|
Euroopan unionin |
FI L-sarja |
|
2026/1384 |
24.6.2026 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2026/1384,
annettu 17 päivänä kesäkuuta 2026,
maailmanlaajuisen ylikapasiteetin unionin teräsmarkkinoilla aiheuttamien kauppaan liittyvien kielteisten vaikutusten torjumisesta ja asetuksen (EU) 2020/2170 muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (1),
sekä katsovat seuraavaa:
|
(1) |
Teräsala on unionin kilpailukyvyn ja turvallisuuden kannalta keskeinen. Teräksellä on myös olennainen merkitys monille muille teollisuudenaloille, kuten unionin puhtaan teknologian, liikenteen, rakentamisen ja energiainfrastruktuurin aloille. Kilpailukykyisen ja teknologisesti kehittyneen terästeollisuuden säilyttäminen on siksi elintärkeää unionin taloudellisen turvallisuuden kannalta. Sen vuoksi unioni pitää teräsalaa strategisesti tärkeänä ja on sitoutunut varmistamaan sen elinkelpoisuuden, häiriönsietokyvyn ja pitkän aikavälin kestävyyden. |
|
(2) |
Unionilla on pitkät perinteet terästuotannossa kaupungeissa ja alueilla, missä osaaminen on siirtynyt terästyöntekijöiden sukupolvelta toiselle, ja näillä työntekijöillä onkin ollut keskeinen rooli unionin valmistusteollisuuden perustan luomisessa ja he ovat olennaisen tärkeitä teräsalan kilpailukyvyn ja merkittävän yhteiskunnallisen arvon säilyttämisessä. |
|
(3) |
Terästeollisuus eri maissa ja alueilla, myös unionissa, kärsii kielteisistä vaikutuksista, jotka johtuvat maailmanlaajuisen rakenteellisen ylikapasiteetin lisääntymisestä. Tämä maailmanlaajuinen haaste vaikuttaa kielteisesti unionin markkinoihin ja muiden maiden markkinoihin joko suoraan sellaisista maista, joilla on ylikapasiteettia, tulevan tuonnin seurauksena tai välillisesti syrjäyttämisvaikutuksen seurauksena tai molemmilla tavoin. Tehokas ratkaisu maailmanlaajuiseen ylikapasiteettiin edellyttää tehostettuja yhteisiä toimia unionilta ja samanmielisiltä kumppanimailta, jotka eivät aiheuta maailmanlaajuista ylikapasiteettia. Unioni tehostaa sen vuoksi toimiaan kansainvälisen työn johtamisessa, myös terästeollisuuden ylikapasiteettia käsittelevän globaalin foorumin (GFSEC) puitteissa, maailmanlaajuisen ylikapasiteetin perimmäisiin syihin puuttumiseksi ja sellaisten ratkaisujen löytämiseksi, joilla vahvistetaan maailmanlaajuisten teräsmarkkinoiden avoimuutta ja joissa otetaan huomioon nykyaikaiset tuotanto- ja toimitustekniikat muun muassa soveltamalla nk. sulatuksen ja valamisen periaatetta sekä seuraamalla tuontia ja vientiä. Unioni on edelleen sitoutunut pitämään markkinat oikeudenmukaisina ja avoimina ja vahvistamaan edelleen suhteitaan nykyisiin ja tuleviin vapaakauppakumppaneihin. Tässä hengessä ja pitääkseen taloutensa erillään maailmanlaajuisesta ylikapasiteetista ja parantaakseen markkinoille pääsyä keskuudessaan unionin ja samanmielisten maiden olisi kiireellisesti tehtävä yhteistyötä ottaen huomioon yhteiset strategiset edut ja molemminpuoliset hyödyt ja varmistaen samalla varmat, ennakoitavat ja monipuoliset toimitusketjut. |
|
(4) |
Komission vuonna 2019 tekemä perusteellinen analyysi osoitti, että unionin terästeollisuuteen kohdistui jo kyseiseen aikaan vakavan vahingon uhka ja että tilanne todennäköisesti kehittyisi tosiasialliseksi vakavaksi vahingoksi lähitulevaisuudessa ilman suojatoimenpiteitä. Komissio päätteli, että on unionin edun mukaista hyväksyä asianmukaiset toimenpiteet, jotta vältetään terästuotteiden tuonnin lisääntyminen edelleen. |
|
(5) |
Komissio antoi 31 päivänä tammikuuta 2019 täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/159 (2) lopullisen suojatoimenpiteen käyttöönotosta tiettyjen terästuotteiden tuonnissa, jotta voitiin puuttua kaupan uudelleensuuntaamisen riskiin ja vakavan vahingon uhkaan, joka kyseisen asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta olisi todennäköisesti seurannut. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/159 voimassaolon on määrä päättyä 30 päivänä kesäkuuta 2026. |
|
(6) |
Unionin johtajat hyväksyivät marraskuussa 2024 uutta Euroopan kilpailukykyohjelmaa koskevan Budapestin julistuksen, jossa korostettiin kiireellistä tarvetta ja johtajien määrätietoisuutta tehdä unionista aiempaa kilpailukykyisempi. Lisäksi unionin johtajat ilmoittivat olevansa sitoutuneita varmistamaan teollisuuden uudistamisen ja hiilestä irtautumisen sekä säilyttämään unionin aseman teollisena ja teknologisena edelläkävijänä, joka edistää laadukkaiden työpaikkojen luomista. Unionin johtajat tunnustivat myös tarpeen nostaa puolustusvalmiutta ja -kykyjä erityisesti vahvistamalla puolustuksen teknologista ja teollista perustaa. Tätä varten unionin johtajat sitoutuivat kehittämään unionia varten teollisuuspolitiikan, jolla varmistetaan tulevaisuuden keskeisten teknologioiden kasvu ja kiinnitetään erityistä huomiota siirtymävaiheessa oleviin perinteisiin teollisuudenaloihin. |
|
(7) |
Unionille keskeinen prioriteetti on teräsalan teollisuuden kilpailukyky, joka edistää kestävää kasvua, pitkän aikavälin vaurautta ja häiriönsietokykyä. Hiilestä irtautuminen voi olla voimakas kasvua ja häiriönsietokykyä edistävä tekijä, kun se yhdistetään teollisuus-, kilpailu-, talous- ja kauppapolitiikkaan. Maailmanlaajuinen ylikapasiteetti vaikuttaa unionin terästeollisuuteen ja sen siirtymiseen hiilineutraaliin tuotantoon. Sen vuoksi unionin teräsalan hiilestä irtautumisen olisi oltava yksi niistä tekijöistä, jotka komissio voi ottaa huomioon muuttaessaan tämän asetuksen nojalla avattavia tariffikiintiöiden määriä, ja sen olisi kuuluttava niihin tekijöihin, jotka otetaan huomioon tämän asetuksen vaikuttavuuden arvioinnissa. |
|
(8) |
Energiavaltaiset tuotannonalat ovat painopistealoja, jotka tarvitsevat kiireellistä tukea voidakseen irtautua hiilestä ja sähköistyä sekä selviytyä korkeista energiakustannuksista, epäreilusta globaalista kilpailusta ja monimutkaisesta sääntelystä, jotka kaikki heikentävät alan kilpailukykyä. On olennaisen tärkeää mahdollistaa se, että nämä teollisuudenalat säilyvät maailmanlaajuisesti kilpailukykyisinä ja kasvattavat tuotantoaan ja kapasiteetin käyttöastettaan unionissa. |
|
(9) |
Lisäksi teräs on unionin puolustusvoimavarojen kannalta strategisesti tärkeä metalli, kuten 19 päivänä maaliskuuta 2025 annetussa komission tiedonannossa ”Teräs- ja metallialan toimintasuunnitelma” todetaan. Erityisesti tilanteessa, jossa maailmanlaajuinen epävakaus lisääntyy ja turvallisuuspaineet kasvavat, metallien, kuten teräksen, vakaat ja kestävät toimitusketjut ja niiden vahva ja kilpailukykyinen kotimainen tuotanto ovat olennaisen tärkeitä puolustusalan sekä ilmailu- ja avaruusalan ja talouden häiriönsietokyvyn saavuttamisen kannalta ja jotta vältetään ei-toivottu riippuvuus kolmansien maiden toimittajista. |
|
(10) |
Maailmanlaajuisen ylikapasiteetin odotetaan kasvavan vuonna 2024 toteutuneesta 602 miljoonasta tonnista, joka on viisinkertainen määrä unionin kysyntään verrattuna, 721 miljoonaan tonniin viimeistään vuonna 2027. Unioni on jo ottanut käyttöön useita kaupan suojatoimenpiteitä metallialalla, myös raudan ja teräksen osalta. Kyseisten kaupan suojatoimenpiteiden vaikutukset kumoutuvat kuitenkin muilla alueilla toteutettavilla jatkuvilla suurilla kapasiteetin lisäyksillä, jotka ovat täysin irrallaan kotimaisen ja maailmanlaajuisen kysynnän kehityksestä. Unionin terästeollisuuteen kohdistuu yhä voimakkaampia kielteisiä vaikutuksia, jotka johtuvat maailmanlaajuisesta ylikapasiteetista ja maailmanlaajuisista vääristymistä, mukaan lukien tiettyjen kolmansien maiden muut kuin markkinaehtoiset politiikkatoimet ja käytännöt, joilla tuetaan keinotekoisesti niiden kotimaista teollisuutta tai kierretään unionin kaupan suojatoimenpiteitä ja pakotteita. Tämän seurauksena unioni on ainoa suuri teräksenvalmistusalue, jonka kapasiteetti pienenee tällä hetkellä. Teräsalan osalta toteutettavilla toimenpiteillä olisikin oltava pitkän aikavälin näkökulma, koska maailmanlaajuinen ylikapasiteetti on rakenteellinen ongelma, joka ei todennäköisesti ratkea lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä. |
