European flag

Euroopan unionin
virallinen lehti

FI

L-sarja


2025/791

8.8.2025

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2025/791,

annettu 23 päivänä huhtikuuta 2025,

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU täydentämisestä valvontakollegioiden toiminnan yleiset edellytykset täsmentävillä teknisillä sääntelystandardeilla ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2016/98 kumoamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU (1) ja erityisesti sen 51 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan ja 116 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 2013/36/EU vahvistetaan säännöt, jotka koskevat toimivaltaisten viranomaisten harjoittamaa luottolaitosten vakavaraisuusvalvontaa koskevia valvontavaltuuksia ja -välineitä. Valvontakollegiot ovat välineitä, joiden avulla valvontatoimia sovitetaan yhteen. Direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan mukaisesti konsolidointiryhmän valvojien on perustettava valvontakollegioita helpottamaan tiettyjen valvontatehtävien hoitamista ja varmistamaan asianmukainen yhteensovittaminen ja yhteistyö asiaankuuluvien kolmansien maiden valvontaviranomaisten kanssa. Lisäksi sellaista laitosta valvovien toimivaltaisten viranomaisten, jolla on merkittäviä sivuliikkeitä muissa jäsenvaltioissa, on direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdan nojalla perustettava valvontakollegioita ja johdettava niitä, jos kyseisen direktiivin 116 artiklaa ei sovelleta.

(2)

Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2016/98 (2) vahvistetaan direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdan ja 116 artiklan mukaisesti perustettujen valvontakollegioiden toiminnan yleiset edellytykset. Direktiiviin 2013/36/EU lisättiin uusia säännöksiä tiettyjen rahoitusalan holdingyhtiöiden ja rahoitusalan sekaholdingyhtiöiden toimiluvista, väliyhtiönä toimivien EU-emoyritysten perustamisesta ja sellaisten ryhmien kollegioista, joiden kotipaikka on unionissa ja joiden tytäryritykset ovat sijoittautuneet kolmansiin maihin. Lisäksi sijoituspalveluyritykset poistettiin direktiivin 2013/36/EU soveltamisalasta, koska laitoksen käsitteen määritelmä ei enää kata sijoituspalveluyrityksiä, kun taas joitakin direktiivin 2013/36/EU säännöksiä sovelletaan niihin edelleen. Näiden moninaisten muutosten huomioon ottamiseksi ja oikeusvarmuuden vuoksi on tarpeen kumota ja korvata delegoitu asetus (EU) 2016/98.

(3)

Ryhmän kuvaus, jossa yksilöidään ryhmään kuuluvat yhteisöt unionissa tai kolmannessa maassa ja jossa kuvaillaan kunkin ryhmään kuuluvan yhteisön luonne, sijainti ja viranomaiset, jotka osallistuvat sen valvontaan, kuhunkin yhteisöön sovellettavat vakavaraisuuspoikkeukset, yhteisön merkitys ryhmän ja sen maan kannalta, jossa se on saanut toimiluvan tai johon se on sijoittautunut, sekä yhteisön merkityksen määritysperusteet, katsotaan keskeiseksi tekijäksi kollegion jäsenten ja mahdollisten tarkkailijoiden yksilöinnin kannalta. Tässä yhteydessä on olennaista saada tietoja sivuliikkeen merkityksestä ryhmän kannalta ja sen jäsenvaltion kannalta, johon sivuliike on sijoittautunut, jotta voidaan määrittää kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten osallistuminen kollegion toimintaan. Myös tiedot ryhmään kuuluvien yhteisöjen (laitosten, sivuliikkeiden tai muiden finanssialan yhteisöjen) luonteesta ja maasta (jäsenvaltiosta tai kolmannesta maasta), jossa ne ovat saaneet toimiluvan tai johon ne ovat sijoittautuneet, ovat tärkeitä valvontakollegion jäsenten ja mahdollisten tarkkailijoiden yksilöimiseksi. Tämän tärkeyden määrittämiseksi olisi vahvistettava tietyt perusteet.

(4)

Direktiivin 2013/36/EU 21 b artiklan 2 kohdan mukaisesti toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia, että laitoksilla on kaksi väliyhtiönä toimivaa EU-emoyritystä, mikä edellyttää kahden valvontakollegion perustamista. Jos on perustettu kaksi valvontakollegiota, on varmistettava niiden välinen tiivis yhteistyö. Tätä varten toisen kollegion konsolidointiryhmän valvojan tai ryhmän valvojan olisi osallistuttava tarkkailijana myös toiseen kollegioon.

(5)

Direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 a kohdan mukaisesti konsolidointiryhmän valvojan on perustettava valvontakollegiot myös silloin, jos EU:ssa emoyrityksenä toimivan laitoksen taikka EU:ssa emoyrityksenä toimivan rahoitusalan holdingyhtiön tai rahoitusalan sekaholdingyhtiön kaikkien rajat ylittävien tytäryritysten päätoimipaikat ovat kolmansissa maissa. Kyseisen artiklan nojalla perustettujen valvontakollegioiden osalta on tarpeen varmistaa, että konsolidointiryhmän valvoja kutsuu kaikkien niiden kolmansien maiden viranomaiset, joissa on ryhmän tytäryrityksiä, tarkkailijoiksi asianomaiseen valvontakollegioon. Tämä on keskeistä niiden merkityksen määrittämisessä ja vakaan riskienhallinnan mahdollistamisessa EU:ssa emoyrityksenä toimivan yrityksen tasolla. Kaikissa muissa direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 kohdan nojalla perustetuissa valvontakollegioissa valvontakollegioon olisi kuitenkin kutsuttava tarkkailijoiksi vain sellaisten kolmansien maiden viranomaisia, joissa ryhmä on merkittävässä määrin läsnä. Jotta voidaan varmistaa, että unionin oikeudessa säädetyt salassapitovelvollisuutta koskevat vaatimukset täyttyvät kaikissa tapauksissa, kolmansien maiden viranomaisten olisi voitava toimia valvontakollegioiden tarkkailijoina ainoastaan, jos niihin sovelletaan sellaisia luottamuksellisuutta koskevia vaatimuksia, jotka vastaavat vähintään unionissa sovellettavia vaatimuksia.

(6)

Jotta voitaisiin tehostaa vakavaraisuusvalvonnasta vastaavien toimivaltaisten viranomaisten ja muiden ryhmän valvontaan osallistuvien viranomaisten välistä yhteistyötä ja tietojenvaihtoa sekä varmistaa tietojen jakaminen viranomaisten tehtävien hoitamiseksi, konsolidointiryhmän valvojan olisi pyydettävä valvontakollegioon tarkkailijoiksi konsernitason kriisinratkaisuviranomaista, rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisten yhteistyön helpottamiseksi perustetun kollegion, jäljempänä ’rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevä kollegio’, johtavaa valvojaa, niiden kolmansien maiden valvontaviranomaisia, joihin on sijoittautunut merkittäviä laitoksia tai sivuliikkeitä, sen jäsenvaltion valvontaviranomaista, johon toinen väliyhtiönä toimiva EU-emoyritys on sijoittautunut, ja finanssiryhmittymän koordinaattoria, jos konsolidointiryhmän valvoja on yksilöinyt nämä viranomaiset. Tarkkailijan aseman olisi mahdollistettava se, että konsolidointiryhmän valvoja voi kutsua kyseiset viranomaiset valvontakollegion kokouksiin, jos niiden läsnäolo on merkityksellistä kokousten esityslistan kannalta.

(7)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1093/2010 (3) 21 artiklan mukaan Euroopan pankkiviranomainen, jäljempänä ’EPV’, seuraa valvontakollegioiden toimintaa ja edistää johdonmukaisuutta ja yhtenäisyyttä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 (4), direktiivin 2013/36/EU, delegoidun asetuksen (EU) 2016/98 ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/99 (5) soveltamisessa. Seurannan tulokset osoittivat, että valvontakollegioiden operatiivisten järjestelyjen tiettyjä näkökohtia, kuten varhaisten varoitusindikaattoreiden säännöllistä keskinäistä vaihtoa tai yhteistyötä kriisinratkaisuviranomaisten tai rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisten kanssa, on edelleen vahvistettava. Sen vuoksi on tarpeen vahvistaa valvontakollegioiden asemaa välineenä, jonka avulla niiden jäsenet voivat vaihtaa tietoja keskenään ja joka mahdollista yhteistyön ja koordinoinnin tarkkailijoiden, mukaan lukien alakohtaiset kollegiot, kanssa.

(8)

Valvontakollegioiden toiminnan tehostamiseksi direktiivin 2013/36/EU 115 artiklassa tarkoitettujen kirjallisten yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyiden olisi katettava kaikki osa-alueet, joilla kollegiot työskentelevät. Kirjallisten järjestelyiden olisi katettava myös kollegion erityistoimintaan osallistuvien kollegion jäsenten väliset järjestelyt, kuten kollegion tiettyjen alarakenteiden kautta harjoitettava toiminta. Kirjallisissa järjestelyissä olisi samaten käsiteltävä kollegion työskentelyyn liittyviä operatiivisia näkökohtia, koska ne ovat keskeisessä asemassa valvontakollegion toiminnan helpottamiseksi sekä toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa että kriisitilanteissa. Koska on olennaista varmistaa kollegion sisäinen yhteistyö ennen kuin se ottaa kantaa ryhmän kriisinratkaisuun liittyviin kysymyksiin, kirjallisissa järjestelyissä olisi vahvistettava menettelyt tällaisten kannanottojen koordinoimiseksi sekä konsolidointiryhmän valvojan vastuualueiden ja aseman määrittämiseksi kannanottojen välittämisessä kriisinratkaisukollegiolle Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/59/EU (6) 2 artiklan 1 kohdan 44 alakohdassa määritellyn konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen kautta. Kirjallisten järjestelyiden olisi oltava kattavia, johdonmukaisia ja tyhjentäviä. Niiden olisi tarjottava riittävä, asianmukainen perusta, jonka avulla toimivaltaiset viranomaiset voivat hoitaa tehtävänsä valvontakollegion sisällä sen sijaan, että ne hoidettaisiin kollegion ulkopuolella.

(9)

Valvontakollegion jäsenten olisi keskusteltava ja sovittava siitä, missä laajuudessa ja millä tasolla mahdolliset tarkkailijat osallistuvat valvontakollegioon. Jotta voidaan tehostaa yhteistyötä ja tietojenvaihtoa tarkkailijoiden sekä tarvittaessa myös konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen ja rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevän kollegion johtavan valvojan kanssa, kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä olisi vahvistettava kehys kunkin tarkkailijan kanssa tehtävälle yhteistyölle ja tietojenvaihdolle. Kirjallisten järjestelyiden olisi katettava myös kollegion erityistoimintaan osallistuvien valvontakollegion jäsenten väliset sopimukset, mukaan lukien valvontakollegion tiettyjen alarakenteiden kautta harjoitettava toiminta.

(10)

Jotta kollegio voi toteuttaa kaiken sille kuuluvan toiminnan, konsolidointiryhmän valvojalla ja kollegion muilla jäsenillä olisi oltava yleiskuva kaikkien ryhmään kuuluvien yhteisöjen harjoittamasta toiminnasta, myös niiden, jotka harjoittavat rahoitustoimintaa ilman, että niitä olisi luokiteltu laitoksiksi, ja niiden, jotka toimivat unionin ulkopuolella. Olisi edistettävä yhteistyötä, jossa ovat mukana konsolidointiryhmän valvoja, kollegion jäsenet, kolmansien maiden valvontaviranomaiset ja sellaiset viranomaiset tai elimet, jotka ovat vastuussa ryhmään kuuluvan yhteisön valvonnasta tai osallistuvat siihen, mukaan lukien myös viranomaiset, jotka ovat vastuussa ryhmään kuuluvien finanssialan yhteisöjen vakavaraisuuden valvonnasta tai rahoitusvälineiden markkinoiden valvonnasta, rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesutarkoituksiin ja terrorismin rahoitukseen tai kuluttajansuojasta, sallimalla kyseisten kolmansien maiden valvontaviranomaisten ja viranomaisten tai elinten osallistua kollegion työskentelyyn tarvittaessa tarkkailijoina.

