ISSN 1725-2490 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
51. vuosikerta |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
Komissio |
|
2008/C 178/13 |
||
|
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
2008/C 178/14 |
||
2008/C 178/15 |
Ilmoitus jäsenvaltioiden päätöksistä myöntää tai peruuttaa toimilupia lentoliikenteen harjoittajien toimiluvista annetun asetuksen (ETY) N:o 2407/92 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti ( 1 ) |
|
2008/C 178/16 |
Kodinkoneiden energian ja muiden voimavarojen kulutuksen osoittamisesta merkinnöin ja yhdenmukaisin tuotetiedoin neuvoston direktiivin 92/75/ETY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto ( 1 ) |
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
HALLINNOLLISET MENETTELYT |
|
|
Neuvosto |
|
2008/C 178/17 |
||
2008/C 178/18 |
||
2008/C 178/19 |
||
|
Komissio |
|
2008/C 178/20 |
||
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Komissio |
|
2008/C 178/21 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta) ( 1 ) |
|
2008/C 178/22 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5256 — Burani/3i/APB) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
2008/C 178/23 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5217 — Gefa/Pema) ( 1 ) |
|
2008/C 178/24 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
MUUT ILMOITUKSET |
|
|
Komissio |
|
2008/C 178/25 |
||
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
|
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/1 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/01)
Päätöksen tekopäivä |
30.5.2008 |
||||
Tuen numero |
N 816/06 |
||||
Jäsenvaltio |
Yhdistynyt kuningaskunta |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
R&D Tax Credits for SMEs |
||||
Oikeusperusta |
Finance Act 2000, Finance Act 2007 and Finance Act 2008 |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö |
||||
Tuen muoto |
Veroetuus |
||||
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 300 milj. GBP |
||||
Tuen intensiteetti |
25 % |
||||
Kesto |
1.4.2008-30.12.2013 |
||||
Toimiala |
Kaikki toimialat |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
6.8.2007 |
Tuen numero |
N 825/06 |
Jäsenvaltio |
Alankomaat |
Alue |
— |
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Alternatieve verwerking slachtbijproducten |
Oikeusperusta |
Kaderwet LNV subsidies, Algemene wet Bestuursrecht |
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
Tarkoitus |
Ympäristönsuojelu, Innovaatiotoiminta |
Tuen muoto |
Avustus |
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 1,1 milj. EUR |
Tuen intensiteetti |
40 % |
Kesto |
— |
Toimiala |
Tehdasteollisuus |
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Ministerie van Landbouw Natuur en Voedselkwaliteit |
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
30.5.2008 |
||||
Tuen numero |
N 33/07 |
||||
Jäsenvaltio |
Yhdistynyt kuningaskunta |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
R&D Tax Credits for SMEs: extension to cover clinical trials volunteer costs |
||||
Oikeusperusta |
Finance Act 2000, Finance Act 2007 and Finance Act 2008 |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö |
||||
Tuen muoto |
Veroetuus |
||||
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 300 milj. GBP |
||||
Tuen intensiteetti |
25 % |
||||
Kesto |
1.4.2008-30.12.2013 |
||||
Toimiala |
Kaikki toimialat |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Päätöksen tekopäivä |
30.5.2008 |
||||
Tuen numero |
N 34/07 |
||||
Jäsenvaltio |
Yhdistynyt kuningaskunta |
||||
Alue |
— |
||||
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Vaccine Research Relief: extension to cover clinical trial costs |
||||
Oikeusperusta |
Finance Act 2002, Finance Act 2007 and Finance Act 2008 |
||||
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö |
||||
Tuen muoto |
Veroetuus |
||||
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 20 milj. GBP |
||||
Tuen intensiteetti |
12 % |
||||
Kesto |
1.4.2008-30.12.2013 |
||||
Toimiala |
Kaikki toimialat |
||||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
||||
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/4 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5030 — Swiss Life/AWD)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/02)
Komissio päätti 28. helmikuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain saksan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5030. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/4 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5054 — Schwenk-Gruppe/Paul Hartmann)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/03)
Komissio päätti 3. maaliskuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain saksan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5054. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/5 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5108 — Sofinco/Agos)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/04)
Komissio päätti 22. toukokuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain ranskan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5108. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/5 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5062 — Sofinco/Saracen/Forso)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/05)
