ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2011.173.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
54. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan unionin tuomioistuin |
|
2011/C 173/01 |
||
|
V Ilmoitukset |
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Unionin tuomioistuin |
|
2011/C 173/02 |
||
2011/C 173/03 |
||
2011/C 173/04 |
||
2011/C 173/05 |
||
2011/C 173/06 |
||
2011/C 173/07 |
||
2011/C 173/08 |
||
2011/C 173/09 |
||
2011/C 173/10 |
||
2011/C 173/11 |
||
2011/C 173/12 |
||
2011/C 173/13 |
||
2011/C 173/14 |
||
2011/C 173/15 |
||
2011/C 173/16 |
||
2011/C 173/17 |
||
2011/C 173/18 |
||
2011/C 173/19 |
||
2011/C 173/20 |
||
2011/C 173/21 |
||
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2011/C 173/22 |
||
2011/C 173/23 |
||
2011/C 173/24 |
||
2011/C 173/25 |
||
2011/C 173/26 |
||
2011/C 173/27 |
||
2011/C 173/28 |
||
2011/C 173/29 |
||
2011/C 173/30 |
Asia T-195/11: Kanne 4.4.2011 — Cahier ym. v. neuvosto ja komissio |
|
2011/C 173/31 |
Asia T-146/97: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 8.4.2011 — Bakkers v. neuvosto ja komissio |
|
2011/C 173/32 |
||
2011/C 173/33 |
||
|
Virkamiestuomioistuin |
|
2011/C 173/34 |
||
2011/C 173/35 |
||
2011/C 173/36 |
||
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
Euroopan unionin tuomioistuin
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/1 |
2011/C 173/01
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisin julkaisu Euroopan unionin virallisessa lehdessä
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin tuomioistuin
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (suuri jaosto) 29.3.2011 — ArcelorMittal Luxembourg SA, aiemmin Arcelor Luxembourg SA v. Euroopan komissio, ArcelorMittal Belval & Differdange, aiemmin Arcelor Profil Luxembourg SA, ArcelorMittal International SA, aiemmin Arcelor International SA (C-201/09 P), Euroopan komissio v. ArcelorMittal Luxembourg SA, aiemmin Arcelor Luxembourg SA, ArcelorMittal Belval & Differdange SA, aiemmin Arcelor Profil Luxembourg SA, ArcelorMittal International SA (C-216/09 P)
(Yhdistetyt asiat C-201/09 P ja C-216/09 P) (1)
(Muutoksenhaku - Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Teräspalkkien yhteisön markkinat - Päätös, jossa todetaan HT 65 artiklan rikkominen EHTY:n perustamissopimuksen voimassaolon päättymisen jälkeen asetuksen (EY) N:o 1/2003 perusteella - Komission toimivalta - Kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta vastuuseen joutuminen - Oikeusvoima - Puolustautumisoikeudet - Vanhentuminen - Vanhentumisajan pysähtymisen käsite - Kaikkiin kohdistuva tai asianosaisiin kohdistuva vaikutus - Puutteelliset perustelut)
2011/C 173/02
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
(C-201/09 P)
Valittaja: ArcelorMittal Luxembourg SA, aiemmin Arcelor Luxembourg SA (edustajat: asianajajat A. Vandencasteele ja C. Falmagne)
Valittajan vastapuolet ja muut osapuolet: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castillo de la Torre ja E. Gippini Fournier), ArcelorMittal Belval & Differdange, aiemmin Arcelor Profil Luxembourg SA, ArcelorMittal International SA, aiemmin Arcelor International SA
(C-216/09 P)
Valittaja: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castillo de la Torre, X. Lewis ja E. Gippini Fournier)
Valittajan vastapuolet ja muut osapuolet: ArcelorMittal Luxembourg SA, aiemmin Arcelor Luxembourg SA, ArcelorMittal Belval & Differdange, aiemmin Arcelor Profil Luxembourg SA, ArcelorMittal International SA, aiemmin Arcelor International SA (edustaja: asianajaja A. Vandencasteele)
Oikeudenkäynnin kohde
Muutoksenhaku — Kilpailu — Teräspalkkien yhteisön markkinat — Yhteistoimintajärjestelyt, joissa vahvistetaan hinnat palkkien alalla — Päätös, jossa todetaan HT 65 artiklan rikkominen EHTY:n perustamissopimuksen voimassaolon päättymisen jälkeen asetuksen (EY) N:o 1/2003 perusteella — Komission toimivalta — Kilpailusääntöjen rikkomista merkitsevästä toiminnasta vastuuseen joutuminen — Rangaistusten ja seuraamusten yksilöllisyyden sekä oikeusvoiman periaatteet — Vanhentumiseen sovellettavat säännöt — Vanhentumisajan pysähtymisen käsite
Tuomiolauselma
1) |
Valitukset hylätään. |
2) |
ArcelorMittal Luxembourg SA vastaa valitukseen asiassa C-201/09 P liittyvistä omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komissiolle tässä asiassa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Euroopan komissio, ArcelorMittal Belval & Differdange SA ja ArcelorMittal International SA vastaavat valitukseen asiassa C-216/09 P liittyvistä omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/2 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 7.4.2011 — Helleenien tasavalta v. Euroopan komissio
(Asia C-321/09 P) (1)
(Muutoksenhaku - EMOTR - Tiettyjen menojen jättäminen yhteisörahoituksen ulkopuolelle yhteisön sääntöjen vastaisuuden vuoksi - Helleenien tasavallan menot)
2011/C 173/03
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Valittaja: Helleenien tasavalta (asiamies: I. Chalkias)
Valittajan vastapuoli: Euroopan komissio (asiamiehet: H. Tserepa-Lacombe ja F. Jimeno Fernández)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-33/07, Kreikka v. komissio, 11.6.2009 antamasta tuomiosta, jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi vaatimuksen siitä, että Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle 14.12.2006 tehty komission päätös 2006/932/EY (tiedoksiannettu numerolla K(2006) 5993) kumottaisiin osittain — Oliiviöljy, puuvilla, kuivatut viinirypäleet ja sitrushedelmät
Tuomiolauselma
1) |
Valitus hylätään. |
