|
Euroopan unionin |
FI L-sarja |
|
2024/2803 |
11.11.2024 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2024/2803,
annettu 23 päivänä lokakuuta 2024,
yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisesta
(uudelleenlaadittu teksti)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),
ovat kuulleet alueiden komiteaa,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (2),
sekä katsovat seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 549/2004 (3), Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 550/2004 (4) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 551/2004 (5) on muutettu huomattavilta osin. Koska niihin on määrä tehdä uusia muutoksia, kyseiset asetukset olisi selkeyden vuoksi uudelleenlaadittava. |
|
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston yhtenäisestä eurooppalaisesta ilmatilasta antamalla ensimmäisellä säädöspaketilla eli asetuksilla (EY) N:o 549/2004, (EY) N:o 550/2004 ja (EY) N:o 551/2004 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 552/2004 (6) luotiin vankka oikeusperusta saumattomalle, yhteentoimivalle ja varmalle ilmaliikenteen hallintajärjestelmälle. Toisen paketin eli Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1070/2009 (7) hyväksyminen vielä vahvisti yhtenäistä eurooppalaista ilmatilaa koskevaa aloitetta, kun siinä säädettiin suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän ja verkon hallinnoijan käsitteistä eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon suorituskyvyn parantamiseksi entisestään. Asetus (EY) N:o 552/2004 on kumottu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2018/1139 (8), sillä ilmaliikenteen hallinnan järjestelmien, rakenneosien ja menettelyjen yhteentoimivuuden kannalta tarvittavat säännöt on sisällytetty asetukseen (EU) 2018/1139. |
|
(3) |
Asetukseen (EU) 2018/1139 tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi on tarpeen yhdenmukaistaa tämä asetus kyseisen asetuksen kanssa ja muuttaa kyseistä asetusta. |
|
(4) |
Ilmatilan käyttöä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, lennonvarmistuspalveluja ja -menetelmiä koskevista operatiivisista säännöksistä sekä ilmatilan rakenteiden suunnittelua koskevista säännöistä ja menettelyistä säädetään asetuksessa (EU) 2018/1139. Ilmatilan luokittelua olisi puolestaan säänneltävä tällä asetuksella. |
|
(5) |
Chicagossa 7 päivänä joulukuuta 1944 allekirjoitetun kansainvälisen siviili-ilmailun yleissopimuksen, jäljempänä ”Chicagon yleissopimus”, 1 artiklan mukaan sopimusvaltiot tunnustavat, että ”jokaisella valtiolla on täydellinen ja yksinomainen herruus oman alueensa yläpuolella olevaan ilmatilaan”. Unionin jäsenvaltiot käyttävät tällaisen suvereniteetin puitteissa julkisen viranomaisen toimivaltuuksia lentoliikennettä valvoessaan, ottaen huomioon sovellettavien kansainvälisten yleissopimusten määräykset. |
|
(6) |
Tämä asetus ei vaikuttaisi Chicagon yleissopimuksen mukaisiin jäsenvaltioiden oikeuksiin ja velvoitteisiin. |
|
(7) |
Yhteisen liikennepolitiikan toteuttaminen edellyttää toimintakykyistä lentoliikennejärjestelmää, joka mahdollistaa lentoliikennepalvelujen varman, säännöllisen ja kestävän toiminnan, optimoi ilmatilan ja kapasiteetin käytön edistäen näin ilmailun kestävyyttä ja helpottaa tavaroiden, henkilöiden ja palvelujen vapaata liikkuvuutta. |
|
(8) |
Jotta tavoitteet ilmaliikenteen turvallisuusnormien parantamisesta sekä ilmaliikenteen hallinnan ja lennonvarmistuspalvelujen yleisen suorituskyvyn tehostamisesta Euroopan yleisessä ilmaliikenteessä olisi mahdollista saavuttaa samanaikaisesti, inhimilliset tekijät on otettava huomioon. Jäsenvaltioiden olisi siksi noudatettava luottamuksen ja oikeudenmukaisuuden ilmapiirin (”just culture”) periaatteita. Komission päätöksellä (EU) 2023/2109 (9) perustetun yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan inhimillistä ulottuvuutta käsittelevän komission asiantuntijaryhmän lausunnot ja suositukset olisi otettava huomioon. |
|
(9) |
Ilmaliikenteen hallinnan suorituskyvyn parantaminen ilmaston ja ympäristön kannalta edistää myös Pariisin sopimuksen, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1119 (10), komission kestävän ja älykkään liikkuvuuden strategiasta annettujen neuvoston päätelmien ja Euroopan digitaalistrategian tavoitteiden saavuttamista, erityisesti ilmailun päästöjen vähentymisen kautta. |
|
(10) |
Ilmatilan tehokkaampi käyttö, joka mahdollistaisi enemmän vaihtoehtoja optimaalisten lentoratojen osalta, lisäisi polttoainetehokkuutta ja vähentäisi päästöjä. Myös erilaiset ilmasto- ja ympäristönäkökohdat olisi otettava huomioon optimoitaessa lentoratoja ja -profiileja päästöjen ja ilman epäpuhtauksien vähentämiseksi. Erityisesti suorituskykyindikaattoreita suunniteltaessa olisi kehitettävä menetelmä, jolla kyseiset eri näkökohdat ja niiden keskinäiset riippuvuudet voidaan ottaa huomioon. |
|
(11) |
Ilmatila on kaikkien käyttäjäryhmien yhteinen resurssi, jota kaikkien käyttäjien on käytettävä joustavasti siten, että taataan oikeudenmukaisuus ja avoimuus sekä otetaan samalla huomioon jäsenvaltioiden turvallisuus- ja puolustustarpeet ja niiden kansainvälisissä järjestöissä tekemät sitoumukset. |
|
(12) |
Jäsenvaltiot hyväksyivät vuonna 2004 yhteisen julkilausuman yhtenäistä eurooppalaista ilmatilaa koskevista sotilaallisista näkökohdista (11), ja ne ovat toistaneet kyseisen julkilausuman. Kyseisen julkilausuman mukaan jäsenvaltioiden olisi erityisesti tehostettava siviili- ja sotilasalan yhteistyötä, ja jos ja siinä määrin kuin kaikki asianomaiset jäsenvaltiot pitävät sitä tarpeellisena, helpotettava asevoimiensa välistä yhteistyötä kaikissa ilmaliikenteen hallintaan liittyvissä asioissa. |
|
(13) |
Sotilaallisten operaatioiden ja sotilaskoulutuksen sisältöön, laajuuteen tai niiden toteuttamiseen liittyvät päätökset eivät kuulu unionin toimivaltaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 100 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
|
(14) |
Asetuksen (EY) N:o 550/2004 9 a artiklassa vahvistettiin, että jäsenvaltiot perustavat toiminnallisia ilmatilan lohkoja lennonvarmistuspalvelun tarjoajien välisen yhteistyön tehostamiseksi, jotta voidaan parantaa suorituskykyä ja luoda synergioita, ja säädettiin tällaisista ilmatilan lohkoista. Jäsenvaltiot voivat jatkaa yhteistyötä ja koordinointia tällaisten aiemmin perustettujen ilmatilan lohkojen osalta ilmaliikenteen hallintaverkon suorituskyvyn edistämiseksi yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa, erityisesti toimittamalla yhteisiä suorituskykysuunnitelmia, edellyttäen, että tämä ei vaikuta tämän asetuksen tehokkaaseen täytäntöönpanoon. |
|
(15) |
Jäsenvaltioiden olisi nimitettävä kansallinen valvontaviranomainen hoitamaan tällaiselle viranomaiselle tässä asetuksessa osoitettuja tehtäviä. Jotta palvelujen tarjonnan valvonta olisi yhtenäistä ja hyvätasoista kaikkialla Euroopassa, kansallisille valvontaviranomaisille olisi annettava riittävä riippumattomuus ja riittävät resurssit. Erityisesti kyseisten viranomaisten rahoituksen olisi taattava niiden riippumattomuus ja annettava niille mahdollisuus toimia oikeudenmukaisuuden, avoimuuden, syrjimättömyyden ja suhteellisuuden periaatteiden mukaisesti. Tämä ei saisi estää sitä, että kansallinen valvontaviranomainen voidaan yhdistää toiseen sääntelyviranomaiseen, kuten kansalliseen toimivaltaiseen viranomaiseen tai kansalliseen kilpailuviranomaiseen, jos yhteinen viranomainen täyttää riippumattomuusvaatimukset ja edellyttäen, että kansalliselle valvontaviranomaiselle tämän asetuksen nojalla annettuihin tehtäviin liittyvät päätökset tehdään riippumatta muista yhteiselle viranomaiselle annetuista tehtävistä. |
|
(16) |
Kansallisten valvontaviranomaisten henkilöstön nimittämistä koskevien asianmukaisten menettelyjen olisi oltava sellaiset, että ne tukevat kyseisten viranomaisten riippumattomuutta. Kansallisten valvontaviranomaisten henkilöstön olisi toimittava riippumattomasti, erityisesti välttämällä eturistiriitoja lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisen ja tehtäviensä suorittamisen välillä. Säännöissä, jotka koskevat eturistiriitoja sen henkilöstön ja niiden henkilöiden osalta, jotka tekevät päätöksiä tässä asetuksessa määriteltyjä valtuuksia käyttäen, olisi myös estettävä mahdolliset eturistiriidat, jotka johtuvat heidän tehtävistään kansallisessa valvontaviranomaisessa ja jotka liittyvät uuteen asemaan säännellyssä yhteisössä välittömästi sen jälkeen, kun heidän tehtävänsä kyseisessä kansallisessa valvontaviranomaisessa on päättynyt. |
|
(17) |
Olisi otettava käyttöön menettelyt, joilla varmistetaan kansallisen valvontaviranomaisen ja kansallisen toimivaltaisen viranomaisen välinen yhteistyö ja tietojenvaihto tämän asetuksen asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi. |
|
(18) |
Taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskevan sertifioinnin myöntämistä koskevilla vaatimuksilla on vahva yhteys turvallisuus- ja turvaamisvaatimuksiin palvelujen tarjoamisen yhteydessä sekä kansallisen toimivaltaisen viranomaisen suorittamaan operatiiviseen ja tekniseen valvontaan. Asetuksen (EU) 2018/1139 liitteessä VIII olevassa 7 kohdassa lueteltuihin taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskeviin vaatimuksiin liittyvien sertifiointi-, valvonta- ja vaatimustenmukaisuuden varmistamistoimien osalta jäsenvaltioiden olisi järjestettävä hallinnolliset prosessinsa kansallisten järjestelyjensä mukaisesti, jotta varmistetaan sekä kansallisten toimivaltaisten että valvontaviranomaisten tehtävien asianmukainen ja tehokas suorittaminen. |
|
(19) |
Kansallisilla valvontaviranomaisilla on keskeinen asema yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisessa, ja niiden olisi siksi tehtävä keskenään yhteistyötä, joka mahdollistaa tietojen vaihtamisen niiden työskentely- ja päätöksentekoperiaatteista, parhaista käytännöistä ja menettelyistä sekä tämän asetuksen soveltamisesta yhteisen lähestymistavan kehittämiseksi, alueellisen tason tiiviimpi yhteistyö mukaan luettuna. Kyseistä yhteistyötä olisi tehtävä säännöllisesti kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelimen puitteissa. |
|
(20) |
Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien välinen yhteistyö on tärkeä väline eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintajärjestelmän suorituskyvyn parantamiseksi, ja siihen olisi kannustettava. |
|
(21) |
Lennonvarmistuspalvelun tarjoajan pitäisi saada tarjota palveluja unionissa syrjimättömissä olosuhteissa, kun sillä on asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan mukainen todistus tai ilmoitus. |
|
(22) |
Asetuksen (EU) 2018/1139 2 artiklan 5 kohdan mukaisesti ja siinä säädetyin edellytyksin jäsenvaltioiden olisi voitava sallia puolustusvoimien tarjota vastuullaan olevia, asetuksen (EU) 2018/1139 2 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja lennonvarmistuspalveluja ilman sertifiointia, jos puolustusvoimat tarjoaa tällaisia palveluja ensisijaisesti muulle ilma-alusten liikennöinnille kuin yleiselle ilmaliikenteelle. Tällaisissa tapauksissa asianomaisten jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava päätöksestään komissiolle ja muille jäsenvaltioille. |
|
(23) |
Tämä asetus ei edellytä maailmanlaajuisen satelliittinavigointijärjestelmän (GNSS) signaalien sertifiointia. |
|
(24) |
Ilmatilan käyttäjiä ei saisi syrjiä samantasoisten lennonvarmistuspalvelujen tarjonnassa. |
|
(25) |
Ilmaliikennepalveluja olisi tarjottava yksinoikeudella. Tällaisten palvelujen tarjoajiin olisi sovellettava nimeämistä ja yleistä etua koskevia vaatimuksia. Tässä yhteydessä olisi otettava huomioon, että sellaisten ilmaliikennepalvelujen tarjoamiseen, jotka liittyvät julkisen viranomaisen toimivaltuuksien käyttämiseen ja jotka eivät ole luoteeltaan taloudellisia, ei sovelleta perussopimusten kilpailusääntöjä. |
|
(26) |
Nimeämisprosessissa olisi otettava huomioon tarve ilmaliikennepalvelun tarjoajien palvelujen jatkuvuuteen ja pitkän aikavälin investointisuunnitteluun. Edellä esitetystä huolimatta nopea kehitys lennonvarmistuksen alalla edellyttää, että nimettyjen ilmaliikennepalvelun tarjoajien oikeuksia ja velvollisuuksia seurataan sen varmistamiseksi, että kyseisiä oikeuksia ja velvollisuuksia sovelletaan edelleen kaikilta osin ja kyseiset velvoitteet täytetään. Jos jäsenvaltiot katsovat tarpeelliseksi käynnistää uuden nimeämisprosessin seurannan yhteydessä, niiden olisi voitava nimetä sama ilmaliikennepalvelun tarjoaja kansallisen lainsäädännön mukaisesti. |
|
(27) |
Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että niiden kansallinen lainsäädäntö ei estä ilmaliikennepalvelun tarjoajan nimeämistä erityisesti siitä syystä, että asianomaisen palveluntarjoajan päätoimipaikka on toisessa jäsenvaltiossa tai se on kyseisen jäsenvaltion kansalaisten omistuksessa, jos tällaisen kansallisen lainsäädännön soveltaminen johtaisi palvelujen tarjoamisen vapauden tai sijoittautumisvapauden perusteettomaan rajoittamiseen; tämä olisi arvioitava tapauskohtaisesti kaikki asiaankuuluvat olosuhteet huomioon ottaen. |
|
(28) |
Ilmaliikennepalvelun tarjoajat voivat hankkia viestintä-, suunnistus- ja valvontapalveluja (CNS), ilmailutiedotuspalveluja (AIS), ilmaliikenteen tietopalveluja (ADS),tai sääpalveluja (MET) silloin kun jäsenvaltiot eivät ole nimenneet MET-palvelun tarjoajaa, markkinaehdoin tai sellaisten muiden sopimusmuotojen nojalla, joissa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivejä 2014/24/EU (12) ja 2014/25/EU (13) ei sovelleta, ottaen huomioon erityistilanteet, kuten markkinoilla saatavilla olevien ratkaisujen puute ja yleiseen etuun liittyvät näkökohdat. Jäsenvaltiot voivat sallia, että lentoaseman pitäjät tai ryhmä lentoaseman pitäjiä hankkii lentoaseman ilmaliikennepalveluja lähilennonjohtoa varten tai ilmaliikennepalveluja lähestymislennonjohtoa varten markkinaehdoin. |
|
(29) |
Hankittuihin lähilennonjohdon ja lähestymislennonjohdon ilmaliikennepalveluihin ei pitäisi soveltaa tässä asetuksessa säädettyä suorituskykytavoitteiden asettamista. Palveluntarjoajien olisi kuitenkin annettava tietoja lennonvarmistuspalvelujen suorituskyvystä. Kun hankitaan ilmaliikennepalveluja lähilennonjohtoa ja lähestymislennonjohtoa varten, tarjouseritelmän teknisiin vaatimuksiin olisi sisällyttävä palvelun laatua koskevia vaatimuksia. |
|
(30) |
Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien olisi pidettävä erillistä kirjanpitoa kustakin lennonvarmistuspalvelusta samalla tavalla kuin jos kyseisiä palveluja suorittaisivat erilliset yritykset, jotta voidaan välttää syrjintä, ristikkäistuki ja kilpailun vääristyminen. |
|
(31) |
Lennonvarmistuspalvelujen hankinnassa olisi soveltuvin osin noudatettava direktiivejä 2014/24/EU ja 2014/25/EU, ja yhdenvertaisen kohtelun, syrjintäkiellon ja avoimuuden periaatteita sekä perussopimusten asiaan sovellettavia määräyksiä, erityisesti palvelujen tarjoamisen vapautta ja sijoittautumisvapautta koskevia perussopimusten sääntöjä. Palvelujen hankintaa koskevat tarjouskilpailut olisi suunniteltava siten, että kilpailevat palveluntarjoajat voivat tosiasiallisesti osallistua kyseisiin menettelyihin muun muassa siten, että kilpailu avataan säännöllisesti uudelleen. |
|
(32) |
Miehittämättömien ilma-alusten liikenteen hallinta edellyttää yhteisten tietopalvelujen (CIS) saatavuutta. Kun yhteisiä tietopalveluja tarjoaa yksi jäsenvaltion nimeämä palveluntarjoaja tiettyä U-space-ilmatilaa varten, kyseisten palvelujen hintoja olisi säänneltävä tällaisen liikenteenhallinnan kustannusten hillitsemiseksi. Yhteisten tietopalvelujen hintojen olisi sen vuoksi perustuttava kustannuksiin ja kohtuulliseen tuottoon, ja niille olisi hankittava kansallisten valvontaviranomaisten hyväksyntä. Jos yhteisiä tietopalveluja ei tarjoa yksi palveluntarjoaja, yksittäinen yhteinen tietopalvelu olisi tarjottava maksutta. Palvelun tarjoamisen mahdollistamiseksi yhteisten tietopalvelujen tarjoajille olisi annettava pääsy asiaankuuluviin operatiivisiin tietoihin oikeudenmukaisin, kohtuullisin ja syrjimättömin ehdoin. |
|
(33) |
Asiaankuuluvien yleisen ilmaliikenteen operatiivisten tietojen saatavuus on olennaisen tärkeää, jotta ilmaliikenteen tietopalveluja voidaan tarjota joustavasti rajojen yli ja unionin laajuisesti. Sen vuoksi tällaiset tiedot olisi asetettava oikeudenmukaisin, kohtuullisin ja syrjimättömin ehdoin asiaankuuluvien sidosryhmien saataville, mukaan lukien yksiköt, jotka ovat todistetusti kiinnostuneita harkitsemaan lennonvarmistuspalvelujen tarjoamista. Tietojen paikkansapitävyydellä, myös ilmatilan statuksen ja erityisten ilmaliikennetilanteiden osalta, ja kyseisten tietojen oikea-aikaisella jakamisella siviili- ja sotilaslennonjohtajille on suora vaikutus toiminnan turvallisuuteen ja tehokkuuteen, mukaan lukien lentojen ympäristötehokkuus. Ilmatilan statusta koskevien ajantasaisten tietojen oikea-aikainen saatavuus on tärkeää kaikille osapuolille, jotka haluavat päästä hyötymään saatavilla olevista ilmatilan rakenteista, kun ne toimittavat lentosuunnitelmansa tai muuttavat niitä. |
|
(34) |
Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmää ja maksujärjestelmää ei pitäisi soveltaa sellaisilla lentoasemilla tarjottaviin lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluihin, joilla on alle 80 000 IFR-lentoliikennetapahtumaa vuodessa. Tällaisille palveluille asetettavilla suorituskykytavoitteilla olisi vain vähän lisäarvoa, koska tällaiset tavoitteet olisivat useimmissa tapauksissa lähellä nollaa. Lisäksi tässä asetuksessa vahvistettujen suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän ja maksujärjestelmän soveltaminen kyseisiin palveluihin johtaisi suhteettomaan hallinnolliseen ja taloudelliseen rasitteeseen verrattuna odotettuihin hyötyihin suorituskyvyn ja palvelun laadun parantamisen kannalta. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin päättää soveltaa suorituskyvyn kehittämisjärjestelmää ja maksujärjestelmää tällaisiin lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluihin. |
|
(35) |
Puolustusvoimiin, jotka tarjoavat lennonvarmistuspalveluja ensisijaisesti muulle ilma-alusten liikennöinnille kuin yleiselle ilmaliikenteelle, mukaan lukien niiden rahoitus, ei pitäisi soveltaa tässä asetuksessa vahvistettuja suorituskyvyn kehittämisjärjestelmää ja maksujärjestelmää. Sen vuoksi niiden palvelujen kustannuksia ei olisi pidettävä tämän asetuksen mukaisina määritettyinä kustannuksina. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin päättää soveltaa kyseisiä järjestelmiä tällaisia palveluja tarjoaviin puolustusvoimiin. Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmää ja maksujärjestelmää olisi sovellettava puolustusvoimiin, jotka tarjoavat lennonvarmistuspalveluja ensisijaisesti yleiselle ilmaliikenteelle. |
|
(36) |
Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän ja maksujärjestelmän olisi varmistettava eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintajärjestelmän tehokas, kestävä ja katkeamaton toiminta, ja tarkoituksena on myös tehdä muilla kuin markkinaehdoilla tarjottavista lennonvarmistuspalveluista kustannustehokkaampia ja parantaa palvelun laatua. Tätä varten niihin olisi sisällyttävä aiheellisia ja asianmukaisia kannustimia. Tämä tavoite huomioon ottaen suorituskyvyn kehittämisjärjestelmä ei saisi kattaa markkinaehdoin tarjottavia palveluja. Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän olisi katettava kaikki lennonvarmistuspalvelut, joita nimetty ilmaliikennepalvelun tarjoaja tarjoaa tai hankkii muilta palveluntarjoajilta, mukaan lukien silloin, kun kyseinen palveluntarjoaja tarjoaa lennonvarmistuspalveluja ja ilmaliikennepalveluja. |
|
(37) |
Jäsenvaltiot voivat laatia lennonvarmistuspalveluille yhteisiä suorituskykysuunnitelmia, joiden tavoitteena on nostaa ilmaliikenteen hallinnan suorituskykyä sen tason yläpuolelle, joka olisi yksittäisen jäsenvaltion saavutettavissa, ja jotka kattavat vähintään viiteajanjakson keston; jäsenvaltioiden olisi sisällytettävä kyseisiin yhteisiin suunnitelmiin vähintään yksi rajatylittävää yhteistyötä koskeva yhteinen tavoite ja aloitteita ottaen samalla huomioon muiden yhteisten tavoitteiden asettamisen, yhteisten hankintojen toteuttamisen ja yhteisen hallinnoinnin käyttöönoton tuoma lisäarvo. |
|
(38) |
Hyväksyessään kannustinjärjestelmiä koskevia täytäntöönpanosäädöksiä komission olisi määriteltävä tällaisten järjestelmien sovellettavuus tilanteisiin, joissa lennonvarmistuspalvelun tarjoajat ylittävät lennonvarmistuspalvelujen asiaankuuluvat sitovat suorituskykytavoitteet tai eivät noudata niitä viiteajanjakson aikana. Sovellettavuusperusteissa olisi otettava asianmukaisesti huomioon ennalta arvaamattomat ja merkittävät tapahtumat, joihin ilmaliikennepalvelun tarjoaja ei voi vaikuttaa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta toimenpiteitä, jotka ilmaliikennepalvelun tarjoajan on toteutettava tällaisten tapahtumien vaikutusten lieventämiseksi. Palvelun laadun parantamiseksi kyseisiin suorituskyvyn kehittämisjärjestelmään ja maksujärjestelmään olisi sisällyttävä asiaankuuluvia ja asianmukaisia kannustimia. Olisi asetettava taloudellisia kannustimia lennonvarmistuspalvelujen suorituskyvyn parantamiseksi tasapainoisella tavalla palkitsemalla tai rankaisemalla sen perusteella, mikä tosiasiallinen suorituskyky on suhteessa sitoviin suorituskykytavoitteisiin. |
|
(39) |
Ilmatilan käyttäjiltä perittävistä maksuista voisi olla tuloksena lennonvarmistuspalvelun tarjoajille taloudellisia ylijäämiä tai tappioita, jotka johtuvat kannustinjärjestelmien ja riskinjakomekanismien soveltamisesta. |
|
(40) |
Olisi perustettava suorituskyvyn tarkastuslautakunta neuvomaan ja avustamaan komissiota suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän ja maksujärjestelmän täytäntöönpanossa. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan perustamisen olisi taattava, että sen tehtävät suoritetaan vaadittua asiantuntemusta hyödyntäen ja julkisista tai yksityisistä eduista riippumattomasti ja että se voi käyttää tähän tarkoitukseen osoitettuja resursseja. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan olisi korvattava asetuksen (EY) N:o 549/2004 11 artiklan 2 kohdan nojalla perustettu suorituskyvyn tarkastuselin, ja sen olisi oltava sen seuraaja. |
|
(41) |
Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan tukena olisi oltava sihteeristö, jonka komissio järjestää. Jotta suorituskyvyn tarkastuslautakunta voi hoitaa neuvoa-antavan tehtävänsä ja jotta sen riippumattomuus voidaan varmistaa, sihteeristön olisi tuettava suorituskyvyn tarkastuslautakuntaa tämän lausuntojen, suositusten, raporttien ja ohjemateriaalin sisällön ja suuntaviivojen valmistelussa eikä sen olisi otettava huomioon muita kuin suorituskyvyn tarkastuslautakunnan itsensä antamia ohjeita. Sihteeristön päätehtävänä olisi edistää sitä, että suorituskyvyn tarkastuslautakunnan tehtävät tulevat suoritetuksi riippumattomasti. |
