ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 95

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

49. vuosikerta
22. huhtikuu 2006


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

I   Tiedonantoja

 

Komissio

2006/C 095/1

Euron kurssi

1

2006/C 095/2

Julkisen palvelun velvoitteen asettamista Kreikan sisäisille säännöllisille lentoliikenteen reiteille koskevien muutettujen päätösten voimaantulopäivän siirtäminen neuvoston asetuksen ETY 2408/92 mukaisesti ( 1 )

2

2006/C 095/3

Ministeriön päätös Baleaarien saarten välisiin julkisen palvelun velvoitteen alaisiin lentoreitteihin sovellettavien enimmäishintojen tarkistamisesta ( 1 )

3

2006/C 095/4

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukainen komission tiedonanto — Tietylle säännölliselle lentoliikenteelle Portugalissa asetettujen julkisen palvelun velvoitteiden muuttaminen ( 1 )

4

2006/C 095/5

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4202 — Charterhouse/Elior) ( 1 )

6

2006/C 095/6

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4164 — Ferrovial/Quebec/GIC/BAA) ( 1 )

7

2006/C 095/7

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4198 — Bayer/Schering) ( 1 )

8

 

III   Tiedotteita

 

Komissio

2006/C 095/8

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Alghero — Bologna ja päinvastaiseen suuntaan

9

2006/C 095/9

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Alghero – Torino ja päinvastaiseen suuntaan

12

2006/C 095/0

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Bologna ja päinvastaiseen suuntaan

14

2006/C 095/1

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Firenze ja päinvastaiseen suuntaan

16

2006/C 095/2

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Napoli ja päinvastaiseen suuntaan

18

2006/C 095/3

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Palermo ja päinvastaiseen suuntaan

20

2006/C 095/4

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Torino ja päinvastaiseen suuntaan

22

2006/C 095/5

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Verona ja päinvastaiseen suuntaan

24

2006/C 095/6

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Olbia – Bologna ja päinvastaiseen suuntaan

26

2006/C 095/7

FI-Maarianhamina: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Ahvenanmaan maakuntahallituksen esittämä tarjouspyyntö, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista Maarianhaminan (Ahvenanmaa) ja Tukholman Arlandan lentoaseman (Ruotsi) välillä ( 1 )

28

2006/C 095/8

I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Olbia — Verona ja päinvastaiseen suuntaan

30

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


I Tiedonantoja

Komissio

22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/1


Euron kurssi (1)

21. huhtikuuta 2006

(2006/C 95/01)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,2315

JPY

Japanin jeniä

144,36

DKK

Tanskan kruunua

7,4615

GBP

Englannin puntaa

0,69245

SEK

Ruotsin kruunua

9,3080

CHF

Sveitsin frangia

1,5755

ISK

Islannin kruunua

95,83

NOK

Norjan kruunua

7,8430

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5761

CZK

Tšekin korunaa

28,443

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

265,57

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,6961

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,8843

RON

Romanian leuta

3,4609

SIT

Slovenian tolaria

239,60

SKK

Slovakian korunaa

37,170

TRY

Turkin liiraa

1,6340

AUD

Australian dollaria

1,6623

CAD

Kanadan dollaria

1,4008

HKD

Hongkongin dollaria

9,5502

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,9497

SGD

Singaporin dollaria

1,9681

KRW

Etelä-Korean wonia

1 168,08

ZAR

Etelä-Afrikan randia

7,4321

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,8779

HRK

Kroatian kunaa

7,2950

IDR

Indonesian rupiaa

10 941,88

MYR

Malesian ringgitiä

4,506

PHP

Filippiinien pesoa

63,656

RUB

Venäjän ruplaa

33,8650

THB

Thaimaan bahtia

46,600


(1)  

Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/2


Julkisen palvelun velvoitteen asettamista Kreikan sisäisille säännöllisille lentoliikenteen reiteille koskevien muutettujen päätösten voimaantulopäivän siirtäminen neuvoston asetuksen ETY 2408/92 mukaisesti

(2006/C 95/02)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Kreikan hallitus on päättänyt siirtää niiden muutettujen päätösten voimaantulopäivää, jotka koskevat julkisen palvelun velvoitteen asettamista Kreikan sisäisille säännöllisille lentoliikenteen reiteille yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23. heinäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 a kohdan mukaisesti.

Julkisen palvelun velvoitteen voimaantulopäivä, sellaisena kuin se on vahvistettu julkaistussa Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 46, 24 päivänä helmikuuta 2006, on 1. heinäkuuta 2006.

