European flag

Euroopan unionin
virallinen lehti

FI

L-sarja


2025/2307

11.11.2025

NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2025/2307,

annettu 13 päivänä lokakuuta 2025,

tietoverkkorikollisuuden vastaisen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksen ”Kansainvälisen yhteistyön vahvistaminen tiettyjen tieto- ja viestintäteknisten järjestelmien avulla tehtävien rikosten torjumisessa ja vakaviin rikoksiin liittyvän sähköisen todistusaineiston jakamisessa” allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 16 artiklan, 82 artiklan 1 kohdan, 83 artiklan 1 kohdan ja 87 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissiolle annettiin 24 päivänä toukokuuta 2022 annetulla neuvoston päätöksellä (EU) 2022/895 (1) lupa aloittaa neuvottelut Euroopan unionin puolesta tietoverkkorikollisuuden vastaisesta Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimuksesta ”Kansainvälisen yhteistyön vahvistaminen tiettyjen tieto- ja viestintäteknisten järjestelmien avulla tehtävien rikosten torjumisessa ja vakaviin rikoksiin liittyvän sähköisen todistusaineiston jakamisessa”, jäljempänä ’yleissopimus’.

(2)

Yleissopimuksen teksti hyväksyttiin 24 päivänä joulukuuta 2024 Yhdistyneiden kansakuntien yleiskokouksen 55. täysistunnossa päätöslauselmalla 79/243, ja se on tarkoitus avata allekirjoittamista varten Hanoissa, Vietnamissa 25 päivästä26 päivään lokakuuta 2025, minkä jälkeen se on allekirjoitettavissa Yhdistyneiden kansakuntien päämajassa New Yorkissa 31 päivään joulukuuta 2026 saakka.

(3)

Yleissopimus on sopusoinnussa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 67 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen unionin turvallisuustavoitteiden kanssa, joita ovat korkean turvallisuustason varmistaminen rikollisuutta ehkäisevillä ja torjuvilla toimenpiteillä, poliisiviranomaisten ja oikeusviranomaisten ja muiden toimivaltaisten viranomaisten välisillä yhteensovittamis- ja yhteistyötoimenpiteillä sekä rikosoikeudellisten päätösten vastavuoroisella tunnustamisella ja rikoslainsäädäntöjen lähentämisellä.

(4)

Yleissopimusta sovelletaan yksittäiseen rikostutkintaan tai rikosoikeudenkäyntiin, jossa on kyse yleissopimuksen mukaisesti rangaistavaksi säädetystä rikoksesta, sekä vakaviin rikoksiin (rikokset, joista määrättävä enimmäisrangaistus on vähintään neljä vuotta vankeutta tai ankarampi rangaistus) liittyvän sähköisen todistusaineiston vaihtoon, ja siinä sallitaan tietojenvaihto ainoastaan tällaisia tarkoituksia varten.

(5)

Yleissopimuksella yhdenmukaistetaan rajattu joukko selkeästi määriteltyjä tekoja rangaistaviksi rikoksiksi siten, että osapuolille annetaan riittävästi joustovaraa laillisen toiminnan kriminalisoinnin välttämiseksi.

(6)

Yleissopimuksessa vahvistetaan ainoastaan vähimmäissäännöt, jotka koskevat oikeushenkilöiden vastuuta yleissopimuksen mukaisesti vahvistettuihin rikoksiin osallistumista. Siinä ei edellytetä, että osapuolet hyväksyvät sellaisia toimenpiteitä, jotka voivat olla tarpeen oikeushenkilöiden vastuun vahvistamista tavalla, joka olisi ristiriidassa niiden oikeusperiaatteiden kanssa.

(7)

Yleissopimus on myös henkilötietojen, yksityisyyden ja perusoikeuksien suojaa koskevien unionin tavoitteiden mukainen ja linjassa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 16 artiklan ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan, jäljempänä ’perusoikeuskirja’ kanssa.

(8)

Yleissopimuksessa määrätään vankoista ihmisoikeustakeista ja suljetaan pois kaikki tulkinnat, jotka johtaisivat ihmisoikeuksien tai perusvapauksien, erityisesti ilmaisun-, omantunnon-, mielipiteen-, uskonnon- tai uskonvapauden sekä rauhanomaisen kokoontumis- ja yhdistymisvapauden, tukahduttamiseen. Näillä takeilla varmistetaan myös, että kansainvälisestä yhteistyöstä voidaan kieltäytyä, jos kyseinen kansainvälinen yhteistyö olisi vastoin osapuolten kansallista lainsäädäntöä tai jos tällainen kieltäytyminen olisi tarpeen minkä tahansa syrjinnän muodon välttämiseksi.

