ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 75 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
66. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/573, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2023, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V, XIV ja XV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Argentiinaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan ja lihavalmisteiden lähetysten saapuminen unioniin on sallittua ( 1 ) |
|
|
* |
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/574, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2023, yksityiskohtaisista säännöistä sellaisten apuaineiden tunnistamiseksi, joita ei voida hyväksyä kasvinsuojeluaineissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ( 1 ) |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
14.3.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 75/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/573,
annettu 10 päivänä maaliskuuta 2023,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V, XIV ja XV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Argentiinaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan ja lihavalmisteiden lähetysten saapuminen unioniin on sallittua
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta, jäljempänä ’eläinterveyssäännöstö’, 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) ja erityisesti sen 230 artiklan 1 kohdan sekä 232 artiklan 1 ja 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) 2016/429 säädetään, että unioniin tulevien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten on tultava kolmannesta maasta tai alueelta tai tällaisen kolmannen maan tai alueen vyöhykkeeltä tai lokerosta, joka on kyseisen asetuksen 230 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkitty luetteloon. |
(2) |
Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/692 (2) täsmennetään eläinterveysvaatimukset, joiden mukaisia tiettyihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden kolmansista maista tai alueilta tai niiden vyöhykkeiltä tai vesiviljelyeläinten ollessa kyseessä niiden lokeroista tulevien lähetysten on oltava unioniin saapumista varten. |
(3) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2021/404 (3) vahvistetaan luettelot kolmansista maista, alueista tai niiden vyöhykkeistä tai lokeroista, joista kyseisiin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden, jotka kuuluvat delegoidun asetuksen (EU) 2020/692 soveltamisalaan, saapuminen unioniin on sallittua. |
(4) |
Tarkemmin sanoen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteissä V, XIV ja XV vahvistetaan luettelot kolmansista maista, alueista tai niiden vyöhykkeistä, joista siipikarjan ja siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavien tuoreen lihan ja lihavalmisteiden lähetysten saapuminen unioniin on sallittua. |
(5) |
Argentiina ilmoitti 3 päivänä maaliskuuta 2023 komission yksiköille korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta. Tämä taudinpurkaus havaittiin Río Negron maakunnassa Argentiinassa, ja se vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 28 päivänä helmikuuta 2023. |
(6) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteessä XIV olevan 1 osan B jaksossa ja liitteessä XV olevan 1 osan A jaksossa vahvistetuissa kolmansien maiden, alueiden tai niiden vyöhykkeiden luetteloissa täsmennetään, että siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan ja lihavalmisteiden lähetysten saapuminen unioniin Argentiinasta on sallittua. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteessä XV olevan 1 osan A jaksossa ei tällä hetkellä myöskään vaadita, että kyseisestä kolmannesta maasta unioniin saapuville siipikarjasta ja riistalinnuista saatavien lihavalmisteiden lähetyksille on tehty riskinvähentämiskäsittely. |
(7) |
Koska siipikarjasta ja riistalinnuista saatavien tuoreen lihan ja lihavalmisteiden lähetysten saapumiseen Argentiinasta liittyy riski korkeapatogeenisen lintuinfluenssan kulkeutumisesta unioniin ja koska kyseisen kolmannen maan aluejaon mahdollistavat takeet puuttuvat, tällaisten lähetysten saapumista unioniin ei pitäisi enää sallia. Lisäksi olisi vaadittava, että kyseisestä kolmannesta maasta unioniin saapuville siipikarjasta ja riistalinnuista saatavien lihavalmisteiden lähetyksille on tehtävä delegoidun asetuksen (EU) 2020/692 liitteen XXVI mukainen riskinvähentämiskäsittely D. |
(8) |
Näin ollen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteessä XIV olevan 1 osan taulukossa ja liitteessä XV olevan 1 osan A jakson taulukossa vahvistetuissa kolmansien maiden, alueiden tai niiden vyöhykkeiden luetteloissa olevia Argentiinaa koskevia kohtia olisi muutettava, jotta voidaan ottaa huomioon tämänhetkinen epidemiologinen tilanne kyseisessä kolmannessa maassa. |
(9) |
Yhdysvallat on ilmoittanut komissiolle kahdeksasta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, jotka havaittiin siipikarjassa Floridan (1), Illinoisin (1), Nebraskan (1), Pennsylvanian (4) ja Virginian (1) osavaltioissa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 21 päivän helmikuuta 2023 ja 28 päivän helmikuuta 2023 välisenä aikana. |
(10) |
Näiden tuoreiden korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten jälkeen Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaiset muodostivat tartunnan saaneiden pitopaikkojen ympärille vähintään 10 kilometrin valvontavyöhykkeet ja toteuttivat hävittämistoimenpiteitä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymisen rajoittamiseksi ja kyseisen taudin leviämisen estämiseksi. |
(11) |
Yhdysvallat on toimittanut komissiolle tietoja epidemiologisesta tilanteesta alueellaan ja toteuttamistaan toimenpiteistä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi. Komissio on arvioinut nämä tiedot. Arvioinnin perusteella ja unionin eläinterveystilanteen suojelemiseksi siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapumisen unioniin Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaisten muodostamilta alueilta, joihin sovelletaan rajoituksia korkeapatogeenisen lintuinfluenssan äskettäisten taudinpurkausten vuoksi, ei pitäisi enää olla sallittua. |
(12) |
Lisäksi Yhdistynyt kuningaskunta on toimittanut päivitetyt tiedot alueensa epidemiologisesta tilanteesta, joka liittyy yhteen siipikarjan pitopaikassa Leicestershiren kreivikunnassa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa 27 päivänä lokakuuta 2022 vahvistettuun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukseen. |
(13) |
Yhdistynyt kuningaskunta on toimittanut tiedot myös toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi. Tämän taudinpurkauksen johdosta Yhdistynyt kuningaskunta on toteuttanut hävittämistoimenpiteitä taudin leviämisen torjumiseksi ja rajoittamiseksi sekä saattanut päätökseen tarvittavat puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteet sen jälkeen, kun hävittämistoimenpiteet oli toteutettu sen alueella sijaitsevassa siipikarjan pitopaikassa, joissa tartuntaa esiintyi. |
(14) |
Komissio on arvioinut Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamat tiedot ja todennut, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaus siipikarjan pitopaikassa on selvitetty eikä siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuloon unioniin liity enää riskiä, kun on kyse siitä Yhdistyneen kuningaskunnan vyöhykkeestä, jolta siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tulo unioniin keskeytettiin kyseisen taudinpurkauksen vuoksi. |
(15) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteitä V, XIV ja XV olisi muutettava. |
(16) |
Kun otetaan huomioon korkeapatogeenisen lintuinfluenssan epidemiologinen tilanne Argentiinassa ja Yhdysvalloissa, täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2021/404 tällä asetuksella tehtävien muutosten olisi tultava voimaan kiireellisesti. |
(17) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V, XIV ja XV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 10 päivänä maaliskuuta 2023.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2020/692, annettu 30 päivänä tammikuuta 2020, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten unioniin saapumista ja saapumisen jälkeisiä siirtoja ja käsittelyä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 379).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/404, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2021, sellaisten kolmansien maiden, alueiden tai niiden vyöhykkeiden luetteloiden vahvistamisesta, joista eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden saapuminen unioniin on sallittua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 mukaisesti (EUVL L 114, 31.3.2021, s. 1).