(11)

Valvontakollegioiden tietojenvaihtoa olisi tehostettava, jotta olisi helpompi tunnistaa varoittavat merkit sekä mahdolliset riskit ja haavoittuvuudet ryhmän ja siihen kuuluvien yhteisöjen osalta, mukaan lukien kaikki ryhmän tai siihen kuuluvien yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavat tapahtumat ja varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteiden käyttöönotto, tai sen järjestelmän osalta, jossa ryhmä ja siihen kuuluvat yhteisöt toimivat, ja kriisitilanteissa.

(12)

Valvontakollegion jäsenten, jotka osallistuvat direktiivin 2013/36/EU 113 artiklassa tarkoitettujen tehtävien hoitamiseen, olisi käytettävä valvontakollegiota pääasiallisena foorumina kyseisen direktiivin 97 artiklassa tarkoitetun vakavaraisuuden arviointiprosessin keskeisten osatekijöiden arviointia koskevassa tietojenvaihdossa, kun on kyse rajat ylittävistä ryhmästä. Samalla niiden tulisi ottaa huomioon se, että eri jäsenvaltioiden vakavaraisuuden arviointiprosessissa voi olla eroja riippuen siitä, kuinka kyseiset unionin säännöt on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä, sekä ohjeet, jotka EPV on antanut direktiivin 2013/36/EU 107 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

(13)

Toimivaltaisten viranomaisten välisen yhteistyön helpottamiseksi ja sellaisten päätösten koordinoimiseksi, joiden tarkoituksena on puuttua ongelmiin vaatimusten noudattamisessa laitoksissa vaatimalla, että tiettyihin menetelmiin tarvitaan lupa toimivaltaisilta viranomaisilta ennen kuin niitä voidaan käyttää omien varojen vaatimusten laskentaan (luottoriskiä, markkinariskiä, vastapuoliriskiä ja operatiivista riskiä koskevien sisäisten mallien käyttö), olisi määritettävä konsolidointiryhmän valvojan ja asianomaisten toimivaltaisten viranomaisten välisen yhteistyön edellytykset tietojen vaihtamiseksi kyseisten sisäisten menetelmien tuloksista sekä keskusteluiden käymiseksi ja yhteisymmärrykseen pääsemiseksi toimenpiteistä, joilla pyritään poistamaan havaitut puutteet.

(14)

Jotta voidaan edistää yhteistyötä valvontakollegiossa ja lisätä ryhmävalvonnan vaikuttavuutta ja tehokkuutta, konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten olisi tarvittaessa keskusteltava ja sovittava vapaaehtoisesti tehtävien antamisesta ja velvollisuuksien siirtämisestä.

(15)

Kunkin valvontakollegion olisi päätettävä vaihdettavista ja säännöllisesti päivitettävistä tiedoista sekä lueteltava nämä tiedot kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä. Jotta voidaan parantaa valvontakollegion valmiuksia tunnistaa lisääntyvät riskit ja haavoittuvuudet, valvontakollegion jäsenten ja tarvittaessa tarkkailijoiden olisi säännöllisesti vaihdettava keskenään määrällisiä ja laadullisia tietoja. Lisäksi kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä olisi vahvistettava menettely asiaankuuluvien kannanottojen koordinoimiseksi sekä konsolidointiryhmän valvojan vastuualueiden ja aseman määrittämiseksi kannanottojen ilmoittamisessa tarkkailijoille. Jotta voidaan varmistaa, että konsolidointiryhmän valvojien ja valvontakollegion jäsenten välinen tietojenvaihto käynnistyy, kun ryhmä tai siihen kuuluvat yhteisöt altistuvat olennaisen kielteisesti vaikuttavalle tapahtumalle, konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten olisi täsmennettävä tällaisen tapahtuman pääpiirteet kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä ryhmän erityispiirteet ottaen huomioon sekä sovittava vaihdettavista tiedoista tällaisen olennaisen kielteisen vaikutuksen aiheuttavan tapahtuman yhteydessä.

(16)

Jotta voidaan helpottaa asiaankuuluvien tietojen keräämistä ja jakamista valvontakollegiossa, valvontakollegion jäsenten olisi vaihdettava keskenään kaikki tarvittavat tiedot helpottaakseen direktiivin 2013/36/EU 112 ja 113 artiklassa tarkoitettujen valvontakollegion tehtävien hoitamista. Samaa tarkoitusta varten konsolidointiryhmän valvojan olisi jaettava valvontakollegion jäsenille tietoja, jotka on saatu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2023/1114 (7) 119 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetulta kollegiolta, jos kyseiset tiedot ovat merkityksellisiä direktiivin 2013/36/EU 112 artiklassa tarkoitettujen tehtävien, erityisesti valvontatoiminnan suunnittelun ja yhteensovittamisen, hoitamisen kannalta sekä mainitun direktiivin 113 artiklassa tarkoitettujen tehtävien, erityisesti ryhmän riskinarvioinnin toteuttamisen ja yhteisten päätösten tekemisen, kannalta.

(17)

Valvontakollegion jäsenten olisi koordinoitava toimintaansa kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa, myös sellaisissa tilanteissa, joissa on kyse epäsuotuisista muutoksista, jotka voivat vakavasti vaarantaa finanssimarkkinoiden moitteettoman toiminnan ja eheyden tai koko rahoitusjärjestelmän tai sen osan vakauden unionissa, tai muissa tilanteissa, jotka vaikuttavat tai voivat vaikuttaa nimenomaisesti pankkiryhmän tai sen tytäryritysten rahoitus- ja taloustilanteeseen. Tämän vuoksi suunnittelu- ja koordinointitoimiin, joita toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa, olisi sisällytettävä ainakin direktiivin 2014/59/EU asiaa koskevissa säännöksissä tarkoitetut toimet, erityisesti sellaiset, joiden tarkoituksena on koordinoida ryhmän elvytyssuunnittelua ja kriisinratkaisuviranomaisille toimitettavia kannanottoja tarpeen mukaan kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa.

(18)

Toimiessaan kriisitilanteessa valvontakollegion jäsenten ja toiminnan koordinoinnista vastaavan konsolidointiryhmän valvojan olisi laadittava tilanteesta kriisitilanteen koordinoitu valvonta-arviointi, sovittava koordinoiduista valvontatoimista ja seurattava toimiensa toteuttamista sen varmistamiseksi, että kriisitilanne arvioidaan ja käsitellään asianmukaisesti. Valvontakollegion jäsenten olisi myös varmistettava, että kaikki ulkoinen viestintä tapahtuu koordinoidusti ja että se käsittää tekijät, joista on sovittu etukäteen kollegion jäsenten kesken.

(19)

Koska delegoituun asetukseen (EU) 2016/98 on tehtävä useita muutoksia, se olisi selvyyden vuoksi kumottava ja korvattava. Sen vuoksi viittauksia delegoituun asetukseen (EU) 2016/98 olisi pidettävä viittauksina tähän asetukseen.

(20)

Tämä asetus perustuu EPV:n komissiolle toimittamaan teknisten säätelystandardien luonnokseen.

(21)

EPV on järjestänyt avoimet julkiset kuulemiset teknisten sääntelystandardien luonnoksista, joihin tämä asetus perustuu, analysoinut teknisiin sääntelystandardeihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt neuvoja asetuksen (EU) N:o 1093/2010 37 artiklan mukaisesti perustetulta pankkialan osallisryhmältä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 LUKU

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

’rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisella’ viranomaista, jonka tehtävänä on varmistaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2015/849 (8) noudattaminen;

’ryhmän valvojalla’ Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2019/2034 (9) 3 artiklan 1 kohdan 15 alakohdassa määriteltyä kriisinratkaisuviranomaista.

2 LUKU

DIREKTIIVIN 2013/36/EU 116 ARTIKLASSA TARKOITETTUJEN VALVONTAKOLLEGIOIDEN PERUSTAMINEN JA TOIMINTA

1 jakso

Valvontakollegioiden perustaminen ja toiminta

2 artikla

Laitosryhmän kuvaus

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on laadittava laitosryhmän kuvaus komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 (10) 1 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti seuraavien ryhmään kuuluvien yhteisöjen ja sivuliikkeiden yksilöimiseksi:

a)

jäsenvaltioon sijoittautuneet laitokset ja sivuliikkeet, mukaan lukien direktiivin 2013/36/EU 21 a artiklan mukaisesti hyväksytyt rahoitusalan holdingyhtiöt tai rahoitusalan sekaholdingyhtiöt;

b)

jäsenvaltiossa toimiluvan saaneet finanssialan yhteisöt;

c)

kolmanteen maahan sijoittautuneet laitokset ja sivuliikkeet.

2.   Sovellettaessa 1 kohdan a alakohtaa kuvaukseen on sisällytettävä seuraavat tiedot:

a)

jäsenvaltio, jossa laitos on saanut toimiluvan tai johon sivuliike on sijoittautunut;

b)

laitoksen valvonnasta vastaava toimivaltainen viranomainen tai sen vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, johon sivuliike on sijoittautunut, ja kyseisen jäsenvaltion muut finanssialan viranomaiset, mukaan lukien rahoitusvälineiden markkinoiden valvonnasta, rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesutarkoituksiin tai terrorismin rahoitukseen sekä kuluttajansuojasta vastaavat toimivaltaiset viranomaiset;

c)

tieto siitä, sovelletaanko laitokseen vakavaraisuusvalvontaa yksittäisen laitoksen tasolla vai onko sille myönnetty vapautus asetuksen (EU) N:o 575/2013 toisessa, kolmannessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa, seitsemännessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjen vaatimusten soveltamisesta yksittäiseen laitokseen kyseisen asetuksen 7, 8 tai 10 artiklan mukaisesti;

d)

laitoksen merkitys sen jäsenvaltion kannalta, jossa se on saanut toimiluvan, ja perusteet, joita toimivaltaiset viranomaiset käyttävät määrittääkseen laitoksen merkityksen, erityisesti:

i)

laitoksen koko suhteessa paikallisiin markkinoihin kokonaisvarojen ja taseen ulkopuolisten erien osalta;

ii)

ylittääkö laitoksen markkinaosuus talletuksilla mitattuna 2 prosenttia siinä jäsenvaltiossa, jossa laitos on saanut toimiluvan;

iii)

laitoksen toiminnan keskeyttämisen tai lopettamisen todennäköinen vaikutus sen jäsenvaltion, jossa kyseinen laitos on saanut toimiluvan, systeemiseen likviditeettiin, maksujärjestelmään ja selvitysjärjestelmään;

iv)

direktiivin 2013/36/EU 131 artiklan 3 kohdan mukainen arviointi siitä, onko laitos merkittävä järjestelmän kannalta, kyseisen laitoksen merkitys ryhmän kannalta edellyttäen, että laitoksen varojen ja taseen ulkopuolisten erien kokonaismäärän osuus ryhmän konsolidoiduista kokonaisvaroista ja taseen ulkopuolisista eristä on yli 1 prosentti;

e)

sivuliikkeen merkitys jäsenvaltiolle, johon sivuliike on sijoittautunut, ja erityisesti seuraavat tiedot:

i)

tieto siitä, katsotaanko sivuliikkeen olevan merkittävä tai onko sitä pyydetty pidettävän merkittävänä direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan mukaisesti;

ii)

kyseisen sivuliikkeen merkitys ryhmän kannalta edellyttäen, että sivuliikkeen varojen ja taseen ulkopuolisten erien kokonaismäärän osuus ryhmän konsolidoiduista kokonaisvaroista ja taseen ulkopuolisista eristä on yli 1 prosentti.

