European flag

Euroopan unionin
virallinen lehti

FI

L-sarja


2026/512

23.4.2026

NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2026/512,

annettu 23 päivänä huhtikuuta 2026,

Valko-Venäjän tilanteen johdosta ja sen johdosta, että Valko-Venäjä on osallisena Venäjän Ukrainaa vastaan kohdistamassa hyökkäyksessä, määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2012/642/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 15 päivänä lokakuuta 2012 päätöksen 2012/642/YUTP (1).

(2)

Venäjän federaation presidentti ilmoitti 24 päivänä helmikuuta 2022 sotilasoperaatiosta Ukrainassa, ja Venäjän asevoimat aloittivat hyökkäyksen Ukrainaa vastaan, myös Valko-Venäjän alueelta käsin. Kyseinen hyökkäys loukkasi räikeästi Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä.

(3)

Neuvosto tuomitsi päätelmissään 19 päivänä helmikuuta 2024 jyrkästi Valko-Venäjän hallinnon jatkuvan tuen Venäjän hyökkäyssodalle Ukrainaa vastaan ja kehotti Valko-Venäjää pidättymään tällaisista toimista ja noudattamaan kansainvälisiä velvoitteitaan.

(4)

Tilanteen vakavuuden vuoksi ja vastauksena Valko-Venäjän jatkuvaan osallisuuteen Venäjän Ukrainaa vastaan kohdistamaan hyökkäykseen on aiheellista ottaa käyttöön uusia rajoittavia toimenpiteitä.

(5)

On etenkin aiheellista laajentaa niiden tuotteiden luetteloa, joilla saatetaan edistää Valko-Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä tai sen puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä, luettelemalla tuotteita, joita Venäjä on käyttänyt hyökkäyssodassaan Ukrainaa vastaan, ja tavaroita, joilla edistetään Valko-Venäjän sotilasjärjestelmien kehittämistä tai tuotantoa, mukaan lukien lasiset laboratoriotavarat sekä tietyt korkealaatuiset voiteluaineet ja niiden lisäaineet.

(6)

On myös aiheellista laajentaa niiden tavaroiden luetteloa, joihin sovelletaan vientirajoituksia ja jotka voisivat edistää Valko-Venäjän teollisten valmiuksien parantamista, kuten kemikaalit, kumi ja vulkanoidusta kumista valmistetut tavarat, teräksestä valmistetut tavarat, metallintuotantoon tarkoitetut työkalut ja teollisuustraktorit.

(7)

Rajoitusten kiertämisen riskin minimoimiseksi on aiheellista laajentaa luetteloa tuotteista ja teknologiasta, joiden kuljettaminen Valko-Venäjän alueen kautta on kielletty.

(8)

Lisäksi on aiheellista asettaa lisärajoituksia, jotka koskevat Valko-Venäjän teknologisia valmiuksia edistävien palvelujen eli tietoturvapalvelujen tarjoamista Valko-Venäjän tasavallalle, sen hallitukselle, sen julkisille elimille, yhtiöille tai virastoille tai niiden puolesta tai johdolla toimiville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.

(9)

Lisäksi on syytä rajoittaa matkailutoimintaan suoraan liittyvien palvelujen tarjoamista Valko-Venäjällä, erityisesti niiden palveluiden, jotka on luokiteltu yhteisen tavaraluokituksen, sellaisina kuin Yhdistyneiden kansakuntien tilastokomissio on ne hyväksynyt (Statistical Papers, Series M, No 77, CPC prov., 1991), luokkiin 7471 ja 7472. Näin tehdään, jotta voidaan vähentää Valko-Venäjän tällaisista palveluista saamia tuloja ja estää Valko-Venäjälle suuntautuva ei-välttämätön matkustaminen ja vapaa-ajan toiminta erityisesti tilanteessa, jossa unionin kansalaisten mielivaltaisten pidätysten ja vangitsemisten riski on kohonnut ja jossa konsuliviranomaisten antama suojelu kaksoiskansalaisuuden omaaville henkilöille on rajallista.

