ISSN 1725-2490 doi:10.3000/17252490.C_2010.067.fin |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
53. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot |
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 067/01 |
||
|
II Tiedonannot |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN JA LAITOSTEN TIEDONANNOT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 067/02 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.5700 – Lloyds TSB Development Capital/PCH) ( 1 ) |
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN JA LAITOSTEN TIEDOTTEET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 067/03 |
||
2010/C 067/04 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET |
|
2010/C 067/05 |
||
|
EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET |
|
|
EFTAn valvontaviranomainen |
|
2010/C 067/06 |
Toimenpide, joka ei ole ETA-sopimuksen 61 artiklassa tarkoitettua tukea |
|
|
EFTA-valtioiden pysyvä komitea |
|
2010/C 067/07 |
||
|
V Lausunnot |
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 067/08 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5820 – HPS/DKPS/SC) – Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2010/C 067/09 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5745 – AkzoNobel/Rohm and Haas powder coatings business) ( 1 ) |
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
Euroopan komissio |
|
2010/C 067/10 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset ja lausunnot
LAUSUNNOT
Euroopan komissio
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/1 |
KOMISSION LAUSUNTO
annettu 14 päivänä tammikuuta 2010,
Ranskassa Bugeyn ydinvoimalan alueella sijaitsevasta ydinjätteen pakkaus- ja varastointilaitoksesta (ICEDA) tulevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevasta suunnitelmasta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti
(Ainoastaan ranskankielinen teksti on todistusvoimainen)
2010/C 67/01
Euroopan komissio sai 13 päivänä heinäkuuta 2009 Ranskan hallitukselta Euratomin perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesti yleistiedot suunnitelmasta, joka koskee Ranskassa Bugeyn ydinvoimalan alueella sijaitsevasta ydinjätteen pakkaus- ja varastointilaitoksesta (ICEDA) tulevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä.
Komissio on laatinut näiden tietojen perusteella ja asiantuntijaryhmää kuultuaan seuraavan lausunnon:
1) |
Etäisyys ICEDA-laitoksesta lähimmän jäsenvaltion eli tässä tapauksessa Italian rajalle on 117 kilometriä. Seuraavaksi lähin jäsenvaltio on Saksa, jonne on matkaa 266 kilometriä. |
2) |
Kaasumaisten jätteiden päästöt eivät tavanomaisissa toimintaolosuhteissa todennäköisesti aiheuta vaaraa väestön terveydelle toisessa jäsenvaltiossa. |
3) |
Kiinteä radioaktiivinen jäte varastoidaan väliaikaisesti paikan päällä ja siirretään myöhemmin Ranskan hallituksen hyväksymään käsittelylaitokseen tai varastoon. |
4) |
Jos edellä mainituissa yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisen ja laajuisen onnettomuuden seurauksena ympäristöön pääsisi radioaktiivista jätettä ennalta arvaamattomasti, muiden jäsenvaltioiden väestön saamat säteilyannokset todennäköisesti eivät vaarantaisi terveyttä. |
Komissio katsoo siksi, että Bugeyn ydinlaitoksen alueella Ranskassa sijaitsevasta ydinjätteen pakkaus- ja varastointilaitoksesta (IDEDA) tulevan missä tahansa muodossa olevan radioaktiivisen jätteen hävittämistä koskevan suunnitelman toteuttaminen ei tavanomaisen toiminnan yhteydessä eikä yleisissä tiedoissa tarkastellun tyyppisessä ja laajuisessa onnettomuustilanteessa todennäköisesti aiheuta veden, maaperän tai ilman radioaktiivista saastumista toisessa jäsenvaltiossa.
Tehty Brysselissä 14 päivänä tammikuuta 2010.
Komission puolesta
Andris PIEBALGS
Komission jäsen
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN JA LAITOSTEN TIEDONANNOT
Euroopan komissio
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/2 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5700 – Lloyds TSB Development Capital/PCH)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2010/C 67/02
Komissio päätti 12 päivänä maaliskuuta 2010 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja todeta sen yhteismarkkinoille soveltuvaksi. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavilla vain englannin ja se julkistetaan sen jälkeen kun siitä on poistettu mahdolliset liikesalaisuudet. Päätös on saatavilla:
— |
komission kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/); sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustolta (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) asiakirjanumerolla 32010M5700. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN JA LAITOSTEN TIEDOTTEET
Euroopan komissio
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/3 |
Euron kurssi (1)
17. maaliskuuta 2010
2010/C 67/03
1 euro =
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3756 |
JPY |
Japanin jeniä |
124,43 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4406 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,89620 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,7403 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,4511 |
ISK |
Islannin kruunua |
|
NOK |
Norjan kruunua |
8,0100 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
25,402 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
262,24 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7078 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,8682 |
RON |
Romanian leuta |
4,0812 |
TRY |
Turkin liiraa |
2,0821 |
AUD |
Australian dollaria |
1,4898 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,3902 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,6769 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,9226 |
SGD |
Singaporin dollaria |
1,9165 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 552,22 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
10,0132 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
9,3898 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,2577 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 562,44 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,5330 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
62,711 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
40,1270 |
THB |
Thaimaan bahtia |
44,465 |
BRL |
Brasilian realia |
2,4222 |
MXN |
Meksikon pesoa |
17,1792 |
INR |
Intian rupiaa |
62,3800 |
(1) Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/4 |
SIIRTOTYÖLÄISTEN SOSIAALITURVAN HALLINTOTOIMIKUNTA
2010/C 67/04
Vuosittaisissa keskimääräisissä kustannuksissa ei oteta huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72 (1) 94 artiklan 2 kohdassa ja 95 artiklan 2 kohdassa säädettyä 20 prosentin vähennystä.
Kuukausittaisia keskimääräisiä nettokustannuksia on alennettu 20 prosenttia.
LUONTOISETUUKSIEN KESKIMÄÄRÄISET KUSTANNUKSET VUONNA – 2007
I Asetuksen (ETY) N:o 574/72 94 artiklan soveltaminen
Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 (2) 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin perheenjäsenille vuonna 2007 annettuihin luontoisetuuksiin liittyvät korvattavat määrät määritetään seuraavien keskimääräisten kustannusten perusteella:
|
Vuodessa |
Nettomäärä kuukaudessa |
Italia |
2 351,73 EUR |
156,78 EUR |
Portugali |
999,79 EUR |
66,65 EUR |
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 820,42 GBP |
121,36 GBP |
II Asetuksen (ETY) N:o 574/72 95 artiklan soveltaminen
Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 28 ja 28 a artiklan nojalla vuonna 2007 annettuihin luontoisetuuksiin liittyvät korvattavat määrät määritetään seuraavien keskimääräisten kustannusten perusteella (vuodesta 2002 alkaen vain henkeä kohden):
|
Vuodessa |
Nettomäärä kuukaudessa |