3.   Sovellettaessa 1 kohdan b ja c alakohtaa kuvaukseen on sisällytettävä seuraavat tiedot:

a)

jäsenvaltio, johon finanssialan yhteisö on sijoittautunut, tai kolmas maa, johon laitos tai sivuliike on sijoittautunut;

b)

kyseisen finanssialan yhteisön, laitoksen tai sivuliikkeen valvonnasta vastaava tai valvontaan osallistuva viranomainen;

c)

tieto finanssialan yhteisön, laitoksen tai sivuliikkeen merkityksestä ryhmän kannalta edellyttäen, että finanssialan yhteisön, laitoksen tai sivuliikkeen varojen ja taseen ulkopuolisten erien kokonaismäärän osuus ryhmän konsolidoiduista kokonaisvaroista ja taseen ulkopuolisista eristä on yli 1 prosentti.

4.   Laitosryhmän kuvaukseen on sisällytettävä seuraavat tiedot:

a)

sovellettaessa direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 a kohtaa se, ovatko EU:ssa emoyrityksenä toimivan laitoksen taikka EU:ssa emoyrityksenä toimivan rahoitusalan holdingyhtiön tai rahoitusalan sekaholdingyhtiön kaikkien rajat ylittävien tytäryritysten päätoimipaikat saaneet toimiluvan kolmansissa maissa;

b)

sovellettaessa direktiivin 2013/36/EU 21 b artiklaa tieto siitä, onko unioniin sijoittautunut yksi vai kaksi väliyhtiönä toimivaa EU-emoyritystä.

3 artikla

Valvontakollegion jäsenet ja tarkkailijat

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on kutsuttava seuraavat viranomaiset valvontakollegion jäseniksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 2 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti:

a)

sellaisten laitosten valvonnasta vastuussa olevat toimivaltaiset viranomaiset, jotka ovat EU:ssa emoyrityksenä toimivan laitoksen tytäryrityksiä, ja sellaisten vastaanottavien jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, joihin on sijoittautunut direktiivin 2013/36/EU 51 artiklassa tarkoitettuja merkittäviä sivuliikkeitä;

b)

jäsenvaltioiden EKPJ:n keskuspankit, jotka osallistuvat kansallisen lainsäädännön mukaisesti a alakohdassa tarkoitettujen oikeushenkilöiden vakavaraisuusvalvontaan mutta jotka eivät ole toimivaltaisia viranomaisia;

c)

EPV.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan on kutsuttava seuraavat viranomaiset valvontakollegion tarkkailijoiksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 2 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti:

a)

direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen valvontakollegioiden osalta niiden kolmansien maiden valvontaviranomaiset, joihin on sijoittautunut laitoksia tai sivuliikkeitä, joita pidetään ryhmän kannalta tärkeinä tämän asetuksen 2 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti, edellyttäen, että kyseisiin kolmansien maiden valvontaviranomaisiin sovelletaan direktiivin 2013/36/EU 116 artiklassa säädettyjä luottamuksellisuusvaatimuksia;

b)

direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 a kohdassa tarkoitettujen valvontakollegioiden osalta niiden kolmansien maiden valvontaviranomaiset, joissa laitoksilla on toimilupa tai joihin on sijoittautunut sivuliikkeitä, joita pidetään tärkeinä tämän asetuksen 2 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti, edellyttäen, että kolmansien maiden valvontaviranomaisiin sovelletaan direktiivin 2013/36/EU 116 artiklassa säädettyjä luottamuksellisuusvaatimuksia;

c)

konsernitason kriisinratkaisuviranomainen;

d)

rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomaisten välisen yhteistyön helpottamiseksi perustetun kollegion (rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa käsittelevä kollegio) johtava valvoja;

e)

jos toinen väliyhtiönä toimiva EU-emoyritys on perustettu direktiivin 2013/36/EU 21 b artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti, direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan mukaisesti kyseistä toista väliyhtiönä toimivaa EU-emoyritystä varten perustetun toisen valvontakollegion konsolidointiryhmän valvoja tai direktiivin (EU) 2019/2034 48 artiklan mukainen ryhmän valvoja;

f)

finanssiryhmittymän osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/87/EY (11) 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu koordinaattori, jos se on eri kuin konsolidointiryhmän valvoja.

3.   Konsolidointiryhmän valvoja voi kutsua seuraavat viranomaiset valvontakollegion tarkkailijoiksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 2 artiklan 1 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti:

a)

sellaisten vastaanottavien jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, joihin on sijoittautunut ei-merkittäviä sivuliikkeitä;

b)

sellaisten kolmansien maiden valvontaviranomaiset, joihin on sijoittautunut laitoksia tai sivuliikkeitä, lukuun ottamatta 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettuja viranomaisia;

c)

jäsenvaltion viranomaiset tai elimet, jotka ovat vastuussa ryhmään kuuluvan yhteisön tai sivuliikkeen valvonnasta tai osallistuvat sen valvontaan, edellyttäen, että saman vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt kutsun valvontakollegion jäseneksi tai tarkkailijaksi, mukaan lukien

i)

vastaanottavien jäsenvaltioiden rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomainen;

ii)

rahoitusvälineiden markkinoiden valvonnasta vastaavat viranomaiset;

iii)

kuluttajansuojasta vastaavat viranomaiset;

iv)

ryhmään kuuluvien finanssialan yhteisöjen vakavaraisuusvalvonnasta vastaavat viranomaiset;

d)

vastaanottavien jäsenvaltioiden kriisinratkaisuviranomaiset edellyttäen, että saman vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on suostunut liittymään valvontakollegion jäseneksi tai tarkkailijaksi.

4 artikla

Valvontakollegion perustamisesta ja kokoonpanosta ilmoittaminen

Konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava valvontakollegion perustamisesta, sen jäsenten ja tarkkailijoiden henkilöllisyydestä sekä sen kokoonpanoon mahdollisesti tehdyistä muutoksista ryhmään kuuluvalle EU:ssa emoyrityksenä toimivalle yritykselle.

5 artikla

Kirjalliset yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyt

Direktiivin 2013/36/EU 115 artiklassa tarkoitettuihin kirjallisiin yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyihin on sisällytettävä vähintään seuraavat seikat:

a)

kyseisen ryhmän yleistä rakennetta koskevat tiedot, jotka kattavat kaikki ryhmään kuuluvat yhteisöt ja sivuliikkeet;

b)

valvontakollegion jäsenten ja tarkkailijoiden tunnistetiedot;

c)

edellä 3 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen tarkkailijoiden osallistumista valvontakollegioon koskevat ehdot, ottaen huomioon 17 artiklan, mukaan lukien

i)

tarkkailijoiden osallistuminen valvontakollegion kokouksiin ja toimintaan sekä kriisitilanteisiin;

ii)

tarkkailijoiden oikeudet ja velvollisuudet vaihdettavien tietojen osalta sekä konsolidointiryhmän valvojan ja tarkkailijoiden välisessä tietojenvaihdossa sovellettava menettely;

iii)

tarkkailijoilta saatujen tietojen toimittaminen valvontakollegion jäsenille;

d)

tietojenvaihtoa koskevat järjestelyt, mukaan lukien tietojen laajuus, tietojenvaihdon tiheys ja suojatut viestintäkanavat;

e)

luottamuksellisten tietojen käsittelyä koskevat järjestelyt;

f)

mahdolliset tehtävien antamista ja velvollisuuksien siirtoa koskevat järjestelyt;

g)

kuvaus valvontakollegion mahdollisista alarakenteista;

h)

valvontatoimintojen suunnittelu- ja koordinointijärjestelyt toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa;

i)

valvontatoimintojen suunnittelu- ja koordinointijärjestelyt kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa, mukaan lukien varautumissuunnitelmat sekä viestintävälineet ja -menettelyt;

j)

viestintälinja, jota konsolidointiryhmän valvoja ja valvontakollegion jäsenet noudattavat EU:ssa emoyrityksenä toimivaan yritykseen ja ryhmään kuuluviin yhteisöihin tai merkittäviin sivuliikkeisiin nähden;

k)

sovitut menettelyt ja määräajat, joita valvontakollegion kokousasiakirjojen jakelussa noudatetaan;

l)

muut valvontakollegion jäsenten väliset sopimukset, mukaan lukien varhaisten varoitusmerkkien, mahdollisten riskien ja haavoittuvuuksien havaitsemista varten sovitut indikaattorit;

m)

järjestelyt kannanottojen esittämiseksi konsolidointiryhmän valvojalle direktiivin 2014/59/EU 12, 13, 16, 18, 45 h, 91 ja 92 artiklan mukaisesti, myös kyseisissä artikloissa tarkoitettua kuulemismenettelyä varten;

n)

kuvaus konsolidointiryhmän valvojan asemasta erityisesti koordinoitaessa m alakohdassa tarkoitettujen kannanottojen esittämistä kriisinratkaisukollegiolle konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen kautta;

o)

järjestelyt sellaista tilannetta varten, jossa jäsen tai tarkkailija lopettaa toimintansa valvontakollegiossa;

p)

ryhmän tai siihen kuuluvien yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman ominaispiirteet, ottaen huomioon ryhmän erityispiirteet, sekä tiedot, joiden vaihdosta konsolidointiryhmän valvoja ja valvontakollegion jäsenet ovat sopineet, jos tällainen tapahtuma toteutuu.

6 artikla

Osallistuminen valvontakollegion kokouksiin ja toimintaan

1.   Päättäessään, mitkä viranomaiset osallistuvat valvontakollegion kokoukseen tai toimintaan direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 7 kohdan mukaisesti, konsolidointiryhmän valvojan on otettava huomioon seuraavat seikat:

a)

käsiteltävät aiheet, toteutettava toiminta ja kokouksen tai toiminnan tavoitteet erityisesti siltä osin kuin on kyse niiden merkityksestä kullekin ryhmään kuuluvalle yhteisölle ja tarkkailijoiden tehtävien hoitamiselle;

b)

ryhmään kuuluvan yhteisön merkitys sen jäsenvaltion kannalta, johon kyseinen yhteisö on sijoittautunut, ja yhteisön merkitys ryhmän kannalta.

2.   Konsolidointiryhmän valvoja voi kutsua valvontakollegion tarkkailijoita ainoastaan niihin kokouksen tai toiminnan esityslistan kohtiin, jotka ovat merkityksellisiä tarkkailijan tehtävien hoitamisen kannalta.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on käsiteltävien aiheiden ja asetettujen tavoitteiden perusteella varmistettava, että valvontakollegion kokouksiin tai toimintoihin osallistuvat sopivimmat edustajat. Kyseisillä edustajilla on oltava valtuudet sitouttaa viranomaisensa valvontakollegion jäseninä mahdollisimman laajasti päätöksiin, jotka aiotaan tehdä kokousten tai toimintojen aikana.

4.   Konsolidointiryhmän valvoja voi kokouksen tai toiminnan aiheiden ja tavoitteiden perusteella kutsua ryhmään kuuluvien yhteisöjen edustajia osallistumaan valvontakollegion kokoukseen tai toimintaan.