2) |
Helleenien tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/3 |
Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 20.1.2011 (Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpenin (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — rikosoikeudenkäynti Aboulkacem Chihabia ym. vastaan
(Asia C-432/10) (1)
(Ennakkoratkaisupyyntö - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)
2011/C 173/04
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Pääasian asianosaiset
Aboulkacem Chihabi, Mustapha Chihabi, Trans Atlantic International, Dani Danieli, Roland Prosper Julia Jozef Peeters, Jacobus Robert Maria Wick, Shlomo Ben-David, David Ben-David, Yehuda Cohen, Johannes Josephus Maria van Aert, Mirella Cohen, Roland Prosper Julia Jozef Peeters, Brigitte Frieda Guido Briels, Monty Lambert Pieters, Jemmy Jozef Juliette Pieters, Peter Edouard Martha Kilian, Yehuda Cohen, Herman Jozef Albert Van Landeghem, Van Landeghem BVBA, Roland Prosper Julia Jozef Peeters, Herman Jozef Albert Van Landeghem, Van Landeghem BVBA, Brigitte Frieda Guido Briels, Monty Lambert Pieters, Jemmy Jozef Juliette Pieters, Mediterranean Shipping Company Belgium NV, Mirella Cohen, Roland Prosper Julia Jozef Peeters, Brigitte Frieda Guido Briels, Monty Lambert Pieters, Jemmy Jozef Juliette Pieters, Peter Edouard Martha Kilian, Yehuda Cohen, Yves Claude Robert Van De Merckt, CMA CGM Belgium NV, CMA CGM Logistics NV, Herman Jozef Albert Van Landeghem, Van Landeghem BVBA, Rudi François Albertine Avaert, Ronny Bruno Van Wesenbeeck, Wally Louis Alice De Vooght, Christian Gustave Alain Bekkers, Avraham Dror, Yehuda Cohen, Yehuda Cohen, Frank Jozef Hilda Decock, Rubi Danieli, Dani Danieli, Jean Marie Dom, Roland Prosper Julia Jozef Peeters, Peter Edouard Martha Kilian, Simeon Beniurishvili, Ludo Maria Jan Gijsen, Van Landeghem BVBA, Anex BVBA, Pasha Tech Ltd, Louis Simon Catherina De Vos, Aboulkacem Chihabi, Herman Jozef Albert Van Landeghem, Deba BVBA, Universal Shipping NV, DFDS Transport NV, ACR Logistics Belgium NV, Forwarding & Shipping Group NV, Mister-Trans BVBA, Firma De Vos NV, Yehuda Cohen, Avraham Dror, Aboulkacem Chihabi, Peter Edouard Martha Kilian, Louis Simon Catherina De Vos, Roland Prosper Julia Jozef Peeters, Jemmy Jozef Juliette Pieters, Yves Claude Robert Van De Merckt, Dani Danieli, Rubi Danieli, Dov Horny, Albert Tizov, Gocha Tizov, Herman Jozef Albert Van Landeghem, Christiaan Marcel Hélène Hendrickx
Muu osapuoli: Geert Vandendriessche
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 5, 38–41 ja 43 artiklan, 177 artiklan toisen luetelmakohdan, 202 artiklan 1 ja 3 kohdan ja 221 artiklan 1 ja 3 kohdan sekä tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (EYVL L 253, s. 1) 199 artiklan 1 kohdan tulkinta — Tuonti- tai vientitullien periminen jälkikäteen — Tiedoksiantaminen velalliselle — Tullivelan syntyminen tavaroiden säännösten vastaisen tuonnin johdosta
Määräysosa
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen on esittänyt 31.5.2007 tekemällään päätöksellä, jätetään tutkimatta, koska sen tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/3 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundespatentgericht (Saksa) on esittänyt 25.2.2011 — Alfred Strigl v. Deutsches Patent- und Markenamt
(Asia C-90/11)
2011/C 173/05
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundespatentgericht
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Alfred Strigl
Vastapuoli: Deutsches Patent- und Markenamt
Ennakkoratkaisukysymys
Sovelletaanko direktiivin 2008/95/EY (1) 3 artiklan 1 kohdan b ja/tai c alakohdassa tarkoitettuja rekisteröinnin esteitä myös sanamerkkiin, joka on muodostettu yhdistämällä kuvaileva sanayhdistelmä ja ei-kuvaileva kirjainyhdistelmä, jos kohdeyleisö mieltää kirjainyhdistelmän kuvailevien sanojen lyhenteeksi, sillä lyhenne sisältää kyseisten sanojen alkukirjaimet, ja jos koko tavaramerkki voidaan ymmärtää tavaramerkin toisiaan selventävästi kuvailevien merkintöjen tai lyhenteiden yhdistelmäksi?
(1) Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä (Kodifioitu toisinto) 22.10.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/95/EY (EUVL L 299, s. 25).
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/4 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundespatentgericht (Saksa) on esittänyt 25.2.2011 — Securvita — Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH v. Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH; muu osapuoli: Deutsches Patent- und Markenamt
(Asia C-91/11)
2011/C 173/06
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundespatentgericht
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Securvita — Gesellschaft zur Entwicklung alternativer Versicherungskonzepte mbH
Vastapuoli: Öko-Invest Verlagsgesellschaft mbH
Muu osapuoli: Deutsches Patent- und Markenamt
Ennakkoratkaisukysymys
Sovelletaanko direktiivin 2008/95/EY (1) 3 artiklan 1 kohdan b ja/tai c alakohdassa tarkoitettuja rekisteröinnin esteitä myös sanamerkkiin, joka on muodostettu yhdistämällä — erikseen tarkasteltuna — ei-kuvaileva kirjainyhdistelmä ja kuvaileva sanayhdistelmä, jos kohdeyleisö mieltää kirjainyhdistelmän kuvailevien sanojen lyhenteeksi, sillä lyhenne sisältää kyseisten sanojen alkukirjaimet, ja jos koko tavaramerkki voidaan ymmärtää tavaramerkin toisiaan selventävästi kuvailevien merkintöjen tai lyhenteiden yhdistelmäksi?
(1) Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä (Kodifioitu toisinto) 22.10.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/95/EY (EUVL L 299, s. 25).