Komissio päätti 23. kesäkuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5062. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/6 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/06)
Komissio päätti 17. kesäkuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5145. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/6 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5208 — Bilfinger Berger/M+W Zander FM)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/07)
Komissio päätti 27. kesäkuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5208. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/7 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5099 — Arrow Electronics/Logix)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/08)
Komissio päätti 19. toukokuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5099. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/7 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4727 — Segulah/Capman/JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/09)
Komissio päätti 6. elokuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4727. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/8 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5002 — Wacker Chemie/WPS/APP)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/10)
Komissio päätti 31. tammikuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5002. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/8 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5085 — Platinum Equity/Delphi Steering)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/11)
Komissio päätti 3. huhtikuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5085. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/9 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.5015 — Sagard/BPEF/Fläkt Woods JV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/12)
Komissio päätti 15. helmikuuta 2008 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32008M5015. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/10 |
Euron kurssi (1)
14. heinäkuuta 2008
(2008/C 178/13)
1 euro=
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,5847 |
JPY |
Japanin jeniä |
169,24 |
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4607 |
GBP |
Englannin puntaa |
0,79750 |
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,4674 |
CHF |
Sveitsin frangia |
1,6232 |
ISK |
Islannin kruunua |
121,55 |
NOK |
Norjan kruunua |
8,0525 |
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
CZK |
Tšekin korunaa |
23,310 |
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
HUF |
Unkarin forinttia |
230,21 |
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
LVL |
Latvian latia |
0,7028 |
PLN |
Puolan zlotya |
3,2533 |
RON |
Romanian leuta |
3,5754 |
SKK |
Slovakian korunaa |
30,295 |
TRY |
Turkin liiraa |
1,9230 |
AUD |
Australian dollaria |
1,6369 |
CAD |
Kanadan dollaria |
1,5995 |
HKD |
Hongkongin dollaria |
12,3657 |
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
2,0830 |
SGD |
Singaporin dollaria |
2,1485 |
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 592,62 |
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
12,0730 |
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,8473 |
HRK |
Kroatian kunaa |
7,2325 |
IDR |
Indonesian rupiaa |
14 502,38 |
MYR |
Malesian ringgitiä |
5,1194 |
PHP |
Filippiinien pesoa |
71,652 |
RUB |
Venäjän ruplaa |
36,8440 |
THB |
Thaimaan bahtia |
53,325 |
BRL |
Brasilian real |
2,5316 |
MXN |
Meksikon peso |
16,3002 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/11 |
Tiivistelmä tiedoista, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta maataloustuotteiden tuottamisen alalla toimiville pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettävään valtiontukeen ja asetuksen (EY) N:o 70/2001 muuttamisesta annetun komission asetuksen (EY) N:o 1857/2006 nojalla myönnettävästä valtiontuesta
(2008/C 178/14)
Tuen numero |
XA 8/08 |
|||
Jäsenvaltio |
Tanska |
|||
Alue |
— |
|||
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi |
Udgivelse af fagligt tidsskrift |
|||
Oikeusperusta |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
300 000 DKK |
|||
Tuen enimmäisintensiteetti |
100 % |
|||
Täytäntöönpanoajankohta |
Kun komission tukijärjestelmälle asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti antama tunnistenumero on saatu |
|||
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2008 |
|||
Tuen tarkoitus |
Lammastalousalan ammattijulkaisu; tuki myönnetään 15 artiklan 2 kohdan d alakohdan iii alakohdan mukaisesti |
|||
Alat, joita tuki koskee |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Internet-osoite |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
Muita tietoja |
— |
Tuen numero |
XA 9/08 |
|||
Jäsenvaltio |
Tanska |
|||
Alue |
— |
|||
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi |
Dyrlægerådgivning |
|||
Oikeusperusta |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
100 000 DKK |
|||
Tuen enimmäisintensiteetti |
100 % |
|||
Täytäntöönpanoajankohta |
Kun komission tukijärjestelmälle asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti antama tunnistenumero on saatu |