Jos yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut 1. kesäkuuta 2006 mennessä Siviili-ilmailuvirastolle aikomuksestaan aloittaa säännöllistä lentoliikennettä yhdellä tai useammalla edellä mainituista reiteistä 1. heinäkuuta 2006 alkaen rahallista korvausta vaatimatta, Kreikka on päättänyt rajoittaa asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen pääsyn yhdelle tai useammalle edellä mainituista reiteistä koskemaan kolmen vuoden ajan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella (sellaisena kuin se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 47, 25. helmikuuta 2006) oikeuden liikenteen harjoittamiseen kyseisillä reiteillä 1. heinäkuuta 2006 alkaen.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/3


Ministeriön päätös Baleaarien saarten välisiin julkisen palvelun velvoitteen alaisiin lentoreitteihin sovellettavien enimmäishintojen tarkistamisesta

(2006/C 95/03)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Polttoaineen hintakehityksen sekä kuluttajahintaindeksin ja lentoliikenteen vero- ja hintakehityksen aiheuttaman kustannusten nousun vuoksi lentoliikenteen harjoittajat ovat pyytäneet julkisen palvelun velvoitteiden asettamisesta Baleaarien saarten välisessä lentoliikenteessä 21. marraskuuta 2003 tehdyssä ministerineuvoston sopimuksessa määrättyjen enimmäishintojen korottamista.

Kyseisen sopimuksen liitteessä määrätään, että ministeriö voi tarvittaessa tarkistaa kullekin reitille vahvistettuja enimmäishintoja kyseisillä reiteillä liikennöivien lentoliikenteen harjoittajien pyynnöstä, jos lentoliikenteen harjoittajien kustannukset nousevat kuluttajahintaindeksin nousun, lentoliikenteen verojen ja maksujen korotusten tai muiden poikkeuksellisten tai ennakoimattomien, lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomien tekijöiden taikka muiden kustannustekijöiden, kuten polttoaineen hintakehityksen seurauksena.

Mainitun sopimuksen mukaisesti ja nojalla ministeriö päättää seuraavaa:

Edellä mainitun 21. marraskuuta 2003 tehdyn ministerineuvoston sopimuksen liitteessä olevan III osaston 2 kohdassa (erityisedellytykset) vahvistetut enimmäishinnat, joita sovelletaan yhdensuuntaisiin lentoihin jäljempänä mainituilla reiteillä, ovat seuraavat:

a)

Mallorca — Ibiza: 82 euroa;

b)

Mallorca — Menorca: 82 euroa;

c)

Menorca — Ibiza: 113 euroa.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/4


Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukainen komission tiedonanto

Tietylle säännölliselle lentoliikenteelle Portugalissa asetettujen julkisen palvelun velvoitteiden muuttaminen

(2006/C 95/04)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

1.

Portugalin hallitus on päättänyt 1. joulukuuta 2005 EUVL:ssä julkaistun komission tiedonannon 2005/C 304/06 mukaisesti tarkistaa hinnoittelua seuraavilla säännöllisen lentoliikenteen reiteillä, joilla on muutettu julkisen palvelun velvoitetta:

Lissabon/Ponta Delgada/Lissabon

Lissabon/Terceira/Lissabon

Lissabon/Horta/Lissabon

Funchal/Ponta Delgada/Funchal

Porto/Ponta Delgada/Porto

Lissabon/Santa Maria/Lissabon

Lissabon/Pico/Lissabon

2.   Hinnat

1.

Hinnastoon on kuuluttava:

a)

Turistiluokan rajoitukseton hinta sekä valikoima erilaisia kysynnästä riippuvia erikoishintoja, joille voidaan vahvistaa ehtoja (ekskursio, liikematkustusluokka, tavallinen rahti, erikoistavarat jne.).

b)

Edestakainen 227 euron pex-hinta Azorien ja Manner-Portugalin välisillä reiteillä sekä edestakainen 167 euron pex-hinta Azorien ja Funchalin välisillä reiteillä.

c)

Henkilöt, jotka ovat oleskelleet vähintään kuusi kuukautta niillä Azorien autonomisen alueen saarilla, joilta on suora lentoyhteys Manner-Portugaliin tai Funchaliin, sekä Madeiran autonomisen alueen asukkaat saavat 33 prosentin alennuksen turistiluokan yleisestä rajoituksettomasta hinnasta.

d)

