|
ISSN 1725-2490 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
50. vuosikerta |
|
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
|
I Päätöslauselmat, suositukset, suuntaviivat ja lausunnot |
|
|
|
LAUSUNNOT |
|
|
|
Neuvosto |
|
|
2007/C 182/01 |
||
|
|
II Tiedonannot |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT |
|
|
|
Komissio |
|
|
2007/C 182/02 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 ) |
|
|
2007/C 182/03 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4628 — Salzgitter/Vallourec) ( 1 ) |
|
|
2007/C 182/04 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP) ( 1 ) |
|
|
2007/C 182/05 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4783 — Bain Capital/Bavaria Yachtbau) ( 1 ) |
|
|
|
IV Tiedotteet |
|
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
|
Komissio |
|
|
2007/C 182/06 |
||
|
|
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET |
|
|
2007/C 182/07 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 ) |
|
|
2007/C 182/08 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 ) |
|
|
2007/C 182/09 |
||
|
|
V Ilmoitukset |
|
|
|
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
|
Komissio |
|
|
2007/C 182/10 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 ) |
|
|
|
MUUT SÄÄDÖKSET |
|
|
|
Komissio |
|
|
2007/C 182/11 |
||
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
|
FI |
|
I Päätöslauselmat, suositukset, suuntaviivat ja lausunnot
LAUSUNNOT
Neuvosto
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/1 |
NEUVOSTON LAUSUNTO,
annettu 10 päivänä heinäkuuta 2007,
Itävallan tarkistetusta vakausohjelmasta vuosiksi 2006–2010
(2007/C 182/01)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon julkisyhteisöjen rahoitusaseman valvonnan sekä talouspolitiikan valvonnan ja yhteensovittamisen tehostamisesta 7 päivänä heinäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1466/97 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon komission suosituksen,
on kuullut talous- ja rahoituskomiteaa,
ON ANTANUT TÄMÄN LAUSUNNON:
|
1) |
Neuvosto tutki 10 päivänä heinäkuuta 2007 Itävallan tarkistetun vakausohjelman, joka kattaa vuodet 2006–2010. Vuoden 2006 lokakuussa pidettyjen vaalien jälkeen muodostettiin uusi hallitus tammikuussa 2007, ja se esitteli vuoden 2007/2008 kaksoisbudjetin parlamentille 29 päivänä maaliskuuta 2007. Tarkistettu vakausohjelma jätettiin samana päivänä, 3
|
|
2) |
Ohjelman perustana olevan makrotalouden skenaarion mukaan kokonaistuotannon kasvu hidastuu vuoden 2006 suhdannehuipun 3,1 prosentista keskimäärin 2
|
|
3) |
Julkisen talouden alijäämä oli vuonna 2006 1,1 prosenttia suhteessa BKT:hen, kun tavoitteeksi oli edellisessä tarkistetussa vakausohjelmassa asetettu 1,7 prosenttia suhteessa BKT:hen. Tavoitteen ylittävä lopputulos johtuu ennusteita paremmasta suhdannekehityksestä. Vaikka tulojen suhde BKT:hen supistui hieman edelliseen vuoteen verrattuna, se ylitti tavoitteen kuitenkin yli yhdellä prosenttiyksiköllä. Ennusteita parempi BKT:n kasvu supisti menosuhdetta edelliseen vuoteen verrattuna. Menosuhde kasvoi kuitenkin enemmän kuin
|
|
4) |
Finanssipoliittisen strategian päätavoitteena on saavuttaa talouden tasapaino suhdannekierron aikana ja hyödyntää hallinnollisen uudistuksen edut sekä lisätä menoja useilla aloilla. Edelliseen tarkistukseen verrattuna menojen lisäys näkyy siinä, että talouden vakauttamista on lykätty ohjelmakauden loppupuolelle. Tarkistetussa ohjelmassa ennustetaan julkisyhteisöjen rahoitusaseman vahvistuvan vuoden 2006 1,1 prosentin alijäämästä suhteessa BKT:hen 0,4 prosentin ylijäämään vuonna 2010. Talouden vakauttamisen, joka painottuu ohjelmakauden kahteen viimeiseen vuoteen, on suunniteltu olevan menoperusteista. Sen tärkeimpiä tekijöitä ovat sosiaalimenojen hillitseminen ja eräiden erityisten menojen asteittainen poistaminen. Uudessa ohjelmassa talouden sopeuttamista lykätään vielä pidemmälle kuin edellisessä tarkistuksessa, vaikkakin suotuisammassa makrotalouden skenaariossa. |
|
5) |
Julkisen talouden sopeuttamisen lykkääminen heijastuu myös yhteisesti sovittujen menetelmien mukaisesti laskettuun rakenteelliseen rahoitusasemaan (eli suhdannetasoitettu julkisen talouden rahoitusasema ilman kertaluonteisia ja muita väliaikaisia toimenpiteitä), joka paranee vain vähittäin vuoden 2006 noin 1 prosentin alijäämästä suhteessa BKT:hen hienoiseen ylijäämään vasta ohjelmakauden loppuun mennessä. Ohjelman mukaan sopeuttamisprofiiliin vaikuttaa sotilaskaluston hankinta vuosina 2007–2009. Sen katsotaan ohjelmassa olevan alijäämää kasvattava kertaluonteinen toimenpide, toisin kuin komission yksiköiden kevään talousennusteessa. Edellisen tarkistetun lähentymisohjelman tapaan ohjelmassa esitetään julkisen talouden rahoitusaseman keskipitkän aikavälin tavoitteeksi tasapainoinen rakenteellinen rahoitusasema. Ohjelmassa pyritään kuitenkin lähestulkoon saavuttamaan keskipitkän aikavälin tavoite vuoteen 2009 mennessä ja ylittämään se hieman vuonna 2010 sen sijaan, että se saavutettaisiin jo vuonna 2008 kuten aiemmassa tarkistuksessa suunniteltiin. Koska keskipitkän aikavälin tavoite on vaadittua vähimmäistasoa (arviolta noin 1
|
|
6) |
