European flag

Euroopan unionin
virallinen lehti

FI

L-sarja


2025/2521

16.12.2025

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2025/2521,

annettu 15 päivänä joulukuuta 2025,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse vaatimuksista Aromia bungii (Faldermann) -organismin unionin alueelle kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY kumoamisesta 26 päivänä lokakuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 (1) ja erityisesti sen 41 artiklan 3 kohdan, 72 artiklan 1 kohdan ja 79 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2018/1503 (2) vahvistettiin toimenpiteet Aromia bungii (Faldermann) -organismin, jäljempänä ’asianomainen tuhooja’, unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi, ja se korvattiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2025/2520 (3). Siihen sisältyi myös tiettyjen kasvien ja kasvituotteiden unioniin tuontia ja unionin alueella siirtämistä koskevia vaatimuksia.

(2)

Sen jälkeen, kun neuvoston direktiivi 2000/29/EY (4) oli kumottu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2016/2031, komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/2072 (5) vahvistettiin muun muassa vaatimukset, jotka koskevat kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuontia unioniin ja siirtoja unionissa.

(3)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä VII vahvistetaan luettelo kasveista, kasvituotteista ja muista tavaroista, jotka ovat peräisin kolmansista maista, sekä niiden unionin alueelle tuomista koskevat erityiset vaatimukset. Kyseisen asetuksen liitteessä VIII vahvistetaan luettelo kasveista, kasvituotteista ja muista tavaroista, jotka ovat peräisin unionin alueelta, sekä niiden siirtämistä unionin alueella koskevat erityiset vaatimukset. Kyseisen asetuksen liitteessä XI vahvistetaan luettelo kasveista, kasvituotteista ja muista tavaroista, joiden osalta vaaditaan kasvinterveystodistukset unionin alueelle tuomista varten, sekä kasveista, kasvituotteista ja muista tavaroista, joiden osalta niitä ei vaadita. Kyseisen asetuksen liitteessä XIII vahvistetaan luettelo kasveista, kasvituotteista ja muista tavaroista, joiden siirtämiseen unionin alueella vaaditaan kasvipassi.

(4)

Asianomaisten kasvien tuontia unionin alueelle ja siirtämistä unionin alueella koskevista täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/1503 mukaisista toimenpiteistä useimpien soveltaminen on osoittautunut tehokkaaksi asianomaisten tuhoojien riskin vähentämisessä hyväksyttävälle tasolle.

(5)

Johdonmukaisuuden ja oikeusvarmuuden vuoksi kyseiset asianomaiset kasvit sekä kyseiset toimenpiteet, tarvittaessa ajantasaistetussa muodossa, on tarpeen sisällyttää täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteisiin VII, VIII, XI ja XIII vaatimuksina, joita sovelletaan sellaisten kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden, jotka voivat toimia asianomaisen tuhoojan isäntinä, unioniin tuontiin ja unionin sisällä siirtämiseen.

(6)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/1503 soveltamisen aikana unionissa tehtyjen asianomaista tuhoojaa koskevien havaintojen perusteella kyseisen tuhoojan isäntäkasvien luetteloa olisi laajennettava kattamaan kaikki Prunus-lajit, myös Prunus laurocerasus.

(7)

Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2018/1503 edellytetään, että ennen kuin asianomaisia kasveja siirretään unionissa, niitä on kasvatettu paikassa, jossa on muun muassa suoritettu kullekin asianomaisten kasvien erälle kohdennettu destruktiivinen näytteenotto. Kohdennettu destruktiivinen näytteenotto on toteutettava kyseisessä säädöksessä vahvistetussa laajuudessa.

(8)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/1503 soveltamisesta saatu kokemus on osoittanut, että asianomaisten kasvien kohdennettu destruktiivinen näytteenotto on suhteettoman laajaa, sillä se johtaa tarpeettoman suuren kasvimäärän tuhoamiseen nostamatta kuitenkaan näytteenoton luottamustasoa vastaavassa suhteessa.