|||
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2008 |
|||
Tuen tarkoitus |
Neuvontapalvelut — 15 artiklan 2 kohdan c alakohta |
|||
Alat, joita tuki koskee |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Internet-osoite |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
Muita tietoja |
— |
Tuen numero |
XA 10/08 |
|||
Jäsenvaltio |
Tanska |
|||
Alue |
— |
|||
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi |
Distriktsforedrag for fåreholdere |
|||
Oikeusperusta |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
14 000 DKK |
|||
Tuen enimmäisintensiteetti |
100 % |
|||
Täytäntöönpanoajankohta |
Kun komission tukijärjestelmälle asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti antama tunnistenumero on saatu |
|||
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2008 |
|||
Tuen tarkoitus |
Neuvontapalvelut — 15 artiklan 2 kohdan c alakohta |
|||
Alat, joita tuki koskee |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Internet-osoite |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
Muita tietoja |
— |
Tuen numero |
XA 11/08 |
|||
Jäsenvaltio |
Tanska |
|||
Alue |
— |
|||
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi |
Temadage for nystartede fåreholdere |
|||
Oikeusperusta |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
20 000 DKK |
|||
Tuen enimmäisintensiteetti |
100 % |
|||
Täytäntöönpanoajankohta |
Kun komission tukijärjestelmälle asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti antama tunnistenumero on saatu |
|||
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2008 |
|||
Tuen tarkoitus |
Viljelijöiden koulutus — 15 artiklan 2 kohdan a alakohdan i ja ii alakohta |
|||
Alat, joita tuki koskee |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Internet-osoite |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
Muita tietoja |
— |
Tuen numero |
XA 12/08 |
|||
Jäsenvaltio |
Tanska |
|||
Alue |
— |
|||
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi |
Temadage om avlsredskaber |
|||
Oikeusperusta |
Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004 |
|||
Tukijärjestelmän arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
10 000 DKK |
|||
Tuen enimmäisintensiteetti |
100 % |
|||
Täytäntöönpanoajankohta |
Kun komission tukijärjestelmälle asetuksen (EY) N:o 1857/2006 mukaisesti antama tunnistenumero on saatu |
|||
Tukijärjestelmän tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2008 |
|||
Tuen tarkoitus |
Viljelijöiden koulutus — 15 artiklan 2 kohdan a alakohdan i ja ii alakohta |
|||
Alat, joita tuki koskee |
Maatalous |
|||
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
Internet-osoite |
http://www.sheep.dk/NR/rdonlyres/A8378F64-4D9B-41FB-B8D8-E0303FC1FC80/0/FAFNoterbudget08.rtf |
|||
Muita tietoja |
— |
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/15 |
Ilmoitus jäsenvaltioiden päätöksistä myöntää tai peruuttaa toimilupia lentoliikenteen harjoittajien toimiluvista annetun asetuksen (ETY) N:o 2407/92 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti (1) (2)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/15)
Myönnetyt toimiluvat
Luokka A: Toimiluvat, joihin ei sovelleta asetuksen (ETY) N:o 2407/92 5 artiklan 7 kohdan a alakohdassa säädettyjä rajoituksia
SAKSA
Lentoliikenteen harjoittajan nimi |
Lentoliikenteen harjoittajan osoite |
Sallittu lasti |
Päätöksen voimaantulopäivä |
||
Sylt Air GmbH (Aeroline Luftfahrzeughandels und Charter GmbH) |
|
Matkustajat, posti, tavara |
5.6.2008 |
RUOTSI
Lentoliikenteen harjoittajan nimi |
Lentoliikenteen harjoittajan osoite |
Sallittu lasti |
Päätöksen voimaantulopäivä |
||
Air Sylhet AG |
|
Matkustajat, posti, tavara |
29.5.2008 |
TANSKA
Lentoliikenteen harjoittajan nimi |
Lentoliikenteen harjoittajan osoite |
Sallittu lasti |
Päätöksen voimaantulopäivä |
||
Thomas Cook Airlines Scandinavia A/S |
|
Matkustajat, posti, tavara |
9.5.2008 |
KREIKKA
Lentoliikenteen harjoittajan nimi |
Lentoliikenteen harjoittajan osoite |
Sallittu lasti |
Päätöksen voimaantulopäivä |
|||
Interjet AE |
|
Matkustajat, posti, tavara |
12.5.2008 |
Luokka B: Toimiluvat, joihin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2407/92 5 artiklan 7 kohdan a alakohdassa säädettyjä rajoituksia
SAKSA
Lentoliikenteen harjoittajan nimi |
Lentoliikenteen harjoittajan osoite |
Sallittu lasti |
Päätöksen voimaantulopäivä |
|||
BSF Swissphoto GmbH (BSF Luftbild GmbH) |
|
Matkustajat, posti, tavara |
5.6.2008 |
RUOTSI
Lentoliikenteen harjoittajan nimi |
Lentoliikenteen harjoittajan osoite |
Sallittu lasti |
Päätöksen voimaantulopäivä |
||
WWW Bedarfsluftfahrtsgesellschaft m.b.H. |
|
Matkustajat, posti, tavara |
8.5.2008 |
||
Daedalos FlugbetriebsGmbH |
|
Matkustajat, posti, tavara |
2.6.2008 |
||
Europ Star Aircraft GmbH |
|
Matkustajat, posti, tavara |
16.6.2008 |
SPANJE
Lentoliikenteen harjoittajan nimi |
Lentoliikenteen harjoittajan osoite |
Sallittu lasti |
Päätöksen voimaantulopäivä |
|||
MAC Aviation S.A. |
|
Matkustajat, posti, tavara |
20.5.2008 |
ROMANIA
Lentoliikenteen harjoittajan nimi |
Lentoliikenteen harjoittajan osoite |
Sallittu lasti |
Päätöksen voimaantulopäivä |
||
S.C. Special Air Services S.R.L. |
|
Matkustajat, posti, tavara |
1.4.2008 |
(1) EYVL L 240, 24.8.1992, s. 1.