LIITE
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V, XIV ja XV seuraavasti:
1) |
Muutetaan liite V seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan liitteessä XIV olevan 1 osan B jakso seuraavasti:
|
3) |
Muutetaan liitteessä XV olevan 1 osan A jaksossa oleva Argentiinaa koskeva kohta seuraavasti:
|
14.3.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 75/7 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/574,
annettu 13 päivänä maaliskuuta 2023,
yksityiskohtaisista säännöistä sellaisten apuaineiden tunnistamiseksi, joita ei voida hyväksyä kasvinsuojeluaineissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 27 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 27 artiklan 1 kohdassa täsmennetään, että apuainetta ei hyväksytä osaksi kasvinsuojeluainetta, jos on osoitettu, että sen jäämillä, jotka syntyvät hyvän kasvinsuojelukäytännön mukaisen käytön seurauksena, ottaen huomioon realistiset käyttöolosuhteet, on haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen tai pohjaveteen tai kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön tai että sen hyvän kasvinsuojelukäytännön mukaisella käytöllä, ottaen huomioon realistiset käyttöolosuhteet, on haitallisia vaikutuksia ihmisten tai eläinten terveyteen tai pohjaveteen tai kohtuuttomia haittavaikutuksia ympäristöön. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 27 artiklan 2 kohdan mukaisesti apuaineet, joita ei hyväksytä osaksi kasvinsuojeluaineita, on sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteeseen III. Ensimmäinen luettelo apuaineista, joita ei voida hyväksyä, on vahvistettu asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteen III, jossa luetellaan apuaineet, joiden lisäämistä kasvinsuojeluaineisiin ei hyväksytä, muuttamisesta annetulla komission asetuksella (EU) 2021/383 (2). |
(3) |
Kun otetaan huomioon uusi tekninen ja tieteellinen tietämys, on ehkä tarpeen saattaa ajan tasalle asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liite III. Jotta voidaan varmistaa asetuksen (EY) N:o 1107/2009 27 artiklan ennakoitava ja yhdenmukainen täytäntöönpano, on aiheellista vahvistaa tarkat säännöt sellaisten apuaineiden tunnistamiseksi, joita ei voida hyväksyä kyseisissä aineissa ja jotka voidaan sen jälkeen luetella kyseisen liitteen III päivitetyssä versiossa. Tätä varten tässä asetuksessa vahvistetaan joukko yksityiskohtaisia kriteerejä, joiden perusteella määritetään, voiko apuaineella olla asetuksen (EY) N:o 1107/2009 27 artiklan 1 kohdassa säädettyjä haitallisia vaikutuksia tai kohtuuttomia haittavaikutuksia, ja joilla olisi varmistettava, että apuaineet täyttävät turvallisuusnormit, joilla suojellaan ihmisten terveyttä ja ympäristöä. |
(4) |
Apuaineet ovat kemiallisia aineita, joita voidaan käyttää eri tarkoituksiin, myös kasvinsuojeluaineissa. Niiden valmistusta, markkinoille saattamista ja käyttöä säännellään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1907/2006 (3), jäljempänä ’REACH’. Apuaineet on rekisteröitävä kyseisen asetuksen mukaisesti myös silloin, kun ne on tarkoitettu käytettäviksi kasvinsuojeluaineissa. Ne voidaan tunnistaa erityistä huolta aiheuttaviksi aineiksi asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan mukaisesti tai niihin voidaan soveltaa rajoituksia kyseisen asetuksen VIII osaston mukaisesti. |
(5) |
Apuainetta ei pitäisi hyväksyä osaksi kasvinsuojeluaineita, jos se on luokiteltu tai on luokiteltava kategoriaan 1A tai 1B kuuluvaksi syöpää aiheuttavaksi, perimää vaurioittavaksi tai lisääntymiselle vaaralliseksi aineeksi. Apuaineiden yhdenmukaistetun vaaraluokituksen vahvistamiseksi jäsenvaltiot tai valmistajat, maahantuojat tai jatkokäyttäjät voivat tehdä ehdotuksia yhdenmukaistetusta luokituksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 (4) 37 artiklan mukaisesti. |
(6) |
Apuainetta ei myöskään pitäisi hyväksyä osaksi kasvinsuojeluaineita, jos se on tunnistettu erityistä huolta aiheuttavaksi aineeksi asetuksen (EY) N:o 1907/2006 mukaisesti muista syistä kuin siksi, että se on luokiteltu kategoriaan 1A tai 1B kuuluvaksi syöpää aiheuttavaksi, perimää vaurioittavaksi tai lisääntymiselle vaaralliseksi aineeksi. |
(7) |
Jos kasvinsuojeluaineissa käytettävien apuaineiden ominaisuudet antavat aihetta huoleen siitä, että niiden käyttö kasvinsuojeluaineissa voisi vaikuttaa haitallisesti ihmisten tai eläinten terveyteen, jäsenvaltioiden olisi ensin toteutettava asianmukaiset toimet näiden kahden asetuksen mukaisesti, koska tällaiset vaaraominaisuudet ovat merkityksellisiä myös kyseisten aineiden kaikkien muiden käyttötarkoitusten kannalta, ja sen jälkeen ehdotettava apuaineiden sisällyttämistä asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteeseen III. |
(8) |
Apuainetta ei myöskään pitäisi hyväksyä osaksi kasvinsuojeluainetta tapauksissa, joissa apuaine on tunnistettu pysyväksi orgaaniseksi yhdisteeksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1021 (5) nojalla. |
(9) |
Apuaineen käyttöä kasvinsuojeluaineissa ei pitäisi myöskään hyväksyä, jos kasvinsuojeluaineissa käytettävällä apuaineella on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (6) nojalla todettu olevan hormonitoimintaa häiritseviä ominaisuuksia, sitä ei ole hyväksytty tehoaineena käytettäväksi säilöntäaineena varastoinnin aikana tai kyseisen asetuksen mukaisesti on vahvistettu rajoituksia, jotka vaikuttavat sen käyttöön kasvinsuojeluaineissa. |
(10) |
Tehokkuuden, johdonmukaisuuden ja ennakoitavuuden vuoksi asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XVII säädettyjen erityisten rajoitusten osalta on aiheellista taata, että tällaisia rajoituksia sovelletaan myös kaikkiin aineisiin, joita voidaan käyttää tai joita tällä hetkellä käytetään apuaineina kasvinsuojeluaineissa. |
(11) |
Jotta voidaan säilyttää johdonmukaisuus tehoaineiden, suoja-aineiden ja tehosteaineiden hyväksymiskriteerien kanssa, asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II säädettyjä ihmisten tai eläinten terveyttä ja ympäristöä koskevia tehoaineiden hyväksymiskriteerejä olisi sovellettava myös apuaineisiin, sikäli kuin niihin ei jo sovelleta muita kriteerejä, joiden perusteella apuaineita ei hyväksytä. |
(12) |
On tarpeen ja aiheellista vahvistaa säännöt menettelystä, jota noudatetaan apuaineiden sisällyttämiseksi asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteeseen III. Olisi täsmennettävä, mitä tietoja jäsenvaltioiden on toimitettava tätä tarkoitusta varten. Arvioinnin johdonmukaisuuden varmistamiseksi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, olisi suoritettava tekninen arviointi sen jälkeen, kun jäsenvaltio on tehnyt ilmoituksen ja toimittanut asianmukaisen kertomuksen syistä, joiden vuoksi apuaine voisi täyttää tässä asetuksessa vahvistetut kriteerit, jos ilmoituksen tehnyt jäsenvaltio ei ole käynnistänyt tai saattanut päätökseen toimia muun unionin lainsäädännön nojalla. On tarpeen selventää, että elintarviketurvallisuusviranomaisella olisi oltava oikeus pyytää asiaankuuluvia tietoja muilta jäsenvaltioilta ja tarvittaessa Euroopan kemikaalivirastolta. |
(13) |
Komissio voi asetuksen (EY) N:o 1107/2009 27 artiklan 3 kohdan nojalla tarkastella apuaineita uudelleen milloin tahansa. Tällöin se voi ottaa huomioon myös jäsenvaltioiden toimittamat asiaankuuluvat tiedot. Sen vuoksi katsotaan tarpeelliseksi vahvistaa menettely, jonka avulla jäsenvaltiot voivat ilmoittaa komissiolle apuaineista, jotka on jo lueteltu asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä III ja jotka on mahdollisesti poistettava kyseisestä liitteestä, tai mainitussa liitteessä apuaineille vahvistetuista edellytyksistä, joita on mahdollisesti muutettava. |
(14) |
Tämä asetus ei vaikuta jäsenvaltioiden mahdollisuuteen kieltää väliaikaisesti apuaineen käyttö alueellaan tai rajoittaa sitä asetuksen (EY) N:o 1107/2009 81 artiklan 2 kohdan perusteella, kunhan kyseisessä artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät. |
(15) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde
Tässä täytäntöönpanoasetuksessa vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt ja kriteerit sellaisten apuaineiden tunnistamiseksi, joita ei hyväksytä osaksi kasvinsuojeluaineita, jäljempänä ’apuaineet, joita ei voida hyväksyä’.
Sitä sovelletaan kasvinsuojeluaineita koskeviin lupahakemuksiin, mukaan lukien niiden muuttaminen tai uusiminen, jotka on jätetty 3 päivänä huhtikuuta 2023 tai sen jälkeen.
2 artikla
Kriteerit sellaisten apuaineiden tunnistamiseksi, joita ei voida hyväksyä
Liitteessä esitetään kriteerit sellaisten apuaineiden tunnistamiseksi, joita ei voida hyväksyä osaksi kasvinsuojeluainetta.
3 artikla
Apuaineiden arviointi ja niistä ilmoittaminen
1. Arvioidessaan kasvinsuojeluaineiden lupahakemuksia jäsenvaltioiden on todennettava, voidaanko kasvinsuojeluaineiden sisältämiä apuaineita pitää liitteessä vahvistettujen kriteerien perusteella apuaineina, joita ei voida hyväksyä.
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä todentamista varten jäsenvaltion on suoritettava tämänhetkiseen tieteelliseen ja tekniseen tietämykseen perustuva riippumaton, objektiivinen ja avoin arviointi niiden tietojen perusteella, jotka on toimitettu kasvinsuojeluaineen lupaa koskevassa hakemusasiakirjassa asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti, mukaan lukien tarvittaessa asetuksen (EY) N:o 1907/2006 II osaston mukaisesti toimitetut tiedot.