Enintään 26-vuotiaat opiskelijat, joiden kotipaikka sijaitsee Azorien autonomisella alueella ja jotka opiskelevat muualla Portugalin alueella tai päinvastoin, saavat 40 prosentin alennuksen turistiluokan yleisestä rajoituksettomasta hinnasta.

e)

Päivinä, jolloin reitillä Funchal/Ponta Delgada/Funchal ei ole suoraa lentoa, enintään 26-vuotiaat opiskelijat, jotka matkustavat Azorien autonomiselta alueelta muualle tai päinvastoin, voivat matkustaa Lissabonin kautta sillä edellytyksellä, että he käyttävät koko matkan ajan saman lentoliikenteen harjoittajan tarjoamia palveluja. Aikataulu on valittava siten, että pysähtymisoikeutta Lissabonissa ei ole.

Kaikkien lentoliikenteen harjoittajien on noudatettava syrjimättä samaa hinnastoa kaikilla 1 kohdassa tarkoitetuilla reiteillä riippumatta siitä, onko lähtö- tai kohdepaikkana Lissabon tai Porto; se ei kuitenkaan estä tiettyjä lentoja koskevien myynninedistämistoimenpiteiden toteuttamista.

Hinnastojen on oltava esillä sekä myynti- että lähtöselvityspisteissä.

2.

Asukkaat ja opiskelijat maksavat seuraavat nettohinnat, joista on vähennetty edellisen kohdan c ja d alakohdassa tarkoitetut alennukset:

a)

189 euroa: Azorien autonomisen alueen asukkaiden edestakaiset lennot Manner-Portugaliin;

b)

165 euroa: Azorien ja Madeiran autonomisten alueiden asukkaiden edestakaiset lennot Azorien ja Funchalin välillä;

c)

147 euroa: opiskelijoiden edestakaiset lennot Azorien ja Manner-Portugalin välillä ja 104 euroa: opiskelijoiden edestakaiset lennot Azorien ja Funchalin välillä.

3.

Valtio myöntää laissa säädettävin edellytyksin tukea autonomisten alueiden asukkaiden ja opiskelijoiden matkakustannuksiin, mikäli 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja perusteita ja hintoja noudatetaan. Vuonna 2006 tuki on 87 euroa edestakaista lentoa kohti.

4.

Rahtihinnat Manner-Portugalin ja Azorien autonomisen alueen sekä Funchalin ja Azorien autonomisen alueen välisillä reiteillä ovat:

 

Lissabon, Porto/Azorit

Funchal/Azorit

Vähintään

8,67 euroa

8,67 euroa

Normaali/kg

1,04 euroa/kg

0,84 euroa/kg

Irtotavara/kg

0,92 euroa/kg

0,64 euroa/kg

Pilaantuvat tavarat/kg

0,65 euroa/kg

0,54 euroa/kg

Erikoistavarat/kg

0,82 euroa/kg

0,60 euroa/kg

Erikoistavarat/irtotavara/kg

0,75 euroa/kg

 

Muut 1. joulukuuta 2005 annetun komission tiedonannon (2005/C 304/06) mukaiset hintoja koskevat ehdot säilyvät ennallaan.

5.

Tämä tiedonanto tulee voimaan 1. huhtikuuta 2006.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/6


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4202 — Charterhouse/Elior)

(2006/C 95/05)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

1.

Komissio vastaanotti 7. huhtikuuta 2006 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla brittiläinen yritys Charterhouse Capital Limited (Charterhouse) ja Ranskan kansalaisen R. Zoladen määräysvallassa oleva ranskalainen yritys Holding Bercy Investissement SAS (HBI) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan ranskalaisessa yrityksessä Elior SCA (Elior) 27. maaliskuuta 2006 ilmoitetulla julkisella tarjouksella.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Charterhouse: pääomarahastopalvelut ja rahastonhoitopalvelut;

HBI: holdingyhtiö, jonka määräysvallassa Elior on;

Elior: ateriapalvelut, kiinteistönhuoltopalvelut, matkojen vähittäismyynti ja myyntiautomaattipalvelut.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty.

4.

Komissio kehottaa asianomaisia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4202 — Charterhouse/Elior seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/7


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4164 — Ferrovial/Quebec/GIC/BAA)

(2006/C 95/06)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

1.