(10)

On myös aiheellista ottaa käyttöön poikkeus kaikkia sellaisia Valko-Venäjälle, sen hallitukselle, julkisille elimille, yhtiöille tai virastoille tarjottavia palveluja, jotka eivät jo kuulu päätöksessä 2012/642/YUTP vahvistettujen rajoittavien toimenpiteiden soveltamisalaan, koskevasta ennakkolupavaatimuksesta, jos tällaiset palvelut ovat ehdottoman välttämättömiä jäsenvaltiossa sijaitsevan Valko-Venäjän konsuli- tai diplomaattiedustuston toiminnan kannalta.

(11)

Lisäksi on aiheellista ottaa käyttöön uusia tuontikieltoja tavaroille, joiden avulla Valko-Venäjä voi monipuolistaa tulonlähteitään ja voi siten osallistua Venäjän hyökkäykseen Ukrainaa vastaan, mukaan tuontikiellot tietyille kriittisille raaka-aineille, metalleille, tietyille mineraaleille, teräsromulle ja muulle metalliromulle, kemikaaleille, vulkanoidusta kumista valmistetuille tavaroille ja parkituille turkisnahoille.

(12)

Tällä hetkellä rajoittavia toimenpiteitä noudattaviin unionin yrityksiin kohdistuvia vaateita voivat esittää muut oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet kuin valkovenäläiset oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, muut henkilöt kuin päätöksessä 2012/642/YUTP luetellut henkilöt taikka muut henkilöt kuin niiden puolesta tai johdolla toimivat henkilöt esimerkiksi silloin, kun unionin toimijat ovat lopettaneet sellaisten tuotteiden toimittamisen luonnollisille henkilöille ja oikeushenkilöille muissa kolmansissa kuin Valko-Venäjällä, joiden vienti Valko-Venäjälle on kielletty. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa rajoittavia toimenpiteitä koskevaa kehystä laajentamalla tällaisten vaateiden täyttämistä koskevan kiellon soveltamisalaa sellaisten sopimusten tai liiketoimien yhteydessä, joiden suorittamiseen ovat vaikuttaneet suoraan tai välillisesti, kokonaan tai osittain unionin rajoittavat toimenpiteet. Päätöksessä 2012/642/YUTP säädetyn tällaisten vaateiden täyttämistä koskevan kiellon soveltamisalaa olisi sen vuoksi laajennettava kattamaan myös vaateet, joita esittävät sellaiset luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka ovat sijoittautuneet muihin kolmansiin maihin kuin Valko-Venäjälle ja kyseisen päätöksen asiaankuuluvassa liitteessä lueteltuihin kumppanimaihin, jos kyseiset luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet myyvät, toimittavat, siirtävät tai vievät sellaisia tavaroita, teknologiaa tai palveluja, joiden myynti, toimitus, siirto tai vienti on päätöksen 2012/642/YUTP mukaan kiellettyä, riippumatta siitä, ovatko tavarat, teknologia tai palvelut peräisin unionista.

(13)

Valko-Venäjän keskuspankki on ottamassa käyttöön Valko-Venäjän digitaalista ruplaa, joka on määrä laskea liikkeeseen vuoden 2026 jälkipuoliskolla. Sen on määrä tulla vaiheittain liiketoimintayksiköiden, valtioelinten ja yksityishenkilöiden käyttöön sekä käyttöön niiden ja kolmansien maiden toimijoiden välillä. Vaikka hanke on vielä valmisteluvaiheessa, digitaalisen ruplan tarkoituksena on muun muassa luoda maksujärjestelmä, joka suojaa valkovenäläisiä henkilöitä päätöksessä 2012/642/YUTP säädettyjen rajoittavien toimenpiteiden vaikutuksilta. Sen vuoksi on aiheellista kieltää osallistuminen suoraan tai välillisesti tällaiseen digitaaliseen keskuspankkirahaan liittyviin liiketoimiin tai tällaisen hankkeen kehittämisen tukeminen. Lisäksi olisi säädettävä rajoitetusta ajasta, jonka kuluessa voimassa olevat sopimukset voidaan irtisanoa hallitusti.