(9)

Sekä kansainvälisen että kansallisen tason toimivaltuuksien ja menettelyjen osalta yleissopimuksessa määrätään horisontaalisista ehdoista ja takeista, joilla varmistetaan ihmisoikeuksien suoja noudattaen osapuolille kansainvälisen ihmisoikeuslainsäädännön nojalla kuuluvia velvoitteita. Osapuolten on myös määrä sisällyttää suhteellisuusperiaate kansalliseen lainsäädäntöönsä. Tällaisiin ehtoihin ja takeisiin on sisällyttävä muun muassa tuomioistuimen tai muun riippumattoman tahon suorittama valvonta, oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin, tällaisen toimivaltuuden tai menettelyn soveltamiseen oikeuttavat perusteet ja sen soveltamisalan asiallinen ja ajallinen rajaus.

(10)

Yleissopimukseen sisältyy erityinen henkilötietojen suojaa koskeva määräys, jolla varmistetaan, että perusoikeuskirjan mukaisesti on noudatettava tärkeitä tietosuojaperiaatteita, kuten käyttötarkoituksen rajoittamista, tietojen minimointia, oikeasuhteisuutta ja tarpeellisuutta, ennen kuin henkilötietoja voidaan toimittaa toiselle osapuolelle.

(11)

Osallistumalla neuvotteluihin komissio varmisti unionin puolesta yleissopimuksen yhteensopivuuden asiaa koskevien unionin sääntöjen kanssa.

(12)

Tietyt varaumat ja ilmoitukset ovat merkityksellisiä, jotta voidaan varmistaa yleissopimuksen yhteensopivuus unionin oikeuden ja toimintapolitiikkojen kanssa, yleissopimuksen yhdenmukainen soveltaminen jäsenvaltioissa niiden suhteissa EU:n ulkopuolisiin osapuoliin ja yleissopimuksen tuloksellinen soveltaminen.

(13)

Koska yleissopimuksessa määrätään menettelyistä, joilla parannetaan sähköisessä muodossa olevan todistusaineiston saatavuutta maiden rajojen yli ja se sisältää korkeatasoiset suojatakeet, yleissopimuksen osapuoleksi tuleminen edistää unionin pyrkimysten johdonmukaisuutta kyberrikollisuuden ja muiden rikollisuuden muotojen torjumiseksi globaalilla tasolla. Se helpottaa yhteistyötä yleissopimuksen osapuolina olevien EU:n osapuolten ja EU:n ulkopuolisten osapuolten välillä ja varmistaa samalla yksityishenkilöiden suojan korkean tason.

(14)

Yleissopimuksen 64 artiklan 2 kohdan mukaisesti unioni voi allekirjoittaa sen.

(15)

Unionista olisi tultava yleissopimuksen osapuoli jäsenvaltioidensa rinnalla, koska unionilla ja sen jäsenvaltioilla on toimivaltaa yleissopimuksen kattamilla aloilla. Tämä päätös ei vaikuta siihen, että jäsenvaltiot allekirjoittavat sopimuksen sisäisten menettelyjensä mukaisesti. Yleissopimus olisi allekirjoitettava unionin puolesta unionin toimivaltaan kuuluvien asioiden osalta siltä osin kuin yleissopimus voi vaikuttaa yhteisiin sääntöihin tai muuttaa niiden soveltamisalaa. Jaetun toimivallan aloilla jäsenvaltiot säilyttävät toimivaltansa siltä osin kuin yleissopimus ei vaikuta yhteisiin sääntöihin tai muuta niiden soveltamisalaa.

(16)

Sillä, että unioni allekirjoittaa yleissopimuksen pikaisesti, varmistetaan osaltaan, että unionilla on vaikuttava ääni tämän tietoverkkorikollisuuden torjuntaa koskevan uuden globaalin kehyksen täytäntöönpanossa jo varhaisessa vaiheessa.

(17)

Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (2) 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja hän on antanut lausuntonsa 4 päivänä syyskuuta 2025.

(18)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Irlanti ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista.

(19)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan.

(20)

Yleissopimus olisi allekirjoitettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Annetaan Euroopan unionin puolesta lupa allekirjoittaa tietoverkkorikollisuuden vastainen Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimus ”Kansainvälisen yhteistyön vahvistaminen tiettyjen tieto- ja viestintäteknisten järjestelmien avulla tehtävien rikosten torjumisessa ja vakaviin rikoksiin liittyvän sähköisen todistusaineiston jakamisessa”, jäljempänä ’yleissopimus’, sillä varauksella, että mainitun yleissopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 13 päivänä lokakuuta 2025.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. HUMMELGAARD


(1)  Neuvoston päätös (EU) 2022/895, annettu 24 päivänä toukokuuta 2022, luvan antamisesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin puolesta tieto- ja viestintätekniikan rikollisiin tarkoituksiin käyttämisen torjuntaa koskevasta kattavasta kansainvälisestä yleissopimuksesta (EUVL L 155, 8.6.2022, s. 42, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/895/oj).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2307/oj

ISSN 1977-0812 (electronic edition)