|
(11) |
Lisäksi kolmansien maiden kauppaa rajoittavien toimenpiteiden viimeaikainen kehitys lisää entisestään unionin markkinoihin kohdistuvaa tuontipainetta sekä määrien että hintojen osalta. Tämän paineen odotetaan vain lisääntyvän entisestään, ja se aiheuttaa riskin unionin tuotannon vähenemisestä entisestään. |
|
(12) |
Tämän seurauksena unionin terästeollisuus on ahdingossa, sillä se on menettänyt tuotantokapasiteettiaan ennennäkemättömällä tavalla eli yli 30 miljoonaa tonnia vuodesta 2018, sen kapasiteetin käyttöaste oli ennätyksellisen alhainen eli 67 prosenttia vuonna 2024, alalla on menetetty vuodesta 2018 lähtien noin 30 000 työpaikkaa ja vielä useiden tuhansien työpaikkojen menetyksistä ja jatkuvista taloudellisista tappioista on ilmoitettu. |
|
(13) |
Sääntöihin perustuva monenvälinen kauppajärjestelmä, jonka ytimessä on Maailman kauppajärjestö (WTO), on edelleen ratkaisevan tärkeä maailmankaupan vakauden, ennustettavuuden ja oikeudenmukaisuuden varmistamiseksi. Tämä asetus olisikin suunniteltava ja pantava täytäntöön noudattaen kaikilta osin WTO:sta johtuvia unionin velvoitteita erityisesti tariffikiintiöiden jakamisen osalta. |
|
(14) |
Kun otetaan huomioon unionin terästeollisuuden nopeasti heikkenevä tilanne, sen strategisen merkityksen kasvu ja tähänastinen epätyydyttävä edistyminen yhteisen ratkaisun löytämisessä maailmanlaajuiseen ylikapasiteettiin, erityisesti GFSEC:n puitteissa, on tarpeen hyväksyä uusi toimenpide, jolla korvataan täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/159. Samalla unioni on edelleen sitoutunut GFSEC:n ministeritason kokouksessa 10 päivänä lokakuuta 2025 saavutetun yhteisymmärryksen mukaisesti luomaan kattavan kehyksen yhteiselle toiminnalle, jotta maailmanlaajuisen ylikapasiteetin alkusyihin voidaan puuttua. |
|
(15) |
Tällä asetuksella olisi luotava johdonmukainen ja kattava kehys, jonka avulla puututaan maailmanlaajuisen ylikapasiteetin aiheuttamiin kauppaan liittyviin kielteisiin vaikutuksiin unionin teräsmarkkinoihin. Kun otetaan huomioon vakavat häiriöt teräsalalla ja unionin terästeollisuuden nopeasti heikkenevä tilanne, on tarpeen kattaa kaikki kolmannet maat, myös ne, joiden kanssa unioni on tehnyt vapaakauppasopimuksen, ja ne, joihin sovelletaan yksipuolisia tullietuuksia, kuten Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 978/2012 (3) mukaista unionin yleistä tullietuusjärjestelmää. Tässä asetuksessa vahvistetussa kehyksessä olisi säädettävä yhtäältä tariffikiintiöiden avaamisesta ja kiintiön ulkopuolisen tullin asettamisesta ja toisaalta mahdollisuudesta soveltaa tarvittaessa kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä sellaisista kolmansista maista peräisin oleviin tuotteisiin, joiden kanssa unioni on tehnyt vapaakauppasopimuksen. Jos kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä ei ole tarkoituksenmukaista soveltaa, niistä kolmansista maista peräisin oleviin tuotteisiin, joiden kanssa unioni on tehnyt vapaakauppasopimuksen, olisi sovellettava tässä asetuksessa säädettyjä tariffikiintiöitä ja kiintiön ulkopuolista tullia. |
|
(16) |
Täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/159 kiintiön ulkopuoliseksi tulliksi on vahvistettu 25 prosenttia, ottaen huomioon teräsalan tullien taso muilla keskeisillä markkinoilla, mutta on aiheellista nostaa kiintiön ulkopuolinen tulli 50 prosenttiin, jotta minimoidaan kaupan uudelleensuuntaamisen riski. Tämä tulli täydentäisi muita tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluviin tuoteluokkiin sovellettavia tulleja. |
|
(17) |
Kun otetaan huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen (4) mukainen tiivis ja ainutlaatuinen yhdentyminen, Islannista, Liechtensteinista ja Norjasta unioniin tuleva tuonti olisi jätettävä tariffikiintiöiden ja kiintiön ulkopuolisen tullin soveltamisalan ulkopuolelle. |
|
(18) |
Tariffikiintiöiden kokonaismäärä on laskettu ottamalla vertailuarvoksi tuonnin markkinaosuus unionin markkinoilla vuonna 2013, jolloin se oli noin 13 prosenttia, ja soveltamalla sitä unionin teräsmarkkinoiden kokonaiskulutukseen vuonna 2024, joka on viimeisin vuosi, jolta on saatavilla täydelliset tiedot. Laskelmassa ei oteta huomioon tuontia, joka on peräisin Valko-Venäjältä ja Venäjän federaatiosta, joihin sovelletaan tällä hetkellä tuontikieltoja. Laskelman tuloksena saadaan vuotuisten tariffikiintiöiden kokonaismääräksi 18 345 922 tonnia. |
|
(19) |
Tariffikiintiöt olisi jaettava tuoteluokittain sen mukaan, mikä kunkin tuoteluokan osuus tuonnista oli vuosina 2022–2024. Tämä tariffikiintiöosuuden jakamista koskeva viiteajanjakso on asianmukainen, koska se kuvastaa tarkasti viimeaikaisia kauppavirtoja. |
|
(20) |
Tariffikiintiöitä olisi hallinnoitava neljännesvuosittain komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2015/2447 (5) säädetyn hallinnointijärjestelmän mukaisesti. Tällaisella hallinnoinnilla varmistetaan vaikuttavuus, koska sillä vältetään suhteettoman suuret tuontimäärät erittäin lyhyellä ajanjaksolla estämättä kuitenkaan perusteettomasti kauppavirtoja. Tämän asetuksen ensimmäisen soveltamisvuoden aikana ne tariffikiintiöt, joita ei käytetä tietyllä vuosineljänneksellä, olisi siirrettävä seuraavalle vuosineljännekselle samalla tariffikiintiön vuotuisella soveltamiskaudella, jotta voidaan lisätä joustovaraa talouden toimijoille ja edistää toimitusketjujen jatkuvuuden varmistamista ja voimassa olevien toimitussopimusten täytäntöönpanoa. Tämän asetuksen ensimmäisen soveltamisvuoden jälkeen voi olla tarpeen mukauttaa käyttämättömien tariffikiintiöiden siirtämistä koskevia sääntöjä ottaen huomioon markkinoiden reaktiot tässä asetuksessa säädettyihin toimenpiteisiin sekä tarpeen puuttua mahdollisiin markkinahäiriöihin. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/159 avulla saadut kokemukset esimerkiksi teräsalan tariffikiintiöiden hallinnoinnista ovat osoittaneet, että käyttämättömien tariffikiintiöiden siirtäminen voi tietyissä olosuhteissa lisätä tuontipainetta tietyillä vuosineljänneksillä tai tietyissä tuoteluokissa, erityisesti jos markkinakysyntä heikkenee tai kulutus vähenee tuonnin pysyessä korkeana. Siirtojen tekemättä jättäminen sitä vastoin voi tietyissä muissa olosuhteissa vaikeuttaa jatkuvuuden varmistamista toimitusketjuissa ja voimassa olevien toimitussopimusten täytäntöönpanoa. |
|
(21) |
Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa määrittää, onko käyttämättömien tariffikiintiöiden siirtäminen syytä sallia, kun otetaan huomioon yhtäältä lisääntynyt tuontipaine ja toisaalta tariffikiintiöiden keskimääräinen käyttöaste ja tarjonnan riittämätön saatavuus terästuotantoketjun loppupään käyttäjille. Erityisesti silloin, kun tietyn tuoteluokan tariffikiintiöiden keskimääräinen käyttöaste on yli 80 prosenttia tariffikiintiöiden vuotuisen soveltamiskauden kolmen ensimmäisen vuosineljänneksen aikana, siirto olisi sallittava, koska riski tullittoman tuonnin erittäin suuresta määrästä tietyllä vuosineljänneksellä pienenisi merkittävästi. |