|
(42) |
Sihteeristön henkilöstöön sovelletaan Euroopan unionin virkamiehiin sovellettaviin henkilöstösääntöihin ja unionin muuhun henkilöstöön sovellettaviin palvelussuhteen ehtoihin, jotka on vahvistettu neuvoston asetuksella (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68 (14), sisältyviä salassapitovelvollisuutta ja eturistiriitoja koskevia sääntöjä, joilla varmistetaan henkilöstön riippumattomuus. Valintaprosessi ja kelpoisuusperusteet olisi esitettävä yksityiskohtaisesti täytäntöönpanosäädöksessä, jonka ei pitäisi kattaa tiettyjen suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenten nimittämistä tai asettaa nimittämisen edellytykseksi millään tavalla jäsenvaltioiden hyväksyntää. |
|
(43) |
Kun otetaan huomioon lennonvarmistuspalvelujen tarjoamiseen liittyvät rajatylittävät elementit ja verkkoelementit, reitinaikaista suorituskykyä olisi arvioitava unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden perusteella. |
|
(44) |
Lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen tarjoamista koskevien kansallisten tavoitteiden olisi edistettävä kyseisten palvelujen suorituskyvyn parantamista ajan mittaan ja mahdollistettava portilta portille -lähestymistapa lennonvarmistuspalvelujen sääntelyssä. |
|
(45) |
Jäsenvaltioilla, kansallisilla valvontaviranomaisilla ja komissiolla olisi oltava selkeästi määritellyt suorituskyvyn kehittämisjärjestelmään ja maksujärjestelmään liittyvät tehtävät, jotka liittyvät erityisesti suorituskykysuunnitelmien valmisteluun, kyseisten suunnitelmien hyväksymiseen ja lennonvarmistuspalvelun tarjoajien suorituskyvyn seurantaan. |
|
(46) |
Suorituskyvyn kannalta keskeisellä ilmaston ja ympäristön osa-alueella olisi käsiteltävä ilmailusta ilmastolle ja ympäristölle aiheutuvia vaikutuksia, joihin lennonvarmistuspalvelun tarjoajat voivat vaikuttaa, erityisesti hiilidioksidipäästöjen osalta. Suorituskykysuunnitelmien olisi sisällettävä kullekin viiteajanjaksolle reitinaikaiset suorituskykytavoitteet, jotka ovat johdonmukaisia unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa suorituskyvyn kannalta keskeisillä ilmaston ja ympäristön sekä kapasiteetin ja kustannustehokkuuden osa-alueilla, sekä lentoaseman suorituskykytavoitteet suorituskyvyn kannalta keskeisillä kapasiteetin ja kustannustehokkuuden osa-alueilla. Tämän asetuksen hyväksymispäivänä saatavilla olevien tietojen perusteella ei ole mahdollista vahvistaa lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluja varten suorituskyvyn kannalta keskeistä ilmaston ja ympäristön osa-aluetta koskevia keskeisiä suorituskykyindikaattoreita, jotka ovat päteviä, luotettavia ja mitattavissa olevia ja joiden avulla voidaan mitata kyseisellä alueella ilmeneviä vaikutuksia, joihin lennonvarmistuspalvelun tarjoajat voivat suoraan vaikuttaa. Sen vuoksi jäsenvaltiot olisi velvoitettava sisällyttämään suorituskykysuunnitelmiin lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluja koskevia sitovia tavoitteita suorituskyvyn kannalta keskeisellä ilmaston ja ympäristön osa-alueella vasta sen jälkeen, kun komissio on voinut vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä keskeiset suorituskykyindikaattorit, jotka täyttävät kyseiset edellytykset. Suorituskykysuunnitelmaan sisältyvissä lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluille asetettavissa sitovissa suorituskykytavoitteissa olisi otettava huomioon paikalliset olosuhteet, erityisesti paikalliset ympäristöpoliittiset vaatimukset. |
|
(47) |
Verkkotoimintojen suorituskykyyn olisi kyseisten toimintojen erityisluonne huomioon ottaen sovellettava niille ominaisia kriteereitä. Kyseisille verkkotoiminnoille olisi asetettava suorituskykytavoitteet suorituskyvyn kannalta keskeisillä ilmaston ja ympäristön sekä kapasiteetin ja kustannustehokkuuden osa-alueilla. |
|
(48) |
Tässä asetuksessa vahvistettavan maksujärjestelmän olisi oltava johdonmukainen muun muassa Chicagon yleissopimuksen 15 artiklan kanssa. Kyseinen järjestelmä ei saisi rajoittaa jäsenvaltioiden mahdollisuutta rahoittaa tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien lennonvarmistuspalvelujen tarjoamista julkisin varoin edellyttäen, että se on soveltuvin osin perussopimuksen kilpailusääntöjen mukaista. |
|
(49) |
Maksujärjestelmän olisi perustuttava periaatteeseen, jonka mukaan ilmatilan käyttäjien olisi maksettava niiden hyväksi tarjottavien palvelujen ja toimintojen tarjoamisesta aiheutuneet kustannukset, joita ei kateta muulla tavoin. Jäsenvaltioiden kansallisille viranomaisille, mukaan lukien kansalliset toimivaltaiset viranomaiset ja kansalliset valvontaviranomaiset sekä Eurocontrol ja verkon hallinnoija, lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisesta aiheutuneet kustannukset voitaisiin sisällyttää määritettyihin kustannuksiin, jotka voidaan veloittaa ilmatilan käyttäjiltä. Maksujen olisi edistettävä turvallisten, tehokkaiden, toimivien ja kestävien lennonvarmistuspalvelujen tarjoamista siten, että tavoitteena on korkean turvallisuustason ja kustannustehokkuuden sekä suorituskykytavoitteiden saavuttaminen; lisäksi niiden avulla olisi tuettava ilmailun ympäristövaikutusten vähentämistä. |
|
(50) |
Lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehdystä kansainvälisestä Eurocontrol-yleissopimuksesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, aiheutuvat kustannukset voitaisiin sisällyttää määritettyihin kustannuksiin, koska kaikkien kyseisen yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien toimintojen katsotaan tämän asetuksen hyväksymisajankohtana liittyvän lennonvarmistuspalveluihin. |
|
(51) |
Komission olisi laadittava toteutettavuustutkimus maksujen mukauttamisen vaikutuksista lentoliikenteeseen, palvelujen tarjoamiseen, hallinnollisiin kustannuksiin ja sidosryhmiin sekä mukauttamisen vaikutuksesta yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan tavoitteiden saavuttamiseen. Kyseisen tutkimuksen perusteella komission olisi päätettävä, hyväksyykö se täytäntöönpanosäädöksen, jolla varmistetaan maksujen mukauttamisen yhdenmukainen soveltaminen ilmatilan käyttäjien kannustamiseksi tukemaan ilmasto- ja ympäristötehokkuuden parantamista, erityisesti hyödyntämällä käytettävissä olevan polttoainetehokkaimman reitityksen käyttöä ja vaihtoehtoisten puhtaiden käyttövoimateknologioiden, mukaan lukien kestävät vaihtoehtoiset polttoaineet, käytön lisäämistä siten, että samalla voidaan pitää yllä optimaalista turvallisuustasoa. Vaikka komissio ei hyväksyisi tällaista täytäntöönpanosäädöstä, jäsenvaltioilla olisi oltava oikeus mukauttaa maksuja kannustaakseen ilmaliikennepalvelun tarjoajia ja ilmatilan käyttäjiä tukemaan palvelujen laadun parantamista, kuten kapasiteetin lisäämistä, viivästysten vähentämistä ja kestävää kehitystä. |
|
(52) |
Jos ilmenee verkkokriisi, kuten geopoliittinen konflikti, terveyskriisi tai luonnonkatastrofi, joka estää luotettavien liikenne-ennusteiden antamisen, komission olisi voitava hyväksyä siirtymäsäännöksiä, joihin kuuluu suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän väliaikainen keskeyttäminen tai mukauttaminen, kunnes verkkokriisi päättyy ja uudet luotettavat ennusteet ovat saatavilla. |
|
(53) |
Komission olisi tarkasteltava säännöllisesti, noudattavatko jäsenvaltiot tätä asetusta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklassa määrätyn menettelyn soveltamista. Kyseistä tarkastelua suorittaessaan komission olisi arvioitava, varmistavatko jäsenvaltiot, että lennonvarmistuspalvelun tarjoajat noudattavat velvoitteitaan. |
|
(54) |
Olisi säädettävä lennonvarmistuspalvelun tarjoajien kirjanpidon avoimuudesta yhtenä keinona estää ristikkäistuet ja niistä aiheutuvat vääristymät. |
|
(55) |
Ilmaliikenteen hallinnan verkkotoiminnoilla olisi osaltaan edistettävä lentoliikennejärjestelmän kestävää kehitystä ja tuettava unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden saavuttamista. Niillä olisi edistettävä ilmatilan ja niukkojen resurssien kestävää, tehokasta ja ympäristön kannalta optimaalista käyttöä, niissä olisi otettava huomioon operatiiviset tarpeet eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon infrastruktuurin käyttöönotossa ja niillä olisi voitava tarjota tukea verkkokriiseissä. |
|
(56) |
Yhden elimen on tarpeen koordinoida keskitetysti eräitä verkkotoimintoja, kuten ilmaliikennevirtojen säätelyä, jäsenvaltioiden ja asiaankuuluvien operatiivisten sidosryhmien toteuttamien toimien tukena. Näin ollen verkon hallinnoijan olisi hoidettava eräät kyseisten toimintojen toteuttamiseen liittyvät tehtävät, ja sen toimintaan olisi otettava mukaan kaikki asiaankuuluvat operatiiviset sidosryhmät. Tässä asetuksessa olisi vahvistettava verkon hallinnoijan yksityiskohtaiset tehtävät. Komission olisi nimettävä verkon hallinnoija. |
|
(57) |
Vuosina 2011 ja 2019 komissio nimitti Eurocontrolin verkon hallinnoijaksi. Jotta voidaan varmistaa ilmaliikenteen hallinnan verkkotoimintojen liiketoiminnan jatkuvuus, kyseinen toimeksianto voitaisiin uusia tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin. |
|
(58) |
Jos verkon hallinnoija toimii toisen yksikön sisällä, olisi sovellettava toiminnallista ja hierarkkista eriyttämistä sekä erillistä kirjanpitoa kyseisestä yksiköstä. |
|
(59) |
Operatiivisten sidosryhmien, jotka vastaavat verkkotoiminnoista paikallisella ja operatiivisella tasolla, ja jäsenvaltioiden olisi oltava täysimääräisesti osallisina kyseisten toimintojen toteuttamisessa ja päätöksentekoprosessissa. Näin ollen verkon hallinnoijan olisi toteutettava toimenpiteitä operatiivisten sidosryhmien ja jäsenvaltioiden kuulemiseen sekä yksityiskohtaisiin työjärjestelyihin ja operatiivisiin prosesseihin pohjautuvan, yhteistyöhön perustuvan päätöksenteon avulla. Tällaisessa yhteistyöhön perustuvassa päätöksentekoprosessissa osapuolten olisi toimittava mahdollisimman suuressa määrin verkon toiminnan ja suorituskyvyn parantamiseksi, mukaan lukien unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden saavuttaminen suorituskyvyn kannalta keskeisellä ilmaston ja ympäristön osa-alueella, ja verkon etujen olisi oltava etusijalla, turvallisuus- ja puolustustarpeiden huomioimista rajoittamatta, ja kyseisen yhteistyöhön perustuvan päätöksentekoprosessin olisi oltava sellainen, että ongelmat saadaan ratkaistua ja yhteisymmärrys saavutettua, jos se vain on mahdollista. Verkkotoimintojen toteuttamista koskevan yhteistyöhön perustuvan päätöksentekoprosessin yhteydessä jäsenvaltioiden olisi varmistettava riittävä kansallisen tason koordinointi siviili- ja sotilasalan operatiivisten sidosryhmien kanssa. Verkkotoimintojen toteuttamiseen liittyvän asianmukaisen hallinnon varmistamiseksi olisi lisäksi perustettava verkon hallintoneuvosto ja varmistettava kaikkien kyseisten toimintojen täytäntöönpanoon osallistuvien toimijoiden, erityisesti operatiivisten sidosryhmien, etujen asianmukainen edustus. Verkon hallintoneuvoston yhteistyöhön perustuvan päätöksenteon avulla hyväksymien toimenpiteiden olisi oltava luonteeltaan operatiivisia tai teknisiä, varmistaen verkon päivittäinen toiminta tämän asetuksen tavoitteiden mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta verkon hallintoneuvoston kuulemista sääntelyyn liittyvissä tai strategisissa kysymyksissä, kuten verkon strategiasuunnitelman vahvistamisen yhteydessä. |
|
(60) |
Jotta voidaan parantaa ilmaliikennepalvelun tarjoajien asiakaskeskeisyyttä, asiaankuuluvia sidosryhmiä olisi kuultava ilmaliikennepalvelun tarjoajien merkittävissä operatiivisissa päätöksissä. |
|
(61) |
Täysin toimivalla, korkealaatuisella ja ajantasaisella ilmailutiedotuksella on merkittävä vaikutus turvallisuuteen ja mahdollisuuksiin helpottaa unionin ilmatilaan pääsyä ja siinä liikkumista. Pääsyä kyseisiin tietoihin olisi sen vuoksi helpotettava asianmukaisen tietoinfrastruktuurin avulla. |
|
(62) |
Ilmatilan turvallinen ja tehokas käyttö voidaan saavuttaa ainoastaan ilmatilan siviili- ja sotilaskäyttäjien välisellä tiiviillä yhteistyöllä, joka käytännössä perustuu pääasiassa ilmatilan joustavan käytön käsitteeseen ja tehokkaaseen siviili- ja sotilastoiminnan koordinointiin Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) vahvistamalla tavalla. Kyseisen käsitteen yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi komissiolle olisi annettava valtuudet hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä yhteisen liikennepolitiikan puitteissa ja rajoittamatta jäsenvaltioiden velvollisuuksia oman ilmatilansa osalta. |
|
(63) |
Yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan ilmaliikenteen hallinnan tutkimushankkeen, jäljempänä ”SESAR-hanke”, tavoitteena on mahdollistaa lentoliikenteen turvallinen, tehokas ja ympäristön kannalta kestävä kehitys nykyaikaistamalla eurooppalaista ja maailmanlaajuista ilmaliikenteen hallintajärjestelmää. Jotta hankkeen vaikuttavuus olisi paras mahdollinen, olisi varmistettava asianmukainen koordinointi hankkeen eri vaiheiden välillä. Eurooppalaisen ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelman olisi perustuttava SESARin määrittelyvaiheeseen, ja sillä olisi edistettävä unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden saavuttamista. Vuosina 2022–2027 Euroopan komissio ja SESARin käyttöönotto- ja infrastruktuurikumppanuus (SDIP), johon kuuluu 20 suurta eurooppalaista ilmatilan käyttäjää, lennonvarmistuspalvelujen tarjoajaa ja lentoaseman pitäjää sekä Eurocontrol verkon hallinnoijana, allekirjoittivat pitkän aikavälin puitekumppanuussopimuksen, jotta SDIP voi hoitaa yhteisten hankkeiden oikea-aikaiseen ja synkronoituun täytäntöönpanoon liittyviä tehtäviä (komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/116 (15) ) ja seurantaa koordinoimalla ja tukemalla asianomaisia sidosryhmiä. |
|
(64) |
Yhteisten hankkeiden avulla olisi pyrittävä siihen, että eurooppalaisessa ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelmassa yksilöidyt olennaiset operatiiviset muutokset, joilla on koko verkon laajuisia vaikutuksia ja jotka ovat saavuttaneet täytäntöönpanoa varten riittävän kypsyyden, toteutetaan oikea-aikaisesti, koordinoidusti ja synkronoidusti. Yhteisillä hankkeilla olisi erityisesti edistettävä ja nopeutettava uusien digitaaliteknologioiden käyttöönottoa. Komissiolle olisi annettava tehtäväksi toteuttaa yhteisten hankkeiden täytäntöönpanon rahoituksen kustannus-hyötyanalyysi SESAR-hankkeen käyttöönoton nopeuttamiseksi. |
|
(65) |
Asetuksessa (EU) 2018/1139 vahvistettujen ilmaliikenteen hallinnan järjestelmiä ja rakenneosia koskevien vaatimusten noudattamisella olisi varmistettava kyseisten järjestelmien ja rakenneosien yhteentoimivuus yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan hyväksi. |
|
(66) |
Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, erityisesti seuraavien osalta: suorituskyvyn tarkastuslautakunta, suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän ja maksujärjestelmän täytäntöönpano, mukaan lukien unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden ja täydentävien perusarvojen, varoituskynnysten, jaotteluarvojen ja vertailuryhmien asettaminen, suorituskykytavoitteiden ja niiden arviointia koskevien perusteiden ja edellytysten asettaminen, suorituskykysuunnitelmien, myös yhteisten suorituskykysuunnitelmien, ja suorituskykytavoitteiden laatiminen, arviointi, hyväksyminen ja tarkistaminen, suorituskyvyn seuranta, mukaan lukien verkkotoimintojen suorituskyvyn seuranta, kustannusten jakaminen reitinaikaisten ja lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen välillä, keskeisten suorituskykyindikaattoreiden ja seurantaindikaattoreiden vahvistaminen, vertailuanalyysimenetelmät, kannustinjärjestelmät, lähi- ja lähestymisalueen maksuvyöhykkeen muuttamista koskevat säännöt, kustannuksia ja maksuja koskevien tietojen antamista koskevat säännöt, maksujen kustannusperustan sisältö ja vahvistaminen sekä lennonvarmistuspalvelujen yksikköhintojen, kannustinmekanismien ja riskinjakomekanismien vahvistaminen, maksujen mukauttaminen, yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat kansallisten valvontaviranomaisten komissiolle toimittamia tietoja, mekanismi, jolla puututaan ennalta arvaamattomiin ja merkittäviin tapahtumiin, joilla on olennainen vaikutus suorituskykyjärjestelmän ja maksujärjestelmien täytäntöönpanoon, säännöt, jotka koskevat verkkotoimintojen toteuttamista, verkon hallinnoijan nimittämistä ja tällaisen nimittämisen ehtoja ja edellytyksiä sekä verkon hallinnoijan tehtäviä ja toimintaa, verkon hallintoneuvostoa, yhteistyöhön perustuvaa päätöksentekoprosessia ja verkon hallintomekanismeja, operatiivisten tietojen saatavuutta koskevat vaatimukset, ilmatilan joustavan käytön käsitteen soveltaminen, yhteisten hankkeiden ja niihin sovellettavien hallintomekanismien perustaminen sekä ICAOn ilmatilaluokituksen täytäntöönpano. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (16) mukaisesti. Jos komitea ei anna lausuntoa, komission ei pitäisi hyväksyä täytäntöönpanosäädöksen luonnosta. |
|
(67) |
Työmarkkinajärjestöjä ja henkilöstön ammattijärjestöjä olisi kuultava kaikista sellaisista ehdotetuista toimenpiteistä, joilla on huomattavia vaikutuksia sosiaaliseen, teknologiseen ja inhimilliseen ulottuvuuteen tai suorituskykyyn liittyviä vaikutuksia. Myös komission päätöksellä 98/500/EY (17) perustettua työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua edistävää neuvottelukomiteaa sekä yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan inhimillistä ulottuvuutta käsittelevää komission asiantuntijaryhmää olisi kuultava unionin tasolla. |
|
(68) |
Tämän asetuksen rikkomisesta säädettävien seuraamusten olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia eivätkä ne saisi heikentää turvallisuutta. |
|
(69) |
Tämän asetuksen ei pitäisi estää jäsenvaltioita soveltamista toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen keskeisten turvallisuus- tai puolustusetujen suojaamiseksi. Se ei myöskään vaikuta jäsenvaltioiden toimivaltaan toteuttaa niiden puolustusvoimien organisointiin liittyviä toimenpiteitä. Kyseisen toimivallan mukaisesti jäsenvaltiot voivat toteuttaa toimenpiteitä varmistaakseen, että niiden puolustusvoimilla on käytettävissään riittävä ilmatila asianmukaisiin koulutus- ja harjoitustarkoituksiin. Olisi säädettävä suojalauseke kyseisen toimivallan käytön sallimiseksi. |
|
(70) |
Asetukseen (EU) 2018/1139 on aiheellista sisällyttää lennonvarmistuspalvelun tarjoajien sertifiointiin liittyvät vaatimukset, joista säädettiin aiemmin asetuksessa (EY) N:o 550/2004, jotta mahdollistetaan yksinkertaistettu sääntelykehys sertifiointia varten ja yksi ainoa sertifiointiprosessi. Erityisesti on aiheellista säätää, että sertifioinnin saadakseen ilmaliikenteen hallinta- ja lennonvarmistuspalvelujen (ATM/ANS-palvelut) tarjoajien olisi osoitettava riittävä vakavaraisuutensa ja hankittava asianmukainen vastuu- ja vahinkovakuutusturva, noudatettava omistusta ja organisaatiorakennetta koskevia sovellettavia vaatimuksia ja hallittava turvallisuusriskejä. Olisi myös täsmennettävä edellytykset, joita voidaan soveltaa myönnettyihin todistuksiin. |
|
(71) |
Lisäksi ATM/ANS-palveluihin ja lennonjohtajiin sovellettavia keskeisiä vaatimuksia olisi täydennettävä ilmaliikennetietopalveluihin sovellettavien vaatimusten osalta. |
|
(72) |
Suorittaessaan sertifiointia, valvontaa ja vaatimustenmukaisuuden varmistamista koskevia tehtäviään, jotka liittyvät taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskeviin keskeisiin vaatimuksiin, toimivaltaisen viranomaisen olisi tukeuduttava kansallisen valvontaviranomaisen tekemiin arviointeihin, paitsi jos asianomainen kansallinen toimivaltainen viranomainen on vastuussa kaikista sertifiointiin liittyvistä tehtävistä. |
|
(73) |
Koska asetukset (EY) N:o 549/2004, (EY) N:o 550/2004 ja (EY) N:o 551/2004 korvataan ja kumotaan tällä asetuksella, on aiheellista saattaa ajan tasalle asetuksessa (EU) 2018/1139 olevat viittaukset asetuksiin (EY) N:o 549/2004, (EY) N:o 550/2004 ja (EY) N:o 551/2004. |
|
(74) |
Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, jotta voidaan varmistaa asetuksen (EU) 2018/1139 yhdenmukainen täytäntöönpano erityisesti niiden edellytysten osalta, joita voidaan soveltaa ATM/ANS-palveluntarjoajien todistuksiin, sekä niiden sääntöjen ja menettelyjen osalta, joiden mukaisesti kansallinen valvontaviranomainen arvioi ja valvoo, noudattavatko kyseiset palveluntarjoajat taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskevia keskeisiä vaatimuksia. Tätä valtaa olisi käytettävä asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti. |
|
(75) |
Asetus (EU) 2018/1139 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti. |
|
(76) |
Koska tämän asetuksen tavoitetta, joka on yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan täytäntöönpano, ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin, vaan se voidaan toiminnan ylikansallisen luonteen vuoksi toteuttaa paremmin unionin tasolla, unioni voi toteuttaa toimenpiteitä perustamissopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
1. Tässä asetuksessa annetaan säännöt, jotka koskevat yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan perustamista ja tehokasta toimintaa, jotta voidaan parantaa ilmaliikenteen turvallisuusstandardeja, edistää lentoliikennejärjestelmän kestävää kehitystä ja parantaa ilmaliikenteen hallinnan ja lennonvarmistuspalvelujen järjestelmän suorituskykyä Euroopan yleisessä ilmaliikenteessä siten, että voidaan täyttää kaikkien ilmatilan käyttäjien vaatimukset. Yhtenäiseen eurooppalaiseen ilmatilaan sisältyvät yhteinen yleiseurooppalainen verkko, asteittain integroidumpi ilmatila, verkon hallinta ja ilmaliikenteen hallintajärjestelmät, jotka perustuvat turvallisuuteen, tehokkuuteen, yhteentoimivuuteen ja teknologiseen nykyaikaistamiseen kaikkien ilmatilan käyttäjien, kansalaisten ja ympäristön hyväksi.
2. Tämän asetuksen soveltaminen ei vaikuta jäsenvaltioiden omaa ilmatilaansa koskevaan suvereniteettiin eikä 55 artiklassa esitettyihin jäsenvaltioiden tarpeisiin, jotka liittyvät yleiseen järjestykseen, yleiseen turvallisuuteen ja puolustuskysymyksiin. Tämä asetus ei koske sotilasoperaatioita tai -koulutusta. On varmistettava koordinointi sotilasviranomaisten kanssa, jotta tämän asetuksen soveltamisesta sotilaalliseen toimintaan kohdistuvat mahdolliset vaikutukset voidaan tunnistaa ja käsitellä.
3. Tämän asetuksen soveltaminen ei vaikuta kansainvälisen siviili-ilmailun vuoden 1944 Chicagon yleissopimuksesta, jäljempänä ”Chicagon yleissopimus”, johtuviin jäsenvaltioiden oikeuksiin ja velvoitteisiin. Tähän liittyen tällä asetuksella pyritään avustamaan jäsenvaltioita täyttämään asetuksen soveltamisalalla Chicagon yleissopimuksesta johtuvat velvoitteensa tarjoamalla perusta sen määräysten yhteiselle tulkinnalle ja yhdenmukaiselle täytäntöönpanolle ja varmistamalla, että kyseiset määräykset otetaan asianmukaisesti huomioon tässä asetuksessa ja sen täytäntöönpanosäännöissä.
