ISSN 1977-1053 doi:10.3000/19771053.C_2012.099.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
55. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 099/01 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 099/02 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
2012/C 099/03 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 099/04 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 099/05 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6543 – Ahold/Flevo) ( 1 ) |
|
2012/C 099/06 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6501 – Scholz Austria/Asamer Familienholding/RPE Recyclingpark Eisenerz) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2012/C 099/07 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6550 – TowerBrook/York/Apollo/Monier) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2012/C 099/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.6512 – DS Smith/SCA Packaging) ( 1 ) |
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2012/C 099/09 |
||
2012/C 099/10 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
(2) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan komissio
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/1 |
KOMISSION LAUSUNTO,
annettu 30 päivänä maaliskuuta 2012,
Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesta suunnitelmasta, joka koskee Ranskassa sijaitsevan erittäin matala-aktiivisen jätteen varastointikeskuksen CSTFAn laajennuksesta syntyvän radioaktiivisen jätteen loppusijoitusta
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
2012/C 99/01
Jäljempänä esitettävä arviointi on tehty Euratomin perustamissopimuksen määräysten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Europan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen sekä siitä ja sekundaarilainsäädännöstä johtuvien velvollisuuksien mukaisesti tehtäviä lisäarviointeja.
Euroopan komissio vastaanotti 17. lokakuuta 2011 Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti Ranskan hallitukselta yleisiä tietoja suunnitelmasta, joka koskee Ranskassa sijaitsevan erittäin matala-aktiivisen jätteen varastointikeskuksen CSTFAn laajennuksesta syntyvän radioaktiivisen jätteen loppusijoitusta.
CSTFAn laajennus käsittää kaksi uutta rakennusta erittäin matala-aktiivisen radioaktiivisen jätteen käsittelyä varten. Kyseessä ovat kiinteytys- ja varastorakennukset.
Kyseisten tietojen perusteella ja asiantuntijaryhmän kuulemisen jälkeen komissio on laatinut seuraavan lausunnon:
1. |
Välimatka varastointikeskuksesta lähimmän jäsenvaltion eli Belgian rajalle on 138 km. |
2. |
CSTFAn kiinteytys- ja varastorakennuksille ei myönnetä erityistä päästölupaa. Kaasumaisia ja nestemäisiä radioaktiivisia päästöjä ei ole odotettavissa. Tavanomaisissa käyttöolosuhteissa radioaktiivisia kaasuja pääsee kuitenkin kyseisistä rakennuksista ilmaan luonnollisten hajaantumisprosessien kautta mutta se ei altista toisen jäsenvaltion väestöä terveyden kannalta merkittävässä määrin. |
3. |
Yleisissä tiedoissa tarkoitetun tyyppisen ja suuruisen onnettomuuden sattuessa ilmaan voi päästä odottamattomia radioaktiivisia päästöjä mutta toisen jäsenvaltion väestön todennäköisesti saamat määrät eivät olisi terveyden kannalta merkittäviä. |
Komissio katsoo, että Ranskassa sijaitsevan erittäin matala-aktiivisen jätteen varastointikeskuksen CSTFAn laajennuksesta syntyvän, missä muodossa tahansa olevan radioaktiivisen jätteen loppusijoitusta koskevan suunnitelman täytäntöönpano ei tavanomaisissa käyttöolosuhteissa eikä yleisissä tiedoissa tarkoitetun tyyppisen ja suuruisen onnettomuuden sattuessa todennäköisesti johda toisen jäsenvaltion veden, maaperän tai ilman radioaktiiviseen saastumiseen terveyden kannalta merkittävässä määrin.
Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2012.