Italia |
2 773,24 EUR |
184,88 EUR |
Portugali |
1 845,42 EUR |
123,03 EUR |
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 368,98 GBP |
224,60 GBP |
LUONTOISETUUKSIEN KESKIMÄÄRÄISET KUSTANNUKSET VUONNA – 2008
I Asetuksen (ETY) N:o 574/72 94 artiklan soveltaminen
Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin perheenjäsenille vuonna 2008 annettuihin luontoisetuuksiin liittyvät korvattavat määrät määritetään seuraavien keskimääräisten kustannusten perusteella:
|
Vuodessa |
Nettomäärä kuukaudessa |
Tšekki (henkeä kohden) Alle 65-vuotiaat työntekijöiden perheenjäsenet Alle 65-vuotiaat eläkkeensaajat Alle 65-vuotiaat eläkkeensaajien perheenjäsenet |
14 035,48 CZK |
935,70 CZK |
Viro (henkeä kohden) Alle 63-vuotiaat työntekijöiden perheenjäsenet Alle 63-vuotiaat eläkkeensaajat Alle 63-vuotiaat eläkkeensaajien perheenjäsenet |
6 200,71 EEK |
413,38 EEK |
Espanja |
1 283,27 EUR |
85,55 EUR |
Liettua (henkeä kohden) Alle 65-vuotiaat työntekijöiden perheenjäsenet Alle 65-vuotiaat eläkkeensaajat Alle 65-vuotiaat eläkkeensaajien perheenjäsenet |
1 007,87 LTL |
67,19 LTL |
Unkari (henkeä kohden) Alle 65-vuotiaat työntekijöiden perheenjäsenet Alle 65-vuotiaat eläkkeensaajat Alle 65-vuotiaat eläkkeensaajien perheenjäsenet |
83 528 HUF |
5 569 HUF |
Itävalta |
1 855,72 EUR |
123,71 EUR |
Slovenia (henkeä kohden – työntekijän perheenjäsentä kohden) |
663,97 EUR |
44,26 EUR |
Liechtenstein |
4 300,95 CHF |
286,73 CHF |
Norja |
40 650 NOK |
2 710 NOK |
Sveitsi |
2 680,15 CHF |
178,68 CHF |
II Asetuksen (ETY) N:o 574/72 95 artiklan soveltaminen
Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 28 ja 28 a artiklan nojalla vuonna 2008 annettuihin luontoisetuuksiin liittyvät korvattavat määrät määritetään seuraavien keskimääräisten kustannusten perusteella (vuodesta 2002 alkaen vain henkeä kohden):
|
Vuodessa |
Nettomäärä kuukaudessa |
Tšekki (henkeä kohden) 65 vuotta täyttäneet työntekijöiden perheenjäsenet 65 vuotta täyttäneet eläkkeensaajat 65 vuotta täyttäneet eläkkeensaajien perheenjäsenet |
42 632,29 CZK |
2 842,15 CZK |
Viro (henkeä kohden) 63 vuotta täyttäneet työntekijöiden perheenjäsenet 63 vuotta täyttäneet eläkkeensaajat 63 vuotta täyttäneet eläkkeensaajien perheenjäsenet |
14 970,08 EEK |
998,01 EEK |
Espanja |
3 491,45 EUR |
232,76 EUR |
Liettua (henkeä kohden) 65 vuotta täyttäneet työntekijöiden perheenjäsenet 65 vuotta täyttäneet eläkkeensaajat 65 vuotta täyttäneet eläkkeensaajien perheenjäsenet |
2 726,71 LTL |
181,78 LTL |
Unkari (henkeä kohden) 65 vuotta täyttäneet työntekijöiden perheenjäsenet 65 vuotta täyttäneet eläkkeensaajat 65 vuotta täyttäneet eläkkeensaajien perheenjäsenet |
260 448 HUF |
17 363 HUF |
Itävalta |
4 681,70 EUR |
312,11 EUR |
Slovenia |
1 835,16 EUR |
122,34 EUR |
Liechtenstein |
9 197,40 CHF |
613,16 CHF |
Norja |
73 392 NOK |
4 893 NOK |
Sveitsi |
7 088,55 CHF |
472,57 CHF |
(1) EYVL L 74, 27.3.1972, s. 1.
(2) EYVL L 149, 5.7.1971, s. 2.
JÄSENVALTIOIDEN TIEDOTTEET
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/6 |
Jäsenvaltion toimittamat tiedot perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin sekä asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti myönnetystä valtiontuesta
2010/C 67/05
Tuen N:o: XA 254/09
Jäsenvaltio: Alankomaat
Alue: —
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Regeling LNV-subsidies: onderdeel investeringssteun voor primaire landbouwondernemingen in technieken die leiden tot vermindering van de emissie van fijn stof
Oikeusperusta: Regeling LNV-subsidies: artikel 1:2, artikel 1:3, artikel 2:37, eerste lid, onderdeel d, bijlage 2 (hoofdstuk 5)
Openstellingsbesluit LNV-subsidies
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 2009: 5 000 000 EUR
2010: 20 000 000 EUR
Tuen enimmäisintensiteetti: Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4 artiklan mukaisesti myönnetty tuki:
60 prosenttia tarvittavista huomioon otettavista lisäinvestointikustannuksista, jotka liittyvät ympäristönsuojeluun ja äskettäin käyttöön otettujen ilmanlaatua koskevien vähimmäisvaatimusten noudattamiseen;
Tuen enimmäismäärä: 400 000 EUR asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4 artiklan 9 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.
Tuen intensiteetti: Ohjelman mukaista tukea myönnetään vasta, kun tiivistelmä ohjelman tiedoista on julkaistu komission verkkosivustolla.
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2010 asti
Tuen tarkoitus: Tukiohjelman tarkoituksena on auttaa pieniä ja keskisuuria maatiloja, jotka ylittävät tai voivat ylittää Euroopan unionin asettamat hiukkasten (PM10) raja-arvot, noudattamaan eurooppalaisia raja-arvoja 11. kesäkuuta 2011 mennessä. Ohjelma on näin ollen osa ilmanlaadun kansallista yhteistyöohjelmaa (Nationaal Samenwerkingsprogramma Luchtkwaliteit NSL). NSL-ohjelmaan sisältyy toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen ilmanlaadusta ja sen parantamisesta 21 päivänä toukokuuta 2008 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/50/EY vahvistettujen ilmalaadun raja-arvojen noudattamiseksi vaadittuun aikaan mennessä. Tässä yhteydessä otetaan huomioon 7 päivänä huhtikuuta 2009 tehdyssä Euroopan komission päätöksessä (K(2009) 2560) säädetty lykkäys ja vapautus. Kyseisessä päätöksessä myönnettiin Alankomaille hiukkasten (PM10) raja-arvojen saavuttamiseksi poikkeus 11. kesäkuuta 2011 asti. Poikkeuksella lykätään vaatimuksen voimaantuloa: siitä tulee Alankomaiden osalta sitova 11. kesäkuuta 2011. Aikaa ennen tätä päivämäärää voidaan siis pitää siirtymäkautena.
Tuki myönnetään asetuksen (EY) N:o 1857/2006 4 artiklan mukaisesti. Tukiohjelmassa huomioon otettavat kustannukset määritellään maatalous-, luonnonvara- ja elintarvikeministeriön tukiohjelman Regeling LNV-subsidies liitteessä 2 olevan 5 kohdan C alakohdassa ja 2 artiklan 2 kohdassa.
Asianomainen ala: Kaikki alkutuotannon alalla toimivat pienet ja keskisuuret maatalousyritykset, jotka tuottavat EY:n perustamissopimuksen liitteessä I lueteltuja tuotteita.
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
De minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Internet-osoite: http://wetten.overheid.nl/BWBR0024549/geldigheidsdatum_12-11-2009
http://wetten.overheid.nl/BWBR0021281/geldigheidsdatum_12-11-2009
Muita tietoja: 97 prosenttia maatalouden hiukkaspäästöistä on peräisin alkutuotantoa harjoittavilta kotieläintiloilta (lähde: http://www.emissieregistratie.nl). Maatalouden hiukkaspäästöjen vähentämisessä keskitytään näin ollen nykyisin kehittämään tällaisille maatiloille soveltuvia tehokkaita keinoja päästöjen vähentämiseksi.
Tuki täyttää (EY) N:o 1857/2006 4 artiklan vaatimukset kaikilta osin.
Tukiohjelmassa ehkäistään tukien päällekkäisyys (ohjelman Regeling LNV-subsidies 1 artiklan 16 kohta).
Tuen N:o: XA 256/09
Jäsenvaltio: Liettuan tasavalta
Alue: —
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Pagalba kompensuojant dalį draudimo įmokų
Oikeusperusta: Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2009 m. balandžio 10 d. įsakymo Nr. 3D-236 „Dėl draudimo įmokų dalinio kompensavimo taisyklių patvirtinimo“ pakeitimo projektas.
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: 30 000 000 LTL (virallisen eurokurssin mukaan 8 688 600 EUR)
Tuen enimmäisintensiteetti: Enintään 50 % niiden tuensaajien vakuutusmaksuista, jotka ovat vakuuttaneet satonsa luonnononnettomuuksiin verrattavissa olevien epätuotuisten sääolosuhteiden ja/tai epäsuotuisten sääolosuhteiden (halla, rakeet, jää, sade, kuivuus jne.) varalta.
Tuen intensiteetti: Tukiohjelma tulee voimaan, kun komissio on lähettänyt vastaanottoilmoituksen, rekisteröinyt ohjelman tunnistenumerolla ja julkaissut tiivistelmän verkkosivustollaan.
Alustava täytäntöönpanopäivä on 1. joulukuuta 2009.
