ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 139

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

66. vuosikerta
26. toukokuu 2023


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/1027, annettu 25 päivänä toukokuuta 2023, Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta

1

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2023/1028, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2023, asetuksen (EU) N:o 748/2012 muuttamisesta vaativan moottorikäyttöisen ilma-aluksen määritelmän osalta ja mainitun asetuksen oikaisemisesta

10

 

*

Komission asetus (EU) 2023/1029, annettu 25 päivänä toukokuuta 2023, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse fosmetin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla ( 1 )

15

 

*

Komission asetus (EU) 2023/1030, annettu 25 päivänä toukokuuta 2023, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteen IV muuttamisesta tehoaineiden Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2, Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 ja Purpureocillium lilacinum kanta PL11 osalta ( 1 )

28

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/1031, annettu 24 päivänä toukokuuta 2023, asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta

31

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/1032, annettu 25 päivänä toukokuuta 2023, toimenpiteistä tomaatin ruskokurttuviruksen (ToBRFV) unionin alueelle kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1191 muuttamisesta

34

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/1033, annettu 25 päivänä toukokuuta 2023, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1080 ja lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1081 muuttamisesta

44

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/1034, annettu 22 päivänä toukokuuta 2023, muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevan yleissopimuksen liitteen I muuttamista koskevan ehdotuksen esittämisestä Euroopan unionin puolesta sopimuspuolten konferenssin neljättätoista kokousta varten

47

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2023/1035, annettu 25 päivänä toukokuuta 2023, Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta

49

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/1036, annettu 24 päivänä toukokuuta 2023, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2022 osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 3271)

57

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/1037, annettu 24 päivänä toukokuuta 2023, Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) rahoitettaviin menoihin liittyvien jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2022 osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 3274)

73

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/1038, annettu 24 päivänä toukokuuta 2023, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) rahoitettaviin menoihin liittyvien Yhdistyneen kuningaskunnan maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2022 osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 3275)

81

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/1039, annettu 24 päivänä toukokuuta 2023, Yhdistyneen kuningaskunnan maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2022 osalta siltä osin kuin on kyse Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) ohjelmakauden 2014–2020 ja ohjelmakauden 2007–2013 mukaisesti rahoitetuista menoista aiheutuvista veloista (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 3272)

88

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/1


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/1027,

annettu 25 päivänä toukokuuta 2023,

Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta 18 päivänä tammikuuta 2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012 (1) ja erityisesti sen 32 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä tammikuuta 2012 asetuksen (EU) N:o 36/2012 Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä.

(2)

Kyseisten toimenpiteiden uudelleentarkastelun perusteella kahta kuollutta henkilöä koskevat merkinnät olisi poistettava asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä II olevasta luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elimien luettelosta. Kyseisen luettelon merkintöjä olisi päivitettävä ja muutettava 19 luonnollisen henkilön osalta.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 36/2012 liite II olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 36/2012 liite II tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. FORSSELL


(1)  EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 36/2012 liite II seuraavasti:

1)

poistetaan jaksosta ”A. Henkilöt” seuraavat kaksi merkintää:

122.

Dr. Fayssal ABBAS;

161.

Dr. Mohamad Zafer MOHABAK;

2)

korvataan jaksossa ”A. Henkilöt” merkinnät 5, 8, 12, 50, 51, 74, 107, 119, 120, 121, 192, 271, 284, 285, 290, 291, 324, 325 ja 326 seuraavasti:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”5.

Hafiz (

Image 1
) MAKHLOUF (
Image 2
)

(alias Hafez Makhlouf)

Syntymäaika: 2.4.1971;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Diplomaattipassi nro 014637352;

Sukupuoli: mies

Entinen eversti ja yksikönpäällikkö yleisen tiedustelun pääosaston Damaskoksen osastossa, palveluksessa toukokuun 2011 jälkeen. Makhloufin perheen jäsen, presidentti Bashar al-Assadin serkku.

9.5.2011

8.

Rami (

Image 3

) MAKHLOUF (

Image 4

)

Syntymäaika: 10.7.1969;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Passi nro 000098044;

Myöntämisnumero 002-03-0015187;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä rahoituspalvelujen ja liikenteen aloilla sekä kiinteistöalalla. Hänellä on taloudellisia intressejä ja/tai korkea ja toimeenpaneva asema seuraavissa sijoitusrahastoissa: Al Mashreq, Bena Properties ja Cham Holding.

Rahoittaa ja tukee liiketoimintansa kautta Syyrian hallintoa.

Hän on Makhloufin perheen vaikutusvaltainen jäsen ja läheisesti yhteydessä Assadin perheeseen; presidentti Bashar al-Assadin serkku.

9.5.2011

12.

Ghazwan Rifaat Kheir BEK

(alias Ghazqan Kheir Bek)

Syntymäaika: 10.3.1961;

Syntymäpaikka: Al-Shamiyah, Latakia, Syyria;

Henkilötunnus: 06010037444;

Sukupuoli: mies

Entinen liikenneministeri, vallassa toukokuun 2011 jälkeen (nimitetty 27. elokuuta 2014). Tartusin sataman entinen pääjohtaja. Entisenä hallituksen ministerinä osaltaan vastuussa Syyrian hallinnon siviiliväestöön kohdistamista väkivaltaisista tukahduttamistoimista.

21.10.2014

50.

Tarif (

Image 5
) AKHRAS (
Image 6
)

(alias Al Akhras (

Image 7
))

Syntymäaika: 2.6.1951;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria;

Syyrian passi nro 0000092405;

Sukupuoli: mies

Syyriassa toimiva merkittävä liike-elämän edustaja. Hän on Akhras Groupin (perushyödykkeiden kauppa, jalostus ja logistiikka) perustaja ja Homsin kauppakamarin entinen puheenjohtaja. Läheisissä liikesuhteissa presidentti Bashar al-Assadin perheeseen. Entinen Syyrian kauppakamarien liiton johtokunnan jäsen. Tarjonnut hallinnolle logistiikka-apua (busseja ja panssarivaunujen kuljetusalustoja). Näin ollen hän hyötyy Syyrian hallinnosta ja tukee sitä.

2.9.2011

51.

Issam (

Image 8

) ANBOUBA (

Image 9

)

Anbouba for Agricultural Industries Co:n pääjohtaja;

Syntymäaika: 1952;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria;

Sukupuoli: mies

Merkittävä liike-elämän edustaja, joka toimii Syyrian talouden eri aloilla, kuten maataloudessa, kiinteistöalalla ja pankkialalla. Taloudelliset suhteet Syyrian korkean tason virkamiehiin. Yksi Cham Holding -yhtiön perustajista.

2.9.2011

74.

Mohammad Walid GHAZAL

Syntymäaika: 1.11.1951;

Syntymäpaikka: Aleppo, Syyria

Syyrian kansallinen henkilönumero: 02020332623;

Sukupuoli: mies

Entinen asuntoasioiden ja kaupunkirakentamisen ministeri (nimitetty 27. elokuuta 2014). Entisenä hallituksen ministerinä osaltaan vastuussa Syyrian hallinnon siviiliväestöön kohdistamista väkivaltaisista tukahduttamistoimista.

21.10.2014

107.

Mohammad Ibrahim AL-SHA’AR

Syntymäaika: 1.10.1956;

Syntymäpaikka: Al-Haffah, Latakia, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen sisäministeri. Entisenä hallituksen ministerinä osaltaan vastuussa Syyrian hallinnon siviiliväestöön kohdistamista väkivaltaisista tukahduttamistoimista. Syyrian kansallisen edistysrintaman varapuheenjohtaja.

1.12.2011

119.

Sufian (

Image 10

) ALLAW (

Image 11

)

Syntymäaika: 8.2.1944;

Syntymäpaikka: al-Bukamal, Deir Ezzor, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen öljy- ja mineraalivarojen ministeri. Yhteydessä Syyrian hallintoon ja sen siviiliväestöön kohdistamiin väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin.

27.2.2012

120.

Dr. Adnan (

Image 12

) SLAKHO (

Image 13

)

Syntymäaika: 7.9.1955;

Syntymäpaikka: Al-Malihah, Rif Dimashq, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen teollisuusministeri. Entinen opetusministeri ja nykyinen liiketoiminnan kehittämiskonsultti paikallishallinnosta vastaavassa ministeriössä. Yhteydessä Syyrian hallintoon ja sen siviiliväestöön kohdistamiin väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin.

27.2.2012

121.

Dr. Saleh (

Image 14

) AL-RASHED (

Image 15

)

Syntymäaika: 1.8.1964;

Syntymäpaikka: Aleppo, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen opetusministeri ja nykyinen kansainvälisten suhteiden osaston päällikkö al-Shamin yksityisen yliopiston kansainvälisten suhteiden ja diplomatian tiedekunnassa. Yhteydessä Syyrian hallintoon ja sen siviiliväestöön kohdistamiin väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin.

27.2.2012

192.

Hashim Anwar AL-AQQAD

(alias Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad)

Syntymäaika: 8.8.1961;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Syyrian kansallinen henkilönumero: 01020018085;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, jolla on intressejä ja/tai toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Hänellä on intressejä ja/tai huomattavaa vaikutusvaltaa Anwar Akkad Sons Group (AASG) -yhtiössä ja sen tytäryhtiössä United Oilissa. AASG on monialayhtymä, jolla on intressejä muun muassa öljy-, kaasu-, kemikaali-, vakuutus-, tuotantokone-, kiinteistö-, matkailu-, näyttely-, urakointi-, vakuutus- ja lääkinnällisten laitteiden aloilla. Hän on myös yksi johtavan turvallisuusalan yrityksen (ProGuard) perustajista.

Hashim Anwar al-Aqqad oli myös Syyrian parlamentin jäsen vielä vuonna 2012.

Hashim Anwar al-Aqqadin menestys ei olisi voinut jatkua ilman hallinnon apua. Ottaen huomioon hänen laajat liiketoiminnalliset ja poliittiset sidoksensa hallintoon hän tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä.

23.7.2014

271.

Khaled AL-ZUBAIDI

(alias (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi)

(خالد الزبيدي)

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: yksi Zubaidi and Qalei LLC -yhtiön omistajista, Agar Investment Company -yrityksen johtaja, Al Zubaidi Company -yhtiön ja Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company -yhtiön toimitusjohtaja, Zubaidi Development Company -yhtiön johtaja ja omistaja sekä yksi Enjaz Investment Company -yhtiön omistajista;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, jolla on huomattavia sijoituksia rakennusteollisuudessa, mukaan lukien 50 prosentin osuus Zubaidi and Qalei LLC -yhtiön osakkeista; kyseinen yhtiö rakentaa Grand Town -nimistä ylellistä turistikaupunkia ja on saanut hallinnolta 45 vuoden sopimuksen edellyttäen, että se maksaa 19–21 prosenttia tuotoistaan hallinnolle. Liiketoimillaan, erityisesti osakkuudellaan Grand Town -rakennusprojektissa, Khaled al-Zubaidi hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä.

Khaled al-Zubaidi allekirjoitti (350 000 dollarin (USD) arvoisen) sponsorointisopimuksen syyrialaisen jalkapalloseuran ”Wihda FC” kanssa ”Hijaz Company” -yhtiönsä kautta. Syyrian matkailukamarien liiton jäsen vuodesta 2019 alkaen. Syyrian ja Algerian yritysneuvoston puheenjohtaja.

21.1.2019

284.

Mazin AL-TARAZI

(alias

Image 16
; Mazen al-Tarazi)

(مازن الترزي)

Syntymäaika: syyskuu 1962;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: Liike-elämän edustaja

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, jolla on huomattavia sijoituksia rakennus- ja ilmailualoilla. Investoinneillaan ja toiminnallaan Mazin al-Tarazi hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä. Erityisesti Mazin al-Tarazi on tehnyt Damascus Cham Holding -yhtiön kanssa 320 miljoonan dollarin (USD) investointisopimuksen hallinnon tukeman ylellisen asuin- ja liikerakennuksia käsittävän Marota Cityn rakentamiseksi. Hän on myös saanut luvan yksityiselle lentoyhtiölle Syyriassa. Syyskuussa 2019 hän perusti 25 miljoonan Syyrian punnan arvoisen ”al-Dana Group Investments LLC” -yhtiön, joka toimii viennin ja tuonnin alalla ja investoi matkailupalveluihin ja liikekiinteistöihin. Mazin Al-Tarazi on Syyrian ja Iranin yritysneuvoston (SIBC) jäsen ja toimi välittäjänä Iranin hallinnolle kiinteistöjen ostamiseksi Syyriasta.

21.1.2019

285.

Samer FOZ

(alias Samir Foz/Fawz; Samer Zuhair Foz; Samer Foz bin Zuhair)

(سامر فوز)

Syntymäaika: 20.5.1973;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria;

Kansalaisuus: syyrialainen ja turkkilainen;

Turkin passin numero: U 09471711 (myöntämispaikka: Turkki, voimassaolon päättymispäivä: 21.7.2024);

Syyrian kansallinen henkilönumero: 06010274705;

Osoite: Platinum Tower, office No 2405, Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, jolla on intressejä ja toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Samer Foz antaa Syyrian hallinnolle rahoitusta ja muuta tukea, muun muassa rahoittaa Syyrian Military Security Shield Forces -joukkoja ja toimii välittäjänä viljakaupoissa. Lisäksi hän saa taloudellista hyötyä vehnäkaupan ja jälleenrakennusprojektien yhteydessä hänelle tarjoutuvista kaupallisista mahdollisuuksista, jotka ovat seurausta hänen yhteyksistään hallintoon.

Samer Foz avasi vuonna 2021 sokerinjalostustehtaan (”Samer Foz Factory”) tukeakseen Syyrian hallinnon tavoitetta lisätä sokerintuotantoa koko maassa.

21.1.2019

290.

Waseem AL-KATTAN

(وسيم القطان)

(alias Waseem, Wasseem, Wassim, Wasim; Anouar; al-Kattan, al-Katan, al-Qattan, al-Qatan; وسيم قطان, وسيم أنوارالقطان)

Syntymäaika: 4.3.1976;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Syyrian kansallinen henkilönumero: 10090110187;

Asema: Damaskoksen provinssin (maaseudun) kauppakamarin puheenjohtaja;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä:

Larosa Furniture/Furnishing; Jasmine Fields Company Ltd.; Muruj Cham (Murooj al-Cham) Investment and Tourism Group; Adam and Investment LLC; Universal Market Company LLC; Syyrian kauppakamarien liiton rahastonhoitaja;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, joka hyötyy hallinnosta ja tukee sitä. Omistaa monia yrityksiä ja holdingyhtiöitä, joilla on intressejä ja toimintaa eri taloudenaloilla, kuten kiinteistöjen, luksushotellien ja kauppakeskusten alalla. Waseem al-Kattan nousi nopeasti merkittäväksi liike-elämän edustajaksi määräämällä veroja tavaroille, joita salakuljetettiin Itä-Ghoutan alueelle piirityksen aikana, ja on nyt osallisena hallintoa hyödyttävässä aggressiivisessa klientelismissä. Koska Waseem al-Kattanilla on läheiset yhteydet hallintoon, hän saa taloudellista hyötyä etuoikeutetuista mahdollisuuksista osallistua julkisiin tarjouskilpailuihin sekä saada valtion virastojen myöntämiä lisenssejä ja hankintasopimuksia.

Al-Kattan valittiin vuonna 2020 Damaskoksen kauppakamarin jäseneksi. Marraskuussa 2021 Syyrian hallitus nimitti Al-Kattanin Syyrian kauppakamarien liiton sihteeriksi, vaikka hän oli hävinnyt vaalit. Vuonna 2022 al-Kattan nimitettiin Syyrian ja Omanin yritysneuvoston puheenjohtajaksi.

17.2.2020

291.

Amer FOZ

(alias Amer Zuhair Fawz)

(عامر فوز)

Syntymäaika: 11.3.1976;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria;

Kansalaisuus: syyrialainen; Saint Kitts ja Nevis;

Kansallinen numero: 06010274747;

Passin numero: 002-14-L169340

Arabiemiirikuntien oleskelukortti: 784-1976-7135283-5

Asema: District 6 Company-yrityksen perustaja; Easy life Company-yrityksen perustajaosakas;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä: Samer FOZ; Varapuheenjohtaja yrityksissä Asas Steel Company; Aman Holding;

Sukupuoli: mies

Merkittävä liike-elämän edustaja, jolla on omaan liiketoimintaansa ja perheensä liiketoimintaan liittyviä intressejä ja toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Hän hyötyy taloudellisesti kaupallisista mahdollisuuksista ja tukee Syyrian hallintoa.

Hän on myös lähellä veljeään Samer Fozia, jonka neuvosto on merkinnyt luetteloon tammikuusta 2019 alkaen Syyriassa toimivana johtavana liike-elämän edustajana ja hallinnon tukijana tai siitä hyötyjänä. Hän toteuttaa yhdessä veljensä kanssa useita kaupallisia hankkeita, erityisesti Adra al-Ummaliyyan alueella (Damaskoksen esikaupunkialue). Näihin hankkeisiin kuuluu kaapeleita ja niiden lisätarvikkeita valmistava tehdas sekä aurinkovoimaa käyttävä sähköntuotantohanke. He osallistuvat myös erilaisiin Assadin hallinnon puolesta toteutettuihin toimiin ISILin (Da’esh) kanssa, myös toimittamalla aseita ja ammuksia vehnää ja öljyä vastaan.

17.2.2020

324.

Ahmed KHALIL KHALIL

(alias Ahmed KHALIL, Ahmad Khalil Khalil)

(احمد خليل خليل)

Syntymäaika: 1969;

Syntymäpaikka: Qayrun;

Sukupuoli: mies

Ahmed Khalil Khalil on yksi Sanad Protection and Security Services-yrityksen omistajista; kyseinen yksityinen syyrialainen turvallisuusalan yritys perustettiin vuonna 2017, ja se on Syyriassa toimivan Wagner-ryhmän valvonnassa ja osallistuu aktiivisesti Venäjän intressien (fosfaatit, kaasu ja öljyalueiden turvaaminen) suojaamiseen Syyriassa. Syyrian hallinto saa tuloja luonnonvarojen hyödyntämisestä. Lisäksi yritys rekrytoi aktiivisesti syyrialaisia palkkasotilaita Libyaan ja Ukrainaan.

Tässä ominaisuudessa Ahmed Khalil Khalil tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä.

21.7.2022

325.

Nasser Deeb DEEB

(alias Nasser Dhib, Nasser Dib, Nasser Deeb)

(ناصر ديب)

Syntymäaika: 21.2.1974;

Syntymäpaikka: Baniyas, Tartus, Syyria;

Syyrian kansallinen henkilönumero: 10090110187;

Sukupuoli: mies

Nasser Deeb Deeb on yksi Sanad Protection and Security Services-yrityksen omistajista; kyseinen yksityinen syyrialainen turvallisuusalan yritys perustettiin vuonna 2017, ja se on Syyriassa toimivan Wagner-ryhmän valvonnassa ja osallistuu aktiivisesti Venäjän intressien (fosfaatit, kaasu ja öljyalueiden turvaaminen) suojaamiseen Syyriassa. Syyrian hallinto saa tuloja luonnonvarojen hyödyntämisestä. Hän on lisäksi yksi Ella Services -yrityksen omistajista yhdessä Khodr Ali Taherin kanssa.

Tässä ominaisuudessa Nasser Deeb Deeb tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä.

21.7.2022

326.

Issam SHAMMOUT

(alias Mohammed Issam Shammout, Mohamed Essam Shammout, Muhammad Issam Shammout, Muhammad Essam Shammout)

(محمد عصام شموط)

Syntymäaika: 26.8.1971

Syntymäpaikka: 232, Tanzeem Kafarsus, Damaskos, Syyria

Sukupuoli: mies

Issam Shammout on ”Cham Wings” -lentoyhtiön omistaja ja sen hallituksen puheenjohtaja sekä Shammout Group -konsernin pääjohtaja; kyseinen konserni toimii auto-, teräs-, ilmailu-, huolinta-, rakennus- ja kiinteistöalalla.

Tässä ominaisuudessa Issam Shammout on johtava liike-elämän edustaja Syyriassa.

21.7.2022”


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/10


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2023/1028,

annettu 20 päivänä maaliskuuta 2023,

asetuksen (EU) N:o 748/2012 muuttamisesta vaativan moottorikäyttöisen ilma-aluksen määritelmän osalta ja mainitun asetuksen oikaisemisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston perustamisesta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2111/2005, (EY) N:o 1008/2008, (EU) N:o 996/2010, (EU) N:o 376/2014 ja direktiivien 2014/30/EU ja 2014/53/EU muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 552/2004 ja (EY) N:o 216/2008 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 kumoamisesta 4 päivänä heinäkuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1139 (1) ja erityisesti sen 19 artiklan 1 kohdan sekä 62 artiklan 13 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EU) N:o 748/2012 (2) vahvistetaan siviili-ilma-alusten tuotteiden, osien ja laitteiden, kuten niihin asennettavien moottoreiden, potkureiden ja osien, lentokelpoisuus- ja ympäristösertifiointia koskevat vaatimukset asetuksen (EU) 2018/1139 soveltamiseksi.

(2)

Asetuksen (EU) 2018/1139 140 artiklan 2 kohdassa edellytetään, että Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2008 (3) perusteella hyväksytyt täytäntöönpanosäännöt mukautetaan asetukseen (EU) 2018/1139 viimeistään 12 päivänä syyskuuta 2023. Asetusta (EU) N:o 748/2012 olisi sen vuoksi muutettava vaativan moottorikäyttöisen ilma-aluksen määritelmän lisäämiseksi siihen.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 748/2012 3 artiklaa muutettiin komission delegoidulla asetuksella (EU) 2022/1358 (4) asetuksen (EU) N:o 748/2012 liitettä I koskevien viittausten saattamiseksi ajan tasalle. Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1358 1 artiklan 5 alakohdassa todetaan epähuomiossa, että sillä korvataan asetuksen (EU) N:o 748/2012 3 artiklan 3 ja 4 kohta. Itse asiassa sillä olisi pitänyt korvata mainitun artiklan 2 ja 3 kohta. Sekaannusten välttämiseksi asetuksen (EU) N:o 748/2012 3 artikla olisi nyt korvattava kokonaisuudessaan.

(4)

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1358 1 artiklan 6 alakohdassa todetaan epähuomiossa, että sillä korvataan asetuksen (EU) N:o 748/2012 8 artiklan 3 kohta. Itse asiassa asetuksen (EU) N:o 748/2012 8 artiklan 3 kohtaa pidetään tärkeänä asetuksen (EU) N:o 748/2012 moitteettoman toiminnan kannalta, ja se olisi pitänyt säilyttää. Sen vuoksi alkuperäinen 8 artiklan 3 kohta olisi palautettava uudeksi 6 kohdaksi.

(5)

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/1358 1 artiklan 8 alakohdassa todetaan epähuomiossa, että sillä korvataan asetuksen (EU) N:o 748/2012 9 artiklan 2 ja 3 kohta. Itse asiassa mainittuja säännöksiä pidetään tärkeänä asetuksen (EU) N:o 748/2012 moitteettoman toiminnan kannalta, ja ne olisi pitänyt säilyttää. Sekaannusten välttämiseksi asetuksen (EU) N:o 748/2012 9 artikla olisi nyt korvattava kokonaisuudessaan.

(6)

Asetusta (EU) N:o 748/2012 olisi sen vuoksi muutettava ja oikaistava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään asetuksen (EU) N:o 748/2012 1 artiklan 2 kohtaan ha alakohta seuraavasti:

”ha)

’vaativalla moottorikäyttöisellä ilma-aluksella’

i)

lentokonetta,

jonka suurin sallittu lentoonlähtömassa on yli 5 700 kilogrammaa, tai

jonka suurin sallittu matkustajapaikkaluku on enemmän kuin 19, tai

joka on hyväksytty lentotoimintaan vähintään kahden ohjaajan vähimmäismiehistöllä, tai

joka on varustettu suihkumoottor(e)illa tai useammalla kuin yhdellä potkuriturbiinimoottorilla; taikka

ii)

helikopteria,

jonka suurin sallittu lentoonlähtömassa on yli 3 175 kilogrammaa, tai

jonka suurin sallittu matkustajapaikkaluku on enemmän kuin yhdeksän, tai

joka on hyväksytty lentotoimintaan vähintään kahden ohjaajan vähimmäismiehistöllä; taikka

iii)

kallistuvalla roottorilla varustettua ilma-alusta;”

2 artikla

Oikaistaan asetus (EU) N:o 748/2012 seuraavasti:

1)

Korvataan 3 artikla seuraavasti:

”3 artikla

Tyyppihyväksyntätodistusten ja niihin liittyvien lentokelpoisuustodistusten voimassaolon jatkuminen

1.   Jos tuotteella on ollut tyyppihyväksyntätodistus tai lentokelpoisuustodistuksen myöntämiseen oikeuttava asiakirja, jonka jokin jäsenvaltio on myöntänyt ennen 28 päivää syyskuuta 2003, sovelletaan seuraavia säännöksiä:

a)

tällaisella tuotteella katsotaan olevan tämän asetuksen mukaisesti myönnetty tyyppihyväksyntätodistus, jos

i)

sen tyyppihyväksyntäperusteina ovat olleet

JAA:n tyyppihyväksyntäperusteet, jos tuote on sertifioitu JAA:n menettelyjen mukaisesti JAA:n tietolomakkeessa määritetyllä tavalla, tai

muiden tuotteiden osalta suunnitteluvaltion tyyppihyväksynnän tietolomakkeessa määritellyt tyyppihyväksyntäperusteet, jos kyseinen suunnitteluvaltio on ollut

jäsenvaltio, ellei virasto ole määrittänyt, ottaen erityisesti huomioon käytössä olevat sertifiointieritelmät ja käyttökokemukset, etteivät kyseiset tyyppihyväksyntäperusteet varmista asetuksen (EU) 2018/1139 ja tämän asetuksen turvallisuustasoa vastaavaa tasoa, tai

valtio, jonka kanssa jäsenvaltio on tehnyt kahdenvälisen lentokelpoisuutta koskevan sopimuksen tai vastaavan järjestelyn, jonka perusteella tällaiset tuotteet on sertifioitu kyseisen suunnitteluvaltion sertifiointieritelmien mukaisesti, ellei virasto ole määrittänyt, etteivät tällaiset sertifiointieritelmät tai käyttökokemus tai suunnitteluvaltion turvallisuusjärjestelmä varmista asetuksen (EU) 2018/1139 ja tämän asetuksen turvallisuustasoa vastaavaa tasoa.