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/4 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesverwaltungsgericht (Saksa) on esittänyt 2.3.2011 — Saksan liittotasavalta v. Z
(Asia C-99/11)
2011/C 173/07
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesverwaltungsgericht
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Saksan liittotasavalta
Vastapuoli: Z
Muut osapuolet: Der Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht; Der Bundesbeauftragte für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko direktiivin 2004/83/EY (1) 9 artikla 1 kohdan a alakohtaa tulkittava siten, että jokainen sellainen puuttuminen uskonnonvapauteen, joka on Euroopan ihmisoikeussopimuksen 9 artiklan vastainen, ei ole ensiksi mainitun säännöksen mukainen vainoksi katsottava teko vaan että uskonnonvapautta perustuvanlaatuisena ihmisoikeutena loukataan vakavasti ainoastaan silloin, kun sen ydinalueeseen puututaan? |
2) |
Jos kysymykseen 1 vastataan myöntävästi:
|
3) |
Jos kysymykseen 1 vastataan myöntävästi: Onko hakijalla direktiivin 2004/83/EY 2 artiklan c kohdassa tarkoitetuin tavoin perusteltua aihetta pelätä joutuvansa vainotuksi silloin, kun on osoitettu, että hakija päättää alkuperämaahan palattuaan harjoittaa tiettyä — ydinalueen ulkopuolella olevaa — uskonnollista toimintaa, vaikka tämä johtaa terveyden, hengen tai fyysisen vapauden vaarantumiseen, vai edellytetäänkö hakijalta, että hänen on tulevaisuudessa luovuttava tällaisesta toiminnasta? |
(1) Kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden määrittelyä pakolaisiksi tai muuta kansainvälistä suojelua tarvitseviksi henkilöiksi koskevista vähimmäisvaatimuksista sekä myönnetyn suojelun sisällöstä 29.4.2004 annettu neuvoston direktiivi 2004/8/EY (EUVL L 304, s. 12)
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/5 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberlandesgericht Köln (Saksa) on esittänyt 4.3.2011 — ebookers.com Deutschland GmbH v. Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.
(Asia C-112/11)
2011/C 173/08
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Oberlandesgericht Köln
Pääasian asianosaiset
Valittaja: ebookers.com Deutschland GmbH
Vastapuoli: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände — Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.
Ennakkoratkaisukysymys
Käsittääkö asetuksen 1008/2008 (1) 23 artiklan 1 kohdassa oleva säännös, jonka mukaan valinnaiset lisämaksut on ilmoitettava selkeästi, avoimesti ja yksiselitteisesti varausmenettelyn alussa, ja asiakkaan on voitava hyväksyä ne vapaaehtoisesti, myös sellaiset lentomatkoihin yhteydessä olevat maksut, jotka aiheutuvat kolmansien (tässä: matkan peruuntumisvakuutuksen tarjoaja) suorittamista suorituksista ja jotka lentomatkan välittäjä perii lentomatkustajalta yhteishinnassa yhdessä lentohinnan kanssa?
(1) Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä 24.9.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1008/2008, EUVL L 293, s. 3.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/5 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Schienen-Control Kommission Wien (Itävalta) on esittänyt 18.3.2011 — Westbahn Management GmbH v. ÖBB Infrastruktur AG
(Asia C-136/11)
2011/C 173/09
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Schienen-Control Kommission Wien
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Westbahn Management GmbH
Vastapuoli: ÖBB Infrastruktur AG
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko rautatieliikenteen matkustajien oikeuksista ja velvollisuuksista 23.10.2007 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1371/2007 (1) 8 artiklan 2 kohtaa, luettuna yhdessä liitteessä II olevan II osan kanssa, tulkittava siten, että tärkeimpiä junayhteyksiä koskevien tietojen on aikataulun mukaisten lähtöaikojen lisäksi katettava myös tällaisten jatkoyhteysjunien peruuttamisia tai myöhästymisiä koskevat tiedot? |
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko rautateiden infrastruktuurikapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisestä ja rautateiden infrastruktuurin käyttömaksujen perimisestä sekä turvallisuustodistusten antamisesta 26.2.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/14/EY (2) 5 artiklaa, luettuna yhdessä liitteen II kanssa, tulkittava asetuksen (EY) N:o 1371/2007 8 artiklan 2 kohdan, luettuna yhdessä liitteessä II olevan II osan kanssa, perusteella siten, että infrastruktuurin hallinto on velvollinen asettamaan ketään syrjimättömällä tavalla rautatieyritysten saataville muiden rautatieyritysten junia koskevia ajantasaisia tietoja siltä osin kuin tällaiset junat ovat asetuksen (EY) N:o 1371/2007 liitteessä II olevassa II osassa tarkoitettuja tärkeimpiä junayhteyksiä? |
(1) EUVL L 315, s. 14.
(2) Rautateiden infrastruktuurikapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisestä ja rautateiden infrastruktuurin käyttömaksujen perimisestä sekä turvallisuustodistusten antamisesta 26.2.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/14/EY (EYVL L 75, s. 29).
