ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 32

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

66. vuosikerta
3. helmikuu 2023


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2023/222, annettu 1 päivänä joulukuuta 2022, viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä kaikkien Vanuatun kansalaisten osalta

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/223, annettu 27 päivänä tammikuuta 2023, tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta ( 1 )

5

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/224, annettu 2 päivänä helmikuuta 2023, afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä torjuntatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteen I muuttamisesta ( 1 )

11

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (Euratom) 2023/225, annettu 30 päivänä tammikuuta 2023, yritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH myönnetyn yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamisesta

51

 

*

Neuvoston päätös (Euratom) 2023/226, annettu 30 päivänä tammikuuta 2023, yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH myönnettyjen etujen jatkamisesta

53

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/227, annettu 30 päivänä tammikuuta 2023, alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Espanjan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä

56

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2023/228, annettu 30 päivänä tammikuuta 2023, alueiden komitean kolmen jäsenen ja kahden varajäsenen, joita Ruotsin kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä

58

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2023/229, annettu 2 päivänä helmikuuta 2023, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta

60

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2023/230, annettu 2 päivänä helmikuuta 2023, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta

62

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2023/231, annettu 2 päivänä helmikuuta 2023, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainaa tukevassa Euroopan unionin sotilaallisessa avustusoperaatiossa koulutettuja Ukrainan asevoimia

64

 

*

Komission päätös (EU) 2023/232, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2022, valtiontuesta SA.55208 (2020/C) (ex 2022/NN), jonka Tšekki on myöntänyt Tšekin postille (tiedoksiannettu numerolla C(2022 5136) , (Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

68

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/233, annettu 19 päivänä tammikuuta 2023, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 626)  ( 1 )

123

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/234, annettu 1 päivänä helmikuuta 2023, tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi unionin tullialueelle tuotuihin tavaroihin liittyvää esittämistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 662)

217

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/235, annettu 1 päivänä helmikuuta 2023, tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi meri- tai ilma-aluksen saapumistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 663)

220

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/236, annettu 1 päivänä helmikuuta 2023, tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi tullille muista kuin unionitavaroista esitettävää väliaikaisen varastoinnin ilmoitusta koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 664)

223

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/237, annettu 1 päivänä helmikuuta 2023, tiettyjen jäsenvaltioiden pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 158, 162, 163, 166, 167, 170–174, 201, 240, 250, 254 ja 256 artiklassa säädettyyn unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskevaan tulli-ilmoitukseen liittyvien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen (tiedoksiannettu numerolla C(2023) 667)

226

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/1


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2023/222,

annettu 1 päivänä joulukuuta 2022,

viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä kaikkien Vanuatun kansalaisten osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, 14 päivänä marraskuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1806 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 6 kohdan b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vanuatun tasavalta mainitaan asetuksen (EU) 2018/1806 liitteessä II niiden kolmansien maiden luettelossa, joiden kansalaisia viisumipakko ei koske näiden ylittäessä jäsenvaltion ulkorajat, kun kyse on kokonaiskestoltaan enintään 90 päivän oleskelusta minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. Vanuatun kansalaisiin on sovellettu viisumivapautta 28 päivästä toukokuuta 2015 alkaen, jolloin Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välinen sopimus lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta (2), jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin ja sitä alettiin soveltaa väliaikaisesti sopimuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Sopimus tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2017.

(2)

Vanuatu on toteuttanut 25 päivästä toukokuuta 2015 alkaen sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjä, joiden kautta muutoin viisumipakon piiriin kuuluvien kolmansien maiden kansalaisten on mahdollisuus saada Vanuatun kansalaisuus sijoitusta vastaan ja siten viisumivapaa pääsy unioniin.

(3)

Asiaankuuluvan datan, raporttien ja tilastojen sekä konkreettisten ja luotettavien tietojen (3) perusteella on käynyt ilmi, että Vanuatun toteuttamien sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjen tämänhetkinen muoto ja toimintamalli ovat ristiriidassa unionin viisumipolitiikan tavoitteiden kanssa, sillä unionin viisumipolitiikan yhteydessä säädetään viisumipakon piiriin kuuluvien kolmansien maiden kansalaisten tutkinnasta niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka vahvistetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 810/2009 (4) 21 artiklassa ja niiden jäsenvaltioiden, joissa asetusta (EY) N:o 810/2009 ei vielä sovelleta kaikilta osin, vastaavassa kansallisessa lainsäädännössä. Kyseisten järjestelyjen täytäntöönpanotavalla kierretään lyhytaikaisia viisumeja koskevaa unionin menettelyä ja siihen liittyvää turvallisuus- ja muuttoliikeriskien arviointia.

(4)

Komissio on todennut asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 2 kohdan d alakohdan, 8 artiklan 3 kohdan ja 8 artiklan 6 kohdan mukaisesti, että kansalaisuuden myöntäminen Vanuatun toteuttamien sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjen perusteella lisää jäsenvaltioiden sisäiseen turvallisuuteen ja yleiseen järjestykseen kohdistuvaa riskiä.

(5)

Neuvosto hyväksyi 3 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (EU) 2022/366 (5) lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä sopimuksen 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen koskee ainoastaan tavallisia passeja, jotka on myönnetty 25 päivästä toukokuuta 2015, jolloin Vanuatun toteuttamien sijoittajia koskevien kansalaisuusjärjestelyjen välityksellä hyväksyttyjen hakijoiden määrä alkoi kasvaa merkittävästi.

(6)

Komissio antoi asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 6 kohdan a alakohdan mukaisesti 27 päivänä huhtikuuta 2022 täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/693 (6) Vanuatun kansalaisia koskevan viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä. Keskeytystä sovelletaan 4 päivästä toukokuuta 20223 päivään helmikuuta 2023.

(7)

Edellä mainittua Vanuatun kansalaisten ryhmää koskevan viisumivapauden tilapäisen keskeyttämisen tultua voimaan 4 päivänä toukokuuta 2022 komissio käynnisti 12 päivänä toukokuuta 2022 Vanuatun kanssa asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 6 kohdan a alakohdan kolmannen alakohdan mukaisesti tehostetun vuoropuhelun viisumivapauden tilapäiseen keskeyttämiseen johtaneiden olosuhteiden korjaamiseksi.

(8)

Komissio ilmaisi tehostetun vuoropuhelun yhteydessä 12 päivänä toukokuuta 2022 järjestetyssä ensimmäisessä kokouksessa halukkuutensa löytää ratkaisu ja ehdotti tätä varten teknisten kokousten järjestämistä kuukausittain. Sopimuspuolet sopivat, että Vanuatun viranomaiset nimittävät yhteyshenkilön keskusteluihin ja ilmoittavat asiasta komissiolle, jotta seuraavien teknisten kokousten järjestämisessä voidaan edetä. Vanuatu ilmoitti komissiolle maan hallituksen päätöksestä perustaa työryhmä tarkastelemaan sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjä. Vanuatun viranomaisten sovittiin toimittavan työryhmän laatiman tilanneselvityksen komissiolle.

(9)

Vanuatu ei kuitenkaan ole sittemmin osallistunut prosessiin millään merkityksellisellä tavalla. Vanuatun sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjä toteutetaan edelleen. Komissio ei ole saanut Vanuatun viranomaisilta tietoja mahdollisista lainsäädännöllisistä tai muista toimista, joilla pyrittäisiin korjaamaan tilapäiseen keskeyttämiseen johtaneet olosuhteet.

(10)

Näin ollen asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetut olosuhteet eli jäsenvaltioiden yleiseen järjestykseen tai sisäiseen turvallisuuteen kohdistuvien riskien kasvu ovat edelleen olemassa.

(11)

Koska edellä mainitut olosuhteet ovat pysyneet ennallaan eikä Vanuatu ole ryhtynyt korjaamaan niitä, sopimuksen soveltaminen keskeytettiin kokonaan neuvoston päätöksellä (EU) 2022/2198 (7), jolla kumotaan päätös (EU) 2022/366 ja keskeytetään sopimuksen soveltaminen kaikkien Vanuatun kansalaisten osalta.

(12)

Koska tilanne jatkuu entisenlaisena, on asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 6 kohdan b alakohdan mukaisesti tarpeen antaa delegoitu säädös viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä 18 kuukauden ajaksi kaikkien Vanuatun kansalaisten osalta.

(13)

Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (8) 1 artiklan B kohdassa tarkoitettuun alaan.

(14)

Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B ja C kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (9) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(15)

Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B ja C kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (10) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(16)

Tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (11) mukaisesti; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.

(17)

Tämä asetus on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 1 kohdassa, vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdassa ja vuoden 2011 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Viisumivapauden tilapäinen keskeyttäminen

Korvataan asetuksen (EU) 2018/1806 liitteessä II olevassa 1 kohdassa (”Valtiot”) oleva maininta ”Vanuatu” seuraavasti:

”Vanuatu (*1)

2 artikla

Voimaantulo ja soveltamisaika

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 4 päivästä helmikuuta 20233 päivään elokuuta 2024.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Brysselissä 1 päivänä joulukuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 303, 28.11.2018, s. 39.

(2)  EUVL L 173, 3.7.2015, s. 48.

(3)  Ehdotus neuvoston päätökseksi lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä (COM(2022) 6 final, johdanto-osan 5–12 kappale).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 810/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstö) (EUVL L 243, 15.9.2009, s. 1).

(5)  Neuvoston päätös (EU) 2022/366, annettu 3 päivänä maaliskuuta 2022, lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä (EUVL L 69, 4.3.2022, s. 105).

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/693, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2022, Vanuatun kansalaisia koskevan viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä (EUVL L 129, 3.5.2022, s. 18).

(7)  Neuvoston päätös (EU) 2022/2198, annettu 8 päivänä marraskuuta 2022, lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen keskeyttämisestä kokonaan (EUVL L 292, 11.11.2022, s. 47).

(8)  Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31).

(9)  Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1).

(10)  Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).

(11)  Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/223,

annettu 27 päivänä tammikuuta 2023,

tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission direktiivillä 2004/71/EY (2) sisällytettiin Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 tehoaineena neuvoston direktiivin 91/414/ETY (3) liitteeseen I.

(2)

Direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevia tehoaineita pidetään asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti hyväksyttyinä, ja ne luetellaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä olevassa A osassa.

(3)

Tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksyntä, sellaisena kuin se on esitettynä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevassa A osassa, päättyy 30 päivänä huhtikuuta 2023.

(4)

Tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimisesta on jätetty hakemus esittelevänä jäsenvaltiona toimivalle Alankomaille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 (5) 1 artiklan mukaisesti ja kyseisessä artiklassa säädetyssä määräajassa.

(5)

Hakija on toimittanut vaaditut täydentävät asiakirja-aineistot täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 6 artiklan mukaisesti. Esittelevä jäsenvaltio totesi, että hakemus voitiin ottaa käsiteltäväksi.

(6)

Alankomaat laati rinnakkaisesittelijänä toimivaa jäsenvaltiota Tanskaa kuullen uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksen ja toimitti sen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 11 päivänä tammikuuta 2016. Alankomaat ehdotti uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksessaan tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimista.

(7)

Elintarviketurvallisuusviranomainen asetti täydentävän asiakirja-aineiston tiivistelmän julkisesti saataville. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksen hakijalle ja jäsenvaltioille kommentoitavaksi ja käynnisti siitä julkisen kuulemisen. Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti saamansa huomautukset edelleen komissiolle.

(8)

Elintarviketurvallisuusviranomainen ilmoitti 9 päivänä joulukuuta 2016 komissiolle päätelmänsä (6) siitä, että tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 voidaan olettaa täyttävän asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit.

(9)

Pysyvässä kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteassa käytyjen keskustelujen perusteella komissio pyysi 3 päivänä helmikuuta 2020 elintarviketurvallisuusviranomaista antamaan tieteellistä neuvontaa tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 translokaatiopotentiaalista kasveissa viljojen ja herneiden siemenenkäsittelyn jälkeen ja tarvittaessa metaboliitin 2,3-de-epoksi-2,3-didehydro-ritsoksiinin (DDR) ihmisille aiheuttamaa riskiä koskevan arvioinnin tarkistamisesta. Elintarviketurvallisuusviranomainen esitti 23 päivänä syyskuuta 2020 antamassaan vastauksessa lausunnon tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 translokaatiopotentiaalista kasveissa viljojen ja herneiden siemenenkäsittelyn jälkeen sekä arvion ihmisille aiheutuvasta riskistä (7).

(10)

Komissio esitti tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimista koskevan kertomuksen 15 päivänä lokakuuta 2022 ja tämän asetuksen luonnoksen 8 päivänä joulukuuta 2022 pysyvälle kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitealle.

(11)

Komissio pyysi hakijaa esittämään huomautuksensa elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmästä ja lausunnosta sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 14 artiklan 1 kohdan kolmannen kohdan mukaisesti hyväksynnän uusimista koskevasta kertomuksesta. Hakija esitti huomautuksensa, joita on tarkasteltu huolellisesti ja jotka on tarvittaessa otettu huomioon.

(12)

Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädettyjen hyväksymiskriteerien täyttyminen on osoitettu vähintään yhden tehoainetta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 sisältävän kasvinsuojeluaineen yhden tai useamman edustavan käyttötarkoituksen osalta.

(13)

Sen vuoksi on aiheellista uusia tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksyntä. Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 14 artiklan 1 kohdan, luettuna yhdessä sen 6 artiklan kanssa, mukaisesti, ja kun otetaan huomioon nykyinen tieteellinen ja tekninen tietämys (8) sekä riskinarvioinnin tulos, on kuitenkin tarpeen vahvistaa tiettyjä edellytyksiä. Erityisesti on tarpeen säilyttää nykyinen rajoitus tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 käytölle vain sienitautien torjuntaan siementen peittauksen yhteydessä suljetuissa laitteistoissa ja asettaa enimmäismäärä DDR-metaboliitille tehoainetta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 sisältävissä kasvinsuojeluaineissa.

(14)

Lisäksi jotta voidaan lisätä luottamusta päätelmään, jonka mukaan tehoaineelle Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 altistumisesta ihmisille ja ympäristölle aiheutuva riski on merkityksetön tai hyvin vähäinen, hakijan olisi toimitettava vahvistavat tiedot, jotka koskevat tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 tunnistamista ja karakterisointia, DDR-metaboliittia sekä potentiaalia antibioottiresistenssin geenisiirtoon tehoaineesta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 muihin mikro-organismeihin.

(15)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 540/2011 olisi muutettava.

(16)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/378 (9) pidennettiin tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän voimassaoloaikaa 30 päivään huhtikuuta 2023, jotta uusimismenettely saataisiin päätökseen ennen kuin kyseisen tehoaineen hyväksynnän voimassaolo päättyy. Koska uusimista koskeva päätös on tehty ennen voimassaolon myöhennettyä päättymispäivää, tätä asetusta olisi sovellettava kyseistä päivämäärää aikaisemmin.

(17)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tehoaineen hyväksynnän uusiminen

Uusitaan tämän asetuksen liitteessä I esitetyn tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksyntä kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.

2 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liite tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Voimaantulo ja soveltamispäivä

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2023.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Komission direktiivi 2004/71/EY, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2004, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta Pseudomonas chlororaphiksen sisällyttämiseksi siihen tehoaineena (EUVL L 127, 29.4.2004, s. 104).

(3)  Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012, annettu 18 päivänä syyskuuta 2012, säännösten vahvistamisesta tehoaineiden uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 252, 19.9.2012, s. 26). Tämä asetus korvattiin asetuksella (EU) 2020/1740, mutta sitä sovelletaan edelleen sellaisten tehoaineiden hyväksynnän uusimismenettelyyn, 1) joiden hyväksynnän voimassaoloaika päättyy ennen 27 päivää maaliskuuta 2024 ja 2) joiden osalta asetuksen (EY) N:o 1107/2009 17 artiklan nojalla 27 päivänä maaliskuuta 2021 tai sen jälkeen annetulla asetuksella pidennetään hyväksynnän voimassaoloaikaa 27 päivään maaliskuuta 2024 tai sitä myöhempään päivään.

(6)  EFSA Journal 2017;15(1):4668. Saatavilla verkossa osoitteessa www.efsa.europa.eu.

(7)  EFSA (Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen) 2020. Statement on the translocation potential by Pseudomonas chlororaphis MA342 in plants after seed treatment of cereals and peas and assessment of the risk to humans. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6276.

(8)  Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.

Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf.

(9)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/378, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta siltä osin kuin kyse on tehoaineiden abamektiini, Bacillus subtilis (Cohn 1872) kanta QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai kannat ABTS-1857 ja GC-91, Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (serotyyppi H-14) kanta AM65-52, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki kannat ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 ja EG 2348, Beauveria bassiana kannat ATCC 74040 ja GHA, klodinafoppi, Cydia pomonella granulovirus (CpGV), syprodiniili, diklorproppi-P, fenpyroksimaatti, fosetyyli, malationi mepanipyriimi, metkonatsoli, metrafenoni, pirimikarbi, Pseudomonas chlororaphis kanta MA342, pyrimetaniili, Pythium oligandrum M1, rimsulfuroni, spinosadi, Trichoderma asperellum (aiemmin T. harzianum) kannat ICC012, T25 ja TV1, Trichoderma atroviride (aiemmin T. harzianum) kanta T11, Trichoderma gamsii (aiemmin T. viride) kanta ICC080, Trichoderma harzianum kannat T-22 ja ITEM 908, triklopyyri, trineksapakki, tritikonatsoli ja tsiraami hyväksynnän voimassaoloajan pidentämisestä (EUVL L 72, 7.3.2022, s. 2).


LIITE I

Nimi, tunnistenumero

IUPAC-nimi

Puhtaus (1)

Hyväksymispäivä

Hyväksynnän päättymispäivä

Erityiset säännökset

Pseudomonas chlororaphis

kanta MA 342

Kantakokoelma: NCIMB, UK: NCIMB 40616

Ei sovelleta

Sekundaarisen metaboliitin 2,3-de-epoksi-2,3-didehydro-ritsoksiini (DDR) pitoisuus mikrobiologisessa tuholaistorjunta-aineessa (MPCA) ei saa ylittää LOQ-arvoa (2,0 μg/ml).

1. maaliskuuta 2023

28. helmikuuta 2038

Vain käytöt sienitautien torjuntaan siementen peittauksen yhteydessä suljetuissa laitteistoissa voidaan hyväksyä.

Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon tehoaineeseen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 liittyvän uusimista koskevan kertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II.

Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota

metaboliitin 2,3-de-epoksi-2,3-didehydro-ritsoksiini (DDR) pitoisuuteen mikrobiologisessa tuholaistorjunta-aineessa (MPCA), joka ei saa ylittää tasoa 2 μg/ml;

käyttäjien ja työntekijöiden suojeluun ja erityisesti hengitysteitse tapahtuvaan altistumiseen, sillä tehoainetta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 on pidettävä kaikkien mikro-organismien tapaan mahdollisena herkistymisen aiheuttajana.

Tuottajan on valvottava tarkasti ympäristöolosuhteiden säilymistä ja laadunvalvonta-analyysia tuotantoprosessin aikana, jotta varmistetaan valmisteluasiakirjassa SANCO/12116/2012 tarkoitettujen mikrobiologista saastumista koskevien raja-arvojen täyttyminen.

Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä.

Hakijan on toimitettava komissiolle, jäsenvaltioille ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle vahvistavia tietoja seuraavista:

1)

mikro-organismin fylogeneettinen taksonominen tunnistaminen komission asetuksen (EU) 2022/1439 (2) liitteessä II olevan B osan 1.3 kohdan (tunnistetiedot, taksonomia ja fylogenia) mukaisesti;

2)

sekundaarinen metaboliitti DDR asiakirjan SANCO/2020/12258 (3) mukaisesti, erityisesti sen hajoamisnopeus;

3)

potentiaali antibioottiresistenssin geenisiirtoon tehoaineesta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 muihin mikro-organismeihin asiakirjan SANTE/2020/12260 (4) mukaisesti.

Hakijan on toimitettava 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot viimeistään 23 päivänä helmikuuta 2025.


(1)  Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan siihen liittyvässä uusimista koskevassa kertomuksessa.

(2)  Komission asetus (EU) 2022/1439, annettu 31 päivänä elokuuta 2022, asetuksen (EU) N:o 283/2013 muuttamisesta tehoaineista toimitettavien tietojen ja mikro-organismeja koskevien erityisten tietovaatimusten osalta (EUVL L 227, 1.9.2022, s. 8).

(3)  Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.

(4)  Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf


LIITE II

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liite seuraavasti:

1)

Poistetaan A osassa oleva tehoainetta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 koskeva 89 kohta;

2)

Lisätään B osaan kohta seuraavasti:

”156

Pseudomonas chlororaphis

kanta MA 342

Kantakokoelma: NCIMB, UK: NCIMB 40616

Ei sovelleta

Sekundaarisen metaboliitin 2,3-de-epoksi-2,3-didehydro-ritsoksiini (DDR) pitoisuus mikrobiologisessa tuholaistorjunta-aineessa (MPCA) ei saa ylittää LOQ-arvoa (2,0 μg/ml).

1. maaliskuuta 2023

28. helmikuuta 2038

Vain käytöt sienitautien torjuntaan siementen peittauksen yhteydessä suljetuissa laitteistoissa voidaan hyväksyä.

Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon tehoaineeseen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 liittyvän uusimista koskevan kertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II.

Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota

metaboliitin 2,3-de-epoksi-2,3-didehydro-ritsoksiini (DDR) pitoisuuteen mikrobiologisessa tuholaistorjunta-aineessa (MPCA), joka ei saa ylittää tasoa 2 μg/ml;

käyttäjien ja työntekijöiden suojeluun ja erityisesti hengitysteitse tapahtuvaan altistumiseen, sillä tehoainetta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 on pidettävä kaikkien mikro-organismien tapaan mahdollisena herkistymisen aiheuttajana.

Tuottajan on valvottava tarkasti ympäristöolosuhteiden säilymistä ja laadunvalvonta-analyysia tuotantoprosessin aikana, jotta varmistetaan valmisteluasiakirjassa SANCO/12116/2012 tarkoitettujen mikrobiologista saastumista koskevien raja-arvojen täyttyminen.

Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä.

Hakijan on toimitettava komissiolle, jäsenvaltioille ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle vahvistavia tietoja seuraavista:

1)

mikro-organismin fylogeneettinen taksonominen tunnistaminen komission asetuksen (EU) 2022/1439 ((*)) liitteessä II olevan B osan 1.3 kohdan (tunnistetiedot, taksonomia ja fylogenia) mukaisesti;

2)

sekundaarinen metaboliitti DDR asiakirjan SANCO/2020/12258 ((**)) mukaisesti, erityisesti sen hajoamisnopeus;

3)

potentiaali antibioottiresistenssin geenisiirtoon tehoaineesta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 muihin mikro-organismeihin asiakirjan SANTE/2020/12260 ((***)) mukaisesti.

Hakijan on toimitettava 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut pyydetyt tiedot viimeistään 23 päivänä helmikuuta 2025.


((*))  Komission asetus (EU) 2022/1439, annettu 31 päivänä elokuuta 2022, asetuksen (EU) N:o 283/2013 muuttamisesta tehoaineista toimitettavien tietojen ja mikro-organismeja koskevien erityisten tietovaatimusten osalta (EUVL L 227, 1.9.2022, s. 8).

((**))  Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.

((***))  Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf.”


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/11


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/224,

annettu 2 päivänä helmikuuta 2023,

afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä torjuntatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteen I muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) ja erityisesti sen 71 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Afrikkalainen sikarutto on kotieläiminä pidettävien ja luonnonvaraisten sikaeläinten tarttuva virustauti, joka voi merkittävästi vaikuttaa tällaisiin eläinkantoihin ja sikatilojen kannattavuuteen häiritsemällä kyseisten eläinten ja niistä saatavien tuotteiden lähetysten siirtoja unionissa ja niiden vientiä kolmansiin maihin.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/605 (2) hyväksyttiin asetuksen (EU) 2016/429 puitteissa, ja siinä säädetään afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä taudintorjuntatoimenpiteistä, joita kyseisen asetuksen liitteessä I lueteltujen jäsenvaltioiden, jäljempänä ’asianomaiset jäsenvaltiot’, on sovellettava rajoitetun ajan mainitussa liitteessä luetelluilla rajoitusvyöhykkeillä I, II ja III.

(3)

Alueet, jotka luetellaan rajoitusvyöhykkeinä I, II ja III täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I, perustuvat afrikkalaisen sikaruton epidemiologiseen tilanteeseen unionissa. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitettä I on viimeksi muutettu täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2023/141 (3) kyseisen taudin epidemiologisen tilanteen muututtua Puolassa ja Slovakiassa. Kyseisen täytäntöönpanoasetuksen antamispäivän jälkeen taudin epidemiologinen tilanne tietyissä asianomaisissa jäsenvaltioissa on kehittynyt.