|
(22) |
Sen varmistamiseksi, että tällä asetuksella puututaan tehokkaasti maailmanlaajuisen ylikapasiteetin vaikutuksiin, ja kun otetaan huomioon terästuotteiden erityispiirteet ja nykyaikaiset tuotanto- ja toimitustekniikat, on tärkeää määrittää nk. sulatus- ja valamismaa, jolla tarkoitetaan alkuperäistä paikkaa, jossa tuotetaan sulaa raakaterästä tai -rautaa teräksen tai raudan valmistukseen käytettävässä masuunissa ja valetaan ne myöhemmin ensimmäiseen kiinteään olomuotoon. Kyseinen ensimmäinen kiinteä olomuoto voi olla joko puolivalmis tuote, mukaan lukien laatat, aihiot tai valanteet, tai valmis terästehtaan tuote. Tuojia olisi vaadittava esittämään näyttöä sulatus- ja valamismaasta ja toimittamaan tätä varten esimerkiksi valssaamotodistus. Tällainen vaatimus lisäisi avoimuutta teräksen tuontiin liittyvässä toimitusketjussa ja antaisi komissiolle mahdollisuuden saada luotettavia tietoja unioniin tuodun teräksen alkuperästä. |
|
(23) |
Komissiolle olisi myös siirrettävä täytäntöönpanovaltaa säätää, minkä tyyppistä näyttöä tuojien on toimitettava sulatus- ja valamismaan osoittamiseksi. Ennen kuin komissio käyttää täytäntöönpanovaltaansa sulatus- ja valamismaata koskevan näytön osalta, sen on tärkeää toteuttaa sidosryhmien kuulemisia, mukaan lukien teräksen tuottajat, käyttäjät ja jäsenvaltiot, varmistaakseen, että vaadittavan tyyppinen näyttö riittää osoittamaan sulatus- ja valamismaan, sekä arvioida huolellisesti pienten ja keskisuurten yritysten (pk-yritysten) erityistilannetta ja vältettävä suhteetonta hallinnollista rasitusta. |
|
(24) |
Komissiolle olisi siirrettävä myös täytäntöönpanovaltaa säätää tällä asetuksella avattavien tariffikiintiöiden maakohtaisesta jakamisesta. Jakamisesta päättäessään komission olisi otettava huomioon tuontimarkkinaosuus, joka vallitsi unionin teräsmarkkinoilla ennen maailmanlaajuisen ylikapasiteetin vaikutusta. Vuosi 2013 on tarkoituksenmukaisin perusta laskelmaa varten, koska kyseiseen vuoteen ei vaikuttanut yleinen maailmanlaajuinen ylikapasiteetti, joka kasvoi merkittävästi vuonna 2015 mutta jonka vaikutukset näkyivät jo tuolloin, sillä tuonnin määrä kasvoi vuonna 2014. Samalla tariffikiintiöiden jakamisessa on tärkeää ottaa huomioon aiemmat tariffikiintiöt ja erityisesti komission täytäntöönpanoasetuksissa (EU) 2023/1331 (6) ja (EU) 2023/2840 (7) vahvistetut tariffikiintiöt, jotka koskevat Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien ja Pohjois-Irlantiin suoraan Yhdistyneen kuningaskunnan muista osista tuotujen terästuotteiden kauppavirtoja. Lisäksi komission olisi otettava huomioon nykyiset ja tulevat vapaakauppasopimukset ja erityisesti ne, joista käytävät neuvottelut ovat edenneet pitkälle. Tarvittaessa olisi otettava huomioon myös muita tekijöitä, kuten unionin teräsmarkkinoihin vaikuttavien kolmansien maiden toimenpiteiden kauppaa vääristävät vaikutukset, se, että kolmannen maan todetaan rikkovan Kansainvälisen työjärjestön (ILO) yleissopimuksia tai monenvälisiä ympäristösopimuksia, se, että unioni tekee tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 yleissopimuksen (GATT) XXVIII artiklan nojalla kansainvälisiä sopimuksia, sellaisten kansainvälisten sopimusten tai ei-sitovien kansainvälisten yhteisymmärryspöytäkirjojen tekeminen, joissa käsitellään tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden maailmanlaajuisen ylikapasiteetin tasoa, ja tarve varmistaa toimituslähteiden monipuolistaminen. Vastaavasti olisi otettava huomioon poikkeuksellisessa ja välittömässä turvallisuustilanteessa olevien unionin ehdokasmaiden edut, erityisesti jos niillä on aiemmin ollut etuuskohteluun perustuva pääsy unionin markkinoille tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuoteluokkien osalta, kuten Ukrainalla, heikentämättä kuitenkaan tämän asetuksen vaikuttavuutta. Lisäksi komission olisi otettava huomioon osana kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä mahdollisesti avatut tariffikiintiöt sen varmistamiseksi, että unionin avaamien tariffikiintiöiden kokonaismäärä ei ylitä asiaankuuluvassa liitteessä säädettyä määrää. Silloin kun rajoittavilla toimenpiteillä kielletään tuonti kolmansista maista yhden tai useamman tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvan tuoteluokan osalta, komission ei myöskään olisi jaettava kyseisille kolmansille maille tariffikiintiöitä kyseisiä tuoteluokkia varten, jotta varmistetaan unionin ulkoisen toiminnan johdonmukaisuus ja yhtenäisyys. Komission olisi niin ikään 1 päivästä lokakuuta 2027 alkaen otettava huomioon tuojilta kerätyt tiedot sulatus- ja valamismaasta. |
|
(25) |
Komissiolle olisi myös siirrettävä täytäntöönpanovalta soveltaa tarvittaessa kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä, jotka koskevat sellaisista kolmansista maista peräisin olevien tuotteiden tuontia, joiden kanssa unioni on tehnyt vapaakauppasopimuksen. Näiden kahdenvälisten suojatoimenpiteiden olisi oltava sovellettavan vapaakauppasopimuksen mukaisia. Määrittäessään, mitä kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä sovelletaan, komission on tärkeää ottaa huomioon tarve perustaa tämän asetuksen mukainen johdonmukainen ja kattava kehys ja puuttua maailmanlaajuisen ylikapasiteetin aiheuttamiin kauppaan liittyviin kielteisiin vaikutuksiin unionin teräsmarkkinoilla. Lisäksi on tärkeää, että Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2019/287 (8) säädettyjä edellytyksiä ja menettelyjä ei sovelleta tämän asetuksen nojalla sovellettaviin kahdenvälisiin suojatoimenpiteisiin, jotta varmistetaan, että komissio voi soveltaa kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä nopeasti. |
|
(26) |
Tällä asetuksella siirrettyä täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (9) mukaisesti. Asianomaisten täytäntöönpanosäädösten hyväksymiseen olisi sovellettava tarkastelumenettelyä. |
|
(27) |
Komission olisi hyväksyttävä välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, kun tämä on tarpeen asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät tarpeeseen varmistaa tariffikiintiöiden oikea-aikainen maakohtainen jakaminen tai kahdenvälisten suojatoimenpiteiden soveltaminen. |
|
(28) |
Jotta voidaan varmistaa, että unioniin suuntautuvalle tuonnille avattavien kiintiöiden taso mukautetaan muuttuviin olosuhteisiin tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden markkinoilla, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan tässä asetuksessa vahvistettujen tariffikiintiöiden määriä. Samalla kyseisiin määriin tehtävien muutosten olisi oltava johdonmukaisia tämän asetuksen tavoitteiden kanssa. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa tässä asetuksessa säädettyjen tariffikiintiöiden määrien yhteenlasketut vähimmäis- ja enimmäisarvot ottaen samalla huomioon, että Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön Steel Outlook 2025 -katsauksen mukaan teräksen kulutuksen unionissa ennustetaan pysyvän vakaana vuoteen 2030 saakka. Yhteenlaskettu enimmäisarvo olisi laskettava soveltamalla 13 prosentin markkinaosuutta vuonna 2018 kirjattuun kulutuksen tasoon, joka oli korkein vuosittainen taso vuosina 2013–2024. Yhteenlaskettu vähimmäisarvo olisi määritettävä ottaen huomioon tarve varmistaa vastaava joustovara markkinoiden laskusuhdanteen varalta. Sen vuoksi komissiolle olisi siirrettävä valta muuttaa tässä asetuksessa säädettyjen tariffikiintiöiden määriä ainoastaan siltä osin kuin niiden kokonaismäärä on 14 400 000 tonnin ja 22 200 000 tonnin välillä. Siirrettyä säädösvaltaansa käyttäessään komission olisi otettava soveltuvin osin huomioon kysynnän kehitys, muutokset tuontimarkkinaosuuksissa, maailmanlaajuisen ylikapasiteetin merkittävä kehitys, edistyminen unionin teräsalan hiilestä irtautumisessa ottaen huomioon unionin ilmastotavoitteet, teräksen tuontiin vaikuttavien kolmansien maiden toimenpiteiden kehitys ja laajuus, mahdolliset tarjonnan saatavuuteen tietyissä tuoteluokissa liittyvät ongelmat, joiden taustalla ovat riittämätön kapasiteetti ja tähän liittyvät merkittävät hinnankorotukset, unionin yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan tavoitteet sekä kohtuuttomat syrjäyttämisvaikutukset tietyissä tariffikiintiöissä. Komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä SEUT 290 artiklan mukaisesti Euroopan parlamentin ja neuvosten asetuksen (EU) 2020/2170 (10) liitteessä olevan tuoteluettelon muuttamiseksi. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa (11) vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä. |