(14)

Valko-Venäjän hallinnon viimeaikaisiin toimenpiteisiin kuuluu tiettyjen ulkomaisten kryptovarapalvelun tarjoajien toiminnan kieltäminen, mikä on merkki siitä, että hallinto aikoo valvoa tiiviisti maassa toimivien kryptovarapalvelun tarjoajien toimintaa. Samalla Valko-Venäjä kehittää sääntelyjärjestelmää, johon kuuluu kryptovarapalvelun tarjoajien tiivis valtiollinen valvonta ja johon liittyy riskejä siitä, että hallinto käyttää kryptovaroja unionin rajoittavien toimenpiteiden kiertämiseen. Näissä olosuhteissa se, että tietyt kryptovarapalvelun tarjoajat määritettäisiin toimijoiksi, jotka mahdollistavat rajoittavien toimenpiteiden kiertämisen, ei lieventäisi riittävällä tavalla riskiä siitä, että Valko-Venäjän hallinto voisi käyttää muita määräysvallassaan olevia kryptovarapalvelun tarjoajia samoihin laittomiin tarkoituksiin. Jotta voidaan varmistaa, että kryptovarat eivät muodosta keinoa unionin rajoittavien toimenpiteiden kiertämiseen, on näin ollen aiheellista kieltää liiketoimet Valko-Venäjälle sijoittautuneiden kryptovarapalvelun tarjoajien ja sellaisten Valko-Venäjälle sijoittautuneiden hajautettujen alustojen kanssa, jotka mahdollistavat kryptovarojen vaihdon tai siirron.

(15)

Päätös 2012/642/YUTP olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2012/642/YUTP seuraavasti:

1)

muutetaan 1 b artikla seuraavasti:

a)

kumotaan 3 a, 3 b ja 3 c kohta;

b)

lisätään kohta seuraavasti:

”3 e.   Edellä 1 ja 3 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta CN-koodeihin 2931, 2932, 4001, 4015, 4016, 6805, 7318, 7325, 8209, 8311 kuuluvien tavaroiden, sellaisina kuin ne luetellaan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteessä XVIII, myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, joka on välttämätöntä ennen 24 päivää huhtikuuta 2026 tehtyjen sopimusten tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöön panemiseksi 25 päivään heinäkuuta 2026 saakka.”

;

c)

lisätään kohta seuraavasti:

”14 b.   Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteessä XIX lueteltujen, Unkarista vietyjen CN-koodiin 3403 19 80 kuuluvien tuotteiden ja teknologian kauttakuljetukseen Valko-Venäjän alueen kautta todettuaan, että tällaiset tuotteet tai teknologia on tarkoitettu Azerbaidžaniin.”

;

d)

korvataan 15 kohta seuraavasti:

”15.   Kun toimivaltaiset viranomaiset tekevät päätöksen lupahakemuksesta, joka koskee 8, 10, 12, 13, 14 ja 14 a kohtaan sisältyviä tarkoituksia, ne eivät saa myöntää lupaa tuotteiden vientiin Valko-Venäjällä olevalle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle tai käytettäväksi Valko-Venäjällä, jos niillä on perusteltu syy olettaa, että tuotteet voivat päätyä sotilaskäyttöön.”

;

e)

korvataan 16 kohta seuraavasti:

”16.   Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 8, 10, 12, 13, 14, 14 a tai 14 b kohdan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa luvan myöntämisestä.”

;

2)

korvataan 2 c artiklan 4 kohdan h alakohta seuraavasti:

”h)

sellaisten Valko-Venäjällä olevien oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten kyberturvallisuuden ja tietoturvan varmistamiseen, jotka ovat jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti muodostetun tai perustetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa taikka yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa;”

;

3)

korvataan 2 d artiklan 4 kohdan h alakohta seuraavasti:

”h)

sellaisten Valko-Venäjällä olevien oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten kyberturvallisuuden ja tietoturvan varmistamiseen, jotka ovat jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti muodostetun tai perustetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa taikka yksinomaisessa tai yhteisessä määräysvallassa;”

;

4)

muutetaan 2 h c artikla seuraavasti:

a)

lisätään kohdat seuraavasti:

”4 b.   Kielletään 25 päivästä toukokuuta 2026 alkaen tietoturvapalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti seuraaville:

a)

Valko-Venäjän tasavalta, sen hallitus, sen julkiset elimet, yhtiöt tai virastot; tai

b)

luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka toimivat Valko-Venäjän tasavallan, sen hallituksen tai sen julkisten elinten, yhtiöiden tai virastojen puolesta tai johdolla.

4 c.   Kielletään matkailutoimintaan suoraan liittyvien palvelujen tarjoaminen Valko-Venäjällä.”