7 artikla

Tehtävien antaminen ja velvollisuuksien siirto

1.   Laatiessaan ja päivittäessään tämän asetuksen 16 artiklassa tarkoitettua valvontakollegion tarkkailuohjelmaa konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään näkemyksiä mahdollisesta tehtävien antamisesta ja velvollisuuksien siirtämisestä. Tämän perusteella konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on harkittava vapaaehtoisen sopimuksen tekemistä tehtävien antamisesta ja tarvittaessa myös mahdollisesta velvollisuuksien siirrosta direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, jos tällaisen tehtävien antamisen tai velvollisuuksien siirron odotetaan lisäävän ryhmän valvonnan tehokkuutta ja vaikuttavuutta erityisesti poistamalla tarpeetonta päällekkäisyyttä valvontavaatimuksista, kuten tietopyyntöihin liittyvistä vaatimuksista.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava tehtävien antamista tai velvollisuuksien siirtoa koskevan sopimuksen tekemisestä EU:ssa emoyrityksenä toimivalle yritykselle, ja tehtäviä antavan tai velvollisuuksia siirtävän toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava tällaisen sopimuksen tekemisestä kyseiselle laitokselle.

3.   Jos konsolidointiryhmän valvoja ja valvontakollegion jäsenet eivät pääse sopimukseen tehtävien antamisesta tai velvollisuuksien siirtämisestä, konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava asiasta EPV:lle.

8 artikla

Valvontakollegion jäsenten ja laitosryhmän välinen tietojenvaihto

1.   Konsolidointiryhmän valvoja ja kukin valvontakollegion jäsen on vastuussa tietojen välittämisestä valvontansa piiriin kuuluville laitoksille ja sivuliikkeille sekä tietojen pyytämisestä kyseisiltä laitoksilta ja sivuliikkeiltä.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan tai valvontakollegion jäsenen, joka aikoo poikkeuksellisesti välittää tietoja sellaiselle laitokselle tai sivuliikkeelle tai pyytää tietoja sellaiselta laitokselta tai sivuliikkeeltä, joka ei kuulu sen valvonnan piiriin, on ilmoitettava siitä etukäteen kyseisestä laitoksesta tai sivuliikkeestä vastuussa olevalle valvontakollegion jäsenelle.

2 jakso

Valvontatoimien suunnittelu ja koordinointi toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa

9 artikla

Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten välinen tietojenvaihto

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen niille kuuluvien toimintojen ja tehtävien, myös direktiivin 2013/36/EU 112 ja 113 artiklassa tarkoitettujen tehtävien, hoitamisen helpottamiseksi, jollei kyseisen direktiivin VII osaston 1 luvun II jaksossa säädetyistä luottamuksellisuusvaatimuksista ja soveltuvin osin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/65/EU (12) 76 ja 81 artiklasta muuta johdu.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen direktiivin 2014/59/EU 8 artiklassa tarkoitettujen tehtävien hoitamisen helpottamiseksi.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tiedot riippumatta siitä, onko ne saatu ryhmään kuuluvalta yhteisöltä, toimivaltaiselta viranomaiselta, valvontaviranomaiselta vai mistä tahansa muusta lähteestä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 6 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Kyseisten tietojen on oltava riittäviä, tarkkoja ja oikea-aikaisia.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava kollegion jäsenille seuraavat tiedot:

a)

sen talletusten vakuusjärjestelmän nimi, johon laitos ja sen sivuliikkeet kuuluvat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/49/EU (13) 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

b)

talletussuojajärjestelmän antaman talletussuojan enimmäismäärä talletussuojan piiriin kuuluvaa tallettajaa kohden;

c)

talletussuojan laajuus ja sen piiriin kuuluvat talletustyypit;

d)

talletussuojan ulkopuolelle jäävät, mukaan luettuina tuotteet ja tallettajatyypit;

e)

talletussuojajärjestelmän rahoitusjärjestelyt, erityisesti se, rahoitetaanko järjestelmä etukäteen vai jälkikäteen, sekä talletussuojajärjestelmän volyymi;

f)

talletussuojajärjestelmän hallinnoijan yhteystiedot.

5.   Merkittäviä sivuliikkeitä valvovan valvontakollegion jäsenten on annettava konsolidointiryhmän valvojalle tiedot mahdollisista kyseiseen sivuliikkeeseen tai kyseisestä sivuliikkeestä suoritettavan käteisvarojen ja vakuuksien siirron esteistä.

6.   Jos tämän artiklan mukaisesti toimitetut tiedot muuttuvat, konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava päivitetyt tiedot keskenään ilman aiheetonta viivytystä.

10 artikla

Vakavaraisuuden arvioinnin tuloksia koskeva tietojenvaihto ryhmän riskinarviointeja ja yhteisten päätösten tekemistä varten

1.   Tehdessään direktiivin 2013/36/EU 113 artiklassa tarkoitettuja yhteisiä päätöksiä laitoskohtaisista vakavaraisuusvaatimuksista konsolidointiryhmän valvojan ja asianomaisten valvontakollegion jäsenten on vaihdettava kaikki tarvittavat tiedot keskenään ilman aiheetonta viivytystä sekä yksittäisen yhteisön tasolla että konsolidoidusti.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava tietoja direktiivin 2013/36/EU 97 artiklan mukaisesti toteutetun vakavaraisuuden arvioinnin tuloksista. Tietojen on sisällettävä seuraavat tiedot:

a)

liiketoimintamallin analysointi, mukaan lukien arviointi nykyisen liiketoimintamallin käyttökelpoisuudesta ja laitoksen tulevaisuuteen suuntautuvan liiketoimintastrategian kestävyydestä;

b)

sisäiset hallintojärjestelyt ja koko laitoksen kattavat valvontatoimet;

c)

laitoksen pääomaan kohdistuvat yksittäiset riskit, mukaan lukien seuraavat seikat:

i)

yksittäiset toimintariskit;

ii)

riskienhallinta ja valvontatoimet;

d)

pääoman riittävyyden arviointi ja ylivelkaantumisriskin arviointi, mukaan lukien direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan a alakohdan nojalla vaaditut ehdotetut täydentävät omat varat;

e)

laitoksen likviditeettiin ja rahoitukseen kohdistuvat riskit, mukaan lukien seuraavat seikat:

i)

likviditeettiriski ja rahoitusriski;

ii)

likviditeettiriskin ja rahoitusriskin hallinta;

f)

likviditeetin riittävyyden arviointi, mukaan lukien direktiivin 2013/36/EU 105 artiklan nojalla ehdotetut määrälliset ja laadulliset likviditeettitoimenpiteet;

g)

muut valvontatoimenpiteet, mukaan lukien direktiivin 2013/36/EU 102 artiklan mukaiset valvontatoimenpiteet, tai varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteet, jotka on toteutettu tai suunnitellaan toteutettaviksi vakavaraisuuden arvioinnissa havaittujen puutteiden poistamiseksi;

h)

direktiivin 2013/36/EU 100 artiklan nojalla toteutettujen valvonnallisten stressitestien tulokset, mukaan lukien pääoman riittävyys stressitilanteissa ja mahdolliset ehdotetut täydentäviä omia varoja koskevat ohjeet direktiivin 2013/36/EU 104 b artiklan mukaisesti;

i)

tiloissa tehtyjen tarkastusten ja etävalvonnan aikana tehdyt havainnot, joilla on merkitystä ryhmän tai siihen kuuluvien yhteisöjen riskiprofiilin arvioinnin kannalta.

11 artikla

Tietojenvaihto sisäisten menetelmien käyttöä koskevan luvan jatkuvaa tarkastelua varten sekä ei-olennaisten laajennusten tai muutosten tekemiseksi sisäisiin malleihin

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion asianomaisten jäsenten, jotka valvovat laitoksia, joille on myönnetty lupa asetuksen (EU) N:o 575/2013 143 artiklan 1 kohdan, 151 artiklan 4 tai 9 kohdan, 283 artiklan, 312 artiklan 2 kohdan tai 363 artiklan mukaisten sisäisten menetelmien käyttöön, on vaihdettava keskenään kaikki asianmukaiset tiedot direktiivin 2013/36/EU 101 artiklassa tarkoitetun sisäisten menetelmien käyttöä koskevan luvan jatkuvan tarkastelun tuloksista.

2.   Jos konsolidointiryhmän valvoja tai muu 1 kohdassa tarkoitettu valvontakollegion asianomainen jäsen on havainnut, että jäsenvaltioon sijoittautunut laitos, mukaan lukien EU:ssa emoyrityksenä toimiva yritys, ei enää täytä sisäisen menetelmän soveltamista koskevia vaatimuksia, tai on havainnut olennaisia puutteita direktiivin 2013/36/EU 101 artiklan mukaisesti, kyseisen konsolidointiryhmän valvojan tai valvontakollegion jäsenen on vaihdettava välittömästi seuraavat tiedot soveltuvin osin, jotta voidaan tehdä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 8 artiklassa tarkoitettu yhteinen päätös:

a)

arviointi havaittujen puutteiden vaikutuksista ja mahdollisista ongelmista, jotka liittyvät sisäisten menetelmien käyttöä koskevien vaatimusten noudattamatta jättämiseen, sekä kyseisten puutteiden ja kysymysten olennaisuudesta;

b)

arviointi EU:ssa emoyrityksenä toimivan laitoksen tai minkä tahansa jäsenvaltioon sijoittautuneen laitoksen esittämästä suunnitelmasta, jonka tarkoituksena on sisäisten menetelmien käyttöä koskevien vaatimusten täyttäminen uudelleen ja havaittujen puutteiden korjaaminen, mukaan lukien tiedot kyseisen suunnitelman toteutusaikataulusta;

c)

tiedot konsolidointiryhmän valvojan tai valvontakollegion mahdollisten asianomaisten jäsenten aikomuksesta peruuttaa sisäisten menetelmien käyttöä koskeva lupa tai rajoittaa kyseisten sisäisten menetelmien käyttö osa-alueille, joilla vaatimukset täyttyvät ja vaatimustenmukaisuus voidaan saavuttaa asianmukaisen määräajan kuluessa tai joihin havaitut puutteet eivät vaikuta;

d)

tiedot direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan d alakohdan nojalla asetetuista mahdollisesti ehdotetuista omien varojen lisävaatimuksista valvontatoimenpiteenä, jonka tarkoituksena on puuttua vaatimusten noudattamatta jättämiseen tai havaittuihin puutteisiin.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan ja 1 kohdassa tarkoitettujen valvontakollegion asianomaisten jäsenten on vaihdettava keskenään tietoja myös sisäisten menetelmien käyttöä koskevan luvan laajentamisesta tai kyseisten sisäisten menetelmien muutoksista, jotka eivät ole olennaisia komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/100 (14) 13 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

4.   Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista tiedoista on keskusteltava ja ne on otettava huomioon laadittaessa ryhmän riskinarviointia ja tehtäessä direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaista yhteistä päätöstä.

5.   Konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tiedot niiden vastaanottavien jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joihin on sijoittautunut merkittäviä sivuliikkeitä, jos kyseiset tiedot ovat kyseisten toimivaltaisten viranomaisten kannalta merkityksellisiä.