|
(29) |
Kun komissio jakaa tariffikiintiöitä, soveltaa kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä tai muuttaa tariffikiintiöiden määriä, sen olisi otettava huomioon unionin etu. Unionin edun määrittämisen olisi perustuttava kaikkiin käytettävissä oleviin tietoihin, ja siinä olisi arvioitava asiaan liittyvät eri edut kokonaisuutena. Näihin etuihin kuuluvat unionin talouden toimijoiden, mukaan lukien tuotantoketjun alku- ja loppupään teollisuudenalat, edut ja unionin loppukuluttajien edut. |
|
(30) |
Koska tällä asetuksella vahvistetaan uusia vaatimuksia unionin talouden toimijoille, komission olisi tarjottava unionin talouden toimijoille verkossa toimiva yhteyspiste, josta ne voivat pyytää tietoa tämän asetuksen täytäntöönpanosta, myös tariffien hallinnointijärjestelmästä, tariffikiintiöiden jakamisesta sekä sulatuksen ja valamisen periaatteen soveltamisesta. |
|
(31) |
Komission olisi arvioitava määräajoin tämän asetuksen tuotekohtaista soveltamisalaa. Komission olisi erityisesti arvioitava viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2026, onko tarpeen muuttaa tuotekohtaista soveltamisalaa siten, että se kattaa tietyt tuotteet. Komission olisi viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2027 arvioitava, onko tarpeen muuttaa tuotekohtaista soveltamisalaa, ja erityisesti pyrittävä määrittämään, olisiko sen katettava myös tuotteet, jotka on valmistettu merkittävästä määrästä teräksestä tai jotka sisältävät merkittävän määrän terästä, mukaan lukien ensisijaisesti tämän asetuksen soveltamisalaan kuulumattomat tuotantoketjun loppupään rauta- ja terästuotteet. Lisäksi komission olisi jatkossa arvioitava tuotekohtaista soveltamisalaa viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2029 ja sen jälkeen uudelleen joka toinen vuosi, paitsi jos merkittävät markkinahäiriöt tai äkilliset muutokset maailmankaupan rakenteissa edellyttävät aiempaa arviointia. Komission olisi myös toteutettava sidosryhmien oikea-aikaisia kuulemisia ennen jokaista tuotekohtaisen soveltamisalan arviointia. Erityisesti kun otetaan huomioon ensimmäisen arvioinnin nopea aikataulu, kuuleminen olisi aloitettava viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2026. Jos arvioinnit osoittavat, että tuotekohtaista soveltamisalaa on tarpeen muuttaa, komission olisi harkittava asiaa koskevan lainsäädäntöehdotuksen antamista Euroopan parlamentille ja neuvostolle tämän asetuksen muuttamiseksi. |
|
(32) |
Komission olisi arvioitava viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2028 tämän asetuksen nojalla kerättyjen tietojen perusteella, onko tarpeen nimetä sulatus- ja valamismaa ja käyttää sitä perusteena tässä asetuksessa säädettyjen tariffikiintiöiden hyödyntämiselle, erityisesti sen estämiseksi, että tietyissä maailmanlaajuista ylikapasiteettia lisäävissä kolmansissa maissa tuotettua terästä pääsisi aiheettomasti unionin markkinoille sen jälkeen, kun sitä on jalostettu edelleen muissa maissa. Kyseisen arvioinnin perusteella komission olisi tarvittaessa harkittava asiaa koskevan lainsäädäntöehdotuksen esittämistä Euroopan parlamentille ja neuvostolle. |
|
(33) |
Komission olisi annettava viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2028 ja sen jälkeen joka toinen vuosi Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomus tämän asetuksen täytäntöönpanosta. Kyseinen kertomus olisi julkaistava, ja siinä voisi erityisesti olla tiedot tariffikiintiöiden käytöstä ja kehityksestä sekä avattujen tariffikiintiöiden soveltamisalaan kuulumattoman tuonnin tuoteluokista ja määristä. |
|
(34) |
Komission olisi viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2029 ja sen jälkeen joka kolmas vuosi arvioitava tämän asetuksen vaikuttavuutta ottaen huomioon tämän asetuksen antamisen perusteena olleiden keskeisten parametrien kehityksen, mukaan lukien maailmanlaajuisen ylikapasiteetin kehitys ja suuntaukset sekä sen kauppaan liittyvät vaikutukset unionin teräsmarkkinoihin ja unionin etuun, ja arvioitava unionin terästeollisuuden tilanteen kehitystä, mukaan lukien hintatasot ja kapasiteetin käyttöaste, vaikutus tuotantoketjun alku- ja loppupään teollisuudenaloihin sekä loppukuluttajiin unionissa ja unionin teräsalan hiilestä irtautumisen eteneminen ottaen huomioon unionin ilmastotavoitteet. Lisäksi on tärkeää, että komissio ottaa huomioon kolmansien maiden teräksen kauppaan soveltamien rajoittavien toimenpiteiden tilanteen sekä ne seuraukset ja vaikutukset, joita niillä saattaisi olla tai todennäköisesti on, kun otetaan huomioon riski kaupan uudelleensuuntaamisesta unionin markkinoille, sekä analysoi tilannetta, joka koskee muiden kuin markkinaehtoisten politiikkatoimien ja käytäntöjen esiintymistä kolmansissa maissa, ja niiden vaikutusta unionin teräsmarkkinoihin. |
|
(35) |
Asetusta (EU) 2020/2170 on tarpeen muuttaa sen varmistamiseksi, että kyseisen asetuksen liitteessä lueteltuja Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevia ja Pohjois-Irlannissa vapaaseen liikkeeseen luovutettuja terästuotteita koskevia voimassa olevia järjestelyjä sovelletaan edelleen. Komissiolle olisi siirrettävä valta muuttaa delegoiduilla säädöksillä kyseisessä liitteessä olevaa tuoteluetteloa. |
|
(36) |
Suhteellisuusperiaatteen mukaisesti on tarpeen ja aiheellista maailmanlaajuisen ylikapasiteetin unionin teräsmarkkinoilla aiheuttamien kauppaan liittyvien kielteisten vaikutusten torjumisesta koskevan perustavoitteen toteuttamiseksi avata tariffikiintiöitä ja asettaa kiintiön ulkopuolisia tulleja sekä säätää mahdollisuudesta soveltaa kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä terästuotteiden tuonnissa unioniin. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen aiotun tavoitteen saavuttamiseksi. |
|
(37) |
Koska on tarpeen varmistaa, että tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2026, tämän asetuksen olisi tultava voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Tämän asetuksen tavoitteena on torjua maailmanlaajuisen ylikapasiteetin unionin teräsmarkkinoilla aiheuttamia kauppaan liittyviä kielteisiä vaikutuksia luomalla johdonmukainen ja kattava kehys, joka perustuu yhtäältä tariffikiintiöiden avaamiseen ja kiintiön ulkopuolisen tullin asettamiseen tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluville unioniin tuotaville tuotteille ja toisaalta mahdollisuuteen soveltaa tarvittaessa kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä kyseisiin sellaisista kolmansista maista peräisin oleviin tuotteisiin, joiden kanssa unioni on tehnyt vapaakauppasopimuksen.