Komission puolesta
Günther OETTINGER
Komission jäsen
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/3 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 99/02
Päätöksen tekopäivä |
25.1.2012 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
SA.32562 (11/N) |
||||
Jäsenvaltio |
Kreikka |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Greek Post [Ελληνικά Ταχυδρομεία Α.Ε. (ΕΛ.ΤΑ. Α.Ε.)] |
||||
Oikeusperusta |
Ταχυδρομικός νόμος Ν 2668/98, όπως τροποποιήθηκε από τον Ν 3185/03 συμβόλαιο διοίκησης μεταξύ ΕΛΤΑ και Ελληνικού Δημοσίου |
||||
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
||||
Tarkoitus |
Yleistä taloudellista etua koskevat palvelut |
||||
Tuen muoto |
Avustus |
||||
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 52 milj. EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
— |
||||
Kesto |
2011–2012 |
||||
Toimiala |
Posti- ja teleliikenne |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
21.12.2011 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
SA.34034 (11/N) |
||||
Jäsenvaltio |
Portugali |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Extension of the Portuguese guarantee scheme |
||||
Oikeusperusta |
Lei n.o 60-A/2008, de 20 de outubro, Lei do Orçamento do Estado para 2012 (Proposta de lei n.o 42/XI) |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen |
||||
Tuen muoto |
Takaus |
||||
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 29 920 milj. EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
— |
||||
Kesto |
30.6.2012 saakka |
||||
Toimiala |
Rahoituksen välitys |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
22.12.2011 |
||||
Valtion tuen viitenumero |
SA.34064 (11/N) |
||||
Jäsenvaltio |
Kreikka |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Second rescue recapitalisation of NBG under the Greek recapitalisation scheme |
||||
Oikeusperusta |
Law 3723/2008 regarding the ‘Support Measures for the Credit Institutions (Guarantee, Recapitalisation, Bond Loan Schemes)’ |
||||
Toimenpidetyyppi |
Hyväksytyn ohjelman mukainen yksittäinen tuki |
||||
Tarkoitus |
Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen |
||||
Tuen muoto |
Pääomapohjan vahvistaminen |
||||
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 1 000 milj. EUR |
||||
Tuen intensiteetti |
— |
||||
Kesto |
— |
||||
Toimiala |
Rahoituksen välitys |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
Päätöksen tekopäivä |
8.3.2012 |
|||||
Valtion tuen viitenumero |
SA.34077 (11/N) |
|||||
Jäsenvaltio |
Unkari |
|||||
Alue |
— |
|||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Extension of the Hungarian bank support scheme (recapitalisations) |
|||||
Oikeusperusta |
Act CIV of 2008 on the Reinforcement of the Stability of the Financial Intermediary System (Official Gazette No 2008/187) |
|||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||
Tarkoitus |
Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen |
|||||
Tuen muoto |
Muut pääomatuen muodot |
|||||
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 300 000 milj. HUF |
|||||
Tuen intensiteetti |
— |
|||||
Kesto |
8.3.2012–30.6.2012 |
|||||
Toimiala |
Rahoituksen välitys |
|||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/7 |
SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)
2012/C 99/03
Päätöksen tekopäivä |
7.3.2012 |
||||||
Valtion tuen viitenumero |
SA.33627 (11/N) |
||||||
Jäsenvaltio |
Italia |
||||||
Alue |
— |
— |
|||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Misura 224 — Indennità Natura 2000 |
||||||
Oikeusperusta |
Decreto legislativo n. 227/2001. Decreto ministeriale 16 giugno 2005«Linee guida di programmazione forestale». Programma quadro nazionale per il settore forestale (PQSF). Indirizzi di gestione forestale per i siti della rete Natura 2000. DPR 8 settembre 1997, n. 357. DPR 12 marzo 2003, n. 120. Decreto del Ministero dell’Ambiente 11 giugno 2007. Decreto del Ministero dell’Ambiente 3 settembre 2002. Decreto del Ministero dell’Ambiente 17 ottobre 2007. Decreto del Ministero dell’Ambiente 19 giugno 2009 e succesive modificazioni. Decreto 2 agosto 2010. Direttiva 92/43/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992 (cd. Direttiva Habitat). Direttiva 79/409/CEE del Consiglio, del 2 aprile 1979 (cd. Direttiva Uccelli). Direttiva 2009/147/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 30 novembre 2009. Risoluzione del Consiglio relativa a una Strategia forestale per l’Unione europea 1999/C 56/01. Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo sull’attuazione della Strategia forestale dell’Unione europea COM(2005) 84 def. del 10 marzo 2005. Comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo: Piano d’azione dell’UE per le foreste (Forest Action Plan) sull’attuazione della Strategia forestale dell’Unione europea COM(2006) 302 def. del 15 giugno 2006. Risoluzione del Consiglio relativa a una Strategia forestale per l’Unione europea 1999/C 56/01 |
||||||
Toimenpidetyyppi |
Ohjelma |
— |
|||||
Tarkoitus |
Metsätalous |
||||||
Tuen muoto |
Suora avustus |
||||||
Talousarvio |
Kokonaistalousarvio: 8,94 EUR (miljoonaa) |
||||||
Tuen intensiteetti |
100 % |
||||||
Kesto |
31.12.2013 saakka |
||||||
Toimiala |