(4)

Kun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I vahvistettuihin rajoitusvyöhykkeisiin I, II ja III tehdään muutoksia, niiden olisi perustuttava afrikkalaisen sikaruton epidemiologiseen tilanteeseen taudin esiintymisalueilla ja afrikkalaisen sikaruton yleiseen epidemiologiseen tilanteeseen asianomaisessa jäsenvaltiossa, taudin leviämisriskin tasoon ja tieteellisesti perusteltuihin periaatteisiin ja perusteisiin, joiden nojalla afrikkalaisesta sikarutosta johtuva vyöhykejako määritellään maantieteellisesti, sekä jäsenvaltioiden kanssa pysyvässä kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteassa sovittuihin ja komission verkkosivustolla julkisesti saatavilla oleviin unionin suuntaviivoihin (4). Muutoksissa olisi otettava huomioon myös kansainväliset normit, kuten Maailman eläintautijärjestön, jäljempänä ’WOAH’, maaeläinten terveyttä koskeva säännöstö (5), ja asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten esittämät vyöhykejakoa koskevat perustelut.

(5)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2023/141 antamisen jälkeen Kreikassa, Italiassa ja Puolassa on ilmennyt useita afrikkalaisen sikaruton taudinpurkauksia luonnonvaraisissa sikaeläimissä.

(6)

Tammikuussa 2023 Serresin alueella Kreikassa havaittiin kaksi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausta luonnonvaraisissa sikaeläimissä alueella, joka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I. Nämä afrikkalaisen sikaruton uudet taudinpurkaukset luonnonvaraisissa sikaeläimissä merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Näin ollen kyseinen Kreikan alue, joka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I kyseisessä liitteessä ja jolla nämä afrikkalaisen sikaruton äskettäiset taudinpurkaukset ilmenivät, olisi nyt lueteltava kyseisessä liitteessä rajoitusvyöhykkeenä II, ja rajoitusvyöhykkeen I nykyiset rajat olisi määriteltävä uudelleen näiden äskettäisten taudinpurkausten huomioon ottamiseksi.

(7)

Lisäksi tammikuussa 2023 Puolassa havaittiin yksi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus luonnonvaraisessa sikaeläimessä Opolen alueella, joka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I. Tämä uusi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus luonnonvaraisessa sikaeläimessä merkitsee riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Näin ollen kyseinen Puolan alue, joka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I kyseisessä liitteessä ja jolla tämä afrikkalaisen sikaruton äskettäinen taudinpurkaus ilmeni, olisi nyt lueteltava kyseisessä liitteessä rajoitusvyöhykkeenä II, ja rajoitusvyöhykkeen I nykyiset rajat olisi määriteltävä uudelleen tämän äskettäisen taudinpurkauksen huomioon ottamiseksi.

(8)

Myös Italiassa Piemonten ja Ligurian alueilla havaittiin tammikuussa 2023 useita afrikkalaisen sikaruton taudinpurkauksia luonnonvaraisissa sikaeläimissä alueilla, jotka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeinä II täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I ja jotka sijaitsevat lähellä tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeinä I kyseisessä liitteessä lueteltuja alueita. Nämä afrikkalaisen sikaruton uudet taudinpurkaukset luonnonvaraisissa sikaeläimissä merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Näin ollen kyseiset Italian alueet, jotka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I kyseisessä liitteessä ja joilla nämä afrikkalaisen sikaruton äskettäiset taudinpurkaukset ilmenivät, olisi nyt lueteltava kyseisessä liitteessä rajoitusvyöhykkeinä II, ja rajoitusvyöhykkeiden I nykyiset rajat olisi määriteltävä uudelleen näiden äskettäisten taudinpurkausten huomioon ottamiseksi.

(9)

Kreikassa, Italiassa ja Puolassa luonnonvaraisissa sikaeläimissä äskettäin esiintyneiden afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausten seurauksena ja ottaen huomioon afrikkalaisen sikaruton nykyinen epidemiologinen tilanne unionissa kyseisten jäsenvaltioiden vyöhykejakoa on arvioitu uudelleen ja päivitetty täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti. Myös käytössä olevia riskinhallintatoimenpiteitä on arvioitu uudelleen ja päivitetty. Nämä muutokset olisi otettava huomioon täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I.

(10)

Jotta voidaan ottaa huomioon afrikkalaisen sikaruton viimeaikainen epidemiologinen kehitys unionissa ja torjua ennakoivasti taudin leviämiseen liittyviä riskejä, olisi määritettävä riittävän suuret uudet rajoitusvyöhykkeet Kreikan, Italian ja Puolan osalta ja mainittava ne rajoitusvyöhykkeinä I ja II. Koska afrikkalaisen sikaruton tilanne unionissa vaihtelee koko ajan, näiden uusien rajoitusvyöhykkeiden määrittämisessä on otettu huomioon epidemiologinen tilanne ympäröivillä alueilla.

(11)

Koska epidemiologinen tilanne unionissa on afrikkalaisen sikaruton leviämisen kannalta kriittinen, on tärkeää, että täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteeseen I tällä asetuksella tehtävät muutokset tulevat voimaan mahdollisimman pian.

(12)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2023.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/605, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2021, afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä torjuntatoimenpiteistä (EUVL L 129, 15.4.2021, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/141, annettu 19 päivänä tammikuuta 2023, afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä torjuntatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 19, 20.1.2023, s. 94).

(4)  Valmisteluasiakirja SANTE/7112/2015/Rev. 3 ”Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en

(5)  OIE Terrestrial Animal Health Code, 29. painos, 2021. Niteet I ja II, ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/


LIITE

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liite I seuraavasti:

”LIITE I

RAJOITUSVYÖHYKKEET

I OSA

1.   Saksa

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Saksassa:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf – westlich der B167 und Bliesdorf – westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf – westlich der B 167 und Wriezen – westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Radekow, der Gemarkung Rosow südlich der K 7311 und der Gemarkung Neurochlitz westlich der B2,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow westlich der B2 sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und der B2 bis zur Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Guhrow,

Gemeinde Werben,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow nördl. der BAB 15, Gulben, Papitz, Babow, Eichow, Limberg und Milkersdorf,

Gemeinde Burg (Spreewald)

Kreisfreie Stadt Cottbus außer den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Lauchhammer,

Gemeinde Schwarzheide,

Gemeinde Schipkau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg und Reppist,

die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Wormlage, Saalhausen, Barzig, Freienhufen, Großräschen,

Gemeinde Vetschau/Spreewald mit den Gemarkungen: Naundorf, Fleißdorf, Suschow, Stradow, Göritz, Koßwig, Vetschau, Repten, Tornitz, Missen und Orgosen,

Gemeinde Calau mit den Gemarkungen: Kalkwitz, Mlode, Saßleben, Reuden, Bolschwitz, Säritz, Calau, Kemmen, Werchow und Gollmitz,

Gemeinde Luckaitztal,

Gemeinde Bronkow,

Gemeinde Altdöbern mit der Gemarkung Altdöbern westlich der Bahnlinie,

Gemeinde Tettau,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,

Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Mittelsachsen:

Gemeinde Großweitzschen mit den Ortsteilen Döschütz, Gadewitz, Niederranschütz, Redemitz,

Gemeinde Ostrau mit den Ortsteilen Auerschütz, Beutig, Binnewitz, Clanzschwitz, Delmschütz, Döhlen, Jahna, Kattnitz, Kiebitz, Merschütz, Münchhof, Niederlützschera, Noschkowitz, Oberlützschera, Obersteina, Ostrau, Pulsitz, Rittmitz, Schlagwitz, Schmorren, Schrebitz, Sömnitz, Trebanitz, Zschochau,

Gemeinde Reinsberg,

Gemeinde Stadt Döbeln mit den Ortsteilen Beicha, Bormitz, Choren, Döbeln, Dreißig, Geleitshäuser, Gertitzsch, Gödelitz, Großsteinbach, Juchhöh, Kleinmockritz, Leschen, Lüttewitz, Maltitz, Markritz, Meila, Mochau, Nelkanitz, Oberranschütz, Petersberg, Präbschütz, Prüfern, Schallhausen, Schweimnitz, Simselwitz, Theeschütz, Zschackwitz, Zschäschütz,

Gemeinde Stadt Großschirma mit den Ortsteilen Obergruna, Siebenlehn,

Gemeinde Stadt Roßwein mit den Ortsteilen Gleisberg, Haßlau, Klinge, Naußlitz, Neuseifersdorf, Niederforst, Ossig, Roßwein, Seifersdorf, Wettersdorf, Wetterwitz,

Gemeinde Striegistal mit den Ortsteilen Gersdorf, Kummersheim, Marbach,

Gemeinde Zschaitz-Ottewig,

Landkreis Nordsachsen:

Gemeinde Arzberg mit den Ortsteilen Stehla, Tauschwitz,

Gemeinde Cavertitz mit den Ortsteilen Außig, Cavertitz, Klingenhain, Schirmenitz, Treptitz,

Gemeinde Liebschützberg mit den Ortsteilen Borna, Bornitz, Clanzschwitz, Ganzig, Kleinragewitz, Laas, Leckwitz, Liebschütz, Sahlassan, Schönnewitz, Terpitz östlich der Querung am Käferberg, Wadewitz, Zaußwitz,

Gemeinde Naundorf mit den Ortsteilen Casabra, Gastewitz, Haage, Hof, Hohenwussen, Kreina, Nasenberg, Raitzen, Reppen, Salbitz, Stennschütz, Zeicha,

Gemeinde Stadt Belgern-Schildau mit den Ortsteilen Ammelgoßwitz, Dröschkau, Liebersee östlich der B182, Oelzschau, Seydewitz, Staritz, Wohlau,

Gemeinde Stadt Mügeln mit den Ortsteilen Mahris, Schweta südlich der K8908, Zschannewitz,

Gemeinde Stadt Oschatz mit den Ortsteilen Lonnewitz östlich des Sandbaches und nördlich der B6, Oschatz östlich des Schmorkauer Wegs und nördlich der S28, Rechau, Schmorkau, Zöschau,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun,

Gemeinde Nadrensee,

Gemeinde Krackow,

Gemeinde Glasow,

Gemeinde Grambow,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.   Viro

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Virossa:

Hiiu maakond.

3.   Latvia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Latviassa:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

4.   Liettua

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Liettuassa:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos.

5.   Unkari

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Unkarissa:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

6.   Puola

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Puolassa:

w województwie kujawsko – pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat łomżyński,

powiat kolneński,

powiat zambrowski,

powiat miejski Łomża,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

gmina Krempna w powiecie jasielskim,

część powiatu ropczycko – sędziszowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

część powiatu dębickiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie świętokrzyskim:

powiat buski,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat staszowski,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy – zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

powiat pińczowski,

powiat miejski Kielce,

powiat kielecki,

powiat jędrzejowski,

powiat włoszczowski,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki, Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

gmina Przedbórz w powiecie radomszczańskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

część powiatu kwidzyńskiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica, Szklarska Poręba w powiecie karkonoskim,

część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,

gminy Bolków, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor, część gminy Męcinka położona na południe od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a nastęnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogąnr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położóna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gmina Czempiń w powiecie kościańskim,

gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

gmina Dobrzyca w powiecie pleszewskim,

gminy Odolanów, Przygodzice, Raszków, Sośnie, część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na zachód od miasta Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

gmina Kobyla Góra w powiecie ostrzeszowskim,

gminy Baranów, Bralin, Perzów, Rychtal, Trzcinica, Łęka Opatowska w powiecie kępińskim,

w województwie opolskim:

gmina Byczyna, część gminy Kluczbork położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski, Radłów, Olesno, Zębowice, część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodków w powiecie brzeskim,

gminy Chrząstowice, Ozimek, Komprachcice, Niemodlin, Tułowice, część gminy Łubniany położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na południe od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na południe od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na południe od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

powiat dąbrowski,

gminy Klucze, Bolesław, Bukowno w powiecie olkuskim,

w województwie śląskim:

gmina Sławków w powiecie będzińskim,

powiat miejski Jaworzno,

powiat miejski Mysłowice,

powiat miejski Katowice,

powiat miejski Siemianowice Śląskie,

powiat miejski Chorzów,

powiat miejski Piekary Śląskie,

powiat miejski Bytom,

gminy Kalety, Ożarowice, Świerklaniec, Miasteczko Śląskie, Radzionków w powiecie tarnogórskim,

gmina Woźniki w powiecie lublinieckim,

gminy Myszków i Koziegłowy w powiecie myszkowskim,

gminy Ogrodzieniec, Zawiercie, Włodowice w powiecie zawierciańskim.

7.   Slovakia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Slovakiassa:

in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany,

in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

the whole district of Ružomberok,

in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly,

in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica,

in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves,

in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce,

in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany,

the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II.

8.   Italia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Italiassa:

Piedmont Region:

in the province of Alessandria, the municipalities Alessandria, of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Momperone, Merana, Monleale, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Castelspina, Volpeglino, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Sarezzano,

in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Quaranti, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Bubbio, Cassinasco, Serole, Loazzolo, Cessole, Vesime, San Giorgio Scarampi, Canelli, San Marzano Oliveto,

in the province of Cuneo, the municipalities of Bergolo, Pezzolo Valle Uzzone, Cortemilia, Levice, Castelletto Uzzone, Perletto, Castino, Cossano Belbo, Rocchetta Belbo, Santo Stefano Belbo,

Liguria Region:

in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Uscio, Fontanigorda, Neirone, Lorsica,

in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego (ovest SP29), Altare, Piana Crixia, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Cerignale, Ottone (est fiume Trebbia),

Lombardia Region:

in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Lazio Region:

in the province of Rome,

North: the municipalities of Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara,

West: the municipality of Fiumicino,

South: the municipality of Rome between the boundaries of the municipality of Fiumicino (West), the limits of Zone 3 (North), the Tiber river up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare GRA Highway, the Grande Raccordo Anulare GRA Highway up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio,

East: the municipalities of Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova.

Sardinia Region

in South Sardinia Province the Municipalities of Ballao, Barumini, Escalaplano, Escolca Isola Amministrativa, Genuri, Gergei, Gesico, Guamaggiore, Las Plassas, Mandas, Orroli, Pauli Arbarei, Selegas, Setzu, Siddi, Siurgus Donigala, Suelli, Tuili, Turri, Ussaramanna, Villanovafranca, Villaputzu,

in Nuoro Province the Municipalities of Arzana Isola Amministrativa, Birori, Borore, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Dualchi, Gairo Isola Amministrativa, Galtelli, Irgoli, Jerzu Isola Amministrativa, Lanusei Isola Amministrativa, Loceri Isola Amministrativa, Loculi, Macomer at ovest della Strada Statale 131, Noragugume, Onifai, Orosei, Ortueri, Osini Isola Amministrativa, Perdasdefogu, Posada, Sindia Isola Amministrativa, Siniscola, Tertenia Isola Amministrativa,

in Oristano Province the Municipalities of Aidomaggiore, Albagiara, Ardauli, Assolo, Asuni, Baradili, Baressa, Bidonì, Boroneddu, Busachi, Ghilarza, Gonnosnò, Mogorella, Neoneli, Nureci, Ruinas, Samugheo, Sedilo, Senis, Sini, Soddi, Sorradile Isola Amministrativa, Tadasuni, Ulà Tirso, Usellus, Villa Sant'antonio,

in Sassari Province the Municipalities of Ardara, Berchidda, Bonnanaro, Bonorva a ovest della Strada Statale 131, Borutta, Cheremule, Cossoine, Giave, Loiri Porto San Paolo, Monti, Mores a nord della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Olbia a sud della Strada Statale 127, Oschiri a nord della E 840, Ozieri a nord della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Semestene, Telti, Torralba, Tula.

9.   Tšekki

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Tšekissä:

Region of Liberec:

Dolní Chrastava, Horní Chrastava, Chrastava I, Nová Ves u Chrastavy, Mlýnice, Albrechtice u Frýdlantu, Kristiánov, Heřmanice u Frýdlantu, Dětřichov u Frýdlantu, Mníšek u Liberce , Oldřichov na Hranicích, Machnín, Svárov u Liberce, Desná I, Krásná Studánka, Stráž nad Nisou, Fojtka, Radčice u Krásné Studánky, Kateřinky u Liberce, Staré Pavlovice, Nové Pavlovice, Růžodol I, Františkov u Liberce, Liberec, Ruprechtice, Rudolfov, Horní Růžodol, Rochlice u Liberce, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou, Kunratice u Liberce, Proseč nad Nisou, Lukášov, Rýnovice, Jablonec nad Nisou, Jablonecké Paseky, Jindřichov nad Nisou, Mšeno nad Nisou, Lučany nad Nisou, Smržovka, Tanvald, Jiřetín pod Bukovou, Dolní Maxov, Antonínov, Horní Maxov, Karlov u Josefova Dolu, Loučná nad Nisou, Hraničná nad Nisou, Janov nad Nisou, Bedřichov u Jablonce nad Nisou, Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, Albrechtice v Jizerských horách, Desná III, Polubný, Harrachov, Jizerka, Hejnice, Bílý Potok pod Smrkem in the district of Liberec, the municipalities of Hrádek nad Nisou, Oldřichov v Hájích, Grabštejn, Václavice u Hrádku nad Nisou, Horní Vítkov, Dolní Vítkov, Bílý Kostel nad Nisou,

10.   Kreikka

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Kreikassa:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Prosotsani, Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Agkistro, Achladochori and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Leukonas, Mitrousi, Skoutari, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Skotoussa, Strimoniko, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality),

the municipal departments of Emmanouil Pappas and Strimonas (in Emmanouil Pappas municipality), the municipal department of Visaltia (in Visaltia municipality),

in the regional unit of Kilkis:

the municipal departments of Kroussa, Mouries and Doirani (in Kilkis municipality),

in the regional unit of Thessaloniki:

the municipal department of Lahanas (in Lagadas municipality).

II OSA

1.   Bulgaria

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Bulgariassa:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III,

the whole region of Silistra,

the whole region of Ruse,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Pleven,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Shumen,

the whole region of Sliven,

the whole region of Vidin,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Vratza.

2.   Saksa

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Saksassa:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow südlich der BAB 15,

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg,

Gemeinde Welzow,

Gemeinde Neuhausen/Spree,

Gemeinde Drebkau,

Kreisfreie Stadt Cottbus mit den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof“ dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben“ weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof“, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben“ nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und der B2 bis Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Mescherin, der Gemarkung Neurochlitz östlich der B2 und der Gemarkung Rosow nördlich der K 7311,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Vetschau mit den Gemarkungen Wüstenhain und Laasow,

Gemeinde Altdöbern mit den Gemarkungen Reddern, Ranzow, Pritzen, Altdöbern östlich der Bahnstrecke Altdöbern –Großräschen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Woschkow, Dörrwalde, Allmosen,

Gemeinde Neu-Seeland,

Gemeinde Neupetershain,

Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkungen Peickwitz, Sedlitz, Kleinkoschen, Großkoschen und Hosena,

Gemeinde Hohenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Ruhland,

Gemeinde Guteborn

Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzbach,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Klipphausen östlich der S177,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla,

Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.   Viro

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Virossa:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Latvia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Latviassa:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Liettua

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Liettuassa:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Unkari

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Unkarissa:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Puola

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Puolassa:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Wielbark, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

powiat olsztyński,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowomiejskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

powiat janowski,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

powiat biłgorajski,

powiat hrubieszowski,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

powiat zamojski,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

powiat lubaczowski,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

część powiatu jarosławskiego niewymieniona w części I załącznika I,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

gmina Ostrów, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

powiat mielecki,

w województwie małopolskim:

gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,

gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gmina Prabuty w powiecie kwidzyńskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno – wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Małomice Wymiarki, Żagań i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

powiat sulęciński,

powiat międzyrzecki,

powiat świebodziński,

powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

część powiatu polkowickiego niewymieniona w częsci III załącznika I,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,

gminy Rudna, Ścinawa, miasto Lubin i część gminy Lubin niewymieniona w części III załącznika I w powiecie lubińskim,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie, część gminy Męcinka położona na północ od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Kunice, Legnickie Pole, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,

gminy Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia, część gminy Oborniki Śląskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

powiat lubański,

powiat miejski Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz – Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, Dziadowa Kłoda, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

powiat bolesławiecki,

powiat milicki,

powiat górowski,

powiat głogowski,

gmina Świerzawa, Wojcieszów, część gminy Zagrodno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice Zagrodno oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów – Gorce, miasto Jedlina – Zdrój, miasto Szczawno – Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

powiat miejski Wałbrzych,

gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

powiat międzychodzki,

powiat nowotomyski,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo – ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Rokietnica, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Murowana Goślina w powiecie poznańskim,

powiat rawicki,

część powiatu szamotulskiego niewymieniona w części I załącznika I,

część powiatu gostyńskiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gmina Wijewo w powiecie leszczyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Cedynia, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, część gminy Chojna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

gmina Kołbaskowo w powiecie polickim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów, Murów, część gminy Łubniany położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Świerkle – Masów, ulicę Leśną w miejscowości Masów oraz na północ od ulicy Kolanowskiej biegnącej do wschodniej granicy gminy, część gminy Turawa położona na północ od linii wyznaczonej przez ulice Powstańców Śląskich -Kolanowską -Opolską – Kotorską w miejscowości Węgry i dalej na północ od drogi łączącej miejscowości Węgry- Kotórz Mały – Turawa – Rzędów – Kadłub Turawski – Zakrzów Turawski biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie opolskim,

gmina Lasowice Wielkie, część gminy Kluczbork położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowana z drogą nr 45, a następnie od tego skrzyżowania na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 45 do skrzyżowania z ulicą Fabryczną w miejscowości Kluczbork i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ulice Fabryczna -Dzierżonia – Strzelecka w miejscowości Kluczbork do wschodniej granicy gminy, część gminy Wołczyn położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 w powiecie kluczborskim,

powiat namysłowski,

w województwie śląskim:

powiat miejski Sosnowiec,

powiat miejski Dąbrowa Górnicza,

gminy Bobrowniki, Mierzęcice, Psary, Siewierz, miasto Będzin, miasto Czeladź, miasto Wojkowice w powiecie będzińskim,

gminy Łazy i Poręba w powiecie zawierciańskim.

8.   Slovakia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Slovakiassa:

the whole district of Gelnica,

the whole district of Poprad

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok,

in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov,

the whole district of Sabinov,

the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III,

the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III,

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár,

the whole district of Zvolen,

the whole district of Detva,

the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,

the whole district of Banska Stiavnica,

the whole district of Žarnovica,

in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora,

the whole district of Banska Bystica,

the whole district of Brezno,

the whole district of Liptovsky Mikuláš,

the whole district of Trebišov’,

in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I,

in the district of Levice the municipality of Kozárovce.

9.   Italia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Italiassa:

Piedmont Region:

in the Province of Alessandria, the municipalities of Alice Bel Colle, Terzo, Bistagno, Cavatore Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D'orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant'Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D'orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D'orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, Spigno Monferrato, Montechiaro d'Acqui, Castelletto d'Erro, Ponti, Denice, Pozzolo Formigaro,

in the province of Asti, the municipality of Mombaldone, Castel Rocchero, Montabone, Sessame, Monastero Bormida, Roccaverano,

Liguria Region:

in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant'Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia, Fascia, Gorreto, Propata, Rondanina,

in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, Mioglia, Giusvalla, Dego (est SP 29)

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone (ovest fiume Trebbia), Zerba,

Lazio Region:

the Area of the Municipality of Rome within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit “ASL RM1”,

Sardinia Region:

In South Sardinia Province the Municipalities of Escolca, Esterzili, Genoni, Gesturi, Isili, Nuragus, Nurallao, Nurri, Sadali, Serri, Seui, Seulo, Villanova Tulo,

In Nuoro Province the Municipalities of Atzara, Austis, Bari Sardo, Bitti, Bolotana, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Cardedu, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Girasole, Ilbono, Jerzu, Lanusei, Lei, Loceri, Lodè, Lodine, Lotzorai, Lula, Macomer a ovest della Strada Statale 131, Meana Sardo, Nuoro, Oliena, Onani, Orune, Osidda, Osini, Ovodda, Silanus, Sorgono, Teti, Tiana, Torpè, Tortolì, Ulassai, Ussassai,

In Oristano Province the Municipalities of Laconi, Nughedu Santa Vittoria, Sorradile,

In Sassari Province the Municipalities of Alà dei Sardi, Anela, Benetutti, Bono, Bonorva East of SS 131, Bottidda, Buddusò, Budoni, Bultei, Burgos, Esporlatu, Illorai, Ittireddu, Mores a sud della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Nughedu di San Nicolò, Nule, Olbia Isola Amministrativa (Berchiddeddu), Oschiri a sud della E 840, Ozieri a sud della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Padru, Pattada, San Teodoro.

10.   Tšekki

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Tšekissä:

Region of Liberec:

in the district of Liberec, the municipalities of Arnoltice u Bulovky, Hajniště pod Smrkem, Nové Město pod Smrkem, Dětřichovec, Bulovka, Horní Řasnice, Dolní Pertoltice, Krásný Les u Frýdlantu, Jindřichovice pod Smrkem, Horní Pertoltice, Dolní Řasnice, Raspenava, Dolní Oldřiš, Ludvíkov pod Smrkem, Lázně Libverda, Háj u Habartic, Habartice u Frýdlantu, Kunratice u Frýdlantu, Víska u Frýdlantu, Poustka u Frýdlantu, Višňová u Frýdlantu, Předlánce, Černousy, Boleslav, Ves, Andělka, Frýdlant, Srbská.

