaitokset, jotka ovat olleet oikeushenkilöitä vähintään vuoden ajan, sijaitsevat ja toimivat jossakin jäsenvaltiossa tai unionin ulkopuolisessa maassa ja ajavat unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavan unionin toiminnan tehostamista;

voittoa tavoittelemattomat yksiköt, jotka ovat olleet oikeushenkilöitä vähintään vuoden ajan, sijaitsevat jossakin jäsenvaltiossa tai unionin ulkopuolisessa maassa ja ajavat unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi toteutettavan unionin toiminnan tehostamista.

Euroopan unionin ulkopuolisia maita ovat seuraavat: liittyvät maat ja ehdokasmaat, jotka ovat assosioituneet Euroopan unioniin, asianomaisten maiden kanssa tehdyissä tai tehtävissä assosiaatiosopimuksissa tai niiden Euroopan unionin ohjelmiin osallistumista käsittelevissä lisäpöytäkirjoissa määrättyjen edellytysten mukaisesti.

3.   Tukikelpoiset toimet

Toimien, joihin voidaan myöntää tukea tämän ehdotuspyynnön puitteissa, olisi liityttävä sellaisten koulutustoimien järjestämiseen, joiden tavoitteena on varmistaa osaamispohjan laajentaminen, tiedonvaihto ja hyvien käytäntöjen kartoittaminen ja levittäminen.

Tukikelpoisia koulutustoimia ovat muiden muassa seuraavat:

konferensseina, seminaareina, keskustelutilaisuuksina, kokouksina, symposiumeina, verkkokursseina, pyöreän pöydän keskusteluina ja henkilöstövaihtoina järjestettävä koulutus;

parhaiden käytäntöjen vaihdot (mukaan lukien petosriskin arviointi).

EU:n ehdotettuihin toimiin myöntämä rahoitus voi olla enintään 80 prosenttia tukikelpoisista menoista.

4.   Myöntämisperusteet

Ehdotukset arvioidaan seuraavia myöntämisperusteita soveltaen:

ehdotetun toimen ja Herkules II -ohjelman tavoitteiden yhteensopivuus;

kansainvälinen luonne ja Euroopan unionin lisäarvo;

hankkeen valmiustaso ja organisointi, tavoitteiden ja toimintasuunnitelman (mukaan lukien aikataulu) selkeys ja täsmällisyys;

ehdotetun toimen kustannusten ja hyötyjen välinen oikeasuhteisuus;

ehdotetun toimen toteutettavuus eli käytännön mahdollisuudet toteuttaa toimi esitetyin resurssein;

kustannus–hyötysuhde: hankkeen kustannusten on vastattava sen tavoitteita. Sen toimialat ja rajat ylittävät seikat otetaan huomioon;

ehdotetun toimen ja muiden toimien, joihin avustusta myönnetään, välinen täydentävyys;

yhteensopivuus sellaisten nykyisten tai suunniteltujen töiden kanssa, jotka kuuluvat Euroopan unionin poliittisiin painopistealoihin unionin talousarvioon kohdistuvien petosten torjunnassa (erityisesti korruption ehkäisy, unionin laajentuminen);

mahdollisuus hyödyntää tuloksia (esim. kohdennetun jakelun avulla) yhteistyön parantamiseksi ja toiminnan tehostamiseksi petostentorjunnan alalla.

5.   Määrärahat

Tämän ehdotuspyynnön puitteissa käytettävä talousarvio on 1 000 000 EUR. Rahoitusta myönnetään avustuksina. Komissio pidättää itsellään oikeuden olla myöntämättä kaikkia saatavilla olevia määrärahoja.

6.   Lisätietoja

Internet-sivuilta http://ec.europa.eu/anti_fraud/about-us/funding/training/index_en.htm löytyvät kaikki tarvittavat tiedot (tuettavien toimien lajit, kohteena olevat edunsaajat, talousarvio, asiakirjat).