12 artikla

Varoittavia merkkejä, mahdollisia riskejä ja haavoittuvuuksia koskeva tietojenvaihto

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja niiden valvontakollegion jäsenten, jotka osallistuvat direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun ryhmän riskinarvioinnin sisältävän kertomuksen tai kyseisen direktiivin 113 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun ryhmän maksuvalmiutta koskevan riskinarvioinnin sisältävän kertomuksen laadintaan tehtäessä yhteisiä päätöksiä laitoskohtaisista vakavaraisuusvaatimuksista kyseisen artiklan mukaisesti, on vaihdettava keskenään määrällisiä tietoja varoittavien merkkien, mahdollisten riskien ja haavoittuvuuksien havaitsemiseksi sekä tietojen hankkimiseksi ryhmän riskinarvioinnin sisältävää kertomusta ja ryhmän maksuvalmiutta koskevan riskinarvioinnin sisältävää kertomusta varten. Tätä varten konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on sovittava säännöllisesti vaihdettavien indikaattoreiden luettelosta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 10 artiklan mukaisesti.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen on perustuttava tietoihin, jotka toimivaltaiset viranomaiset ovat keränneet komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2024/3117 (15) mukaisesti. Näiden tietojen on katettava kaikki ryhmään kuuluvat yhteisöt, jotka ovat sijoittautuneet jäsenvaltioon, ja ainakin seuraavat alat:

a)

pääoma ja velkaantuneisuus;

b)

likviditeetti;

c)

omaisuuserien laatu;

d)

rahoitus;

e)

kannattavuus;

f)

keskittymäriski.

3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen lisäksi konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on tunnistettava ryhmän ja siihen kuuluvien yhteisöjen riskit ja haavoittuvuudet vaihtamalla laadullisia ja määrällisiä tietoja seuraavista seikoista:

a)

makrotaloudellinen ympäristö, jossa laitosryhmä ja siihen kuuluvat yhteisöt toimivat;

b)

markkinoiden epäsuotuisat muutokset, jotka voivat vaarantaa markkinoiden likviditeetin ja rahoitusjärjestelmän vakauden niissä jäsenvaltioissa, joihin ryhmään kuuluvat yhteisöt tai merkittävät sivuliikkeet ovat sijoittautuneet, ja jotka voivat vaikuttaa kielteisesti ryhmään kuuluviin yhteisöihin tai merkittäviin sivuliikkeisiin.

4.   Jos ryhmään kuuluva yhteisö rikkoo tai esimerkiksi nopeasti huononevaksi arvioidun rahoitustilanteen vuoksi todennäköisesti rikkoo lähitulevaisuudessa asetuksen (EU) N:o 575/2013 tai direktiivin 2013/36/EU vaatimuksia direktiivin 2014/59/EU 27 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla, konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on toimitettava toisilleen seuraavat tiedot:

a)

tieto siitä, täyttyvätkö varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteiden soveltamisedellytykset;

b)

tieto siitä, toteutetaanko tai suunnitellaanko ryhmää tai jotakin ryhmään kuuluvaa yhteisöä koskevia varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteitä direktiivin 2014/59/EU 27 ja 30 artiklan mukaisesti;

c)

maininta näiden varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteiden mahdollisista seurauksista.

5.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava tapauksen mukaan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot niiden vastaanottavien jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joihin on sijoittautunut merkittäviä sivuliikkeitä.

13 artikla

Noudattamatta jättämistä, seuraamuksia ja muita korjaavia toimenpiteitä koskeva tietojenvaihto

1.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava valvontakollegion jäsenille tiedot kaikista tilanteista, joissa se on todennut, että sen valvonnan piiriin kuuluva EU:ssa emoyrityksenä toimiva laitos yksittäisen yhteisön tasolla tai konsolidoidusti

a)

ei ole noudattanut asetusta (EU) N:o 575/2013 ja direktiiviä 2013/36/EU;

b)

on direktiivin 2013/36/EU 64–67 artiklan mukaisesti määrätyn hallinnollisen seuraamuksen tai muun hallinnollisen toimenpiteen kohteena.

2.   Valvontakollegion jäsenten on toimitettava konsolidointiryhmän valvojalle tiedot kaikista tilanteista, joissa ne ovat todenneet, että niiden valvonnan piiriin kuuluva laitos tai sivuliike

a)

ei ole noudattanut asetusta (EU) N:o 575/2013 ja direktiiviä 2013/36/EU;

b)

on direktiivin 2013/36/EU 64–67 artiklan mukaisesti määrätyn hallinnollisen seuraamuksen tai muun hallinnollisen toimenpiteen kohteena.

Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava asiaankuuluvat tiedot niille valvontakollegion jäsenille, joille kyseiset tiedot ovat merkityksellisiä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 6 artiklan mukaisesti.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on 1 ja 2 kohdan mukaisesti vaihdettujen tietojen perusteella keskusteltava 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen noudattamatta jättämiseen liittyvien ongelmien ja seuraamusten mahdollisista vaikutuksista asianomaisiin ryhmään kuuluviin yhteisöihin tai koko ryhmään.

14 artikla

Tietojenvaihto ryhmän elvytyssuunnitelman arviointia varten

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja niiden valvontakollegion jäsenten, jotka osallistuvat yhteisen päätöksen tekemiseen direktiivin 2014/59/EU 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista asioista, on vaihdettava keskenään kaikki tarvittavat tiedot.

2.   Sovellettaessa 1 kohtaa konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava ryhmän elvytyssuunnitelma valvontakollegion jäsenille noudattaen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 6 artiklassa säädettyä menettelyä.

3.   Konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava kaikille valvontakollegion jäsenille 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn tuloksista.

15 artikla

Ryhmän rahoitustukisopimuksia koskeva tietojenvaihto

Konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava ryhmän rahoitustukisopimuksille direktiivin 2014/59/EU 20 artiklan mukaisesti myönnettyjen lupien pääasialliset ehdot kaikille valvontakollegion jäsenille.

16 artikla

Tarkkailuohjelma

1.   Hyväksyessään valvontakollegion tarkkailuohjelmaa direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on yksilöitävä toteutettavat valvontatoimet.

2.   Valvontakollegion tarkkailuohjelmassa on oltava vähintään seuraavat tiedot:

a)

yhteistyöalat, jotka on yksilöity ryhmän riskinarvioinnin ja ryhmän maksuvalmiutta koskevan riskinarvioinnin sekä direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan mukaisten laitoskohtaisia vakavaraisuusvaatimuksia koskevien yhteisten päätösten perusteella taikka minkä tahansa muiden valvontakollegion toteuttamien toimien perusteella, mukaan lukien kyseisen direktiivin 116 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut pyrkimykset valvonnan tehostamiseksi poistamalla tarpeettomat päällekkäiset valvontavaatimukset;

b)

konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten jäsenvaltioon sijoittautuneille laitoksille ja sivuliikkeille kulloinkin laatimat valvontatarkkailuohjelmat;

c)

valvontakollegion työn ja suunniteltujen valvontatoimien painopistealueet, mukaan lukien ryhmän toimintaperiaatteiden täytäntöönpanon arviointi sekä suunnitellut laitoksen tilojen ulkopuolella toteutettavat toimet ja direktiivin 2013/36/EU 99 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut laitoksen tiloissa toteutettavat todentamiset;

d)

suunniteltujen valvontatoimien toteuttamisesta vastuussa olevat valvontakollegion jäsenet;

e)

mahdollinen tehtävien antamiseen ja velvollisuuksien siirtoon liittyvien tehtävien ja velvollisuuksien jako;

f)

mahdolliset valvontakollegion tarkkailijat, jos ne osallistuvat valvontatoimintaan;

g)

kunkin suunnitellun valvontatoimen ennakoidut aikataulut (ajoitus ja kesto).

17 artikla

Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion tarkkailijoiden välinen tietojenvaihto

1.   Jos 12–18 artiklassa tarkoitetut tiedot ovat merkityksellisiä tarkkailijoiden tehtävien hoitamisen kannalta, konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava ne asianomaisille tarkkailijoille.

2.   Konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava konsernitason kriisinratkaisuviranomaiselle seuraavat tiedot:

a)

direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti vaaditut omat varat ja kaikki laitoksille kyseisen direktiivin 104 b artiklan mukaisesti ilmoitetut täydentäviä omia varoja koskevat ohjeet;

b)

direktiivin 2014/59/EU 12, 13, 16, 18, 25, 30, 45 h, 91 ja 92 artiklan soveltamiseksi tarvittavat asianmukaiset tiedot;

c)

direktiivin 2014/59/EU 8 artiklan 2 kohdan mukaisen konsernin elvytyssuunnitelman tarkastamista ja arviointia koskevan yhteisen päätöksen aikataulu, mukaan lukien päivämäärä, johon mennessä konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen on annettava mahdolliset suosituksensa kyseisen direktiivin 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti;

d)

laitoskohtaisia vakavaraisuusvaatimuksia koskevien yhteisten päätösten aikataulu direktiivin 2013/36/EU 113 artiklan mukaisesti;

e)

tämän asetuksen 12 artiklan 4 kohdassa ja 15 artiklassa tarkoitetut tiedot.

18 artikla

Ryhmän tai siihen kuuluvien yhteisöjen riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttava tapahtuma

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion asianomaisten jäsenten on vaihdettava keskenään määrällisiä ja laadullisia tietoja kaikista laitoksiin tai muihin ryhmään kuuluviin yhteisöihin olennaisen kielteisesti vaikuttavista tapahtumista, jotka voivat vaikuttaa vakavasti laitosten toimintaan direktiivin 2013/36/EU 117 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla.

2.   Tällaisen, ryhmän tai sen jäsenvaltioon sijoittautuneiden laitosten, jotka ovat 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti tärkeitä, tai niiden merkittävien sivuliikkeiden riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman yhteydessä toimivaltaisten viranomaisten on arvioitava kyseisen tapahtuman seuraukset ryhmälle ja siihen kuuluville yhteisöille sekä määritettävä

a)

tapahtuman luonne ja vakavuus;

b)

tapahtuman vaikutus tai mahdollinen vaikutus ryhmän tai siihen kuuluvien yhteisöjen käytettävissä oleviin omiin varoihin ja likviditeettitasoon sekä se, noudattavatko ryhmä ja siihen kuuluvat yhteisöt edelleen asetusta (EU) N:o 575/2013 tai direktiiviä 2013/36/EU epäsuotuisissa makrotaloudellisissa, mikrotaloudellisissa ja geopoliittisissa olosuhteissa;

c)

kyky toimia liiketoiminnan vakavissa häiriötilanteissa;

d)

vaikutusten rajojen yli leviämisen riski ja sen mahdolliset systeemiset vaikutukset.

3.   Saatuaan miltä tahansa valvontakollegion jäseneltä tiedon riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavasta tapahtumasta tai havaittuaan tällaisen tapahtuman konsolidointiryhmän valvojan on ilmoitettava asiasta valvontakollegion jäsenille, jotka valvovat sellaisia ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä, joihin kyseinen tapahtuma vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, sekä EPV:lle. Tarkkailijoille, erityisesti konsernitason kriisinratkaisuviranomaiselle, on ilmoitettava, jos tiedot ovat merkityksellisiä niiden tehtävien hoitamisen kannalta.

4.   Konsolidointiryhmän valvojan ja sellaisten valvontakollegion jäsenten, jotka valvovat sellaisia ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä, joihin olennaisen kielteisesti vaikututtava tapahtuma vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, on seurattava tilannetta ja tarvittaessa päivitettävä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot välittömästi, kun merkityksellisiä uusia tietoja on saatavilla.

5.   Konsolidointiryhmän valvoja ja valvontakollegion asianomaiset jäsenet voivat koordinoida koordinoitujen valvontatoimien kehittämistä 2 kohdassa tarkoitetun olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman arvioinnin tulosten ja kyseisen tapahtuman ennakoidun kehityksen perusteella.