(9)

Näin ollen riittää, että destruktiivisen näytteenoton laajuuden vahvistamisen sijaan edellytetään, että käytetyn näytteenottojärjestelmän avulla pystytään määrittämään saastuneiden kasvien 1 prosentin esiintymistaso vähintään 99 prosentin luottamustasolla.

(10)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteissä VII ja XI lueteltuja CN-koodeja olisi muutettava viimeisimpien neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2658/87 (6) tehtyjen muutosten mukaisesti.

(11)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä XIII olevaan luetteloon olisi lisättävä tiettyjä puutavaratyyppejä, koska niiden unionin sisäisiä siirtoja varten tarvitaan kasvipassi, jolla todistetaan niiden olevan kyseisen asetuksen liitteessä VIII vahvistettujen Aromia bungii (Faldermann) -organismia koskevien erityisten vaatimusten mukaisia.

(12)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) 2019/2072 olisi muutettava.

(13)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 muuttaminen

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteet VII, VIII, XI ja XIII tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 2025.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 317, 23.11.2016, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2031/oj.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1503, annettu 8 päivänä lokakuuta 2018, toimenpiteistä Aromia bungii (Faldermann) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 254, 10.10.2018, s. 9, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1503/oj).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2025/2520, annettu 15 päivänä joulukuuta 2025, toimenpiteistä Aromia bungii (Faldermann) -organismin unionin alueelle asettumisen ja siellä leviämisen ehkäisemiseksi sekä kyseisen tuhoojan hävittämiseksi ja sen leviämisen estämiseksi tietyillä rajatuilla alueilla ja täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/1503 kumoamisesta (EUVL L, 2025/2520, 16.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2520/oj). .

(4)  Neuvoston direktiivi 2000/29/EY, annettu 8 päivänä toukokuuta 2000, kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä (EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/29/oj).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2072, annettu 28 päivänä marraskuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 täytäntöönpanon yhdenmukaisten edellytysten vahvistamisesta kasvintuhoojien vastaisten suojatoimenpiteiden osalta, komission asetuksen (EY) N:o 690/2008 kumoamisesta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/2019 muuttamisesta (EUVL L 319, 10.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/2072/oj).

(6)  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23 päivänä heinäkuuta 1987, tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/2658/oj).


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteet VII, VIII, XI ja XIII seuraavasti:

1)

Korvataan liitteessä VII oleva 101 kohta seuraavasti:

”101.

Suvun Prunus spp. kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara lastuina, hakkeena tai puujätteenä

ex 4401 22 90

ex 4401 49 90

ex 4401 49 10

Japani, Kiina, Korean demokraattinen kansantasavalta, Korean tasavalta, Mongolia ja Vietnam

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

peräisin alueelta, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluelin on vahvistanut vapaaksi Aromia bungii (Faldermann) -tuhoojasta kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin ISPM 4(*) mukaisesti. Tuhoojista vapaa alue on mainittava kasvinterveystodistuksessa kohdassa ”Alkuperäpaikka”, tai

b)

jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm, tai

c)

asianmukaisesti lämpökäsitelty siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan noussut vähintään 56 °C:seen vähintään 30 minuutin ajaksi, mikä on merkittävä asetuksen (EU) 2016/2031 71 artiklassa tarkoitettuun kasvinterveystodistukseen.”

2)

Muutetaan liite VIII seuraavasti:

a)

lisätään 17.3 kohdan jälkeen 17.4 kohta seuraavasti:

”17.4.

Suvun Prunus spp. istutettaviksi tarkoitetut kasvit, joiden varren halkaisija on paksuimmalta kohdaltaan yli 1 cm ja jotka ovat peräisin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/2520 5 artiklan nojalla määritellyltä rajatulta alueelta tai tuotu tällaisella alueella sijaitsevaan tuotantopaikkaan