Ohjelmassa esitettyihin julkista taloutta koskeviin ennusteisiin kohdistuvat riskit näyttävät olevan yleisesti ottaen tasapainossa vuosina 2007 ja 2008, mutta vuosina 2009 ja 2010 julkisen talouden toteutuma voi olla ohjelmassa ennakoitua huonompi realistisista makrotaloudellisista oletuksista huolimatta. Menojen suhteessa BKT:hen ennustetaan vähenevän huomattavasti ohjelmakauden kahden viimeisen vuoden aikana. Erityisten menojen, erityisesti sotilaskalustoa koskevien menojen, asteittainen poistaminen sekä säästöt työttömyyskorvauksissa ja eläkkeissä vuoden 2004 eläkeuudistuksen ansiosta auttanevat osaltaan menosuhteen supistumista ohjelmakauden lopussa. Toisaalta ohjelmakaudella aiheutuisi lisämenoja koulutuksen, T&K:n ja infrastruktuurien aloilla, kun taas julkishallinnon alalla on vielä epävarmaa, syntyykö ennustettuja tehokkuusetuja. Ohjelmassa viitataan myös siihen mahdollisuuteen, että suunniteltujen menosäästöjen avulla toteutettaisiin lisää veroleikkauksia. |
|
7) |
Tämän riskinarvioinnin perusteella on mahdollista, ettei ohjelmassa esitetty finanssipolitiikan viritys riitä varmistamaan keskipitkän aikavälin tavoitteiden saavuttamista vuoteen 2010 mennessä ohjelmassa suunnitellulla tavalla. Komission yksiköiden kevään talousennusteen mukaan rakenteellinen alijäämä kasvaa vuosina 2007 ja 2008. Riittävä varmuusmarginaali kuitenkin säilyy sen varmistamiseksi, ettei julkisen talouden alijäämälle asetettu 3 prosentin viitearvo suhteessa BKT:hen ylity talouden normaaleissa suhdannevaihteluissa ohjelmakauden aikana. Vauhti, jolla julkista taloutta sopeutetaan ohjelmassa esitetyn keskipitkän aikavälin tavoitteen saavuttamiseksi, ei ole riittävä, ja sitä olisi tiukennettava, erityisesti vuosina 2007 ja 2008, jotta se olisi vakaus- ja kasvusopimuksen mukainen. Vakaus- ja kasvusopimuksessa määrätään, että euroalueella ja ERM II -jäsenvaltioissa rakenteellista rahoitusasemaa olisi parannettava vuosittain vähintään 0,5 prosenttia suhteessa BKT:hen, ja että julkista taloutta olisi sopeutettava enemmän suhdannetilanteen ollessa hyvä ja että sitä voidaan sopeuttaa vähemmän suhdannetilanteen ollessa huono. Erityisesti rakenteellisen rahoitusaseman ennakoidaan paranevan vain rajoitetusti vuosina 2007–2009, jolloin Itävallan taloudellisen tilanteen ennustetaan olevan hyvä. Tämä päätelmä näyttää varmalta vaikka otetaan huomioon se, että sotilaskaluston hankintaa pidetään ohjelmassa alijäämää kasvattavana kertaluonteisena toimenpiteenä. |
|
8) |
Julkisen bruttovelan arvioidaan laskeneen 62,2 prosenttiin suhteessa BKT:hen vuonna 2006, eli se on edelleen perustamissopimuksessa asetetun 60 prosentin viitearvon yläpuolella. Ohjelmassa ennustetaan, että velkasuhde supistuu viitearvon alapuolelle vuoteen 2008 mennessä ja laskee edelleen 56,8 prosenttiin suhteessa BKT:hen ohjelmakauden viimeiseen vuoteen mennessä. Riskinarvioinnin kannalta velkasuhde näyttää vähenevän riittävää vauhtia kohti ohjelmakauden alkuosan viitearvoa, ja sen ennustetaan lähestyvän sitä vuoteen 2007 mennessä. |
|
9) |
Väestön ikääntymisestä talousarvioon aiheutuvat pitkän aikavälin vaikutukset ovat Itävallassa selvästi EU:n keskimäärää alhaisempia, ja eläkemenojen osuuden ennustetaan pitkällä aikavälillä laskevan suhteessa BKT:hen, koska vuoden 2004 eläkeuudistuksen vuoksi on odotettavissa huomattava menojen hillitseminen. Julkisen talouden alkuasetelma ja suuri rakenteellinen ylijäämä helpottavat väestön ikääntymisen vaikutuksia julkiseen talouteen pitkällä aikavälillä. Ohjelmassa ilmoitettu perusylijäämän kasvattaminen keskipitkällä aikavälillä ja ikääntyneiden työntekijöiden työllisyysasteen kasvu edistäisivät julkisen talouden kestävyydelle aiheutuvien riskien hillintää. Kaiken kaikkiaan Itävallan julkisen talouden kestävyyteen näyttää liittyvän vähän riskejä. |
|
10) |
Vakausohjelma sisältää laadullista arvioita siitä, miten kansallisen uudistusohjelman täytäntöönpanosta syyskuussa 2006 esitetty kertomus kaiken kaikkiaan vaikuttaa keskipitkän aikavälin finanssipoliittiseen strategiaan. Lisäksi ohjelmassa esitetään joitakin tietoja siitä, millaisia suoria julkisen talouden kustannuksia tai säästöjä kansallisessa uudistusohjelmassa suunnitelluista tärkeimmistä uudistuksista aiheutuisi, ja että kansallisessa uudistusohjelmassa suunniteltujen toimien vaikutukset julkiseen talouteen ovat suurelta osin julkista taloutta koskevien ennusteiden mukaiset. Vakausohjelmassa suunnitellut julkista taloutta koskevat toimet vaikuttavat kansalliseen uudistusohjelmaan sisältyvien toimien mukaisilta. Molemmissa ohjelmissa arvioidaan erityisesti hallinnollisesta uudistuksesta koituvan säästöjä ja esitetään T&K-menojen lisäämistä. |
|
11) |
Ohjelmaan sisältyvä julkisen talouden strategia on osittain vuosien 2005–2008 yhdennettyihin suuntaviivoihin sisältyvien talouspolitiikan laajojen suuntaviivojen mukainen. |
|
12) |
Vakaus- ja lähentymisohjelmia koskevissa käytännesäännöissä täsmennettyjen tietovaatimusten osalta voidaan todeta, että ohjelmassa esitetään kaikki pakolliset tiedot ja suurin osa vapaaehtoisista tiedoista (2). |
Yleisesti neuvosto toteaa, että ohjelmassa ennakoidaan vahvojen kasvuennusteiden vallitessa hidasta edistymistä kohti keskipitkän aikavälin tavoitetta suhteellisen paljolti ohjelman loppuvuosiin keskittyvän sopeuttamisen avulla. Sopeuttaminen perustuu pääasiassa vajavaisesti määriteltyyn menojen hillintään. Huolimatta siitä, että Itävallan talouskehitys on suotuisa, eikä se ole saavuttanut keskipitkän aikavälin tavoitettaan, rakenteellisen alijäämän ei ennusteta kohentuvan ennen vuotta 2009. Julkisen talouden tavoitteiden saavuttamiseen liittyy riskejä vuoden 2008 jälkeen eikä keskipitkän aikavälin tavoitetta välttämättä saavuteta ohjelmakauden loppuun mennessä. Julkinen velka lähenisi 60 prosentin viitearvoa suhteessa BKT:hen vuonna 2007 ja jatkaisi supistumistaan seuraavina vuosina.