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/6 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Saksa) on esittänyt 29.3.2011 — Ahmed Mahamdia v. Algerian demokraattinen kansantasavalta
(Asia C-154/11)
2011/C 173/10
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Ahmed Mahamdia
Vastapuoli: Algerian demokraattinen kansantasavalta
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko jäsenvaltiossa sijaitsevaa sellaisen valtion suurlähetystöä, joka ei kuulu tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 (1) (jäljempänä asetus N:o 44/2001) soveltamisalaan, pidettävä asetuksen N:o 44/2001 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna sivuliikkeenä, agentuurina tai muuna toimipaikkana? |
2) |
Jos unionin tuomioistuin vastaa kysymykseen 1 myöntävästi: Voiko ennen riita-asian syntymistä tehty oikeuspaikkalauseke olla asetuksen N:o 44/2001 soveltamisalaan kuulumattoman tuomioistuimen toimivallan perusteena, jos oikeuspaikkalauseke aiheuttaa sen, että asetuksen N:o 44/2001 18 ja 19 artiklaan perustuva toimivalta suljetaan pois? |
(1) EYVL L 12, s. 1.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/6 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Napoli (Italia) on esittänyt 31.3.2011 — Giuseppe Sibilio v. Comune di Afragola
(Asia C-157/11)
2011/C 173/11
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale di Napoli
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Giuseppe Sibilio
Vastaaja: Comune di Afragola
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Sovelletaanko direktiiviä 1999/70/EY (1) tukityöllistettyihin työntekijöihin vai onko mainittuja työntekijöitä pidettävä direktiivin 3 lausekkeen 1 kohdassa tarkoitettuina henkilöinä, joilla on suoraan työnantajan ja työntekijän välillä solmittu työsuhde, jonka päättyminen määräytyy perustelluin syin, esimerkiksi tietyn päivämäärän umpeutumisen perusteella, kuten nyt käsiteltävänä olevassa asiassa hankkeen päättymisen perusteella? |
2) |
Onko direktiivin 4 lauseke esteenä sille, että LSU-/LPU-tukityöllistetty työntekijä saa pienempää palkkaa kuin samoja tehtäviä hoitava ja yhtä pitkään palvellut vakituinen työntekijä pelkästään sen vuoksi, että hänen ”työsuhteensa” on alkanut edellä kuvaillulla tavalla, vai onko tämä sellainen asiallinen syy, joka tekee epäedullisemman palkkauksen perustelluksi? |
(1) EYVL L 175, s. 43.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/6 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Consiglio di Stato (Italia) on esittänyt 1.4.2011 — Azienda Sanitaria Locale di Lecce v. Ordine degli Ingegneri della Provincia di Lecce ym. — Università del Salento
(Asia C-159/11)
2011/C 173/12
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Consiglio di Stato
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Azienda Sanitaria Locale di Lecce
Vastapuolet: Ordine degli Ingegneri della Provincia di Lecce, Consiglio Nazionale degli Ingegneri, Associazione delle Organizzazioni di Ingegneri, di Architettura e di Consultazione Tecnico-Economica (Oice), Etacons srl, Ing. Vito Prato Engineering srl, Barletti — Del Grosso e Associati srl, Ordine degli Architetti della Provincia di Lecce ja Consiglio Nazionale degli Architetti, Pianificatori, Paesaggisti e Conservatori (Cnappc)
Väliintulija/vastapuoli: Università del Salento
Ennakkoratkaisukysymys
Onko julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/18/EY (1), erityisesti 1 artiklan 2 kohdan a ja d alakohta, 2 artikla, 28 artikla sekä liitteen II ryhmät 8 ja 12, esteenä sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jolla kahden hankintaviranomaisen sallitaan tehdä kirjallisia sopimuksia sairaalarakennusten maanjäristyskestävyyden selvittämiseksi ja arvioimiseksi rakennusten, erityisesti strategisten rakennusten, turvallisuutta koskevien kansallisten määräysten mukaisesti sellaista maksua vastaan, joka ei ylitä palvelun suorittamisesta aiheutuneita kustannuksia, kun toimeksiantajaviranomainen voi toimia taloudellisena toimijana?
(1) EUVL L 134, s. 114.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/7 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Trani (Italia) on esittänyt 1.4.2011 — Cosimo Damiano Vino v. Poste Italiane SpA
(Asia C-161/11)
2011/C 173/13
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale di Trani
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Cosimo Damiano Vino
Vastaaja: Poste Italiane SpA
Ennakkoratkaisukysymykset
a) |
Onko syrjintäkieltoa ja yhdenvertaisuutta koskeva yhteisön yleinen periaate esteenä sellaiselle (asetuksen nro 368/2001 2 §:n 1 bis momentissa tarkoitetun kaltaiselle) kansalliselle lainsäädännölle, jolla on otettu kansallisessa oikeusjärjestyksessä käyttöön ”epäkausaalinen” tunnusmerkistö, jolla S.p.A Poste Italianen työntekijät sekä tähän yhtiöön verrattuna myös muut saman tai toisen alan yritykset saatetaan epäedulliseen asemaan? |
b) |
Jos edellä esitettyihin kysymyksiin vastataan myöntävästi, onko kansallisella tuomioistuimella velvollisuus sivuuttaa yhteisön oikeuden kanssa ristiriidassa oleva kansallinen laki (tai olla soveltamatta sitä)? |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/7 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Audiencia Provincial de Oviedo (Espanja) on esittänyt 5.4.2011 — Angel Lorenzo González Alonso v. Nationale Nederlanden Vida Cia De Seguros y Reaseguros S.A.E
(Asia C-166/11)
2011/C 173/14
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Audiencia Provincial de Oviedo
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Angel Lorenzo González Alonso
Vastapuoli: Nationale Nederlanden Vida Cia De Seguros y Reaseguros S.A.E
Ennakkoratkaisukysymys
Onko muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja sopimuksia koskevasta kuluttajansuojasta 20.12.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/577/ETY (1) 3 artiklan 2 kohdan d alakohtaa tulkittava sillä tavoin suppeasti, että sitä ei sovelleta muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa tehtyyn sopimukseen, jossa tarjotaan henkivakuutusta vastineena kuukausittaisista vakuutusmaksuista, jotka on tarkoitettu sijoitettaviksi eri suhteissa vakiotuottoisiin sijoituksiin, vaihtuvatuottoisiin sijoituksiin ja kyseisen yhtiön omiin sijoitusinstrumentteihin?
(1) EYVL L 372, s. 31.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/7 |
Valitus, jonka Cantiere navale De Poli SpA on tehnyt 5.4.2011 unionin yleisen tuomioistuimen (kahdeksas jaosto) asiassa T-584/08, Cantiere navale De Poli v. komissio, 3.2.2011 antamasta tuomiosta
(Asia C-167/11 P)
2011/C 173/15
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Cantiere navale De Poli SpA, selvitystilassa ja yrityssaneerauksessa (edustajat: asianajajat A. Abate ja A. Franchi)
Muu osapuoli: Euroopan komissio
Vaatimukset
— |
vaatimus unionin yleisen tuomioistuimen 3.2.2011 antaman tuomion, joka koskee Euroopan komission 21.10.2008 tekemää päätöstä, kumoamisesta on hyväksyttävä, ja mahdollisuuksien ja tarpeen mukaan on ratkaistava unionin yleisessä tuomioistuimessa nostetun kanteen asiakysymys |
— |
toissijaisesti tuomio on kumottava, ja asia on palautettava unionin yleiseen tuomioistuimeen |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valittaja vaatii valituksellaan kumottavaksi unionin yleisen tuomioistuimen asiassa T-584/08, Cantiere navale De Poli v. komissio, 3.2.2011 antaman tuomion erityisesti seuraavilla perusteilla.
a) |
Menettelyvirheet, jotka perustuvat perustelujen puutteellisuuteen siltä osin kuin kysymys on
|
b) |
Yhteisön oikeuden rikkominen siltä osin kuin kysymys on
|
(1) EYVL L 1752, s. 1.