3 jakso

Valvontatoimien suunnittelu ja koordinointi kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa

19 artikla

Kriisitilanteita koskeva kollegion kehys

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on laadittava kollegiolle direktiivin 2013/36/EU 112 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti kehys mahdollisten kriisitilanteiden ennakoimiseksi, jäljempänä ’kriisitilanteita koskeva kollegion kehys’, ottaen huomioon laitosryhmän erityiset piirteet ja rakenne.

2.   Kriisitilanteita koskevaan kollegion kehykseen on sisällytettävä seuraavat seikat:

a)

kollegiokohtaiset menettelyt, joita sovelletaan, kun ilmenee direktiivin 2013/36/EU 114 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kriisitilanne;

b)

vähimmäistiedot, joita vaihdetaan, kun ilmenee direktiivin 2013/36/EU 114 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kriisitilanne.

3.   Edellä 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin vähimmäistietoihin on sisällytettävä seuraavat tiedot:

a)

kuvaus syntyneestä kriisitilanteesta, mukaan lukien kriisitilanteen syy, sekä kriisitilanteen odotettavissa olevat vaikutukset ryhmään kuuluviin yhteisöihin ja koko ryhmään, markkinoiden likviditeettiin ja rahoitusjärjestelmän vakauteen;

b)

selvitys toimenpiteistä ja toimista, jotka konsolidointiryhmän valvoja tai mikä tahansa valvontakollegion jäsenistä taikka ryhmään kuuluvat yhteisöt itse ovat toteuttaneet tai aikovat toteuttaa reaktiona kriisitilanteeseen;

c)

tuoreimmat saatavilla olevat määrälliset tiedot likviditeetti- ja pääomatilanteesta niissä ryhmään kuuluvissa yhteisöissä, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa yksittäisen yhteisön tasolla ja konsolidoidusti.

20 artikla

Tietojenvaihto kriisitilanteessa

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen direktiivin 2013/36/EU 114 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tehtävien hoitamisen helpottamiseksi, jollei kyseisen direktiivin VII osaston 1 luvun II jaksossa säädetyistä luottamuksellisuusvaatimuksista ja soveltuvin osin direktiivin 2014/65/EU 76 ja 81 artiklasta muuta johdu.

2.   Saatuaan tiedon kriisitilanteesta miltä tahansa valvontakollegion jäseneltä tai tarkkailijalta tai havaittuaan kriisitilanteen konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava 19 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot kyseisen kohdan a alakohdassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti niitä ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä valvoville valvontakollegion jäsenille, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, sekä EPV:lle.

3.   Riippuen kriisitilanteen luonteesta, vakavuudesta, mahdollisista systeemisistä tai muista vaikutuksista sekä kriisitilanteen vaikutusten leviämisen todennäköisyydestä, niitä ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä valvovat valvontakollegion jäsenet, joihin kyseinen kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, ja konsolidointiryhmän valvoja voivat vaihtaa lisätietoja keskenään.

4.   Jos 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot ovat merkityksellisiä tarkkailijoiden ja erityisesti konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen tehtävien hoitamisen kannalta, konsolidointiryhmän valvojan on toimitettava nämä tiedot kyseisille tarkkailijoille.

5.   Kun konsolidointiryhmän valvoja reagoi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 16 artiklassa tarkoitettuun kriisitilanteeseen, sen on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava asiasta konsernitason kriisinratkaisuviranomaiselle ja jaettava kyseisen viranomaisen esittämät kannanotot valvontakollegion jäsenten kanssa.

21 artikla

Kriisitilanteen valvonta-arvioinnin koordinointi

1.   Kriisitilanteen syntyessä konsolidointiryhmän valvojan on koordinoitava ja valmisteltava kriisitilanteen arviointi, jäljempänä ’koordinoitu valvonta-arviointi’, yhteistyössä niitä ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten kanssa, joihin kyseinen kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa.

2.   Kriisitilanteen koordinoidun valvonta-arvioinnin, joka toteutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 15 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, on katettava seuraavat seikat:

a)

kriisitilanteen luonne ja vakavuus;

b)

kriisitilanteen vaikutukset tai mahdolliset vaikutukset koko ryhmään ja niihin ryhmään kuuluviin yhteisöihin, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa;

c)

vaikutusten rajojen yli leviämisen riski.

3.   Sovellettaessa 2 kohdan c alakohtaa konsolidointiryhmän valvojan on tarkasteltava mahdollisia systeemisiä seurauksia kaikissa niissä jäsenvaltioissa, joihin on sijoittautunut ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä.

22 artikla

Kriisitilanteen valvontatoimien koordinointi

1.   Kriisitilanteen syntyessä konsolidointiryhmän valvojan on koordinoitava kriisitilanteen valvontatoimien, jäljempänä ’koordinoidut valvontatoimet’, kehittämistä yhteistyössä niitä ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten kanssa, joihin kyseinen kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa.

2.   Koordinoitujen valvontatoimien on perustuttava 21 artiklassa tarkoitettuun koordinoituun valvonta-arviointiin, ja siinä on täsmennettävä tarvittavat valvontatoimet sekä niiden soveltamisala ja toteutusaikataulu.

3.   Koordinoiduissa valvontatoimissa on otettava huomioon kaikki konsernitason kriisinratkaisuviranomaisen esittämät kannanotot.

23 artikla

Kriisitilanteen koordinoitujen valvontatoimien toteutuksen seuranta

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja niitä ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, on seurattava 22 artiklassa tarkoitettujen koordinoitujen valvontatoimien toteutusta ja vaihdettava keskenään tietoja kyseisten toimien toteutuksesta.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen on sisällettävä päivitetyt tiedot siitä, onko sovitut toimet toteutettu 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa suunnitellussa aikataulussa, sekä siitä, tarvitaanko kyseisiin toimiin päivityksiä tai mukautuksia.

24 artikla

Kriisitilannetta koskevan ulkoisen viestinnän koordinointi

1.   Konsolidointiryhmän valvojan ja niitä ryhmään kuuluvia yhteisöjä tai merkittäviä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, on koordinoitava ulkoista viestintäänsä mahdollisimman laajasti.

2.   Soveltaessaan 1 kohtaa konsolidointiryhmän valvojan ja valvontakollegion jäsenten on sovittava seuraavista seikoista:

a)

vastuunjako ulkoisen viestinnän koordinoinnissa kriisitilanteen eri vaiheissa;

b)

julkistettavien tietojen taso ottaen huomioon tarve säilyttää markkinoiden luottamus ja mahdolliset muut täydentävät julkistamisvelvoitteet, jos niiden ryhmään kuuluvien yhteisöjen, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, liikkeeseen laskemat rahoitusvälineet ovat julkisen kaupankäynnin kohteena yksillä tai useammilla säännellyillä markkinoilla unionissa;

c)

julkilausumien koordinointi, mukaan lukien vain yhden valvontakollegion jäsenen esittämät lausumat, erityisesti silloin, kun kyseiset lausumat todennäköisesti vaikuttavat ryhmään kuuluviin yhteisöihin tai merkittäviin sivuliikkeisiin, jotka kuuluvat muiden valvontakollegion jäsenten valvonnan piiriin;

d)

vastuunjako ja sopiva ajoitus yhteydenotoissa ryhmään kuuluviin yhteisöihin;

e)

vastuunjakso ja toteutettavat toimet ulkoisessa viestinnässä, joka koskee kriisitilanteessa toteutettuja koordinoituja toimia;

f)

kuvaus mahdollisesta koordinoinnista jonkin muun sellaisen ryhmän tai kollegion kanssa, joka saattaa osallistua ryhmään vaikuttavan kriisitilanteen käsittelyyn, mukaan lukien kriisinhallintaryhmä tai kriisinratkaisukollegio.

3 luku

Direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen valvontakollegioiden toiminta

1 jakso

Valvontakollegioiden perustaminen ja toiminta

25 artikla

Valvontakollegion jäsenet ja tarkkailijat

1.   Kun laitoksesta, jolla on sivuliikkeitä muissa jäsenvaltioissa, on laadittu kuvaus täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on kutsuttava seuraavat viranomaiset valvontakollegion jäseniksi:

a)

sellaisten vastaanottavien jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, joihin on sijoittautunut merkittäviä sivuliikkeitä;

b)

jäsenvaltioiden EKPJ:n keskuspankit, jotka osallistuvat kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti a alakohdassa tarkoitettujen merkittävien sivuliikkeiden vakavaraisuusvalvontaan mutta jotka eivät ole toimivaltaisia viranomaisia;

c)

EPV.

2.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on kutsuttava seuraavat viranomaiset valvontakollegion tarkkailijoiksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 2 artiklan 1 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti:

a)

niiden kolmansien maiden valvontaviranomaiset, joissa laitoksilla on toimilupa tai joihin on sijoittautunut sivuliikkeitä, joita pidetään ryhmän kannalta tärkeinä tämän asetuksen 2 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti, edellyttäen, että kyseisiin valvontaviranomaisiin sovelletaan direktiivin 2013/36/EU 116 artiklassa säädettyjä luottamuksellisuusvaatimuksia;

b)

kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomainen;

c)

kotijäsenvaltion rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomainen;

d)

jos direktiivin 2013/36/EU 21 b artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaisesti on perustettu toinen väliyhtiönä toimiva EU-emoyritys, kyseisen toisen valvontakollegion konsolidointiryhmän valvoja tai ryhmän valvoja;

e)

finanssiryhmittymän osalta direktiivin 2002/87/EY 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu koordinaattori, jos se on eri kuin kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen.

3.   Kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi kutsua seuraavat viranomaiset valvontakollegion tarkkailijoiksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 2 artiklan 1 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti:

a)

sellaisten vastaanottavien jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, joihin on sijoittautunut ei-merkittäviä sivuliikkeitä;

b)

muut kolmansien maiden valvontaviranomaiset kuin 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut viranomaiset;

c)

jäsenvaltion viranomaiset tai elimet, jotka ovat vastuussa ryhmään kuuluvan laitoksen tai sen sivuliikkeiden valvonnasta tai osallistuvat niiden valvontaan, edellyttäen, että saman vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on suostunut liittymään valvontakollegion jäseneksi tai tarkkailijaksi, mukaan lukien:

i)

jäsenvaltion rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaviranomainen;

ii)

rahoitusvälineiden markkinoiden valvonnasta vastaavat toimivaltaiset viranomaiset;

iii)

kuluttajansuojasta vastaavat viranomaiset;

d)

vastaanottavien jäsenvaltioiden kriisinratkaisuviranomaiset edellyttäen, että saman vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on suostunut liittymään valvontakollegion jäseneksi tai tarkkailijaksi.

26 artikla

Valvontakollegion perustamisesta ja kokoonpanosta ilmoittaminen

Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava laitokselle valvontakollegion perustamisesta, sen jäsenten ja tarkkailijoiden henkilöllisyydestä sekä sen kokoonpanoon mahdollisesti tehdyistä muutoksista.

27 artikla

Kirjalliset yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyt

Direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen merkittävien sivuliikkeiden valvontakollegioiden perustamisen ja toiminnan on perustuttava tämän asetuksen 5 artiklan mukaisesti määritettyihin kirjallisiin yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyihin.

