ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 93

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

66. vuosikerta
31. maaliskuu 2023


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston asetus (EU) 2023/706, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2023, asetuksen (EU) 2022/1369 muuttamisesta kaasun kysynnän vähentämistoimenpiteille vahvistetun kysynnän vähentämiskauden pidentämiseksi ja niiden täytäntöönpanoa koskevan raportoinnin ja seurannan tehostamiseksi

1

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2023/707, annettu 19 päivänä joulukuuta 2022, asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta aineiden ja seosten luokitusta, merkintöjä ja pakkaamista koskevien vaaraluokkien ja kriteerien osalta ( 1 )

7

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/708, annettu 20 päivänä maaliskuuta 2023, unionin luvan myöntämisestä biosidivalmisteperheelle HYPO-CHLOR Product Family Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 mukaisesti ( 1 )

40

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/709, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2023, asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta

54

 

*

Komission asetus (EU) 2023/710, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2023, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II, III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse bromopropylaatin, kloridatsonin, fenpropimorfin, imatsakiinin ja tralkoksidiimin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla ( 1 )

57

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/711, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2023, uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelua koskevan pyynnön hyväksymisestä siltä osin kuin on kyse Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa käyttöön otetuista lopullisista polkumyyntitoimenpiteistä ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 muuttamisesta

84

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/712, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2023, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa annettuun täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2017/2230 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanosta yhden kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta, kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan tuotteiden tuonnissa kannettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

88

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/713, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023, alueiden komitean yhden jäsenen ja kahden varajäsenen, joita Alankomaiden kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä

94

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/714, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023, kansallisten keskuspankkien ulkopuolisten tilintarkastajien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 1999/70/EY muuttamisesta Banc Ceannais na hÉireannin / Central Bank of Irelandin ulkopuolisten tilintarkastajien osalta

96

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/715, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023, Euroopan talous- ja sosiaalikomitean yhden jäsenen, jota Tanskan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä

98

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/716, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023, alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Portugalin tasavalta on ehdottanut, nimeämisestä

100

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/717, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023, alueiden komitean yhden jäsenen, jota Malta on ehdottanut, nimeämisestä

102

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/718, annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Filippiinien tasavallan kumppanuutta ja yhteistyötä koskevalla puitesopimuksella perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta otettavasta kannasta merialan yhteistyön alakomitean perustamisesta ja sen työjärjestyksen hyväksymisestä annettavan päätöksen hyväksymiseen

103

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/719, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2023, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 2189)  ( 1 )

108

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/1


NEUVOSTON ASETUS (EU) 2023/706,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2023,

asetuksen (EU) 2022/1369 muuttamisesta kaasun kysynnän vähentämistoimenpiteille vahvistetun kysynnän vähentämiskauden pidentämiseksi ja niiden täytäntöönpanoa koskevan raportoinnin ja seurannan tehostamiseksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 122 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston asetuksen (EU) 2022/1369 (1) tavoitteena on vapaaehtoisesti ja tarvittaessa pakollisesti vähentää kaasun kysyntää unionissa, helpottaa kaasuvarastojen täyttämistä ja varmistaa parempi varautuminen mahdollisiin uusiin toimitushäiriöihin. Asetus (EU) 2022/1369 hyväksyttiin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 122 artiklan 1 kohdan nojalla ottaen huomioon Venäjän helmikuussa 2022 Ukrainaan kohdistaman provosoimattoman ja perusteettoman hyökkäyksen aiheuttama välitön kaasuntoimituskriisi sekä unionin tarve reagoida siihen väliaikaisilla toimenpiteillä jäsenvaltioiden välisen yhteisvastuun hengessä.

(2)

Asetuksen (EU) 2022/1369 mukaan jäsenvaltioiden oli parhaansa mukaan pyrittävä vähentämään kaasunkulutustaan 15 prosentilla 1 päivän elokuuta 2022 ja 31 päivän maaliskuuta 2023 välisenä aikana. Siltä varalta, että kysynnän vapaaehtoiset vähentämistoimenpiteet osoittautuisivat riittämättömäksi keinoksi torjua vakavan toimituspulan riski, neuvosto valtuutettiin julistamaan komission ehdotuksesta unionin hälytystilanne, joka käynnistäisi kysynnän pakollisen vähentämisvelvoitteen. Jäsenvaltiot ovat viime kuukausina työskennelleet uutterasti ja toteuttaneet toimenpiteitä, joiden tavoitteena on vähentää kunkin jäsenvaltion kaasun kysyntää 15 prosentilla yhteisvastuun hengessä. Tämän tuloksena kaasun tosiasiallinen kysyntä on vähentynyt koko unionissa jo yli 15 prosenttia elokuun 2022 ja tammikuun 2023 välisenä aikana.

(3)

Energian toimitusvarmuuteen liittyy kuitenkin yhä vakavia vaikeuksia. Kaasumarkkinoiden maailmanlaajuinen tilanne ei ole parantunut helmikuun 2022 jälkeen, ja unioni käyttää edelleen tiettyjä määriä venäläistä kaasua täyttääkseen kaasun kokonaiskysyntänsä asetuksen (EU) 2022/1369 nojalla saavutetusta kysynnän vähentämisestä huolimatta. Unionin kansalaisten energiankysynnän rajoittamiselta on kuluneen vuoden aikana vältytty varastojen täyttämiseen ja kysynnän vähentämiseen liittyvien tehokkaiden toimenpiteiden ansiosta. Yksitoista jäsenvaltiota pitää kuitenkin edelleen yllä ennakkovaroitustason julistamisen ja yksi jäsenvaltio hälytystason julistamisen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1938 (2) mukaisesti. Koska kaasun hinnat ovat edelleen poikkeuksellisen korkealla ja koska maailmanlaajuisen tarjonnan tilanne ei ole parantunut elokuun 2022 jälkeen, jolloin asetus (EU) 2022/1369 hyväksyttiin, kriisin hillitsemistä helpottaneita toimenpiteitä on tarpeen jatkaa kiireellisesti, erityisesti jatkamalla kysynnän vähentämistä. Kysynnän vähentämistoimenpiteiden pysäyttäminen johtaisi muutoksiin unionin tähän mennessä saavuttamassa vakaassa mutta hauraassa tilanteessa ja heikentäisi sen häiriönsietokykyä reagoitaessa todennäköisiin tuleviin kehityskulkuihin, kuten Venäjän tuonnin loppumiseen kokonaan. Sen vuoksi on äärimmäisen tärkeää jatkaa toimia sen estämiseksi, ettei unioni altistu kaasupulalle ja suurille hintavaihteluille.

(4)

Koska putkikaasun tuonti Venäjältä on vähentynyt merkittävästi kuluneen vuoden aikana, unionin kapasiteetti täyttää varastoja uudelleen on nykyisellään huomattavasti pienempi kuin aiemmin, myös kesän 2022 tilanteeseen verrattuna. Vaikka energiakriisi alkoi vuonna 2022, unioni pystyi kyseisen vuoden aikana tuomaan Venäjältä noin 60 miljardia kuutiometriä kaasua varastojen täyttämiseksi, myös NordStream 1 -kaasuputken kautta. Kesällä 2022 Venäjä kuitenkin keskeytti ja lopulta lopetti kokonaan kaasutoimitukset kyseisen putken kautta, joka vahingoittui syyskuussa 2022 tehdyssä sabotaasissa siinä määrin, ettei kaasua voida enää kuljettaa sen kautta lainkaan nyt eikä lähitulevaisuudessa. Ottaen huomioon putkikaasun nykyisen tuontitason unioni saa tuotua Venäjältä putkien kautta enintään 20 miljardia kuutiometriä, jollei tämä epäluotettava tuonti katkea kokonaan. Sen vuoksi suurena vaarana on, että unionissa esiintyy talvena 2023–2024 kaasupulaa.

(5)

Näitä vakavia vaikeuksia pahentavat vielä monet lisäriskit ja uudet tekijät, mukaan lukien nesteytetyn maakaasun Aasian-kysynnän elpyminen, joka vähentää kaasun saatavuutta maailman kaasumarkkinoilla, sääolosuhteet, jotka ovat viime aikoina heikentyneet entisestään, mikä vaikuttaa vesivoiman varastointiin ja ydinvoiman tuotantoon alhaisen vedenkorkeuden vuoksi, uusi tekninen kehitys, joka lisää nykyisen ydintuotannon saatavuuteen liittyvää epävarmuutta ja joka edellyttää kaasuvoiman tuotannon lisäämistä, ja mahdolliset muut kaasuntoimitushäiriöt, mukaan lukien kaasuntuonnin loppuminen Venäjältä kokonaan.

(6)

Nämä jatkuvat ja uudet vakavat vaikeudet vaikuttavat unionin kykyyn vastata kaasun kysyntään ja etenkin siihen, voidaanko maanalaiset varastot täyttää ajoissa ja tehokkaasti talveksi 2023–2024 ja saadaanko kysyntä ja tarjonta vastaamaan toisiaan talvella 2023–2024.

(7)

Komissio on asetuksen (EU) 2022/1369 mukaisesti tarkastellut kyseistä asetusta uudelleen, ja uudelleentarkastelun tuloksista esitettiin yhteenveto komission neuvostolle esittämässä kertomuksessa. Kertomuksessa analysoidaan erilaisia skenaarioita, joihin sisältyy asetuksen (EU) 2022/1369 mukaisten kysynnän vähentämistoimenpiteiden pidentäminen ja pidentämättä jättäminen, mukaan lukien seitsemän kuukauden pidennys huhtikuusta lokakuuhun 2023, kahdeksan kuukauden pidennys elokuusta 2023 maaliskuuhun 2024 ja yhden vuoden pidennys huhtikuusta 2023 maaliskuuhun 2024. Kertomuksessa todetaan, että ilman jatkuvaa kysynnän vähentämistä varastoinnissa saavutettaisiin 69 miljardin kuutiometrin taso vasta lokakuun 2023 loppuun mennessä, mikä on huomattavasti alle asetuksessa (EU) 2017/1938 1 päiväksi marraskuuta asetetun 90 prosentin (89,4 miljardin kuutiometrin) tavoitteen, ja että varastot ehtyisivät kokonaan helmikuuhun 2024 mennessä.

(8)

Kertomuksessa arvioiduista eri skenaarioista voidaan todeta, että jos toimenpiteitä pidennettäisiin seitsemällä kuukaudella huhtikuusta lokakuuhun 2023, varastot täyttyisivät riittävästi kesän 2023 loppuun mennessä (95 miljardia kuutiometriä lokakuun 2023 loppuun mennessä, jolloin saavutettaisiin 90 prosentin tavoite). Koska kaasun kysyntä on kuitenkin jopa normaaleina talvina kaksi kertaa niin suurta kuin kesällä, varastot ehtyisivät lähes kokonaan talven 2023–2024 loppuun mennessä (9 miljardia kuutiometriä maaliskuun 2024 loppuun mennessä). Tämä merkitsee erittäin vakavia toimitusvarmuuteen liittyviä ongelmia ja hyvin suuria vaikeuksia täyttää varastot riittävässä määrin seuraavaa talvea varten. Jos toimenpiteitä pidennettäisiin kahdeksalla kuukaudella elokuusta 2023 maaliskuuhun 2024, varastot täyttyisivät liian hitaasti ja saavuttaisivat ainoastaan 80 miljardin kuutiometrin tason lokakuun 2023 loppuun mennessä, mikä alittaisi selvästi tavoitteen, ja varastointitasot putoaisivat alle 30 prosenttiin talven 2023–2024 loppuun mennessä (alle 28 miljardia kuutiometriä), mikä aiheuttaisi vakavia toimitusvarmuuteen liittyviä ongelmia ja vaikeuttaisi varastojen täyttämistä riittävälle tasolle seuraavaa talvea varten. Vain siinä tapauksessa, että toimenpiteitä jatketaan yhdellä vuodella ja kysyntää vähennetään edelleen 15 prosenttia huhtikuusta 2023 maaliskuuhun 2024, varastoinnissa päästäisiin 1 päiväksi marraskuuta asetettuun 90 prosentin tavoitteeseen ja saavutettaisiin 89,4 miljardin kuutiometrin taso 1 päivään marraskuuta 2023 mennessä, ja jäsenvaltiot voisivat edetä suunnitellusti kaasuntoimitusten varmistamiseksi talvella 2023–2024, kun kaasua saataisiin varastoitua 43 miljardia kuutiometriä unionin tasolla maaliskuun 2024 loppuun mennessä.

(9)

Kyseisten skenaarioiden perusteella kertomuksessa todetaan, että kysynnän jatkuva vähentäminen 15 prosentilla maaliskuun 2024 loppuun kestävän 12 kuukauden jakson aikana on tarpeen sen varmistamiseksi, että jäsenvaltiot voivat noudattaa asetuksessa (EU) 2017/1938 asetettua 90 prosentin varastointitavoitetta, mikä on välttämätöntä kaasun toimitusvarmuudelle, ja mahdollisten toimituskatkosten estämiseksi talvella 2023–2024.

(10)

Vaikka jäsenvaltiot voivat päättää, mitkä toimenpiteet soveltuvat parhaiten varastointitavoitteiden saavuttamisen varmistamiseen, tähän ei päästä ilman kysynnän vähentämistoimenpiteitä. Kertomuksessa todetaan, ettei markkinoilla ole riittävän suuria kaasumääriä kyseisen velvoitteen täyttämiseksi kaikissa jäsenvaltioissa. Tämä tarkoittaa sitä, etteivät kaikki jäsenvaltiot pysty fyysisesti täyttämään varastoja riittävälle tasolle, mikä aiheuttaa vakavia kaasun toimitusvarmuusvaikeuksia talven 2023–2024 loppuun mennessä.

(11)

Kertomuksessa todetaan myös, että kaasunkulutuksen vähentäminen suhteessa asetuksessa (EU) 2022/1369 säädettyyn vähennykseen on tarpeen 1 päivän huhtikuuta 2023 ja 31 päivän maaliskuuta 2024 välisenä aikana. Tarvittava kulutuksen pidennetty vähentäminen tarkoittaisi 15 prosentin vähennystä 1 päivän huhtikuuta 2023 ja 31 päivän maaliskuuta 2024 välisenä aikana verrattuna 1 päivän huhtikuuta 2017 ja 31 päivän maaliskuuta 2022 väliseen viitekauteen. Kysynnän vähentämistoimenpiteiden jatkaminen ja vähentämiskauden pidentäminen antaisivat myös markkinoille joustovaraa kaasun hintavaihtelujen hillitsemiseksi ja vuonna 2022 havaittujen kaltaisten hintapiikkien ehkäisemiseksi.

(12)

Kun kysynnän ja tarjonnan tasapaino on niin tiukka kuin nykyään, jopa maltillinen kaasun tarjonnan häiriö voi vaikuttaa kaasumarkkinoihin dramaattisesti ja aiheuttaa vakavaa ja pitkäaikaista vahinkoa taloudelle ja unionin kansalaisille. Kaasuvarastojen täyttövelvoitetta sovelletaan, jollei ole julistettu alueellisen tai unionin tason hätätilannetta asetuksen (EU) 2017/1938 mukaisesti. Näin ollen, jos kymmenen prosenttia putkikaasun tuonnista unioniin häiriintyisi äkillisesti, jäsenvaltioiden olisi joko toteutettava rajuja yksittäisiä toimenpiteitä täyttääkseen varastojen täyttövelvoitteensa, tai se johtaisi alueellisen tai unionin tason hätätilanteen julistamiseen, paitsi jos vapaaehtoinen koordinoitu kysynnän vähentäminen jatkuu. Tällainen koordinoitu kysynnän vähentämisen jatkaminen kaikissa jäsenvaltioissa yhteisvastuun hengessä on olennaisen tärkeää varastointikapasiteettien täyttämiselle tehokkaasti ja mahdollisimman vähäisin markkinahäiriöin, mikä on kaasun toimitusvarmuuden kannalta välttämätöntä ennen talvea 2023–2024.

(13)

Asetuksen (EU) 2022/1369 soveltamisen jatkaminen on hätätoimenpide vastauksena jatkuviin ja uusiin vakaviin energiantoimitusvaikeuksiin, joihin liittyy välittömän kriisin riski ja jotka edellyttävät, että kaasun kysynnän vähentämiskautta mukautetaan sekä kysynnän vapaaehtoisen vähentämisen jatkamiseksi että sen varmistamiseksi, että unionin hälytystilanne on mahdollista julistaa ja vastaava kaasun kysynnän pakollinen vähentämisvelvoite ottaa käyttöön maaliskuun 2023 jälkeen.

(14)

Nykyinen kriisi altistaa koko unionin energiapulalle ja korkeille energian hinnoille. Koska unioni muodostaa sisämarkkinat, yhdessä jäsenvaltiossa esiintyvällä kaasupulalla olisi vakavia seurauksia kaikissa muissa jäsenvaltioissa kaasun fyysisen tarjonnan puutteen, hintavaihtelujen tai tiettyihin teollisuudenaloihin jossakin jäsenvaltiossa mahdollisesti kohdistuvien rajoitusten aiheuttaman teollisuusketjujen häiriintymisen vuoksi. Lisäksi kaikki jäsenvaltiot voivat yhteisvastuun hengessä auttaa edelleen vähentämään energiapulan riskiä ja hillitä kaasun hintavaihteluja vähentämällä kysyntäänsä. Tämän yhteisvastuun hengen myönteinen vaikutus on kasvanut merkittävästi kuluneen vuoden aikana, kun on kehitetty uutta yhteenliitäntäkapasiteettia itään päin ja lisätty nesteytetyn maakaasun tuontikapasiteettia, minkä ansiosta jäsenvaltiot voivat liittyä paremmin nesteytetyn maakaasun höyrystyslaitoksiin joko fyysisesti tai virtuaalisesti. Jatkuva koordinoitu toiminta unionin tasolla toteutettujen toimenpiteiden avulla kysynnän vähentämiseksi hyödyttäisi siten kaikkia jäsenvaltioita vähentämällä jäsenvaltioiden talouteen kohdistuvien merkittävämpien vaikutusten riskiä.

(15)

Toimia tarvitaan kiireellisesti, sillä kaasuvarastojen täyttökausi alkaa huhtikuussa. Ottaen huomioon edellä kuvatut jatkuvat ja uudet vakavat vaikeudet voidaan todeta, että jos koordinoitua kysynnän vähentämistä ei pidennetä ajoissa ennen varastojen täyttämistä, tämä vaikuttaisi välittömästi varastojen täyttöpolkuihin, toimitusvarmuuteen vaikuttaviin markkinaolosuhteisiin ja hintavaihteluihin.

(16)

SEUT 122 artiklan 1 kohdan mukaan neuvosto voi komission ehdotuksesta päättää jäsenvaltioiden välisen yhteisvastuun hengessä taloudellisen tilanteen kannalta aiheellisista toimenpiteistä erityisesti, jos ilmenee suuria vaikeuksia tiettyjen tuotteiden saatavuudessa, ennen kaikkea energia-alalla. Edellä esitetyn perusteella energiatuotteen eli kaasun toimitusten nykyinen kriisi muodostaa tällaisen tilanteen. Asetuksen (EU) 2022/1369 soveltamisen tilapäinen jatkaminen ja sen kohdennetut muutokset ovat sen vuoksi tarpeen käynnissä olevaan tilanteeseen reagoimiseksi jäsenvaltioiden välisen yhteisvastuun hengessä. On näin ollen perusteltua, että SEUT 122 artiklan 1 kohta on tämän asetuksen oikeusperusta.

(17)

Asetuksen (EU) 2022/1369 säännöksiä, joissa otetaan huomioon kansalliset erityisolosuhteet silloin kun unionin hälytystilanne on käynnistänyt kysynnän pakollisen vähentämisen, sovelletaan edelleen. Jäsenvaltiot voivat edelleen tilapäisesti rajoittaa kysynnän pakollista vähentämistä silloin, kun jäsenvaltiossa on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2019/941 (3) tarkoitettu sähkökriisi. Tällaiseen skenaarioon voi kuulua rajoitus, joka on oikeassa suhteessa sähköntuotantoon tarkoitetun kaasun kulutuksen merkittävään lisääntymiseen, joka on tarpeen, jotta naapurijäsenvaltioon voidaan viedä merkittävästi enemmän sähköä johtuen poikkeuksellista olosuhteista, kuten vesivoiman tai ydinvoiman alhainen saatavuus asianomaisessa jäsenvaltiossa tai naapurijäsenvaltiossa, johon viedään merkittävästi enemmän sähköä. Kyseinen rajoitus ei saisi ylittää edellä mainittua lisävientiä vastaavaa kaasun määrää. Jäsenvaltioiden olisi otettava kyseinen rajoitus huomioon raportoidessaan kaasunkulutuksen jakautumisesta toimialoittain.

(18)

Jäsenvaltioiden, jotka ottavat käyttöön merkittäviä hiilestä irtautumista koskevia toimenpiteitä siirtymällä kaukolämmityksessä hiilestä kaasuun, olisi voitava vähentää kyseiset kaasun määrät kysynnän vähentämisvelvoitteestaan edellyttäen, että kyseiset kaasun määrät johtuvat suoraan siirtymisestä hiilestä kaasuun.

(19)

Jäsenvaltioiden olisi raportoitava kaasunkulutuksestaan komissiolle vähintään kahden kuukauden välein ja viimeistään seuraavan kuukauden 15 päivänä Eurostatin välityksellä. Ajantasaisten lukujen tuottamiseksi jäsenvaltioita kannustetaan raportoimaan kaasunkulutuksestaan, jotta kaasun kysynnän vähentämistä voidaan arvioida joka kuukaudelta. Jos unionin hätätilanne on julistettu, tiedot olisi toimitettava kuukausittain. Jotta kysyntää vähentävät toimenpiteet voitaisiin kohdentaa paremmin ja kaasunkulutuksen seurantaa parantaa, jäsenvaltioita kannustetaan sisällyttämään raportointiinsa alakohtainen erittely kaasun kulutuksesta, mukaan lukien kaasun käyttö sähkön ja lämmön tuotannossa sekä kaasun kulutus teollisuudessa ja kaasun kulutus kotitalouksissa ja palveluissa energiatilastoista annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1099/2008 (4) vahvistettujen määritelmien ja tilastointikäytäntöjen mukaisesti.

(20)

Komission on asetuksen (EU) 2022/1369 mukaisesti määrä toteuttaa uudelleentarkastelu, jonka tulosten perusteella sillä on oikeus ehdottaa kyseisen asetuksen soveltamisajan pidentämistä. Asetuksen (EU) 2022/1369 soveltamisajan pidentämisen huomioimiseksi olisi uudeksi uudelleentarkastelupäiväksi vahvistettava 1 päivä maaliskuuta 2024.

(21)

Laajennettujen ja muutettujen kysynnän vähentämistoimenpiteiden olisi oltava tilapäisiä ja niiden olisi pysyttävä voimassa talven 2023–2024 loppuun saakka. Komission olisi tarvittaessa voitava ehdottaa niiden soveltamisajan pidentämistä 1 päivään maaliskuuta 2024 mennessä toteutettavan uuden uudelleentarkastelun perusteella.

(22)

Tämän asetuksen olisi tultava voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2023, jotta varmistettaisiin, että kysyntä vähenee edelleen 15 prosenttia 1 päivänä huhtikuuta 2023 alkavan ja 31 päivänä maaliskuuta 2024 päättyvän 12 kuukauden jakson aikana, ja jotta talouden toimijat, jäsenvaltiot ja komissio voisivat toteuttaa tarvittavat toimenpiteet kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi.

(23)

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta, vaan se voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen kyseisen tavoitteen saavuttamiseksi.

(24)

Asetus (EU) 2022/1369 olisi näin ollen muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EU) 2022/1369 muuttaminen

Muutetaan asetus (EU) 2022/1369 seuraavasti:

1)

korvataan 2 artiklan 5 ja 6 alakohta seuraavasti:

”5)

’kaasun viitekulutuksella’ jäsenvaltion keskimääräistä kaasunkulutusta viitekaudella; jäsenvaltioissa, joissa kaasunkulutus on kasvanut vähintään kahdeksan prosenttia 1 päivän huhtikuuta 2021 ja 31 päivän maaliskuuta 2022 välisellä kaudella viitekauden keskimääräiseen kaasunkulutukseen verrattuna, ’kaasun viitekulutuksella’ tarkoitetaan ainoastaan kaasunkulutuksen määrää 1 päivän huhtikuuta 2021 ja 31 päivän maaliskuuta 2022 välisellä kaudella;

6)

’viitekaudella’1 päivän huhtikuuta 2017 ja 31 päivän maaliskuuta 2022 välistä kautta;”;

2)

korvataan 3 artikla seuraavasti:

”3 artikla

Kysynnän vapaaehtoinen vähentäminen

Jäsenvaltioiden on parhaansa mukaan pyrittävä vähentämään kaasunkulutustaan 1 päivän huhtikuuta 2023 ja 31 päivän maaliskuuta 2024 välisenä aikana vähintään 15 prosentilla verrattuna keskimääräiseen kaasunkulutukseensa 1 päivän huhtikuuta 2017 ja 31 päivän maaliskuuta 2022 välisenä aikana, jäljempänä ’kysynnän vapaaehtoinen vähentäminen’. Kyseisiin kysynnän vapaaehtoisiin vähentämistoimenpiteisiin sovelletaan 6, 7 ja 8 artiklaa.”;

3)

korvataan 5 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Niin kauan kuin unionin hälytystilanne on voimassa, kaasunkulutusta on kysynnän pakollisen vähentämisen toteuttamiseksi vähennettävä kussakin jäsenvaltiossa 1 päivän huhtikuuta 2023 ja 31 päivän maaliskuuta 2024 välisenä aikana, jäljempänä ’vähentämiskausi’, 15 prosentilla verrattuna sen kaasun viitekulutukseen. Kaikki kysynnän vähentämiset, jotka jäsenvaltiot ovat saavuttaneet unionin hälytystilanteen julistamista edeltäneen kauden aikana, on otettava kysynnän pakollisessa vähentämisessä huomioon.”

;

4)

lisätään 5 artiklaan kohta seuraavasti:

”6 a.   Jäsenvaltio voi mukauttaa kaasun viitekulutusta, jota käytetään kysynnän pakollisen vähentämistavoitteen laskentaan 2 kohdan nojalla, sillä kaasunkulutuksen kasvaneella määrällä, joka johtuu siirtymisestä kaukolämmityksessä hiilestä kaasuun, jos kyseinen kasvu on 1 päivän elokuuta 2023 ja 31 päivän maaliskuuta 2024 välisenä aikana vähintään kahdeksan prosenttia viitekauden keskimääräiseen kaasunkulutukseen verrattuna ja sikäli kuin tämä kasvu johtuu suoraan kyseisestä siirtymisestä.”

;

5)

korvataan 8 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on seurattava kysynnän vähentämistoimenpiteiden täytäntöönpanoa alueellaan. Jäsenvaltioiden on raportoitava kaasunkulutuksestaan (terajouleina, TJ) komissiolle vähintään kahden kuukauden välein ja viimeistään seuraavan kuukauden 15 päivänä. Jos voimassa on 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti julistettu unionin hälytystilanne, tiedot on toimitettava kuukausittain.

Jäsenvaltiot voivat sisällyttää raportointiinsa alakohtaisen erittelyn kaasun kulutuksesta, mukaan lukien kaasun kulutus seuraavilla aloilla:

a)

kaasun käyttö sähkön ja lämmön tuotannossa;

b)

kaasun kulutus teollisuudessa;

c)

kaasun kulutus kotitalouksissa ja palveluissa.

Sovellettaessa tätä kohtaa sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1099/2008 (*1) vahvistettuja määritelmiä ja tilastointikäytäntöjä.

Kaasualan koordinointiryhmä avustaa komissiota kysynnän vapaaehtoisen ja pakollisen vähentämisen seurannassa.

(*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1099/2008, annettu 22 päivänä lokakuuta 2008, energiatilastoista (EUVL L 304, 14.11.2008, s. 1).”;"

6)

korvataan 9 artiklassa päivämäärä ”1 päivänä toukokuuta 2023” päivämäärällä ”1 päivään maaliskuuta 2024”;

7)

korvataan 10 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Sitä sovelletaan 31 päivään maaliskuuta 2024.”

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2023.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. ROSWALL


(1)  Neuvoston asetus (EU) 2022/1369, annettu 5 päivänä elokuuta 2022, koordinoiduista kaasun kysynnän vähentämistoimenpiteistä (EUVL L 206, 8.8.2022, s. 1).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/1938, annettu 25 päivänä lokakuuta 2017, toimista kaasun toimitusvarmuuden turvaamiseksi ja asetuksen (EU) N:o 994/2010 kumoamisesta (EUVL L 280, 28.10.2017, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/941, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2019, riskeihin varautumisesta sähköalalla ja direktiivin 2005/89/EY kumoamisesta (EUVL L 158, 14.6.2019, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1099/2008, annettu 22 päivänä lokakuuta 2008, energiatilastoista (EUVL L 304, 14.11.2008, s. 1).


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/7


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2023/707,

annettu 19 päivänä joulukuuta 2022,

asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta aineiden ja seosten luokitusta, merkintöjä ja pakkaamista koskevien vaaraluokkien ja kriteerien osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 (1) ja erityisesti sen 53 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä I oleva 2–5 osa sisältää yhdenmukaistetut kriteerit aineiden, seosten ja tiettyjen esineiden luokituksesta vaaraluokkiin ja näiden vaaraluokkien jaotteluihin, säännökset siitä, miten kyseiset kriteerit täyttyvät, sekä vastaavat merkintävaatimukset. Asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä I oleva 3 osa sisältää terveysvaaroja koskevat kriteerit, ja kyseisen liitteen 4 osa sisältää ympäristövaaroja koskevat kriteerit.

(2)

Euroopan vihreän kehityksen ohjelmassa (2) asetetaan tavoitteeksi ihmisten terveyden ja ympäristön parempi suojelu osana kunnianhimoista lähestymistapaa, jolla pyritään torjumaan kaikista lähteistä peräisin olevaa pilaantumista ja siirtymään kohti myrkytöntä ympäristöä.

(3)

Komission tiedonannossa ”Kestävyyttä edistävä kemikaalistrategia – Kohti myrkytöntä ympäristöä” (3) korostetaan, että on tarpeen ottaa käyttöön oikeudellisesti sitova hormonaalisiin haitta-aineisiin liittyvän vaaran tunnistamista koskeva järjestelmä, joka perustuu WHO:n vuonna 2002 vahvistamaan määritelmään (4) ja torjunta-aineita (5) ja biosidejä (6) varten jo kehitettyihin kriteereihin, ja että järjestelmää sovelletaan kaikessa unionin lainsäädännössä. Tiedonannossa todetaan myös, että asetukseen (EY) N:o 1272/2008 on sisällytettävä uusia vaaraluokkia ja -kriteereitä, jotta voidaan puuttua täysimääräisesti ympäristömyrkyllisyyteen, pysyvyyteen, kulkeutumiseen ja biokertyvyyteen.

(4)

Komissio on tehnyt uusien vaaraluokkien ja kriteerien lisäämisestä asetukseen (EY) N:o 1272/2008 vaikutustenarvioinnin, johon sisältyi avoin julkinen kuuleminen sekä sidosryhmien kuuleminen. Komissio on myös kuullut hitaasti hajoavia, biokertyviä ja myrkyllisiä kemikaaleja käsittelevää Euroopan kemikaaliviraston asiantuntijaryhmää, REACH- ja CLP-asetuksista vastaavia toimivaltaisia viranomaisia (CARACAL) sekä kyseisen asiantuntijaryhmän hormonaalisia haitta-aineita käsittelevää alaryhmää uusista vaaraluokista ja aineiden ja seosten luokitusta ja merkintöjä koskevista kriteereistä ja ottanut huomioon niiden tieteelliset lausunnot.

(5)

Sen kokemuksen ja lisääntyneen tietämyksen perusteella, jota on saatu aineiden tunnistamisesta erityistä huolta aiheuttaviksi aineiksi niiden hormonitoimintaa häiritsevien ominaisuuksien vuoksi sekä aineiden tunnistamisesta PBT-aineiksi (hitaasti hajoava, biokertyvä, myrkyllinen), vPvB-aineiksi (erittäin hitaasti hajoava, erittäin voimakkaasti biokertyvä), PMT-aineeksi (hitaasti hajoava, kulkeutuva, myrkyllinen) ja vPvM-aineeksi (erittäin hitaasti hajoava, erittäin kulkeutuva) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1907/2006 (7) mukaisesti, on tarpeen mukauttaa asetusta (EY) N:o 1272/2008 tekniikan ja tieteen kehitykseen ottamalla käyttöön uusia vaaraluokkia ja kriteerejä. Tieteellisten kriteerien, joita vasten saatavilla olevaa näyttöä kyseisiin vaaraluokkiin luokittelemiseksi on arvioitava, olisi heijastettava tieteen nykytilaa.

(6)

Aineet ja seokset, joilla on hormonitoimintaa häiritseviä ominaisuuksia, aiheuttavat huolta kansanterveyden ja ympäristön kannalta. On osoitettu, että hormonitoiminnan häiriöt voivat aiheuttaa ihmisille tiettyjä häiriöitä, kuten synnynnäisiä epämuodostumia, kehityshäiriöitä, lisääntymishäiriöitä, neurologisia kehityshäiriöitä, syöpää, diabetesta ja lihavuutta, ja että nämä häiriöt ovat yleistymässä sekä lapsilla että aikuisilla. Lisäksi on osoitettu, että hormonitoimintaa häiritsevät ominaisuudet voivat vaikuttaa haitallisesti eläinpopulaatioihin.

(7)

Kokemus on osoittanut, että aineet ja seokset, joilla on PBT- tai vPvB-ominaisuuksia, aiheuttavat erityistä huolta. Ne eivät hajoa helposti ympäristöön, ja ne tapaavat kertyä eläviin organismeihin koko ravintoverkossa. Näiden aineiden kertymistä ympäristöön on vaikea muuttaa, koska niiden pitoisuutta ympäristössä ei voida helposti vähentää alentamalla niiden päästöjä, ja kertymisen vaikutuksia pitkällä aikavälillä on usein vaikea ennustaa. Lisäksi tietyt PBT- ja vPvB-aineet, jotka kulkeutuvat pitkiä matkoja, voivat saastuttaa syrjäisiä koskemattomia alueita. Kun nämä aineet ovat päässeet ympäristöön, niille altistumista on vaikea välttää, mikä johtaa sekä eläinten että ihmisten kumulatiiviseen altistumiseen ympäristön kautta.

(8)

PMT- ja vPvM-aineet aiheuttavat huolta, koska ne hajoavat erittäin hitaasti ja ovat erittäin kulkeutuvia niiden alhaisen absorptiopotentiaalin seurauksena, ja ne voivat sen vuoksi päästä veden kiertoon, myös juomaveteen, ja levitä pitkälle. Monet PMT- ja vPvM-aineet poistuvat jäteveden käsittelyprosesseissa vain osittain, ja ne voivat päästä jopa edistyneimpien puhdistusprosessien läpi juomaveden käsittelylaitoksissa. Tällainen näiden aineiden puutteellinen poistaminen yhdessä uusien päästöjen kanssa merkitsee sitä, että PMT- ja vPvM-aineiden pitoisuus ympäristössä kasvaa ajan mittaan. Kun nämä aineet ovat päässeet ympäristöön, niille altistumista on vaikea välttää, mikä johtaa sekä eläinten että ihmisten kumulatiiviseen altistumiseen ympäristön kautta. Tämän altistumisen vaikutuksia ei voida ennakoida pitkällä aikavälillä.

(9)

Kun otetaan huomioon ihmisten terveyteen ja ympäristöön vaikuttavien hormonaalisten haitta-aineiden sekä PBT-, vPvB-, PMT- ja vPvM-aineiden ja -seosten tunnistamisesta saatu tieteellinen tietämys ja kokemus, on aiheellista ottaa käyttöön kyseisten aineiden ja seosten vaaraluokat ja merkintävaatimukset ja vastaavat tieteelliset kriteerit niiden tunnistamiseksi.

(10)

Hormonitoimintaa häiritseviä ominaisuuksia koskevan näytön tieteellinen vahvuus voi vaihdella. Sen vuoksi on aiheellista luoda sekä ihmisten terveyteen että ympäristöön vaikuttavien hormonaalisten haitta-aineiden osalta kaksi kategoriaa: tunnetut tai oletetut hormonaaliset haitta-aineet (kategoria 1) ja epäillyt hormonaaliset haitta-aineet (kategoria 2).

(11)

Laatiessaan ohjeita hormonaalisia haitta-aineita koskevien kriteerien soveltamisesta Euroopan kemikaalivirasto voi hyödyntää kasvinsuojeluaineita ja biosidivalmisteita koskevan lainsäädännön täytäntöönpanosta saatuja kokemuksia ja muita tieteellisiä perusteluja antaakseen ohjeita, joilla selvennetään, mitkä vaikutukset, jotka eivät johda kroonisiin vaikutuksiin ihmisten terveydelle ja ympäristölle, voisivat jäädä ’haitallisen vaikutuksen’ määritelmän ulkopuolelle.

(12)

PBT- ja vPvB-aineiden ja -seosten luontaiset ominaisuudet ovat samankaltaisia, mutta ne eroavat toisistaan huomattavasti myrkyllisyyskriteerin osalta. Sen vuoksi on aiheellista luoda uusi jaoteltu vaaraluokka, ja vahvistaa samalla yhteiset säännöt hitaaseen hajoavuuteen ja biokertyvyyteen liittyvien luontaisten ominaisuuksien tieteelliselle arvioinnille.

(13)

PMT- ja vPvB-aineiden ja -seosten luontaiset ominaisuudet ovat samankaltaisia, mutta ne eroavat toisistaan huomattavasti myrkyllisyyskriteerin osalta. Sen vuoksi on aiheellista luoda uusi jaoteltu vaaraluokka, ja vahvistaa samalla yhteiset säännöt hitaaseen hajoavuuteen ja kulkeutuvuuteen liittyvien luontaisten ominaisuuksien tieteelliselle arvioinnille.