3. Edellä 1 kohdassa säädetyn todentamisen jälkeen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille, komissiolle ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jos se katsoo, että
a) |
kasvinsuojeluaineessa käytetty tai käytettäväksi tarkoitettu apuaine mahdollisesti täyttää yhden tai useamman tämän asetuksen liitteessä vahvistetuista kriteereistä ja on näin ollen apuaine, jota ei voida hyväksyä; |
b) |
uuden tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella apuainetta koskevaa kohtaa asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä III olevassa luettelossa olisi muutettava; tai |
c) |
uuden tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella apuainetta koskeva kohta asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä III olevassa luettelossa olisi poistettava. |
4 artikla
Apuainetta koskevan raportin sisältö
1. Edellä olevan 3 artiklan 3 kohdan mukaiseen ilmoitukseen on liitettävä apuainetta koskeva raportti.
2. Apuainetta koskevan raportin on sisällettävä seuraavat tiedot:
a) |
apuaineen kemialliset tunnistetiedot:
|
b) |
liitteessä esitetyt kriteerit, joiden ilmoituksen tehnyt jäsenvaltio katsoo täyttyneen; |
c) |
tarvittaessa apuaineen käyttöä koskevat erityisedellytykset, jotka vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä III. |
3. Jos apuaine täyttää yhden tai useamman tämän asetuksen liitteessä olevassa 1–3 kohdassa vahvistetuista kriteereistä ja se sisältyy asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevaan luetteloon, apuainetta koskevassa raportissa on oltava viittaus asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevaan asianomaiseen kohtaan (indeksinumero tai CAS-numero).
Jos apuaine ei sisälly asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevaan luetteloon, mutta ilmoituksen tehnyt jäsenvaltio katsoo, että se olisi luokiteltava tämän asetuksen liitteessä olevassa 1–3 kohdassa tarkoitettuihin vaaraluokkiin, apuainetta koskevassa raportissa on oltava viittaus yhdenmukaistettua luokitusta ja merkintöjä koskevaan ehdotukseen, jonka jäsenvaltio tai valmistaja, maahantuoja tai jatkokäyttäjä on toimittanut asetuksen (EY) N:o 1272/2008 37 artiklan mukaisesti Euroopan kemikaalivirastolle, jäljempänä ’kemikaalivirasto’.
4. Jos apuaine täyttää tämän asetuksen liitteessä olevassa 4 kohdassa vahvistetun kriteerin, apuainetta koskevassa raportissa on viitattava asetuksen (EU) 2019/1021 liitteissä I–V olevaan asianomaiseen kohtaan.
5. Jos apuaine täyttää yhden tai useamman tämän asetuksen liitteessä olevassa 5 kohdassa vahvistetuista kriteereistä ja se sisältyy asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon, apuainetta koskevassa raportissa on oltava viittaus kyseisen luettelon asianomaiseen kohtaan.
Jos apuaine ei sisälly asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon, mutta ilmoituksen tehnyt jäsenvaltio katsoo, että se olisi tunnistettava tämän asetuksen liitteessä olevassa 5 kohdassa tarkoitetulla tavalla, apuainetta koskevassa raportissa on oltava viittaus asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteen XV mukaisesti toimitettuun asiakirja-aineistoon.
6. Jos apuaine täyttää yhden tai useamman tämän asetuksen liitteessä olevassa 6–8 kohdassa vahvistetuista kriteereistä, apuainetta koskevassa raportissa on oltava viittaus asetuksen (EU) N:o 528/2012 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti hyväksyttyyn lausuntoon.
7. Jos apuaine sisältyy asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteeseen XVII ja rajoituksella on merkitystä kasvinsuojeluaineissa käytön kannalta, apuainetta koskevassa raportissa on oltava viittaus asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XVII olevaan asianomaiseen kohtaan.
Jos apuaineen käyttö ei sisälly asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteeseen XVII, mutta ilmoituksen tehnyt jäsenvaltio katsoo, että se aiheuttaa ihmisten terveydelle tai ympäristölle riskin, joka ei ole riittävän hyvin hallinnassa ja johon on puututtava asetuksen (EY) N:o 1907/2006 69 artiklan 1 tai 4 kohdan mukaisesti, apuainetta koskevassa raportissa on oltava viittaus asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteessä XV tarkoitettuun asiakirja-aineistoon, joka on toimitettu kemikaalivirastolle asetuksen (EY) N:o 1907/2006 69 artiklan mukaisesti.
8. Jos ilmoituksen tehnyt jäsenvaltio katsoo, että ilmoitettu aine täyttää liitteessä olevassa 10 kohdassa vahvistetun kriteerin, apuainetta koskevaan raporttiin on sisällytettävä 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritetun arvioinnin päätelmät.
9. Jos apuainetta koskeva raportti sisältää tietoja, jotka ovat luottamuksellisia asetuksen (EY) N:o 1107/2009 63 artiklan tai 2–8 kohdassa tarkoitettujen asetusten luottamuksellisuutta koskevien säännösten mukaisesti, ilmoituksen tekevien jäsenvaltioiden on toimitettava apuainetta koskevasta raportista luottamuksellinen ja ei-luottamuksellinen versio.
5 artikla
Julkaiseminen
Komissio asettaa apuainetta koskevan raportin ilman aiheetonta viivytystä julkisesti saataville sähköisessä muodossa.
6 artikla
Tietopyyntö
1. Sovellettaessa 4 artiklan 8 kohtaa elintarviketurvallisuusviranomainen pyytää kaikkia jäsenvaltioita ilmoittamaan, ovatko ne myöntäneet lupia ilmoitettua apuainetta sisältäville kasvinsuojeluaineille.
2. Sovellettaessa 4 artiklan 8 kohtaa ilmoituksen tehneen jäsenvaltion on – tarvittaessa muiden jäsenvaltioiden tukemana – vaadittava ilmoitettua apuainetta sisältävien kasvinsuojeluaineiden lupien haltijoita toimittamaan elintarviketurvallisuusviranomaiselle kaikki käytettävissään olevat tiedot ja tutkimukset ilmoitetusta apuaineesta.
Tällaisten lupien haltijoiden on toimitettava tiedot ja tutkimukset 4 kohdassa säädetyn määräajan loppuun mennessä.
Toimitettuihin tietoihin ja tutkimuksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1107/2009 63 artiklaa.
3. Sovellettaessa 4 artiklan 8 kohtaa, jos ilmoitettu apuaine on rekisteröity asetuksen (EY) N:o 1907/2006 II osaston mukaisesti, ilmoituksen tehnyt jäsenvaltio tai kemikaalivirasto voi tarvittaessa pyytää tietoja kyseisen asetuksen 36 artiklassa tarkoitetuilta henkilöiltä.
4. Sovellettaessa 4 artiklan 8 kohtaa elintarviketurvallisuusviranomaisen on 5 artiklan mukaisen apuaineitta koskevan raportin julkaisemisen jälkeen annettava 120 päivän määräaika kyseiseen raporttiin liittyvien huomautusten tai tietojen toimittamiselle. Sen on asetettava saadut huomautukset tai tiedot julkisesti saataville ilman aiheetonta viivytystä. Elintarviketurvallisuusviranomainen voi pyytää kemikaalivirastoa osallistumaan tietopyyntöön.
7 artikla
Elintarviketurvallisuusviranomaisen suorittama arviointi
1. Sovellettaessa 4 artiklan 8 kohtaa elintarviketurvallisuusviranomainen suorittaa 3 artiklan 3 kohdan mukaisen ilmoituksen jälkeen riippumattoman, puolueettoman ja avoimen arvioinnin tieteellisen ja teknisen nykytietämyksen perusteella sen todentamiseksi, onko apuainetta pidettävä sellaisena, ettei sitä voida hyväksyä osaksi kasvinsuojeluainetta.
2. Elintarviketurvallisuusviranomainen antaa 1 kohdan mukaisesti suoritetun teknisen arvioinnin tulokset ja saattaa apuainetta koskevan raportin ajan tasalle kahdentoista kuukauden kuluessa 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun ajanjakson päättymisestä.
Ilmoituksen tehneen jäsenvaltion on elintarviketurvallisuusviranomaisen pyynnöstä annettava tieteellistä apua teknisen arvioinnin ja apuainetta koskevan päivitetyn raportin valmisteluun.
3. Elintarviketurvallisuusviranomainen järjestää tarvittaessa asiantuntijoiden kuulemisen, mukaan lukien ilmoituksen tehneen jäsenvaltion ja tarvittaessa muiden jäsenvaltioiden asiantuntijat. Tällöin 2 kohdassa säädettyä määräaikaa pidennetään yhdellä kuukaudella.
4. Elintarviketurvallisuusviranomainen kuulee jäsenvaltioita ja komissiota teknisen arviointinsa luonnoksesta ja ottaa huomioon mahdollisesti saamansa huomautukset ennen sen hyväksymistä.
5. Elintarviketurvallisuusviranomainen vahvistaa työnsä tuloksista raportoivan asiakirjan muodon, johon on sisällyttävä arviointimenettelyä ja asianomaisen apuaineen ominaisuuksia koskevat osiot.