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: 31. joulukuuta 2013 asti
Tuen tarkoitus: Tuki pk-yrityksille
Vakuutusmaksut (komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 12 artikla)
Asianomainen ala: Maatalouden alkutuotanto
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerija |
Gedimino pr. 19 (Lelevelio g. 6) |
LT-01103 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Internet-osoite: http://www.lrs.lt/pls/proj/dokpaieska.showdoc_l?p_id=8138&p_query=&p_tr2=&p_org=13&p_fix= (Valstybės pagalbos schemos įgyvendinimo taisyklių projektas);
http://www.zum.lt/lt/teisine-informacija/,all.1 (Valtiontukiohjelman täytäntöönpanoasetusten tekstit kokonaisuudessaan)
Muita tietoja: Voimaan tultuaan valtiontukiohjelma korvaa aiemman ohjelman XA 119/09 ”Pagalba, skirta kompensuoti draudimo įmokas”.
Tuen N:o: XA 258/09
Jäsenvaltio: Yhdistynyt kuningaskunta
Alue: England (East Anglia)
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Managing a Masterpiece: The Stour Valley Landscape Partnership
Oikeusperusta: National Parks and Access to the Countryside Act 1949
Countryside and Rights of Way Act 2000
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Tukiohjelman kokonaiskustannukset ovat 58 950 Englannin puntaa. Seuraavassa taulukossa esitetään ennakoitujen menojen jakautuminen kolmen vuoden aikana:
Tuen enimmäisintensiteetti: Infrastruktuuri-investointien toimenpiteessä tuen intensiteetti on enintään 100 prosenttia, kun tuen tavoitteena on tuotannolliseen toimintaan liittymättömän luonnon- ja kulttuuriperinnön säilyttäminen. Jos tuki on suunnattu tuotannolliseen toimintaan liittyvän luonnon- ja kulttuuriperinnön palauttamiseen, enimmäismäärää pienennetään komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 5 artiklassa vahvistettujen tasojen mukaisesti.
Teknisen avun toimenpiteessä tuen enimmäisintensiteetti on 100 % komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan mukaisesti.
Tuen intensiteetti: Ohjelma aloitetaan 1.4.2010
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Ohjelma aloitetaan 1 päivästä huhtikuuta 2010. Se päättyy 31 päivän maaliskuuta 2013. Loppumaksu suoritetaan 30 päivänä syyskuuta 2013 mennessä.
Tuen tarkoitus: Tukiohjelman tarkoituksena on varmistaa, että kaikki Stour Valleyssa asuvat, työskentelevät ja vierailevat henkilöt, riippumatta siitä mikä heidän taustansa on, ymmärtävät alueen maiseman ja luonnon- ja kulttuuriperinnön arvon sekä arvostavat niitä ja tekevät osansa niiden säilyttämiseksi.
Toiminnan tavoitteet ovat seuraavat:
maiseman historiallisen kehityksen ja sitä muovanneen perinteisen maankäytön ymmärtäminen;
maiseman historiallisen luonteen muodostavien rakennettujen ja luonnollisten ominaispiirteiden säilyttäminen tai palauttaminen ennalleen;
alueen kulttuurijärjestöjen ja -toiminnan arvostaminen;
rohkaiseminen hankkimaan tietoa ja oppimaan perinnemaisemien hoidosta sekä osallistumaan siihen;
paikallisen käsityöperinteen ja muiden taitojen tunnettuuden lisääminen tarjoamalla koulutusmahdollisuuksia.
Nämä tavoitteet on mahdollista saavuttaa sellaisten ammattimaisesti johdettujen yhteisöllisten hankkeiden avulla, jotka auttavat lisäämään tietoa, säilyttämään ominaispiirteitä ja arvostamaan alueen perinnemaisemaa.
Tähän tarvitaan asetuksen (EY) N:0 1857/2006 teknistä tukea koskevan 15 artiklan mukaista tukea. Lisäksi myönnetään avustuksia infrastruktuuri-investointeihin, jotka koskevat tuotannolliseen toimintaan liittymätöntä omaisuutta kuten perinteisten ominaisuuksien säilyttämistä asetuksen (EY) N:o 1857/2006 5 artiklan mukaisesti.
Asianomainen ala: Ohjelma hyödyttää kaikkia maatalouden alkutuotannon harjoittajia.
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite:
Managing a Masterpiece: The Stour Valley Landscape Partnership Scheme |
c/o Suffolk County Council |
Endeavour House |
8 Russell Road |
Ipswich |
IP1 2BX |
UNITED KINGDOM |
Järjestelmästä vastaava lakisääteinen elin:
Suffolk County Council |
Endeavour House |
8 Russell Road |
Ipswich |
IP1 2BX |
UNITED KINGDOM |
Järjestelmän hallinnoija:
Managing a Masterpiece: The Stour Valley Landscape Partnership Scheme |
c/o Dedham Vale AONB and Stour Valley Project |
Suffolk County Council |
Endeavour House |
8 Russell Road |
Ipswich |
IP1 2BX |
UNITED KINGDOM |
Internet-osoite: http://www.dedhamvalestourvalley.org/uploads/MaM%20SVLP%20SA%20Full%20text%20(5)%20Sept%2009.pdf
Muita tietoja: —
Tuen N:o: XA 260/09
Jäsenvaltio: Yhdistynyt kuningaskunta
Alue: Wales
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Support for Young Entrants into Farming Scheme (Wales)
Oikeusperusta: Section 2 (2) of the European Communities Act 1972
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä:
|
Ohjelman osanottajien vähimmäismäärä |
Vuosittainen maksatustavoite |
Enimmäisavustus |
Loppusumma |
Osanottajia yhteensä |
2010–2011 |
100 |
50 |
16 000 |
800 000 |
100 |
2011–2012 |
100 |
125 |
16 000 |
2 000 000 |
200 |
2012–2013 |
100 |
100 |
16 000 |
1 600 000 |
300 |
2013–2014 |
100 |
100 |
16 000 |
1 600 000 |
400 |
2014–2015 |
100 |
125 |
16 000 |
2 000 000 |
500 |
Yhteensä |
500 |
500 |
16 000 |
8 000 000 |
1 500 |
Tuen enimmäisintensiteetti: Tuen enimmäisintensiteetti ohjelmassa on 100 prosenttia edunsaajaa kohden asetuksen (EY) N:o 1857/2006 7 artiklan mukaisesti. Edunsaajakohtainen enimmäismäärä ei saa olla suurempi kuin 16 000 Englannin puntaa.
Tuen intensiteetti: Ohjelma alkaa 5. huhtikuuta 2010.
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Hakemuksia otetaan vastaan 5.4.2010 alkaen ja ohjelma päätetään 4.4.2014 tai, kun varat on käytetty. Viimeiset maksut suoritetaan viimeistään 4 päivänä huhtikuuta 2015, sillä mentorointia koskevia maksuja voi nostaa enintään vuoden ajan.
Tuen tarkoitus: Alakohtainen kehittäminen. Asetuksen (EY) N:o 1857/2006 7 artiklan mukaisesti tukikelpoisia kustannuksia ovat tilan pitäjinä ensimmäistä kertaa toimivien alle 40-vuotiaiden, järjestelmään uusina tulokkaina osallistuvien viljelijöiden pääomatuet.
Ohjelmalla edistetään maatilainvestointeja, jotka synnyttävät uutta toimintaa ja/tai luovat lisäarvoa Walesin maanviljelylle.
Asianomainen ala: Järjestelmä koskee nuoria viljelijöitä, jotka toimivat pääasiassa tuotannossa, vaikka jalostus ja markkinointi muodostaisivat osan tilan toiminnasta. Ohjelmaa sovelletaan kaikenlaiseen tuotantoon.
Ohjelmaa sovelletaan komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 2 artiklan 5 kohdassa tarkoitettuihin pk-yrityksiin.
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite: Järjestelmästä vastaava lakisääteinen elin on:
Department of Rural Affairs and Heritage
Cathays Park
Cardiff
CF10 3NQ
UNITED KINGDOM
Järjestelmää hallinnoi:
Department of Rural Affairs and Heritage
Cathays Park
Cardiff
CF10 3NQ
UNITED KINGDOM
Internet-osoite: http://www.wales.gov.uk/topics/environmentcountryside/farmingandcountryside/farming/youngentrantsupportscheme/?lang=en
Muita tietoja: Tukikelpoisuutta ja järjestelmän sääntöjä koskevia lisätietoja on saatavilla edellä mainitusta Internet-osoitteesta.
Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaisen viranomaisen (Department for Environment, Food and Rural Affairs) puolesta päivännyt ja allekirjoittanut
Mr Duncan Kerr
UK Agricultural State Aid Adviser
DEFRA
Area 5D, 9 Millbank
C/o Nobel House
17 Smith Square
Westminster
London
SW1P 3JR
UNITED KINGDOM
Tuen N:o: XA 263/09
Jäsenvaltio: Suomi
Alue: Manner-Suomi
Tukiohjelman nimike tai yritykselle myönnettyä yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi: Maatilojen energiasuunnitelmatuki
Oikeusperusta: Valtionavustuslaki (688/2001)
Valtioneuvoston asetus maatilan energiasuunnitelmatuesta (xx/2009, ei vielä annettu)
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä: Tuen arvioitu kustannus vuonna 2009 on 500 000 EUR ja vuosien 2010-2011 arvioitu kustannus on 1 600 000 EUR vuodessa, jos valtion talousarviossa myönnetään määräraha tuen maksua varten. Jos jonain vuonna määrärahaa jää käyttämättä, voi sitä käyttää vielä seuraavien kahden vuoden ajan.
Tuen enimmäisintensiteetti: Korvausta maksetaan asetuksen (EY) N:o 1857/2006 15 artiklan mukaisesti. Korvauksen määrä on 85 % hyväksyttävistä kokonaiskustannuksista. Tuettavien kokonaiskustannusten enimmäismäärä yhden suunnitelman osalta on 1 100 EUR.
Tuen intensiteetti: Tukijärjestelmä tulee voimaan aikaisintaan 15.12.2009.
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto: Tukijärjestelmään kuuluvia tukia voi maksaa vuosina 2009–2013.
Tuen tarkoitus: Maatilakohtaisten energiatehokkuussuunnitelmien tekemisestä tilalle aiheutuvien kustannusten tukeminen.
Asianomainen ala: Manner-Suomessa sijaitsevat maa- ja puutarhatilat.
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite: Tukia myöntävä viranomainen
Alueen toimivaltainen työ- ja elinkeinokeskus (31 päivänä joulukuuta 2009 saakka)
Alueen toimivaltainen elinkeino-, liikenne- ja ympäristökeskus (1 päivänä tammikuuta 2010 alkaen)
Tuen toimeenpanon ohjaus:
Maaseutuvirasto
PL 256
FI-00101 Helsinki
SUOMI/FINLAND
Internet-osoite: http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2001/20010688
http://www.mmm.fi/maatilojenenergiaohjelma
Muita tietoja: —
EUROOPAN TALOUSALUEESEEN LIITTYVÄT TIEDOTTEET
EFTAn valvontaviranomainen
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/11 |
Toimenpide, joka ei ole ETA-sopimuksen 61 artiklassa tarkoitettua tukea
2010/C 67/06
EFTAn valvontaviranomainen katsoo, ettei ilmoitettu toimenpide ole ETA-sopimuksen 61 artiklassa tarkoitettua tukea:
Päätöksen tekopäivä |
: |
18 päivänä marraskuuta 2009 |
||||
Tuen numero |
: |
63204 |
||||
EFTA-valtio |
: |
Norja |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajan nimi) |
: |
Väitetty tuki on myönnetty Westfal-Larsen Gruppen/Scandinavian Electric AS:lle |
||||
Toimenpidetyyppi |
: |
Ei tukea |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
: |
|
||||
Muita tietoja |
: |
— |
Päätöksen koko teksti, josta on poistettu luottamukselliset tiedot, on saatavissa EFTAn valvontaviranomaisen internetsivuilta:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
EFTA-valtioiden pysyvä komitea
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/12 |
Tavaroiden vapaata liikkuvuutta käsittelevä alakomitea I
Tiedoksi ETA:n sekakomitealle
ETA:n sekakomitean 28. toukokuuta 1999 tekemän päätöksen N:o 74/1999 mukaisesti sekakomiteaa pyydetään ottamaan huomioon 4. joulukuuta 2009 pidettävässä kokouksessaan jäljempänä olevat luettelot 1. tammikuuta–30. kesäkuuta 2009 käsitellyistä lääkevalmisteiden markkinoille saattamista koskevista luvista.
Liite I |
Uudet markkinoille saattamista koskevat luvat |
Liite II |
Uusitut markkinoille saattamista koskevat luvat |
Liite III |
Markkinoille saattamista koskevat luvat, joiden voimassaoloaikaa on pidennetty |
Liite IV |
Peruutetut markkinoille saattamista koskevat luvat |
Liite V |
Keskeytetyt markkinoille saattamista koskevat luvat |
LIITE I
Uudet markkinoille saattamista koskevat luvat
Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa myönnettiin 1. tammikuuta–30. kesäkuuta 2009 seuraavat markkinoille saattamista koskevat luvat:
EU-numero |
Valmiste |
Maa |
Myöntämispvm |
EU/1/08/462/001/NO-006/NO |
Ranexa |
Norja |
4.2.2009 |
EU/1/08/474/001/NO-003/NO |
Alisade |
Norja |
19.1.2009 |
EU/1/08/474/001-003/IS |
Alisade |
Islanti |
16.1.2009 |
EU/1/08/475/001-034 |
Olanzapin Mylan |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/476/001-004/IS |
Tadalafil Lilly |
Islanti |
16.1.2009 |
EU/1/08/480/001/NO-018/NO |
Irbesartan Krka |
Norja |
17.2.2009 |
EU/1/08/480/001-018/IS |
Irbesartan Krka |
Islanti |
29.1.2009 |
EU/1/08/481/001/NO-003/NO |
Kuvan |
Norja |
5.1.2009 |
EU/1/08/481/001-003/IS |
Kuvan |
Islanti |
25.1.2009 |
EU/1/08/482/001/NO-002/NO |
Azarga |
Norja |
5.1.2009 |
EU/1/08/482/001-002/IS |
Azarga |
Islanti |
26.1.2009 |
EU/1/08/483/001/NO-018/NO |
Zomarist |
Norja |
5.1.2009 |
EU/1/08/483/001-018/IS |
Zomarist |
Islanti |
16.1.2009 |
EU/1/08/484/001/NO-018/NO |
Icandra |
Norja |
18.3.2009 |
EU/1/08/484/001-018/IS |
Icandra |
Islanti |
15.1.2009 |
EU/1/08/488/001 |
Vidaza |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/488/001/IS |
Vidaza |
Islanti |
15.1.2009 |
EU/1/08/488/001/NO |
Vidaza |
Norja |
20.1.2009 |
EU/1/08/489/001 |
Opgenra |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/489/001/NO |
Opgenra |
Norja |
24.3.2009 |
EU/1/08/489/01/IS |
Opgenra |
Islanti |
25.3.2009 |
EU/1/08/490/001/NO-016/NO |
Pramipexole Teva |
Norja |
5.2.2009 |
EU/1/08/490/001-016 |
Pramipexole Teva |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/490/001-016/IS |
Pramipexole Teva |
Islanti |
23.2.2009 |
EU/1/08/491/001-080 |
Rasilez HCT |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/491/001-080/IS |
Rasilez HCT |
Islanti |
17.3.2009 |
EU/1/08/492/001/NO-006/NO |
RoActemra |
Norja |
6.2.2009 |
EU/1/08/492/001-006 |
RoActemra |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/492/001-006/IS |
RoActemra |
Islanti |
18.3.2009 |
EU/1/08/494/001/NO-002/NO |
Stelara |
Norja |
9.2.2009 |
EU/1/08/494/001-002 |
Stelara |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/494/001-002/IS |
Stelara |
Islanti |
18.3.2009 |
EU/1/08/495/001/NO-008/NO |
Zarzio |
Norja |
3.3.2009 |
EU/1/08/495/001-008 |
Zarzio |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/495/001-008/IS |
Zarzio |
Islanti |
20.3.2009 |
EU/1/08/496/001/NO-008/NO |
Filgrastim Hexal |
Norja |
3.3.2009 |
EU/1/08/496/001-008 |
Filgrastim Hexal |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/496/001-008/IS |
Filgrastim Hexal |
Islanti |
20.3.2009 |
EU/1/08/497/001/NO |
Nplate |
Norja |
2.3.2009 |
EU/1/08/497/001-002 |
Nplate (harvinaislääke) |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/497/001-002/IS |
Nplate |
Islanti |
24.3.2009 |
EU/1/08/498/001/NO-008/NO |
Thymanax |
Norja |
17.4.2009 |
EU/1/08/498/001-008 |
Thymanax |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/498/001-008/IS |
Thymanax |
Islanti |
23.3.2009 |
EU/1/08/499/001/NO-008/NO |
Valdoxan |
Norja |
16.4.2009 |
EU/1/08/499/001-008 |
Valdoxan |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/499/001-008/IS |
Valdoxan |
Islanti |
23.3.2009 |
EU/1/08/500/001/NO-004/NO |
Fablyn |
Norja |
24.3.2009 |
EU/1/08/500/001-004 |
Fablyn |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/500/001-004/IS |
Fablyn |
Islanti |
24.4.2009 |
EU/1/08/501/001/NO-002/NO |