(2) EUVL L 140, s. 1.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Tribunale di Frosinone (Italia) on esittänyt 7.4.2011 — Rikosoikeudenkäynti Patrick Contehia vastaan
(Asia C-169/11)
2011/C 173/16
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale di Frosinone
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen pääasiassa
Patrick Conteh
Ennakkoratkaisukysymys
Onko direktiivin 2008/115/EY (1) 15 ja 16 artiklaa tulkittava siten, että jäsenvaltio ei voi säätää, että se, ettei valtion alueella laittomasti oleskeleva kolmannen valtion kansalainen suostu yhteistyöhön hallinnollisessa menettelyssä, johtaa henkilökohtaisen vapaudenmenetyksen käsittäviin toimenpiteisiin muiden kuin säilöönottoa koskevien sellaisten säännösten perusteella, joista on säädetty kansallisessa lainsäädännössä edellä mainituissa 15 ja 16 artiklassa vahvistetut edellytykset ja takeet sivuuttaen niiden tilanteiden varalta, joissa toimivaltaisen viranomaisen direktiivin 8 artiklan 3 kohdan perusteella antamaa maastapoistamismääräystä ei ole noudatettu?
(1) EUVL L 348, s. 98.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/8 |
Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 16.2.2011 (Landgericht Berlinin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Agrargenossenschaft Münchehofe e.G. (C-18/10), Landwirtschaftliches Unternehmen e.G. Sondershausen (C-37/10) v. BVVG Bodenverwertungs- und -verwaltungs GmbH
(Yhdistetyt asiat C-18/10 ja C-37/10) (1)
2011/C 173/17
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asiat on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/9 |
Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 9.2.2011 — Nokia Oyj v. sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV), Medion AG
(Asia C-154/10 P) (1)
2011/C 173/18
Oikeudenkäyntikieli: suomi
Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/9 |
Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 7.2.2011 (Landesarbeitsgericht Kölnin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Land Nordrhein-Westfalen v. Melanie Klinz
(Asia C-312/10) (1)
2011/C 173/19
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/9 |
Unionin tuomioistuimen kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräys 28.2.2011 — Euroopan komissio v. Viron tasavalta
(Asia C-407/10) (1)
2011/C 173/20
Oikeudenkäyntikieli: viro
Unionin tuomioistuimen kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/9 |
Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 17.2.2011 — Euroopan komissio v. Portugalin tasavalta
(Asia C-470/10) (1)
2011/C 173/21
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
Unionin yleinen tuomioistuin
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/10 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 12.4.2011 — Stichting Corporate Europe Observatory v. komissio
(Asia T-395/10) (1)
(Oikeus tutustua asiakirjoihin - Asetus (EY) N:o 1049/2001 - Asiakirjoihin tutustumista koskevan oikeuden implisiittinen epääminen - Nimenomainen päätös tehty kanteen nostamisen jälkeen - Lausunnon antamisen raukeaminen)
2011/C 173/22
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Stichting Corporate Europe Observatory (Amsterdam, Alankomaat) (edustajat: solicitor S. Crosby ja asianajaja S. Santoro)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Clotuche-Duvieusart ja C. ten Dam)
Oikeudenkäynnin kohde
Komission sen implisiittisen päätöksen kumoamista koskeva vaatimus, jolla kantajalta evättiin oikeus tutustua tiettyihin asiakirjoihin, jotka koskevat Euroopan unionin ja Intian tasavallan välisiä suhteita
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/10 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.4.2011 — Département du Gers v. komissio
(Asia T-478/10) (1)
(Kumoamiskanne - Ympäristö ja ihmisten terveyden suojelu - Muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)
2011/C 173/23
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Département du Gers (Ranska) (edustajat: asianajajat S. Mabile ja J. P. Mignard)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja L. Pignataro)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan sen 28.7.2010 tehdyn komission päätöksen 2010/419/EU (EUVL L 197, s. 11) kumoamista, jolla uudistettiin muuntogeenistä maissia Bt 11 (SYN BTØ11 1) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamiseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti myönnetty lupa ja kumottiin päätös 2004/657/EY
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Département du Gers vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Lausunnon antaminen raukeaa Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston, Région Centren, Région Picardien, Département de la Haute-Garonnen, Région Bretagnen, Région Poitou-Charentes’n, Région Provence-Alpes-Côte d’Azurin, Région Bourgognen, Région Midi-Pyrénées’n, Région Auvergnen, Région Pays de la Loiren, Région Rhône-Alpes’n, Département des Côtes d’Armorin, Région Île de Francen ja Région Nord-Pas-de-Calais’n tekemien väliintulohakemusten osalta. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/10 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.4.2011 — Département du Gers v. komissio
(Asia T-479/10) (1)
(Kumoamiskanne - Ympäristö ja ihmisten terveyden suojelu - Muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)
2011/C 173/24
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Département du Gers (Ranska) (edustajat: asianajajat S. Mabile ja J. P. Mignard)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja L. Pignataro)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan luvan myöntämisestä muuntogeenistä maissia MON89034xNK603 (MON-89Ø34-3xMON-ØØ6Ø3-6) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamiseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti 28.7.2010 tehdyn Euroopan komission päätöksen 2010/420/EU (EUVL L 197, s. 15) kumoamista
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Département du Gers vastaa omista oikeudenkäyntikuistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Lausunnon antaminen raukeaa Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston, Région Centren, Région Picardien, Département de la Haute-Garonnen, Région Bretagnen, Région Poitou-Charentes’n, Région Provence-Alpes-Côte d’Azurin, Région Bourgognen, Région Midi-Pyrénées’n, Région Auvergnen, Région Pays de la Loiren, Région Rhône-Alpes’n, Département des Côtes d’Armorin, Région Île de Francen ja Région Nord-Pas-de-Calais’n tekemien väliintulohakemusten osalta. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/11 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.4.2011 — Département du Gers v. komissio
(Asia T-480/10) (1)
(Kumoamiskanne - Ympäristö ja ihmisten terveyden suojelu - Muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)