Virasto tekee alustavan arvioinnin toisen luetelmakohdan säännösten vaikutuksista ja antaa komissiolle lausunnon, johon sisältyy mahdollisesti ehdotuksia tämän asetuksen muuttamiseksi;

ii)

ympäristönsuojeluvaatimuksina on käytetty Chicagon yleissopimuksen liitteessä 16 vahvistettuja vaatimuksia, joita sovelletaan tuotteeseen;

iii)

siihen on sovellettu suunnitteluvaltion lentokelpoisuusmääräyksiä.

b)

Jäsenvaltion ennen 28 päivää syyskuuta 2003 rekisteröimän yksittäisen ilma-aluksen suunnittelua on pidettävä tämän asetuksen mukaisesti hyväksyttynä, jos

i)

sen perustyyppisuunnittelu on ollut osa a alakohdassa mainittua tyyppihyväksyntätodistusta;

ii)

kaikki perustyyppisuunnitteluun tehdyt muutokset, jotka eivät ole olleet tyyppihyväksyntätodistuksen haltijan vastuulla, on hyväksytty; ja

iii)

rekisteröintijäsenvaltion ennen 28 päivää syyskuuta 2003 antamia tai hyväksymiä lentokelpoisuusmääräyksiä on noudatettu, mukaan lukien rekisteröintijäsenvaltion hyväksymät suunnitteluvaltion tekemät lentokelpoisuusmääräysten muutokset.

2.   Tuotteisiin, joiden tyyppihyväksyntämenettely oli käynnissä JAA:ssa tai jäsenvaltiossa 28 päivänä syyskuuta 2003, sovelletaan seuraavaa:

a)

jos tuotteelle on haettu sertifiointia useassa jäsenvaltiossa, vertailukohtana on käytettävä kaikkein pisimmälle edennyttä hanketta;

b)

liitteessä I (21 osa) olevan 21.A.15 kohdan a, b ja c alakohtaa ei sovelleta;

c)

poiketen siitä, mitä liitteessä I (osa 21) olevassa 21.B.80 kohdassa säädetään, tyyppihyväksyntäperusteina ovat JAA:n tai tarvittaessa jäsenvaltion hyväksynnän hakemisajankohtana vahvistamat perusteet;

d)

liitteessä I (21 osa) olevan 21.A.20 kohdan a ja d alakohdan noudattamiseksi JAA:n tai jäsenvaltion menettelyissä tehdyt vaatimustenmukaisuutta koskevat havainnot katsotaan viraston tekemiksi havainnoiksi.

3.   Tuotteisiin, joilla on kansallinen tyyppihyväksyntätodistus tai vastaava ja joita koskevaa muutoksen hyväksyntämenettelyä ei ollut saatettu loppuun jäsenvaltiossa siihen mennessä, kun tyyppihyväksyntätodistuksen oli oltava tämän asetuksen mukaan hyväksytty, sovelletaan seuraavia ehtoja:

a)

jos hyväksyntämenettely on käynnissä useassa jäsenvaltiossa, vertailukohtana käytetään kaikkein pisimmälle edennyttä hanketta;

b)

liitteessä I (21 osa) olevaa 21.A.93 kohtaa ei sovelleta;

c)

sovellettavina tyyppihyväksyntäperusteina ovat JAA:n tai tarvittaessa jäsenvaltion muutoksen hyväksynnän hakemisajankohtana vahvistamat perusteet;

d)

liitteessä I (21 osa) olevan 21.B.107 kohdan a alakohdan noudattamiseksi JAA:n tai jäsenvaltion menettelyissä tehdyt vaatimustenmukaisuutta koskevat havainnot katsotaan viraston tekemiksi havainnoiksi.

4.   Sellaisten tuotteiden osalta, joilla on ollut kansallinen tyyppihyväksyntätodistus tai vastaava ja joihin tehtävää suurta korjausta koskevan suunnitelman hyväksymismenettelyä ei ollut saatettu loppuun jäsenvaltiossa, kun tämän asetuksen mukainen tyyppihyväksyntätodistus oli määritettävä, liitteessä I (21 osa) olevan 21.A.433 kohdan a alakohdan noudattamiseksi JAA:n tai jäsenvaltion menettelyissä tehdyt vaatimustenmukaisuutta koskevat havainnot katsotaan viraston tekemiksi havainnoiksi.

5.   Jäsenvaltion myöntämän lentokelpoisuustodistuksen, jossa vahvistetaan yhdenmukaisuus edellä olevan 1 kohdan mukaisesti määritetyn tyyppihyväksyntätodistuksen kanssa, katsotaan olevan tämän asetuksen mukainen.”

2)

Lisätään 8 artiklaan 6 kohta seuraavasti:

”6.   Suunnitteluorganisaatioiden hyväksyntöjen, jotka jäsenvaltio on antanut tai tunnustanut sovellettavien JAA-vaatimusten ja -menettelyjen mukaisesti ja jotka ovat voimassa ennen 28 päivää syyskuuta 2003, katsotaan olevan tämän asetuksen mukaisia.”

3)

Korvataan 9 artikla seuraavasti:

”9 artikla

Tuotanto-organisaatiot

1.   Tuotteiden, osien ja laitteiden valmistuksesta vastaavan organisaation on osoitettava valmiutensa liitteen I (21 osa) mukaisesti. Valmiuksien osoittamista ei vaadita sellaisten organisaation valmistamien osien tai laitteiden osalta, jotka liitteessä I (21 osa) esitettyjen säännösten mukaisesti voidaan asentaa tyyppihyväksyttyyn tuotteeseen ilman, että niiden mukana on huolto- ja valmistustodistus (EASA 1 -lomake).

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, valmistaja, jonka päätoimipaikka on muussa valtiossa kuin jäsenvaltiossa, voi osoittaa valmiutensa kyseisen valtion tuotetta, osaa tai laitetta varten antamalla todistuksella sillä edellytyksellä, että

a)

kyseinen valtio on valmistusvaltio; ja

b)

virasto on vahvistanut, että kyseisessä valtiossa sovellettavan järjestelmän riippumaton vaatimustenmukaisuustarkastus, joka perustuu joko organisaatioiden vastaavaan hyväksymisjärjestelmään tai kyseisen valtion toimivaltaisen viranomaisen välittömiin toimiin, vastaa tasoltaan tämän asetuksen säännöksiä.

3.   Jäsenvaltion JAA:n menettelyjen mukaisesti ennen 28 päivää syyskuuta 2003 antamien tuotanto-organisaation hyväksyntöjen katsotaan olevan tämän asetuksen mukaisia.

4.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, tuotanto-organisaatio voi tehdä toimivaltaiselle viranomaiselle hakemuksen asetuksen (EU) 2018/1139 9 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista ympäristönsuojeluvaatimuksista poikkeamiseksi.

5.   Poiketen siitä, mitä liitteessä I (21 osa) olevan 21.B.225 kohdan d alakohdan 1 ja 2 alakohdassa säädetään, tuotanto-organisaatio, jolla on liitteen I (21 osa) mukaisesti annettu voimassa oleva hyväksyntätodistus, voi 7 päivään maaliskuuta 2025 saakka korjata havaitut poikkeamat niistä liitteen I vaatimuksista, jotka on otettu käyttöön komission delegoidulla asetuksella (EU) 2022/201 (*1).

Jos organisaatio ei ole viimeistään 7 päivänä maaliskuuta 2025 sulkenut näitä havaintoja, hyväksyntätodistus peruutetaan, sitä rajoitetaan tai sen voimassaolo keskeytetään kokonaan tai osittain.

6.   Poiketen siitä, mitä liitteessä I (21 osa) olevan 21.A.125C kohdan a alakohdan 1 alakohdassa säädetään, organisaatiolta, joka valmistaa tuotteita, osia tai laitteita ilman hyväksyntätodistusta ja jolla on liitteen I (21 osa) mukaisesti 7 päivänä maaliskuuta 2023 tai sitä ennen annettu voimassa oleva hyväksymiskirje, ei vaadita niiden asiaankuuluvien liitteen I vaatimusten noudattamista, jotka on otettu käyttöön delegoidulla asetuksella (EU) 2022/201.

7.   Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, sellainen luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, jonka päätoimipaikka on jäsenvaltiossa ja joka vastaa 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti tuotteiden sekä niiden osien ja laitteiden valmistuksesta, voi vaihtoehtoisesti osoittaa valmiutensa liitteen I b (21 osa – Kevyt) mukaisesti.

8.   Edellä 1 tai 2 kohdassa tarkoitettua valmiuksien osoittamista ei vaadita, jos tuotanto-organisaatio taikka luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö osallistuu seuraaviin valmistustoimiin:

a)

sellaisten osien tai laitteiden valmistus, jotka voidaan liitteen I (21 osa) mukaisesti asentaa tyyppihyväksyttyyn tuotteeseen ilman, että niiden mukana on oltava huolto- ja valmistustodistus (eli EASA 1 -lomake);

b)

sellaisten osien valmistus, jotka voidaan liitteen I b (21 osa – Kevyt) mukaisesti asentaa ilma-alukseen, josta on annettu suunnittelun vaatimustenmukaisuusilmoitus, ilman, että niiden mukana on oltava huolto- ja valmistustodistus (eli EASA 1 -lomake);

c)

sellaisen ilma-aluksen valmistus, josta on annettu 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu suunnittelun vaatimustenmukaisuusilmoitus, ja sellaisten osien valmistus, jotka voidaan asentaa tällaiseen ilma-alukseen. Tällaisessa tapauksessa tuotanto-organisaation taikka luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön, jonka päätoimipaikka on jäsenvaltiossa, on harjoitettava valmistustoimia liitteessä I b (21 osa – Kevyt) olevan A luvun R alaluvun mukaisesti.

(*1)  Komission delegoitu asetus (EU) 2022/201, annettu 10 päivänä joulukuuta 2021, asetuksen (EU) N:o 748/2012 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse suunnittelu- ja tuotanto-organisaatioilta edellytettävistä hallintojärjestelmistä ja poikkeamailmoitusjärjestelmistä sekä viraston soveltamista menettelyistä ja mainitun asetuksen oikaisemisesta (EUVL L 33, 15.2.2022, s. 7).”"

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 25 päivästä elokuuta 2023.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 20 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Komission asetus (EU) N:o 748/2012, annettu 3 päivänä elokuuta 2012, ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien ja laitteiden lentokelpoisuus- ja ympäristösertifiointia sekä suunnittelu- ja tuotanto-organisaatioiden sertifiointia koskevista täytäntöönpanosäännöistä (EUVL L 224, 21.8.2012, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 216/2008, annettu 20 päivänä helmikuuta 2008, yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan lentoturvallisuusviraston perustamisesta sekä neuvoston direktiivin 91/670/ETY, asetuksen (EY) N:o 1592/2002 ja direktiivin 2004/36/EY kumoamisesta (EUVL L 79, 19.3.2008, s. 1).

(4)  Komission delegoitu asetus (EU) 2022/1358, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2022, asetuksen (EU) N:o 748/2012 muuttamisesta urheilu- ja harrasteilmailussa käytettäviä ilma-aluksia koskevien oikeasuhtaisempien vaatimusten täytäntöönpanon osalta (EUVL L 205, 5.8.2022, s. 7).


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/15


KOMISSION ASETUS (EU) 2023/1029,

annettu 25 päivänä toukokuuta 2023,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse fosmetin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Fosmetin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä III olevassa A osassa.

(2)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, antoi perustellun lausunnon fosmetin jäämien voimassa olevista enimmäismääristä asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti (2). Se ehdotti täytäntöönpanon valvontaa varten käytettävän jäämän määritelmän ”fosmetti ja fosmettioksoni ilmaistuna fosmettina” muuttamista määritelmäksi ”fosmetti”. Komissio katsoo, että tämä uusi jäämän määritelmä soveltuu asetuksen (EY) N:o 396/2005 yhteyteen.

(3)

Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi asetuksen (EY) N:o 396/2005 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti antamassaan fosmetin jäämien voimassa olevia enimmäismääriä koskevassa perustellussa lausunnossa, että greippejä, appelsiineja, sitruunoita, limettejä, mandariineja, kookospähkinöitä, omenoita, päärynöitä, kvitteneitä, mispeleitä, lokvatteja, aprikooseja, persikoita, syötäväksi tarkoitettuja viinirypäleitä, viinin valmistukseen tarkoitettuja viinirypäleitä, pensasmustikoita, karpaloita, kumkvatteja ja perunoita koskevat jäämien enimmäismäärät aiheuttavat kuluttajiin kohdistuvan riskin. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen on julkaissut tehoaineen fosmetti hyväksynnän uusimatta jättämisen (3) yhteydessä kyseistä tehoainetta sisältävien torjunta-aineiden riskinarviointia koskevaa vertaisarviointia käsittelevät päätelmät (4), joiden mukaan fosmetista kuluttajille ravinnon kautta aiheutuvan riskin arviointia ei voitu saattaa päätökseen, koska muun muassa metaboliitin fosmettioksoni toksikologista profiilia ja mahdollista genotoksisuutta koskevat tiedot olivat puutteellisia. Koska tiedoissa on puutteita, elintarviketurvallisuusviranomainen ei voinut sulkea pois fosmetin nykyisistä jäämien enimmäismääristä kaikissa tuotteissa mahdollisesti aiheutuvia haitallisia vaikutuksia ihmisten terveyteen. Näin ollen mitään fosmetin voimassa olevista jäämien enimmäismääristä, mukaan lukien Codex-enimmäismäärät (CXL-arvot), ei voitu vahvistaa turvallisiksi kuluttajille. Sen vuoksi on aiheellista poistaa asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä III olevassa A osassa olevat fosmetin jäämien enimmäismäärät asetuksen (EY) N:o 396/2005 17 artiklan mukaisesti, luettuna yhdessä sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan kanssa. Fosmetin jäämien enimmäismäärät olisi kaikkien tuotteiden osalta asetettava tuotekohtaisen ja kuluttajille turvallisen määritysrajan tasolle asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä V kyseisen asetuksen 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti.

(4)

Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen ja yksi jäsenvaltio totesivat, että appelsiineja, perunoita, omenoita, päärynöitä, ananaksia, meloneja, vesimeloneja, sokerijuurikkaita, ja maitoa (nautaeläimet) koskeva oletusarvo 0,01* mg/kg ei ole riittävä kuluttajien turvallisuuden suojelemiseksi. Sen vuoksi kyseisten tuotteiden määritysrajat olisi asetettava alemmalle ja saavutettavissa olevalle tasolle 0,005* mg/kg, joka on turvallinen kuluttajille.

(5)

Komissio kuuli torjunta-ainejäämiä käsitteleviä Euroopan unionin vertailulaboratorioita tarpeesta mukauttaa tiettyjä määritysrajoja. Laboratoriot ehdottivat tuotekohtaisia määrärajoja, jotka ovat analyyttisesti saavutettavissa.

(6)

Unionin kauppakumppaneita on kuultu Maailman kauppajärjestön kautta uusista jäämien enimmäismääristä, ja niiden kannanotot on otettu huomioon.

(7)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava.

(8)

Olisi sallittava kohtuullinen siirtymäaika ennen jäämien uusien enimmäismäärien soveltamista, jotta jäsenvaltiot, kolmannet maat ja elintarvikealan toimijat voivat mukautua jäämien enimmäismäärien muuttamisesta johtuviin vaatimuksiin.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet III ja V tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 15 päivästä syyskuuta 2023.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for phosmet according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2022;20(7):7448.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/94, annettu 24 päivänä tammikuuta 2022, tehoaineen fosmetti hyväksynnän uusimatta jättämisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta (EUVL L 16, 25.1.2022, s. 33).

(4)  Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance phosmet, EFSA Journal 2021;19(3):6237.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet III ja V seuraavasti:

1)

Poistetaan liitteessä III olevasta A osasta fosmettia koskeva sarake.

2)

Lisätään liitteeseen V fosmettia koskeva sarake seuraavasti:

Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)

Koodinumero

Ryhmät ja esimerkkejä yksittäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan  (1)

Fosmetti

(1)

(2)

(3)

0100000

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT HEDELMÄT; PÄHKINÄT

 

0110000

Sitrushedelmät

 

0110010

Greipit

0,01  ((*))

0110020

Appelsiinit

0,005  ((*))

0110030

Sitruunat

0,01  ((*))

0110040

Limetit

0,01  ((*))

0110050

Mandariinit

0,01  ((*))

0110990

Muut (2)

0,01  ((*))

0120000

Pähkinät

0,01  ((*))

0120010

Mantelit

 

0120020

Parapähkinät

 

0120030

Cashewpähkinät

 

0120040

Kastanjat

 

0120050

Kookospähkinät

 

0120060

Hasselpähkinät

 

0120070

Makadamiat

 

0120080

Pekaanipähkinät

 

0120090

Pinjansiemenet

 

0120100

Pistaasipähkinät

 

0120110

Jalopähkinät

 

0120990

Muut (2)

 

0130000

Siemenhedelmät

 

0130010

Omenat

0,005  ((*))

0130020

Päärynät

0,005  ((*))

0130030

Kvittenit

0,01  ((*))

0130040

Mispelit

0,01  ((*))

0130050

Japaninmispelit/lokvatit/nisperot

0,01  ((*))

0130990

Muut (2)

0,01  ((*))

0140000

Kivihedelmät

0,01  ((*))

0140010

Aprikoosit

 

0140020

Kirsikat

 

0140030

Persikat

 

0140040

Luumut

 

0140990

Muut (2)

 

0150000

Marjat ja pienet hedelmät

0,01  ((*))

0151000

a)

Viinirypäleet

 

0151010

Viinirypäleet (syötäviksi tarkoitetut)

 

0151020

Viinirypäleet (viinin valmistukseen tarkoitetut)

 

0152000

b)

Mansikat

 

0153000

c)

Vadelmat ja vatukat

 

0153010

Karhunvatukat

 

0153020

Sinivatukat

 

0153030

Vadelmat (punaiset ja keltaiset)

 

0153990

Muut (2)

 

0154000

d)

Muut marjat ja pienet hedelmät

 

0154010

Pensasmustikat

 

0154020

Karpalot

 

0154030

Herukat (puna-, musta- ja valkoherukat)

 

0154040

Karviaiset (vihreät, punaiset ja keltaiset)

 

0154050

Ruusunmarjat

 

0154060

Mulperinmarjat (valkoiset ja mustat)

 

0154070

Etelänorapihlajan hedelmät

 

0154080

Mustaseljan marjat

 

0154990

Muut (2)

 

0160000

Sekalaiset hedelmät

 

0161000

a)

Syötäväkuoriset

0,01  ((*))

0161010

Taatelit

 

0161020

Viikunat

 

0161030

Syötäviksi tarkoitetut oliivit

 

0161040

Kumkvatit

 

0161050

Karambolat

 

0161060

Kakit/persimonit/sharonit

 

0161070

Jambolaanit/jaavanluumut

 

0161990

Muut (2)

 

0162000

b)

Paksukuoriset, pienet

0,01  ((*))

0162010

Kiivit (vihreät, punaiset, keltaiset)

 

0162020

Litsit

 

0162030

Passiot/maracujat

 

0162040

Kaktusviikunat

 

0162050

Tähtiomenat

 

0162060

Amerikanpersimonit

 

0162990

Muut (2)

 

0163000

c)

Paksukuoriset, suuret

 

0163010

Avokadot

0,01  ((*))

0163020

Banaanit

0,01  ((*))

0163030

Mangot

0,01  ((*))

0163040

Papaijat

0,01  ((*))

0163050

Granaattiomenat

0,01  ((*))

0163060

Suomuannoonat (kirimoijat)

0,01  ((*))

0163070

Guavat

0,01  ((*))

0163080

Ananakset

0,005  ((*))

0163090

Leipäpuun hedelmät

0,01  ((*))

0163100

Duriot

0,01  ((*))

0163110

Oka-annoonat (guanabanat)

0,01  ((*))

0163990

Muut (2)

0,01  ((*))

0200000

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT VIHANNEKSET

 

0210000

Juurekset ja juurimukulat

 

0211000

a)

Perunat

0,005  ((*))

0212000

b)

Trooppiset juurekset ja juurimukulat

0,01  ((*))

0212010

Kassavan/maniokin juuret

 

0212020

Bataatit

 

0212030

Jamssit

 

0212040

Nuolijuuret/arrowjuuret

 

0212990

Muut (2)

 

0213000

c)

Muut juurekset ja juurimukulat paitsi sokerijuurikkaat

0,01  ((*))

0213010

Punajuuret

 

0213020

Porkkanat

 

0213030

Mukulasellerit/juurisellerit

 

0213040

Piparjuuret

 

0213050

Maa-artisokat

 

0213060

Palsternakat

 

0213070

Juuripersiljat

 

0213080

Retiisit ja retikat

 

0213090

Kaurajuuret

 

0213100

Lantut

 

0213110

Nauriit

 

0213990

Muut (2)

 

0220000

Sipulikasvit

0,01  ((*))

0220010

Valkosipulit

 

0220020

Sipulit

 

0220030

Salottisipulit

 

0220040

Varhaissipulit/vihersipulit ja pillisipulit

 

0220990

Muut (2)

 

0230000

Hedelmävihannekset

 

0231000

a)

Solanaceae- ja Malvaceae-heimo

0,01  ((*))

0231010

Tomaatit

 

0231020

Paprikat

 

0231030

Munakoisot

 

0231040

Okrat

 

0231990

Muut (2)

 

0232000

b)

Syötäväkuoriset, Cucurbitaceae-heimo

0,01  ((*))

0232010

Kurkut

 

0232020

Coctailkurkut (cornichon)

 

0232030

Kesäkurpitsat

 

0232990

Muut (2)

 

0233000

c)

Paksukuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

0233010

Melonit

0,005  ((*))

0233020

Kurpitsat

0,01  ((*))

0233030

Vesimelonit

0,005  ((*))

0233990

Muut (2)

0,01  ((*))

0234000

d)

Sokerimaissit

0,01  ((*))

0239000

e)

Muut hedelmävihannekset

0,01  ((*))

0240000

Kaalikasvit (lukuun ottamatta juuria ja versoja)

0,01  ((*))

0241000

a)

Kukinnon muodostavat kaalit

 

0241010

Brokkoli/parsakaali

 

0241020

Kukkakaali

 

0241990

Muut (2)

 

0242000

b)

Kerivät kaalit

 

0242010

Ruusukaali/brysselinkaali

 

0242020

Keräkaalit eli kupukaalit

 

0242990

Muut (2)

 

0243000

c)

Lehtikaalit

 

0243010

Kiinankaali/salaattikiinankaali/pe-tsai

 

0243020

Lehtikaali

 

0243990

Muut (2)

 

0244000

d)

Kyssäkaalit

 

0250000

Lehtivihannekset, yrtit ja syötävät kukat

 

0251000

a)

Salaatit ja salaattikasvit

0,01  ((*))

0251010

Vuonankaali

 

0251020

Lehtisalaatti

 

0251030

Leveälehtiset siloendiivit

 

0251040

Krassit, idut ja versot

 

0251050

Krassikanankaali

 

0251060

Sinappikaali/rucola

 

0251070

Lehtisinappi

 

0251080

Versot (myös kaalilajien)

 

0251990

Muut (2)

 

0252000

b)

Pinaatit ja vastaavanlaiset lehdet

0,01  ((*))

0252010

Pinaatti

 

0252020

Vihannesportulakka

 

0252030

Juurikas/ruotimangoldi

 

0252990

Muut (2)

 

0253000

c)

Viininlehdet ja vastaavien lajien lehdet

0,01  ((*))

0254000

d)

Vesikrassi

0,01  ((*))

0255000

e)

Salaattisikuri

0,01  ((*))

0256000

f)

Yrtit ja syötävät kukat

0,02  ((*))

0256010

Kirveli

 

0256020

Ruohosipuli

 

0256030

Yrttiselleri

 

0256040

Persilja

 

0256050

Salvia

 

0256060

Rosmariini

 

0256070

Timjami

 

0256080

Basilika ja syötävät kukat

 

0256090

Laakerinlehdet

 

0256100

Rakuuna

 

0256990

Muut (2)

 

0260000

Palkovihannekset

0,01  ((*))

0260010

Tarhapavut (silpimättömät)

 

0260020

Tarhapavut (silvityt)

 

0260030

Herneet (silpimättömät)

 

0260040

Herneet (silvityt)

 

0260050

Linssit

 

0260990

Muut (2)

 

0270000

Varsivihannekset

0,01  ((*))

0270010

Parsa

 

0270020

Kardoni eli ruotiartisokka

 

0270030

Varsiselleri/lehtiselleri

 

0270040

Salaattifenkoli

 

0270050

Latva-artisokka

 

0270060

Purjo

 

0270070

Raparperi

 

0270080

Bambunversot

 

0270090

Palmunsydämet

 

0270990

Muut (2)

 

0280000

Sienet, sammalet ja jäkälät

0,01  ((*))

0280010

Viljellyt sienet

 

0280020

Luonnonvaraiset sienet

 

0280990

Sammalet ja jäkälät

 

0290000

Levät ja prokaryootit

0,01  ((*))

0300000

KUIVATUT PALKOKASVIT

0,01  ((*))

0300010

Tarhapavut

 

0300020

Linssit

 

0300030

Herneet

 

0300040

Lupiinit/lupiinin pavut

 

0300990

Muut (2)

 

0400000

ÖLJYSIEMENET JA ÖLJYSIEMENKASVIT

0,01  ((*))

0401000

Öljysiemenet

 

0401010

Pellavansiemenet

 

0401020

Maapähkinät

 

0401030

Unikonsiemenet

 

0401040

Seesaminsiemenet

 

0401050

Auringonkukansiemenet

 

0401060

Rapsinsiemenet

 

0401070

Soijapavut

 

0401080

Sinapinsiemenet

 

0401090

Puuvillansiemenet

 

0401100

Kurpitsansiemenet

 

0401110

Värisaflorinsiemenet

 

0401120

Kurkkuyrtinsiemenet

 

0401130

Ruistankionsiemenet

 

0401140

Hampunsiemenet

 

0401150

Risiininsiemenet

 

0401990

Muut (2)

 

0402000

Öljysiemenkasvit

 

0402010

Öljyoliivit

 

0402020

Öljypalmun siemenet

 

0402030

Öljypalmun hedelmät

 

0402040

Kapokki

 

0402990

Muut (2)

 

0500000

VILJAT

0,01  ((*))

0500010

Ohra

 

0500020

Tattari ja muut valeviljat

 

0500030

Maissi

 

0500040

Viljahirssi

 

0500050

Kaura

 

0500060

Riisi

 

0500070

Ruis

 

0500080

Kirjodurra

 

0500090

Vehnä

 

0500990

Muut (2)

 

0600000

TEET, KAHVI, YRTTIUUTEJUOMAT, KAAKAO JA JOHANNEKSENLEIPÄ

 

0610000

Teet

0,01  ((*))

0620000

Kahvipavut

0,05  ((*))

0630000

Yrttiteet

0,05  ((*))

0631000

a)

kukista

 

0631010

Kamomilla

 

0631020

Hibiskus

 

0631030

Ruusu

 

0631040

Jasmiini

 

0631050

Lehmus

 

0631990

Muut (2)

 

0632000

b)

lehdistä ja yrteistä

 

0632010

Mansikka

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Mate

 

0632990

Muut (2)

 

0633000

c)

juurista

 

0633010

Valeriaana/rohtovirmajuuri

 

0633020

Ginseng

 

0633990

Muut (2)

 

0639000

d)

muista kasvinosista

 

0640000

Kaakaopavut

0,05  ((*))