(14)

Jotta aineet ja seokset voitaisiin luokitella asianmukaisesti PBT- ja vPvB-aineiksi riippumatta siitä, onko ne rekisteröity asetuksen (EY) N:o 1907/2006 mukaisesti, asetukseen (EY) N:o 1272/2008 olisi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XIII olevassa 1 jaksossa vahvistetut PBT- ja vPvB-aineiden tunnistamiskriteerit. Tältä osin PBT- ja vPvB-aineiden vaarakategorioiden sisällyttäminen asetukseen (EY) N:o 1272/2008 ei olisi asianmukaista, kun otetaan huomioon PBT- ja vPvB-kriteerien täyttämiseksi tarvittavan tieteellisen todistusnäytön korkea taso, jonka on vastattava asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XIII tähän mennessä vahvistettuja kriteerejä. Lisäksi kyseisessä liitteessä vahvistetuilla seulontatiedoilla, jotka on otettava huomioon P-, vP-, B-, vB- ja T-ominaisuuksien seulonnassa, on eri tarkoitus kuin vaarojen tunnistamisella ja luokituksella. Lisäksi kriteerien laatiminen muille vaarakategorioille seulontatietojen perusteella johtaisi yliluokitukseen ja merkittäviin päällekkäisyyksiin nykyisen ympäristöluokituksen kanssa. Sen vuoksi ei olisi asianmukaista sisällyttää asetukseen (EY) N:o 1272/2008 uusia PBT- ja vPvB-aineiden vaarakategorioita.

(15)

M/vM-aineiden luokituskriteerit liittyvät erityisesti log Koc -arvoon (maaperän adsorptiokerroin). Koc-arvo on orgaaninen hiili/vesi -jakautumiskerroin, ja se kuvastaa sitä, miten aine adsorboituu ympäristön kiinteiden osa-alueiden, kuten maaperän, lietteen ja sedimentin, orgaaniseen osaan, minkä vuoksi se liittyy käänteisesti aineiden mahdollisuuteen päästä pohjaveteen. Sen vuoksi kulkeutumiskriteeriä on asianmukaista arvioida suhteessa aineen log Koc -arvoon, jolloin alhainen Koc-arvo tarkoittaa korkeaa kulkeutuvuutta.

(16)

Uusista vaaraluokista säätäminen edellyttää, että otetaan käyttöön kyseiset luokat ja niiden nimet, vaaralausekkeet ja vaarakategoriakoodit. Sen vuoksi on tarpeen sisällyttää kyseiset vaaraluokat, vaaralausekkeet ja kategoriakoodit asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteisiin I, III ja VI. On syytä sisällyttää liitteisiin myös ”EUH-lausekkeet” (EU:n vaaralausekkeet), ja niiden olisi toimittava ”H-lausekkeina” (”pääasiallisina” vaaralausekkeina).

(17)

Varoitusmerkit ovat olennainen väline vaaratietojen välittämisessä. Ne olisi lisättävä uusia vaaraluokkia koskeviin vaaratietoihin, kun ne on hyväksytty YK:n GHS-järjestelmässä, jotta vältetään häiriöt nykyiset vaarat kattavien nykyisten varoitusmerkkien käytössä. Jos uusille vaaraluokille luodaan uusia varoitusmerkkejä, niistä olisi sovittava ensin YK:n GHS-järjestelmässä, jotta kaikki YK:n GHS-järjestelmän jäsenet voivat soveltaa niitä.

(18)

Sen varmistamiseksi, että aineiden ja seosten toimittajilla on aikaa mukautua uusiin luokitusta ja merkintöjä koskeviin vaatimuksiin, asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteeseen I olisi lisättävä säännökset tämän asetuksen mukaisen aineiden ja seosten luokittelua ja merkitsemistä koskevan velvoitteen soveltamisen lykkäämisestä Kyseisessä liitteessä olisi myös säädettävä mahdollisuudesta saattaa edelleen markkinoille ennen kyseisen lykkäysajan päättymistä markkinoille saatettuja aineita ja seoksia ilman, että ne luokitellaan ja merkitään tämän asetuksen mukaisesti, jotta vältetään aineiden ja seosten toimittajille aiheutuva lisärasite.

(19)

Asetuksessa (EY) N:o 1272/2008 vahvistetaan siirtymäsäännökset, joiden mukaan uusia säännöksiä voidaan soveltaa vapaaehtoisesti aikaisemmassa vaiheessa, ja niiden mukaan toimittajilla olisi oltava mahdollisuus soveltaa uusia luokitus- ja merkintäsäännöksiä ennen aineiden ja seosten luokitus- ja merkintävelvoitteiden soveltamispäivää tämän asetuksen mukaisesti.

(20)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1272/2008 olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 1272/2008 seuraavasti:

1)

Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2)

Muutetaan liite II tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

3)

Muutetaan liite III tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

4)

Muutetaan liite VI tämän asetuksen liitteen IV mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1.

(2)  Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, Eurooppa-neuvostolle, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle – Euroopan vihreän kehityksen ohjelma (COM(2019) 640 final, 11.12.2019).

(3)  Kestävyyttä edistävä kemikaalistrategia (COM(2020) 667 final).

(4)  WHO/IPCS (Maailman terveysjärjestö / kansainvälinen kemikaaliturvallisuusohjelma), 2002. Global assessment on the state of the science of endocrine disruptors (WHO/PCS/EDC/02.2) (https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/67357/WHO_PCS_EDC_02.2.pdf).

(5)  Komission asetus (EU) 2018/605, annettu 19 päivänä huhtikuuta 2018, asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteen II muuttamisesta vahvistamalla tieteelliset kriteerit hormonitoimintaa häiritsevien ominaisuuksien määrittämiseksi (EUVL L 101, 20.4.2018, s. 33).

(6)  Komission delegoitu asetus (EU) 2017/2100, annettu 4 päivänä syyskuuta 2017, hormonitoimintaa häiritsevien ominaisuuksien määrittämistä koskevien tieteellisten kriteerien vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 nojalla (EUVL L 301, 17.11.2017, s. 1).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1).


LIITE I

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liite I seuraavasti:

1)

Lisätään 3 osaan 3.11 jakso seuraavasti:

”3.11   Ihmisten terveyteen vaikuttava hormonitoiminnan häiriö

3.11.1    Määritelmät ja yleiset näkökohdat

3.11.1.1   Määritelmät

Tämän 3.11 jakson yhteydessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:

a)

’hormonaalisella haitta-aineella’ tarkoitetaan ainetta tai seosta, joka muuttaa hormonijärjestelmän yhtä tai useampaa toimintoa ja josta aiheutuu siksi haittavaikutuksia koskemattomaan eliöön, sen jälkeläisiin, populaatioihin tai alapopulaatioihin;

b)

’hormonitoiminnan häiriöllä’ tarkoitetaan hormonaalisen haitta-aineen aiheuttamaa hormonijärjestelmän yhden tai useamman toiminnon muutosta;

c)

’hormonaalisella aktiivisuudella’ tarkoitetaan sellaista vuorovaikutusta hormonijärjestelmän kanssa, joka voi johtaa kyseisen järjestelmän, kohde-elinten tai kohdekudosten vasteeseen ja joka mahdollistaa sen, että aine tai seos muuttaa hormonijärjestelmän yhtä tai useampaa toimintoa;

d)

’haittavaikutuksella’ tarkoitetaan eliön, järjestelmän, populaation tai alapopulaation morfologiassa, fysiologiassa, kasvussa, kehityksessä, lisääntymisessä tai elinkaaressa tapahtuvaa muutosta, jonka seurauksena toimintakyky heikkenee, mukautumiskyky ylimääräiseen stressiin heikkenee tai alttius muille vaikutuksille kasvaa;

e)

’biologisesti uskottavalla yhteydellä’ tarkoitetaan hormonaalisen aktiivisuuden ja haittavaikutuksen välistä korrelaatiota biologisten prosessien perusteella, jos korrelaatio on johdonmukainen olemassa olevan tiedon kanssa.

3.11.1.2   Yleiset näkökohdat

3.11.1.2.1

Aineet ja seokset, jotka täyttävät ihmisten terveyteen vaikuttavien hormonaalisten haitta-aineiden kriteerit taulukossa 3.11.1 tarkoitetun näytön perusteella, katsotaan tunnetuiksi, oletetuiksi tai epäillyiksi ihmiseen vaikuttaviksi hormonaalisiksi haitta-aineiksi, ellei ole kiistatonta näyttöä siitä, etteivät haittavaikutukset ole merkityksellisiä ihmisille.

3.11.1.2.2

Näyttöä, joka on otettava huomioon aineiden luokituksessa tämän liitteen muiden jaksojen mukaisesti, voidaan käyttää myös aineiden luokituksessa ihmisen terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi, jos tässä jaksossa säädetyt kriteerit täyttyvät.

3.11.2    Aineiden luokituskriteerit

3.11.2.1   Vaarakategoriat

Ihmisten terveyteen vaikuttavan hormonitoiminnan häiriön luokitusta varten aineet luokitellaan jompaankumpaan kahdesta kategoriasta.

Taulukko 3.11.1

Ihmisten terveyteen vaikuttavien hormonaalisten haitta-aineiden vaarakategoriat

Kategoriat

Kriteerit

KATEGORIA 1

Ihmisten terveyteen vaikuttavat tunnetut tai oletetut hormonaaliset haitta-aineet

Luokituksen kategoriaan 1 on perustuttava suurelta osin näyttöön, jota saadaan vähintään yhdestä seuraavista:

a)

ihmisiä koskevat tiedot;

b)

eläimiä koskevat tiedot;

c)

muita kuin eläimiä koskevat tiedot, jotka tarjoavat vastaavan ennustemahdollisuuden kuin a tai b alakohdassa tarkoitetut tiedot.

Näistä tiedoista on käytävä ilmi, että aine täyttää kaikki seuraavat kriteerit:

a)

hormonaalinen aktiivisuus;

b)

haittavaikutus koskemattomaan eliöön tai sen jälkeläisiin ja tuleviin sukupolviin;

c)

biologisesti uskottava yhteys hormonaalisen aktiivisuuden ja haittavaikutuksen välillä.

Jos kuitenkin jotkin tiedot antavat aihetta epäillä haittavaikutusten merkitystä ihmisten osalta, luokitus kategoriaan 2 saattaa olla asianmukaisempi.

KATEGORIA 2

Ihmisten terveyteen vaikuttavat epäillyt hormonaaliset haitta-aineet

Aine on luokiteltava kategoriaan 2, jos kaikki seuraavat kriteerit täyttyvät:

a)

on näyttöä

i.

hormonaalisesta aktiivisuudesta ja

ii.

haittavaikutuksesta koskemattomaan eliöön tai sen jälkeläisiin ja tuleviin sukupolviin;

b)

a alakohdassa tarkoitettu näyttö ei ole riittävän vakuuttavaa aineen luokittelemiseksi kategoriaan 1;

c)

on näyttöä biologisesti uskottavasta yhteydestä hormonaalisen aktiivisuuden ja haittavaikutuksen välillä.

Jos näyttö osoittaa kiistattomasti, että haittavaikutukset eivät ole merkityksellisiä ihmisille, ainetta ei saa pitää ihmisten terveyteen vaikuttavana hormonaalisena haitta-aineena.

3.11.2.2   Luokituksen perusteet

3.11.2.2.1

Luokitus on tehtävä edellä esitettyjen kriteerien perusteella ja kunkin kriteerin todistusnäytön arvioinnin perusteella (ks. 3.11.2.3 jakso) sekä todistusnäytön kattavan arvioinnin perusteella (ks. 1.1.1 jakso). Ihmisten terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi on luokiteltava aineet, jotka aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa hormonitoimintaan liittyviä haittavaikutuksia ihmisille.

3.11.2.2.2

Haittavaikutuksia, jotka ovat pelkästään muiden myrkyllisten vaikutusten epäspesifisiä seurauksia, ei pidä ottaa huomioon aineen tunnistamisessa ihmisten terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi.

3.11.2.3   Todistusnäyttö ja asiantuntija-arvio

3.11.2.3.1

Luokitus ihmisten terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi tehdään koko todistusnäytön arvioinnin perusteella (ks. 1.1.1 jakso). Tarkasteluun otetaan mukaan kaikki käytettävissä olevat ihmisten terveyteen vaikuttavaa hormonaalista haitta-ainetta määrittävät tiedot, kuten

a)

in vivo -tutkimukset tai muut tutkimukset (esim. in vitro- ja in silico -tutkimukset), joiden perusteella ennustetaan haittavaikutuksia, hormonaalista aktiivisuutta tai biologisesti uskottavaa yhteyttä ihmisissä tai eläimissä;

b)

samankaltaisia aineita koskevat tiedot, joihin sovelletaan rakenne-aktiivisuussuhdemalleja (SAR);

c)

mahdollisesti arviointi aineista, jotka ovat kemiallisesti samankaltaisia kuin tutkittava aine (aineiden ryhmittely ja samankaltaisuuksien vertailu), erityisesti kun tutkittavaa ainetta koskevia tietoja on vähän;

d)

muut merkitykselliset ja hyväksyttävät tieteelliset tiedot.

3.11.2.3.2

Jos todistusnäytön arviointiin sovelletaan asiantuntija-arviota, 3.11.2.3.1 jaksossa tarkoitetussa tieteellisen näytön arvioinnissa on otettava huomioon erityisesti kaikki seuraavat tekijät:

a)

sekä positiiviset että negatiiviset tulokset;

b)

tutkimussuunnitelman merkityksellisyys haittavaikutusten sekä hormonaalisen aktiivisuuden arvioinnissa;

c)

tietojen laatu ja johdonmukaisuus ottaen huomioon samalla lailla suunniteltujen ja eri lajeilla tehtyjen tutkimusten sisäisten ja välisten tulosten rakenne ja yhdenmukaisuus;

d)

altistumisreittiä sekä toksikokinetiikkaa ja aineenvaihduntaa koskevat tutkimukset;

e)

raja-annosarvon käsite (pitoisuus) ja kansainväliset ohjeet suositelluista enimmäisannoksista (pitoisuudet) ja liiallisen toksisuuden aiheuttamien sekoittavien vaikutusten arvioinnista.

3.11.2.3.3

Arvioimalla todistusnäyttö on määritettävä hormonaalisen aktiivisuuden ja haittavaikutusten välinen yhteys biologisen uskottavuuden perusteella, joka on määritettävä käytettävissä olevan tieteellisen tiedon perusteella. Biologisesti uskottavaa yhteyttä ei tarvitse osoittaa ainekohtaisilla tiedoilla.

3.11.2.3.4

Kun arvioidaan 3.11 jakson nojalla aineen luokittelua ihmisten terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi, on todistusnäytön arviointia käyttämällä tarkasteltava näyttöä, joka on otettu huomioon aineen luokittelemiseksi 4.2 jaksossa tarkoitetuksi ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi.

3.11.2.4   Ajallinen soveltaminen

Aineet luokitellaan viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2025 3.11.2.1–3.11.2.3 jaksossa vahvistettujen kriteerien mukaisesti.

Aineita, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2025, ei kuitenkaan tarvitse luokitella 3.11.2.1–3.11.2.3 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää marraskuuta 2026.

3.11.3    Seosten luokituskriteerit

3.11.3.1   Seosten luokitus, kun käytettävissä ovat seoksen kaikkia tai ainoastaan joitakin aineosia koskevat tiedot

3.11.3.1.1

Seos on luokiteltava ihmisten terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi, kun vähintään yksi sen aineosista on luokiteltu kategoriaan 1 tai kategoriaan 2 kuuluvaksi ihmisen terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi ja sen pitoisuus seoksessa on yhtä suuri tai suurempi kuin taulukossa 3.11.2 kategorialle 1 tai kategorialle 2 esitetty yleinen pitoisuusraja.

Taulukko 3.11.2

Seosten aineosia koskevat yleiset pitoisuusrajat, jotka aiheuttavat kyseisen seoksen luokituksen ihmisten terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi

Aineosan luokitus:

Yleiset pitoisuusrajat, jotka aiheuttavat seoksen luokituksen:

Kategoria 1 – Ihmisten terveyteen vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

Kategoria 2 – Ihmisten terveyteen vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

Kategoria 1 – Ihmisten terveyteen vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

≥ 0,1 %

 

Kategoria 2 – Ihmisten terveyteen vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

 

≥ 1 %

[Huomautus 1]

Huom.

Tässä taulukossa annettuja pitoisuusrajoja sovelletaan kiinteisiin aineisiin ja nesteisiin (painoprosentteina) ja kaasuihin (tilavuusprosentteina).

Huomautus 1:

Jos kategoriaan 2 luokiteltua hormonaalista haitta-ainetta on seoksessa pitoisuutena, joka on vähintään 0,1 prosenttia, seosta varten on oltava pyynnöstä saatavilla käyttöturvallisuustiedote.

3.11.3.2   Seosten luokitus, kun koko seosta koskevat tiedot ovat käytettävissä

3.11.3.2.1

Seosten luokitus perustuu saatavana oleviin testituloksiin seosten yksittäisistä ainesosista, ja siinä käytetään pitoisuusrajoja ainesosille, jotka on luokiteltu ihmisten terveyteen vaikuttaviksi hormonaalisiksi haitta-aineiksi. Tapauskohtaisesti luokituksessa voidaan käyttää koko seosta koskevia testituloksia, kun niistä käy ilmi ihmisten terveyteen vaikuttava hormonitoiminnan häiriö, jota ei ole voitu todeta yksittäisiin aineosiin perustuvasta arvioinnista. Näissä tapauksissa on osoitettava, että testitulokset koko seoksesta ovat kiistattomia, kun otetaan huomioon annos (pitoisuus) ja muut tekijät, kuten kesto, havainnot, testijärjestelmien herkkyys ja tilastollinen analyysi. Riittävä luokitusta koskeva dokumentointi on säilytettävä ja annettava pyynnöstä tarkasteltavaksi.

3.11.3.3   Seosten luokitus, kun koko seosta koskevia tietoja ei ole käytettävissä: päättelysäännöt

3.11.3.3.1

Jos itse seosta ei ole testattu ihmisten terveyteen vaikuttavan hormonitoiminnan häiriön määrittämiseksi, mutta sen yksittäisistä aineosista ja samankaltaisista testatuista seoksista on (3.11.3.2.1 jakson mukaisesti) olemassa riittävästi tietoja, joiden avulla seoksen vaarallisuus voidaan määrittää asianmukaisesti, kyseisiä tietoja on käytettävä 1.1.3 jaksossa vahvistettujen, sovellettavissa olevien päättelyperiaatteiden mukaisesti.

3.11.3.4   Ajallinen soveltaminen

Seokset luokitellaan viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2026 3.11.3.1, 3.11.3.2 ja 3.11.3.3 jaksossa vahvistettujen kriteerien mukaisesti.

Seoksia, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2026, ei kuitenkaan tarvitse luokitella uudelleen 3.11.3.1, 3.11.3.2 ja 3.11.3.3 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää toukokuuta 2028.

3.11.4    Vaaraviestintä

3.11.4.1

Tämän vaaraluokan (Ihmisten terveyteen vaikuttava hormonitoiminnan häiriö) luokituskriteerit täyttävien aineiden ja seosten merkinnät on tehtävä taulukon 3.11.3 mukaisesti.

Taulukko 3.11.3

Ihmisten terveyteen vaikuttavan hormonitoiminnan häiriön merkinnät

Luokittelu

Kategoria 1

Kategoria 2

Symboli/Varoitusmerkki

 

 

Huomiosana

Vaara

Varoitus

Vaaralauseke

EUH380: Saattaa aiheuttaa hormonitoiminnan häiriöitä ihmisissä

EUH381: Epäillään aiheuttavan hormonitoiminnan häiriöitä ihmisissä

Turvalauseke ennaltaehkäisystä

P201

P202

P263

P280

P201

P202

P263

P280

Turvalauseke pelastustoimenpiteistä

P308 + P313

P308 + P313

Turvalauseke varastoinnista

P405

P405

Turvalauseke jätteiden käsittelystä

P501

P501

3.11.4.2   Ajallinen soveltaminen aineiden osalta

Aineet merkitään viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2025 3.11.4.1 kohdan mukaisesti.

Aineita, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2025, ei kuitenkaan tarvitse merkitä 3.11.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää marraskuuta 2026.

3.11.4.3   Ajallinen soveltaminen seosten osalta

Seokset merkitään viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2026 3.11.4.1 kohdan mukaisesti.

Seoksia, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2026, ei kuitenkaan tarvitse merkitä 3.11.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää toukokuuta 2028.”

2)

Lisätään 4 osaan 4.2, 4.3 ja 4.4 jaksot seuraavasti:

”4.2   Ympäristöön vaikuttava hormonitoiminnan häiriö

4.2.1    Määritelmät ja yleiset näkökohdat

4.2.1.1   Määritelmät

Tämän 4.2 jakson yhteydessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:

a)

’hormonaalisella haitta-aineella’ tarkoitetaan ainetta tai seosta, joka muuttaa hormonijärjestelmän yhtä tai useampaa toimintoa ja josta aiheutuu siksi haittavaikutuksia koskemattomaan eliöön, sen jälkeläisiin, populaatioihin tai alapopulaatioihin;

b)

’hormonitoiminnan häiriöllä’ tarkoitetaan hormonaalisen haitta-aineen aiheuttamaa hormonijärjestelmän yhden tai useamman toiminnon muutosta;

c)

’hormonaalisella aktiivisuudella’ tarkoitetaan sellaista vuorovaikutusta hormonijärjestelmän kanssa, joka voi johtaa kyseisen järjestelmän, kohde-elinten ja/tai kohdekudosten vasteeseen ja joka mahdollistaa sen, että aine tai seos muuttaa hormonijärjestelmän yhtä tai useampaa toimintoa;

d)

’haittavaikutuksella’ tarkoitetaan eliön, järjestelmän, populaation tai alapopulaation morfologiassa, fysiologiassa, kasvussa, kehityksessä, lisääntymisessä tai elinkaaressa tapahtuvaa muutosta, jonka seurauksena toimintakyky heikkenee, mukautumiskyky ylimääräiseen stressiin heikkenee tai alttius muille vaikutuksille kasvaa;

e)

’biologisesti uskottavalla yhteydellä’ tarkoitetaan hormonaalisen aktiivisuuden ja haittavaikutuksen välistä korrelaatiota biologisten prosessien perusteella, jos korrelaatio on johdonmukainen olemassa olevan tiedon kanssa.

4.2.1.2   Yleiset näkökohdat

4.2.1.2.1

Aineet ja seokset, jotka täyttävät ihmisten terveyteen vaikuttavien hormonaalisten haitta-aineiden kriteerit taulukossa 4.2.1 tarkoitetun näytön perusteella, katsotaan tunnetuiksi, oletetuiksi tai epäillyiksi ihmiseen vaikuttaviksi hormonaalisiksi haitta-aineiksi, ellei ole kiistatonta näyttöä siitä, etteivät haittavaikutukset ole merkityksellisiä ihmisille.

4.2.1.2.2

Näyttöä, joka on otettava huomioon aineiden luokittelussa tämän liitteen muiden jaksojen mukaisesti, voidaan käyttää myös aineiden luokittelussa ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi, jos tässä jaksossa säädetyt kriteerit täyttyvät.

4.2.2    Aineiden luokituskriteerit

4.2.2.1   Vaaraluokat

Ympäristöön vaikuttavan hormonitoiminnan häiriön luokitusta varten aineet luokitellaan jompaankumpaan kahdesta kategoriasta

Taulukko 4.2.1

Ympäristöön vaikuttavien hormonaalisten haitta-aineiden vaarakategoriat

Kategoriat

Kriteerit

KATEGORIA 1

Ympäristöön vaikuttavat tunnetut tai oletetut hormonaaliset haitta-aineet

Luokituksen kategoriaan 1 on perustuttava suurelta osin näyttöön, jota saadaan vähintään yhdestä seuraavista:

a)

eläimiä koskevat tiedot;

b)

muita kuin eläimiä koskevat tiedot, jotka tarjoavat vastaavan ennustemahdollisuuden kuin a alakohdassa tarkoitetut tiedot.

Näistä tiedoista on käytävä ilmi, että aine täyttää kaikki seuraavat kriteerit:

a)

hormonaalinen aktiivisuus;

b)

haittavaikutus koskemattomaan eliöön tai sen jälkeläisiin ja tuleviin sukupolviin;

c)

biologisesti uskottava yhteys hormonaalisen aktiivisuuden ja haittavaikutuksen välillä.

Jos kuitenkin jotkin tiedot antavat aihetta epäillä haittavaikutusten merkitystä populaation tai alapopulaation tasolla, luokitus kategoriaan 2 saattaa olla asianmukaisempi.

KATEGORIA 2

Ympäristöön vaikuttavat epäillyt hormonaaliset haitta-aineet

Aine on luokiteltava kategoriaan 2, jos kaikki seuraavat kriteerit täyttyvät:

a)

on näyttöä

i.

hormonaalisesta aktiivisuudesta ja

ii.

haittavaikutuksesta koskemattomaan eliöön tai sen jälkeläisiin ja tuleviin sukupolviin;

b)

a alakohdassa tarkoitettu näyttö ei ole riittävän vakuuttavaa aineen luokittelemiseksi kategoriaan 1;

c)

on näyttöä biologisesti uskottavasta yhteydestä hormonaalisen aktiivisuuden ja haittavaikutuksen välillä.

Jos on luotettavaa näyttöä siitä, että haittavaikutukset eivät ole merkityksellisiä populaation tai alapopulaation tasolla, ainetta ei pidetä ympäristöön vaikuttavana hormonaalisena haitta-aineena.

4.2.2.2   Luokituksen perusteet

4.2.2.2.1

Luokitus on tehtävä edellä esitettyjen asianmukaisten kriteerien perusteella ja kunkin kriteerin todistusnäytön arvioinnin perusteella (ks. 4.2.2.3 jakso) sekä todistusnäytön kattavan arvioinnin perusteella (ks. 1.1.1 jakso). Ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi on luokiteltava aineet, jotka aiheuttavat tai saattavat aiheuttaa hormonitoimintaan liittyviä haittavaikutuksia populaation tai alapopulaation tasolla.

4.2.2.2.2

Haittavaikutuksia, jotka ovat yksinomaan muiden myrkyllisten vaikutusten epäspesifisiä seurauksia, ei pidä ottaa huomioon aineen tunnistamisessa ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi.

4.2.2.3   Todistusnäyttö ja asiantuntija-arvio

4.2.2.3.1

Luokitus ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi tehdään asiantuntija-arviointia käyttäen koko todistusnäytön arvioinnin perusteella (ks. 1.1.1 jakso). Tarkasteluun otetaan mukaan kaikki käytettävissä olevat ympäristöön vaikuttavaa hormonitoiminnan häiriötä määrittävät tiedot, kuten

a)

in vivo -tutkimukset tai muut tutkimukset (esim. in vitro- ja in silico -tutkimukset), joiden perusteella ennustetaan haittavaikutuksia, hormonaalista aktiivisuutta tai biologisesti uskottavaa yhteyttä eläimissä;

b)

samankaltaisia aineita koskevat tiedot, joihin sovelletaan rakenne-aktiivisuussuhdemalleja (SAR);

c)

arviointi aineista, jotka ovat kemiallisesti samankaltaisia kuin tutkittava aine (aineiden ryhmittely ja samankaltaisuuksien vertailu), erityisesti kun tutkittavaa ainetta koskevia tietoja on vähän;

d)

muut merkitykselliset ja hyväksyttävät tieteelliset tiedot.

4.2.2.3.2

Jos todistusnäytön arviointiin sovelletaan asiantuntija-arviota, 4.2.2.3.1 jaksossa tarkoitetussa tieteellisen näytön arvioinnissa on otettava huomioon erityisesti kaikki seuraavat tekijät:

a)

sekä positiiviset että negatiiviset tulokset;

b)

tutkimussuunnitelman merkityksellisyys haittavaikutusten arvioinnissa sekä sen merkitys populaation tai alapopulaation tasolla sekä arvioitaessa hormonaalista aktiivisuutta;

c)

haittavaikutukset lisääntymiseen ja kasvuun/kehitykseen sekä muut merkittävät haittavaikutukset, jotka todennäköisesti vaikuttavat populaatioihin tai alapopulaatioihin;

d)

tietojen laatu ja johdonmukaisuus ottaen huomioon samalla lailla suunniteltujen ja eri lajeilla tehtyjen tutkimusten sisäisten ja välisten tulosten rakenne ja yhdenmukaisuus;

e)

altistumisreittiä sekä toksikokinetiikkaa ja aineenvaihduntaa koskevat tutkimukset;

f)

raja-annosarvon käsite (pitoisuus) ja kansainväliset ohjeet suositelluista enimmäisannoksista (pitoisuudet) ja liiallisen toksisuuden aiheuttamien sekoittavien vaikutusten arvioinnista;

g)

riittävät, luotettavat ja edustavat kenttä- tai seurantatiedot tai populaatiomalleista saadut tulokset, jos niitä on saatavilla.

4.2.2.3.3

Arvioimalla todistusnäyttö on määritettävä hormonaalisen aktiivisuuden ja haittavaikutusten välinen yhteys biologisen uskottavuuden perusteella, joka on määritettävä käytettävissä olevan tieteellisen tiedon perusteella. Biologisesti uskottavaa yhteyttä ei tarvitse osoittaa ainekohtaisilla tiedoilla.

4.2.2.3.4

Kun arvioidaan 4.2 jakson nojalla aineen luokittelua ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi, on todistusnäytön arviointia käyttämällä otettava huomioon näyttö, joka on otettu huomioon aineen luokittelemiseksi 3.11 jaksossa tarkoitetuksi ihmisten terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi.

4.2.2.4   Ajallinen soveltaminen

Aineet luokitellaan viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2025 4.2.2.1–4.2.2.3 jaksossa vahvistettujen kriteerien mukaisesti.

Aineita, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2025, ei kuitenkaan tarvitse luokitella 4.2.2.1–4.2.2.3 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää marraskuuta 2026.

4.2.3    Seosten luokituskriteerit

4.2.3.1   Seosten luokitus, kun käytettävissä ovat seoksen kaikkia tai ainoastaan joitakin aineosia koskevat tiedot

4.2.3.1.1

Seos on luokiteltava ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi, kun vähintään yksi sen aineosista on luokiteltu kategoriaan 1 tai kategoriaan 2 kuuluvaksi ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi ja sen pitoisuus seoksessa on yhtä suuri tai suurempi kuin taulukossa 4.2.2 kategorialle 1 tai kategorialle 2 esitetty yleinen pitoisuusraja.

Taulukko 4.2.2

Seosten aineosia koskevat yleiset pitoisuusrajat, jotka aiheuttavat kyseisen seoksen luokituksen ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi

Aineosan luokitus:

Yleiset pitoisuusrajat, jotka aiheuttavat seoksen luokituksen:

Kategoria 1 – Ympäristöön vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

Kategoria 2 – Ympäristöön vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

Kategoria 1 – Ympäristöön vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

≥ 0,1  %

 

Kategoria 2 – Ympäristöön vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

 

≥ 1  %

[Huomautus 1 ]

Huom.

Tässä taulukossa annettuja pitoisuusrajoja sovelletaan kiinteisiin aineisiin ja nesteisiin (painoprosentteina) ja kaasuihin (tilavuusprosentteina).

Huomautus 1:

Jos kategoriaan 2 luokiteltua ympäristöön vaikuttavaa hormonaalista haitta-ainetta on seoksen aineosana vähintään 0,1 prosentin pitoisuutena, seosta varten on oltava pyynnöstä saatavilla käyttöturvallisuustiedote.

4.2.3.2   Seosten luokitus, kun koko seosta koskevat tiedot ovat käytettävissä

4.2.3.2.1   

 

Seosten luokitus perustuu saatavana oleviin testituloksiin seosten yksittäisistä ainesosista, käyttäen pitoisuusrajoja ainesosille, jotka on luokiteltu ympäristöön vaikuttaviksi hormonaalisiksi haitta-aineiksi. Tapauskohtaisesti luokituksessa voidaan käyttää koko seosta koskevia testituloksia, kun niistä käy ilmi ympäristöön vaikuttava hormonitoiminnan häiriö, jota ei ole voitu todeta yksittäisiin aineosiin perustuvasta arvioinnista. Näissä tapauksissa on osoitettava, että testitulokset koko seoksesta ovat kiistattomia, kun otetaan huomioon annos (pitoisuus) ja muut tekijät, kuten kesto, havainnot, testijärjestelmien herkkyys ja tilastollinen analyysi. Riittävä luokitusta koskeva dokumentointi on säilytettävä ja annettava pyynnöstä tarkasteltavaksi.

4.2.3.3   Seosten luokitus, kun koko seosta koskevia tietoja ei ole käytettävissä: päättelysäännöt

4.2.3.3.1

Jos itse seosta ei ole testattu ympäristöön vaikuttavan hormonitoiminnan häiriön määrittämiseksi, mutta sen yksittäisistä aineosista ja samankaltaisista testatuista seoksista on olemassa riittävästi tietoja (4.2.3.2.1 jakson mukaisesti), joiden avulla seoksen vaarallisuus voidaan määrittää asianmukaisesti, kyseisiä tietoja on käytettävä 1.1.3 jaksossa vahvistettujen, sovellettavissa olevien päättelyperiaatteiden mukaisesti.

4.2.3.4   Ajallinen soveltaminen

Seokset luokitellaan viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2026 4.2.3.1–4.2.3.3 jaksossa vahvistettujen kriteerien mukaisesti.

Seoksia, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2026, ei kuitenkaan tarvitse luokitella uudelleen 4.2.3.1, 4.2.3.2 ja 4.2.3.3 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää toukokuuta 2028.

4.2.4    Vaaraviestintä

4.2.4.1

Tämän vaaraluokan (ympäristöön terveyteen vaikuttava hormonitoiminnan häiriö) luokituskriteerit täyttävien aineiden ja seosten merkinnät on tehtävä taulukon 4.2.3 mukaisesti.

Taulukko 4.2.3

Ympäristöön vaikuttavien hormonitoiminnan häiriön merkinnät

Luokitus

Kategoria 1

Kategoria 2

Symboli/Varoitusmerkki

 

 

Huomiosana

Vaara

Varoitus

Vaaralauseke

EUH430: Saattaa aiheuttaa hormonitoiminnan häiriöitä ympäristössä

EUH431: Epäillään aiheuttavan hormonitoiminnan häiriöitä ympäristössä

Turvalauseke ennaltaehkäisystä

P201

P202

P273

P201

P202

P273

Turvalauseke pelastustoimenpiteistä

P391

P391

Turvalauseke varastoinnista

P405

P405

Turvalauseke jätteiden käsittelystä

P501

P501

4.2.4.2   Ajallinen soveltaminen aineiden osalta

Aineet merkitään viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2025 4.2.4.1 kohdan mukaisesti.

Aineita, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2025, ei kuitenkaan tarvitse merkitä 4.2.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää marraskuuta 2026.

4.2.4.3   Ajallinen soveltaminen seosten osalta

Seokset merkitään viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2026 4.2.4.1 kohdan mukaisesti.

Seoksia, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2026, ei kuitenkaan tarvitse merkitä 4.2.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää toukokuuta 2028.

4.3   Hitaasti hajoavat, biokertyvät ja myrkylliset tai erittäin hitaasti hajoavat ja erittäin voimakkaasti biokertyvät ominaisuudet

4.3.1    Määritelmät ja yleiset näkökohdat

4.3.1.1

Tämän 4.3 jakson yhteydessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:

’PBT-aineella’ tarkoitetaan hitaasti hajoavaa, biokertyvää ja myrkyllistä ainetta tai seosta, joka täyttää 4.3.2.1 jaksossa esitetyt luokituskriteerit.

’vPvB-aineella’ tarkoitetaan erittäin hitaasti hajoavaa ja erittäin voimakkaasti biokertyvää ainetta tai seosta, joka täyttää 4.3.2.2 jaksossa esitetyt luokituskriteerit.

4.3.1.2

Vaaraluokka ”Hitaasti hajoavat, biokertyvät ja myrkylliset tai erittäin hitaasti hajoavat ja erittäin voimakkaasti biokertyvät ominaisuudet” jaotellaan seuraavasti:

PBT-ominaisuudet ja

vPvB-ominaisuudet.

4.3.2    Aineiden luokituskriteerit

4.3.2.1   PBT-aineiden luokituskriteerit

Ainetta pidetään PBT-aineena, jos se täyttää 4.3.2.1.1–4.3.2.1.3 jaksossa vahvistetut hidasta hajoavuutta, biokertyvyyttä ja myrkyllisyyttä koskevat kriteerit ja kun se on arvioitu 4.3.2.3 kohdan mukaisesti.

4.3.2.1.1   Hidas hajoaminen

Aineen katsotaan täyttävän hidasta hajoamista koskevan kriteerin (P), jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy:

a)

sen hajoamisen puoliintumisaika merivedessä on yli 60 vuorokautta;

b)

sen hajoamisen puoliintumisaika makeassa vedessä tai suistovedessä on yli 40 vuorokautta;

c)

sen hajoamisen puoliintumisaika merisedimentissä on yli 180 vuorokautta;

d)

sen hajoamisen puoliintumisaika makean veden tai suistoveden sedimentissä on yli 120 vuorokautta;

e)

sen hajoamisen puoliintumisaika maaperässä on yli 120 vuorokautta.

4.3.2.1.2   Biokertyvyys

Aineen katsotaan täyttävän biokertyvyyttä koskevan kriteerin (B), jos sen biokertyvyystekijä vesieliölajeissa on yli 2 000.

4.3.2.1.3   Myrkyllisyys

Aineen katsotaan täyttävän myrkyllisyyttä koskevan kriteerin (T), jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:

a)

pitkäaikaisessa kokeessa saatu vaikutukseton pitoisuus (NOEC-arvo) tai ECx-arvo (esim. EC10) meri- tai makean veden eliöillä on alle 0,01 mg/l;

b)

aine täyttää kriteerit, joiden mukaisesti se voidaan 3.5, 3.6 tai 3.7 jakson mukaisesti luokitella syöpää aiheuttavaksi, kategoria 1A tai 1B, sukusolujen perimää vaurioittavaksi, kategoria 1A tai 1B, tai lisääntymiselle vaaralliseksi, kategoria 1A, 1B tai 2;

c)

on olemassa muuta näyttöä kroonisesta myrkyllisyydestä, koska aine täyttää toistuvasta altistumisesta aiheutuvan elinkohtaisen myrkyllisyyden luokituskriteerit (STOT RE, kategoria 1 tai 2) 3.9 jakson mukaisesti;

d)

aine täyttää kriteerit, joiden mukaisesti se voidaan luokitella ihmisiin tai ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi (kategoria 1) 3.11 tai 4.2 jakson mukaisesti.