2011/C 173/25
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Département du Gers (Ranska) (edustajat: asianajajat S. Mabile ja J. P. Mignard)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja L. Pignataro)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan luvan myöntämisestä muuntogeenistä maissia Bt11xGA21 (SYN-BTØ11-1xMON-ØØØ21-9) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamiseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti 28.7.2010 tehdyn komission päätöksen 2010/426/EU (EUVL L 199, s. 36) kumoamista
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Département du Gers vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Lausunnon antaminen raukeaa Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston, Région Centren, Région Picardien, Département de la Haute-Garonnen, Région Bretagnen, Région Poitou-Charentes’n, Région Provence-Alpes-Côte d’Azurin, Région Bourgognen, Région Midi-Pyrénées’n, Région Auvergnen, Région Pays de la Loiren, Région Rhône-Alpes’n, Département des Côtes d’Armorin, Région Île de Francen ja Région Nord-Pas-de-Calais’n tekemien väliintulohakemusten osalta. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/11 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.4.2011 — Département du Gers v. komissio
(Asia T-481/10) (1)
(Kumoamiskanne - Ympäristö ja ihmisten terveyden suojelu - Muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)
2011/C 173/26
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Département du Gers (Ranska) (edustajat: asianajajat S. Mabile ja J. P. Mignard)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja L. Pignataro)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan luvan myöntämisestä muuntogeenistä maissia MON 88017 x MON 810 (MON-88Ø17-3 x MON-ØØ81Ø-6) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamiseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti 28.7.2010 tehdyn komission päätöksen 2010/429/EU (EUVL L 201, s. 46) kumoamista
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Département du Gers vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Lausunnon antaminen raukeaa Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston, Région Centren, Région Picardien, Département de la Haute-Garonnen, Région Bretagnen, Région Poitou-Charentes’n, Région Provence-Alpes-Côte d’Azurin, Région Bourgognen, Région Midi-Pyrénées’n, Région Auvergnen, Région Pays de la Loiren, Région Rhône-Alpes’n, Département des Côtes d’Armorin, Région Île de Francen ja Région Nord-Pas-de-Calais’n tekemien väliintulohakemusten osalta. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/12 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.4.2011 — Département du Gers v. komissio
(Asia T-482/10) (1)
(Kumoamiskanne - Ympäristö ja ihmisten terveyden suojelu - Muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)
2011/C 173/27
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Département du Gers (Ranska) (edustajat: asianajajat S. Mabile ja J. P. Mignard)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja L. Pignataro)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan luvan myöntämisestä muuntogeenistä maissia 1507x59122 (DAS-Ø15Ø7-1xDAS-59122-7) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamiseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti 28.7.2010 tehdyn komission päätöksen 2010/432/EU (EUVL L 202, s. 11) kumoamista
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Département du Gers vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Lausunnon antaminen raukeaa Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston, Région Centren, Région Picardien, Département de la Haute-Garonnen, Région Bretagnen, Région Poitou-Charentes’n, Région Provence-Alpes-Côte d’Azuri, Région Bourgognen, Région Midi-Pyrénées’n, Région Auvergnen, Région Pays de la Loiren, Région Rhône-Alpes’n, Département des Côtes d’Armorin, Région Île de Francen ja Région Nord-Pas-de-Calais’n tekemien väliintulohakemusten osalta. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/12 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.4.2011 — Département du Gers v. komissio
(Asia T-502/10) (1)
(Kumoamiskanne - Ympäristö ja ihmisten terveyden suojelu - Muuntogeeniset elintarvikkeet ja rehut - Toimi ei koske kantajaa erikseen - Tutkimatta jättäminen)
2011/C 173/28
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Département du Gers (Ranska) (edustajat: asianajajat S. Mabile ja J. P. Mignard)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: D. Bianchi ja L. Pignataro)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa vaaditaan luvan myöntämisestä muuntogeenistä maissia 59122x1507xNK603 (DAS-59122-7xDAS-Ø15Ø7xMON-ØØ6Ø3-6) sisältävien, siitä koostuvien tai siitä valmistettujen tuotteiden markkinoille saattamiseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1829/2003 mukaisesti 28.7.2010 tehdyn komission päätöksen 2010/428/EU (EUVL L 201, s. 41) kumoamista
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Département du Gers vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Lausunnon antaminen raukeaa Euroopan parlamentin, Euroopan unionin neuvoston, Région Centren, Région Picardien, Département de la Haute-Garonnen, Région Bretagnen, Région Poitou-Charentes’n, Région Provence-Alpes-Côte d’Azurin, Région Bourgognen, Région Midi-Pyrénées’n, Région Auvergnen, Région Pays de la Loiren, Région Rhône-Alpes’n, Département des Côtes d’Armorin, Région Île de Francen ja Région Nord-Pas-de-Calais’n tekemien väliintulohakemusten osalta. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/13 |
Kanne 18.2.2011 — ONP ym. v. komissio
(Asia T-90/11)
2011/C 173/29
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Ordre national des pharmaciens (ONP) (Pariisi, Ranska), Conseil national de l’Ordre des pharmaciens (CNOP) (Pariisi), Conseil central de la section G de l’Ordre national des pharmaciens (CCG) (Pariisi) (edustajat: asianajajat O. Saumon, L. Defalque ja T. Bontinck)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan mukaisesta menettelystä (asia 39510 — LABCO/ONP) 8.12.2010 tehdyn Euroopan komission päätöksen K(2010) 8952 lopullinen, joka annettiin tiedoksi kantajille 10.12.2010 |
— |
toissijaisesti, jos tietyt väitteet katsotaan näytetyiksi toteen, alentamaan Euroopan komission SEUT 101 artiklan rikkomisesta kantajille määräämää 5 000 000 euron suuruista sakkoa ottaen huomioon vallitsevat lieventävät olosuhteet ja kyseessä olevan yritysten yhteenliittymän erityisluonne |
— |