0650000

Johanneksenleipä

0,05  ((*))

0700000

HUMALA

0,05  ((*))

0800000

MAUSTEET

 

0810000

Siemenet, mausteena käytetyt

0,05  ((*))

0810010

Anis

 

0810020

Mustakumina

 

0810030

Selleri

 

0810040

Korianteri

 

0810050

Roomankumina (juustokumina)

 

0810060

Tilli

 

0810070

Fenkoli

 

0810080

Sarviapila

 

0810090

Muskottipähkinä

 

0810990

Muut (2)

 

0820000

Hedelmät, mausteena käytetyt

0,05  ((*))

0820010

Maustepippuri

 

0820020

Limopuun marjat

 

0820030

Kumina

 

0820040

Kardemumma

 

0820050

Katajanmarja

 

0820060

Pippuri (musta-, viher- ja valkopippuri)

 

0820070

Vanilja

 

0820080

Tamarindi

 

0820990

Muut (2)

 

0830000

Kuoret, mausteena käytetyt

0,05  ((*))

0830010

Kaneli

 

0830990

Muut (2)

 

0840000

Juuret ja juurakot, mausteena käytetyt

 

0840010

Lakritsi

0,05  ((*))

0840020

Inkivääri (10)

 

0840030

Kurkuma

0,05  ((*))

0840040

Piparjuuri (11)

 

0840990

Muut (2)

0,05  ((*))

0850000

Nuput/silmut, mausteena käytetyt

0,05  ((*))

0850010

Mausteneilikka

 

0850020

Kapris

 

0850990

Muut (2)

 

0860000

Luotit, mausteena käytetyt

0,05  ((*))

0860010

Maustesahrami

 

0860990

Muut (2)

 

0870000

Siemenvaipat, mausteena käytetyt

0,05  ((*))

0870010

Muskotti

 

0870990

Muut (2)

 

0900000

SOKERIKASVIT

 

0900010

Sokerijuurikas

0,005  ((*))

0900020

Sokeriruoko

0,01  ((*))

0900030

Juurisikuri

0,01  ((*))

0900990

Muut (2)

0,01  ((*))

1000000

MAAELÄINPERÄISET TUOTTEET

 

1010000

Hyödykkeet, jotka saatu seuraavista

0,01  ((*))

1011000

a)

Siat

 

1011010

Lihas

 

1011020

Rasva

 

1011030

Maksa

 

1011040

Munuaiset

 

1011050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

1011990

Muut (2)

 

1012000

b)

Naudat

 

1012010

Lihas

 

1012020

Rasva

 

1012030

Maksa

 

1012040

Munuaiset

 

1012050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

1012990

Muut (2)

 

1013000

c)

Lampaat

 

1013010

Lihas

 

1013020

Rasva

 

1013030

Maksa

 

1013040

Munuaiset

 

1013050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

1013990

Muut (2)

 

1014000

d)

Vuohet

 

1014010

Lihas

 

1014020

Rasva

 

1014030

Maksa

 

1014040

Munuaiset

 

1014050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

1014990

Muut (2)

 

1015000

e)

Hevoseläimet

 

1015010

Lihas

 

1015020

Rasva

 

1015030

Maksa

 

1015040

Munuaiset

 

1015050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

1015990

Muut (2)

 

1016000

f)

Siipikarja

 

1016010

Lihas

 

1016020

Rasva

 

1016030

Maksa

 

1016040

Munuaiset

 

1016050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

1016990

Muut (2)

 

1017000

g)

Muut tuotantoeläimet

 

1017010

Lihas

 

1017020

Rasva

 

1017030

Maksa

 

1017040

Munuaiset

 

1017050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

1017990

Muut (2)

 

1020000

Maito

 

1020010

Nautaeläimet

0,005  ((*))

1020020

Lampaat

0,01  ((*))

1020030

Vuohet

0,01  ((*))

1020040

Hevoset

0,01  ((*))

1020990

Muut (2)

0,01  ((*))

1030000

Linnunmunat

0,01  ((*))

1030010

Kanat

 

1030020

Ankat

 

1030030

Hanhet

 

1030040

Viiriäiset

 

1030990

Muut (2)

 

1040000

Hunaja ja muut mehiläistuotteet (7)

0,05  ((*))

1050000

Sammakkoeläimet ja matelijat

0,01  ((*))

1060000

Selkärangattomat maaeläimet

0,01  ((*))

1070000

Luonnonvaraiset selkärankaiset maaeläimet

0,01  ((*))

1100000

ELÄINPERÄISET TUOTTEET – KALAT, KALATUOTTEET JA MUUT MERI- JA MAKEANVEDEN ELINTARVIKKEET (8)

 

1200000

YKSINOMAAN REHUKSI TARKOITETUT TUOTTEET TAI NIIDEN OSAT (8)

 

1300000

JALOSTETUT ELINTARVIKKEET (9)

 


((*))  Analyysiherkkyyden alaraja.

(1)  Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.”


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/28


KOMISSION ASETUS (EU) 2023/1030,

annettu 25 päivänä toukokuuta 2023,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteen IV muuttamisesta tehoaineiden Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2, Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 ja Purpureocillium lilacinum kanta PL11 osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 1 kohdan ja 14 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tehoaineille Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2, Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 ja Purpureocillium lilacinum kanta PL11 ei ole vahvistettu erillisiä jäämien enimmäismääriä. Sen vuoksi sovelletaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 18 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistettua oletusarvoa 0,01 mg/kg.

(2)

Vähäriskinen tehoaine Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2 hyväksyttiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/1455 (2). Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (3) mukaisen tehoainetta koskevan torjunta-aineiden riskinarvioinnin vertaisarvioinnin aikana Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi (4) kuluttajien ravinnon välityksellä tapahtuvaa altistumista koskevan riskinarvioinnin osalta, että joitakin tietoja ei ollut saatavilla ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Kuten kyseistä ainetta koskevassa tarkastelukertomuksessa (5) asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisen tehoaineen riskinarvioinnin yhteydessä todetaan, Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2 ei ole patogeeninen ihmisille, sen ei odoteta tuottavan ihmisten terveyden kannalta merkityksellisiä toksiineja ja sen metaboliiteista ihmisille aiheutuva riski on erittäin vähäinen. Kun otetaan huomioon tehoainetta Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2 koskevan torjunta-aineiden riskinarvioinnin vertaisarviointi, tarkastelukertomus sekä asetuksen (EY) N:o 396/2005 5 artikla ja 14 artiklan 2 kohdan a, c ja d alakohta, jäämien enimmäismääriä ei ole tarpeen vahvistaa kyseiselle aineelle, minkä vuoksi on aiheellista sisällyttää Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2 asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteeseen IV.

(3)

Vähäriskinen tehoaine Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 hyväksyttiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/159 (6). Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisen tehoainetta koskevan torjunta-aineiden riskinarvioinnin vertaisarvioinnin aikana elintarviketurvallisuusviranomainen totesi (7) kuluttajien ravinnon välityksellä tapahtuvaa altistumista koskevan riskinarvioinnin osalta, että joitakin tietoja ei ollut saatavilla ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Kuten kyseistä ainetta koskevassa tarkastelukertomuksessa (8) asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisen tehoaineen riskinarvioinnin yhteydessä todetaan, Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 ei ole patogeeninen ihmisille, sen ei odoteta tuottavan ihmisten terveyden kannalta merkityksellisiä toksiineja ja sen metaboliiteista ihmisille aiheutuva riski on erittäin vähäinen. Kun otetaan huomioon tehoainetta Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 koskevan torjunta-aineiden riskinarvioinnin vertaisarviointi, tarkastelukertomus sekä asetuksen (EY) N:o 396/2005 5 artikla ja 14 artiklan 2 kohdan a, c ja d alakohta, jäämien enimmäismääriä ei ole tarpeen vahvistaa kyseiselle aineelle, minkä vuoksi on aiheellista sisällyttää Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteeseen IV.

(4)

Vähäriskinen tehoaine Purpureocillium lilacinum kanta PL11 hyväksyttiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/4 (9). Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisen tehoainetta koskevan torjunta-aineiden riskinarvioinnin vertaisarvioinnin aikana elintarviketurvallisuusviranomainen totesi (10) kuluttajien ravinnon välityksellä tapahtuvaa altistumista koskevan riskinarvioinnin osalta, että joitakin tietoja ei ollut saatavilla ja että riskinhallinnasta vastaavien tahojen on jatkettava asian tarkastelua. Kuten kyseistä ainetta koskevassa tarkastelukertomuksessa (11) asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisen tehoaineen riskinarvioinnin yhteydessä todetaan, Purpureocillium lilacinum kanta PL11 ei ole patogeeninen ihmisille, ja sen metaboliiteista ihmisille aiheutuva riski on erittäin vähäinen. Kun otetaan huomioon tehoainetta Purpureocillium lilacinum kanta PL11 koskevan torjunta-aineiden riskinarvioinnin vertaisarviointi, tarkastelukertomus sekä asetuksen (EY) N:o 396/2005 5 artikla ja 14 artiklan 2 kohdan a, c ja d alakohta, jäämien enimmäismääriä ei ole tarpeen vahvistaa kyseiselle aineelle, minkä vuoksi on aiheellista sisällyttää Purpureocillium lilacinum kanta PL11 asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteeseen IV.

(5)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteeseen IV seuraavat kohdat aakkosjärjestyksessä: Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2, Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 ja Purpureocillium lilacinum kanta PL11.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/1455, annettu 6 päivänä syyskuuta 2021, vähäriskisen tehoaineen Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2 hyväksymisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta (EUVL L 315, 7.9.2021, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1107/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta (EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1).

(4)  Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain AH2. EFSA Journal 2020;18(7):6156. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6156.

(5)  Tehoainetta Bacillus amyloliquefaciens kanta AH2 koskeva tarkastelukertomus [laadittu pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean kokouksessa 5. heinäkuuta 2021] SANTE/11938/2020 Rev. 4, 6. heinäkuuta 2021. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1257.

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/159, annettu 4 päivänä helmikuuta 2022, vähäriskisen tehoaineen Bacillus amyloliquefaciens, kanta IT-45, hyväksymisestä kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta (EUVL L 26, 7.2.2022, s. 7).

(7)  Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain IT-45. EFSA Journal 2021;19(5):6594. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6594.

(8)  Tehoainetta Bacillus amyloliquefaciens kanta IT-45 koskeva tarkastelukertomus [laadittu pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean kokouksessa 1.–2. joulukuuta 2021] SANTE/10762/2021 Rev. 1, 1.–2. joulukuuta 2021. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1333.

(9)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/4, annettu 4 päivänä tammikuuta 2022, tehoaineen Purpureocillium lilacinum kanta PL11 hyväksymisestä vähäriskisenä tehoaineena kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta (EUVL L 1, 5.1.2022, s. 5).

(10)  Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Purpureocillium lilacinum strain PL11. EFSA Journal 2022;20(5):6393. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.6393.

(11)  Tehoainetta Purpureocillium lilacinum kanta PL11 koskeva tarkastelukertomus [laadittu pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean kokouksessa 22. lokakuuta 2021] SANTE/10418/2021 Rev. 4. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1285.


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/31


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/1031,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2023,

asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan b alakohdan,

ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1216/2009 ja (EY) N:o 614/2009 kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2014 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 6 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (3) vahvistetaan siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä edustavat hinnat.

(2)

Siipikarjanliha- ja muna-alan tuotteiden ja ovalbumiinin edustavien hintojen määrittämisen perustana olevien tietojen säännöllinen seuranta osoittaa, että on aiheellista muuttaa tiettyjen tuotteiden edustavat tuontihinnat ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan.

(3)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1484/95 olisi muutettava.

(4)

Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä,

Wolfgang BURTSCHER

Pääjohtaja

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 150, 20.5.2014, s. 1.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta (EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47).


LIITE

”LIITE I

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Edustava hinta

(euroa/100 kg)

3 artiklassa tarkoitettu vakuus

(euroa/100 kg)

Alkuperä  (1)

0207 14 10

Luuttomat palat, lajin Gallus domesticus siipikarjaa, jäädytetyt

258,9

12

BR


(1)  Nimikkeistö vahvistettu komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1470, annettu 12 päivänä lokakuuta 2020, tavaroiden ulkomaankauppaa koskevien Euroopan tilastojen maa- ja alueluokituksesta ja muiden yritystilastojen maantieteellisestä jaottelusta (EUVL L 334, 13.10.2020, s. 2–21).


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/34


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/1032,

annettu 25 päivänä toukokuuta 2023,

toimenpiteistä tomaatin ruskokurttuviruksen (ToBRFV) unionin alueelle kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1191 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY kumoamisesta 26 päivänä lokakuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 (virallista valvontaa koskeva asetus) (2) ja erityisesti sen 22 artiklan 3 kohdan ja 52 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tomaatin ruskokurttuvirusta (ToBRFV), jäljempänä ’asianomainen tuhooja’, ei tällä hetkellä luetella unionikaranteenituhoojana eikä säänneltynä muuna kuin unionikaranteenituhoojana komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/2072 (3). Se täyttää kuitenkin asetuksen (EU) 2016/2031 liitteessä I olevan 3 jakson 2 alajaksossa vahvistetut alustavaa arviointia koskevat kriteerit niiden väliaikaisesti unionikaranteenituhoojiksi määriteltävien tuhoojien tunnistamiseksi, jotka edellyttävät kyseisen asetuksen 30 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja väliaikaisia toimenpiteitä.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2020/1191 (4) säädetään toimenpiteistä asianomaisen tuhoojan unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi. Kyseisen asetuksen voimassaolo päättyy 31 päivänä toukokuuta 2023.

(3)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1191 hyväksymisen jälkeen on kerätty tuoreempia tieteellisiä tietoja asianomaisen tuhoojan leviämisestä ja testausmenetelmistä, ja komission yksiköiden tekemistä tarkastuksista on saatu palautetta säännösten noudattamisesta ja niiden vaikutuksesta taudin leviämiseltä suojautumiseen. Tämän perusteella on tarpeen antaa uusi säädös, johon sisältyy yksityiskohtaisempia toimenpiteitä kuin ne, joista säädetään edellä mainitussa asetuksessa.

(4)

Jotta voidaan varmistaa mahdollisimman ennakoiva lähestymistapa kasvinsuojeluun, olisi vahvistettava toimenpiteet sellaisia tilanteita varten, joissa unionin alueella oleva henkilö epäilee asianomaisen tuhoojan esiintymistä tai saa tiedon sen esiintymisestä, sekä asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle tehtävää ilmoitusta varten, ja vahvistettava toimet, jotka toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava.

(5)

Jos asianomaisen tuhoojan esiintyminen vahvistetaan virallisesti jonkin jäsenvaltion alueella, kyseisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen olisi perustettava rajattu alue, jotta voidaan varmistaa kyseisen tuhoojan hävittäminen ja estää sen leviäminen muualle unionin alueelle. Tarkoituksenmukaisimman ja oikeasuhteisen lähestymistavan varmistamiseksi olisi otettava käyttöön erilaiset rajaamista koskevat säännöt niitä tapauksia varten, joissa vahvistetaan asianomaisen tuhoojan esiintyminen fyysisesti suojatuissa tuotantotiloissa, koska kyseisen suojan ansiosta kasvinterveysriski on pienempi.

(6)

Jotta voidaan varmistaa ennakoivampi lähestymistapa unionin alueen suojelemiseen asianomaiselta tuhoojalta, jäsenvaltioiden olisi tehtävä alueellaan vuotuisia kartoituksia asianomaisen tuhoojan esiintymisen varalta.

(7)

Olisi vahvistettava säännöt, jotka koskevat lajin Solanum lycopersicum L. ja sen hybridien sekä suvun Capsicum spp. siementen, jäljempänä ’asianomaiset siemenet’, ja lajin Solanum lycopersicum L. ja sen hybridien sekä suvun Capsicum spp. istutettavaksi tarkoitettujen kasvien, lukuun ottamatta asianomaisia siemeniä, jäljempänä ’asianomaiset istutettaviksi tarkoitetut kasvit’, siirtoja unionissa, koska kyseiset siemenet ja istutettaviksi tarkoitetut kasvit toimivat kaikkein todennäköisimmin asianomaisen tuhoojan isäntinä ja levittävät sitä.

(8)

Kyseisiin sääntöihin olisi kasvityypistä ja sen tuotannosta riippuen sisällyttävä kasvintuhoojasta vapaat tuotantopaikat, silmämääräinen tarkastus, näytteenotto ja testaus, erien asianmukainen käsittely sekä emokasveja koskevat toimenpiteet. Tällainen lähestymistapa on tarpeen, jotta voidaan mukautua asianomaisten siementen ja asianomaisten kasvien kunkin tuotantotyypin ja siirron teknisiin olosuhteisiin.

(9)

Toimivaltaisen viranomaisen olisi erityisesti suoritettava näytteenotto ja testaus kaikista asianomaisten siementen eristä asianomaisen tuhoojan esiintymisen havaitsemiseksi. Myös ennen jatkojalostusta toimivaltaisen viranomaisen tai tapauksen mukaan ammattimaisen toimijan olisi testattava asianomaiset siemenet ja todettava ne kyseisten testien perusteella vapaiksi asianomaisesta tuhoojasta. Tämä on tarpeen unionin alueen suojelemiseksi asianomaiselta tuhoojalta, koska asianomaiset siemenet ovat lähtöaineistona kaikkien asianomaisten kasvien tuotannossa.

(10)

Unionin alueen suojelemiseksi asianomaiselta tuhoojalta olisi vahvistettava vaatimukset, jotka koskevat asianomaisten siementen ja asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien tuomista unioniin kolmansista maista. Syrjimättömän lähestymistavan varmistamiseksi näiden vaatimusten olisi oltava samanlaiset kuin vaatimukset, jotka koskevat asianomaisten siementen ja asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien siirtoja unionissa.

(11)

Näistä vaatimuksista poikkeaminen on oikeasuhteista sellaisten asianomaisten siementen ja asianomaisten kasvien osalta, jotka kuuluvat asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin, koska kyseisistä kasveista aiheutuva kasvinterveysriski pienenee hyväksyttävälle tasolle. Jäsenvaltioiden olisi toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille luettelo näistä vastustuskykyisistä lajikkeista ja päivitettävä luettelo säännöllisesti.

(12)

Jotta voidaan varmistaa tehokas virallinen valvonta, jolla estetään asianomaisen tuhoojan kulkeutuminen unioniin, toimivaltaisen viranomaisen olisi tehtävä näytteenotto ja testaus vähintään 20 prosentille asianomaisten siementen ja asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien lähetyksistä sillä rajatarkastusasemalla, jonka kautta ne saapuvat ensimmäistä kertaa unioniin, tai komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2019/2123 (5) tarkoitetussa valvontapisteessä. Israelista ja Kiinasta peräisin olevien asianomaisten siementen ja asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien lähetysten osalta kyseisen näytteenotto- ja testausasteen olisi oltava 50 prosenttia ja 100 prosenttia, koska asianomaista tuhoojaa on löydetty enemmän kyseisistä kolmansista maista peräisin olevista hyödykkeistä.

(13)

Jotta kolmansilla mailla, toimivaltaisilla viranomaisilla ja ammattimaisilla toimijoilla olisi riittävästi aikaa mukautua tämän asetuksen säännöksiin, sitä olisi sovellettava 1 päivästä syyskuuta 2023. Tästä syystä ja oikeudellisen tyhjiön välttämiseksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1191 soveltamisen päättymistä olisi siirrettävä 31 päivästä toukokuuta 202331 päivään elokuuta 2023.

(14)

Asianomaisen tuhoojan kattava arviointi on kesken, joten siitä unionin alueella aiheutuvaa riskiä ei vielä voida määrittää. Sen vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava 31 päivään joulukuuta 2024, jotta arviointi olisi mahdollista tehdä siihen mennessä.

(15)

Jotta asianomaisesta tuhoojasta johtuvaan kasvinterveydelliseen riskiin voitaisiin puuttua nopeasti, tämän asetuksen sääntöjen soveltamisen olisi alettava mahdollisimman pian. Näin ollen tämän asetuksen olisi tultava voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu.

(16)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa vahvistetaan toimenpiteet tomaatin ruskokurttuviruksen (ToBRFV) unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

a)

’asianomaisella tuhoojalla’ tomaatin ruskokurttuvirusta (ToBRFV);

b)

’asianomaisilla kasveilla’ lajin Solanum lycopersicum L. ja sen hybridien ja suvun Capsicum spp. kasveja, ei kuitenkaan asianomaisia siemeniä ja asianomaisia hedelmiä;

c)

’asianomaisilla istutettaviksi tarkoitetuilla kasveilla’ lajin Solanum lycopersicum L. ja sen hybridien ja suvun Capsicum spp. istutettaviksi tarkoitettuja kasveja, ei kuitenkaan asianomaisia siemeniä;

d)

’asianomaisilla siemenillä’ lajin Solanum lycopersicum L. ja sen hybridien ja suvun Capsicum spp. siemeniä;

e)

’asianomaisilla hedelmillä’ lajin Solanum lycopersicum L. ja sen hybridien ja suvun Capsicum spp. hedelmiä.

3 artikla

Asianomaista tuhoojaa koskevat kiellot

Asianomaista tuhoojaa ei saa tuoda unionin alueelle, eikä sitä saa siirtää tai pitää tai lisätä eikä luovuttaa unionin alueella.

4 artikla

Toimenpiteet epäiltäessä asianomaisen tuhoojan esiintymistä tai saataessa siitä tieto

1.   Kaikkien unionin alueella olevien henkilöiden, jotka epäilevät asianomaisen tuhoojan esiintymistä tai saavat tietää sen esiintymisestä, on välittömästi ilmoitettava asiasta toimivaltaiselle viranomaiselle ja toimitettava tälle kaikki asiaankuuluvat tiedot kyseisen tuhoojan esiintymisestä tai epäillystä esiintymisestä.

2.   Vastaanotettuaan kyseisen ilmoituksen toimivaltaisen viranomaisen on

a)

kirjattava annetut tiedot välittömästi

b)

toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet asianomaisen tuhoojan esiintymisen tai epäillyn esiintymisen vahvistamiseksi tai poissulkemiseksi

c)

varmistettava, että kaikille henkilöille, joilla on valvonnassaan asianomaisen tuhoojan mahdollisesti tartuttamia asianomaisia kasveja, asianomaisia siemeniä tai asianomaisia hedelmiä, ilmoitetaan välittömästi

i)

asianomaisen tuhoojan esiintymisestä tai epäillystä esiintymisestä sekä

ii)

asianomaiseen tuhoojaan liittyvistä mahdollisista riskeistä ja toteutettavista toimenpiteistä.

5 artikla

Kartoitukset asianomaisen tuhoojan esiintymisestä

1.   Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä alueellaan vuosittain kartoituksia asianomaisen tuhoojan esiintymisestä.

2.   Kartoitusten on

a)

sisällettävä näytteenotto ja testaus liitteen mukaisesti ja

b)

perustuttava

i)

arvioituun riskiin asianomaisen tuhoojan kyseiseen jäsenvaltioon kulkeutumisesta ja siellä leviämisestä sekä

ii)

luotettaviin tieteellisiin ja teknisiin periaatteisiin, jotka koskevat mahdollisuutta havaita asianomainen tuhooja.

3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille vuosittain viimeistään 30 päivänä huhtikuuta edeltävän kalenterivuoden aikana tehtyjen kartoitusten tulokset.

6 artikla

Toimenpiteet asianomaisen tuhoojan esiintymisen vahvistuttua

1.   Jos asianomaisen tuhoojan esiintyminen jäsenvaltion alueella vahvistetaan virallisesti, asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että asianomaisen tuhoojan hävittämiseksi toteutetaan asianmukaisia toimenpiteitä asetuksen (EU) 2016/2031 17 artiklan mukaisesti.

Kyseisen toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava tämän artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetyt toimenpiteet, elleivät asetuksen (EU) 2016/2031 18 artiklan 4 kohdan vaatimukset täyty asianomaisen tuhoojan osalta.

Jäljempänä 2 ja 3 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä ei sovelleta asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin kuuluviin asianomaisiin istutettaviksi tarkoitettuihin kasveihin. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille luettelo näistä vastustuskykyisistä lajikkeista ja päivitettävä luettelo säännöllisesti.

2.   Toimivaltaisen viranomaisen on viipymättä määritettävä rajattu alue seuraavasti:

a)

jos asianomaista tuhoojaa esiintyy fyysisesti suojatuissa tuotantopaikoissa, rajatun alueen on käsitettävä vähintään se tuotantopaikka, jossa asianomaista tuhoojaa on havaittu;

b)

jos asianomaista tuhoojaa esiintyy muissa kuin a alakohdassa tarkoitetuissa tuotantopaikoissa, rajatun alueen on käsitettävä

i)

saastunut alue, johon kuuluu vähintään se tuotantopaikka, jossa asianomaista tuhoojaa on havaittu;

ii)

saastunutta aluetta ympäröivä vähintään 30 metriä leveä puskurialue.

3.   Toimivaltaisen viranomaisen tai toimivaltaisen viranomaisen virallisessa valvonnassa olevan ammattimaisen toimijan on toteutettava rajatulla alueella seuraavat toimenpiteet:

a)

asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien tai asianomaisten siementen tuotantoon tarkoitetuissa tuotantopaikoissa

i)

poistettava ja hävitettävä välittömästi kaikki tartunnan saaneita asianomaisia istutettaviksi tarkoitettuja kasveja sisältävät erät ja tapauksen mukaan niiden kasvualusta ja tällaisista eristä peräisin olevat asianomaiset siemenet. Poistaminen ja hävittäminen on tehtävä niin, että vältetään asianomaisen tuhoojan leviämisvaara;

ii)

kohdistettava erityisiä hygieniatoimenpiteitä henkilöstöön, tuotantopaikan rakenteisiin, työkaluihin ja koneisiin sekä kuljetuksessa käytettäviin materiaaleihin ja välineisiin, jotta voidaan estää asianomaisen tuhoojan leviäminen tuotantopaikassa oleviin muihin eriin ja seuraavien viljelykausien asianomaisiin kasveihin tai muihin tuotantopaikkoihin;

iii)

hävitettävä tai käsiteltävä kasvualusta ainakin kasvukauden lopussa siten, että tunnistettavaa asianomaisen tuhoojan leviämisvaaraa ei ole;

b)

asianomaisten hedelmien tuotantoon tarkoitetuissa tuotantopaikoissa

i)

poistettava ja hävitettävä kaikki tartunnan saaneet asianomaiset kasvit tuotantopaikasta ainakin viljelykauden lopussa. Poistaminen on tehtävä niin, että tunnistettavaa asianomaisen tuhoojan leviämisvaaraa ei ole;

ii)

kohdistettava erityisiä hygieniatoimenpiteitä henkilöstöön, tuotantopaikan rakenteisiin, työkaluihin ja koneisiin sekä hedelmien pakkaamisessa ja kuljetuksessa käytettäviin materiaaleihin ja välineisiin, jotta voidaan estää asianomaisen tuhoojan leviäminen seuraavien viljelykausien asianomaisiin kasveihin tai muihin tuotantopaikkoihin;

iii)

hävitettävä tai käsiteltävä kasvualusta ainakin kasvukauden lopussa siten, että tunnistettavaa asianomaisen tuhoojan leviämisvaaraa ei ole.