6. Tarvittaessa elintarviketurvallisuusviranomaisen työn tuloksista raportoivassa asiakirjassa on täsmennettävä, olisiko ilmoitetulle apuaineelle vahvistettava erityisiä käyttöedellytyksiä asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä III.
8 artikla
Apuaineen sisällyttäminen asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteeseen III
1. Sovellettaessa 4 artiklan 3 kohdan ensimmäistä alakohtaa, 4 artiklan 4 kohtaa, 4 artiklan 5 kohdan ensimmäistä alakohtaa, 4 artiklan 6 kohtaa tai 4 artiklan 7 kohdan ensimmäistä alakohtaa komissio esittää asetusluonnoksen asetuksen (EY) N:o 1107/2009 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle kuuden kuukauden kuluessa jäsenvaltion toimittamasta ilmoituksesta ottaen huomioon apuainetta koskevan raportin.
2. Sovellettaessa 4 artiklan 3 kohdan toista alakohtaa komissio esittää asetusluonnoksen asetuksen (EY) N:o 1107/2009 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle kuuden kuukauden kuluessa kemikaaliviraston riskinarviointikomitean asiaa koskevan lausunnon hyväksymisestä.
3. Sovellettaessa 4 artiklan 5 kohdan toista alakohtaa komissio esittää asetusluonnoksen asetuksen (EY) N:o 1107/2009 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun ilmoitetun apuaineen sisältävä päivitetty luettelo on julkaistu asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan 10 kohdan mukaisesti.
4. Sovellettaessa 4 artiklan 7 kohdan toista alakohtaa komissio esittää asetusluonnoksen asetuksen (EY) N:o 1107/2009 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteen XVII muutos on tullut voimaan.
5. Sovellettaessa 4 artiklan 8 kohdan toista alakohtaa komissio esittää asetusluonnoksen asetuksen (EY) N:o 1107/2009 79 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut elintarviketurvallisuusviranomaiselta asiakirjan, jossa raportoidaan sen työn tuloksista, ja apuaineitta koskevan päivitetyn raportin.
6. Komissio antaa asetuksen (EY) N:o 1107/2009 27 artiklan 2 kohdan ja tarvittaessa 78 artiklan 2 kohdan perusteella asetuksen, jossa säädetään, että
a) |
apuaine sisällytetään asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteeseen III tarvittaessa tietyin edellytyksin ja rajoituksin; |
b) |
apuainetta ei sisällytetä asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteeseen III; tai |
c) |
apuainetta koskevaa kohtaa asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä III muutetaan; tai |
d) |
apuainetta koskeva kohta asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä III poistetaan. |
9 artikla
Muutokset kansallisiin luetteloihin apuaineista, joita ei voida hyväksyä
Jäsenvaltioiden, jotka ovat hyväksyneet kansallisilla säännöksillä luetteloita apuaineista, joita ei voida hyväksyä osaksi kasvinsuojeluaineita, on muutettava kyseisiä luetteloita 8 artiklan nojalla annettujen asetusten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1107/2009 81 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan soveltamista.
10 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä maaliskuuta 2023.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Komission asetus (EU) 2021/383, annettu 3 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteen III, jossa luetellaan apuaineet, joiden lisäämistä kasvinsuojeluaineisiin ei hyväksytä, muuttamisesta (EUVL L 74, 4.3.2021, s. 7).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006, annettu 18 päivänä joulukuuta 2006, kemikaalien rekisteröinnistä, arvioinnista, lupamenettelyistä ja rajoituksista (REACH), Euroopan kemikaaliviraston perustamisesta, direktiivin 1999/45/EY muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 793/93, komission asetuksen (EY) N:o 1488/94, neuvoston direktiivin 76/769/ETY ja komission direktiivien 91/155/ETY, 93/67/ETY, 93/105/EY ja 2000/21/EY kumoamisesta (EUVL L 396, 30.12.2006, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1272/2008, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta (EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1021, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, pysyvistä orgaanisista yhdisteistä (EUVL L 169, 25.6.2019, s. 45).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 528/2012, annettu 22 päivänä toukokuuta 2012, biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä (EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1).
LIITE
Kriteerit sellaisen apuaineen tunnistamiseksi, jota ei voida hyväksyä
1)
Apuaine on luokiteltu asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevassa 3 osassa kategoriaan 1A tai 1B kuuluvaksi perimää vaurioittavaksi aineeksi.
2)
Apuaine on luokiteltu asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevassa 3 osassa kategoriaan 1A tai 1B kuuluvaksi syöpää aiheuttavaksi aineeksi.
3)
Apuaine on luokiteltu asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevassa 3 osassa kategoriaan 1A tai 1B kuuluvaksi lisääntymiselle vaaralliseksi aineeksi.
4)
Apuaine sisältyy asetuksen (EU) 2019/1021 liitteissä I–V olevaan luetteloon.
5)
Apuaine sisältyy asetuksen (EY) N:o 1907/2006 59 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon (mahdollisesti sisällytettävien aineiden luettelo), koska se on tunnistettu
a) |
hitaasti hajoavaksi, biokertyväksi ja myrkylliseksi kyseisen asetuksen 57 artiklan d alakohdan mukaisesti; |
b) |
erittäin hitaasti hajoavaksi ja erittäin biokertyväksi kyseisen asetuksen 57 artiklan e alakohdan mukaisesti; tai |
c) |
erittäin vakavaa huolta aiheuttavaksi aineeksi kyseisen asetuksen 57 artiklan f alakohdan mukaisesti sen hormonitoimintaa häiritsevien ominaisuuksien vuoksi. |
6)
Apuaineella on todettu olevan hormonitoimintaa häiritseviä ominaisuuksia asetuksen (EU) N:o 528/2012 mukaisesti.
7)
On tehty päätös olla hyväksymättä apuainetta tehoaineeksi valmisteryhmässä 6 asetuksen (EU) N:o 528/2012 mukaisesti.
8)
On tehty päätös apuaineen hyväksymisestä tehoaineeksi asetuksen (EU) N:o 528/2012 nojalla rajoituksin, jotka ovat merkityksellisiä apuaineena kasvinsuojeluaineissa käytön kannalta.
9)
Aineen käyttö apuaineena kasvinsuojeluaineissa sisältyy asetuksen (EY) N:o 1907/2006 liitteeseen XVII, koska sen käyttö on rajoitettu kasvinsuojeluaineisiin.
10)
Apuaine ei kuulu 1–9 kohdan soveltamisalaan, mutta kun otetaan huomioon realistiset käyttöolosuhteet ja hyvä kasvinsuojelukäytäntö, se ei täytä yhtä asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II säädetyistä tehoaineiden hyväksymiskriteereistä, kun sitä käytetään apuaineena kasvinsuojeluaineessa.
PÄÄTÖKSET
14.3.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 75/15 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/575,
annettu 9 päivänä maaliskuuta 2023,
luvan antamisesta Puolalle ratifioida Euroopan unionin edun mukaisesti muutos seitivarojen säilyttämistä ja hoitoa keskisellä Beringinmerellä koskevaan yleissopimukseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan v alakohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän (1),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Unioni on sopimuspuolena 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyssä Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksessa (2), joka velvoittaa kaikkia kansainvälisen yhteisön jäseniä toimimaan yhteistyössä meren elollisten luonnonvarojen suojelemiseksi ja hoitamiseksi. |
(2) |
Unioni on myös sopimuspuoli sopimuksessa hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta (3). |
(3) |
Unionilla on yksinomainen toimivalta meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisen alalla osana yhteistä kalastuspolitiikkaa. Unionille tällä tavoin siirretty toimivalta kansainvälisellä tasolla antaa sille myös valtuutuksen tehdä yhteistyötä kansainvälisissä järjestöissä, myös alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen puitteissa. |
(4) |
Puola on seitivarojen säilyttämistä ja hoitoa keskisellä Beringinmerellä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä ’yleissopimus’, sopimuspuoli. Unioni ei ole yleissopimuksen osapuoli. Vuoden 2003 liittymisasiakirjan 6 artiklan 9 kohdan nojalla unioni hallinnoi liittymispäivästä alkaen liittyvien jäsenvaltioiden kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. Unionin olisi näin ollen saatettava yleissopimuksen nojalla mahdollisesti tehdyt päätökset osaksi oikeusjärjestystään. |
(5) |
On unionin edun mukaista olla aktiivisesti mukana yleissopimuksen soveltamisessa. Tällä edistetään myös yhdenmukaisuutta lähestymistavassa, jota unioni soveltaa kalavarojen säilyttämiseen kaikilla valtamerillä, sekä lujitetaan unionin sitoutumista kalavarojen säilyttämiseen ja kestävään käyttöön pitkällä aikavälillä maailmanlaajuisesti. |
(6) |
Neuvosto valtuutti Puolan 11 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyllä neuvoston päätöksellä neuvottelemaan unionin edun mukaisesti yleissopimuksen muutoksesta, joka mahdollistaisi unionin liittymisen yleissopimukseen täysivaltaisena osapuolena. Tätä varten Puolan oli määrä ehdottaa yleissopimukseen muutosta, jolla mahdollistetaan alueellisten taloudellisen yhdentymisen järjestöjen liittyminen ja siten unionin tuleminen yleissopimuksen osapuoleksi. |
(7) |
Puola ehdotti lokakuussa 2016 yleissopimuksen tallettajalle tällaista yleissopimuksen muutosta. |
(8) |
Puolalle olisi sen vuoksi annettava lupa ratifioida yleissopimuksen muutos, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Puolalle annetaan lupa ratifioida Euroopan unionin edun mukaisesti seitivarojen säilyttämistä ja hoitoa keskisellä Beringinmerellä koskevan yleissopimuksen XVI.4 artiklan muutos, joka mahdollistaa sen, että alueellisista taloudellisen yhdentymisen järjestöistä voi tulla kyseisen yleissopimuksen osapuolia.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Puolan tasavallalle.
Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
G. STRÖMMER
(1) Hyväksyntä annettu 15 päivänä helmikuuta 2023 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) Neuvoston päätös 98/392/EY, tehty 23 päivänä maaliskuuta 1998, 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen ja sen XI osan soveltamiseen liittyvän 28 päivänä heinäkuuta 1994 tehdyn sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EYVL L 179, 23.6.1998, s. 1).
(3) Neuvoston päätös 98/414/EY, tehty 8 päivänä kesäkuuta 1998, hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta tehdyn sopimuksen ratifioinnista Euroopan yhteisön puolesta (EYVL L 189, 3.7.1998, s. 14).
14.3.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 75/17 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/576,
annettu 9 päivänä maaliskuuta 2023,
Euroopan unionin puolesta Euroopan unionin ja Ukrainan välisellä maanteiden tavaraliikennettä koskevalla sopimuksella perustetussa sekakomiteassa otettavasta kannasta sekakomitean työjärjestyksen vahvistamiseen ja sopimuksen voimassaolon jatkamiseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan yhdessä 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Unioni on allekirjoittanut Euroopan unionin ja Ukrainan välisen maanteiden tavaraliikennettä koskevan sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, neuvoston päätöksen (EU) 2022/1158 (2) mukaisesti, ja sitä on sovellettu väliaikaisesti 29 päivästä kesäkuuta 2022. |
(2) |
Sopimuksen 7 artiklan 1 kohdalla perustetaan sekakomitea seuraamaan ja valvomaan sopimuksen soveltamista ja täytäntöönpanoa sekä tarkastelemaan määräajoin sopimuksen toimivuutta suhteessa sen tavoitteisiin. |
(3) |
Sopimuksen 7 artiklan 6 kohdassa määrätään, että sekakomitea vahvistaa työjärjestyksensä. Sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi sekakomitean työjärjestys olisi vahvistettava. |
(4) |
Kuten sopimuksen 6 artiklan 1 kohdassa määrätään, sopimus on voimassa 30 päivään kesäkuuta 2023. Sekakomitea kutsutaan kuitenkin koolle viimeistään kolme kuukautta ennen sopimuksen voimassaolon päättymistä, jotta voidaan arvioida sopimuksen voimassaolon jatkamisen tarvetta ja tehdä asiasta päätös. |
(5) |
Jotta sekä unioni että Ukraina voisivat edelleen hyötyä sopimuksen myönteisistä vaikutuksista, jotka liittyvät maanteiden tavaraliikenteen helpottamiseen Ukrainan ja unionin välillä ja niiden kautta sekä solidaarisuuskaistojen hyvän toiminnan varmistamiseen Venäjän Ukrainaa vastaan käymän hyökkäyssodan aiheuttamissa olosuhteissa, sopimuksen voimassaoloa olisi jatkettava 30 päivään kesäkuuta 2024. |
(6) |
Sekakomitean on määrä hyväksyä päätökset työjärjestyksensä vahvistamisesta ja tarpeesta jatkaa sopimuksen voimassaoloa, sen kesto mukaan luettuna. |
(7) |
Sen vuoksi on aiheellista määrittää kanta, joka otetaan unionin puolesta sekakomiteassa työjärjestyksen vahvistamiseen ja sopimuksen voimassaolon jatkamiseen, sillä sekakomitean päätökset tulevat sitomaan unionia. |
(8) |
Unionin kannan sekakomiteassa olisi sen vuoksi perustuttava tähän liitettyihin päätösluonnoksiin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Euroopan unionin ja Ukrainan välisen maanteiden tavaraliikennettä koskevan sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 7 artiklalla perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta sekakomitean työjärjestyksen vahvistamiseen ja sopimuksen voimassaolon jatkamiseen, sen kesto mukaan luettuna, perustuu tähän päätökseen liitettyihin sekakomitean päätösluonnoksiin.
Unionin edustajat sekakomiteassa voivat sopia sekakomitean päätösluonnoksiin tehtävistä vähäisistä muutoksista ilman uutta neuvoston päätöstä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
G. STRÖMMER
(1) EUVL L 179, 6.7.2022, s. 4.
(2) Neuvoston päätös (EU) 2022/1158, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2022, Euroopan unionin ja Ukrainan välisen maanteiden tavaraliikennettä koskevan sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 179, 6.7.2022, s. 1).
LUONNOS
Euroopan unionin ja Ukrainan välisellä maanteiden tavaraliikennettä koskevalla sopimuksella perustetun SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2023
annettu ... päivänä ...kuuta ...,
työjärjestyksensä vahvistamisesta
SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin ja Ukrainan välisen maanteiden tavaraliikennettä koskevan sopimuksen (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Euroopan unionin ja Ukrainan välisen maanteiden tavaraliikennettä koskevan sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 7 artiklan 6 kohdan mukaan sekakomitea vahvistaa oman työjärjestyksensä. Tämän päätöksen liitteessä esitetty työjärjestys olisi näin ollen vahvistettava,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Työjärjestys
Vahvistetaan sekakomitean työjärjestys sellaisena kuin se on esitetty tämän päätöksen liitteessä.
2 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty ...
Sekakomitean puolesta
Puheenjohtajat
LIITE
SEKAKOMITEAN TYÖJÄRJESTYS
1 artikla
Valtuuskuntien johtajat
1. Sekakomitea muodostuu osapuolten edustajista. Kumpikin osapuoli nimittää valtuuskuntansa johtajan ja tarvittaessa valtuuskuntansa johtajan sijaisen. Valtuuskunnan johtajan voi korvata tämän sijainen tai tiettyä kokousta varten nimetty edustaja.
2. Sekakomitean puheenjohtajana toimii vuorotellen Euroopan unionin edustaja ja Ukrainan edustaja. Asianomaisen valtuuskunnan johtaja tai hänen poissa ollessaan hänen sijaisensa tai heidän tilalleen nimitetty edustaja toimii puheenjohtajana.
2 artikla
Kokoukset
1. Sekakomitea kokoontuu tarpeen mukaan. Kumpikin osapuoli voi pyytää kokouksen koolle kutsumista. Sekakomitea kutsutaan koolle myös viimeistään kolme kuukautta ennen sopimuksen voimassaolon päättymistä, jotta voidaan arvioida sopimuksen voimassaolon jatkamisen tarvetta ja tehdä asiasta päätös sopimuksen 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
2. Sekakomitea pitää kokouksia fyysisesti tai muulla tavoin (esim. puhelin- tai videokokouksina).
3. Kokoukset pidetään mahdollisuuksien mukaan vuorotellen jossakin Euroopan unionin jäsenvaltiossa ja Ukrainassa, jolleivat osapuolet toisin sovi.
4. Sekakomitean työkieli on englanti.
5. Kun osapuolet ovat sopineet kokousten ajankohdasta ja paikasta, Euroopan unionin osalta Euroopan komissio ja Ukrainan osalta sen maantieliikenteestä vastaava ministeriö kutsuvat kokoukset koolle.
6. Elleivät osapuolet muuta sovi, sekakomitean kokoukset eivät ole julkisia. Kokouksen päätteeksi voidaan tarvittaessa laatia yhteisellä sopimuksella lehdistötiedote.
3 artikla
Valtuuskunnat
1. Ennen kutakin kokousta valtuuskunnan johtajat ilmoittavat toisilleen valtuuskuntiensa kokousta varten suunnitellun kokoonpanon.
2. Maantieliikennealan sidosryhmien edustajia voidaan kutsua osallistumaan kokouksiin tai joihinkin kokouksen osiin tarkkailijoina, jos sekakomitea pääsee asiasta yhteisymmärrykseen.
3. Sekakomitea voi kutsua muita asianomaisia tai asiantuntijoita osallistumaan sen kokouksiin tai joihinkin kokouksen osiin antamaan tietoja tietyistä aiheista, jos asiasta päästään yhteisymmärrykseen.
4. Tarkkailijat eivät saa osallistua sekakomitean päätöksentekoprosessiin.
4 artikla
Sihteeristö
Yksi Euroopan komission yksiköiden virkamies ja yksi Ukrainan maantieliikenteestä vastaavan ministeriön virkamies toimivat yhdessä sekakomitean sihteereinä.