2. Tämän asetuksen nojalla hyväksyttävät toimenpiteet eivät saa rajoittaa kauppaa enempää kuin on ehdottoman välttämätöntä, jotta voidaan puuttua maailmanlaajuisen ylikapasiteetin unionin teräsmarkkinoilla aiheuttamiin kielteisiin vaikutuksiin.
2 artikla
1. Avataan täten vuosittain unionin tariffikiintiöt kunkin liitteessä I luetellun tuoteluokan unioniin tuontia varten.
2. Avataan vuosittain kullekin liitteessä I luetellulle tuoteluokalle erityinen tariffikiintiöiden määrä liitteessä II säädetyllä tavalla kunkin vuoden 1 päivästä heinäkuuta seuraavan vuoden 30 päivään kesäkuuta, jäljempänä ’vuotuinen soveltamiskausi’. Tariffikiintiöiden vuotuinen kokonaismäärä esitetään liitteessä II.
3. Jos tariffikiintiö on käytetty loppuun tai jos tuoteluokkien tuontiin ei sovelleta tariffikiintiötä, liitteessä I lueteltujen tuoteluokkien tuontiin sovelletaan 50 prosentin arvoon perustuvaa kiintiön ulkopuolista tullia liitteessä II esitetyllä tavalla.
4. Tätä artiklaa sovelletaan kaikkeen liitteessä I lueteltujen tuoteluokkien tuontiin, myös sellaisesta maasta peräisin olevien tuotteiden tuontiin, jonka kanssa unioni on tehnyt tullietuuksia koskevan sopimuksen tai johon sovelletaan yksipuolisia tullietuuksia.
5. Tätä artiklaa ei sovelleta tuotteisiin, jotka ovat peräisin
|
a) |
Islannista, Liechtensteinista tai Norjasta; |
|
b) |
maista, joihin sovelletaan kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä 6 artiklan nojalla. |
3 artikla
1. Komissio ja jäsenvaltiot hallinnoivat 2 artiklassa vahvistettuja tariffikiintiöitä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 49–54 artiklassa säädetyn tariffikiintiöiden hallinnointijärjestelmän mukaisesti.
2. Tariffikiintiöitä hallinnoidaan neljännesvuosittain.
3. Kunkin neljännesvuosittaisen kiintiön jakaminen lopetetaan 20:ntenä komission työpäivänä vuosineljänneksen päättymisestä.
4. Heinäkuun 1 päivästä 2026kesäkuun 30 päivään 2027 tietyllä vuosineljänneksellä käyttämättä jääneet tariffikiintiöiden määrät siirretään seuraavalle vuosineljännekselle samalla vuotuisella soveltamiskaudella.
5. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa määritetään kunkin liitteessä I luetellun tuoteluokan osalta, siirretäänkö tietyllä vuosineljänneksellä käyttämättä jääneet tariffikiintiöiden määrät seuraavalle vuosineljännekselle samalla vuotuisella soveltamiskaudella, ottaen tapauksen mukaan huomioon seuraavat tekijät:
|
a) |
lisääntynyt tuontipaine, joka johtuu erityisesti siitä, että erittäin suuri määrä tullitonta tuontia on keskittynyt jollekin tietylle vuosineljännekselle; |
|
b) |
tariffikiintiöiden keskimääräinen käyttö vuotuisen soveltamiskauden kolmen ensimmäisen vuosineljänneksen aikana, erityisesti silloin, kun keskimääräinen käyttöaste on yli 80 prosenttia; |
|
c) |
tarjonnan riittämätön saatavuus terästuotantoketjun loppupään käyttäjille markkinakehityksen vuoksi. |
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Ensimmäistä näistä täytäntöönpanosäädöksistä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2027.
4 artikla
1. Liitteessä I lueteltujen tuoteluokkien tuojien on tuontihetkellä esitettävä todennettavissa oleva asianmukainen näyttö, kuten valssaamotodistus, osoittaakseen maan, jossa tuotetaan sulaa raakaterästä ja -rautaa teräksen tai raudan valmistukseen käytettävässä masuunissa ja valetaan ne myöhemmin ensimmäiseen kiinteään olomuotoon, jäljempänä ’sulatus- ja valamismaa’.
2. Siirretään komissiolle valta hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä, joissa määritetään, minkä tyyppistä näyttöä tuojien on toimitettava tämän artiklan 1 kohdan nojalla, ja otetaan samalla huomioon pk-yritysten erityistilanne ja vältetään suhteetonta hallinnollista rasitusta. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Ensimmäinen kyseisistä täytäntöönpanosäädöksistä hyväksytään viimeistään 31 päivänä elokuuta 2026.
5 artikla
1. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan liitteessä II lueteltujen tariffikiintiöiden maakohtainen jakaminen unionin etu huomioon ottaen ja seuraavien tekijöiden huomioon ottamiseksi tapauksen mukaan:
|
a) |
tariffikiintiöiden tasot, jotka vastaavat tuontimarkkinaosuutta, joka vallitsi unionin teräsmarkkinoilla vuonna 2013; |
|
b) |
tariffikiintiöt tuoteluokittain sen tuontiosuuden perusteella, joka kullakin tuoteluokalla oli vuosina 2022–2024 laskettuna osuutena a alakohdassa tarkoitetuista tariffikiintiöiden tasoista; |
|
c) |
voimassa olevat ja tulevat vapaakauppasopimukset, joiden soveltamisalaan kuuluu liitteessä I lueteltuja tuoteluokkia; |
|
d) |
unionin teräsmarkkinoihin vaikuttavien kolmansien maiden toimenpiteiden kauppaa vääristävät vaikutukset; |
|
e) |
se, todetaanko kolmannen maan rikkovan ILO:n yleissopimuksia tai monenvälisiä ympäristösopimuksia; |
|
f) |
unionin tullitariffeja ja kauppaa koskevan vuoden 1994 GATT-yleissopimuksen XXVIII artiklan nojalla tekemät kansainväliset sopimukset, jotka koskevat liitteessä I luetelluille tuotteille avattuja tariffikiintiöitä; |
|
g) |
kansainväliset sopimukset tai ei-sitovat kansainväliset yhteisymmärryspöytäkirjat, joissa käsitellään tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien liitteessä I lueteltujen tuoteluokkien maailmanlaajuisen ylikapasiteetin tasoa; |
|
h) |
toimituslähteiden monipuolistaminen; |
|
i) |
poikkeuksellisessa ja välittömässä turvallisuustilanteessa olevan unionin ehdokasmaan tilanne, erityisesti jos sillä on aiemmin ollut etuuskohteluun perustuva pääsy unionin teräsmarkkinoille liitteessä I lueteltujen tuoteluokkien osalta; |
|
j) |
4 artiklaa sovellettaessa kerätyt tiedot. |
2. Jos komissio on soveltanut 6 artiklan mukaisia kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä, joihin liittyy tariffikiintiöitä, tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä ei jaeta sitä tariffikiintiöiden määrää, joka vastaa osana kyseisiä kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä avattuja tariffikiintiöitä.