7 artikla

Asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien siirrot unionissa

1.   Asianomaisia istutettaviksi tarkoitettuja kasveja saa siirtää unionissa ainoastaan, jos niiden mukana on kasvipassi, joka on myönnetty sen jälkeen, kun toimivaltainen viranomainen tai ammattimainen toimija on todennut, että kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

asianomaiset istutettaviksi tarkoitetut kasvit ovat peräisin asianomaisista siemenistä, jotka täyttävät 8 ja 10 artiklassa säädetyt vaatimukset;

b)

asianomaiset istutettaviksi tarkoitetut kasvit on kasvatettu tuotantopaikassa, josta tiedetään asianomaisen tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisena ajankohtana suoritettujen virallisten tarkastusten perusteella, että siellä ei esiinny asianomaista tuhoojaa;

c)

toimivaltainen viranomainen on suorittanut näytteenoton ja testauksen niille asianomaisille istutettaviksi tarkoitetuille kasveille, joissa on näkynyt oireita asianomaisesta tuhoojasta, ja nämä testit ovat osoittaneet, että kyseiset kasvit ovat vapaita asianomaisesta tuhoojasta;

d)

asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien erät on pidetty erillään muista asianomaisten kasvien eristä soveltamalla asianmukaisia hygieniatoimenpiteitä.

Tässä kohdassa tarkoitettu näytteenotto testausta varten on suoritettava liitteen mukaisesti.

2.   Edellä 1 kohdassa säädettyjä kasvipassin myöntämisen edellytyksiä ei sovelleta asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin kuuluviin asianomaisiin istutettaviksi tarkoitettuihin kasveihin. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille luettelo näistä vastustuskykyisistä lajikkeista ja päivitettävä luettelo säännöllisesti.

8 artikla

Asianomaisten siementen siirrot unionissa

1.   Asianomaisia siemeniä saa siirtää unionissa ainoastaan, jos niiden mukana on kasvipassi, joka on myönnetty sen jälkeen, kun toimivaltainen viranomainen tai ammattimainen toimija on todennut, että seuraavat edellytykset täyttyvät:

a)

asianomaisten siementen emokasvit on tuotettu tuotantopaikassa, josta tiedetään asianomaisen tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisena ajankohtana suoritettujen virallisten tarkastusten perusteella, että siellä ei esiinny asianomaista tuhoojaa;

b)

kun on kyse asianomaisten siementen erästä, joka on peräisin yli 30 emokasvista, toimivaltainen viranomainen on ennen jalostusta suorittanut kyseiselle asianomaisten siementen erälle näytteenoton ja testauksen – tai ammattimaiset toimijat ovat toimivaltaisen viranomaisen virallisessa valvonnassa suorittaneet sille näytteenoton ja testauksen – liitteen mukaisesti asianomaisen tuhoojan esiintymisen varalta, ja näiden testien perusteella erä on todettu vapaaksi asianomaisesta tuhoojasta. Asianomaisen tuhoojan mahdollisesta esiintymisestä on ilmoitettu toimivaltaiselle viranomaiselle, eikä tartunnan saaneita asianomaisten siementen eriä saa siirtää unionin alueella;

c)

kun on kyse asianomaisten siementen erästä, joka on peräisin enintään 30 emokasvista, toimivaltainen viranomainen on suorittanut – tai ammattimaiset toimijat ovat toimivaltaisen viranomaisen virallisessa valvonnassa suorittaneet – liitteen mukaisen näytteenoton ja testauksen asianomaisen tuhoojan esiintymisen varalta kyseisille asianomaisille siemenille tai niiden jokaiselle emokasville. Asianomaiset siemenet tai emokasvit on kyseisten testien perusteella todettu vapaiksi asianomaisesta tuhoojasta. Asianomaisen tuhoojan mahdollisesta esiintymisestä on ilmoitettu toimivaltaiselle viranomaiselle, eikä tartunnan saaneista emokasveista peräisin olevia asianomaisten siementen eriä saa siirtää unionin alueella;

d)

jos epäillään asianomaisen tuhoojan esiintymistä, näytteenoton ja testauksen voivat suorittaa ainoastaan toimivaltaiset viranomaiset asetuksen (EU) 2016/2031 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti;

e)

kaikkien asianomaisten siementen erien alkuperä kirjataan ja dokumentoidaan.

2.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a, b, c ja d alakohdassa säädetään, asianomaisia siemeniä, jotka on korjattu ennen 31 päivää elokuuta 2023 ja jotka toimivaltainen viranomainen tai asianomainen ammattimainen toimija on ennen niiden ensimmäistä siirtoa unionissa todennut täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1191 vaatimusten mukaisiksi, saa siirtää unionin sisällä, jos niiden mukana on kasvipassi, joka todistaa kyseisten vaatimusten noudattamisen.

3.   Asianomaisten siementen erät, jotka on siirretty ensimmäisen kerran unionissa 1 päivän huhtikuuta 2021 jälkeen ja joille on tehty entsyymi-immunologinen määritys (ELISA-testi) ennen 30 päivää syyskuuta 2020, on testattava uudelleen muulla kuin ELISA-testillä liitteessä olevan 3 kohdan mukaisesti.

4.   Näytteenotto ja testaus on suoritettava liitteen mukaisesti.

5.   Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kasvipassin myöntämisen edellytyksiä ei sovelleta asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin kuuluviin asianomaisiin siemeniin. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille luettelo näistä vastustuskykyisistä lajikkeista ja päivitettävä luettelo säännöllisesti.

9 artikla

Asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien tuominen unioniin

1.   Kolmansista maista peräisin olevia asianomaisia istutettaviksi tarkoitettuja kasveja, lukuun ottamatta asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisi tiedettyihin lajikkeisiin kuuluvia istutettaviksi tarkoitettuja kasveja, saa tuoda unioniin ainoastaan, jos niiden mukana on kasvinterveystodistus, jonka kohdassa ”Lisäilmoitus” on

a)

virallinen lausunto siitä, että asianomaiset istutettaviksi tarkoitetut kasvit ovat peräisin siemenistä, jotka täyttävät 10 artiklassa säädetyt vaatimukset;

b)

virallinen lausunto siitä, että asianomaiset istutettaviksi tarkoitetut kasvit on tuotettu tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluelin on rekisteröinyt ja jota se valvoo ja jonka tiedetään olevan vapaa asianomaisesta tuhoojasta kyseisen tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisena ajankohtana suoritettujen virallisten tarkastusten, näytteenoton ja testauksen perusteella;

c)

rekisteröidyn tuotantopaikan nimi.

2.   Kolmansista maista peräisin olevia asianomaisia istutettaviksi tarkoitettuja kasveja, jotka kuuluvat asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin, saa tuoda unioniin ainoastaan, jos niiden mukana on kasvinterveystodistus, jossa kyseinen vastustuskyky vahvistetaan kohdassa ”Lisäilmoitus”.

10 artikla

Asianomaisten siementen tuominen unioniin

1.   Kolmansista maista peräisin olevia muita asianomaisia siemeniä kuin ne, jotka kuuluvat asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin, saa tuoda unioniin ainoastaan, jos niiden mukana on kasvinterveystodistus, jonka kohdassa ”Lisäilmoitus” on

a)

virallinen lausunto siitä, että kaikki seuraavat edellytykset täyttyvät:

i)

kyseisten asianomaisten siementen emokasvit on tuotettu tuotantopaikassa, josta tiedetään asianomaisen tuhoojan havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisena ajankohtana suoritettujen virallisten tarkastusten perusteella, että siellä ei esiinny asianomaista tuhoojaa;

ii)

kun on kyse asianomaisten siementen erästä, joka on peräisin yli 30 emokasvista, toimivaltainen viranomainen on ennen jalostusta suorittanut kyseiselle asianomaisten siementen erälle virallisen näytteenoton ja testauksen liitteen mukaisesti asianomaisen tuhoojan esiintymisen varalta, ja näiden testien perusteella erä on todettu vapaaksi asianomaisesta tuhoojasta;

iii)

kun on kyse asianomaisten siementen erästä, joka on peräisin enintään 30 emokasvista, näytteenotto ja testaus on suoritettu liitteen mukaisesti kyseisille asianomaisille siemenille tai niiden kullekin yksittäiselle emokasville. Asianomaiset siemenet tai emokasvit on kyseisten testien perusteella todettu vapaiksi asianomaisesta tuhoojasta;

b)

tiedot, joilla varmistetaan emokasvien tuotantopaikan jäljitettävyys.

2.   Kolmansista maista peräisin olevia asianomaisia siemeniä, jotka kuuluvat asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin, saa tuoda unioniin ainoastaan, jos niiden mukana on kasvinterveystodistus, jossa asia vahvistetaan kohdassa ”Lisäilmoitus”.

3.   Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a alakohdassa säädetään, asianomaisia siemeniä, jotka on korjattu ennen 31 päivää elokuuta 2023 ja jotka on ennen niiden ensimmäistä siirtoa unionissa todettu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1191 vaatimusten mukaisiksi, saa tuoda unionin alueelle, jos niiden mukana on kasvinterveystodistus, jonka kohdassa ”Lisäilmoitus” on seuraava maininta: ”Nämä siemenet on korjattu ennen 31 päivää elokuuta 2023, ja ne on todettu asetuksen (EU) 2020/1191 mukaisiksi.”

11 artikla

Viralliset tarkastukset unioniin tuomisen yhteydessä

Toimivaltaisen viranomaisen on tämän asetuksen liitteen mukaisesti suoritettava näytteenotto ja testaus vähintään 20 prosentille asianomaisten siementen ja asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien lähetyksistä sillä rajatarkastusasemalla, jonka kautta ne saapuvat ensimmäistä kertaa unioniin, tai komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/2123 2 artiklassa tarkoitetussa valvontapisteessä.

Israelista peräisin olevien asianomaisten siementen ja asianomaisten istutettaviksi tarkoitettujen kasvien lähetysten näytteenotto- ja testausaste on 50 prosenttia ja Kiinasta peräisin olevien 100 prosenttia.

12 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1191 muuttaminen

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1191 12 artiklassa ilmaisu ”31 päivään toukokuuta 2023” ilmaisulla ”31 päivään elokuuta 2023”.

13 artikla

Voimaantulo ja soveltamispäivä

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 202331 päivään joulukuuta 2024.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2072, annettu 28 päivänä marraskuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 täytäntöönpanon yhdenmukaisten edellytysten vahvistamisesta kasvintuhoojien vastaisten suojatoimenpiteiden osalta, komission asetuksen (EY) N:o 690/2008 kumoamisesta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/2019 muuttamisesta (EUVL L 319, 10.12.2019, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1191, annettu 11 päivänä elokuuta 2020, toimenpiteistä tomaatin ruskokurttuviruksen (ToBRFV) unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi sekä täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/1615 kumoamisesta (EUVL L 262, 12.8.2020, s. 6).

(5)  Komission delegoitu asetus (EU) 2019/2123, annettu 10 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse säännöistä, jotka koskevat sitä, missä tapauksissa ja millä edellytyksin tiettyjä tavaroita koskevia tunnistustarkastuksia ja fyysisiä tarkastuksia voidaan suorittaa valvontapisteissä ja asiakirjatarkastuksia voidaan suorittaa etäällä rajatarkastusasemista (EUVL L 321, 12.12.2019, s. 64).


LIITE

1.   Näytteenottosuunnitelmat, jotka koskevat muita asianomaisia siemeniä kuin niitä, jotka kuuluvat asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin

Näytteenotto siemenistä testausta varten on suoritettava kansainvälisen kasvinsuojelutoimenpidestandardin nro 31 ”Methodologies for sampling of consignments” (ISPM31) asiaankuuluvissa taulukoissa tarkoitettujen seuraavien näytteenottojärjestelmien mukaisesti sen mukaan, millainen siemenerä on kyseessä:

a)

siemenerä, joka on peräisin enintään 30 emokasvista:

käytetään hypergeometrista näytteenottojärjestelmää, jolla voidaan vahvistaa 95 prosentin luotettavuustasolla tartunnan saaneiden kasvien vähintään 10 prosentin esiintymistaso, tai

siemenerän kunkin emokasvin testaus;

b)

siemenerä, jossa on enintään 3 000 siementä: käytetään hypergeometrista näytteenottojärjestelmää, jolla voidaan vahvistaa 95 prosentin luotettavuustasolla tartunnan saaneiden kasvien vähintään 10 prosentin esiintymistaso;

c)

siemenerä, jossa on enemmän kuin 3 000 mutta enintään 30 000 siementä: käytetään näytteenottojärjestelmää, jolla voidaan vahvistaa 95 prosentin luotettavuustasolla tartunnan saaneiden kasvien vähintään 1 prosentin esiintymistaso;

d)

siemenerä, jossa on enemmän kuin 30 000 siementä: käytetään näytteenottojärjestelmää, jolla voidaan vahvistaa 95 prosentin luotettavuustasolla tartunnan saaneiden kasvien vähintään 0,1 prosentin esiintymistaso.

Osanäytteiden on koostuttava enintään 1 000 siemenestä polymeraasiketjureaktiomenetelmiä (PCR) varten.

2.   Näytteenottosuunnitelmat, jotka koskevat muita asianomaisia kasveja kuin niitä, jotka kuuluvat asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin

a)

Kyseisten asianomaisten kasvien tapauksessa on kerättävä vähintään yksi näyte, joka sisältää enintään 200 kasvin yläosassa olevaa nuorta lehteä tai hedelmien verholehteä, tuotantopaikkaa kohden ja tapauksen mukaan lajiketta kohden.

b)

Jos kasvit ovat oireisia, näytteet testausta varten on otettava vähintään kolmesta oireisesta lehdestä.

c)

Jos testataan emokasveja, on kerättävä tapauksen mukaan kasvin yläosassa olevia nuoria lehtiä tai hedelmien verholehtiä.

3.   Testausmenetelmät asianomaisen tuhoojan havaitsemiseksi ja tunnistamiseksi siemenissä, lukuun ottamatta asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin kuuluvia siemeniä

Asianomaisen tuhoojan havaitsemiseksi asianomaisissa siemenissä on käytettävä jotakin seuraavista testausmenetelmistä:

reaaliaikainen RT-PCR käyttäen ISF-protokollassa (2020) (1) kuvattuja alukkeita ja koettimia

reaaliaikainen RT-PCR käyttäen Menzelin ja Winterin (2021) (2)alukkeita ja koetinta

reaaliaikainen RT-PCR käyttäen Bernabé-Ortsin et al. (2021) (3) alukkeita ja koetinta.

Jos havaitsemistestistä saadaan positiivinen tulos, on tunnistamisen vahvistamiseksi suoritettava toinen testi samalle näytteelle eri menetelmällä, mutta kuitenkin yhdellä edellä luetelluista reaaliaikaisista RT-PCR-menetelmistä. Jos pilleröidyistä siemenistä saadut havaitsemis- ja tunnistustulokset ovat epäjohdonmukaisia, on poistettava siementen päällyste ja testattava siemenet uudelleen, tapauksen mukaan.

4.   Testausmenetelmät asianomaisen tuhoojan havaitsemiseksi ja tunnistamiseksi asianomaisissa kasveissa, lukuun ottamatta asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin kuuluvia asianomaisia kasveja, ja asianomaisissa hedelmissä

Asianomaisen tuhoojan havaitsemiseksi asianomaisissa kasveissa, lukuun ottamatta asianomaiselle tuhoojalle vastustuskykyisiksi tiedettyihin lajikkeisiin kuuluvia asianomaisia kasveja, ja asianomaisissa hedelmissä on käytettävä jotakin seuraavista testausmenetelmistä:

ELISA, vain oireilevalle ainekselle

tavanomainen RT-PCR käyttäen Alkownin et al. (2019) (4)alukkeita

tavanomainen RT-PCR käyttäen Rodrigues-Mendozan et al. (2019) (5) alukkeita

reaaliaikainen RT-PCR käyttäen ISF-protokollassa (2020) (1) kuvattuja alukkeita ja koettimia

reaaliaikainen RT-PCR käyttäen Menzelin ja Winterin (2021) (2) alukkeita ja koetinta

reaaliaikainen RT-PCR käyttäen Bernabé-Ortsin et al. (2021) (3) alukkeita ja koetinta.

Jos havaitsemistestistä saadaan positiivinen tulos, on tunnistamisen vahvistamiseksi suoritettava toinen testi samalle näytteelle eri menetelmällä, mutta kuitenkin yhdellä edellä luetelluista RT-PCR-menetelmistä.


(1)  ISF (2020) Detection of Infectious Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV) in Tomato and Pepper Seed. https://worldseed.org/our-work/seed-health/ishi-methods/, version1.5, upload 29/03/2023.

(2)  Menzel, W. & Winter, S. (2021). Identification of novel and known tobamoviruses in tomato and other solanaceous crops using a new pair of generic primers and development of a specific RT- qPCR for ToBRFV. ACTA Horticulturae 1316, s. 143–148.

(3)  Bernabé-Orts, J.M., Torre, C., Méndez-López, E., Hernando, Y., Aranda, M.A. (2021) New Resources for the Specific and Sensitive Detection of the Emerging Tomato Brown Rugose Fruit Virus. Viruses 13, 1680.

(4)  Alkowni, R, Alabdallah, O., Fadda, Z. (2019) Molecular identification of tomato brown rugose fruit virus in tomato in Palestine. Journal of Plant Pathology 101(3), 719–723.

(5)  Rodríguez-Mendoza, J., Garcia-Avila, C.J., López-Buenfil, J.A., Araujo- Ruiz, K., Quezada, A., Cambrón-Crisantos, J.M., Ochoa-Martínez, D.L. (2019) Identification of Tomato brown rugose fruit virus by RT-PCR from a coding region or replicase. Mexican Journal of Phytopathology 37(2), 346–356.


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/44


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/1033,

annettu 25 päivänä toukokuuta 2023,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1080 ja lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1081 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan sekä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 (2) ja erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen 22 päivänä heinäkuuta 2020 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1080 (3),

ottaa huomioon lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 18 artiklan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen 22 päivänä heinäkuuta 2020 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1081 (4),

sekä katsoo seuraavaa:

1.   VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

1.1   Polkumyyntitulli

(1)

Komissio otti annetulla asetuksella (EU) N:o 470/2014 (5), jäljempänä ’alkuperäinen polkumyyntitulliasetus’, käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa.

(2)

Komissio muutti annetulla asetuksella (EU) 2015/1394 (6) neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (7) 12 artiklan nojalla uudelleen aloitetun absorptiotutkimuksen perusteella alkuperäisellä polkumyyntiasetuksella käyttöön otetun polkumyyntitullin tasoa.

(3)

Komissio jatkoi annetulla asetuksella (EU) 2020/1080 (8) asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen lopullisen polkumyyntitullin voimassaoloa vielä viidellä vuodella, jäljempänä ’voimassa olevat toimenpiteet’. Voimassa olevat toimenpiteet ovat suuruudeltaan 17,5–75,4 prosenttia.

1.2   Tasoitustullit

(4)

Komissio otti annetulla asetuksella (EU) N:o 471/2014 (9), jäljempänä ’alkuperäinen tukien vastainen asetus’, käyttöön lopulliset tasoitustullit Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa.

(5)

Komissio jatkoi annetulla asetuksella (EU) 2020/1081 (10) asetuksen (EU) 2016/1037 18 artiklan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen lopullisten tasoitustullien voimassaoloa vielä viidellä vuodella, jäljempänä ’voimassa olevat toimenpiteet’. Voimassa olevat toimenpiteet ovat suuruudeltaan 3,2–17,1 prosenttia.

1.3   Toimenpiteiden kohteena oleva tuote

(6)

Polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteiden kohteena oleva tuote on Kiinan kansantasavallasta peräisin oleva aurinkopaneeleissa käytettävä lasi, joka on karkaistua tasomaista soodakalkkilasia, jonka rautapitoisuus on alle 300 ppm, aurinkoenergian läpäisyaste yli 88 % (mitattuna olosuhteissa AM1,5 300–2 500 nm), lämmönkestävyys 250 °C (mitattuna EN 12150 -standardin mukaan), lämpöshokinkestävyys Δ 150 K (mitattuna EN 12150 -standardin mukaan) ja jonka mekaaninen lujuus on vähintään 90 N/mm2 (mitattuna EN 1288–3 -standardin mukaan) ja joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 7007 19 80 (Taric-koodit 7007198012, 7007198018, 7007198080 ja 7007198085) (tunnetaan yleisesti nimityksellä ’aurinkopaneeleissa käytettävä lasi’).

(7)

Toimenpiteiden kohteena olevaa tuotetta käytetään yleisimmin yhtenä komponenteista sähköä tuottavien kiteisestä piistä valmistettujen aurinkosähkömoduulien ja ohutkalvotekniikkaan perustuvien aurinkosähkömoduulien (aurinkosähkömoduulit) sekä esimerkiksi lämmintä vettä tuottavien litteiden lämmönkeräinten valmistukseen (aurinkolämpömoduulit).

(8)

Toimenpiteiden kohteena oleva tuote määritellään kuitenkin sen fyysisten ja teknisten perusominaisuuksien eikä minkään tietyn käyttötarkoituksen perusteella. Lopullisen käyttötarkoituksen vuoksi tapahtuva sulkeminen toimenpiteiden soveltamisalan ulkopuolelle voisi johtaa toimenpiteiden kiertämiseen. Tämän vuoksi kaikki lasi, jolla on johdanto-osan 6 kappaleessa mainitut fyysiset ja tekniset perusominaisuudet, käyttötarkoituksesta riippumatta kuuluu toimenpiteiden soveltamisalaan. Se, että soveltamisalaan kuului muuhun käyttötarkoitukseen, kuten kasvihuoneiden rakentamiseen ja huonekaluihin, käytettävä lasi, selvennettiin alkuperäisessä polkumyyntiasetuksessa ja alkuperäisessä tukien vastaisessa asetuksessa (11).

2.   TOIMENPITEIDEN KOHTEENA OLEVAN TUOTTEEN TÄSMENTÄMINEN

(9)

Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännössä vahvistetun tavanomaisen lainsäädäntökäytännön mukaan unionin lainsäädännön johdanto-osan kappaleet ovat tulkintakeinoja. Unionin lainsäädännön tulkinnassa pyritään selkeyttämiseen sen objektiivisesti esitetyn tavoitteen pohjalta. Siinä on sovellettava lain tavoitetta ja henkeä ottaen huomioon sen asiayhteys ja yleiset tavoitteet. Komissiolle on ilmoitettu, että jäsenvaltioiden viranomaisilla on ollut vaikeuksia tulkita alkuperäisen polkumyyntiasetuksen ja alkuperäisen tukien vastaisen asetuksen tuotemääritelmää, joten se pyrkii selkiyttämään asiaa.

(10)

Voimassa olevien toimenpiteiden yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi komissio katsoi näin ollen asianmukaiseksi muuttaa annettujen asetuksen (EU) 2020/1080 ja asetuksen (EU) 2020/1081 artiklaosaa sisällyttääkseen asetuksiin nimenomaisesti niiden alkuperäisestä hyväksymisestä lähtien toimenpiteiden kohteena olevan tuotteen täsmennyksen.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1080 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli tuotaessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa aurinkopaneeleissa käytettävää lasia, joka on karkaistua tasomaista soodakalkkilasia, jonka rautapitoisuus on alle 300 ppm, aurinkoenergian läpäisyaste yli 88 % (mitattuna olosuhteissa AM1,5 300–2 500 nm), lämmönkestävyys 250 °C (mitattuna EN 12150 -standardin mukaan), lämpöshokinkestävyys Δ 150 K (mitattuna EN 12150 -standardin mukaan) ja jonka mekaaninen lujuus on vähintään 90 N/mm2 (mitattuna EN 1288–3 -standardin mukaan) ja joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 7007 19 80 (Taric-koodit 7007198012, 7007198018, 7007198080 ja 7007198085). Polkumyyntitullin kohteena oleva aurinkopaneeleissa käytettävä lasi sisältää kaiken lasin, jolla on edellä mainitut tekniset ja fyysiset perusominaisuudet riippumatta siitä, käytetäänkö sitä aurinkosähkömoduuleihin, litteisiin lämmönkeräimiin, huonekaluihin, kasvihuoneiden rakentamiseen tai muihin käyttötarkoituksiin.”

2 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1081 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”Otetaan käyttöön lopullinen tasoitustulli tuotaessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa aurinkopaneeleissa käytettävää lasia, joka on karkaistua tasomaista soodakalkkilasia, jonka rautapitoisuus on alle 300 ppm, aurinkoenergian läpäisyaste yli 88 % (mitattuna olosuhteissa AM1,5 300–2 500 nm), lämmönkestävyys 250 °C (mitattuna EN 12150 -standardin mukaan), lämpöshokinkestävyys Δ 150 K (mitattuna EN 12150 -standardin mukaan) ja jonka mekaaninen lujuus on vähintään 90 N/mm2 (mitattuna EN 1288–3 -standardin mukaan) ja joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodiin ex 7007 19 80 (Taric-koodit 7007198012, 7007198018, 7007198080 ja 7007198085). Tasoitustullin kohteena oleva aurinkopaneeleissa käytettävä lasi sisältää kaiken lasin, jolla on edellä mainitut tekniset ja fyysiset perusominaisuudet riippumatta siitä, käytetäänkö sitä aurinkosähkömoduuleihin, litteisiin lämmönkeräimiin, huonekaluihin, kasvihuoneiden rakentamiseen tai muihin käyttötarkoituksiin.”

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 55.

(3)  EUVL L 238, 23.7.2020, s. 1.

(4)  EUVL L 238, 23.7.2020, s. 43.

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 470/2014, annettu 13 päivänä toukokuuta 2014, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöönotetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 142, 14.5.2014, s. 1).

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1394, annettu 13 päivänä elokuuta 2015, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöönotetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (EU) N:o 470/2014, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2015/588, muuttamisesta neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 12 artiklan nojalla uudelleen aloitetun absorptiotutkimuksen perusteella (EUVL L 215, 14.8.2015, s. 42).

(7)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.

(8)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1080, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2020, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen (EUVL L 238, 23.7.2020, s. 1).

(9)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 471/2014, annettu 13 päivänä toukokuuta 2014, lopullisten tasoitustullien käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa (EUVL L 142, 14.5.2014, s. 23).

(10)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1081, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2020, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan aurinkopaneeleissa käytettävän lasin tuonnissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 18 artiklan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen (EUVL L 238, 23.7.2020, s. 43).

(11)  Alkuperäisen polkumyyntiasetuksen B.2 kohta ja alkuperäisen tukien vastaisen asetuksen B.3 kohta.