4.3.2.2   vPvB-aineiden luokituskriteerit

Ainetta pidetään vPvB-aineena, jos se täyttää 4.3.2.2.1–4.3.2.2.2 jaksossa vahvistetut hidasta hajoavuutta ja biokertyvyyttä koskevat kriteerit ja kun se on arvioitu 4.3.2.3 kohdan mukaisesti.

4.3.2.2.1   Hidas hajoaminen

Aineen katsotaan täyttävän ”erittäin hidasta hajoamista” koskevan kriteerin (vP), jos jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy:

a)

sen hajoamisen puoliintumisaika merivedessä, makeassa vedessä tai suistovedessä on yli 60 vuorokautta;

b)

sen hajoamisen puoliintumisaika meriveden, makean veden tai suistoveden sedimentissä on yli 180 vuorokautta;

c)

sen hajoamisen puoliintumisaika maaperässä on yli 180 vuorokautta.

4.3.2.2.2   Biokertyvyys

Aineen katsotaan täyttävän ”erittäin voimakasta biokertyvyyttä” koskevan kriteerin (vB), jos sen biokertyvyystekijä vesieliölajeissa on yli 5 000.

4.3.2.3   Luokituksen perusteet

PBT- ja vPvB-aineiden luokituksessa on käytettävä asiantuntija-arvioon perustuvaa todistusnäytön arviointia vertaamalla kaikkia 4.3.2.3 jaksossa mainittuja merkityksellisiä ja käytettävissä olevia tietoja 4.3.2.1 ja 4.3.2.2 jaksossa mainittuihin kriteereihin. Todistusnäyttöä on käytettävä erityisesti tapauksissa, joissa 4.3.2.1 ja 4.3.2.2 jaksossa mainittuja kriteereitä ei voida suoraan soveltaa käytettävissä oleviin tietoihin.

PBT/vPvB-ominaisuuksien arviointiin käytettävien tietojen on perustuttava asianmukaisissa olosuhteissa hankittuihin tietoihin.

Tunnistamisessa on otettava huomioon myös aineen ja/tai muuntumis- ja hajoamistuotteiden aineosien, lisäaineiden ja epäpuhtauksien PBT/vPvB-ominaisuudet.

Tätä vaaraluokkaa (hitaasti hajoavat, biokertyvät ja myrkylliset (PBT) ja erittäin hitaasti hajoavat ja erittäin voimakkaasti biokertyvät (vPvB)) sovelletaan kaikkiin orgaanisiin aineisiin, myös organometalleihin.

Edellä 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2 ja 4.3.2.3.3 jaksossa esitetyt tiedot on otettava huomioon arvioitaessa P-, vP-, B-, vB- ja T-ominaisuuksia.

4.3.2.3.1   P- tai vP-ominaisuuksien arviointi

P- tai vP-ominaisuuksien arvioinnissa on otettava huomioon seuraavat tiedot:

a)

tulokset hajoamisen simulaatiotestauksesta pintavedessä;

b)

tulokset hajoamisen simulaatiotestauksesta maaperässä;

c)

tulokset hajoamisen simulaatiotestauksesta sedimentissä;

d)

muut tiedot, kuten kenttä- ja seurantatutkimuksista saatavat tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

4.3.2.3.2   B- tai vB-ominaisuuksien arviointi

B- tai vB-ominaisuuksien arvioinnissa on otettava huomioon seuraavat tiedot:

a)

biokonsentraatiota tai biokertyvyyttä vesieliölajeihin koskevan tutkimuksen tulokset;

b)

muut tiedot biokertyvyyspotentiaalista, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla, kuten

i)

biokertyvyyttä maaeliölajeihin koskevan tutkimuksen tulokset,

ii)

ihmisruumiin nesteiden tai kudosten, kuten veren, maidon tai rasvakudoksen, tieteellisen analyysin tulokset,

iii)

eliöstössä, erityisesti uhanalaisissa lajeissa tai haavoittuvissa populaatioissa tai alapopulaatioissa, havaitut korkeat tasot verrattuna niiden ympäristössä havaittuihin tasoihin,

iv)

tulokset eläimillä tehdystä kroonisen myrkyllisyyden tutkimuksesta,

v)

aineen toksikokineettisen käyttäytymisen arviointi.

c)

tiedot aineen kyvystä rikastua ravintoketjussa, mahdollisuuksien mukaan biomagnifikaatiota ja ravintoverkkorikastumista kuvaavin kertoimin ilmaistuna.

4.3.2.3.3   T-ominaisuuksien arviointi

T-ominaisuuksien arvioinnissa on otettava huomioon seuraavat tiedot:

a)

vedessä eläville selkärangattomille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

b)

kaloille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

c)

leville tai vesikasveille tehtyjen kasvunestymistutkimusten tulokset;

d)

aine täyttää kriteerit sen luokittelemiseksi syöpää aiheuttavan aineen kategoriaan 1A tai 1B (aineeseen liitetyt vaaralausekkeet: H350 tai H350i), sukusolujen perimää vaurioittavan aineen kategoriaan 1A tai 1B (aineeseen liitetty vaaralauseke: H340), lisääntymiselle vaarallisen aineen kategoriaan 1A, 1B tai 2 (aineeseen liitetyt vaaralausekkeet: H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361, H361ff, H361d tai H361fd), elinkohtaista myrkyllisyyttä toistuvassa altistumisessa aiheuttavan aineen kategoriaan 1 tai 2 (aineeseen liitetyt vaaralausekkeet: H372 tai H373);

e)

aine täyttää kriteerit, joiden mukaisesti se voidaan luokitella ihmisten terveyteen tai ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi (kategoria 1) (aineeseen liitetty vaaralauseke: EUH380 tai EUH430);

f)

maaperän eliöille, selkärangattomille ja kasveille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

g)

sedimentin eliöille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

h)

linnuille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä tai lisääntymismyrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

i)

muut tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

4.3.2.4   Todistusnäyttö ja asiantuntija-arvio

4.3.2.4.1

Jos todistusnäyttöön sovelletaan asiantuntija-arviota 1.1.1 jakson mukaisesti, on otettava huomioon kaikki saatavilla olevat merkitykselliset tieteelliset tiedot, kuten

a)

in vivo -tutkimukset tai muut tutkimukset (esim. in vitro, in silico);

b)

samankaltaisuuksiin perustuvan lähestymistavan soveltamisesta saadut tiedot (aineiden ryhmittely ja samankaltaisuuksien vertailu);

c)

rakenne-aktiivisuussuhteita (SAR) käyttävistä analogisista aineista saadut tiedot, joista saadaan tietoa P-, vP-, B-, vB- ja T-ominaisuuksista;

d)

seuranta- ja mallintamistulokset;

e)

ihmisillä saatu näyttö, kuten työperäiset tiedot ja onnettomuustietokannoista saatavat tiedot;

f)

epidemiologiset ja kliiniset tutkimukset;

g)

hyvin dokumentoidut tapaustutkimusraportit, vertaisarvioidut ja julkaistut tutkimukset sekä havainnot;

h)

muut hyväksyttävät tiedot.

Tietojen laadulle ja johdonmukaisuudelle on annettava asianmukainen painoarvo. Käytettävissä olevat tulokset kootaan yhteen arvioitaessa todistusnäyttöä riippumatta siitä, mitkä ovat niiden yksittäiset päätelmät.

4.3.2.4.2

Kun todistusnäyttöä arvioidaan, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2 ja 4.3.2.3.3 jaksossa tarkoitettujen tietojen lisäksi seuraavia tietoja on pidettävä osana P-, vP-, B-, vB- ja T-ominaisuuksien kannalta merkityksellisten tietojen tieteellistä arviointia:

a)

P- tai vP-ominaisuuksien arviointi:

i)

tulokset helppoa biohajoavuutta koskevista testeistä;

ii)

tulokset muista hajoavuuden seulontatesteistä (esim. tehostettu helpon biohajoavuuden testi, luontaista biohajoavuutta koskeva testi);

iii)

tulokset hyvin laadituista ja luotettavista biohajoavuuden (Q)SAR-malleista;

iv)

muut tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

b)

B- ja vB-ominaisuudet:

i)

oktanoli-vesi-jakaantumiskerroin kokeellisesti määritettynä tai arvioituna hyvin kehittyneillä ja luotettavilla (Q)SAR-malleilla;

ii)

muut tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

c)

T-ominaisuudet:

i)

lyhytaikainen myrkyllisyys vesieliöille (esim. tulokset välittömän myrkyllisyyden testauksesta selkärangattomilla, levillä, vesikasveilla tai kaloilla, akuutin myrkyllisyyden in vitro -testaus kalasolulinjalla);

ii)

muut tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

4.3.2.5   Ajallinen soveltaminen

Aineet luokitellaan viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2025 4.3.2.1–4.3.2.4 jaksossa vahvistettujen kriteerien mukaisesti.

Aineita, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2025, ei kuitenkaan tarvitse luokitella uudelleen 4.3.2.1–4.3.2.4 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää marraskuuta 2026.

4.3.3    Seosten luokituskriteerit

4.3.3.1

Seos on luokiteltava PBT- tai vPvB-seokseksi, kun vähintään yksi seoksen sisältämä aineosa on luokiteltu PBT- tai vPvB-aineeksi ja sen pitoisuus seoksessa on vähintään 0,1 painoprosenttia.

4.3.3.2

Ajallinen soveltaminen

Seokset luokitellaan viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2026 4.3.3.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti.

Seoksia, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2026, ei kuitenkaan tarvitse luokitella uudelleen 4.3.3.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää toukokuuta 2028.

4.3.4    Vaaraviestintä

4.3.4.1

Tämän vaaraluokan luokituskriteerit täyttävien aineiden ja seosten merkinnät on tehtävä taulukon 4.3.1 mukaisesti.

Taulukko 4.3.1

PBT- ja vPvB-ominaisuuksien merkinnät

 

PBT

vPvB

Symboli/Varoitusmerkki

 

 

Huomiosana

Vaara

Vaara

Vaaralauseke

EUH440: Kertyy ympäristöön ja eläviin eliöihin, myös ihmisiin

EUH441: Kertyy voimakkaasti ympäristöön ja eläviin eliöihin, myös ihmisiin

Turvalauseke ennaltaehkäisystä

P201

P202

P273

P201

P202

P273

Turvalauseke pelastustoimenpiteistä

P391

P391

Turvalauseke jätteiden käsittelystä

P501

P501

4.3.4.2   Ajallinen soveltaminen aineiden osalta

Aineet merkitään viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2025 4.3.4.1 kohdan mukaisesti.

Aineita, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2025, ei kuitenkaan tarvitse merkitä 4.3.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää marraskuuta 2026.

4.3.4.3   Ajallinen soveltaminen seosten osalta

Seokset merkitään viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2026 4.3.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteerien mukaisesti.

Seoksia, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2026, ei kuitenkaan tarvitse merkitä 4.3.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää toukokuuta 2028.

4.4   Hitaasti hajoavat, kulkeutuvat ja myrkylliset ja erittäin hitaasti hajoavat ja erittäin kulkeutuvat ominaisuudet

4.4.1    Määritelmät ja yleiset näkökohdat

4.4.1.1   Tämän 4.4 jakson yhteydessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:

’PMT-aineella tai -seoksella’ tarkoitetaan hitaasti hajoavaa, kulkeutuvaa ja myrkyllistä ainetta tai seosta, joka täyttää 4.4.2.1 jaksossa esitetyt luokituskriteerit.

’vPvM-aineella tai -seoksella’ tarkoitetaan erittäin hitaasti hajoavaa ja erittäin kulkeutuvaa ainetta tai seosta, joka täyttää 4.4.2.2 jaksossa esitetyt luokituskriteerit.

’log Koc -arvolla’ tarkoitetaan orgaanisen hiili-vesi-jakaantumiskertoimen (eli Koc) yleistä logaritmiä.

4.4.1.2   Vaaraluokka ”Hitaasti hajoavat, kulkeutuvat ja myrkylliset ja erittäin hitaasti hajoavat ja erittäin voimakkaasti kulkeutuvat ominaisuudet” jaotellaan seuraavasti:

PMT-ominaisuudet ja

vPvM-ominaisuudet.

4.4.2    Aineiden luokituskriteerit

4.4.2.1   PMT-aineiden luokituskriteerit

Ainetta pidetään PMT-aineena, jos se täyttää 4.4.2.1.1, 4.4.2.1.2 ja 4.4.2.1.3 jaksossa vahvistetut hidasta hajoavuutta, kulkeutuvuutta ja myrkyllisyyttä koskevat kriteerit ja kun se on arvioitu 4.4.2.3 kohdan mukaisesti.

4.4.2.1.1   Hidas hajoaminen

Aineen katsotaan täyttävän hidasta hajoamista koskevan kriteerin (P), jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:

a)

sen hajoamisen puoliintumisaika merivedessä on yli 60 vuorokautta;

b)

sen hajoamisen puoliintumisaika makeassa vedessä tai suistovedessä on yli 40 vuorokautta;

c)

sen hajoamisen puoliintumisaika merisedimentissä on yli 180 vuorokautta;

d)

sen hajoamisen puoliintumisaika makean veden tai suistoveden sedimentissä on yli 120 vuorokautta;

e)

sen hajoamisen puoliintumisaika maaperässä on yli 120 vuorokautta.

4.4.2.1.2   Kulkeutuvuus

Aineen katsotaan täyttävän kulkeutuvuutta koskevan kriteerin (M), jos log Koc on alle 3. Ionisoituvan aineen osalta kulkeutuvuutta koskevan kriteerin katsotaan täyttyvän, kun pH:n ollessa 4–9 alhaisin log Koc -arvo on alle 3.

4.4.2.1.3   Myrkyllisyys

Aineen katsotaan täyttävän myrkyllisyyttä koskevan kriteerin (T), jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:

a)

pitkäaikaisessa kokeessa saatu vaikutukseton pitoisuus (NOEC-arvo) tai ECx-arvo (esim. EC10-arvo) meri- tai makean veden eliöillä on alle 0,01 mg/l;

b)

aine täyttää kriteerit, joiden mukaisesti se voidaan 3.5, 3.6 tai 3.7 jakson mukaisesti luokitella syöpää aiheuttavaksi (kategoria 1A tai 1B), sukusolujen perimää vaurioittavaksi (kategoria 1A tai 1B) tai lisääntymiselle vaaralliseksi (kategoria 1A, 1B tai 2);

c)

on olemassa muuta näyttöä kroonisesta myrkyllisyydestä, koska aine täyttää toistuvasta altistumisesta aiheutuvan elinkohtaisen myrkyllisyyden luokituskriteerit (STOT RE, kategoria 1 tai 2) 3.9 jakson mukaisesti;

d)

aine täyttää kriteerit, joiden mukaisesti se voidaan luokitella ihmisten terveyteen tai ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi (kategoria 1) 3.11 tai 4.2 jakson mukaisesti.

4.4.2.2   vPvM-aineiden luokituskriteerit

Ainetta pidetään vPvM-aineena, jos se täyttää 4.4.2.2.1–4.4.2.2.2 jaksossa vahvistetut hidasta hajoavuutta ja kulkeutuvuutta koskevat kriteerit ja kun se on arvioitu 4.4.2.3 kohdan mukaisesti.

4.4.2.2.1   Hidas hajoaminen

Aineen katsotaan täyttävän erittäin hidasta hajoamista koskevan kriteerin (vP), jos jokin seuraavista ehdoista täyttyy:

a)

sen hajoamisen puoliintumisaika merivedessä, makeassa vedessä tai suistovedessä on yli 60 vuorokautta;

b)

sen hajoamisen puoliintumisaika meriveden, makean veden tai suistoveden sedimentissä on yli 180 vuorokautta;

c)

sen hajoamisen puoliintumisaika maaperässä on yli 180 vuorokautta.

4.4.2.2.2   Kulkeutuvuus

Aineen katsotaan täyttävän erittäin voimakkaasti kulkeutuvan aineen kriteerin (vM), jos log Koc on alle 2. Ionisoituvan aineen osalta kulkeutuvuutta koskevan kriteerin katsotaan täyttyvän, kun pH:n ollessa 4–9 alhaisin log Koc -arvo on alle 2.

4.4.2.3   Luokituksen perusteet

PMT- ja vPvM-aineiden luokittelussa on käytettävä asiantuntija-arvioon perustuvaa todistusnäytön arviointia vertaamalla kaikkia 4.4.2.3 jaksossa mainittuja merkityksellisiä ja käytettävissä olevia tietoja 4.4.2.1 ja 4.4.2.2 jaksossa mainittuihin kriteereihin. Todistusnäyttöä on käytettävä erityisesti tapauksissa, joissa 4.4.2.1 ja 4.4.2.2 jaksossa mainittuja kriteereitä ei voida suoraan soveltaa käytettävissä oleviin tietoihin.

PMT/vPvM-ominaisuuksien arviointiin käytettävien tietojen on perustuttava asianmukaisissa olosuhteissa hankittuihin tietoihin.

Tunnistamisessa on otettava huomioon myös aineen ja/tai muuntumis- ja hajoamistuotteiden aineosien, lisäaineiden ja epäpuhtauksien PMT/vPvM-ominaisuudet.

Tätä vaaraluokkaa (PMT- ja vPvM-ominaisuudet) sovelletaan kaikkiin orgaanisiin aineisiin, myös organometalleihin.

Edellä 4.4.2.3.1, 4.4.2.3.2 ja 4.4.2.3.3 jaksossa esitetyt tiedot on otettava huomioon arvioitaessa P-, vP-, M-, vM- ja T-ominaisuuksia.

4.4.2.3.1   P- tai vP-ominaisuuksien arviointi

P- tai vP-ominaisuuksien arvioinnissa on otettava huomioon seuraavat tiedot:

a)

tulokset hajoamisen simulaatiotestauksesta pintavedessä;

b)

tulokset hajoamisen simulaatiotestauksesta maaperässä;

c)

tulokset hajoamisen simulaatiotestauksesta sedimentissä;

d)

muut tiedot, kuten kenttä- ja seurantatutkimuksista saatavat tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

4.4.2.3.2   M- tai vM-ominaisuuksien arviointi

M- tai vM-ominaisuuksien arvioinnissa on otettava huomioon seuraavat tiedot:

a)

adsorptio-/desorptiotestauksen tulokset;

b)

muut tiedot, kuten huuhtoutumis-, mallintamis- ja seurantatutkimuksista saatavat tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

4.4.2.3.3   T-ominaisuuksien arviointi

T-ominaisuuksien arvioinnissa on otettava huomioon seuraavat tiedot:

a)

vedessä eläville selkärangattomille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

b)

kaloille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

c)

leville tai vesikasveille tehtyjen kasvunestymistutkimusten tulokset;

d)

aine täyttää kriteerit sen luokittelemiseksi syöpää aiheuttavan aineen kategoriaan 1A tai 1B (aineeseen liitetyt vaaralausekkeet: H350 tai H350i), sukusolujen perimää vaurioittavan aineen kategoriaan 1A tai 1B (aineeseen liitetty vaaralauseke: H340), lisääntymiselle vaarallisen aineen kategoriaan 1A, 1B tai 2 (aineeseen liitetyt vaaralausekkeet: H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361, H361ff, H361d tai H361fd), elinkohtaista myrkyllisyyttä toistuvassa altistumisessa aiheuttavan aineen kategoriaan 1 tai 2 (aineeseen liitetyt vaaralausekkeet: H372 tai H373);

e)

aine täyttää kriteerit, joiden mukaisesti se voidaan luokitella ihmisten terveyteen tai ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi (kategoria 1) (aineeseen liitetty vaaralauseke: EUH380 tai EUH430);

f)

maaperän eliöille, selkärangattomille ja kasveille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

g)

sedimentin eliöille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

h)

linnuille tehtyjen pitkäaikaista myrkyllisyyttä tai lisääntymismyrkyllisyyttä koskevien testien tulokset;

i)

muut tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

4.4.2.4   Todistusnäyttö ja asiantuntija-arvio

4.4.2.4.1

Jos todistusnäyttöön sovelletaan asiantuntija-arviota 1.1.1 jakson mukaisesti, on otettava huomioon kaikki saatavilla olevat merkitykselliset tieteelliset tiedot, kuten

a)

in vivo -tutkimukset tai muut tutkimukset (esim. in vitro, in silico);

b)

samankaltaisuuksiin perustuvan lähestymistavan soveltamisesta saadut tiedot (aineiden ryhmittely ja samankaltaisuuksien vertailu);

c)

rakenne-aktiivisuussuhteita (SAR) käyttävistä analogisista aineista saadut tiedot, joista saadaan tietoa P-, vP-, M-, vM- ja T-ominaisuuksista;

d)

seuranta- ja mallintamistulokset;

e)

ihmisillä saatu näyttö, kuten työperäiset tiedot ja onnettomuustietokannoista saatavat tiedot;

f)

epidemiologiset ja kliiniset tutkimukset;

g)

hyvin dokumentoidut tapaustutkimusraportit, vertaisarvioidut ja julkaistut tutkimukset sekä havainnot;

h)

muut hyväksyttävät tiedot.

Tietojen laadulle ja johdonmukaisuudelle on annettava asianmukainen painoarvo. Käytettävissä olevat tulokset kootaan yhteen arvioitaessa todistusnäyttöä riippumatta siitä, mitkä ovat niiden yksittäiset päätelmät.

4.4.2.4.2

Kun todistusnäyttöä arvioidaan, 4.4.2.3.1, 4.4.2.3.2 ja 4.4.2.3.3 jaksossa tarkoitettujen tietojen lisäksi seuraavia tietoja on pidettävä osana P-, vP-, M-, vM- ja T-ominaisuuksien kannalta merkityksellisten tietojen tieteellistä arviointia:

a)

P- tai vP-ominaisuuksien arviointi:

i)

tulokset helppoa biohajoavuutta koskevista testeistä;

ii)

tulokset muista hajoavuuden seulontatesteistä (esim. tehostettu helpon biohajoavuuden testi, luontaista biohajoavuutta koskeva testi);

iii)

tulokset hyvin laadituista ja luotettavista biohajoavuuden (Q)SAR-malleista;

iv)

muut tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

b)

M- tai vM-ominaisuuksien kannalta merkitykselliset tiedot:

i)

orgaaninen hiili / vesi -jakaantumiskerroin (Koc) arvioituna hyvin kehittyneillä ja luotettavilla (Q)SAR-malleilla;

ii)

muut tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

c)

T-ominaisuuksien kannalta merkitykselliset tiedot:

i)

lyhytaikainen myrkyllisyys vesieliöille (esim. tulokset välittömän myrkyllisyyden testauksesta selkärangattomilla, levillä, vesikasveilla tai kaloilla, akuutin myrkyllisyyden in vitro -testaus kalasolulinjalla);

ii)

muut tiedot, jos niiden soveltuvuus ja luotettavuus voidaan osoittaa riittävällä tavalla.

4.4.2.5   Ajallinen soveltaminen

Aineet luokitellaan viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2025 4.4.2.1–4.4.2.4 jaksossa vahvistettujen kriteerien mukaisesti.

Aineita, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2025, ei kuitenkaan tarvitse luokitella uudelleen 4.4.2.1–4.4.2.4 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää marraskuuta 2026.

4.4.3    Seosten luokituskriteerit

4.4.3.1

Seos on luokiteltava PMT- tai vPvM-seokseksi, kun vähintään yksi seoksen sisältämä aineosa on luokiteltu PMT- tai vPvM-aineeksi ja sen pitoisuus seoksessa on vähintään 0,1 painoprosenttia.

4.4.3.2   Ajallinen soveltaminen

Seokset luokitellaan viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2026 4.4.3.1 jaksossa vahvistettujen kriteerien mukaisesti.

Seoksia, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2026, ei kuitenkaan tarvitse luokitella uudelleen 4.4.3.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää toukokuuta 2028.

4.4.4    Vaaraviestintä

4.4.4.1

Tämän vaaraluokan (PMT- ja vPvM-ominaisuudet) luokituskriteerit täyttävien aineiden ja seosten merkinnät on tehtävä taulukon 4.4.1 mukaisesti.

Taulukko 4.4.1

PMT- ja vPvM-ominaisuuksien merkinnät

 

PMT

vPvM

Symboli/Varoitusmerkki

 

 

Huomiosana

Vaara

Vaara

Vaaralauseke

EUH450: Voi aiheuttaa vesivarojen pitkäkestoista hajakuormitusta

EUH451: Voi aiheuttaa vesivarojen erittäin pitkäkestoista hajakuormitusta

Turvalauseke ennaltaehkäisystä

P201

P202

P273

P201

P202

P273

Turvalauseke pelastustoimenpiteistä

P391

P391

Turvalauseke jätteiden käsittelystä

P501

P501

4.4.4.2   Ajallinen soveltaminen aineiden osalta

Aineet merkitään viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2025 4.4.4.1 kohdan mukaisesti.

Aineita, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2025, ei kuitenkaan tarvitse merkitä uudelleen 4.4.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää marraskuuta 2026.

4.4.4.3   Ajallinen soveltaminen seosten osalta

Seokset merkitään viimeistään 1 päivästä toukokuuta 2026 4.4.4.1 kohdan mukaisesti.

Seoksia, jotka on saatettu markkinoille ennen 1 päivää toukokuuta 2026, ei kuitenkaan tarvitse merkitä 4.4.4.1 jaksossa vahvistettujen kriteereiden mukaisesti ennen 1 päivää toukokuuta 2028.”


LIITE II

Asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä II olevan 2 osan 2.10

jakson ensimmäisessä kohdassa lisätään luetelmakohta seuraavasti:

”–

≥ 0,1 painoprosenttia ainetta, joka on luokiteltu ihmisen terveyteen vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi, kategoria 2, tai

≥ 0,1 painoprosenttia ainetta, joka on luokiteltu ympäristöön vaikuttavaksi hormonaaliseksi haitta-aineeksi, kategoria 2.”


LIITE III

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä III oleva 1 osa seuraavasti:

1)

Lisätään c ja d alakohta seuraavasti:

”c)

jos käytetään vaaralauseketta H441 ”Kertyy voimakkaasti ympäristöön ja eläviin eliöihin, myös ihmisiin”, vaaralauseke H440 ”Kertyy ympäristöön ja eläviin eliöihin, myös ihmisiin” voidaan jättää pois;

d)

jos käytetään vaaralauseketta EUH451 ”Voi aiheuttaa vesivarojen erittäin pitkäkestoista hajakuormitusta”, lauseke EUH450 ”Voi aiheuttaa vesivarojen pitkäkestoista hajakuormitusta” voidaan jättää pois.”

2)

Lisätään taulukkoon 1.2 rivit seuraavasti:

”EUH 380

Kieli

 

 

BG

Може да причини нарушение на функциите на ендокринната система при хора

 

ES

Puede provocar alteración endocrina en los seres humanos

 

CS

Může způsobit narušení činnosti endokrinního systému u lidí.

 

DA

Kan forårsage hormonforstyrrelse hos mennesker

 

DE

Kann beim Menschen endokrine Störungen verursachen

 

ET

Võib põhjustada inimesel endokriinseid häireid

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει ενδοκρινική διαταραχή στον άνθρωπο

 

EN

May cause endocrine disruption in humans

 

FR

Peut provoquer une perturbation endocrinienne chez l’être humain

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le suaitheadh inchríneach sa duine

 

HR

Može uzrokovati endokrinu disrupciju u ljudi

 

IT

Può interferire con il sistema endocrino negli esseri umani

 

LV

Var izraisīt endokrīnu disrupciju cilvēka organismā

 

LT

Gali ardyti žmonių endokrininę sistemą

 

HU

Endokrin károsító hatású lehet az embereknél

 

MT

Jistgħu jikkawżaw tfixkil fis-sistema endokrinali fil-bnedmin

 

NL

Kan hormoonontregeling bij de mens veroorzaken

 

PL

Może powodować zaburzenia funkcjonowania układu hormonalnego u ludzi

 

PT

Pode causar desregulação endócrina nos seres humanos

 

RO

Poate cauza dereglări endocrine la oameni

 

SK

Môže spôsobiť endokrinnú disrupciu u ľudí

 

SL

Lahko povzroči endokrine motnje pri ljudeh.

 

FI

Saattaa aiheuttaa hormonitoiminnan häiriöitä ihmisissä

 

SV

Kan orsaka hormonstörningar hos människor


EUH 381

Kieli

 

 

BG

Вероятно причинява нарушение на функциите на ендокринната система при хора

 

ES

Se sospecha que provoca alteración endocrina en los seres humanos

 

CS

Podezření, že vyvolává narušení činnosti endokrinního systému u lidí.

 

DA

Mistænkt for at forårsage hormonforstyrrelse hos mennesker

 

DE

Steht in dem Verdacht, beim Menschen endokrine Störungen zu verursachen

 

ET

Arvatavasti põhjustab inimesel endokriinseid häireid

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση ενδοκρινικής διαταραχής στον άνθρωπο

 

EN

Suspected of causing endocrine disruption in humans

 

FR

Susceptible de provoquer une perturbation endocrinienne chez l’être humain

 

GA

Ceaptar go bhfuil sé ina chúis le suaitheadh inchríneach sa duine

 

HR

Sumnja se da uzrokuje endokrinu disrupciju u ljudi

 

IT

Sospettato di interferire con il sistema endocrino negli esseri umani

 

LV

Domājams, ka var izraisīt endokrīnu disrupciju cilvēka organismā

 

LT

Įtariama, kad ardo žmonių endokrininę sistemą

 

HU

Feltételezhetően endokrin zavart okozhat az embereknél

 

MT

Suspettati li jikkawżaw tfixkil fis-sistema endokrinali fil-bnedmin

 

NL

Wordt ervan verdacht hormoonontregeling bij de mens te veroorzaken

 

PL

Podejrzewa się, że powoduje zaburzenia funkcjonowania układu hormonalnego u ludzi

 

PT

Suspeito de causar desregulação endócrina nos seres humanos

 

RO

Suspectată că ar cauza dereglări endocrine la oameni

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje endokrinnú disrupciu u ľudí

 

SL

Domnevno povzroča endokrine motnje pri ljudeh.

 

FI

Epäillään aiheuttavan hormonitoiminnan häiriöitä ihmisissä

 

SV

Misstänks orsaka hormonstörningar hos människor”

3)

Lisätään taulukkoon 1.3 rivit seuraavasti:

”EUH 430

Kieli

 

 

BG

Може да причини нарушение на функциите на ендокринната система в околната среда

 

ES

Puede provocar alteración endocrina en el medio ambiente

 

CS

Může způsobit narušení činnosti endokrinního systému v životním prostředí.

 

DA

Kan forårsage hormonforstyrrelse hos miljøet

 

DE

Kann endokrine Störungen in der Umwelt verursachen

 

ET

võib põhjustada endokriinseid häireid keskkonnas

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει ενδοκρινική διαταραχή στο περιβάλλον

 

EN

May cause endocrine disruption in the environment

 

FR

Peut provoquer une perturbation endocrinienne dans l’environnement

 

GA

D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le suaitheadh inchríneach sa chomhshaol

 

HR

Može uzrokovati endokrinu disrupciju u okolišu

 

IT

Può interferire con il sistema endocrino nell’ambiente

 

LV

Var izraisīt endokrīnu disrupciju vidē

 

LT

Būdama aplinkoje gali ardyti endokrininę sistemą

 

HU

Endokrin károsító hatású lehet a környezetben

 

MT

Jistgħu jikkawżaw tfixkil fis-sistema endokrinali fl-ambjent

 

NL

Kan hormoonontregeling in het milieu veroorzaken

 

PL

Może powodować zaburzenia funkcjonowania układu hormonalnego w środowisku

 

PT

Pode causar desregulação endócrina no ambiente

 

RO

Poate cauza perturbări endocrine la nivelul mediului

 

SK

Môže spôsobiť endokrinnú disrupciu v životnom prostredí

 

SL

Lahko povzroči endokrine motnje v okolju.

 

FI

Saattaa aiheuttaa hormonitoiminnan häiriöitä ympäristössä

 

SV

Kan orsaka hormonstörningar i miljön


EUH 431

Kieli

 

 

BG

Вероятно причинява нарушение на функциите на ендокринната система в околната среда

 

ES

Se sospecha que provoca alteración endocrina en el medio ambiente

 

CS

Podezření, že vyvolává narušení činnosti endokrinního systému v životním prostředí.

 

DA

Mistænkt for at forårsage hormonforstyrrelse hos miljøet

 

DE

Steht in dem Verdacht, endokrine Störungen in der Umwelt zu verursachen

 

ET

Arvatavasti põhjustab endokriinseid häireid keskkonnas

 

EL

Ύποπτο για πρόκληση ενδοκρινικής διαταραχής στο περιβάλλον

 

EN

Suspected of causing endocrine disruption in the environment

 

FR

Susceptible de provoquer une perturbation endocrinienne dans l’environnement

 

GA

Ceaptar go bhfuil sé ina chúis le suaitheadh inchríneach sa chomhshaol

 

HR

Sumnja se da uzrokuje endokrinu disrupciju u okolišu

 

IT

Sospettato di interferire con il sistema endocrino nell’ambiente

 

LV

Domājams, ka var izraisīt endokrīnu disrupciju vidē

 

LT

Įtariama, kad būdama aplinkoje ardo endokrininę sistemą

 

HU

Feltételezhetően endokrin zavart okozhat a környezetben

 

MT

Suspettati li jikkawżaw tfixkil fis-sistema endokrinali fl-ambjent

 

NL

Wordt ervan verdacht hormoonontregeling in het milieu te veroorzaken

 

PL

Podejrzewa się, że powoduje zaburzenia funkcjonowania układu hormonalnego w środowisku

 

PT

Suspeito de causar desregulação endócrina no ambiente

 

RO

Suspectată că ar cauza perturbări endocrine la nivelul mediului

 

SK

Podozrenie, že spôsobuje endokrinnú disrupciu v životnom prostredí

 

SL

Domnevno povzroča endokrine motnje v okolju.

 

FI

Epäillään aiheuttavan hormonitoiminnan häiriöitä ympäristössä

 

SV

Misstänks orsaka hormonstörningar i miljön


EUH 440

Kieli

 

 

BG

Натрупва се в околната среда и в живите организми, включително в човешкия организъм

 

ES

Se acumula en el medio ambiente y en los organismos vivos, incluidos los humanos

 

CS

Hromadí se v životním prostředí a živých organismech včetně člověka

 

DA

Ophobes i miljøet og levende organismer, herunder i mennesker

 

DE

Anreicherung in der Umwelt und in lebenden Organismen einschließlich Menschen

 

ET

Akumuleerub keskkonnas ja elusorganismides, sealhulgas inimestes

 

EL

Συσσωρεύεται στο περιβάλλον και σε ζωντανούς οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένου του ανθρώπου

 

EN

Accumulates in the environment and living organisms including in humans

 

FR

S’accumule dans l’environnement et dans les organismes vivants, y compris chez l’être humain

 

GA

Carnann in orgánaigh bheo lena n-áirítear sa duine agus bíonn éifeachtaí fadtéarmacha acu

 

HR

Nakuplja se u okolišu i živim organizmima, uključujući ljude

 

IT

Si accumula nell’ambiente e negli organismi viventi, compresi gli esseri umani

 

LV

Uzkrājas vidē un dzīvos organismos, tai skaitā cilvēka organismā

 

LT

Kaupiasi aplinkoje ir gyvuose organizmuose, įskaitant žmones

 

HU

Felhalmozódik a környezetben és az élő szervezetekben, beleértve az embereket is

 

MT

Jakkumulaw fl-ambjent u fl-organiżmi ħajjin inkluż fil-bnedmin

 

NL

Accumulatie in het milieu en levende organismen, met inbegrip van mensen

 

PL

Akumuluje się w środowisku i organizmach żywych, w tym u ludzi

 

PT

Acumula-se no ambiente e nos organismos vivos, inclusive no ser humano

 

RO

Se acumulează în mediu și în organismele vii, inclusiv la oameni

 

SK

Akumuluje sa v životnom prostredí a živých organizmoch vrátane ľudí

 

SL

Se kopiči v okolju in živih organizmih, tudi v ljudeh.

 

FI

Kertyy ympäristöön ja eläviin eliöihin, myös ihmisiin

 

SV

Ackumuleras i miljön och i levande organismer, inbegripet människor.


EUH 441

Kieli

 

 

BG

Натрупва се в значителни количества в околната среда и в живите организми, включително в човешкия организъм

 

ES

Acumulación elevada en el medio ambiente y en los organismos vivos, incluidos los humanos

 

CS

Silně se hromadí v životním prostředí a živých organismech včetně člověka

 

DA

Ophobes i høj grad i miljøet og levende organismer, herunder i mennesker

 

DE

Starke Anreicherung in der Umwelt und in lebenden Organismen einschließlich Menschen

 

ET

Akumuleerub rohkelt keskkonnas ja elusorganismides, sealhulgas inimestes

 

EL

Συσσωρεύεται έντονα στο περιβάλλον και σε ζωντανούς οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένου του ανθρώπου

 

EN

Strongly accumulates in the environment and living organisms including in humans

 

FR

S’accumule fortement dans l’environnement et dans les organismes vivants, y compris chez l’être humain

 

GA

Carnann go mór in orgánaigh bheo lena n áirítear sa duine agus d’fhéadfadh éifeachtaí fadtéarmacha a bheith acu

 

HR

U velikoj se mjeri nakuplja u okolišu i živim organizmima, uključujući ljude

 

IT

Si accumula notevolmente nell’ambiente e negli organismi viventi, compresi gli esseri umani

 

LV

Izteikti uzkrājas vidē un dzīvos organismos, tai skaitā cilvēka organismā

 

LT

Gausiai kaupiasi aplinkoje ir gyvuose organizmuose, įskaitant žmones

 

HU

Nagymértékben felhalmozódik a környezetben és az élő szervezetekben, beleértve az embereket is

 

MT

Jakkumulaw ħafna fl-ambjent u fl-organiżmi ħajjin inkluż fil-bnedmin

 

NL

Sterke accumulatie in het milieu en levende organismen, met inbegrip van mensen

 

PL

W znacznym stopniu akumuluje się w środowisku i organizmach żywych, w tym u ludzi

 

PT

Acumula-se fortemente no ambiente e nos organismos vivos, inclusive no ser humano

 

RO

Se acumulează puternic în mediu și în organismele vii, inclusiv la oameni

 

SK

Výrazne sa akumuluje v životnom prostredí a živých organizmoch vrátane ľudí

 

SL

Se močno kopiči v okolju in živih organizmih, tudi v ljudeh.