11.   Kreikka

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Kreikassa:

in the regional unit of Serres:

part of the municipal departments of Kerkini, Agkistro, Petritsi, Sidirokastro, Promahonas, Achladochori (in Sintiki Municipality),

part of municipal departments of Irakleia and Skotoussa (in Irakleia municipality).

III OSA

1.   Bulgaria

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Bulgariassa:

in Blagoevgrad region:

the whole municipality of Sandanski

the whole municipality of Strumyani

the whole municipality of Petrich,

the Pazardzhik region:

the whole municipality of Pazardzhik,

the whole municipality of Panagyurishte,

the whole municipality of Lesichevo,

the whole municipality of Septemvri,

the whole municipality of Strelcha,

in Plovdiv region

the whole municipality of Hisar,

the whole municipality of Suedinenie,

the whole municipality of Maritsa

the whole municipality of Rodopi,

the whole municipality of Plovdiv,

in Varna region:

the whole municipality of Byala,

the whole municipality of Dolni Chiflik.

2.   Italia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Italiassa:

Sardinia Region:

in Nuoro Province the Municipalities of Aritzo, Arzana, Baunei, Belvi, Desulo, Gavoi, Mamoiada, Ollolai, Olzai, Oniferi, Orani, Orgosolo, Orotelli, Ottana, Sarule, Talana, Tonara, Triei, Urzulei, Villagrande Strisaili.

3.   Latvia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Latviassa:

Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta.

4.   Liettua

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Liettuassa:

Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos.

Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos.

Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos,

Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos,

Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija,

Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija.

5.   Puola

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Puolassa:

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Banie, Trzcińsko – Zdrój, Widuchowa, część gminy Chojna położona na wschód linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rybno, część gminy Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Płośnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Burkat – Skurpie – Rutkowice – Płośnica – Turza Mała – Koty, część gminy Lidzbark położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

część gminy Grodziczno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 w powiecie nowomiejskim,

część gminy Lubawa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącą od wschodniej graniczy gminy do skrzyżowana z drogą nr 541, a następnie na wschód od liini wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 537 do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,

gmina Dąbrówno, część gminy Grunwald położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Stębark, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Stębark do południowej granicy gminy i łączącej miejscowości Stębark – Łodwigowo w powiecie ostródzkim,

w województwie lubuskim:

gminy Niegosławice, Szprotawa w powiecie żagańskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Lipno, Osieczna, Rydzyna, Święciechowa, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,

część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

część gminy Gostyń położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie gostyńskim,

część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

w województwie dolnośląskim:

część gminy Lubin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Lubin oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 333 biegnącą od granicy miasta Lubin do południowej granicy gminy w powiecie lubińskim

gminy Prusice, Żmigród, część gminy Oborniki Śląskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

część gminy Zagrodno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice – Zagrodno oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

część gminy Chocianów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Żabice, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Żabice – Trzebnice – Chocianowiec – Chocianów – Pasternik biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie polkowickim,

gminy Chojnów i miasto Chojnów, Krotoszyce, Miłkowice w powiecie legnickim,

powiat miejski Legnica,

część gminy Wołów położona na wschód od linii wyznaczonej przez lnię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Wińsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej do zachodniej granicy gminy, część gminy Brzeg Dolny położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową od północnej do południowej granicy gminy w powiecie wołowskim.

6.   Romania

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Romaniassa:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

7.   Slovakia

Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Slovakiassa:

In the district of Humenné: Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa,

In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany,

the whole district of Medzilaborce,

In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce,

In the district of Svidník: Pstruša,

The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II.


PÄÄTÖKSET

3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/51


NEUVOSTON PÄÄTÖS (Euratom) 2023/225,

annettu 30 päivänä tammikuuta 2023,

yritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH myönnetyn yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 49 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto myönsi päätöksellä 74/295/Euratom (1) Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH:lle, jäljempänä ’HKG’, yhteisyrityksen aseman 25 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1974.

(2)

HKG:n tehtävä oli 300 MWe:n ydinvoimalaitoksen rakentaminen ja varustaminen Uentropiin (Unnan piirikuntaan) Saksan liittotasavaltaan sekä kyseisen laitoksen käytöstä vastaaminen.

(3)

Ydinvoimalaa käytettiin vuosina 1987–1988, ja sen käyttö lopetettiin 1 päivänä syyskuuta 1989 teknisten ja taloudellisten vaikeuksien vuoksi.

(4)

HKG:n tehtävänä on 1 päivästä syyskuuta 1989 ollut ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevan ohjelman toteuttaminen laitoksen turvalliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti ja sen jälkeen soveltaa suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa.

(5)

Neuvosto jatkoi päätöksellä 2011/362/Euratom (2) HKG:lle myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa 31 päivään joulukuuta 2017 asti, jotta HKG kykenisi erityisesti rahoituskustannusten vähentymisen johdosta toteuttamaan käytöstä poistamista ja valvontaa koskevat ohjelmansa.

(6)

Kyseinen jatkoaika vastaa kestoltaan Saksan liittotasavallan, Nordrhein-Westfalenin osavaltion sekä HKG:n ja sen osakkaiden sopimia HKG:n toiminnan rahoittamista koskevia järjestelyjä.

(7)

HKG pyysi 7 päivänä lokakuuta 2021 päivätyllä kirjeellä yhteisyrityksen aseman jatkamista taannehtivasti 1 päivästä tammikuuta 201831 päivään joulukuuta 2022, mikä vastaa Saksan liittovaltion, Nordrhein-Westfalenin osavaltion sekä HKG:n ja sen osakkaiden sopimien HKG:n toiminnan rahoittamista koskevien lisäjärjestelyjen kestoa.

(8)

HKG:lle myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa olisi sen vuoksi jatkettava pyydetyksi ajaksi.

(9)

HKG:n yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkaminen 31 päivän joulukuuta 2022 jälkeen edellyttää, että HKG tekee käytöstäpoistolupaa koskevan hakemuksen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Jatketaan Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH:lle, jäljempänä ’HKG’, myönnettyä perussopimuksen mukaista yhteisyrityksen oikeudellista asemaa viidellä vuodella 1 päivästä tammikuuta 2018.

2.   HKG:n tehtävä on Uentropissa (Unnan piirikunnassa) Saksan liittotasavallassa sijaitsevan ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevan ohjelman toteuttaminen laitoksen täydelliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti, ja sen jälkeen soveltaa suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu HKG:lle.

Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. KULLGREN


(1)  Neuvoston päätös 74/295/Euratom, tehty 4 päivänä kesäkuuta 1974, Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) -yhteisyrityksen perustamisesta (EYVL L 165, 20.6.1974, s. 7).

(2)  Neuvoston päätös 2011/362/Euratom, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011, yritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) myönnetyn yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamisesta (EUVL L 163, 23.6.2011, s. 24).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/53


NEUVOSTON PÄÄTÖS (Euratom) 2023/226,

annettu 30 päivänä tammikuuta 2023,

yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH myönnettyjen etujen jatkamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 48 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto myönsi päätöksellä 74/295/Euratom (1) Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH:lle, jäljempänä ’HKG’, perussopimuksen mukaisen yhteisyrityksen aseman 25 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1974.

(2)

Neuvosto jatkoi päätöksellä 2011/362/Euratom (2) HKG:lle myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa 31 päivään joulukuuta 2017 asti.

(3)

Neuvosto myönsi päätöksellä 74/296/Euratom (3) ja 16 päivänä marraskuuta 1992 tehdyllä päätöksellä (4) HKG:lle eräitä perussopimuksen liitteessä III lueteltuja etuja 25 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1974.

(4)

Neuvosto jatkoi päätöksellä 2011/374/Euratom (5) kyseisiä etuja 31 päivään joulukuuta 2017 asti.

(5)

HKG pyysi 7 päivänä lokakuuta 2021 päivätyllä kirjeellä yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamista edelleen. Jatkoaikaa olisi sovellettava myös asiaankuuluviin vapautuksiin maaomaisuuden hankkimiseen liittyvästä verosta, kiinteistöverosta ja voitosta kannettavan veron siitä osasta, joka koskee pitkäaikaisen velan korkoja. Lisäksi HKG pyysi, että vapautettaisiin kaikista välittömistä veroista, joita muutoin kannettaisiin yhteisyrityksiltä, niiden omaisuudesta, varoista ja tuloista. Se pyysi, että kyseinen vapautus rajattaisiin mahdollisimman laajasti ja että sitä sovellettaisiin 1 päivästä tammikuuta 2018 alkaen. Selvyyden vuoksi ja ilman, että luettelo on tyhjentävä, HKG pyysi vapautusta seuraavista Saksan liittotasavallassa sovellettavista välittömistä veroista: Körperschaftsteuer (yhteisövero), Solidaritätszuschlag (yhteisöveron ”yhteisvastuulisä”), Gewerbesteuer (alueellinen elinkeinovero), Grunderwerbsteuer (maaomaisuuden hankkimiseen liittyvä vero) ja Grundsteuer (kiinteistövero).

(6)

HKG:n nykyinen tehtävä on ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevan ohjelman toteuttaminen laitoksen täydelliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti, ja jälkeen soveltaa suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa.

(7)

Yhteisössä ei ole käynnissä muita vastaavia ohjelmia, koska tähän mennessä yhteisössä ei ole pysäytetty lopullisesti yhtäkään korkean lämpötilan reaktoria.

(8)

Kyseisten ohjelmien toteuttaminen on siten tärkeää, koska niistä saadaan hyödylliisä kokemuksia ydinvoimateollisuudelle ja ydinvoiman kehittämiselle yhteisössä, erityisesti siltä osin kun on kyse ydinvoimalaitosten käytöstä poistamisesta.

(9)

HKG:tä olisi sen vuoksi autettava toteuttamaan ydinvoimalan käytöstä poistamista koskeva ohjelma laitoksen täydelliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti sekä suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelma vähentämällä rahoituskustannuksia ja myöntämällä pyydetyt veroedut.

(10)

Saksan liittotasavalta, Nordrhein-Westfalenin osavaltio sekä HKG ja sen osakkaat ovat sopineet HKG:n toiminnan rahoittamista koskevista järjestelyistä 31 päivään joulukuuta 2022 asti.

(11)

HKG:lle myönnettyjä etuja olisi sen vuoksi jatkettava taannehtivasti samaksi ajaksi kuin sille myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa eli 1 päivästä tammikuuta 201831 päivään joulukuuta 2022.

(12)

HKG:n yhteisyritykselle myönnettyjen etujen jatkaminen 31 päivän joulukuuta 2022 jälkeen edellyttää, että HKG tekee käytöstäpoistolupaa koskevan hakemuksen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Perussopimuksen liitteessä III lueteltujen seuraavien etujen myöntämistä yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH, jäljempänä ’HKG’, jatketaan viidellä vuodella 1 päivästä tammikuuta 2018 alkaen:

a)

kyseisen liitteen 4 kohdan mukainen vapauttaminen maaomaisuuden hankkimiseen liittyvästä verosta (Grunderwerbsteuer);

b)

kyseisen liitteen 5 kohdan mukainen vapauttaminen kaikista välittömistä veroista, joita muutoin kannettaisiin yhteisyritykseltä, sen omaisuudesta, varoista ja tuloista.

2 artikla

Edellä 1 artiklassa luetellut edut myönnetään HKG:lle sillä edellytyksellä, että komissio saa käyttöönsä kaiken teollisen, teknisen ja taloudellisen tiedon, myös turvallisuutta koskevat tiedot, jonka HKG on hankkinut toteuttaessaan ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevaa ohjelmaa laitoksen täydelliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti sekä toteuttaessaan suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa.

Kyseinen ehto koskee myös kaikkia sellaisia tietoja, jotka HKG:llä on oikeus luovuttaa sen kanssa tehtyjen sopimusten mukaisesti. Komissio määrittelee sille ilmoitettavat tiedot ja tällaisten tietojen ilmoittamistavat sekä varmistaa niiden levityksen.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.

4 artikla

Tämä päätös on osoitettu HKG:lle.

Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. KULLGREN


(1)  Neuvoston päätös 74/295/Euratom, tehty 4 päivänä kesäkuuta 1974, Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) -yhteisyrityksen perustamisesta (EYVL L 165, 20.6.1974, s. 7).

(2)  Neuvoston päätös 2011/362/Euratom, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011, yritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) myönnetyn yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamisesta (EUVL L 163, 23.6.2011, s. 24).

(3)  Neuvoston päätös 74/296/Euratom, tehty 4 päivänä kesäkuuta 1974, etujen myöntämisestä Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) -yhteisyritykselle (EYVL L 165, 20.6.1974, s. 14).

(4)  Ei julkaistu virallisessa lehdessä.

(5)  Neuvoston päätös 2011/374/Euratom, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011, yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) myönnettyjen etujen jatkamisesta (EUVL L 168, 28.6.2011, s. 8).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/56


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/227,

annettu 30 päivänä tammikuuta 2023,

alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Espanjan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/852 (1),

ottaa huomioon Espanjan hallituksen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklan 3 kohdan nojalla alueiden komitea muodostuu alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle.

(2)

Neuvosto hyväksyi 15 päivänä marraskuuta 2021 päätöksen (EU) 2021/2013 (2) alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Espanjan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä.

(3)

Yksi alueiden komitean jäsenen paikka on vapautunut sen kansallisen tehtävän päätyttyä, jonka perusteella Victòria ALSINA I BURGUÉSin nimeämistä ehdotettiin.

(4)

Yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut sen kansallisen tehtävän päätyttyä, jonka perusteella Gerard Martí FIGUERAS I ALBAn nimeämistä ehdotettiin.

(5)

Espanjan hallitus on ehdottanut Meritxell SERRET I ALEUta, joka on alueellisen julkisyhteisön edustaja, jolla on alueellisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, Consejera de Acción Exterior y Unión Europea, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Katalonian aluehallituksen ulkoisista toimista ja Euroopan unionista vastaava alueministeri), alueiden komitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025.

(6)

Espanjan hallitus on ehdottanut Miquel ROYO VIDALia, joka on alueellisen julkisyhteisön edustaja, joka on poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle, Secretario de Acción Exterior del Gobierno, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Katalonian aluehallituksen ulkoisista toimista vastaava pääsihteeri), alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään seuraavat alueellisten julkisyhteisöjen edustajat, joilla on vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle, jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025 alueiden komitean

a)

jäseneksi:

Meritxell SERRET I ALEU, Consejera de Acción Exterior y Unión Europea, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Katalonian aluehallituksen ulkoisista toimista ja Euroopan unionista vastaava alueministeri),

ja

b)

varajäseneksi:

Miquel ROYO VIDAL, Secretario de Acción Exterior del Gobierno, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Katalonian aluehallituksen ulkoisista toimista vastaava pääsihteeri).

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. KULLGREN


(1)  EUVL L 139, 27.5.2019, s. 13.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2021/2013, annettu 15 päivänä marraskuuta 2021, alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Espanjan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä (EUVL L 410, 18.11.2021, s. 178).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/58


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/228,

annettu 30 päivänä tammikuuta 2023,

alueiden komitean kolmen jäsenen ja kahden varajäsenen, joita Ruotsin kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/852 (1),

ottaa huomioon Ruotsin hallituksen ehdotukset,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklan 3 kohdan nojalla alueiden komitea muodostuu alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle.

(2)

Neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2019 päätöksen (EU) 2019/2157 (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi.

(3)

Kolme alueiden komitean jäsenen paikkaa on vapautunut Samuel GONZALEZ WESTLINGin, Ulrika LANDERGRENin ja Tomas RISTEn erottua tehtävästään.

(4)

Kaksi alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut Emma NOHRÉNin ja Alexander WENDTin erottua tehtävästään.

(5)

Ruotsin hallitus on ehdottanut seuraavia paikallisten julkisyhteisöjen edustajia, joilla on paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, alueiden komitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025: Marta AGUIRRE, Ledamot i kommunfullmäktige, Sigtuna kommun (Sigtunan kunnan kunnanvaltuuston jäsen), Pär LÖFSTRAND, Ledamot i kommunfullmäktige, Östersunds kommun (Östersundin kunnan kunnanvaltuuston jäsen), ja eri valtuutuksen vaaleissa saanut Tomas RISTE, Ledamot i kommunfullmäktige i Karlstads kommun (Karlstadin kunnan kunnanvaltuuston jäsen).

(6)

Ruotsin hallitus on ehdottanut seuraavia alueellisten julkisyhteisöjen edustajia, joilla on alueellisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025: Mätta IVARSSON, Ledamot i regionfullmäktige, Region Skåne (Skånen alueen aluevaltuuston jäsen), Kristoffer TAMSONS, Ledamot i regionfullmäktige, Region Stockholm (Tukholman alueen aluevaltuuston jäsen),

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään seuraavat alueellisten tai paikallisten julkisyhteisöjen edustajat, joilla on vaaleissa saatu valtuutus, jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025 alueiden komitean

a)

jäseniksi:

Marta AGUIRRE, Ledamot i kommunfullmäktige, Sigtuna kommun (Sigtunan kunnan kunnanvaltuuston jäsen),

Pär LÖFSTRAND, Ledamot i kommunfullmäktige, Östersunds kommun (Östersundin kunnan kunnanvaltuuston jäsen),

Tomas RISTE, Ledamot i kommunfullmäktige i Karlstads kommun (Karlstadin kunnan kunnanvaltuuston jäsen) (tehtävän muutos),

ja

b)

varajäseniksi:

Mätta IVARSSON, Ledamot i regionfullmäktige, Region Skåne (Skånen alueen aluevaltuuston jäsen),

Kristoffer TAMSONS, Ledamot i regionfullmäktige, Region Stockholm (Tukholman alueen aluevaltuuston jäsen).

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. KULLGREN


(1)  EUVL L 139, 27.5.2019, s. 13.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2019/2157, annettu 10 päivänä joulukuuta 2019, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 327, 17.12.2019, s. 78).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/60


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/229,

annettu 2 päivänä helmikuuta 2023,

Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 28 päivänä helmikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/339 (1), jolla perustettiin avustustoimenpide, johon liittyy 50 000 000 euron suuruinen rahoitusohje, joka on tarkoitettu kattamaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittaminen Ukrainan asevoimille.

(2)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/472 (2) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 100 000 000 euroon.

(3)

Neuvosto hyväksyi 13 päivänä huhtikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/637 (3) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 150 000 000 euroon.

(4)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä toukokuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/810 (4) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 160 000 000 euroon.

(5)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä heinäkuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1284 (5) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 170 000 000 euroon.

(6)

Neuvosto hyväksyi 17 päivänä lokakuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1972 (6) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 180 000 000 euroon.

(7)

Kun otetaan huomioon Venäjän federaation meneillään oleva aseellinen hyökkäys Ukrainaa vastaan, rahoitusohjetta olisi korotettava vielä 200 000 000 eurolla, joka on tarkoitettu kattamaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittaminen Ukrainan asevoimille.

(8)

Päätös (YUTP) 2022/339 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös (YUTP) 2022/339 seuraavasti:

1)

korvataan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä 2 kohdassa asetetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittamista Ukrainan asevoimille sekä rahastosta rahoitettujen muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden ja samanlaisten varusteiden huolto-, korjaus- ja kunnostustöitä Ukrainan pyynnön mukaisesti.”

;

2)

korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 380 000 000 euroa.”

;

3)

korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Päätöksen (YUTP) 2021/509 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti avustustoimenpiteiden hallinnoija voi pyytää rahoitusosuuksia enintään 380 000 000 euroon saakka tämän päätöksen hyväksymisen jälkeen. Avustustoimenpiteiden hallinnoijan pyytämiä rahoitusosuuksia saa käyttää ainoastaan menojen maksamiseen niissä rajoissa, jotka päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustettu komitea on hyväksynyt avustustoimenpidettä koskevissa asiaankuuluvissa lisätalousarviossa ja talousarvioissa.”

;

4)

korvataan 2 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Avustustoimenpiteen täytäntöönpanoon liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 1 päivästä tammikuuta 2022 neuvoston myöhemmin määrittämään ajankohtaan saakka. Ennen 11 päivää maaliskuuta 2022 aiheutuneiden avustuskelpoisten kustannusten enimmäismäärä on 50 000 000 euroa. 220 000 000 euron määrä on avustuskelpoinen 21 päivästä heinäkuuta 2022. Huolto- ja korjaustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 17 päivästä lokakuuta 2022. Kunnostustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 2 päivästä helmikuuta 2023”.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. ROSWALL


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/339, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia (EUVL L 61 28.2.2022, s. 1).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/472, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamiseksi (EUVL L 96, 24.3.2022, s. 45).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/637, annettu 13 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 117, 19.4.2022, s. 36).

(4)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/810, annettu 23 päivänä toukokuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 145, 24.5.2022, s. 42).

(5)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1284, annettu 21 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun neuvoston päätöksen (CFSP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 195, 22.7.2022, s. 91).

(6)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1972, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 270, 18.10.2022, s. 97).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/62


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/230,

annettu 2 päivänä helmikuuta 2023,

Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 28 päivänä helmikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/338 (1), jolla perustettiin avustustoimenpide, johon liittyy 450 000 000 euron suuruinen rahoitusohje; avustustoimenpiteen tarkoituksena on toimittaa Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja.

(2)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/471 (2) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 900 000 000 euroon.

(3)

Neuvosto hyväksyi 13 päivänä huhtikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/636 (3) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 1 350 000 000 euroon.

(4)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä toukokuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/809 (4) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 1 840 000 000 euroon.

(5)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä heinäkuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1285 (5) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 2 330 000 000 euroon.

(6)

Neuvosto hyväksyi 17 päivänä lokakuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1971 (6) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 2 820 000 000 euroon.

(7)

Venäjän federaation meneillään olevan Ukrainaan kohdistuvan aseellisen hyökkäyksen vuoksi rahoitusohjetta olisi korotettava vielä 300 000 000 eurolla.

(8)

Päätös (YUTP) 2022/338 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös (YUTP) 2022/338 seuraavasti:

1)

korvataan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä 2 kohdassa asetetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen puolustustarvikkeiden ja alustojen toimittamista Ukrainan asevoimille sekä rahastosta rahoitettujen tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen puolustustarvikkeiden ja alustojen ja samanlaisten varusteiden huolto-, korjaus- ja kunnostustöitä, joita suorittaa sotilashenkilöstö sotilasalueilla tai siviili-sotilasyhteistyön eri muodoissa tai tehtaissa Ukrainan pyynnön mukaisesti.”

;

2)

korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 3 120 000 000 euroa.”

;

3)

korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Päätöksen (YUTP) 2021/509 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti avustustoimenpiteiden hallinnoija voi pyytää rahoitusosuuksia enintään 3 120 000 000 euroon saakka tämän päätöksen hyväksymisen jälkeen. Avustustoimenpiteiden hallinnoijan pyytämiä rahoitusosuuksia saa käyttää ainoastaan menojen maksamiseen niissä rajoissa, jotka päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustettu komitea on hyväksynyt avustustoimenpidettä koskevissa asiaankuuluvissa lisätalousarviossa ja talousarvioissa.”

;

4)

korvataan 2 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Avustustoimenpiteen täytäntöönpanoon liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 1 päivästä tammikuuta 2022 neuvoston myöhemmin määrittämään ajankohtaan saakka. Ennen 11 päivää maaliskuuta 2022 aiheutuneiden avustuskelpoisten kustannusten enimmäismäärä on 450 000 000 euroa. 1 280 000 000 euron määrä on avustuskelpoinen 21 päivästä heinäkuuta 2022. Huolto- ja korjaustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 17 päivästä lokakuuta 2022. Kunnostustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 2 päivästä helmikuuta 2023.”

;

5)

korvataan 4 artiklan 4 kohdan j alakohta seuraavasti:

”j)

Saksan puolustusministeriö, ulkoministeriö sekä sisä- ja yhteisöministeriö;”.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. ROSWALL


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/338, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja (EUVL L 60, 28.2.2022, s. 1).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/471, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 96, 24.3.2022, s. 43).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/636, annettu 13 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 117, 19.4.2022, s. 34).

(4)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/809, annettu 23 päivänä toukokuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 145, 24.5.2022, s. 40).

(5)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1285, annettu 21 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 195, 22.7.2022, s. 93).

(6)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1971, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 270, 18.10.2022, s. 95).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/64


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/231,

annettu 2 päivänä helmikuuta 2023,

Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainaa tukevassa Euroopan unionin sotilaallisessa avustusoperaatiossa koulutettuja Ukrainan asevoimia

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston päätöksellä (YUTP) 2021/509 (1) perustetaan Euroopan rauhanrahasto, jäljempänä ’rauhanrahasto’, jonka avulla jäsenvaltiot rahoittavat unionin toimia yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP) alalla rauhan säilyttämiseksi, konfliktien ehkäisemiseksi ja kansainvälisen turvallisuuden lujittamiseksi perussopimuksen 21 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla. Päätöksen (YUTP) 2021/509 1 artiklan 2 kohdan b alakohdan i alakohdan mukaisesti rauhanrahastosta rahoitetaan erityisesti sellaisten avustustustoimia kuten toimia, joilla lujitetaan kolmansien valtioiden sekä alueellisten ja kansainvälisten järjestöjen sotilaallisiin ja puolustusasioihin liittyviä valmiuksia.