4. Tätä asetusta sovelletaan ilmatilaan ICAOn EUR-alueella, jonka ilmaliikennepalvelujen tarjoamisesta jäsenvaltiot vastaavat. Jäsenvaltiot voivat myös soveltaa tätä asetusta vastuullaan olevaan ilmatilaan muilla ICAOn alueilla edellyttäen, että ne ilmoittavat siitä komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
|
1) |
”lähilennonjohtopalvelulla” lähiliikenteelle tarjottavaa lennonjohtopalvelua; |
|
2) |
”ilmailutiedotuspalvelulla” tai ”AIS:llä” tiettyä aluetta varten perustettua palvelua, joka vastaa lennonvarmistuksen turvallisuuden, säännöllisyyden ja tehokkuuden mahdollistavien ilmailutietojen ja -datan tarjoamisesta; |
|
3) |
”virastolla” asetuksella (EU) 2018/1139 perustettua Euroopan unioninlentoturvallisuusvirastoa; |
|
4) |
”lennonvarmistuspalvelun tarjoajalla” julkista tai yksityistä organisaatiota, joka tarjoaa yhtä tai useampaa lennonvarmistuspalvelua yleiselle ilmaliikenteelle; |
|
5) |
”lennonvarmistuspalveluilla” tai ”ANS:llä” ilmaliikennepalveluja; viestintä-, suunnistus- ja valvontapalveluja (CNS), mukaan lukien palvelut, jotka tarkentavat GNSS:n keskeisten konstellaatioiden satelliittien ilmailutarkoituksiin lähettämiä signaaleja; lentosääpalveluja (MET); ilmailutiedotuspalveluja (AIS) sekä ilmaliikenteen tietopalveluja (ADS); |
|
6) |
”lennonjohtopalvelulla” palvelua, jota tarjotaan
|
|
7) |
”ilmaliikenteen tietopalveluilla” tai ”ADS-palveluilla” palveluja, jotka koostuvat valvontapalvelujen tarjoajilta, MET- ja AIS-palvelujen sekä verkkotoimintojen tarjoajilta ja muilta asiaankuuluvilta, operatiivisia tietoja tuottavilta tahoilta saatavien operatiivisten tietojen keräämisestä, yhdistämisestä ja integroinnista ja käsiteltyjen tietojen toimittamisesta lennonjohtoa ja ilmaliikenteen hallintaa varten; |
|
8) |
”ilmaliikennevirtojen säätelyllä” tai ”ATFM:llä” toimintoa, joka on perustettu edistämään koko lentoradan kattavaa ilmaliikennevirtojen turvallisuutta, täsmällisyyttä ja sujuvuutta varmistamalla, että lennonjohtokapasiteettia käytetään mahdollisimman tehokkaasti ja että liikenteen määrä on sopusoinnussa asianomaisten ilmaliikennepalvelun tarjoajien ilmoittamien kapasiteettien kanssa; |
|
9) |
”ilmaliikenteen hallinnalla” tai ”ATM:llä” ilmassa tai maassa suoritettavien toimintojen ja palvelujen eli ilmaliikennepalvelun, ilmatilan hallinnan ja ilmaliikennevirtojen säätelyn, mukaan lukien lentomenetelmien suunnittelu, yhdistelmää, jolla varmistetaan ilma-alusten turvallinen ja tehokas liikkuminen toiminnan kaikissa vaiheissa; |
|
10) |
”ilmaliikennepalveluilla” lentotiedotuspalveluja, hälytyspalveluja ja ilmaliikenteen neuvontapalveluja sekä lennonjohtopalveluja eli aluelennonjohto-, lähestymislennonjohto- ja lähilennonjohtopalveluja; |
|
11) |
”ilmatilan lohkolla” ulottuvuudeltaan paikallisesti ja ajallisesti määriteltyä, yhdestä tai useammasta ilmatilan rakenteesta koostuvaa ilmatilaa, jossa tarjotaan lennonvarmistuspalveluja; |
|
12) |
”ilmatilan hallinnalla” suunnittelu- ja seurantatoimintoa, jonka päätavoite on hyödyntää käytettävissä olevaa ilmatilaa mahdollisimman tehokkaasti jakamalla aikoja dynaamisesti ja erottelemalla joissakin tapauksissa eri ilmatilan käyttäjäluokille osoitettava ilmatila lyhytaikaisten tarpeiden perusteella; |
|
13) |
”ilmatilan rakenteella” tietynlaajuista ilmatilaa, joka on suunniteltu turvallisen ja optimaalisen lentotoiminnan varmistamiseksi; |
|
14) |
”ilmatilan käyttäjillä” yleisen ilmaliikenteen sääntöjen mukaisesti käytettävien ilma-alusten käyttäjiä; |
|
15) |
”hälytyspalvelulla” palvelua, jonka tarkoituksena on ilmoittaa asiaankuuluville organisaatioille etsintä- ja pelastustarpeessa olevista ilma-aluksista ja auttaa näitä organisaatioita tarpeen mukaan; |
|
16) |
”lähestymislennonjohtopalvelulla” saapuville ja lähteville johdetuille lennoille tarjottavaa lennonjohtopalvelua; |
|
17) |
”aluelennonjohtopalveluilla” johdettujen lentojen lennonjohtopalveluja lennonjohtoalueilla; |
|
18) |
”perusarvolla” arvoa, joka määritellään suorituskykytavoitteiden asettamista varten ja joka arvioidaan käyttämällä asiaankuuluvan viiteajanjakson alkua edeltävän vuoden toteutuneita kustannuksia tai toteutuneita yksikkökustannuksia; |
|
19) |
”vertailuryhmällä” ilmaliikennepalvelun tarjoajien ryhmää, jolla on samankaltainen toiminnallinen ja taloudellinen ympäristö; |
|
20) |
”jaotteluarvolla” arvoa, joka saadaan kullekin ilmaliikennepalvelun tarjoajalle jakamalla unionin laajuinen suorituskykytavoite yhden tai useamman ilmaliikennepalvelun tarjoajan tasolle ja jota käytetään viitearvona arvioitaessa suorituskykysuunnitelmaluonnoksessa asetetun suorituskykytavoitteen yhdenmukaisuutta unionin laajuisen suorituskykytavoitteen kanssa; |
|
21) |
”todistuksella” asetuksen (EU) 2018/1139 3 artiklan 12 alakohdassa määriteltyä todistusta; |
|
22) |
”yhteisellä tietopalvelulla” tai ”CIS-palvelulla” palvelua, joka koostuu staattisen ja dynaamisen datan jakamisesta, jotta voidaan tarjota U-space-palveluja miehittämättömien ilma-alusten liikenteen hallintaan; |
|
23) |
”U-space-ilmatilalla” jäsenvaltioiden nimeämää UAS-ilmatilavyöhykettä, jolla miehittämättömillä ilma-alusjärjestelmillä voidaan harjoittaa toimintaa ainoastaan U-space-palvelujen tukemana; |
|
24) |
”U-space-palvelulla” palvelua, joka perustuu digitaalisiin palveluihin ja toimintojen automatisointiin ja joka on suunniteltu tukemaan suuren miehittämättömien ilma-alusjärjestelmien määrän turvallista, turvattua ja tehokasta pääsyä U-space-ilmatilaan; |
|
25) |
”U-space-palveluntarjoajalla” mitä tahansa U-space-palveluja tarjoavaa oikeushenkilöä; |
|
26) |
”viestintäpalveluilla” kiinteän tai liikkuvan verkon ilmailuviestintäpalveluja, jotka mahdollistavat maa-asemien välisen, ilma-aluksen ja maa-aseman välisen sekä ilma-alusten välisen viestinnän lennonjohtotarkoituksessa; |
|
27) |
”rakenneosilla” aineellisia hyödykkeitä, kuten laitteistoja, ja aineettomia hyödykkeitä, kuten ohjelmistoja, joista eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon (EATMN) yhteentoimivuus riippuu; |
|
28) |
”lennonjohtoalueella” valvottua ilmatilaa maanpinnan yläpuolella olevasta määräkorkeudesta ylöspäin; |
|
29) |
”yhteistyöhön perustuvalla päätöksenteolla” prosessia, jossa päätökset tehdään vuorovaikutuksessa asiaankuuluvien jäsenvaltioiden viranomaisten, operatiivisten sidosryhmien ja tarvittaessa muiden toimijoiden kanssa ja näitä kuullen pyrkien yhteisymmärrykseen; |
|
30) |
”rajat ylittävillä palveluilla” lennonvarmistuspalveluja, joita jossakin jäsenvaltiossa tarjoaa palveluntarjoaja, jonka päätoimipaikka on toisessa jäsenvaltiossa; |
|
31) |
”ilmoituksella” ilmaliikenteen hallinnan ja lennonvarmistuspalvelujen osalta asetuksen (EU) 2018/1139 3 artiklan 10 alakohdassa määriteltyä ilmoitusta; |
|
32) |
”ilmatilan rakenteiden suunnittelulla” prosessia, jolla varmistetaan edistyneiden navigointivalmiuksien ja -tekniikoiden kehittäminen ja käyttöönotto, paremmat reittiverkot ja niihin liittyvä sektorijako, optimoidut ilmatilan rakenteet ja kapasiteettia vahvistavat ilmaliikenteen hallintamenetelmät; |
|
33) |
”lentoreittimaksuvyöhykkeellä” maasta yläilmatilaan ulottuvaa ilmatilan osaa, jossa tarjotaan reitinaikaisia lennonvarmistuspalveluja ja jolle vahvistetaan yksi kustannusperusta; |
|
34) |
”Eurocontrol” on lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehdyllä kansainvälisellä yleissopimuksella perustettu Euroopan lennonvarmistusjärjestö; |
|
35) |
”eurooppalaisella ilmaliikenteen hallintaverkolla” tai ”EATMN:llä” asetuksen (EU) 2018/1139 liitteessä VIII olevassa 3.1 kohdassa tarkoitettujen järjestelmien kokonaisuutta, joka mahdollistaa lennonvarmistuspalveluiden tarjoamisen unionissa, mukaan lukien unionin ja kolmansien maiden väliset rajakohdat; |
|
36) |
”eurooppalaisella ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelmalla” suunnitelmaa, joka on hyväksytty neuvoston päätöksellä 2009/320/EY (18) sellaisena kuin se on myöhemmin muutettuna; |
|
37) |
”ilmatilan joustavalla käytöllä” ICAOn määrittelemää ilmatilan hallinnan käsitettä, jonka perusperiaate on se, että ilmatilaa ei tulisi määritellä puhtaasti siviili- tai sotilasilmatilaksi, vaan sitä olisi pidettävä jatkumona, jossa kaikkien käyttäjien tarpeisiin on vastattava mahdollisimman hyvin; |
|
38) |
”lentotiedotuspalvelulla” palvelua, jonka tarkoituksena on antaa lentojen turvallista ja tehokasta suorittamista varten hyödyllisiä neuvoja ja tietoja; |
|
39) |
”lentomenetelmien suunnittelulla” kaikkia mittarilentomenetelmän suunnittelun kannalta merkityksellisiä tehtäviä; |
|
40) |
”yleisellä ilmaliikenteellä” siviili-ilma-alusten ja valtion ilma-alusten (myös sotilas-, tulli- ja poliisikäytössä olevien ilma-alusten) toimintaa, kun kyseinen toiminta toteutetaan Chicagon yleissopimuksella perustetun Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) menetelmien mukaisesti; |
|
41) |
”mittarilentosäännöillä” tai ”IFR-säännöillä” sääntöjä, joiden mukaisesti lennettävälle reitille soveltuvilla suunnistuslaitteilla varustettua ilma-alusta voidaan lentää lentotoimintaa koskevien sovellettavien vaatimusten mukaisesti; |
|
42) |
”IFR-lentoliikennetapahtumilla vuodessa” IFR-lentotoimintana suoritettujen nousujen ja laskujen yhteismäärää, joka lasketaan vuosittaisena keskiarvona niiden kolmen kalenterivuoden ajalta, jotka edeltävät vuotta, jona suorituskykysuunnitelman luonnos on määrä toimittaa; |
|
43) |
”yhteentoimivuudella” eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon järjestelmiltä ja rakenneosilta sekä sen toiminnassa tarvittavilta menetelmiltä vaadittavaa toiminnallisten, teknisten ja operatiivisten ominaisuuksien kokonaisuutta, joka mahdollistaa sen turvallisen, saumattoman ja tehokkaan toiminnan; |
|
44) |
”lentosääpalveluilla” tai ”MET-palveluilla” laitteita ja palveluja, joilla toimitetaan sääennusteita, -varoituksia, -katsauksia ja -havaintoja ilmailutarkoituksiin sekä muita säätietoja ja dataa, joita valtiot tuottavat lentoliikennettä varten; |
|
45) |
”kansallisella toimivaltaisella viranomaisella” asetuksen (EU) 2018/1139 3 artiklan 34 alakohdassa määriteltyä kansallista toimivaltaista viranomaista; |
|
46) |
”kansallisella valvontaviranomaisella” yhtä tai useampaa kansallista elintä, jolle jäsenvaltio on antanut tämän asetuksen mukaisia tehtäviä; |
|
47) |
”suunnistuspalveluilla” laitteita ja palveluja, jotka tarjoavat ilma-aluksille paikantamis- ja ajoitustietoja; |
|
48) |
”verkkokriisillä” tilannetta, jossa ilmaliikenteen hallinta- tai lennonvarmistuspalveluja ei kyetä tarjoamaan vaaditulla tasolla, mikä johtaa verkon kapasiteetin merkittävään alenemiseen tai merkittävään epätasapainoon verkon kapasiteetin ja kysynnän välillä, taikka yhdessä tai useammassa verkon osassa esiintyviin vakaviin tiedonkulku- tai eheysongelmiin epätavallisen tai ennakoimattoman tilanteen seurauksena; |
|
49) |
”verkon hallinnoijalla” tahoa, jolle on 38 artiklan mukaisesti osoitettu tehtävät, jotka ovat tarpeen 37 artiklassa tarkoitettujen verkkotoimintojen toteuttamisen edistämiseksi; |
|
50) |
”verkon operaatiosuunnitelmalla” (NOP) yhteistyöhön perustuvalla päätöksentekoprosessilla laadittua suunnitelmaa verkkotoimintojen tavoitteiden toteuttamiseksi operatiivisella tasolla ja suorituskykytavoitteiden edistämiseksi; |
|
51) |
”verkon strategiasuunnitelmalla” (NSP) yhteistyöhön perustuvalla päätöksentekoprosessilla laadittua suunnitelmaa verkon pitkän aikavälin kehityksen ohjaamiseksi; |
|
52) |
”operatiivisella lentoliikenteellä” kaikkia lentoja, jotka eivät noudata yleistä ilmaliikennettä koskevia säännöksiä ja määräyksiä ja joiden osalta sääntöjen ja menetelmien määrittämisestä vastaavat asianmukaiset kansalliset viranomaiset; |
|
53) |
”operatiivisilla tiedoilla” lennonvarmistuspalvelun tarjoajien, ilmatilan käyttäjien, lentoaseman pitäjien ja muiden asiaankuuluvien toimijoiden operatiivisiin tarkoituksiin tarvitsemia tietoja kaikista lennon vaiheista; |
|
54) |
”operatiivisilla sidosryhmillä” ilmatilan siviili- ja sotilaskäyttäjiä, siviili- ja sotilaslennonvarmistuspalvelun tarjoajia ja lentoaseman pitäjiä; |
|
55) |
”suorituskykysuunnitelmalla” suunnitelmaa, jonka tarkoituksena on parantaa lennonvarmistuspalvelujen ja verkkotoimintojen suorituskykyä; |
|
56) |
”käyttöönotolla” ensimmäistä operatiivista käyttöä järjestelmän alkuasennuksen tai parantamisen jälkeen; |
|
57) |
”reittiverkolla” määritettyjen reittien muodostamaa verkkoa, jossa yleisen ilmaliikenteen virrat ohjataan lennonjohtopalvelujen tarjoamisen edellyttämällä tavalla; |
|
58) |
”SESARin määrittelyvaiheella” vaihetta, joka koostuu SESAR-hankkeen pitkän aikavälin vision laatimisesta ja päivittämisestä, parannukset lennon kaikissa vaiheissa mahdollistavasta hankkeen toimintaperiaatteesta, eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon edellyttämistä olennaisista operatiivisista muutoksista sekä tarvittavista kehittämisen ja käyttöönoton painopisteistä; |
|
59) |
”SESARin käyttöönottovaiheella” teollistamisen ja toteuttamisen peräkkäisiä vaiheita, joiden aikana toteutetaan seuraavia toimia: SESAR-ratkaisujen toteuttamiseksi tarvittavien maassa ja ilma-aluksissa olevien laitteiden ja prosessien standardointi, tuotanto ja sertifiointi (teollistaminen); sekä SESAR-ratkaisuihin perustuvien laitteiden ja järjestelmien hankinta, asentaminen ja käyttöönotto, mukaan lukien niihin liittyvät toimintamenetelmät (toteutus); |
|
60) |
”SESARin kehittämisvaiheella” vaihetta, jonka aikana toteutetaan tutkimus-, kehittämis- ja validointitoimia, joiden tarkoituksena on tuottaa valmiita SESAR-ratkaisuja; |
|
61) |
”SESAR-hankkeella” Euroopan ilmaliikenteen hallinnan nykyaikaistamishanketta, jonka tarkoituksena on tarjota unionille erittäin suorituskykyinen, standardoitu ja yhteentoimiva ilmaliikenteen hallinnan infrastruktuuri ja joka koostuu innovaatiosyklistä, johon sisältyy SESARin määrittelyvaihe, SESARin kehittämisvaihe ja SESARin käyttöönottovaihe; |
|
62) |
”SESAR-ratkaisulla” SESARin kehittämisvaiheen hyödynnettävissä olevaa tuotosta, jolla otetaan käyttöön uusia tai parannettuja standardoituja ja yhteentoimivia toimintamenetelmiä tai teknologioita; |
|
63) |
”valvontapalveluilla” laitteita ja palveluja, joita käytetään kunkin ilma-aluksen aseman määrittämiseen turvallisen porrastuksen mahdollistamiseksi; |
|
64) |
”järjestelmällä” ilmassa ja maassa toimivia rakenneosien yhdistelmiä sekä avaruudessa toimivia laitteistoja, jotka tukevat lennonvarmistuspalveluja kaikissa lennon vaiheissa; |
|
65) |
”lentoaseman lennonvarmistusmaksuvyöhykkeellä” jäsenvaltion tai jäsenvaltioiden alueella sijaitsevaa lentoasemaa tai lentoasemien ryhmää, jolla tarjotaan lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluja ja jolle vahvistetaan yksi kustannusperusta; |
|
66) |
”parantamisella” muutostöitä, joilla muutetaan järjestelmän toiminnallisia ominaisuuksia; |
|
67) |
”ilmatilan rakenteiden käytöllä” tapaa, jolla ilmatilan rakenteita hyödynnetään operatiiviseen käyttöön, jonka on katsottava eroavan 12 alakohdassa määritellystä ilmatilan hallinnasta. |
3 artikla
Toiminnalliset ilmatilan lohkot
Jäsenvaltiot voivat jatkaa yhteistyötä ja koordinointia asetuksen (EY) N:o 550/2004 9 a artiklan nojalla aiemmin perustettujen toiminnallisten ilmatilan lohkojen ilmatilassa ilmaliikenteen hallintaverkon suorituskyvyn edistämiseksi yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa erityisesti toimittamalla yhteisiä suorituskykysuunnitelmia tämän asetuksen 23 artiklan 7 kohdan mukaisesti edellyttäen, että tämä ei vaikuta tämän asetuksen tehokkaaseen täytäntöönpanoon ja että toiminnallisiin ilmatilan lohkoihin liittyvät kustannukset raportoidaan erikseen osana tämän asetuksen 29–36 artiklassa säädetyn maksujärjestelmän mukaisesti toimitettavia tietoja.
II LUKU
KANSALLISET VALVONTAVIRANOMAISET
4 artikla
Kansallisten valvontaviranomaisten nimeäminen, perustaminen ja niitä koskevat vaatimukset
1. Jäsenvaltioiden on yhdessä tai yksittäin nimettävä tai perustettava elin tai elimiä kansalliseksi valvontaviranomaisekseen huolehtimaan tällä asetuksella tällaiselle viranomaiselle annetuista tehtävistä.
2. Kansallinen valvontaviranomainen käyttää toimivaltuuksiaan puolueettomasti, riippumattomasti ja avoimesti, ja se on organisoitava ja varustettava henkilöstöllä ja sitä on johdettava ja rahoitettava tämän edellyttämällä tavalla.
3. Kansallisten valvontaviranomaisten on oltava organisatorisesti, hierarkkisesti ja päätöksenteon kannalta riippumattomia kaikista lennonvarmistuspalvelun tarjoajista, ja niiden on oltava joko oikeudellisesti tai toiminnallisesti erillisiä lennonvarmistuspalvelun tarjoajista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. Lisäksi lennonvarmistuspalvelun tarjoajilla ei saa olla päätösvaltaa kansallisten valvontaviranomaisten talousarviovarojen jakamisen osalta. Edellyttäen, että riippumattomuus taataan, kansallinen valvontaviranomainen voi olla osa samaa kansallista ministeriötä tai hallintoa kuin lennonvarmistuspalvelun tarjoaja.
4. Jos kansallinen valvontaviranomainen ei ole oikeudellisesti erillinen lennonvarmistuspalvelun tarjoajasta, asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle toimenpiteistä, joita se on toteuttanut sen varmistamiseksi, että kansallinen valvontaviranomainen täyttää 3 kohdan vaatimukset, ja osoitettava asiakirjoin, kuinka sen riippumattomuus toteutuu, ja tällaisen riippumattomuuden toimivuus. Jos kansallinen valvontaviranomainen ja lennonvarmistuspalvelun tarjoaja kuuluvat samaan hallintoon, kansallinen valvontaviranomainen ei saa pyytää eikä ottaa vastaan ohjeita kyseisen hallinnon hierarkkiselta tasolta, jolla on lennonvarmistuspalvelun tarjoajaa koskevaa toimivaltaa, 5 artiklan mukaisten tehtävien ja niihin liittyvien päätösten osalta.
5. Kansallinen valvontaviranomainen voidaan yhdistää toiseen sääntelyviranomaiseen, kuten kansalliseen toimivaltaiseen viranomaiseen tai neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003 (19) 11 artiklassa tarkoitettuun kansalliseen kilpailuviranomaiseen, edellyttäen, että kansalliselle valvontaviranomaiselle tämän asetuksen nojalla annettuihin tehtäviin liittyvät päätökset tehdään riippumatta muista yhteiselle viranomaiselle annetuista tehtävistä. Tällöin yhteisen viranomaisen on täytettävä tässä artiklassa säädetyt riippumattomuusvaatimukset.
Kansallisen valvontaviranomaisen on oltava edustettuna tämän asetuksen 5 artiklassa vahvistettuihin tehtäviin liittyvissä asioissa siten, että varmistetaan sen päätösten riippumattomuus.
6. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden kansallisten valvontaviranomaisten henkilöstön, mukaan lukien väliaikainen henkilöstö, rekrytoinnissa käytetään selkeitä ja avoimia menettelyjä, joilla varmistetaan heidän riippumattomuutensa, ja että kansallisten valvontaviranomaisten henkilöstö valitaan erityisosaamisen, mukaan lukien asianmukainen pätevyys ja asiaankuuluva kokemus, perusteella tai että he saavat asianmukaisen koulutuksen 5 artiklassa vahvistettujen tehtävien tehokasta suorittamista varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta virkamiesten palvelukseen ottamista koskevan kansallisen lainsäädännön soveltamista.
Jäsenvaltioiden on vahvistettava säännöt henkilöstöä, mukaan lukien henkilöitä, jotka tekevät päätöksiä tämän asetuksen III luvussa säädettyjä valtuuksia käyttäen, koskevien eturistiriitojen välttämiseksi, jotta kansalliset valvontaviranomaiset voivat suorittaa 5 artiklassa vahvistetut tehtävät riippumattomasti.
7. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisilla valvontaviranomaisilla on riittävät taloudelliset resurssit ja valmiudet suorittaa niille 5 artiklassa vahvistetut tehtävät tehokkaasti ja oikea-aikaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 30 artiklan 3 kohdan soveltamista.
8. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kansallisten valvontaviranomaistensa nimet ja osoitteet ja niiden muutokset sekä toimenpiteet, jotka on toteutettu tämän artiklan noudattamiseksi.
5 artikla
Kansallisten valvontaviranomaisten tehtävät
1. Kansallisen valvontaviranomaisen on suoritettava sille tämän asetuksen sekä asetuksen (EU) 2018/1139 ja sen perusteella hyväksyttyjen täytäntöönpanosäädösten nojalla annetut tehtävät. Kansallisen valvontaviranomaisen on erityisesti
|
a) |
arvioitava ja valvottava asetuksen (EU) 2018/1139 liitteessä VIII olevassa 7 kohdassa tarkoitettujen taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskevien vaatimusten sekä kyseisen asetuksen 43 artiklassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettujen vaatimusten täyttymistä; |
|
b) |
varmistettava, että 8 artiklan 2 kohdan b alakohdassa ja 11 artiklan 6 kohdan d alakohdassa tarkoitetut palveluntarjoajat noudattavat kansallisia turvallisuus- ja puolustusvaatimuksia ja täyttävät ne, paitsi jos jäsenvaltio on antanut tämän tehtävän toiselle viranomaiselle; jos jäsenvaltio päättää antaa tämän tehtävän toiselle viranomaiselle, sen on ilmoitettava asiasta komissiolle; |
|
c) |
edistettävä tarvittaessa ja tarpeen mukaan hankintavaatimusten asianmukaista soveltamista tämän asetuksen 11 artiklan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivien 2014/25/EU ja 2014/24/EU soveltamista; |
|
d) |
arvioitava ja hyväksyttävä yhteisen tietopalvelun tarjoamisen hinnoittelu 12 artiklan mukaisesti; |
|
e) |
pantava täytäntöön suorituskyvyn kehittämisjärjestelmä ja maksujärjestelmä ja seurattava niitä 21–27 ja 29–32 artiklan mukaisten tehtävien sekä 28 ja 33 artiklassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten mukaisesti ja niiden rajoissa; |
|
f) |
valvottava tämän asetuksen soveltamista lennonvarmistuspalvelun tarjoajien tilien avoimuuden osalta 36 artiklan mukaisesti. |
Edellä olevaa a alakohtaa sovellettaessa jäsenvaltio voi päättää osoittaa kansallisen toimivaltaisen viranomaisensa tehtäväksi arvioinnin ja valvonnan siitä, noudattaako lennonvarmistuspalvelun tarjoaja kyseisessä alakohdassa vahvistettuja vaatimuksia, ja tällöin sen on varmistettava, että kyseisellä kansallisella toimivaltaisella viranomaisella on riittävät resurssit ja asiantuntemus kyseisten tehtävien suorittamiseksi, ja sen on ilmoitettava tästä komissiolle.
2. Kunkin kansallisen valvontaviranomaisen on yhteistyössä kansallisen toimivaltaisen viranomaisen kanssa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 artiklan 5 kohdan soveltamista, toteutettava tarvittavat seurantatoimet, mukaan lukien tarvittaessa tarkastukset ja auditoinnit, joilla voidaan havaita sen valvontavastuulla tämän asetuksen nojalla olevien yksikköjen mahdollinen tässä asetuksessa ja sen perusteella annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettujen vaatimusten noudattamatta jättäminen.
Kansallisen valvontaviranomaisen on toimitettava kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle arvionsa siitä, noudattaako lennonvarmistuspalvelun tarjoaja asetuksen (EU) 2018/1139 liitteessä VIII olevassa 7 kohdassa lueteltuja taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskevia vaatimuksia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 5 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan soveltamista. Kyseiseen arviointiin on tarvittaessa sisällyttävä suositus todistuksen muuttamisesta, rajoittamisesta tai sen voimassaolon keskeyttämisestä tai peruuttamisesta asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan mukaisesti.
Jos tämän asetuksen mukaisen valvonnan piiriin kuuluvat yksiköt eivät noudata muita tässä asetuksessa säädettyjä vaatimuksia, kansallisen valvontaviranomaisen on pantava täytäntöön tarvittavat korjaavat toimenpiteet.
Asianomaisten lennonvarmistuspalvelun tarjoajien, lentoaseman pitäjien ja yhteisen tietopalvelun tarjoajien on noudatettava kaikkia kansallisten valvontaviranomaisten tässä yhteydessä toteuttamia täytäntöönpanotoimenpiteitä.
3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisten valvontaviranomaisten tämän artiklan nojalla tekemiin päätöksiin voidaan hakea muutosta kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
6 artikla
Kansallisten valvontaviranomaisten välinen yhteistyö
1. Kansallisten valvontaviranomaisten on vaihdettava 18 artiklassa tarkoitetun kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelimen puitteissa muiden kansallisten valvontaviranomaisten kannalta merkityksellisiä tietoja, erityisesti tietoja, jotka koskevat niiden työtä ja päätöksentekomenettelyä, parhaita käytäntöjä ja menettelyjä tämän asetuksen soveltamisessa.
2. Kansallisten valvontaviranomaisten on tehtävä yhteistyötä, tarvittaessa työjärjestelyjen avulla, jotta ne voivat avustaa toisiaan 5 artiklassa vahvistetuissa tehtävissään sekä tutkintojen ja selvitysten käsittelyssä.
3. Kun on kyse lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisesta rajojen yli kahden tai useamman jäsenvaltion vastuulla olevissa ilmatilassa, asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että kyseisten palvelujen valvomiseksi tehdään tarvittavat sopimukset. Asianomaisten kansallisten valvontaviranomaisten on helpotettava lennonvarmistuspalvelun tarjoajien mahdollisuuksia tarjota kyseisiä rajatylittäviä palveluja, ja ne voivat laatia asianmukaisia työjärjestelyjä tai valvontasuunnitelmia, joissa täsmennetään niiden yhteistyön toteuttaminen.
4. Kun lennonvarmistuspalveluja tarjotaan rajojen yli toisen jäsenvaltion vastuulla olevassa ilmatilassa, 3 kohdassa tarkoitetuissa sopimuksissa on määrättävä, että kunkin jäsenvaltion tai niiden viranomaisten on vastavuoroisesti tunnustettava tässä asetuksessa säädettyjen tehtävien suorittaminen ja kyseisten tehtävien suorittamisen tulokset. Niiden on myös täsmennettävä, mikä kansallinen valvontaviranomainen vastaa 5 artiklan 1 kohdassa säädetyistä tehtävistä.
5. Kansalliset valvontaviranomaiset voivat kansallisen lainsäädännön salliessa ja alueellisen yhteistyön edistämiseksi tehdä myös sopimuksia valvontatehtäviä koskevien vastuiden jakamisesta.
6. Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tässä artiklassa tarkoitetuista sopimuksista komissiolle.
III LUKU
PALVELUJEN TARJOAMINEN
7 artikla
Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien harjoittama palvelujen tarjoaminen
1. Rajoittamatta tämän asetuksen 8 ja 10 artiklaa sekä 11 artiklan 6 kohtaa, yksiköllä, joka täyttää asetuksen (EU) 2018/1139 40 ja 41 artiklassa sekä mainitun asetuksen 43 ja 47 artiklassa tarkoitetuissa täytäntöönpano- ja delegoiduissa asetuksissa tarkoitetut vaatimukset, on oikeus tarjota unionissa ilmatilan käyttäjille lennonvarmistuspalveluja syrjimättömin ehdoin.
2. Sen jäsenvaltion kansalliset valvontaviranomaiset, jonka kansallinen toimivaltainen viranomainen vastaa asetuksen 2018/1139 41 artiklassa tarkoitetusta sertifioinnista mainitun asetuksen 62 artiklan nojalla, vastaavat tässä artiklassa säädetyistä tehtävistä, jotka liittyvät asetuksen (EU) 2018/1139 liitteessä VIII olevassa 7 kohdassa lueteltujen taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskevien keskeisten vaatimusten noudattamisen arviointiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 4 artiklan 5 kohdasta ja 5 artiklan 1 kohdan toisesta alakohdasta johtuvien kansallisten järjestelyjen soveltamista.