Virallinen lausunto siitä, että kasveja on kasvatettu vähintään kahden vuoden ajan ennen siirtoa, tai kahta vuotta nuorempien kasvien tapauksessa koko niiden eliniän, tuotantopaikassa, joka täyttää seuraavat vaatimukset:

a)

siellä on tehty vuosittain vähintään kaksi virallista tarkastusta tarkoituksenmukaisina ajankohtina Aromia bungii (Faldermann) -tuhoojan merkkien varalta, eikä tällaisia merkkejä ole havaittu, mukaan lukien tarvittaessa kohdennettu destruktiivinen näytteenotto kasvien varsista ja oksista, ja

b)

kasvit on kasvatettu paikassa,

i)

joka on fyysisesti suojattu Aromia bungii (Faldermann) -tuhoojan kulkeutumiselta; tai

ii)

jossa on tehty vuosittain tarkoituksenmukaisina ajankohtina virallisia tutkimuksia Aromia bungii (Faldermann) -tuhoojan esiintymisen tai merkkien varalta alueella, joka ulottuu vähintään yhden kilometrin päähän tuotantopaikan ympärillä, eikä Aromia bungii (Faldermann) -tuhoojaa tai merkkejä siitä ole havaittu ja

iii)

1.

on tehty ennalta ehkäisevät käsittelyt; tai

iii)

2.

kullekin erälle on suoritettu ennen siirtoa kohdennettu destruktiivinen näytteenotto, mukaan lukien kohdennettu destruktiivinen näytteenotto kasvien oksista ja varsista.

Näytteiden määrä b alakohdan ii alakohdassa tarkoitettua tarkastusta varten on ollut sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin saastumistason toteamisen 99 prosentin luottamustasolla.

Perusrungot, jotka täyttävät a ja b alakohdan vaatimukset, voidaan varttaa jaloversoilla, joita ei ole kasvatettu näiden edellytysten mukaisesti mutta joiden halkaisija on enintään 1 cm paksuimmasta kohdastaan.”

b)

lisätään kohdat seuraavasti:

”33.

Suvun Prunus spp. kasveista saatu puutavara, joka on peräisin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/2520 5 artiklan nojalla määritellyiltä rajatuilta alueilta tai joka ei ole peräisin rajatuilta alueilta mutta joka on tuotu tällaisille alueille, lukuun ottamatta seuraavia:

kokonaan tai osittain näistä kasveista saadut lastut, hake tai puujäte,

puinen pakkausmateriaali riippumatta siitä, käytetäänkö sitä tosiasiallisesti erilaisten tavaroiden kuljetuksessa pakkauslaatikkoina, -rasioina, -häkkeinä ja -pyttyinä ja niiden kaltaisina päällyksinä, kuormalavoina, laatikkokuormalavoina ja muina lastauslavoina ja kuormalavojen lavakauluksina, sälytyspuina, lukuun ottamatta puutavaran lähetyksiä tukevia sälytyspuita, jotka on rakennettu samantyyppisestä ja -laatuisesta puusta kuin lähetyksessä oleva puutavara ja joka täyttää samat kasvien terveyteen liittyvät unionin vaatimukset kuin lähetyksessä oleva puutavara, mutta mukaan luettuna sellainen, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa.

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että puun lämpötila on kauttaaltaan, ydintä myöten, noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi, mikä on osoitettu puutavaraan tai sen mahdolliseen kääreeseen tehdyllä merkinnällä ”HT” voimassa olevan käytännön mukaisesti, tai

b)

asianmukaisesti käsitelty ionisoivalla säteilyllä siten, että absorboitunut annos on vähintään 1 kGy kauttaaltaan puussa, mikä on merkittävä asetuksessa (EU) 2016/2031 tarkoitettuun kasvinterveystodistukseen.

34.

Suvun Prunus spp. kasveista kokonaan tai osittain saatu, lastuina, hakkeena tai puujätteenä oleva puutavara, joka on peräisin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/2520 5 artiklan nojalla määritellyltä rajatulta alueelta

Virallinen lausunto siitä, että puutavara on

a)

lämpökäsitelty asianmukaisesti siten, että koko puun lämpötila kauttaaltaan (ydintä myöten) on noussut vähintään 56 °C:seen yhtäjaksoisesti vähintään 30 minuutin ajaksi, tai

b)

jalostettu osiin, joiden paksuus ja leveys on enintään 2,5 cm.