(2)

Vuoropuhelun ja yhteistyön syventäminen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla on yksi Euroopan unionin ja Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (2) tavoitteista. Yhteistyön tehostaminen yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) alalla ja Ukrainan lähentyminen unionin yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan oli yksi 6 päivänä lokakuuta 2020 pidetyn Euroopan unionin ja Ukrainan välisen 22. huippukokouksen tuloksista, ja sitä vahvistettiin edelleen Kiovassa 12 päivänä lokakuuta 2021 pidetyssä Euroopan unionin ja Ukrainan välisessä 23. huippukokouksessa.

(3)

Venäjän vuodesta 2014 lähtien Ukrainaan kohdistama hyökkäys kärjistyi dramaattisesti helmikuussa 2022 Ukrainassa ilman edeltävää provokaatiota aloitetun maahan tunkeutumisen myötä. Ukrainan asevoimat puolustavat edelleen Ukrainan alueellista koskemattomuutta ja suojelevat sen siviilejä käytettävissä olevin rajallisin resurssein.

(4)

Ukrainan ulkoministeri ja puolustusministeri ilmaisivat 30 päivänä syyskuuta 2022 yhdessä tyytyväisyytensä unionin Ukrainan asevoimille antamaan tukeen ja pyysivät unionia käynnistämään Ukrainaa tukevan Euroopan unionin sotilaallisen avustusoperaation (EUMAM Ukraina) Ukrainan asevoimien suorituskykyjen vahvistamiseksi.

(5)

Neuvosto hyväksyi 17 päivänä lokakuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1968 (3) Ukrainaa tukevasta Euroopan unionin sotilaallisesta avustusoperaatiosta. Kuten kyseisessä päätöksessä korostetaan, operaatio on osa EU:n yhdennettyä lähestymistapaa tuen antamiseksi Ukrainalle, mihin sisältyy avustustoimenpiteitä Ukrainan asevoimien tukemiseksi.

(6)

EUMAM Ukraina on vastuussa avustustoimenpiteiden täytäntöönpanosta. Se vastaa jäsenvaltioiden koulutustoimien tueksi toimittamien henkilökohtaisten koulutusvarusteiden ja muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen muiden tarvikkeiden ja varusteiden kustannuksien korvaamisesta. EU:n sotilasesikunnan, EUMAM Ukrainan ja operaation muiden esikuntien välillä sekä koulutustoimiin osallistuvien jäsenvaltioiden välillä tarvitaan tiivistä koordinointia.

(7)

Päätöksen (YUTP) 2022/1968 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti henkilökohtaisia koulutusvarusteita ei enää katsota yhteisiksi kustannuksiksi sen jälkeen, kun ne on toimitettu rauhanrahaston avustustoimenpiteen puitteissa.

(8)

Avustustoimenpide on määrä toteuttaa ottaen huomioon päätöksessä (YUTP) 2021/509 vahvistetut periaatteet ja vaatimukset, noudattaen erityisesti neuvoston yhteistä kantaa 2008/944/YUTP (4), sekä Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavien tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti.

(9)

Neuvosto vahvistaa olevansa sitoutunut suojelemaan, edistämään ja toteuttamaan ihmisoikeuksia, perusvapauksia ja demokratian periaatteita sekä lujittamaan oikeusvaltiota ja hyvää hallintotapaa Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan, ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen ja kansainvälisen oikeuden, erityisesti ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden, mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Perustaminen, tavoitteet, soveltamisala ja kesto

1.   Perustetaan Ukrainaa, jäljempänä ’tuensaaja’, hyödyttävä Euroopan rauhanrahastosta, jäljempänä ’rauhanrahasto’, rahoitettu avustustoimenpide, jäljempänä ’avustustoimenpide’.

2.   Avustustoimenpiteen tavoitteena on tukea Ukrainan asevoimien valmiuksien kehittämistä Ukrainaa tukevasta Euroopan unionin sotilaallisesta avustusoperaatiosta (EUMAM Ukraina), jotta Ukrainan asevoimat voivat puolustaa Ukrainan alueellista koskemattomuutta ja suvereniteettia sekä suojella siviiliväestöä meneillään olevalta sotilaalliselta hyökkäykseltä.

3.   Edellä 2 kohdassa vahvistetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan seuraavien toimittamista jäsenvaltioiden toimesta:

a)

muut kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunnitellut tarvikkeet ja varusteet EUMAM Ukrainan operatiivisten vaatimusten täyttämiseksi ja Ukrainan pyynnöstä; sekä

b)

palvelut, mukaan lukien jäsenvaltioiden a alakohdan nojalla saataville asettamien tarvikkeiden kuljetus, säilytys, huolto ja korjaus, EUMAM Ukrainan puitteissa annettavaa koulutusta varten.

4.   Kun koulutus on saatettu päätökseen tai kun EUMAM Ukraina päätetään, tämän avustustoimenpiteen puitteissa toimitetut muut kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunnitellut tarvikkeet ja varusteet siirretään takaisin tuensaajan hallintaan. Ukrainan tarpeiden perusteella henkilökohtaisiin varusteisiin kuuluvat esineet voidaan siirtää takaisin tuensaajalle sen jälkeen, kun niitä on käytetty koulutuksessa.

5.   Avustustoimenpiteen kesto on 24 kuukautta tämän päätöksen hyväksymispäivästä tai EUMAM Ukrainan perustamisesta annetun päätöksen voimassaolon päättymiseen saakka, sen mukaan kumpi näistä on aikaisempi.

2 artikla

Rahoitusjärjestelyt

1.   Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 45 000 000 euroa.

2.   Kaikkia menoja hallinnoidaan rahastosta rahoitettavien operaatioiden tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti.

3.   Päätöksen (YUTP) 2021/509 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti operaatioiden hallinnoija voi pyytää rahoitusosuuksia enintään 45 000 000 euroon saakka, kun neuvosto on hyväksynyt tämän päätöksen. Operaatioiden hallinnoijan pyytämiä rahoitusosuuksia saa käyttää ainoastaan menojen maksamiseen niissä rajoissa, jotka päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustettu komitea on hyväksynyt tätä avustustoimenpidettä koskevassa lisätalousarviossa.

4.   Avustustoimenpiteen täytäntöönpanoon liittyvät menot ovat avustuskelpoisia EUMAM Ukrainan käynnistämispäivästä alkaen. Henkilökohtaisiin koulutusvarusteisiin liittyvät menot ovat avustuskelpoisia tämän avustustoimenpiteen nojalla tämän päätöksen voimaantulopäivästä alkaen.

3 artikla

Järjestelyt tuensaajan kanssa

1.   Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä ’korkea edustaja’, tekee tuensaajan kanssa tarvittavat järjestelyt sen varmistamiseksi, että tuensaaja noudattaa tällä päätöksellä vahvistettuja vaatimuksia ja ehtoja edellytyksenä avustustoimenpiteen mukaisen tuen antamiselle.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin on sisällyttävä määräyksiä, joilla tuensaaja velvoitetaan varmistamaan, että

a)

avustustoimenpiteellä tuetut Ukrainan asevoimien yksiköt noudattavat asiaankuuluvaa kansainvälistä oikeutta, erityisesti ihmisoikeuksia koskevaa kansainvälistä oikeutta ja kansainvälistä humanitaarista oikeutta;

b)

kaikkea avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta käytetään asianmukaisesti ja tehokkaasti niihin tarkoituksiin, joita varten se on annettu;

c)

kaikkea avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta huolletaan riittävästi sen käyttökuntoisuuden ja operatiivisen käytettävyyden varmistamiseksi omaisuuden elinkaaren aikana;

d)

avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta ei menetetä eikä siirretä ilman päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustetun rahastokomitean suostumusta muille kuin 1 kohdassa tarkoitetuissa järjestelyissä yksilöidyille henkilöille tai yhteisöille sen elinkaaren lopussa.

3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin on sisällyttävä määräyksiä avustustoimenpiteen mukaisen tuen keskeyttämisestä ja lopettamisesta, jos tuensaajan todetaan rikkoneen 2 kohdassa vahvistettuja velvoitteita.

4 artikla

Toteuttaminen

1.   Korkea edustaja on vastuussa tämän päätöksen täytäntöönpanosta päätöksen (YUTP) 2021/509 ja rahastosta rahoitettavien tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti, noudattaen rahastosta rahoitettavia avustustoimenpiteitä varten tarvittavien toimenpiteiden ja valvonnan arvioimista ja määrittämistä koskevaa yhdennettyä menetelmäkehystä.

2.   EUMAM Ukraina toteuttaa 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut toimet, jotka liittyvät jäsenvaltioiden toimittamien muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen tarkoitettujen tarvikkeiden ja varusteiden korvaamiseen ja seurantaan.

5 artikla

Seuranta, valvonta ja arviointi

1.   Korkea edustaja seuraa, että tuensaaja noudattaa 3 artiklassa vahvistettuja velvoitteita. Kyseisen seurannan avulla saadaan tietoa 3 artiklan mukaisesti vahvistettujen velvoitteiden rikkomisen asiayhteydestä ja riskistä, ja se auttaa myös ehkäisemään tällaisia rikkomuksia, mukaan lukien kansainvälisen ihmisoikeuksia koskevan oikeuden ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkaukset avustustoimenpiteellä tuetuissa Ukrainan asevoimien yksiköissä.

2.   Tarvikkeiden ja varusteiden toimituksenjälkeinen valvonta järjestetään noudattaen rahastosta rahoitettavia avustustoimenpiteitä varten tarvittavien toimenpiteiden ja valvonnan arvioimista ja määrittämistä koskevaa yhdennettyä menetelmäkehystä.

3.   Korkea edustaja toteuttaa lopullisen arvioinnin avustustoimenpiteen päätyttyä arvioidakseen, onko avustustoimenpide edistänyt 1 artiklan 2 kohdassa esitetyn tavoitteen saavuttamista.

6 artikla

Raportointi

Korkea edustaja antaa täytäntöönpanokaudella poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle (PTK) puolivuosittaiset selvitykset avustustoimenpiteen täytäntöönpanosta päätöksen (YUTP) 2021/509 63 artiklan mukaisesti. Operaatioiden hallinnoija tiedottaa operaation komentajan tuella säännöllisesti päätöksellä (YUTP) 2021/509 perustetulle rahastokomitealle tulojen ja menojen toteuttamisesta kyseisen päätöksen 38 artiklan mukaisesti.

7 artikla

Keskeyttäminen ja lopettaminen

1.   PTK voi päättää keskeyttää avustustoimenpiteen täytäntöönpanon kokonaan tai osittain päätöksen (YUTP) 2021/509 64 artiklan mukaisesti.

2.   PTK voi myös suosittaa, että neuvosto lopettaa avustustoimenpiteen.

8 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2023.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. ROSWALL


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2021/509, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan rauhanrahaston perustamisesta ja päätöksen (YUTP) 2015/528 kumoamisesta (EUVL L 102, 24.3.2021, s. 14).

(2)  Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus (EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1968, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Ukrainaa tukevasta Euroopan unionin sotilaallisesta avustusoperaatiosta (EUMAM Ukraina) (EUVL L 270, 18.10.2022, s. 85).

(4)  Neuvoston yhteinen kanta 2008/944/YUTP, vahvistettu 8 päivänä joulukuuta 2008, sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteisten sääntöjen määrittämisestä (EUVL L 335, 13.12.2008, s. 99).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/68


KOMISSION PÄÄTÖS (EU) 2023/232,

annettu 25 päivänä heinäkuuta 2022,

valtiontuesta SA.55208 (2020/C) (ex 2022/NN), jonka Tšekki on myöntänyt Tšekin postille

(tiedoksiannettu numerolla C(2022 5136)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 108 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,

ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

on mainittujen määräysten mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa ja ottaa huomioon niiden huomautukset,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

(1)

Tšekin viranomaiset antoivat 18. tammikuuta 2018 etukäteisilmoituksen Tšekin postille myönnettävästä korvauksesta, joka koskee postitoiminnan yleispalveluvelvoitteen täyttämistä kaudella 2018–2022. Tšekin viranomaiset peruivat tämän etukäteisilmoituksen 8. maaliskuuta 2019 ilmoitusta edeltäneiden, erityisesti vältettyjen nettokustannusten menetelmää koskeneiden keskustelujen jälkeen.

(2)

Tšekin viranomaiset antoivat 20. elokuuta 2019 uuden etukäteisilmoituksen Tšekin postille myönnettävästä korvauksesta, joka koskee yleispalveluvelvoitteen täyttämistä kaudella 2018–2022, jäljempänä ’toimenpide’. Toimenpidettä oli muutettu 18. tammikuuta 2018 annettuun etukäteisilmoitukseen verrattuna erityisesti vältettyjen nettokustannusten laskennan osalta.

(3)

Komissio sai 8. ja 22. marraskuuta 2019 kaksi virallista kantelua Tšekin postin kahdelta kilpailijalta, jotka ovat Zásilkovna s.r.o., jäljempänä ’Zásilkovna’, ja První Novinová Společnost a.s., jäljempänä ’PNS’ (entinen ’Mediaservis’). Kantelu rekisteröitiin numeroilla SA.55686 (2019/FC) ja SA.55497 (2019/FC) (1).

(4)

Kantelut toimitettiin Tšekin viranomaisille 4. joulukuuta 2019. Tšekin viranomaiset vastasivat 31. tammikuuta 2020 päivätyllä kirjeellä.

(5)

Tšekin viranomaiset antoivat 28. tammikuuta 2020 ilmoituksen Tšekin postille myönnettävästä korvauksesta, joka koskee yleispalveluvelvoitteen täyttämistä kaudella 2018–2022.

(6)

Komissio pyysi 12. maaliskuuta 2020 lisätietoja Tšekin viranomaisilta, jotka vastasivat 24. huhtikuuta 2020 päivätyllä kirjeellä.

(7)

Komissio ilmoitti 23. kesäkuuta 2020 päivätyllä päätöksellä Tšekin viranomaisille päätöksestään aloittaa tuen osalta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely (2), jäljempänä ’menettelyn aloittamispäätös’. Komissio pyysi Tšekin viranomaisia esittämään huomautuksensa ja toimittamaan kaikki tiedot, jotka voivat auttaa tuen arvioinnissa, ja kaikkia asianomaisia esittämään huomautuksensa tuesta.

(8)

Komissio sai menettelyn aloittamista koskevaan päätökseen liittyvät huomautukset Tšekin viranomaisilta ja Tšekin postilta 24. heinäkuuta 2020 päivätyllä kirjeellä.

(9)

Komissio sai Zásilkovnalta huomautuksia menettelyn aloittamista koskevasta päätöksestä 2. lokakuuta 2020 päivätyllä kirjeellä ja PNS:ltä 3. lokakuuta 2020 päivätyllä kirjeellä.

(10)

Komissio toimitti kaikkien kolmansien osapuolten huomautukset Tšekin viranomaisille 9. marraskuuta 2020.

(11)

Tšekin viranomaiset esittivät huomautuksensa kolmansien osapuolten esittämistä huomautuksista 3. helmikuuta 2021 päivätyssä kirjeessä.

(12)

Komission yksiköt lähettivät 9. heinäkuuta 2021 Zásilkovnalle ja PNS:lle kirjeen, jossa näille ilmoitettiin, että tapaukset SA.55686 (2019/FC) ja SA.55497 (2019/FC) päätettäisiin ja niiden muodollista tutkintamenettelyä jatkettaisiin yhtenä asiana SA.55208 (2020/C). Näin ollen kanteluihin liittyviä huomautuksia ja tietoja tapauksissa SA.55686 (2019/FC) ja SA.55497 (2019/FC) tutkittaisiin muodollisen tutkintamenettelyn SA.55208 (2020/C) yhteydessä.

(13)

Komissio pyysi 12. marraskuuta 2021 Tšekin viranomaisilta lisätietoja. Tšekin viranomaiset vastasivat 10. joulukuuta 2021 päivätyllä kirjeellä.

(14)

Zásilkovna lähetti 2. joulukuuta 2021 komissiolle lisähuomautuksia.

(15)

Komissio pyysi 17. helmikuuta 2022 ja 29. maaliskuuta 2022 selvennystä Tšekin viranomaisten 10. joulukuuta 2021 päivätyllä kirjeellä toimittamiin tietoihin. Tšekin viranomaiset vastasivat 16. maaliskuuta 2022 ja 1. huhtikuuta 2022 päivätyillä kirjeillä.

(16)

Tšekki suostuu poikkeuksellisesti luopumaan vetoamastaan SEUT-sopimuksen 342 artiklasta, luettuna yhdessä neuvoston asetuksen N:o 1/1958 (3) 3 artiklan kanssa, johtuviin oikeuksiinsa ja hyväksymään tämän päätöksen sekä sitä koskevan tiedoksiannon laatimisen englannin kielellä.

2.   TOIMENPITEEN/TUEN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS

2.1.   Edunsaaja: Tšekin posti

(17)

Toimenpiteen ainoa edunsaaja on Tšekin posti, joka on Tšekin pääasiallinen postitoiminnan harjoittaja.

(18)

Tšekin posti on valtion kokonaan omistama yhtiö, jonka Tšekin talousministeriö perusti vuonna 1993 valtion omistamia yrityksiä koskevan lain mukaisesti (4). Sen oikeudellisesta asemasta ja omistussuhteista säädetään valtion omistamia yrityksiä koskevassa laissa (5).

(19)

Postipalvelujen lisäksi Tšekin posti tarjoaa muita palveluja, kuten rahaliikennepalveluja (pankkipalveluja, käteisenkäsittelypalveluja ja eläkkeiden maksamiseen liittyviä palveluja).

(20)

Vaikka Tšekin postimarkkinat vapautettiin 1. tammikuuta 2013, kilpailu kirjemarkkinoilla ei ole kehittynyt merkittävästi. Tšekin postin tärkeimmät kilpailijat kirjemarkkinoilla ovat PNS ja Ceská distribucní ja pakettimarkkinoilla PPL CZ (Professional Parcel Logistic), Direct Parcel Distribution CZ (DPD), General Logistics Systems Czech Republic (GLS) ja Zásilkovna.

2.2   Tšekin postille annettu yleispalveluvelvoite

(21)

Tšekin postialan kansallisen sääntelyviranomaisen, Tšekin televiestintäviraston, jäljempänä ’CTO’, 12. joulukuuta 2017 tekemällä päätöksellä (6) Tšekin postille annettiin yleispalveluvelvoite 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi.

(22)

Tšekin postille annetun yleispalveluvelvoitteen soveltamisala vahvistetaan kansallisessa lainsäädännössä eli postipalvelulain (7) 3 §:n 1 momentissa, ja siihen kuuluvat seuraavat:

a)

enintään kahden kilogramman painoisten postilähetysten toimittaminen (kotimaassa ja ulkomailla);

b)

enintään kymmenen kilogramman painoisten postipakettien toimittaminen (kotimaassa ja ulkomailla);

c)

enintään kahden kilogramman painoisten kirjattujen lähetysten toimittaminen (kotimaassa ja ulkomailla);

d)

enintään kymmenen kilogramman painoisten vakuutettujen lähetysten toimittaminen (kotimaassa ja ulkomailla);

e)

postiosoitukset;

f)

enintään seitsemän kilogramman painoisten postilähetysten toimittaminen maksutta sokeille ja näkövammaisille (kotimaassa ja ulkomailla);

g)

ulkomaisten postilähetysten toimittaminen a–d ja f alakohdassa mainittujen palvelujen puitteissa;

h)

enintään 20 kilogramman painoisten ulkomaisten postipakettien toimittaminen;

i)

enintään 30 kilogramman painoisten ”M-pussien” toimittaminen (vain ulkomaille ja ulkomailta); tämä palvelu koostuu erityisistä pusseista, jotka sisältävät samalle vastaanottajalle tarkoitettuja ja samaan osoitteeseen toimitettavia sanomalehtiä, aikakauslehtiä, kirjoja ja vastaavia painettuja asiakirjoja;

j)

kansainvälinen vastauslähetyspalvelu: palvelu, jonka avulla lähettäjä voi periä etukäteen toiseen maahan lähetetyn vastauskirjeen postikulut; kyseessä ei ole riippumaton postipalvelu, koska se sisältää eri maksutavan vain enintään kahden kilogramman postilähetyksille yleispalveluvelvoitteen puitteissa;

k)

kansainväliset vastauskupongit: postilähetysten erilainen maksutapa; kuponki voidaan vaihtaa postimerkkeihin, jotka vastaavat enintään 20 gramman painoisen, toiseen Maailman postiliiton jäsenvaltioon lähetettävän ensimmäisen luokan lentokirjeen vähimmäispostimaksua.

(23)

Yleispalvelun tarjoajana Tšekin postin on varmistettava kaikkien yleisten postipalvelujen saatavuus kohtuuhintaan koko Tšekin alueella vähintään kerran arkipäivässä.

(24)

Yleispalveluvelvoitteen täyttämisen oikeusperusta on seuraava:

a)

laki nro 29/2000 Kok. postipalveluista ja tiettyjen lakien muuttamisesta, jäljempänä ’postipalvelulaki’;

b)

CTO:n 12. joulukuuta 2017 tekemä päätös (8), jolla yleispalveluvelvoite annettiin Tšekin postille 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi;

c)

hallituksen määräys nro 178/2015 Kok. yleispalvelujen tarjoamiseen tarkoitettujen työpaikkojen vähimmäismäärän määrittämisestä (9);

d)

asetus nro 464/2012 Kok. yksittäisten yleispalvelujen ja niiden tarjoamisen peruslaatuvaatimusten määrittämisestä;

e)

asetus nro 465/2012 Kok. postitoimiluvan haltijan kustannusten ja tulojen eriytetyn kirjanpidon menetelmästä;

f)

asetus nro 466/2012 Kok. CTO:n yleispalvelujen tarjoamista koskevan velvoitteen täyttämisestä aiheutuvien nettokustannusten laskumenetelmästä.

2.3   Sähköisten postilaatikoiden järjestelmä (DBIS)

(25)

Tšekin posti on saanut toimeksiannoksi myös sähköisten postilaatikoiden järjestelmän ”Databoxes Information System”, jäljempänä ’DBIS’, tarjoamisen kaudella 2018–2022. Komissio teki 2. helmikuuta 2018 päätöksen (10), jonka mukaan Tšekin postille kaudelta 2018–2022 myönnettävä 2,3 miljardin Tšekin korunan (85,1 miljoonan euron) korvaus DBIS-järjestelmän toimittamisesta on sisämarkkinoille soveltuvaa valtiontukea vuoden 2012 SGEI-puitteiden (11) mukaisesti.

(26)

DBIS on sähköinen kanava julkishallinnon sisäiseen viestintään sekä julkishallinnon ja kansalaisten ja yritysten väliseen suojattuun viestintään. Se korvaa joissakin tapauksissa perinteiset postipalvelut, kuten kirjatut postilähetykset.

2.4   Ilmoitettu toimenpide ja yleispalveluvelvoitteen korvausmekanismi

2.4.1   Ilmoituksen laajuus ja korvauksen määrä

(27)

Ilmoitettu toimenpide koskee julkista rahoitusta, joka on myönnetty postipalvelulain perusteella Tšekin postille Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen toteuttamiseen (ks. johdanto-osan 22 kappale) kaudella 2018–2022. Postipalvelulain 34 e §:n 3 momentin mukaan CTO ei saa siirtää varoja alustavien nettokustannusten tai sellaisten nettokustannusten maksamiseen, jotka aiheuttavat kohtuuttoman taloudellisen rasitteen, ennen kuin komissio on tehnyt päätöksen korvauksen soveltuvuudesta sisämarkkinoille.

(28)

Tšekin postille myönnettävä korvaus riippuu CTO:n todentamista Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen nettokustannuksista. Se voi olla enintään 1 500 miljoonaa Tšekin korunaa (55,5 miljoonaa euroa (12)) vuodessa (ks. johdanto-osan 33 kappale).

2.4.2.   Menettely korvauksena myönnettävän määrän vahvistamiseksi

(29)

Postipalvelulain 34 c §:n mukaan vuotuista yleispalveluvelvoitekorvausta ei määritetä etukäteen, vaan se lasketaan ja maksetaan vuosittain kolmessa vaiheessa.

Vaihe 1: Väliaikaisten nettokustannusten korvaaminen vuonna t (50 % nettokustannuksista vuonna t – 1)

(30)

Tšekin posti voi postipalvelulain 34 c §:n mukaan esittää tiettynä vuonna aiheutuneista alustavista nettokustannuksista korvaushakemuksen CTO:lle 1. päivästä heinäkuuta kyseisen vuoden (vuosi t) 31. joulukuuta asti. Näissä tapauksissa CTO tekee päätöksen, jonka mukaan alustavat nettokustannukset ovat 50 prosenttia edelliseltä vuodelta (vuosi t – 1) (8.2.8 kohdassa kuvatulla menetelmällä) lasketuista nettokustannuksista, joiden määrä on todennettu. Tšekki korvaa Tšekin postille alustavat nettokustannukset CTO:n kautta 30 päivän kuluessa siitä, kun päätöksestä tulee lainvoimainen.