Metsätalous ja puunkorjuu |
||||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/9 |
Euron kurssi (1)
2. huhtikuuta 2012
2012/C 99/04
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3319 |
JPY |
Japanin jeniä |
109,95 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4407 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,83105 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
8,8052 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,2044 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,5505 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
24,773 |
HUF |
Unkarin forinttia |
295,00 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7009 |
PLN |
Puolan zlotya |
4,1445 |
RON |
Romanian leuta |
4,3823 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,3760 |
AUD |
Australian dollaria |
1,2841 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3300 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,3429 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,6251 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,6711 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 501,86 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,2050 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
8,3836 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,4953 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 174,94 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,0683 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
56,979 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
39,2200 |
THB |
Thaimaan bahtia |
41,082 |
BRL |
Brasilian realia |
2,4340 |
MXN |
Meksikon pesoa |
17,0243 |
INR |
Intian rupiaa |
67,7620 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6543 – Ahold/Flevo)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 99/05
1. |
Komissio vastaanotti 23 päivänä maaliskuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Ahold-konsernin (Ahold) alankomaalainen emoyhtiö Koninklijke Ahold N.V. hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä Flevo Deelnemingen III B.V. (Flevo), joka on alankomaalaisen yrityksen bol.com N.V:n (bol.com) holdingyhtiö, ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6543 – Ahold/Flevo seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/11 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6501 – Scholz Austria/Asamer Familienholding/RPE Recyclingpark Eisenerz)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 99/06
1. |
Komissio vastaanotti 26 päivänä maaliskuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritysten Scholz AG ja Voestalpine AG määräysvallassa oleva itävaltalainen yritys Scholz Austria GmbH (Scholz Austria) ja itävaltalainen yritys Asamer Familienholding GmbH (Asamer) hankkivat välillisesti sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan itävaltalaisessa yrityksessä RPE Recyclingpark Eisenerz (RPE) ostamalla osakkeita. RPE on tällä hetkellä Asamerin yksinomaisessa määräysvallassa. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6501 – Scholz Austria/Asamer Familienholding/RPE Recyclingpark Eisenerz seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/12 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6550 – TowerBrook/York/Apollo/Monier)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 99/07
1. |
Komissio vastaanotti 26 päivänä maaliskuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys TowerBrook Capital Partners (UK) LLP (TowerBrook), yhdysvaltalainen yritys York Capital Global Management Advisors, LLC (York) ja yhdysvaltalaisen yrityksen Apollo Management L.P. (Apollo) tytäryhtiön hallinnoima sijoitusrahasto AIF VII Euro Holdings, L.P., LLC hankkivat sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan luxemburgilaisissa yrityksissä Monier Holdings S.C.A. ja Monier Holdings GP SA (Monier) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6550 – TowerBrook/York/Apollo/Monier seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/13 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.6512 – DS Smith/SCA Packaging)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2012/C 99/08
1. |
Komissio vastaanotti 28 päivänä maaliskuuta 2012 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys DS Smith Plc (DS Smith) hankkii sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yksinomaisen määräysvallan alankomaalaisessa yrityksessä SCA Packaging Holding BV (SCA Packaging) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.6512 – DS Smith/SCA Packaging seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/14 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen
2012/C 99/09
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
””(DONGSHAN BAI LU SUN)
EY-N:o: CN-PGI-0005-0624-16.07.2007
SMM ( X ) SAN ( )
1. Nimi:
”” (Dongshan Bai Lu Sun)
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Kiina
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotelaji:
Luokka 1.6 – |
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Dongshan Bai Lu Sun on säilykeparsaa, jota viljellään perinteisin tuotantomenetelmin Dongshanin piirikunnassa, joka kuuluu Zhangzhoun kaupunkiin Fujianin maakunnassa. Säilötty parsa on keitettyä ja kuorittua.