3. Jos SEU 29 artiklan ja SEUT 215 artiklan nojalla hyväksytyillä rajoittavilla toimenpiteillä kielletään yhden tai useamman tämän asetuksen liitteessä I luetellun tuoteluokan tuonti kolmansista maista, tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä ei jaeta tariffikiintiöitä kyseisille kolmansille maille kyseisten tuoteluokkien osalta.
4. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Ensimmäistä näistä täytäntöönpanosäädöksistä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2026.
5. Komissio hyväksyy 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät tarpeeseen varmistaa, että liitteessä II luetellut tariffikiintiöt jaetaan viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2026.
6 artikla
Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EU) 2019/287 säädetään, komissio voi hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä, joilla sovelletaan kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä, jotka koskevat sellaisista maista peräisin olevien tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden tuontia, joiden kanssa unioni on tehnyt vapaakauppasopimuksen. Kyseisten kahdenvälisten suojatoimenpiteiden on oltava sovellettavan vapaakauppasopimuksen mukaisia, ja niissä on otettava huomioon unionin etu.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Komissio voi 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen hyväksyä välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, jotka liittyvät tarpeeseen varmistaa, että kahdenvälisiä suojatoimenpiteitä voidaan soveltaa 1 päivästä heinäkuuta 2026.
7 artikla
1. Komissiota avustaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/1843 (12) 7 artiklalla perustettu kaupan esteitä käsittelevä komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
3. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa.
8 artikla
1. Siirretään komissiolle valta antaa 9 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä II lueteltujen tariffikiintiöiden määriä varmistaen samalla, että niiden kokonaisarvo on vähintään 14 400 000 tonnia ja enintään 22 200 000 tonnia.
Komissio ottaa huomioon unionin edun ja tapauksen mukaan seuraavat tekijät:
|
a) |
kysynnän kehitys; |
|
b) |
muutokset tuontimarkkinaosuuksissa; |
|
c) |
maailmanlaajuisen ylikapasiteetin merkittävä kehitys; |
|
d) |
unionin teräsalan hiilestä irtautumisen eteneminen; |
|
e) |
teräksen tuontiin vaikuttavien kolmansien maiden toimenpiteiden kehitys ja laajuus; |
|
f) |
mahdolliset tarjonnan saatavuuteen tietyissä tuoteluokissa liittyvät ongelmat, joiden taustalla ovat unionissa tietyissä tuoteluokissa helposti saatavilla olevan kapasiteetin riittämättömyys kysyntään verrattuna ja siihen liittyvät merkittävät hinnankorotukset, jotka vaikuttavat kielteisesti unionin tuotantoketjun loppupään teollisuudenaloihin; |
|
g) |
unionin yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan tavoitteet; |
|
h) |
kohtuuttomat syrjäyttämisvaikutukset tietyissä tariffikiintiöissä. |
2. Tämän artiklan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 10 artiklassa säädettyä menettelyä, kun tätä asetusta on tarpeen muuttaa nopeasti ja tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, joka liittyy äkillisiin muutoksiin liitteessä I lueteltujen tuoteluokkien markkinoilla.
9 artikla
1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.
2. Siirretään komissiolle 25 päivästä kesäkuuta 2026 viiden vuoden ajaksi 8 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 8 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.
5. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
6. Edellä olevan 8 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.
10 artikla
1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.
2. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat 9 artiklan 6 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen välittömästi sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi.
11 artikla
Komissio asettaa saataville verkossa toimivan yhteyspisteen. Unionin talouden toimijat voivat kyseisen yhteyspisteen kautta pyytää tietoa tämän asetuksen täytäntöönpanosta.
12 artikla
1. Komissio arvioi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2026, onko tuotekohtaista soveltamisalaa tarpeen muuttaa siten, että siihen sisältyvät seuraavien neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (13) vahvistettujen yhteisen nimikkeistön (CN) koodien kattamat tuotteet:
|
a) |
7303 00 10 , 7303 00 90 ; |
|
b) |
7229 20 00 , 7229 90 20 , 7229 90 50 , 7229 90 90 ; |
|
c) |
7223 00 11 , 7223 00 19 , 7223 00 91 , 7223 00 99 ; |
|
d) |
7214 10 00 , 7228 10 50 , 7228 40 10 , 7228 40 90 . |
Jos komission arvioinnissa kootaan riittävä näyttö kyseisen tarpeen osoittamiseksi, komissio voi ilman aiheetonta viivytystä antaa lainsäädäntöehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Tätä varten komissio aloittaa viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2026 sidosryhmien, mukaan lukien talouden toimijat ja jäsenvaltiot, kuulemisprosessin.
2. Komissio arvioi viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2027, onko tuotekohtaista soveltamisalaa tarpeen muuttaa, ottaen huomioon erityisesti sen, olisiko sen katettava muitakin tuotteita, jotka on valmistettu merkittävästä määrästä terästä tai jotka sisältävät merkittävän määrän terästä, mukaan lukien ensisijaisesti liitteen I soveltamisalaan kuulumattomat tuotantoketjun loppupään rauta- ja terästuotteet. Jos komission arvioinnissa kootaan riittävä näyttö kyseisen tarpeen osoittamiseksi, komissio voi ilman aiheetonta viivytystä esittää lainsäädäntöehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
3. Viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2029 ja sen jälkeen joka toinen vuosi komissio arvioi, onko tuotekohtaista soveltamisalaa tarpeen muuttaa ottaen huomioon unionin kilpailukyvyn ja unionin terästeollisuuden laajemman tilanteen, sekä tuotantoketjun alku- että loppupään toimijoiden ja erityisesti pk-yritysten tilanteen osalta, sekä unionin yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan. Jos ilmenee merkittäviä markkinahäiriöitä tai maailmankaupan rakenteiden äkillisiä muutoksia, komissio tekee arvioinnin aiemmin.
4. Komissio aloittaa 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja arviointeja varten sidosryhmien, mukaan lukien talouden toimijat ja jäsenvaltiot, oikea-aikaisen kuulemisprosessin.
5. Viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2028 komissio arvioi 4 artiklan nojalla kerättyjen tietojen perusteella, onko tarpeen nimetä sulatus- ja valamismaa ja käyttää sitä perusteena tässä asetuksessa säädettyjen tariffikiintiöiden hyödyntämiselle. Komissio voi kyseisen arvioinnin perusteella antaa tätä koskevan lainsäädäntöehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
6. Komissio arvioi tämän asetuksen vaikuttavuutta viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2029 ja sen jälkeen joka kolmas vuosi toteutettuaan sidosryhmien laajoja kuulemisia koko teräksen arvoketjussa.
Arvioinnissa on otettava huomioon
|
a) |
tämän asetuksen antamisen perusteena olleiden olosuhteiden jatkuminen; |
|
b) |
unionin etu; ja |
|
c) |
unionin terästeollisuuden tilanne, mukaan lukien
|
Komissio voi kyseisen arvioinnin perusteella antaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen tämän asetuksen muuttamiseksi.
7. Komissio antaa viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2028 ja sen jälkeen joka toinen vuosi Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen täytäntöönpanosta. Kyseinen kertomus julkistetaan.