 

FI

Kertyy voimakkaasti ympäristöön ja eläviin eliöihin, myös ihmisiin

 

SV

Ackumuleras kraftigt i miljön och i levande organismer, inbegripet människor.


EUH 450

Kieli

 

 

BG

Може да причини дълготрайно и дифузно замърсяване на водните ресурси

 

ES

Puede ser causa de una contaminación difusa y duradera de los recursos hídricos

 

CS

Může způsobit dlouhodobé a difúzní znečištění vodních zdrojů

 

DA

Kan forårsage langvarig og diffus forurening af vandressourcer

 

DE

Kann lang anhaltende und diffuse Verschmutzung von Wasserressourcen verursachen

 

ET

Võib põhjustada veevarude pikaajalist ja hajusat saastumist

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνια και διάχυτη μόλυνση υδάτινων πόρων

 

EN

Can cause long-lasting and diffuse contamination of water resources

 

FR

Peut provoquer une contamination diffuse à long terme des ressources en eau

 

GA

Substaint mharthanach ar féidir léi acmhainní uisce a thruailliú

 

HR

Može uzrokovati dugotrajno i raspršeno onečišćenje vodnih resursa

 

IT

Può provocare la contaminazione duratura e diffusa delle risorse idriche

 

LV

Var izraisīt ilgstošu un difūzu ūdens resursu kontamināciju

 

LT

Gali sukelti ilgalaikę ir pasklidąją vandens išteklių taršą

 

HU

Tartós, diffúz szennyezést okozhat a vízkészletekben

 

MT

Jistgħu jikkawżaw kontaminazzjoni dejjiema u diffuża tar-riżorsi tal-ilma

 

NL

Kan langdurige en diffuse verontreiniging van watervoorraden veroorzaken

 

PL

Może powodować długotrwałe i rozproszone zanieczyszczenie zasobów wodnych

 

PT

Pode causar uma contaminação prolongada e difusa dos recursos hídricos

 

RO

Poate cauza contaminarea difuză și de lungă durată a resurselor de apă

 

SK

Môže spôsobiť dlhotrvajúcu a difúznu kontamináciu vodných zdrojov

 

SL

Lahko povzroči dolgotrajno in razpršeno kontaminacijo vodnih virov.

 

FI

Voi aiheuttaa vesivarojen pitkäkestoista hajakuormitusta

 

SV

Långlivat ämne som kan förorena vattenkällor


EUH 451

Kieli

 

 

BG

Може да причини особено дълготрайно и дифузно замърсяване на водните ресурси

 

ES

Puede ser causa de una contaminación difusa y muy duradera de los recursos hídricos

 

CS

Může způsobit velmi dlouhodobé a difúzní znečištění vodních zdrojů

 

DA

Kan forårsage meget langvarig og diffus forurening af vandressourcer

 

DE

Kann sehr lang anhaltende und diffuse Verschmutzung von Wasserressourcen verursachen

 

ET

Võib põhjustada veevarude väga pikaajalist ja hajusat saastumist

 

EL

Μπορεί να προκαλέσει πολύ μακροχρόνια και διάχυτη μόλυνση υδάτινων πόρων

 

EN

Can cause very long-lasting and diffuse contamination of water resources

 

FR

Peut provoquer une contamination diffuse à très long terme des ressources en eau

 

GA

Substaint an-mharthanach ar féidir léi acmhainní uisce a thruailliú

 

HR

Može uzrokovati vrlo dugotrajno i raspršeno onečišćenje vodnih resursa

 

IT

Può provocare la contaminazione molto duratura e diffusa delle risorse idriche

 

LV

Var izraisīt ļoti ilgstošu un difūzu ūdens resursu kontamināciju

 

LT

Gali sukelti labai ilgalaikę ir pasklidąją vandens išteklių taršą

 

HU

Rendkívül tartós, diffúz szennyezést okozhat a vízkészletekben

 

MT

Jistgħu jikkawżaw kontaminazzjoni dejjiema u diffuża ħafna tar-riżorsi tal-ilma

 

NL

Kan zeer langdurige en diffuse verontreiniging van watervoorraden veroorzaken

 

PL

Może powodować bardzo długotrwałe i rozproszone zanieczyszczenie zasobów wodnych

 

PT

Pode causar uma contaminação muito prolongada e difusa dos recursos hídricos

 

RO

Poate cauza contaminarea difuză și de foarte lungă durată a resurselor de apă

 

SK

Môže spôsobiť veľmi dlhotrvajúcu a difúznu kontamináciu vodných zdrojov

 

SL

Lahko povzroči zelo dolgotrajno in razpršeno kontaminacijo vodnih virov.

 

FI

Voi aiheuttaa vesivarojen erittäin pitkäkestoista hajakuormitusta

 

SV

Mycket långlivat ämne som kan förorena vattenkällor”


LIITE IV

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevassa 1 osassa olevassa 1.1.2.1.1 jaksossa oleva taulukko 1.1 seuraavasti:

1)

Lisätään vaaraluokkaa ”Aspiraatiovaara” koskevan rivin jälkeen rivi seuraavasti:

”Ihmisten terveyteen vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

ED HH 1

ED HH 2;”

2)

Lisätään vaaraluokkaa ”Vesiympäristölle vaarallinen” koskevan rivin jälkeen rivit seuraavasti:

”Ympäristöön vaikuttava hormonaalinen haitta-aine

ED ENV 1

ED ENV 2

Hitaasti hajoava, biokertyvä ja myrkyllinen

Erittäin hitaasti hajoava ja erittäin voimakkaasti biokertyvä

PBT

vPvB

Hitaasti hajoava, kulkeutuva ja myrkyllinen

Erittäin hitaasti hajoava ja erittäin voimakkaasti kulkeutuva

PMT

vPvM.”


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/40


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/708,

annettu 20 päivänä maaliskuuta 2023,

unionin luvan myöntämisestä biosidivalmisteperheelle ”HYPO-CHLOR Product Family” Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 mukaisesti

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 44 artiklan 5 kohdan ensimmäisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Veltek Associates Inc. Europe toimitti 20 päivänä joulukuuta 2018 Euroopan kemikaalivirastolle, jäljempänä ’kemikaalivirasto’, hakemuksen asetuksen (EU) N:o 528/2012 43 artiklan 1 kohdan mukaisesti saadakseen unionin luvan kyseisen asetuksen liitteessä V määriteltyyn valmisteryhmään 2 kuuluvalle biosidivalmisteperheelle ”HYPO-CHLOR Product Family” ja antoi kirjallisen vahvistuksen siitä, että Ranskan toimivaltainen viranomainen oli suostunut arvioimaan hakemuksen. Hakemus kirjattiin numerolla BC-EF047438-44 biosidivalmisterekisteriin.

(2)

”HYPO-CHLOR Product Family” sisältää tehoaineena natriumhypokloriitista vapautunutta aktiivista klooria, joka sisältyy asetuksen (EU) N:o 528/2012 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun unionin hyväksyttyjen tehoaineiden luetteloon valmisteryhmän 2 osalta.

(3)

Arvioinnista vastaava toimivaltainen viranomainen toimitti 24 päivänä elokuuta 2021 asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 1 kohdan mukaisesti arviointiraportin ja arviointinsa päätelmät kemikaalivirastolle.

(4)

Kemikaalivirasto toimitti 23 päivänä maaliskuuta 2022 komissiolle biosidivalmisteperhettä ”HYPO-CHLOR Product Family” koskevan lausuntonsa (2), mukaan luettuna biosidivalmisteen ominaisuuksia koskevan yhteenvedon, jäljempänä ’valmisteyhteenveto’, luonnoksen ja lopullisen arviointiraportin kyseisestä biosidivalmisteperheestä, asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

(5)

Lausunnossa todetaan, että valmisteperhe ”HYPO-CHLOR Product Family” on asetuksen (EU) N:o 528/2012 3 artiklan 1 kohdan s alakohdassa tarkoitettu biosidivalmisteperhe, että sille voidaan myöntää unionin lupa kyseisen asetuksen 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja että – kunhan valmisteyhteenvedon luonnosta noudatetaan – se täyttää kyseisen asetuksen 19 artiklan 1 ja 6 kohdassa vahvistetut edellytykset.

(6)

Kemikaalivirasto toimitti 12 päivänä huhtikuuta 2022 komissiolle valmisteyhteenvedon luonnoksen kaikilla unionin virallisilla kielillä asetuksen (EU) N:o 528/2012 44 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

(7)

Komissio on kemikaaliviraston lausunnon kanssa samaa mieltä ja katsoo sen vuoksi, että biosidivalmisteperheelle ”HYPO-CHLOR Product Family” on aiheellista myöntää unionin lupa.

(8)

Kemikaalivirasto suosittelee lausunnossaan, että luvanhaltija tekee luvan edellytyksenä pitkän aikavälin varastointistabiiliutta huonelämpötilassa koskevan testin metavalmisteyhteenvedoissa 2A ja 2B oleville valmisteille niissä myyntipakkauksissa, joissa valmisteet asetetaan saataville markkinoilla. Testissä olisi tarkasteltava kyseisten valmisteiden asiaankuuluvia fysikaalisia, kemiallisia ja teknisiä ominaisuuksia sekä ennen varastointia että sen jälkeen, jotta voidaan vahvistaa 24 kuukauden säilyvyysaika. Komissio on samaa mieltä suosituksesta ja katsoo, että kyseisen testin tulosten toimittamisen olisi oltava asetuksen (EU) N:o 528/2012 22 artiklan 1 kohdan mukaisesti edellytyksenä biosidivalmisteperheen ”HYPO-CHLOR Product Family” asettamiselle saataville markkinoilla ja käytölle. Komissio katsoo myös, että se, että tiedot on toimitettava luvan myöntämisen jälkeen, ei vaikuta päätelmään, jonka mukaan kyseisen asetuksen 19 artiklan 1 kohdan d alakohdassa säädetty edellytys täyttyy olemassa olevien tietojen perusteella.

(9)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän biosidivalmistekomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Myönnetään yritykselle Veltek Associates Inc. Europe lupanumerolla EU-0028423-0000 unionin lupa biosidivalmisteperheen ”HYPO-CHLOR Product Family” asettamiseen saataville markkinoilla ja käyttöön liitteessä II esitetyn biosidivalmisteen ominaisuuksia koskevan yhteenvedon mukaisesti, kunhan liitteessä I vahvistettuja ehtoja ja edellytyksiä noudatetaan.

Unionin lupa on voimassa 20 päivästä huhtikuuta 202331 päivään maaliskuuta 2033.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 20 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  Kemikaaliviraston lausunto, annettu 3. maaliskuuta 2022, unionin luvan myöntämisestä biosidivalmisteperheelle ”Hypo-Chlor product family” (ECHA/BPC/321/2022), https://echa.europa.eu/bpc-opinions-on-union-authorisation.


LIITE I

EHDOT JA EDELLYTYKSET (EU-0028423-0000)

Luvanhaltijan on tehtävä pitkän aikavälin varastointistabiiliutta huonelämpötilassa koskeva testi metavalmisteyhteenvedoissa 2A ja 2B oleville valmisteille niissä myyntipakkauksissa, joissa valmisteet asetetaan saataville markkinoilla. Pitkän aikavälin varastointistabiiliutta huonelämpötilassa koskevassa testissä on tarkasteltava kyseisten valmisteiden asiaankuuluvia fysikaalisia, kemiallisia ja teknisiä ominaisuuksia sekä ennen varastointia että sen jälkeen biosidivalmisteasetusta koskevien ohjeiden (Guidance on the Biocidal Products Regulation Volume I: Identity of the active substance/physico-chemical properties/analytical methodology – Information Requirements, Evaluation and Assessment (ECHA, maaliskuu 2022)) (1) 2.6.4 kohdan mukaisesti, jotta voidaan vahvistaa 24 kuukauden säilyvyysaika.

Luvanhaltijan on 20 päivään lokakuuta 2023 mennessä toimitettava kyseisen testin tulokset kemikaalivirastolle.


(1)  https://echa.europa.eu/documents/10162/23036412/bpr_guidance_vol_i_parts_abc_en.pdf/31b245e5-52c2-f0c7-04db-8988683cbc4b


LIITE II

Valmisteyhteenveto (SPC) biosidivalmisteperhettä varten

HYPO-CHLOR Product Family

Valmisteryhmä 2: Desinfiointiaineet ja levämyrkyt, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi suoraan ihmisillä tai eläimillä (desinfiointiaineet)

Lupanumero: EU-0028423-0000

Biosidivalmisterekisterin päätöksen numero: EU-0028423-0000

I OSA

ENSIMMÄISEN TASON TIEDOT

1.   HALLINNOLLISIA TIETOJA

1.1   Valmisteperheen nimi

Nimi

HYPO-CHLOR Product Family

1.2   Valmisteryhmä(t)

Valmisteryhmä(t)

PT02 – Desinfiointiaineet ja levämyrkyt, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi suoraan ihmisillä tai eläimillä

1.3   Luvanhaltija

Luvanhaltijan nimi ja osoite

Nimi

Veltek Associates Inc. Europe

Osoite

Rozengaard 1940, 8212DT Lelystad Alankomaat

Lupanumero

EU-0028423-0000

Biosidivalmisterekisterin päätöksen numero

EU-0028423-0000

Luvan myöntämispäivä

20. huhtikuuta 2023

Luvan voimassaolon päättymispäivä

31. maaliskuuta 2033

1.4   Biosidivalmisteiden valmistaja(t)

Valmistajan nimi

Veltek Associates, Inc.

Valmistajan osoite

15 Lee Blvd., PA19355 Malvern Yhdysvallat

Valmistuspaikkojen sijainti

15 Lee Blvd., PA19355 Malvern Yhdysvallat

1.5   Tehoaineen/tehoaineiden valmistaja(t)

Tehoaine

Natriumhypokloriitista vapautunut aktiivinen kloori

Valmistajan nimi

Univar USA Inc.

Valmistajan osoite

532 E. Emaus Street, Pennsylvania 17057 Middleton Yhdysvallat

Valmistuspaikkojen sijainti

532 E. Emaus Street, Pennsylvania 17057 Middleton Yhdysvallat

2.   VALMISTEPERHEEN KOOSTUMUS JA FORMULAATIO

2.1   Laadulliset ja määrälliset tiedot valmisteperheen koostumuksesta

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Käyttötarkoitus

CAS-numero

EY-numero

Pitoisuus (%)

Vähintään

Enintään

Natriumhypokloriitista vapautunut aktiivinen kloori

 

Tehoaine

 

 

0,25

0,5

Natriumhypokloriitti

Natriumhypokloriitti

Muu aine kuin tehoaine

7681-52-9

231-668-3

1,95

4,21

2.2   Valmistetyyppi(-tyypit)

Formulaatio (formulaatiot)

AL – Käyttövalmis

II OSA

TOISEN TASON TIEDOT – VALMISTEYHTEENVETO (SPC) – META-SPC(T)

META SPC 1

1.   META SPC 1 – HALLINNOLLISET TIEDOT

1.1   Meta SPC 1 – tunniste

Tunniste

Meta SPC 2A

1.2   Lupanumeron pääte

Numero

1–1

1.3   Valmisteryhmä(t)

Valmisteryhmä(t)

PT02 – Desinfiointiaineet ja levämyrkyt, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi suoraan ihmisillä tai eläimillä

2.   META SPC 1 – KOOSTUMUS

2.1   Meta SPC 1 t – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Käyttötarkoitus

CAS-numero

EY-numero

Pitoisuus (%)

Vähintään

Enintään

Natriumhypokloriitista vapautunut aktiivinen kloori

 

Tehoaine

 

 

0,25

0,25

Natriumhypokloriitti

Natriumhypokloriitti

Muu aine kuin tehoaine

7681-52-9

231-668-3

1,95

2,0

2.2   Meta SPC 1 – formuloinnin tyyppi (tyypit)

Formulaatio (formulaatiot)

AL – Käyttövalmis

3.   META SPC 1 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET

Vaaralausekkeet

Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

Turvalausekkeet

Säilytä alkuperäispakkauksessa.

Vältettävä päästämistä ympäristöön.

Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.

Varastoi syöpymättömässä säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus.

Hävitä sisältö paikallisten säädösten mukaisesti.

4.   META SPC 1 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)

4.1   Käytön kuvaus

Taulukko 1

Käyttö # 1 – Desinfiointiaine, käyttö bakteereja, sieniä ja itiöitä vastaan – Meta SPC 2A

Valmisteryhmä(t)

PT02 – Desinfiointiaineet ja levämyrkyt, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi suoraan ihmisillä tai eläimillä

Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä

Kohde-eliöt (myös kehitysvaihe)

Tieteellinen nimi: Bakteerit

Yleisnimi: Bakteerit

Kehitysvaihe: Bakteerisolut

Tieteellinen nimi: Hiivalajit

Yleisnimi: Hiivat

Kehitysvaihe: Solumaiset hiivat

Tieteellinen nimi: Sienet

Yleisnimi: Sienet

Kehitysvaihe: Sienet

Tieteellinen nimi: Bakteeri-itiöt

Yleisnimi: Bakteeri-itiöt

Kehitysvaihe: Bakteeri-itiöt

Käyttöalue

sisäkäyttö

Sellaisten kovien ei-huokoisten reagoimattomien pintojen, materiaalien ja laitteiden desinfiointiin, jotka eivät ole suorassa kosketuksessa elintarvikkeisiin tai ruokinta-aineisiin (lukuun ottamatta lääketieteellisiä käyttökohteita ja lukuun ottamatta lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen (EU) 2017/745 kattamia käyttötarkoituksia).

Desinfiointiaine käytettäväksi tuotantolaitoksissa, mukaan lukien farmaseuttisen, biofarmaseuttisen ja lääkinnällisten laitteiden sekä diagnostiikka-alan puhdastilat ilman mekaanista vaikutusta.

Puskuroituja tuotteita tulee käyttää vain puhdastiloissa.

Annostelutapa/-tavat

Menetelmä: Mopilla, liinalla tai pyyhkeellä pyyhintä, upotus tai suihkutus (1–3 barin paineruisku tai liipaisinsuihke).

Yksityiskohtainen kuvaus:

Puskuroituja tuotteita tulee käyttää vain liipaisinsuihkeena.

Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus

Käyttömäärä: Käyttövalmis.

Laimennus (%): –

Annostelukertojen määrä ja ajankohta:

Levitä tarpeen mukaan.

Kontaktiaika:

Bakteereita, hiivoja ja sieniä tappava käsittely: 8 minuuttia.

Itiöitä tappava käsittely: 40 minuuttia.

Huoneenlämpötila

Puhtaat olosuhteet

Käyttäjäryhmä(t)

teollinen

Pakkauskoot ja pakkausmateriaali

Suuritiheyksinen polyeteeni (HDPE)-pullo 100 ml – 10 litraa (joissakin pakkauskoossa laukaisimet toimitetaan mukana, mutta niitä ei ole kiinnitetty pulloon).

HDPE SimpleMix -pullo 473 ml ja 3,79 litraa, jonka sisällä on pienempi matalatiheyksinen polyeteeni (LDPE)-pullo.

HDPE-tynnyri 200 litraa.

4.1.1   Käyttökohtaiset käyttöohjeet

Käytä enintään 35 ml/m2.

4.1.2   Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet

4.1.3   Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista

4.1.4   Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet

4.1.5   Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa

5.   YLEISET KÄYTTÖOHJEET (1) – META SPC 1

5.1   Käyttöohjeet

Noudata käyttöohjeita.

Käytä tuote 24 tunnin sisällä puskuriliuoksen lisäämisen jälkeen (vain HYPO-CHLOR® Neutral 0,25 %), jotta sen käyttö olisi tehokasta.

Kerro luvan haltijalle, jos käsittely on tehotonta.

Puhdista pinnat huolellisesti ennen tuotteen levittämistä.

Levitä vain ei-huokoisiin pintoihin.

Mopilla, liinalla tai pyyhkeellä pyyhittäessä suihkuta tai kaada tuotetta desinfioitavalle pinnalle ja levitä tuote sitten tasaisesti pinnalle mopilla, liinalla tai pyyhkeellä.

Varmista, että pinnat kostutetaan kokonaan tuotteella. Anna tuotteen vaikuttaa vaaditun kontaktiajan.

Kun kontaktiaika on kulunut, huuhtele pinnat. Anna pintojen kuivua tai pyyhi ne kuivaksi.

Tämä lupa ei koske Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/745 soveltamisalaan kuuluvien välineiden ja materiaalien desinfiointia.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/745, annettu 5 päivänä huhtikuuta 2017, lääkinnällisistä laitteista, direktiivin 2001/83/EY, asetuksen (EY) N:o 178/2002 ja asetuksen (EY) N:o 1223/2009 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivien 90/385/ETY ja 93/42/ETY kumoamisesta (EYVL L 117, 5.5.2017, s. 1).

Tuotteita ei saa käyttää happojen tai ammoniakin kanssa.

Liipaisinsuihketta käytettäessä (puskuroidut tuotteet) levitä tuotetta vain pienille pinnoille.

5.2   Riskinhallintatoimet

Käytä hengityksensuojainta: vähintään APF 4 levitykseen ja huuhteluun paineruiskulla (1–3 baaria).

Varmista, että sivulliset eivät ole käsittelyalueella paineruiskulla desinfioinnin aikana (1–3 baaria). Jos sivullisten läsnäolo on välttämätöntä, heidän on käytettävä samoja hengityksensuojaimia ja henkilönsuojaimia kuin käyttäjän.

Ilmanvaihtonopeuden tulee olla vähintään 20/h puskuroiduille tuotteille (vain HYPO-CHLOR® Neutral 0,25 %).

Vältä kaikkea tarpeetonta altistusta.

Älä käytä suoraan elintarvikkeisiin, ruokinta-aineisiin tai juomiin tai niiden lähellä, äläkä käytä pintoihin tai välineisiin, jotka ovat todennäköisesti suorassa kosketuksessa elintarvikkeisiin, ruokinta-aineisiin, juomiin tai karjaan.

5.3   Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Huuhtele iho vedellä. Jos ilmenee oireita, ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

JOS SILMISSÄ: Jos ilmenee oireita, huuhtele vedellä. Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

JOS NIELTY: Jos ilmenee oireita, ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

HENGITETTYNÄ: Jos ilmenee oireita, ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

Pidä pakkaus tai etiketti saatavilla.

5.4   Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä

Älä päästä käyttämättömiä tuotteita maahan, vesistöihin tai putkistoihin (kuten pesualtaisiin tai wc-istuimiin) tai viemäreihin.

Hävitä käyttämättömät tuotteet, niiden pakkaukset ja kaikki muut jätteet paikallisten säädösten mukaisesti.

5.5   Varastointiolosuhteet ja säilyvyysaika normaaleissa säilytysolosuhteissa

Älä säilytä yli 30 °C:ssa.

Suojattava jäätymiseltä.

Suojaa tuote suoralta auringonvalolta.

Säilyvyys: 24 kuukautta

6.   MUUT TIEDOT

7.   KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 1 – YKSITTÄISET VALMISTEET

7.1   Kunkin yksittäisen valmisteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus

Kauppanimi

HYPO-CHLOR NEUTRAL 0,25 %

Markkina-alue: EU

Lupanumero

EU-0028423-0001 1–1

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Käyttötarkoitus

CAS-numero

EY-numero

Pitoisuus (%)

Natriumhypokloriitista vapautunut aktiivinen kloori

 

Tehoaine

 

 

0,25

Natriumhypokloriitti

Natriumhypokloriitti

Muu aine kuin tehoaine

7681-52-9

231-668-3

1,95

7.2   Kunkin yksittäisen valmisteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus

Kauppanimi

HYPO-CHLOR 0,25 %

Markkina-alue: EU

Lupanumero

EU-0028423-0002 1–1

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Käyttötarkoitus

CAS-numero

EY-numero

Pitoisuus (%)

Natriumhypokloriitista vapautunut aktiivinen kloori

 

Tehoaine

 

 

0,25

Natriumhypokloriitti

Natriumhypokloriitti

Muu aine kuin tehoaine

7681-52-9

231-668-3

2,0

META SPC 2

1.   META SPC 2 – HALLINNOLLISET TIEDOT

1.1   Meta SPC 2 – tunniste

Tunniste

Meta SPC 2B

1.2   Lupanumeron pääte

Numero

1–2

1.3   Valmisteryhmä(t)

Valmisteryhmä(t)

PT02 – Desinfiointiaineet ja levämyrkyt, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi suoraan ihmisillä tai eläimillä

2.   META SPC 2 – KOOSTUMUS

2.1   Meta SPC 2 t – koostumus – laadulliset ja määrälliset tiedot

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Käyttötarkoitus

CAS-numero

EY-numero

Pitoisuus (%)

Vähintään

Enintään

Natriumhypokloriitista vapautunut aktiivinen kloori

 

Tehoaine

 

 

0,47

0,5

Natriumhypokloriitti

Natriumhypokloriitti

Muu aine kuin tehoaine

7681-52-9

231-668-3

3,92

4,21

2.2   Meta SPC 2 – formuloinnin tyyppi (tyypit)

Formulaatio (formulaatiot)

AL – Käyttövalmis

3.   META SPC 2 – VAARA- JA TURVALAUSEKKEET

Vaaralausekkeet

Voi syövyttää metalleja.

Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia.

Turvalausekkeet

Säilytä alkuperäispakkauksessa.

Vältettävä päästämistä ympäristöön.

Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi.

Varastoi säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus.

Hävitä sisältö paikallisten säädösten mukaisesti.

4.   META SPC 2 – SALLITTU KÄYTTÖ (SALLITUT KÄYTÖT)

4.1   Käytön kuvaus

Taulukko 2

Käyttö # 1 – Desinfiointiaine, käyttö bakteereita, sieniä ja itiöitä vastaan – Meta SPC 2B

Valmisteryhmä(t)

PT02 – Desinfiointiaineet ja levämyrkyt, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi suoraan ihmisillä tai eläimillä

Tarvittaessa tarkka kuvaus hyväksytystä käytöstä

Kohde-eliöt (myös kehitysvaihe)

Tieteellinen nimi: Bakteeri-itiöt

Yleisnimi: Bakteeri-itiöt

Kehitysvaihe: Bakteeri-itiöt

Tieteellinen nimi: Bakteerit

Yleisnimi: Bakteerit

Kehitysvaihe: Bakteerisolut

Tieteellinen nimi: Hiivalajit

Yleisnimi: Hiivat

Kehitysvaihe: Solumaiset hiivat

Tieteellinen nimi: Sienet

Yleisnimi: Sienet

Kehitysvaihe: Sienet

Käyttöalue

sisäkäyttö

Sellaisten kovien ei-huokoisten reagoimattomien pintojen, materiaalien ja laitteiden desinfiointiin, jotka eivät ole suorassa kosketuksessa elintarvikkeisiin tai ruokinta-aineisiin (lukuun ottamatta lääketieteellisiä käyttökohteita).

Desinfiointiaine käytettäväksi tuotantolaitoksissa, mukaan lukien farmaseuttisen, biofarmaseuttisen ja lääkinnällisten laitteiden sekä diagnostiikka-alan puhdastilat ilman mekaanista vaikutusta.

Puskuroituja tuotteita tulee käyttää vain puhdastiloissa.

Annostelutapa/-tavat

Menetelmä: Mopilla, liinalla tai pyyhkeellä pyyhintä, upotus tai suihkutus (1–3 barin paineruisku tai liipaisinsuihke).

Yksityiskohtainen kuvaus:

Puskuroituja tuotteita tulee käyttää vain liipaisinsuihkeena.

Katso lisätietoja käyttöohjeista.

Annostelutapa (-tavat) ja -taajuus

Käyttömäärä: Käyttövalmis.

Laimennus (%): Ei sovellettavissa

Annostelukertojen määrä ja ajankohta:

Levitä tarpeen mukaan.

Kontaktiaika:

Bakteereita, hiivoja ja sieniä tappava käsittely: 8 minuuttia.

Itiöitä tappava käsittely: 40 minuuttia.

Huoneenlämpötila

Puhtaat olosuhteet

Käyttäjäryhmä(t)

teollinen

Pakkauskoot ja pakkausmateriaali

Suuritiheyksinen polyeteeni (HDPE)-pullo 100 ml – 10 litraa (joissakin pakkauskoossa laukaisimet toimitetaan mukana, mutta niitä ei ole kiinnitetty pulloon).

HDPE Simple Mix -pullo 473 ml ja 3,79 litraa, jonka sisällä on pienempi matalatiheyksinen polyeteeni (LDPE)-pullo.

HDPE-tynnyri 200 litraa.

4.1.1   Käyttökohtaiset käyttöohjeet

Käytä enintään 35 ml/m2.

4.1.2   Käyttökohtaiset riskinhallintatoimet

4.1.3   Tarvittaessa tarkemmat tiedot suorista tai epäsuorista vaikutuksista, ensiapuohjeista ja ympäristönsuojeluohjeista

4.1.4   Tarvittaessa valmisteen ja sen pakkauksen jätehuolto-ohjeet

4.1.5   Tarvittaessa valmisteen säilytysolosuhteet ja säilyvyys normaaleissa olosuhteissa

5.   YLEISET KÄYTTÖOHJEET (2) – META SPC 2

5.1   Käyttöohjeet

Noudata käyttöohjeita.

Käytä tuote 24 tunnin sisällä puskuriliuoksen lisäämisen jälkeen (vain HYPO-CHLOR® Neutral 0,52 %), jotta sen käyttö olisi tehokasta.

Kerro luvan haltijalle, jos käsittely on tehotonta.

Puhdista pinnat huolellisesti ennen tuotteen levittämistä.

Levitä vain ei-huokoisiin pintoihin.

Mopilla, liinalla tai pyyhkeellä pyyhittäessä suihkuta tai kaada tuotetta desinfioitavalle pinnalle ja levitä tuote sitten tasaisesti pinnalle mopilla, liinalla tai pyyhkeellä.

Varmista, että pinnat kostutetaan kokonaan tuotteella. Anna tuotteen vaikuttaa vaaditun kontaktiajan.

Kun kontaktiaika on kulunut, huuhtele pinnat. Anna pintojen kuivua tai pyyhi ne kuivaksi.

Tämä lupa ei koske Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/745 soveltamisalaan kuuluvien välineiden ja materiaalien desinfiointia.

Tuotteita ei saa käyttää happojen tai ammoniakin kanssa.

Liipaisinsuihketta käytettäessä (puskuroidut tuotteet) levitä tuotetta vain pienille pinnoille.

5.2   Riskinhallintatoimet

Käytä hengityksensuojainta: vähintään APF 4 levitykseen ja huuhteluun paineruiskulla (1–3 baaria).

Varmista, että sivulliset eivät ole käsittelyalueella paineruiskulla desinfioinnin aikana (1–3 baaria). Jos sivullisten läsnäolo on välttämätöntä, heidän on käytettävä samoja hengityksensuojaimia ja henkilönsuojaimia kuin käyttäjän.

Ilmanvaihtonopeuden tulee olla vähintään 20/h puskuroiduille tuotteille (vain HYPO-CHLOR® Neutral 0,52 %).

Vältä kaikkea tarpeetonta altistusta.

Älä käytä suoraan elintarvikkeisiin, ruokinta-aineisiin tai juomiin tai niiden lähellä, äläkä käytä pintoihin tai välineisiin, jotka ovat todennäköisesti suorassa kosketuksessa elintarvikkeisiin, ruokinta-aineisiin, juomiin tai karjaan.

5.3   Mahdolliset suorat tai epäsuorat haittavaikutukset, ensiapuohjeet sekä kiireelliset toimenpiteet ympäristön suojelemiseksi

JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Huuhtele iho vedellä. Jos ilmenee oireita, ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

JOS SILMISSÄ: Jos ilmenee oireita, huuhtele vedellä. Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

JOS NIELTY: Jos ilmenee oireita, ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

HENGITETTYNÄ: Jos ilmenee oireita, ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin.

Pidä pakkaus tai etiketti saatavilla.

5.4   Ohjeet valmisteen ja sen pakkausten turvallisesta hävittämisestä

Älä päästä käyttämättömiä tuotteita maahan, vesistöihin tai putkistoihin (kuten pesualtaisiin tai wc-istuimiin) tai viemäreihin.

Hävitä käyttämättömät tuotteet, niiden pakkaukset ja kaikki muut jätteet paikallisten säädösten mukaisesti.

5.5   Varastointiolosuhteet ja säilyvyysaika normaaleissa säilytysolosuhteissa

Älä säilytä yli 30 °C:ssa.

Suojattava jäätymiseltä.

Suojaa tuote suoralta auringonvalolta.

Säilyvyys: 24 kuukautta

6.   MUUT TIEDOT

-

7.   KOLMANNEN TASON TIEDOT: META SPC 2 – YKSITTÄISET VALMISTEET

7.1   Kunkin yksittäisen valmisteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus

Kauppanimi

HYPO-CHLOR 0,52 %

Markkina-alue: EU

Lupanumero

EU-0028423-0003 1–2

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Käyttötarkoitus

CAS-numero

EY-numero

Pitoisuus (%)

Natriumhypokloriitista vapautunut aktiivinen kloori

 

Tehoaine

 

 

0,5

Natriumhypokloriitti

Natriumhypokloriitti

Muu aine kuin tehoaine

7681-52-9

231-668-3

4,21

7.2   Kunkin yksittäisen valmisteen kauppanimi(-nimet), lupanumero ja tarkka koostumus

Kauppanimi

HYPO-CHLOR NEUTRAL 0,52 %

Markkina-alue: EU

Lupanumero

EU-0028423-0004 1–2

Yleisnimi

IUPAC-nimi

Käyttötarkoitus

CAS-numero

EY-numero

Pitoisuus (%)

Natriumhypokloriitista vapautunut aktiivinen kloori

 

Tehoaine

 

 

0,47

Natriumhypokloriitti

Natriumhypokloriitti

Muu aine kuin tehoaine

7681-52-9

231-668-3

3,92


(1)  Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 1:n mukaisissa sallituissa käytöissä.

(2)  Tässä osiossa annetut käyttöohjeet, riskinhallintatoimet ja muut käyttöohjeet pätevät kaikissa meta SPC 2:n mukaisissa sallituissa käytöissä.


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/54


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/709,

annettu 29 päivänä maaliskuuta 2023,

asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan b alakohdan,

ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1216/2009 ja (EY) N:o 614/2009 kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2014 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 6 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (3) vahvistetaan siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä edustavat hinnat.

(2)

Siipikarjanliha- ja muna-alan tuotteiden ja ovalbumiinin edustavien hintojen määrittämisen perustana olevien tietojen säännöllinen seuranta osoittaa, että on aiheellista muuttaa tiettyjen tuotteiden edustavat tuontihinnat ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan.

(3)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1484/95 olisi muutettava.

(4)

Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Wolfgang BURTSCHER

Pääjohtaja

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUVL L 150, 20.5.2014, s. 1.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta (EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47).


LIITE

”LIITE I

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Edustava hinta

(euroa/100 kg)

3 artiklassa tarkoitettu vakuus

(euroa/100 kg)

Alkuperä  (1)

0207 14 10

Luuttomat palat, lajin Gallus domesticus siipikarjaa, jäädytetyt

230,1

21

BR


(1)  Nimikkeistö vahvistettu komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1470, annettu 12 päivänä lokakuuta 2020, tavaroiden ulkomaankauppaa koskevien Euroopan tilastojen maa- ja alueluokituksesta ja muiden yritystilastojen maantieteellisestä jaottelusta (EUVL L 334, 13.10.2020, s. 2).”


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/57


KOMISSION ASETUS (EU) 2023/710,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2023,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteiden II, III ja V muuttamisesta siltä osin kuin on kyse bromopropylaatin, kloridatsonin, fenpropimorfin, imatsakiinin ja tralkoksidiimin jäämien enimmäismääristä tietyissä tuotteissa tai niiden pinnalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon torjunta-ainejäämien enimmäismääristä kasvi- ja eläinperäisissä elintarvikkeissa ja rehuissa tai niiden pinnalla sekä neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta 23 päivänä helmikuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 396/2005 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan, 18 artiklan 1 kohdan b alakohdan ja 49 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kloridatsonin, fenpropimorfin ja tralkoksidiimin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteessä II. Bromopropylaatin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin sen mukaan, mistä tuotteesta on kyse, kyseisen asetuksen liitteessä II sekä liitteessä III olevassa B osassa. Imatsakiinin jäämien enimmäismäärät vahvistettiin kyseisen asetuksen liitteessä III olevassa A osassa.

(2)

Bromopropylaattia ei ole koskaan hyväksytty unionissa kasvinsuojeluaineiden tehoaineena. Kyseisen aineen jäämien enimmäismäärät on vahvistettu määritysrajan tasolle. Ne olisi tämän vuoksi siirrettävä asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteeseen V.

(3)

Tehoaineiden kloridatsoni ja imatsakiini hyväksynnän voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2018, ja tehoaineiden fenpropimorfi ja tralkoksidiimi hyväksynnän voimassaolo päättyi 30 päivänä huhtikuuta 2019 (2).

(4)

Kaikki tehoaineita kloridatsoni, fenpropimorfi, imatsakiini ja tralkoksidiimi sisältävien kasvinsuojeluaineiden voimassa olevat luvat on peruutettu. Sen vuoksi on aiheellista poistaa asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteissä II ja III vahvistetut kyseisiä tehoaineita koskevat jäämien voimassa olevat enimmäismäärät kyseisen asetuksen 17 artiklan mukaisesti, luettuna yhdessä sen 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 2 kohdan kanssa. Jotkin jäämien enimmäismäärät voidaan pitää voimassa, erityisesti ne, jotka perustuvat kuluttajille turvallisiin tuonnissa sallittuihin enimmäismääriin, sekä ne, jotka perustuvat Codex-enimmäismääriin, jäljempänä ’CXL-arvot’, joita ei ole vahvistettu nyt vanhentuneiden unionin käyttötarkoitusten perusteella ja jotka ovat kuluttajille turvallisia.