Komissio vastaanotti 11. huhtikuuta 2006 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla espanjalaisen Grupo Ferrovial S.A:n kokonaan omistama tytäryritys Ferrovial Infraestructuras S.A. (Ferrovial), kanadalainen Caisse de dépôt et placement de Québec (Québec) ja yhtymään GIC Group kuuluva singaporelainen yritys GIC Special Investments Pte Ltd. (GIC) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan britannialaisessa yrityksessä BAA plc (BAA) 17. maaliskuuta 2006 ilmoitetulla julkisella tarjouksella.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Ferrovial: kuuluu Grupo Ferrovial S.A. -konserniin, lentoasemien (ml. Belfast Cityn ja Bristolin lentoasemat Yhdistyneessä kuningaskunnassa) hallinnointi- ja infrastruktuuripalveluiden tarjoaminen;

Québec: julkiset ja yksityiset eläke- ja vakuutusrahastot;

GIC: pääomasijoitus- ja infrastruktuurirahastot sekä suorat sijoitukset yksityisiin yrityksiin;

BAA: lentoasemien (ml. Lontoon Heathrow'n, Gatwickin ja Stanstedin lentoasemat sekä Southamptonin, Glasgow'n, Edinburghin ja Aberdeenin lentoasemat Yhdistyneessä kuningaskunnassa) hallinnointi- ja infrastruktuuripalveluiden tarjoaminen.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty.

4.

Komissio kehottaa asianomaisia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4164 — Ferrovial/Quebec/GIC/BAA seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Bryssel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/8


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4198 — Bayer/Schering)

(2006/C 95/07)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

1.

Komissio vastaanotti 12. huhtikuuta 2006 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yritys Bayer Aktiengesellschaft (”Bayer”, Saksa) hankkii neuvoston asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä määräysvallan yrityksessä Schering Aktiengesellschaft (”Schering”, Saksa) 23. maaliskuuta 2006 ilmoitetulla julkisella tarjouksella, jonka on tehnyt Dritte BV GmbH, Bayer'in kokonaan omistama tytäryhtiö.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Bayer: kansainvälinen monialakonserni, jolla on toimintoja lääkevalmistuksen alalla;

Schering: maailmanlaajuinen tutkimustoimintaa harjoittava lääkevalmistaja.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu toimi voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskevan lopullisen päätöksen tekoa on kuitenkin lykätty.

4.

Komissio kehottaa asianomaisia kolmansia osapuolia esittämään sille mahdolliset ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4198 — Bayer/Schering, seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun pääosasto

Yrityskeskittymien valvonta — Kirjaamo

J-70

B-1049 Bruxelles/Bryssel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


III Tiedotteita

Komissio

22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/9


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Alghero — Bologna ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/08)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Alghero — Bologna ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Generale, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/12


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Alghero – Torino ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/09)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Alghero – Torino ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Generale, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/14


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Bologna ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/10)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Cagliari – Bologna ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Generale, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/16


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Firenze ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/11)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Cagliari – Firenze ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Generale, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/18


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Napoli ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/12)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Cagliari – Napoli ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Generale, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/20


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Palermo ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/13)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Cagliari – Palermo ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemmin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/22


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Torino ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/14)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Cagliari – Torino ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemmin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/24


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Cagliari – Verona ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/15)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Cagliari – Verona ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemmin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/26


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Olbia – Bologna ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/16)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Olbia – Bologna ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemmin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/28


FI-Maarianhamina: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Ahvenanmaan maakuntahallituksen esittämä tarjouspyyntö, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista Maarianhaminan (Ahvenanmaa) ja Tukholman Arlandan lentoaseman (Ruotsi) välillä

(2006/C 95/17)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tarjouspyyntö

1.   Johdanto: Ahvenanmaan maakuntahallitus on päättänyt 30.1.2006 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti täydentää Maarianhaminan (MHQ) ja Arlandan (ARN) välistä säännöllistä lentoliikennettä koskevaa julkisen palvelun velvoitetta. Täydennys koskee 1.3.2006 ja 28.2.2009 välistä ajanjaksoa.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu 21.4.2006 Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93.

Jos yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole aloittanut tai aloittamassa säännöllistä lentoliikennettä julkisen palvelun velvoitteen mukaisesti ja taloudellista korvausta vaatimatta, Ahvenanmaan maakuntahallitus rajoittaa pääsyn kyseiselle lentoreitille koskemaan vain yhtä liikenteenharjoittajaa. Oikeus lentoliikenteen harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään tällöin tarjouskilpailun perusteella edellä mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Ahvenanmaan maakuntahallitus on tehnyt päätöksen tarjouskilpailun käynnistämisestä 2.3.2006.