;

b)

korvataan 5 kohdan a ja b alakohta seuraavasti:

”a)

edellä 1–4 b kohdassa tarkoitettuihin palveluihin ja ohjelmistoihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Valko-Venäjän tasavallalle, sen hallitukselle tai sen julkisille elimille, yhtiöille tai virastoille tai niiden puolesta tai johdolla toimiville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille;

b)

edellä 1–4 b kohdassa tarkoitettuihin palveluihin ja ohjelmistoihin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen taikka niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen tai muiden palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Valko-Venäjän tasavallalle, sen hallitukselle tai sen julkisille elimille, yhtiöille tai virastoille tai niiden puolesta tai johdolla toimiville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille; tai”

;

c)

korvataan 5 a kohta seuraavasti:

”5 a.   Muiden kuin 1, 2, 3, 4 a, 4 b tai 4 c kohdan soveltamisalaan kuuluvien palvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Valko-Venäjän tasavallalle, sen hallitukselle, julkisyhteisöille, yhtiöille tai virastoille edellyttää ennakkolupaa. Toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa erityisen ja tapauskohtaisen arvioinnin perusteella luvan tällaisten palvelujen tarjoamiseen asianmukaisiksi katsomiensa ehdoin todettuaan, että se on tämän päätöksen tavoitteiden mukaista.”

;

d)

lisätään kohta seuraavasti:

”5 b.   Edellä olevaa 5 a kohtaa ei sovelleta 1, 2, 3, 4 a, 4 b tai 4 c kohdan soveltamisalaan kuulumattomien palvelujen suoraan tai välilliseen tarjoamiseen jäsenvaltiossa sijaitsevalle Valko-Venäjän konsuli- tai diplomaattiedustustolle, jos kyseiset palvelut ovat ehdottoman välttämättömiä kyseisen edustuston toiminnan kannalta.”

;

e)

lisätään kohta seuraavasti:

”10 c.   Edellä olevaa 4 c kohtaa ei sovelleta ennen 24 päivää huhtikuuta tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 25 päivään kesäkuuta 2026 saakka.”

;

5)

lisätään 2 n artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

”e)

kolmannen maan luonnollinen henkilö, joka ei ole Valko-Venäjän kansalainen, tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on sijoittautunut muuhun kolmanteen maahan kuin Valko-Venäjälle, lukuun ottamatta tämän päätöksen liitteessä IV a lueteltuja kumppanimaita, ja joka myy, toimittaa, siirtää tai vie sellaisia tavaroita, teknologiaa ja palveluja, joiden myynti, toimittaminen, siirto tai vienti on tämän päätöksen nojalla kielletty riippumatta siitä, ovatko ne peräisin unionista, tämän kohdan a, b, c tai d alakohdassa tarkoitetuille henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Valko-Venäjällä.”

;

6)

lisätään 2 r a artiklaan kohta seuraavasti:

”9 e.   CN-koodeihin 2501, 2517, 2522, 2530, 2620, 2815, 2833, 2916, 2926, 4016, 7403, 7404, 7406 ja 7610 kuuluvien tuotteiden osalta 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 24 päivää huhtikuuta 2026 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 25 päivään heinäkuuta 2026 saakka.”

;

7)

lisätään 2 y artiklan 1 a kohtaan alakohdat seuraavasti:

”f)

jotka ovat välttämättömiä sellaisten maksujen vastaanottamiseksi, jotka liitteessä V tarkoitettujen oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten on maksettava ennen 24 päivää huhtikuuta 2026 täytettyjen sopimusten perusteella.”;

g)

jotka ovat ehdottoman välttämättömiä oikeudellisten palvelujen tarjoamiseen liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamista tai näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamista varten;

h)

jotka ovat välttämättömiä, jotta voidaan vastata valtiorahoitteisten välittäjäjärjestöjen tarpeisiin jäsenvaltioiden ulkopoliittisessa kulttuuritoiminnassa Valko-Venäjällä.”