Säilykeparsan varsi on paksu ja pyöreäpäinen; nuppu on tiivis. Parsan pituus 10–17 cm ja varren vihreä kärkiosa enintään yhden senttimetrin mittainen. Parsan maku on hieno ja miellyttävä. Säilykeparsa on väriltään puhtaanvalkoista. Säilöntäliemi on tasaväristä.
Varren halkaisija 0,4–2,6 cm, raakakuitupitoisuus ≤ 1,0 % ja liukoisten sokerien pitoisuus ≥ 4,70 %. Säilöntäliemi: suolavesi, jossa 0,03 % sitruunahappoa.
Tuote pakataan lasipurkkeihin tai säilyketölkkeihin. Pakkausta koskevat tärkeimmät tiedot ovat seuraavat:
a) |
Lasipurkit
|
b) |
Säilyketölkit
|
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):
Gijnlim- ja Thielim-lajikkeiden tuore parsa
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
Kaikki erityiset tuotantovaiheet tapahtuvat yksilöidyllä maantieteellisellä alueella.
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:
Tuote pakataan lasipurkkeihin tai säilyketölkkeihin. Jalostus ja purkitus on tuoreuden takaamiseksi tehtävä 12 tunnin kuluessa parsan korjuusta.
3.7 Merkintöjä koskevat erityissäännöt:
—
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Dongshan Bai Lu Sun -parsan tuotantoalue käsittää saarista muodostuvan Dongshanin piirikunnan seitsemän kaupunkia eli Kangmein, Chenchengin, Qianloun, Xipun, Zhangtangin, Xingchenin ja Tonglingin Fujianin maakunnassa.
5. Yhteys maantieteelliseen alkuperään:
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Meren ympäröimää Dongshanin piirikuntaa rajaavat koordinaatit 23° 34′ ja 23° 47′ pohjoista leveyttä sekä 117° 18′ ja 117° 35′ itäistä pituutta. Siellä vallitsee eteläaasialainen trooppinen meri-ilmasto: talvet ovat lämpimiä ja kesät viileitä. Tämä saarista muodostuva piirikunta sijaitsee aivan Fujianin maakunnan eteläkärjessä. Piirikunnan kokonaispinta-ala on 248 neliökilometriä, josta peltoalaa on 70 000mu’ta (1 mu ≈ 0,07 ha). Piirikunnassa asuu on 213 000 ihmistä, joista 137 000 on maatalousväestöä. Piirikunnassa on seitsemän kaupunkia, 61 hallinnollista kylää ja 16 naapurustokomiteaa. Se on maatalousvaltainen alue, jossa viljellään pääasiassa valkoista parsaa. Saarella on hyvät resurssit maatalouden harjoittamiseen. Peltoalat ovat valtaosin hietamaata ja maaperässä on paljon merihiekkaa, merimutaa ja maanalaisia lähteitä. Nämä olosuhteet soveltuvat erittäin hyvin valkoisen parsan viljelyyn.