Edellä olevan arvioinnin perusteella neuvosto kehottaa Itävaltaa hyödyntämään hyvän taloudellisen tilanteen ja vuoden 2006 ennustetta alhaisemman alijäämän, jotta se voisi etupainottaa ja tehostaa sopeuttamista vuonna 2008 ja tämän jälkeen jatkaa julkisen talouden tervehdyttämistä kohti keskipitkän aikavälin tavoitetta, erityisesti hillitsemällä menoja ja käyttämällä ennakoimattomat verotulot talouden vakauttamiseen.
Keskeisten makrotaloutta ja julkista taloutta koskevien ennusteiden vertailu
|
|
|
2005 |
2006 |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
|
BKT:n määrä (% muutos) |
VO maaliskuu 2007 |
2,0 |
3,1 |
2,7 |
2,3 |
2,5 |
2,6 |
|
KOM toukokuu 2007 |
2,0 |
3,1 |
2,9 |
2,5 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
VO marraskuu 2005 |
1,7 |
1,8 |
2,4 |
2,5 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
YKHI-inflaatio (%) |
VO maaliskuu 2007 |
2,1 |
1,5 |
1,6 |
1,7 |
1,7 |
1,8 |
|
KOM toukokuu 2007 |
2,1 |
1,7 |
1,8 |
1,7 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
VO marraskuu 2005 |
2,3 |
2,1 |
1,7 |
1,5 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
Tuotantokuilu (% suhteessa potentiaaliseen BKT:hen) |
VO maaliskuu 2007 (3) |
– 1,1 |
– 0,3 |
0,1 |
– 0,1 |
0,1 |
0,3 |
|
KOM toukokuu 2007 (7) |
– 1,1 |
– 0,2 |
0,5 |
0,8 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
VO marraskuu 2005 (3) |
– 0,7 |
– 1,1 |
– 0,9 |
– 0,5 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
Julkisen talouden rahoitusasema (% suhteessa BKT:hen) |
VO maaliskuu 2007 |
– 1,6 |
– 1,1 |
– 0,9 |
– 0,7 |
– 0,2 |
0,4 |
|
KOM toukokuu 2007 |
– 1,6 |
– 1,1 |
– 0,9 |
– 0,8 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
VO marraskuu 2005 |
– 1,9 |
– 1,7 |
– 0,8 |
0,0 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
Perusjäämä (8) (% suhteessa BKT:hen) |
VO maaliskuu 2007 |
1,3 |
1,9 |
2,0 |
2,1 |
2,6 |
3,1 |
|
KOM toukokuu 2007 |
1,3 |
1,6 |
1,8 |
1,7 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
VO marraskuu 2005 |
1,1 |
1,2 |
2,0 |
2,7 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
Suhdannetasoitettu julkisen talouden rahoitusasema (% suhteessa BKT:hen) |
VO maaliskuu 2007 (3) |
– 1,1 |
– 1,0 |
– 0,9 |
– 0,7 |
– 0,2 |
0,2 |
|
KOM toukokuu 2007 |
– 1,1 |
– 1,0 |
– 1,1 |
– 1,2 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
VO marraskuu 2005 |
– 1,6 |
– 1,2 |
– 0,4 |
0,2 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
Rakenteellinen rahoitusasema (4) (% suhteessa BKT:hen) |
VO maaliskuu 2007 (5) |
– 1,1 |
– 1,0 |
– 0,8 |
– 0,4 |
– 0,2 |
0,2 |
|
KOM toukokuu 2007 (6) |
– 1,1 |
– 1,0 |
– 1,1 |
– 1,2 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
VO marraskuu 2005 |
– 1,6 |
– 1,2 |
– 0,4 |
0,2 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
Julkinen bruttovelka (% suhteessa BKT:hen) |
VO maaliskuu 2007 |
63,5 |
62,2 |
61,2 |
59,9 |
58,5 |
56,8 |
|
KOM toukokuu 2007 |
63,5 |
62,2 |
60,6 |
59,2 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
VO marraskuu 2005 |
63,4 |
63,1 |
61,6 |
59,5 |
Tieto puuttuu |
Tieto puuttuu |
|
|
Lähde: Vakausohjelma (VO), komission yksiköiden kevään 2007 talousennuste (KOM), komission yksiköiden laskelmat |
|||||||
(1) EYVL L 209, 2.8.1997, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1055/2005 (EUVL L 174, 7.7.2005, s. 1). Tässä tekstissä mainitut asiakirjat löytyvät seuraavilta verkkosivuilta:
http://europa.eu.int/comm/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm
(2) Ohjelmasta puuttuvat kuitenkin työllisyyttä ja työtunteja sekä julkisen sektorin palkkoja koskevat vapaaehtoiset tiedot.
(3) Ohjelmassa esitettyihin tietoihin perustuvat komission yksiköiden laskelmat, joissa kasvupotentiaaliksi on arvioitu 2,3 prosenttia vuonna 2006, 2,3 prosenttia vuonna 2007, 2,4 prosenttia vuonna 2008, 2,4 prosenttia vuonna 2009 ja 2,3 prosenttia vuonna 2010.