(5)

Fenpropimorfin jäämien enimmäismäärä banaaneissa vastaa Venezuelan tekemää tuonnissa sallittavaa enimmäismäärää koskevaa hakemusta ja on kuluttajille turvallinen (3). Fenpropimorfin jäämien enimmäismäärät ohrassa, kaurassa, rukiissa, vehnässä, sokerijuurikkaissa, kaikissa nisäkkäistä saatavissa kudoksissa sekä maidossa vastaavat kuluttajien kannalta turvallisia CXL-arvoja (4). Nämä jäämien enimmäismäärät olisi pidettävä nykyisillä tasoilla asetuksen (EY) N:o 396/2005 3 artiklan 2 kohdan g alakohdan ja 14 artiklan 2 kohdan a, c ja e alakohdan mukaisesti. Kaikkien muiden tuotteiden osalta on asetuksen (EY) N:o 396/2005 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan sekä 17 artiklan mukaisesti aiheellista alentaa mainitun asetuksen liitteessä II fenpropimorfille vahvistetut voimassa olevat jäämien enimmäismäärät määritysrajan tasolle.

(6)

Komissio kuuli torjunta-ainejäämiä käsitteleviä Euroopan unionin vertailulaboratorioita tarpeesta mukauttaa tiettyjä määritysrajoja. Kyseiset laboratoriot suosittelivat analyyttisesti saavutettavissa olevia määritysrajoja kaikille aineille ja tuotteille.

(7)

Unionin kauppakumppaneita on kuultu Maailman kauppajärjestön kautta uusista jäämien enimmäismääristä, ja niiden kannanotot on otettu huomioon.

(8)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 396/2005 olisi muutettava.

(9)

Jotta tuotteiden tavanomainen kaupan pitäminen, jalostus ja kulutus olisi mahdollista kaikkien tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tehoaineiden osalta, tätä asetusta ei pitäisi soveltaa tuotteisiin, jotka on tuotettu unionissa tai tuotu unioniin ennen jäämien enimmäismäärien muuttamista ja joiden osalta kuluttajansuoja säilyy tietojen mukaan korkeatasoisena.

(10)

Olisi sallittava kohtuullinen siirtymäaika ennen muutettujen enimmäismäärien soveltamista, jotta jäsenvaltiot, kolmannet maat ja elintarvikealan toimijat voivat valmistautua jäämien enimmäismäärien muuttamisesta johtuviin uusiin vaatimuksiin.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II, III ja V tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Asetusta (EY) N:o 396/2005, sellaisena kuin se oli ennen muuttamista tällä asetuksella, sovelletaan edelleen tuotteisiin, jotka on tuotettu unionissa tai tuotu unioniin ennen 21 päivää lokakuuta 2023.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 21 päivästä lokakuuta 2023.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).

(3)  Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for fenpropimorph according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005, EFSA Journal 2015;13(3):4050.

(4)  Scientific support for preparing a EU position for the 50th Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR), EFSA Journal 2018;16(7):5306.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 396/2005 liitteet II, III ja V seuraavasti:

1)

Muutetaan liite II seuraavasti:

a)

Korvataan fenpropimorfia koskeva sarake seuraavasti:

”LIITE II

Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)

Koodinumero

Ryhmät ja esimerkkejä yksittäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan  (1)

Fenpropimorfi (isomeerien summa) (R) (F)

0100000

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT HEDELMÄT; PÄHKINÄT

 

0110000

Sitrushedelmät

0,01  (*)

0110010

Greipit

 

0110020

Appelsiinit

 

0110030

Sitruunat

 

0110040

Limetit

 

0110050

Mandariinit

 

0110990

Muut (2)

 

0120000

Pähkinät

0,01  (*)

0120010

Mantelit

 

0120020

Parapähkinät

 

0120030

Cashewpähkinät

 

0120040

Kastanjat

 

0120050

Kookospähkinät

 

0120060

Hasselpähkinät

 

0120070

Makadamiat

 

0120080

Pekaanipähkinät

 

0120090

Pinjansiemenet

 

0120100

Pistaasipähkinät

 

0120110

Jalopähkinät

 

0120990

Muut (2)

 

0130000

Siemenhedelmät

0,01  (*)

0130010

Omenat

 

0130020

Päärynät

 

0130030

Kvittenit

 

0130040

Mispelit

 

0130050

Japaninmispelit/lokvatit/nisperot

 

0130990

Muut (2)

 

0140000

Kivihedelmät

0,01  (*)

0140010

Aprikoosit

 

0140020

Kirsikat

 

0140030

Persikat

 

0140040

Luumut

 

0140990

Muut (2)

 

0150000

Marjat ja pienet hedelmät

0,01  (*)

0151000

a)

Viinirypäleet

 

0151010

Viinirypäleet (syötäviksi tarkoitetut)

 

0151020

Viinirypäleet (viinin valmistukseen tarkoitetut)

 

0152000

b)

Mansikat

 

0153000

c)

Vadelmat ja vatukat

 

0153010

Karhunvatukat

 

0153020

Sinivatukat

 

0153030

Vadelmat (punaiset ja keltaiset)

 

0153990

Muut (2)

 

0154000

d)

Muut marjat ja pienet hedelmät

 

0154010

Pensasmustikat

 

0154020

Karpalot

 

0154030

Herukat (puna-, musta- ja valkoherukat)

 

0154040

Karviaiset (vihreät, punaiset ja keltaiset)

 

0154050

Ruusunmarjat

 

0154060

Mulperinmarjat (valkoiset ja mustat)

 

0154070

Etelänorapihlajan hedelmät

 

0154080

Mustaseljan marjat

 

0154990

Muut (2)

 

0160000

Sekalaiset hedelmät

 

0161000

a)

Syötäväkuoriset

0,01  (*)

0161010

Taatelit

 

0161020

Viikunat

 

0161030

Syötäviksi tarkoitetut oliivit

 

0161040

Kumkvatit

 

0161050

Karambolat

 

0161060

Kakit/persimonit/sharonit

 

0161070

Jambolaanit/jaavanluumut

 

0161990

Muut (2)

 

0162000

b)

Paksukuoriset, pienet

0,01  (*)

0162010

Kiivit (vihreät, punaiset, keltaiset)

 

0162020

Litsit

 

0162030

Passiot/maracujat

 

0162040

Kaktusviikunat

 

0162050

Tähtiomenat

 

0162060

Amerikanpersimonit

 

0162990

Muut (2)

 

0163000

c)

Paksukuoriset, suuret

 

0163010

Avokadot

0,01  (*)

0163020

Banaanit

0,6

0163030

Mangot

0,01  (*)

0163040

Papaijat

0,01  (*)

0163050

Granaattiomenat

0,01  (*)

0163060

Suomuannoonat (kirimoijat)

0,01  (*)

0163070

Guavat

0,01  (*)

0163080

Ananakset

0,01  (*)

0163090

Leipäpuun hedelmät

0,01  (*)

0163100

Duriot

0,01  (*)

0163110

Oka-annoonat (guanabanat)

0,01  (*)

0163990

Muut (2)

0,01  (*)

0200000

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT VIHANNEKSET

 

0210000

Juurekset ja juurimukulat

0,01  (*)

0211000

a)

Perunat

 

0212000

b)

Trooppiset juurekset ja juurimukulat

 

0212010

Kassavan/maniokin juuret

 

0212020

Bataatit

 

0212030

Jamssit

 

0212040

Nuolijuuret/arrowjuuret

 

0212990

Muut (2)

 

0213000

c)

Muut juurekset ja juurimukulat paitsi sokerijuurikkaat

 

0213010

Punajuuret

 

0213020

Porkkanat

 

0213030

Mukulasellerit/juurisellerit

 

0213040

Piparjuuret

 

0213050

Maa-artisokat

 

0213060

Palsternakat

 

0213070

Juuripersiljat

 

0213080

Retiisit ja retikat

 

0213090

Kaurajuuret

 

0213100

Lantut

 

0213110

Nauriit

 

0213990

Muut (2)

 

0220000

Sipulikasvit

0,01  (*)

0220010

Valkosipulit

 

0220020

Sipulit

 

0220030

Salottisipulit

 

0220040

Varhaissipulit/vihersipulit ja pillisipulit

 

0220990

Muut (2)

 

0230000

Hedelmävihannekset

0,01  (*)

0231000

a)

Solanaceae- ja Malvaceae-heimo

 

0231010

Tomaatit

 

0231020

Paprikat

 

0231030

Munakoisot

 

0231040

Okrat

 

0231990

Muut (2)

 

0232000

b)

Syötäväkuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

0232010

Kurkut

 

0232020

Coctailkurkut (cornichon)

 

0232030

Kesäkurpitsat

 

0232990

Muut (2)

 

0233000

c)

Paksukuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

0233010

Melonit

 

0233020

Kurpitsat

 

0233030

Vesimelonit

 

0233990

Muut (2)

 

0234000

d)

Sokerimaissit

 

0239000

e)

Muut hedelmävihannekset

 

0240000

Kaalikasvit (lukuun ottamatta juuria ja versoja)

0,01  (*)

0241000

a)

Kukinnon muodostavat kaalit

 

0241010

Brokkoli/parsakaali

 

0241020

Kukkakaali

 

0241990

Muut (2)

 

0242000

b)

Kerivät kaalit

 

0242010

Ruusukaali/brysselinkaali

 

0242020

Keräkaalit eli kupukaalit

 

0242990

Muut (2)

 

0243000

c)

Lehtikaalit

 

0243010

Kiinankaali/salaattikiinankaali/pe-tsai

 

0243020

Lehtikaali

 

0243990

Muut (2)

 

0244000

d)

Kyssäkaalit

 

0250000

Lehtivihannekset, yrtit ja syötävät kukat

 

0251000

a)

Salaatit ja salaattikasvit

0,01  (*)

0251010

Vuonankaali

 

0251020

Lehtisalaatti

 

0251030

Leveälehtiset siloendiivit

 

0251040

Krassit, idut ja versot

 

0251050

Krassikanankaali

 

0251060

Sinappikaali/rucola

 

0251070

Lehtisinappi

 

0251080

Versot (myös kaalilajien)

 

0251990

Muut (2)

 

0252000

b)

Pinaatit ja vastaavanlaiset lehdet

0,01  (*)

0252010

Pinaatti

 

0252020

Vihannesportulakka

 

0252030

Juurikas/ruotimangoldi

 

0252990

Muut (2)

 

0253000

c)

Viininlehdet ja vastaavien lajien lehdet

0,01  (*)

0254000

d)

Vesikrassi

0,01  (*)

0255000

e)

Salaattisikuri

0,01  (*)

0256000

f)

Yrtit ja syötävät kukat

0,02  (*)

0256010

Kirveli

 

0256020

Ruohosipuli

 

0256030

Yrttiselleri

 

0256040

Persilja

 

0256050

Salvia

 

0256060

Rosmariini

 

0256070

Timjami

 

0256080

Basilika ja syötävät kukat

 

0256090

Laakerinlehdet

 

0256100

Rakuuna

 

0256990

Muut (2)

 

0260000

Palkovihannekset

0,01  (*)

0260010

Tarhapavut (silpimättömät)

 

0260020

Tarhapavut (silvityt)

 

0260030

Herneet (silpimättömät)

 

0260040

Herneet (silvityt)

 

0260050

Linssit

 

0260990

Muut (2)

 

0270000

Varsivihannekset

0,01  (*)

0270010

Parsa

 

0270020

Kardoni eli ruotiartisokka

 

0270030

Varsiselleri/lehtiselleri

 

0270040

Salaattifenkoli

 

0270050

Latva-artisokka

 

0270060

Purjo

 

0270070

Raparperi

 

0270080

Bambunversot

 

0270090

Palmunsydämet

 

0270990

Muut (2)

 

0280000

Sienet, sammalet ja jäkälät

0,01  (*)

0280010

Viljellyt sienet

 

0280020

Luonnonvaraiset sienet

 

0280990

Sammalet ja jäkälät

 

0290000

Levät ja prokaryootit

0,01  (*)

0300000

KUIVATUT PALKOKASVIT

0,01  (*)

0300010

Tarhapavut

 

0300020

Linssit

 

0300030

Herneet

 

0300040

Lupiinit/lupiinin pavut

 

0300990

Muut (2)

 

0400000

ÖLJYSIEMENET JA ÖLJYSIEMENKASVIT

0,01  (*)

0401000

Öljysiemenet

 

0401010

Pellavansiemenet

 

0401020

Maapähkinät

 

0401030

Unikonsiemenet

 

0401040

Seesaminsiemenet

 

0401050

Auringonkukansiemenet

 

0401060

Rapsinsiemenet

 

0401070

Soijapavut

 

0401080

Sinapinsiemenet

 

0401090

Puuvillansiemenet

 

0401100

Kurpitsansiemenet

 

0401110

Värisaflorinsiemenet

 

0401120

Kurkkuyrtinsiemenet

 

0401130

Ruistankionsiemenet

 

0401140

Hampunsiemenet

 

0401150

Risiininsiemenet

 

0401990

Muut (2)

 

0402000

Öljysiemenkasvit

 

0402010

Öljyoliivit

 

0402020

Öljypalmun siemenet

 

0402030

Öljypalmun hedelmät

 

0402040

Kapokki

 

0402990

Muut (2)

 

0500000

VILJAT

 

0500010

Ohra

0,2

0500020

Tattari ja muut valeviljat

0,01  (*)

0500030

Maissi

0,01  (*)

0500040

Viljahirssi

0,01  (*)

0500050

Kaura

0,2

0500060

Riisi

0,01  (*)

0500070

Ruis

0,07

0500080

Kirjodurra

0,01  (*)

0500090

Vehnä

0,07

0500990

Muut (2)

0,01  (*)

0600000

TEET, KAHVI, YRTTIUUTEJUOMAT, KAAKAO JA JOHANNEKSENLEIPÄ

0,05  (*)

0610000

Teet

 

0620000

Kahvipavut

 

0630000

Yrttiteet

 

0631000

a)

kukista

 

0631010

Kamomilla

 

0631020

Hibiskus

 

0631030

Ruusu

 

0631040

Jasmiini

 

0631050

Lehmus

 

0631990

Muut (2)

 

0632000

b)

lehdistä ja yrteistä

 

0632010

Mansikka

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Mate

 

0632990

Muut (2)

 

0633000

c)

juurista

 

0633010

Valeriaana/rohtovirmajuuri

 

0633020

Ginseng

 

0633990

Muut (2)

 

0639000

d)

muista kasvinosista

 

0640000

Kaakaopavut

 

0650000

Johanneksenleipä

 

0700000

HUMALA

0,05  (*)

0800000

MAUSTEET

 

0810000

Siemenet, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0810010

Anis

 

0810020

Mustakumina

 

0810030

Selleri

 

0810040

Korianteri

 

0810050

Roomankumina (juustokumina)

 

0810060

Tilli

 

0810070

Fenkoli

 

0810080

Sarviapila

 

0810090

Muskottipähkinä

 

0810990

Muut (2)

 

0820000

Hedelmät, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0820010

Maustepippuri

 

0820020

Limopuun marjat

 

0820030

Kumina

 

0820040

Kardemumma

 

0820050

Katajanmarja

 

0820060

Pippuri (musta-, viher- ja valkopippuri)

 

0820070

Vanilja

 

0820080

Tamarindi

 

0820990

Muut (2)

 

0830000

Kuoret, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0830010

Kaneli

 

0830990

Muut (2)

 

0840000

Juuret ja juurakot, mausteena käytetyt

 

0840010

Lakritsi

0,05  (*)

0840020

Inkivääri (10)

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*)

0840040

Piparjuuri (11)

 

0840990

Muut (2)

0,05  (*)

0850000

Nuput/silmut, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0850010

Mausteneilikka

 

0850020

Kapris

 

0850990

Muut (2)

 

0860000

Luotit, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0860010

Maustesahrami

 

0860990

Muut (2)

 

0870000

Siemenvaipat, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0870010

Muskotti

 

0870990

Muut (2)

 

0900000

SOKERIKASVIT

 

0900010

Sokerijuurikas

0,03

0900020

Sokeriruoko

0,01  (*)

0900030

Juurisikuri

0,01  (*)

0900990

Muut (2)

0,01  (*)

1000000

MAAELÄINPERÄISET TUOTTEET

 

1010000

Hyödykkeet, jotka saatu seuraavista

 

1011000

a)

Siat

 

1011010

Lihas

0,03

1011020

Rasva

0,05

1011030

Maksa

0,7

1011040

Munuaiset

0,7

1011050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

0,7

1011990

Muut (2)

0,01  (*)

1012000

b)

Naudat

 

1012010

Lihas

0,03

1012020

Rasva

0,05

1012030

Maksa

0,7

1012040

Munuaiset

0,7

1012050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

0,7

1012990

Muut (2)

0,01  (*)

1013000

c)

Lampaat

 

1013010

Lihas

0,03

1013020

Rasva

0,05

1013030

Maksa

0,7

1013040

Munuaiset

0,7

1013050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

0,7

1013990

Muut (2)

0,01  (*)

1014000

d)

Vuohet

 

1014010

Lihas

0,03

1014020

Rasva

0,05

1014030

Maksa

0,7

1014040

Munuaiset

0,7

1014050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

0,7

1014990

Muut (2)

0,01  (*)

1015000

e)

Hevoseläimet

 

1015010

Lihas

0,03

1015020

Rasva

0,05

1015030

Maksa

0,7

1015040

Munuaiset

0,7

1015050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

0,7

1015990

Muut (2)

0,01  (*)

1016000

f)

Siipikarja

0,01  (*)

1016010

Lihas

 

1016020

Rasva

 

1016030

Maksa

 

1016040

Munuaiset

 

1016050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

1016990

Muut (2)

 

1017000

g)

Muut tuotantoeläimet

 

1017010

Lihas

0,03

1017020

Rasva

0,05

1017030

Maksa

0,7

1017040

Munuaiset

0,7

1017050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

0,7

1017990

Muut (2)

0,01  (*)

1020000

Maito

0,01

1020010

Nautaeläimet

 

1020020

Lampaat

 

1020030

Vuohet

 

1020040

Hevoset

 

1020990

Muut (2)

 

1030000

Linnunmunat

0,01  (*)

1030010

Kanat

 

1030020

Ankat

 

1030030

Hanhet

 

1030040

Viiriäiset

 

1030990

Muut (2)

 

1040000

Hunaja ja muut mehiläistuotteet (7)

0,05  (*)

1050000

Sammakkoeläimet ja matelijat

0,01  (*)

1060000

Selkärangattomat maaeläimet

0,01  (*)

1070000

Luonnonvaraiset selkärankaiset maaeläimet

0,01  (*)

1100000

ELÄINPERÄISET TUOTTEET – KALAT, KALATUOTTEET JA MUUT MERI- JA MAKEANVEDEN ELINTARVIKKEET (8)

 

1200000

YKSINOMAAN REHUKSI TARKOITETUT TUOTTEET TAI NIIDEN OSAT (8)

 

1300000

JALOSTETUT ELINTARVIKKEET (9)

 

Fenpropimorfi (isomeerien summa) (R) (F)

(R)

Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: Fenpropimorfi — koodi 1000000 paitsi 1040000 : Fenpropimorfikarboksyylihappo (BF 421-2) ilmaistuna fenpropimorfina

(F)

Rasvaliukoinen.

b)

Poistetaan bromopropylaattia, kloridatsonia ja tralkoksidiimia koskevat sarakkeet

2)

Muutetaan liite III seuraavasti:

a)

Poistetaan A osasta imatsakiinia koskeva sarake

b)

Poistetaan B osasta bromopropylaattia koskeva sarake

3)

Lisätään liitteeseen V bromopropylaattia, kloridatsonia, imatsakiinia ja tralkoksidiimia koskevat sarakkeet seuraavasti:

”LIITE V

Torjunta-ainejäämät ja jäämien enimmäismäärät (mg/kg)

Koodinumero

Ryhmät ja esimerkkejä yksittäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan (2)

Bromopropylaatti (F)

Kloridatsoni (kloridatsonin ja kloridatsoni-desfenyylin summa, ilmaistuna kloridatsonina) (R)

Imatsakiini

Tralkoksidiimi (tralkoksidiimin isomeerien summa)

0100000

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT HEDELMÄT; PÄHKINÄT

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

0110000

Sitrushedelmät

 

0,03  (*)

 

 

0110010

Greipit

 

 

 

 

0110020

Appelsiinit

 

 

 

 

0110030

Sitruunat

 

 

 

 

0110040

Limetit

 

 

 

 

0110050

Mandariinit

 

 

 

 

0110990

Muut (2)

 

 

 

 

0120000

Pähkinät

 

0,04  (*)

 

 

0120010

Mantelit

 

 

 

 

0120020

Parapähkinät

 

 

 

 

0120030

Cashewpähkinät

 

 

 

 

0120040

Kastanjat

 

 

 

 

0120050

Kookospähkinät

 

 

 

 

0120060

Hasselpähkinät

 

 

 

 

0120070

Makadamiat

 

 

 

 

0120080

Pekaanipähkinät

 

 

 

 

0120090

Pinjansiemenet

 

 

 

 

0120100

Pistaasipähkinät

 

 

 

 

0120110

Jalopähkinät

 

 

 

 

0120990

Muut (2)

 

 

 

 

0130000

Siemenhedelmät

 

0,03  (*)

 

 

0130010

Omenat

 

 

 

 

0130020

Päärynät

 

 

 

 

0130030

Kvittenit

 

 

 

 

0130040

Mispelit

 

 

 

 

0130050

Japaninmispelit/lokvatit/nisperot

 

 

 

 

0130990

Muut (2)

 

 

 

 

0140000

Kivihedelmät

 

0,03  (*)

 

 

0140010

Aprikoosit

 

 

 

 

0140020

Kirsikat

 

 

 

 

0140030

Persikat

 

 

 

 

0140040

Luumut

 

 

 

 

0140990

Muut (2)

 

 

 

 

0150000

Marjat ja pienet hedelmät

 

0,03  (*)

 

 

0151000

a)

Viinirypäleet

 

 

 

 

0151010

Viinirypäleet (syötäviksi tarkoitetut)

 

 

 

 

0151020

Viinirypäleet (viinin valmistukseen tarkoitetut)

 

 

 

 

0152000

b)

Mansikat

 

 

 

 

0153000

c)

Vadelmat ja vatukat

 

 

 

 

0153010

Karhunvatukat

 

 

 

 

0153020

Sinivatukat

 

 

 

 

0153030

Vadelmat (punaiset ja keltaiset)

 

 

 

 

0153990

Muut (2)

 

 

 

 

0154000

d)

Muut marjat ja pienet hedelmät

 

 

 

 

0154010

Pensasmustikat

 

 

 

 

0154020

Karpalot

 

 

 

 

0154030

Herukat (puna-, musta- ja valkoherukat)

 

 

 

 

0154040

Karviaiset (vihreät, punaiset ja keltaiset)

 

 

 

 

0154050

Ruusunmarjat

 

 

 

 

0154060

Mulperinmarjat (valkoiset ja mustat)

 

 

 

 

0154070

Etelänorapihlajan hedelmät

 

 

 

 

0154080

Mustaseljan marjat

 

 

 

 

0154990

Muut (2)

 

 

 

 

0160000

Sekalaiset hedelmät

 

 

 

 

0161000

a)

Syötäväkuoriset

 

 

 

 

0161010

Taatelit

 

0,03  (*)

 

 

0161020

Viikunat

 

0,03  (*)

 

 

0161030

Syötäviksi tarkoitetut oliivit

 

0,04  (*)

 

 

0161040

Kumkvatit

 

0,03  (*)

 

 

0161050

Karambolat

 

0,03  (*)

 

 

0161060

Kakit/persimonit/sharonit

 

0,03  (*)

 

 

0161070

Jambolaanit/jaavanluumut

 

0,03  (*)

 

 

0161990

Muut (2)

 

0,03  (*)

 

 

0162000

b)

Paksukuoriset, pienet

 

0,03  (*)

 

 

0162010

Kiivit (vihreät, punaiset, keltaiset)

 

 

 

 

0162020

Litsit

 

 

 

 

0162030

Passiot/maracujat

 

 

 

 

0162040

Kaktusviikunat

 

 

 

 

0162050

Tähtiomenat

 

 

 

 

0162060

Amerikanpersimonit

 

 

 

 

0162990

Muut (2)

 

 

 

 

0163000

c)

Paksukuoriset, suuret

 

 

 

 

0163010

Avokadot

 

0,04  (*)

 

 

0163020

Banaanit

 

0,03  (*)

 

 

0163030

Mangot

 

0,03  (*)

 

 

0163040

Papaijat

 

0,03  (*)

 

 

0163050

Granaattiomenat

 

0,03  (*)

 

 

0163060

Suomuannoonat (kirimoijat)

 

0,03  (*)

 

 

0163070

Guavat

 

0,03  (*)

 

 

0163080

Ananakset

 

0,03  (*)

 

 

0163090

Leipäpuun hedelmät

 

0,03  (*)

 

 

0163100

Duriot

 

0,03  (*)

 

 

0163110

Oka-annoonat (guanabanat)

 

0,03  (*)

 

 

0163990

Muut (2)

 

0,03  (*)

 

 

0200000

TUOREET TAI JÄÄDYTETYT VIHANNEKSET

 

 

 

 

0210000

Juurekset ja juurimukulat

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0211000

a)

Perunat

 

 

 

 

0212000

b)

Trooppiset juurekset ja juurimukulat

 

 

 

 

0212010

Kassavan/maniokin juuret

 

 

 

 

0212020

Bataatit

 

 

 

 

0212030

Jamssit

 

 

 

 

0212040

Nuolijuuret/arrowjuuret

 

 

 

 

0212990

Muut (2)

 

 

 

 

0213000

c)

Muut juurekset ja juurimukulat paitsi sokerijuurikkaat

 

 

 

 

0213010

Punajuuret

 

 

 

 

0213020

Porkkanat

 

 

 

 

0213030

Mukulasellerit/juurisellerit

 

 

 

 

0213040

Piparjuuret

 

 

 

 

0213050

Maa-artisokat

 

 

 

 

0213060

Palsternakat

 

 

 

 

0213070

Juuripersiljat

 

 

 

 

0213080

Retiisit ja retikat

 

 

 

 

0213090

Kaurajuuret

 

 

 

 

0213100

Lantut

 

 

 

 

0213110

Nauriit

 

 

 

 

0213990

Muut (2)

 

 

 

 

0220000

Sipulikasvit

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0220010

Valkosipulit

 

 

 

 

0220020

Sipulit

 

 

 

 

0220030

Salottisipulit

 

 

 

 

0220040

Varhaissipulit/vihersipulit ja pillisipulit

 

 

 

 

0220990

Muut (2)

 

 

 

 

0230000

Hedelmävihannekset

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0231000

a)

Solanaceae- ja Malvaceae-heimo

 

 

 

 

0231010

Tomaatit

 

 

 

 

0231020

Paprikat

 

 

 

 

0231030

Munakoisot

 

 

 

 

0231040

Okrat

 

 

 

 

0231990

Muut (2)

 

 

 

 

0232000

b)

Syötäväkuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

 

 

 

0232010

Kurkut

 

 

 

 

0232020

Coctailkurkut (cornichon)

 

 

 

 

0232030

Kesäkurpitsat

 

 

 

 

0232990

Muut (2)

 

 

 

 

0233000

c)

Paksukuoriset, Cucurbitaceae-heimo

 

 

 

 

0233010

Melonit

 

 

 

 

0233020

Kurpitsat

 

 

 

 

0233030

Vesimelonit

 

 

 

 

0233990

Muut (2)

 

 

 

 

0234000

d)

Sokerimaissit

 

 

 

 

0239000

e)

Muut hedelmävihannekset

 

 

 

 

0240000

Kaalikasvit (lukuun ottamatta juuria ja versoja)

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0241000

a)

Kukinnon muodostavat kaalit

 

 

 

 

0241010

Brokkoli/parsakaali

 

 

 

 

0241020

Kukkakaali

 

 

 

 

0241990

Muut (2)

 

 

 

 

0242000

b)

Kerivät kaalit

 

 

 

 

0242010

Ruusukaali/brysselinkaali

 

 

 

 

0242020

Keräkaalit eli kupukaalit

 

 

 

 

0242990

Muut (2)

 

 

 

 

0243000

c)

Lehtikaalit

 

 

 

 

0243010

Kiinankaali/salaattikiinankaali/pe-tsai

 

 

 

 

0243020

Lehtikaali

 

 

 

 

0243990

Muut (2)

 

 

 

 

0244000

d)

Kyssäkaalit

 

 

 

 

0250000

Lehtivihannekset, yrtit ja syötävät kukat

 

 

 

 

0251000

a)

Salaatit ja salaattikasvit

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0251010

Vuonankaali

 

 

 

 

0251020

Lehtisalaatti

 

 

 

 

0251030

Leveälehtiset siloendiivit

 

 

 

 

0251040

Krassit, idut ja versot

 

 

 

 

0251050

Krassikanankaali

 

 

 

 

0251060

Sinappikaali/rucola

 

 

 

 

0251070

Lehtisinappi

 

 

 

 

0251080

Versot (myös kaalilajien)

 

 

 

 

0251990

Muut (2)

 

 

 

 

0252000

b)

Pinaatit ja vastaavanlaiset lehdet

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0252010

Pinaatti

 

 

 

 

0252020

Vihannesportulakka

 

 

 

 

0252030

Juurikas/ruotimangoldi

 

 

 

 

0252990

Muut (2)

 

 

 

 

0253000

c)

Viininlehdet ja vastaavien lajien lehdet

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0254000

d)

Vesikrassi

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0255000

e)

Salaattisikuri

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0256000

f)

Yrtit ja syötävät kukat

0,02  (*)

0,1  (*)

0,02  (*)

0,02  (*)

0256010

Kirveli

 

 

 

 

0256020

Ruohosipuli

 

 

 

 

0256030

Yrttiselleri

 

 

 

 

0256040

Persilja

 

 

 

 

0256050

Salvia

 

 

 

 

0256060

Rosmariini

 

 

 

 

0256070

Timjami

 

 

 

 

0256080

Basilika ja syötävät kukat

 

 

 

 

0256090

Laakerinlehdet

 

 

 

 

0256100

Rakuuna

 

 

 

 

0256990

Muut (2)

 

 

 

 

0260000

Palkovihannekset

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0260010

Tarhapavut (silpimättömät)

 

 

 

 

0260020

Tarhapavut (silvityt)

 

 

 

 

0260030

Herneet (silpimättömät)

 

 

 

 

0260040

Herneet (silvityt)

 

 

 

 

0260050

Linssit

 

 

 

 

0260990

Muut (2)

 

 

 

 

0270000

Varsivihannekset

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0270010

Parsa

 

 

 

 

0270020

Kardoni eli ruotiartisokka

 

 

 

 

0270030

Varsiselleri/lehtiselleri

 

 

 

 

0270040

Salaattifenkoli

 

 

 

 

0270050

Latva-artisokka

 

 

 

 

0270060

Purjo

 

 

 

 

0270070

Raparperi

 

 

 

 

0270080

Bambunversot

 

 

 

 

0270090

Palmunsydämet

 

 

 

 

0270990

Muut (2)

 

 

 

 

0280000

Sienet, sammalet ja jäkälät

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0280010

Viljellyt sienet

 

 

 

 

0280020

Luonnonvaraiset sienet

 

 

 

 

0280990

Sammalet ja jäkälät

 

 

 

 

0290000

Levät ja prokaryootit

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0300000

KUIVATUT PALKOKASVIT

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0300010

Tarhapavut

 

 

 

 

0300020

Linssit

 

 

 

 

0300030

Herneet

 

 

 

 

0300040

Lupiinit/lupiinin pavut

 

 

 

 

0300990

Muut (2)

 

 

 

 

0400000

ÖLJYSIEMENET JA ÖLJYSIEMENKASVIT

0,01  (*)

0,04  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0401000

Öljysiemenet

 

 

 

 

0401010

Pellavansiemenet

 

 

 

 

0401020

Maapähkinät

 

 

 

 

0401030

Unikonsiemenet

 

 

 

 

0401040

Seesaminsiemenet

 

 

 

 

0401050

Auringonkukansiemenet

 

 

 

 

0401060

Rapsinsiemenet

 

 

 

 

0401070

Soijapavut

 

 

 

 

0401080

Sinapinsiemenet

 

 

 

 

0401090

Puuvillansiemenet

 

 

 

 

0401100

Kurpitsansiemenet

 

 

 

 

0401110

Värisaflorinsiemenet

 

 

 

 

0401120

Kurkkuyrtinsiemenet

 

 

 

 

0401130

Ruistankionsiemenet

 

 

 

 

0401140

Hampunsiemenet

 

 

 

 

0401150

Risiininsiemenet

 

 

 

 

0401990

Muut (2)

 

 

 

 

0402000

Öljysiemenkasvit

 

 

 

 

0402010

Öljyoliivit

 

 

 

 

0402020

Öljypalmun siemenet

 

 

 

 

0402030

Öljypalmun hedelmät

 

 

 

 

0402040

Kapokki

 

 

 

 

0402990

Muut (2)

 

 

 

 

0500000

VILJAT

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0500010

Ohra

 

 

 

 

0500020

Tattari ja muut valeviljat

 

 

 

 

0500030

Maissi

 

 

 

 

0500040

Viljahirssi

 

 

 

 

0500050

Kaura

 

 

 

 

0500060

Riisi

 

 

 

 

0500070

Ruis

 

 

 

 

0500080

Kirjodurra

 

 

 

 

0500090

Vehnä

 

 

 

 

0500990

Muut (2)

 

 

 

 

0600000

TEET, KAHVI, YRTTIUUTEJUOMAT, KAAKAO JA JOHANNEKSENLEIPÄ

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0610000

Teet

 

 

 

 

0620000

Kahvipavut

 

 

 

 

0630000

Yrttiteet

 

 

 

 

0631000

a)

kukista

 

 

 

 

0631010

Kamomilla

 

 

 

 

0631020

Hibiskus

 

 

 

 

0631030

Ruusu

 

 

 

 

0631040

Jasmiini

 

 

 

 

0631050

Lehmus

 

 

 

 

0631990

Muut (2)

 

 

 

 

0632000

b)

lehdistä ja yrteistä

 

 

 

 

0632010

Mansikka

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

0632030

Mate

 

 

 

 

0632990

Muut (2)

 

 

 

 

0633000

c)

juurista

 

 

 

 

0633010

Valeriaana/rohtovirmajuuri

 

 

 

 

0633020

Ginseng

 

 

 

 

0633990

Muut (2)

 

 

 

 

0639000

d)

muista kasvinosista

 

 

 

 

0640000

Kaakaopavut

 

 

 

 

0650000

Johanneksenleipä

 

 

 

 

0700000

HUMALA

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0800000

MAUSTEET

 

 

 

 

0810000

Siemenet, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0810010

Anis

 

 

 

 

0810020

Mustakumina

 

 

 

 

0810030

Selleri

 

 

 

 

0810040

Korianteri

 

 

 

 

0810050

Roomankumina (juustokumina)

 

 

 

 

0810060

Tilli

 

 

 

 

0810070

Fenkoli

 

 

 

 

0810080

Sarviapila

 

 

 

 

0810090

Muskottipähkinä

 

 

 

 

0810990

Muut (2)

 

 

 

 

0820000

Hedelmät, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0820010

Maustepippuri

 

 

 

 

0820020

Limopuun marjat

 

 

 

 

0820030

Kumina

 

 

 

 

0820040

Kardemumma

 

 

 

 

0820050

Katajanmarja

 

 

 

 

0820060

Pippuri (musta-, viher- ja valkopippuri)

 

 

 

 

0820070

Vanilja

 

 

 

 

0820080

Tamarindi

 

 

 

 

0820990

Muut (2)

 

 

 

 

0830000

Kuoret, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0830010

Kaneli

 

 

 

 

0830990

Muut (2)

 

 

 

 

0840000

Juuret ja juurakot, mausteena käytetyt

 

 

 

 

0840010

Lakritsi

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840020

Inkivääri (10)

 

 

 

 

0840030

Kurkuma

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0840040

Piparjuuri (11)

 

 

 

 

0840990

Muut (2)

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0850000

Nuput/silmut, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0850010

Mausteneilikka

 

 

 

 

0850020

Kapris

 

 

 

 

0850990

Muut (2)

 

 

 

 

0860000

Luotit, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0860010

Maustesahrami

 

 

 

 

0860990

Muut (2)

 

 

 

 

0870000

Siemenvaipat, mausteena käytetyt

0,05  (*)

0,1  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0870010

Muskotti

 

 

 

 

0870990

Muut (2)

 

 

 

 

0900000

SOKERIKASVIT

0,01  (*)

0,03  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

0900010

Sokerijuurikas

 

 

 

 

0900020

Sokeriruoko

 

 

 

 

0900030

Juurisikuri

 

 

 

 

0900990

Muut (2)

 

 

 

 

1000000

MAAELÄINPERÄISET TUOTTEET

 

 

 

 

1010000

Hyödykkeet, jotka saatu seuraavista

0,01  (*)

 

0,01  (*)

0,01  (*)

1011000

a)

Siat

 

 

 

 

1011010

Lihas

 

0,03  (*)

 

 

1011020

Rasva

 

0,02  (*)

 

 

1011030

Maksa

 

0,2  (*)

 

 

1011040

Munuaiset

 

0,1  (*)

 

 

1011050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

0,2  (*)

 

 

1011990

Muut (2)

 

0,02  (*)

 

 

1012000

b)

Naudat

 

 

 

 

1012010

Lihas

 

0,03  (*)

 

 

1012020

Rasva

 

0,02  (*)

 

 

1012030

Maksa

 

0,2  (*)

 

 

1012040

Munuaiset

 

0,1  (*)

 

 

1012050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

0,2  (*)

 

 

1012990

Muut (2)

 

0,02  (*)

 

 

1013000

c)

Lampaat

 

 

 

 

1013010

Lihas

 

0,03  (*)

 

 

1013020

Rasva

 

0,02  (*)

 

 

1013030

Maksa

 

0,2  (*)

 

 

1013040

Munuaiset

 

0,1  (*)

 

 

1013050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

0,2  (*)

 

 

1013990

Muut (2)

 

0,02  (*)

 

 

1014000

d)

Vuohet

 

 

 

 

1014010

Lihas

 

0,03  (*)

 

 

1014020

Rasva

 

0,02  (*)

 

 

1014030

Maksa

 

0,2  (*)

 

 

1014040

Munuaiset

 

0,1  (*)

 

 

1014050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

0,2  (*)

 

 

1014990

Muut (2)

 

0,02  (*)

 

 

1015000

e)

Hevoseläimet

 

 

 

 

1015010

Lihas

 

0,03  (*)

 

 

1015020

Rasva

 

0,02  (*)

 

 

1015030

Maksa

 

0,2  (*)

 

 

1015040

Munuaiset

 

0,1  (*)

 

 

1015050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

0,2  (*)

 

 

1015990

Muut (2)

 

0,02  (*)

 

 

1016000

f)

Siipikarja

 

 

 

 

1016010

Lihas

 

0,03  (*)

 

 

1016020

Rasva

 

0,02  (*)

 

 

1016030

Maksa

 

0,2  (*)

 

 

1016040

Munuaiset

 

0,1  (*)

 

 

1016050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

0,2  (*)

 

 

1016990

Muut (2)

 

0,02  (*)

 

 

1017000

g)

Muut tuotantoeläimet

 

 

 

 

1017010

Lihas

 

0,03  (*)

 

 

1017020

Rasva

 

0,02  (*)

 

 

1017030

Maksa

 

0,2  (*)

 

 

1017040

Munuaiset

 

0,1  (*)

 

 

1017050

Muut syötävät osat (muut kuin maksa ja munuaiset)

 

0,02  (*)

 

 

1017990

Muut (2)

 

0,02  (*)

 

 

1020000

Maito

0,01  (*)

0,1  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1020010

Nautaeläimet

 

 

 

 

1020020

Lampaat

 

 

 

 

1020030

Vuohet

 

 

 

 

1020040

Hevoset

 

 

 

 

1020990

Muut (2)

 

 

 

 

1030000

Linnunmunat

0,01  (*)

0,1  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1030010

Kanat

 

 

 

 

1030020

Ankat

 

 

 

 

1030030

Hanhet

 

 

 

 

1030040

Viiriäiset

 

 

 

 

1030990

Muut (2)

 

 

 

 

1040000

Hunaja ja muut mehiläistuotteet (7)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

0,05  (*)

1050000

Sammakkoeläimet ja matelijat

0,01  (*)

0,1  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1060000

Selkärangattomat maaeläimet

0,01  (*)

0,1  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1070000

Luonnonvaraiset selkärankaiset maaeläimet

0,01  (*)

0,1  (*)

0,01  (*)

0,01  (*)

1100000

ELÄINPERÄISET TUOTTEET – KALAT, KALATUOTTEET JA MUUT MERI- JA MAKEANVEDEN ELINTARVIKKEET (8)

 

 

 

 

1200000

YKSINOMAAN REHUKSI TARKOITETUT TUOTTEET TAI NIIDEN OSAT (8)

 

 

 

 

1300000

JALOSTETUT ELINTARVIKKEET (9)

 

 

 

 

Bromopropylaatti (F)

(F)

Rasvaliukoinen.