5.2 Tuotteen erityisyys:
Dongshan Bai Lu Sun -parsa on hyvin laadukasta. Sen ulkonäkö on kaunis, maku miellyttävä ja tuore, ravintoarvo korkea. Säilykeparsa on suosittua kuluttajien keskuudessa sekä Kiinassa että sen ulkopuolella.
Tuotteen erityisyys perustuu tuoreen parsan ominaisuuksiin, jotka johtuvat sen viljelyalueen eli Dongshanin piirikunnan maantieteellisestä ympäristöstä, luonnon olosuhteista ja inhimillisistä tekijöistä.
Tuoretta parsaa viljellään Dongshanin erityisessä ympäristössä. Parsan varsi on paksu ja pyöreäpäinen; nuppu on tiivis. Varren vihreä kärkiosa on enintään yhden senttimetrin mittainen. Parsan maku on hieno ja miellyttävä. Säilykeparsa on puhtaanvalkoinen ja säilöntäliemi tasaväristä. Säilykeparsa säilyy pitkään.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen tuotteen laatuun tai ominaisuuksiin (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaadun tuotteen maineeseen tai muihin ominaisuuksiin (kun kyseessä SMM):
1.
Tuotetta viljellään alueella, jolla vallitsee eteläaasialainen trooppinen meri-ilmasto eli talvet ovat lämpimiä ja kesät viileitä. Vuoden keskilämpötila on 20,8 °C. Lämpimintä on heinä- ja elokuussa, jolloin keskilämpötila on 27 °C. Kylmintä puolestaan on helmikuussa, jolloin lämpötila on keskimäärin 12,8 °C. Tällaisessa ilmastossa parsa kasvaa reippaasti ja antaa suuren, laadukkaan sadon.
2.
Maaperä on Dongshanissa valtaosin kuohkeaa hietamaata, jossa parsan juurakko menestyy hyvin. Tällaisessa maaperässä juurista kasvaa vahvoja ja versoja muodostuu nopeasti ja paljon. Näin syntyy paljon yhteyttämistuotteita, joista nuoret versot saavat energiaa kasvuun.
3.
Saarella sijaitsevassa Dongshanissa saadaan vuosittain sadetta 1 095 mm, ja sademäärä vaihtelee vuodenaikojen mukaan. Bai Lu Sun -parsan kastelussa käytettävä vesi saadaan syvästä lähteestä. Koska kasteluvesi on laadukasta eikä sisällä epäpuhtauksia, parsa on raikkaan makuista.
4.
Dongshanin piirikunnassa saadaan paljon auringonpaistetta, päivänvaloa on vuosittain keskimäärin 2 386,8 tuntia. Aurinko paistaa erityisesti syksyllä ja talvella. Runsas auringonvalo edistää versojen ja lehtien fotosynteesiä. Mitä enemmän kasvi yhteyttää, sitä enemmän syntyy ravintoaineita versojen kasvua varten. Tämä puolestaan vaikuttaa suuresti siihen, että Dongshan Bai Lu Sun -parsasta saadaan iso, laadukas sato.
5.
Dongshanin piirikunta on meren ympäröimä, ja siellä vallitsee raikas meri-ilmasto. Koska teollisuuslaitoksia on vähän eikä raskasta teollisuutta ole lainkaan, ilma ei sisällä epäpuhtauksia. Zhangzhoun kaupungin ympäristötieteiden laitoksen tekemän kartoituksen mukaan ilma sisältää hyvin vähän rikkidioksidia, typen oksideja ja fluoria.
Dongshanin piirikunnan ympäristö on kestävällä perustalla. Piirikunnan pinta-alasta on 34,1 prosenttia metsää, ja sitä pidetään ”Itä-Kiinan meren keitaana”. Dongshanin piirikunta hyväksyttiin vuonna 1998 ensimmäisten joukossa Kiinassa ekologista maataloutta harjoittavaksi saarista muodostuvaksi piirikunnaksi. Suotuisat ympäristöolosuhteet vaikuttavat merkittävästi Dongshan Bai Lu Sun -parsan ensiluokkaisuuteen.