(2) Lähetetty Euroopan komissiolle ennen 31. elokuuta 2005.
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/17 |
Kodinkoneiden energian ja muiden voimavarojen kulutuksen osoittamisesta merkinnöin ja yhdenmukaisin tuotetiedoin neuvoston direktiivin 92/75/ETY täytäntöönpanoon liittyvä komission tiedonanto
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(Direktiivin soveltamisalaan kuuluvien yhdenmukaistettujen standardien nimet ja viitenumerot)
(2008/C 178/16)
ESO:n viitenumero (1) |
Yhdenmukaistetun standardin viitenumero ja nimi (ja viiteasiakirja) |
Korvattavan standardin viitenumero |
Päivä, jona korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa (Huomautus 1) |
CEN |
EN 153:2006 Sähkökäyttöisten kotitalousjääkaappien, pakastekaappien, pakastimien ja niiden yhdistelmien energiankulutuksen mittausmenetelmät ja siihen liittyvät ominaisuudet |
EN 153:1995 |
30.6.2008 |
CEN |
EN 14511-1:2007 Lämmitykseen ja jäähdytykseen tarkoitetut, sähkökäyttöisellä kompressorilla toimivat huoneilmastointikoneet, nestejäähdyttimet ja lämpöpumput — Osa 1: Käsitteet ja määritelmät |
EN 14511-1:2004 |
31.5.2008 |
CEN |
EN 14511-2:2007 Lämmitykseen ja jäähdytykseen tarkoitetut, sähkökäyttöisellä kompressorilla toimivat huoneilmastointikoneet, nestejäähdyttimet ja lämpöpumput — Osa 2: Testausolosuhteet |
EN 14511-2:2004 |
31.5.2008 |
CEN |
EN 14511-3:2007 Lämmitykseen ja jäähdytykseen tarkoitetut, sähkökäyttöisellä kompressorilla toimivat huoneilmastointikoneet, nestejäähdyttimet ja lämpöpumput — Osa 3: Testausmenetelmät |
EN 14511-3:2004 |
31.5.2008 |
CEN |
EN 14511-4:2007 Lämmitykseen ja jäähdytykseen tarkoitetut, sähkökäyttöisellä kompressorilla toimivat huoneilmastointikoneet, nestejäähdyttimet ja lämpöpumput — Osa 4: Vaatimukset |
EN 14511-4:2004 |
31.5.2008 |
Huomautus 1 |
Yleensä korvattavan standardin noudattamisesta johtuva vaatimustenmukaisuusolettamus lakkaa päivänä, jona eurooppalainen standardointielin poistaa kyseisen standardin käytöstä. Tällaisten standardien käyttäjiä pyydetään kuitenkin kiinnittämään huomiota siihen, että joissakin poikkeustapauksissa asia voi olla toisin. |
Huomautus 3 |
Kun kyseessä ovat muutokset, viitattuna standardina on EN CCCCC:YYYY ja sen mahdolliset aikaisemmat muutokset sekä tämä uusi muutos. Kumotuksi standardiksi (sarake 3) käsitetään EN CCCCC:YYYY ja sen mahdolliset aikaisemmat muutokset mutta ei tätä uutta muutosta. Ilmoitetusta päivästä lähtien korvattu standardi ei enää anna olettamusta direktiivin oleellisten vaatimusten mukaisuudesta. |
HUOM:
— |
Tietoja standardien saatavuudesta saa joko Euroopan standardointielimiltä tai kansallisilta standardointilaitoksilta, joita koskeva luettelo on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34/EY (2), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48/EY (3), liitteenä. |
— |
Viitetietojen julkaiseminen Euroopan unionin virallisessa lehdessä ei tarkoita sitä, että standardit ovat saatavana kaikilla yhteisökielillä. |
Lisätietoja yhdenmukaistetuista standardeista saa Internet-osoitteesta:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Eurooppalaiset standardointielimet:
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, puhelin (32-2) 550 08 11; faksi (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
— |
Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, puhelin (32-2) 519 68 71; faksi (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, puhelin (33) 492 94 42 00; faksi (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org). |
(2) EYVL L 204, 21.7.1998, s. 37.