Kloridatsoni (kloridatsonin ja kloridatsoni-desfenyylin summa, ilmaistuna kloridatsonina) (R)

(R)

Jäämän määritelmä eroaa seuraavien torjunta-aineen ja koodin yhdistelmien osalta: Kloridatsoni — koodi 1000000 paitsi 1040000 : Kloridatsoni (kloridatsoni-desfenyyli, ilmaistuna kloridatsonina)


(*)  Analyysiherkkyyden alaraja.

(1)  Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.

(*)  Analyysiherkkyyden alaraja.

(2)  Täydellinen luettelo kasvi- ja eläinperäisistä tuotteista, joihin jäämien enimmäismääriä sovelletaan, on liitteessä I.


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/84


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/711,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2023,

uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelua koskevan pyynnön hyväksymisestä siltä osin kuin on kyse Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa käyttöön otetuista lopullisista polkumyyntitoimenpiteistä ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 muuttamisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1),

ottaa huomioon lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa 12 päivänä heinäkuuta 2019 annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

A.   VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

(1)

Neuvosto otti 13 päivänä toukokuuta 2013 neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 412/2013 (3), jäljempänä ’alkuperäinen asetus’, käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’, tuonnissa unioniin.

(2)

Komissio jatkoi 12 päivänä heinäkuuta 2019 täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2019/1198 alkuperäisen asetuksen mukaisten toimenpiteiden voimassaoloa viidellä vuodella asetuksen (EU) 2016/1036, jäljempänä ’perusasetus’, 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen.

(3)

Komissio muutti 28 päivänä marraskuuta 2019 täytäntöönpanoasetusta (EU) 2019/1198 komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2019/2131 (4) perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisen toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen jälkeen.

(4)

Alkuperäisessä tutkimuksessa Kiinan kansantasavallan, jäljempänä ’Kiina’, vientiä harjoittavien tuottajien tutkimiseen sovellettiin otantaa asetuksen (EU) 2016/1036 17 artiklan mukaisesti.

(5)

Komissio määritti otokseen valituille kiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuontia koskevat yksilölliset polkumyyntitullit, jotka vaihtelivat 13,1 prosentista 18,3 prosenttiin. Yhteistyössä toimineiden otokseen kuulumattomien vientiä harjoittavien tuottajien osalta otettiin käyttöön 17,9 prosentin suuruinen tulli. Yhteistyössä toimineet otokseen kuulumattomat vientiä harjoittavat tuottajat luetellaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 liitteessä I, sellaisena kuin se on muutettuna täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2019/2131. Lisäksi otettiin käyttöön 36,1 prosentin suuruinen koko maata koskeva tulli, jota sovelletaan sellaisilta Kiinassa toimivilta yrityksiltä tulevan keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuontiin, jotka eivät ilmoittautuneet tai eivät toimineet yhteistyössä tutkimuksessa.

(6)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 2 artiklan mukaisesti komissio voi muuttaa kyseisen asetuksen liitettä I myöntämällä uudelle vientiä harjoittavalle tuottajalle painotetun keskimääräisen 17,9 prosentin suuruisen tullin eli sen tullin, jota sovelletaan niihin yhteistyössä toimineisiin yrityksiin, joita ei valittu otokseen tai joille ei myönnetty yksilöllistä kohtelua, edellyttäen että kyseinen uusi Kiinassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja toimittaa komissiolle riittävää näyttöä siitä, että

a)

se ei ole vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin toimenpiteiden perustana olevalla tutkimusajanjaksolla, eli 1 päivän tammikuuta 2011 ja 31 päivän joulukuuta 2011 välisenä aikana, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimusajanjakso’;

b)

se ei ole etuyhteydessä yhteenkään Kiinassa toimivaan viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan alkuperäisellä asetuksella käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä; ja

c)

se on tosiasiallisesti vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi unioniin.

B.   UUDEN VIENTIÄ HARJOITTAVAN TUOTTAJAN KOHTELUA KOSKEVA PYYNTÖ

(7)

Yritys Linyi Hongshun Porcelain Co., Ltd., jäljempänä ’Linyi Hongshun’ tai ’pyynnön esittäjä’, pyysi 12 päivänä elokuuta 2020 komissiolta uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelua, jolloin siihen sovellettaisiin samaa 17,9 prosentin suuruista tullia kuin se, jota sovelletaan yhteistyöhön osallistuneisiin otokseen kuulumattomiin kiinalaisiin tuottajiin, ja väitti täyttävänsä kaikki kolme täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 2 artiklassa asetettua edellytystä.

(8)

Voidakseen määrittää, täyttikö pyynnön esittäjä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 2 artiklan mukaiset uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun myöntämisedellytykset, komissio lähetti ensin pyynnön esittäjälle kyselylomakkeen, jossa pyydettiin näyttöä näiden edellytysten täyttymisestä.

(9)

Kyselyvastauksen analysoinnin jälkeen komissio pyysi lisätietoja ja asiaa tukevaa näyttöä, jotka pyynnön esittäjä toimitti.

(10)

Komissio pyrki tarkastamaan kaikki tiedot, jotka se katsoi tarpeellisiksi sen määrittämiseksi, täyttikö pyynnön esittäjä uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun myöntämisedellytykset. Tätä varten komissio analysoi pyynnön esittäjän kyselyvastauksessaan toimittaman näytön, tarkasteli useita verkkosivustoja, kuten pyynnön esittäjän omia verkkosivuja ja Qichacha-tietokantaa (5), ja tarkasti yrityksen tiedot vertaamalla niitä aiemmissa tapauksissa toimitettuihin tietoihin. Samanaikaisesti komissio ilmoitti unionin tuotannonalalle pyynnön esittäjän pyynnöstä ja pyysi unionin tuotannonalaa toimittamaan huomautuksia tarvittaessa. Unionin tuotannonala esitti pyyntöä koskevia huomautuksia.

(11)

Pyynnön esittäjälle ilmoitettiin 28 päivänä syyskuuta 2022 ne olennaiset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella komissio alun perin ehdotti sen uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelua koskevan pyynnön hylkäämistä, ja pyynnön esittäjälle annettiin tilaisuus esittää niistä huomautuksia.

(12)

Pyynnön esittäjä toimitti 17 päivänä lokakuuta 2022 lisätietoja 2 artiklan b alakohdassa vahvistetusta edellytyksestä. Tämä johti lisätarkasteluun siitä, täyttikö pyynnön esittäjä tämän edellytyksen vai ei, kuten jäljempänä johdanto-osan 14–17 kappaleessa tarkemmin esitetään.

C.   PYYNNÖN TARKASTELU

(13)

Siltä osin kuin on kyse täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 2 artiklan a alakohdassa vahvistetusta edellytyksestä eli siitä, että pyynnön esittäjä ei ole vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana, komissio totesi tutkimuksen aikana, että pyynnön esittäjä täytti tämän edellytyksen. Pyynnön esittäjä perustettiin vuonna 2004. Alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana pyynnön esittäjä tuotti tarkasteltavana olevaa tuotetta ja harjoitti myyntiä kotimarkkinoille ja EU:n ulkopuolisiin maihin. Pyynnön esittäjä toimitti alkuperäisen tutkimusajanjakson myyntireskontran, jonka mukaan sillä oli kyseisenä ajanjaksona myyntiä ainoastaan kotimarkkinoille ja EU:n ulkopuolisiin maihin.

(14)

Siltä osin kuin on kyse täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 2 artiklan b alakohdassa vahvistetusta edellytyksestä eli siitä, että pyynnön esittäjä ei ole etuyhteydessä yhteenkään viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan alkuperäisellä asetuksella käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä, komissio totesi tutkimuksen aikana, että pyynnön esittäjä oli etuyhteydessä Linyi Goldfuture -nimiseen kiinalaiseen viejään. Lisäksi todettiin, että Linyi Goldfuture vei tarkasteltavana olevaa tuotetta EU:hun alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen.

(15)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen saatujen huomautusten johdosta tutkimuksessa todettiin kuitenkin myös, että yritys Linyi Goldfuture oli kauppias eikä ollut etuyhteydessä yhteenkään muuhun tuottajaan tai vientiä harjoittavaan tuottajaan kuin pyynnön esittäjään. Yrityksen Linyi Goldfuture EU:hun viemän tarkasteltavana olevan tuotteen tuotti etuyhteydetön kiinalainen tuottaja. Lisäksi Linyi Goldfuture perustettiin elokuussa 2012 eli alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen. Tällä perusteella komissio totesi, että pyynnön esittäjä ei ole etuyhteydessä sellaiseen viejään tai tuottajaan, johon tullia sovelletaan ja joka olisi voinut toimia yhteistyössä alkuperäisessä tutkimuksessa. Näin ollen pyynnön esittäjä täyttää tämän edellytyksen.

(16)

Siltä osin kuin on kyse täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 2 artiklan c alakohdassa vahvistetusta edellytyksestä eli siitä, että pyynnön esittäjä joko tosiasiallisesti vei tarkasteltavana olevaa tuotetta unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi unioniin, komissio totesi tutkimuksen aikana, että pyynnön esittäjä oli harjoittanut vientiä unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen. Pyynnön esittäjä toimitti sähköpostikirjeenvaihtoa EU:ssa olevan asiakkaan kanssa, proforma- ja kauppalaskuja, pakkausluetteloita, konossementteja, tulli-ilmoituslomakkeita ja maksukuitteja eri tilauksista, jotka EU:ssa sijaitsevat yritykset olivat tehneet vuosina 2017–2020. Näin ollen pyynnön esittäjä täyttää tämän edellytyksen.

(17)

Tämän mukaisesti pyynnön esittäjä täyttää kaikki kolme asetuksen (EU) 2019/1198 2 artiklassa asetettua uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun myöntämisedellytystä, ja pyyntö olisi sen vuoksi hyväksyttävä. Tämän johdosta pyynnön esittäjälle olisi asetettava alkuperäisen tutkimuksen otokseen kuulumattomia yhteistyössä toimineita yrityksiä koskeva 17,9 prosentin suuruinen polkumyyntitulli.

D.   ILMOITTAMINEN OSAPUOLILLE

(18)

Pyynnön esittäjälle ja unionin tuotannonalalle ilmoitettiin ne olennaiset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella katsottiin asianmukaiseksi myöntää pyynnön esittäjälle polkumyyntitulli, jota sovelletaan alkuperäisen tutkimuksen otokseen kuulumattomiin yhteistyössä toimineisiin yrityksiin.

(19)

Osapuolille annettiin 28 päivänä syyskuuta 2022 mahdollisuus esittää huomautuksia. Pyynnön esittäjä esitti huomautuksia, niin kuin johdanto-osan 12 kappaleessa todetaan, ja väitti, että koska Linyi Goldfuture oli viejä eikä tuottaja, ja perustettiin alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen, Linyi Goldfuturen yhteydellä pyynnön esittäjään ei ollut vaikutusta päätelmiin, jotka koskivat uuden vientiä harjoittavan tuottajan kohtelun toista myöntämisedellytystä. Päätelmiä koskevat muutokset huomioon ottaen komissio antoi osapuolille mahdollisuuden esittää huomautuksia tarkistetusta yleiset päätelmät sisältävästä asiakirjasta. Huomautuksia ei saatu.

(20)

Asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukainen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään seuraava yritys asetuksen (EU) 2019/2131 liitteessä 1 olevaan yhteistyössä toimineiden otokseen kuulumattomien yritysten luetteloon:

Yritys

Taric-lisäkoodi

”Linyi Hongshun Porcelain Co., Ltd.

899C”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)   EUVL L 189, 15.7.2019, s. 8.

(3)  Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 412/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 131, 15.5.2013, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2131, annettu 28 päivänä marraskuuta 2019, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien keraamisten pöytä- ja keittiöesineiden tuonnissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1198 muuttamisesta (EUVL L 321, 12.12.2019, s. 139).

(5)  Qichacha on yksityinen, voittoa tavoitteleva kiinalaisomisteinen tietokanta, joka tarjoaa yritystietoja, luottotietoja ja analyyseja Kiinaan sijoittautuneista yksityisistä ja julkisista yhtiöistä kuluttajille/ammattikäyttäjille.


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/88


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/712,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2023,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa annettuun täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2017/2230 liittyvän uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanosta yhden kiinalaisen vientiä harjoittavan tuottajan osalta, kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan tuotteiden tuonnissa kannettavan tullin kumoamisesta ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan,

on ilmoittanut asiasta jäsenvaltioille,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   PYYNTÖ

(1)

Komissio vastaanotti 30 päivänä syyskuuta 2022 perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen uutta viejää koskevan tarkastelupyynnön. Pyyntö päivitettiin 28 päivänä helmikuuta 2023.

(2)

Pyynnön esitti Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd., jäljempänä ’pyynnön esittäjä’, joka on Kiinan kansantasavallassa, jäljempänä ’Kiina’, toimiva trikloori-isosyanuurihapon vientiä harjoittava tuottaja.

2.   TARKASTELUN KOHTEENA OLEVA TUOTE

(3)

Tarkasteltavana oleva tuote on yhteisessä kansainvälisessä nimistössä (INN) myös ’symkloseeniksi’ nimitettävä trikloori-isosyanuurihappo ja sen johdannaisvalmisteet, jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 2933 69 80 ja ex 3808 94 20 (Taric-koodit 2933698070, 3808942020).

(4)

Trikloori-isosyanuurihappo on kemiallinen tuote, jota käytetään laajakirjoisena orgaanisena klooripohjaisena desinfiointi- ja valkaisuaineena. Sitä myydään jauheena, rakeina, tabletteina tai hiutaleina.

3.   VOIMASSA OLEVAT TOIMENPITEET

(5)

Tällä hetkellä voimassa oleva toimenpide on lopullinen polkumyyntitulli, joka on otettu käyttöön neuvoston asetuksella (EY) 1631/2005 (2) ja jota on jatkettu komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2230 (3). Kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien tullien taso on 3,2–42,6 prosenttia.

(6)

Komissio pani 5 päivänä joulukuuta 2022 vireille Kiinasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen tarkastelupyynnön johdosta (4).

4.   TARKASTELUJEN PERUSTEET

(7)

Pyynnön esittäjä toimitti riittävän näytön siitä, ettei se vienyt tarkastelun kohteena olevaa tuotetta unioniin polkumyyntitoimenpiteiden perusteena olleen tutkimusajanjakson aikana (1 päivän huhtikuuta 2003 ja 31 päivän maaliskuuta 2004 välisenä aikana).

(8)

Pyynnön esittäjä toimitti riittävän näytön siitä, että se ei ole etuyhteydessä yhteenkään sellaiseen tarkastelun kohteena olevan tuotteen vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan voimassa olevia polkumyyntitulleja.

(9)

Lisäksi pyynnön esittäjä toimitti riittävän näytön siitä, että se on aloittanut tarkastelun kohteena olevan tuotteen viennin unioniin polkumyyntitoimenpiteiden perusteena olleen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen.

5.   MENETTELY

5.1   Vireillepano

(10)

Komissio tutki käytettävissä olevan näytön ja totesi, että oli olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen uutta viejää koskevan tarkastelun vireillepanoa varten yksilöllisen polkumyyntimarginaalin määrittämiseksi pyynnön esittäjälle. Jos polkumyyntiä todetaan tapahtuneen, komissio määrittää tullin, jota olisi sovellettava tuotaessa pyynnön esittäjän tuottamaa tarkastelun kohteena olevaa tuotetta unioniin.

(11)

Pyynnön esittäjää koskeva normaaliarvo määritetään perusasetuksen 11 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaisesti perusasetuksen 2 artiklan 1–6 a kohdassa säädetyllä menetelmällä, koska viimeisin toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskeva tarkastelu pantiin vireille 20 päivän joulukuuta 2017 jälkeen.

(12)

Niille unionin tuottajille, joita asian tiedettiin koskevan, ilmoitettiin tarkastelupyynnöstä 28 päivänä helmikuuta 2023, ja niille annettiin tilaisuus esittää huomautuksia 8 päivään maaliskuuta 2023 saakka.

(13)

Lisäksi komissio haluaa kiinnittää osapuolten huomion siihen, että covid-19-epidemian vuoksi on julkaistu ilmoitus (5) covid-19-epidemian vaikutuksista polkumyynnin ja tukien vastaisiin tutkimuksiin ja että ilmoitusta sovelletaan mahdollisesti myös tähän menettelyyn.

5.2   Voimassa olevien toimenpiteiden kumoaminen ja tuonnin kirjaaminen

(14)

Voimassa oleva polkumyyntitulli olisi kumottava perusasetuksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti pyynnön esittäjän tuottaman, tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuonnin osalta. Samalla tällaisen tuonnin kirjaaminen olisi tehtävä pakolliseksi perusasetuksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti, jotta polkumyyntitullit voidaan kantaa taannehtivasti kyseisen tuonnin kirjaamispäivästä alkaen, jos tarkastelussa todetaan, että pyynnön esittäjä on harjoittanut polkumyyntiä. Lisäksi komissio toteaa, että tässä vaiheessa ei ole mahdollista antaa luotettavaa arviota mahdollisten tulevien tullien määrästä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan soveltamista. Jos pyyntö peruutetaan ja tarkastelu päätetään, kirjattuun tuontiin liittyvän tullivelan määrä perustuu edelleen täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/2230 kaikille muille vientiä harjoittaville tuottajille vahvistettuun polkumyyntitulliin (42,6 %).

5.3   Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso

(15)

Tutkimus koskee 1 päivän lokakuuta 2021 ja 30 päivän syyskuuta 2022 välistä ajanjaksoa, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’. Komissio varaa kuitenkin itselleen oikeuden tutkia, onko liiketoimia mahdollisesti tapahtunut myöhempänä ajanjaksona, ja voi tarvittaessa muuttaa tarkastelua koskevaa tutkimusajanjaksoa tutkimuksen tulosten perusteella.

5.4   Pyynnön esittäjää koskeva tutkimus

(16)

Saadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio on asettanut pyynnön esittäjän saataville kyselylomakkeen asianomaisten osapuolten tarkasteltavaksi tarkoitettuun asiakirja-aineistoon sekä kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolle osoitteeseen https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2662. Pyynnön esittäjän on palautettava täytetty kyselylomake tämän asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa asetetussa määräajassa.

5.5   Muut kirjalliset huomautukset

(17)

Kaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä tässä asetuksessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Nämä tiedot ja asiaa tukeva näyttö on toimitettava komissiolle tämän asetuksen 4 artiklan 2 kohdassa asetetuissa määräajoissa, ellei toisin mainita.

5.6   Mahdollisuus tulla tutkimusta suorittavien komission yksiköiden kuulemaksi

(18)

Asianomaiset osapuolet voivat pyytää tulla komission tutkimusta suorittavien yksiköiden kuulemiksi tämän asetuksen 4 artiklan 3 kohdassa asetetun määräajan sisällä. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Tutkimuksen vireillepanovaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä. Myöhemmät kuulemispyynnöt on esitettävä määräajoissa, jotka komissio vahvistaa osapuolten kanssa käymässään yhteydenpidossa.

5.7   Kirjallisia huomautuksia, täytettyjen kyselylomakkeiden palauttamista ja kirjeenvaihtoa koskevat ohjeet

(19)

Kaupan suojatoimiin liittyvien tutkimusten yhteydessä komissiolle toimitettuihin tietoihin ei sovelleta tekijänoikeuksia. Jos kyse on tiedoista, joihin kolmannella osapuolella on tekijänoikeuksia, asianomaisten osapuolten on ennen tietojen toimittamista komissiolle pyydettävä tekijänoikeuksien haltijalta nimenomainen lupa, jonka perusteella a) komissio voi käyttää tietoja tässä kaupan suojatoimiin liittyvässä menettelyssä ja b) tietoja voidaan toimittaa tämän tutkimuksen asianomaisille osapuolille sellaisessa muodossa, että nämä voivat käyttää puolustautumisoikeuttaan.

(20)

Kaikki asianomaisten osapuolten luottamuksellisina toimittamat kirjalliset huomautukset, mukaan luettuina tässä asetuksessa pyydetyt tiedot, täytetyt kyselylomakkeet ja kirjeenvaihto, on varustettava merkinnällä ”Sensitive” (6). Tämän tutkimuksen kuluessa tietoja toimittavia asianomaisia osapuolia kehotetaan perustelemaan luottamuksellista käsittelyä koskevat pyyntönsä.

(21)

Luottamuksellisia tietoja toimittavien osapuolten on toimitettava niistä perusasetuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti ei-luottamukselliset yhteenvedot, jotka varustetaan merkinnällä ”For inspection by interested parties” (asianomaisten tarkasteltaviksi). Näiden yhteenvetojen tulee olla riittävän yksityiskohtaiset, jotta luottamuksellisen tiedon sisällöstä olisi saatavissa riittävä käsitys.

(22)

Jos luottamuksellisia tietoja toimittava osapuoli ei pysty osoittamaan hyvää syytä luottamuksellista käsittelyä koskevalle pyynnölleen tai ei liitä tietoihin ei-luottamuksellista yhteenvetoa, jonka muoto ja laatu vastaavat vaatimuksia, komissio voi jättää kyseiset tiedot huomiotta, paitsi jos asianmukaisten lähteiden perusteella voidaan vakuuttavasti osoittaa, että tiedot ovat oikeita.

(23)

Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä TRON.tdi-tietokannan kautta (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI) skannatut valtakirjat ja todistukset mukaan luettuina.

(24)

Päästäkseen käyttämään TRON.tdi-alustaa asianomaisilla osapuolilla on oltava EU Login -tili. TRON.tdi-tietokantaan rekisteröitymistä ja sen käyttöä koskevat ohjeet löytyvät osoitteesta https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

(25)

Käyttämällä TRON.tdi-tietokantaa tai sähköpostia asianomaiset osapuolet ilmaisevat hyväksyvänsä sähköisiin lähetyksiin sovellettavat säännöt, jotka on julkaistu asiakirjassa ”EUROOPAN KOMISSION KANSSA KÄYTÄVÄ VIESTINTÄ KAUPAN SUOJATOIMIA KOSKEVISSA TAPAUKSISSA” kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa https://europa.eu/!7tHpY3.

(26)

Asianomaisten osapuolten on ilmoitettava nimensä, osoitteensa, puhelinnumeronsa ja voimassa oleva sähköpostiosoitteensa sekä varmistettava, että ilmoitettu sähköpostiosoite on toimiva virallinen yrityksen sähköpostiosoite, jota seurataan päivittäin. Kun yhteystiedot on toimitettu, komissio on yhteydessä asianomaisiin osapuoliin ainoastaan TRON.tdi-tietokannan tai sähköpostin kautta, jolleivat ne nimenomaisesti pyydä saada kaikkia asiakirjoja komissiolta muulla tavoin tai jollei lähetettävän asiakirjan luonne edellytä sen lähettämistä kirjattuna kirjeenä. Lisäsäännöt ja -tiedot komission kanssa käytävästä kirjeenvaihdosta, mukaan lukien TRON.tdi-tietokannan tai sähköpostin kautta toimitettavia tietoja koskevat periaatteet, ovat saatavilla edellä mainituista asianomaisten osapuolten kanssa käytävää viestintää koskevista ohjeista.

Komission yhteystiedot:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

Sähköposti: TRADE-R794-TCCA@ec.europa.eu

6.   YHTEISTYÖSTÄ KIELTÄYTYMINEN

(27)

Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tarvittavia tietoja tai ei toimita niitä määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, jotka voivat olla myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

(28)

Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja niiden sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

(29)

Jos asianomainen osapuoli ei toimi yhteistyössä tai toimii vain osittain yhteistyössä ja tästä johtuen päätelmät tehdään käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti, lopputulos voi olla kyseisen osapuolen kannalta epäedullisempi kuin siinä tapauksessa, että se olisi toiminut yhteistyössä.

7.   KUULEMISMENETTELYSTÄ VASTAAVA NEUVONANTAJA

(30)

Asianomaiset osapuolet voivat pyytää kuulemismenettelystä vastaavaa neuvonantajaa osallistumaan kauppaan liittyviin menettelyihin. Neuvonantaja tarkastelee asiakirjoihin tutustumista koskevia pyyntöjä, asiakirjojen luottamuksellisuuteen liittyviä kiistoja, määräaikojen pidentämispyyntöjä ja mahdollisia muita pyyntöjä, jotka koskevat asianomaisten osapuolten ja kolmansien osapuolten puolustautumisoikeuksia menettelyn aikana.

(31)

Neuvonantaja voi järjestää asianomaisten osapuolten ja komission yksiköiden välisen kuulemisen ja toimia sovittelijana sen varmistamiseksi, että asianomaisten osapuolten puolustautumisoikeus toteutuu täysimääräisesti. Neuvonantajan kanssa järjestettävää kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut. Neuvonantaja tutkii pyyntöjen perustelut. Tällaisia kuulemisia olisi järjestettävä vain, jos asioita ei ole ratkaistu ajallaan komission yksiköiden kanssa.

(32)

Kaikki pyynnöt on esitettävä hyvissä ajoin ja viipymättä, jottei vaaranneta menettelyjen hallittua etenemistä. Sen vuoksi asianomaisten osapuolten on pyydettävä kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan osallistumista mahdollisimman pian sen jälkeen, kun osallistumisen perusteena oleva tapahtuma on aiheutunut. Jos kuulemista koskevia pyyntöjä ei esitetä määräajoissa, neuvonantaja tutkii syyt myöhässä oleviin pyyntöihin, esiin tuotujen asioiden luonteen sekä niiden vaikutuksen puolustautumisoikeuksiin. Tässä yhteydessä hän ottaa asianmukaisesti huomioon tarpeen varmistaa hyvän hallinnon toteutuminen ja tutkimuksen saattaminen päätökseen oikea-aikaisesti.

(33)

Asianomaiset osapuolet saavat lisätietoja sekä tarkemmat yhteystiedot kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan verkkosivuilta kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_en.

8.   TUTKIMUKSEN AIKATAULU

(34)

Tutkimus saatetaan päätökseen perusasetuksen 11 artiklan 5 kohdan mukaisesti yhdeksän kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

9.   HENKILÖTIETOJEN KÄSITTELY

(35)

Tässä tutkimuksessa kerättyjä henkilötietoja käsitellään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (7) mukaisesti.

(36)

Tietosuojailmoitus, jossa annetaan tietoa henkilötietojen käsittelystä komission toteuttamissa kaupan suojatoimenpiteissä, on saatavilla kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla osoitteessa https://europa.eu/!vr4g9W

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Pannaan vireille täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2230 tarkastelu asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 4 kohdan nojalla sen määrittämiseksi, olisiko otettava käyttöön yksilöllinen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, yrityksen Hebei Xingfei Chemical Co., Ltd (Taric-lisäkoodi C629) unioniin vientiä varten tuottaman, yhteisessä kansainvälisessä nimistössä (INN) myös ’symkloseeniksi’ nimitettävän trikloori-isosyanuurihapon ja sen johdannaisvalmisteiden, jotka tällä hetkellä luokitellaan CN-koodeihin ex 2933 69 80 ja ex 3808 94 20 (Taric-koodit 2933698070 ja 3808942020), tuonnissa.

2 artikla

Kumotaan täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2230 käyttöön otettu polkumyyntitulli tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin osalta.

3 artikla

Kansallisten tulliviranomaisten on asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 4 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan nojalla toteutettava aiheelliset toimenpiteet tämän asetuksen 1 artiklassa yksilöidyn tuonnin kirjaamiseksi.

Tuonnin kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

4 artikla

1.   Asianomaisten osapuolten on ilmoittauduttava ottamalla yhteyttä komissioon 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä.

2.   Jotta asianomaisten osapuolten huomautukset voitaisiin ottaa tutkimuksessa huomioon, niiden on esitettävä näkökantansa kirjallisesti ja toimitettava täytetyt kyselylomakkeet tai muut tiedot 37 päivän kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ellei toisin ilmoiteta.

3.   Asianomaiset osapuolet voivat samassa 37 päivän määräajassa myös pyytää saada tulla komission kuulemiksi. Tutkimuksen vireillepanovaiheeseen liittyviä kysymyksiä koskevat kuulemispyynnöt on esitettävä 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulopäivästä. Kuulemista koskevat pyynnöt on esitettävä kirjallisesti, ja niissä on ilmoitettava pyynnön perustelut.

5 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1631/2005, annettu 3 päivänä lokakuuta 2005, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Amerikan yhdysvalloista peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 261, 7.10.2005, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2230, annettu 4 päivänä joulukuuta 2017, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuonnissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun seurauksena (EUVL L 319, 5.12.2017, s. 10).

(4)  Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan trikloori-isosyanuurihapon tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta (EUVL C 462, 5.12.2022, s. 10).

(5)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(6)   ”Sensitive”-merkinnällä varustettu asiakirja on perusasetuksen 19 artiklassa ja vuoden 1994 GATT-sopimuksen VI artiklan soveltamisesta tehdyn WTO-sopimuksen (polkumyynnin vastainen sopimus) 6 artiklassa tarkoitettu luottamuksellisena pidettävä asiakirja. Se on myös suojattu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43) 4 artiklan mukaisesti.

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).


PÄÄTÖKSET

31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/94


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/713,

annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023,

alueiden komitean yhden jäsenen ja kahden varajäsenen, joita Alankomaiden kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/852 (1),

ottaa huomioon Alankomaiden hallituksen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklan 3 kohdan nojalla alueiden komitea muodostuu alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle.

(2)

Neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2019 päätöksen (EU) 2019/2157 (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi.

(3)

Yksi alueiden komitean jäsenen paikka on vapautunut Ronald Eduard DE HEERin erottua tehtävästään.

(4)

Kaksi alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut Marcelle HENDRICKXin ja Ben VAN ASSCHEn erottua tehtävästään.

(5)

Alankomaiden hallitus on ehdottanut Elisabeth VAN SELMiä, joka on paikallisen julkisyhteisön edustaja, joka on poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle, burgemeester van de gemeente Purmerend (Purmerendin kunnan pormestari), alueiden komitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025.

(6)

Alankomaiden hallitus on ehdottanut seuraavia paikallisten julkisyhteisöjen edustajia, jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleissa valitulle elimelle, alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025: Bouke Roelof ARENDS, burgemeester van de gemeente Westland (Westlandin kunnan pormestari) ja Jeroen Bastiaan DIEPEMAAT, wethouder van de gemeente Enschede (Enscheden kunnanhallituksen jäsen),

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään seuraavat paikallisten julkisyhteisöjen edustajat, jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle, jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025 alueiden komitean

a)

jäseneksi:

Elisabeth VAN SELM, burgemeester van de gemeente Purmerend (Purmerendin kunnan pormestari),

sekä

b)

varajäseniksi:

Bouke Roelof ARENDS, burgemeester van de gemeente Westland (Westlandin kunnan pormestari),

Jeroen Bastiaan DIEPEMAAT, wethouder van de gemeente Enschede (Enscheden kunnanhallituksen jäsen).

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. BUSCH


(1)   EUVL L 139, 27.5.2019, s. 13.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2019/2157, annettu 10 päivänä joulukuuta 2019, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 327, 17.12.2019, s. 78).


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/96


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/714,

annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023,

kansallisten keskuspankkien ulkopuolisten tilintarkastajien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 1999/70/EY muuttamisesta Banc Ceannais na hÉireannin / Central Bank of Irelandin ulkopuolisten tilintarkastajien osalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyn, Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 4 ja erityisesti sen 27.1 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan unionin neuvostolle Banc Ceannais na hÉireannin / Central Bank of Irelandin ulkopuolisista tilintarkastajista 15 päivänä helmikuuta 2023 annetun Euroopan keskuspankin suosituksen (EKP/2023/1) (1),

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan keskuspankin (EKP) neuvoston suosittelemat ja Euroopan unionin neuvoston hyväksymät riippumattomat ulkopuoliset tilintarkastajat tarkastavat EKP:n ja niiden jäsenvaltioiden kansallisten keskuspankkien tilit, joiden rahayksikkö on euro.

(2)

Vuonna 2016 Banc Ceannais na hÉireann / Central Bank of Ireland valitsi Mazarsin ulkopuolisiksi tilintarkastajikseen tilikausiksi 2016 – 2020. Neuvosto hyväksyi 15 päivänä marraskuuta 2021 päätöksen (EU) 2021/2018 (2), jolla Mazarsin toimikautta Banc Ceannais na hÉireannin / Central Bank of Irelandin ulkopuolisina tilintarkastajina jatkettiin tilikausiksi 2021 ja 2022.

(3)

Mazarsin toimikausi Banc Ceannais na hÉireannin / Central Bank of Irelandin nykyisinä ulkopuolisina tilintarkastajina päättyy tilikauden 2022 tilintarkastuksen jälkeen. Tämän vuoksi on tarpeen nimittää ulkopuoliset tilintarkastajat tilikaudesta 2023 alkaen.

(4)

Banc Ceannais na hÉireann / Central Bank of Ireland on valinnut Grant Thornton Irelandin ulkopuolisiksi tilintarkastajikseen tilikausiksi 2023 – 2027 siten, että toimikautta on mahdollista jatkaa tilikausiksi 2028 ja 2029.

(5)

EKP:n neuvosto suositti, että Grant Thornton Ireland nimitetään Banc Ceannais na hÉireannin / Central Bank of Irelandin ulkopuolisiksi tilintarkastajiksi tilikausiksi 2023–2027 siten, että toimikautta on mahdollista jatkaa tilikausiksi 2028 ja 2029.

(6)

EKP:n neuvoston suosituksen johdosta neuvoston päätös 1999/70/EY (3) olisi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen 1999/70/EY 1 artiklan 5 kohta seuraavasti:

”5.   Grant Thornton Ireland hyväksytään Banc Ceannais na hÉireannin / Central Bank of Irelandin ulkopuolisiksi tilintarkastajiksi tilikausiksi 2023–2027.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Euroopan keskuspankille.

Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. BUSCH


(1)   EUVL C 66, 23.2.2023, s. 1.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2021/2018, annettu 15 päivänä marraskuuta 2021, kansallisten keskuspankkien ulkopuolisten tilintarkastajien hyväksymisestä tehdyn päätöksen 1999/70/EY muuttamisesta Banc Ceannais na hÉireann / Central Bank of Irelandin ulkopuolisten tilintarkastajien osalta (EUVL L 413, 19.11.2021, s. 1).

(3)  Neuvoston päätös 1999/70/EY, tehty 25 päivänä tammikuuta 1999, kansallisten keskuspankkien ulkopuolisten tilintarkastajien hyväksymisestä (EYVL L 22, 29.1.1999, s. 69).


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/98


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/715,

annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023,

Euroopan talous- ja sosiaalikomitean yhden jäsenen, jota Tanskan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 302 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/853 (1),

ottaa huomioon Tanskan hallituksen ehdotuksen,

on kuullut Euroopan komissiota,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklan 2 kohdan nojalla talous- ja sosiaalikomitea muodostuu työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen sekä muiden kansalaisyhteiskuntaa edustavien, erityisesti talous- ja yhteiskuntaelämän, kansalaistoiminnan, ammattialatoiminnan ja kulttuurin alan toimijoiden järjestöjen edustajista.

(2)

Neuvosto hyväksyi 2 päivänä lokakuuta 2020 päätöksen (EU) 2020/1392 (2) Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäsenten nimeämisestä 21 päivänä syyskuuta 2020 alkavaksi ja 20 päivänä syyskuuta 2025 päättyväksi kaudeksi.

(3)

Yksi Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäsenen paikka on vapautunut Mordechaj Martin SALAMONin erottua tehtävästään.