6.
1. ”Pehmentävä” kasvatus hienossa hiekassa
Dongshanin piirikunnassa on saatavilla paljon merihiekkaa. Valkoisen parsan peittelemiseen käytettävä merihiekka on hopeanharmaata ja hyvin hienojakoista. Sen vuoksi parsaverson pinta on puhtaanvalkoinen, pehmeä ja sileä. Nuppu on tiiviisti sulkeutunut.
2. Merimuta luonnonmukaisena lannoitteena
Käytettävä lannoite on pääasiassa luonnonmukaista. Dongshanin piirikunnassa on saatavilla paljon merimutaa. Merimutaa käytetään luonnonmukaisena lannoitteena parsalle, mikä entisestään parantaa Dongshan Bai Lu Sun -parsan laatua.
3. Sadonkorjuu ja ns. emokasvimenetelmä (Mother Stalk Culture)
Dongshnin piirikunnassa käytetään valkoisen parsan tuotannossa ns. emokasvimenetelmää. Tällä menetelmällä saadaan tasapaino parsan kasvun ja ravintoaineiden varastoinnin välille luonnonolosuhteita käyttämällä. Näin tuotos on korkea, tehokkuus suuri ja laatu hyvä.
Eritelmän julkaisutiedot:
(asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 7 kohta)
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.
3.4.2012 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 99/18 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
2012/C 99/10
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”SALE MARINO DI TRAPANI”
EY-N:o: IT-PGI-0005-0892-09.09.2011
SMM ( X ) SAN ( )
1. Nimi:
”Sale Marino di Trapani”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Italia
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotetyyppi:
Luokka 1.8. |
Muut perussopimuksen liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.) |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Suojattua maantieteellistä merkintää ”Sale Marino di Trapani” käytetään jäljempänä 4 kohdassa määritellyllä alueella sijaitsevien Trapanin, Pacecon ja Marsalan suolankeräysaltaista uutetusta merisuolasta.
Sale Marino di Trapani -suolan kemialliset parametrit esitetään seuraavassa taulukossa:
Parametri |
Mittayksikkö |
Sale Marino di Trapani |
liukenematon jäännös |
% |
< 0,2 |
jäännöskosteus |
% |
< 8 |
natriumkloridi (kuiva-aineesta) |
% |
> 97,0 |
magnesium |
% |
< 0,70 |
kalium |
% |
< 0,30 |
kalsium |
% |
< 0,40 |
sulfaatit |
% |
< 1,5 |
rauta |
mg/kg (ppm) |
< 20 |
lyijy |
mg/kg (ppm) |
< 1,5 |
sinkki |
mg/kg (ppm) |
< 1 |
kupari |
mg/kg (ppm) |
< 1 |
kromi |
mg/kg (ppm) |
< 0,15 |
elohopea |
mg/kg (ppm) |
< 0,05 |
kadmium |
mg/kg (ppm) |
< 0,15 |
arseeni |
mg/kg (ppm) |
< 0,1 |
jodi |
mg/kg (ppm) |
> 0,70 |
Määritysmenetelmät on suoritettava Codex Alimentarius STAN 150-1985 -standardissa vahvistettujen menetelmien mukaisesti.
Sale Marino di Trapani -tuotteella on lisäksi oltava seuraavat kemiallis-fysikaaliset ominaisuudet:
|
väri: valkoinen; |
|
säännölliset kiteet; |
|
rakeisuus vaihteleva; |
|
vailla lisäaineita, valkaisu-, säilöntä- tai paakkuuntumisenestoaineita. |
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):
—
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
Kaikkien Sale Marino di Trapanin tuotantovaiheiden suolankeräysaltaiden ylläpitämisestä suolan keräämiseen ja jalostamiseen asti on tapahduttava 4 kohdassa määritellyllä maantieteellisellä alueella.