PÄÄTÖKSET

26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/47


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/1034,

annettu 22 päivänä toukokuuta 2023,

muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevan yleissopimuksen liitteen I muuttamista koskevan ehdotuksen esittämisestä Euroopan unionin puolesta sopimuspuolten konferenssin neljättätoista kokousta varten

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unioni teki muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevan yleissopimuksen (1), jäljempänä ’yleissopimus’, neuvoston päätöksellä 82/461/ETY (2), ja yleissopimus tuli voimaan 1 päivänä marraskuuta 1983.

(2)

Yleissopimuksen XI artiklan mukaan yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssi, jäljempänä ’sopimuspuolten konferenssi’, voi hyväksyä muutoksia yleissopimuksen liitteisiin I ja II.

(3)

Sopimuspuolten konferenssi saattaa hyväksyä 23 päivästä28 päivään lokakuuta 2023 pidettävässä neljännessätoista kokouksessaan tällaisia muutoksia. Yleissopimuksen sihteeristö on ilmoittanut yleissopimuksen sopimuspuolille, että kaikista muutosehdotuksista on ilmoitettava yleissopimuksen XI artiklan 3 kohdan mukaisesti viimeistään 26 päivänä toukokuuta 2023. Unioni voi yleissopimuksen sopimuspuolena tehdä tällaisia ehdotuksia.

(4)

Itämeren pääaltaan pyöriäisen (Phocoena phocoena) (ainoastaan Itameren pääaltaan kanta) sisällyttäminen yleissopimuksen liitteeseen I olisi tieteellisesti perusteltua, kun otetaan huomioon sen äärimmäisen uhanalainen suojelutaso, ja unionin lainsäädännön mukaista sekä vastaisi unionin sitoumusta tehdä kansainvälistä yhteistyötä luonnon monimuotoisuuden suojelemiseksi.

(5)

Unionin olisi sen vuoksi esitettävä tällainen ehdotus yleissopimuksen liitteen I muuttamiseksi. Komission olisi toimitettava kyseinen ehdotus yleissopimuksen sihteeristölle,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevan yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin neljättätoista kokousta varten unioni esittää ehdotuksen yleissopimuksen liitteen I muuttamiseksi siten, että siihen sisällytetään Itämeren pääaltaan pyöriäinen Phocoena phocoena (ainoastaan Itameren pääaltaan kanta).

2.   Komissio toimittaa 1 kohdassa tarkoitetun ehdotuksen unionin puolesta yleissopimuksen sihteeristölle.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 22 päivänä toukokuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. BUSCH


(1)  EUVL L 210, 19.7.1982, s. 11.

(2)  Neuvoston päätös 82/461/ETY, tehty 24 päivänä kesäkuuta 1982, muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevan yleissopimuksen tekemisestä ((EUVL L 210, 19.7.1982, s. 10).


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/49


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/1035,

annettu 25 päivänä toukokuuta 2023,

Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 31 päivänä toukokuuta 2013 päätöksen 2013/255/YUTP (1).

(2)

Neuvosto hyväksyi 30 päivänä toukokuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/849 (2), jolla päätöksessä 2013/255/YUTP säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä jatkettiin 1 päivään kesäkuuta 2023.

(3)

Päätöksen 2013/255/YUTP uudelleentarkastelun perusteella siinä säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 1 päivään kesäkuuta 2024.

(4)

Kahta kuollutta henkilöä koskevat merkinnät olisi poistettava päätöksen 2013/255/YUTP liitteessä I olevasta luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elimien luettelosta. Kyseisen luettelon merkintöjä olisi päivitettävä ja muutettava 19 luonnollisen henkilön osalta.

(5)

Päätös 2013/255/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2013/255/YUTP seuraavasti:

1)

korvataan 34 artikla seuraavasti:

”34 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivään kesäkuuta 2024. Sitä tarkastellaan jatkuvasti uudelleen. Tarvittaessa sen voimassaoloa voidaan jatkaa tai sitä voidaan muuttaa, jos neuvosto katsoo, ettei sen tavoitteita ole saavutettu.”

;

2)

muutetaan liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 25 päivänä toukokuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. FORSSELL


(1)  Neuvoston päätös 2013/255/YUTP, annettu 31 päivänä toukokuuta 2013, Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 147, 1.6.2013, s. 14).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/849, annettu 30 päivänä toukokuuta 2022, Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta (EUVL L 148, 31.5.2022, s. 52).


LIITE

Muutetaan päätöksen 2013/255/YUTP liite I seuraavasti:

1)

poistetaan jaksosta ”A. Henkilöt” seuraavat kaksi merkintää:

122.

Dr. Fayssal ABBAS;

161.

Dr. Mohamad Zafer MOHABAK;

2)

korvataan jaksossa ”A. Henkilöt” merkinnät 5, 8, 12, 50, 51, 74, 107, 119, 120, 121, 192, 271, 284, 285, 290, 291, 324, 325 ja 326 seuraavasti:

 

Nimi

Tunnistetiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”5.

Hafiz (

Image 17
) MAKHLOUF (
Image 18
)

(alias Hafez Makhlouf)

Syntymäaika: 2.4.1971;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Diplomaattipassi nro 014637352;

Sukupuoli: mies

Entinen eversti ja yksikönpäällikkö yleisen tiedustelun pääosaston Damaskoksen osastossa, palveluksessa toukokuun 2011 jälkeen. Makhloufin perheen jäsen, presidentti Bashar al-Assadin serkku.

9.5.2011

8.

Rami (

Image 19

) MAKHLOUF (

Image 20

)

Syntymäaika: 10.7.1969;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Passi nro 000098044;

Myöntämisnumero 002-03-0015187;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liikemies, jolla on intressejä rahoituspalvelujen ja liikenteen aloilla sekä kiinteistöalalla. Hänellä on taloudellisia intressejä ja/tai korkea ja toimeenpaneva asema seuraavissa sijoitusrahastoissa: Al Mashreq, Bena Properties ja Cham Holding.

Rahoittaa ja tukee liiketoimintansa kautta Syyrian hallintoa.

Hän on Makhloufin perheen vaikutusvaltainen jäsen ja läheisesti yhteydessä Assadin perheeseen; presidentti Bashar al-Assadin serkku.

9.5.2011

12.

Ghazwan Rifaat Kheir BEK

(alias Ghazqan Kheir Bek)

Syntymäaika: 10.3.1961;

Syntymäpaikka: Al-Shamiyah, Latakia, Syyria;

Henkilötunnus: 06010037444;

Sukupuoli: mies

Entinen liikenneministeri, vallassa toukokuun 2011 jälkeen (nimitetty 27. elokuuta 2014). Tartusin sataman entinen pääjohtaja. Entisenä hallituksen ministerinä osaltaan vastuussa Syyrian hallinnon siviiliväestöön kohdistamista väkivaltaisista tukahduttamistoimista.

21.10.2014

50.

Tarif (

Image 21
) AKHRAS (
Image 22
)

(alias Al Akhras (

Image 23
))

Syntymäaika: 2.6.1951;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria;

Syyrian passi nro 0000092405;

Sukupuoli: mies

Syyriassa toimiva merkittävä liike-elämän edustaja. Hän on Akhras Groupin (perushyödykkeiden kauppa, jalostus ja logistiikka) perustaja ja Homsin kauppakamarin entinen puheenjohtaja. Läheisissä liikesuhteissa presidentti Bashar al-Assadin perheeseen. Entinen Syyrian kauppakamarien liiton johtokunnan jäsen. Tarjonnut hallinnolle logistiikka-apua (busseja ja panssarivaunujen kuljetusalustoja). Näin ollen hän hyötyy Syyrian hallinnosta ja tukee sitä.

2.9.2011

51.

Issam (

Image 24

) ANBOUBA (

Image 25

)

Anbouba for Agricultural Industries Co:n pääjohtaja;

Syntymäaika: 1952;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria;

Sukupuoli: mies

Merkittävä liike-elämän edustaja, joka toimii Syyrian talouden eri aloilla, kuten maataloudessa, kiinteistöalalla ja pankkialalla. Taloudelliset suhteet Syyrian korkean tason virkamiehiin. Yksi Cham Holding -yhtiön perustajista.

2.9.2011

74.

Mohammad Walid GHAZAL

Syntymäaika: 1.11.1951;

Syntymäpaikka: Aleppo, Syyria

Syyrian kansallinen henkilönumero: 02020332623;

Sukupuoli: mies

Entinen asuntoasioiden ja kaupunkirakentamisen ministeri (nimitetty 27. elokuuta 2014). Entisenä hallituksen ministerinä osaltaan vastuussa Syyrian hallinnon siviiliväestöön kohdistamista väkivaltaisista tukahduttamistoimista.

21.10.2014

107.

Mohammad Ibrahim AL-SHA’AR

Syntymäaika: 1.10.1956;

Syntymäpaikka: Al-Haffah, Latakia, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen sisäministeri. Entisenä hallituksen ministerinä osaltaan vastuussa Syyrian hallinnon siviiliväestöön kohdistamista väkivaltaisista tukahduttamistoimista. Syyrian kansallisen edistysrintaman varapuheenjohtaja.

1.12.2011

119.

Sufian (

Image 26

) ALLAW (

Image 27

)

Syntymäaika: 8.2.1944;

Syntymäpaikka: al-Bukamal, Deir Ezzor, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen öljy- ja mineraalivarojen ministeri. Yhteydessä Syyrian hallintoon ja sen siviiliväestöön kohdistamiin väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin.

27.2.2012

120.

Dr. Adnan (

Image 28

) SLAKHO (

Image 29

)

Syntymäaika: 7.9.1955;

Syntymäpaikka: Al-Malihah, Rif Dimashq, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen teollisuusministeri. Entinen opetusministeri ja nykyinen liiketoiminnan kehittämiskonsultti paikallishallinnosta vastaavassa ministeriössä. Yhteydessä Syyrian hallintoon ja sen siviiliväestöön kohdistamiin väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin.

27.2.2012

121.

Dr. Saleh (

Image 30

) AL-RASHED (

Image 31

)

Syntymäaika: 1.8.1964;

Syntymäpaikka: Aleppo, Syyria;

Sukupuoli: mies

Entinen opetusministeri ja nykyinen kansainvälisten suhteiden osaston päällikkö al-Shamin yksityisen yliopiston kansainvälisten suhteiden ja diplomatian tiedekunnassa. Yhteydessä Syyrian hallintoon ja sen siviiliväestöön kohdistamiin väkivaltaisiin tukahduttamistoimiin.

27.2.2012

192.

Hashim Anwar AL-AQQAD

(alias Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad)

Syntymäaika: 8.8.1961;

Syntymäpaikka: Damaskos, Syyria;

Syyrian kansallinen henkilönumero: 01020018085;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, jolla on intressejä ja/tai toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Hänellä on intressejä ja/tai huomattavaa vaikutusvaltaa Anwar Akkad Sons Group (AASG) -yhtiössä ja sen tytäryhtiössä United Oilissa. AASG on monialayhtymä, jolla on intressejä muun muassa öljy-, kaasu-, kemikaali-, vakuutus-, tuotantokone-, kiinteistö-, matkailu-, näyttely-, urakointi-, vakuutus- ja lääkinnällisten laitteiden aloilla. Hän on myös yksi johtavan turvallisuusalan yrityksen (ProGuard) perustajista.

Hashim Anwar al-Aqqad oli myös Syyrian parlamentin jäsen vielä vuonna 2012.

Hashim Anwar al-Aqqadin menestys ei olisi voinut jatkua ilman hallinnon apua. Ottaen huomioon hänen laajat liiketoiminnalliset ja poliittiset sidoksensa hallintoon hän tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä.

23.7.2014

271.

Khaled AL-ZUBAIDI

(alias (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi)

(خالد الزبيدي)

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: yksi Zubaidi and Qalei LLC -yhtiön omistajista, Agar Investment Company -yrityksen johtaja, Al Zubaidi Company -yhtiön ja Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company -yhtiön toimitusjohtaja, Zubaidi Development Company -yhtiön johtaja ja omistaja sekä yksi Enjaz Investment Company -yhtiön omistajista;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, jolla on huomattavia sijoituksia rakennusteollisuudessa, mukaan lukien 50 prosentin osuus Zubaidi and Qalei LLC -yhtiön osakkeista; kyseinen yhtiö rakentaa Grand Town -nimistä ylellistä turistikaupunkia ja on saanut hallinnolta 45 vuoden sopimuksen edellyttäen, että se maksaa 19–21 prosenttia tuotoistaan hallinnolle. Liiketoimillaan, erityisesti osakkuudellaan Grand Town -rakennusprojektissa, Khaled al-Zubaidi hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä.

Khaled al-Zubaidi allekirjoitti (350 000 dollarin (USD) arvoisen) sponsorointisopimuksen syyrialaisen jalkapalloseuran ”Wihda FC” kanssa ”Hijaz Company” -yhtiönsä kautta. Syyrian matkailukamarien liiton jäsen vuodesta 2019 alkaen. Syyrian ja Algerian yritysneuvoston puheenjohtaja.

21.1.2019

284.

Mazin AL-TARAZI

(alias

Image 32
; Mazen al-Tarazi)

(مازن الترزي)

Syntymäaika: syyskuu 1962;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Asema: Liike-elämän edustaja

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, jolla on huomattavia sijoituksia rakennus- ja ilmailualoilla. Investoinneillaan ja toiminnallaan Mazin al-Tarazi hyötyy Syyrian hallinnosta ja/tai tukee sitä. Erityisesti Mazin al-Tarazi on tehnyt Damascus Cham Holding -yhtiön kanssa 320 miljoonan dollarin (USD) investointisopimuksen hallinnon tukeman ylellisen asuin- ja liikerakennuksia käsittävän Marota Cityn rakentamiseksi. Hän on myös saanut luvan yksityiselle lentoyhtiölle Syyriassa. Syyskuussa 2019 hän perusti 25 miljoonan Syyrian punnan arvoisen ”al-Dana Group Investments LLC” -yhtiön, joka toimii viennin ja tuonnin alalla ja investoi matkailupalveluihin ja liikekiinteistöihin. Mazin Al-Tarazi on Syyrian ja Iranin yritysneuvoston (SIBC) jäsen ja toimi välittäjänä Iranin hallinnolle kiinteistöjen ostamiseksi Syyriasta.

21.1.2019

285.

Samer FOZ

(alias Samir Foz/Fawz; Samer Zuhair Foz; Samer Foz bin Zuhair)

(سامر فوز)

Syntymäaika: 20.5.1973;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria;

Kansalaisuus: syyrialainen ja turkkilainen;

Turkin passin numero: U 09471711 (myöntämispaikka: Turkki, voimassaolon päättymispäivä: 21.7.2024);

Syyrian kansallinen henkilönumero: 06010274705;

Osoite: Platinum Tower, office No 2405, Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, jolla on intressejä ja toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Samer Foz antaa Syyrian hallinnolle rahoitusta ja muuta tukea, muun muassa rahoittaa Syyrian Military Security Shield Forces -joukkoja ja toimii välittäjänä viljakaupoissa. Lisäksi hän saa taloudellista hyötyä vehnäkaupan ja jälleenrakennusprojektien yhteydessä hänelle tarjoutuvista kaupallisista mahdollisuuksista, jotka ovat seurausta hänen yhteyksistään hallintoon.

Samer Foz avasi vuonna 2021 sokerinjalostustehtaan (”Samer Foz Factory”) tukeakseen Syyrian hallinnon tavoitetta lisätä sokerintuotantoa koko maassa.

21.1.2019

290.

Waseem AL-KATTAN

(وسيم القطان)

(alias Waseem, Wasseem, Wassim, Wasim; Anouar; al-Kattan, al-Katan, al-Qattan, al-Qatan; وسيم قطان, وسيم أنوار القطان)

Syntymäaika: 4.3.1976;

Kansalaisuus: syyrialainen;

Syyrian kansallinen henkilönumero: 10090110187;

Asema: Damaskoksen provinssin (maaseudun) kauppakamarin puheenjohtaja;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä:

Larosa Furniture/Furnishing; Jasmine Fields Company Ltd.; Muruj Cham (Murooj al-Cham) Investment and Tourism Group; Adam and Investment LLC; Universal Market Company LLC; Syyrian kauppakamarien liiton rahastonhoitaja;

Sukupuoli: mies

Merkittävä Syyriassa toimiva liike-elämän edustaja, joka hyötyy hallinnosta ja tukee sitä. Omistaa monia yrityksiä ja holdingyhtiöitä, joilla on intressejä ja toimintaa eri taloudenaloilla, kuten kiinteistöjen, luksushotellien ja kauppakeskusten alalla. Waseem al-Kattan nousi nopeasti merkittäväksi liike-elämän edustajaksi määräämällä veroja tavaroille, joita salakuljetettiin Itä-Ghoutan alueelle piirityksen aikana, ja on nyt osallisena hallintoa hyödyttävässä aggressiivisessa klientelismissä. Koska Waseem al-Kattanilla on läheiset yhteydet hallintoon, hän saa taloudellista hyötyä etuoikeutetuista mahdollisuuksista osallistua julkisiin tarjouskilpailuihin sekä saada valtion virastojen myöntämiä lisenssejä ja hankintasopimuksia.

Al-Kattan valittiin vuonna 2020 Damaskoksen kauppakamarin jäseneksi. Marraskuussa 2021 Syyrian hallitus nimitti Al-Kattanin Syyrian kauppakamarien liiton sihteeriksi, vaikka hän oli hävinnyt vaalit. Vuonna 2022 al-Kattan nimitettiin Syyrian ja Omanin yritysneuvoston puheenjohtajaksi.

17.2.2020

291.

Amer FOZ

(alias Amer Zuhair Fawz)

(عامر فوز)

Syntymäaika: 11.3.1976;

Syntymäpaikka: Homs, Syyria;

Kansalaisuus: syyrialainen; Saint Kitts ja Nevis;

Kansallinen numero: 06010274747;

Passin numero: 002-14-L169340

Arabiemiirikuntien oleskelukortti: 784-1976-7135283-5

Asema: District 6 Company-yrityksen perustaja; Easy life Company-yrityksen perustajaosakas;

Sukulaisia/liikekumppaneita tai yhtiökumppaneita/ yhteyksiä: Samer FOZ; Varapuheenjohtaja yrityksissä Asas Steel Company; Aman Holding;

Sukupuoli: mies

Merkittävä liike-elämän edustaja, jolla on omaan liiketoimintaansa ja perheensä liiketoimintaan liittyviä intressejä ja toimintaa useilla Syyrian talouden aloilla. Hän hyötyy taloudellisesti kaupallisista mahdollisuuksista ja tukee Syyrian hallintoa.

Hän on myös lähellä veljeään Samer Fozia, jonka neuvosto on merkinnyt luetteloon tammikuusta 2019 alkaen Syyriassa toimivana johtavana liike-elämän edustajana ja hallinnon tukijana tai siitä hyötyjänä. Hän toteuttaa yhdessä veljensä kanssa useita kaupallisia hankkeita, erityisesti Adra al-Ummaliyyan alueella (Damaskoksen esikaupunkialue). Näihin hankkeisiin kuuluu kaapeleita ja niiden lisätarvikkeita valmistava tehdas sekä aurinkovoimaa käyttävä sähköntuotantohanke. He osallistuvat myös erilaisiin Assadin hallinnon puolesta toteutettuihin toimiin ISILin (Da’esh) kanssa, myös toimittamalla aseita ja ammuksia vehnää ja öljyä vastaan.

17.2.2020

324.

Ahmed KHALIL KHALIL

(alias Ahmed KHALIL, Ahmad Khalil Khalil)

(احمد خليل خليل)

Syntymäaika: 1969;

Syntymäpaikka: Qayrun;

Sukupuoli: mies

Ahmed Khalil Khalil on yksi Sanad Protection and Security Services-yrityksen omistajista; kyseinen yksityinen syyrialainen turvallisuusalan yritys perustettiin vuonna 2017, ja se on Syyriassa toimivan Wagner-ryhmän valvonnassa ja osallistuu aktiivisesti Venäjän intressien (fosfaatit, kaasu ja öljyalueiden turvaaminen) suojaamiseen Syyriassa. Syyrian hallinto saa tuloja luonnonvarojen hyödyntämisestä. Lisäksi yritys rekrytoi aktiivisesti syyrialaisia palkkasotilaita Libyaan ja Ukrainaan.

Tässä ominaisuudessa Ahmed Khalil Khalil tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä.

21.7.2022

325.

Nasser Deeb DEEB

(alias Nasser Dhib, Nasser Dib, Nasser Deeb)

(ناصر ديب)

Syntymäaika: 21.2.1974;

Syntymäpaikka: Baniyas, Tartus, Syyria;

Syyrian kansallinen henkilönumero: 10090110187;

Sukupuoli: mies

Nasser Deeb Deeb on yksi Sanad Protection and Security Services-yrityksen omistajista; kyseinen yksityinen syyrialainen turvallisuusalan yritys perustettiin vuonna 2017, ja se on Syyriassa toimivan Wagner-ryhmän valvonnassa ja osallistuu aktiivisesti Venäjän intressien (fosfaatit, kaasu ja öljyalueiden turvaaminen) suojaamiseen Syyriassa. Syyrian hallinto saa tuloja luonnonvarojen hyödyntämisestä. Hän on lisäksi yksi Ella Services -yrityksen omistajista yhdessä Khodr Ali Taherin kanssa.

Tässä ominaisuudessa Nasser Deeb Deeb tukee Syyrian hallintoa ja hyötyy siitä.

21.7.2022

326.

Issam SHAMMOUT

(alias Mohammed Issam Shammout, Mohamed Essam Shammout, Muhammad Issam Shammout, Muhammad Essam Shammout)

(محمد عصام شموط)

Syntymäaika: 26.8.1971

Syntymäpaikka: 232, Tanzeem Kafarsus, Damaskos, Syyria

Sukupuoli: mies

Issam Shammout on ”Cham Wings” -lentoyhtiön omistaja ja sen hallituksen puheenjohtaja sekä Shammout Group -konsernin pääjohtaja; kyseinen konserni toimii auto-, teräs-, ilmailu-, huolinta-, rakennus- ja kiinteistöalalla.

Tässä ominaisuudessa Issam Shammout on johtava liike-elämän edustaja Syyriassa.

21.7.2022”


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/57


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/1036,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2023,

Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahastosta) rahoitettaviin menoihin liittyvien jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2022 osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 3271)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta sekä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 kumoamisesta 2 päivänä joulukuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 (1) ja erityisesti sen 104 artiklan,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (2) ja erityisesti sen 51 artiklan,

on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2021/2116 104 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdan mukaan asetuksen (EU) N:o 1306/2013 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 5 artiklaa, 7 artiklan 3 kohtaa, 9, 17, 21 ja 34 artiklaa, 35 artiklan 4 kohtaa, 36, 37, 38, 40–43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70–75, 77, 91–97, 99 ja 100 artiklaa, 102 artiklan 2 kohtaa sekä 110 ja 111 artiklaa sovelletaan edelleen Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1305/2013 (3) nojalla maaseudun kehittämisohjelmien täytäntöönpanon yhteydessä tuensaajille aiheutuneisiin menoihin ja maksajaviraston maksamiin maksuihin varainhoitovuoden 2022 osalta.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 (4) 64 artiklan toisen kohdan a alakohdan mukaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 (5) 2 artiklaa, 3 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa, 3 artiklan 2 kohtaa, 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 5, 6, 7, 21–25, 27, 28 ja 29 artiklaa, 30 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa, 30 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa, 31–40 artiklaa sekä 42–47 artiklaa sovelletaan edelleen maaseuturahaston osalta tuensaajille aiheutuneisiin menoihin ja maksajavirastojen asetuksen (EU) N:o 1305/2013 nojalla toteutettavien maaseudun kehittämisohjelmien puitteissa suorittamiin maksuihin varainhoitovuoden 2022 osalta.

(3)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 64 artiklan toisen kohdan c alakohdan mukaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 liitteitä II ja III sovelletaan edelleen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 32 artiklan f ja g alakohtaa sovellettaessa varainhoitovuoden 2022 osalta.

(4)

Komission delegoidun asetuksen (EU) 2022/127 (6) 40 artiklan toisen kohdan mukaan komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 (7) 5 ja 5 a artiklaa, 7 artiklan 3 ja 4 kohtaa, 10 artiklaa, 11 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa ja 2 kohtaa, 12 ja 13 artiklaa sekä 41 artiklan 5 kohtaa sovelletaan edelleen maaseuturahaston osalta tuensaajille aiheutuneisiin menoihin ja maksajavirastojen asetuksen (EU) N:o 1305/2013 nojalla toteutettavien maaseudun kehittämisohjelmien puitteissa suorittamiin maksuihin varainhoitovuoden 2022 osalta.

(5)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 artiklan mukaan komissio tarkastaa ja hyväksyy mainitun asetuksen 7 artiklassa tarkoitettujen maksajavirastojen tilit jäsenvaltioiden toimittamien tilinpäätösten sekä niiden liitteenä toimitettujen tarkastamiseen ja hyväksymiseen tarvittavien tietojen ja tilien täydellisyyttä, täsmällisyyttä ja todenperäisyyttä koskevan tarkastuslausunnon sekä todentamisviranomaisten laatimien kertomusten perusteella ennen kyseessä olevaa varainhoitovuotta seuraavan vuoden toukokuun 31 päivää.

(6)

Asetuksen (EU) 2021/2116 35 artiklan mukaan maatalouden varainhoitovuosi alkaa 16 päivänä lokakuuta vuonna N-1 ja päättyy 15 päivänä lokakuuta vuonna N. Jotta maatalousrahaston viitejakso olisi sama kuin Euroopan maatalouden tukirahastolla (maataloustukirahasto), varainhoitovuoden 2022 tilejä tarkastettaessa ja hyväksyttäessä olisi otettava huomioon jäsenvaltioille 16 päivän lokakuuta 2021 ja 15 päivän lokakuuta 2022 välisenä aikana aiheutuneet menot, kuten täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 11 artiklan 1 kohdassa säädetään.

(7)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 33 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että mainitun asetuksen 33 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen perusteella kultakin jäsenvaltiolta perittävät määrät tai sille maksettavat määrät vahvistetaan vähentämällä kyseisen varainhoitovuoden osalta maksetut välimaksut samalle vuodelle 33 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksytyistä menoista. Komissio vähentää tämän määrän seuraavasta välimaksusta tai lisää sen siihen.

(8)

Komissio on tarkastanut jäsenvaltioiden sille toimittamat tiedot ja ilmoittanut jäsenvaltioille tarkastustensa tulokset sekä ehdottamansa muutokset.

(9)

Komissio voi tilinpäätösten ja liiteasiakirjojen perusteella antaa kaikkien maksajavirastojen osalta päätöksen toimitettujen tilinpäätösten täydellisyydestä, täsmällisyydestä ja todenperäisyydestä.

(10)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1303/2013 (8) 83 artiklan mukaisesti asetuksen (EU) N:o 1306/2013 36 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun välimaksujen maksumääräajan kuluminen voidaan keskeyttää enintään kuudella kuukaudella, jos on tehtävä lisätarkistuksia sellaisten tietojen perusteella, joiden mukaan kyseisiin maksuihin liittyy sääntöjenvastaisuus, jolla on vakavia taloudellisia seurauksia. Komission olisi tässä päätöksessä otettava huomioon määrät, joita tällainen keskeytys koskee, jottei maksuja suoritettaisi aiheettomasti tai väärään aikaan.