Ixiaro |
Norja |
22.4.2009 |
EU/1/08/501/001-002 |
Ixiaro |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/501/001-002/IS |
Ixiaro |
Islanti |
20.5.2009 |
EU/1/08/502/001 |
Mepact (harvinaislääke) |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/502/001/IS |
Mepact |
Islanti |
19.5.2009 |
EU/1/08/502/001/NO |
Mepact |
Norja |
12.5.2009 |
EU/1/08/503/001/NO-014/NO |
Efient |
Norja |
1.4.2009 |
EU/1/08/503/001-014 |
Efient |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/503/001-014/IS |
Efient |
Islanti |
3.3.2009 |
EU/1/08/504/001/NO-002/NO |
Firmagon |
Norja |
12.3.2009 |
EU/1/08/504/001-002 |
Firmagon |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/504/001-002/IS |
Firmagon |
Islanti |
13.3.2009 |
EU/1/08/505/001/NO-006/NO |
Intanza |
Norja |
1.4.2009 |
EU/1/08/505/001-006 |
Intanza |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/505/001-006/IS |
Intanza |
Islanti |
21.4.2009 |
EU/1/08/506/001 |
Celvapan |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/506/001/IS |
Celvapan |
Islanti |
20.4.2009 |
EU/1/08/506/001/NO |
Celvapan |
Norja |
23.3.2009 |
EU/1/08/507/001/NO-006/NO |
Idflu |
Norja |
1.4.2009 |
EU/1/08/507/001-006 |
Idflu |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/507/001-006/IS |
Idflu |
Islanti |
21.4.2009 |
EU/1/09/508/001/NO-009/NO |
Synflorix |
Norja |
22.4.2009 |
EU/1/09/508/001-009 |
Synflorix |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/508/001-009/IS |
Synflorix |
Islanti |
30.5.2009 |
EU/1/09/509/001/NO-004/NO |
Ribavirin Teva |
Norja |
15.5.2009 |
EU/1/09/509/001-004 |
Ribavirin Teva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/509/001-004/IS |
Ribavirin Teva |
Islanti |
23.5.2009 |
EU/1/09/510/001/NO-019/NO |
Fertavid |
Norja |
14.5.2009 |
EU/1/09/510/001-019 |
Fertavid |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/510/001-019/IS |
Fertavid |
Islanti |
26.6.2009 |
EU/1/09/511/001/NO-004/NO |
Conbriza |
Norja |
12.5.2009 |
EU/1/09/511/001-004 |
Conbriza |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/511/01-04/IS |
Conbriza |
Islanti |
25.6.2009 |
EU/1/09/512/001/NO-002/NO |
Removab |
Norja |
4.5.2009 |
EU/1/09/512/001-002 |
Removab |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/512/001-002/IS |
Removab |
Islanti |
18.5.2009 |
EU/1/09/513/001/NO-020/NO |
Rivastigmin Teva |
Norja |
5.5.2009 |
EU/1/09/513/001-020 |
Rivastigmin Teva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/513/001-020/IS |
Rivastigmin Teva |
Islanti |
2.6.2009 |
EU/1/09/514/001/NO-020/NO |
Zebinix |
Norja |
27.5.2009 |
EU/1/09/514/001-020 |
Zebinix |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/514/001-020/IS |
Zebinix |
Islanti |
30.5.2009 |
EU/1/09/515/001-004 |
Controloc Control |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/516/001-004 |
Somac Control |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/517/001-004 |
Pantozol Control |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/518/001-004 |
Pantecta |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/519/001-004 |
Pantoloc Control |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/520/001/NO-020/NO |
Exalief |
Norja |
27.5.2009 |
EU/1/09/520/001-020 |
Exalief |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/09/520/001-020/IS |
Exalief |
Islanti |
30.5.2009 |
EU/1/09/521/001-007 |
Renvela |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/522/001/IS |
Ellaone |
Islanti |
22.6.2009 |
EU/1/09/522/001/NO |
Ellaone |
Norja |
18.6.2009 |
EU/1/09/522/01 |
Ellaone |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/523/001-002 |
Modigraf |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/524/001 |
Qutenza |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/525/001-046 |
Nimvastid |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/09/525/001-046/IS |
Nimvastid |
Islanti |
26.6.2009 |
EU/1/09/526/001 |
Iressa |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/8/491/001/NO-080/NO |
Razilez HCT |
Norja |
19.2.2009 |
EU/107/440/001-002 |
Tyverb |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/108/462/001-012 |
Ranexa |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/06/067/001/NO-002/NO |
Medisinsk oksygen |
Norja |
15.1.2009 |
EU/2/08/080/001/NO-004/NO |
Reconcile |
Norja |
13.1.2009 |
EU/2/08/081/001/NO-003/NO |
Posatex |
Norja |
13.1.2009 |
EU/2/08/082/001/NO-003/NO |
Zactran |
Norja |
15.1.2009 |
EU/2/08/083/001/NO |
Equioxx |
Norja |
4.2.2009 |
EU/2/08/085/001/IS |
Easotic |
Islanti |
26.1.2009 |
EU/2/08/087/001/NO-002/NO |
Masivet |
Norja |
5.1.2009 |
EU/2/08/088/001-004/IS |
Acticam |
Islanti |
27.1.2009 |
EU/2/08/089/001/NO-020/NO |
Onsior |
Norja |
19.1.2009 |
EU/2/08/089/001-020 |
Onsior |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/08/089/001-020/IS |
Onsior |
Islanti |
25.1.2009 |
EU/2/08/090/001/NO-008/NO |
Loxicom |
Norja |
13.3.2009 |
EU/2/08/090/001-008 |
Loxicom |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/08/091/001/NO-010/NO |
Porcilis PCV |
Norja |
6.2.2009 |
EU/2/08/091/001-010 |
Porcilis PCV |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/08/091/001-010/IS |
Porcilis PCV |
Islanti |
2.3.2009 |
EU/2/08/092/001/NO-007/NO |
Startvac |
Norja |
16.3.2009 |
EU/2/08/092/001-007 |
Startvac |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/08/092/001-007/IS |
Startvac |
Islanti |
24.3.2009 |
EU/2/09/093/001/NO-002/NO |
Netvax |
Norja |
29.4.2009 |
EU/2/09/093/001-002 |
Netvax |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/09/093/001-002/IS |
Netvax |
Islanti |
30.6.2009 |
EU/2/09/094/001/NO-005/NO |
BTVPUR |
Norja |
11.5.2009 |
EU/2/09/094/001-005 |
BTVPUR |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/09/094/001-005/IS |
BTVPUR |
Islanti |
28.5.2009 |
EU/2/09/095/001/NO-003/NO |
Improvac |
Norja |
30.6.2009 |
EU/2/09/095/001-003 |
Improvac |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
LIITE II
Uusitut markkinoille saattamista koskevat luvat
Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa uusittiin 1. tammikuuta–30. kesäkuuta 2009 seuraavat markkinoille saattamista koskevat luvat:
EU-numero |
Valmiste |
Maa |
Myöntämispvm |
EU/1/03/263/001/NO-003/NO |
Dukoral |
Norja |
27.5.2009 |
EU/1/03/263/001-003 |
Dukoral |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/263/001-003/IS |
Dukoral |
Islanti |
24.4.2009 |
EU/1/03/264/001 |
Zevalin |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/03/264/001/IS |
Zevalin |
Islanti |
22.2.2009 |
EU/1/03/265/003/NO-006/NO |
Bonviva |
Norja |
17.4.2009 |
EU/1/03/265/003-006 |
Bonviva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/265/003-006/IS |
Bonviva |
Islanti |
16.4.2009 |
EU/1/03/266/003/NO-006/NO |
Bondenza |
Norja |
17.4.2009 |
EU/1/03/266/003-006 |
Bondenza |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/266/003-006/IS |
Bondenza |
Islanti |
16.4.2009 |
EU/1/03/267/001/NO-010/NO |
Reyataz |
Norja |
15.4.2009 |
EU/1/03/267/001-010 |
Reyataz |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/267/001-010/IS |
Reyataz |
Islanti |
8.4.2009 |
EU/1/03/268/001/NO-004/NO |
Cholestagel |
Norja |
25.5.2009 |
EU/1/03/268/001-004 |
Cholestagel |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/268/001-004/IS |
Cholestagel |
Islanti |
27.6.2009 |
EU/1/03/269/001/IS |
Faslodex |
Islanti |
26.1.2009 |
EU/1/03/269/001/NO |