(4)

Tanskan hallitus on ehdottanut Mette KINDBERGiä, Landsformand for Faglige Seniorer (kansallinen puheenjohtaja, Tanskan senioriliitto), Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 20 päivään syyskuuta 2025,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään Mette KINDBERG, Landsformand for Faglige Seniorer (kansallinen puheenjohtaja, Tanskan senioriliitto), Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 20 päivään syyskuuta 2025.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. BUSCH


(1)   EUVL L 139, 27.5.2019, s. 15.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2020/1392, annettu 2 päivänä lokakuuta 2020, Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäsenten nimeämisestä 21 päivänä syyskuuta 2020 alkavaksi ja 20 päivänä syyskuuta 2025 päättyväksi kaudeksi ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäsenten nimeämisestä 21 päivänä syyskuuta 2020 alkavaksi ja 20 päivänä syyskuuta 2025 päättyväksi kaudeksi 18 päivänä syyskuuta 2020 annetun neuvoston päätöksen kumoamisesta ja korvaamisesta (EUVL L 322, 5.10.2020, s. 1).


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/100


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/716,

annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023,

alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Portugalin tasavalta on ehdottanut, nimeämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/852 (1),

ottaa huomioon Portugalin hallituksen ehdotukset,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklan 3 kohdan nojalla alueiden komitea muodostuu alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle.

(2)

Neuvosto hyväksyi 20 päivänä tammikuuta 2020 päätöksen (EU) 2020/102 (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi.

(3)

Yksi alueiden komitean jäsenen paikka on vapautunut sen kansallisen tehtävän päätyttyä, jonka perusteella Luís Miguel DA SILVA MENDONÇA ALVESin nimeämistä ehdotettiin.

(4)

Yksi varajäsenen paikka vapautuu, kun Pedro Miguel CÉSAR RIBEIRO nimetään alueiden komitean jäseneksi.

(5)

Portugalin hallitus on ehdottanut Pedro Miguel CÉSAR RIBEIROa, joka on paikallisen julkisyhteisön edustaja, jolla on paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, Presidente da Câmara Municipal de Almeirim (Almeirimin pormestari), alueiden komitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025.

(6)

Portugalin hallitus on ehdottanut Cristina DE FÁTIMA SILVA CALISTOa, joka on paikallisen julkisyhteisön edustaja, jolla on paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, Presidente da Câmara Municipal de Lagoa (Lagoan pormestari), alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään seuraavat paikallisten julkisyhteisöjen edustajat, joilla on vaaleissa saatu valtuutus, jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025 alueiden komitean

a)

jäseneksi:

Pedro Miguel CÉSAR RIBEIRO, Presidente da Câmara Municipal de Almeirim (Almeirimin pormestari),

ja

b)

varajäseneksi:

Cristina DE FÁTIMA SILVA CALISTO, Presidente da Câmara Municipal de Lagoa (Lagoan pormestari).

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. BUSCH


(1)   EUVL L 139, 27.5.2019, s. 13.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2020/102, annettu 20 päivänä tammikuuta 2020, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 20, 24.1.2020, s. 2).


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/102


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/717,

annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023,

alueiden komitean yhden jäsenen, jota Malta on ehdottanut, nimeämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/852 (1),

ottaa huomioon Maltan hallituksen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklan 3 kohdan nojalla alueiden komitea muodostuu alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle.

(2)

Neuvosto hyväksyi 26 päivänä maaliskuuta 2020 päätöksen (EU) 2020/511 (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi.

(3)

Yksi alueiden komitean jäsenen paikka on vapautunut sen kansallisen tehtävän päätyttyä, jonka perusteella Anthony MIFSUDin nimeämistä ehdotettiin.

(4)

Maltan hallitus on ehdottanut Anthony CHIRCOPia, joka on alueellisen julkisyhteisön edustaja, jolla on alueellisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, President, Reġjun Lvant (puheenjohtaja, itäinen aluevaltuusto), alueiden komitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään Anthony CHIRCOP, joka on alueellisen julkisyhteisön edustaja, jolla on vaaleissa saatu valtuutus, President, Reġjun Lvant (puheenjohtaja, itäinen aluevaltuusto), alueiden komitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. BUSCH


(1)   EUVL L 139, 27.5.2019, s. 13.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2020/511, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2020, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 113, 8.4.2020, s. 18).


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/103


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/718,

annettu 28 päivänä maaliskuuta 2023,

Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Filippiinien tasavallan kumppanuutta ja yhteistyötä koskevalla puitesopimuksella perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta otettavasta kannasta merialan yhteistyön alakomitean perustamisesta ja sen työjärjestyksen hyväksymisestä annettavan päätöksen hyväksymiseen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan sekä 207 ja 209 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unioni teki Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Filippiinien tasavallan kumppanuutta ja yhteistyötä koskevan puitesopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, neuvoston päätöksellä (EU) 2017/2414 (2), ja sopimus tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2018.

(2)

Sopimuksen 48 artiklan nojalla on perustettu sekakomitea, joka vastaa muun muassa sopimuksen täytäntöönpanosta. Sopimuksen 48 artiklan 3 kohdan mukaan sekakomitea perustaa erityisiä alakomiteoita, jotka voivat avustaa sitä sen tehtävien hoitamisessa. Sekakomitea määrittää tällaisten alakomiteoiden kokoonpanon, tehtävät ja toimintatavat. Sekä unioni että Filippiinit ovat ilmaisseet kiinnostuksensa perustaa merialan yhteistyön alakomitea helpottamaan unionin ja Filippiinien välisen merialan yhteistyön kaikkia näkökohtia koskevaa vuoropuhelua.

(3)

Sekakomitea hyväksyy työjärjestyksensä 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti kirjallisella menettelyllä päätöksen merialan yhteistyön alakomitean perustamisesta ja sen työjärjestyksen hyväksymisestä.

(4)

On aiheellista määrittää sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta meriyhteistyön alakomitean perustamista ja sen työjärjestyksen hyväksymistä koskevan päätöksen hyväksymiseen, koska kyseinen päätös tulee olemaan unionia sitova,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Filippiinien tasavallan kumppanuutta ja yhteistyötä koskevan puitesopimuksen 48 artiklalla perustetun sekakomitean kirjallisessa menettelyssä unionin puolesta otettava kanta EU:n ja Filippiinien merialan yhteistyön alakomitean perustamisesta ja sen työjärjestyksen hyväksymisestä annettavan päätöksen hyväksymiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn sekakomitean päätösluonnokseen.

2.   Unionin edustajat voivat sopia vähäisistä muutoksista sekakomitean päätösluonnokseen ilman uutta neuvoston päätöstä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 28 päivänä maaliskuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. BUSCH


(1)   EUVL L 343, 22.12.2017, s. 3.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2017/2414, annettu 25 päivänä syyskuuta 2017, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Filippiinien tasavallan kumppanuutta ja yhteistyötä koskevan puitesopimuksen tekemisestä (EUVL L 343, 22.12.2017, s. 1).


LUONNOS

EU:N JA FILIPPIINIEN SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o .../2023

annettu ... päivänä ...kuuta ...,

merialan yhteistyön alakomitean perustamisesta ja sen työjärjestyksen hyväksymisestä

EU:N JA FILIPPIINIEN SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Filippiinien tasavallan kumppanuutta ja yhteistyötä koskevan puitesopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 48 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen 48 artiklan 3 kohdassa määrätään, että sekakomitea perustaa erityisiä alakomiteoita, jotka voivat avustaa sitä sen tehtävien hoitamisessa. Sekakomitea voi määrittää tällaisten alakomiteoiden kokoonpanon, tehtävät ja toimintatavat.

(2)

Sekakomitea perusti luettelon alakomiteoista ja vahvisti niiden työjärjestykset 28 päivänä tammikuuta 2020 antamallaan päätöksellä N:o 2/2020.

(3)

Osapuolet voivat myöhemmin sopimalla muuttaa sekä alakomiteoiden luetteloa että kunkin alakomitean toimialaa.

(4)

Uuden merialan yhteistyön alakomitean perustaminen helpottaisi EU:n ja Filippiinien välisen merialan yhteistyön kaikkia näkökohtia koskevaa vuoropuhelua ja edistäisi EU:n ja Filippiinien välisten merialan yhteistyöohjelmien tehokasta täytäntöönpanoa.

(5)

Sekakomitean 28 päivänä tammikuuta 2020 antaman päätöksen N:o 2/2020 liitteessä B vahvistettua työjärjestystä olisi sovellettava myös merialan yhteistyön alakomiteaan sen perustamisen yhteydessä.

(6)

Sekakomitean työjärjestyksen 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti sekakomitea voi tehdä päätöksiä kirjallisella menettelyllä molempien osapuolten niin sopiessa.

(7)

Tämä päätös on tarpeen antaa kirjallisella menettelyllä, jotta merialan yhteistyön alakomitea voi aloittaa toimintansa oikea-aikaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Merialan yhteistyön alakomitean perustaminen ja sen työjärjestyksen hyväksyminen

1.   Perustetaan merialan yhteistyön alakomitea sekakomitean erityiseksi alakomiteaksi.

2.   Sekakomitean 28 päivänä tammikuuta 2020 antaman päätöksen N:o 2/2020 liitteessä B vahvistettua työjärjestystä sovelletaan myös merialan yhteistyön alakomiteaan.

2 artikla

Alakomiteoiden luettelon muuttaminen

Korvataan 28 päivänä tammikuuta 2020 annetun sekakomitean päätöksen N:o 2/2020 liitteessä A oleva alakomiteoiden luettelo tämän päätöksen liitteessä olevalla luettelolla.

Tehty ...

EU:n ja Filippiinien sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja


LIITE

EU:n ja Filippiinien sekakomitea

Erityiset alakomiteat

Kehitysyhteistyötä käsittelevä alakomitea

Kauppaa, investointeja ja taloudellista yhteistyötä käsittelevä alakomitea

Hyvää hallintotapaa, oikeusvaltioperiaatetta ja ihmisoikeuksia käsittelevä alakomitea

Merialan yhteistyön alakomitea


31.3.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 93/108


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/719,

annettu 24 päivänä maaliskuuta 2023,

korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 2189)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429, jäljempänä ’eläinterveyssäännöstö’ (1), ja erityisesti sen 259 artiklan 1 kohdan c alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa on lintujen tarttuva virustauti, joka voi vaikuttaa merkittävästi siipikarjan kasvatuksen kannattavuuteen ja aiheuttaa häiriöitä unionin sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin. Korkeapatogeeniset lintuinfluenssavirukset voivat tarttua muuttolintuihin, jotka voivat levittää viruksia pitkien matkojen päähän syys- ja kevätmuuttojensa aikana. Tämän vuoksi korkeapatogeenisten lintuinfluenssavirusten esiintyminen luonnonvaraisissa linnuissa muodostaa jatkuvan uhkan näiden virusten suorasta tai välillisestä kulkeutumisesta pitopaikkoihin, joissa pidetään siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja. Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan puhjetessa on olemassa vaara, että taudinaiheuttaja saattaa levitä muihin pitopaikkoihin, joissa pidetään siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja.

(2)

Asetuksessa (EU) 2016/429 vahvistetaan eläinten välillä tarttuvien ja eläimestä ihmiseen tarttuvien tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskeva uusi oikeudellinen kehys. Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa kuuluu mainitussa asetuksessa esitetyn luetteloitujen tautien määritelmän piiriin, ja siihen sovelletaan kyseisessä asetuksessa vahvistettuja taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä. Asetusta (EU) 2016/429 täydennetään komission delegoidulla asetuksella (EU) 2020/687 (2) tiettyjen luetteloitujen tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskevien sääntöjen osalta, mukaan lukien korkeapatogeenista lintuinfluenssaa koskevat taudintorjuntatoimenpiteet.

(3)

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/641 (3) hyväksyttiin asetuksen (EU) 2016/429 puitteissa, ja siinä vahvistetaan korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksiin liittyvät kiireelliset toimenpiteet unionin tasolla.

(4)

Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2021/641 säädetään erityisesti, että suoja- ja valvontavyöhykkeiden ja muiden rajoitusvyöhykkeiden, joita jäsenvaltiot muodostavat korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten jälkeen delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti, on katettava vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä suoja- ja valvontavyöhykkeinä ja muina rajoitusvyöhykkeinä luetellut alueet.

(5)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitettä muutettiin äskettäin komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2023/665 (4), kun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksia oli esiintynyt siipikarjassa tai vankeudessa pidettävissä linnuissa Tšekissä, Virossa, Ranskassa, Italiassa ja Unkarissa, ja nämä taudinpurkaukset oli huomioitava kyseisessä liitteessä.

(6)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2023/665 hyväksymisen jälkeen Saksa, Ranska ja Italia ovat ilmoittaneet komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan uusista taudinpurkauksista pitopaikoissa, joissa pidettiin siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja ja jotka sijaitsevat Baijerin, Mecklenburg-Vorpommernin, Rheinland-Pfalzin ja Schleswig-Holsteinin osavaltioissa Saksassa, Centre-Val de Loiren hallintoalueella Ranskassa ja Emilia-Romagnan alueella Italiassa.

(7)

Lisäksi Tanska, Liettua ja Ruotsi ovat ilmoittaneet komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksista pitopaikoissa, pidettiin siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja ja jotka sijaitsevat Gribskovin kunnassa Tanskassa, Matuizain piirikunnassa Liettuassa ja Kävlingen kunnassa Ruotsissa.

(8)

Tanskan, Saksan, Ranskan, Italian, Liettuan ja Ruotsin toimivaltaiset viranomaiset ovat toteuttaneet delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti vaaditut taudintorjuntatoimenpiteet, joihin kuuluu suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostaminen kyseisten taudinpurkausten ympärille.

(9)

Komissio on tutkinut kyseiset Tanskan, Saksan, Ranskan, Italian, Liettuan ja Ruotsin toteuttamat taudintorjuntatoimenpiteet yhteistyössä näiden jäsenvaltioiden kanssa ja katsoo, että näiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden rajat Tanskassa, Saksassa, Ranskassa, Italiassa, Liettuassa ja Ruotsissa ovat riittävällä etäisyydellä pitopaikoista, joissa korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukset on vahvistettu.

(10)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä ei tällä hetkellä luetella suoja- tai valvontavyöhykkeitä Tanskan, Liettuan ja Ruotsin osalta.

(11)

Jotta estetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja vältetään se, että kolmannet maat asettaisivat kaupalle perusteettomia esteitä, on välttämätöntä määritellä pikaisesti unionin tasolla, yhteistyössä Tanskan, Saksan, Ranskan, Italian, Liettuan ja Ruotsin kanssa, suoja- ja valvontavyöhykkeet, jotka kyseiset jäsenvaltiot ovat delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti muodostaneet.

(12)

Tämän vuoksi alueita, jotka on lueteltu täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä suoja- ja valvontavyöhykkeinä Saksan, Ranskan ja Italian osalta, olisi muutettava.

(13)

Lisäksi täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä olisi lueteltava uusia suoja- ja valvontavyöhykkeitä Tanskan, Liettuan ja Ruotsin osalta.

(14)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitettä olisi tämän vuoksi muutettava aluekuvauksen päivittämiseksi unionin tasolla siten, että otetaan huomioon Tanskan, Saksan, Ranskan, Italian, Liettuan ja Ruotsin delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti muodostamat suoja- ja valvontavyöhykkeet ja niillä sovellettavien rajoitusten kesto.

(15)

Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2021/641 olisi muutettava.

(16)

Koska korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämiseen liittyvä epidemiologinen tilanne unionissa on kriittinen, on tärkeää, että täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2021/641 tällä päätöksellä tehtävät muutokset tulevat voimaan mahdollisimman pian.

(17)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liite tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 24 päivänä maaliskuuta 2023.

Komission puolesta

Stella KYRIAKIDES

Komission jäsen


(1)   EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/687, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen luetteloitujen tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 64).

(3)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/641, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2021, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä (EUVL L 134, 20.4.2021, s. 166).

(4)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/665, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2023, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta (EUVL L 83, 22.3.2023, s. 70).


LIITE

”LIITE

A OSA

1 ja 2 artiklassa tarkoitetut suojavyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa *:

Jäsenvaltio: Tšekki

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

Pardubice Region

CZ-HPAI(P)-2023-00019

Kunčina (677141); Radišov (754471); Staré Město u Moravské Třebové (754480).

24.3.2023

Jäsenvaltio: Tanska

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

DK-HPAI(P)-2023-00002

The parts of Gribskov municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 56.0319; E 12.1340

9.4.2023

Jäsenvaltio: Saksa

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

BAYERN

DE-HPAI(P)-2023-00019

Landkreis Ansbach

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 10.370223/49.339214. Betroffen sind Teile der Gemeinden Buch a. Wald, Colberg, Geslau und Leutershausen

4.4.2023

DE-HPAI(P)-2023-00017

Landkreis Kehlheim

Gebietsteile in den Gemeindebereichen Elsendorf, Siegenburg, Train, sowie Teile des gemeindefreien Gebietes Dürnbucher Forst

22.3.2023

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2023-00018

Landkreis Ludwigslust-Parchim

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 11,696565 / 53,457479

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden

Domsühl und Lewitzrand

2.4.2023

RHEINLAND-PFALZ

DE-HPAI(P)-2023-00021

Kreis Cochem-Zell

3 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten:

7.156477/ 50.228485

Betroffen sind die Ortsgemeinden Düngenheim, Eulgem, Gamlen, Hambuch, Illerich, Kaisersesch, Landkern, Masburg, Urmersbach und Zettingen

11.4.2023

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2023-00020

Dithmarschen

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

9.118042/ 54.088966

Gemeinde Nindorf sowie Teile der Gemeinden Bargenstedt, Elpersbüttel, Krumstedt, Meldorf, Sarzbüttel, Windbergen und Wolmersdorf

7.4.2023

Jäsenvaltio: Viro

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

EE-HPAI(P)-2023-00001

The parts of Harju and Rapla county, that are contained within a circle of radius 3 kilometer, centered on GPS coordinates N 59.190840; E 24.792034

29.3.2023

Jäsenvaltio: Ranska

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

Département: Calvados (14)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00246

CESNY-AUX-VIGNES

MEZIDON VALLEE D’AUGE

OUEZY

27.3.2023

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2023-00035 FR-HPAI(P)-2023-00037 FR-HPAI(P)-2023-00038 FR-HPAI(P)-2023-00039

FR-HPAI(P)-2023-00040

FR-HPAI(P)-2023-00045

FR-HPAI(P)-2023-00046

FR-HPAI(P)-2023-00047

FR-HPAI(P)-2023-00048

FR-HPAI(P)-2023-00049

FR-HPAI(P)-2023-00050

FR-HPAI(P)-2023-00051

FR-HPAI(P)-2023-00053

FR-HPAI(P)-2023-00054

FR-HPAI(P)-2023-00055

FR-HPAI(P)-2023-00056

FR-HPAI(P)-2023-00057

FR-HPAI(P)-2023-00058

FR-HPAI(P)-2023-00061

SAINT CONNAN

KERPERT

PLÉSIDY

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

SEVEN-LÉHART

BOQUEHO

LANDRODEC

LA HARMOYE

LANFAINS

LE FOEIL

LE VIEUX BOURG

SAINT ADRIEN

SAINT BIHY

SAINT FIACRE

SAINT GILDAS

SAINT GILLES PLIGEAUX

SAINT PEVER

CANIHUEL

20.3.2023

Département:Eure (27)

FR-HPAI(P)-2023-00063

BEUZEVILLE

BOULLEVILLE

FORT-MOVILLE

MANNEVILLE-LA-RAOULT

SAINT-MACLOU

LE TORPT

28.3.2023

Département: Eure-et-Loir (28)

FR-HPAI(P)-2023-00064

FONTAINE-LA-GUYON

SAINT-ARNOULT-DES-BOIS

SAINT-AUBIN-DES-BOIS

SAINT-LUPERCE

3.4.2023

Département: Loire – Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

FR-HPAI(P)-2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

FR-HPAI(P)-2023-00028

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01554

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2023-00010

FR-HPAI(P)-2023-00021

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

PAULX

TOUVOIS

22.3.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01523

GROSBREUIL

CHÂTEAU D’OLONNE

SAINTE FOY

LE GIROUARD

GROSBREUIL

TALMONT SAINT HILAIRE

LES ACHARDS

SAINT MATHURIN

SAINTE FLAIVE DES LOUPS

22.3.2023

FR-HPAI(P)-2022-01526

AUIGNY LES CLOUZEAUX

BEAULIEU SOUS LA ROCHE

LANDERONDE

LA ROCHE SUR YON

VENANSAULT

22.3.2023

FR-HPAI(P)-2022-01465

FR-HPAI(P)-2022-01468

FR-HPAI(P)-2022-01439

FR-HPAI(P)-2022-01453

CHALLANS

LE PERRIER

SALLERTAINE

SOULLANS

APPREMONT

COMMEQUIERS

LA CHAPELLE PALLAU

SAINT PAUL MONT PENIT

SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON

22.3.2023

FR-HPAI(P)-2022-01536

LES LUCS SUR BOULOGNE

MONTREVERD

ROCHESERVIERE

SAINT PHILBERT DE BOUAINE

10.3.2023

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440

FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557

FR-HPAI(P)-2022-01560

FR-HPAI(P)-2022-01561

FR-HPAI(P)-2022-01562

FR-HPAI(P)-2022-01563

FR-HPAI(P)-2022-01565

FR-HPAI(P)-2022-01566

FR-HPAI(P)-2022-01567

FR-HPAI(P)-2022-01568

FR-HPAI(P)-2022-01570

FR-HPAI(P)-2022-01572

FR-HPAI(P)-2022-01574

FR-HPAI(P)-2022-01575

FR-HPAI(P)-2022-01576

FR-HPAI(P)-2022-01577

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

FR-HPAI(P)-2023-00020

ANTIGNY

BAZOGES EN PAILLERS

BAZOGES EN PAREDS

BEAUREPAIRE

BOUFFERE

BOURNEZEAU

CHANTONNAY

CHANVERRIE

CHAVAGNES EN PAILLERS

CHAVAGNES LES REDOUX

CHEFFOIS

FOUGERE

LA BOISSIERE DE MONT TAIGU

LA BRUFFIERE

LA CAILLERE SAINT HILAIRE

LA CHATAIGNERAIE

LA GUYONNIERE

LA JAUDONNIERE

LA MEILLERAIE TILLAY

LA TARDIERE

LE BOUPERE

LES EPESSES

LES HERBIERS

LES LANDES GENUSSON

MENOMBLET

MONSIREIGNE

MONTAIGU

MONTOURNAIS

MORTAGNE SUR SEVRE

MOUCHAMPS

MOUILLERON SAINT GERMAIN

POUZAUGES

REAUMUR

ROCHETREJOUX

SAINT AUBIN DES ORMEAUX

SAINT CYR DES GATS

SAINT GEORGES DE MONTAIGU

SAINT GERMAIN DE PRINCAY

SAINT HILAIRE DE LOULAY

SAINT HILAIRE LE VOUHIS

SAINT LAURENT SUR SEVRE

SAINT MALO DU BOIS

SAINT MARS LA REORTHE

SAINT MARTIN DES NOYERS

SAINT MARTINS DES TILLEULS

SAINT LMAURICE LE GIRARD

SAINT MESMIN

SAINT PAUL EN PÄREDS

SAINT PIERRE DU CHEMIN

SAINT PROUANT

SAINT SULPICE EN PAREDS

SAINT VINCENT STERLANGES

SAINTE CECILE

SEVREMONT

SIGOURNAIS

TALLUD SAINTE GEMME

THOUARSAIS BOUILDROUX

TIFFAUGES

VENDRENNES

22.3.2023

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2023-00011

L’HERMENAULT

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT CYR DES GATS

SAINT MARTIN DES FONTAINES

SAINT VALERIEN est de la D52, D14 puis D99

POUILLE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

THIRE

22.3.2023

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

LA GARNACHE

FROIDFOND

FALLERON

GRAND’LANDES

22.3.2023

Jäsenvaltio: Italia

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

Regions: Veneto and Lombardia

IT-HPAI(P)-2023-00001

The area of the parts of Veneto and Lombardia Regions contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45.189848901, E11.01251936

30.3.2023

Region: Emilia Romagna

IT-HPAI(P)-2023-00002

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 44.172952, E 12.323829

12.4.2023

Jäsenvaltio: Unkari

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

Bács-Kiskun vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00005 – HU-HPAI(P)-2023-00008

HU-HPAI(P)-2023-00011 – HU-HPAI(P)-2023-00013

HU-HPAI(P)-2023-00018

HU-HPAI(P)-2023 – HU-HPAI(P)-2023-00025

Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.475730 és a 19.743580, a 46.551046 és a 19.790439, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, a 46.570880 és a 19.682400, valamint a 46.550029 és a 19.723605 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

30.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00009 – HU-HPAI(P)-2023-00010

HU-HPAI(P)-2023-00015 – HU-HPAI(P)-2023-00017

HU-HPAI(P)-2023-00019 – HU-HPAI(P)-2023-00021

HU-HPAI(P)-2023-00024

HU-HPAI(P)-2023-00029

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Soltvadkert, Szank és Tázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.607374 és a 19.538858, a 46.616224 és a 19.444349, a 46.635031 és a 19.545341, a 46.609697 és a 19.530675, a 46.598273 és a 19.462954, a 46.631954 és a 19.533666, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

31.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00022

HU-HPAI(P)-2023-00023

Bugac, Bugacpusztaháza, Jakabszállás és Móricgát települések közigazgatási területének a 46.698392 és a 19.650317, avalamint a 46.675382 és a 19.663231 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

30.3.2023

Csongrád-Csanád vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00008

Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

30.3.2023

Békés vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00026

HU-HPAI(P)-2023-00028

Békés, Békéscsaba és Murony települések közigazgatási területének a 46.717690 és a 21.046991, valamint a 46.686160 és a 21.069071 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

29.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00027

Békéscsaba, Szabadkígyós és Újkígyós települések közigazgatási területének a 46.595656 és a 21.028554 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

28.3.2023

Jäsenvaltio: Liettua

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

LT-HPAI(P)-2023-00001

Varėnos r. sav. Matuizų sen., Valkininkų sen.

10.4.2023

Jäsenvaltio: Ruotsi

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

SE-HPAI(P)-2023-00001

Those parts of the municipality Kävlinge contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.777073 and E13.012336

14.4.2023

PART B

Surveillance zones in the concerned Member States* as referred to in Articles 1 and 3:

Jäsenvaltio: Belgia

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

BE-HPAI(P)-2023-00004

Those parts of the municipalities Aalst, Affligem, Asse, Buggenhout, Denderleeuw, Dendermonde, Dikbeek, Erpe-Mere, Haaltert, Hamme, Lebbeke, Lede, Liedekerke, Londerzeel, Meise, Merchtem, Opwijk and Ternat, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485.

25.3.2023

Those parts of the municipalities Aalst, Asse, Lebbeke, Merchtem and Opwijk contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4, 14828, lat 50, 9485.

17.3.2023–25.3.2023

Jäsenvaltio: Tšekki

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00018

Bdín (601225); Chrášťany u Rakovníka (654027); Janov (656879); Kalivody (662275); Kněževes u Rakovníka (666866); Kounov u Rakovníka (671151); Kozojedy (671894); Kroučová (675067); Lužná u Rakovníka (689378); Milostín (695122); Milý (695246); Mšec (700231); Mšecké Žehrovice (700240); Lhota pod Džbánem (700410); Mutějovice (700428); Nesuchyně (703826); Nové Strašecí (706744); Nový Dům (707279); Olešná u Rakovníka (710202); Chlum u Rakovníka (651443); Pochvalov (724955); Přerubenice (735051); Přílepy (736040); Rakovník (739081); Ruda u Nového Strašecí (743178); Řevničov (745383); Senomaty (747521); Smilovice (751022); Srbeč (752894); Svojetín (761184); Veclov u Svojetína (761192); Třeboc (770159); Třtice u Nového Strašecí (771171).

30.3.2023

Hředle (648949); Krupá (675253); Krušovice (675415); Lišany u Rakovníka (684929).

22.3.2023–30.3.2023

Pardubice Region

CZ-HPAI(P)-2023-00019

Anenská Studánka (600377); Helvíkov (600385); Borušov (608041); Prklišov (608050); Svojanov u Borušova (608068); Damníkov (624683); Dětřichov u Svitav (626031); Dětřichov u Moravské Třebové (626074); Dlouhá Loučka (626431); Gruna (636231); Žipotín (636258); Česká Kamenná Horka (662798); Moravská Kamenná Horka (662801); Koclířov (667595); Koruna (669636); Krasíkov (673200); Linhartice (683868); Květná u Lukové (689017); Luková (689025); Malíkov (690945); Pacov u Moravské Třebové (717274); Stará Trnávka (693367); Mladějov na Moravě (696927); Boršov u Moravské Třebové (607991); Moravská Třebová (698806); Nová Ves u Moravské Třebové (705641); Opatov v Čechách (711454); Radkov u Moravské Třebové (737976); Rozstání u Moravské Třebové (742473); Rychnov na Moravě (744093); Petrušov (754463); Tatenice (765180); Trpík (624691); Třebařov (769355); Útěchov u Moravské Třebové (775541); Žichlínek (796913).

2.4.2023

Kunčina (677141); Radišov (754471); Staré Město u Moravské Třebové (754480).

25.3.2023–2.4.2023

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00018

Dolní Ročov (740241); Domoušice (631019); Horní Ročov (740250); Konětopy u Pnětluk (722758); Pnětluky (722766); Solopysky (752436); Úlovice (740268).

30.3.2023

Jäsenvaltio: Tanska

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

DK-HPAI(P)-2023-00002

The parts of Gribskov, Halsnæs and Hillerød municipalities beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 56.0319; E 12.1340

18.4.2023

The parts of Gribskov municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 56.0319; E 12.1340

10.4.2023–18.4.2023

Jäsenvaltio: Saksa

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

BAYERN

DE-HPAI(P)-2023-00019

Landkreis und Stadt Ansbach

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 10.370223/49.339214. Betroffen ist die Stadt Ansbach mit den Stadtteilen Dornberg, Liegenbach, Neudorf, Oberdormbach. Betroffen ist der Landkreis Ansbach mit der Gemeinde Herrieden mit dem Ortsteil Niederdombach, den Gemeinden oder Teilen der Gemeinden Leutershausen, Schillingsfürst, Aurach, Buch a. Wald, Colmberg, Dombühl, Gebsattel, Geslau, Lehrberg, Oberdachstetten und Windelsbach

13.4.2023

Landkreis Ansbach

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 10.370223/49.339214. Betroffen sind Teile der Gemeinden Buch a. Wald, Colberg, Geslau und Leutershausen

5.4.2023–13.4.2023

DE-HPAI(P)-2023-00017

Landkreis Eichstätt

Gemarkung Gaden im Gemeindebereich Pförring

1.4.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00279

Landkreis Kelheim

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Elsendorf, Gemarkung Mitterstetten, Gemeinde Wildenberg, Gemeinde Kirchdorf, Gemeinde Rohr in Niederbayern, Gemeinde Langquaid, Gemarkung Adlhausen und Langquaid, Gemeinde Herrngiersdorf, Gemeinde Siegenburg, Gemarkung Tollbach, Gemeinde Hausen, Gemarkung Herrnwahlthann, Ortsteil Naffenhofen

24.3.2023

DE-HPAI(P)-2023-00017

Landkreis Kelheim

Betroffen sind Gebietsteile in den Gemeindebereichen Abensberg, Aiglsbach, Attenhofen, Biburg, Kirchdorf, Mainburg, Neustadt a.d. Donau, Elsendorf, Rohr i.NB, Siegenburg, Train, Wildenberg, sowie Teile des gemeindefreien Gebietes Dürnbucher Forst

1.4.2023

Landkreis Kehlheim

Gebietsteile in den Gemeindebereichen Elsendorf, Siegenburg, Train, sowie Teile des gemeindefreien Gebietes Dürnbucher Forst

23.3.2023–1.4.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00279

Landkreis Landshut

Betroffen sind Teile der Gemeinde Rottenburg a.d. Laaber

16.3.2023–24.3.2023

Landkreis Landshut

betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Hohenthann, Neufahrn in Niederbayern, Rottenburg a.d. Laaber, Pfeffenhausen, Weihmichl

24.3.2023

DE-HPAI(P)-2023-00019

Landkreis Neustadt a.d. Aisch- Bad Windsheim

Betroffen sind die Gemeindeteile Marktbergel (Gemarkung Marktbergel), Munasiedlung (Gemarkung Marktbergel) und Ermetzhof (Gemarkung Ermetzhof) der Marktgemeinde Marktbergel

13.4.2023

DE-HPAI(P)-2023-00017

Landkreis Pfaffenhofen

Gemeindeteile Au, Auhausen, Dirnbergermühle, Forstpriel, Münchsmünster und Niedermühle im östlichen Gemeindegebiet der Gemeinde Münchsmünster

1.4.2023

DE-HPAI(NON-P)-2023-00279

Landkreis Straubing-Bogen

Betroffen ist der Ortsteil Oberhausen bei Oberhaselbach der Marktgemeinde Mallersdorf-Pafffenberg

24.3.2023

BREMEN

DE-HPAI(P)-2023-00010

Bremerhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor, Weddewarden sowie im nördlichen Teil der stadtbremischen Überseehäfen.

23.3.2023

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2023-00018

Landkreis Ludwigslust-Parchim

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 11,696565 / 53,457479

Betroffen sind Gemeinden oder Teile der Gemeinden Brenz, Domsühl, Friedrichsruhe, Lewitzrand, Neustadt-Glewe, Parchim, Spornitz und Tramm

11.4.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2023-00016

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinde Löningen.

27.3.2023

DE-HPAI(P)-2023-00010

Landkreis Cuxhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland.

23.3.2023

DE-HPAI(P)-2023-00010

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 8.550178 / 53.668897. Betroffen sind Teile der Gemeinden Wurster Nordseeküste und Geestland.

15.3.2023–23.3.2023

DE-HPAI(P)-2023-00016

Landkreis Emsland

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Dohren, Geeste, Gersten, Groß Berßen, Haselünne, Herzlake, Hüven, Klein Berßen, Lähden, Stavern und der Stadt Meppen.

27.3.2023

Landkreis Emsland

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 7.512968 / 52.701149. Betroffen sind Teile der Gemeinden Haselünne und Lähden.