Euroopan komissio on joka tapauksessa velvoitettava korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut Euroopan unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantajat vetoavat yhdeksään kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka koskee SEUT 101 artiklan virheellistä tulkintaa ja soveltamista siltä osin kuin komissio on katsonut, että asiassa Wouters (1) annetussa tuomiossa vahvistettua poikkeusta ei voida soveltaa esillä olevaan asiaan. |
Siltä osin kuin on kyse laboratorioyhtymien kehittämistä koskevista rajoituksista Ranskan kliinisen kemian laboratorioalan markkinoilla
2) |
Toinen kanneperuste, joka koskee oikeudellista virhettä, joka on aiheutunut Ranskan lainsäädännön ulottuvuuden virheellisestä arvioinnista siltä osin kuin on kyse niistä tehtävistä, joita prefektillä ja Conseil central de la section G de l’Ordre des pharmaciensilla on silloin, kun itsenäisten ammatinharjoittajien yhtiön elinkaaren aikana tapahtuu muutoksia. |
3) |
Kolmas kanneperuste, joka koskee ilmoitusvelvollisuuden soveltamisalan, sellaisena kuin se ilmenee kansanterveyslain L 4221-19 §:stä, L 6221-4 §:stä ja L 6221-5 §:stä sekä 22.9.1998 päivätystä hallinnollisesta soveltamisohjeesta, huomiotta jättämistä siltä osin kuin komissio ei ole ottanut huomioon sitä tehtävää, joka Conseil central de la section G de l’Ordre des pharmaciensilla on silloin, kun se suorittaa kliinisen kemian laboratoriotoimintaa harjoittavia itsenäisten ammatinharjoittajien yhtiöitä koskevien yhtiöasiakirjojen jälkitarkastuksen, ja Conseil central de la section G de l’Ordre des pharmaciensin velvollisuutta esittää huomautuksia prefektille. |
4) |
Neljäs kanneperuste, joka koskee sitä, että Conseil central de la section G de l’Ordre des pharmaciensin tehtävää ammattiaan harjoittavan osakkaan ammatillisen riippumattomuuden turvaajana ei ole otettu huomioon, koska komissio on katsonut, että ammattiaan harjoittavan osakkaan vähimmäisosuus itsenäisten ammatinharjoittajien yhtiöiden pääomasta johtaa siihen, että osakas menettää taloudellisen ja liikkeenjohdollisen riippumattomuutensa. |
5) |
Viides kanneperuste, joka koskee lainsäätäjän tarkoituksen virheellistä arviointia siltä osin kuin on kyse 25 prosentin enimmäismäärän ylittävien yhtiöosuuksien jakamisesta ja itsenäisten ammatinharjoittajien yhtiöiden yhtiöosuuksien jakamiseen sovellettavien oikeussääntöjen noudattamatta jättämisestä. |
6) |
Kuudes kanneperuste, joka koskee SEUT 101 artiklan virheellistä tulkintaa ja soveltamista, kun riidanalaisessa päätöksessä on otettu huomioon määrätyt kurinpitotoimet siltä osin kuin ne vahvistavat riitautettujen päätösten mahdollisia tai todellisia vaikutuksia. |
Siltä osin kuin on kyse vähimmäishintojen vahvistamisesta Ranskan kliinisen kemian laboratorioalan markkinoilla
7) |
Seitsemäs kanneperuste, joka koskee sitä, että komissio on ylittänyt tarkastuspäätöksen (2) rajat, kun se on ottanut haltuunsa ”hintoja” koskevia asiakirjoja, minkä seurauksena näin kerätyt todisteet on kerätty lainvastaisesti ja näin ollen on katsottava, että vähimmäishintoja koskevaa väitettä ei ole näytetty toteen. |
Jos komissio voisi tarkastuksensa yhteydessä asianmukaisesti ottaa haltuunsa vähimmäishintoja koskevia todisteita, mikä ei pidä paikkaansa
8) |
Kahdeksas kanneperuste, joka koskee kansanterveyslain entisen L 6211-6 §:n soveltamisalan sekä hinnanalennusten määritelmää ja hinnanalennuskäytäntöä koskevan lainsäätäjän tahdon virheellistä arviointia. |
9) |
Yhdeksäs kanneperuste, joka koskee oikeudelliseen virheeseen johtanutta tosiseikkojen virheellistä arviointia, kun komissio on katsonut yhtäältä, että ONP:n hinnanalennuksia koskeva käyttäytyminen ei kuulu sen lakisääteisten tehtävien alaan, vaan kuvastaa sen kilpailunvastaisia tavoitteita, ja toisaalta, että ONP on pyrkinyt systemaattisesti vahvistamaan vähimmäishinnan kliinisen kemian laboratorioalan palveluiden markkinoilla pienten laboratorioiden etujen turvaamiseksi. |
(1) Asia C-309/99, Wouters ym., tuomio 19.2.2002 (Kok., s. I-1577).
(2) Komission 29.10.2008 tekemä tarkastuspäätös K(2008) 6494, jolla komissio määräsi SEUT 101 ja SEUT 102 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annetun neuvoston asetuksen N:o 1/2003 20 artiklan 4 kohdan nojalla, että kantajien on suostuttava tarkastukseen, on asiassa T-23/09, CNOP ja CCG vastaan komissio (EUVL C 55, s. 49), nostetun kanteen kohteena.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/14 |
Kanne 4.4.2011 — Cahier ym. v. neuvosto ja komissio
(Asia T-195/11)
2011/C 173/30
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Jean-Marie Cahier (Montchaude, Ranska), Robert Aubineau (Cierzac, Ranska), Laurent Bigot (Saint Palais sur Mer, Ranska), Pascal Bourdeau (Saintes Lheurine, Ranska), Jacques Brard-Blanchard (Boutiers Saint Trojan, Ranska), Olivier Charruaud (St Martial de Mirambeau, Ranska), Daniel Chauvet (Saint Georges Antignac, Ranska), Régis Chauvet (Marignac, Ranska), Fabrice Compagnon (Avy, Ranska), Francis Crepeau (Jarnac Champagne, Ranska), Bernard Deborde (Arthenac, France), Chantal Goulard (Arthenac), Jean Pierre Gourdet (Moings, Ranska), Bernard Goursaud (Brie sous Matha, Ranska), Jean Gravouil (Saint Hilaire de Villefranche, Ranska), Guy Herbelot (Echebrune, Ranska), Rodrigue Herbelot (Echebrune), Sophie Landrit (Ozillac, Ranska), Michel Mallet (Vanzac, Ranska), Alain Marchadier (Villars en Pons, Ranska), Michel Merlet (Jarnac Champagne), René Phelipon (Cierzac), Claude Potut (Avy), Philippe Pruleau (Saint Bonnet sur Gironde, Ranska), Béatrice Rousseau (Gensac La Pallue, Ranska), Jean-Christophe Rousseau (Segonzac, Ranska), Françoise Rousseau (Burie, Ranska), Pascale Rulleaud-Beaufour (Arthenac) et Alain Phelipon (Saintes, Ranska) (edustaja: asianajaja C.-E. Gudin)
Vastaajat: Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
— |
määräämään täysimääräisen korvauksen vahingoista, jotka ovat aiheutuneet kantajille määrätyistä rahallisista seuraamuksista; vaaditut määrät ovat seuraavat:
|
— |
määräämään kiinteämääräisen korvauksen henkisestä kärsimyksestä; vaadittu korvaus on 100 000 euroa kunkin 29 kantajan osalta; |
— |
velvoittamaan neuvoston ja komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut ja kustannukset,
|
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantajat väittävät, että sopimussuhteen ulkopuolinen Euroopan unionin vastuu aiheutuu SEUT 40 artiklan 2 kohdan rikkomisesta, koska viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17.5.1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999 (1), sellaisena kuin sen on pantu täytäntöön komission asetuksella (EY) N:o 479/2008 (2) ja sellaisena kuin se on pidetty voimassa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 479/2008 (3), 28 artiklassa kielletään kahteen käyttötarkoitukseen soveltuvista rypäleistä valmistettujen viinien tuottajia valmistamasta alkuperänimityksellä varustetun viinin tavanomaisen tuotantomäärän ylittävästä määrästä itse tislattuja alkoholijuomia.