Faslodex |
Norja |
3.3.2009 |
EU/1/03/270/001-003 |
Kentera |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/03/270/001-003/IS |
Kentera |
Islanti |
24.6.2009 |
EU/1/03/271/001/NO-006/NO |
Advate |
Norja |
14.4.2009 |
EU/1/03/271/001-006 |
Advate |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/03/271/001-006/IS |
Advate |
Islanti |
27.5.2009 |
EU/1/04/272/001-002 |
PhotoBarr |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/272/001-002/IS |
PhotoBarr |
Islanti |
28.4.2009 |
EU/1/04/273/001 |
Lysodren |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/273/001/IS |
Lysodren |
Islanti |
28.5.2009 |
EU/1/04/273/001/NO |
Lysodren |
Norja |
25.5.2009 |
EU/1/04/274/001/NO-002/NO |
Velcade |
Norja |
5.6.2009 |
EU/1/04/274/001-002 |
Velcade |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/274/001-002/IS |
Velcade |
Islanti |
29.6.2009 |
EU/1/04/275/001-002 |
Litak |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/275/002/IS |
Litak |
Islanti |
25.6.2009 |
EU/1/04/276/001-020, 024-036 |
Abilify |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/277/001-004 |
TachoSil |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/278/001/NO-009/NO |
Levemir |
Norja |
20.5.2009 |
EU/1/04/278/001-009 |
Levemir |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/04/278/001-009/IS |
Levemir |
Islanti |
26.5.2009 |
EU/1/04/281/001-005 |
Erbitux |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/282/001-002 |
Telzir |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/283/008-012 |
Ariclaim |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/296/001-009 |
Cymbalta |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/297/001-008 |
Xeristar |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/06/367/001/NO-012/NO |
Diacomit |
Norja |
5.1.2009 |
EU/1/06/380/001/IS |
Prezista |
Islanti |
10.1.2009 |
EU/1/06/380/001/NO |
Prezista |
Norja |
20.1.2009 |
EU/1/07/423/001-003 |
Vectibix |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/07/436/001/NO-002/NO |
Isentress |
Norja |
24.2.2009 |
EU/1/07/440/001/NO-002/NO |
Tyverb |
Norja |
18.6.2009 |
EU/1/07/440/001-002/IS |
Tyverb |
Islanti |
25.5.2009 |
EU/1/98/089/001/NO-022/NO |
Pritor |
Norja |
6.1.2009 |
EU/1/98/090/001/NO-020/NO |
Micardis |
Norja |
6.1.2009 |
EU/1/98/091/001/NO-014/NO |
Kinzalmono |
Norja |
6.1.2009 |
EU/1/98/095/001/NO-004/NO |
Emadine |
Norja |
2.3.2009 |
EU/1/98/095/001-004 |
Emadine |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/095/001-004/IS |
Emadine |
Islanti |
23.2.2009 |
EU/1/98/096/001/NO-012/NO |
Temodal |
Norja |
5.2.2009 |
EU/1/98/096/001-012 |
Temodal |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/096/001-012/IS |
Temodal |
Islanti |
16.1.2009 |
EU/1/99/097/001 |
Beromun |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/097/001/IS |
Beromun |
Islanti |
19.5.2009 |
EU/1/99/097/001/NO |
Beromun |
Norja |
4.6.2009 |
EU/1/99/099/001/NO-006/NO |
Zerene |
Norja |
2.4.2009 |
EU/1/99/099/001-006 |
Zerene |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/099/001-006/IS |
Zerene |
Islanti |
24.3.2009 |
EU/1/99/100/001/NO-003/NO |
Cetrotide |
Norja |
25.5.2009 |
EU/1/99/100/001-003 |
Cetrotide |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/101/001 |
Regranex |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/101/001/IS |
Regranex |
Islanti |
24.6.2009 |
EU/1/99/101/001/NO |
Regranex |
Norja |
25.5.2009 |
EU/1/99/102/001/NO-006/NO |
Sonata |
Norja |
2.4.2009 |
EU/1/99/102/001-006 |
Sonata |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/102/001-006/IS |
Sonata |
Islanti |
24.3.2009 |
EU/1/99/103/001-004 |
ReFacto AF |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/107/001-005 |
Rebetol |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/107/001-005/IS |
Rebetol |
Islanti |
2.6.2009 |
EU/1/99/110/001/NO-005/NO, 008/NO-010/NO |
Sustiva |
Norja |
20.5.2009 |
EU/1/99/110/001-005&008-010/IS |
Sustiva |
Islanti |
22.6.2009 |
EU/1/99/110/001-005, 008-009 |
Sustiva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/111/001/NO-005/NO, 008/NO-011/NO |
Stocrin |
Norja |
25.5.2009 |
EU/1/99/111/001-005&008-011/IS |
Stocrin |
Islanti |
22.6.2009 |
EU/1/99/111/001-005, 008-011 |
Stocrin |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/112/001-002 |
Ziagen |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/99/119/001, 003, 005-015 |
NovoRapid |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/99/119/001/NO,-003/NO,-005/NO-015/NO |
NovoRapid |
Norja |
16.6.2009 |
EU/2/03/041/001/NO-005/NO |
Draxxin |
Norja |
21.1.2009 |
EU/2/04/042/001-006/IS |
Novem |
Islanti |
14.5.2009 |
EU/2/04/042/005-006 |
Novem |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/04/043/001 |
Equilis StrepE |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/2/04/044/008 |
Aivlosin |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/04/045/001-007 |
Previcox |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/2/98/010/004-006,017-018,021-024 |
Econor |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/2/98/010/010/004-014&017-018&021-024/IS |
Econor |
Islanti |
16.4.2009 |
EU/2/99/011/001/IS |
Locatim |
Islanti |
25.1.2009 |
EU/2/99/011/001/NO |
Locatim |
Norja |
6.2.2009 |
LIITE III
Markkinoille saattamista koskevat luvat, joiden voimassaoloaikaa on pidennetty
Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa pidennettiin 1. tammikuuta–30. kesäkuuta 2009 seuraavien markkinoille saattamista koskevien lupien voimassaoloaikaa:
EU-numero |
Valmiste |
Maa |
Myöntämispvm |
EU/1/00/133/009-032 |
Optisulin |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/00/155/007 |
Luveris |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/03/255/007-008 |
Ventavis |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/03/260/024/NO-033/NO |
Stalevo |
Norja |
29.4.2009 |
EU/1/03/260/024-033/IS |
Stalevo |
Islanti |
25.5.2009 |
EU/1/03/260/024-33 |
Stalevo |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/05/315/002 |
Aptivus |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/05/319/005/NO-010/NO |
Xolair |
Norja |
12.5.2009 |
EU/1/05/319/005-010/IS |
Xolair |
Islanti |
29.6.2009 |
EU/1/05/328/001-002/IS |
Cubicin |
Islanti |
3.6.2009 |
EU/1/06/347/007-008 |
Sutent |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/06/363/010/NO-011/NO |
Sprycel |
Norja |
11.2.2009 |
EU/1/06/363/010-011 |
Sprycel |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/363/010-011/IS |
Sprycel |
Islanti |
22.2.2009 |
EU/1/06/368/143/NO-162/NO |
Insulin Human Winthrop |
Norja |
15.4.2009 |
EU/1/06/368/143-162 |
Insulin Human Winthrop |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/368/143-162/IS |
Insulin Human Winthrop |
Islanti |
22.4.2009 |
EU/1/06/368/163-168 |
Insulin Human Winthrop |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/06/370/034-036 |
Exforge |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/06/371/034-036 |
Dafiro |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/06/372/034-036 |
Copalia |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/06/373/034-036 |
Imprida |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/06/380/002/NO-003/NO |
Prezista |
Norja |
24.2.2009 |
EU/1/06/380/002-003 |
Prezista |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/380/002-003/IS |
Prezista |
Islanti |