Jalostukseen voi kuulua yksi tai useampi seuraavista vaiheista:
— |
huuhtelu vastavirtaan tuotantoalueen suolankeräysaltaiden vedellä; |
— |
linkous; |
— |
mekaaninen jauhaminen myllyissä, joiden jauhinkivet ovat paikallista kiveä (perinteiset tuulimyllyt) tai ruostumatonta terästä; |
— |
kuivaaminen leijukerrosuuneissa alle 250 °C lämpötilassa; |
— |
mekaaninen seulonta määritellyn kidejakauman valitsemiseksi. |
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:
—
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:
Sale Marino di Trapani saatetaan kulutukseen elintarvikekäyttöön tarkoitetuissa pakkauksissa, joihin on kiinnitetty takuusinetti, jota ei ole mahdollista käyttää uudelleen, ja joiden paino voi olla 1 000 kg, 25 kg, 10 kg, 5 kg, 2 kg, 1 kg, 750 g, 500 g, 250 g, 120 g, 100 g.
Pakkausten etiketissä on oltava yhteisön graafinen tunnus sekä selkeästi luettavissa oleva merkintä ”IGP — Sale Marino di Trapani” värillä, joka poikkeaa selvästi etiketin väristä, ja siten, että se erottuu selvästi muista etiketin sisältämistä tiedoista.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Suojatun maantieteellisen merkinnän ”Sale Marino di Trapani” tuotantoalue käsittää Trapanin, Pacecon ja Marsalan kuntien alueet (Trapanin maakunta). Tuotantoalue käsittää rantavyöhykkeen suolankeräysaltaat (”La Via del Sale”, ”suolareitti”), ja sitä rajaa etelässä Marsalan asutuskeskus, pohjoisessa Trapanin asutuskeskus, lännessä Välimeri (Stagnone di Marsalan saaret mukaan luettuina: Isola Grande, Isola di Mothia, Isola Santa Maria), ja idässä valtatie 115.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen:
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Sale Marino di Trapani -suola uutetaan Trapanin, Pacecon ja Marsalan suolankeräysaltaista. Altaissa voidaan hyödyntää suoraan Sale Marino di Trapanin tuotantoaluetta vastapäätä sijaitsevan Egadin saariston merensuojelualueen vettä, joka on erittäin puhdasta. Rannikkoalueen pinnanmuodostus, alavat ja paikoin jopa hieman merenpinnan alapuolella sijaitsevat maat sekä vettä heikosti läpäisevä maaperä yhdessä muodostavat suotuisat olosuhteet merisuolan tuotannolle ja tarjoavat tehokkaat ja taloudelliset edellytykset tuotantolaitosten perustamiselle. Lisäksi tuotantoalueen sijaintipaikassa makean veden osuus on lähes olematon ja merivirtaukset ovat voimakkaita, mikä takaa veden tasaisen suolapitoisuuden ja syöttöveden suuren vaihtuvuuden.