Kantajien mukaan kansalliset viranomaiset ovat järjestelmällisesti ryhtyneet syytetoimenpiteisiin ja tuominneet heidät siitä, että he eivät ole toimittaneet tavanomaisen tuotantomäärän ylittävää määrää, jota ei ole viety kolmansiin valtioihin viininä, toimiluvan saaneiden tislaamojen tislattavaksi valtion valvonnassa.
Kantajat väittävät muun muassa, että kyse on aivan selkeiden sääntöjen rikkomisesta ja että unionin toimielimillä ei ole niiden osalta ollut minkäänlaista harkintavaltaa. Kantajat vetoavat syrjintäkiellon periaatteen, oikeusvarmuuden periaatteen, suhteellisuusperiaatteen, estoppel -periaatteen, syyttömyysolettaman, hyvän hallinnon periaatteen, huolenpitovelvollisuuden ja omaisuudensuojan loukkaamiseen ja teollisuustuotteiden tuottamisen ja myynnin vapauden loukkaamiseen sekä markkinoiden vakauttamista ja tuottajille tietyn tulon turvaamista varten annetun asetuksen soveltamisen virheelliseen laajentamiseen koskemaan tilanteita, joissa nämä tuottajat eivät ole hakeneet tukea.
(1) EYVL L 179, s. 1.
(2) Viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä markkinamekanismien osalta 25.7.2000 annettu komission asetus (EY) N:o 1623/2000 (EYVL L 194, s. 45).
(3) Viinialan yhteisestä markkinajärjestelystä, asetusten (EY) N:o 1493/1999, (EY) N:o 1782/2003, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 3/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2392/86 ja (EY) N:o 1493/1999 kumoamisesta 29.4.2008 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 479/2008 (EUVL L 148, s. 1).
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/15 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 8.4.2011 — Bakkers v. neuvosto ja komissio
(Asia T-146/97) (1)
2011/C 173/31
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Kahdeksannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/15 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.4.2011 — Quantum v. SMHV — Quantum (Q Quantum CORPORATION)
(Asia T-31/08) (1)
2011/C 173/32
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Viidennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/15 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.4.2011 — Amor v. SMHV — Jablonex Group (AMORIKE)
(Asia T-371/10) (1)
2011/C 173/33
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ensimmäisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
Virkamiestuomioistuin
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/16 |
Kanne 14.3.2011 — ZZ v. neuvosto
(Asia F-28/11)
2011/C 173/34
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat S. Rodrigues, A. Blot ja C. Bernard-Glanz)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Sen päätöksen kumoaminen, jolla neuvoston nimittävä viranomainen kieltäytyi ylentämästä kantajaa palkkaluokkaan AD12 vuoden 2010 ylennyskierroksella ja joka sisältyi 26.4.2010 julkaistuun henkilöstötiedotteeseen 80/10.
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin tuomioistuinta
— |
vaatimaan neuvostoa toimittamaan raportit A-ura-alueen virkamiehistä, jotka ylennettiin palkkaluokkaan AD12 vuoden 2010 ylennyskierroksella, sekä tilastot ensimmäisten arvioijien tekemistä keskimääräisistä arvioista, jotka toimitettiin AD hallintovirkamiehien ylennyksiä käsittelevälle neuvoa-antavalle ylennyskomitealle; |
— |
kumoamaan riidanalaisen päätöksen ja — siltä osin kuin on tarpeellista — valituksen hylkäävän päätöksen; |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/16 |
Kanne 21.3.2011 — ZZ v. komissio
(Asia F-29/11)
2011/C 173/35
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat S. Orlandi, A. Coolen, J.-N. Louis ja É. Marchal)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Kilpailun EPSO/AD/147/09-RO valintalautakunnan sen päätöksen kumoaminen, jolla evättiin kantajan osallistuminen kilpailun suulliseen kokeeseen.
Vaatimukset
— |
on kumottava EPSO:n johtajan 10.12.2010 tekemä päätös, jolla hylättiin kantajan valitus; |
— |
on kumottava tarvittavilta osin kilpailun EPSO/AD/147/09-RO valintalautakunnan päätös antaa kantajalle kirjallisesta kokeesta C hylkäyksen aiheuttava arvosana 6/10, ja |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
11.6.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 173/16 |
Kanne 5.4.2011 — ZZ v. komissio
(Asia F-37/11)
2011/C 173/36
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: ZZ (edustajat: asianajajat P. Nelissen Grade ja G. Leblanc)
Vastaaja: Euroopan komissio
Oikeusriidan kohde ja kuvaus
Sen päätöksen kumoaminen, jolla on evätty kantajan oikeus osallistua avoimeen kilpailuun EPSO AD/177/10.
Vaatimukset
— |
on kumottava nimittävän viranomaisen 13.7.2010 tekemä päätös, jolla on evätty kantajan oikeus osallistua avoimeen kilpailuun EPSO AD/177/10; |
— |
on kumottava nimittävän viranomaisen 5.1.2011 tekemä päätös, jolla on hylätty kantajan valitus; |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut; |
— |
toissijaisesti on todettava, että kantajaa ei velvoiteta korvaamaan komission oikeudenkäyntikuluja. |