28 artikla

Osallistuminen valvontakollegion kokouksiin ja toimintaan

1.   Päättäessään, mitkä viranomaiset osallistuvat valvontakollegion kokoukseen tai toimintaan direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdan mukaisesti, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on otettava huomioon seuraavat seikat:

a)

käsiteltävät aiheet, harkittava toiminta ja kokouksen tai toiminnan tavoitteet erityisesti siltä osin kuin on kyse niiden merkityksestä kullekin sivuliikkeelle ja tarkkailijoiden tehtävien hoitamiselle;

b)

sivuliikkeen merkitys jäsenvaltiossa, johon kyseinen sivuliike on sijoittautunut, ja sen merkitys laitoksen kannalta.

2.   Kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi kutsua valvontakollegion tarkkailijoita ainoastaan niihin kokouksen tai toiminnan esityslistan kohtiin, jotka ovat merkityksellisiä tarkkailijan tehtävien hoitamisen kannalta.

3.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on käsiteltävien aiheiden ja asetettujen tavoitteiden perusteella varmistettava, että valvontakollegion kokouksiin tai toimintoihin osallistuvat sopivimmat edustajat. Kyseisillä edustajilla on oltava valtuudet sitouttaa viranomaisensa valvontakollegion jäseninä mahdollisimman laajasti päätöksiin, jotka aiotaan tehdä kokousten tai toimintojen aikana.

4.   Kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi kokouksen tai toiminnan aiheiden ja tavoitteiden perusteella kutsua laitoksen edustajia osallistumaan valvontakollegion kokouksiin tai toimintoihin.

29 artikla

Viestintä laitokselle ja sen sivuliikkeille

Viestintä laitokselle ja sen sivuliikkeille on organisoitava direktiivin 2013/36/EU V osaston 4 luvussa ja VII osastossa säädettyjen kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ja valvontakollegion jäsenten valvontavastuiden mukaan.

2 jakso

Valvontatoimien suunnittelu ja koordinointi toiminnan jatkuvuutta koskevissa tilanteissa

30 artikla

Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten välinen tietojenvaihto

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen direktiivin 2013/36/EU 50 artiklan ja 51 artiklan 2 kohdan mukaisen yhteistyön helpottamiseksi.

2.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen direktiivin 2014/59/EU 6, 7 ja 8 artiklassa tarkoitetun yhteistyön helpottamiseksi.

3.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 524/2014 (16) 6 ja 15 artiklassa tarkoitettuja tietoja.

4.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava 1–3 kohdassa tarkoitetut tiedot keskenään riippumatta siitä, onko ne saatu laitokselta, toimivaltaiselta viranomaiselta, valvontaviranomaiselta tai mistä tahansa muusta lähteestä. Kyseisten tietojen on oltava riittäviä, tarkkoja ja oikea-aikaisia.

31 artikla

Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion tarkkailijoiden välinen tietojenvaihto

1.   Jos 32 artiklassa tarkoitetut tiedot ovat merkityksellisiä valvontakollegion kirjallisissa yhteensovittamis- ja yhteistyöjärjestelyissä vahvistettujen tarkkailijoiden tehtävien hoitamisen kannalta, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava nämä tiedot asianomaisille tarkkailijoille.

2.   Kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaisen ja kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on vaihdettava keskenään kaikki tarvittavat tiedot sen varmistamiseksi, että valvontakollegio ja kriisinratkaisukollegio täyttävät tehtävänsä, joista säädetään direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 3 kohdassa ja direktiivin 2014/59/EU 88 artiklassa.

3.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaiselle seuraavat tiedot:

a)

direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti vaaditut omat varat ja kaikki laitoksille kyseisen direktiivin 104 b artiklan mukaisesti ilmoitetut täydentäviä omia varoja koskevat ohjeet;

b)

direktiivin 2014/59/EU 12, 13, 16, 18, 25, 30, 45 h, 91 ja 92 artiklan soveltamiseksi tarvittavat asianmukaiset tiedot;

c)

tämän asetuksen 32 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut tiedot.

32 artikla

Vakavaraisuuden arvioinnin tuloksia sekä varoittavia merkkejä, mahdollisia riskejä ja haavoittuvuuksia koskeva tietojenvaihto

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava valvontakollegion jäsenille

a)

delegoidun asetuksen (EU) N:o 524/2014 3, 4 ja 5 artiklassa, 7–13 artiklassa ja 17 artiklassa tarkoitetut tiedot;

b)

emoyrityksen asetuksen (EU) N:o 575/2013 429 artiklassa tarkoitetun vähimmäisomavaraisuusasteen arvo;

c)

direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu omien varojen vaatimus ja mahdolliset kyseisen direktiivin 104 b artiklan mukaiset täydentäviä omia varoja koskevat ohjeet, jotka on laadittu mainitun direktiivin 97 artiklan mukaisesti toteutetun vakavaraisuuden arvioinnin yhteydessä.

2.   Laitoksen ja sen merkittävien sivuliikkeiden riskien ja haavoittuvuuksien havaitsemiseksi kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään laadullisia ja määrällisiä tietoja seuraavista seikoista:

a)

makrotaloudellinen ympäristö, jossa laitokset ja niiden merkittävät sivuliikkeet toimivat;

b)

markkinoiden epäsuotuisat muutokset, jotka voivat vaarantaa markkinoiden likviditeetin ja rahoitusjärjestelmän vakauden niissä jäsenvaltioissa, joihin laitos tai sen merkittävät sivuliikkeet ovat sijoittautuneet, ja jotka voivat vaikuttaa kielteisesti laitokseen tai sen merkittäviin sivuliikkeisiin.

3.   Jos laitos rikkoo tai esimerkiksi nopeasti huononevaksi arvioidun rahoitustilanteen vuoksi todennäköisesti rikkoo lähitulevaisuudessa asetuksen (EU) N:o 575/2013 tai direktiivin 2013/36/EU vaatimuksia direktiivin 2014/59/EU 27 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava valvontakollegion jäsenille seuraavat tiedot:

a)

täyttyvätkö varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteiden soveltamisedellytykset;

b)

toteutetaanko tai suunnitellaanko varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteitä direktiivin 2014/59/EU 27 ja 30 artiklan mukaisesti;

c)

maininta näiden varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteiden mahdollisista seurauksista.

33 artikla

Tietojenvaihto elvytyssuunnitelman arviointia varten

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on direktiivin 2014/59/EU 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti kuultava valvontakollegion jäseniä elvytyssuunnitelmasta, siltä osin kuin se on kyseisen merkittävän sivuliikkeen kannalta tarkoituksenmukaista.

2.   Sovellettaessa 1 kohtaa kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava laitoksen elvytyssuunnitelma valvontakollegion jäsenille täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 20 artiklan mukaisesti.

3.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava kaikille valvontakollegion jäsenille 1 kohdassa tarkoitetun kuulemisen tuloksista.

34 artikla

Tarkkailuohjelma

1.   Hyväksyessään direktiivin 2013/36/EU 99 artiklassa tarkoitettua valvontakollegion tarkkailuohjelmaa kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on yksilöitävä toteutettavat valvontatoimet.

2.   Valvontakollegion tarkkailuohjelman on sisällettävä vähintään

a)

yhteistyöalat, jotka on yksilöity direktiivin 2013/36/EU 97 artiklan mukaisen vakavaraisuuden arvioinnin tai valvontakollegion toteuttamien muiden toimien tuloksena;

b)

valvontakollegion työn ja suunniteltujen valvontatoimien painopistealueet, mukaan lukien direktiivin 2013/36/EU 52 artiklan 3 kohdan mukaiset paikalla suoritettavat tarkastukset ja todentamiset, jotka aiotaan suorittaa merkittävissä sivuliikkeissä;

c)

suunniteltujen valvontatoimien toteuttamisesta vastuussa olevat valvontakollegion jäsenet;

d)

mahdollinen tehtävien antamiseen ja velvollisuuksien siirtoon liittyvien tehtävien ja velvollisuuksien jako;

e)

mahdolliset valvontakollegion tarkkailijat, jos ne osallistuvat valvontatoimintaan;

f)

kunkin suunnitellun valvontatoimen ennakoidut aikataulut (ajoitus ja kesto).

3.   Laatiessaan ja päivittäessään valvontakollegion tarkkailuohjelmaa kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään näkemyksiä mahdollisesta tehtävien antamisesta ja velvollisuuksien siirtämisestä. Tämän perusteella kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten ja valvontakollegion jäsenten on harkittava vapaaehtoisen sopimuksen tekemistä tehtävien antamisesta ja tarvittaessa myös mahdollisesta velvollisuuksien siirtämisestä direktiivin 2013/36/EU 116 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, jos tällaisen tehtävien antamisen tai velvollisuuksien siirron odotetaan lisäävän ryhmän valvonnan tehokkuutta ja vaikuttavuutta varsinkin poistamalla tarpeettoman päällekkäisyyden valvontavaatimuksista, kuten tietopyyntöihin liittyvistä vaatimuksista.

4.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava tehtävien antamista tai velvollisuuksien siirtoa koskevan sopimuksen tekemisestä kyseiselle laitokselle ja valtuuksiaan siirtävän toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava tällaisen sopimuksen tekemisestä kyseiselle sivuliikkeelle.

35 artikla

Laitoksen tai sen merkittävien sivuliikkeiden riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttava tapahtuma

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion asianomaisten jäsenten on vaihdettava keskenään määrällisiä ja laadullisia tietoja kaikista laitokseen tai sen merkittäviin sivuliikkeisiin olennaisen kielteisesti vaikuttavista tapahtumista, jotka voivat vaikuttaa vakavasti laitoksen toimintaan direktiivin 2013/36/EU 117 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetulla tavalla.

2.   Jos kyseessä on tällainen laitoksen tai sen jäsenvaltioon sijoittautuneiden merkittävien sivuliikkeiden riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttava tapahtuma, toimivaltaisten viranomaisten on arvioitava tällaisen tapahtuman seuraukset laitokselle ja sen merkittäville sivuliikkeille sekä määritettävä:

a)

tapahtuman luonne ja vakavuus;

b)

tapahtuman vaikutus tai mahdollinen vaikutus laitoksen ja sen merkittävien sivuliikkeiden käytettävissä oleviin omiin varoihin ja likviditeettitasoon sekä se, noudattaako laitos edelleen asetusta (EU) N:o 575/2013 tai direktiiviä 2013/36/EU epäsuotuisissa makrotaloudellisissa, mikrotaloudellisissa ja geopoliittisissa olosuhteissa;

c)

laitoksen ja sen merkittävien sivuliikkeiden kyky toimia liiketoiminnan vakavissa häiriötilanteissa;

d)

vaikutusten rajojen yli leviämisen riski ja sen mahdolliset systeemiset vaikutukset.

3.   Saatuaan miltä tahansa valvontakollegion jäseneltä tiedon riskiprofiiliin olennaisen kielteisesti vaikuttavasta tapahtumasta tai havaittuaan tällaisen tapahtuman kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava valvontakollegion jäsenille, jotka valvovat sellaisia merkittäviä sivuliikkeitä, joihin kyseinen tapahtuma vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, sekä EPV:lle. Tarkkailijoille, erityisesti kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaiselle, on ilmoitettava, jos tiedot ovat merkityksellisiä niiden tehtävien hoitamisen kannalta.

4.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja sellaisia merkittäviä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten, joihin olennaisen kielteisesti vaikuttava tapahtuma vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, on seurattava tilannetta ja tarvittaessa päivitettävä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot välittömästi, kun merkityksellisiä uusia tietoja on saatavilla.

5.   Kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ja valvontakollegion asianomaiset jäsenet voivat koordinoida koordinoitujen valvontatoimien kehittämistä 2 kohdassa tarkoitetun olennaisen kielteisesti vaikuttavan tapahtuman arvioinnin tulosten ja kyseisen tapahtuman ennakoidun kehityksen perusteella.