5 artikla
Kokousten esityslista
1. Valtuuskuntien johtajat laativat kunkin kokouksen alustavan esityslistan yhteisellä sopimuksella. Sihteerit lähettävät alustavan esityslistan valtuuskuntien jäsenille viimeistään 15 päivää ennen kokouspäivää.
2. Sekakomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muu kuin alustavalla esityslistalla oleva asia voidaan sekakomitean suostumuksella ottaa esityslistalle.
3. Valtuuskuntien johtajat voivat lyhentää 1 kohdassa määritettyä määräaikaa jonkin erityistapauksen asettamien vaatimusten tai kiireellisyyden huomioon ottamiseksi.
6 artikla
Pöytäkirjat
1. Jokaisesta sekakomitean kokouksesta laaditaan pöytäkirjaluonnos kunkin kokouksen jälkeen. Siinä on ilmoitettava asiat, joista on keskusteltu, ja hyväksytyt päätökset.
2. Isäntänä toimivan valtuuskunnan johtajan on kuukauden kuluessa kokouksesta toimitettava pöytäkirjaluonnos sekakomitean sihteerien välityksellä toiselle valtuuskunnan johtajalle hyväksyttäväksi kirjallista menettelyä noudattaen.
3. Kun pöytäkirja on hyväksytty, valtuuskuntien johtajat allekirjoittavat sen kahtena kappaleena ja kumpikin osapuoli arkistoi yhden alkuperäiskappaleen. Valtuuskuntien johtajat voivat päättää, että sähköisten kappaleiden allekirjoittaminen ja vaihto täyttää tämän vaatimuksen.
4. Sekakomitean kokousten pöytäkirjat ovat julkisia, ellei jompikumpi osapuoli muuta pyydä.
5. Valtuuskuntien johtajat voivat lyhentää 2 kohdassa määritettyä määräaikaa ja sopia päivämäärästä 3 kohdassa määrättyä hyväksyntää varten jonkin erityistapauksen asettamien vaatimusten tai kiireellisyyden huomioon ottamiseksi.
7 artikla
Kirjallinen menettely
Sekakomitean päätökset voidaan tarvittaessa ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa hyväksyä kirjallisella menettelyllä. Tätä varten valtuuskuntien johtajat vaihtavat keskenään tietoja toimenpideluonnoksista, joista pyydetään sekakomitean päätöstä ja jotka voidaan tämän jälkeen vahvistaa kirjeenvaihdolla. Kumpi tahansa osapuolista voi kuitenkin pyytää, että sekakomitea kutsutaan koolle keskustelemaan asiasta.
8 artikla
Päätösneuvottelut
1. Sekakomitea hyväksyy päätöksensä osapuolten välisellä yhteisymmärryksellä.
2. Sekakomitean päätösten nimenä on ”päätös”, jonka jäljessä on järjestysluku, niiden hyväksymispäivä ja kuvaus niiden aiheesta.
3. Valtuuskuntien johtajat allekirjoittavat sekakomitean päätökset, jotka liitetään pöytäkirjaan.
4. Osapuolet panevat sekakomitean päätökset täytäntöön omia sisäisiä menettelyjään noudattaen.
5. Osapuolet voivat julkaista sekakomitean tekemät päätökset virallisissa lehdissään. Kummallekin osapuolelle toimitetaan yksi alkuperäiskappale päätöksistä.
9 artikla
Työryhmät
1. Sekakomitea voi perustaa työryhmiä avustamaan sekakomiteaa sen tehtävien hoitamisessa. Sekakomitea hyväksyy työryhmien tehtävänkuvaukset sopimuksen 7 artiklan 5 kohdan mukaisesti, ja ne sisällytetään liitteenä työryhmän perustamisesta tehtyyn päätökseen.
2. Työryhmät koostuvat osapuolten edustajista.
3. Työryhmät työskentelevät sekakomitean alaisuudessa, ja niiden on raportoitava sekakomitealle jokaisen kokouksensa jälkeen. Ne eivät tee päätöksiä, mutta ne voivat antaa suosituksia sekakomitealle.
4. Sekakomitea voi milloin tahansa päättää lakkauttaa olemassa olevia työryhmiä, muuttaa niiden tehtävänkuvauksia tai perustaa uusia työryhmiä avustamaan sitä tehtäviensä hoitamisessa.
10 artikla
Kustannukset
1. Osapuolet vastaavat omista henkilöstö-, matka- ja oleskelukuluistaan sekä postitus- ja televiestintäkuluistaan, jotka liittyvät niiden osallistumiseen sekakomitean ja työryhmien kokouksiin.
2. Kaikista muista kokousten aineellisiin järjestelyihin liittyvistä kustannuksista vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
11 artikla
Työjärjestyksen muuttaminen
Sekakomitea voi milloin tahansa muuttaa tätä työjärjestystä sopimuksen 7 artiklan 5 kohdan mukaisesti hyväksytyllä päätöksellä.
14.3.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 75/23 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/577,
annettu 13 päivänä maaliskuuta 2023,
Euroopan rauhanrahaston perustamisesta annetun päätöksen (YUTP) 2021/509 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan, 41 artiklan 2 kohdan, 42 artiklan 4 kohdan sekä 30 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan neuvostolle komission tukemana esittämän ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto sopi 12 päivänä joulukuuta 2022, että Euroopan rauhanrahaston, jäljempänä ’rahasto’, kokonaismäärärahoja olisi korotettava 2 000 miljoonalla eurolla (vuoden 2018 hintoina) vuosina 2024–2027. Tämän korotuksen toteutuksessa on määrä noudattaa vuodelle 2023 sovittua maksumäärärahojen enimmäismäärää. Neuvosto myös totesi, että kansainvälisen turvallisuusympäristön kehitys saattaa edellyttää, että rahaston kokonaismäärärahoja korotetaan vielä lisää vuoteen 2027 mennessä. Mahdollisista lisäkorotuksista päättää neuvosto yksimielisesti, ja niistä säädetään muuttamalla neuvoston päätöstä (YUTP) 2021/509 (1). Rahaston määrärahojen kokonaiskorotuksen vuoteen 2027 mennessä ei ole määrä ylittää 5 500:aa miljoonaa euroa (vuoden 2018 hintoina). |
(2) |
Eurooppa-neuvosto muistutti 15 päivänä joulukuuta 2022 antamissaan päätelmissä rahaston maailmanlaajuisesta ulottuvuudesta ja ilmaisi tyytyväisyytensä neuvostossa 12 päivänä joulukuuta 2022 saavutettuun yhteisymmärrykseen sen rahoituksen kestävyyden varmistamisesta. |
(3) |
Neuvoston 21 päivänä maaliskuuta 2022 hyväksymässä turvallisuus- ja puolustusalan strategisessa kompassissa kehotetaan myös EU:n nopeaa toimintakykyä koskevia ehdotuksia silmällä pitäen arvioimaan vuoteen 2023 mennessä uudelleen yhteisten kustannusten soveltamisalaa ja määritelmää, jotta voidaan lisätä solidaarisuutta ja edistää osallistumista sotilasoperaatioihin, sekä harjoituksiin liittyviä kustannuksia. EU:n sotilaallisen kriisinhallintaharjoituksen 2023 (MILEX 2023) tukikelpoisten kustannusten rahoitus enintään 5 000 000 eurolla ei vaikuta tuleviin päätöksiin yhteisten kustannusten rahoituksesta. |
(4) |
Päätöksen (YUTP) 2021/509 hyväksymisen jälkeen saadun kokemuksen perusteella on tarpeen lisätä joustavuutta jäsenvaltioiden rahoitusosuuksien keräämiseen ja käyttöön sekä niiden käyttöön rahaston toimesta, erityisesti sallimalla ennakkomaksujen vastaanottaminen ja käyttö. Rahoitusosuudet, jotka jäsenvaltio päättää maksaa etukäteen, eivät vaikuta niiden rahoitusosuuksien määrään, jotka kyseisen jäsenvaltion tai muiden jäsenvaltioiden on maksettava, eivätkä rahaston kykyyn saavuttaa tavoitteensa. Tällaisia ennakkomaksuja ei voida osoittaa mihinkään erityistarkoitukseen. |
(5) |
Lisäksi on tarpeen lisätä joustavuutta laajentamalla ennakkorahoituksen käyttöä avustustoimenpiteissä, jotka edellyttävät rahastokomitean lupaa. Ennakkorahoitusta koskevia jäsenvaltion rahoitusosuuksia ei käytetä rahoittamaan avustustoimenpiteitä, joista kyseinen jäsenvaltio pidättyy päätöksen (YUTP) 2021/509 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
(6) |
Päätös (YUTP) 2021/509 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös (YUTP) 2021/509 seuraavasti:
1) |
korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Rahaston toteuttamiseen varatut määrärahat kaudeksi 2021–2027 ovat 7 979 000 000 euroa käypinä hintoina.” |
2) |
lisätään 4 artiklaan alakohta seuraavasti:
|
3) |
lisätään 17 artiklaan kohta seuraavasti: ”3 a. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 3 kohdassa säädetään, kukin hallinnoija voi ehdottaa komitealle, että se ottaa vastuullaan oleviin talousarvion osastoihin tiettynä vuonna lisää maksusitoumusmäärärahoja, jotka liittyvät 29 artiklan 15 kohdassa tarkoitetuilla ennakkomaksuilla rahoitettuihin maksuihin ennakoimattomien toteuttamistarpeiden kattamiseksi. Talousarvioon otetut lisämaksusitoumusmäärärahat vähennetään tulevien vuosien vuotuisista enimmäismääristä.” |
4) |
korvataan 26 artiklan 8 kohta seuraavasti: ”8. Jäsenvaltioiden rahoitusosuudet eivät minään vuonna saa ylittää niiden osuutta 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta maksumäärärahojen enimmäismäärästä. Tätä rajaa ei sovelleta tämän artiklan 7 kohdan mukaisiin lisärahoitusosuuksiin, jotka johtuvat avustustoimenpiteistä pidättäytymisistä, tai 29 artiklan 15 kohdassa tarkoitettuihin ennakkomaksuihin.” |
5) |
korvataan 28 artikla seuraavasti: ”28 artikla Ennakkorahoitus 1. Rahastossa on vähimmäistalletusjärjestelmä, josta osoitetaan ennakkorahoitusta unionin nopean toiminnan operaatioihin, 58 artiklassa tarkoitettuihin kiireellisiin toimenpiteisiin ja komitean ennakkoluvalla yksittäisiin avustustoimenpiteisiin, jos riittäviä varoja ei ole käytettävissä eikä rahoitustarpeisiin pystyttäisi vastaamaan ajoissa tavanomaisella rahoitusosuuksien keräämisjärjestelmällä. Kukin hallinnoija hallinnoi omalla vastuualueellaan olevia vähimmäistalletuksia. 2 Komitea päättää vähimmäistalletusten määrästä ja tarkistaa sitä tarvittaessa hallinnoijan ehdotusten perusteella. 3. Vähimmäistalletusten rahoittamiseksi ennakkoon jäsenvaltioiden on joko