2.   Tarjouskilpailun kohde: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä 14.8.2006 ja 28.2.2009 välisenä aikana Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki lentoliikenteen harjoittajat, joilla on itsellään tai joiden alihankkijoilla on voimassa oleva liikennelupa, jonka jokin jäsenvaltio on myöntänyt yhteisön lentoliikenteen harjoittajien toimiluvista 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukaisesti.

4.   Tarjouskilpailu: Tarjouskilpailussa noudatetaan asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d–i alakohdan säännöksiä.

5.   Tarjouskilpailua koskeva tietopaketti: Tarjouskilpailua koskevan tietopaketin, joka sisältää tarjouspyynnön, tarjouskilpailun säännöt, sopimusehdot, kuvauksen julkisen palvelun velvoitteesta ja kohteen kehitysnäkymistä sekä tarjouslomakkeet, voi tilata seuraavasta osoitteesta:

Ålands landskapsregering, PB 1060, FIN-AX-22111 Mariehamn, Åland,

Sen voi tilata myös sähköpostitse osoitteesta registrator@ls.aland.fi, puhelimitse numerosta +358-18-25000 tai faksilla numerosta +358-18-23790. Yhteyshenkilönä on yli-insinööri Niklas Karlman, sähköposti: niklas.karlman@ls.aland.fi, puhelin: +358-18-25130.

6.   Taloudellinen korvaus: Tarjouksessa on ilmoitettava selvästi euroina (€) ilmaistuna, kuinka suurta korvausta pyydetään lentoreitin liikennöimisestä kyseisenä kautena. Ilmoitetun korvauksen on perustuttava toiminnan todellisista kustannuksista ja tuloista tehtyyn arvioon sekä julkisen palvelun velvoitteeseen sisältyviin vähimmäisvaatimuksiin. Korvausta myönnetään ainoastaan lentoliikenteeseen liittyvistä kustannuksista, jotka johtuvat Arlandan ja Maarianhaminan lentoasemien käytöstä ja aiheutuvat suoraan varsinaisesta liikenteenharjoittamisesta. Korvausta ei myönnetä muihin reitteihin tai muiden lentoasemien käyttöön liittyvistä kustannuksista, kuten nousu- ja laskeutumismaksuista.

7.   Lippujen hinnat: Tarjouksessa on mainittava lippujen hinnat ja niihin liittyvät ehdot. Hintojen on oltava kyseistä reittiä koskevan julkisen palvelun velvoitteen mukaisia.

8.   Valintamenettely: Lentoliikenteen harjoittaja valitaan tarjouspyynnön mukaisista tarjouksista, jotka täyttävät tarjouskilpailua koskevassa tietopaketissa asetetut vaatimukset. Valinnassa otetaan huomion neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan f alakohdassa mainitut perusteet.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimus tulee voimaan, kun molemmat sopimuspuolet ovat sen allekirjoittaneet, ja päättyy, kun maakuntahallitukselle on toimitettu tarjouskilpailua koskevan tietopaketin mukainen loppuraportti viimeisen liikennöintikuukauden eli helmikuun 2009 jälkeen.

10.   Sopimuksen muuttaminen ja irtisanominen: Sopimusta voidaan muuttaa vain, jos muutokset ovat kyseisen lentoreitin liikennöintiä varten julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaiset. Muutokset on tehtävä kirjallisesti. Kumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen kuuden kuukauden irtisanomisajalla. Tämä ei kuitenkaan vaikuta oikeuteen irtisanoa sopimus erityisistä syistä.

11.   Sopimuksen rikkominen ja siitä aiheutuvat seuraamukset: Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksessa määrättyjen tehtävien suorittamisesta. Jos sopimusta ei täytetä lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä tai sen täyttäminen on puutteellista, toimeksiantaja voi pienentää maksettavaa korvausta vastaavasti. Lisäksi toimeksiantaja pidättää itselleen oikeuden hakea vahingonkorvausta.

12.   Tarjousten jättämisen määräaika: Tarjoukset on jätettävä viimeistään 33. kalenteripäivänä sen päivän jälkeen, jona tämä tiedonanto julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

13.   Tarjousten jättäminen: Tarjousten on tultava perille Ahvenanmaan maakuntahallituksen kirjaamoon jäljempänä mainittavana virka-aikana viimeistään kohdassa 12 ilmoitettuna päivänä.

Tarjous on jätettävä suljetussa kirjekuoressa, johon on kirjoitettu ”Anbud flygtrafik MHQ-ARN”.