3 jakso

Valvontatoimien suunnittelu ja koordinointi kriisitilanteisiin valmistautumisessa ja kriisitilanteissa sekä loppusäännökset

36 artikla

Kriisitilanteita koskeva kollegion kehys

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on laadittava kollegiolle direktiivin 2013/36/EU 112 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti kehys mahdollisten kriisitilanteiden ennakoimiseksi, jäljempänä ’kriisitilanteita koskeva kollegion kehys’.

2.   Kriisitilanteita koskevaan kollegion kehykseen on sisällytettävä seuraavat seikat:

a)

kollegiokohtaiset menettelyt, joita on sovellettava, kun ilmenee direktiivin 2013/36/EU 114 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kriisitilanne;

b)

vähimmäistiedot, jotka on vaihdettava, kun ilmenee direktiivin 2013/36/EU 114 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kriisitilanne.

3.   Edellä 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettuihin vähimmäistietoihin on sisällytettävä seuraavat tiedot:

a)

kuvaus syntyneestä kriisitilanteesta, mukaan lukien kriisitilanteen syy, sekä kriisitilanteen odotettavissa olevat vaikutukset laitokseen, markkinoiden likviditeettiin ja rahoitusjärjestelmän vakauteen;

b)

selvitys toimenpiteistä ja toimista, jotka kotijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset tai mikä tahansa valvontakollegion jäsenistä taikka laitos itse ovat toteuttaneet tai aikovat toteuttaa reaktiona kriisitilanteeseen;

c)

tuoreimmat saatavilla olevat määrälliset tiedot laitoksen likviditeetti- ja pääomatilanteesta.

37 artikla

Tietojenvaihto kriisitilanteessa

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja valvontakollegion jäsenten on vaihdettava keskenään kaikki tiedot, jotka ovat tarpeen direktiivin 2013/36/EU 114 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tehtävien hoitamisen helpottamiseksi, jollei kyseisen direktiivin VII osaston 1 luvun II jaksossa säädetyistä luottamuksellisuusvaatimuksista ja soveltuvin osin direktiivin 2014/65/EU 76 ja 81 artiklasta muuta johdu.

2.   Saatuaan tiedon kriisitilanteesta miltä tahansa kollegion jäseneltä tai tarkkailijalta tai havaittuaan kriisitilanteen kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava 36 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot kyseisen kohdan a alakohdassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti niitä merkittäviä sivuliikkeitä valvoville valvontakollegion jäsenille, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, sekä EPV:lle.

3.   Niitä merkittäviä sivuliikkeitä valvovat valvontakollegion jäsenet, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, ja kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voivat vaihtaa keskenään lisätietoja riippuen kyseisen kriisitilanteen luonteesta, vakavuudesta, mahdollisista systeemisistä tai muista vaikutuksista sekä kriisitilanteen vaikutusten leviämisen todennäköisyydestä.

4.   Jos 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot ovat merkityksellisiä tarkkailijoiden ja erityisesti kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaisen tehtävien hoitamisen kannalta, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on toimitettava nämä tiedot kyseisille tarkkailijoille.

5.   Kun kotijäsenvaltion toimivaltainen viranomainen reagoi komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2025/790 27 artiklassa tarkoitettuun kriisitilanteeseen, sen on ilman aiheetonta viivytystä ilmoitettava kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaiselle ja jaettava kyseisen viranomaisen esittämät kannanotot valvontakollegion jäsenten kanssa.

38 artikla

Kriisitilanteen valvonta-arvioinnin koordinointi

1.   Jos syntyy kriisitilanne, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on koordinoitava ja valmisteltava kriisitilanteen arviointia, jäljempänä ’koordinoitu valvonta-arviointi’, yhteistyössä valvontakollegion jäsenten kanssa direktiivin 2013/36/EU 112 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

2.   Kriisitilanteen koordinoidun valvonta-arvioinnin on katettava seuraavat seikat:

a)

kriisitilanteen luonne ja vakavuus;

b)

kriisitilanteen vaikutukset tai mahdolliset vaikutukset laitokseen ja sen sivuliikkeisiin, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa;

c)

vaikutusten rajojen yli leviämisen riski.

3.   Sovellettaessa 2 kohdan c alakohtaa kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on tarkasteltava mahdollisia systeemisiä seurauksia kaikissa jäsenvaltioissa, joihin on sijoittautunut merkittäviä sivuliikkeitä.

39 artikla

Kriisitilanteen valvontatoimien koordinointi

1.   Jos syntyy kriisitilanne, kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on koordinoitava kriisitilanteen valvontatoimien kehittämistä, jäljempänä ’koordinoidut valvontatoimet’, yhteistyössä valvontakollegion jäsenten kanssa direktiivin 2013/36/EU 112 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

2.   Koordinoitujen valvontatoimien on perustuttava 38 artiklassa tarkoitettuun koordinoituun valvonta-arviointiin, ja siinä on täsmennettävä tarvittavat valvontatoimet sekä niiden soveltamisala ja toteutusaikataulu.

3.   Koordinoitujen valvontatoimien kehittäminen kuuluu kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja niitä merkittäviä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten vastuulle, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa. Koordinoiduissa valvontatoimissa on otettava huomioon laitoksen kriisitilanteen hallinnan kannalta merkitykselliseltä kriisinratkaisukollegiolta peräisin olevat kotijäsenvaltion kriisinratkaisuviranomaisen esittämät kannanotot.

40 artikla

Kriisitilanteen koordinoitujen valvontatoimien toteutuksen seuranta

1.   Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja niitä merkittäviä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, on seurattava 39 artiklassa tarkoitettujen koordinoitujen valvontatoimien toteutusta ja vaihdettava keskenään niitä koskevia tietoja.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen tietojen on sisällettävä päivitetyt tiedot siitä, onko sovitut toimet toteutettu 39 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa suunnitellussa aikataulussa, sekä siitä, tarvitaanko kyseisiin toimiin päivityksiä tai mukautuksia.

41 artikla

Kriisitilannetta koskevan ulkoisen viestinnän koordinointi

Kotijäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ja niitä merkittäviä sivuliikkeitä valvovien valvontakollegion jäsenten, joihin kriisitilanne vaikuttaa tai todennäköisesti vaikuttaa, on mahdollisuuksien mukaan koordinoitava ulkoista viestintäänsä ottaen huomioon 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut seikat.

42 artikla

Kumoaminen

Kumotaan delegoitu asetus (EU) 2016/98.

Viittauksia kumottuun delegoituun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.

43 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä huhtikuuta 2025.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 176, 27.6.2013, s. 338, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/oj.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2016/98, annettu 16 päivänä lokakuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU täydentämisestä valvontakollegioiden toiminnan yleiset edellytykset täsmentävillä teknisillä sääntelystandardeilla (EUVL L 21, 28.1.2016, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/98/oj).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 575/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/99, annettu 16 päivänä lokakuuta 2015, valvontakollegioiden operatiivisen toiminnan määrittämistä koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU mukaisista teknisistä täytäntöönpanostandardeista (EUVL L 21, 28.1.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/99/oj).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/59/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä sekä neuvoston direktiivin 82/891/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 2001/24/EY, 2002/47/EY, 2004/25/EY, 2005/56/EY, 2007/36/EY, 2011/35/EU, 2012/30/EU ja 2013/36/EU ja asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 190, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/59/oj).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2023/1114, annettu 31 päivänä toukokuuta 2023, kryptovarojen markkinoista sekä asetusten (EU) N:o 1093/2010 ja (EU) N:o 1095/2010 ja direktiivien 2013/36/EU ja (EU) 2019/1937 muuttamisesta (EUVL L 150, 9.6.2023, s. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/849, annettu 20 päivänä toukokuuta 2015, rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesuun tai terrorismin rahoitukseen, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/60/EY ja komission direktiivin 2006/70/EY kumoamisesta (EUVL L 141, 5.6.2015, s. 73, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/2034, annettu 27 päivänä marraskuuta 2019, sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta ja direktiivien 2002/87/EY, 2009/65/EY, 2011/61/EU, 2013/36/EU, 2014/59/EU ja 2014/65/EU muuttamisesta (EUVL L 314, 5.12.2019, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2034/oj).

(10)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2025/790, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2025, teknisistä täytäntöönpanostandardeista Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU soveltamiseksi valvontakollegioiden operatiivisen toiminnan osalta (EUVL L, 2025/790, ELI: ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/790/oj).

(11)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/87/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, finanssiryhmittymään kuuluvien luottolaitosten, vakuutusyritysten ja sijoituspalveluyritysten lisävalvonnasta sekä neuvoston direktiivien 73/239/ETY, 79/267/ETY, 92/49/ETY, 92/96/ETY, 93/6/ETY ja 93/22/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 98/78/EY ja 2000/12/EY muuttamisesta (EUVL L 35, 11.2.2003, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/87/oj).

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/65/EU, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, rahoitusvälineiden markkinoista sekä direktiivin 2002/92/EY ja direktiivin 2011/61/EU muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 349, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj).

(13)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/49/EU, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, talletusten vakuusjärjestelmistä (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 149, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/49/oj).

(14)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/100, annettu 16 päivänä lokakuuta 2015, tiettyjä vakavaraisuuslaskentaan liittyviä lupia koskevaan hakemukseen sovellettavaa yhteistä päätöstä koskevaa menettelyä koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 mukaisista teknisistä täytäntöönpanostandardeista (EUVL L 21, 28.1.2016, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/100/oj).

(15)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2024/3117, annettu 29 päivänä marraskuuta 2024, teknisistä täytäntöönpanostandardeista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 soveltamiseksi laitosten vakavaraisuusvalvontaan liittyvän raportoinnin osalta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/451 kumoamisesta (EUVL L, 2024/3117, 27.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/3117/oj).

(16)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 524/2014, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU täydentämisestä sellaisten tietojen täsmentämistä koskevilla teknisillä sääntelystandardeilla, jotka kotijäsenvaltioiden ja vastaanottavien jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava toisilleen (EUVL L 148, 20.5.2014, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/524/oj).


LIITE

VASTAAVUUSTAULUKKO

Tämä delegoitu asetus

Delegoitu asetus (EU) 2016/98

1 artikla

1 artikla (uusi)

2 artikla

2 artikla

3 artikla

3 artikla

4 artikla

4 artikla

5 artikla

5 artikla

6 artikla

6 artikla

7 artikla

7 artikla

8 artikla

8 artikla

9 artikla

9 artikla

10 artikla

10 artikla

11 artikla

11 artikla

12 artikla

12 artikla

13 artikla

13 artikla

14 artikla

14 artikla

15 artikla

15 artikla

16 artikla

16 artikla

17 artikla

18 artikla

19 artikla

17 artikla

20 artikla

18 artikla

21 artikla

19 artikla

22 artikla

20 artikla

23 artikla

21 artikla

24 artikla

22 artikla

25 artikla

23 artikla

26 artikla

24 artikla

27 artikla

25 artikla

28 artikla

26 artikla

29 artikla

27 artikla

30 artikla

28 artikla

31 artikla

29 artikla

32 artikla

33 artikla

30 artikla

34 artikla

31 artikla

35 artikla

36 artikla

32 artikla

37 artikla

33 artikla

38 artikla

34 artikla

39 artikla

35 artikla

40 artikla

36 artikla

41 artikla

37 artikla

42 artikla

43 artikla

38 artikla


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/791/oj

ISSN 1977-0812 (electronic edition)