Vaihe 2: Vuonna t + 1 maksettava korvaus vuoden t jäljellä olevista nettokustannuksista

(31)

Tšekin posti voi postipalvelulain 34 d §:n mukaan esittää tiettynä vuonna toteutuneista nettokustannuksista korvaushakemuksen CTO:lle seuraavan vuoden (vuosi t + 1) 31. päivään elokuuta mennessä. CTO todentaa Tšekin postin laskemat nettokustannukset vältettyjen nettokustannusten menetelmällä. CTO vahvistaa päätöksellä nettokustannukset, jotka vastaavat postipalvelulain 34 b §:n mukaisesti todennettujen nettokustannusten määrää. CTO korvaa nettokustannukset, joista on vähennetty Tšekin postille jo korvatut alustavat nettokustannukset. Jos maksetut alustavat nettokustannukset ovat suuremmat kuin kyseisenä vuotena aiheutuneet nettokustannukset, Tšekin posti korvaa erotuksen valtiolle.

(32)

CTO todentaa nettokustannusten alkuperän ja määrän postipalvelulain 34 b §:ssä säädetyllä tavalla. Jos nettokustannuslaskelma on tämän todentamisen perusteella tehty oikein, Tšekin postilla on lakisääteinen oikeus saada korvaus nettokustannuksista.

Vaihe 3: Korvaus voi olla enintään 1 500 miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa

(33)

CTO todentaa Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen nettokustannukset postipalvelulain 34 b §:n mukaisesti. Nettokustannuksista korvataan enintään 1 500 miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa postipalvelulain 34 d §:n mukaisesti yleispalveluvelvoitteen aiheuttaman kohtuuttoman rasitteen analyysin perusteella.

3.   KANTELUT

3.1   Zásilkovnan kantelu

(34)

Pakettipalvelumarkkinoilla toimiva Tšekin postin kilpailija Zásilkovna väittää, että Tšekin postille on myönnetty sääntöjenvastaista tukea ”ainakin” vuodesta 2013 lähtien. Seuraavassa esitetään yhteenveto Zásilkovnan tekemästä kantelusta.

(35)

Zásilkovna katsoo, että toimeksianto ei ole SGEI-puitteiden mukainen, koska Tšekin postille maksettavan korvauksen suuruuden määrittämismenetelmä ei ole objektiivinen eikä läpinäkyvä. Zásilkovna väittää, että Tšekin viranomaiset tai Tšekin posti eivät ole antaneet tai julkaisseet yksityiskohtaisia tietoja siitä, miten korvauksen määrän perustana olevat nettokustannukset lasketaan.

(36)

Zásilkovna katsoo myös, että Tšekin postille on myönnetty vuosilta 2013–2017 liikaa taloudellisia resursseja korvauksena Tšekin viranomaisten määrittelemästä yleispalveluvelvoitteesta ja että tilanne on kaudella 2018–2022 ”sitäkin pahempi”. Tältä osin Zásilkovna huomauttaa, että kauden 2018–2022 vuotuinen kohtuuttoman rasitteen raja on kolminkertaistunut 1 500 miljoonaan Tšekin korunaan verrattuna komission päätöksessä, jäljempänä ’vuoden 2018 yleispalveluvelvoitepäätös’, hyväksyttyyn summaan, joka kattaa yleispalveluvelvoitekorvauksen kaudelta 2013–2017 (13). Zásilkovna katsoo, että Tšekin posti käyttää tätä liiallista korvausta muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujensa ristiintukemiseen erityisesti pakettimarkkinoilla (14).

(37)

Zásilkovna katsoo erityisesti, että Tšekin postille maksetaan liian suuria korvauksia, koska se kohdistaa toimitus- ja kuljetusverkostaan aiheutuvat kokonaiskustannukset yleispalveluvelvoitteen piiriin eikä näin ollen kohdista asianmukaista osuutta näistä kustannuksista Balíkovna-palvelulleen (pakettien toimittaminen muihin noutopisteisiin kuin postitoimipaikkoihin). Näin ollen se tukee tätä palvelua Zásilkovnan mukaan liiallisesta yleispalveluvelvoitekorvauksesta. Zásilkovnan mukaan Balíkovnan palveluja tarjotaan ”huomattavasti alle kustannusten”. Zásilkovna vaikuttaa olevan sitä mieltä, että Tšekin posti on kohdistanut kustannuksia väärin ainakin vuodesta 2013 lähtien.

(38)

Zásilkovna perustelee Balíkovnan hintoja koskevaa väitettään viittaamalla omiin hintoihinsa ja muiden yksityisten kilpailijoiden pakettien toimittamisesta noutopisteisiin perimiin hintoihin (jotka ovat kaikki sen mukaan korkeampia). Lisäksi Zásilkovna toteaa, että vaikka Tšekin postin pakettien postitoimipaikkoihin jakelua koskeva palvelu on hyvin samankaltainen kuin Balíkovnan, koska niillä kummallakin on paljon samoja kustannuksia ja niiden prosessit ovat yhtä tehokkaita, Tšekin postin perimät hinnat ovat 2–3 kertaa korkeampia.

3.2   PNS:n kantelu

(39)

PNS väittää, että Tšekin posti saa liiallisen korvauksen Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä. PNS:n mukaan vältettyjen nettokustannusten vaihtoehtoinen skenaario ei ole uskottava, koska postitoimipaikkojen määrän väheneminen vaikuttaisi merkittävästi Tšekin postin muista kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista saamiin tuloihin. PNS väittää, että vaihtoehtoiseen skenaarioon sisältyisi kaikkien muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamisesta saatavien tulojen menetys. Näiden tulojen määrä on 4,25 miljardia Tšekin korunaa (157,3 miljoonaa euroa) vuodessa, eikä tätä ole PNS:n mukaan otettu Tšekin viranomaisten ja Tšekin postin laskelmissa asianmukaisesti huomioon.

(40)

PNS väittää myös, että Tšekin posti on luokitellut tietyt palvelut väärin muiksi kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisiksi palveluiksi ja pienentänyt näin keinotekoisesti yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista saatavia tuloja. Tämä johtaa PNS:n mukaan siihen, että Tšekin postille korvataan keinotekoisesti korkeampia nettokustannuksia.

(41)

PNS toteaa myös, että postipalvelulakia on muutettu siten, että nettokustannusten korvaamisen ylärajaa on nostettu merkittävästi eli 1 500 miljoonaan Tšekin korunaan (55,5 miljoonaan euroon) vuodessa, kun se alun perin oli 500 miljoonaa Tšekin korunaa (18,5 miljoonaa euroa) vuodessa. PNS huomauttaa, että Tšekin viranomaiset olivat vuonna 2018 tekemässään yleispalveluvelvoitepäätöksessä arvioineet yleispalveluvelvoitteen nettokustannuksiksi enintään 984 miljoonaa Tšekin korunaa (36,4 miljoonaa euroa) vuodessa eli huomattavasti korotettua enimmäismäärää vähemmän.

(42)

PNS katsoo myös, että Tšekin posti on rikkonut Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 97/67/EY (15) ja erityisesti sen liitteessä 1 olevan C osan 1 kohdassa ja 7 artiklan 5 kohdassa asetettuja avoimuusvaatimuksia julkaisemalla ainoastaan korvauksen määrän eikä vältettyjä nettokustannuksia koskevia laskelmia.

(43)

PNS väittää, että Tšekin postin nettokustannukset eivät ole direktiivin 97/67/EY liitteessä 1 olevan B osan 5 kohdan mukaisia. Viimeksi mainitussa säädetään seuraavaa: ”Laskennan on perustuttava kustannuksiin, jotka aiheutuvat [...] yksilöityjen palvelujen osatekijöistä, jos näitä palveluja voidaan tarjota ainoastaan tappiolla tai tavanomaisista kaupallisista ehdoista poikkeavin kustannuksin.” PNS katsoo myös, että Tšekin posti toimii vastoin postipalvelulain 33 §:ää, jossa se velvoitetaan tarjoamaan yleispalvelun piiriin kuuluvia palveluja kustannuslähtöisin hinnoin.

(44)

PNS väittää, että Tšekin posti tarjoaa suurten määrien lähettäjille ”valtavia”, jopa 60 prosentin alennuksia. Tämä johtaa ”poikkeuksellisen alhaisiin” hintoihin, jotka alittavat kustannukset. PNS:n mukaan tämä on seurausta Tšekin postin omasta hinnoittelupolitiikasta eikä sen pitäisi katsoa poikkeavan tavanomaisista kaupallisista vaatimuksista direktiivissä 97/67/EY tarkoitetulla tavalla. Toisin sanoen Tšekin viranomaisten määrittelemä yleispalveluvelvoite ei velvoita Tšekin postia veloittamaan kustannuksia alhaisempia hintoja. Tšekin postin korvauksen laskennassa ei näin ollen voida ottaa huomioon kyseisestä käytännöstä aiheutuvia tappioita.

(45)

PNS on esittänyt tämän väitteen tueksi toisen esimerkin ja toteaa, että hybridipostin (16) hinnat nousivat vuonna 2019 lähes 20 prosenttia. Tämä tarkoittaa PNS:n mielestä joko sitä, että uusi hinta on liian korkea ja ylittää kohtuullisen voittomarginaalin, tai sitä, että aiempi, alempi hinta ei ollut kustannuslähtöinen, koska se ei kattanut kustannuksia.

4.   SYYT MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN ALOITTAMISEEN

(46)

Komissio aloitti 23. kesäkuuta 2020 muodollisen tutkintamenettelyn Tšekin postille kaudelta 2018–2022 maksettavasta yleispalveluvelvoitekorvauksesta, koska se epäili korvauksen soveltuvuutta sisämarkkinoille.

(47)

Komissio ilmaisi menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessä ensin epäilyksensä Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen soveltamisalasta. Kuten johdanto-osan 22 kappaleessa kuvataan, Tšekin postille annettu yleispalveluvelvoite on laajempi kuin direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa kuvatut palvelut. Komissio totesi erityisesti, että yleispalveluvelvoitteeseen sisältyvät postiosoitukset, joita ei ole lueteltu kyseisessä artiklassa ja joihin viitataan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/6/EY (17) lisä- tai täydentävinä palveluina. Lisäksi komissio katsoi, että yleisöä ei ollut kuultu nimenomaisesti postiosoitusten sisällyttämisestä yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan ilmoitetulla kaudella. Näin ollen komissio epäili, voidaanko Tšekin postipalvelulaissa määriteltyä yleispalveluvelvoitetta (tai ainakaan kyseisiä postiosoituksia) pitää aitona yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna.

(48)

Toiseksi Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaa koskevien epäilyjen osalta komissio kyseenalaisti sen, noudatetaanko yleispalveluvelvoitteen suorassa asettamisessa julkisia hankintoja koskevia EU:n sääntöjä. Yleispalveluvelvoitteen tarjoajan nimeäminen direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti on mahdollista, jos yleispalveluvelvoitteen tarjoajan harjoittamaa toimintaa voidaan pitää soveltamisalaltaan kyseisen direktiivin 3 artiklassa määriteltynä yleispalveluna.

(49)

Kolmanneksi komissio esitti menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessä epäilynsä Tšekin postille myönnettävän korvauksen määrästä. Tältä osin komissio epäili Tšekin postin vaihtoehtoisen skenaarion rakenteen uskottavuutta. Komissio epäili erityisesti, olisiko Tšekin posti sulkenut vaihtoehtoisen skenaarion mukaisesti yli 1 000 toimipaikkaa, jotka se oli vapaaehtoisesti pitänyt toiminnassa vuoden 2015 loppuun asti. Komissio totesi, että tiettyjen postitoimipaikkojen sulkemisen estävän täytäntöönpanoasetuksen voimaantulo vuonna 2016 ei yksinään tee kyseisten postitoimipaikkojen toiminnasta rasitetta. Tšekin posti olisi voinut sulkea ne missä tahansa vaiheessa ennen täytäntöönpanoasetuksen voimaantuloa, mutta se ei tehnyt sitä.

(50)

Lisäksi komissio epäili niiden muutosten vaikutusta, joita Tšekin posti oli ehdottanut vaihtoehtoisessa skenaariossa jakeluinfrastruktuuriinsa ja -taajuuteensa. Tšekin viranomaiset tekivät kyselytutkimuksen infrastruktuurin supistamisesta (18) johtuvan kysyntävaikutuksen määrällisestä arviosta vaihtoehtoisessa skenaariossa. Tutkimuksessa todettiin muun muassa, että 29 prosenttia vastaajista lopettaisi Tšekin postin käytön rahoituspalveluihin, jos heidän käyttämänsä postitoimipaikka suljettaisiin. Myös postipalveluihin kohdistuvat vaikutukset olisivat huomattavia, koska 20 prosenttia vastaajista ei enää lähettäisi kirjattuja kirjeitä Tšekin postin kautta. Vaikka kyselytutkimuksen kysyntää koskevat vastaukset eivät johtaisi vastaaviin kysynnän vähenemisiin, Tšekin viranomaisten mukaan vaihtoehtoisessa skenaariossa muista kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista saatavat tulot vähenisivät vain 4 prosenttia ja kirjattujen kirjeiden kysyntä vain 1,1 prosenttia. Edellä esitetyn perusteella komissio esitti epäilynsä siitä, onko postitoimipaikkojen sulkemisen kysyntävaikutukset määritelty oikein.

(51)

Tšekin viranomaiset pyrkivät kyselytutkimuksella selvittämään myös sitä, mikä olisi jakelutaajuuden harventamisen (19) määrällinen vaikutus kysyntään vaihtoehtoisessa skenaariossa. Kyselytutkimuksessa kysyttiin 1 002 sellaisen kansalaisen otokselta, jotka olivat käyttäneet Tšekin postia kirjeiden lähettämiseen viimeksi kuluneiden kuuden kuukauden aikana, pitävätkö he hyväksyttävänä sitä, että heidän lähettämiään kirjeitä ei toimitettaisi seuraavana päivänä vaan kahden arkipäivän kuluessa. Kyselytutkimuksen mukaan [70–95] prosenttia vastaajista pitäisi sitä hyväksyttävänä, [2,5–15] prosenttia vastaajista ei pitäisi sitä hyväksyttävänä ja [2,5–15] prosentille vastaajista sillä ei olisi merkitystä. Tšekin viranomaisten mukaan kirjaamattomien kirjeiden määrät vähenisivät vaihtoehtoisessa skenaariossa [5–15] prosenttia jakelutaajuuden harventamisen seurauksena. Edellä esitetyn perusteella komissio ilmaisi epäilyksensä ensinnäkin siitä, voitaisiinko tämän kyselytutkimuksen perusteella tehdä lopullisia johtopäätöksiä toimitustaajuuden pienentämisen täsmällisistä vaikutuksista kysyntään. Se, pitääkö joku vastaaja Tšekin postin jakelutaajuuden muutosta hyväksyttävänä vai ei, ei välttämättä kuvaa sitä, miten se vaikuttaisi kysyntään. Toiseksi komissio epäili, olivatko Tšekin viranomaiset määrittäneet tämän kysyntään kohdistuvan vaikutuksen oikein, kun otetaan huomioon tutkimuksen tulosten ja määrien pienenemisen välinen eroavuus.

(52)

Yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten osalta komissio esitti epäilyjä siitä, olivatko Tšekin viranomaiset ottaneet asianmukaisesti huomioon DBIS-järjestelmän tarjoamisesta aiheutuvat nettokustannukset. Yleispalveluvelvoitteen vältettyjä nettokustannuksia laskettaessa ei itse asiassa pidä laskea kahteen kertaan vältettyjä nettokustannuksia, jotka aiheutuvat DBIS-järjestelmästä, josta Tšekin posti on saanut toimeksiannon samalle kaudelle, jäljempänä ’DBIS-päätös’ (20). Käsiteltävänä olevassa tapauksessa Tšekin viranomaiset ovat laskeneet, että vältetyt nettokustannukset (yleispalveluvelvoite + DBIS) ovat 15,2 miljardia Tšekin korunaa (562,6 miljoonaa euroa) kaudella 2018–2022. DBIS:n vältetyt nettokustannukset samalla kaudella ovat 5,2 miljardia Tšekin korunaa (192,5 miljoonaa euroa) (21). Tästä seuraa, että yleispalveluvelvoitteen vältetyt nettokustannukset ovat 10,0 miljardia Tšekin korunaa (370,1 miljoonaa euroa). Tšekin viranomaiset päättelevät kuitenkin, että vältetyt nettokustannukset ovat 12,3 miljardia Tšekin korunaa (455,3 miljoonaa euroa) eli keskimäärin 2,5 miljardia Tšekin korunaa (92,5 miljoonaa euroa) vuodessa. Näin ollen vaikuttaa siltä, että Tšekin viranomaiset ovat tehneet menetelmällisen virheen.

(53)

Edellä esitetyn perusteella komissio totesi suhtautuvansa epäilevästi yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten arvioon kaudelta 2018–2022. Komissio totesi, että vaikka yläraja on 7,5 miljardia Tšekin korunaa (277,6 miljoonaa euroa), kun taas vältettyjen nettokustannusten määräksi on arvioitu 12,3 miljardia Tšekin korunaa, vältettyihin nettokustannuksiin liittyvät epävarmuustekijät olivat liian merkittäviä, jotta olisi voitu sulkea pois se, että vältetyt nettokustannukset voisivat olla jopa ennakoitua korvauksen ylärajaa alhaisemmat ja että Tšekin postille on saatettu maksaa liiallinen korvaus yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä.

(54)

Neljänneksi komissio esitti tehokkuuskannustinta koskevia epäilyjä. Tšekin postin kauden 2018–2022 korvauksen enimmäismäärä määritellään postipalvelulaissa, ja se pysyy samana koko velvoitekauden ajan. Siltä osin kuin Tšekin postin korvauksen enimmäismäärä on alhaisempi kuin vältetyt nettokustannukset, komissio katsoo, että tämä lähestymistapa on hyväksyttävä, jotta varmistetaan tehokkuuskannustimen olemassaolo. Ottaen kuitenkin huomioon johdanto-osan 53 kappaleessa mainitut epävarmuustekijät komissio esitti myös epäilyjä siitä, täyttikö yleispalveluvelvoite vuoden 2012 SGEI-puitteiden (22) 39 kohdassa vahvistetun tehokkuuskannustinvaatimuksen.

(55)

Viidenneksi komissio epäili, täyttyivätkö vuoden 2012 SGEI-puitteiden 60 kohdassa asetetut avoimuusvaatimukset. Komissio katsoi, että jos johdanto-osan 47 kappaleessa tarkoitettu julkinen kuuleminen olisi ollut tarpeen, se olisi pitänyt julkistaa.

5.   ASIANOMAISTEN HUOMAUTUKSET

5.1   Zásilkovna

(56)

Zásilkovna yhtyy epäilyihin, joita komissio esitti menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessä, ja on esittänyt lisähuomautuksia toimenpiteen soveltuvuudesta yhteismarkkinoille.

(57)

Zásilkovna katsoo erityisesti, että yksityiset toimijat voivat täyttää Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tai ainakin tarjota pakettipalveluja kaupallisin perustein ilman valtiontukea, kuten Saksassa, Alankomaissa ja Ruotsissa. Siksi se väittää, että nykyiset markkinaolosuhteet eivät kuvasta markkinoiden puutteellista toimintaa yleispalveluvelvoitteen tarjoamisessa kaupallisin perustein. Näin ollen yleispalveluvelvoitetta ei voida pitää aitona yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna.

(58)

Zásilkovna selittää, että sen postipakettiverkko täyttää vähintään 3 200 postitoimipaikan vaatimuksen, josta säädetään hallituksen määräyksessä nro 178/2015 Kok. Lisäksi sen postiverkko täyttää kaikki riittävän saatavuuden varmistamiseksi asetetut peruslaatuvaatimukset ja suurimman osan riittävän jakelutaajuuden varmistamiselle asetetuista kriteereistä. Zásilkovnan postiverkko voisi täyttää hyvin nopeasti myös muut kriteerit, jotta se voitaisiin katsoa yleispalveluvelvoitteen tarjoamisen edellyttämäksi valtakunnalliseksi postiverkoksi asetuksen nro 464/2012 mukaisesti.

(59)

Zásilkovna väittää, että Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen käytettävien omaisuuserien poistoajat ovat velvoitekauden kannalta perusteettomia, koska ei ole selvää, mitkä menettelyn aloittamista koskevan päätöksen taulukossa 1 luetelluista omaisuuseristä on tarkoitus rahoittaa yleispalveluvelvoitekorvauksesta, milloin ne on hankittu tai tarkoitettu hankittaviksi eikä onko niiden poistoaika päättynyt. Luettelossa ei myöskään esitetä mitään todisteita siitä, että omaisuuserät olisivat yleispalveluvelvoitteen täyttämisen kannalta välttämättömiä. Zásilkovnan mielestä tällainen luettelo ei ole täysin avoin eikä sitä voida käyttää todisteena.

(60)

Zásilkovnan mukaan yleispalveluvelvoitekorvaus ei ole SGEI-puitteissa asetettujen taloudellisen avoimuuden vaatimusten mukainen. Zásilkovnan mukaan Tšekin posti oli jo virallisesti sisällyttänyt osan korvauksesta vuoden 2019 vuosikertomukseen, ennen kuin komissio hyväksyi ja maksoi korvauksen. Lisäksi Zásilkovna väittää, että Tšekin posti tukee vapaaehtoisesti yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen avulla muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen kustannukset alittavia hintoja, lisää tappioitaan ja kohdistaa ne Tšekin viranomaisten määrittelemään yleispalveluvelvoitteeseen liittyviin toimintoihin.

(61)

Zásilkovna väittää myös, että Tšekin viranomaiset rikkoivat direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja julkisia hankintoja koskevia sääntöjä: sääntelyviranomainen (eli CTO) asetti kyseiset perusteet syrjivästi, koska ne oli räätälöity Tšekin postia varten. Se väittää, että i) postiosoitukset sisällytettiin tarkoituksellisesti yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan, mikä näin ollen hyödytti Tšekin postia, ainoaa postitoiminnan harjoittajaa, joka pystyi tarjoamaan tällaisia palveluja (esim. infrastruktuurin, verkon ja erikoislogistiikan), ja ii) arviointikriteerit/-pisteet asetettiin siten, että Tšekin posti sai suurimman osan yleispalveluvelvoitteen myöntämiseen tarvittavista pisteistä.

(62)

Zásilkovnan mukaan ilmoitettu vältettyjen nettokustannusten määrä johtaa Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen liialliseen korvaukseen muun muassa seuraavista syistä:

a)

Tšekin posti ei ole hyvin johdettu yritys, koska se ei selitä eikä perustele tarkasti kaikkia kustannuksia, joiden väitetään olevan tarpeen yleispalveluvelvoitteen täyttämiseksi tosiasiallisessa skenaariossa.

b)

Tšekin posti ei vähennä vältetyistä nettokustannuksista lopullisia tappioita, jotka se aiheuttaa vapaaehtoisesti tarjoamalla muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja kustannuksia alhaisemmilla hinnoilla.

c)

Se, että vaihtoehtoisessa skenaariossa 67,1 prosenttia postitoimipaikoista suljetaan ja 14,4 prosenttia muutetaan postipisteiksi, on täysin epärealistista, ja se on räätälöity oikeuttamaan ennalta valittu yleispalveluvelvoitekorvaus.

d)

Vaihtoehtoisessa skenaariossa oletettu harvempi jakelutaajuus (viidestä päivästä viikossa viiteen päivään kahdessa viikossa) on kirjeiden osalta ollut tosiasiallinen tilanne jo vuodesta 2020 alkaen, jolloin Tšekin posti otti käyttöön kahdella eri nopeudella tapahtuvat toimitukset. Tšekin posti ei väitteen mukaan kuitenkaan ottanut tätä huomioon vaihtoehtoisessa skenaariossaan arvioidessaan vastaavia kustannussäästöjä.

e)

Jakelutaajuuden harventaminen vähentäisi edelleen Tšekin postin kannattavuutta vaihtoehtoisessa skenaariossa sekä vältettyjä nettokustannuksia.

f)

Yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten laskentamenetelmä ei perustu kustannusten kohdistamismenetelmään, jonka väitetään yleisesti soveltuvan paremmin, estävän ristiintukemisen ja jakavan oikeasuhteisesti yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun ja muun kaupallisen toiminnan yhteiset kustannukset.

(63)

Lisäksi Zásilkovna katsoo, että johdanto-osan 60 kappaleessa mainittu pelkästään muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten toimintojen ristiintukeminen on erillinen valtiontukiasia, jota komission olisi arvioitava erikseen. Zásilkovnan mukaan Tšekin posti on ristiintukenut muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia toimintoja koskevia kustannuksia alhaisempia hintoja. Lisäksi Tšekin posti pystyy tarjoamaan näitä palveluja halvemmilla hinnoilla, koska se ei jaa infrastruktuurin ja verkon toiminnasta aiheutuvia kustannuksia asianmukaisesti yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvan toiminnan ja yleispalveluvelvoitteen ulkopuolisen toiminnan kesken.