(11)

Komissio on asetuksen (EU) N:o 1306/2013 41 artiklan mukaisesti jo alentanut tiettyjä varainhoitovuoden 2022 välimaksuja tai keskeyttänyt niiden maksamisen, koska menoja ei ole toteutettu unionin sääntöjen mukaisesti. Komission olisi otettava tässä päätöksessä huomioon tällaiset mainitun asetuksen 41 artiklan perusteella alennetut tai keskeytetyt määrät, jottei maksuja suoritettaisi aiheettomasti tai väärään aikaan eikä korvattaisi määriä, joihin voidaan myöhemmin soveltaa rahoitusoikaisua.

(12)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 36 artiklan 3 kohdan ensimmäisen kohdan b alakohdassa säädetään, että välimaksut on suoritettava siten, ettei maaseuturahastosta myönnettävän rahoituksen kokonaismäärää ylitetä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 23 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jos menoilmoitusten yhteenlaskettu määrä ylittää maaseudun kehittämisohjelmalle varatun kokonaismäärän, maksettava määrä on rajoitettava kyseiseen varattuun määrään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EU) N:o 1306/2013 34 artiklan 2 kohdassa säädetyn enimmäismäärän soveltamista. Komissio korvaa rahoituksen ulkopuolelle jääneen määrän myöhemmin, kun muutettu rahoitussuunnitelma on hyväksytty tai kun ohjelmakausi päättyy.

(13)

Yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän alaisten maaseudun kehittämistoimenpiteiden maksumääräaikoja koskevia sääntöjä sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1306/2013 75 artiklan 1 kohdan neljännen alakohdan mukaisesti hakuvuodesta 2019. Delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 5 a artiklan mukaisesti lasketut viimeisten mahdollisten maksupäivien noudattamatta jättämisestä johtuvat vähennykset noudattavat asetuksen (EU) N:o 1306/2013 40 ja 41 artiklassa säädettyä menettelyä, ja ne on otettava huomioon tässä päätöksessä varainhoitovuoden 2022 osalta. Näitä vähennyksiä voidaan tarvittaessa tarkastella sääntöjenmukaisuuden tarkastusmenettelyssä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 52 artiklan mukaisesti.

(14)

Tässä päätöksessä olisi otettava huomioon myös asetuksen (EU) N:o 1305/2013 58 a artiklassa tarkoitetut lisävarat.

(15)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 34 artiklan 2 kohdan mukaan ennakko- ja välimaksujen yhteenlaskettu määrä kullekin maaseudun kehittämisohjelmalle saa olla enintään 95 prosenttia maaseuturahaston rahoitusosuudesta. Seuraava ohjelma on saavuttanut kyseisen kynnyksen: 2014LU06RDNP001. Tämän ohjelman jäljellä oleva loppusaldo maksetaan ohjelmakauden päättyessä.

(16)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jos sääntöjenvastaisuuksien vuoksi tehtävää takaisinperintää ei toteuteta neljän vuoden kuluessa perintäpyynnön päivämäärästä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos perintäasia on viety kansalliseen tuomioistuimeen, takaisin perimättä olevasta tuesta aiheutuvista taloudellisista seurauksista vastaa 50 prosentin osalta asianomainen jäsenvaltio. Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 4 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on liitettävä komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 29 artiklan mukaisesti toimitettavaan vuotuiseen tilinpäätökseen todennettu taulukko, jossa ilmoitetaan niille asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta aiheutuneet määrät. Säännöt jäsenvaltioiden ilmoitusvelvollisuudesta, joka koskee takaisin perittäviä määriä, annetaan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 908/2014. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 liitteessä II esitetään mallitaulukko, jota jäsenvaltioiden on käytettävä toimittaessaan takaisin perittäviä määriä koskevia tietoja. Komissio päättää jäsenvaltioiden toimittamien taulukoiden perusteella taloudellisista seurauksista, joita sovelletaan, kun sääntöjenvastaisuuksien vuoksi tehtävää takaisinperintää ei ole toteutettu neljän tai kahdeksan vuoden kuluessa.

(17)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 3 kohdan nojalla jäsenvaltiot voivat asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa päättää jättää takaisinperinnän suorittamatta. Tällainen päätös voidaan tehdä vain, jos takaisinperinnästä aiheutuneet ja todennäköisesti aiheutuvat kustannukset ovat yhteensä suuremmat kuin takaisin perittävä määrä tai jos takaisinperintä osoittautuu mahdottomaksi velallisen tai sääntöjenvastaisuudesta oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden maksukyvyttömyyden vuoksi, kun se on todettu ja tunnustettu asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos tällainen päätös on tehty neljän vuoden kuluessa perintäpyynnön päivämäärästä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvat taloudelliset seuraukset olisi katettava 100-prosenttisesti unionin talousarviosta. Määrät, joiden osalta jäsenvaltio on päättänyt olla suorittamatta takaisinperintää, sekä kyseisen päätöksen perustelut esitetään mainitun asetuksen 54 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa yhteenvetokertomuksessa. Sen vuoksi nämä määrät eivät jää asianomaisten jäsenvaltioiden vastattaviksi, vaan ne katetaan unionin talousarviosta.

(18)

Päätöksessä olisi otettava huomioon myös määrät, jotka jäävät edelleen jäsenvaltioiden vastattaviksi ja jotka johtuvat asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta maaseuturahaston ohjelmakauden 2007–2013 menoihin.

(19)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 artiklan mukaisesti tällä päätöksellä ei rajoiteta sellaisten päätösten soveltamista, jotka komissio voi myöhemmin hyväksyä unionin sääntöjen vastaisesti toteutettujen menojen jättämiseksi unionin rahoituksen ulkopuolelle,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltioiden maksajavirastojen varainhoitovuoden 2022 tilit, jotka koskevat Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) rahoitettuja ohjelmakauden 2014–2020 menoja, asetuksen (EU) N:o 1305/2013 58 a artiklassa tarkoitetut lisävarat mukaan lukien, tarkastetaan ja hyväksytään.

Tämän päätöksen liitteessä I vahvistetaan asianomaisilta jäsenvaltioilta tämän päätöksen nojalla kunkin maaseudun kehittämisohjelman osalta perittävät tai niille maksettavat määrät.

2 artikla

Tämän päätöksen liitteessä II esitetään jäsenvaltioilta veloitettavat määrät, jotka johtuvat asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta maatalousrahaston ohjelmakauteen 2014–2020 ja ohjelmakauteen 2007–2013.

3 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 75 artiklan 1 kohdan mukaisten viimeisten mahdollisten maksupäivien noudattamatta jättämisestä johtuvat vähennykset kunkin maaseudun kehittämisohjelman osalta vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä III.

4 artikla

Tällä päätöksellä ei rajoiteta sellaisten sääntöjenmukaisuuden tarkastusmenettelyyn liittyvien myöhempien päätösten soveltamista, jotka komissio voi antaa asetuksen (EU) N:o 1306/2013 52 artiklan nojalla unionin sääntöjen vastaisesti toteutettujen menojen jättämiseksi unionin rahoituksen ulkopuolelle.

5 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 435, 6.12.2021, s. 187.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1305/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 487).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/128, annettu 21 päivänä joulukuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastusten, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 20, 31.1.2022, s. 131).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 908/2014, annettu 6 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastuksia koskevien sääntöjen, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 59).

(6)  Komission delegoitu asetus (EU) 2022/127, annettu 7 päivänä joulukuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 täydentämisestä maksajavirastoja ja muita elimiä, varainhoitoa, tilien tarkastamista ja hyväksymistä, vakuuksia sekä euron käyttöä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 20, 31.1.2022, s. 95).

(7)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 907/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen, vakuuksien sekä euron käytön osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 18).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1303/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä sekä Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastoa koskevista yleisistä säännöksistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 320).


LIITE I

Tarkastetut ja hyväksytyt maaseuturahaston menot maaseudun kehittämisohjelmaa kohden varainhoitovuonna 2022

Jäsenvaltiolta perittävä tai sille maksettava määrä ohjelmaa kohden

Hyväksytyt ohjelmat, joissa on maaseuturahaston ohjelmakaudelle 2014–2020 ilmoitettuja menoja

euroina euroina

JÄSENVALTIO

CCI

Menot 2022

Oikaisut

Yhteensä

Määrät, joita ei voida käyttää uudelleen

Hyväksytty määrä, tarkastettu ja hyväksytty varainhoitovuoden 2022 osalta

Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut, ennakkomaksujen tarkastaminen ja hyväksyminen mukaan lukien (*1)

Jäsenvaltiolta perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä

Ohjelmakauden päättyessä suoritettava saldo, joka johtuu siitä, että 95 prosentin kynnysarvo on saavutettu (*2)

 

 

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii - iv

vi

vii = v - vi

 

AT

2014AT06RDNP001

613 162 817,18

13 560 848,02

626 723 665,20

0,00

626 723 665,20

626 723 665,20

0,00

0,00

BE

2014BE06RDRP001

65 269 470,06

0,00

65 269 470,06

0,00

65 269 470,06

65 269 468,50

1,56

0,00

BE

2014BE06RDRP002

39 806 703,64

0,00

39 806 703,64

0,00

39 806 703,64

39 615 025,65

191 677,99

0,00

BG

2014BG06RDNP001

230 084 002,69

0,00

230 084 002,69

0,00

230 084 002,69

230 490 011,83

- 406 009,14

0,00

CY

2014CY06RDNP001

20 797 600,04

0,00

20 797 600,04

0,00

20 797 600,04

20 797 600,04

0,00

0,00

CZ

2014CZ06RDNP001

370 873 169,24

30 606,96

370 903 776,20

0,00

370 903 776,20

370 904 485,32

- 709,12

0,00

DE

2014DE06RDRN001

1 068 753,47

0,00

1 068 753,47

0,00

1 068 753,47

1 068 753,47

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP003

121 470 055,13

0,00

121 470 055,13

0,00

121 470 055,13

121 470 016,15

38,98

0,00

DE

2014DE06RDRP004

269 473 265,88

0,00

269 473 265,88

0,00

269 473 265,88

269 473 265,88

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP007

162 347 015,66

0,00

162 347 015,66

0,00

162 347 015,66

162 347 032,89

-17,23

0,00

DE

2014DE06RDRP010

66 188 555,75

0,00

66 188 555,75

0,00

66 188 555,75

66 188 480,75

75,00

0,00

DE

2014DE06RDRP011

147 034 739,85

0,00

147 034 739,85

0,00

147 034 739,85

147 034 739,85

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP012

188 042 670,77

0,00

188 042 670,77

0,00

188 042 670,77

188 042 670,77

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP015

104 956 226,35

0,00

104 956 226,35

0,00

104 956 226,35

104 947 932,11

8 294,24

0,00

DE

2014DE06RDRP017

52 964 730,89

0,00

52 964 730,89

0,00

52 964 730,89

53 007 162,82

-42 431,93

0,00

DE

2014DE06RDRP018

6 035 848,20

0,00

6 035 848,20

0,00

6 035 848,20

6 035 848,20

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP019

156 242 543,88

0,00

156 242 543,88

0,00

156 242 543,88

156 242 629,85

-85,97

0,00

DE

2014DE06RDRP020

143 168 213,61

0,00

143 168 213,61

0,00

143 168 213,61

143 168 213,61

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP021

62 540 361,99

0,00

62 540 361,99

0,00

62 540 361,99

62 540 362,30

-0,31

0,00

DE

2014DE06RDRP023

93 754 625,77

0,00

93 754 625,77

0,00

93 754 625,77

93 754 625,77

0,00

0,00

DK

2014DK06RDNP001

99 938 832,41

0,00

99 938 832,41

0,00

99 938 832,41

99 938 832,41

0,00

0,00

EE

2014EE06RDNP001

99 822 865,70

0,00

99 822 865,70

0,00

99 822 865,70

99 848 909,30

-26 043,60

0,00

ES

2014ES06RDNP001

37 474 545,05

0,00

37 474 545,05

0,00

37 474 545,05

37 474 545,05

0,00

0,00

ES

2014ES06RDRP001

323 085 277,00

0,00

323 085 277,00

0,00

323 085 277,00

323 085 454,23

- 177,23

0,00

ES

2014ES06RDRP002

69 554 829,07

0,00

69 554 829,07

0,00

69 554 829,07

69 554 837,10

-8,03

0,00

ES

2014ES06RDRP003

52 695 158,52

0,00

52 695 158,52

0,00

52 695 158,52

52 695 939,40

- 780,88

0,00

ES

2014ES06RDRP004

8 372 890,56

0,00

8 372 890,56

0,00

8 372 890,56

8 372 885,93

4,63

0,00

ES

2014ES06RDRP005

28 736 274,39

0,00

28 736 274,39

0,00

28 736 274,39

28 736 274,39

0,00

0,00

ES

2014ES06RDRP006

9 814 368,21

0,00

9 814 368,21

0,00

9 814 368,21

9 815 637,86

-1 269,65

0,00

ES

2014ES06RDRP007

174 475 234,07

0,00

174 475 234,07

0,00

174 475 234,07

174 448 614,62

26 619,45

0,00

ES

2014ES06RDRP008

200 215 739,68

0,00

200 215 739,68

0,00

200 215 739,68

200 207 496,78

8 242,90

0,00

ES

2014ES06RDRP009

43 658 610,38

0,00

43 658 610,38

0,00

43 658 610,38

43 660 702,72

-2 092,34

0,00

ES

2014ES06RDRP010

125 384 056,12

0,00

125 384 056,12

0,00

125 384 056,12

125 384 052,67

3,45

0,00

ES

2014ES06RDRP011

114 358 688,77

0,00

114 358 688,77

0,00

114 358 688,77

114 358 686,38

2,39

0,00

ES

2014ES06RDRP012

11 620 285,95

-0,05

11 620 285,90

0,00

11 620 285,90

11 620 285,39

0,51

0,00

ES

2014ES06RDRP013

33 257 807,68

0,00

33 257 807,68

0,00

33 257 807,68

33 257 806,10

1,58

0,00

ES

2014ES06RDRP014

17 010 152,28

0,00

17 010 152,28

0,00

17 010 152,28

17 010 152,58

-0,30

0,00

ES

2014ES06RDRP015

12 446 765,31

0,00

12 446 765,31

0,00

12 446 765,31

12 446 768,62

-3,31

0,00

ES

2014ES06RDRP016

11 981 562,01

0,00

11 981 562,01

0,00

11 981 562,01

11 981 557,41

4,60

0,00

ES

2014ES06RDRP017

33 631 561,01

0,00

33 631 561,01

0,00

33 631 561,01

33 648 902,07

-17 341,06

0,00

FI

2014FI06RDRP001

460 958 253,23

0,00

460 958 253,23

0,00

460 958 253,23

460 962 648,99

-4 395,76

0,00

FI

2014FI06RDRP002

3 184 657,38

0,00

3 184 657,38

0,00

3 184 657,38

3 184 657,38

0,00

0,00

FR

2014FR06RDNP001

161 143 841,62

0,00

161 143 841,62

0,00

161 143 841,62

161 143 841,62

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRN001

3 533 496,34

0,00

3 533 496,34

0,00

3 533 496,34

3 533 496,34

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP001

26 143 033,22

0,00

26 143 033,22

0,00

26 143 033,22

26 143 033,23

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP002

14 353 759,78

0,00

14 353 759,78

0,00

14 353 759,78

14 353 759,78

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP003

18 024 611,16

0,00

18 024 611,16

0,00

18 024 611,16

18 024 611,16

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP004

54 627 051,07

0,00

54 627 051,07

0,00

54 627 051,07

54 627 051,08

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP006

15 242 232,90

0,00

15 242 232,90

0,00

15 242 232,90

15 242 232,91

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP011

8 651 031,10

0,00

8 651 031,10

0,00

8 651 031,10

8 651 031,10

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP021

39 930 844,87

0,00

39 930 844,87

0,00

39 930 844,87

39 930 844,89

-0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP022

26 898 740,91

0,00

26 898 740,91

0,00

26 898 740,91

26 898 740,90

0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP023

15 642 466,86

0,00

15 642 466,86

0,00

15 642 466,86

15 642 466,86

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP024

54 558 956,73

-35 659,55

54 523 297,18

0,00

54 523 297,18

54 523 297,19

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP025

59 807 868,25

0,00

59 807 868,25

0,00

59 807 868,25

59 807 868,24

0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP026

89 712 562,78

0,00

89 712 562,78

0,00

89 712 562,78

89 712 562,79

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP031

20 574 898,28

0,00

20 574 898,28

0,00

20 574 898,28

20 574 898,28

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP041

64 866 066,06

0,00

64 866 066,06

0,00

64 866 066,06

64 866 066,05

0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP042

20 605 477,15

0,00

20 605 477,15

0,00

20 605 477,15

20 605 477,15

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP043

67 967 773,86

0,00

67 967 773,86

0,00

67 967 773,86

67 967 773,84

0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP052

64 421 329,43

0,00

64 421 329,43

0,00

64 421 329,43

64 421 329,41

0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP053

61 448 370,88

0,00

61 448 370,88

0,00

61 448 370,88

61 448 370,88

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP054

64 150 752,64

0,00

64 150 752,64

0,00

64 150 752,64

64 150 752,62

0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP072

102 894 144,07

0,00

102 894 144,07

0,00

102 894 144,07

102 894 144,09

-0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP073

230 410 842,90

-1 748 371,30

228 662 471,60

0,00

228 662 471,60

228 662 471,54

0,06

0,00

FR

2014FR06RDRP074

93 563 523,18

0,00

93 563 523,18

0,00

93 563 523,18

93 563 523,19

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP082

188 826 122,37

-1 495 494,94

187 330 627,43

0,00

187 330 627,43

187 330 627,43

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP083

197 338 673,08

-6 232 629,92

191 106 043,16

0,00

191 106 043,16

191 106 043,16

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP091

100 111 167,11

0,00

100 111 167,11

0,00

100 111 167,11

100 111 167,14

-0,03

0,00

FR

2014FR06RDRP093

86 100 064,79

-2 340 634,22

83 759 430,57

0,00

83 759 430,57

83 759 430,57

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP094

20 358 953,92

0,00

20 358 953,92

0,00

20 358 953,92

20 358 964,60

-10,68

0,00

EL

2014GR06RDNP001

864 101 187,86

0,00

864 101 187,86

0,00

864 101 187,86

864 101 187,81

0,05

0,00

HR

2014HR06RDNP001

375 269 952,96

0,00

375 269 952,96

0,00

375 269 952,96

375 316 677,18

-46 724,22

0,00

HU

2014HU06RDNP001

650 508 247,74

1 491 088,92

651 999 336,66

0,00

651 999 336,66

651 999 347,97

-11,31

0,00

IE

2014IE06RDNP001

371 824 358,33

0,00

371 824 358,33

0,00

371 824 358,33

371 824 358,30

0,03

0,00

IT

2014IT06RDNP001

270 601 884,32

0,00

270 601 884,32

0,00

270 601 884,32

270 603 414,07

-1 529,75

0,00

IT

2014IT06RDRN001

9 474 249,68

0,00

9 474 249,68

0,00

9 474 249,68

9 474 249,68

0,00

0,00

IT

2014IT06RDRP001

42 925 515,11

0,00

42 925 515,11

0,00

42 925 515,11

43 013 445,12

-87 930,01

0,00

IT

2014IT06RDRP002

25 181 744,08

0,00

25 181 744,08

0,00

25 181 744,08

25 181 742,10

1,98

0,00

IT

2014IT06RDRP003

64 889 133,74

0,00

64 889 133,74

0,00

64 889 133,74

64 891 383,97

-2 250,23

0,00

IT

2014IT06RDRP004

23 461 115,82

0,00

23 461 115,82

0,00

23 461 115,82

23 499 740,85

-38 625,03

0,00

IT

2014IT06RDRP005

58 584 186,21

0,00

58 584 186,21

0,00

58 584 186,21

58 638 268,53

-54 082,32

0,00

IT

2014IT06RDRP006

15 480 939,30

0,00

15 480 939,30

0,00

15 480 939,30

15 506 624,21

-25 684,91

0,00

IT

2014IT06RDRP007

80 788 893,69

0,00

80 788 893,69

0,00

80 788 893,69

80 788 893,69

0,00

0,00

IT

2014IT06RDRP008

44 687 240,96

0,00

44 687 240,96

0,00

44 687 240,96

44 710 399,78

-23 158,82

0,00

IT

2014IT06RDRP009

64 472 596,62

0,00

64 472 596,62

0,00

64 472 596,62

64 472 595,22

1,40

0,00

IT

2014IT06RDRP010

63 616 850,59

0,00

63 616 850,59

0,00

63 616 850,59

63 617 263,25

- 412,66

0,00

IT

2014IT06RDRP011

20 169 418,43

0,00

20 169 418,43

0,00

20 169 418,43

20 167 389,09

2 029,34

0,00

IT

2014IT06RDRP012

50 098 963,82

0,00

50 098 963,82

0,00

50 098 963,82

50 145 722,36

-46 758,54

0,00

IT

2014IT06RDRP013

10 179 823,38

0,00

10 179 823,38

0,00

10 179 823,38

10 195 069,95

-15 246,57

0,00

IT

2014IT06RDRP014

62 462 663,24

0,00

62 462 663,24

0,00

62 462 663,24

62 462 663,08

0,16

0,00

IT

2014IT06RDRP015

14 146 131,15

0,00

14 146 131,15

0,00

14 146 131,15

14 173 748,06

-27 616,91

0,00

IT

2014IT06RDRP016

97 321 953,55

0,00

97 321 953,55

0,00

97 321 953,55

97 323 150,43

-1 196,88

0,00

IT

2014IT06RDRP017

53 615 791,80

0,00

53 615 791,80

0,00

53 615 791,80

53 674 994,46

-59 202,66

0,00

IT

2014IT06RDRP018

113 312 697,49

0,00

113 312 697,49

0,00

113 312 697,49

113 340 600,27

-27 902,78

0,00

IT

2014IT06RDRP019

174 260 030,84

0,00

174 260 030,84

0,00

174 260 030,84

174 596 371,23

- 336 340,39

0,00

IT

2014IT06RDRP020

189 012 946,55

0,00

189 012 946,55

0,00

189 012 946,55

189 354 460,12

- 341 513,57

0,00

IT

2014IT06RDRP021

172 446 891,62

0,00

172 446 891,62

0,00

172 446 891,62

172 632 045,96

- 185 154,34

0,00

LT

2014LT06RDNP001

243 029 559,40

0,00

243 029 559,40

0,00

243 029 559,40

243 030 936,72

-1 377,32

0,00

LU

2014LU06RDNP001

27 705 892,93

0,00

27 705 892,93

0,00

27 705 892,93

27 613 923,07

0,00

91 969,86

LV

2014LV06RDNP001

111 344 515,62

0,00

111 344 515,62

0,00

111 344 515,62

111 344 515,62

0,00

0,00

MT

2014MT06RDNP001

10 043 022,51

0,00

10 043 022,51

0,00

10 043 022,51

10 043 029,73

-7,22

0,00

NL

2014NL06RDNP001

126 160 623,78

0,00

126 160 623,78

0,00

126 160 623,78

126 162 845,70

-2 221,92

0,00

PL

2014PL06RDNP001

1 377 382 844,02

0,00

1 377 382 844,02

0,00

1 377 382 844,02

1 377 387 001,59

-4 157,57

0,00

PT

2014PT06RDRP001

31 022 126,76

2,73

31 022 129,49

0,00

31 022 129,49

31 022 121,67

7,82

0,00

PT

2014PT06RDRP002

517 451 658,60

0,00

517 451 658,60

0,00

517 451 658,60

517 354 244,54

97 414,06

0,00

PT

2014PT06RDRP003

31 010 517,65

0,00

31 010 517,65

0,00

31 010 517,65

31 002 882,73

7 634,92

0,00

RO

2014RO06RDNP001

1 029 757 902,20

1 439 883,27

1 031 197 785,47

0,00

1 031 197 785,47

1 031 161 921,49

35 863,98

0,00

SE

2014SE06RDNP001

301 463 151,40

0,00

301 463 151,40

0,00

301 463 151,40

301 839 453,60

- 376 302,20

0,00

SI

2014SI06RDNP001

130 507 941,88

0,00

130 507 941,88

0,00

130 507 941,88

130 508 017,27

-75,39

0,00

SK

2014SK06RDNP001

146 808 100,25

-3 140 717,74

143 667 382,51

0,00

143 667 382,51

146 048 085,98

-2 380 703,47

0,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(*1)  Sarake vi (Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut, ennakkomaksujen tarkastaminen ja hyväksyminen mukaan lukien) sisältää varainhoitovuonna 2022 ilmoitetut negatiiviset määrät. Nämä negatiiviset määrät on kuitattu asianomaisille jäsenvaltioille vuoden 2022 viimeisellä neljänneksellä suoritetuista neljännesvuosittaisista maksuista.

(*2)  Jos maksut ovat 95 % maaseudun kehittämisohjelmalle vahvistetusta maaseuturahaston rahoitusosuudesta, loput maksetaan ohjelman päättämisen yhteydessä (asetuksen (EU) 1306/2013 34 artiklan 2 kohta).