(3) EYVL L 217, 5.8.1998, s. 18.
V Ilmoitukset
HALLINNOLLISET MENETTELYT
Neuvosto
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/19 |
ILMOITUS AVOINNA OLEVASTA TOIMESTA
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
AVOIN KILPAILU
Viitenumero CONS/AD/430
HALLINTOVIRKAMIES
(2008/C 178/17)
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö järjestää (todistuksiin ja suulliseen kokeeseen perustuvan) avoimen kilpailun varallaololuettelon laatimiseksi Euroopan turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (ETPP) alalla. Kilpailu koskee kahta tehtävää (tehtävä 1: vanhempi strateginen suunnittelija kriisinhallintaoperaatioita varten; tehtävä 2: vanhempi suunnittelija voimavarojen kehittämistä varten sotilas-, siviili- ja avaruusalalla). Henkilöt palkataan molempia tehtäviä varten palkkaluokkaan AD 9.
Valintamenettely edellyttää molemmissa tehtävissä loppuun saatettuja yliopisto-opintoja, joista osoituksena on todistus. Tehtävää 1 varten edellytetään lisäksi vähintään 10 vuoden työkokemusta kriisinhallinnan tai puolustuksen alalta sekä työkokemusta kansainvälisten organisaatioiden kriisinhallinnasta. Työkokemuksesta vähintään kolme vuotta tulee olla poliittisen ja strategisen tason suunnittelutehtävistä. Tehtävää 2 varten edellytetään myös vähintään 10 vuoden työkokemusta puolustusalan suunnittelutehtävistä kansallisella tai kansainvälisellä tasolla tai siviili- tai sotilasvoimavarojen suunnittelutehtävistä kansallisella tai kansainvälisellä tasolla tai avaruusalan suunnittelu- ja operatiivisista tehtävistä tai turvallisuusalan tietojärjestelmien alalta.
Tämä ilmoitus julkaistaan ainoastaan englanniksi ja ranskaksi. Teksti julkaistaan kokonaisuudessaan näillä kahdella kielellä Euroopan unionin virallisesta lehdessä C 178 A.
Ilmoitus on myös nähtävillä neuvoston Internet-sivuilla osoitteessa:
http:/www.consilium.europa.eu/concours
Hakemus on jätettävä viimeistään 19. syyskuuta 2008. Postileiman päiväystä pidetään osoituksena hakemuksen jättämisajankohdasta.
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/20 |
ILMOITUS AVOINNA OLEVASTA TOIMESTA
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
AVOIN KILPAILU
Viitenumero CONS/AD/431
HALLINTOVIRKAMIES
(2008/C 178/18)
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö järjestää (todistuksiin ja suulliseen kokeeseen perustuvan) avoimen kilpailun, jonka tarkoituksena on laatia varallaololuettelo tietojärjestelmien turvallisuudesta vastaavan vanhemman hallintovirkamiehen toimen täyttämiseksi (palkkaluokka AD 9). Tehtävään kuuluu tietojärjestelmien turvallisuutta koskevien toimintaperiaatteiden kehittäminen ja ohjeiden ja suuntaviivojen laatiminen näiden periaatteiden toteuttamiseksi sekä näiden järjestelmien hyväksyminen.
Valintamenettely edellyttää loppuun saatettuja yliopisto-opintoja, joista on osoituksena todistus. Lisäksi edellytetään valmistumisen jälkeen hankittua vähintään 10 vuoden työkokemusta tietojärjestelmien turvallisuuteen suoraan liittyvistä tehtävistä.
Tämä ilmoitus julkaistaan ainoastaan englanniksi ja ranskaksi. Teksti on näillä kahdella kielellä kokonaisuudessaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 178 A.
Ilmoitus on myös nähtävillä neuvoston Internet-sivuilla osoitteessa:
http://www.consilium.europa.eu/concours
Hakemus on jätettävä viimeistään 19. syyskuuta 2008. Postileiman päiväystä pidetään osoituksena hakemuksen jättämisajankohdasta.