5.2   PNS (entinen Mediaservis)

(64)

PNS katsoo, että Tšekin viranomaisten määrittelemä yleispalveluvelvoite ei ole vuoden 2012 SGEI-puitteiden 13 kohdan mukainen. Kohdan mukaan jäsenvaltiot eivät voi liittää erityisiä julkisen palvelun velvoitteita palveluihin, joita tavanomaisissa markkinaolosuhteissa toimivat yritykset jo tarjoavat tai voivat tarjota tyydyttävästi. Tältä osin PNS esittää, että on olemassa useita kilpailijoita, joista yksi on PNS, jotka ovat valmiita ja halukkaita täyttämään yleispalveluvelvoitteen Tšekissä ja jotka itse asiassa jo suorittavat palveluja, jotka ovat korvattavissa yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan kuuluvilla palveluilla kaikkialla Tšekissä. Ne voisivat varmistaa näiden yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamisen samassa laajuudessa ja samanlaatuisina kuin Tšekin posti mutta paljon pienemmillä nettokustannusten korvauksilla tai kokonaan ilman niitä.

(65)

PNS:n mukaan postiosoitukset eivät sisälly direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa vahvistetun yleispalveluvelvoitteen määritelmään. Tämä postipalvelulain säännös on siten suoraan ristiriidassa direktiivin 97/67/EY kanssa. PNS väittää myös, että postiosoitusten sisällyttäminen yleispalveluvelvoitteeseen ei ole taloudellisesti järkevää, koska pankit ja muut ammattimaiset rahalaitokset voisivat tarjota postiosoituspalveluja helposti ilman lisäkustannuksia ja varmasti halvemmalla kuin Tšekin posti. Lisäksi PNS katsoo, että postiosoitusten vältetyt nettokustannukset on jätettävä yleispalveluvelvoitteen ulkopuolelle. Tämä tarkoittaa vähintään 200 miljoonan Tšekin korunan (n. 8 miljoonan euron) vuosittaista vähennystä (23).

(66)

PNS katsoo myös, että Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen antaminen Tšekin postille on hankintasääntöjen vastaista. Tältä osin PNS väittää, että yleispalveluvelvoitetta koskevassa tarjouskilpailussa syrjittiin muita toiminnanharjoittajia kuin Tšekin postia. PNS:n näkemyksen mukaan postiosoitukset sisällytettiin tarkoituksellisesti yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan. Tšekin postille annettiin tällä tavoin etu, sillä se oli ainoa postitoiminnan harjoittaja, joka pystyi tarjoamaan näitä palveluja (kuten infrastruktuurin, verkon ja erikoislogistiikan). Lisäksi arviointiperusteet/-pisteet määritettiin niin, että Tšekin posti sai suurimman osan yleispalveluvelvoitteen myöntämiseen tarvittavista pisteistä.

(67)

PNS:n mukaan tiettyjen postitoimipaikkojen sulkemisen estävän täytäntöönpanoasetuksen voimaantulo vuonna 2016 ei sinänsä tee kyseisistä postitoimipaikoista rasitetta. Tšekin posti olisi voinut sulkea ne missä tahansa vaiheessa ennen täytäntöönpanoasetuksen voimaantuloa, mutta se päätti silti olla tekemättä niin.

(68)

PNS:n mukaan yleispalveluvelvoitekorvaus perustuu epärealistiseen suljettujen postitoimipaikkojen vaihtoehtoiseen skenaarioon, joka ei vastaa tavanomaisen markkinatoimijan tavanomaista tai markkinalähtöistä käyttäytymistä. Lisäksi suljettujen postitoimipaikkojen määrä on valittu tarkoituksellisesti tukemaan uutta nettokustannusten korvausta vuodesta 2018 alkaen siten, että se on suurempi kuin aiemmat, kauden 2013–2017 korvaukset. Postitoimipaikkojen sulkeminen on vastoin markkinasuuntausta, sillä Tšekin postin suurimmilla kilpailijoilla, kuten PNS:llä ja Zásilkovnalla, on kaikilla yli 3 000 postitoimipaikkaa ilman yleispalveluvelvoitetta.

(69)

PNS:n mukaan yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten laskelma on laadittu ja laskettu virheellisesti. Siinä ei myöskään ole otettu huomioon i) vaihtoehtoisessa skenaariossa suljettavien postitoimipaikkojen toiminnasta aiheutuvien nettokustannusten asianmukaista määrällistä arviota, ii) Tšekin postin uuden, harvempaan jakelutaajuuteen perustuvan järjestelmän tuottamia säästöjä eikä iii) Tšekin postin muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen vapaaehtoisia tappioita, jotka on vähennettävä vältettyjen nettokustannusten määrästä.

(70)

PNS väittää myös, että Tšekin posti ei eriytä kirjanpitoaan asianmukaisesti, kohdistaa virheellisesti muihin kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin liittyvät kustannukset Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin, vaatii sen jälkeen korvausta yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen keinotekoisesti kasvaneista nettokustannuksista ja ristiintukee samalla muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen kustannuksia. PNS väittää sääntelyviranomaisen, CTO:n, toteavan säännöllisesti, että Tšekin posti noudattaa kirjanpidon eriyttämistä koskevan kansallisen lainsäädännön vaatimuksia, mutta tosiasiassa CTO ei tutki, ovatko kohdistamisperusteet olennaisilta osin oikeita. PNS:n mukaan tilintarkastaja vahvistaa vain sen, että Tšekin posti on lisännyt numerot laadittuihin taulukoihin asianmukaisesti. Myöskään CTO tai tilintarkastaja eivät ole arvioineet eriytettyä kirjanpitoa koskevaa menetelmää olennaisilta osin sen jälkeen, kun CTO hyväksyi tämän eriytettyä kirjanpitoa koskevan menetelmän yli seitsemän vuotta sitten.

(71)

Lisäksi PNS huomauttaa, että useat tosiseikat viittaavat siihen, että Tšekin posti ei täytä yleispalveluvelvoitteitaan tehokkaasti hyvin johdettuna yrityksenä. Esimerkiksi voittoa tavoittelematon järjestö Hlídac státu (’valtion vahtikoira’), jonka tehtävänä on valottaa Tšekin hallituksen toimintaa ja kaiken muunkin julkisen talouden hoitoa sekä tehdä siitä läpinäkyvää, on asettanut Tšekin postin toiselle sijalle mustalle listalle, jolla on sen mukaan vähiten läpinäkyviä yksiköitä. Tämä osoittaa, että korruption riski on erittäin suuri. PNS katsoo myös, että Tšekin postin varoja käytetään kohtuuttomasti, tarpeettomasti ja tehottomasti. Kaikki tällaiset kustannukset on näin ollen poistettava vältettyjen nettokustannusten laskelmasta. Näillä kustannuksilla ei ole merkitystä yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen ja muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamisen kannalta, sillä ne on käytetty turhaan (24).

(72)

PNS haluaa kiinnittää komission huomion myös Tšekin postin ja Tšekin tilastotoimiston (Ceský statistický úrad) väliseen sopimukseen vuoden 2021 väestölaskennasta. Se annettiin Tšekin postille toimeksiannoksi ilman julkista tarjouskilpailua, vaikka sopimuksen arvo on 876 859 000 Tšekin korunaa (n. 33 miljoonaa euroa). PNS kehottaa komissiota arvioimaan huolellisesti tätä Tšekin postin kanssa tehtyä sopimusta. Tšekin postille sopimuksen perusteella maksettava korvaus voisi tosiasiassa olla SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohdan vastaista ilmoittamatonta valtiontukea.

5.3   Tšekin posti

(73)

Tšekin posti katsoo, että postiosoituksen sisällyttämisestä yleispalveluvelvoitteeseen järjestettiin julkinen kuuleminen. Vaikka komissio ei pitäisikään kuulemista ”asianmukaisena julkisena kuulemisena”, Tšekin postin mukaan se vastaa ”[toista] asianmukaista välinettä”, jolla varmistettiin, että postiosoitusten sisällyttäminen yleispalveluvelvoitteeseen oli tarpeen käyttäjien etujen vuoksi. Tšekin posti katsoo, että yleisöä kuultiin yleisesti yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista, myös postiosoituksesta, seuraavien välineiden avulla:

a)

CTO toteutti tarkastuksen, jonka tarkoituksena oli selvittää, vastasiko perus-/yleispalvelujen laatu kansalaisten tarpeita, olisiko CTO:n asetettava jälleen velvoite tarjota yksittäisiä yleispalveluja ja olisiko yleispalveluja tarjottava (osittain) yleispalveluvaatimuksia vastaavalla tavalla myös silloin, kun tällaisia asiaa koskevia velvoitteita ei ole. Osana tarkastusta otettiin yhteyttä useisiin tahoihin (25) ja tilattiin mielipidetutkimus.

b)

Sen jälkeen vuonna 2016 CTO kuuli yleisöä aikomuksestaan asettaa yleispalveluvelvoite (joka sisältää myös postiosoitukset) viideksi vuodeksi.

c)

Vuonna 2016 yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaa tarkasteltiin uudelleen. Siinä yhteydessä käsiteltiin erityisesti postiosoitusten sisällyttämistä yleispalveluvelvoitteeseen ja määritettiin se yksiselitteisesti julkiseksi palveluksi.

d)

Vuoden 2016 uudelleentarkastelun lisäksi postipalvelulain muuttamisprosessi, johon postiosoitukset sisältyivät, oli luonteeltaan julkinen kuuleminen, jossa järjestettiin lukuisia kuulemisia, työryhmiä ja kahdenvälisiä neuvotteluja asianomaisten tahojen kanssa.

e)

Kansallisessa parlamentissa käyty keskustelu postipalvelulakia koskevasta lakiluonnoksesta on yleisölle avoin, koska suuri yleisö voi osallistua seminaariin ja siten saada lisätietoa ja mahdollisesti esittää tässä yhteydessä lakiluonnosta koskevia ehdotuksiaan (26).

(74)

Tšekin postin mukaan postiosoituspalvelulla on myönteinen vaikutus Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten määrään (eli se vähentää niiden määrää). Postiosoituspalvelu kattaa siten omat kustannuksensa ja osallistuu yleispalveluvelvoitteen muiden kustannusten kattamiseen. Tšekin postin postiosoituspalvelun tarjoaminen ei siis edellytä maksuja julkisista varoista. Siksi ei ole tarpeen, että SGEI-puitteiden ehdot (ml. julkisen kuulemisen vaatimus) täyttyvät tämän palvelun osalta, koska Tšekin posti ei saa siihen valtiontukea.

(75)

Tšekin posti on eri mieltä komission väitteestä, jonka mukaan direktiivin 2008/6/EY johdanto-osan 30 kappaleessa tarkoitetun lisä- tai täydentävän palvelun määrääminen sulkee pois direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisen suorahankinnan tekemisen. Tšekin postin mukaan oli asianmukaisesti todennettu, että oli yleisen edun mukaista varmistaa, että yleispalveluvelvoitteen mukaisten postiosoituspalvelujen tarjoaminen myönnettiin yleispalveluvelvoitteen tarjoajalle. Samanaikaisesti oli tarkastettu postipalvelulain mukaisella menettelyllä, että Tšekin posti oli ainoa yhteisö, joka pystyi täyttämään Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen.

(76)

Tšekin posti totesi komission esittämistä vaihtoehtoista skenaariota (menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 107 kappale) koskevista epäilyistä, että vaikka käytettävissä olleiden tietojen ja tuona aikana käydyn poliittisen keskustelun perusteella ei ollut muodollista velvoitetta säilyttää tiettyä (suurempaa) määrää postitoimipaikkoja vuoteen 2016 asti, ei ollut epäilystäkään siitä, että teoreettinen mahdollisuus vähentää postitoimipaikkojen määrä 2 100:aan oli vain väliaikainen, koska Tšekin postia vaadittaisiin lailla avaamaan sulkemansa postitoimipaikat uudelleen. Tällainen menettely olisi taloudellisesti täysin järjetön. Lisäksi Tšekin postin mukaan tästä ei voida päätellä mitään vaihtoehtoista skenaariota koskevaa, koska siinä mallina on tilanne, jossa Tšekin viranomaisten määrittelemä yleispalveluvelvoite ei sido Tšekin postia, eikä tiettyjen postitoimipaikkojen sulkeminen näin ollen ollut vain väliaikaista.

(77)

Tšekin posti väittää, että komission epäilyt postitoimipaikkojen sulkemisen kysyntävaikutuksen määrittämisestä vaihtoehtoisessa skenaariossa ovat perusteettomia, koska

a)

kaikkiin vaihtoehtoisessa skenaariossa suljettaviin postitoimipaikkoihin sovellettu prosentuaalinen tulonmenetys oli sama kuin niihin postitoimipaikkoihin sovellettu tulonmenetys, jotka suljettaisiin vaihtoehtoisessa skenaariossa, johon vuoden 2018 yleispalveluvelvoitepäätös perustui (27);

b)

kysynnän prosentuaalinen väheneminen on kokonaisuudessaan pienempää, kun otetaan huomioon postitoimipaikkojen huomattavasti suuremmat tulot ja ylläpidettävät varastot.

(78)

Tšekin posti väittää myös, että komission epäilyt vaihtoehtoiseen skenaarioon kuuluvasta jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvan kysynnän määrällisestä vaikutuksesta ovat perusteettomia kahdesta syystä. Ensinnäkin asiakkaan näkökulmasta silloin on vain vähemmän todennäköistä, että hänen lähetyksensä jaetaan seuraavana päivänä, jolloin, kuten valtaosassa tapauksia, asiakkaat eivät huomaa jakelutavan muutosta, ellei asiasta ole erikseen ilmoitettu. Toiseksi vaihtoehtoisessa skenaariossa oletetaan, että postilähetyksille, joiden jakeluaika on taattu, ei tarjota muuta sopivaa korvaavaa tuotetta (28), mikä voisi aiheuttaa vastaavanlaisia tulonmenetyksiä.

(79)

Tšekin posti katsoo, että se ei selvästikään saa korvausta Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen kokonaiskustannuksista, joten se on jatkuvasti motivoitunut lisäämään yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tehokkuutta.

(80)

Lisäksi Tšekin posti väittää, että myös SGEI-puitteiden 60 kohdan avoimuusvaatimuksia on noudatettu. Tähän liittyen Tšekin posti toteaa, että i) CTO:n vuonna 2016 tekemän tarkastuksen tulokset (29) ja vuonna 2016 järjestetty CTO:n julkinen kuuleminen julkaistiin CTO:n verkkosivustolla (30), ii) postipalvelulain muutoksen valmistelun ja säätämisen yhteydessä vuosina 2011 ja 2012 järjestettyjen julkisten kuulemisten tulokset on julkaistu osana muutosta koskevia perusteluita (31) yleisölle suunnatussa eKLEP-kirjastossa (32) ja edustajainhuoneen verkkosivustolla ja iii) lainsäädäntöprosessin yksittäisten vaiheiden tulokset ovat saatavilla yhdessä postipalvelulain muutosehdotusta käsitelleiden edustajainhuoneen ja senaatin istuntojen pikakirjoituspöytäkirjojen kanssa (33).

6.   TŠEKIN HUOMAUTUKSET

6.1   Tšekin huomautukset menettelyn aloittamista koskevasta päätöksestä

(81)

Tšekin viranomaiset katsovat, että postiosoituspalvelu on yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu, ja siksi se olisi sisällytettävä yleispalveluvelvoitteen piiriin. Ensinnäkin ne katsovat, että kaupallisesti tarjottujen postiosoituspalvelujen kaltaisia palveluja ei ole (34). Toiseksi postiosoitus on luonteeltaan julkinen palvelu, jonka tarkoituksena on tyydyttää kansalaisten (erityisesti haavoittuvassa asemassa olevien väestöryhmien) tarpeet. Kolmanneksi yleispalveluvelvoitteen soveltamisalasta keskusteltiin ja neuvoteltiin suuren yleisön ja asianomaisten osapuolten kanssa vuonna 2012, kun postipalvelulain muuttamista valmisteltiin. Lisäksi aikomus määrätä yleispalveluvelvoite, mukaan lukien postiosoitukset, kaudelle 2018–2022 perustui sääntelyviranomaisen päätelmiin. Ne tehtiin sääntelyviranomaisen, CTO:n, tekemästä yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamisen ja varmistamisen laatua ja tapaa sekä niiden yleistä saatavuutta Tšekin alueella koskevan laajan tarkastuksen pohjalta. Tarkastuksessa todettiin, että markkinat eivät pystyneet tarjoamaan yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvia postipalveluja eivätkä postiosoituspalveluja.

(82)

Tšekin viranomaiset selittävät, että velvollisuus tarjota ja järjestää yleispalveluvelvoitteen mukaiset palvelut on myönnetty postipalvelulain 22 §:n nojalla tarjouskilpailumenettelyllä. Tarjouskilpailumenettelyn ehdot on määritetty niin, että kaikki tahot, jotka ovat kiinnostuneita tarjoamaan Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaiset palvelut, voisivat osallistua siihen ja että sovellettavia läpinäkyvyyttä, yhdenvertaista kohtelua ja syrjimättömyyttä koskevia vaatimuksia noudatettaisiin. Ennen tarjouskilpailumenettelyilmoituksen julkaisemista CTO:lle oli ilmoitettu epävirallisesti, että useat toiminnanharjoittajat olisivat kiinnostuneita osallistumaan tarjouskilpailuun. Tarjouskilpailuun ilmoittautui kuitenkin lopulta vain yksi ehdokas, Tšekin posti. Koska se ei täyttänyt yhtä tarjouskilpailumenettelyyn osallistumisen ehdoista, sen hakemus hylättiin.

(83)

Jotta yleispalveluvelvoitteen jatkuva täyttäminen Tšekin alueella sovellettavien laatuvaatimusten mukaisesti voitiin varmistaa, Tšekin viranomaiset antoivat yleispalveluvelvoitteen Tšekin postille, koska se täytti arviointikriteerit parhaiten. Näin tehdessään Tšekin viranomaiset sovelsivat postipalvelulain 22 §:n 9 momentissa säädettyä menettelyä, jossa CTO voi postitoimiluvan myöntämistä koskevalla päätöksellä myöntää tarjouskilpailuilmoituksessa asetetun velvoitteen tarjota ja järjestää yleispalveluja sille toimijalle, joka täyttää arviointiperusteet parhaiten. Tästä syystä CTO aloitti viran puolesta Tšekin postin kanssa hallinnollisen menettelyn postitoimiluvan myöntämiseksi sille 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi, koska Tšekin posti täytti tarjouskilpailuilmoituksessa esitetyt vaatimukset parhaiten. Edellä johdanto-osan 81 ja 82 kappaleessa mainitut seikat huomioon ottaen Tšekin viranomaiset katsovat, että yleispalveluvelvoitteen täyttämistä koskevan velvoitteen asettamisessa noudatettiin kaikkia sovellettavia avoimuutta, suhteellisuutta, yhdenvertaista kohtelua ja syrjimättömyyttä koskevia vaatimuksia, kuten direktiivissä 97/67/EY ja julkisia hankintoja koskevissa säännöissä edellytetään, joten myös SGEI-puitteiden 19 kohdan vaatimukset täyttyivät.

(84)

Vaihtoehtoisen skenaarion uskottavuuden osalta Tšekin viranomaiset selventävät, että tässä skenaariossa kirjattujen kirjeiden ja pakettien vastaanottoa ja jakelua tarjotaan postitoimipaikkojen lisäksi postipisteissä yhdessä Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen ulkopuolelle jäävien pikapakettien jakelun kanssa (esim. Balík Do ruky-, Balík Na poštu- ja Balík Do balíkovny -palvelut) sekä Balíkovna-verkossa (sellaisten noutopisteiden verkko, joissa tarjotaan vain yhtä palvelua – ’paketti paketinnoutopisteeseen’, tšekiksi ”Balík do Balíkovny”). Verkkoon lisätään kolmannen osapuolen sivuliikkeitä, ja näin muodostetaan ulkoinen noutopaikkojen verkko, joka toimii samalla tavalla kuin vastaava kilpailijoiden Tšekin pakettimarkkinoilla käyttämä verkko. Tšekin posti tarjoaa näin ollen postipalveluja postipisteissä ja Balíkovna-verkossa, mutta se ei tarjoa näissä pisteissä muita kaupallisia palveluja (esim. pankkipalveluja tai arpalippujen myyntiä) kuin postipalveluja. Tšekin viranomaiset selittävät myös, että muut palveluntarjoajat pitävät postitoimipaikkoina omien haaraliikeverkostojensa myyntipisteitä (esim. lehtikioskeja) ja noutopisteitä (kolmannen osapuolen komissiopohjaisia palvelupisteitä). Niitä ei voida pitää postipalvelulaissa tarkoitettuina postitoimipaikkoina, koska ne eivät täytä kaikkia yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamista koskevia vaatimuksia. Tšekin postin postitoimipaikat tarjoavat enemmän palveluja, joten ne ovat kalliimpia kuin kilpailijoiden myyntipisteet ja noutopisteet.

(85)

Tšekin viranomaisten mukaan velvoite varmistaa yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen saatavuus vähintään 3 200 postitoimipaikassa asetettiin jo ennen yleispalvelun tarjoajan nimeämistä ilmoitetulle kaudelle (2018–2022). Tämä velvoite koskee kaikkia Tšekissä toimivia nimettyjä yleispalvelujen tarjoajia. Tästä syystä Tšekin viranomaiset pitävät niiden postitoimipaikkojen lukumäärää, joissa Tšekin posti tarjosi palvelujaan kaudella 2013–2015, merkityksettömänä arvioitaessa vaihtoehtoisen skenaarion uskottavuutta postitoimipaikkojen sulkemisen osalta. Tšekin viranomaiset selittävät kuitenkin, että Tšekin postin oli taloudellisesti järkevää säilyttää vapaaehtoisesti 1 118 (ei-pakollista) tappiollista postitoimipaikkaa kaudella 2013–2015, koska oli etukäteen tiedossa, että nämä toimipaikat avattaisiin uudelleen vuonna 2016.

(86)

Tšekin viranomaiset selittävät myös, että taloudellisten tietojen perusteella vaihtoehtoisessa skenaariossa postitoimipaikkojen sulkemisesta aiheutuvat arvioidut tulonmenetykset olisivat vähäisiä, koska suljetut toimipaikat tuottavat vain pienen osan ([15–35] %) koko postiverkon kokonaistuloista, kun taas osa suljettavien postitoimipaikkojen tuloista siirtyisi postipisteille. Tulonmenetys on päätelty paitsi asiaankuuluvan kyselytutkimuksen tuloksista myös muista tosiseikoista, kuten etäisyydestä lähimpään postitoimipaikkaan ja vastaavan palvelun saatavuudesta markkinoilla.

(87)

Mitä tulee komission epäilyihin kyselytulosten käytöstä postitoimipaikkaverkon supistamisen kysyntävaikutuksen määrälliseen arvioimiseen vaihtoehtoisessa skenaariossa, Tšekin viranomaiset kertoivat ottaneensa huomioon kyselytutkimuksen tulokset (35). Niiden mukaan 23 prosenttia vastaajista lopettaisi Tšekin postin käyttämisen rahoituspalveluihin, jotka eivät kuulu Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen piiriin, jos heidän tällä hetkellä käyttämänsä postitoimipaikka suljettaisiin. Tätä prosenttiosuutta kysynnän menetyksestä sovellettiin ainoastaan rahoituspalveluista saatuihin tuloihin, jotka toteutuivat vain suljetuissa postitoimipaikoissa vaihtoehtoisessa skenaariossa (ei kaikkiin rahoituspalveluista saatuihin tuloihin, jotka toteutuivat kaikissa Tšekin postin postitoimipaikoissa). Rahoituspalvelut ovat kuitenkin vain Tšekin postin marginaalista liiketoimintaa: niiden tuotto on alle [5–20] prosenttia Tšekin postin kokonaistuloista. Näin ollen kysynnän menetys vaihtoehtoisessa skenaariossa olisi myös marginaalinen. Kirjattujen kirjeiden menetetty kysyntä laskettiin samalla tavalla. Koska asiakkaat lähettävät vain [20–45] prosenttia kirjatuista kirjeistä postitoimipaikoista, vaihtoehtoisessa skenaariossa kysynnän odotetaan vähenevän melko vähän.

(88)

Tšekin viranomaisten selityksen mukaan ne eivät olettaneet, että vaihtoehtoisessa skenaariossa suljetuista toimipaikoista siirretty, jäljellä oleva kysyntä olisi prosentuaalisesti sama kaikissa suljetuissa toimipaikoissa ja kaikentyyppisissä postipalveluissa (eli riippumatta niiden läheisyydestä jäljelle jäävään postitoimipaikkaan ja kilpailun olemassaolosta). Erityisesti kirjelähetysten tulonmenetysten prosenttiosuus riippuu siitä, kuinka pitkä matka asiakkailla on lähimpään postitoimipaikkaan (esim. vakiokirjeissä etäisyys enintään 3 km, tulonmenetys [0,5–2] %; etäisyys enintään 5 km, tulonmenetys [1–3] %; etäisyys enintään 10 km, tulonmenetys [2–6] %; ja etäisyys yli 10 km, tulonmenetys [3–8] %). Paketteihin sovellettiin erilaista lähestymistapaa, jossa Tšekin viranomaiset käyttivät eri prosenttiosuutta ([30–55] %) kysynnän menetyksestä riippumatta suljetun toimipaikan ja lähimmän auki pidettävän postitoimipaikan välisestä etäisyydestä. Tämä lähestymistapa perustui siihen, että Tšekissä pakettimarkkinat ovat erittäin kilpailukykyiset ja kilpailijoiden palveluja on saatavilla kaikkialla maassa. Sen vuoksi viranomaiset eivät katsoneet, että kysynnällä olisi erilainen vaikutus sen mukaan, mikä on etäisyys lähimpään postitoimipaikkaan. Niiden mukaan jäljellä olevan kysynnän siirtäminen kolmeen lähimpään postitoimipaikkaan jäljittelee lähinnä asiakkaiden todellista siirtymistä muihin postitoimipaikkoihin sen mukaan, miten todennäköistä asiakkaiden liikkuminen on. Lopuksi Tšekin viranomaiset selittivät toteuttaneensa kohdennetun tutkimuksen edellä mainittujen oletusten määrittämiseksi.