(4) (Edellisessä kohdassa tarkoitettu) suhdannetasoitettu rahoitusasema, jossa ei ole otettu huomioon kertaluonteisia eikä muita väliaikaisia toimenpiteitä.
(5) Ohjelman mukaiset alijäämää kasvattavat kertaluonteiset ja muut väliaikaiset toimenpiteet (sotilaslentokoneiden hankinta 0,2 prosenttia suhteessa BKT:hen vuonna 2007, 0,4 prosenttia suhteessa BKT:hen vuonna 2008 ja 0,1 prosenttia suhteessa BKT:hen vuonna 2009).
(6) Komission yksiköiden kevään 2007 talousennusteessa sotilaslentokoneiden hankintaa ei katsota kertaluonteiseksi toimenpiteeksi.
(7) Perustuu ennusteisiin, joiden mukaan potentiaalinen kasvu on 2,3 prosenttia vuonna 2005, 2,0 prosenttia vuonna 2006, 2,2 prosenttia vuonna 2007 ja 2,2 prosenttia vuonna 2008.
(8) Ohjelmassa ja komission yksiköitten talousennusteessa käytettyjä tietoja perusjäämästä ei voida verrata suoraan toisiinsa, koska välillisiä rahoituspalveluja on käsitelty eri tavalla. Ohjelmassa olevat tiedot ovat käytännesäännöissä vaadittujen määritelmien mukaisia. Komission tietoja perusjäämästä on ohjelman tietoihin verrattaessa mukautettava noin 0,1–0,2 prosenttia suhteessa BKT:hen.
Lähde:
Vakausohjelma (VO), komission yksiköiden kevään 2007 talousennuste (KOM), komission yksiköiden laskelmat
II Tiedonannot
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT
Komissio
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/5 |
EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen
Tapaukset, joita komissio ei vastusta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 182/02)
|
Päätöksen tekopäivä |
10.5.2007 |
|||
|
Tuen numero |
N 854/06 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Ranska |
|||
|
Alue |
— |
|||
|
Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi) |
Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle au programme de R&D TVMSL |
|||
|
Oikeusperusta |
Régime N121/06 de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle |
|||
|
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
|||
|
Tarkoitus |
Tutkimus- ja kehitystyö |
|||
|
Tuen muoto |
Avustus, Takaisin maksettava avustus |
|||
|
Talousarvio |
Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 37,571 miljoonaa EUR |
|||
|
Tuen intensiteetti |
50 % |
|||
|
Kesto: |
1.5.2006-1.5.2010 |
|||
|
Toimiala |
Posti- ja teleliikenne, Sähkötekniset ja optiset laitteet |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|||
|
Muita tietoja |
— |
Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/6 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4628 — Salzgitter/Vallourec)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 182/03)
Komissio päätti 26. kesäkuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain saksan kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
|
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4628. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/6 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4739 — Halder/NPM Capital/ANP)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 182/04)
Komissio päätti 19. heinäkuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
|
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4739. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu) |
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/7 |
Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen
(Asia COMP/M.4783 — Bain Capital/Bavaria Yachtbau)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 182/05)
Komissio päätti 31. heinäkuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:
|
— |
kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot, |
|
— |
sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4783. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET
Komissio
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/8 |
Euron kurssi (1)
3. elokuuta 2007
(2007/C 182/06)
1 euro=
|
|
Rahayksikkö |
Kurssi |
|
USD |
Yhdysvaltain dollaria |
1,3694 |
|
JPY |
Japanin jeniä |
163,24 |
|
DKK |
Tanskan kruunua |
7,4421 |
|
GBP |
Englannin puntaa |
0,6733 |
|
SEK |
Ruotsin kruunua |
9,2137 |
|
CHF |
Sveitsin frangia |
1,6501 |
|
ISK |
Islannin kruunua |
85,65 |
|
NOK |
Norjan kruunua |
7,9305 |
|
BGN |
Bulgarian leviä |
1,9558 |
|
CYP |
Kyproksen puntaa |
0,5842 |
|
CZK |
Tšekin korunaa |
28,043 |
|
EEK |
Viron kruunua |
15,6466 |
|
HUF |
Unkarin forinttia |
250,55 |
|
LTL |
Liettuan litiä |
3,4528 |
|
LVL |
Latvian latia |
0,6969 |
|
MTL |
Maltan liiraa |
0,4293 |
|
PLN |
Puolan zlotya |
3,7868 |
|
RON |
Romanian leuta |
3,1653 |
|
SKK |
Slovakian korunaa |
33,37 |
|
TRY |
Turkin liiraa |
1,745 |
|
AUD |
Australian dollaria |
1,5985 |
|
CAD |
Kanadan dollaria |
1,4473 |
|
HKD |
Hongkongin dollaria |
10,7212 |
|
NZD |
Uuden-Seelannin dollaria |
1,7858 |
|
SGD |
Singaporin dollaria |
2,0783 |
|
KRW |
Etelä-Korean wonia |
1 263,68 |
|
ZAR |
Etelä-Afrikan randia |
9,6814 |
|
CNY |
Kiinan juan renminbiä |
10,3636 |
|
HRK |
Kroatian kunaa |
7,3102 |
|
IDR |
Indonesian rupiaa |
12 698,45 |
|
MYR |
Malesian ringgitiä |
4,7409 |
|
PHP |
Filippiinien pesoa |
62,102 |
|
RUB |
Venäjän ruplaa |
35,013 |
|
THB |
Thaimaan bahtia |
40,826 |
Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.
JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/9 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 182/07)
|
Tuen numero |
XE 14/07 |
|||||||
|
Jäsenvaltio |
Unkari |
|||||||
|
Alue |
Magyarország egész területe |
|||||||
|
Tukiohjelman nimike |
HEFOP 1.1. A munkanélküliség megelőzése és kezelése (Programme HEFOP 1.1 Prévention et traitement du chômage) — Aide à la participation au marché du travail (aide à l'emploi) |
|||||||
|
Oikeusperusta |
A 2002–2006. évi Humánerőforrás Operatív Program 1.1. intézkedése: a munkanélküliség megelőzése és kezelése keretében nyújtható támogatások felhasználásának részletes szabályairól szóló 5/2006. (VIII. 11.) MeHVM-SZMM együttes rendelet |
|||||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset |
Vuotuinen kokonaismäärä |
25,79 miljoonaa EUR |
||||||
|
Taatut lainat |
|
|||||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen |
Kyllä |
||||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
28.3.2007 |
|||||||
|
Tukiohjelman kesto |
31.12.2007 saakka |
|||||||
|
Tuen tarkoitus |
4 artikla: Työpaikkojen luominen |
|
||||||
|
5 artikla: Epäedullisessa asemassa olevien ja alentuneesti työkykyisten työntekijöiden palkkaaminen |
Kyllä |
|||||||
|
6 artikla: Alentuneesti työkykyisten työllistäminen |
|
|||||||
|
Alat, joita tuki koskee |
Kaikki yhteisön alat, joilla voidaan myöntää työllisyystukea (1) |
Kyllä |
||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Nemzeti Fejlesztési Ügynökség Humán Erőforrás Programok Irányító Hatósága |
|||||||
Postiosoite:
|
||||||||
|
Muita tietoja |
Tukiohjelmaan on myönnetty yhteisrahoitusta seuraavien säädösten perusteella:
|
|||||||
|
Tuki, joka edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle |
Yhdenmukaista asetuksen 9 artiklan kanssa |
Kyllä |
||||||
|
Tuen numero |
XE 16/07 |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Slovenia |
|||||
|
Alue |
Slovenia |
|||||
|
Tukiohjelman nimike |
Programi Zaposlovanja |
|||||
|
Oikeusperusta |
8. člen Pravilnika o izvajanju ukrepov aktivne politike zaposlovanja (Uradni list RS, št. 5/07) ter Kataloga ukrepov aktivne politike zaposlovanja |
|||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset |
Vuotuinen kokonaismäärä |
25 miljoonaa EUR |
||||
|
Taatut lainat |
|
|||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen |
Kyllä |
||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
20.4.2007 |
|||||
|
Tukiohjelman kesto |
31.12.2008 asti |
|||||
|
Tuen tarkoitus |
4 artikla — Työpaikkojen luominen |
Kyllä |
||||
|
5 artikla — Epäedullisessa asemassa olevien ja alentuneesti työkykyisten työntekijöiden palkkaaminen |
Kyllä |
|||||
|
6 artikla — Alentuneesti työkykyisten työllistäminen |
Kyllä |
|||||
|
Alat, joita tuki koskee |
|
Kyllä |
||||
|
Kyllä |
|||||
|
Kyllä |
|||||
|
Kyllä |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve Direktorat za trg dela in zaposlovanje |
|||||
|
||||||
|
Muut tiedot |
Jos ohjelmaan myönnetään yhteisrahoitusta yhteisön rahastoista, lisätään seuraava virke:
|
|||||
|
Tuki, joka edellyttää ennakkoilmoitusta komissiolle |
Yhdenmukaista asetuksen 9 artiklan kanssa |
Kyllä |
||||
(1) Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.
(2) Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/12 |
Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta koulutustukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 68/2001 nojalla myönnetystä valtiontuesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 182/08)
|
Tuen numero |
XT 49/07 |
||||||
|
Jäsenvaltio |
Italia |
||||||
|
Alue |
Regione Emilia Romagna |
||||||
|
Tukiohjelman nimike |
Contribuzioni ad iniziative per la formazione nelle aziende agricole della provincia di Reggio Emilia. |
||||||
|
Oikeusperusta |
Delibera della giunta camerale n. 22 del 13.4.2007 |
||||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset |
Tukiohjelma |
Vuotuinen kokonaismäärä |
100 000 EUR |
||||
|
Taatut lainat |
|
||||||
|
Yksittäinen tuki |
Tuen kokonaismäärä |
|
|||||
|
Taatut lainat |
|
||||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
Kyllä, 50 % |
|||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
1.7.2007 |
||||||
|
Tukiohjelman kesto |
31.12.2007 saakka |
||||||
|
Tuen tarkoitus |
Tarkoituksena on tukea Reggio Emilian maakunnan maatalousyritysten yleiskoulutusta koskevia suunnitelmia, joiden tavoitteena on
|
||||||
|
Alat, joita tuki koskee |
Rajattu tiettyihin aloihin |
Kyllä |
|||||
|
Maatalous |
Kyllä |
||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura di Reggio Emilia |
||||||
|
|||||||
|
Tuen numero |
XT 60/07 |
|||||||
|
Jäsenvaltio |
Slovenia |
|||||||
|
Alue |
— |
|||||||
|
Tukijärjestelmän nimike tai yksittäistä tukea saavan yrityksen nimi |
Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, usposabljanje |
|||||||
|
Oikeusperusta |
Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013 Ukrep 1.3.2 – Vavčersko usposabljanje Ukrep 3.2.3b – Menedžerski pristopi k odličnosti poslovanja podjetij |
|||||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
Tukiohjelma |
Vuotuinen kokonaismäärä |
0,89 miljoonaa EUR |
|||||
|
YHTEENSÄ |
6,26 miljoonaa EUR |
|||||||
|
Taatut lainat |
|
|||||||
|
Yksittäinen tuki |
Tuen kokonaismäärä |
|
||||||
|
Taatut lainat |
|
|||||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
Kyllä |
||||||
|
|
Erityiskoulutus |
Yleiskoulutus |
||||||
|
Suuryritykset |
25 % |
— |
||||||
|
Pk-yritykset |
45 % |
80 % |
||||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
26.4.2007. |
|||||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
31.12.2013 asti |
|||||||
|
Tuen tarkoitus |
Yleiskoulutus |
Kyllä |
||||||
|
Erityiskoulutus |
Kyllä |
|||||||
|
Alat, joita tuki koskee |
Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea |
Ei |
||||||
|
Rajattu tiettyihin aloihin Yksinomaan:
|
Kyllä |
|||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Ministrstvo za gospodarstvo Direktorat za podjetništvo in konkurenčnost |
|||||||
|
||||||||
|
Suurten yksittäisten tukien myöntäminen |
Yhdenmukaista asetuksen 5 artiklan kanssa |
Kyllä |
||||||
|
Tuen numero |
XT 61/07 |
||||||||||||||
|
Jäsenvaltio |
Ranska |
||||||||||||||
|
Alue |
— |
||||||||||||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Aides à la formation des actifs hors secteurs de la production agricole et de la sylviculture |
||||||||||||||
|
Oikeusperusta |
Loi no 2004-391 du 4 mai 2004 sur la formation tout au long de la vie Code général des collectivités territoriales et notamment son article L1511-2 Programmes de développement rural 2007-2013 |
||||||||||||||
|
Tukiohjelman arvioidut vuosikustannukset tai yritykselle myönnetyn yksittäisen tuen kokonaismäärä |
Tukiohjelma |
Vuotuinen kokonaismäärä |
Vuotuiset kustannukset 9 miljoonaa EUR |
||||||||||||
|
Taatut lainat |
|
||||||||||||||
|
Yksittäinen tuki |
Tuen kokonaismäärä |