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/21 |
ILMOITUS AVOINNA OLEVASTA TOIMESTA
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO
AVOIN KILPAILU
Viitenumero CONS/AD/432
HALLINTOVIRKAMIES
(2008/C 178/19)
Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristö järjestää (todistuksiin ja suulliseen kokeeseen perustuvan) avoimen kilpailun, jonka tarkoituksena on laatia varallaololuettelo tietojärjestelmien turvallisuudesta vastaavan hallintovirkamiehen toimen täyttämiseksi (palkkaluokka AD 7). Valitut hakijat sijoitetaan neuvoston pääsihteeristön yksiköihin, jotka vastaavat tietoturvajärjestelmien turvallisuutta koskevien toimintaperiaatteiden ja -ohjeiden teknisestä ja hallinnollisesta toteuttamisesta ja noudattamisesta.
Valintamenettely edellyttää loppuun saatettuja yliopisto-opintoja, joista on osoituksena todistus.
Lisäksi edellytetään valmistumisen jälkeen hankittua vähintään kuuden vuoden työkokemusta tietojärjestelmien turvallisuuteen suoraan liittyvistä tehtävistä.
Tämä ilmoitus julkaistaan ainoastaan englanniksi ja ranskaksi. Teksti julkaistaan kokonaisuudessaan näillä kahdella kielellä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 178 A.
Ilmoitus on myös neuvoston Internet-sivuilla osoitteessa:
http://www.consilium.europa.eu/concours
Hakemus on jätettävä viimeistään 19. syyskuuta 2008. Postileiman päiväystä pidetään osoituksena hakemuksen jättämisajankohdasta.
Komissio
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/22 |
LIFE+ RAHOITUSVÄLINEEN VUODEN 2008 EHDOTUSPYYNTÖ
(2008/C 178/20)
Komissio pyytää Euroopan unioniin rekisteröityneitä oikeushenkilöitä tekemään ehdotuksia LIFE+ välineen vuoden 2008 valintakierrokselle.
Hakemukset
Hakemukset on tehtävä erityisillä hakulomakkeilla. Nämä lomakkeet ja hakuopas, jossa selostetaan yksityiskohtaisesti tukikelpoisuusvaatimukset ja hakumenettely, ovat saatavilla Euroopan komission verkkosivuilla osoitteessa:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Ehdotukset on toimitettava CD-ROM- tai DVD-levyllä PDF-tiedostona, johon on skannattu alkuperäiset tulostetut A4-kokoiset paperilomakkeet.
Tuensaajat
Ehdotuksia voivat esittää Euroopan unionin jäsenvaltioihin rekisteröityneet oikeushenkilöt. Tukea voivat saada julkiset ja/tai yksityiset yhteisöt, toimijat ja laitokset.
Tähän ilmoitukseen sisältyvät seuraavat teemat
1. Luonnon ja biologisen monimuotoisuuden LIFE+ hankkeet
Päätavoite: Luonnon systeemien, luontotyyppien sekä luonnonvaraisten kasvien ja eläinten suojelu, säilyttäminen, palauttaminen ja tarkkailu sekä niiden toiminnan helpottaminen biologisen monimuotoisuuden, geenivarojen monimuotoisuus mukaan luettuna, jotta voitaisiin pysäyttää biologisen monimuotoisuuden köyhtyminen EU:ssa vuoteen 2010 mennessä.
2. Ympäristöpolitiikan ja -hallinnon LIFE+ hankkeet
Päätavoitteet:
— Ilmastonmuutos: Kasvihuonekaasujen pitoisuuksien vakiinnuttaminen tasolle, joka estää maapallon ilmaston lämpenemisen yli 2 °C.
— Vesi: Paremman veden laadun edistäminen kehittämällä kustannustehokkaita toimia hyvän ekologisen tilan saavuttamiseksi, jotta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/60/EY (vesipolitiikan puitedirektiivi) mukainen vesipiirin hoitosuunnitelma voidaan laatia ensimmäisen kerran vuoteen 2009 mennessä.
— Ilma: Sellaisen ilmanlaadun tason saavuttaminen, joka ei aiheuta merkittäviä kielteisiä vaikutuksia tai riskejä ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
— Maaperä: Maaperän suojelu ja sen kestävän käytön varmistaminen säilyttämällä maaperän toiminnat, ennaltaehkäisemällä maaperään kohdistuvia uhkia ja lieventämällä niiden vaikutuksia sekä kunnostamalla huonontunutta maaperää.
— Kaupunkiympäristö: Euroopan kaupunkialueiden ympäristönsuojelun tason parantaminen.
— Melu: Ympäristömelua koskevan toimintapolitiikan kehittämisen ja täytäntöönpanon edistäminen.
— Kemikaalit: Parempi ympäristön ja terveyden suojelu kemikaalien aiheuttamilta riskeiltä vuoteen 2020 mennessä panemalla täytäntöön kemikaalilainsäädäntö, erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (REACH), ja torjunta-aineiden kestävän käytön teemakohtainen strategia.