(89)

Mitä tulee vaihtoehtoisessa skenaariossa esitettyyn postitoimipaikkaverkon supistamisen vaikutukseen Tšekin postin kokonaistoimintaan, Tšekin viranomaiset selittivät, että Tšekin posti kerää postin postilaatikoista ja lajittelee ja jakaa sen postitoimipaikoista riippumattomasti. Postitoimipaikkojen määrän väheneminen ei siis lisää lajittelukustannuksia.

(90)

Tšekin viranomaiset väittävät, että toisin kuin komissio menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 114 kappaleessa epäilee, jakelutaajuuden harventamisen kysyntävaikutus on määritetty oikein. CTO on ottanut huomioon korvaavien palvelujen tarjonnan, joka olisi voinut vaikuttaa kysynnän muutokseen, sekä menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 113 kappaleessa mainitun markkinatutkimuksen, jäljempänä ’markkinatutkimus’. Tšekin viranomaiset selittävät, että Tšekin posti muutti jakelutaajuutta helmikuussa 2020 ja tarjoaa ”toisen luokan lähetyksiä”, joiden jakeluaika on D + n (36), ja ”ensimmäisen luokan lähetyksiä”, joiden jakeluaika on D + 1 (37). Toisen luokan lähetykset ovat seitsemän Tšekin korunaa halvempia kuin ensimmäisen luokan lähetykset (tämä ero koskee sekä vakiokirjeitä että kirjattuja kirjeitä). Rajoitettua ajanjaksoa helmikuusta toukokuuhun 2020 vastaavat tiedot (38) näyttävät viittaavan siihen, että jakelutaajuuden harventamisen vaikutus kysyntään olisi varsin pieni vaihtoehtoisessa skenaariossa.

(91)

Tšekin viranomaiset kertoivat myös arvioineensa, millaista lisäkapasiteettia todennäköisesti tarvitaan, jotta Tšekin posti voi jatkaa vaihtoehtoisen skenaarion mukaista toimintaansa. Ensin ne arvioivat, kuinka paljon kapasiteettia on siirrettävä suljetuista postitoimipaikoista, sitten ne muunsivat muihin postitoimipaikkoihin siirtyvän määrän työtunneiksi ja lopuksi testasivat jäljellä olevien postitoimipaikkojen uuden kapasiteetin. Tšekin viranomaiset selittivät, että kaupallisten postitoimipaikkojen (39) liiallinen kapasiteetti liittyy yleispalveluvelvoitteeseen, koska palvelujen kysyntä jakautuu kaikkien pakollisten postitoimipaikkojen kesken. Näitä postitoimipaikkoja ei siten hyödynnetä täysin, eivätkä ne ole kannattavia (postipalvelujen kysyntä ei kasva suhteessa postitoimipaikkojen määrään, eli postitoimipaikkojen määrän lisääntyminen ei välttämättä lisää tuloja). Tällaisten kaupallisten postitoimipaikkojen vähäinen työmäärä johtuu myös siitä, että niissä on niiden aukioloaikoina välillä kiireisiä ja välillä hiljaisia aikoja. Tšekin posti muuttaa avoinna olevien myyntipisteiden määrää joustavasti niin, että ne mukautuvat kiireisiin ja hiljaisiin aikoihin, mutta mukauttamista rajoittavat työntekijöiden työajat.

(92)

Komissio esittää menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 115 kappaleessa, että Tšekin viranomaiset ovat saattaneet tehdä menetelmävirheen vältettyjen nettokustannusten laskennassa. Tšekin viranomaiset olettavat, että kyseessä on väärinkäsitys. Ne pitävät kiinni näkemyksestään, jonka mukaan ne ovat ottaneet DBIS:n vältetyt nettokustannukset asianmukaisesti huomioon yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten laskennassa. Ne katsovat, että ne eivät ole poikenneet merkittävästi kaudella 2013–2017 käytetyistä laskentaperiaatteista vaan ainoastaan määritelleet vaihtoehtoisen skenaarion uudelleen Tšekin postimarkkinoiden nykytilanteen huomioon ottamiseksi.

(93)

Mitä tulee komission epäilyihin siitä, täyttyvätkö SGEI-puitteiden 39 kohdan vaatimukset, Tšekin viranomaiset väittävät, että enimmäismäärän asettaminen nettokustannusten kattamiselle on yleinen keino, jolla varmistetaan yleispalveluvelvoitteen tarjoajan tehokkuus. Tarjoaja on siten motivoitunut leikkaamaan kustannuksia ja parantamaan työn organisointia vähentääkseen kustannuksia, joita ei korvata. Tšekin viranomaiset katsovat myös, että CTO:n suorittamaa yleispalveluvelvoitteen laadun valvontaa (40) voidaan pitää toisena käytettävissä olevana välineenä. Sen avulla voidaan sulkea pois liialliset korvaukset ja varmistaa yleispalveluvelvoitteen tehokas tarjoaminen.

(94)

Lisäksi Tšekin viranomaiset väittävät, että yleispalveluvelvoitteen soveltamisala täyttää vuoden 2012 SGEI-puitteissa asetetun avoimuusvaatimuksen, koska siitä on järjestetty asianmukainen kuuleminen (kuten johdanto-osan 81 kappaleessa kerrotaan), jonka tulokset on julkaistu.

6.2   Tšekin huomautukset kolmansien osapuolten huomautuksista

6.2.1   Tšekin huomautukset Zásilkovnan huomautuksista

(95)

Tšekki pitää kestämättömänä väitettä, jonka mukaan Zásilkovna käyttää nykyistä markkinatilannetta koskevia tietoja esittäessään CTO:n päätelmistä huomautuksia, jotka koskevat tarvetta asettaa yleispalveluvelvoitteen mukaisia velvoitteita vuoden 2016 tarkastuksen perusteella. Tilanne markkinoilla vuonna 2020 eroaa tilanteesta, jonka perusteella yleispalveluvelvoite asetettiin. Päätös yleispalveluvelvoitteen mukaisten velvoitteiden asettamisesta perustuu vuonna 2016 tehdyn tarkastuksen tuloksiin. Kun arvioidaan Tšekin soveltaman lähestymistavan sääntöjenmukaisuutta päätettäessä näiden velvoitteiden asettamisen tarpeesta, on arvioitava tilannetta silloin, kun tällainen päätös tehtiin, ei nykytilannetta.

(96)

Vastauksena Zásilkovnan väitteeseen, jonka mukaan Tšekin viranomaisten määrittelemää yleispalveluvelvoitetta ei tulisi pitää aitona yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna, koska yksityiset toimijat voivat suorittaa sen kaupallisin perustein ilman tukea, Tšekki väittää toimineensa velvoitteen asettamisessa postipalvelulain (jolla direktiivi 97/67/EY saatettiin osaksi kansallista lainsäädäntöä) vaatimusten mukaisesti. Kyseisessä menettelyssä vahvistettiin, että yleispalveluvelvoitteen mukaiset palvelut ovat edelleen objektiivinen julkinen tarve, joka olisi asetettava velvoitteeksi. Aikomus asettaa postiosoituspalvelun tarjoamisen velvoite sisältyi julkiseen kuulemiseen, joka oli osa tarkastusta. Se esiteltiin myös 5. tammikuuta 2017 sidosryhmien kanssa järjestetyssä työpajassa. Zásilkovna ei kuitenkaan käyttänyt oikeuttaan esittää huomautuksia eikä vastustanut tätä aikomusta julkisessa kuulemisessa.

(97)

Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen käytettävien omaisuuserien poistoajat ovat velvoitekauden kannalta perusteettomia, Tšekki toteaa, että Tšekin postin omaisuuserien odotettu poistoaika toimitettiin komissiolle kautta 2018–2022 koskevan valtiontuki-ilmoituksen osalta. Tämä yleiskatsaus vastaa Tšekin postin vuosikertomuksen rahoitusosuudessa ilmoitettua omaisuuserien odotettua elinkaarta, jonka tilintarkastaja vahvistaa, kun taas tarkastuslausunto on osa vuosikertomusta. CTO katsoo, että luetellut omaisuuserät ovat välttämättömiä yleispalveluvelvoitteen täyttämiseksi ja että niiden oletetut poistoajat ovat kohtuullisia.

(98)

Zásilkovnan väittämästä julkisten yritysten rahoituksen avoimuutta koskevien sääntöjen rikkomisesta Tšekki esittää, että arvioitujen varojen ja velkojen kirjanpito on Tšekissä sovellettavien kirjanpitosääntöjen mukaista ja toimivaltainen taho (riippumaton tarkastaja) on tarkastanut Tšekin postin kirjanpidon. Tšekin mukaan se, että osa yleispalveluvelvoitekorvauksesta on kirjattu vuoden 2019 tilinpäätökseen, ei anna aihetta epäillä jäsenvaltioiden ja julkisten yritysten välisten taloudellisten suhteiden avoimuuden rikkomista vaan pikemminkin viittaa siihen, että Zásilkovna on ymmärtänyt vuosikertomuksessa esitetyt tiedot väärin.

(99)

Zásilkovnan johdanto-osan 61 kappaleessa esittämästä väitteestä, jonka mukaan julkisia hankintoja koskevia sääntöjä on rikottu, Tšekki toteaa seuraavaa: i) tarjouskilpailu peruutettiin objektiivisista laillisista syistä ja laissa säädetyllä tavalla, koska yksikään osallistujista ei täyttänyt tarjouskilpailuun osallistumisen kelpoisuusvaatimuksia, ii) Zásilkovna ei missään vaiheessa ilmoittanut olevansa kiinnostunut tarjouskilpailumenettelyyn osallistumisesta, iii) CTO antoi ennen tarjousten jättämistä kaikille potentiaalisille hakijoille mahdollisuuden esittää kysymyksiä tarjouksen ehdoista ja soveltamisalasta, jotta voitiin varmistaa mahdollisimman suuri avoimuus ja antaa kaikille mahdollisuus saada kaikki tarvittavat tiedot tarjousten laatimiseksi, ja iv) CTO aloitti tarjousten arvioinnin määräajan umpeutumisen jälkeen tavanomaisen käytännön mukaisesti. Tarjouskilpailumenettely suunniteltiin niin, että useat hakijat voivat osallistua siihen, vaikka ne eivät tarjoaisi Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen kokonaisuutta. Se mahdollisti myös useiden yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja koskevien yleispalveluvelvoitelupien myöntämisen eri yleispalvelujen tarjoajille. Näin ollen ei ollut tarpeen, että yksi toimija olisi taannut kaikkien vaadittujen yleispalvelujen tarjoamisen. Edellä mainitut seikat huomioon ottaen tarjouskilpailu ei Tšekin mielestä ollut syrjivä vaan se päinvastoin laadittiin siten, että kaikki postipalvelujen tarjoajat voivat hakea yleispalvelun tarjoajaksi nimeämistä.

(100)

Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan vaihtoehtoinen skenaario on epärealistinen ja laadittu vain, jotta voidaan muodostaa riittävä puskuri 10 miljardin Tšekin korunan nettokustannusten perustelemiseksi kaudelle 2018–2022, Tšekki esittää, että i) nettokustannusten laskemiseen käytetty vältettyjen nettokustannusten menetelmä ei ole postitoimiluvan haltijan harkinnassa, mutta siitä säädetään postipalvelulaissa, ii) Tšekin postin muiden kuin yleishyödyllisten palvelujen hintoja tarkastellaan samalla tasolla sekä tosiasiallisessa että vaihtoehtoisessa skenaariossa, eikä niihin sovelleta kustannusperusteista velvoitetta toisin kuin yleispalveluvelvoitteen palveluosan hintoihin, iii) nettokustannusten korvaamista rajoittaa yleispalveluvelvoitteesta aiheutuva taloudellinen tappio, joka on kirjattu kustannusten ja tulojen eriytettyyn kirjanpitoon, iv) tosiseikkoihin perustuvassa skenaariossa käytettiin nettokustannusten laskemiseen vain 2 108:aa pakollista postitoimipaikkaa ennen hallituksen määräyksen nro 178/2015 antamista, mutta vuodesta 2016 lähtien velvoite on laajennettu koskemaan 3 200:aa postitoimipaikkaa sekä v) vaihtoehtoinen skenaario on uskottava ja määritetty asianmukaisesti (ks. johdanto-osan 82–89 kappale), ja Tšekin postin toiminta on markkinakehityksen mukaista. Tšekki pitää voimassa olevaa korvausten enimmäismäärää tehokkaana kannustimena kustannustehokkuuden saavuttamiseen, kun taas edellä mainituista syistä väite, jonka mukaan vaihtoehtoista skenaariota muutettiin vastaamaan korotettua määrää, on perusteeton.

(101)

Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan Tšekin posti yliarvioi vältetyt nettokustannukset, koska se ei ottanut vaihtoehtoisessa skenaariossa asianmukaisesti huomioon toisen luokan D + n -jakelun aloittamista, Tšekki toteaa, että tämä otettiin huomioon, mikä kävi ilmi komissiolle 18. tammikuuta 2020 toimitetuista yksityiskohtaisista asiakirjoista.

(102)

Lopuksi Tšekki kiistää Zásilkovnan väitteet, joiden mukaan Tšekin posti ristiintukee puhtaasti kaupallista toimintaa perustamalla 781 Balíkovnan noutopistettä ja ohjaamalla sitten näihin 781 noutopisteeseen vähemmän kannattavien postitoimipaikkojen paketteja ja vastaavia tuloja. Näin Tšekin posti paisuttelee vältettyjä nettokustannuksia keinotekoisesti, jolloin sille maksetaan liiallisia korvauksia. Tšekki väittää, että tämä ei pidä paikkaansa, koska i) Tšekin postin on etsittävä keinoja toimintansa yhdenmukaistamiseen ja palvelujensa tekemiseen houkuttelevammiksi asiakkaille ja ii) vältettyjen nettokustannusten laskelmassa otetaan asianmukaisesti huomioon Balíkovnan nettokustannukset sekä tosiasiallisessa että vaihtoehtoisessa skenaariossa, joten Balíkovnan palvelut eivät johda liialliseen korvaukseen eikä muita kuin yleishyödyllisiä palveluja näin ollen ristiintueta.

6.2.2   Tšekin huomautukset PNS:n huomautuksista

(103)

Samoin kuin johdanto-osan 95 kappaleessa esittämässään näkemyksessä Zásilkovnan huomautuksista Tšekki pitää täysin kestämättömänä väitettä, jonka mukaan PNS käyttää nykyistä markkinatilannetta koskevia tietoja ottaessaan kantaa CTO:n päätelmiin tarpeesta asettaa velvoite vuoden 2016 tarkastuksen perusteella.

(104)

Vastaavasti kuin johdanto-osan 96 kappaleessa esitetyssä Tšekin näkemyksessä siitä, voivatko yksityiset toimijat täyttää Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen kaupallisin perustein ilman tukea, Tšekki väittää, että se noudatti velvoitetta asettaessaan postipalvelulain vaatimuksia. Postipalveluilla saatettiin direktiivi 97/67/EY osaksi kansallista lainsäädäntöä. CTO:n vuoden 2016 tarkastuksen yhteydessä järjestämässä julkisessa kuulemisessa PNS (tuolloin Mediaservis s.r.o.) ilmaisi näkemyksensä, jonka mukaan yleispalveluvelvoitteen asettaminen oli edelleen tarpeen, koska markkinat eivät pystyneet tarjoamaan tällaisia palveluja. Tšekki lisää, että vuoden 2016 tarkastuksen aikana yksikään muu toimija ei katsonut pystyvänsä takaamaan kaupallisin perustein postipalvelujen tarjoamista yleispalveluvelvoitteen mukaisesti.

(105)

Mitä tulee PNS:n väitteeseen, jonka mukaan rahoituslaitokset voivat suorittaa postiosoituspalvelun samalla tavalla mutta halvemmalla kuin Tšekin posti, minkä vuoksi se olisi jätettävä yleispalveluvelvoitteen soveltamisalan ulkopuolelle, Tšekin mukaan vuoden 2016 tarkastuksessa, jossa PNS ei vastustanut postiosoitusten sisällyttämistä yleispalveluvelvoitteen piiriin, todettiin, että i) postiosoituspalvelu on objektiivinen julkinen tarve, ii) mikään muu markkinapalvelu ei voisi korvata postiosoituspalvelua ja iii) tällainen palvelu oli sisällytettävä yleispalveluvelvoitteen piiriin. Lisäksi Tšekki selittää, että kustannusten ja tulojen eriytetystä kirjanpidosta saatujen tietojen perusteella postiosoituspalvelu ei ollut tappiollinen vuonna 2018 eikä vuonna 2019 (kannattavuus oli kumpanakin vuotena yli [5–25] %) eikä palvelun tarjoamisesta aiheudu ylimääräisiä nettokustannuksia, kuten myös Tšekin posti vakuutti komissiolle 21. heinäkuuta 2020 lähettämässään kirjeessä ([18.] kohta).

(106)

Kuten johdanto-osan 99 kappaleessa esitetystä Tšekin näkemyksestä siitä, rikottiinko julkisia hankintoja koskevia sääntöjä, koska väitteen mukaan osallistumisperusteet postitoimiluvan haltijan valintaa koskevaan tarjouskilpailuun suunniteltiin syrjivästi, Tšekki katsoo, että tarjouskilpailu ei ollut syrjivä vaan sen tarkoituksena oli päinvastoin mahdollistaa kaikkien postipalvelujen tarjoajien nimeäminen yleispalvelun tarjoajiksi.

(107)

Mitä tulee PNS:n väitteeseen, jonka mukaan Tšekin postille maksetaan liiallinen korvaus, koska niiden postitoimipaikkojen määrää, joita Tšekin posti ei hoitaisi, jos mitään velvoitetta ei olisi asetettu, oli tarkoituksellisesti muutettu niin, että se johti vältettyjen nettokustannusten korvausten suurempaan enimmäismäärään vuodesta 2018 lähtien, Tšekki väittää johdanto-osan 100 kappaleessa esittämiensä selitysten mukaisesti, että i) vaihtoehtoisen skenaarion mukainen suljettavien postitoimipaikkojen määrän muutos johtuu siitä, että velvoitteen mukaista postitoimipaikkojen määrää on suurennettu, ii) suljettujen postitoimipaikkojen määrä on määritetty vaihtoehtoisessa skenaariossa oikein ja iii) Tšekin postin verkon yleinen toiminta ja kehitys ovat markkinasuuntausten mukaisia.

(108)

Tšekki kiistää PNS:n väitteen, jonka mukaan helmikuussa 2020 käyttöön otettu Tšekin postin kahden nopeuden jakelu (ensimmäinen luokka D + 1 ja toinen luokka D + n) rikkoo velvoitetta taata postin jakelu joka arkipäivä, ja esittää seuraavaa: i) Tšekin posti on edelleen velvollinen takaamaan toimituksen mihin tahansa osoitteeseen joka arkipäivä, jos asiakkaat sitä pyytävät, ii) asiakkaat esittävät tämän pyynnön maksamalla ensimmäisen luokan postinjakelusta, jolloin postilähetykset jaetaan D + 1 -menetelmän mukaisesti, ja iii) Tšekin postin tarjoamien palvelujen muuttaminen kahden nopeuden jakeluksi ja siitä aiheutuvat kustannussäästöt otettiin asianmukaisesti huomioon määritettäessä arviota nettokustannuksista tätä ilmoitusta varten.

(109)

Mitä tulee PNS:n väitteeseen, jonka mukaan Tšekin posti käyttää yleispalveluvelvoitekorvausta väärin rahoittaakseen yleispalveluvelvoitteen ulkopuolisia palveluja ja tarjotakseen muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja erittäin alhaisin hinnoin, Tšekki katsoo, että PNS:n esittämä kahden palvelun eli ”toisen luokan yleisen postilähetyksen” ja ”suorapostituksen” välinen hintavertailuesimerkki tämän väitteen havainnollistamiseksi ei ole asianmukainen. ”Yleinen postilähetys” (obycejné psaní) on kenen tahansa käytettävissä. Se voidaan lähettää toimittamalla mihin tahansa Tšekin postin postitoimipaikkaan tai pudottamalla postilaatikkoon, eikä yksittäisillä postilähetyksillä ole vähimmäismäärää (41). Sen sijaan ”suorapostitus” (obchodní psaní) on tarkoitettu joukkolähetysten postittajille, joiden tietyn postilähetyksen vähimmäismäärä on 500 samankokoista kappaletta. Tällöin niiden on oltava esikäsiteltyjä (lajiteltuja ja niputettuja) sopimuksessa ennalta asetettujen vaatimusten mukaisesti. Lisäksi nämä postilähetykset voivat sisältää ainoastaan sanomalehtiä, aikakauslehtiä, kirjoja, esitteitä, luetteloita, lehtisiä tai painotuotteita, tietoja, jotka on tarkoitettu asiakas- ja kanta-asiakasklubien jäsenille, tai muuta viestintää, jonka tarkoituksena on kerätä varoja tai muita resursseja järjestöjen tai yksilöiden yleisen edun mukaiseen toimintaan. Näiden kahden palvelun hintaero kuvastaa edellä mainittuja laatu- ja yritysresurssien eroja kunkin palvelun tuottamisessa. Tšekki muistuttaa myös unionin yleisen tuomioistuimen asiassa První novinová společnost antamasta tuomiosta (42). Siinä todetaan, että SGEI-puitteet eivät millään tavoin estä yleispalveluvelvoitteen täyttävää toimijaa kohdentamasta tätä tarkoitusta varten maksettua korvausta vapaasti muihin palveluihin.

(110)

Tšekki kiistää PNS:n väitteet, joiden mukaan i) muiden kuin yleishyödyllisten palvelujen kustannukset kohdistetaan virheellisesti Tšekin viranomaisten määrittelemään yleispalveluvelvoitteeseen, ja näin luodaan käsitys, että yleispalveluvelvoitteen tarjoaminen on merkittävä taloudellinen rasite Tšekin postille, ii) kustannusten ja tulojen eriytettyä kirjanpitoa koskevat säännöt ovat kokonaan postitoimiluvan haltijan harkintavallassa ja iii) CTO ei tutki millään tavoin, ovatko kohdistussäännöt (avaimet) asiasisällöltään oikeita. Tšekki väittää, että Tšekin postitoimiluvan haltijoiden on toimitettava kohdistussäännöt Tšekin postipalvelulain 33 a §:n 4 momentin nojalla hyväksyttäväksi CTO:lle. Postipalvelulaissa säädetään myös CTO:n toimivallasta tutkia ja hyväksyä nämä säännöt. Hyväksytyt kohdistussäännöt sisältävät yksityiskohtaisen kuvauksen periaatteesta, joka koskee liikekirjanpidon sisältämien kustannusten ja tulojen kohdistamista sillä yksityiskohtatasolla, jota postitoimiluvan haltijoilta edellytetään kustannusten ja tulojen eriytetyn kirjanpidon osalta postipalvelulain ja kyseisen lain täytäntöönpanosta annetun asetuksen nro 465/2012 mukaisesti. Edellä esitetyn perusteella Tšekki katsoo, että Tšekin postin Tšekin viranomaisten määrittelemää yleispalveluvelvoitetta koskeva kirjanpito ja muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja koskeva kirjanpito ovat asianmukaisesti eriytettyjä.

(111)

Lopuksi Tšekki toteaa johdanto-osan 71 kappaleessa esitetyistä PNS:n väitteistä, joiden mukaan Tšekin posti käyttää varoja ”kohtuuttomasti, tarpeettomasti ja tehottomasti” epäilyttävien sopimusten, liiketoimien ja olosuhteiden yhteydessä, että sen perustaja eli sisäministeriö seuraa Tšekin postin menojen tehokkuutta ja vaikuttavuutta. Lisäksi Tšekin posti on samanaikaisesti ottanut käyttöön oman sisäisen, yrityksen sääntöjen noudattamista koskevan ohjelmansa korruption ja muiden väärinkäytösten torjumiseksi (43). Silloin kun kaikista toimenpiteistä huolimatta epäillään, että tietyn sopimuksen myöntämisessä on sovellettu sopimattomia menettelyjä, asiaa käsittelevät toimivaltaiset viranomaiset, kuten Prahan alioikeus.

7.   TOIMENPITEEN ARVIOINTI

7.1   Tuen olemassaolo

(112)

SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan mukaan ”jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu sisämarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan”.