3. Sen määrittämiseksi, täyttääkö yksikkö asetuksen (EU) 2018/1139 liitteessä VIII olevassa 7 kohdassa luetellut taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskevat keskeiset vaatimukset ja mainitun asetuksen 43 artiklassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistetut vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 4 artiklan 5 kohdasta ja 5 artiklan 1 kohdan toisesta alakohdasta johtuvien kansallisten järjestelyjen soveltamista, kansallisten valvontaviranomaisten on
|
a) |
arvioitava, täyttääkö sertifioinnin hakija asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan 2 kohdan mukaisesti kyseisen asetuksen liitteessä VIII olevassa 7 kohdassa luetellut taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskevat keskeiset vaatimukset sekä kyseisen asetuksen 43 artiklassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistetut vaatimukset, ja esitettävä arviointinsa mainitun asetuksen 62 artiklassa tarkoitetulle toimivaltaiselle viranomaiselle; |
|
b) |
suoritettava asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan mukaisesti myönnettyjen todistusten haltijoiden valvontaa tämän asetuksen 5 artiklan 2 kohdan nojalla siltä osin kuin on kyse asetuksen (EU) 2018/1139 liitteessä VIII olevassa 7 kohdassa lueteltujen taloudellista vakautta, vastuuta, vakuutusturvaa, omistajuutta ja organisaatiorakennetta koskevien keskeisten vaatimusten sekä mainitun asetuksen 43 artiklassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettujen vaatimusten noudattamisesta. |
4. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, ja jollei asetuksen (EU) 2018/1139 2 artiklan 5 kohdassa säädetyistä edellytyksistä muuta johdu, jäsenvaltiot voivat sallia puolustusvoimien tarjota asetuksen (EU) 2018/1139 2 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja lennonvarmistuspalveluita koko vastuullaan olevassa ilmatilassa tai sen osassa ilman sertifiointia, jos puolustusvoimat tarjoaa tällaisia palveluja ensisijaisesti muulle ilma-alusten liikennöinnille kuin yleiselle ilmaliikenteelle. Tällaisissa tapauksissa asianomainen jäsenvaltio ilmoittaa päätöksestään komissiolle ja muille jäsenvaltioille.
8 artikla
Ilmaliikennepalvelun tarjoajien nimeäminen
1. Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että niiden vastuulla olevassa ilmatilassa ilmaliikennepalveluja tarjotaan yksinoikeudella tietyissä ilmatilan lohkoissa. Tätä varten jäsenvaltioiden on yksittäin tai yhteisesti nimettävä yksi tai useampi ilmaliikennepalvelun tarjoaja. Jäsenvaltioilla on harkintavalta ilmaliikennepalvelun tarjoajien nimeämisessä edellyttäen, että ne täyttävät tässä artiklassa säädetyt vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 11 artiklan 3 kohdan soveltamista.
2. Ilmaliikennepalvelun tarjoajien on täytettävä seuraavat kumulatiiviset edellytykset:
|
a) |
niillä on asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan mukainen todistus tai asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan 5 kohdan mukainen voimassa oleva ilmoitus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 7 artiklan 4 kohdan soveltamista; |
|
b) |
ne täyttävät kansalliset turvallisuus- ja puolustusvaatimukset; |
|
c) |
niiden päätoimipaikka sijaitsee jonkin jäsenvaltion alueella; ja |
|
d) |
ne ovat yli 50-prosenttisesti jäsenvaltioiden tai jäsenvaltioiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisesti niiden määräysvallassa joko suoraan tai yhden tai useamman muun yrityksen kautta, lukuun ottamatta tapauksia, joista määrätään kolmannen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa, jossa unioni on osapuolena. |
Poiketen siitä, mitä c ja d alakohdassa säädetään, jäsenvaltio voi nimetä ilmaliikennepalvelun tarjoajan, jonka päätoimipaikka on kolmannessa maassa tai joka ei täytä d alakohdassa säädettyjä ehtoja omistajuudesta ja valvonnasta, tarjoamaan ilmaliikennepalveluja rajallisessa osassa kyseisen jäsenvaltion vastuulla olevaa ilmatilaa, jos kyseinen ilmatilan osa rajoittuu kyseisen kolmannen maan vastuulla olevaan ilmatilaan.
3. Ilmaliikennepalvelun tarjoajan nimeämiselle ei saa asettaa ehtoja, joiden mukaan
|
a) |
sen on oltava suoraan tai osake-enemmistön kautta nimeävän jäsenvaltion tai sen kansalaisten omistuksessa; |
|
b) |
sillä on oltava pääasiallinen toimipaikka tai kotipaikka nimeävän jäsenvaltion alueella; tai |
|
c) |
sen on käytettävä ainoastaan nimeävässä jäsenvaltiossa olevia laitteita, |
mikäli tällaisten ehtojen soveltaminen rajoittaa perusteettomasti palvelujen tarjoamisen vapautta tai sijoittautumisvapautta tavalla, jota ei voida perustella yleisen edun mukaisella hyväksyttävällä tavoitteella, kuten yleisellä järjestyksellä tai yleisellä turvallisuudella, ja joka ei ole oikeassa suhteessa kyseiseen tavoitteeseen nähden.
4. Jäsenvaltioiden on tarvittaessa määriteltävä niiden ilmaliikennepalvelun tarjoajien oikeudet ja velvollisuudet, jotka on nimetty tämän artiklan mukaisesti. Kyseisiin velvollisuuksiin voi sisältyä ehtoja, jotka koskevat asiaankuuluvien tietojen oikea-aikaista toimittamista kaiken ilma-alusten liikennöinnin tunnistamiseksi jäsenvaltioiden vastuulla olevassa ilmatilassa.
5. Jäsenvaltioiden on arvioitava 4 kohdassa tarkoitettuja oikeuksia ja velvollisuuksia sekä tästä asetuksesta ja asetuksesta (EU) 2018/1139 johtuvien velvoitteiden noudattamista säännöllisesti tai aina, kun ne havaitsevat merkityksellisiä muutoksia palvelujen tarjonnassa, ja jos se katsotaan tarpeelliseksi, niiden on tehtävä asianmukaiset päätökset asianomaisten ilmaliikennepalvelun tarjoajien nimeämisen suhteen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta palvelun jatkuvuutta.
6. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille viipymättä kaikista tämän artiklan perusteella tehdyistä päätöksistä, jotka koskevat ilmaliikennepalvelun tarjoajan nimeämistä tiettyjä ilmatilan lohkoja varten niiden vastuulla olevan ilmatilan osalta.
9 artikla
Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien väliset suhteet
1. Lennonvarmistuspalvelun tarjoajat voivat käyttää muiden sellaisten palveluntarjoajien palveluja, jotka on sertifioitu tai jotka ovat antaneet ilmoituksen valmiuksistaan asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 7 artiklan 4 kohdan soveltamista. Tällaisessa yhteistyössä noudatetaan tarvittaessa tämän asetuksen 11 artiklan säännöksiä.
Edellä olevan 8 artiklan mukaisesti nimettyjen ilmaliikennepalvelun tarjoajien ja 10 artiklan mukaisesti nimettyjen MET-palvelujen tarjoajien kohdalla tällaiselle yhteistyölle tarvitaan asianomaisten jäsenvaltioiden hyväksyntä.
2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on virallistettava yhteistyösuhteet kirjallisilla sopimuksilla tai vastaavilla oikeudellisilla järjestelyillä, joissa määritetään kunkin palveluntarjoajan täsmälliset velvoitteet, mukaan lukien kaikki sovellettavat rahalliset korvaukset, ja niiden suorittamat tehtävät. Kyseisistä sopimuksista tai järjestelyistä on ilmoitettava asianomaiselle kansalliselle valvontaviranomaiselle ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle.
10 artikla
MET-palvelun tarjoajien nimeäminen
1. Jäsenvaltiot voivat nimetä yksittäin tai yhteisesti MET-palvelun tarjoajan yksinoikeudella koko niiden vastuulla olevaan ilmatilaan tai sen osaan turvallisuusnäkökohdat huomioon ottaen.
2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille viipymättä kaikista tämän artiklan perusteella tehdyistä päätöksistä.
11 artikla
CNS-, AIS-, ADS- ja MET-palvelujen tarjoamista sekä lähi- ja lähestymislennonjohdon ilmaliikennepalvelujen tarjoamista koskevat edellytykset
1. Rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (20) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (21) soveltamista nimetyt ilmaliikennepalvelun tarjoajat voivat tarvittaessa päättää hankkia CNS-, AIS- tai ADS-palveluja tai MET-palveluja, jos jäsenvaltiot eivät ole nimenneet MET-palvelun tarjoajaa 10 artiklan mukaisesti, markkinaehdoin, myös julkisia hankintoja hyödyntämällä, tai muunlaisilla sopimusmuodoilla, jos kyseisiä direktiivejä ei sovelleta, ottaen huomioon erityistilanteet, kuten markkinoilla saatavilla olevien ratkaisujen puute ja yleiseen etuun liittyvät näkökohdat.
2. Jäsenvaltiot voivat sallia, että lentoaseman pitäjät tai ryhmä lentoaseman pitäjiä hankkii ilmaliikennepalveluja lähilennonjohtoa varten ja/tai ilmaliikennepalveluja lähestymislennonjohtoa varten markkinaehdoin. Tätä varten jäsenvaltiot voivat vaatia lentoaseman pitäjiltä asianmukaisia perusteluja sille, että näin mahdollistetaan palvelun laadun parantaminen ilmatilan käyttäjien eduksi samalla kun säilytetään vaadittu turvallisuustaso.
3. Jos 2 kohdassa tarkoitettu hankinta sallitaan, asiaankuuluvan lentoaseman pitäjän tai lentoaseman pitäjien ryhmän on varmistettava, että tarjouseritelmissä esitettyihin teknisiin vaatimuksiin sisältyy palvelun laatua koskevia vaatimuksia. Jäsenvaltiot nimeävät palveluntarjoajan tässä kohdassa tarkoitetun hankinnan perusteella.
4. Kun lennonvarmistuspalveluja hankitaan markkinaehdoin, lennonvarmistuspalvelujen tarjoamista koskevat hankintamenettelyt on toteutettava yhdenvertaisen kohtelun, syrjimättömyyden ja avoimuuden periaatteiden ja perussopimuksen sovellettavien määräysten sekä soveltuvin osin direktiivien 2014/24/EU ja 2014/25/EU mukaisesti.
5. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että reitinaikaisten ilmaliikennepalvelujen tarjoamisessa noudatetaan 36 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua kirjanpidon eriyttämistä koskevaa vaatimusta.
Lisäksi jos lennonvarmistuspalvelun tarjoaja aikoo osallistua lennonvarmistuspalvelujen tarjoamista koskeviin hankintamenettelyihin 1 ja 2 kohdan mukaisesti, asiaankuuluvan jäsenvaltion on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet ristikkäistukien välttämiseksi muiden lennonvarmistuspalvelujen kanssa.
6. CNS-, AIS-, ADS- tai MET-palvelujen tai lähi- ja lähestymislennonjohdon ilmaliikennepalvelun tarjoaja voidaan valita ja tarvittaessa nimetä tarjoamaan palveluja jäsenvaltiossa 1, 2 tai 3 kohdassa tarkoitetun hankinnan perusteella ja ainoastaan edellyttäen, että se täyttää seuraavat kumulatiiviset ehdot:
|
a) |
sillä on asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan mukainen todistus tai asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan 5 kohdan mukainen voimassa oleva ilmoitus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 7 artiklan 4 kohdan soveltamista; |
|
b) |
sen päätoimipaikka sijaitsee jonkin jäsenvaltion alueella; |
|
c) |
se on yli 50-prosenttisesti jäsenvaltioiden tai jäsenvaltioiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisesti niiden määräysvallassa joko suoraan tai yhden tai useamman muun yrityksen kautta, lukuun ottamatta tapauksia, joista määrätään kolmannen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa, jossa unioni on osapuolena; ja |
|
d) |
se täyttää kansalliset turvallisuus- ja puolustusvaatimukset. |
Poiketen siitä, mitä tässä kohdassa säädetään, minkä tahansa maailmanlaajuisten satelliittipalvelujen tarjoajan, jolle on myönnetty asetuksen (EU) 2018/1139 41 artiklan mukainen todistus oikeudesta tarjota palveluja unionissa ennen tämän asetuksen voimaantuloa, voidaan valita tarjoamaan palveluja unionissa, vaikka se ei täyttäisi b ja c alakohdassa säädettyjä ehtoja.
7. Edellä olevaa 23, 24, 25 ja 27 artiklaa ja kyseisiin artikloihin liittyviä, 28 artiklassa tarkoitettuja täytäntöönpanosääntöjä ei sovelleta ilmaliikennepalvelun tarjoajiin, jotka on nimetty tämän artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti toteutetulla hankintamenettelyllä. Asianomaisten ilmaliikennepalvelun tarjoajien on annettava kansalliselle valvontaviranomaiselle tiedot lennonvarmistuspalvelujen suorituskyvystä 21 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla keskeisillä suorituskyvyn osa-alueilla ja turvallisuuden alalla. Kansallisen valvontaviranomaisen on toimitettava kyseiset tiedot komissiolle viipymättä.
8. Kun hankitaan ensimmäistä kertaa ilmaliikennepalvelua lähi- tai lähestymislennonjohtoa varten tietyllä lentoasemalla tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti ja kun olennaiset olosuhteet edellyttäisivät tarjouseritelmien muuttamista, jäsenvaltioiden on varmistettava, että asianomaista palvelua koskeviin tarjouseritelmiin sisältyvät palvelun laatua koskevat tekniset vaatimukset todennetaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin 2014/25/EU tai 2014/24/EU soveltamista.
12 artikla
Yhteisen tietopalvelun tarjoaminen
1. Kun tarjotaan yhteistä tietopalvelua, jaettavan datan on oltava riittävän eheää ja laadukasta, jotta miehittämättömien ilma-alusten liikenteen hallintaan liittyviä palveluja voidaan tarjota turvallisesti ja turvatusti tavalla, joka mahdollistaa ilmatilan yhteisen käytön miehitettyjen ilma-alusten kanssa.
2. Yhteisen tietopalvelun tarjoajan on täytettävä seuraavat kumulatiiviset vaatimukset:
|
a) |
se täyttää kansalliset turvallisuus- ja puolustusvaatimukset; |
|
b) |
sen päätoimipaikka sijaitsee jonkin jäsenvaltion alueella; ja |
|
c) |
se on yli 50-prosenttisesti jäsenvaltioiden tai jäsenvaltioiden kansalaisten omistuksessa ja tosiasiallisesti niiden määräysvallassa joko suoraan tai yhden tai useamman muun yrityksen kautta, lukuun ottamatta tapauksia, joista määrätään kolmannen maan kanssa tehdyssä sopimuksessa, jossa unioni on osapuolena. |
3. Jos yhteisiä tietopalveluja tarjoaa yksi jäsenvaltion nimeämä yhteisen tietopalvelun tarjoaja tiettyä U-space-ilmatilaa varten, kyseisten palvelujen hinnan on perustuttava asianomaisen palvelun tarjoamisesta aiheutuviin kiinteisiin ja muuttuviin kustannuksiin, ja siihen voi lisäksi sisältyä korotus, joka vastaa asianmukaista riskin ja tuoton suhdetta. Jos yhteisiä tietopalveluja ei tarjoa yksi yhteisen tietopalvelun tarjoaja, yksittäinen yhteinen tietopalvelu on tarjottava maksutta.
4. Kulut, joiden perusteella yhteisten tietopalvelujen hinta asetetaan, on esitettävä erillään asianomaisen palveluntarjoajan muiden toimintojen kirjanpidosta, ja asianomaisella kansallisella valvontaviranomaisella on oltava pääsy niihin. Kyseiset kulut on asetettava julkisesti saataville, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 52 artiklan 3 kohdan soveltamista.
5. Asianomainen kansallinen valvontaviranomainen arvioi ja hyväksyy yhteisen tietopalvelun tarjoajan asettaman hinnan. Tällaisten palveluiden hinta on asetettava julkisesti saataville.
6. Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on asetettava U-space-ilmatilassa tapahtuvan miehittämättömien ilma-alusten käytön kannalta tarpeelliset tiedot saataville syrjimättömällä tavalla, kansallista turvallisuutta, yleistä järjestystä ja puolustuspoliittisia etuja vaarantamatta. Yhteisen tietopalvelun tarjoajat ja U-space-palveluntarjoajat saavat käyttää kyseisiä tietoja ainoastaan tarjoamiensa palvelujen operatiivisiin tarkoituksiin.
Pääsystä tällaisiin tietoihin perittävien hintojen on perustuttava tietojen saataville asettamisesta aiheutuviin lisäkustannuksiin ja tietojen tuottamiseen liittyviin kustannuksiin, jos jälkimmäisiä kustannuksia ei kateta 30 artiklan nojalla ja jos jäsenvaltiot eivät käytä muita taloudellisia resursseja tällaisten kustannusten kattamiseen.
13 artikla
Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan perustaminen ja sen tehtävät
1. Perustetaan riippumaton ja puolueeton neuvoa-antava suorituskyvyn tarkastuslautakunta. Suorituskyvyn tarkastuslautakuntaa edustaa sen puheenjohtaja ja sitä tukee sihteeristö.
2. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan tehtävänä on avustaa komissiota 21–27 artiklassa säädetyn suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän, 29–32 artiklassa säädetyn maksujärjestelmän sekä 34 artiklassa säädettyjen ja 28 ja 33 artiklassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä tarkoitettujen suorituskyvyn kehittämisjärjestelmien ja maksujärjestelmien yksityiskohtaiseen toimintaan liittyvien komission tehtävien suorittamisessa. Tätä varten suorituskyvyn tarkastuslautakunta antaa komissiolle lausuntoja, suosituksia, ohjemateriaaleja ja raportteja komission määrittelemien painopisteiden mukaisesti.
3. Suorituskyvyn tarkastuslautakunta antaa ohjemateriaalia kansallisten valvontaviranomaisten tueksi ja avustaa niitä pyynnöstä suorituskyvyn kehittämisjärjestelmien ja maksujärjestelmien täytäntöönpanossa.
4. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan hyväksymät lausunnot, suositukset, raportit tai ohjemateriaali eivät ole sitovia. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnalla on puhtaasti neuvoa-antava rooli. Sillä ei ole sääntelytehtävää eikä muuta päätöksentekovaltaa kuin lausuntojensa, suositustensa, ohjemateriaalinsa ja raporttiensa hyväksyminen.
14 artikla
Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan kokoonpano
1. Suorituskyvyn tarkastuslautakunta koostuu seitsemästä jäsenestä, mukaan lukien sen puheenjohtaja. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenten on oltava unionin kansalaisia tai sellaisten kolmansien maiden kansalaisia, joiden kanssa unioni on tehnyt sopimuksen, jonka nojalla kyseiset maat soveltavat asiaankuuluvia ilmaliikenteen hallintaa sekä suorituskyvyn kehittämisjärjestelmiä ja maksujärjestelmiä koskevia unionin oikeuden sääntöjä. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenten toimikausi, jota ei voida uusia, on viisi vuotta.
2. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenet, mukaan lukien puheenjohtaja, nimitetään ansioiden sekä ilmaliikenteen hallinnan, lennonvarmistuspalvelujen tai verkkotoimialojen taloudellisen sääntelyn kannalta merkityksellisen osaamisen ja kokemuksen perusteella 20 artiklan mukaisesti hyväksytyssä täytäntöönpanosäädöksessä määriteltyjen valinta- ja kelpoisuusperusteiden nojalla. Tällaisten jäsenten nimitysprosessissa on varmistettava, että pätevyys ja asiantuntemus sekä sukupuoli ja maantieteellinen alkuperä ovat tasapuolisesti edustettuina.
3. Komissio laatii julkisen kiinnostuksenilmaisupyynnön perusteella luettelon suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenehdokkaista ja puheenjohtajaehdokkaista, jotka täyttävät 2 kohdassa säädetyt edellytykset.
Komissio nimittää suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenet ja puheenjohtajan kyseisestä luettelosta kuultuaan jäsenvaltioita ja 20 artiklan perusteella vahvistettua valintamenettelyä noudattaen.
4. Komissio voi laatia varallaololuettelon 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun luettelon perusteella.
Jäsen, joka ei enää kykene osallistumaan tehokkaasti suorituskyvyn tarkastuslautakunnan työhön tai joka eroaa tai ei enää täytä tässä artiklassa säädettyjä edellytyksiä, korvataan varallaololuettelossa olevalla henkilöllä, joka nimitetään 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen kyseisen jäsenen jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
5. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille hakumenettelyjen tuloksista ja 3 ja 4 kohdassa tarkoitetuista luetteloista.
15 artikla
Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan riippumattomuus
1. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenet eivät saa pyytää tai ottaa vastaan ohjeita miltään hallitukselta, toimielimeltä, henkilöltä tai elimeltä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 16 artiklan 6 kohdan soveltamista. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan on oltava täysin riippumaton hyväksyessään lausuntojaan, suosituksiaan, raporttejaan ja ohjemateriaaliaan.
2. Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenten on oltava puolueettomia ja toimittava kaikista ulkoisista vaikutuksista riippumattomasti ja yleisen edun mukaisesti.
Tätä varten heidän on osoitettava riippumattomuutensa ja eturistiriitojen puuttuminen ja heitä koskee salassapitovelvollisuus 20 artiklan mukaisesti annetussa täytäntöönpanosäädöksessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
16 artikla
Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan menettelyt ja toiminta
1. Suorituskyvyn tarkastuslautakunta tekee päätöksensä jäsentensä yksinkertaisella enemmistöllä pyrkien yhteisymmärrykseen. Kullakin jäsenellä, myös puheenjohtajalla, on yksi ääni.
2. Suorituskyvyn tarkastuslautakunta hyväksyy oman työjärjestyksensä ja vahvistaa työjärjestelynsä asiantuntijaryhmiä koskevien komission sisäisten sääntöjen mukaisesti.
3. Komissio voi osallistua ilman äänioikeutta suorituskyvyn tarkastuslautakunnan kokouksiin, lukuun ottamatta loppukeskusteluja, joita suorituskyvyn tarkastuslautakunta käy lausuntojensa, suositustensa, raporttiensa ja ohjemateriaalinsa hyväksymiseksi. Edellä 49 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut asiaankuuluvat sidosryhmät voidaan tapauskohtaisesti kutsua ilman äänioikeutta suorituskyvyn tarkastuslautakunnan kokouksiin, lukuun ottamatta suorituskyvyn tarkastuslautakunnan loppukeskusteluja sen lausuntojen, suositusten, raporttien ja ohjemateriaalin hyväksymiseksi.
4. Suorituskyvyn tarkastuslautakunta noudattaa vuotuista työohjelmaa, jonka suorituskyvyn tarkastuslautakunta vahvistaa komission painopisteiden mukaisesti. Kyseisessä työohjelmassa on otettava täysin huomioon 13 artiklan 2 kohdassa säädetty suorituskyvyn tarkastuslautakunnan rooli, ja sen on sisällettävä käytettävissä olevan talousarvion puitteissa kaikki toimet, jotka ovat tarpeen komission avustamiseksi 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen komission tehtävien hoitamisessa, myös jotta komissio voi noudattaa tehtäviensä suorittamiseksi vaadittuja määräaikoja. Suorituskyvyn tarkastuslautakunta hyväksyy työohjelman komissiota kuultuaan. Suorituskyvyn tarkastuslautakunta toimittaa vuosikertomuksen komission julkaistavaksi. Komissio toimittaa vuotuisen työohjelman ja vuosikertomuksen jäsenvaltioille. Vuosikertomuksessa on käsiteltävä kaikkea suorituskyvyn tarkastuslautakunnan toimintaa, ja sen on sisällettävä tiedot suorituskyvyn tarkastuslautakunnan kustannuksista.
5. Komissio myöntää suorituskyvyn tarkastuslautakunnalle pääsyn kaikkiin sen neuvoa-antavan tehtävän toteuttamisen kannalta merkityksellisiin tietoihin.
6. Komissio seuraa suorituskyvyn tarkastuslautakunnan toimintaa ja sitä, noudattaako tämä tätä asetusta, ja tiedottaa säännöllisesti jäsenvaltioille suorituskyvyn tarkastuslautakunnan työn edistymisestä.
17 artikla
Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan sihteeristö
1. Komissio huolehtii suorituskyvyn tarkastuslautakunnan sihteeristön tehtävistä, mukaan lukien tarvittava analyyttinen, hallinnollinen ja tekninen tuki, ottaen huomioon suorituskyvyn tarkastuslautakunnan ilmoittamat tarpeet.
2. Sihteeristön päätehtävänä on edistää sitä, että suorituskyvyn tarkastuslautakunnan tehtävät tulevat suoritetuksi riippumattomasti. Jotta suorituskyvyn tarkastuslautakunta voi hoitaa tehtävänsä, sihteeristö tukee suorituskyvyn tarkastuslautakuntaa tämän lausuntojen, suositusten, raporttien ja ohjemateriaalin sisällön ja suuntaviivojen valmistelussa, eikä se ota huomioon muita kuin suorituskyvyn tarkastuslautakunnan antamia ohjeita. Sihteeristöllä on oltava riittävät resurssit tehtäviensä hoitamiseksi.
18 artikla
Kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelin
1. Perustetaan kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelin.
2. Kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelimen tehtävänä on
|
a) |
vaihtaa tietoja kansallisten valvontaviranomaisten työstä ja päätöksentekoperiaatteista, parhaista käytännöistä ja menettelyistä sekä tämän asetuksen täytäntöönpanosta; |
|
b) |
antaa suorituskyvyn tarkastuslautakunnalle suosituksia ohjemateriaalista ja raporteista, jotka tämän on määrä antaa; |
|
c) |
antaa suorituskyvyn tarkastuslautakunnalle suosituksia suorituskyvyn tarkastuslautakunnan vuotuisen työohjelman täydentävistä kohdista. |
3. Kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelin koostuu kunkin jäsenvaltion kansallisen valvontaviranomaisen edustajasta ja varaedustajasta, jotka molemmat nimittää kansallinen valvontaviranomainen. Kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelin valitsee jäsentensä keskuudesta puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan. Kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelin hyväksyy päätöksensä jäsentensä yksinkertaisella enemmistöllä. Komissio voi osallistua kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelimen kokouksiin ilman äänioikeutta. Suorituskyvyn tarkastuslautakunta voidaan tapauskohtaisesti kutsua kyseisiin kokouksiin ilman äänioikeutta. Kolmansia maita voidaan tapauskohtaisesti kutsua kyseisiin kokouksiin ilman äänioikeutta kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelimen jäsenten suostumuksella.
4. Edellä 17 artiklassa tarkoitettu sihteeristö antaa tarvittavaa hallinnollista ja teknistä tukea kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelimelle.
19 artikla
Suorituskyvyn tarkastuslautakunnan rahoitus
Suorituskyvyn tarkastuslautakuntaan, sihteeristöön ja kansallisten valvontaviranomaisten yhteistyöelimeen liittyvät kustannukset rahoitetaan unionin talousarviosta.
20 artikla
Suorituskyvyn tarkastuslautakuntaa koskevat täytäntöönpanosäädökset
Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan 13–19 artiklan täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat muun muassa seuraavia:
|
a) |
suorituskyvyn tarkastuslautakunnan tehtävät ja toiminta; |
|
b) |
suorituskyvyn tarkastuslautakunnan jäsenten, myös puheenjohtajan, valintamenettely; |
|
c) |
säännöt eturistiriitojen ehkäisemiseksi ja suorituskyvyn tarkastuslautakunnan riippumattomuuden säilyttämiseksi. |
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
21 artikla
Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmä
1. Lennonvarmistuspalvelujen ja verkon hallinnan suorituskyvyn parantamiseksi yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa on tämän artiklan ja 22–28 artiklan mukaisesti sovellettava lennonvarmistuspalvelujen ja verkon hallinnan suorituskyvyn kehittämisjärjestelmää.
2. Tätä artiklaa ja 22–28 artiklaa ei sovelleta sellaisilla lentoasemilla tarjottaviin lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluihin, jotka sijaitsevat perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien jäsenvaltioiden alueella ja joilla on alle 80 000 IFR-lentoliikennetapahtumaa vuodessa. Jäsenvaltio voi kuitenkin päättää, että tällaisiin lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluihin sovelletaan kyseisiä artikloja.
3. Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmä on toteutettava viiteajanjaksoina, joiden kesto on vähintään kolme ja enintään viisi vuotta. Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmässä on oltava seuraavat osat:
|
a) |
suorituskyvyn kannalta keskeiset ympäristön, kapasiteetin ja kustannustehokkuuden osa-alueet; |
|
b) |
kunkin viiteajanjakson osalta unionin laajuiset reitinaikaisten lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteet a alakohdassa mainituilla suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla; |
|
c) |
suorituskykysuunnitelmat, joihin sisältyvät kunkin viiteajanjakson osalta seuraavat:
|
|
d) |
suorituskyvyn säännöllinen tarkastelu ja seuranta a alakohdassa tarkoitetuilla suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla ja viraston kanssa määritettyjen asiaankuuluvien turvallisuusindikaattorien säännöllinen tarkastelu ja seuranta. |
4. Edellä olevassa 1 ja 3 kohdassa tarkoitettu suorituskyvyn kehitysjärjestelmä perustuu seuraaviin:
|
a) |
kaikilta asiaankuuluvilta osapuolilta, mukaan lukien lennonvarmistuspalvelun tarjoajat, ilmatilan käyttäjät, lentoaseman pitäjät, kansalliset valvontaviranomaiset, kansalliset toimivaltaiset viranomaiset ja muut kansalliset viranomaiset, virasto, verkon hallinnoija ja Eurocontrol, saatavilla olevien, lennonvarmistuspalvelujen ja verkon hallinnan suorituskykyä koskevien asiaankuuluvien tietojen kerääminen, validoiminen, tutkiminen, arvioiminen ja levittäminen; |
|
b) |
keskeiset suorituskykyindikaattorit tavoitteiden asettamista varten tämän artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohdan ja 28 artiklan g alakohdan soveltamista; |
|
c) |
suorituskyvyn seurantaindikaattorit 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla ja yhteistyössä viraston kanssa määritetyt asiaankuuluvat turvallisuusindikaattorit; |
|
d) |
jaotteluarvojen laskentamenetelmä; |
|
e) |
suorituskykysuunnitelmien ja suorituskykytavoitteiden laadintaa ja uudelleentarkastelua koskevat menettelyt lennonvarmistuspalveluja ja verkon hallintaa varten sekä tällaisten suunnitelmien mallipohjat, sisältö ja aikataulut; |
|
f) |
lennonvarmistuspalvelujen ja verkon hallinnan suorituskykysuunnitelmien ja -tavoitteiden luonnosten arviointi; |
|
g) |
suorituskykysuunnitelmien seuranta, mukaan lukien asianmukaiset varoitusmekanismit suorituskykysuunnitelmien ja -tavoitteiden tarkistamista sekä unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden tarkistamista varten viiteajanjakson aikana; |
|
h) |
8 ja 10 artiklan nojalla nimettyjen lennonvarmistuspalvelun tarjoajien vertailuanalyysi tarvittaessa; |
|
i) |
kannustinjärjestelmät, mukaan lukien sekä taloudelliset kannustimet että pidäkkeet; |
|
j) |
liikenteen ja kustannusten riskinjakomekanismit; |
|
k) |
tavoitteiden asettamisen aikataulut, suorituskykysuunnitelmien ja -tavoitteiden arviointi, seuranta ja vertailuanalyysi; |
|
l) |
komission vahvistamat yleisperiaatteet, joilla reitinaikaisille ja lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluille yhteiset kustannukset jaetaan oikeasuhteisesti kyseisten kahden palveluluokan kesken; |
|
m) |
mekanismit, joilla puututaan ennalta arvaamattomiin ja merkittäviin tapahtumiin, joilla on olennainen vaikutus suorituskyky- ja maksujärjestelmien täytäntöönpanoon. |
Edellä i alakohdassa tarkoitettujen taloudellisten kannustimien ja pidäkkeiden on oltava oikeassa suhteessa siihen, missä määrin saavutettu tulos poikkeaa tavoitteesta. Niissä on otettava huomioon vaikutus verkkoon ja se, missä määrin lennonvarmistuspalvelun tarjoajat voivat kohtuullisin tavoin lieventää ulkoisten tekijöiden vaikutusta. Kannustimet ja pidäkkeet on asetettava tasolle, joka tehokkaasti edistää tarjotun palvelun laatua, eivätkä ne saa heikentää lennonvarmistuspalvelun tarjoajan kykyä noudattaa asetuksen (EU) 2018/1139 mukaisia velvoitteitaan, mukaan lukien taloudellinen vakaus.
Edellä l alakohdassa tarkoitettujen yleisperiaatteiden vahvistamiseksi komissio tarkastelee uudelleen olemassa olevia kansallisia perusteita reitinaikaisten ja lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen yhteisten kustannusten jakamiseksi ja kuulee kansallisia valvontaviranomaisia ja sidosryhmiä. Kyseisen tarkastelun perusteella komissio vahvistaa tai tarvittaessa saattaa kyseiset yleisperiaatteet ajan tasalle viimeistään 12 kuukautta ennen kunkin viiteajanjakson alkua.
5. Suorituskykysuunnitelmiin sisältyvien suorituskykytavoitteiden asettamisessa, suorituskykysuunnitelmien luonnosten valmistelussa ja arvioinnissa sekä lennonvarmistuspalvelujen ja verkon hallinnan suorituksen arvioinnissa ja vertailussa otetaan huomioon paikallisten olosuhteiden vaikutus sekä ulkoiset tekijät, joihin lennonvarmistuspalvelun tarjoaja ei voi kohtuullisin tavoin vaikuttaa lieventävästi.
Paikallisten olosuhteiden vaikutusta, joka on jo otettu huomioon unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden asettamisessa 22 artiklan 2 kohdan d alakohdan mukaisesti ja jaotteluarvojen asettamisessa 22 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ei tämän jälkeen oteta huomioon arvioitaessa suorituskykysuunnitelmaluonnokseen sisältyvien suorituskykytavoitteiden johdonmukaisuutta unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa sen perustelemiseksi, että ensiksi mainitut tavoitteet poikkeavat viimeksi mainituista tavoitteista. Niiden paikallisten olosuhteiden vaikutusta, jotka on jo otettu huomioon suorituskykysuunnitelmaluonnokseen sisältyvien suorituskykytavoitteiden asettamisessa, ei tämän jälkeen oteta huomioon seurattaessa kyseisten tavoitteiden saavuttamista.
6. Edellä 3 kohdan c alakohdan iii alakohdassa tarkoitettujen suorituskykytavoitteiden taso on asetettava ottaen huomioon paikalliset olosuhteet, erityisesti paikalliset ympäristöpoliittiset vaatimukset.
7. Tämän asetuksen nojalla perustetun suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän täytäntöönpanossa on otettava huomioon, että reitinaikaisilla lennonvarmistuspalveluilla, lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluilla ja verkkotoiminnoilla on erilaiset ominaisuudet, minkä vuoksi niitä on käsiteltävä niiden ominaisuuksia vastaavasti, tarvittaessa myös suorituskyvyn mittaamista varten.
22 artikla
Unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden asettaminen
1. Komissio hyväksyy tämän artiklan 2 ja 3 kohtaa noudattaen täytäntöönpanosäädöksiä, joissa asetetaan kullekin viiteajanjaksolle unionin laajuiset suorituskykytavoitteet reitinaikaisille lennonvarmistuspalveluille 21 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla, ja määrittää kyseisen ajanjakson pituuden. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Komissio voi kyseisten unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden yhteydessä hyväksyä täytäntöönpanosäädöksiä, joissa asetetaan täydentäviä perusarvoja, varoituskynnyksiä, jaotteluarvoja ja vertailuryhmiä. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut unionin laajuiset suorituskykytavoitteet sekä 21 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetut reitinaikaisten ja lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteet, jotka jäsenvaltiot määrittävät kansallisella tasolla, määritetään seuraavien keskeisten kriteerien perusteella:
|
a) |
niiden on edistettävä lennonvarmistuspalvelujen ilmastoon ja ympäristöön liittyvän, toiminnallisen ja taloudellisen suorituskyvyn asteittaista parantamista; |
|
b) |
niiden on oltava realistisia ja toteutettavissa asianomaisen viiteajanjakson aikana, mikä mahdollistaa lennonvarmistuspalvelujen tehokkaan, kestävän ja häiriönsietokykyisen tarjoamisen ja edistää samalla pitkän aikavälin teknologista kehitystä; |
|
c) |
niissä on otettava huomioon viiteajanjakson taloudellinen ja operatiivinen konteksti, mukaan lukien liikenne-ennuste ja operatiiviset tiedot, sekä 21 artiklan 3 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitettujen suorituskyvyn kannalta keskeisten osa-alueiden väliset keskinäiset riippuvuudet ja tarve yhdenmukaisuuteen asetuksen (EU) 2021/1119 tavoitteiden kanssa; |
|
d) |
niissä on otettava huomioon jäsenvaltioiden paikalliset olosuhteet; |
|
e) |
niissä on otettava huomioon 21 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitetut turvallisuusindikaattorit. |
3. Valmistellessaan päätöksiään unionin laajuisista suorituskykytavoitteista ja, jos ne on määritelty 22 artiklan 1 kohdan mukaisesti, täydentävistä perusarvoista ja jaotteluarvoista tai vertailuryhmistä, komissio kuulee kansallisia viranomaisia, Eurocontrolia, verkon hallinnoijaa ja operatiivisia sidosryhmiä ja kerää niiltä tarvittavat tiedot.
23 artikla
Lennonvarmistuspalvelujen suorituskykysuunnitelmat ja -tavoitteet
1. Jäsenvaltioiden on kunkin viiteajanjakson osalta hyväksyttävä suorituskykysuunnitelmaluonnos tämän artiklan mukaisesti.
2. Edellä 8 ja 10 artiklan nojalla nimettyjen lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on kunkin viiteajanjakson ja tarjoamiensa, ja tapauksen mukaan muilta palveluntarjoajilta hankkimiensa, lennonvarmistuspalvelujen osalta, annettava panoksensa suorituskykysuunnitelmaluonnokseen ja toimitettava se kansalliselle valvontaviranomaiselle.
Kansallinen valvontaviranomainen voi pyytää, että kyseiset tiedot esitetään suorituskykysuunnitelmaluonnoksen muodossa.
Unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden asettamisen jälkeen 8 ja 10 artiklan nojalla nimettyjen lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on valmisteltava tällaiset tiedot hyvissä ajoin, jotta kansallinen valvontaviranomainen voi noudattaa tämän artiklan 5 kohdassa säädettyä määräaikaa.
3. Jos MET-palvelun tarjoajat on nimetty 10 artiklan mukaisesti, niiden on myös toimitettava kustannusperustaansa koskevat tiedot kansalliselle valvontaviranomaiselle.
4. Edellä olevan 8 ja 10 artiklan nojalla nimettyjen lennonvarmistuspalvelun tarjoajien tämän artiklan 2 ja 3 kohdan nojalla toimittamien tietojen, jotka koskevat suorituskykysuunnitelmiin sisältyvää kustannusten jakamista, on perustuttava 21 artiklan 4 kohdan l alakohdassa tarkoitettuihin yleisperiaatteisiin.
5. Kansallisen valvontaviranomaisen on tarkasteltava kunkin 8 ja 10 artiklan nojalla nimetyn lennonvarmistuspalvelun tarjoajan tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdan nojalla toimittamia tietoja ja hyväksyttävä ne tai tarvittaessa tehtävä tarvittavat muutokset. Tämän jälkeen kansallisen valvontaviranomaisen on kyseisten tietojen ja tarvittaessa muilta kansallisilta viranomaisilta saatujen tietojen perusteella laadittava yksi yhteinen kansallinen suorituskykysuunnitelmaluonnos. Jäsenvaltion on hyväksyttävä kyseinen kansallinen suorituskykysuunnitelmaluonnos.
Kansallisen valvontaviranomaisen on laadittava suorituskykysuunnitelmaluonnos ennen asianomaisen viiteajanjakson alkua.
6. Kansallisten valvontaviranomaisten on suorituskykysuunnitelmia laatiessaan varmistettava, että suorituskykysuunnitelmaluonnokseen sisältyvä kustannusten jakaminen on 21 artiklan 4 kohdan l alakohdassa tarkoitettujen yleisperiaatteiden mukaista.
7. Ilmaliikenteen hallinnan suorituskyvyn parantamiseksi useat jäsenvaltiot voivat laatia yhteisen suorituskykysuunnitelman reitinaikaisia lennonvarmistuspalveluja ja tarvittaessa lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluja varten. Kyseisen suunnitelman on katettava vähintään yhden viiteajanjakson kesto, siihen on sisällyttävä vähintään yksi yhteinen suorituskykytavoite ja siihen on kuuluttava rajatylittävää yhteistyötä. Rajatylittävään yhteistyöhön voi sisältyä yhteisiä hankintoja yhteentoimivuuden ja yhteisen hallinnoinnin parantamiseksi, jotta voidaan optimoida ilmatilan käyttö.
8. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun suorituskykysuunnitelmaluonnoksen on sisällettävä Eurocontrolin ja verkon hallinnoijan toimittamat asiaankuuluvat tiedot, erityisesti liikenne-ennusteet ja operatiiviset tiedot tai, jos se on tarkoituksenmukaista ja perusteltua sekä sen jälkeen, kun ilmatilan käyttäjiä ja lennonvarmistuspalvelun tarjoajia on kuultu, muut liikenne-ennusteet.
Kansallisen valvontaviranomaisen on suorituskykysuunnitelmaluonnosta valmistellessaan kuultava ilmatilan käyttäjien edustajia ja tarvittaessa sotilasviranomaisia, lentoaseman pitäjiä ja lentoasemien koordinaattoreita sekä myös kansallista toimivaltaista viranomaista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 4 artiklan 5 kohdasta johtuvia kansallisia järjestelyjä. Asetuksen (EU) 2018/1139 ja sen perusteella hyväksyttyjen delegoitujen säädösten ja täytäntöönpanosäädösten noudattaminen on varmistettava.
9. Suorituskykysuunnitelmaluonnoksen on sisällettävä tapauksen mukaan reitinaikaisten lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteet 21 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla, ja niiden on oltava yhdenmukaisia unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa, sekä lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteet suorituskyvyn kannalta keskeisillä kustannustehokkuuden ja kapasiteetin osa-alueilla ja, jollei 21 artiklan 3 kohdan c alakohdan iii alakohdassa säädetyistä edellytyksistä muuta johdu, suorituskyvyn kannalta keskeisellä ilmaston ja ympäristön osa-alueella. Suorituskykysuunnitelmaluonnoksiin on sisällyttävä kuvaus siitä, miten 21 artiklan 4 kohdan l alakohdassa tarkoitettuja yleisperiaatteita sovelletaan tällaisten yhteisten kustannusten kohdentamiseen.
Suorituskykysuunnitelmaluonnoksissa on otettava huomioon Euroopan ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelma, 21 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen keskeisten suorituskyvyn osa-alueiden väliset keskinäiset riippuvuudet sekä paikalliset olosuhteet.
10. Hyväksytyt suorituskykysuunnitelmaluonnokset on asetettava julkisesti saataville, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 52 artiklan 3 kohdan soveltamista.
11. Hyväksytyt suorituskykysuunnitelmat toimitetaan komissiolle arviointia ja hyväksyntää varten 24 artiklan mukaisesti.
24 artikla
Suorituskykysuunnitelmien arviointi
1. Komissio arvioi 23 artiklassa tarkoitetut hyväksytyt suorituskykysuunnitelmaluonnokset, mukaan lukien reitinaikaisten lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteiden yhdenmukaisuuden unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa, 28 artiklan b alakohdassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistettujen perusteiden ja edellytysten mukaisesti sekä yhteisten kustannusten jakautumisen reitinaikaisten ja lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen kesken 21 artiklan 4 kohdan l alakohdassa tarkoitettujen yleisperiaatteiden mukaisesti. Arvioitaessa reitinaikaisten lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteiden yhdenmukaisuutta unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa on otettava huomioon suorituskyvyn paraneminen ajan mittaan. Komissio tarkastelee uudelleen lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteita 28 artiklan b alakohdassa tarkoitetussa täytäntöönpanosäädöksessä täsmennettyjen seikkojen perusteella.
2. Arvioidessaan reitinaikaisten lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteiden yhdenmukaisuutta unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa komissio ottaa asianmukaisesti huomioon paikalliset olosuhteet ja 21 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen keskeisten suorituskyvyn osa-alueiden väliset keskinäiset riippuvuudet.
Komissio voi sallia reitinaikaisten lennonvarmistuspalvelujen suorituskykytavoitteiden poikkeamisen unionin laajuisista suorituskykytavoitteista keskeisillä suorituskyvyn osa-alueilla, jos sen katsotaan olevan tarpeen ja oikeasuhteista sen varmistamiseksi, että kyseisten palvelujen suorituskykytavoitteet ovat yhdenmukaiset unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa muiden keskeisten suorituskyvyn osa-alueiden osalta.
3. Jos komissio toteaa, että hyväksytty suorituskykysuunnitelmaluonnos täyttää 24 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ja 28 artiklan b alakohdassa, luettuna yhdessä tämän artiklan 2 kohdan kanssa, tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä vahvistetut perusteet ja edellytykset, se hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen suunnitelman hyväksymiseksi. Kyseinen täytäntöönpanosäädös hyväksytään 48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
4. Jos komissio toteaa, että on epäilyksiä siitä, täyttääkö hyväksytty suorituskykysuunnitelmaluonnos, luettuna yhdessä tämän artiklan 2 kohdan kanssa, kyseiset kriteerit ja edellytykset, se käynnistää suorituskykysuunnitelmaluonnoksen yksityiskohtaisen tarkastelun ja pyytää tarvittaessa lisätietoja asianomaiselta jäsenvaltiolta.
5. Jos komissio toteaa yksityiskohtaisen tarkastelun päätteeksi, että hyväksytty suorituskykysuunnitelmaluonnos täyttää, luettuna yhdessä tämän artiklan 2 kohdan kanssa, kyseiset perusteet ja edellytykset, se hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen suunnitelman hyväksymiseksi. Kyseinen täytäntöönpanosäädös hyväksytään 48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
Jos komissio toteaa, että hyväksytty suorituskykysuunnitelmaluonnos ei täytä kyseisiä perusteita ja edellytyksiä, se hyväksyy päätöksen muodossa täytäntöönpanosäädöksen, jossa asianomaista jäsenvaltiota pyydetään toimittamaan kyseiset perusteet ja edellytykset täyttävä tarkistettu suorituskykysuunnitelmaluonnos ja jossa tarvittaessa vahvistetaan korjaavat toimenpiteet, jotka kyseisen jäsenvaltion on toteutettava. Kyseinen täytäntöönpanosäädös hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle toimenpiteistä, jotka se on kyseisen päätöksen johdosta toteuttanut, ja toimitettava sille tiedot, jotka osoittavat, että kyseiset toimenpiteet ovat päätöksen mukaiset.
Jos komissio toteaa, että kyseiset toimenpiteet riittävät varmistamaan, että sen päätöstä noudatetaan, komissio ilmoittaa tästä asianomaiselle jäsenvaltiolle ja hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen suunnitelmaluonnoksen hyväksymiseksi. Kyseinen täytäntöönpanosäädös hyväksytään 48 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
Jos komissio toteaa, että kyseiset toimenpiteet eivät riitä varmistamaan, että sen päätöstä noudatetaan, komissio ilmoittaa tästä asianomaiselle jäsenvaltiolle.
Komissio toteuttaa tarvittaessa toimia noudattamatta jättämiseen puuttumiseksi, mukaan lukien Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 258 artiklassa määrätyt toimet.
6. Asianomaisten jäsenvaltioiden on hyväksyttävä komission tämän artiklan mukaisesti hyväksymät suorituskykysuunnitelmaluonnokset lopullisina suunnitelmina, ja ne on asetettava julkisesti saataville sanotun kuitenkaan rajoittamatta 52 artiklan 3 kohdan soveltamista.
25 artikla
Suorituskyvyn seuranta
1. Kansallisen valvontaviranomaisen on arvioitava yhteistyössä kansallisen toimivaltaisen viranomaisen kanssa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 4 artiklan 5 kohdasta johtuvien kansallisten järjestelyjen soveltamista, täyttävätkö sen vastuulla olevassa ilmatilassa tarjotut lennonvarmistuspalvelut 24 artiklan mukaisesti hyväksyttyjen suorituskykysuunnitelmien sisältämät suorituskykytavoitteet ja onko kyseiset suunnitelmat pantu asianmukaisesti täytäntöön, ja otettava käyttöön 21 artiklan 4 kohdan i alakohdassa tarkoitetut kannustinjärjestelmät.
2. Kansallisen valvontaviranomaisen on raportoitava säännöllisesti 8 ja 10 artiklan nojalla nimettyjen lennonvarmistuspalvelun tarjoajien tarjoamien lennonvarmistuspalvelujen suorituskyvyn seurannasta ja asetettava kyseiset raportit komission saataville. Kyseisten arvioiden tulokset on asetettava julkisesti saataville, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 52 artiklan 3 kohdan soveltamista.
Edellä olevan 8 ja 10 artiklan nojalla nimettyjen lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on annettava tällaisen seurannan edellyttämät tiedot ja data kansalliselle valvontaviranomaiselle. Tähän on sisällyttävä tiedot ja data tarjottujen ja hankittujen palvelujen todellisista kustannuksista ja niihin liittyvistä tuloista.
3. Jos lennonvarmistuspalvelun tarjoaja voi kohtuullisin tavoin lieventää ulkoisten tekijöiden vaikutusta ja jos suorituskykysuunnitelmien sisältämiä suorituskykytavoitteita ei saavuteta tai suorituskykysuunnitelmaa ei panna asianmukaisesti täytäntöön, kansallisen valvontaviranomaisen on vaadittava asianomaisia lennonvarmistuspalvelun tarjoajia toteuttamaan korjaavia toimenpiteitä. Kyseisten korjaavien toimenpiteiden on oltava riittäviä suorituskyvyn parantamiseksi ja oikeasuhteisia, erityisesti kun otetaan huomioon keskinäiset riippuvuudet turvallisuuden kanssa ja suorituskykyyn liittyvien osa-alueiden välillä sekä vaikutus verkkoon.
Jos määrättyjä korjaavia toimenpiteitä ei sovelleta asianmukaisesti, asianomaisen jäsenvaltion on ryhdyttävä asianmukaisiin toimiin ja ilmoitettava asiasta komissiolle. Jos suorituskyvyssä on jatkuvasti puutteita, komissio voi toteuttaa toimia 34 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti.
4. Komissio seuraa suorituskykyä lennonvarmistuspalvelujen ja verkkotoimintojen tarjoamisessa kansallisten valvontaviranomaisten raporttien ja saatujen tietojen analyysin perusteella ja arvioi säännöllisesti unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden yleistä saavuttamista ja esittää arviointien tulokset 48 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle.
26 artikla
Verkon suorituskykysuunnitelma
1. Verkon hallinnoijan on laadittava kullekin viiteajanjaksolle verkon suorituskykysuunnitelmaluonnos 38 artiklan 11 kohdassa tarkoitetun yhteistyöhön perustuvan päätöksentekomenettelyn mukaisesti.
Verkon suorituskykysuunnitelmaluonnos on laadittava unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden asettamisen jälkeen ja ennen asianomaisen viiteajanjakson alkua. Siihen on sisällyttävä keskeiset suorituskykytavoitteet 21 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla suorituskyvyn kannalta keskeisillä osa-alueilla.
2. Verkon suorituskykysuunnitelmaluonnos on toimitettava komissiolle arviointia ja hyväksyntää varten.
3. Komissio arvioi verkon suorituskykysuunnitelmaluonnosta seuraavien olennaisten kriteerien perusteella:
|
a) |
suorituskyvyn ajan mittaan tapahtuneen parantumisen tarkastelu suorituskykysuunnitelman kattaman viiteajanjakson osalta ja ajalta, joka kattaa sekä edellisen viiteajanjakson että suorituskykysuunnitelman viiteajanjakson, sekä suorituskyvyn parantumisen vaikutus unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden saavuttamiseen; |
|
b) |
verkon suorituskykysuunnitelmaluonnoksen täydellisyys ja johdonmukaisuus tietojen ja lisäaineiston osalta, mukaan lukien huomioon otetut keskeiset oletukset ja liikenne-ennusteet. |
4. Jos komissio toteaa, että verkon suorituskykysuunnitelmaluonnos on täydellinen ja osoittaa suorituskyvyn parantuneen riittävästi, se hyväksyy verkon suorituskykysuunnitelmaluonnoksen lopullisena suunnitelmana. Muussa tapauksessa komissio pyytää verkon hallinnoijaa toimittamaan tarkistetun verkon suorituskykysuunnitelmaluonnoksen.
27 artikla
Suorituskykytavoitteiden ja -suunnitelmien tarkistaminen viiteajanjakson aikana
1. Jos unionin laajuiset suorituskykytavoitteet eivät viiteajanjakson aikana enää ole riittävät merkittävästi muuttuneiden olosuhteiden tai turvallisuusnäkökohtien vuoksi ja jos yhden tai useamman tavoitteen tarkistaminen on tarpeen ja oikeasuhteista, komissio tarkistaa kyseisiä unionin laajuisia suorituskykytavoitteita. Tällaiseen päätökseen sovelletaan 22 artiklaa.
Jos tällaisen tarkistuksen jälkeen 24 artiklan 6 kohdan nojalla hyväksyttyihin suorituskykysuunnitelmiin sisältyvät suorituskykytavoitteet eivät ole enää yhdenmukaisia unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa, kansallisten valvontaviranomaisten on tarkistettava kyseisiä suunnitelmia asianomaisten suorituskykytavoitteiden osalta. Kyseisten suunnitelmien tarkistamiseen sovelletaan 23, 24 ja 25 artiklaa. Edellä 23 artiklan 8 kohdassa tarkoitettu kuuleminen voidaan tätä alakohtaa sovellettaessa rajata koskemaan niitä suorituskykysuunnitelmaluonnosten suorituskykytavoitteita ja osia, joihin tarkistus suoraan tai välillisesti vaikuttaa.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun tarkistuksen jälkeen kansallisten valvontaviranomaisten on laadittava uudet suorituskykysuunnitelmaluonnokset, joihin sovelletaan 23, 24 ja 25 artiklaa. Verkon hallinnoijan on laadittava uusi verkon suorituskykysuunnitelmaluonnos, johon sovelletaan 26 artiklaa.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun tarkistettuja unionin laajuisia suorituskykytavoitteita koskevaan päätökseen on sisällyttävä siirtymäsäännöksiä, joita sovelletaan siihen asti, kun lopullisten tarkistettujen suorituskykysuunnitelmien soveltaminen alkaa. Tarkistettuja unionin laajuisia suorituskykytavoitteita ja siirtymäsäännöksiä ei sovelleta takautuvasti.
3. Jos ilmenee verkkokriisi, kuten geopoliittinen konflikti, terveyskriisi tai luonnonkatastrofi, joka estää luotettavien liikenne-ennusteiden antamisen, komission 2 kohdan mukaisesti hyväksymiin siirtymäsäännöksiin voi kuulua suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän väliaikainen keskeyttäminen tai mukauttaminen, kunnes verkkokriisi päättyy ja uudet luotettavat ennusteet ovat saatavilla. Tällaisessa tapauksessa komissio määrittää 1 kohdassa tarkoitetussa päätöksessä asiaan liittyvät edellytykset, mukaan lukien sovellettavien maksujen tarvittavat mukauttamiset.
4. Jäsenvaltiot voivat komission suostumuksella tarkistaa yhtä tai useampaa suorituskykytavoitetta viiteajanjakson aikana, jos varoituskynnykset saavutetaan tai jos osoitetaan, että suorituskykytavoitteiden perustana olevat alkuperäiset tiedot, oletukset ja perustelut eivät ole enää merkittävässä ja pysyvässä määrin tarkkoja sellaisten olosuhteiden vuoksi, joita ei voitu suorituskykysuunnitelman hyväksymisajankohtana ennakoida. Komissio hyväksyy tämän tarkistuksen, jos se katsoo, että tarkistus on tarpeellinen ja oikeasuhteinen ja tarkistetut suorituskykytavoitteet ovat yhdenmukaisia unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden kanssa.
Tällaisessa tapauksessa jäsenvaltioiden on tarkistettava suorituskykysuunnitelmat asianomaisten tavoitteiden osalta 23 ja 24 artiklassa säädettyjen menettelyjen mukaisesti. Edellä 23 artiklan 8 kohdassa tarkoitettu kuuleminen voidaan tätä kohtaa sovellettaessa rajata koskemaan niitä suorituskykysuunnitelmaluonnosten suorituskykytavoitteita ja osia, joihin tarkistus suoraan tai välillisesti vaikuttaa.