13.5.2009 |
EU/1/06/380/004-005 |
Prezista |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/07/387/011/NO-013/NO |
Advagraf |
Norja |
4.6.2009 |
EU/1/07/387/011-013 |
Advagraf |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/07/387/011-013/IS |
Advagraf |
Islanti |
24.6.2009 |
EU/1/07/388/003 |
Sebivo |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/07/388/003/IS |
Sebivo |
Islanti |
20.3.2009 |
EU/1/07/388/003/NO |
Sebivo |
Norja |
14.5.2009 |
EU/1/07/395/065-095 |
Invega |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/07/395/077/NO-095/NO |
Invega |
Norja |
5.3.2009 |
EU/1/07/395/077-095/IS |
Invega |
Islanti |
27.2.2009 |
EU/1/07/401/007/NO-010/NO |
Alli |
Norja |
12.2.2009 |
EU/1/07/401/007-010 |
Alli |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/07/401/007-010/IS |
Alli |
Islanti |
19.3.2009 |
EU/1/08/446/004 |
Privigen |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/454/005 |
Extavia |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/08/455/015-016 |
Janumet |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/456/015-016 |
Velmetia |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/457/015-016 |
Efficib |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/458/012-014 |
Trevaclyn |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/459/012-014 |
Tredaptive |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/460/012-014 |
Pelzont |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/08/464/018-019 |
Clopidogrel BMS |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/08/465/018-019 |
Clopidogrel Winthrop |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/97/030/170/NO-189/NO |
Insuman |
Norja |
8.4.2009 |
EU/1/97/030/170-189 |
Insuman |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/97/030/170-189/IS |
Insuman |
Islanti |
22.4.2009 |
EU/1/97/030/190-195 |
Insuman |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/97/055/004 |
Viramune |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/98/063/008/NO-10/NO |
Rebif |
Norja |
9.2.2009 |
EU/1/98/063/008-010 |
Rebif |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/063/008-010/IS |
Rebif |
Islanti |
18.3.2009 |
EU/1/98/069/011a-011b |
Plavix |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/070/011a-011b |
Iscover |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/096/013-023 |
Temodal |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/98/096/023/IS |
Temodal |
Islanti |
24.3.2009 |
EU/1/98/096/023/NO |
Temodal |
Norja |
18.3.2009 |
EU/1/99/110/010 |
Sustiva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/116/004-005 |
Remicade |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/99/123/013 |
Renagel |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/2/04/044/009-010 |
Aivlosin |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/2/06/058/004/IS |
Flexicam |
Islanti |
27.1.2009 |
EU/2/07/078/004 |
Rheumocam |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
LIITE IV
Peruutetut markkinoille saattamista koskevat luvat
Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa peruutettiin 1. tammikuuta–30. kesäkuuta 2009 seuraavat markkinoille saattamista koskevat luvat:
EU-numero |
Valmiste |
Maa |
Peruuttamispvm |
EU/1/01/184/001/NO-073/NO |
Nespo |
Norja |
11.3.2009 |
EU/1/01/184/001-073/IS |
Nespo |
Islanti |
24.1.2009 |
EU/1/01/211/001/NO-012/NO |
Dynepo |
Norja |
18.5.2009 |
EU/1/02/211/001-005&010-012/IS |
Dynepo |
Islanti |
14.4.2009 |
EU/1/02/211/001-005,010-012 |
Dynepo |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/02/228/001-003/IS |
Neupopeg |
Islanti |
24.1.2009 |
EU/1/02/232/001-003 |
Velosulin |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/02/232/001-003/IS |
Velosulin |
Islanti |
18.3.2009 |
EU/1/04/291/001-003 |
Raptiva |
Liechtenstein |
30.6.2009 |
EU/1/04/291/001-003/IS |
Raptiva |
Islanti |
27.4.2009 |
EU/1/04/293/001/NO-012/NO |
Parareg |
Norja |
12.3.2009 |
EU/1/04/293/001-012/IS |
Parareg |
Islanti |
23.1.2009 |
EU/1/06/344/001/NO-011/NO |
Acomplia |
Norja |
11.3.2009 |
EU/1/06/344/001-011 |
Acomplia |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/344/001-011/IS |
Acomplia |
Islanti |
23.1.2009 |
EU/1/06/345/001/NO-011/NO |
Zimulti |
Norja |
13.2.2009 |
EU/1/06/345/001-011 |
Zimulti |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/06/345/001-011/IS |
Zimulti |
Islanti |
23.1.2009 |
EU/1/99/102/007/NO-008/NO |
Sonata |
Norja |
2.4.2009 |
EU/1/99/110/006/NO-007/NO |
Sustiva |
Norja |
20.5.2009 |
EU/1/99/111/006/NO-007/NO |
Stocrin |
Norja |
25.5.2009 |
LIITE V
Keskeytetyt markkinoille saattamista koskevat luvat
Euroopan talousalueen EFTA-valtioissa keskeytettiin 1. tammikuuta–30. kesäkuuta 2009 seuraavat markkinoille saattamista koskevat luvat:
EU-numero |
Valmiste |
Maa |
Keskeyttämispvm |
EU/1/042/291/001-003 |
Raptiva |
Liechtenstein |
30.4.2009 |
EU/1/05/326/001 |
Ionsys |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/1/05/326/001/IS |
Ionsys |
Islanti |
23.1.2009 |
EU/2/99/016/001-006 |
Porcilis Pesti |
Liechtenstein |
28.2.2009 |
EU/2/99/016/001-006/IS |
Porcilis Pesti |
Islanti |
24.3.2009 |
V Lausunnot
KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT
Euroopan komissio
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/24 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5820 – HPS/DKPS/SC)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2010/C 67/08
1. |
Komissio vastaanotti 9 päivänä maaliskuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla itävaltalaiset yksityiset säätiöt Haselsteiner Familien-Privatstiftung (HPS) ja de Krassny-Privatstiftung (DKPS) hankkivat EY:n sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan itävaltalaisessa yrityksessä Semper Constantia Privatbank Aktiengesellschaft (SC) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston EY:n sulautuma-asetuksen (2) nojalla. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5820 – HPS/DKPS/SC seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32 (”tiedonanto yksinkertaistetusta menettelystä”).
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/25 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5745 – AkzoNobel/Rohm and Haas powder coatings business)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2010/C 67/09
1. |
Komissio vastaanotti 12 päivänä maaliskuuta 2010 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen sen käsiteltäväksi asetuksen 4 artiklan 5 kohdan nojalla siirretystä ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla alankomaalainen yritys AkzoNobel N.V. (AkzoNobel) hankkii EY:n sulautuma-asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan The Dow Chemical Companyn tytäryrityksinä välillisesti kokonaan omistamien Rohm and Haas Chemicals LLC:n ja sen osakkuusyhtiöiden koko yhdysvaltalaiseen jauhemaalausliiketoimintaan (Rohm and Haas powder coatings business) ostamalla osakkeita ja omaisuutta. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua EY:n sulautuma-asetuksen soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksilla (+32 22964301), sähköpostitse osoitteeseen COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu tai postitse viitteellä COMP/M.5745 – AkzoNobel/Rohm and Haas powder coatings business seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1 (”EY:n sulautuma-asetus”).