— Ympäristö ja terveys: Tietokannan kehittäminen ympäristöterveyspolitiikkaa varten (Ympäristöterveystoimintasuunnitelma 2004–2010).
— Luonnonvarat ja jätteet: Sellaisten toimintapolitiikkojen kehittäminen ja täytäntöönpano, joiden tarkoituksena on varmistaa kestävä luonnonvarojen hallinnointi ja käyttö sekä jätehuolto, sekä tuotteiden ympäristönsuojelullisen tason, kestävän tuotannon ja kestävien kulutustottumusten, jätteiden syntymisen ehkäisyn, hyödyntämisen ja kierrätyksen parantaminen sekä jätteiden syntymisen ehkäisemisen ja kierrätyksen teemakohtaisen strategian tehokas täytäntöönpano.
— Metsät: Tarkan ja kattavan perustan tuottaminen, erityisesti EU:n koordinointiverkoston kautta, toimintapolitiikan kannalta olennaiselle metsiä koskevalle tiedolle ilmastonmuutoksesta (vaikutus metsäekosysteemeihin, vaikutusten rajoittaminen ja puun käytöstä korvaavana materiaalina aiheutuvat vaikutukset), biologisesta monimuotoisuudesta (perustiedot ja suojellut metsäalueet), metsäpaloista, metsien tilasta ja metsien suojelutehtävästä (vesi, maaperä ja infrastruktuuri) sekä metsien suojelu metsäpaloilta.
— Innovointi: Innovatiiviseen strategiaan perustuvien lähestymistapojen, teknologioiden, menetelmien ja välineiden kehittämisen ja demonstroinnin edistäminen, jotta voitaisiin avustaa ympäristöteknologioita koskevan toimintasuunnitelman täytäntöönpanossa.
— Strategiset lähestymistavat: Yhteisön ympäristölainsäädännön tehokkaan täytäntöönpanon ja valvonnan edistäminen sekä ympäristöpolitiikan tietämysperustan parantaminen; pk-yritysten suoritustason parantaminen ympäristönsuojelussa.
Komissio pitää tervetulleina kaikkia edellä mainittuihin päätavoitteisiin liittyviä hankkeita ja suosii erityisesti ilmastonmuutokseen liittyviä hankkeita.
3. Tiedotuksen ja viestinnän LIFE+ hankkeet
Päätavoite: Levitetään tietoa ja lisätään tietoisuutta ympäristökysymyksistä, metsäpalojen ehkäisy mukaan luettuna; tuetaan liitännäistoimia, kuten tiedottamista, viestintätoimia ja -kampanjoita, konferensseja ja koulutusta, metsäpalojen ehkäisyyn liittyvä koulutus mukaan luettuna.
Komissio pitää tervetulleina kaikkia edellä mainittuihin päätavoitteisiin liittyviä hankkeita ja suosii erityisesti biologisen monimuotoisuuden häviämisen estämiseen liittyviä hankkeita.
EU:n rahoitusosuudet
1. Luonnon ja biologisen monimuotoisuuden LIFE+ hankkeet
— |
Yhteisön rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. |
— |
Rahoitusosuus voi poikkeuksellisesti olla enintään 75 prosenttia hankkeissa, jotka koskevat lintu- ja luontodirektiivin ensisijaisia luontotyyppejä ja lajeja. |
2. Ympäristöpolitiikan ja -hallinnon LIFE+ hankkeet
— |
Yhteisön rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. |
3. Tiedotuksen ja viestinnän LIFE+ hankkeet
— |
Yhteisön rahoitustuki voi olla enintään 50 prosenttia tukikelpoisista kustannuksista. |
Määräaika
Hanke-ehdotukset on toimitettava kansallisille toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 21. marraskuuta 2008. Hanke-ehdotukset toimitetaan edelleen sen jäsenvaltion kansalliselle viranomaiselle, jossa tuensaaja on rekisteröitynyt. Kansalliset viranomaiset toimittavat ehdotukset komissiolle 5. tammikuuta 2009 mennessä.
Talousarvio
LIFE+ rahoitusvälineen kokonaistalousarvio vuonna 2008 on 207 500 000 EUR.
Vähintään 50 prosenttia tästä summasta on osoitettava toimenpiteisiin, joilla tuetaan luonnon ja biologisen monimuotoisuuden suojelua.