;

8)

lisätään artiklat seuraavasti:

”2 z a artikla

1.   Kielletään osallistuminen suoraan tai välillisesti liiketoimiin sellaisen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen kanssa, joka pyrkii unionin ulkopuolella panemaan täytäntöön asetuksen (EY) N:o 765/2006 8 h artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen vaateiden täyttämistä koskevia tuomioita tai tekee yhteistyötä niiden täytäntöönpanossa, taikka sellaisten luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten kanssa, joiden omistuksessa tai määräysvallassa kyseiset oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet ovat, lukuun ottamatta asianajajia ja oikeuslaitoksen jäseniä, sellaisina kuin nämä luetellaan liitteessä VII.

2.   Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta seuraaviin liiketoimiin, jollei niitä ole muutoin kielletty:

a)

liiketoimet, jotka ovat välttämättömiä sellaisten lääkkeiden, lääkinnällisten tuotteiden tai maatalous- ja elintarviketuotteiden, mukaan lukien vehnä ja lannoitteet, ostamiseksi, tuomiseksi tai kuljettamiseksi, joiden osto, tuonti ja kuljetus sallitaan tämän päätöksen nojalla;

b)

liiketoimet, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiossa voidaan toteuttaa oikeudellisia tai hallinnollisia menettelyjä tai välimiesmenettelyjä, sekä jäsenvaltiossa annetun tuomion tai välitystuomion tunnustamiseksi tai panemiseksi täytäntöön, jos tällaiset liiketoimet ovat tämän päätöksen tavoitteiden mukaisia;

c)

liiketoimet, jotka ovat ehdottoman välttämättömiä vahingonkorvauksen perimiseksi asetuksen (EY) N:o 765/2006 8 h artiklan nojalla, tämän kohdan b alakohdan soveltamista rajoittamatta.

2 z b artikla

Kielletään osallistuminen suoraan tai välillisesti liitteessä VIII lueteltuja kryptovaroja tai digitaalisia keskuspankkivaluuttoja koskeviin liiketoimiin tai tällaisten kryptovaroja tai digitaalisia keskuspankkivaluuttoja kehittämisen tukeminen.

2 z c artikla

1.   Kielletään osallistuminen suoraan tai välillisesti liiketoimeen sellaisen Valko-Venäjälle sijoittautuneen oikeushenkilön, yhteisön tai elimen kanssa, joka on kryptovarapalveluja tarjoava yhteisö tai kryptovarojen vaihdon tai siirron mahdollistava alusta.

2.   Edellä 1 kohdassa säädettyä kieltoa ei sovelleta liiketoimiin, jotka ovat

a)

välttämättömiä kansainvälisen oikeuden mukaisesti koskemattomuutta nauttivien unionin ja jäsenvaltioiden tai kumppanimaiden diplomaatti- ja konsuliedustustojen, mukaan lukien suurlähetystöt ja muut edustustot, tai kansainvälisten järjestöjen toimintaan Valko-Venäjällä;

b)

sellaisten Valko-Venäjällä asuvien jäsenvaltion kansalaisten, jotka ovat asettuneet asumaan sinne ennen 24 päivää helmikuuta 2022, toteuttamia.

3.   Tämän artiklan 1 kohdassa säädettyä kieltoa sovelletaan 25 päivästä toukokuuta 2026 alkaen.”

;

9)

muutetaan liitteet tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 2026.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

M. RAOUNA


(1)  Neuvoston päätös 2012/642/YUTP, annettu 15 päivänä lokakuuta 2012, Valko-Venäjän tilanteen johdosta ja sen johdosta, että Valko-Venäjä on osallisena Venäjän Ukrainaa vastaan kohdistamassa hyökkäyksessä, määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 285, 17.10.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/642/oj).


LIITE

Muutetaan päätöksen 2012/642/YUTP liitteet seuraavasti:

a)

korvataan liitteen IV a otsikko seuraavasti:

”LIITE IV a

Luettelo 2 n, 2 u ja 5 d artiklassa tarkoitetuista maista:”;

b)

lisätään liitteet seuraavasti:

LIITE VII

2 z a artiklassa tarkoitetut oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet.

 

LIITE VIII

Luettelo 2 z b artiklassa tarkoitetuista kryptovaroista ja digitaalisista keskuspankkirahoista

Kryptovarat ja digitaaliset keskuspankkirahat

Voimaantulo

Valko-Venäjän digitaalinen rupla

25 päivänä toukokuuta 2026..


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/512/oj

ISSN 1977-0812 (electronic edition)