28 artikla
Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän täytäntöönpano
Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän täytäntöönpanoa varten komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset vaatimukset ja menettelyt, jotka koskevat 21 artiklan 4 kohtaa sekä 22–27 artiklaa ja erityisesti
|
a) |
suorituskykysuunnitelmien laatimista, kehittämistä, arviointia, hyväksymistä ja tarkistamista; |
|
b) |
suorituskykytavoitteiden asettamista, perusteita ja edellytyksiä niiden arvioimiseksi, myös reitinaikaisia lennonvarmistuspalveluja koskevien tavoitteiden yhdenmukaisuuden arvioimiseksi unionin laajuisiin suorituskykytavoitteisiin nähden, sekä menetelmää jaotteluarvojen määrittämiseksi; |
|
c) |
21 artiklan 4 kohdan l alakohdassa tarkoitettuja yleisperiaatteita yhteisten kustannusten jakamiseksi reitinaikaisten ja lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen kesken; |
|
d) |
21 artiklan 4 kohdassa sekä 23, 24, 25 ja 27 artiklassa tarkoitettuja suorituskykysuunnitelmien ja verkkotoimintojen suorituskyvyn seurantaa, varoitusmekanismeja suorituskykysuunnitelmien ja -tavoitteiden sekä unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden tarkistamiseksi viiteajanjakson aikana sekä korjaavien toimenpiteiden toteuttamista; |
|
e) |
kaikkien menettelyjen aikatauluja; |
|
f) |
21 artiklan 4 kohdan m alakohdassa tarkoitettua mekanismia tapahtumiin puuttumiseksi; |
|
g) |
keskeisten suorituskykyindikaattoreiden ja seurantaindikaattoreiden asettamista. Komissiolla on valtuudet asettaa keskeiset suorituskykyindikaattorit lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluille suorituskyvyn kannalta keskeisellä ilmaston ja ympäristön osa-alueella, sitten kun on mahdollista vahvistaa päteviä, luotettavia ja mitattavissa olevia indikaattoreita. Kyseisillä indikaattoreilla on pystyttävä vähintään osoittamaan ja mittaamaan vaikutukset, joihin lennonvarmistuspalvelun tarjoajat voivat suoraan vaikuttaa; |
|
h) |
vertailumenetelmää; |
|
i) |
kannustinjärjestelmiä; |
|
j) |
yhteisten suorituskykysuunnitelmien laatimista koskevia edellytyksiä. |
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
29 artikla
Maksujärjestelmän periaatteet
1. Lennonvarmistuspalvelujen maksut on määritettävä, pantava täytäntöön ja perittävä ilmatilan käyttäjiltä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden mahdollisuutta rahoittaa tässä artiklassa tarkoitettu lennonvarmistuspalvelujen tarjoaminen julkisista varoista siltä osin kuin se on soveltuvin osin perussopimuksen kilpailusääntöjen mukaista.
Tämän artiklan ja 30–32 artiklan nojalla perustetun maksujärjestelmän on oltava johdonmukainen Chicagon yleissopimuksen 15 artiklan kanssa. Lentoreittimaksujen osalta tällä asetuksella ja 33 artiklassa tarkoitetuilla täytäntöönpanosäädöksillä perustetun maksujärjestelmän on oltava johdonmukainen Eurocontrolin lentoreittimaksuja koskevan maksujärjestelmän kanssa.
2. Edellä olevaa 29–36 artiklaa ei sovelleta sellaisilla lentoasemilla tarjottaviin lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluihin, jotka sijaitsevat perustamissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien jäsenvaltioiden alueella ja joilla on alle 80 000 IFR-lentoliikennetapahtumaa vuodessa. Jäsenvaltio voi kuitenkin päättää, että tällaisiin lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluihin sovelletaan kyseisiä artikloja.
3. Maksujen on perustuttava kustannuksiin, joita 8 ja 10 artiklan nojalla nimetyille lennonvarmistuspalvelun tarjoajille aiheutuu niistä palveluista ja toiminnoista, joita ilmatilan käyttäjille tarjotaan vahvistettuina viiteajanjaksoina, jotka määritellään 21 artiklan 3 kohdassa. Kyseisiin kustannuksiin voi sisältyä kohtuullinen kokonaispääoman tuotto.
4. Maksujen on edistettävä turvallisten, tehokkaiden, toimivien ja kestävien lennonvarmistuspalvelujen tarjoamista siten, että tavoitteena on korkean turvallisuustason ja kustannustehokkuuden saavuttaminen samalla kun vähennetään ilmailun ympäristövaikutuksia.
5. Tuloja, jotka 8 ja 10 artiklan nojalla nimetty lennonvarmistuspalvelun tarjoaja saa ilmatilan käyttäjiltä tämän artiklan mukaisesti perittävistä maksuista, ei saa käyttää sellaisten palvelujen rahoittamiseen, joita kyseinen lennonvarmistuspalvelun tarjoaja tarjoaa 11 artiklan mukaisesti markkinaehdoin, eikä kyseisen palveluntarjoajan harjoittaman muun kaupallisen toiminnan rahoittamiseen.
6. Nimettyjen lennonvarmistuspalvelujen tarjoajien määritettyjä kustannuksia, toteutuneita kustannuksia ja niihin liittyviä tuloja koskevat taloudelliset tiedot on ilmoitettava kansallisille valvontaviranomaisille. Jotta komissio voi hoitaa tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä, kansallisten valvontaviranomaisten on raportoitava kyseiset tiedot komissiolle 33 artiklassa tarkoitetussa täytäntöönpanosäädöksessä määriteltyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. Määritettyjä kustannuksia, todellisia kustannuksia ja niihin liittyviä tuloja koskevat taloudelliset tiedot on asetettava ilmatilan käyttäjien saataville, ja ne on julkaistava 52 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
30 artikla
Maksujen kustannusperustat
1. Lennonvarmistuspalveluista perittävien maksujen kustannusperustan on koostuttava 24 artiklan 6 kohdan mukaisesti hyväksytyissä suorituskykysuunnitelmissa vahvistetuista määritetyistä kustannuksista, jotka liittyvät kyseisten palvelujen tarjoamiseen asianomaisella lentoreittimaksuvyöhykkeellä ja lentoaseman lennonvarmistusmaksuvyöhykkeellä.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin määritettyihin kustannuksiin on sisällyttävä asiaankuuluvien järjestelyjen ja palvelujen kustannukset, pääomakustannukset ja omaisuuden poistoja koskevat määrät sekä ylläpito-, toiminta- ja hallintokustannukset, mukaan lukien henkilöstökulut.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin määritettyihin kustannuksiin on sisällyttävä myös seuraavat kustannukset:
|
a) |
kustannukset, joita kansallisille valvontaviranomaisille, kansallisille toimivaltaisille viranomaisille ja muille kansallisille viranomaisille, joille jäsenvaltiot ovat uskoneet tähän asetukseen ja asetukseen 2018/1139 liittyvien tehtävien suorittamisen, aiheutuu lennonvarmistuspalvelujen valvonnasta, jos jäsenvaltio näin päättää; |
|
b) |
kustannukset, joita 8 ja 10 artiklan nojalla nimetyille lennonvarmistuspalvelun tarjoajille aiheutuu lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisesta ja verkkotoiminnoista; |
|
c) |
lennonvarmistusalan yhteistyöstä 13 päivänä joulukuuta 1960 tehdystä kansainvälisestä yleissopimuksesta (Eurocontrol), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna, aiheutuvat kustannukset, jos jäsenvaltio näin päättää. |
4. Määritettyihin kustannuksiin eivät sisälly kustannukset jäsenvaltioiden 53 artiklan mukaisesti määräämistä seuraamuksista.
5. Kustannukset, jotka liittyvät sekä reitinaikaisiin lennonvarmistuspalveluihin että lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalveluihin, on jaettava 21 artiklan 4 kohdan l alakohdassa tarkoitettuja yleisiä periaatteita noudattaen. Reitinaikaisten lennonvarmistuspalvelujen ja lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen välinen ristikkäistuki ei ole sallittua. Ristikkäistuki on sallittua eri lennonvarmistuspalvelujen välillä jommassakummassa kyseisistä palvelutyypeistä vain, jos se on objektiivisista syistä perusteltua ja edellyttäen että ne ovat 36 artiklan 3 kohdan mukaisesti läpinäkyvästi eriteltyjä.
6. Edellä olevan 8 ja 10 artiklan nojalla nimettyjen lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on annettava yksityiskohtaiset tiedot kustannusperustastaan kansalliselle valvontaviranomaiselle. Tätä varten kustannukset jaotellaan siten, että erotetaan toisistaan henkilöstökustannukset, muut toimintakustannukset kuin henkilöstökustannukset, poistokustannukset, pääomakustannukset, poikkeukselliset kustannukset ja 30 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut kustannukset. Jotta komissio voi hoitaa tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä, kansallisen valvontaviranomaisen on annettava kyseiset tiedot komissiolle 33 artiklassa tarkoitetussa täytäntöönpanosäädöksessä määriteltyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
31 artikla
Maksuvyöhyke ja yksikköhinnat
1. Yksikköhinnat on vahvistettava kalenterivuosittain ja kullekin maksuvyöhykkeelle suorituskykysuunnitelmissa määritettyjen kustannusten ja liikenne-ennusteiden sekä edellisistä vuosista ja muista tuloista, erityisesti julkisista varoista, unionin avustusohjelmista saatava taloudellinen tuki mukaan luettuna, johtuvien sovellettavien mukautusten perusteella.
2. Jäsenvaltioiden on määritettävä ennen viiteajanjakson alkua lennonvarmistuspalvelujen maksuvyöhykkeet ja yksilöitävä kunkin maksuvyöhykkeen piiriin kuuluvat ilmaliikennepalvelun tarjoajat, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 30 artiklan 5 kohdan soveltamista. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen niiden edellytysten määrittämiseksi, joiden mukaisesti jäsenvaltiot voivat muuttaa tai perustaa uusia lentoaseman lennonvarmistusmaksuvyöhykkeitä viiteajanjakson aikana. Kyseinen täytäntöönpanosäädös hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
3. Jäsenvaltiot vahvistavat yksikköhinnat ja komissio varmistaa, että ne ovat 29 artiklan, 30 artiklan ja tämän artiklan mukaisia.
Jos komissio toteaa, ettei yksikköhinta täytä kyseisiä vaatimuksia, asianomaisen jäsenvaltion on tarkasteltava yksikköhintaa uudelleen ja muutettava sitä niin, että kyseiset vaatimukset täyttyvät.
Yksikköhinnat on julkaistava.
4. Jäsenvaltiot voivat määritellä yhteisiä maksuvyöhykkeitä, ja tällaisissa tapauksissa niiden on vahvistettava kyseisille maksuvyöhykkeille yhteiset yksikköhinnat.
32 artikla
Maksujen vahvistaminen
1. Lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisesta on perittävä maksut ilmatilan käyttäjiltä syrjimättömin ehdoin ja ottaen huomioon eri ilma-alustyyppien suhteellinen tuottokapasiteetti. Jos eri ilmatilan käyttäjiltä veloitetaan maksuja samasta palvelusta, ei saa tehdä eroa ilmatilan käyttäjän kansallisuuden tai käyttäjäryhmän perusteella.
2. Tietystä lennosta tietyllä lentoreittimaksuvyöhykkeellä perittävät reitinaikaisten lennonvarmistuspalvelujen maksut lasketaan kyseiselle lentoreittimaksuvyöhykkeelle vahvistetun yksikköhinnan ja kyseisen lennon lentoreittimaksuvyöhykkeen palveluyksikköjen perusteella.
3. Tietystä lennosta tietyllä lentoaseman lennonvarmistusmaksuvyöhykkeellä perittävät lähi- ja lähestymisalueen lennonvarmistuspalvelujen maksut lasketaan kyseiselle lentoaseman lennonvarmistusmaksuvyöhykkeelle vahvistetun yksikköhinnan ja kyseisen lennon lentoaseman lennonvarmistusmaksuvyöhykkeen palveluyksikköjen perusteella. Lentoaseman lennonvarmistuspalvelumaksua laskettaessa lennon lähestyminen ja lähtö lasketaan yhdeksi lennoksi.
4. Tietyt ilmatilan käyttäjät tai lennot, erityisesti kevyiden ilma-alusten ja valtion ilma-alusten käyttäjät tai lennot, voidaan vapauttaa lennonvarmistusmaksuista edellyttäen, että tällaisesta vapautuksesta koituvat kustannukset katetaan muista lähteistä eikä niitä siirretä muiden ilmatilan käyttäjien maksettaviksi.
5. Komissio tekee jäsenvaltioita, ilmaliikennepalvelun tarjoajia ja ilmatilan käyttäjiä kuullen tutkimuksen siitä, miten maksujen mukauttamisella edistetään tämän asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa määriteltyjen yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan ja asetuksen (EU) 2021/1119 tavoitteiden saavuttamista. Kyseisessä tutkimuksessa arvioidaan myös kyseisen mukauttamisen toteutettavuutta ja sen vaikutuksia ilmaliikenteeseen, palvelujen tarjoamiseen, hallintokustannuksiin ja sidosryhmiin.
6. Tämän artiklan 5 kohdassa tarkoitetun tutkimuksen tuloksista saadaan olennaiset tiedot, joiden perusteella komissio päättää, hyväksyykö se 48 artiklan 3 kohdan mukaisesti täytäntöönpanosäädöksen, jolla varmistetaan lentoreittimaksujen mukauttamisen yhdenmukainen soveltaminen ilmatilan käyttäjien kannustamiseksi tukemaan ilmasto- ja ympäristötehokkuuden parantamista, kuten käytettävissä olevan polttoainetehokkaimman reitityksen käyttöä ja vaihtoehtoisten puhtaiden käyttövoimateknologioiden, mukaan lukien kestävät vaihtoehtoiset polttoaineet, käytön lisäämistä siten, että samalla voidaan pitää yllä optimaalista turvallisuustasoa.
7. Edellä 6 kohdassa tarkoitetun mukauttamisen on koostuttava taloudellisista eduista tai heikennyksistä, eikä se saa vaikuttaa ilmaliikennepalvelun tarjoajien tuloihin.
8. Edellä 6 kohdassa tarkoitetun maksujen mukauttamisen lisäksi jäsenvaltiot voivat mukauttaa maksuja kannustaakseen ilmaliikennepalvelun tarjoajia ja ilmatilan käyttäjiä tukemaan palvelujen laadun parantamista, kuten kapasiteetin lisäämistä, viivästysten vähentämistä ja kestävää kehitystä.
33 artikla
Maksujärjestelmän täytäntöönpano
Maksujärjestelmän täytäntöön panemiseksi komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joilla vahvistetaan 29–32 artiklan osalta yksityiskohtaiset vaatimukset ja menettelyt, jotka koskevat erityisesti kustannusperusteita ja määritettyjä kustannuksia, yksikköhintojen vahvistamista, riskinjakomekanismeja ja maksujen mukauttamista, sekä yksityiskohtaiset säännöt, joiden mukaisesti kansalliset valvontaviranomaiset toimittavat tietoja komissiolle. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
34 artikla
Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän ja maksujärjestelmän noudattamisen tarkastelu
1. Komissio tarkastelee säännöllisesti, noudattavatko jäsenvaltiot 21–27 ja 29–32 artiklaa sekä 28 ja 33 artiklassa tarkoitettuja täytäntöönpanosäädöksiä. Kyseistä tarkastelua suorittaessaan komissio arvioi, varmistavatko jäsenvaltiot vilpitöntä yhteistyötä koskevan velvoitteensa mukaisesti, että lennonvarmistuspalvelun tarjoajat noudattavat kyseisten artiklojen mukaisia velvoitteitaan. Komissio toimii suorituskyvyn tarkastuslautakuntaa ja kansallisia valvontaviranomaisia kuullen.
2. Jos komissio saa viitteitä siitä, ettei 1 kohdassa tarkoitettuja säännöksiä ole noudatettu, se voi käynnistää tutkinnan. Se saattaa tutkinnan päätökseen neljän kuukauden kuluessa kuultuaan jäsenvaltiota ja asianomaista kansallista valvontaviranomaista.
3. Komissio jakaa tutkinnan tulokset asianomaisen jäsenvaltion ja tarvittaessa asianomaisten 8 ja 10 artiklan nojalla nimettyjen lennonvarmistuspalvelun tarjoajien kanssa, ja komissio voi antaa lausunnon siitä, onko kyseinen jäsenvaltio noudattanut 21–27 ja 29–32 artiklaa ja 28 ja 33 artiklassa tarkoitettuja täytäntöönpanosäädöksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 52 artiklan 1 kohdan soveltamista. Se antaa kyseisen lausunnon tiedoksi asianomaiselle jäsenvaltiolle.
35 artikla
Suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän ja maksujärjestelmän soveltaminen puolustusvoimiin
1. Edellä olevaa 21–34 artiklaa ei sovelleta puolustusvoimiin, jotka tarjoavat lennonvarmistuspalveluja ensisijaisesti muulle ilma-alusten liikennöinnille kuin yleiselle ilmaliikenteelle.
Jäsenvaltiot voivat kuitenkin päättää soveltaa kyseisiä artikloja puolustusvoimiin, jotka tarjoavat lennonvarmistuspalveluja ensisijaisesti muulle ilma-alusten liikennöinnille kuin yleiselle ilmaliikenteelle.
Jos 21–34 artiklan säännöksiä ei sovelleta puolustusvoimiin, jotka tarjoavat lennonvarmistuspalveluja, niihin liittyvien palvelujen kustannukset eivät voi olla osa 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja määritettyjä kustannuksia.
2. Edellä olevaa 21–34 artiklaa sovelletaan sellaisiin puolustusvoimiin, jotka tarjoavat lennonvarmistuspalveluja ensisijaisesti yleiselle ilmaliikenteelle sellaisten palvelujen osalta, joita tarjotaan yleiselle ilmaliikenteelle.
36 artikla
Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien kirjanpidon avoimuus
1. Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on omistusjärjestelyistään tai oikeudellisista rakenteistaan riippumatta laadittava ja julkaistava vuosittain tilinpäätöksensä. Kyseisten tilinpäätösten on oltava unionin hyväksymien kansainvälisten tilinpäätösstandardien (IAS) mukaisia.
Jos täydellinen vastaavuus kansainvälisten tilinpäätösstandardien kanssa ei lennonvarmistuspalvelun tarjoajan oikeudellisen aseman vuoksi ole mahdollista, palveluntarjoajan on saavutettava mahdollisimman suuri vastaavuus. Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on julkaistava vuosikertomus ja niiden tässä kohdassa tarkoitettu tilinpäätös on tarkastettava säännöllisesti.
2. Kansallisilla valvontaviranomaisilla on oikeus tutustua niiden valvonnassa olevien lennonvarmistuspalvelun tarjoajien kirjanpitoon. Jäsenvaltiot voivat päättää myöntää muiden jäsenvaltioiden kansallisille valvontaviranomaisille oikeuden tutustua kyseiseen kirjanpitoon. Kansallisten valvontaviranomaisten on toimitettava kyseiset tiedot komissiolle tarvittaessa, jotta komissio voi hoitaa tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä.
3. Lennonvarmistuspalvelun tarjoajien on sisäisessä kirjanpidossaan pidettävä erillistä kirjanpitoa kustakin lennonvarmistuspalvelusta samalla tavalla kuin jos kyseisiä palveluja suorittaisivat erilliset yritykset, jotta voidaan välttää syrjintä, ristikkäistuki ja kilpailun vääristyminen. Lennonvarmistuspalvelun tarjoajan on myös pidettävä erillistä kirjanpitoa jokaisesta toiminnosta, jos
|
a) |
se tarjoaa 11 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti hankittuja lennonvarmistuspalveluja ja lennonvarmistuspalveluja, jotka eivät kuulu kyseisten säännösten soveltamisalaan; |
|
b) |
se tarjoaa lennonvarmistuspalveluja ja harjoittaa mitä tahansa muuta toimintaa, yhteinen tietopalvelu mukaan luettuna; |
|
c) |
se tarjoaa lennonvarmistuspalveluja unionissa ja kolmansissa maissa. |
Lennonvarmistuspalvelujen määritetyt ja todelliset kustannukset on eriteltävä kustannusluokkiin 30 artiklan 6 kohdan mukaisesti, ja ne on asetettava julkisesti saataville, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 52 artiklan 3 kohdan soveltamista.
4. Kansallisen valvontaviranomaisen tai asianomaisesta lennonvarmistuspalvelun tarjoajasta riippumattoman tahon on tarkastettava tai todennettava 29 artiklan 6 kohdan mukaisesti ilmoitetut taloudelliset tiedot ja muut yksikköhintojen laskemisen kannalta merkitykselliset tiedot, ja niille on saatava kansallisen valvontaviranomaisen hyväksyntä. Kyseisen tarkastuksen päätelmät on asetettava julkisesti saataville, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 52 artiklan 3 kohdan soveltamista.
IV LUKU
VERKON HALLINTA
37 artikla
Verkkotoiminnot
1. Ilmaliikenteen hallinnan verkkotoimintojen on johdettava ilmatilan ja niukkojen resurssien kestävään ja tehokkaaseen käyttöön. Niillä on myös varmistettava, että ilmatilan käyttäjät voivat valita ympäristön ja ilmaston kannalta optimaalisen lentoradan ja -profiilin siten, että ilmatila ja lennonvarmistuspalvelut ovat oikeudenmukaisesti ja kohtuudella käytettävissä ja että ruuhkautuminen minimoidaan. Tämän artiklan 2 kohdassa esitetyillä kyseisillä verkkotoiminnoilla on edistettävä lennonvarmistuspalvelujen saumatonta saatavuutta ilmatilan käyttäjille ja 21 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden saavuttamista, ja niiden on perustuttava operatiivisiin vaatimuksiin. Kyseisten verkkotoimintojen toteuttamisessa on noudatettava 1 artiklan säännöksiä, ja ne eivät rajoita jäsenvaltioiden itsemääräämisoikeutta niiden ilmatilassa eivätkä niiden yleiseen järjestykseen, turvallisuuteen ja puolustukseen liittyviä vaatimuksia.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin verkkotoimintoihin sisältyvät seuraavat:
|
a) |
sellaisten ilmatilan rakenteiden suunnittelu ja käyttö kaikkialla unionissa, joiden tarkoituksena on tarjota vaadittu turvallisuustaso, kapasiteetti, joustavuus, reagoivuus ja ympäristötehokkuus ottaen asianmukaisesti huomioon turva- ja puolustustarpeet ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta reitteihin ja ilmatilan rakenteisiin liittyviä jäsenvaltioiden vastuita niiden vastuulla olevan ilmatilan osalta; |
|
b) |
ilmaliikennevirtojen säätely; |
|
c) |
yleisen ilmaliikenteen käyttämien taajuuskaistojen niukkojen resurssien, erityisesti radiotaajuuksien, koordinointi sekä toisiotutkakoodien koordinointi; |
|
d) |
ilmaliikennepalvelujen tarjoamisen delegoinnin helpottaminen yhteistyössä ilmaliikennepalvelun tarjoajien ja jäsenvaltioiden viranomaisten kanssa; |
|
e) |
verkon lennonjohtokapasiteetin tarjoaminen verkon operaatiosuunnitelmassa vahvistettujen sitoumusten mukaisesti, jotta voidaan noudattaa verkon operatiivista suorituskykyä koskevia vaatimuksia ja paikallisia viitearvoja; |
|
f) |
verkkokriisien hallinta; |
|
g) |
ilmaliikennevirtojen säätelystä johtuvat viivästykset; |
|
h) |
eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon infrastruktuurin käyttöönoton täytäntöönpanotoimien suunnittelun, seurannan ja koordinoinnin hallinnointi eurooppalaisen ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelman mukaisesti ottaen huomioon operatiiviset tarpeet ja niihin liittyvät toimintamenetelmät; |
|
i) |
eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon infrastruktuurin toiminnan seuranta. |
3. Jäsenvaltioiden ja kaikkien asiaankuuluvien operatiivisten sidosryhmien on toteutettava verkkotoiminnot 38 artiklan 6 kohdassa määritellyn verkon hallinnoijan ja 38 artiklan 10 kohdassa tarkoitetun täytäntöönpanosäädöksen myötävaikutuksella.
4. Edellä 2 kohdassa esitettyihin toimintoihin ei liity laajakantoisista sitovista toimenpiteistä päättämistä tai poliittisen harkintavallan käyttöä. Ne on suoritettava yhteisymmärryksessä siviili- ja sotilasviranomaisten kanssa sekä erityisesti ilmatilan joustavaa käyttöä koskevien sovittujen menettelyjen mukaisesti. Edellä 2 kohdassa lueteltujen toimintojen täytäntöönpanemiseksi toteutettujen toimien on oltava luonteeltaan puhtaasti toiminnallisia tai teknisiä, ja niissä on otettava huomioon jäsenvaltioiden erityispiirteet.
5. Jotta voidaan varmistaa tässä artiklassa tarkoitettujen säännösten yhdenmukainen täytäntöönpano ja noudattaminen, komissio hyväksyy 1 artiklassa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädökset, joissa vahvistetaan verkkotoimintojen toteuttamista, myös kriisinhallintaa, koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
38 artikla
Verkon hallinnoija
1. Tämän asetuksen 37 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi komissio varmistaa asetuksen (EU) 2018/1139 mukaisesti viraston tuella, että verkon hallinnoija myötävaikuttaa tämän asetuksen 37 artiklan 2 kohdassa säädettyjen verkkotoimintojen toteuttamiseen suorittamalla tämän artiklan 6 kohdassa tarkoitetut tehtävät. Komissio valvoo, että verkon hallinnoija suorittaa tehtävänsä asianmukaisesti.
2. Komissio nimittää jonkin riippumattoman, puolueettoman ja toimivaltaisen elimen suorittamaan verkon hallinnoijan tehtävät.
3. Tätä varten komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Kyseiseen nimityspäätökseen on sisällyttävä nimityksen ehdot ja edellytykset, myös verkon hallinnoijan rahoituksen osalta.
4. Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen säännösten yhdenmukaisen täytäntöönpanon ja noudattamisen varmistamiseksi komissio hyväksyy 1 artiklassa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännökset seuraavista:
|
a) |
nimittämistä koskevat vaatimukset ja menettelyt; |
|
b) |
riippumattomuusvaatimukset; |
|
c) |
asiantuntijuuteen liittyvät vaatimukset; |
|
d) |
rahoitus; |
|
e) |
verkon hallinnoijan tehtävien suorittamista koskeva komission valvonta; |
|
f) |
verkon hallinnoijan suoriutumisen arviointia koskevat vaatimukset. |
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
5. Verkon hallinnoijan on suoritettava tehtävänsä riippumattomasti, puolueettomasti ja kustannustehokkaasti; niihin on sovellettava asianmukaista hallintotapaa ja ne on voitava suorittaa asianmukaisella tavalla riippumattomasti. Jos verkon hallinnoijaksi nimetyllä toimivaltaisella elimellä on myös sääntelytehtäviä, on varmistettava, että tällaiset tehtävät eriytetään organisatorisesti. Verkon hallinnoijan on tehtäviään suorittaessaan otettava huomioon koko ilmaliikenteen hallintaverkon tarpeet ja turvattava puolustusvoimavarat, ja sen toimintaan on otettava täysimääräisesti mukaan kaikki operatiiviset sidosryhmät.