Tarjous voidaan toimittaa Ahvenanmaan maakuntahallitukseen postitse, lähetin välityksellä tai henkilökohtaisesti kohdassa 5 ilmoitettuun osoitteeseen.

Maakuntahallituksen käyntiosoite on Självstyrelsegården, Strandgatan, Maarianhamina, Ahvenanmaa.

Maakuntahallitus on auki maanantaista perjantaihin klo 8.00–16.15.

Tarjous ja siihen liittyvät asiakirjat on toimitettava ruotsiksi tai englanniksi alkuperäiskappaleina sekä kahtena täydellisenä kopiona.

Tarjousten viimeinen voimassaolopäivä on 15.9.2006.

Faksilla tai sähköpostitse jätettyjä tarjouksia ei hyväksytä.

14.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti vain sillä ehdolla, että yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei harjoita lentoliikennettä kyseisellä reitillä tai ole aloittamassa sen harjoittamista. Lentoliikenteen harjoittajien, jotka aikovat liikennöidä reittiä julkisen palvelun velvoitteen mukaisesti 14.8.2006 alkaen ilman yksinoikeutta ja saamatta korvausta ja jotka takaavat liikennöinnin vähintään kuudeksi kuukaudeksi, on ilmoitettava liikennöinnistä Suomen Ilmailulaitokselle tai Ruotsin Ilmailuhallitukselle viimeistään tarjousten jättämiselle asetetun määräajan päättyessä. Ilmoituksen käsittelee Ahvenanmaan maakuntahallitus.

Jos tällainen ilmoitus tehdään ja maakuntahallitus katsoo, että lentoliikenteen harjoittajan suunnitelma täyttää julkisen palvelun velvoitteessa asetetut vaatimukset, tämä tarjouskilpailu ei ole enää voimassa. Muussa tapauksessa maakuntahallitus rajoittaa pääsyn kyseiselle lentoreitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa.

Jos lentoliikenteen harjoittaja tekee edellä tarkoitetun ilmoituksen, se ei voi sen lisäksi tehdä tarjousta, jolla se osallistuisi tähän tarjouskilpailuun. Jos se tekee tällaisen tarjouksen, maakuntahallitus voi jättää sekä tarjouksen että ilmoituksen huomiotta.


22.4.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 95/30


I-Rooma: Säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen

Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukainen Italian esittämä tarjouskilpailu, joka koskee säännöllisen lentoliikenteen harjoittamista reitillä Olbia — Verona ja päinvastaiseen suuntaan

(2006/C 95/18)

1.   Johdanto: Italian hallitus on yhteisön lentoliikenteen harjoittajien pääsystä yhteisön sisäisen lentoliikenteen reiteille 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä julkisia palveluja käsittelevän konferenssin päätösten mukaisesti päättänyt asettaa julkisen palvelun velvoitteen seuraavalla reitillä harjoitettavalle säännölliselle lentoliikenteelle:

Olbia — Verona ja päinvastaiseen suuntaan.

Julkisen palvelun velvoitetta koskevat vaatimukset on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006.

Jos 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta yksikään lentoliikenteen harjoittaja ei ole ilmoittanut aloittavansa säännöllistä lentoliikennettä edellä mainitulla reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti ja rahallista korvausta vaatimatta, Italian hallitus voi neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädettyä menettelyä noudattaen päättää rajoittaa pääsyn tälle reitille koskemaan vain yhtä lentoliikenteen harjoittajaa ja myöntää tarjouskilpailun perusteella oikeuden tällaisen liikenteen harjoittamiseen edellä mainitun asetuksen säännösten mukaisesti.

Oikeus palvelun harjoittamiseen kyseisellä reitillä myönnetään julkisella tarjouskilpailumenettelyllä taloudellisesti edullisimman tarjouksen perusteella ottaen huomioon tämän tarjouspyynnön 5 kohdassa tarkoitettu ilmoitetun taloudellisen korvauksen määrä.

2.   Tarjouspyynnön kohde: Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistun julkisen palvelun velvoitteen mukaisten lentoliikennepalvelujen harjoittaminen edellä mainitulla reitillä asetuksen (ETY) N:o 2408/92 säännösten mukaisesti.

3.   Osallistuminen tarjouskilpailuun: Tarjouskilpailuun voivat osallistua kaikki ne yhteisön lentoliikenteen harjoittajat, joilla on jonkin jäsenvaltion myöntämä 23.7.1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2407/92 mukainen liikennelupa ja jotka täyttävät Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset tekniset vaatimukset.