MUUT SÄÄDÖKSET
Euroopan komissio
18.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 67/26 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu hakemuksen julkaiseminen
2010/C 67/10
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa muutoshakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
YHTENÄINEN ASIAKIRJA
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”MARRONE DELLA VALLE DI SUSA”
EY-N:o: IT-PGI-0005-0564-08.11.2006
SMM ( X ) SAN ( )
1. Nimi:
”Marrone della Valle di Susa”
2. Jäsenvaltio tai kolmas maa:
Italia
3. Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:
3.1 Tuotelaji:
Luokka 1.6: |
Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina |
3.2 Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:
Nimitystä ”Marrone della Valle di Susa” käytetään kuvaamaan seuraavista viidestä paikallisesta ekotyypistä saatavaa hedelmää: Marrone di San Giorio di Susa, Marrone di Meana di Susa, Marrone di Sant’Antonino di Susa, Marrone di Bruzolo ja Marrone di Villar Focchiardo. Ekotyyppi ilmoitetaan usein viittaamalla alkuperäkunnan nimeen. Kulutukseen saatettaessa tuotteella on oltava seuraavat ominaisuudet: kussakin piikkisessä kehdossa saa olla enintään kolme pähkinää; soikea muoto, kärki lähes litteä, nukkainen, kärjen päässä näkyvillä niin ikään nukkaista emin vartalon jäännöstä; siemenkuori väriltään kellertävän tummanruskea, ja siinä esiintyy myös punertavia vivahteita ja 25–30 tummempaa juovaa; siemenvalkuainen väriltään kellertävän pähkinänruskea, vain kevyesti siemenen sisään työntyvä ja helposti siemenestä irtoava; soikea tai hieman neliskulmainen litteä siemenpohja, joka ei ulotu syrjille, väriltään vaaleampi kuin siemenkuori, reunoiltaan hieman nukkainen; siemenen kiinnityskohdan arpi on keskikokoinen tai suuri ja muodostaa selvästi nähtävissä olevan tähdenmuotoisen kuvion; keskikokoinen tai suuri hedelmä, enintään 85 kpl/kg; siemeniä yksi hedelmää kohti, malto valkoinen tai kermanvärinen, rapea ja maultaan miellyttävän makea, pinta lähes sileä.
3.3 Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):
—
3.4 Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):
—
3.5 Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:
Korjuun, erottelun, puhdistuksen, kokolajittelun ja curatura-liotuksen on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella. Tuote, jota ei ole saatettu markkinoille 30 päivän kuluessa korjuusta, liotetaan, mikä auttaa ylläpitämään tuotteen säilyvyyden. Liotus tapahtuu yksinomaan vedessä, joko kylmänä, jolloin hedelmät upotetaan huoneenlämpöiseen veteen 2–8 päiväksi, tai kuumana, jolloin liotusaika 48-asteisessa vedessä on 50 minuuttia, minkä jälkeen hedelmiä liotetaan kylmässä vedessä toiset 50 minuuttia. Tällainen käsittely ei vahingoita tuotteen tyypillisiä ominaisuuksia.
3.6 Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:
Marrone della Valle di Susa on saatettava kulutukseen saatettava kulutukseen seuraavissa tarjontamuodoissa: pakattuna verkkopusseihin (1–2–2,5–3 tai 10 kg) tai ilmatiiviisti suljettuihin säkkeihin (5–10–25 tai 50 kg). Tuore tuote voidaan saattaa kulutukseen tuotantovuoden syyskuun 25 päivästä alkaen.
3.7 Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:
Pakkauksia suljettaessa niihin on kiinnitettävä etiketti, jossa on tuotteen tunnus ja suojattu maantieteellinen merkintä ”Marrone della Valle di Susa” selkein, lähtemättömin ja muista merkinnöistä selvästi erottuvin kirjaimin. On myös sallittua lisätä tiedot, joista ilmenee pakkaajan nimi, toiminimi ja osoite sekä tuotantovuosi ja alkuperäinen bruttopaino.
SMM-tunnuksessa on kuvattuna eteenpäin kaatunut täysi kastanjasäkki, jonka avoimesta suusta tulee ulos kastanjoita.
4. Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:
Maantieteellinen alue käsittää kaikki Val di Susan kunnat, joissa kyseistä kastanjaa perinteisesti viljellään. Se koostuu kaikista niistä kunnista, joiden pinnankorkeus, sijaintisuunta ja vuotuinen keskilämpötila mahdollistavat kastanjanviljelyn. Marrone della Valle di Susan tuotantoalue käsittää seuraavien kuntien alueet kokonaisuudessaan Torinon maakunnassa: Almese, Avigliana, Borgone Susa, Bruzolo, Bussoleno, Caprie, Chianocco, Chiomonte, Chiusa San Michele, Condove, Exilles, Giaglione, Gravere, Mattie, Meana di Susa, Mompantero, Novalesa, Rubiana, Salbertrand, San Didero, San Giorio di Susa, Sant’Ambrogio di Torino, Sant’Antonino di Susa, Susa, Vaie, Venaus, Villar Dora ja Villar Focchiardo.
5. Yhteys maantieteelliseen alueeseen:
5.1 Maantieteellisen alueen erityisyys:
Runsaasti runkoainesta ja hiekkaa sisältävä maaperä, kalliokerrostumien pinnanmuodostus ja maaston kaltevuus vaikuttavat Valle di Susan ja siten myös kastanjaviljelmien vesitasapainoon. Ilmastolle on ominaista Valle di Susan sijainnista Sangonen ja Lanzon laaksojen välissä johtuva kohtuullisen alhainen sademäärä, ja myös alueen eteläpuolella sijaitseva Orsieran ylänkö hillitsee Välimereltä peräisin olevien kosteiden ilmamassojen vaikutusta. Näiden maasto- ja maaperäolosuhteiden ansiosta hedelmäntuotantoon tarkoitetut kastanjaviljelmät voivat kehittyä kyseisellä alueella ihanteellisissa olosuhteissa. Puut kasvavat voimakkaiksi antaen hedelmille niille ominaiset aistinvaraiset laatuominaisuudet.
5.2 Tuotteen erityisyys:
Tuotteen erityisominaisuudet liittyvät mallon väriin ja rapeuteen, makeaan runsasaromiseen makuun ja hedelmien suhteellisen suureen kokoon. Näiden ominaisuuksien ansiosta Marrone della Valle di Susa on erittäin arvostettu tuote sekä kotimaan että ulkomaiden markkinoilla.
5.3 Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen tuotteen laatuun tai ominaisuuksiin (kun kyseessä SAN) tai tuotteen erityislaadun tuotteen maineeseen tai muihin ominaisuuksiin (kun kyseessä SMM):
Suojatulle maantieteelliselle merkinnälle ”Marrone della Valle di Susa” haetaan hyväksyntää ennen muuta tuotteen vuosisataisen kiistattoman maineen vuoksi. Alueen kastanjanviljelystä on olemassa todisteita jo vuodesta 1200.
Erityisesti on syytä mainita Villarfocchiardon ja San Giorio di Susan kuntien rajamailla sijainnut temppeliherrojen ritarikunnalle kuulunut castagneretum di Templeris, josta edelleen löytyy alueen vanhin kastanjapuukanta. Keskiajalla kastanjan merkitys paikallistaloudelle oli ratkaiseva, koska sadonkorjuu takasi sekä palkitsevaa työtä että korvaamattoman ravinnonlähteen.
Myöhemmin viljely levisi luostarilaitoksen ansiosta, ja kaikkialle Valle di Susaan istutettiin laajoja kastanjaviljelmiä, joissa käytettiin paikallisia ekotyyppejä, joista edelleen saadaan erittäin arvostettuja ja kysyttyjä kastanjoita, jotka soveltuvat sekä nautittavaksi tuoreina että sokerikuorrutettujen kastanjoiden (marrons glacés) valmistukseen.
Valle di Susan kastanjoiden pitkästä perinteestä todistavat monet asiakirjat, kuten tunnettujen italialaisten ja ulkomaisten jalostusyritysten tilauslomakkeet, joista vanhimmat ovat peräisin 1800-luvun lopusta.
Marrone della Valle di Susasta on kirjoitettu runsaasti artikkeleita erikoisjulkaisuissa ja paikallisissa viikkolehdissä, ja tuote on mukana myös Torinon maakunnan tyypillisiä tuotteita esittelevässä herkkukorissa.
Lisäksi Marrone della Valle di Susan kunniaksi on viimeisten neljän vuosikymmenen ajan järjestetty suosittu juhla, joka kerää noin 50 000 kävijää.
Eritelmän julkaisutiedot:
Hallitus on aloittanut kansallisen väitemenettelyn julkaisemalla 3 päivänä helmikuuta 2006Italian tasavallan virallisen lehden numerossa 28 ehdotuksen suojatun alkuperänimityksen ”Marrone della Val di Susa” hyväksymiseksi.
Eritelmän täydellinen teksti on saatavissa internet-osoitteessa
— |
joko seuraavan linkin kautta: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg tai |
— |
menemällä suoraan ministeriön www-sivuston etusivulle (http://www.politicheagricole.it) ja klikkaamalla ensin ”Prodotti di Qualità” (vasemmalla) ja sen jälkeen ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”. |
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.