|
6) |
korvataan 29 artiklan 9 kohta seuraavasti: ”9. Vähimmäistalletuksiin suoritettujen ennakkomaksujen käytetyt määrät on täydennettävä korottamalla asiaankuuluvien jäsenvaltioiden rahoitusosuutta seuraavassa tavallisessa rahoitusosuuspyynnössä, elleivät ne ole täydentäneet rahoitusosuuttaan ennen sitä. Jos on tarpeen turvautua vähimmäistalletukseen ja jos asianomaiset jäsenvaltiot eivät ole tällä välin täydentäneet rahoitusosuuttaan, niiden on maksettava tarvittava määrä kymmenen päivän kuluessa 28 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaan.” |
7) |
lisätään 29 artiklaan kohta seuraavasti: ”15. Tämän artiklan mukaisesti esitetyn rahoitusosuuksia koskevan pyynnön perusteella suoritettujen maksujen lisäksi jäsenvaltio voi vapaaehtoisesti ja koordinoidusti asiasta vastaavan hallinnoijan kanssa maksaa ennakkomaksuja tiettynä varainhoitovuonna. Tällaisessa tapauksessa ennakkomaksun maksaneen jäsenvaltion on ilmoitettava asiasta vastaavan hallinnoijan kanssa koordinoiden ne varainhoitovuodet, joiden osalta kyseinen määrä on määrä vähentää sen tulevista rahoitusosuuksista.” |
8) |
lisätään 73 artiklaan kohta seuraavasti: ”9. Rahoitusohje EU:n sotilaallisen kriisinhallintaharjoituksen 2023 (MILEX 23) yhteisiä kustannuksia varten on 5 000 000 euroa. Poikkeuksellisesti tukikelpoisiksi voidaan katsoa 45 artiklan mukaisissa harjoituksissa tukikelpoisten yhteisten kustannusten lisäksi seuraavat lisäkustannukset, jotka aiheutuvat harjoitukseen osallistuvien esikuntien ja joukkojen tukemisesta:
|
9. |
korvataan liite I seuraavasti: ”LIITE I VUOTUISET ENIMMÄISMÄÄRÄT Vuotuiset määrärahat myönnetään seuraavien määrien rajoissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 17 artiklan 3 ja 3 a kohdan soveltamista ja jollei 73 artiklan 2 kohdasta muuta johdu: Käypinä hintoina, miljoonaa euroa
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 13 päivänä maaliskuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. PEHRSON
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2021/509, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan rauhanrahaston perustamisesta ja päätöksen (YUTP) 2015/528 kumoamisesta (EUVL L 102, 24.3.2021, s. 14).
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET
14.3.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 75/26 |
EUROOPAN UNIONIN JA EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖN SEKÄ ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNEEN KUNINGASKUNNAN VÄLISELLÄ KAUPPA- JA YHTEISTYÖSOPIMUKSELLA PERUSTETUN TIELIIKENTEEN ERITYISKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2022,
annettu 21 päivänä marraskuuta 2022,
teknisistä ja menettelyllisistä eritelmistä, jotka koskevat sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän (IMI) käyttöä Yhdistyneessä kuningaskunnassa, Yhdistyneen kuningaskunnan osallistumisesta kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 6 artiklan mukaiseen hallinnolliseen yhteistyöhön sekä maksuosuuden määrästä, jonka Yhdistynyt kuningaskunta suorittaa unionin yleiseen talousarvioon sen IMI-järjestelmän käytöstä syntyvien kustannusten osalta, ja maksuosuuteen liittyvistä säännöistä [2023/578]
TIELIIKENTEEN ERITYISKOMITEA, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen (1), jäljempänä ’kauppa- ja yhteistyösopimus’, ja erityisesti sen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 7 artiklan 5 kohdan ja 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kuten kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 6 artiklan 1 kohdan a alakohdassa määrätään, toisen osapuolen alueelle sijoittautuneen liikenteenharjoittajan on toimitettava viimeistään lähettämisen alkaessa sen osapuolen tai unionin tapauksessa sen jäsenvaltion kansallisille toimivaltaisille viranomaisille, johon kuljettaja lähetetään, työntekijän lähettämistä koskeva ilmoitus käyttämällä 2 päivästä helmikuuta 2022 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1024/2012 (2) perustettuun sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmään, jäljempänä ’IMI-järjestelmä’, liitetyn julkisen käyttöliittymän monikielistä vakiomuotoista lomaketta. Toimivaltainen viranomainen voi olla mikä tahansa kansallisella, alueellisella tai paikallistasolla perustettu elin, joka on rekisteröity IMI-järjestelmään ja jolla on joidenkin säännösten soveltamiseen liittyviä erityisiä vastuualueita. |
(2) |
Kuten kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan toisessa alakohdassa määrätään, IMI-järjestelmän kautta voi pyytää apua sijoittautumisosapuolen tai unionin tapauksessa sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisilta viranomaisilta, mikäli liikenteenharjoittaja ei toimita pyydettyä asiakirja-aineistoa kahdeksan viikon kuluessa pyynnön päivämäärästä. |
(3) |
Kolmansilla mailla on mahdollisuus käyttää IMI-järjestelmää, jos asetuksen (EU) N:o 1024/2012 23 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät ja jos kolmas maa, jolle annetaan pääsy IMI-järjestelmään, osallistuu IMI-järjestelmän toimintakustannuksiin. |
(4) |
Kuten kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 7 artiklan 5 kohdassa määrätään, tieliikenteen erityiskomitea vahvistaa IMI-järjestelmän käyttöä Yhdistyneessä kuningaskunnassa koskevat tekniset ja menettelylliset eritelmät. Kyseiset eritelmät ovat tarpeen, jotta liikenteenharjoittajat ja toimivaltaiset kansalliset viranomaiset voivat olla yhteydessä IMI-järjestelmään ja liikenteenharjoittajat voivat näin toimittaa lähetysilmoituksensa ja toimivaltaiset kansalliset viranomaiset osallistua johdanto-osan 1 ja 2 kappaleessa kuvattuun hallinnolliseen yhteistyöhön. Unioni on pannut kyseiset eritelmät täytäntöön komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/2179 (3). |
(5) |
Kuten kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 7 artiklan 6 kohdassa määrätään, osapuolet osallistuvat IMI-järjestelmän toimintakustannuksiin. Tieliikenteen erityiskomitea määrittää kustannukset, jotka kunkin osapuolen on maksettava. Näin ollen on aiheellista määrittää maksuosuuden määrä, jonka Yhdistynyt kuningaskunta suorittaa unionin talousarvioon korvatakseen sen IMI-järjestelmän käytöstä syntyvät kustannukset, ja siihen liittyvät säännöt. Maksuosuus koostuu kahdesta osasta: vuotuisista ylläpitokustannuksista (vuotuinen maksuosuus) ja kehittämiskustannuksista (kertaluonteinen maksu), |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Yleiset toiminnot
1. Unioni varmistaa, että IMI-järjestelmän yhteydessä oleva monikielinen julkinen käyttöliittymä tarjoaa Yhdistyneen kuningaskunnan liikenteenharjoittajille seuraavat tekniset toiminnot:
a) |
tilin perustaminen liikenteenharjoittajan varattuihin palveluihin pääsemiseksi turvallisesti; |
b) |
käyttäjien toimintaa koskevan asianmukaisen lokikirjanpidon mahdollistaminen; |
c) |
liikenteenharjoittajaa, valtuutettuja käyttäjiä, liikenteestä vastaavaa henkilöä ja lähetettyjä kuljettajia koskevien tietojen kirjaaminen tilille; |
d) |
työntekijöiden lähettämistä koskevien ilmoitusten hallinnointi:
|
e) |
kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 6 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja koskevien pyyntöjen vastaanottaminen ja niihin vastaaminen; |
f) |
pääsy sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten toimittamiin asiakirjoihin ja niiden tarkasteleminen; |
g) |
yhteydenpito sen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten kanssa, johon lähettäminen on tapahtunut; |
h) |
tiedon saaminen vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisilta viranomaisilta pyynnön sulkemisesta. |
2. Unioni varmistaa, että IMI-järjestelmän yhteydessä oleva monikielinen julkinen käyttöliittymä tarjoaa tekniset toiminnot, joiden avulla yksi tai useampi Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltainen viranomainen voi
a) |
ottaa vastaan työntekijöiden lähettämistä koskevia ilmoituksia; |
b) |
pyytää asiakirjoja kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 6 artiklan 1 kohdan c alakohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti; |
c) |
syöttää järjestelmään lopullisen arvion siitä, noudattaako liikenteenharjoittaja työntekijöiden lähettämistä koskevia sääntöjä, ja sulkea pyynnön IMI-järjestelmässä. |
3. Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltainen viranomainen voi olla mikä tahansa kansallisella, alueellisella tai paikallistasolla perustettu elin, joka on rekisteröity IMI-järjestelmään ja jolla on kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson soveltamiseen liittyviä erityisiä vastuualueita. Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaiset viranomaiset rekisteröi IMI-järjestelmään tämän päätöksen 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Yhdistyneen kuningaskunnan IMI-yhteyspiste.