4.   Tarjouskilpailumenettely: Tässä tarjouskilpailussa noudatetaan neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d, e, f, h ja i alakohtaa.

5.   Tarjouskilpailua koskevat tiedot: Täydellisessä tietopaketissa esitetään tarjouskilpailuun sovellettavat erityissäännöt ja täsmennetään tarjouskilpailussa huomioon otettava rahallisen korvauksen enimmäismäärä sekä kaikki muut aiheellisiksi katsotut tiedot. Tietopaketti on erottamaton osa tätä tarjouskilpailua, ja se on saatavissa maksutta seuraavista osoitteista:

ENAC, Direzione Trasporto Aereo, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma;

Regione Sardegna, Assessorato Regionale dei Trasporti, via Caprera 15, I-09123 Cagliari.

6.   Toimeksiantosopimus: Liikennöintioikeudesta tehdään tietopaketissa olevan mallin mukainen vakiomuotoinen sopimus.

7.   Korvaus: Tarjouksissa on mainittava selkeästi vuosittain jaoteltuna kyseisten palvelujen harjoittamisesta pyydettävä enimmäiskorvaus 5 kohdan mukaisissa rajoissa kahden perättäisen vuoden ajalta liikennöinnin suunnitellusta alkamisajankohdasta alkaen; toimeksiantosopimusta voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Lopullinen korvaus määritellään tarkasti vuosittain jälkikäteen lentoliikenteen harjoittamisesta todistetusti aiheutuneiden tosiasiallisten menojen ja siitä saatujen tosiasiallisten tulojen perusteella tarjouksessa esitetyn kokonaismäärän rajoissa ja tietopaketissa täsmennettyjen edellytysten mukaisesti.

Lentoliikenteen harjoittaja ei missään tapauksessa voi pyytää rahallisena korvauksena määrää, joka ylittää sopimuksessa vahvistetun enimmäismäärän, koska korvaus on luonteeltaan julkisen palvelun velvoitteiden hoitamisesta maksettava kokonaiskorvaus.

Vuosittaiset maksut muodostuvat ennakoista ja yhdestä jäännöserästä. Jäännöserä maksetaan vasta, kun lentoliikenteen harjoittajan tilit on kyseisen reitin osalta hyväksytty ja palvelun harjoittaminen jäljempänä olevan 10 ja 11 kohdan edellytysten mukaisesti on tarkastettu.

8.   Hinnat: Tarjouksissa on täsmennettävä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 julkaistujen julkisen palvelun velvoitteiden mukaiset suunnitellut hinnat.

9.   Sopimuksen voimassaoloaika: Sopimuksen voimassaoloaika on kaksi vuotta päivästä, jona säännöllisen lentoliikenteen harjoittaminen aloitetaan kyseisellä reitillä julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti, ja sitä voidaan jatkaa 12 kuukaudella.

Sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano ja lentoliikenteen harjoittajan kustannuslaskenta tarkastetaan sääntelyelimen pyynnöstä vähintään kerran vuodessa yhteistyössä lentoliikenteen harjoittajan kanssa.

10.   Irtisanominen ja ennakkoilmoitus: Sopimuspuolet voivat irtisanoa sopimuksen ennen sen voimassaolon tavanomaista päättymispäivää ainoastaan antamalla virallisen ennakkoilmoituksen kuusi kuukautta aikaisemin. Jos lentoliikenteen harjoittaja laiminlyö jonkin julkisen palvelun velvoitteen eikä 30 päivän kuluessa siitä, kun sille on esitetty vaatimus sopimuksen täsmällisestä noudattamisesta, aloita sen hoitamista uudelleen kaikkia julkisen palvelun velvoitteita noudattaen, sen katsotaan irtisanoneen sopimuksen ilman ennakkoilmoitusta.

11.   Sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen ja seuraamukset: Jos palvelun harjoittaminen estyy seuraavista syistä, kyseessä ei ole lentoliikenteen harjoittajasta johtuva sopimusvelvoitteiden laiminlyöminen:

vaaralliset sääolosuhteet,

lentokentän sulkeminen,

yleiseen turvallisuuteen liittyvät syyt,

lakot,

tekniseen turvallisuuteen liittyvät ongelmat,

ylivoimaiset esteet.

Kyseisissä tapauksissa korvausta vähennetään suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään.