6. Tämän artiklan 3 kohdassa tarkoitettua täytäntöönpanosäädöstä sovellettaessa verkon hallinnoijan on 37 artiklan 4 kohdassa säädetyin rajoituksin edistettävä verkkotoimintojen toteuttamista seuraavilla tehtävillä:
|
a) |
verkon operaatiosuunnitelman laatiminen ja verkon strategiasuunnitelman valmistelu; |
|
b) |
ilmatilan rakenteiden käytön suunnittelun ja koordinoinnin tukeminen; |
|
c) |
ilmaliikennepalvelujen tarjoamisen delegoinnin helpottaminen asianomaisten jäsenvaltioiden hyväksynnällä, tukemalla asianomaisia jäsenvaltioita ja ilmaliikennepalvelun tarjoajia ottaen huomioon yleisen ja operatiivisen ilmaliikenteen koordinointia koskevat tarvittavat sopimukset sekä tarpeen säilyttää riittävä koordinoinnin taso asiaankuuluvissa ilmatilan rakenteissa; |
|
d) |
verkon lennonjohtokapasiteetin käytön koordinointi- ja tukitoimet verkon operaatiosuunnitelmassa vahvistettujen sitoumusten mukaisesti, jotta voidaan noudattaa verkon operatiivista suorituskykyä koskevia vaatimuksia ja paikallisia viitearvoja; |
|
e) |
verkkokriisien hallinnan koordinointi ja tukeminen; |
|
f) |
yleisen ilmaliikenteen käyttämien taajuuskaistojen niukkojen resurssien, erityisesti radiotaajuuksien, koordinointi sekä toisiotutkakoodien koordinointi; |
|
g) |
ilmaliikennevirtojen säätelyn ja keskitetyn ilmaliikennevirtojen säätelyn yksikön tarjoamisen, organisoinnin ja toiminnan koordinointi; |
|
h) |
ilmaliikennevirtojen säätelystä johtuvia viivästyksiä koskevien menettelyjen kehittäminen ja prosessien organisointi yhteistyöhön perustuvan päätöksenteon avulla; |
|
i) |
eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon infrastruktuurin käyttöönoton suunnittelu- ja täytäntöönpanotoimien koordinointi, seuranta ja tukeminen yhteistyössä operatiivisten sidosryhmien kanssa sen varmistamiseksi, että ne osallistuvat aktiivisesti hallintaan ja hallinnointiin; |
|
j) |
eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon infrastruktuurin suorituskyvyn seuranta; |
|
k) |
verkkotoimintojen toteuttamiseen liittyvä koordinointi ICAOn ja ICAOn alueiden kanssa; |
|
l) |
verkon hallinnoijan työohjelman ja talousarvion laatiminen; |
|
m) |
sellaisten lentosuunnitelmia koskevien tietojen toimittaminen, jotka liittyvät Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 2111/2005 (22) tai muihin turvallisuus- ja turvatoimenpiteisiin ja muut tehtävät, jotka ovat tarpeen, jotta verkon hallinnoija voi edistää verkkotoimintojen toteuttamista, ja liittyvät siihen erottamattomasti, siten kuin 10 kohdassa tarkoitetuissa täytäntöönpanosäädöksissä täsmennetään. |
7. Verkon hallinnoijan on edistettävä verkkotoimintojen toteuttamista tukitoimenpiteillä, joilla pyritään verkon sidosryhmien turvalliseen ja tehokkaaseen suunnitteluun ja toimintaan tavanomaisissa ja verkon kriisiolosuhteissa, sekä toimenpiteillä, joilla pyritään jatkuvasti parantamaan verkon toimintaa yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa ja verkon yleistä suorituskykyä erityisesti suorituskyvyn kehittämisjärjestelmän täytäntöönpanon osalta myös ilmaston ja ympäristön alalla. Verkon hallinnoijan toteuttamissa toimissa on otettava huomioon tarve integroida lentoasemat kaikilta osin verkkoon ja pyrittävä varmistamaan nimettyjen ilmaliikennepalvelun tarjoajien suorituskykysuunnitelmien ja -tavoitteiden noudattaminen.
8. Verkon hallinnoijan on tehtävä tiivistä yhteistyötä komission kanssa, jotta helpotetaan sitä, että 21 artiklassa tarkoitetut suorituskykytavoitteet otetaan riittävästi huomioon kokonaiskapasiteetin suunnittelussa sekä yksittäisten ilmaliikennepalvelun tarjoajien suorituskapasiteetissa, josta sovitaan verkon hallinnoijan ja kyseisten ilmaliikennepalvelun tarjoajien välillä verkon operaatiosuunnitelmassa.
9. Verkon hallinnoijan on
|
a) |
määritettävä yhteistyöhön perustuvan päätöksenteon avulla operatiiviset toimet ja ehdotettava korjaavia toimenpiteitä, joita operatiivisten sidosryhmien on toteutettava, jotta voidaan edistää unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden ja sitovien paikallisten suorituskykytavoitteiden saavuttamista ottaen asianmukaisesti huomioon alueelliset ja paikalliset olosuhteet sekä noudattaa verkon operaatiosuunnitelmassa vahvistettuja verkon operatiivista suorituskykyä koskevia vaatimuksia ja paikallisia viitearvoja, ja annettava neuvontaa ilmaston kannalta optimoiduista lentoradoista; operatiiviset sidosryhmät voivat päättää ehdotettujen korjaavien toimenpiteiden täytäntöönpanosta, ja niiden on ilmoitettava verkon hallintoneuvostolle, miksi niitä ei ole pantu täytäntöön; |
|
b) |
yhteistyössä asiaankuuluvien osapuolten kanssa annettava komissiolle neuvontaa ja toimitettava suorituskyvyn tarkastuslautakunnalle asiaankuuluvat tiedot ilmaliikenteen hallinnan verkkoinfrastruktuurin eurooppalaisen ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelman mukaisesta käyttöönotosta erityisesti verkkoon tarvittavien investointien määrittämiseksi. |
10. Tämän artiklan 6–9 kohdassa tarkoitettujen säännösten yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi komissio hyväksyy 1 artiklassa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt kyseisissä kohdissa määriteltyjen verkon hallinnoijan tehtävien panemiseksi täytäntöön.
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
11. Tehtäviään suorittaessaan verkon hallinnoijan on toteutettava toimenpiteitä yhteistyöhön perustuvassa päätöksentekoprosessissa. Yhteistyöhön perustuvan päätöksenteon prosessin osapuolten on mahdollisuuksien mukaan pyrittävä parantamaan verkon toimivuutta ja suorituskykyä, mukaan lukien unionin laajuisten suorituskykytavoitteiden saavuttaminen ilmastoon ja ympäristöön liittyvällä suorituskyvyn kannalta keskeisellä osa-alueella. Yhteistyöhön perustuvassa päätöksentekoprosessissa on edistettävä verkon etua ottaen huomioon keskeiset turvallisuus- ja puolustusedut sekä muut paikalliset tai alueelliset olosuhteet, kuten maantieteelliset, topografiset ja sääolosuhteet.
Jäsenvaltioiden on oltava täysimääräisesti mukana strategisesti merkittävissä päätöksissä, erityisesti verkon strategiasuunnitelman laatimisessa.
12. Edellä 11 kohdassa tarkoitetun yhteistyöhön perustuvan päätöksentekoprosessin on perustuttava erityisesti operatiivisten sidosryhmien, lentoaseman lähtö- ja saapumisaikojen koordinaattorien, jäsenvaltioiden ja tarvittaessa viraston ja komission kuulemiseen, työjärjestelyihin ja toimintaprosesseihin sekä kriisinratkaisumekanismeihin, joissa verkon hallintoneuvosto on tarvittaessa mukana.
Jos asia koskee jäsenvaltion itsemääräämisoikeutta sen ilmatilassa, vaaditaan kyseisen jäsenvaltion suostumus.
13. Edellä 11 ja 12 kohdassa tarkoitettujen säännösten yhdenmukaisen täytäntöönpanon ja noudattamisen varmistamiseksi komissio hyväksyy 1 artiklassa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yhteistyöhön perustuvaa päätöksentekoa koskevat yksityiskohtaiset säännökset seuraavista:
|
a) |
prosessi operatiivisten sidosryhmien, lentoasemien lähtö- ja saapumisaikojen koordinaattorien, jäsenvaltioiden sekä tarvittaessa viraston ja komission kuulemiseksi; |
|
b) |
työjärjestelyt ja toimintaprosessit; |
|
c) |
jäsenvaltioiden viranomaisten osallistuminen vaadittaessa; |
|
d) |
kriisinratkaisumekanismit, joissa verkon hallintoneuvosto on tarvittaessa mukana; |
|
e) |
muut päätöksentekoprosessien kannalta tarpeelliset toimenpiteet. |
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
14. Perustetaan verkon hallintoneuvosto, minkä tavoitteena on varmistaa, että verkkotoimintojen toteuttamista hallinnoidaan asianmukaisesti.
Verkon hallintoneuvosto vastaa
|
a) |
verkon hallinnoijan toteuttamien tai ehdottamien toimenpiteiden hyväksymisestä tai vahvistamisesta 15 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten mukaisesti; |
|
b) |
12 ja 13 kohdassa tarkoitettuja kuulemisia ja yksityiskohtaisia työjärjestelyjä koskevien eritelmien hyväksynnästä; |
|
c) |
verkon operaatiosuunnitelman hyväksymisestä; |
|
d) |
verkon strategiasuunnitelman vahvistamisesta sen jälkeen, kun se on kuullut jäsenvaltioita ja ottanut huomioon niiden lausunnon, ja ennen kuin komissio hyväksyy sen; |
|
e) |
verkkotoimintojen toteuttamisen seurannasta sekä erityisiä kysymyksiä koskevien lausuntojen tai suositusten antamisesta; ja |
|
f) |
kaikista muista hallintomekanismien toteuttamiseksi tarvittavista toimenpiteistä. |
Komissio hyväksyy verkon strategiasuunnitelman täytäntöönpanosäädöksellä. Kyseinen täytäntöönpanosäädös hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
Verkon hallintoneuvostossa on äänivaltaisia ja äänioikeudettomia jäseniä. Sen on koostuttava operatiivisten sidosryhmien, komission, verkon hallinnoijan sekä Eurocontrolin edustajista.
15. Tämän artiklan 14 kohdassa tarkoitettujen säännösten yhdenmukaisen täytäntöönpanon ja noudattamisen varmistamiseksi komissio hyväksyy 1 artiklassa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan verkon hallintoneuvostoa koskevat yksityiskohtaiset säännökset erityisesti seuraavien seikkojen osalta:
|
a) |
verkon hallintoneuvoston kokoonpano; |
|
b) |
14 kohdassa määritellyn verkon hallintoneuvoston toiminta ja vastuut; |
|
c) |
verkon hallintomekanismit. |
Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
16. Jäsenvaltioilla on oltava täysi toimivalta reittien ja ilmatilan rakenteiden kehittämiseen, hyväksymiseen ja perustamiseen niiden vastuulla olevassa ilmatilassa, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta tämän asetuksen 37 artiklan 2 kohdan a alakohdan ja asetuksen (EU) 2018/1139 44 ja 46 artiklan sekä näiden perusteella annettujen delegoitujen säädösten ja täytäntöönpanosäädösten soveltamiseen. Tässä yhteydessä jäsenvaltioiden on otettava huomioon ilmaliikenteen kysyntä, kausiluonteisuus sekä ilmaliikenteen ja suorituskykysuunnitelmien vaativuus. Niiden on ennen kyseisistä näkökohdista tekemiään päätöksiä otettava asianmukaisesti huomioon asianomaisten ilmatilan käyttäjien tarpeet tai tapauksen mukaan sellaisten ryhmien tarpeet, jotka edustavat tällaisia ilmatilan käyttäjiä ja sotilasviranomaisia.
39 artikla
Verkon hallinnoijan kirjanpidon avoimuus
1. Verkon hallinnoijan tilinpäätös on laadittava ja julkaistava vuosittain. Kyseisten tilinpäätösten on oltava unionin hyväksymien kansainvälisten tilinpäätösstandardien mukaisia. Jos täydellinen vastaavuus kansainvälisten tilinpäätösstandardien kanssa ei verkon hallinnoijan oikeudellisen aseman vuoksi ole mahdollista, verkon hallinnoijan on saavutettava mahdollisimman suuri vastaavuus.
2. Verkon hallinnoijan on julkaistava vuosikertomus toiminnastaan, ja verkon hallinnoijasta on tehtävä säännöllisesti riippumaton tarkastus.
40 artikla
Suhteet sidosryhmiin
Ilmaliikennepalvelun tarjoajien on otettava käyttöön kuulemismenettelyt asiaankuuluvien ilmatilan käyttäjien, lentoaseman pitäjien ja sotilasviranomaisten kuulemiseksi kaikista merkittävistä kysymyksistä, jotka liittyvät tarjottuihin palveluihin, mukaan lukien merkitykselliset muutokset ilmatilan rakenteisiin, tai suurista investoinneista, joilla on merkityksellistä vaikutusta ilmaliikenteen hallintaan ja lennonvarmistuspalvelun tarjoamiseen tai maksuihin. Niiden kannat on erityisesti otettava huomioon pitkän aikavälin strategisten investointisuunnitelmien laatimisprosessin varhaisessa vaiheessa, etenkin niiden näkökohtien osalta, jotka edellyttävät ilma- ja maalaitteiden käyttöönoton synkronointia.
41 artikla
Suhteet sotilasviranomaisiin
Jäsenvaltioiden on yhteisen liikennepolitiikan yhteydessä varmistettava, että toimivaltaisten siviili- ja sotilasviranomaisten välillä laaditaan tai uusitaan kirjalliset sopimukset tai vastaavat oikeudelliset järjestelyt määriteltyjen ilmatilan lohkojen hallinnasta, ja ilmoitettava asiasta komissiolle.
42 artikla
Yleistä ilmaliikennettä koskevien operatiivisten tietojen saatavuus ja niihin pääsy
1. Kaikkien lennonvarmistuspalvelun tarjoajien, ilmatilan käyttäjien, lentoasemien ja verkon hallinnoijan on yleisen ilmaliikenteen osalta asetettava asiaankuuluvat operatiiviset tiedot yhteentoimivassa muodossa reaaliaikaisesti saataville avoimella ja syrjimättömällä tavalla ja kansallista turvallisuutta, yleistä järjestystä ja puolustuspoliittisia etuja vaarantamatta, myös rajat ylittävästi ja unionin laajuisesti. Tällaisen tietojen saatavuuden on oltava hyödyksi sertifioiduille tai ilmoituksen tehneille lennonvarmistuspalvelun tarjoajille, lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisesta todistetusti kiinnostuneille tahoille, turvallisuus- ja puolustustoiminnasta vastuussa oleville sotilasyksiköille, sotilaslennonvarmistuspalvelun tarjoajille, ilmatilan käyttäjille, lentoasemille sekä verkon hallinnoijille. Tietoja saa käyttää ainoastaan operatiivisiin tarkoituksiin.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun palvelun hintojen on perustuttava yleisiin periaatteisiin ja yhteisiin hinnoittelusääntöihin, jotka vahvistetaan 4 kohdassa tarkoitetussa täytäntöönpanosäädöksessä.
3. Pääsy tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin asiaankuuluviin operatiivisiin tietoihin on myönnettävä maksutta turvallisuusvalvonnasta, suorituskyvyn valvonnasta ja verkon valvonnasta, turvallisuudesta, yleisestä järjestyksestä ja puolustuksesta vastaaville viranomaisille, mukaan lukien virasto, asetuksen (EU) 2018/1139 mukaisesti.
4. Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset vaatimukset, jotka koskevat tietojen asettamista saataville ja niihin pääsyä tämän artiklan 1 ja 3 kohdan mukaisesti, mukaan lukien asianomaiset yksityiskohtaiset operatiiviset tiedot, tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetut hintojen vahvistamista koskevat yleiset periaatteet ja yhteiset hinnoittelusäännöt sekä vaatimukset sellaisten tahojen yksilöimiseksi, jotka ovat todistetusti kiinnostuneita lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisesta. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
V LUKU
ILMATILA, YHTEENTOIMIVUUS JA TEKNOLOGINEN INNOVOINTI
43 artikla
Elektroniset ilmailutiedot
Tämän asetuksen 38 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua täytäntöönpanopäätöstä sovellettaessa verkon hallinnoijan on perustettava, rajoittamatta jäsenvaltioiden ilmailutietojen julkaisemista ja kyseisen julkaisemisen kanssa yhdenmukaisella tavalla, unionin laajuinen ilmailutiedotusinfrastruktuuri, jolla edistetään sellaisten helposti saatavalla tavalla esitettyjen korkealaatuisten elektronisten ilmailutietojen saatavuutta, joiden laatu ja ajanmukaisuus vastaavat kaikkien niitä tarvitsevien käyttäjien tarpeita. Näin saataville asetettavia ilmailutietoja ovat ainoastaan tiedot, jotka täyttävät asetuksen (EU) 2018/1139 liitteessä VIII olevassa 2.1 kohdassa vahvistetut keskeiset vaatimukset.
44 artikla
Ilmatilaluokitus
Komissio hyväksyy 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen asianmukaiset säännökset, joilla varmistetaan ICAOn ilmatilaluokituksen yhdenmukainen täytäntöönpano tarvittavin muutoksin, jotta voidaan varmistaa turvallisten ja tehokkaiden ilmaliikennepalvelujen tarjonnan saumattomuus yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa.
45 artikla
Ilmatilan joustava käyttö
1. Jäsenvaltioiden on kunkin jäsenvaltion sotilastoiminnan ominaisuudet ja luonne sekä niiden vastuulle kuuluvien sotilasasioiden järjestäminen huomioon ottaen huolehdittava ilmatilan joustavan käytön periaatteen soveltamisesta yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa, jotta helpotetaan ilmatilan hallintaa ja ilmaliikenteen hallintaa yhteisen liikennepolitiikan yhteydessä ja tarvittaessa eurooppalaisen ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelman mukaisesti.
2. Jäsenvaltioiden on raportoitava komissiolle vuosittain ilmatilan joustavan käytön periaatteen soveltamisesta osana yhteistä liikennepolitiikkaa niiden vastuulla olevan ilmatilan osalta.
3. Jos ilmatilan joustavaa käyttöä koskevan periaatteen soveltamista yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa koskevat yhdenmukaiset edellytykset ovat erityisesti jäsenvaltioiden toimittamien kertomusten johdosta tarpeen, komissio hyväksyy yhteisen liikennepolitiikan rajoissa ja 1 artiklan 2 kohdan soveltamista rajoittamatta täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan tällaiset yhdenmukaiset edellytykset. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
4. Tapauksissa, joissa tämän artiklan soveltaminen aiheuttaa merkittäviä toiminnallisia vaikeuksia, jotka heikentävät keskeisten turvallisuus- tai puolustuspoliittisten etujen turvaamisen, jäsenvaltiot voivat tilapäisesti keskeyttää tällaisen soveltamisen sillä edellytyksellä, että ne ilmoittavat asiasta viipymättä komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Tilapäisen keskeytyksen käyttöönoton seurauksena voidaan 3 kohdan nojalla hyväksyttyjä sääntöjä mukauttaa asianomaisen jäsenvaltion vastuulla olevan ilmatilan osalta. Väliaikainen keskeyttäminen ja kaikki tällaiset mukautukset lopetetaan, kun kyseisiä toiminnallisia vaikeuksia ei enää aiheudu.
46 artikla
SESARin koordinointi
Yksiköiden, jotka vastaavat unionin oikeudessa vahvistetuista tehtävistä SESARin määrittelyvaiheen, SESARin kehittämisvaiheen ja SESARin käyttöönottovaiheen koordinoinnissa, on varmistettava tehokas koordinointi kyseisten kolmen vaiheen välillä, jotta siirtyminen niiden välillä olisi saumatonta ja oikea-aikaista, keskittyen erityisesti teollistamisvaiheeseen.
Kaikki asiaankuuluvat siviili- ja sotilasalan sidosryhmät on otettava mahdollisimman laajasti mukaan.
47 artikla
Yhteiset hankkeet
1. Komissio voi perustaa sidosryhmien välistä synkronointia koskevien tarpeiden perusteella yhteisiä hankkeita, joilla toteutetaan eurooppalaisessa ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelmassa määriteltyjä olennaisia toiminnallisia muutoksia, joilla on koko verkon laajuisia vaikutuksia ja jotka ovat saavuttaneet täytäntöönpanoa varten riittävän kypsyyden yhteentoimivien valmiuksien mahdollistamiseksi kaikissa jäsenvaltioissa, jotta yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan suorituskykyä voidaan parantaa.
2. Komissio voi myös perustaa hallintomekanismeja yhteisiä hankkeita ja niiden täytäntöönpanoa varten. Kaikki asiaankuuluvat siviili- ja sotilasalan sidosryhmät on otettava mahdollisimman laajasti mukaan kyseisiin mekanismeihin, ja mikäli se on mahdollista ja tarpeen, niiden on oltava johtavissa asemissa.
3. Yhteisiin hankkeisiin voi saada unionin rahoitusta monivuotisen rahoituskehyksen rajoissa. Tätä varten komissio toteuttaa 49 artiklan mukaisesti riippumattoman kustannus-hyötyanalyysin ja kuulee asianmukaisesti jäsenvaltioita ja asiaankuuluvia sidosryhmiä sekä tarkastelee priorisointia ja selvittää kaikki asianmukaiset keinot hankkeiden toteutuksen rahoittamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden toimivaltaa päättää taloudellisten resurssiensa käytöstä.
4. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut yhteiset hankkeet ja hallintomekanismit. Kyseiset täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
VI LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET
48 artikla
Komiteamenettely
1. Komissiota avustaa yhtenäisen ilmatilan komitea, jäljempänä ”komitea”, joka muodostuu kahdesta kunkin jäsenvaltion edustajasta ja jonka puheenjohtajana on komissio. Komitean on varmistettava, että kaikkien käyttäjäryhmien edut otetaan asianmukaisesti huomioon. Kyseinen komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.
3. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
4. Jos komitea ei anna lausuntoa, komissio ei hyväksy täytäntöönpanosäädöksen luonnosta, ja tuolloin sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklan 4 kohdan kolmatta alakohtaa.
49 artikla
Sidosryhmien kuuleminen
1. Jäsenvaltioiden, kansallisten valvontaviranomaisten, suorituskyvyn tarkastuslautakunnan ja verkon hallinnoijan sekä viraston on 21 artiklan 3 ja 4 kohdan ja 38 artiklan 1 kohdan mukaisten tehtäviensä osalta otettava käyttöön kuulemismenettelyt sidosryhmien asianmukaista kuulemista varten.
2. Komissio perustaa unionin tason menettelyn, jotta se voi kuulla asiaankuuluvia sidosryhmiä tämän asetuksen täytäntöönpanoon liittyvistä asioista.
Päätöksellä 98/500/EY perustettu alakohtainen neuvottelukomitea osallistuu kuulemismenettelyyn. Kun tämän artiklan 3 kohdan e alakohdan soveltamiseksi edellytetään sotilaallisiin näkökohtiin liittyvää kuulemista, komissio kuulee jäsenvaltioiden lisäksi Euroopan puolustusvirastoa ja kansallisia sotilasviranomaisia.
3. Edellä olevan 1 ja 2 kohdan soveltamiseksi on tarvittaessa kuultava vähintään seuraavia operatiivisia ja muita kuin operatiivisia sidosryhmiä:
|
a) |
lennonvarmistuspalvelun tarjoajat tai näitä edustavat ryhmät; |
|
b) |
verkon hallinnoija; |
|
c) |
lentoaseman pitäjät tai näitä edustavat asiaankuuluvat ryhmät; |
|
d) |
ilmatilan käyttäjät tai näitä edustavat asiaankuuluvat ryhmät; |
|
e) |
puolustusvoimat; |
|
f) |
laitteiden ja järjestelmien valmistajat; |
|
g) |
henkilökuntaa edustavat ammatilliset järjestöt; |
|
h) |
asiaankuuluvat kansalliset viranomaiset; |
|
i) |
lentoaseman lähtö- ja saapumisaikojen koordinaattorit; |
|
j) |
kansalaisjärjestöt, joilla on intressejä ilmailun tai ilmaliikenteen hallinnan aloilla. |
50 artikla
Suhteet kolmansiin maihin
Unionin ja sen jäsenvaltioiden tavoitteena on yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan ulottaminen Euroopan unioniin kuulumattomiin maihin ja sen tukeminen. Tätä varten ne pyrkivät ulottamaan yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan koskemaan erityisesti Eurocontrol-alueella tai ICAOn EUR-alueella sijaitsevia Euroopan unioniin kuulumattomia naapurimaita, kyseisten maiden kanssa tehtävien sopimusten puitteissa. Lisäksi ne pyrkivät tekemään yhteistyötä kyseisten maiden kanssa joko rajatylittävää palvelujen tarjontaa kolmansien maiden kanssa, ilmaliikenteen hallinnan nykyaikaistamiseen liittyvää yhteistyötä tai verkkotoimintoja koskevien sopimusten puitteissa taikka unionin ja Eurocontrolin välillä ilmaliikenteen hallinnan yleiseurooppalaisen ulottuvuuden lujittamiseksi tehdyn tehostetun yhteistyön yleistä kehystä koskevan sopimuksen puitteissa.
Tämä artikla ei vaikuta jäsenvaltioiden päätöksiin siitä, olisiko yhtenäinen eurooppalainen ilmatila ulotettava niiden merentakaisiin maihin ja alueisiin tai muilla ICAOn alueilla sijaitseviin autonomisiin alueisiin.
51 artikla
Muiden elinten tuki
Komissio voi tämän asetuksen mukaisten tehtäviensä hoitamiseksi pyytää tukea muilta elimiltä, myös Eurocontrolilta unionin ja Eurocontrolin välisen, tehostetun yhteistyön yleistä kehystä koskevan sopimuksen puitteissa.
52 artikla
Luottamuksellisuus
1. Kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti toimivat kansalliset valvontaviranomaiset, kansalliset toimivaltaiset viranomaiset, komissio, suorituskyvyn tarkastuslautakunta, verkon hallinnoija tai virasto eivät saa ilmaista luonteeltaan luottamuksellisia tietoja, erityisesti lennonvarmistuspalvelun tarjoajia, niiden liikesuhteita tai niiden kustannus- ja tuloperustan osatekijöitä koskevia tietoja.
2. Edellä olevan 1 kohdan soveltaminen ei rajoita kansallisten valvontaviranomaisten ja komission oikeutta ilmaista tietoja, jos niiden ilmaiseminen on olennaisen tärkeää niiden tehtävien suorittamiselle. Tietojen ilmaisemisen on tällöin oltava oikeasuhteista ja siinä on otettava huomioon lennonvarmistuspalvelun tarjoajien, ilmatilan käyttäjien, lentoasemien tai muiden asiaankuuluvien sidosryhmien oikeutetut edut kaupallisesti arkaluonteisten tietojensa suojaamisessa.
3. Edellä 12 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 10 kohdan, 24 artiklan 6 kohdan, 25 artiklan 2 kohdan sekä 36 artiklan 3 ja 4 kohdan nojalla saataville asetetut tai 29 artiklan 6 kohdan nojalla ilmoitetut tiedot, erityisesti nimettyjen ilmaliikennepalvelun tarjoajien määritettyjen kustannusten ja toteutuneiden kustannusten osalta, on julkistettava sillä edellytyksellä, että yleinen turvallisuus, puolustus- ja sotilasasiat sekä luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön taloudelliset edut suojataan, mukaan lukien teollis- ja tekijänoikeudet, jollei ylivoimainen yleinen etu edellytä ilmaisemista.
53 artikla
Seuraamukset
Jäsenvaltioiden on säädettävä säännöistä, jotka koskevat tämän asetuksen ja sen perusteella annettujen täytäntöönpanosäädösten säännösten rikkomisesta asetettavia seuraamuksia erityisesti ilmatilan käyttäjille, lentoaseman pitäjille ja lennonvarmistuspalvelun tarjoajille, sekä toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet niiden täytäntöönpanon varmistamiseksi. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
54 artikla
Arviointi
1. Komissio tekee viidennen viitejakson päätyttyä ja viimeistään kolmen vuoden kuluttua kyseisen viitejakson päättymisestä arvioinnin tämän asetuksen oikeudellisista, sosiaalisista, taloudellisista ja ympäristöön kohdistuvista vaikutuksista ja lisäarvosta, jota se luo niin kansallisella kuin Euroopan tasolla. Jos se on tätä varten perusteltua, komissio voi pyytää jäsenvaltioilta, myös sotilasviranomaisilta, tämän asetuksen soveltamisen kannalta merkityksellisiä tietoja.
2. Komissio toimittaa arvioinnin tulokset Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun arvioinnin tulokset asetetaan julkisesti saataville.