35.

Suvun Prunus spp. kasveista saatu puinen pakkausmateriaali, joka on peräisin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/2520 5 artiklan nojalla määritellyltä rajatulta alueelta

Puinen pakkausmateriaali on

a)

valmistettu kuoritusta puusta FAO:n kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin nro 15 (Regulation of wood packaging material in international trade) liitteen I mukaisesti, ja sille on tehty jokin edellä mainitun kansainvälisen standardin liitteen I mukaisista hyväksytyistä käsittelyistä, ja

b)

siinä on kyseisen kansainvälisen standardin liitteen II mukainen merkintä, josta käy ilmi, että kyseiselle puiselle pakkausmateriaalille on tehty hyväksytty kasvinsuojelukäsittely kyseisen standardin mukaisesti.”

3)

Korvataan liitteessä XI olevan A osan 12 kohdassa rivi ”Prunus L., mukaan lukien puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa” seuraavasti:

Prunus L., mukaan lukien puutavara, jossa ei ole jäljellä puun luonnollista pyöreää pintaa

Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, pelleteiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu:

– polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa:

– – lehtipuuta:

ex 4401 12 00

– puu lastuina tai hakkeena:

– – lehtipuuta:

ex 4401 22 90

– sahanpuru ja puujäte, ei yhteenpuristettu:

– – puujäte, ei yhteenpuristettu:

– – – puunkuori ja tuotantojätteet, hylkytavarat ja jätetuotteet:

ex 4401 49 10

– – – muut:

ex 4401 49 90

Raakapuu, ei kuorittuna tai pintapuu poistettuna, tai karkeasti syrjätty puu:

– maalilla, petsillä, kreosootilla tai muilla suoja-aineilla käsitelty:

– – lehtipuuta:

ex 4403 12 00

Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu:

– muut:

ex 4403 99 00

Halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit:

– lehtipuuta:

ex 4404 20 00

Puiset rata- ja raitiotiepölkyt:

– kyllästämättömät:

– – lehtipuuta:

ex 4406 12 00

– muut:

– – lehtipuuta:

ex 4406 92 00

Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm:

– – Kirsikkapuuta (Prunus spp.):

4407 94 10

4407 94 91

4407 94 99

– – muut:

ex 4407 99 27

ex 4407 99 40

ex 4407 99 90

Viilut vanerointia (myös kerrostettua puuta tasoleikkaamalla saadut), ristiinliimattua vaneria tai muuta niiden kaltaista kerrostettua puuta varten ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu, saumattu tai päistään jatkettu, paksuus enintään 6 mm:

ex 4408 90 15

ex 4408 90 35

ex 4408 90 95

Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä, pinnalta tai päästä koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin tai päin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai päistään jatkettu:

– lehtipuuta:

– – muut:

ex. 4409 29 91

ex. 4409 29 99

Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet

ex 4416 00 00

Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta:

ex 9406 10 00

Japani, Kanada, Kiina, Korean demokraattinen kansantasavalta, Korean tasavalta, Mongolia, Vietnam, Yhdysvallat”

4)

Lisätään liitteessä XIII olevien kohtien 4.3 ja 5 väliin kohdat seuraavasti:

”4.4

Suvun Prunus spp. kasveista saatu puutavara, joka on muussa muodossa kuin lastuina, hakkeena tai puujätteenä ja joka on peräisin rajatuilta alueilta, tai puutavara, jossa on jäljellä puun luonnollinen pyöreä pinta kokonaan tai osittain ja joka ei ole peräisin rajatuilta alueilta mutta joka on tuotu tällaisille alueille, ja joita tarkoitetaan liitteessä VIII olevassa 33 kohdassa.

4.5

Rajatuilta alueilta peräisin oleva, suvun Prunus spp. kasveista kokonaan tai osittain saatu puutavara, joka on lastuina, hakkeena tai puujätteenä ja jota tarkoitetaan liitteessä VIII olevassa 34 kohdassa.”


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/2521/oj

ISSN 1977-0812 (electronic edition)