|
|||||||||||||
|
Taatut lainat |
|
||||||||||||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
intensiteetti vaihtelee koulutuksen tyypin ja yrityksen sijainnin mukaan:
Näitä prosenttimääriä korotetaan 10 prosentilla, jos koulutusta annetaan asetuksen (EY) N:o 68/2001, annettu 12 päivänä tammikuuta 2001, 2 artiklan määritelmän mukaisille muita heikommassa asemassa oleville työntekijöille. |
||||||||||||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
2007 |
||||||||||||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
30.6.2008 saakka |
||||||||||||||
|
Tuen tarkoitus |
Tuella pyritään parantamaan kaikkien maaseudulla sijaitsevien toimialojen työvoiman koulutustasoa maataloustuotantoa ja metsätaloutta lukuun ottamatta. Näin halutaan edistää maaseudun taloudellista kehitystä ja tukea työntekijöitä heidän ammattinsa harjoittamisessa. Tuki kattaa yleis- tai erityiskoulutuksen kulut yllä mainittuun enimmäismäärään asti mukaan lukien
|
||||||||||||||
|
Alat, joita tuki koskee |
Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea |
Kyllä, alkutuotantoa ja metsätaloutta lukuun ottamatta |
|||||||||||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
Ministère de l'agriculture et de la pêche Direction générale de la forêt et des affaires rurales Mission Europe et régions |
||||||||||||||
|
|||||||||||||||
|
Muita tietoja |
Ohjelma sisältyy maaseudun kehittämisohjelmien (programmes de développement rural) 2007–2013 toimenpiteisiin 111 ja 331 niiltä osin, kuin ne eivät koske maataloustuotannon ja metsätalouden sektoreita. Tästä ohjelmasta myönnettyjä tukia voidaan yhteisrahoittaa maaseuturahastosta. Valtio, paikalliset viranomaiset, niiden ryhmittymät tai julkiset ja muut laitokset voivat rahoittaa tukia kokonaan tai osittain. Tukien kasautumista tarkastellaan maaseuturahaston tukien seurantaan käyttämällä OSIRIS-tietojärjestelmällä. |
||||||||||||||
|
Tuen numero |
XT 63/07 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Belgia |
|||
|
Alue |
Vlaanderen |
|||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
PSA Hesse-Noord Natie |
|||
|
Oikeusperusta |
Decreet van 31.1.2003 |
|||
|
Toimenpidetyyppi |
Yksittäinen tuki |
|||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: —; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 0,892 miljoonaa EUR |
|||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
|||
|
Täytäntöönpanopäivä |
8.6.2007 |
|||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
1.9.2008 |
|||
|
Tarkoitus |
Yleiskoulutus |
|||
|
Toimiala |
Muut palvelut |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|
Tuen numero |
XT 65/07 |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Kypros |
|||||
|
Alue |
— |
|||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Διοργάνωσης ΑνΑΔ (Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Diorganosis AnAD) |
|||||
|
Oikeusperusta |
Οι περί Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Νόμοι του 1999 έως 2007. Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21, όπως αντικαταστάθηκε και ισχύει με το Ν. 21(Ι)/2007 |
|||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 0,12 miljoonaa CYP; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: — |
|||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
|||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
1.7.2007 |
|||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
30.6.2008 |
|||||
|
Tarkoitus |
Yleiskoulutus |
|||||
|
Toimiala |
Kaikki alat, joilla voidaan myöntää koulutustukea |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|
Tuen numero |
XT 66/07 |
|||||
|
Jäsenvaltio |
Espanja |
|||||
|
Alue |
Navarra |
|||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Ayudas para la organización de actividades formativas en materia de Comercio Exterior para el año 2007 |
|||||
|
Oikeusperusta |
Resolución 2916/2007, de 6 de junio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 76 de 20.6.2007). Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones Resol 2916:http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0709526.htm |
|||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 0,09 miljoonaa EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: — |
|||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
|||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
1.12.2006 |
|||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
30.11.2007 |
|||||
|
Tarkoitus |
Yleiskoulutus |
|||||
|
Toimiala |
Muut palvelut |
|||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|
Tuen numero |
XT 67/07 |
|||
|
Jäsenvaltio |
Italia |
|||
|
Alue |
Lombardia |
|||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Contributi alle micro, piccole e medie imprese (MPMI) per il sostegno dell'innovazione e dell'imprenditorialità nel settore dei servizi alle imprese |
|||
|
Oikeusperusta |
Legge regionale 2 febbraio 2007, n. 1 «Strumenti di competitività per le imprese e per il territorio della Lombardia» |
|||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
|||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 2 miljoonaa EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: — |
|||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
|||
|
Täytäntöönpanopäivä |
16.7.2007 |
|||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
30.6.2008 |
|||
|
Tarkoitus |
Erityiskoulutus |
|||
|
Toimiala |
Muut palvelut |
|||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|
Tuen numero |
XT 68/07 |
||||
|
Jäsenvaltio |
Belgia |
||||
|
Alue |
Vlaams Gewest |
||||
|
Tukiohjelman nimike tai yksittäistä tukea saaneen yrityksen nimi |
Ad hoc opleidingssteun aan de NV HJ Heinz Belgium (dossier 2007G00023) |
||||
|
Oikeusperusta |
Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003) |
||||
|
Toimenpidetyyppi |
Tukiohjelma |
||||
|
Talousarvio |
Suunnitellut vuosikustannukset: 0,94211 miljoonaa EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: — |
||||
|
Tuen enimmäisintensiteetti |
Asetuksen 4 artiklan 2–7 kohdan mukainen |
||||
|
Täytäntöönpanopäivä |
8.3.2007 |
||||
|
Tukiohjelman tai yksittäisen tuen kesto |
7.3.2010 |
||||
|
Tarkoitus |
Yleiskoulutus; Erityiskoulutus |
||||
|
Toimiala |
Muut teollisuusalat |
||||
|
Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite |
|
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/18 |
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/ 2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylityksiä varten
(2007/C 182/09)
Henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä (Schengenin rajasäännöstö) (1)15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 562/2006 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ohjeelliset rahamäärät ulkorajojen ylityksiä varten julkaistaan jäsenvaltioiden Schengenin rajasäännöstön 34 artiklan mukaisesti toimittamien tietojen perusteella.