13 artikla
Muutetaan asetus (EU) 2020/2170 seuraavasti:
|
1) |
korvataan 1 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Liitteessä luetellut Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevat tavarat, jotka kuuluvat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2026/1384 (*1) soveltamisalaan ja jotka tuodaan Pohjois-Irlantiin suoraan Yhdistyneen kuningaskunnan muista osista, ovat myös oikeutettuja unionin tuontitariffikiintiöiden mukaiseen kohteluun, jos kyseiset tavarat luovutetaan vapaaseen liikkeeseen Pohjois-Irlannin alueella. (*1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2026/1384, tehty 17 päivänä kesäkuuta 2026, maailmanlaajuisen ylikapasiteetin unionin teräsmarkkinoilla aiheuttamien kauppaan liittyvien kielteisten vaikutusten torjumisesta ja asetuksen (EU) 2020/2170 muuttamisesta (EUVL L, 2026/1384, 24.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1384/oj).”;" |
|
2) |
korvataan 1 a artikla seuraavasti: ”1 a artikla Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 1 b artiklan mukaisesti tämän asetuksen muuttamiseksi, jotta liitteessä olevaan luetteloon voidaan lisätä tiettyjen Yhdistyneestä kuningaskunnasta peräisin olevien tavaroiden luokkia, jotka kuuluvat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2026/1384 soveltamisalaan ja jotka tuodaan Pohjois-Irlantiin suoraan Yhdistyneen kuningaskunnan muista osista edellyttäen, että Yhdistynyt kuningaskunta on osoittanut unionia tyydyttävällä tavalla, että kyseiset tavarat on tarpeen luovuttaa vapaaseen liikkeeseen Pohjois-Irlannissa.”. |
14 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2026.
Kuitenkin:
|
a) |
4 artiklan 2 kohtaa, 5 artiklan1 kohdan a–i alakohtaa, 5 artiklan 2–5 kohtaa sekä 6 ja 7 artiklaa sovelletaan 25 päivästä kesäkuuta 2026; |
|
b) |
4 artiklan 1 kohtaa sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2026; |
|
c) |
5 artiklan 1 kohdan j alakohtaa sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2027. |
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Strasbourgissa 17 päivänä kesäkuuta 2026.
Euroopan parlamentin puolesta
Puhemies
R. METSOLA
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
M. RAOUNA
(1) Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 19. toukokuuta 2026 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä) ja neuvoston päätös, vahvistettu 8. kesäkuuta 2026.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/159, annettu 31 päivänä tammikuuta 2019, lopullisten suojatoimenpiteiden käyttöönotosta tiettyjen terästuotteiden tuonnissa (EUVL L 31, 1.2.2019, s. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/159/oj).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 978/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 kumoamisesta (EUVL L 303, 31.10.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/978/oj).
(4) EYVL L 1, 3.1.1994, s. 3; ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj.
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).
(6) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/1331, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2023, lopullisten suojatoimenpiteiden käyttöönotosta tiettyjen terästuotteiden tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/159 muuttamisesta (EUVL L 166, 30.6.2023, s. 98, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1331/oj).
(7) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/2840, annettu 14 päivänä joulukuuta 2023, lopullisten suojatoimenpiteiden käyttöönotosta tiettyjen terästuotteiden tuonnissa annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/159 muuttamisesta (EUVL L, 2023/2840, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2840/oj).
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/287, annettu 13 päivänä helmikuuta 2019, tiettyihin Euroopan unionin ja kolmansien maiden välisiin kauppasopimuksiin sisältyvien, etuuksien väliaikaisen peruuttamisen mahdollistavien kahdenvälisten suojalausekkeiden ja muiden mekanismien täytäntöönpanosta (EUVL L 53, 22.2.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/287/oj).
(9) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2020/2170, annettu 16 päivänä joulukuuta 2020, unionin tariffikiintiöiden ja muiden tuontikiintiöiden soveltamisesta (EUVL L 432, 21.12.2020, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2020/2170/oj).
(11) EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
(12) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/1843, annettu 6 päivänä lokakuuta 2015, unionin menettelyistä yhteisessä kauppapolitiikassa kansainvälisen kaupan säännöissä unionille annettujen, erityisesti Maailman kauppajärjestössä (WTO) käyttöön otettujen oikeuksien käyttämisen varmistamiseksi (EUVL L 272, 16.10.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1843/oj).
(13) Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).
LIITE I
TÄMÄN ASETUKSEN SOVELTAMISALAAN KUULUVAT TUOTELUOKAT
|
Tuoteluokan numero |
Tuoteluokan nimi |
CN-koodi |
|
1A |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kuumavalssatut levyt ja nauhat |
7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99 |
|
1B |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kuumavalssatut levyt ja nauhat |
7212 60 00 |
|
2 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kylmävalssatut levyt |
7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00 |
|
3.A |
Sähkötekniset levyt (muut kuin suuntaisrakeiset sähkötekniset levyvalmisteet) |
7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 |
|
3.B |
7225 19 90 , 7226 19 80 |
|
|
4A |
Metallipinnoitetut levyt |
7212 50 20 Taric-koodit: 7210 41 00 20, 7210 41 00 30, 7210 49 00 20, 7210 49 00 30, 7210 61 00 20, 7210 61 00 30, 7210 69 00 20, 7210 69 00 30, 7212 30 00 20, 7212 30 00 30, 7212 50 61 20, 7212 50 61 30, 7212 50 69 20, 7212 50 69 30, 7225 92 00 20, 7225 92 00 30, 7225 99 00 11, 7225 99 00 22, 7225 99 00 23, 7225 99 00 41, 7225 99 00 45, 7225 99 00 91, 7225 99 00 92, 7225 99 00 93, 7226 99 30 10, 7226 99 30 30, 7226 99 70 11, 7226 99 70 13, 7226 99 70 91, 7226 99 70 93, 7226 99 70 94 |
|
4B |
Metallipinnoitetut levyt |
7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10 Taric-koodit: 7210 41 00 80, 7210 49 00 80, 7210 61 00 80, 7210 69 00 80, 7212 30 00 80, 7212 50 61 80, 7212 50 69 80, 7225 92 00 80, 7225 99 00 25, 7225 99 00 95, 7226 99 30 90, 7226 99 70 19, 7226 99 70 96 |
|
5 |
Orgaanisella aineella pinnoitetut levyt |
7210 70 80 , 7212 40 80 |
|
6 |
Tinatut tuotteet |
7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20 |
|
7 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kvarttolevyt |
7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 |
|
8 |
Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kuumavalssatut levyt ja nauhat |
7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00 |
|
9 |
Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kylmävalssatut levyt ja nauhat |
7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80 |
|
10 |
Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kuumavalssatut kvarttolevyt |
7219 21 10 , 7219 21 90 |
|
12 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut muototangot ja kevyet profiilit |
7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00 Taric-koodi: 7228 30 69 99 |
|
13 |
Betoniteräs |
7214 20 00 , 7214 99 10 Taric-koodi: 7228 30 69 11 |
|
14 |
Ruostumattomat tangot ja kevyet profiilit |
7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90 |
|
15 |
Ruostumaton valssilanka |
7221 00 10 , 7221 00 90 |
|
16 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistettu valssilanka |
7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95 |
|
17 |
Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä |
7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90 |
|
18 |
Ponttirauta ja -teräs |
7301 10 00 |
|
19 |
Rautateiden materiaali |
7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00 |
|
20 |
Kaasuputket |
7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77 |
|
21 |
Putkipalkit |
7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99 |
|
22 |
Ruostumattomat saumattomat putket |
7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 83 , 7304 49 85 , 7304 49 89 |
|
24 |
Muut saumattomat putket |
7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 50 , 7304 39 82 , 7304 39 83 , 7304 39 88 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 30 , 7304 59 82 , 7304 59 83 , 7304 59 89 , 7304 90 00 |
|
25.A |
Suuret hitsatut putket |
7305 11 00 , 7305 12 00 |
|
25.B |
7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00 |
|
|
26 |
Muut hitsatut putket |
7306 11 00 , 7306 19 00 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 12 , 7306 30 18 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 21 , 7306 50 29 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00 |
|
27 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kylmänä viimeistellyt tangot |
7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80 |
|
28 |
Seostamattomasta teräksestä valmistettu lanka |
7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90 |
LIITE II
TARIFFIKIINTIÖIDEN MÄÄRÄ TUOTELUOKITTAIN
Tariffikiintiöiden vuotuinen kokonaismäärä on 18 345 922 tonnia.