Lentoliikenteen harjoittaja vastaa sopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämisestä kaikilta osin. Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä syistä, jotka eivät johdu ylivoimaisesta esteestä taikka lentoliikenteen harjoittajasta riippumattomista, poikkeuksellisista tai ennakoimattomista olosuhteista, joita tämä ei kohtuullisin vaatimuksin olisi voinut välttää, Italian viranomaiset voivat irtisanoa kyseistä reittiä koskevan sopimuksen virallisella ilmoituksella, joka on toimitettava lentoliikenteen harjoittajalle kymmenen päivän kuluessa laiminlyönnin toteamisesta.

Lentoliikenteen harjoittajalla on ilmoituksen vastaanottamisesta enintään seitsemän päivää aikaa esittää perustelunsa.

Suoraan lentoliikenteen harjoittajasta johtuvista syistä peruutettujen lentojen määrä ei saa yhden vuoden aikana ylittää kahta prosenttia, toisin sanoen 98 prosenttia lennoista on liikennöitävä. Lentoliikenteen harjoittajan on maksettava sääntelyelimelle kustakin edellä mainitun kahden prosentin rajan ylittävästä peruutetusta lennosta 2 500 euron sakko.

Lentoliikenteen harjoittajan on taattava, että vähintään 85 prosenttia lennoista liikennöidään aikataulun mukaisesti 20 minuutiksi vahvistetun viivästysmarginaalin puitteissa (palvelun täsmällisyys). Lentoliikenteen harjoittajan on kaikista 20 minuuttia ylittävistä viivästyksistä myönnettävä jokaiselle matkustajalle 15 euron hyvitys seuraavan lipun hankintaa varten.

Edellä mainittuja sääntöjä ei sovelleta lentoihin, joiden peruuttaminen tai viivästyminen johtuu sääolosuhteista, lakoista tai muista lentoliikenteen harjoittajasta täysin riippumattomista tapahtumista.

Jos lentoliikenteen harjoittaja jättää sopimuksen mukaiset velvoitteensa kokonaan tai osittain täyttämättä, se voidaan myös velvoittaa korvaamaan Sardinian saaren asukkaille aiheutuneet vahingot. Toimivaltainen oikeusviranomainen arvioi korvauksen määrän.

Jos liikennöinti keskeytetään, korvauksen määrää tarkistetaan suhteessa liikennöimättömien lentojen määrään. Tämä ei estä mahdollisesti sovellettavia vahingonkorvauksia.

Jos lentoliikenteen harjoittaja ei noudata 10 kohdassa tarkoitettua ennakkoilmoitusaikaa, siihen sovelletaan sopimussakkoa, joka lasketaan laiminlyöntipäivien määrän ja reitillä kyseisenä vuotena todetun tosiasiallisen alijäämän perusteella. Sakko ei kuitenkaan voi ylittää 7 kohdan mukaisesti vahvistettua rahallista korvausta.

12.   Tarjousten jättäminen: Tarjoukset on laadittava tietopaketissa kuvatulla tavalla, jotta ne voitaisiin ottaa huomioon valintamenettelyssä, ja ne on jätettävä 30 päivän kuluessa tämän tarjouspyynnön julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Ne on lähetettävä vastaanottoilmoituksella varustettuna kirjattuna kirjeenä suljetussa ja sinetöidyssä kuoressa tai jätettävä suoraan vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen:

ENAC, Direzione Generale, Viale del Castro Pretorio 118, I-00185 Roma.

13.   Tarjouskilpailun voimassaolo: Tarjouskilpailu on voimassa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2408/92 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että yksikään yhteisön lentoliikenteen harjoittaja ei suostu 30 päivän kuluessa julkisen palvelun velvoitteen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 93, 21.4.2006 liikennöimään julkisen palvelun velvoitteiden mukaisesti kyseisellä reitillä korvausta vaatimatta.

14.   Tarjouskilpailun ratkaiseminen: Italian ilmailulaitos ENAC tekee sopimuksen 40 päivän kuluessa edellä mainitun määräajan päättymisestä nimittämällä tarvittaessa komitean tätä tarkoitusta varten.

15.   Erimielisyydet: Sopimuspuolten väliset mahdolliset erimielisyydet, jotka tavalla tai toisella liittyvät sopimuksen täytäntöönpanoon tai palvelun harjoittamiseen, annetaan toimivaltaisten oikeusviranomaisten käsiteltäviksi, elleivät sopimuspuolet onnistu pääsemään sovintoratkaisuun 90 päivän kuluessa kyseisen tapahtuman ilmenemisestä.