Tiedot julkaistaan EUVL:ssä, ja sen lisäksi ne päivitetään kuukausittain oikeus-, vapaus- ja turvallisuusasioiden pääosaston verkkosivuilla.
ESPANJA
EUVL:ssä C 247, 13.10.2006, julkaistujen tietojen korvaaminen
Espanjaan saapuvilta ulkomaalaisilta edellytettäviä varoja koskevassa, 10. toukokuuta 2007 annetussa pääministerin kanslian asetuksessa PRE/1282/2007 säädetään varoista, jotka ulkomaalaisen on voitava todistaa olevan käytettävissään päästäkseen Espanjaan.
|
a) |
Maahantulijan on todistettava, että hänellä on käytettävissään Espanjassa oleskelunsa ajan varat, jotka vastaavat 10:tä prosenttia kansallisesta bruttominimipalkasta (eli 57,06 euroa vuonna 2007), tai vastaava määrä ulkomaanvaluuttaa kerrottuna suunnitellun Espanjassa oleskelun päivien lukumäärällä sekä maahantulijan huollettavana olevien ja mukana matkustavien henkilöiden lukumäärällä. Kyseisen määrän on oltava joka tapauksessa vähintään 90 prosenttia senhetkisestä kansallisesta bruttominimipalkasta (eli 513,54 euroa vuonna 2007) tai vastaava määrä ulkomaanvaluuttaa henkilöä kohti, riippumatta aiotusta oleskelun kestosta. |
|
b) |
Lähtömaahan paluuta varten tai kolmansien maiden kautta kulkua varten maahantulijan on esitettävä siihen kulkuvälineeseen, jota aikoo käyttää, vahvistetulle päivälle ja omalle nimelleen kirjoitettu/kirjoitetut matkalippu/-liput, joka/jotka ei/-vät ole siirrettävissä toiselle. |
Ulkomaalaisen on todistettava kyseisten varojen käytettävissä olo joko esittämällä kyseinen määrä käteistä rahaa tai esittämällä vahvistettu sekki, matkasekki, pankki- tai luottokortti, joiden lisäksi on esitettävä tuore tiliote tai ajan tasalla oleva pankkikirja (pankin kirjettä tai Internet-tiliotetta ei hyväksytä) tai jokin muu tosite, jolla maahantulija voi luotettavasti todistaa kyseisellä kortilla tai kyseisellä tilillä käytettävissä olevan määrän.
(1) EUVL L 105, 13.4.2006, s. 1.
V Ilmoitukset
KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT
Komissio
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/19 |
Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä
(Asia COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV)
Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/C 182/10)
|
1. |
Komissio vastaanotti 25. heinäkuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläiset yritykset BP plc (BP) ja Associated British Foods Plc (ABF) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan äskettäin perustetussa brittiläisessä yrityksessä Vivergo Fuels Limited (Vivergo) ostamalla osakkeita. |
|
2. |
Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:
|
|
3. |
Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2). |
|
4. |
Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa. Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4798 — BP/Associated British Foods/JV seuraavaan osoitteeseen:
|
(1) EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.
MUUT SÄÄDÖKSET
Komissio
|
4.8.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 182/20 |
Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen
(2007/C 182/11)
Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.
TIIVISTELMÄ
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006
”OLOMOUCKÉ TVARŮŽKY”
EY nro: CZ/PGI/005/0399/19.10.2004
SAN ( ) SMM ( X )
Tässä yhteenvedossa esitetään tuote-eritelmän pääkohdat tiedotustarkoituksessa.
1. Jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen:
|
Nimi: |
Úřad průmyslového vlastnictví |
||
|
Osoite: |
|
||
|
Puhelin: |
(420) 220 383 111 |
||
|
Faksi: |
(420) 224 324 718 |
||
|
Sähköposti: |
posta@upv.cz |
2. Ryhmittymä:
|
Nimi: |
A. W. spol. s r. o. |
||
|
Osoite: |
|
||
|
Puhelin: |
(420) 583 401 211 |
||
|
Faksi: |
(420) 583 445 127 |
||
|
Sähköposti: |
awlostice@tvaruzky.cz |
||
|
Kokoonpano: |
tuottaja/jalostaja ( X ) muu ( ) |
Kyseessä on neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu poikkeus, koska alalla toimii vain yksi tuottaja. Komission asetuksen (EY) N:o 1898/2006 2 artiklan vaatimukset täyttyvät.
2. Tuotelaji:
Ryhmä 1.3: Juustot
3. Tuote-eritelmä
(yhteenveto asetuksen (EY) N:o 510/2006 4 artiklan 2 kohdan mukaisista vaatimuksista)
4.1. Nimi: ”Olomoucké tvarůžky”
4.2. Kuvaus: ”Olomoucké tvarůžky -tuo”te on vähärasvainen, vahamaisen kuoren alla kypsyvä juusto. Sen tyypilliseen makuun ja tuoksuun viitataan perinteisesti adjektiivilla ”tvarůžková”. Juuston terävä ja pikantti, kompleksinen maku ja tuoksu ovat seurausta voimakkaasta proteolyysistä, joka tapahtuu juuston kypsytyksen aikana pinnalla olevan mikroflooran vaikutuksesta. Maku ja tuoksu riippuvat kypsyysasteesta ja vaihtelevat miedosta hyvin voimakkaaseen. Juuston pinnalla on väriltään kullankeltainen luonnonkuori. Koostumus on kohesiivinen ja vaihtelee puolipehmeästä pehmeään. Sisus on väriltään selvästi vaaleampi. Rasvasisältö on enintään 1 % ja kuiva-ainesisältö 34–38 %. Juuston muoto voi olla joko säännönmukainen — yleensä kiekkomainen, rengasmainen tai tikkumainen, painoltaan 20–30 g/kpl — tai epäsäännöllinen. ”Olomoucké tvarůžky” -tuote on pöytäjuusto.