4. Unioni voi lakkauttaa Yhdistyneen kuningaskunnan pääsyn IMI-järjestelmään, jos Yhdistynyt kuningaskunta ei enää täytä asetuksen (EU) N:o 1024/2012 23 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädettyjä edellytyksiä.
2 artikla
Asiakirjapyyntöihin liittyvät toiminnot
1. Julkisen käyttöliittymän avulla sen valtion toimivaltaisen viranomaisen, johon lähettäminen tapahtuu, on voitava pyytää liikenteenharjoittajaa lähettämään kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja asiakirjoja enintään pyynnön päivämäärää edeltäviltä 12 kuukaudelta. Liikenteenharjoittajan on voitava toimittaa pyydetyt asiakirjat IMI-järjestelmään liitetyn julkisen käyttöliittymän kautta yhdessä tai useassa vaiheessa.
2. Jos liikenteenharjoittajaa pyydetään toimittamaan yksi tai useampi lisäasiakirja, joka ei ole sisältynyt 1 kohdassa tarkoitettuun pyyntöön, julkisessa käyttöliittymässä asiakirjojen toimittamiselle varattu kahdeksan viikon määräaika on laskettava alkaneeksi lisäasiakirjojen pyytämispäivästä.
3. Liikenteenharjoittajalle olisi voitava ilmoittaa julkisen käyttöliittymän kautta tapauksista, joissa vastaanottava jäsenvaltio pyytää apua sijoittautumisjäsenvaltiolta.
4. Kaikkien asiakirjojen, jotka sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on ladannut vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 6 artiklan 1 kohdan c alakohdan nojalla esittämän avunpyynnön perusteella, on oltava näkyvissä liikenteenharjoittajan tilillä.
5. Julkisessa käyttöliittymässä on voitava ilmoittaa liikenteenharjoittajalle asiakirjapyynnön sulkemisesta ja lopullisesta tuloksesta, kun toimivaltaiset viranomaiset ovat tarkastaneet pyydetyt asiakirjat.
6. Asiakirjapyynnöt, joita pyynnön esittänyt vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ei ole sulkenut, suljetaan automaattisesti 24 kuukauden kuluttua pyynnön esittämisestä.
3 artikla
Tietojen säilyttämiseen liittyvät toiminnot
1. IMI-järjestelmään yhteydessä olevasta julkisesta käyttöliittymästä on voitava poistaa kaikki kyseiseen julkiseen käyttöliittymään tallennetut tiedot ja liikenteenharjoittajien tilit, kun kyseisiä tietoja ei enää tarvita niihin tarkoituksiin, joita varten ne on kerätty ja niitä on käsitelty. Julkisessa käyttöliittymässä on voitava lähettää muistutus liikenteenharjoittajalle kuljettajan henkilötietojen tarkistamiseksi ja poistamiseksi tarvittaessa.
2. Julkisesta käyttöliittymästä on voitava poistaa kyseisen julkisen käyttöliittymän kautta toimitetut työntekijöiden lähettämistä koskevat ilmoitukset automaattisesti kauppa- ja yhteistyösopimuksen liitteen 31 osassa A olevan 2 jakson 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun 24 kuukauden määräajan jälkeen.
3. Jos liikenteenharjoittaja on toimittanut asiakirjat osana asiakirjapyyntöä, pyydettyjen asiakirjojen on oltava saatavilla ainoastaan niin kauan kuin on tarpeen niihin tarkoituksiin, joita varten ne on koottu, ja enintään 12 kuukauden ajan pyynnön sulkemisesta.
4 artikla
IMI-järjestelmän käyttö
1. Yhdistyneen kuningaskunnan on käytettävä toimivaltaisten viranomaisten väliseen, myös henkilötietoja koskevaan, tietojenvaihtoon IMI-asetuksella perustettua IMI-järjestelmää.
2. Yhdistyneen kuningaskunnan on nimettävä IMI-yhteyshenkilö 2 artiklassa esitettyä hallinnollista yhteistyötä varten ja ilmoitettava siitä komissiolle tieliikenteen erityiskomitealle.
5 artikla
Yhdistyneen kuningaskunnan maksuosuuden määrä ja siihen liittyvät säännöt
1. Yhdistyneen kuningaskunnan on osallistuttava vuosittain IMI-järjestelmän toiminta- ja ylläpitokustannuksiin. Vuotuista maksuosuutta sovelletaan tämän päätöksen voimaantulopäivästä. Ensimmäisen vuoden osalta se on suoritettava 20 päivän kuluessa tämän päätöksen voimaantulopäivästä. Seuraavien vuosien osalta se on maksettava edeltävän vuoden joulukuun 31 päivään mennessä. Ensimmäisen vuoden osalta maksuosuuden määräksi on määrätty 86 204 euroa, ja sen jälkeen sitä tarkistetaan vuosittain eurooppalaisen kuluttajahintaindeksin (HICP) mukaisesti. Euroopan komissio ilmoittaa tarkistetun määrän Yhdistyneelle kuningaskunnalle kirjallisesti.
2. Yhdistyneen kuningaskunnan on osallistuttava IMI-järjestelmän yhteydessä olevan julkisen käyttöliittymän yleisiin kehittämiskustannuksiin. Tämä maksuosuus maksetaan kerran, ja sen määrä on 232 835 euroa. Kertaluonteinen kehittämiskustannus on maksettava 20 päivän kuluessa tämän päätöksen voimaantulopäivästä.
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut maksuosuudet on maksettava euroina veloituslaskussa ilmoitetulle euromääräiselle komission tilille.
4. Jos IMI-järjestelmän kokonaiskustannuksiin tulee teknisten mukautusten tai muiden syiden vuoksi merkittäviä muutoksia, tieliikenteen erityiskomitea hyväksyy uuden Yhdistyneen kuningaskunnan maksuosuutta koskevan päätöksen komitean jommankumman puheenjohtajan pyynnöstä.
6 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Lontoossa 21 päivänä marraskuuta 2022.
Tieliikenteen erityiskomitean puolesta
Puheenjohtajat
Jean-Louis COLSON
Katherine MACDIVITT
(1) EUVL L 149, 30.4.2021, s. 10.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1024/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, hallinnollisesta yhteistyöstä sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmässä ja komission päätöksen 2008/49/EY kumoamisesta (IMI-asetus) (EUVL L 316, 14.11.2012, s. 1).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/2179, annettu 9 päivänä joulukuuta 2021, sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmään yhteydessä olevan julkisen käyttöliittymän toiminnoista, jotka koskevat maantieliikenteen alan kuljettajien lähettämistä työhön toiseen jäsenvaltioon (EUVL L 443, 10.12.2021, s. 68).