55 artikla
Suojalauseke
Tämä asetus ei estä jäsenvaltiota soveltamasta toimenpiteitä, jos ne ovat tarpeen keskeisten turvallisuus- tai puolustusetujen suojaamiseksi. Tällaisia toimenpiteitä ovat erityisesti ne, jotka ovat välttämättömiä:
|
a) |
jäsenvaltion vastuulla olevan ilmatilan valvomiseksi ICAOn alueellisten lennonvarmistussopimusten mukaisesti, mukaan lukien kyky havaita, tunnistaa ja arvioida kaikki tällaista ilmatilaa käyttävät ilma-alukset, lentojen turvallisuuden varmistamiseksi sekä turvallisuuteen ja puolustukseen tarvittavien toimenpiteiden toteuttamiseksi, |
|
b) |
yleisen järjestyksen ylläpitämiseen vaikuttavissa vakavissa sisäisissä levottomuuksissa, |
|
c) |
sodassa tai sodan uhan muodostavassa vakavassa kansainvälisessä jännitystilanteessa, |
|
d) |
sellaisten kansainvälisten velvoitteiden täyttämiseksi, joihin jäsenvaltio on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämiseksi, |
|
e) |
sotilaallisten operaatioiden ja sotilaallisen koulutuksen toteuttamiseksi, mukaan lukien tarvittavat harjoitusmahdollisuudet. |
56 artikla
Kumoaminen
Kumotaan asetukset (EY) N:o 549/2004, (EY) N:o 550/2004 ja (EY) N:o 551/2004, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 58 artiklan soveltamista.
Viittauksia kumottuihin asetuksiin pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä II olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
57 artikla
Asetuksen (EU) 2018/1139 muuttaminen
Muutetaan asetus (EU) 2018/1139 seuraavasti:
|
1) |
muutetaan 2 artikla seuraavasti:
|
|
2) |
muutetaan 3 artikla seuraavasti:
|
|
3) |
lisätään 41 artiklaan kohta seuraavasti: ”3 a. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun todistukseen voidaan soveltaa objektiivisesti perusteltuja, syrjimättömiä, oikeasuhteisia ja avoimia ehtoja. Kyseiset ehdot voivat tarvittaessa koskea:
|
|
4) |
korvataan 43 artikla seuraavasti: ”43 artikla ATM/ANS-palvelun tarjoajia sekä ATM/ANS-järjestelmien ja ATM/ANS-rakenneosien suunnitteluun, valmistukseen ja huoltoon osallistuvia organisaatioita koskevat täytäntöönpanosäädökset 1. Jotta voidaan varmistaa 40 artiklassa tarkoitettujen keskeisten vaatimusten yhdenmukainen täytäntöönpano ja noudattaminen 2 artiklan 1 kohdan g alakohdassa tarkoitetun ATM/ANS-palvelujen tarjoamisen osalta, komissio antaa 4 artiklassa esitettyjen periaatteiden pohjalta ja 1 artiklassa vahvistettujen tavoitteiden saavuttamiseksi täytäntöönpanosäädökset, joissa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännökset seuraavista:
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 127 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetuissa säännöissä on otettava asianmukaisesti huomioon eurooppalaisen ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelma. 3. Täytäntöönpanosäädöksiä antaessaan komissio varmistaa tämän asetuksen 40 artiklassa tarkoitettujen keskeisten vaatimusten täyttymisen ja ottaa asianmukaisesti huomioon kansainväliset standardit ja suositellut menettelytavat, erityisesti ne, jotka vahvistetaan Chicagon yleissopimuksen liitteissä 2–4, 10, 11 ja 15.” |
|
5) |
muutetaan 62 artikla seuraavasti:
|
|
6) |
korvataan 93 artikla seuraavasti: ”93 artikla Yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttaminen Siltä osin kuin virastolla on asiaankuuluvaa asiantuntemusta, se antaa komissiolle pyynnöstä teknistä apua yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisessa, erityisesti
|
|
7) |
muutetaan liite VIII seuraavasti:
|
58 artikla
Siirtymäsäännökset
1. Asetuksen (EY) 549/2004 4 artiklan 2 kohtaa ja asetuksen (EY) N:o 550/2004 12 artiklan 3 kohtaa sovelletaan 2 päivään joulukuuta 2026 asti.
2. Asetuksen (EY) 549/2004 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti nimetyn suorituskyvyn tarkastuslautakunnan on jatkettava tehtäviensä hoitamista 2 päivään kesäkuuta 2025 asti.
3. Asetuksen (EY) N:o 549/2004 11 artiklaa, lukuun ottamatta kyseisen artiklan 2 kohtaa, ja asetuksen (EY) N:o 550/2004 15 artiklaa sekä niiden perusteella hyväksyttyjä täytäntöönpanosäädöksiä sovelletaan edelleen kolmatta ja neljättä viitejaksoa koskevien suorituskyvyn kehittämisjärjestelmien ja maksujärjestelmien täytäntöönpanoon.
4. Komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/709 (23) soveltamista jatketaan neljännen viitejakson loppuun asti tai kunnes on hyväksytty täytäntöönpanosäädös tämän asetuksen 38 artiklan 3 kohdan mukaisesti, sen mukaan kumpi päivä on aikaisempi.
5. Asetuksen (EY) 549/2004 9 artiklan soveltamista jatketaan 2 päivään joulukuuta 2026 asti.
59 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sen 4 artiklan 3 ja 5 kohtaa ja 36 artiklan 3 kohtaa sovelletaan kuitenkin 2 päivästä joulukuuta 2026.
Sen 13–16 artiklaa sovelletaan kuuden kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulosta. Sen 21–34 artiklaa sovelletaan tämän asetuksen voimaantulopäivästä viidettä ja sitä seuraavia viitejaksoja koskevien suorituskyvyn kehittämisjärjestelmien ja maksujärjestelmien täytäntöönpanoon.
Sen 53 artiklaa sovelletaan 2 päivästä joulukuuta 2026.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Strasbourgissa 23 päivänä lokakuuta 2024.
Euroopan parlamentin puolesta
Puheenjohtaja
R. METSOLA
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
ZSIGMOND B. P.
(1) Lausunto annettu 2. joulukuuta 2020 (EUVL C 56, 16.2.2021, s. 53).
(2) Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 12. maaliskuuta 2014 (EUVL C 378, 9.11.2017, s. 546), ja neuvoston kanta, vahvistettu 26. syyskuuta 2024 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 22. lokakuuta 2024 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 549/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista (puiteasetus) (EUVL L 96, 31.3.2004, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 550/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, lennonvarmistuspalvelujen tarjoamisesta yhtenäisessä eurooppalaisessa ilmatilassa (palveluntarjonta-asetus) (EUVL L 96, 31.3.2004, s. 10).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 551/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan organisoinnista ja käytöstä (ilmatila-asetus) (EUVL L 96, 31.3.2004, s. 20).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 552/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, eurooppalaisen ilmaliikenteen hallintaverkon yhteentoimivuudesta (yhteentoimivuusasetus) (EUVL L 96, 31.3.2004, s. 26).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1070/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, asetusten (EY) N:o 549/2004, (EY) N:o 550/2004, (EY) N:o 551/2004 ja (EY) N:o 552/2004 muuttamisesta Euroopan ilmailujärjestelmän suorituskyvyn ja kestävyyden parantamiseksi (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 34).
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1139, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018, yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston perustamisesta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2111/2005, (EY) N:o 1008/2008, (EU) N:o 996/2010, (EU) N:o 376/2014 ja direktiivien 2014/30/EU ja 2014/53/EU muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 552/2004, (EY) N:o 216/2008 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 kumoamisesta (EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1).
(9) Komission päätös (EU) 2023/2109, annettu 10 päivänä lokakuuta 2023, yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan inhimillistä ulottuvuutta käsittelevän komission asiantuntijaryhmän perustamisesta ja päätöksen C(2017) 7518 kumoamisesta (EUVL L, 2023/2109, 12.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2109/oj).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1119, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2021, puitteiden vahvistamisesta ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi sekä asetusten (EY) N:o 401/2009 ja (EU) 2018/1999 muuttamisesta (eurooppalainen ilmastolaki) (EUVL L 243, 9.7.2021, s. 1).
(11) EUVL L 96, 31.3.2004, s. 9.
(12) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).
(13) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).
(14) Neuvoston asetus (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68, annettu 29 päivänä helmikuuta 1968, Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja näiden yhteisöjen muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen vahvistamisesta ja komission virkamiehiin väliaikaisesti sovellettavista erityistoimenpiteistä (EYVL L 56, 4.3.1968, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/259(1)/oj).
(15) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/116, annettu 1 päivänä helmikuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 550/2004 säädetyn eurooppalaisen ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelman toteutusta tukevan ensimmäisen yhteishankkeen perustamisesta, komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 409/2013 muuttamisesta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 716/2014 kumoamisesta (EUVL L 36, 2.2.2021, s. 10).
(16) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).
(17) Komission päätös 98/500/EY, tehty 20 päivänä toukokuuta 1998, Euroopan tason työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua edistävien alakohtaisten neuvottelukomiteoiden perustamisesta (EYVL L 225, 12.8.1998, s. 27).
(18) Neuvoston päätös, tehty 30 päivänä maaliskuuta 2009, eurooppalaisen ilmaliikenteen hallinnan nykyaikaistamishankkeeseen (SESAR-hanke) liittyvän ilmaliikenteen hallinnan yleissuunnitelman (ATM-yleissuunnitelma) vahvistamisesta (EUVL L 95, 9.4.2009, s. 41).
(19) Neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta (EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1).
(20) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).
(21) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/25/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta. (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243).
(22) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2111/2005, annettu 14 päivänä joulukuuta 2005, yhteisössä toimintakieltoon asetettuja lentoliikenteen harjoittajia koskevan yhteisön luettelon laatimisesta ja lennon suorittavan lentoliikenteen harjoittajan ilmoittamisesta lentomatkustajille sekä direktiivin 2004/36/EY 9 artiklan kumoamisesta (EUVL L 344, 27.12.2005, s. 15).
(23) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/709, annettu 6 päivänä toukokuuta 2019, verkon hallinnoijan nimittämisestä yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan ilmaliikenteen hallinnan verkkotoimintoja varten (EUVL L 120, 8.5.2019, s. 27.)
LIITE I
Kumotut asetukset ja niiden muutos
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 549/2004, |
|
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 550/2004, |
|
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 551/2004, |
|
|
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1070/2009, |
Ainoastaan 1, 2 ja 3 artikla |
LIITE II
Vastaavuustaulukko
|
Asetus (EY) N:o 549/2004 |
Asetus (EY) N:o 550/2004 |
Asetus (EY) N:o 551/2004 |
Tämä asetus |
|
1 artiklan 1–3 kohta |
|
|
1 artiklan 1–3 kohta |
|
— |
|
|
1 artiklan 4 kohta |
|
1 artiklan 4 kohta |
|
|
— |
|
2 artiklan 1 alakohdan a ja b alakohta |
|
|
2 artiklan 6 alakohdan a ja b alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 7 alakohta |
|
2 artiklan 2 alakohta |
|
|
2 artiklan 1 alakohta |
|
2 artiklan 3 alakohta |
|
|
2 artiklan 2 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 3 alakohta |
|
2 artiklan 4 alakohta |
|
|
2 artiklan 5 alakohta |
|
2 artiklan 5 alakohta |
|
|
2 artiklan 4 alakohta |
|
2 artiklan 6 alakohta |
|
|
2 artiklan 11 alakohta |
|
2 artiklan 7 alakohta |
|
|
2 artiklan 12 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 13 alakohta |
|
2 artiklan 8 alakohta |
|
|
2 artiklan 14 alakohta |
|
2 artiklan 9 alakohta |
|
|
2 artiklan 8 alakohta |
|
2 artiklan 10 alakohta |
|
|
2 artiklan 9 alakohta |
|
2 artiklan 11 alakohta |
|
|
2 artiklan 10 alakohta |
|
2 artiklan 12 alakohta |
|
|
2 artiklan 17 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 18–20 alakohta |
|
2 artiklan 13 alakohta |
|
|
2 artiklan 16 alakohta |
|
2 artiklan 13 a alakohta |
|
|
2 artiklan 36 alakohta |
|
2 artiklan 14 alakohta |
|
|
— |
|
2 artiklan 15 alakohta |
|
|
2 artiklan 21 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 22–25 kohta |
|
2 artiklan 16 alakohta |
|
|
2 artiklan 26 alakohta |
|
2 artiklan 17 alakohta |
|
|
2 artiklan 35 alakohta |
|
2 artiklan 18 alakohta |
|
|
— |
|
2 artiklan 19 alakohta |
|
|
2 artiklan 27 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 28 ja 29 alakohta |
|
2 artiklan 20 alakohta |
|
|
2 artiklan 34 alakohta |
|
2 artiklan 22 alakohta |
|
|
2 artiklan 37 alakohta |
|
2 artiklan 23 alakohta |
|
|
— |
|
2 artiklan 23 a alakohta |
|
|
2 artiklan 38 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 39 alakohta |
|
2 artiklan 23 b alakohta |
|
|
2 artiklan 15 alakohta |
|
2 artiklan 24 ja 25 alakohta |
|
|
— |
|
2 artiklan 26 alakohta |
|
|
2 artiklan 40 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 41 ja 42 alakohta |
|
2 artiklan 27 alakohta |
|
|
— |
|
2 artiklan 28 alakohta |
|
|
2 artiklan 43 alakohta |
|
2 artiklan 29 alakohta |
|
|
2 artiklan 44 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 45 ja 46 alakohta |
|
2 artiklan 30 alakohta |
|
|
2 artiklan 47 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 48–52 alakohta |
|
2 artiklan 31 alakohta |
|
|
2 artiklan 53 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 54 ja 55 alakohta |
|
2 artiklan 32 alakohta |
|
|
— |
|
2 artiklan 33 alakohta |
|
|
2 artiklan 56 alakohta |
|
2 artiklan 34 alakohta |
|
|
2 artiklan 57 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 58–62 alakohta |
|
2 artiklan 35 ja 36 alakohta |
|
|
— |
|
2 artiklan 38 alakohta |
|
|
2 artiklan 63 alakohta |
|
2 artiklan 39 alakohta |
|
|
2 artiklan 64 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 65 alakohta |
|
2 artiklan 40 alakohta |
|
|
2 artiklan 66 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 67 alakohta ja 3 artikla |
|
2 artiklan 41 alakohta |
|
|
2 artiklan 30 alakohta |
|
— |
|
|
2 artiklan 31–33 alakohta |
|
3 artikla |
|
|
— |
|
4 artiklan 1 kohta |
|
|
4 artiklan 1 kohta |
|
4 artiklan 2 kohta |
|
|
4 artiklan 3 ja 4 kohta |
|
4 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke |
|
|
4 artiklan 2 kohta |
|
4 artiklan 3 kohdan toinen virke |
|
|
4 artiklan 5 kohta |
|
— |
|
|
4 artiklan 6 kohta |
|
4 artiklan 4 kohta |
|
|
4 artiklan 7 kohta |
|
4 artiklan 5 kohta |
|
|
4 artiklan 8 kohta |
|
— |
|
|
5–12 artikla |
|
5 artiklan 1 kohta |
|
|
48 artiklan 1 kohta |
|
5 artiklan 2 kohta |
|
|
48 artiklan 2 kohta |
|
5 artiklan 3 kohta |
|
|
48 artiklan 3 kohta |
|
— |
|
|
48 artiklan 4 kohta |
|
5 artiklan 4 ja 5 kohta ja 6 artikla |
|
|
— |
|
7 artikla |
|
|
50 artikla |
|
8 artiklan 1 kohta |
|
|
51 artikla |
|
— |
|
|
52 artikla |
|
8 artiklan 2 kohta |
|
|
— |
|
9 artikla |
|
|
53 artikla |
|
10 artiklan 1 kohta |
|
|
49 artiklan 1 kohta |
|
10 artiklan 2 kohta |
|
|
49 artiklan 2 kohta |
|
10 artiklan 3 kohta |
|
|
49 artiklan 3 kohta |
|
11 artiklan 1 kohdan ensimmäinen virke |
|
|
21 artiklan 1 kohta |
|
— |
|
|
21 artiklan 2 kohta |
|
11 artiklan 1 kohdan a–c alakohta |
|
|
21 artiklan 3 kohdan a–d alakohta |
|
11 artiklan 2 kohta |
|
|
13 artikla |
|
— |
|
|
14–20 artikla |
|
11 artiklan 3 kohdan a alakohta |
|
|
22 artikla |
|
11 artiklan 3 kohdan b alakohta |
|
|
21 artiklan 3 kohdan c alakohta ja 23 artikla |
|
11 artiklan 3 kohdan c alakohta |
|
|
24 artikla |
|
— |
|
|
25 artiklan 1 ja 2 kohta |
|
11 artiklan 3 kohdan d alakohdan ensimmäinen ja kolmas virke |
|
|
21 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke |
|
11 artiklan 3 kohdan d alakohdan toinen virke |
|
|
25 artiklan 3 kohta |
|
11 artiklan 3 kohdan e alakohta |
|
|
25 artiklan 4 kohta |
|
— |
|
|
26 ja 27 artikla |
|
11 artiklan 4 kohdan a alakohta |
|
|
21 artiklan 4 kohdan a alakohta |
|
— |
|
|
21 artiklan 4 kohdan b–e alakohta |
|
11 artiklan 4 kohdan b ja c alakohta |
|
|
— |
|
11 artiklan 4 kohdan d alakohta |
|
|
21 artiklan 4 kohdan f alakohta |
|
11 artiklan 4 kohdan e alakohta |
|
|
21 artiklan 4 kohdan g alakohta |
|
— |
|
|
21 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan h–m alakohta ja toinen ja kolmas alakohta 21 artiklan 5 ja 6 kohta |
|
11 artiklan 4 kohdan toinen alakohta |
|
|
28 artikla |
|
11 artiklan 5 kohta |
|
|
21 artiklan 7 kohta |
|
11 artiklan 6 kohta |
|
|
28 artikla |
|
— |
|
|
29–47 artikla |
|
12 artiklan 1 kohta, 12 artiklan 2 kohdan ensimmäinen virke sanoihin ”säännöllisin väliajoin” asti ja viimeinen virke |
|
|
54 artiklan 1 kohta |
|
12 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen osa, joka alkaa sanoilla ”ja antaa siitä ensimmäisen kertomuksen Euroopan parlamentille” |
|
|
54 artiklan 2 kohta |
|
12 artiklan 3 ja 4 kohta |
|
|
— |
|
13 artikla |
|
|
55 artikla |
|
— |
|
|
56–58 artikla |
|
13 a artikla |
|
|
— |
|
14 artikla |
|
|
59 artikla |
|
|
1 artikla |
|
1 artiklan 1 kohta |
|
|
— |
|
1 artiklan 2–4 kohta |
|
|
— |
|
2 artikla |
|
|
2 artiklan 1 kohta |
|
5 artiklan 1 kohta |
|
|
2 artiklan 2 kohta |
|
5 artiklan 2 kohta |
|
|
— |
|
5 artiklan 3 kohta |
|
|
— |
|
6 artiklan 1 kohta |
|
|
2 artiklan 3 kohta |
|
6 artiklan 3 kohta |
|
|
2 artiklan 4 kohta |
|
6 artiklan 2 kohta |
|
|
2 artiklan 5 kohta |
|
6 artiklan 4 kohta |
|
|
2 artiklan 6 kohta |
|
6 artiklan 5 kohta |
|
|
— |
|
6 artiklan 6 kohta |
|
|
3–6 artikla |
|
— |
|
|
7 artiklan 1 kohta, 7 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke, 7 artiklan 4 kohdan ensimmäinen virke, 7 artiklan 6 kohta ja 7 artiklan 8 kohta |
|
7 artiklan 1 kohta, 57 artikla, 7 kohdan c ja d alakohta |
|
|
7 artiklan 2 kohta |
|
7 artiklan 2 kohta |
|
|
7 artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas virke |
|
— |
|
|
7 artiklan 4 kohdan toinen ja kolmas virke |
|
57 artiklan 3 ja 4 kohta |
|
|
— |
|
57 artiklan 5 ja 6 alakohta sekä 7 artiklan a ja b alakohta |
|
|
7 artiklan 5 kohta |
|
7 artiklan 4 kohta |
|
|
7 artiklan 7 kohta |
|
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan 7 artiklan 3 kohta |
|
|
7 artiklan 9 kohta |
|
— |
|
|
8 artiklan 1 kohta, sanoihin ”ilmaliikenne-palvelujen tarjoaja” asti |
|
8 artiklan 1 kohdan ensimmäinen ja toinen virke |
|
|
8 artiklan 1 kohdan toinen virke alkaen sanoista ”jolla on yhteisön alueella” |
|
8 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohta |
|
|
— |
|
8 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan b-d alakohta ja toinen alakohta |
|
|
8 artiklan 2 kohta |
|
8 artiklan 3 kohta |
|
|
8 artiklan 3 kohta |
|
8 artiklan 4 kohta |
|
|
— |
|
8 artiklan 5 kohta |
|
|
8 artiklan 4 kohta |
|
8 artiklan 1 kohdan kolmas virke |
|
|
8 artiklan 5 kohta |
|
— |
|
|
8 artiklan 6 kohta |
|
8 artiklan 6 kohta |
|
|
9 artikla |
|
10 artikla |
|
|
9 a artikla |
|
3 artikla |
|
|
— |
|
4 artikla |
|
|
9 b artikla |
|
— |
|
|
10 artikla |
|
9 artikla |
|
|
— |
|
11–28 artikla |
|
|
11 artikla |
|
41 artikla |
|
|
12 artiklan 1 kohta |
|
36 artiklan 1 kohta |
|
|
12 artiklan 2 kohta |
|
36 artiklan 1 kohta |
|
|
12 artiklan 3 kohta |
|
36 artiklan 3 kohta |
|
|
— |
|
36 artiklan 4 kohta |
|
|
— |
|
37–40 artikla |
|
|
12 artiklan 4 kohta |
|
36 artiklan 2 kohta |
|
|
12 artiklan 5 kohta |
|
— |
|
|
13 artiklan 1 kohta |
|
42 artiklan 1 kohta |
|
|
13 artiklan 2 kohta |
|
42 artiklan 1 ja 3 kohta |
|
|
— |
|
42 artiklan 2 kohta |
|
|
13 artiklan 3 kohta |
|
42 artiklan 4 kohta |
|
|
— |
|
43–46 artikla |
|
|
14 artikla |
|
29 artiklan 1 ja 4 kohta |
|
|
— |
|
29 artiklan 2 kohta |
|
|
15 artiklan 1 kohta |
|
29 artiklan 3 kohta |
|
|
— |
|
29 artiklan 5 kohta |
|
|
15 artiklan 2 kohdan a alakohta |
|
30 artiklan 1 ja 2 kohta |
|
|
15 artiklan 2 kohdan b alakohdan ensimmäinen virke |
|
30 artiklan 2 kohta |
|
|
15 artiklan 2 kohdan b alakohdan toinen virke |
|
30 artiklan 3 kohta |
|
|
15 artiklan 2 kohdan b alakohdan kolmas virke |
|
30 artiklan 4 kohta |
|
|
15 artiklan 2 kohdan c alakohta |
|
— |
|
|
15 artiklan 2 kohdan d alakohta |
|
30 artiklan 6 kohta |
|
|
15 artiklan 2 kohdan e alakohta |
|
30 artiklan 5 kohta |
|
|
15 artiklan 2 kohdan f alakohta |
|
29 artiklan 6 kohta ja 33 artikla |
|
|
15 artiklan 3 kohdan a alakohta |
|
32 artiklan 1 kohta |
|
|
— |
|
32 artiklan 2 ja 3 kohta |
|
|
15 artiklan 3 kohdan b alakohta |
|
32 artiklan 4 kohta |
|
|
15 artiklan 3 kohdan c alakohta |
|
31 artiklan 1 kohta |
|
|
— |
|
31 artiklan 2, 3 ja 4 kohta |
|
|
15 artiklan 3 kohdan d alakohta |
|
29 artiklan 3 kohdan toinen virke |
|
|
15 artiklan 3 kohdan e alakohta |
|
29 artiklan 3 kohdan ensimmäinen virke, 30 artiklan 2 kohta ja 32 artiklan 1 kohta |
|
|
15 artiklan 3 kohdan f alakohdan ensimmäinen virke |
|
29 artiklan 4 kohta |
|
|
15 artiklan 3 kohdan f alakohdan toinen virke |
|
32 artiklan 5–8 kohta |
|
|
15 artiklan 4 kohta |
|
33 artikla |
|
|
15 a artiklan 1 ja 3 kohdan ensimmäinen virke |
|
47 artiklan 1 ja 4 kohta |
|
|
15 a artiklan 2 kohta |
|
47 artiklan 2 ja 4 kohta |
|
|
— |
|
48–51 artikla |
|
|
15 a artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas virke |
|
47 artiklan 3 kohta |
|
|
15 a artiklan 3 kohdan neljäs virke |
|
— |
|
|
16 artiklan 1 kohta |
|
34 artiklan 1 kohta |
|
|
16 artiklan 2 ja 3 kohdan ensimmäinen virke |
|
34 artiklan 2 ja 3 kohta |
|
|
— |
|
35 artikla |
|
|
16 artiklan 3 kohdan toinen ja kolmas virke |
|
— |
|
|
17 artikla |
|
— |
|
|
18 artiklan 1 kohta |
|
52 artiklan 1 kohta |
|
|
18 artiklan 2 kohta |
|
52 artiklan 2 kohta |
|
|
18 artiklan 3 kohta |
|
52 artiklan 3 kohta |
|
|
— |
|
53–57 artiklan 2 kohta |
|
|
18 a artikla |
|
— |
|
|
19 artikla |
|
59 artikla |
|
|
Liite I |
|
— |
|
|
Liite II |
|
57 artiklan 3 alakohta |
|
|
— |
|
57 artiklan 4–7 kohta ja 58 artikla |
|
|
|
1 artiklan 1 kohta |
1 artiklan 1 kohta |
|
|
|
1 artiklan 2 kohta |
1 artiklan 1 kohta |
|
|
|
— |
1 artiklan 2 ja 3 kohta |
|
|
|
1 artiklan 3 kohta |
1 artiklan 4 kohta |
|
|
|
— |
2–36 artikla |
|
|
|
1 artiklan 4 kohta ja 3 artikla |
— |
|
|
|
3 a artikla |
43 artikla |
|
|
|
4 artiklan a alakohta |
— |
|
|
|
4 artiklan b alakohta |
44 artikla |
|
|
|
6 artiklan 1 kohta |
37 artiklan 1 kohta |
|
|
|
6 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |
37 artiklan 2 kohta |
|
|
|
— |
37 artiklan 3 kohta |
|
|
|
6 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |
37 artiklan 4 kohta |
|
|
|
6 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan ensimmäinen virke |
38 artiklan 2–4 kohta |
|
|
|
6 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan toinen ja kolmas virke |
38 artiklan 5 kohta |
|
|
|
— |
38 artiklan 6–9 kohta |
|
|
|
6 artiklan 3 kohta |
— |
|
|
|
6 artiklan 4 kohta |
37 artiklan 5 kohta, 38 artiklan 10 ja 13 kohta |
|
|
|
— |
38 artiklan 1, 11 ja 12, 14 ja 15 kohta |
|
|
|
6 artiklan 5 kohta |
38 artiklan 16 kohta |
|
|
|
— |
39–42 artikla |
|
|
|
6 artiklan 6 kohta |
37 artiklan 2 kohdan b alakohta |
|
|
|
6 artiklan 7 ja 8 kohta |
37 artiklan 5 kohta ja 38 artiklan 10 kohta |
|
|
|
6 artiklan 9 kohta |
— |
|
|
|
7 artiklan 1 kohta |
45 artiklan 1 kohta |
|
|
|
7 artiklan 2 kohta |
45 artiklan 2 kohta |
|
|
|
7 artiklan 3 kohta |
45 artiklan 3 kohta |
|
|
|
8 artikla |
45 artiklan 4 kohta |
|
|
|
— |
46–58 artikla |
|
|
|
10 artikla |
— |
|
|
|
11 artikla |
59 artikla |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2803/oj
ISSN 1977-0812 (electronic edition)