19.3.2023–27.3.2023

NORDRHEIN-WESTFALEN

DE-HPAI(P)-2023-00009

Kreis Paderborn

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit der Stadt Rietberg

des Kreises Paderborn mit der Stadt Delbrück

14.3.2023–22.3.2023

Kreis Paderborn

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.454131 51.772199)

Betroffen sind Teile:

des Kreises Gütersloh mit den Städten Rietberg, Rheda-Wiedenbrück und Verl und der Gemeinde Langenberg

des Kreises Paderborn mit den Städten Delbrück und Salzkotten und der Gemeinde Hövelhof

des Kreises Soest mit den Städten Lippstadt und Geseke

22.3.2023

RHEINLAND-PFALZ

DE-HPAI(P)-2023-00021

Kreis Cochem-Zell

3 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten:

7.156477/ 50.228485

Betroffen sind die Ortsgemeinden Düngenheim, Eulgem, Gamlen, Hambuch, Illerich, Kaisersesch, Landkern, Masburg, Urmersbach und Zettingen

12.4.2023–20.4.2023

Kreis Cochem-Zell

10 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten:

7.156477/ 50.228485

Betroffen sind die Ortsgemeinden und Ortsgemeindeteile Alflen, Binningen, Brachtendorf, Brieden, Brohl, Büchel, Cochem, Dünfus, Eppenberg, Faid, Forst (Eifel), Gevenich, Greimersburg, Hauroth, Kaifenheim, Kail, Kalenborn, Klotten, Laubach, Leienkaul, Möntenich, Müllenbach, Pommern, Roes, Treis-Karden (nördlich der Mosel und nördlich von Allmesch), Ulmen (östlich des Endertbaches), Valwig und Wirfus

20.4.2023

Kreis Mayen-Koblenz

10 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten:

7.156477/ 50.228485

Betroffen sind die Ortsgemeinden Alzheim, Anschau, Bermel, Ditscheid, Gering, Kehrig, Kollig, Monreal, Reudelsterz, Weiler

20.4.2023

Kreis Vulkaneifel

10 km-Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten:

7.156477/ 50.228485

Betroffen sind die Ortsgemeinden Arbach, Höchstberg, Kaperich, Kötterichen, Lirstal, Oberelz, Retterath, Uersfeld

20.4.2023

SCHLESWIG-HOLSTEIN

DE-HPAI(P)-2023-00020

Dithmarschen

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

9.118042/ 54.088966

Teile der Gemeinden Bargenstedt, Elpersbüttel, Krumstedt, Meldorf, Sarzbüttel, Windbergen und Wolmersdorf, die nicht in der Schutzzone liegen, die Gesamtflächen der Gemeinden Epenwöhrden, Gudendorf, Hemmingstedt, Lieth, Odderade, Süderhastedt und Teile der Gemeinden Albersdorf, Arkebek, Barlt, Busenwurth, Eggstedt, Frestedt, Großenrade, Heide, Lohe-Rickelshof, Nordhastedt, Nordermeldorf, Quickborn, Schafstedt, Tensbüttel-Röst, St. Michaelisdonn und Wöhrden

16.4.2023

Dithmarschen

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

9.118042/ 54.088966

Gemeinde Nindorf sowie Teile der Gemeinden Bargenstedt, Elpersbüttel, Krumstedt, Meldorf, Sarzbüttel, Windbergen und Wolmersdorf

8.4.202316.4.2023

DE-HPAI(P)-2023-00011

Ostholstein

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Teile der Gemeinden Harmsdorf, Kasseedorf, Lensahn, Malente, Oldenburg in Holstein, Schönwalde am Bungsberg

26.3.2023

Ostholstein

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Teile der Gemeinde Wangels die nicht zur Schutzzone gehören

18.3.202326.3.2023

Plön

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Gesamtfläche der Gemeinden Högsdorf, Howacht, Kletkamp

Teile der Gemeinden Behrensdorf, Dannau, Helmsdorf, Kirchnüchel, Klamp, Lütjenburg, Panker

26.3.2023

Plön

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten

10.709607/ 54.287553

Teile der Gemeinde Blekendorf die nicht zur Schutzzone gehören

18.3.202326.3.2023

Jäsenvaltio: Viro

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

EE-HPAI(P)-2023-00001

The parts of Harju and Rapla county, beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 59.190840; E 24.792034

7.4.2023

The parts of Harju and Rapla county, that are contained within a circle of radius 3 kilometer, centered on GPS coordinates N 59.190840; E 24.792034

30.3.2023–7.4.2023

Jäsenvaltio: Ranska

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

Département: Calvados (14)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00246

VALAMBRAY

ARGENCES

BELLENGREVILLE

LE BU-SUR-ROUVRES

CANTELOUP

CESNY-AUX-VIGNES

CLEVILLE

CONDE-SUR-IFS

ERNES

MAIZIERES

MERY-BISSIERES-EN-AUGE

MEZIDON VALLEE D’AUGE

MOULT-CHICHEBOVILLE

NOTRE-DAME-D’ESTREES-CORBON

OUEZY

BELLE VIE EN AUGE

SAINT-OUEN-DU-MESNIL-OGER

SAINT-PIERRE-EN-AUGE

SAINT-SYLVAIN

SASSY

VENDEUVRE

VIMONT

5.4.2023

CESNY-AUX-VIGNES

MEZIDON VALLEE D’AUGE

OUEZY

28.3.2023–5.4.2023

FR-HPAI(P)-2023-00063

ABLON

LES AUTHIEUX-SUR-CALONNE

BONNEVILLE-LA-LOUVET

VANDEINS

QUETTEVILLE

LA RIVIERE-SAINT-SAUVEUR

SAINT-ANDRE-D’HEBERTOT

VONGNES

LE THEIL-EN-AUGE

VIEUX-BOURG

6.4.2023

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2023-00035

FR-HPAI(P)-2023-00037

FR-HPAI(P)-2023-00038

FR-HPAI(P)-2023-00039

FR-HPAI(P)-2023-00040

FR-HPAI(P)-2023-00045

FR-HPAI(P)-2023-00046

FR-HPAI(P)-2023-00047

FR-HPAI(P)-2023-00048

FR-HPAI(P)-2023-00049

FR-HPAI(P)-2023-00050

FR-HPAI(P)-2023-00051

FR-HPAI(P)-2023-00053

FR-HPAI(P)-2023-00054

FR-HPAI(P)-2023-00055

FR-HPAI(P)-2023-00056

FR-HPAI(P)-2023-00057

FR-HPAI(P)-2023-00058

FR-HPAI(P)-2023-00061

BOQUEHO

BOURBRIAC

CANIHUEL

KERIEN

KERPERT

MAGOAR

LA HARMOYE

LANRIVAIN

LANRODEC

LE HAUT-CORLAY

LE LESLAY

LE VIEUX-BOURG

SAINT-ADRIEN

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-MAYEUX

BON REPOS SUR BLAVET

PLOUNEVEZ-QUINTIN

SAINT-MARTIN-DES-PRES

SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE

SAINT-NICOLAS-DU-PÉLEM

ALLINEUC

CAUREL

COADOUT

MERLEAC

LANFAINS

LE BODEO

PLAINE HAUTE

QUINTIN

SAINT AGATHON

SAINT BRANDAN

SAINT DONAN

SAINTE TREPHINE

COHINIAC

LE FOEIL

CHATELAUDREN PLOUAGAT

PLOEUC L’HERMITAGE

PLOUMAGOAR

PLOUVARA

SAINT JEAN KERDANIEL

CAUREL

29.3.2023

SAINT CONNAN

KERPERT

PLÉSIDY

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

SEVEN-LÉHART

BOQUEHO

LANDRODEC

LA HARMOYE

LANFAINS

LE FOEIL

LE VIEUX BOURG

SAINT ADRIEN

SAINT BIHY

SAINT FIACRE

SAINT GILDAS

SAINT GILLES PLIGEAUX

SAINT PEVER

21.3.2023–29.3.2023

Département: Eure (27)

FR-HPAI(P)-2023-00063

BERVILLE-SUR-MER

LE BOIS-HELLAIN

LA CHAPELLE-BAYVEL

CONTEVILLE

EPAIGNES

FATOUVILLE-GRESTAIN

FIQUEFLEUR-EQUAINVILLE

FOULBEC

LA LANDE-SAINT-LEGER

MARTAINVILLE

LES PREAUX

SAINT-PIERRE-DU-VAL

SAINT-SAMSON-DE-LA-ROQUE

SAINT-SULPICE-DE-GRIMBOUVILLE

SAINT-SYMPHORIEN

SELLES

TOUTAINVILLE

TRIQUEVILLE

VANNECROCQ

6.4.2023

BEUZEVILLE

BOULLEVILLE

FORT-MOVILLE

MANNEVILLE-LA-RAOULT

SAINT-MACLOU

LE TORPT

29.3.2023–6.4.2023

Département: Eure-et-Loir (28)

FR-HPAI(P)-2023-00064

AMILLY

BAILLEAU-LE-PIN

BAILLEAU-L’EVEQUE

BILLANCELLES

BRICONVILLE

CernAY

CHAUFFOURS

CHUISNES

CINTRAY

CLEVILLIERS

COURVILLE-SUR-EURE

DANGERS

FAVIERES

FONTENAY-SUR-EURE

FRESNAY-LE-GILMERT

FRUNCE

LANDELLES

LUCE

MAINVILLIERS

MITTAINVILLIERS-VERIGNY

NOGENT-SUR-EURE

OLLE

ORROUER

SAINT-GEORGES-SUR-EURE

SAINT-GERMAIN-LE-GAILLARD

THIMERT-GATELLES

12.4.2023

FONTAINE-LA-GUYON

SAINT-ARNOULT-DES-BOIS

SAINT-AUBIN-DES-BOIS

SAINT-LUPERCE

4.4.2023–12.4.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2023-00052

FR-HPAI(P)-2023-00059

CASTERON

CASTET-ARROUY

GIMBREDE

MAUROUX

PLIEUX

SAINT-CREAC

L’ISLE BOUZON

LECTOURE

SAINT CLAR

SAINTE MERE

27.3.2023

FLAMARENS

PEYRECAVE

SAINT-ANTOINE

19.3.2023–27.3.2023

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

FR-HPAI(P)-2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

FR-HPAI(P)-2023-00028

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01554

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2023-00010

FR-HPAI(P)-2023-00021

AIGREFEUILLE SUR MAINE

ANCENIS SANIT GEREON

LE BIGNON

LA BOISSIERE DU DORE

BOUAYE

BOUGUENAIS

BOUSSAY

CELLIER

CHÂTEAU THEBAUD

LA CHEVROLIERE

CLISSON

DIVATTE SUR LOIRE

GENESTON

GETIGNE

GORGES

LANDREAU

LA LIMOUZINIERE

LOROUX BOTTEREAU

LOIREAUXENCE

MACHECOUL SAINT MEME

MAISDON SUR SEVRE

LA MARNE

MONNIERES

MONTBERT

MOUZILLON

OUDON

PAULX

LA PLANCHE

PONT SAINT MARTIN

LA REGRIPIERE

REZE

LA REMAUDIERE

REMOUILLE

SAINT AIGNAN DE GRANDLIEU

SAINT COLOMBIAN

SAINT ETIENNE DE MER MORTE

SAINT HILAIRE DE CLISSON

SAINT JULIEN DE CONCELLES

SAINT LUMINE DE CLISSON

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LES SORINIERES

VAIR SUR LOIRE

VALLET

VALLONS DE L’ERDRE

30.3.2023

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

PAULX

TOUVOIS

23.3.2023–30.3.2023

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

ARGENTONNAY

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

CERIZAY

CIRIERES

COMBRAND

GENNETON

MAULEON

MONTRAVERS

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

VAL-EN-VIGNES

11.3.2023–22.3.2023

ARGENTON-L’EGLISE

BOUILLE-LORETZ

LA CHAPELLE-THIREUIL

CHATILLON-SUR-THOUET

COULONGES-THOUARSAIS

FAYE-L’ABESSE

LA FORÊT-SUR-SÈVRE

GEAY

LUCHE-THOUARSAIS

MAUZE-THOUARSAIS

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

SAINT-MAURICE-ETUSSON

SAINT-PAUL-EN-GATINE

VOULMENTIN

22.3.2023

FR-HPAI(P)-2023-00019

AVON

CHANTECORPS

CHENAY

CHEY

LA COUARDE

COUTIERES

EXIREUIL

EXOUDUN

FOMPERRON

MENIGOUTE

LA MOTTE-SAINT-HERAY

NANTEUIL

SAINTE-EANNE

SAINT-GERMIER

SAINT-MAIXENT-L’ECOLE

SAINT-MARTIN-DE-SAINT-MAIXENT

SEPVRET

SOUVIGNE

22.3.2023

BOUGON

PAMPROUX

SALLES

SOUDAN

11.3.2023–22.3.2023

Département: Tarn-et-Garonne (82)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00052

FR-HPAI(NON-P)-2023-00060

ASQUES

BALIGNAC

CAUMONT

DONZAC

DUNES

ESPALAIS

GOLFECH

GOUDOURVILLE

GRAMONT

LAVIT

MALAUSE

MERLES

MONTGAILLARD

LE PIN

POMMEVIC

PUYGAILLARD DE LOMAGNE

SAINT ARROUMEX

SAINT CIRICE

SAINT LOUP

SAINT MICHEL

SAINT NICOLAS DE LA GRAVE

SISTELS

VALENCE

26.3.2023

AUVILLAR

BARDIGUES

CASTERA BOUZET

LACHAPELLE

MANSONVILLE

MARSAC

POUPAS

SAINT JEAN DU BOUZET

18.3.2023–26.3.2023

Département: Vaucluse (84)

FR-HPAI(P)-2022-01620

ALTHEN-DES-PALUDS

AUBIGNAN

AVIGNON

BEAUMES-DE-VENISE

BEDARRIDES

CARPENTRAS

CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE

CHATEAUNEUF-DU-PAPE

COURTHEZON

ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE

JONQUERETTES

JONQUIERES

LORIOL-DU-COMTAT

MONTEUX

MORIERES-LES-AVIGNON

ORANGE

PERNES-LES-FONTAINES

LE PONTET

SAINT-SATURNIN-LES-AVIGNON

SARRIANS

SORGUES

LE THOR

VEDENE

VELLERON

22.3.2023

ALTHEN-DES-PALUDS

BEDARRIDES

ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE

MONTEUX

SORGUES

11.3.2023–22.3.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440

FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

FR-HPAI(P)-2023-00007

FR-HPAI(P)-2023-00011

FR-HPAI(P)-2023-00017

FR-HPAI(P)-2023-00018

FR-HPAI(P)-2023-00020

FR-HPAI(P)-2023-00030

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l’ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

ANTIGNY

BOURNEAU

CEZAIS

FONTENAY-LE-COMTE

L’ORBRIE

LA CHATAIGNERAIE

LA TARDIERE

LOGE-FOUGEREUSE

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU

SAINT-MAURICE-DES-NOUES

SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN

SERIGNE

PISSOTTE

MARVENT

NIEUL-SUR-L’AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

VOUVANT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l’est de la D49

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHAILLE-LES-MARAIS

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

CHANTONNAY à l’ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l’est de la D746

CHAUCHE à l’ouest de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l’est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l’ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l’est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L’YON à l’est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au sud de l’A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l’est de l’A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’est de la D7

THORIGNY

LES MAGNILS-REIGNIERS

LUCON

MOUZEUIL-SAINT-MARTIN

NALLIERS

PUYRAVAULT

SAINT-AUBIN-LA-PLAINE

SAINTE-GEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS

SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET

TRIAIZE

VENDRENNES

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

CHAUCHE à l’est de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au nord de l’A87

SAINT-FULGENT à l’ouest de l’A87

BREM-SUR-MER

BRETIGNOLLES-SUR-MER

COEX

GIVRAND

LA CHAIZE-GIRAUD

LA CHAPELLE-HERMIER

L’AIUGUILLON-SUR-VIE

LES ACHARDS

L’ILE-D’OLONNE

MARTINET

OLONNE-SUR-MER

SAINTE-FOY

SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

SAINT-MATHURIN

SAINT-REVEREND

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

30.3.2023

Département: Vienne (86)

FR-HPAI(P)-2023-00019

CURZAY SUR VONNE

JAZENEUIL

ROUILLE

SAINT SAUVANT

SANXAY

22.3.2023

Jäsenvaltio: Italia

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

Regions: Veneto and Lombardia

IT-HPAI(P)-2023-00001

The area of the parts of Veneto and Lombardia Regions extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45.189848901, E11.01251936

8.4.2023

The area of the parts of Veneto and Lombardia Regions contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 45.189848901, E11.01251936

31.3.2023–8.4.2023

Region: Emilia Romagna

IT-HPAI(P)-2023-00002

The area of the parts of Emilia Romagna Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 44.172952, E 12.323829

21.4.2023

The area of the parts of Emilia Romagna Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N 44.172952, E 12.323829

13.4.2023–21.4.2023

Jäsenvaltio: Unkari

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

Bács-Kiskun és Csongrád-Csanád vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00005 – HU-HPAI(P)-2023-00013

HU-HPAI(P)-2023-00015 – HU-HPAI(P)-2023-00025

HU-HPAI(P)-2023-00029

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Csólyospálos, Fülöpjakab, Harkakötöny, Jakabszállás, Jászszentlászló, Kaskantyú, Kiskunmajsa, Kömpöc, Kunszállás, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár, Zsana, Csengele és Kistelek települések védőkörzeten kívül eső teljes közigazgatási területe.

Kecskemét település közigazgatási területének a 46.698392 és a 19.650317 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Kiskőrös település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.616224 és a 19.444349, a 46.598273 és a 19.462954, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a19.692088, a 46.570880 és a 19.682400, a 46.550029 és a 19.723605, a 46.698392 és a 19.650317, a 46.675382 és a 19.663231, valamint a 46.537062 és a 19.727489

koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Kiskunhalas település közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, valamint a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Nyárlőrinc, Tiszaalpár és Városföld települések közigazgatási területének a 46.765936 és a 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Orgovány település közigazgatási területének a 46.641252 és a 19.532421, a 46.607374 és a 19.538858, a 46.635031 és a 19.545341, a 46.609697 és a 19.530675, valamint a 46.631954 és a 19.533666 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Páhi település közigazgatási területének a 46.641252 és a 19.532421, 46.616224 és a 19.444349, a 46.631954 és a 19.533666, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Tabdi település közigazgatási területének a 46.616224 és a 19.444349, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

9.4.2023

HU-HPAI(P)-2023-00014

Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és a 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe, valamint a 46.551046 és a 19.790439, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a19.692088, a 46.570880 és a 19.682400, a 46.550029 és a 19.723605, a 46.698392 és a 19.650317, a 46.675382 és a 19.663231, a 46.537062 és a 19.727489 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

27.3.2023

HU-HPAI(P)-2023-00005 – HU-HPAI(P)-2023-00008

HU-HPAI(P)-2023-00011 – HU-HPAI(P)-2023-00013

HU-HPAI(P)-2023-00018

HU-HPAI(P)-2023-00025

Kiskunmajsa, Jásszentlászló, Móricgát és Szank települések közigazgatási területének a 46.567675 és a 19.643564, a 46.560250 és a 19.653790, a 46.475730 és a 19.743580, a 46.551046 és a 19.790439, a 46.561767 és a 19.663297, a 46.569793 és a 19.692088, a 46.570880 és a 19.682400, valamint a 46.550029 és a 19.723605 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

31.3.2023–9.4.2023

HU-HPAI(P)-2023-00009 – HU-HPAI(P)-2023-00010

HU-HPAI(P)-2023-00015 – HU-HPAI(P)-2023-00017

HU-HPAI(P)-2023-00019 – HU-HPAI(P)-2023-00021

HU-HPAI(P)-2023-00024

HU-HPAI(P)-2023-00029

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Soltvadkert, Szank és Tázlár települések közigazgatási területének a 46.572330 és a 19.486939, a 46.556370 és a 19.521271, a 46.641252 és a 19.532421, a 46.607374 és a 19.538858, a 46.616224 és a 19.444349, a 46.635031 és a 19.545341, a 46.609697 és a 19.530675, a 46.598273 és a 19.462954, a 46.631954 és a 19.533666, valamint a 46.614164 és a 19.439083 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

1.4.2023–9.4.2023

HU-HPAI(P)-2023-00014

Kiskunfélegyháza település közigazgatási területének a 46.765936 és 19.858434 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

19.3.2023–9.4.2023

HU-HPAI(P)-2023-00022

HU-HPAI(P)-2023-00023

Bugac, Bugacpusztaháza, Jakabszállás és Móricgát települések közigazgatási területének a 46.698392 és a 19.650317, avalamint a 46.675382 és a 19.663231 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

31.3.2023–9.4.2023

HU-HPAI(P)-2023-00008

Csengele település közigazgatási területének a 46.551046 és a 19.790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

31.3.2023–9.4.2023

Békés vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00026 – HU-HPAI(P)-2023-00028

Békés, Békéscsaba, Csabaszabadi, Csanádapáca, Gerendás, Gyula, Kamut, Kétegyháza, Kétsoprony, Medgyesbodzás, Medgyesegyháza, Mezőberény, Murony, Pusztaottlaka, Szabadkígyós, Telekgerendás és Újkígyós települések közigazgatási területének 46.717690 és a 21.046991, a 46.595656 és a 21.028554, valamint a 46.686160 és a 21.069071 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

7.4.2023

HU-HPAI(P)-2023-00026

HU-HPAI(P)-2023-00028

Békés, Békéscsaba és Murony települések közigazgatási területének a 46.717690 és a 21.046991, valamint a 46.686160 és a 21.069071 790439 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

30.3.2023–7.4.2023

HU-HPAI(P)-2023-00027

Békéscsaba, Szabadkígyós és Újkígyós települések közigazgatási területének a 46.595656 és a 21.028554 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

29.3.2023–7.4.2023

Jäsenvaltio: Liettua

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

LT-HPAI(P)-2023-00001

Varėnos r. sav. Jakėnų sen., Vydenių sen. Barčių k., Kamorūnų k., Vaidagų k., and Šalčininkų r. sav. Kalesninkų sen., Dainavos sen., Pabarės sen.

19.4.2023

Varėnos r. sav. Matuizų sen., Valkininkų sen.

11.4.2023–19.4.2023

Jäsenvaltio: Puola

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

PL-HPAI(P)-2023-00054

PL-HPAI(P)-2023-00065

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Maków, Lipce Reymontowskie, Godzianów, Słupia, Skierniewice, m. Skierniewice

w powiecie skierniewickim.

1.

Część gmin: Nieborów, Łyszkowice, Domaniewice, Łowicz

w powiecie łowickim.

1.

Część gmin: Dmosin, Rogów

w powiecie brzezińskim.

1.

Część gminy Głowno

w powiecie zgierskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96132 / 19.96614

21.3.2023–29.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00062

W województwie zachodniopomorskim:

1.

W gminie Gryfino: Parsówek, Drzenin, Gardno, Wysoka Gryfińska, Raczki, Stare Brynki (południowa część obrębu Stare Brynki od wysokości miejscowości Raczki wzdłuż Strumienia Wełtyńskiego do jeziora Krzywienko), Wełtyń, Wirów, Wirówek, Szczawno, Bartkowo, Żórawie, Żórawki, Pniewo, obręb ewidencyjny 4 oraz 5 miasta Gryfino, Gajki, Ciosna, Śremsko, Nowe Czarnowo, Krajnik, Pastuszka, Krzypnica, Steklno, Steklinko, Stary Młyn, Włodkowice, Zaborze;

2.

W gminie Banie: Baniewice, Banie, Tywica, Górny Młyn, Lubanowo, Babinek, Sosnowo, Kunowo, Parnica;

3.

W gminie Widuchowa: Marwice, Pacholęta, Czarnówko, Tarnogórki, Lubicz, Żarczyn, Wilcze;

4.

W gminie Stare Czarnowo: Kartno, Żelisławiec;

w powiecie gryfińskim.

1.

W gminie Bielice: Swochowo, Linie, Bielice, Nowe Linie, Chabowo, Parsów, Babin, Babinek;

2.

W gminie Kozielice: Czarnowo.

w powiecie pyrzyckim.

26.3.2023

W województwie zachodniopomorskim:

1.

W gminie Gryfino: Borzym, Dołgie, Sobiemyśl, Skrzynice, Sobieradz, Chwarstnica, Osuch, Mielenko Gryfińskie, Pniewa;

2.

W gminie: Banie w powiecie gryfińskim – miejscowość: Różnowo.

w powiecie gryfińskim.

18.3.2023–26.3.2023

PL-HPAI(P)-2023-00064

W województwie śląskim:

1.

Miasta na prawach powiatu: Chorzów, Świętochłowice;

2.

Miasto na prawach powiatu Gliwice na wschód od autostrady A1 (dzielnica Sośnica);

3.

Miasto na prawach powiatu Katowice na wschód od ulicy Owsianej przechodzącej w ulicę Panewnicką w kierunku zachodnim w dzielnicy Ligota-Panewniki;

4.

Miasto na prawach powiatu Ruda Śląska na północ od drogi wojewódzkiej nr 902;

5.

Miasto na prawach powiatu Zabrze na południe od drogi krajowej nr 88;

6.

Gmina Gierałtowice w powiecie gliwickim;

W województwie śląskim w powiecie miłkowskim:

1.

Miasto Mikołów na południe od drogi krajowej nr 81 przebiegającej od wschodniej granicy miasta Mikołów do skrzyżowania z ulicą Wojska Polskiego oraz na południe od drogi wojewódzkiej nr 927 łączącej się z drogą wojewódzką nr 925 w kierunku zachodnio południowym;

2.

Gminy: Ornontowice, Orzesze, Wyry na północ od linii kolejowej nr 169;

3.

Miasto Łaziska Górne na północ od linii kolejowej nr 169.

24.3.2023

W województwie śląskim:

1.

Miasto na prawach powiatu Katowice na zachód od ulicy Owsianej przechodzącej w ulicę Panewnicką w kierunku zachodnim w dzielnicy Ligota-Panewniki;

2.

Miasto na prawach powiatu Ruda Śląska na południe od drogi wojewódzkiej nr 902;

3.

Miasto Mikołów na północ od drogi krajowej nr 81 przebiegającej od wschodniej granicy miasta Mikołów do skrzyżowania z ulicą Wojska Polskiego oraz na północ od drogi wojewódzkiej nr 927 łączącej się z drogą wojewódzką nr 925 w kierunku zachodnio południowym.

16.3.2023–24.3.2023

Jäsenvaltio: Slovenia

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

SI-HPAI(P)-2023-00001

Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Adergas, Ambrož pod Krvavcem, Češnjevek, Dvorje, Grad, Praprotna Polica, Ravne, Sidraž, Stiška vas, Sveti Lenart, Štefanja Gora, Trata pri Velesovem, Velesovo, Vrhovje

Municipality Domžale: settlements Homec, Hudo, Kolovec, Nožice, Preserje pri Radomljah, Radomlje, Zgornje Jarše

Municipality Kamnik: settlements Bistričica, Brezje nad Kamnikom, Briše, Črna pri Kamniku, Godič, Jeranovo, Kamnik, Kamniška Bistrica, Klemenčevo, Košiše, Kregarjevo, Kršič, Laniše, Mekinje, Nevlje, Okroglo, Oševek, Podgorje, Podjelše, Potok v Črni, Rudnik pri Radomljah, Spodnje Stranje, Stahovica, Stolnik, Šmarca, Tučna, Tunjice, Tunjiška Mlaka, Vodice nad Kamnikom, Volčji Potok, Vrhpolje pri Kamniku, Zagorica nad Kamnikom, Zakal, Zduša, Zgornje Stranje, Županje Njive

Municipality Komenda: settlements Gmajnica, Gora pri Komendi, Komenda, Križ, Mlaka, Moste, Poslovna cona Žeje pri Komendi, Suhadole, Žeje pri Komendi

Municipality Kranj: settlements Britof, Hrastje, Jama, Mavčiče, Praše

Municipality Medvode: settlements Dragočajna, Hraše, Moše, Smlednik, Valburga

Municipality Mengeš: settlements Dobeno, Loka pri Mengšu, Mengeš, Topole

Municipality Preddvor: settlements Kokra, Možjanca, Potoče, Tupaliče

Municipality Šenčur: settlements Hotemaže, Luže, Milje, Olševek, Prebačevo, Srednja vas pri Šenčurju, Šenčur, Trboje, Visoko, Voglje, Voklo, Žerjavka

Municipality Vodice: settlements Bukovica pri Vodicah, Dobruša, Dornice, Koseze, Polje pri Vodicah, Repnje, Selo pri Vodicah, Skaručna, Šinkov Turn, Torovo, Utik, Vesca, Vodice, Vojsko, Zapoge

28.3.2023

Municipality Cerklje na Gorenjskem: settlements Apno, Cerkljanska Dobrava, Cerklje na Gorenjskem, Glinje, Lahovče, Poženik, Pšata, Pšenična Polica, Spodnji Brnik, Šenturška Gora, Šmartno, Vašca, Viševca, Vopovlje, Zalog pri Cerkljah in Zgornji Brnik;

Municipality Komenda: settlements Breg pri Komendi, Klanec, Komendska Dobrava, Nasovče, Podboršt pri Komendi in Potok pri Komendi.

20.3.2023–28.3.2023

Jäsenvaltio: Ruotsi

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

SE-HPAI(P)-2023-00001

The area of the parts of the municipality Kävlinge extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of 10 kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.777073 and E13.012336

23.4.2023

Those parts of the municipality Kävlinge contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N55.777073 and E13.012336

15.4.2023–23.4.2023

PART C

Further restricted zones in the concerned Member States* as referred to in Articles 1 and 3a:

Jäsenvaltio: Ranska

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti toimenpiteet ovat voimassa 3 a artiklan mukaisesti

Les communes suivantes dans le département: Calvados (14)

VALAMBRAY

ANGERVILLE

AUVILLARS

BANNEVILLE-LA-CAMPAGNE

BAROU-EN-AUGE

BASSENEVILLE

BAVENT

BERNIERES-D’AILLY

BEUVRON-EN-AUGE

LA BOISSIERE

BONS-TASSILLY

BOURGUEBUS

BRETTEVILLE-LE-RABET

BRETTEVILLE-SUR-LAIZE

BREVILLE-LES-MONTS

BRUCOURT

CAGNY

CAMBREMER

CASTILLON-EN-AUGE

CAUVICOURT

CINTHEAUX

CORMELLES-LE-ROYAL

COURCY

CRICQUEVILLE-EN-AUGE

CUVERVILLE

DAMBLAINVILLE

DEMOUVILLE

DOZULE

BEAUFOUR-DRUVAL

EMIEVILLE

EPANEY

ESCOVILLE

ESTREES-LA-CAMPAGNE

FONTAINE-LE-PIN

FONTENAY-LE-MARMION

FRENOUVILLE

FRESNEY-LE-PUCEUX

GERROTS

GIBERVILLE

GOUSTRANVILLE

GOUVIX

GRAINVILLE-LANGANNERIE

GRENTHEVILLE

HEROUVILLETTE

HOTOT-EN-AUGE

LA HOUBLONNIERE

IFS

JANVILLE

JORT

LEAUPARTIE

LESSARD-ET-LE-CHENE

LIVAROT-PAYS-D’AUGE

LOUVAGNY

LE MESNIL-SIMON

MEZIDON VALLEE D’AUGE

LES MONCEAUX

MONDEVILLE

MONTREUIL-EN-AUGE

MORTEAUX-COULIBÅ’UF

NOTRE-DAME-DE-LIVAYE

OLENDON

OUILLY-LE-TESSON

PERRIERES

PETIVILLE

POTIGNY

LE PRE-D’AUGE

PUTOT-EN-AUGE

REPENTIGNY

CASTINE-EN-PLAINE

LA ROQUE-BAIGNARD

ROUVRES

RUMESNIL

LE CASTELET

SAINT-GERMAIN-LE-VASSON

SAINT-JOUIN

SAINT-LEGER-DUBOSQ

SAINT-MARTIN-DE-FONTENAY

SAINT-OUEN-LE-PIN

SAINT-PAIR

SAINT-PIERRE-EN-AUGE

SAINT-SAMSON

SASSY

SOIGNOLLES

SOLIERS

SOULANGY

SOUMONT-SAINT-QUENTIN

TOUFFREVILLE

SALINE

URVILLE

VENDEUVRE

VERSAINVILLE

VICQUES

VICTOT-PONTFOL

5.4.2023

BARNEVILLE-LA-BERTRAN

BLANGY-LE-CHATEAU

BONNEVILLE-SUR-TOUQUES

LE BREVEDENT

CANAPVILLE

CRICQUEBÅ’UF

ENGLESQUEVILLE-EN-AUGE

EQUEMAUVILLE

FAUGUERNON

LE FAULQ

FIERVILLE-LES-PARCS

FOURNEVILLE

FUMICHON

GONNEVILLE-SUR-HONFLEUR

HONFLEUR

MANNEVILLE-LA-PIPARD

LE MESNIL-SUR-BLANGY

MOYAUX

NOROLLES

PENNEDEPIE

PIERREFITTE-EN-AUGE

LE PIN

PONT-L’EVEQUE

REUX

SAINT-ETIENNE-LA-THILLAYE

SAINT-GATIEN-DES-BOIS

SAINT-HYMER

SAINT-JULIEN-SUR-CALONNE

SAINT-MARTIN-AUX-CHARTRAINS

SAINT-PHILBERT-DES-CHAMPS

SURVILLE

TOUQUES

TOURVILLE-EN-AUGE

TROUVILLE-SUR-MER

VILLERVILLE

6.4.2023

Les communes suivantes dans le département: Cher (18)

GENOUILLY

GRACAY

SAINT-OUTRILLE

22.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Eure (27)

AIZIER

ASNIERES

BAILLEUL-LA-VALLEE

BOUQUELON

BOURNEVILLE-SAINTE-CROIX

CAMPIGNY

COLLETOT

COLLETOT

CONDE-SUR-RISLE

CORMEILLES

CORNEVILLE-SUR-RISLE

EPREVILLE-EN-LIEUVIN

LE PERREY

FRESNE-CAUVERVILLE

HEUDREVILLE-EN-LIEUVIN

LIEUREY

MANNEVILLE-SUR-RISLE

MARAIS-VERNIER

MORAINVILLE-JOUVEAUX

NOARDS

LA NOE-POULAIN

PIENCOURT

PONT-AUDEMER

LA POTERIE-MATHIEU

QUILLEBEUF-SUR-SEINE

SAINT-AUBIN-DE-SCELLON

SAINT-AUBIN-SUR-QUILLEBEUF

SAINT-CHRISTOPHE-SUR-CONDE

SAINT-ETIENNE-L’ALLIER

LE MESNIL-SAINT-JEAN

SERRE-LES-SAPINS

SAINT-MARDS-DE-BLACARVILLE

SAINT-MARTIN-SAINT-FIRMIN

SAINTE-OPPORTUNE-LA-MARE

SAINT-PIERRE-DE-CORMEILLES

SAINT-PIERRE-DES-IFS

SAINT-SIMEON

SAINT-SYLVESTRE-DE-CORMEILLES

TOCQUEVILLE

TOURVILLE-SUR-PONT-AUDEMER

TROUVILLE-LA-HAULE

VALLETOT

VIEUX-PORT

6.4.2023

Les communes suivantes dans le département: Eure-et-Loir (28)

ARDELLES

AUNAY-SOUS-CRECY

BARJOUVILLE

BELHOMERT-GUEHOUVILLE

BERCHERES-LES-PIERRES

BERCHERES-SAINT-GERMAIN

BLANDAINVILLE

LA BOURDINIERE-SAINT-LOUP

BOUGLAINVAL

LE BOULLAY-LES-DEUX-EGLISES

LE BOULLAY-THIERRY

CHALLET

CHAMPHOL

CHAMPROND-EN-GATINE

CHARONVILLE

CHARTAINVILLIERS

CHARTRES

CHATEAUNEUF-EN-THYMERAIS

LES CHATELLIERS-NOTRE-DAME

COLTAINVILLE

CORANCEZ

LES CORVEES-LES-YYS

LE COUDRAY

DAMMARIE

DIGNY

EPEAUTROLLES

ERMENONVILLE-LA-GRANDE

ERMENONVILLE-LA-PETITE

LE FAVRIL

FRESNAY-LE-COMTE

FRIAIZE

GASVILLE-OISEME

GELLAINVILLE

HAPPONVILLIERS

ILLIERS-COMBRAY

JAUDRAIS

JOUY

LEVES

LA LOUPE

LUISANT

LUPLANTE

MAGNY

MARCHEVILLE

MAILLEBOIS

MEREGLISE

MESLAY-LE-GRENET

MIGNIERES

MONTIREAU

MORANCEZ

NERON

NOGENT-LE-PHAYE

NONVILLIERS-GRANDHOUX

POISVILLIERS

PONTGOUIN

PUISEUX

SAINT-ANGE-ET-TORCAY

SAINT-AVIT-LES-GUESPIERES

SAINT-DENIS-DES-PUITS

SAINT-ELIPH

SAINT-EMAN

SAINT-JEAN-DE-REBERVILLIERS

SAINT-MAIXME-HAUTERIVE

SAINT-MAURICE-SAINT-GERMAIN

SAINT-PREST

SAINT-SAUVEUR-MARVILLE

SANDARVILLE

SAULNIERES

SAUMERAY

SENONCHES

SERAZEREUX

SOURS

LE THIEULIN

THIVARS

TREMBLAY-LES-VILLAGES

VER-LES-CHARTRES

VILLEBON

VITRAY-EN-BEAUCE

12.4.2023

Les communes suivantes dans le département: Gers (32)

AVENSAC

AVEZAN

BIVES

BRUGNENS

CADEILHAN

CASTELNAU-D’ARBIEU

CASTERA-LECTOUROIS

ESTRAMIAC

GAUDONVILLE

LECTOURE

MAGNAS

PESSOULENS

SAINT-AVIT-FRANDAT

SAINT-LEONARD

SEMPESSERRE

TOURNECOUPE

URDENS

BAJONETTE

BERRAC

CERAN

FLEURANCE

GOUTZ

HOMPS

LAGARDE

LARROQUE ENGALIN

PAUILHAC

PERGAIN TAILLAC

SAINT MARTIN DE GOYNE

SAINT MEZARD

27.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Loire-Atlantique (44)

LA CHAPELLE HEULIN

LOIREAUXENCE

MONTRELAIS

PALLET

30.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Tarn-et-Garonne (82)

ANGEVILLE

AUTERIVE

BEAUMONT DE LOMAGNE

BELBEZE EN LOMAGNE

BOUDOU

BRASSAC

CASTELFERRUS

CASTELMAYRAN

CASTELSAGRAT

CASTELSARRASIN

COUTURES

CUMONT

ESPARSAC

FAJOLLES

GARGANIVILLAR

GASQUES

GENSAC

GIMAT

GLATENS

LABOURGADE

LAFFITE

LAMAGISTERE

LAMOTHE CUMONT

LARRAZET

MARIGNAC

MAUMUSSON

MOISSAC

MONTESQUIEU

MONTJOI

PERVILLE

SAINT AIGNAN

SAINT CLAIR

SAINT NAZAIRE DE VALENTANE

SAINT PAUL D’ESPIS

SAINT VINCENT LESPINASSE

SERIGNAC

VIGUERON

26.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Vaucluse (84)

ALTHEN-DES-PALUDS

AUBIGNAN

AVIGNON

LE BARROUX

LE BEAUCET

BEAUMES-DE-VENISE

BEDARRIDES

BEDOIN

BLAUVAC

CABRIERES-D’AVIGNON

CADEROUSSE

CAIRANNE

CAMARET-SUR-AIGUES

CAROMB

CARPENTRAS

CAUMONT-SUR-DURANCE

CAVAILLON

CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE

CHATEAUNEUF-DU-PAPE

COURTHEZON

CRILLON-LE-BRAVE

ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE

GIGONDAS

GORDES

L’ISLE-SUR-LA-SORGUE

JONQUERETTES

JONQUIERES

LAFARE

LAGNES

LORIOL-DU-COMTAT

MALEMORT-DU-COMTAT

MAZAN

METHAMIS

MODENE

MONTEUX

MORIERES-LES-AVIGNON

MORMOIRON

ORANGE

PERNES-LES-FONTAINES

PIOLENC

LE PONTET

RASTEAU

ROBION

LA ROQUE-ALRIC

LA ROQUE-SUR-PERNES

SABLET

SAINT-DIDIER

SAINT-HIPPOLYTE-LE-GRAVEYRON

SAINT-PIERRE-DE-VASSOLS

SAINT-SATURNIN-LES-AVIGNON

SARRIANS

SAUMANE-DE-VAUCLUSE

SEGURET

22.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Vendée (85)

AUCHAY SUR VENDEE

BESSAY

BOURNEZEAU

CHÂTEAU GUIBERT

CORPE

FONTENAY LE COMTE

FOUGERE

L’HERMANAULT

LA COUTURE

LE LANGON

LE TABLIER

LES MAGNILS REIGNIERS

LES VELLUIRE SUR VENDEE

LONGEVES

LUCON

MAREUIL SUR LAY DISSAIS

MOUZEUIL SAINT MARTIN

NALLIERS

PEAULT

PETOSSE

POUILLE

RIVE DE L’YON

ROSNAY

SAINT AUBIN LA PLAINE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

SAINT JEAN DE BEUGNE

SAINTE GEMME LA PLAINE

SAINTE PEXINE

SERIGNE

THIRE

30.3.2023

Les communes suivantes dans le département: Vienne (86)

BENASSAY

CELLE LEVESCAULT

CHATILLON

CLOUE

COUHE

COULOMBIERS

LA CHAPELLE MONTREUIL

LAVAUSSEAU

LUSIGNAN

PAYRE

22.3.2023

Jäsenvaltio: Puola

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti toimenpiteet ovat voimassa 3 a artiklan mukaisesti

W województwie śląskim:

1.

Miasta na prawach powiatu: Bytom, Piekary Śląskie, Siemianowice Śląskie, Tychy;

2.

Miasto na prawach powiatu Gliwice na zachód od autostrady A1;

3.

Miasto na prawach powiatu Zabrze na północ od drogi krajowej nr 88;

4.

Gminy: Knurów, Pilchowice w powiecie gliwickim;

5.

Gmina Czerwionka-Leszczyny w powiecie rybnickim;

6.

Gminy: Orzesze, Wyry na południe od linii kolejowej nr 169 w powiecie mikołowskim;

7.

Miasto Łaziska Górne na południe od linii kolejowej nr 169 w powiecie mikołowskim.

24.3.2023

*

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla jäsenvaltioihin tarkoitetaan myös Yhdistynyttä kuningaskuntaa Pohjois-Irlannin osalta.