Tätä ehdotuspyyntöä koskevat kysymykset ja lisätietopyynnöt voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen:

Olaf-anti-fraud-training@ec.europa.eu

7.   Hakemusten jättämisen määräaika

Hakemukset on toimitettava viimeistään 25. syyskuuta 2012.

Ainoastaan sellaiset hakemukset hyväksytään, jotka on tehty virallista hakulomaketta käyttäen ja jotka on allekirjoittanut henkilö, jonka hakijaorganisaatio on valtuuttanut tekemään puolestaan oikeudellisesti velvoittavia sitoumuksia. Suljetussa kirjekuoressa on oltava selkeästi seuraava merkintä:

Application for OLAF Training Programme Hercule 2012

Hakemukset (alkuperäiskappale ja yksi kopio) on lähetettävä postitse seuraavaan osoitteeseen:

European Commission — European Anti-Fraud Office (OLAF)

Unit D.5 — Hercule, Pericles and Euro Protection

Office JII 30 — 01/16

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Sähköinen kopio kaikki tarpeelliset liitteet sisältävästä avustushakemuksesta on lähetettävä lisäksi sähköpostitse seuraavaan osoitteeseen:

Olaf-anti-fraud-training@ec.europa.eu


(1)  EUVL L 193, 25.7.2007, s. 18.


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/12


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2012/C 218/10

1.

Komissio vastaanotti 17 päivänä heinäkuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla saksalainen yritys TSR Recycling GmbH & Co. KG (TSR) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä HKS Scrap Metals B.V. (HKS) ostamalla osakkeita. TSR on italialaisen yrityksen Alfa Acciai Spa (Alfa Acciai) ja saksalaisten yritysten Cronimet Holding GmbH (Cronimet) ja Rethmann AG & Co. KG (Rethmann) yhteisessä määräysvallassa.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

TSR: rauta- ja ei-rautapitoisen metalliromun kauppa ja jalostus,

Alfa Acciai: betoniteräksen tuotanto,

Cronimet: ei-rautapitoisen metalliromun ja rautaseosten kauppa,

Rethmann: vesi- ja ympäristönhuoltopalvelut, kierrätyksen hallinta sekä kuljetus- ja logistiikkapalvelut,

HKS: rautapitoisen metalliromun keräys, jalostus ja kauppa.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6619 – TSR Recycling/HKS Scrap Metals seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).


24.7.2012   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 218/13


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2012/C 218/11

1.

Komissio vastaanotti 18 päivänä heinäkuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla alankomaalaiseen yritykseen ABN AMRO Bank N.V. (ABN AMRO) kuuluva alankomaalainen yritys ABN AMRO Effecten Compagnie B.V. (AAEC), alankomaalainen yritys Rabo Investments B.V. (Rabo Investments), alankomaalaiseen yritykseen Coöperatieve Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank B.A (Rabobank) kuuluva Friesland Bank N.V. (FB) ja islantilainen yritys Landsbanki Islands HF (Landsbanki) hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä Heiploeg Holding B.V. ja sen konserniyrityksissä (Heiploeg Group) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

ABN AMRO: kansainvälinen pankkikonserni, joka toimii maailmanlaajuisesti pääasiassa neljällä asiakassegmentillä: henkilöasiakkaiden pankkipalvelut, yksityisasiakkaiden omaisuudenhoito, yritysasiakkaiden pankkipalvelut sekä suuryritysten ja institutionaalisten asiakkaiden pankkipalvelut,

Rabobank: pankki- ja luottolaitos, joka harjoittaa vähittäis- ja yrityspankkitoimintaa sekä tarjoaa rahoituspalveluja ja kiinnelainoja,

Landsbanki: yleispankki ja luottolaitos, joka harjoittaa pääasiassa vähittäis- ja yrityspankkitoimintaa,

Heiploeg Group: katkarapujen hankinta, jalostus, jakelu ja myynti.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6638 – ABN AMRO/Rabobank/Landsbanki/Heiploeg seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).