LIITE II

Maksajavirastojen tilien tarkastaminen ja hyväksyminen

Varainhoitovuosi 2022 – maaseuturahasto

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan mukaiset oikaisut

 

 

Ohjelmakauteen 2014–2020 liittyvät oikaisut

Ohjelmakauteen 2007–2013 liittyvät oikaisut

Jäsenvaltio

Valuutta

Kansallisena valuuttana

euroina

Kansallisena valuuttana

euroina

AT

euro

0,00

0,00

0,00

42 684,69

BE

euro

0,00

0,00

0,00

893,39

BG

BGN

570 782,27

0,00

3 220 667,20

0,00

CY

euro

0,00

0,00

0,00

69 743,97

CZ

CZK

12 489,18

0,00

51 636 495,68

0,00

DE

euro

0,00

162 929,85

0,00

377 694,69

DK

DKK

149 399,60

0,00

16 532,31

0,00

EE

euro

0,00

15 240,81

0,00

671 576,83

ES

euro

0,00

23 960,66

0,00

2 652 237,81

FI

euro

0,00

5 580,55

0,00

137 592,39

FR

euro

0,00

25 778,47

0,00

158 403,86

EL

euro

0,00

19 563,48

0,00

791 126,51

HR

HRK

70 564,40

0,00

0,00

0,00

HU

HUF

12 591 826,00

0,00

480 986 237,00

0,00

IE

euro

0,00

3 860,20

0,00

102 836,72

IT

euro

0,00

162 721,39

0,00

2 710 330,11

LT

euro

0,00

0,00

0,00

393 278,00

LU

euro

0,00

1 102,79

0,00

0,00

LV

euro

0,00

5 039,79

0,00

215 758,46

MT

euro

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

euro

0,00

0,00

0,00

0,00

PL

PLN

265 334,84

0,00

8 002 556,25

0,00

PT

euro

0,00

939 781,83

0,00

5 440 185,46

RO

RON

44,66

0,00

65 793 664,44

0,00

SE

SEK

10 013,18

0,00

53 600,34

0,00

SI

euro

0,00

0,00

0,00

724 031,47

SK

euro

0,00

15 190,29

0,00

1 255 494,75


LIITE III

Maksajavirastojen tilien tarkastaminen ja hyväksyminen

Varainhoitovuosi 2022 – maaseuturahasto

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 75 artiklan 1 kohdan mukaiset vähennykset, jotka johtuvat viimeisten mahdollisten maksupäivien noudattamatta jättämisestä

euroina

 

CCI

Vähennykset, jotka johtuvat viimeisten mahdollisten maksupäivien noudattamatta jättämisestä varainhoitovuoden 2022 osalta

AT

2014AT06RDNP001

0,00

BE

2014BE06RDRP001

0,00

BE

2014BE06RDRP002

0,00

BG

2014BG06RDNP001

0,00

CY

2014CY06RDNP001

43 777,26

CZ

2014CZ06RDNP001

33 469,07

DE

2014DE06RDRN001

0,00

DE

2014DE06RDRP003

0,00

DE

2014DE06RDRP004

0,00

DE

2014DE06RDRP007

0,00

DE

2014DE06RDRP010

0,00

DE

2014DE06RDRP011

0,00

DE

2014DE06RDRP012

0,00

DE

2014DE06RDRP015

0,00

DE

2014DE06RDRP017

0,00

DE

2014DE06RDRP018

6 980,27

DE

2014DE06RDRP019

0,00

DE

2014DE06RDRP020

0,00

DE

2014DE06RDRP021

0,00

DE

2014DE06RDRP023

0,00

DK

2014DK06RDNP001

94 284,66

EE

2014EE06RDNP001

0,00

ES

2014ES06RDNP001

0,00

ES

2014ES06RDRP001

1 029 691,04

ES

2014ES06RDRP002

0,00

ES

2014ES06RDRP003

0,00

ES

2014ES06RDRP004

149 211,96

ES

2014ES06RDRP005

0,00

ES

2014ES06RDRP006

0,00

ES

2014ES06RDRP007

2 326 500,41

ES

2014ES06RDRP008

0,00

ES

2014ES06RDRP009

0,00

ES

2014ES06RDRP010

0,00

ES

2014ES06RDRP011

0,00

ES

2014ES06RDRP012

311 888,99

ES

2014ES06RDRP013

241 500,94

ES

2014ES06RDRP014

0,00

ES

2014ES06RDRP015

0,00

ES

2014ES06RDRP016

0,00

ES

2014ES06RDRP017

9 792,10

FI

2014FI06RDRP001

0,00

FI

2014FI06RDRP002

0,00

FR

2014FR06RDNP001

0,00

FR

2014FR06RDRN001

0,00

FR

2014FR06RDRP001

147 957,18

FR

2014FR06RDRP002

21 819,01

FR

2014FR06RDRP003

5 662,91

FR

2014FR06RDRP004

0,00

FR

2014FR06RDRP006

0,00

FR

2014FR06RDRP011

4 904,98

FR

2014FR06RDRP021

2 051,35

FR

2014FR06RDRP022

0,00

FR

2014FR06RDRP023

5 370,74

FR

2014FR06RDRP024

0,00

FR

2014FR06RDRP025

0,00

FR

2014FR06RDRP026

0,00

FR

2014FR06RDRP031

119 951,32

FR

2014FR06RDRP041

0,00

FR

2014FR06RDRP042

25 855,69

FR

2014FR06RDRP043

0,00

FR

2014FR06RDRP052

0,00

FR

2014FR06RDRP053

0,00

FR

2014FR06RDRP054

0,00

FR

2014FR06RDRP072

0,00

FR

2014FR06RDRP073

0,00

FR

2014FR06RDRP074

0,00

FR

2014FR06RDRP082

0,00

FR

2014FR06RDRP083

0,00

FR

2014FR06RDRP091

0,00

FR

2014FR06RDRP093

0,00

FR

2014FR06RDRP094

637 341,66

EL

2014GR06RDNP001

0,00

HR

2014HR06RDNP001

0,00

HU

2014HU06RDNP001

2 402 487,98

IE

2014IE06RDNP001

0,00

IT

2014IT06RDNP001

0,00

IT

2014IT06RDRN001

0,00

IT

2014IT06RDRP001

30 552,99

IT

2014IT06RDRP002

0,00

IT

2014IT06RDRP003

4 558,73

IT

2014IT06RDRP004

0,00

IT

2014IT06RDRP005

0,00

IT

2014IT06RDRP006

0,00

IT

2014IT06RDRP007

0,00

IT

2014IT06RDRP008

22 974,99

IT

2014IT06RDRP009

0,00

IT

2014IT06RDRP010

22 899,34

IT

2014IT06RDRP011

0,00

IT

2014IT06RDRP012

0,00

IT

2014IT06RDRP013

107 853,77

IT

2014IT06RDRP014

0,00

IT

2014IT06RDRP015

17 596,93

IT

2014IT06RDRP016

422 993,64

IT

2014IT06RDRP017

2 267,07

IT

2014IT06RDRP018

8 041,68

IT

2014IT06RDRP019

5 266,72

IT

2014IT06RDRP020

2 473 314,13

IT

2014IT06RDRP021

27 524,83

LT

2014LT06RDNP001

0,00

LU

2014LU06RDNP001

0,00

LV

2014LV06RDNP001

0,00

MT

2014MT06RDNP001

130,26

NL

2014NL06RDNP001

0,00

PL

2014PL06RDNP001

0,00

PT

2014PT06RDRP001

0,00

PT

2014PT06RDRP002

0,00

PT

2014PT06RDRP003

0,00

RO

2014RO06RDNP001

0,00

SE

2014SE06RDNP001

0,00

SI

2014SI06RDNP001

0,00

SK

2014SK06RDNP001

1 880 434,28


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/73


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/1037,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2023,

Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) rahoitettaviin menoihin liittyvien jäsenvaltioiden maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2022 osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 3274)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta sekä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 kumoamisesta 2 päivänä joulukuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 (1) ja erityisesti sen 104 artiklan,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (2) ja erityisesti sen 51 artiklan,

on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2021/2116 104 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdan mukaan asetuksen (EU) N:o 1306/2013 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 5 artiklaa, 7 artiklan 3 kohtaa, 9, 17, 21 ja 34 artiklaa, 35 artiklan 4 kohtaa, 36, 37, 38, 40–43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70–75, 77, 91–97, 99 ja 100 artiklaa, 102 artiklan 2 kohtaa sekä 110 ja 111 artiklaa sovelletaan edelleen Euroopan maatalouden tukirahaston (maataloustukirahasto) osalta aiheutuneisiin menoihin ja suoritettuihin maksuihin varainhoitovuoden 2022 osalta.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 (3) 64 artiklan toisen kohdan a alakohdan mukaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 (4) 2 artiklaa, 3 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa, 3 artiklan 2 kohtaa, 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 5, 6, 7, 21–25, 27, 28 ja 29 artiklaa, 30 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa, 30 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa, 31–40 artiklaa sekä 42–47 artiklaa sovelletaan edelleen maataloustukirahaston osalta aiheutuneisiin menoihin ja suoritettuihin maksuihin varainhoitovuoden 2022 osalta.

(3)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 64 artiklan toisen kohdan c alakohdan mukaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 liitteitä II ja III sovelletaan edelleen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 32 artiklan f ja g alakohtaa sovellettaessa varainhoitovuoden 2022 osalta.

(4)

Komission delegoidun asetuksen (EU) 2022/127 (5) 40 artiklan toisen kohdan mukaan komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 (6) 5 ja 5 a artiklaa, 7 artiklan 3 ja 4 kohtaa, 10 artiklaa, 11 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa ja 2 kohtaa, 12 ja 13 artiklaa sekä 41 artiklan 5 kohtaa sovelletaan edelleen maataloustukirahaston osalta aiheutuneisiin menoihin ja suoritettuihin maksuihin varainhoitovuoden 2022 osalta.

(5)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 artiklan mukaan komissio tarkastaa ja hyväksyy mainitun asetuksen 7 artiklassa tarkoitettujen maksajavirastojen tilit jäsenvaltioiden toimittamien tilinpäätösten sekä niiden liitteenä toimitettujen tarkastamiseen ja hyväksymiseen tarvittavien tietojen ja tilien täydellisyyttä, täsmällisyyttä ja todenperäisyyttä koskevan tarkastuslausunnon sekä todentamisviranomaisten laatimien kertomusten perusteella ennen kyseessä olevaa varainhoitovuotta seuraavan vuoden toukokuun 31 päivää.

(6)

Asetuksen (EU) 2021/2116 35 artiklan mukaan maatalouden varainhoitovuosi alkaa 16 päivänä lokakuuta vuonna ”N-1” ja päättyy 15 päivänä lokakuuta vuonna ”N”. Varainhoitovuoden 2022 tilejä tarkastettaessa ja hyväksyttäessä olisi otettava huomioon jäsenvaltioille 16 päivän lokakuuta 2021 ja 15 päivän lokakuuta 2022 välisenä aikana aiheutuneet menot, kuten täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 11 artiklan 1 kohdassa säädetään.

(7)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 33 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, että mainitun asetuksen 33 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen perusteella kultakin jäsenvaltiolta perittävät määrät tai niille maksettavat määrät vahvistetaan vähentämällä kyseisen varainhoitovuoden osalta maksetut kuukausimaksut samalle vuodelle 33 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksytyistä menoista. Komissio vähentää tämän määrän siitä kuukausimaksusta tai lisää sen siihen kuukausimaksuun, joka liittyy tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen antamista seuraavana toisena kuukautena toteutuneisiin menoihin.

(8)

Komissio on tarkastanut jäsenvaltioiden sille toimittamat tiedot ja ilmoittanut jäsenvaltioille tarkastustensa tulokset sekä ehdottamansa muutokset.

(9)

Komissio voi tilinpäätösten ja liiteasiakirjojen perusteella antaa kaikkien maksajavirastojen osalta päätöksen toimitettujen tilinpäätösten täydellisyydestä, täsmällisyydestä ja todenperäisyydestä.

(10)

Delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 5 artiklan 5 kohdan mukaisesti määräaikojen ylittämiset otetaan huomioon viimeistään tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevassa päätöksessä. Osa eräiden jäsenvaltioiden varainhoitovuonna 2022 ilmoittamista menoista oli toteutettu sovellettavien määräaikojen jälkeen. Tässä päätöksessä olisi sen vuoksi vahvistettava asianmukaiset vähennykset.

(11)

Komissio on asetuksen (EU) N:o 1306/2013 41 artiklan mukaisesti jo alentanut tiettyjä varainhoitovuoden 2022 kuukausimaksuja tai keskeyttänyt niiden maksamisen enimmäismäärien noudattamatta jättämisen taikka valvontajärjestelmissä ilmenneiden puutteiden vuoksi. Komission olisi tässä päätöksessä otettava huomioon tällaiset alennetut tai keskeytetyt määrät, jottei suoritettaisi aiheettomasti tai väärään aikaan maksuja tai korvauksia, joihin voidaan myöhemmin soveltaa rahoitusoikaisua. Kyseisiä määriä voidaan tarvittaessa tarkastella sääntöjenmukaisuuden tarkastusmenettelyssä mainitun asetuksen 52 artiklan nojalla.

(12)

Komissio on jo alentanut asianomaisia varainhoitovuoden 2022 kuukausimaksuja niiden määrien osalta, jotka on maksettava maataloustukirahastoon niiden asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 ja 52 artiklan mukaisten tilien tarkastamista ja hyväksymistä sekä sääntöjenmukaisuutta koskevien päätösten seurauksena, jotka komissio on pannut täytäntöön varainhoitovuonna 2022. Nämä määrät otetaan huomioon tässä päätöksessä.

(13)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jos sääntöjenvastaisuuksien vuoksi tehtävää takaisinperintää ei toteuteta neljän vuoden kuluessa perintäpyynnön päivämäärästä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos perintäasia on viety kansalliseen tuomioistuimeen, takaisin perimättä olevasta tuesta aiheutuvista taloudellisista seurauksista vastaa 50 prosentin osalta asianomainen jäsenvaltio. Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 4 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on liitettävä komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 29 artiklan mukaisesti toimitettavaan vuotuiseen tilinpäätökseen todennettu taulukko, jossa ilmoitetaan niille asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta aiheutuneet määrät. Säännöt jäsenvaltioiden ilmoitusvelvollisuudesta, joka koskee takaisin perittäviä määriä, annetaan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 908/2014. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 liitteessä II esitetään mallitaulukko, jota jäsenvaltioiden on käytettävä toimittaessaan takaisin perittäviä määriä koskevia tietoja. Komissio päättää jäsenvaltioiden toimittamien taulukoiden perusteella taloudellisista seurauksista, joita sovelletaan, kun sääntöjenvastaisuuksien vuoksi tehtävää takaisinperintää ei ole toteutettu neljän tai kahdeksan vuoden kuluessa.

(14)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 3 kohdan nojalla jäsenvaltiot voivat asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa päättää jättää takaisinperinnän suorittamatta. Tällainen päätös voidaan tehdä vain, jos takaisinperinnästä aiheutuneet ja todennäköisesti aiheutuvat kustannukset ovat yhteensä suuremmat kuin takaisin perittävä määrä tai jos takaisinperintä osoittautuu mahdottomaksi velallisen tai sääntöjenvastaisuudesta oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden maksukyvyttömyyden vuoksi, kun se on todettu ja tunnustettu asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos tällainen päätös on tehty neljän vuoden kuluessa perintäpyynnön päivämäärästä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvat taloudelliset seuraukset olisi katettava 100-prosenttisesti unionin talousarviosta. Määrät, joiden osalta jäsenvaltio on päättänyt olla suorittamatta takaisinperintää, sekä kyseisen päätöksen perustelut esitetään mainitun asetuksen 54 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa yhteenvetokertomuksessa. Sen vuoksi nämä määrät eivät jää asianomaisten jäsenvaltioiden vastattaviksi, vaan ne katetaan unionin talousarviosta.

(15)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 artiklan mukaisesti tällä päätöksellä ei rajoiteta sellaisten päätösten soveltamista, jotka komissio voi myöhemmin hyväksyä unionin sääntöjen vastaisesti toteutettujen menojen jättämiseksi unionin rahoituksen ulkopuolelle,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltioiden maksajavirastojen varainhoitovuoden 2022 tilit, jotka koskevat Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) rahoitettuja menoja, tarkastetaan ja hyväksytään.

Tämän päätöksen liitteissä I ja II vahvistetaan asianomaisilta jäsenvaltioilta tämän päätöksen nojalla perittävät tai niille maksettavat määrät, asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta johtuvat määrät mukaan luettuina.

2 artikla

Tällä päätöksellä ei rajoiteta sellaisten sääntöjenmukaisuuden tarkastusmenettelyyn liittyvien myöhempien päätösten soveltamista, jotka komissio voi antaa asetuksen (EU) N:o 1306/2013 52 artiklan nojalla unionin sääntöjen vastaisesti toteutettujen menojen jättämiseksi unionin rahoituksen ulkopuolelle.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 435, 6.12.2021, s. 187.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/128, annettu 21 päivänä joulukuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastusten, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 20, 31.1.2022, s. 131).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 908/2014, annettu 6 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastuksia koskevien sääntöjen, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 59).

(5)  Komission delegoitu asetus (EU) 2022/127, annettu 7 päivänä joulukuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 täydentämisestä maksajavirastoja ja muita elimiä, varainhoitoa, tilien tarkastamista ja hyväksymistä, vakuuksia sekä euron käyttöä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 20, 31.1.2022, s. 95).

(6)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 907/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen, vakuuksien sekä euron käytön osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 18).


LIITE I

Maksajavirastojen tilien tarkastaminen ja hyväksyminen

Varainhoitovuosi 2022 – maataloustukirahasto

Jäsenvaltiolta perittävä tai sille maksettava määrä

JÄSENVALTIO

 

2022 – Maksajavirastojen menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot, joita koskevat tilit on

a + b yhteensä

Maksujen vähennykset ja keskeyttämiset koko varainhoitovuodelta 1)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäsenvaltioiden vastattaviksi jäävät määrät

Määrä yhteensä, vähennykset ja keskeytykset mukaan lukien

Jäsenvaltiolle varainhoitovuodelta suoritetut maksut

Jäsenvaltiolta perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä 2)

tarkastettu ja hyväksytty

jätetty päätöksen ulkopuolelle

= vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot

= kuukausi-ilmoituksissa ilmoitetut menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot yhteensä

 

 

a

b

c=a+b

d

e

f=c+d+e

g

h=f-g

AT

euro

711 124 945,28

0,00

711 124 945,28

-69 142 843,52

0,00

641 982 101,76

641 982 101,76

0,00

BE

euro

563 469 110,23

0,00

563 469 110,23

-3 355 470,80

0,00

560 113 639,43

560 304 381,02

- 190 741,59

BG

BGN

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

BG

euro

817 224 556,93

0,00

817 224 556,93

-9 999 812,85

0,00

807 224 744,08

807 666 231,95

- 441 487,87

CY

euro

53 554 003,69

0,00

53 554 003,69

- 292 064,80

0,00

53 261 938,89

53 252 507,36

9 431,53

CZ

CZK

0,00

0,00

0,00

0,00

-60 832,27

-60 832,27

0,00

-60 832,27

CZ

euro

869 951 444,06

0,00

869 951 444,06

-13 409 662,73

0,00

856 541 781,33

856 541 781,08

0,25

DE

euro

4 785 423 691,21

0,00

4 785 423 691,21

-2 061 589,16

- 254 798,01

4 783 107 304,04

4 783 372 432,35

- 265 128,31

DK

DKK

0,00

0,00

0,00

0,00

-1 191,47

-1 191,47

0,00

-1 191,47

DK

euro

829 480 010,17

0,00

829 480 010,17

-7 602 930,95

0,00

821 877 079,22

820 222 855,84

1 654 223,38

EE

euro

193 550 993,08

0,00

193 550 993,08

- 644 142,44

0,00

192 906 850,64

192 822 050,67

84 799,97

ES

euro

5 666 189 224,46

0,00

5 666 189 224,46

-18 819 069,18

- 981 775,27

5 646 388 380,01

5 649 483 252,09

-3 094 872,08

FI

euro

532 007 917,30

0,00

532 007 917,30

-5 541 621,71

-36 310,08

526 429 985,51

526 444 909,04

-14 923,53

FR

euro

7 473 864 122,77

0,00

7 473 864 122,77

-89 296 720,07

-15 710 912,61

7 368 856 490,09

7 385 172 632,53

-16 316 142,44

EL

euro

2 005 280 173,71

0,00

2 005 280 173,71

-41 991 902,42

- 767 853,27

1 962 520 418,02

1 963 352 174,10

- 831 756,08

HR

HRK

0,00

0,00

0,00

0,00

- 501 432,22

- 501 432,22

0,00

- 501 432,22

HR

euro

381 911 249,22

0,00

381 911 249,22

-1 154 543,99

0,00

380 756 705,23

381 161 087,48

- 404 382,25

HU

HUF

0,00

0,00

0,00

0,00

-27 341 782,00

-27 341 782,00

0,00

-27 341 782,00

HU

euro

1 330 221 833,99

0,00

1 330 221 833,99

-6 915 926,40

0,00

1 323 305 907,59

1 323 305 907,59

0,00

IE

euro

1 198 385 813,17

0,00

1 198 385 813,17

-2 145 652,57

-5 171,71

1 196 234 988,89

1 193 847 604,02

2 387 384,87

IT

euro

4 174 468 850,41

0,00

4 174 468 850,41

123 024 548,00

-2 638 256,04

4 294 855 142,37

4 297 018 706,30

-2 163 563,93

LT

euro

577 952 498,08

0,00

577 952 498,08

319 221,81

-1 023,01

578 270 696,88

578 271 719,89

-1 023,01

LU

euro

33 840 844,26

0,00

33 840 844,26

49 506,44

-4 555,22

33 885 795,48

33 810 839,19

74 956,29

LV

euro

318 687 850,75

0,00

318 687 850,75

-11 497,83

- 316,45

318 676 036,47

318 676 352,92

- 316,45

MT

euro

5 019 919,40

0,00

5 019 919,40

- 283,11

0,00

5 019 636,29

5 019 636,29

0,00

NL

euro

705 886 328,90

0,00

705 886 328,90

-1 102,62

0,00

705 885 226,28

705 869 191,61

16 034,67

PL

PLN

0,00

0,00

0,00

0,00

-1 267 717,12

-1 267 717,12

0,00

-1 267 717,12

PL

euro

3 403 049 489,21

0,00

3 403 049 489,21

95 710,65

0,00

3 403 145 199,86

3 403 174 261,25

-29 061,39

PT

euro

876 061 261,75

0,00

876 061 261,75

-32 162 068,39

- 238 453,89

843 660 739,47

843 033 925,20

626 814,27

RO

RON

0,00

0,00

0,00

0,00

-10 768 075,58

-10 768 075,58

0,00

-10 768 075,58

RO

euro

1 949 712 389,54

0,00

1 949 712 389,54

-92 026 338,46

0,00

1 857 686 051,08

1 856 480 122,17

1 205 928,91

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

-38 548,93

-38 548,93

0,00

-38 548,93

SE

euro

704 598 300,44

0,00

704 598 300,44

-33 101 942,66

0,00

671 496 357,78

671 716 657,22

- 220 299,44

SI

euro

139 976 886,43

0,00

139 976 886,43

-7 111 401,19

0,00

132 865 485,24

132 865 485,25

-0,01

SK

euro

430 357 281,48

0,00

430 357 281,48

-18 191 798,11

-5 401,69

412 160 081,68

411 995 979,07

164 102,61


JÄSENVALTIO

 

Menot 3)

Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot 3)

54 artiklan 2 kohta (= e)

Yhteensä (= h)

08 02 06 01

6200

6200

i

j

k

l = i+j+k

AT

euro

0,00

0,00

0,00

0,00

BE

euro

0,00

- 190 741,59

0,00

- 190 741,59

BG

BGN

0,00

0,00

0,00

0,00

BG

euro

0,00

- 441 487,87

0,00

- 441 487,87

CY

euro

9 431,53

0,00

0,00

9 431,53

CZ

CZK

0,00

0,00

-60 832,27

-60 832,27

CZ

euro

0,25

0,00

0,00

0,25

DE

euro

0,00

-10 330,30

- 254 798,01

- 265 128,31

DK

DKK

0,00

0,00

-1 191,47

-1 191,47

DK

euro

1 654 223,38

0,00

0,00

1 654 223,38

EE

euro

84 799,97

0,00

0,00

84 799,97

ES

euro

0,00

-2 113 096,81

- 981 775,27

-3 094 872,08

FI

euro

112 829,88

-91 443,33

-36 310,08

-14 923,53

FR

euro

0,00

- 605 229,83

-15 710 912,61

-16 316 142,44

EL

euro

0,00

-63 902,81

- 767 853,27

- 831 756,08

HR

HRK

0,00

0,00

- 501 432,22

- 501 432,22

HR

euro

0,00

- 404 382,25

0,00

- 404 382,25

HU

HUF

0,00

0,00

-27 341 782,00

-27 341 782,00

HU

euro

0,00

0,00

0,00

0,00

IE

euro

2 417 792,76

-25 236,18

-5 171,71

2 387 384,87

IT

euro

1 390 225,25

- 915 533,14

-2 638 256,04

-2 163 563,93

LT

euro

0,00

0,00

-1 023,01

-1 023,01

LU

euro

79 511,51

0,00

-4 555,22

74 956,29

LV

euro

0,00

0,00

- 316,45

- 316,45

MT

euro

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

euro

16 034,67

0,00

0,00

16 034,67

PL

PLN

0,00

0,00

-1 267 717,12

-1 267 717,12

PL

euro

0,00

-29 061,39

0,00

-29 061,39

PT

euro

865 268,16

0,00

- 238 453,89

626 814,27

RO

RON

0,00

0,00

-10 768 075,58

-10 768 075,58

RO

euro

1 673 638,52

- 467 709,61

0,00

1 205 928,91

SE

SEK

0,00

0,00

-38 548,93

-38 548,93

SE

euro

0,00

- 220 299,44

0,00

- 220 299,44

SI

euro

0,00

-0,01

0,00

-0,01

SK

euro

207 271,53

-37 767,23

-5 401,69

164 102,61

1)

Näillä tarkoitetaan maksujärjestelmässä huomioon otettuja vähennyksiä ja keskeyttämisiä, joihin lisätään erityisesti maksumääräaikojen noudattamatta jättämisistä johtuvat oikaisut sekä muut asetuksen (EU) N:o 1306/2013 41 artiklan mukaiset vähennykset.

2)

Jäsenvaltiolta perittävää tai sille maksettavaa määrää laskettaessa otetaan huomioon joko vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut tarkastetut ja hyväksytyt menot yhteensä (sarake a) tai kuukausi-ilmoituksissa ilmoitetut, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle jätetyt menot yhteensä (sarake b). Sovellettava valuuttakurssi: Komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 11 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen virke.

3)

Budjettikohta 08 02 06 01 jaetaan negatiivisiin oikaisuihin, joista tulee käyttötarkoitukseensa sidottuja tuloja budjettikohdassa 62 00, ja jäsenvaltioiden kannalta positiivisiin oikaisuihin, jotka sisällytetään kohdan 08 02 06 01 menopuolelle asetuksen (EU) N:o 1306/2013 43 artiklan nojalla.

Huom.: Vuoden 2023 nimikkeistö: 08 02 06 01, 6200


LIITE II

Maksajavirastojen tilien tarkastaminen ja hyväksyminen

Varainhoitovuosi 2022 – maataloustukirahasto

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan mukaiset oikaisut  (*1)

Jäsenvaltio

Valuutta

Kansallisena valuuttana

euroina

AT

euro

 

 

BE

euro

 

 

BG

BGN

 

 

CY

euro

-

19 409,26

CZ

CZK

182 675,76

-

DE

euro

 

 

DK

DKK

 

 

EE

euro

-

-

ES

euro

 

 

FI

euro

 

 

FR

euro

 

 

EL

euro

 

 

HR

HRK

 

 

HU

HUF

-

-

IE

euro

 

 

IT

euro

 

 

LT

euro

-

934,53

LU

euro

 

 

LV

euro

-

-

MT

euro

-

-

NL

euro

 

 

PL

PLN

81 714,61

-

PT

euro

 

 

RO

RON

 

 

SE

SEK

 

 

SI

euro

-

-

SK

euro

-

-


(*1)  Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisen seurauksena jäsenvaltioiden vastattaviksi jäävät määrät, jotka liittyvät Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahastosta (EMOTR) rahoitettuun maaseudun väliaikaiseen kehittämisvälineeseen (komission asetus (EY) N:o 27/2004, annettu 5 päivänä tammikuuta 2004, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1257/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista siirtymäkauden säännöistä Tšekissä, Virossa, Kyproksessa, Latviassa, Liettuassa, Unkarissa, Maltassa, Puolassa, Sloveniassa ja Slovakiassa EMOTR:n tukiosastosta rahoitettavien maaseudun kehittämistoimenpiteiden osalta (EUVL L 5, 9.1.2004, s. 36)).