Alustavat kansalliset rahoitusosuudet vuonna 2008 ovat:
(EUR) |
|||||
Maa |
Alustava määrä |
Maa |
Alustava määrä |
Maa |
Alustava määrä |
AT |
3 895 038 |
FI |
7 431 275 |
MT |
2 384 000 |
BE |
4 282 100 |
FR |
18 154 414 |
NL |
6 654 410 |
BU |
4 467 666 |
GR |
7 053 895 |
PL |
9 830 858 |
CY |
2 200 000 |
HU |
5 186 640 |
PT |
5 810 890 |
CZ |
4 117 414 |
IE |
3 267 012 |
RO |
9 033 381 |
DE |
24 152 660 |
IT |
18 265 318 |
SE |
8 528 922 |
DK |
5 095 709 |
LT |
2 856 683 |
SI |
4 471 481 |
EE |
3 438 168 |
LU |
2 268 234 |
SK |
3 170 514 |
ES |
22 228 050 |
LV |
2 750 000 |
UK |
16 505 268 |
Lisätietoja
Lisätietoja sekä hakuohjeet ja hakulomakkeet ovat LIFE+ rahoitusvälineen verkkosivuilla osoitteessa:
http://ec.europa.eu/environment/life/funding/lifeplus.htm
Lisätietoja saa myös asianomaisilta kansallisilta viranomaisilta:
http://ec.europa.eu/environment/life/contact/nationalcontact/index.htm
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/25 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/21)
1. |
Komissio vastaanotti 4. heinäkuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhtymän CVC Capital Partners Group SARL lopullisessa määräysvallassa oleva belgialainen yritys De Weide Blik NV (De Weide Blik), hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan saksalaisessa yrityksessä Atlanta AG (Atlanta) ostamalla osakkeita ja omaisuutta. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5199 — De Weide Blik/Atlanta seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/26 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5256 — Burani/3i/APB)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/22)
1. |
Komissio vastaanotti 4. heinäkuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla alankomaalaisen yrityksen Burani Designer Holding NV (Burani) epäsuorassa määräysvallassa oleva yritys Antichi Pellettieri SpA ja brittiläiseen yhtymään 3i Group plc (3i) kuuluvat tietyt rahastot hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan italialaisessa yrityksessä APB Srl (APB) siirtämällä omaisuutta ja ostamalla äskettäin perustetun yhteisyrityksen osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5256 — Burani/3i/APB seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/27 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5217 — Gefa/Pema)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/23)
1. |
Komissio vastaanotti 4. heinäkuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalaiseen pankkiryhmittymään Société Générale (SG) kuuluva saksalainen yritys GEFA Gesellschaft für Absatzfinanzierung mbH (GEFA) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan saksalaisessa yrityksessä PEMA GmbH (PEMA) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5217 — Gefa/Pema seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/28 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2008/C 178/24)
1. |
Komissio vastaanotti 8. heinäkuuta 2008 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla ranskalainen yritys Total SA (Total) ja algerialainen yritys Société nationale pour la recherche, la production, le transport, la transformation et la commercialisation des hydrocarbures SPA (Sonatrach) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan kahdessa algerialaisessa äskettäin perustetussa yhteisyrityksessä (JVs) ostamalla osakkeita. |
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.5213 — Total/Sonatrach/JVs seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
MUUT ILMOITUKSET
Komissio
15.7.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 178/29 |
Ilmoitus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan mukaisesta hakemuksesta — Määräajan pidentäminen
Jäsenvaltion esittämä hakemus
(2008/C 178/25)
Komissio vastaanotti 3. heinäkuuta 2008 vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY (1) 30 artiklan 4 kohdan mukaisen hakemuksen. Hakemuksen vastaanottoa seuraava työpäivä on 4. heinäkuuta 2008.
Tämä Tšekin tasavallan esittämä hakemus koskee sähkön tuotantoa Tšekin tasavallassa. Mainitussa 30 artiklassa säädetään, että direktiiviä 2004/17/EY ei sovelleta, jos toiminta on suoraan avoin kilpailulle markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu. Näiden edellytysten täyttymisen arviointi tapahtuu yksinomaan direktiivin 2004/17/EY mukaisesti, eikä se vaikuta kilpailusääntöjen soveltamiseen.
Komissiolla on tätä hakemusta koskevan päätöksen tekemiseksi käytössään kolmen kuukauden määräaika, joka alkaa edellä mainitusta työpäivästä. Määräaika päättyy 4. lokakuuta 2008.
Mainitun 4 kohdan kolmannen alakohdan säännöksiä ei sovelleta. Sen vuoksi komission käytössä olevaa määräaikaa mahdollisesti pidennetään kolmella kuukaudella. Mahdollinen pidentämispäätös julkaistaan.
(1) EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1.