|
Tuote-luokan numero |
Tuoteluokan nimi |
CN-koodi |
Tariffi-kiintiöiden määrä (tonnia) |
Kiintiön ulkopuolisen tullin taso |
|
1A |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kuumavalssatut levyt ja nauhat |
7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99 |
5 198 754 |
50 % |
|
1B |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kuumavalssatut levyt ja nauhat |
7212 60 00 |
4 581 |
50 % |
|
2 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kylmävalssatut levyt |
7209 15 00 , 7209 16 90 , 7209 17 90 , 7209 18 91 , 7209 25 00 , 7209 26 90 , 7209 27 90 , 7209 28 90 , 7209 90 20 , 7209 90 80 , 7211 23 20 , 7211 23 30 , 7211 23 80 , 7211 29 00 , 7211 90 20 , 7211 90 80 , 7225 50 20 , 7225 50 80 , 7226 20 00 , 7226 92 00 |
1 544 759 |
50 % |
|
3.A |
Sähkötekniset levyt (muut kuin suuntaisrakeiset sähkötekniset levyvalmisteet) |
7209 16 10 , 7209 17 10 , 7209 18 10 , 7209 26 10 , 7209 27 10 , 7209 28 10 |
612 |
50 % |
|
3.B |
7225 19 90 , 7226 19 80 |
199 079 |
50 % |
|
|
4A |
Metallipinnoitetut levyt |
7212 50 20 Taric-koodit: 7210 41 00 20, 7210 41 00 30, 7210 49 00 20, 7210 49 00 30, 7210 61 00 20, 7210 61 00 30, 7210 69 00 20, 7210 69 00 30, 7212 30 00 20, 7212 30 00 30, 7212 50 61 20, 7212 50 61 30, 7212 50 69 20, 7212 50 69 30, 7225 92 00 20, 7225 92 00 30, 7225 99 00 11, 7225 99 00 22, 7225 99 00 23, 7225 99 00 41, 7225 99 00 45, 7225 99 00 91, 7225 99 00 92, 7225 99 00 93, 7226 99 30 10, 7226 99 30 30, 7226 99 70 11, 7226 99 70 13, 7226 99 70 91, 7226 99 70 93, 7226 99 70 94 |
1 620 686 |
50 % |
|
4B |
Metallipinnoitetut levyt |
7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7226 99 10 Taric-koodit: 7210 41 00 80, 7210 49 00 80, 7210 61 00 80, 7210 69 00 80, 7212 30 00 80, 7212 50 61 80, 7212 50 69 80, 7225 92 00 80, 7225 99 00 25, 7225 99 00 95, 7226 99 30 90, 7226 99 70 19, 7226 99 70 96 |
1 238 995 |
50 % |
|
5 |
Orgaanisella aineella pinnoitetut levyt |
7210 70 80 , 7212 40 80 |
627 871 |
50 % |
|
6 |
Tinatut tuotteet |
7209 18 99 , 7210 11 00 , 7210 12 20 , 7210 12 80 , 7210 50 00 , 7210 70 10 , 7210 90 40 , 7212 10 10 , 7212 10 90 , 7212 40 20 |
542 840 |
50 % |
|
7 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kvarttolevyt |
7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 |
1 196 903 |
50 % |
|
8 |
Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kuumavalssatut levyt ja nauhat |
7219 11 00 , 7219 12 10 , 7219 12 90 , 7219 13 10 , 7219 13 90 , 7219 14 10 , 7219 14 90 , 7219 22 10 , 7219 22 90 , 7219 23 00 , 7219 24 00 , 7220 11 00 , 7220 12 00 |
153 186 |
50 % |
|
9 |
Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kylmävalssatut levyt ja nauhat |
7219 31 00 , 7219 32 10 , 7219 32 90 , 7219 33 10 , 7219 33 90 , 7219 34 10 , 7219 34 90 , 7219 35 10 , 7219 35 90 , 7219 90 20 , 7219 90 80 , 7220 20 21 , 7220 20 29 , 7220 20 41 , 7220 20 49 , 7220 20 81 , 7220 20 89 , 7220 90 20 , 7220 90 80 |
496 342 |
50 % |
|
10 |
Ruostumattomasta teräksestä valmistetut kuumavalssatut kvarttolevyt |
7219 21 10 , 7219 21 90 |
17 025 |
50 % |
|
12 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut muototangot ja kevyet profiilit |
7214 30 00 , 7214 91 10 , 7214 91 90 , 7214 99 31 , 7214 99 39 , 7214 99 50 , 7214 99 71 , 7214 99 79 , 7214 99 95 , 7215 90 00 , 7216 10 00 , 7216 21 00 , 7216 22 00 , 7216 40 10 , 7216 40 90 , 7216 50 10 , 7216 50 91 , 7216 50 99 , 7216 99 00 , 7228 10 20 , 7228 20 10 , 7228 20 91 , 7228 30 20 , 7228 30 41 , 7228 30 49 , 7228 30 61 , 7228 30 70 , 7228 30 89 , 7228 60 20 , 7228 60 80 , 7228 70 10 , 7228 70 90 , 7228 80 00 Taric-koodi: 7228 30 69 99 |
881 735 |
50 % |
|
13 |
Betoniteräs |
7214 20 00 , 7214 99 10 Taric-koodi: 7228 30 69 11 |
844 526 |
50 % |
|
14 |
Ruostumattomat tangot ja kevyet profiilit |
7222 11 11 , 7222 11 19 , 7222 11 81 , 7222 11 89 , 7222 19 10 , 7222 19 90 , 7222 20 11 , 7222 20 19 , 7222 20 21 , 7222 20 29 , 7222 20 31 , 7222 20 39 , 7222 20 81 , 7222 20 89 , 7222 30 51 , 7222 30 91 , 7222 30 97 , 7222 40 10 , 7222 40 50 , 7222 40 90 |
133 595 |
50 % |
|
15 |
Ruostumaton valssilanka |
7221 00 10 , 7221 00 90 |
40 462 |
50 % |
|
16 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistettu valssilanka |
7213 10 00 , 7213 20 00 , 7213 91 10 , 7213 91 20 , 7213 91 41 , 7213 91 49 , 7213 91 70 , 7213 91 90 , 7213 99 10 , 7213 99 90 , 7227 10 00 , 7227 20 00 , 7227 90 10 , 7227 90 50 , 7227 90 95 |
1 569 532 |
50 % |
|
17 |
Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä |
7216 31 10 , 7216 31 90 , 7216 32 11 , 7216 32 19 , 7216 32 91 , 7216 32 99 , 7216 33 10 , 7216 33 90 |
184 607 |
50 % |
|
18 |
Ponttirauta ja -teräs |
7301 10 00 |
31 263 |
50 % |
|
19 |
Rautateiden materiaali |
7302 10 22 , 7302 10 28 , 7302 10 40 , 7302 10 50 , 7302 40 00 |
16 472 |
50 % |
|
20 |
Kaasuputket |
7306 30 41 , 7306 30 49 , 7306 30 72 , 7306 30 77 |
222 413 |
50 % |
|
21 |
Putkipalkit |
7306 61 10 , 7306 61 92 , 7306 61 99 |
499 493 |
50 % |
|
22 |
Ruostumattomat saumattomat putket |
7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , 7304 41 00 , 7304 49 83 , 7304 49 85 , 7304 49 89 |
32 967 |
50 % |
|
24 |
Muut saumattomat putket |
7304 19 10 , 7304 19 30 , 7304 19 90 , 7304 23 00 , 7304 29 10 , 7304 29 30 , 7304 29 90 , 7304 31 20 , 7304 31 80 , 7304 39 50 , 7304 39 82 , 7304 39 83 , 7304 39 88 , 7304 51 81 , 7304 51 89 , 7304 59 30 , 7304 59 82 , 7304 59 83 , 7304 59 89 , 7304 90 00 |
268 901 |
50 % |
|
25.A |
Suuret hitsatut putket |
7305 11 00 , 7305 12 00 |
28 749 |
50 % |
|
25.B |
7305 19 00 , 7305 20 00 , 7305 31 00 , 7305 39 00 , 7305 90 00 |
83 616 |
50 % |
|
|
26 |
Muut hitsatut putket |
7306 11 00 , 7306 19 00 , 7306 21 00 , 7306 29 00 , 7306 30 12 , 7306 30 18 , 7306 30 80 , 7306 40 20 , 7306 40 80 , 7306 50 21 , 7306 50 29 , 7306 50 80 , 7306 69 10 , 7306 69 90 , 7306 90 00 |
250 757 |
50 % |
|
27 |
Seostamattomasta teräksestä ja muusta seosteräksestä valmistetut kylmänä viimeistellyt tangot |
7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80 |
97 315 |
50 % |
|
28 |
Seostamattomasta teräksestä valmistettu lanka |
7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90 |
317 886 |
50 % |
Tästä asetuksesta on annettu lausuma, joka on saatavilla EUVL C, C/2023/3336, 22.6.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/3336/oj.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/1384/oj
ISSN 1977-0812 (electronic edition)