5.2 Tuotteen erityisyys:
Sale Marino di Trapani on puhdasta luonnonsuolaa, joka ei sisällä lisäaineita, valkaisuaineita, säilöntä- tai paakkuuntumisenestoaineita. Italialainen ja eurooppalainen säilyketeollisuus arvostavat sitä juuri näiden ominaisuuksien vuoksi.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):
Sale Marino di Trapani -tuotteella on pitkäaikainen maine niin kansallisella tasolla kuin kansainvälisestikin, sekä kaupan alalla että kuluttajien keskuudessa. Sale Marino di Trapanin pitkistä hyödyntämis- ja keräysperinteistä todistavat kaupankäyntiä koskevat historialliset lähteet, jotka ovat peräisin kolmen tuhannen vuoden takaa, jolloin foinikialaiset rakensivat taloutensa nk. valkoisen kullan ympärille. Ensimmäisen varsinaisen todisteen Trapanin suolankeräysaltaasta antoi arabialainen maantieteilijä Al-Abu 'Abd Allah Muhammad, joka tunnettiin yleisemmin nimellä Idrisi tai Edrisi, ja joka normannien kuninkaalle Roger II:lle vuonna 1154 kirjoittamassaan kirjassa ”Libro per lo svago di chi ama percorrere le regioni” mainitsee aivan Trapanin kaupungin portin ulkopuolella sijainneet suolalammikot. Suolalammikot ovat vuosisatoja olleet Trapanin käyntikortti ja ylpeydenaihe, joista se tunnetaan koko Euroopassa ja jotka osoittavat, että kyseinen alue, jolle on ominaista voimakas auringonpaiste, säännöllisesti puhaltavat tuulet ja vähäiset sateet, soveltuu luontaisesti suolan keräämiseen.
Tilastolliset ja kaupankäyntiä koskeva tiedot (Mondini 1999) vahvistavat Sale Marino di Trapanin maineen 1600–1700-luvuilla. Vuoden 1572 jälkeen, kun turkkilaiset valloittivat Kyproksen saaren, Venetsian tasavalta ja Milanon herttuakunta hankkivat suolansa aina Trapanista, vaikka lähempänä olisi ollut muitakin hankintapaikkoja (Barletta ja Vlore).
Sale Marino di Trapanin maine on säilynyt tähän päivään asti, ja mainetta on entisestään lisännyt kahden luonnonsuojelualueen, ”Riserva Naturale Orientata Isole dello Stagnonen” ja ”Riserva Naturale Orientata delle Saline di Trapani e Pacecon” perustaminen. Tuotteen kysyntää ovat lisänneet paitsi sen laatuominaisuudet, joiden ansiosta sillä on kaupallisesti vakiintunut asema, myös kyseisten kahden alueiden maine suojeltuna ja valvottuna ympäristönä. Ei ole sattumaa, että hienostunein ja vaativin elintarviketeollisuus, kuten Emilian alueen kinkun tuottajat, Ragusan juustovalmistajat sekä Sisilian ja Campanian säilykevalmistajat, ovat valinneet Sale Marino di Trapani -suolan sen puhtaan laadun vuoksi, ja sen ominaisuuksia arvostetaan myös Pohjois-Euroopassa, jossa sitä on 1900-luvulta alkaen käytetty kalasäilykkeissä.
Tuotteen kansainvälisestä maineesta todistaa myös Exposicion Internacional de Medicina e Higiene- messuilla Buenos Airesissa vuonna 1910 saatu kultamitali.
Kyseiseen alueeseen kohdistuvaa kiinnostusta osoittaa myös se, että ”suolatie”, jolla tarkoitetaan rantavyöhykettä, joka rajaa tuotantoalueen ja yhdistää pohjoisessa etelään tultaessa Trapanin ja Marsalan kaupungit ja kulkee Pacecon kunnan alueen läpi, valittiin vuonna 1995 Italian ehdotukseksi Euroopan unionin tukemassa ensimmäisessä ympäristömatkailua koskevassa kilpailussa.
Eritelmän julkaisutiedot:
Hallitus on aloittanut kansallisen vastaväitemenettelyn julkaisemalla 15 päivänä heinäkuuta 2011Italian tasavallan virallisen lehden numerossa 163 15 päivänä heinäkuuta 2011 ehdotuksen suojatun maantieteellisen merkinnän ”Sale Marino di Trapani” hyväksymiseksi.
Eritelmän täydellinen teksti on saatavissa internet-osoitteessa joko seuraavan linkin kautta:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
tai
menemällä suoraan maa- ja metsätalousministeriön www-sivuston etusivulle (http://www.politicheagricole.it) ja valitsemalla ensin ”Qualità e sicurezza” (ylhäällä oikealla) ja sen jälkeen ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.