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/81


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/1038,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2023,

Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) rahoitettaviin menoihin liittyvien Yhdistyneen kuningaskunnan maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2022 osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 3275)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta sekä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 kumoamisesta 2 päivänä joulukuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 (1) ja erityisesti sen 104 artiklan,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (2) ja erityisesti sen 51 artiklan yhdessä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamista Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä koskevan sopimuksen 131 ja 138 artiklan kanssa,

on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2021/2116 104 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa säädetään, että asetuksen (EU) N:o 1306/2013 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 5 artiklaa, 7 artiklan 3 kohtaa, 9, 17, 21 ja 34 artiklaa, 35 artiklan 4 kohtaa, 36, 37, 38, 40–43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70–75, 77, 91–97, 99 ja 100 artiklaa, 102 artiklan 2 kohtaa ja 110 ja 111 artiklaa sovelletaan edelleen Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) osalta tuensaajille aiheutuneisiin menoihin ja maksajaviraston maaseudun kehittämisohjelmien toteuttamisen puitteissa suorittamiin maksuihin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1305/2013 (3) mukaisesti varainhoitovuonna 2022.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 (4) 64 artiklan toisen kohdan a alakohdassa säädetään, että komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 (5) 2 artiklaa, 3 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa, 3 artiklan 2 kohtaa, 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 5 artiklaa, 6 artiklaa, 7 artiklaa, 21–25 artiklaa, 27 artiklaa, 28 artiklaa, 29 artiklaa, 30 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa, 30 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa, 31–40 artiklaa ja 42–47 artiklaa sovelletaan edelleen maaseuturahaston osalta tuensaajille aiheutuneisiin menoihin ja maksajavirastojen asetuksen (EU) N:o 1305/2013 nojalla toteutettavien maaseudun kehittämisohjelmien puitteissa suorittamiin maksuihin varainhoitovuonna 2022.

(3)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 64 artiklan toisen kohdan c alakohdassa säädetään, että täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 liitteitä II ja III sovelletaan edelleen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 32 artiklan f ja g alakohtaa sovellettaessa varainhoitovuoden 2022 osalta.

(4)

Komission delegoidun asetuksen (EU) 2022/127 (6) 40 artiklan toisessa kohdassa säädetään, että komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 (7) 5 artiklaa, 5 a artiklaa, 7 artiklan 3 ja 4 kohtaa, 10 artiklaa, 11 artiklan 1 kohdan toista alakohtaa, 11 artiklan 2 kohtaa, 12 artiklaa, 13 artiklaa ja 41 artiklan 5 kohtaa sovelletaan edelleen maaseuturahaston osalta tuensaajille aiheutuneisiin menoihin ja maksajavirastojen asetuksen (EU) N:o 1305/2013 nojalla toteutettavien maaseudun kehittämisohjelmien puitteissa suorittamiin maksuihin varainhoitovuoden 2022 osalta.

(5)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 artiklan mukaan komissio tarkastaa ja hyväksyy mainitun asetuksen 7 artiklassa tarkoitettujen maksajavirastojen tilit Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamien tilinpäätösten sekä niiden liitteenä toimitettujen tarkastamiseen ja hyväksymiseen tarvittavien tietojen ja tilien täydellisyyttä, täsmällisyyttä ja todenperäisyyttä koskevan tarkastuslausunnon sekä todentamisviranomaisten laatimien kertomusten perusteella ennen kyseessä olevaa varainhoitovuotta seuraavan vuoden toukokuun 31 päivää.

(6)

Asetuksen (EU) 2021/2116 35 artiklan mukaan maatalouden varainhoitovuosi alkaa 16 päivänä lokakuuta vuonna N-1 ja päättyy 15 päivänä lokakuuta vuonna N. Jotta maaseuturahaston viitejakso olisi sama kuin Euroopan maatalouden tukirahastolla, varainhoitovuoden 2022 tilejä tarkastettaessa ja hyväksyttäessä olisi otettava huomioon Yhdistyneelle kuningaskunnalle 16 päivän lokakuuta 2021 ja 15 päivän lokakuuta 2022 välisenä aikana aiheutuneet menot, kuten täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 11 artiklan 1 kohdassa säädetään.

(7)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 33 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, että mainitun asetuksen 33 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tilien tarkastamista ja hyväksymistä koskevan päätöksen perusteella Yhdistyneeltä kuningaskunnalta perittävät määrät tai sille maksettavat määrät vahvistetaan vähentämällä kyseisen varainhoitovuoden osalta maksetut välimaksut samalle vuodelle 33 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksytyistä menoista. Komissio vähentää tämän määrän seuraavasta välimaksusta tai lisää sen siihen.

(8)

Komissio on tarkastanut Yhdistyneen kuningaskunnan sille toimittamat tiedot ja ilmoittanut Yhdistyneelle kuningaskunnalle tarkastustensa tulokset sekä ehdottamansa muutokset.

(9)

Komissio voi antaa tilinpäätöksen ja liiteasiakirjojen perusteella Yhdistyneen kuningaskunnan maksajavirastojen ”Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, ”The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, ”Welsh Government” ja ”Rural Payments Agency” osalta päätöksen toimitettujen tilinpäätösten täydellisyydestä, täsmällisyydestä ja todenperäisyydestä.

(10)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 36 artiklan 3 kohdan ensimmäisen kohdan b alakohdassa säädetään, että välimaksut on suoritettava siten, ettei maaseuturahastosta myönnettävän rahoituksen kokonaismäärää ylitetä. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 23 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jos menoilmoitusten yhteenlaskettu määrä ylittää maaseudun kehittämisohjelmalle varatun kokonaismäärän, maksettava määrä on rajoitettava kyseiseen varattuun määrään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EU) N:o 1306/2013 34 artiklan 2 kohdassa säädetyn enimmäismäärän soveltamista. Komissio korvaa rahoituksen ulkopuolelle jääneen määrän myöhemmin, kun muutettu rahoitussuunnitelma on hyväksytty tai kun ohjelmakausi päättyy.

(11)

Yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän alaisten maaseudun kehittämistoimenpiteiden maksumääräaikoja koskevia sääntöjä sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1306/2013 75 artiklan 1 kohdan neljännen alakohdan mukaisesti hakuvuodesta 2019. Delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 5 a artiklan mukaisesti lasketut viimeisten mahdollisten maksupäivien noudattamatta jättämisestä johtuvat vähennykset noudattavat asetuksen (EU) N:o 1306/2013 40 ja 41 artiklassa säädettyä menettelyä, ja ne on otettava huomioon tässä päätöksessä varainhoitovuoden 2022 osalta. Näitä vähennyksiä voidaan tarvittaessa tarkastella sääntöjenmukaisuuden tarkastusmenettelyssä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 52 artiklan mukaisesti.

(12)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 34 artiklan 2 kohdan mukaan ennakko- ja välimaksujen yhteenlaskettu määrä kullekin maaseudun kehittämisohjelmalle saa olla enintään 95 prosenttia maaseuturahaston rahoitusosuudesta. Seuraavat ohjelmat ovat saavuttaneet kyseisen kynnyksen: 2014UK06RDRP001 ja 2014UK06RDRP003. Näiden ohjelmien jäljellä oleva loppusaldo maksetaan ohjelmakauden päättyessä.

(13)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jos sääntöjenvastaisuuksien vuoksi tehtävää takaisinperintää ei toteuteta neljän vuoden kuluessa perintäpyynnön päivämäärästä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos perintäasia on viety kansalliseen tuomioistuimeen, takaisin perimättä olevasta tuesta aiheutuvista taloudellisista seurauksista vastaa 50 prosentin osalta Yhdistynyt kuningaskunta. Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 4 kohdan mukaan Yhdistyneen kuningaskunnan on liitettävä komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 29 artiklan mukaisesti toimitettavaan vuotuiseen tilinpäätökseen todennettu taulukko, jossa ilmoitetaan Yhdistyneelle kuningaskunnalle asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta aiheutuneet määrät. Säännöt Yhdistyneen kuningaskunnan ilmoitusvelvollisuudesta, joka koskee takaisin perittäviä määriä, vahvistetaan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 908/2014. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 liitteessä II esitetään mallitaulukko, jota Yhdistyneen kuningaskunnan on käytettävä toimittaessaan takaisin perittäviä määriä koskevia tietoja. Komissio päättää Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamien taulukoiden perusteella taloudellisista seurauksista, joita sovelletaan, kun takaisinperintää ei ole toteutettu neljän tai kahdeksan vuoden kuluessa.

(14)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 3 kohdan nojalla Yhdistynyt kuningaskunta voi asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa päättää jättää takaisinperinnän suorittamatta. Tällainen päätös voidaan tehdä vain, jos takaisinperinnästä aiheutuneet ja todennäköisesti aiheutuvat kustannukset ovat yhteensä suuremmat kuin takaisin perittävä määrä tai jos takaisinperintä osoittautuu mahdottomaksi velallisen tai sääntöjenvastaisuudesta oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden maksukyvyttömyyden vuoksi, kun se on todettu ja tunnustettu asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos tällainen päätös on tehty neljän vuoden kuluessa perintäpyynnön päivämäärästä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvat taloudelliset seuraukset olisi katettava 100-prosenttisesti unionin talousarviosta. Määrät, joiden osalta Yhdistynyt kuningaskunta on päättänyt olla suorittamatta takaisinperintää, sekä kyseisen päätöksen perustelut esitetään kyseisen asetuksen 54 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa yhteenvetokertomuksessa. Nämä määrät eivät siten jää Yhdistyneen kuningaskunnan vastattaviksi, vaan ne katetaan unionin talousarviosta.

(15)

Päätöksessä olisi otettava huomioon myös määrät, jotka jäävät edelleen Yhdistyneen kuningaskunnan vastattaviksi ja jotka johtuvat asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta maaseuturahaston ohjelmakauden 2007–2013 menoihin.

(16)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 artiklan mukaisesti tällä päätöksellä ei rajoiteta sellaisten päätösten soveltamista, jotka komissio voi myöhemmin hyväksyä unionin sääntöjen vastaisesti toteutettujen menojen jättämiseksi unionin rahoituksen ulkopuolelle,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Yhdistyneen kuningaskunnan maksajavirastojen ”Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, ”The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, ”Welsh Government” ja ”Rural Payments Agency” varainhoitovuoden 2022 tilit, jotka koskevat Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) rahoitettuja ohjelmakauden 2014–2020 menoja, tarkastetaan ja hyväksytään.

Liitteessä I vahvistetaan Yhdistyneeltä kuningaskunnalta tämän päätöksen nojalla kunkin maaseudun kehittämisohjelman osalta perittävät tai Yhdistyneelle kuningaskunnalle maksettavat määrät.

2 artikla

Tämän päätöksen liitteessä II esitetään Yhdistyneeltä kuningaskunnalta veloitettavat määrät, jotka johtuvat asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta maatalousrahaston ohjelmakauteen 2014–2020 ja ohjelmakauteen 2007–2013.

3 artikla

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 75 artiklan 1 kohdan mukaisten viimeisten mahdollisten maksupäivien noudattamatta jättämisestä johtuvat vähennykset kunkin maaseudun kehittämisohjelman osalta vahvistetaan tämän päätöksen liitteessä III.

4 artikla

Tällä päätöksellä ei rajoiteta sellaisten sääntöjenmukaisuuden tarkastusmenettelyyn liittyvien myöhempien päätösten soveltamista, jotka komissio voi antaa asetuksen (EU) N:o 1306/2013 52 artiklan nojalla unionin sääntöjen vastaisesti toteutettujen menojen jättämiseksi unionin rahoituksen ulkopuolelle.

5 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 435, 6.12.2021, s. 187.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1305/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1698/2005 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 487).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/128, annettu 21 päivänä joulukuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastusten, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 20, 31.1.2022, s. 131).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 908/2014, annettu 6 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastuksia koskevien sääntöjen, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 59).

(6)  Komission delegoitu asetus (EU) 2022/127, annettu 7 päivänä joulukuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 täydentämisestä maksajavirastoja ja muita elimiä, varainhoitoa, tilien tarkastamista ja hyväksymistä, vakuuksia sekä euron käyttöä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 20, 31.1.2022, s. 95).

(7)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 907/2014, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen, vakuuksien sekä euron käytön osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 18).


LIITE I

Tarkastetut ja hyväksytyt maaseuturahaston menot maaseudun kehittämisohjelmaa kohden varainhoitovuonna 2022

Yhdistyneeltä kuningaskunnalta perittävä tai sille maksettava määrä ohjelmaa kohden

Hyväksytyt ohjelmat, joissa on maaseuturahaston ohjelmakaudelle 2014–2020 ilmoitettuja menoja

euroina euroina

 

CCI

Menot 2022

Oikaisut

Yhteensä

Määrät, joita ei voida käyttää uudelleen

Hyväksytty määrä, tarkastettu ja hyväksytty varainhoitovuoden 2022 osalta

Yhdistyneelle kuningaskunnalle varainhoitovuodelta korvatut välimaksut, ennakkomaksujen tarkastaminen ja hyväksyminen mukaan lukien

Yhdistyneeltä kuningaskunnalta perittävä (-) tai sille maksettava (+) määrä

Ohjelmakauden päättämisen yhteydessä maksettavat jäännökset 95 %:n vähimmäismäärän saavuttamisen johdosta (*1)

 

 

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii - iv

vi

vii = v - vi

 

UK

2014UK06RDRP001

320 428 023,31

0,00

320 428 023,31

0,00

320 428 023,31

272 787 068,76

-13 178,79

47 654 133,34

UK

2014UK06RDRP002

27 737 698,19

-33 192,33

27 704 505,86

0,00

27 704 505,86

27 703 772,21

733,65

0,00

UK

2014UK06RDRP003

43 945 611,42

- 441 226,49

43 504 384,93

0,00

43 504 384,93

29 598 163,53

- 597 933,18

14 504 154,58

UK

2014UK06RDRP004

83 079 581,60

- 178 527,42

82 901 054,18

0,00

82 901 054,18

82 901 627,10

- 572,92

0,00


(*1)  Jos maksut ovat 95 % maaseudun kehittämisohjelmalle vahvistetusta maaseuturahaston rahoitusosuudesta, loput maksetaan ohjelman päättämisen yhteydessä (asetuksen (EU) N:o 1306/2013 34 artiklan 2 kohta).


LIITE II

Maksajavirastojen tilien tarkastaminen ja hyväksyminen

Varainhoitovuosi 2022 – maaseuturahasto

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan mukaiset oikaisut

 

 

Ohjelmakauteen 2014–2020 liittyvät oikaisut

Ohjelmakauteen 2007–2013 liittyvät oikaisut

 

Valuutta

Kansallisena valuuttana

euroina

Kansallisena valuuttana

euroina

UK

GBP

3 841,34

0,00

17 115,42

0,00


LIITE III

Maksajavirastojen tilien tarkastaminen ja hyväksyminen

Varainhoitovuosi 2022 – maaseuturahasto

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 75 artiklan 1 kohdan mukaiset vähennykset, jotka johtuvat viimeisten mahdollisten maksupäivien noudattamatta jättämisestä

euroina

 

CCI

Vähennykset, jotka johtuvat viimeisten mahdollisten maksupäivien noudattamatta jättämisestä varainhoitovuoden 2022 osalta

 

 

 

UK

2014UK06RDRP001

434 188,85

UK

2014UK06RDRP002

0,00

UK

2014UK06RDRP003

0,00

UK

2014UK06RDRP004

0,00


26.5.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/88


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/1039,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2023,

Yhdistyneen kuningaskunnan maksajavirastojen tilien tarkastamisesta ja hyväksymisestä varainhoitovuoden 2022 osalta siltä osin kuin on kyse Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) ohjelmakauden 2014–2020 ja ohjelmakauden 2007–2013 mukaisesti rahoitetuista menoista aiheutuvista veloista

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 3272)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta sekä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 kumoamisesta 2 päivänä joulukuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 (1) ja erityisesti sen 104 artiklan,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (2) ja erityisesti sen 51 artiklan yhdessä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamista Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä koskevan sopimuksen, jäljempänä ’erosopimus’, 131 ja 138 artiklan kanssa,

on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2021/2116 104 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan a alakohdassa säädetään, että asetuksen (EU) N:o 1306/2013 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 5 artiklaa, 7 artiklan 3 kohtaa, 9, 17, 21 ja 34 artiklaa, 35 artiklan 4 kohtaa, 36, 37, 38, 40–43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70–75, 77, 91–97, 99 ja 100 artiklaa, 102 artiklan 2 kohtaa ja 110 ja 111 artiklaa sovelletaan edelleen varainhoitovuoden 2022 osalta siltä osin kuin on kyse Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) ohjelmakauden 2014–2020 ja ohjelmakauden 2007–2013 mukaisesti rahoitetuista menoista aiheutuvista veloista.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 (3) 64 artiklan toisen kohdan a alakohdassa säädetään, että komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 (4) 2 artiklaa, 3 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa, 3 artiklan 2 kohtaa, 4 artiklan 1 kohdan b alakohtaa, 5 artiklaa, 6 artiklaa, 7 artiklaa, 21–25 artiklaa, 27 artiklaa, 28 artiklaa, 29 artiklaa, 30 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa, 30 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa, 31–40 artiklaa ja 42–47 artiklaa sovelletaan edelleen varainhoitovuoden 2022 osalta siltä osin kuin on kyse maataloustukirahastosta ohjelmakauden 2014–2020 ja ohjelmakauden 2007–2013 mukaisesti rahoitetuista menoista aiheutuvista veloista.

(3)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 64 artiklan toisen kohdan c alakohdassa säädetään, että täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 liitteitä II ja III sovelletaan edelleen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 32 artiklan f ja g alakohdan soveltamiseksi varainhoitovuoden 2022 osalta.

(4)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 artiklan mukaan komissio tarkastaa ja hyväksyy mainitun asetuksen 7 artiklassa tarkoitettujen maksajavirastojen tilit Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamien tilinpäätösten sekä niiden liitteenä toimitettujen tarkastamiseen ja hyväksymiseen tarvittavien tietojen ja tilien täydellisyyttä, täsmällisyyttä ja todenperäisyyttä koskevan tarkastuslausunnon sekä todentamisviranomaisten laatimien kertomusten perusteella ennen kyseessä olevaa varainhoitovuotta seuraavan vuoden toukokuun 31 päivää.

(5)

Erosopimuksen 138 artiklan 1 kohdan nojalla Yhdistyneellä kuningaskunnalla on asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan mukaisesti velvollisuus varmistaa edelleen hallinto- ja valvontajärjestelmän toiminta maataloustukirahastosta ohjelmakauden 2014–2020 ja ohjelmakauden 2007–2013 mukaisesti rahoitetuista menoista aiheutuvien velkojen toteamista, kirjaamista ja takaisinperintää varten.

(6)

Asetuksen (EU) 2021/2116 35 artiklan mukaan maatalouden varainhoitovuosi alkaa 16 päivänä lokakuuta vuonna N-1 ja päättyy 15 päivänä lokakuuta vuonna N. Varainhoitovuoden 2022 tilejä tarkastettaessa ja hyväksyttäessä olisi otettava huomioon Yhdistyneelle kuningaskunnalle 16 päivän lokakuuta 2021 ja 15 päivän lokakuuta 2022 välisenä aikana aiheutuneiden velkojen toteaminen, kirjaaminen ja takaisinperintä, kuten täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/128 11 artiklan 1 kohdassa säädetään.

(7)

Komissio on tarkastanut Yhdistyneen kuningaskunnan sille toimittamat tiedot ja ilmoittanut Yhdistyneelle kuningaskunnalle tarkastustensa tulokset sekä ehdottamansa muutokset.

(8)

Komissio voi antaa tilinpäätöksen ja liiteasiakirjojen perusteella Yhdistyneen kuningaskunnan maksajavirastojen ”Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, ”The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, ”Welsh Government” ja ”Rural Payments Agency” osalta päätöksen toimitettujen tilinpäätösten täydellisyydestä, täsmällisyydestä ja todenperäisyydestä.

(9)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdassa säädetään, että jos sääntöjenvastaisuuksien vuoksi tehtävää takaisinperintää ei toteuteta neljän vuoden kuluessa perintäpyynnön päivämäärästä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos perintäasia on viety kansalliseen tuomioistuimeen, takaisin perimättä olevasta tuesta aiheutuvista taloudellisista seurauksista vastaa 50 prosentin osalta Yhdistynyt kuningaskunta. Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 4 kohdan mukaan Yhdistyneen kuningaskunnan on liitettävä komissiolle täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 29 artiklan mukaisesti toimitettavaan vuotuiseen tilinpäätökseen todennettu taulukko, jossa ilmoitetaan Yhdistyneelle kuningaskunnalle asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta aiheutuneet määrät. Säännöt Yhdistyneen kuningaskunnan ilmoitusvelvollisuudesta, joka koskee takaisin perittäviä määriä, vahvistetaan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 908/2014. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 908/2014 liitteessä II esitetään mallitaulukko, jota Yhdistyneen kuningaskunnan on käytettävä toimittaessaan takaisin perittäviä määriä koskevia tietoja. Komissio päättää Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamien taulukoiden perusteella taloudellisista seurauksista, joita sovelletaan, kun takaisinperintää ei ole toteutettu neljän tai kahdeksan vuoden kuluessa.

(10)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 3 kohdan nojalla Yhdistynyt kuningaskunta voi asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa päättää jättää takaisinperinnän suorittamatta. Tällainen päätös voidaan tehdä vain, jos takaisinperinnästä aiheutuneet ja todennäköisesti aiheutuvat kustannukset ovat yhteensä suuremmat kuin takaisin perittävä määrä tai jos takaisinperintä osoittautuu mahdottomaksi velallisen tai sääntöjenvastaisuudesta oikeudellisesti vastuussa olevien henkilöiden maksukyvyttömyyden vuoksi, kun se on todettu ja tunnustettu asianomaisen jäsenvaltion kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos tällainen päätös on tehty neljän vuoden kuluessa perintäpyynnön päivämäärästä tai kahdeksan vuoden kuluessa, jos takaisinperintää käsitellään kansallisessa tuomioistuimessa, takaisinperinnän toteuttamatta jättämisestä aiheutuvat taloudelliset seuraukset olisi katettava 100-prosenttisesti unionin talousarviosta. Määrät, joiden osalta Yhdistynyt kuningaskunta on päättänyt olla suorittamatta takaisinperintää, sekä päätöksen perustelut esitetään kyseisen asetuksen 54 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa yhteenvetokertomuksessa. Nämä määrät eivät siten jää Yhdistyneen kuningaskunnan vastattaviksi, vaan ne katetaan unionin talousarviosta.

(11)

Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 51 artiklan mukaisesti tällä päätöksellä ei rajoiteta sellaisten päätösten soveltamista, jotka komissio voi myöhemmin hyväksyä unionin sääntöjen vastaisesti toteutettujen menojen jättämiseksi unionin rahoituksen ulkopuolelle,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan mukaisesti Yhdistyneen kuningaskunnan maksajavirastojen ”Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, ”The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, ”Welsh Government” ja ”Rural Payments Agency” tilit varainhoitovuoden 2022 osalta siltä osin kuin on kyse Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahastosta) vuosien 2014–2020 monivuotisen rahoituskehyksen ja aiempien rahoitusnäkymien mukaisesti rahoitetuista menoista aiheutuvista veloista.

Tämän päätöksen liitteessä vahvistetaan Yhdistyneeltä kuningaskunnalta tämän päätöksen nojalla perittävät tai sille maksettavat määrät, asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan soveltamisesta johtuvat määrät mukaan luettuina.

2 artikla

Tällä päätöksellä ei rajoiteta sellaisten sääntöjenmukaisuuden tarkastusmenettelyyn liittyvien myöhempien päätösten soveltamista, jotka komissio voi antaa asetuksen (EU) N:o 1306/2013 52 artiklan nojalla unionin sääntöjen vastaisesti toteutettujen menojen jättämiseksi unionin rahoituksen ulkopuolelle.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2023.

Komission puolesta

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 435, 6.12.2021, s. 187.

(2)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/128, annettu 21 päivänä joulukuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2116 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastusten, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 20, 31.1.2022, s. 131).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 908/2014, annettu 6 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 soveltamissäännöistä maksajavirastojen ja muiden elinten, varainhoidon, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen, tarkastuksia koskevien sääntöjen, vakuuksien ja avoimuuden osalta (EUVL L 255, 28.8.2014, s. 59).


LIITE

Maksajavirastojen tilien tarkastaminen ja hyväksyminen

Varainhoitovuosi 2022 – maataloustukirahasto

Yhdistyneeltä kuningaskunnalta perittävä tai sille maksettava määrä

 

 

2022 – Maksajavirastojen menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot, joita koskevat tilit on

a + b yhteensä

Maataloustukirahastoon liittyvä asetuksen (EU) N:o 1306/2013 54 artiklan 2 kohdan mukaisesti veloitettava määrä

Yhteensä

Yhdistyneeltä kuningaskunnalta perittävä (–) tai sille maksettava (+) määrä  (1)

tarkastettu ja hyväksytty

jätetty päätöksen ulkopuolelle

= vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot

= kuukausi-ilmoituksissa ilmoitetut menot / käyttötarkoitukseensa sidotut tulot yhteensä

 

 

a

b

c=a+b

d

e=c+d

f=e

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

-19 336,80

-19 336,80

-19 336,80

UK

EUR

-1 474 812,20

0,00

-1 474 812,20

0,00

-1 474 812,20

-1 474 812,20


 

 

Menot  (2)

Käyttötarkoitukseensa sidotut tulot  (2)

54 artiklan 2 kohta (=d)

Yhteensä (=f)

0802 06 01

6200

6200

g

h

i

j=g+h+i

UK

GBP

0,00

0,00

-19 336,80

-19 336,80

Yhdistynyt kuningaskunta

EUR

0,00

-1 474 812,20

0,00

-1 474 812,20

Huom. Vuoden 2023 nimikkeistö: 0802 06 01 , 6200


(1)  Yhdistyneeltä kuningaskunnalta perittävää tai sille maksettavaa määrää laskettaessa otetaan huomioon joko vuosi-ilmoituksessa ilmoitetut tarkastetut ja hyväksytyt menot yhteensä (sarake a) tai kuukausi-ilmoituksissa ilmoitetut, tilien tarkastamisen ja hyväksymisen ulkopuolelle jätetyt menot yhteensä (sarake b). Sovellettava valuuttakurssi: Komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 907/2014 11 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen virke.

(2)  Budjettikohta 08 02 06 01 jaetaan negatiivisiin oikaisuihin, joista tulee käyttötarkoitukseensa sidottuja tuloja budjettikohdassa 62 00, ja Yhdistyneen kuningaskunnan kannalta positiivisiin oikaisuihin, jotka sisällytetään kohdan 08 02 06 01 menopuolelle asetuksen (EU) N:o 1306/2013 43 artiklan nojalla.