4.3. Maantieteellinen alue: Hanán alue, jonka maantieteellinen ja taloudellinen keskus on Olomoucin kaupunki.
4.4. Alkuperätodisteet: ”Olomoucké tvarůžky” -juuston koko valmistusprosessi raaka-aineiden (saostetun vähärasvaisen hapanmaidon) vastaanottamisesta aina pakkaamiseen toteutetaan keskitetysti yhdessä ja samassa kohteessa rajatulla Hanán maantieteellisellä alueella. Tämä on välttämätön edellytys, koska valmistusprosessin eri vaiheet kytkeytyvät toisiinsa ja kyse on perimmiltään bioteknologisesta prosessista. Tästä johtuu, ettei pakkaamattomia juustoja voida kuljettaa eikä käsitellä tuotantolaitoksen ulkopuolella.
Tuotantokirjanpito sisältää tiedot kaikkien yksittäisten raaka-aine-erien toimittajista, tuotantovaiheista sekä valmiiden tuote-erien vastaanottajista. Kaikki tuotepakkaukset varustetaan merkinnöillä, joissa on valmistajan nimi ja osoite. Kaikki nämä toimenpiteet mahdollistavat jäljitettävyyden. Koko tuotantoprosessi on toimivaltaisten valvontaelinten jatkuvan valvonnan alainen.
4.5. Valmistusmenetelmä: ”Olomoucké tvarůžky” -tuotteen valmistukseen käytetään ilman juoksutetta saostettua hapanta maitoa. Saostumalle ovat ominaisia mureneva rakenne, rakeiden suuruus ja kiinteys, voimakas happamuus ja biologinen aktiviteetti. ”Olomoucké tvarůžky” -tuotteen valmistus alkaa saostetun maidon hankkimisella. Saostuma rikotaan ja sitä hämmennetään ruokasuolan kera. Näin käsitelty juustomassa lasketaan vähäksi ajaksi säilytysaltaisiin. Kun juustomassaa puristetaan kokoon ja pidetään ilmalta suojassa, käynnistyy spontaani prosessi, jossa halutut ominaisuudet tasoittuvat. Juustomassaan sekoitetaan sitten kypsytysvalmisteita (vaarattomia maitohappobakteereja) ja happamuudensäätöaineita, minkä jälkeen se leikataan harpuilla, jotta saadaan koostumukseltaan tasainen seos.
Seos sijoitetaan sen jälkeen halutun muotoisiin muotteihin. Näin saadut puolivalmisteet sijoitetaan säleiköille, jotka siirretään kypsytyshuoneisiin. Maitohappobakteerien sekä ympäristön säädellyn lämpötilan ja kosteuden vaikutuksesta puolivalmisteiden pinta kypsyy, mikä on kypsytyksen ensimmäinen vaihe. Seuraavaksi juustot pestään kypsytyksen toista vaihetta varten, jonka kuluessa juustojen pinnalla lisääntyy aerobinen proteolyyttinen mikrofloora, jonka entsymaattisesta vaikutuksesta juusto saa kullankeltaisen kuorensa sekä ainutlaatuisen ja tyypillisen maun, tuoksun ja värin. Kun haluttu kypsyysaste on saavutettu, juustot pakataan kuluttajapakkauksiin ja sitten tukkupakkauksiin.
4.6. Yhteys maantieteelliseen alkuperään: ”Olomoucké tvarůžky” -tuotteen valmistus Hanán maantieteellisellä alueella voidaan jäljittää 1400- ja 1500-lukujen vaihteeseen.
Tuotteen maineesta todistavat esimerkiksi sille vuonna 1872 Wienissä pidetyssä Itävallan 1. meijerituotenäyttelyssä myönnetty palkinto sekä maininnat erikoisalojen julkaisuissa (tekijöinä esimerkiksi J. Kux, Klenze, Mair-Waldburg, Laxa ja Kněz).
”Olomoucké tvarůžky” -juustoa kutsutaan kuluttajien keskuudessa useilla nimillä (”syrečky”, ”tvarůžky”, ”tvargle”, ”olomoucké” jne.). Se on alkuperäinen tšekkiläinen juusto ja tällä hetkellä yksi maan tunnetuimmista juustoista. Se on kiistatta suosittu ja tunnettu tuote, mistä todistavat lähes 18 000 viittausta Internetissä sekä myös radio- ja televisio-ohjelmat. Readers' Digest -aikakauslehdessä helmikuussa 2005 julkaistujen kyselytulosten mukaan ”Olomoucké tvarůžky” -tuote on kypsytettävien juustojen luokassa neljännellä sijalla kulutuksessa mitaten. Sitä voidaan ostaa lähes jokaisesta elintarvikeliikkeestä, ja se sisältyy useiden ravintoloiden ruokalistaan. Sen käyttöön liittyy lukuisia ruokareseptejä ja myös erityinen keittokirja. Se mainitaan paikallisena erikoistuotteena kaikissa kyseisen alueen turistioppaissa ja muussa informaatiossa sekä gastronomisten erikoisuuksien joukossa myös Tšekin tasavallan virallisilla Internet-sivuilla. ”Olomoucké tvarůžky” -tuotteesta löytyy tietoa useista ensyklopedioista (esim. Ottova encyklopedie, Universum, Wikipedia ja Vševěd) Sille on jopa omistettu oma museo Lošticen kaupungissa, jossa tuotteen valmistaja on pitkään toiminut.
4.7. Valvontaelin:
|
Nimi: |
Krajská veterinární správa pro Olomoucký kraj |
||
|
Osoite: |
|
||
|
Puhelin: |
(420) 585 700 730 |
||
|
Faksi: |
(420) 585 700 746 |
||
|
Sähköposti: |
kvsm@svscr.cz |
4.8. Merkinnät: —
(1) EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.