(113)

Tästä seuraa, että toimenpide katsotaan SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuksi valtiontueksi, jos se täyttää seuraavat neljä kumulatiivista edellytystä: i) toimenpide on jäsenvaltion toteuttama, ja se rahoitetaan valtion varoista, ii) siitä on taloudellista etua yrityksille, iii) etu on valikoiva ja iv) toimenpide vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua ja vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

7.2   Valtion toteuttama tuki ja valtion varojen olemassaolo

(114)

Jotta toimenpidettä voidaan pitää valtiontukena, sen on oltava valtion toteuttama ja suoraan tai välillisesti peräisin valtion varoista.

(115)

Tšekki maksaa Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta maksettavan korvauksen omasta talousarviostaan, ja korvausta hallinnoi Tšekki. CTO määrittää korvauksen määrän postipalvelulaissa säädetyn menettelyn mukaisesti (ks. 8.2.2 kohta).

(116)

Näin ollen Tšekin postille sen yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä myönnetty korvaus on valtion toteuttama ja myönnetään valtion varoista.

7.3   Yritykselle myönnetty tuki

(117)

Julkisten varojen myöntäminen voidaan katsoa valtiontueksi ainoastaan, jos edunsaaja on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yritys. Unionin tuomioistuin on johdonmukaisesti katsonut, että yritykset ovat yksiköitä, jotka harjoittavat taloudellista toimintaa (44). Yksikön määritteleminen yritykseksi riippuu näin ollen yksikön toiminnan luonteesta, eikä sillä ole mitään tekemistä sen kanssa, mikä oikeudellinen asema yksiköllä on tai miten sen toiminta rahoitetaan (45). Toimintaa tulee yleensä pitää luonteeltaan taloudellisena silloin, kun kyse on tavaroiden ja palvelujen tarjoamisesta markkinoilla (46). Yksikkö, joka harjoittaa sekä taloudellista että muuta kuin taloudellista toimintaa, katsotaan yritykseksi ainoastaan taloudellisen toimintansa osalta (47).

(118)

Tässä tapauksessa Tšekin posti tarjoaa postipalveluja Tšekin postimarkkinoilla ja kilpailee muiden palveluntarjoajien kanssa. Postipalvelujen tarjoaminen kyseisillä markkinoilla on siis taloudellista toimintaa. Valtio maksaa Tšekin postille joidenkin palvelujen (Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen) tarjoamisesta korvauksen ja korvaa näin ollen sen taloudellista toimintaa. Tämän perusteella Tšekin postia on pidettävä yrityksenä kyseisillä toimenpiteillä rahoitetun toiminnan osalta.

7.4   Etu

(119)

SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu etu on mikä tahansa taloudellinen hyöty, jota yritys ei olisi saanut tavanomaisissa markkinaolosuhteissa, toisin sanoen ilman valtion toimenpidettä (48). Ainoastaan valtion toimenpiteen vaikutuksella yritykseen on merkitystä, ei sen syyllä tai tavoitteella (49). Edusta on kyse aina, kun yrityksen taloudellinen tilanne paranee valtion toimenpiteen johdosta.

(120)

Yleispalveluvelvoitekorvauksen tarkoituksena on kattaa kokonaan tai osittain nettokustannukset, joita Tšekin postille aiheutuu Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä. Ilman valtion toimenpidettä Tšekin postin olisi vastattava näistä kustannuksista itse. Tarkasteltavana oleva toimenpide vapauttaa Tšekin postin sen taloudellisesta toiminnasta aiheutuvista kustannuksista ja parantaa Tšekin postin taloudellista tilannetta. Näin ollen ja vaikuttamatta kysymykseen siitä, täyttääkö toimenpide yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-280/00 Altmark (50) antamassa tuomiossa asetetut edellytykset, vaikuttaa ilmeiseltä, että arvioitavana oleva toimenpide antaa Tšekin postille edun.

Altmark-kriteerien täyttyminen

(121)

Altmark-tuomiossa vahvistetut neljä kriteeriä täyttävälle yritykselle myönnetyn julkisen palvelun korvauksen ei katsota antavan taloudellista etua, joten se ei ole valtiontukea. Nämä neljä kumulatiivista kriteeriä ovat seuraavat:

a)

Edunsaajayrityksen tehtävänä on tosiasiassa julkisen palvelun velvoitteiden täyttäminen, ja nämä velvoitteet on määritelty selvästi.

b)

Parametrit, joiden perusteella korvaus lasketaan, on etukäteen vahvistettava objektiivisesti ja läpinäkyvästi.

c)

Korvaus ei saa ylittää sitä, mikä on tarpeen, jotta voidaan kattaa kaikki ne kustannukset tai osa niistä kustannuksista, joita julkisen palvelun velvoitteiden täyttäminen aiheuttaa, kun otetaan huomioon kyseisestä toiminnasta saadut tulot ja kohtuullinen voitto.

d)

Silloin, kun julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisestä vastaavaa yritystä ei tietyssä konkreettisessa tapauksessa valita sellaisessa julkisia hankintoja koskevassa menettelyssä, jossa on mahdollista valita se ehdokas, joka kykenee tuottamaan kyseiset palvelut julkisyhteisön kannalta vähäisimmin kustannuksin, tarvittavan korvauksen taso on määritettävä tarkastelemalla sellaisia kustannuksia, joita hyvin johdetulle ja asetettujen julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisen kannalta riittävillä kuljetusvälineillä varustetulle keskivertoyritykselle aiheutuisi kyseisten velvoitteiden täyttämisestä, kun otetaan huomioon toiminnasta saadut tulot ja kyseisten velvoitteiden täyttämisestä saatava kohtuullinen voitto.

(122)

Tšekin viranomaiset myöntävät, että neljäs Altmark-kriteeri ei täyty Tšekin postille tarkastuksen kohteena olevalla kaudella myönnetyn korvauksen osalta. Myös komissio katsoo, että neljäs Altmark-kriteeri ei täyty, koska ei ole olemassa julkista hankintamenettelyä, jonka avulla voitaisiin valita tarjoaja, joka pystyy tarjoamaan palvelun yhteisölle mahdollisimman pienin kustannuksin (51). Tšekin viranomaiset eivät ole myöskään pystyneet osoittamaan, että korvauksen taso määritettiin saman alan hyvin johdetun yrityksen kustannusten analyysin perusteella, kun otetaan huomioon tulot ja kohtuullinen voitto.

(123)

Koska neljä Altmark-kriteeriä ovat kumulatiivisia, korvauksen katsotaan muodostavan SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun edun, jos jokin näistä kriteereistä ei täyty. Koska käsiteltävänä olevassa asiassa ainakaan yksi neljästä Altmark-kriteeristä ei täyty, komissio päättelee, että korvaus yleishyödyllisen palvelun tarjoamisesta antaa edun Tšekin postille.

7.5   Valikoivuus

(124)

SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa edellytetään, että ollakseen valtiontukea toimenpiteen on suosittava tiettyjä yrityksiä tai tuotannonaloja. Komissio toteaa, että yleispalveluvelvoitekorvaus myönnetään ainoastaan Tšekin postille. Koska käsiteltävänä oleva asia koskee yksittäistä tukitoimenpidettä, taloudellisen edun määrittäminen (ks. johdanto-osan 119–123 kappale) riittää tukemaan oletusta, että toimenpide on valikoiva (52). Missään tapauksessa ei näytä siltä, että muut samalla alalla tai muilla aloilla vastaavassa tosiasiallisessa ja oikeudellisessa tilanteessa olevat yritykset saisivat saman edun. Näin ollen toimenpide on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla valikoiva.

7.6   Vaikutus kauppaan ja kilpailun vääristyminen

(125)

Julkinen tuki yrityksille on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea silloin, kun se vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua ja vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

(126)

Kilpailun vääristämisestä on todettava, että valtion myöntämän tuen katsotaan vääristävän tai uhkaavan vääristää kilpailua, kun se todennäköisesti vahvistaa tuensaajan kilpailuasemaa muihin kilpaileviin yrityksiin verrattuna (53). Käytännössä kilpailun katsotaan vääristyvän, jos valtio antaa taloudellista etua yritykselle, joka kilpailee tai voisi kilpailla muiden yritysten kanssa kilpailulle avoimilla markkinoilla.

(127)

Kauppaan kohdistuvien vaikutusten osalta voidaan todeta, että unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan kaikki sisämarkkinoilla toimintaa harjoittavalle yritykselle myönnetty tuki voi vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan (54). Valtiontuen yhteydessä tällaisia kauppaan kohdistuvia vaikutuksia ei voida sulkea pois ennalta sen vuoksi, että tarjotut palvelut ovat luonteeltaan paikallisia tai alueellisia. Vaikkei ole olemassa tiukkaa kynnysarvoa tai prosenttiosuutta, jonka alittuessa voitaisiin katsoa, ettei tuki vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan, taloudellisen toiminnan rajallinen laajuus, joka voi ilmetä hyvin pienenä liikevaihtona, tekee jäsenvaltioiden väliseen kauppaan kohdistuvista vaikutuksista epätodennäköisempiä.

(128)

Tässä tapauksessa komissio toteaa, että Tšekin posti toimii Tšekin postimarkkinoilla, jotka on vapautettu 1. tammikuuta 2013. Tšekin posti siis kilpailee muiden palveluntarjoajien kanssa.

(129)

Tietyt Tšekin postin kilpailijat, erityisesti pakettipalveluja tarjoavat kilpailijat, kuuluvat kansainvälisiin konserneihin, jotka toimivat myös muissa jäsenvaltioissa (esim. DPD).

(130)

Näin ollen postialalla käydään jäsenvaltioiden välistä kauppaa. Tšekin postille myönnetty julkisen palvelun korvaus vahvistaa sen asemaa suhteessa muihin unionin sisäisessä kaupassa kilpaileviin postialan yrityksiin.

(131)

Komissio päättelee, että Tšekin postille Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä myönnetty korvaus saattaa vaikuttaa kauppaan ja vääristää kilpailua.

7.7   Päätelmä

(132)

Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että Tšekin postille yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä kaudella 2018–2022 myönnetty korvaus täyttää SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa vahvistetut kriteerit, ja siksi toimenpide on mainitussa määräyksessä tarkoitettua valtiontukea.

7.8   Komissiolle ilmoitettujen tukitoimenpiteiden sääntöjenmukaisuus

(133)

Postipalvelulain 34 c ja 34 d §:n mukaan Tšekin postilla on oikeus saada nettokustannuksia vastaava vuotuinen korvaus (enintään 1,5 miljardia Tšekin korunaa, jos nettokustannukset ovat yli 1,5 miljardia Tšekin korunaa) sen jälkeen, kun CTO on todentanut Tšekin postin nettokustannukset. Postipalvelulain 34 c §:n 3 momentissa säädetään, että ”valtio korvaa [CTO:n] kautta alustavat nettokustannukset postitoimiluvan haltijalle”. Lisäksi postipalvelulain 34 d §:n 4 momentissa säädetään, että ”valtio maksaa [CTO:n] kautta postitoimiluvan haltijalle [alustavien nettokustannusten ja kohtuuttoman rasitteen aiheuttamien lopullisten nettokustannusten] välisen erotuksen”.

(134)

Sen jälkeen kun CTO on todentanut Tšekin postin nettokustannukset, Tšekin posti on jo kirjannut vuosien 2018–2022 vuotuisen korvauksen tileihinsä, vaikka kyseistä korvausta ei ole vielä maksettu (55).

(135)

Näin ollen komissio katsoo, että yleispalveluvelvoitekorvaus on menettelyasetuksen 1 artiklan f alakohdassa tarkoitettua sääntöjenvastaista tukea.

8.   SOVELTUVUUDEN ARVIOINTI

8.1   Soveltuvuus sisämarkkinoille SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella

(136)

Koska Tšekin postille maksettu yleispalveluvelvoitekorvaus on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea, on tutkittava sen soveltuvuus sisämarkkinoille.

(137)

Tšekin viranomaiset katsovat, että yleispalveluvelvoitekorvaus on korvaus yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen suorittamisesta. Siksi tällaisen korvauksen soveltuvuutta sisämarkkinoille on arvioitava SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella.

(138)

SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdassa määrätään seuraavaa: ”Yrityksiin, jotka tuottavat yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja, sekä fiskaalisiin monopoleihin sovelletaan tämän sopimuksen määräyksiä ja varsinkin kilpailusääntöjä siltä osin kuin ne eivät oikeudellisesti tai tosiasiallisesti estä yrityksiä hoitamasta niille uskottuja erityistehtäviä. Kaupan kehitykseen ei saa vaikuttaa tavalla, joka olisi ristiriidassa unionin etujen kanssa.”

(139)

Tämän määräyksen mukaan komissio voi julistaa yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista maksettavan korvauksen sisämarkkinoille soveltuvaksi, jos tietyt edellytykset täyttyvät. Komissio on vahvistanut SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan soveltamista koskevat edellytykset yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevassa vuoden 2012 päätöksessä (56) ja vuoden 2012 SGEI-puitteissa.

(140)

Tšekin viranomaiset ovat ilmoittaneet enintään 1 500 miljoonan Tšekin korunan (55,5 miljoonaa euroa) korvauksista vuodessa. Jos Tšekin postille myönnettävä korvaus on yli 15 miljoonaa euroa vuodessa, kyseinen korvaus ei kuulu yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevan vuoden 2012 päätöksen soveltamisalaan, kuten sen 2 artiklassa säädetään.

(141)

Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevan vuoden 2012 päätöksen soveltamisalan ulkopuolelle jäävä valtiontuki voidaan julistaa SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan mukaiseksi, jos se on välttämätöntä kyseessä olevan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tuottamiseksi eikä vaikuta kaupan kehitykseen tavalla, joka on ristiriidassa unionin etujen kanssa (57). Tältä osin vuoden 2012 SGEI-puitteissa vahvistetaan suuntaviivat yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista maksettavan korvauksen sisämarkkinoille soveltuvuuden arvioimiselle.

8.2   Vuoden 2012 SGEI-puitteiden noudattaminen

(142)

Tšekin postille myönnetyn yleispalveluvelvoitekorvauksen soveltuvuutta yhteismarkkinoille voidaan arvioida sen perusteella, täyttääkö se vuoden 2012 SGEI-puitteissa kuvatut ehdot. Nämä ehdot luetellaan jäljempänä.

8.2.1.   SEUT-sopimuksen 106 artiklassa tarkoitettu varsinainen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu

(143)

Kuten yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista annetun komission tiedonannon (58) 46 kohdassa todetaan, jäsenvaltioilla on yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviksi palveluiksi luokiteltavien palvelujen luonteen suhteen laaja harkintavalta. Komission toimivalta rajoittuu sen tarkastamiseen, onko harkintavaltaa käytetty ilman ilmeisiä virheitä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun määrittelyssä, ja korvaukseen mahdollisesti liittyvän valtiontuen arviointiin. Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 56 kohdassa vahvistetaan jäsenvaltioiden laaja harkintavalta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen määrittelyssä.

(144)

Jotta voidaan osoittaa, että korvaus myönnetään aidosta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä palvelusta, ”jäsenvaltioiden olisi osoitettava [myöntäessään korvausta SGEI-puitteiden (59) mukaisesti], että ne ovat harkinneet asianmukaisella tavalla julkisen palvelun tarvetta käyttämällä julkista kuulemista tai muita asianmukaisia välineitä käyttäjien ja palveluntarjoajien etujen huomioon ottamiseksi”.

(145)

Direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa määritelty yleispalveluvelvoite tunnustetaan aidoksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyväksi palveluksi (60). Näin ollen jäsenvaltioiden ei tarvitse todistaa julkisen kuulemisen tai muiden asianmukaisten välineiden avulla, että ne ovat ottaneet huomioon julkisen palvelun tarpeet antaessaan palveluntarjoajalle kyseisessä 3 artiklassa määritellyn yleispalveluvelvoitteen.

(146)

Kuten johdanto-osan 22 kappaleessa kuvataan, Tšekin postille annettu yleispalveluvelvoite on kuitenkin laajempi kuin direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa kuvatut palvelut. Tšekin viranomaisten määrittelemään yleispalveluvelvoitteeseen sisältyvät erityisesti kyseisessä säännöksessä määritellyt postipalvelut, jäljempänä ’yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät postipalvelut’, sekä postiosoituspalvelut, joita ei ole lueteltu kyseisessä säännöksessä ja joihin viitataan direktiivissä 2008/6/EY lisä- tai täydentävinä palveluina, jotka voidaan asettaa saataville kansallisella tasolla.

(147)

Tšekin viranomaiset selittivät, että koska postiosoituspalvelut ovat kannattavia, postiosoitusten sisällyttäminen yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan ei lisää nettokustannuksia vaan päinvastoin vaikuttaa myönteisesti yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten määrään (vähentää niiden määrää). Tšekin viranomaiset selittivät myös, että postiosoituspalvelut eivät ole yksinoikeus. Ne ovat palveluja, jotka ovat tiettyjen maksujen maksamiseen liittyvien kansalaisten ja viranomaisten tarpeiden kannalta välttämättömiä. Postipalvelulain näkökulmasta postiosoituspalvelut ovat osa yleispalveluvelvoitetta ja velvoite tarjota postiosoituspalveluja voidaan asettaa erikseen tai yhdessä muiden peruspostipalvelujen kanssa.

(148)

Komissio katsoo, että postiosoituspalvelut eivät kuulu direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa määriteltyjen yleishyödyllisten palvelujen soveltamisalaan. Direktiivin 2008/6/EY johdanto-osan 30 kappaleen mukaan jäsenvaltiot voivat päättää asettaa alueellaan yleisön saataville lisä- tai täydentäviä palveluja, kuten postiosoituspalveluja, lukuun ottamatta direktiivissä 97/67/EY määriteltyjä yleispalveluvelvoitteisiin liittyviä palveluja. Jäsenvaltiot voivat asettaa yleispalvelun tarjoajalle tällaisten palvelujen tarjoamista koskevia velvoitteita.

(149)

Komissio toteaa, että CTO päätti luokitella postipalvelut ja postiosoituspalvelut, jotka kuuluivat yleispalveluvelvoitteen piiriin, aidoiksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviksi palveluiksi vuonna 2016 säännöllisen viisivuotistarkastuksen yhteydessä ottaen huomioon tuolloin eli vuonna 2016 vallinneet markkinaolosuhteet. Zásilkovna ja PNS eivät vuoden 2016 tarkastuksen yhteydessä vastustaneet tällaisten posti- ja postiosoituspalvelujen yleistä tarvetta. Ne eivät myöskään vastustaneet CTO:n päätöstä asettaa kyseisiä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät palveluja koskeva velvoite markkinoiden toimintapuutteen vuoksi.

(150)

Johdanto-osan 57 ja 58 kappaleessa esitettyjen Zásilkovnan väitteiden sekä johdanto-osan 64 ja 65 kappaleessa esitettyjen PNS:n väitteiden, joiden mukaan nykyisten markkinaolosuhteiden perusteella posti- tai postiosoituspalveluissa ei ole toimintapuutetta markkinoilla, osalta komissio toteaa, että Tšekin viranomaisilla on harkintavalta järjestää ja varmistaa yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tarjoaminen. Tätä varten Tšekin viranomaiset ovat laatineet sekä postipalveluja että postiosoituspalveluja koskevan säännöllisen viisivuotistarkastuksen, jonka perusteella ne arvioivat julkisia tarpeita ja markkinaolosuhteita tarkastuksen ajankohtana. Vuonna 2016 tehtiin tarkastus, jossa arvioitiin tarvetta asettaa kumpaakin palvelua koskeva velvoite kuluvalla kaudella 2018–2022 ja todettiin, että sekä posti- että postiosoituspalveluissa oli markkinoiden toimintapuute. Kauden 2023–2027 tilannetta koskevassa vuoden 2021 tarkastuksessa otettiin huomioon markkinoiden nykyinen tilanne sekä mahdollinen tuleva kehitys.

(151)

Kuten direktiivin 2008/6/EY johdanto-osan 4–8 kappaleessa todetaan, direktiivin 97/67/EY 3 artiklan mukaisesti määritellyt postiyleispalvelut tunnustetaan aidoksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyväksi palveluksi (61). Koska Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvat postipalvelut täyttävät direktiivissä 97/67/EY asetetut vaatimukset, komissio katsoo, että Tšekin ei tarvitse osoittaa ottaneensa huomioon julkisen palvelun tarpeita julkisen kuulemisen tai muiden asianmukaisten välineiden avulla. Sen vuoksi komissio katsoo, että nämä palvelut täyttävät SGEI-puitteiden 14 kohdan vaatimukset.

(152)

Komissio katsoo, että Tšekki on osoittanut ottaneensa postiosoituspalveluihin liittyvät julkisen palvelun tarpeet huomioon julkisen kuulemisen tai muiden asianmukaisten välineiden avulla, kuten johdanto-osan 73, 81, 95, 96 ja 103–105 kappaleessa kerrotaan. Komissio katsoo tutkintamenettelyn aikana toimitettujen tietojen perusteella, että Tšekin postin tarjoama postiosoituspalvelu on aito yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu, jäljempänä ’yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä postiosoituspalvelu’. Tšekin viranomaiset selittivät erityisesti, että markkinoilla saatavilla olevat samankaltaiset palvelut eivät täyttäneet toimitusta, alueellista soveltamisalaa tai kohtuullista hintaa koskevia vaatimuksia. Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että vuoden 2012 SGEI-puitteiden 14 kohdan vaatimus täyttyy postiosoitusten osalta.

8.2.2   Julkisen palvelun velvoitteet ja korvauksen laskentaa koskevat säännöt täsmentävän toimeksiantoasiakirjan tarve

(153)

Kuten vuoden 2012 SGEI-puitteiden 15 kohdassa todetaan, vastuu SEUT-sopimuksen 106 artiklassa tarkoitetun yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tuottamisesta on annettava kyseiselle yritykselle yhdellä tai useammalla virallisella asiakirjalla. Kuten vuoden 2012 SGEI-puitteiden 16 kohdassa edellytetään, näissä toimeksiantoasiakirjoissa on määritettävä erityisesti

a)

julkisen palvelun velvoitteiden sisältö ja kesto,

b)

asianomainen yritys ja tarvittaessa kyseinen alue,

c)

toimeksiantavan viranomaisen yritykselle mahdollisesti myöntämien yksinoikeuksien luonne,

d)

korvausmenetelmä ja korvauksen laskennassa, seurannassa ja tarkastamisessa käytettävät parametrit,

e)

järjestelyt liiallisten korvausten välttämiseksi ja perimiseksi takaisin.

(154)

Tšekin posti nimettiin CTO:n päätöksellä yleispalveluvelvoitteen tarjoajaksi 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi (ks. johdanto-osan 21 kappale). Tšekin postin toimeksiannossa määritellään julkisten palvelujen velvoitteen sisältö ja asianomainen alue (ks. johdanto-osan 22 ja 23 kappale). Korvausmekanismista ja korvauksen laskentamenetelmästä säädetään postipalvelulaissa, kuten 2.4.2 kohdassa on kuvattu.

(155)

Tšekin viranomaiset ovat vahvistaneet, että Tšekin postilla ei ole yksinoikeutta sille direktiivin 97/67/EY 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti myönnettyihin postipalveluihin. Liiallisten korvausten välttämistä ja takaisinperintää koskevien järjestelyjen osalta korvausmekanismilla varmistetaan, että korvaus lasketaan ja tarkastetaan jälkikäteen, mikä estää sen, että Tšekin posti saisi liiallisen korvauksen (ks. 8.2.10 kohta).

(156)

Johdanto-osan 35 ja 42 kappaleessa esitetyistä kantelijoiden väitteistä, joiden mukaan Tšekin posti on rikkonut SGEI-puitteissa ja direktiivissä 97/67/EY asetettuja avoimuusvaatimuksia, koska se ei ole julkaissut vältettyjen nettokustannusten laskelmia, komissio toteaa, että SGEI-puitteiden 60 kohdassa esitetyt avoimuusvaatimukset koskevat i) julkisen kuulemisen tuloksia tai muita asianmukaisia välineitä, ii) julkisen palvelun velvoitteiden sisältöä ja kestoa, iii) asianomaista yritystä ja tarvittaessa aluetta ja iv) yritykselle vuosittain myönnettäviä tukimääriä. Direktiivin 97/67/EY 7 artiklan 5 kohdassa säädetään, että kun jäsenvaltio päättää ottaa käyttöön mekanismin korvausten maksamiseksi yleispalvelun tarjoajille julkisista varoista, tällaisen päätöksen olisi perustuttava objektiivisiin ja todennettavissa oleviin kriteereihin ja se olisi julkistettava. Siksi SGEI-puitteissa tai direktiivissä 97/96/EY ei edellytetä, että vältettyjen nettokustannusten laskelmat olisi asetettava yleisön saataville. Kuten johdanto-osan 155 kappaleessa jo selitettiin, korvauksen laskemisessa käytetty mekanismi ja parametrit vahvistetaan postipalvelulaissa, joten ne ovat yleisön saatavilla. Näin ollen komissio katsoo, että kantelijoiden esittämät väitteet ovat perusteettomia.

(157)

Komissio toteaa lisäksi, että Tšekin postille annettu Tšekin viranomaisten määrittelemä yleispalveluvelvoite koostuu kahdesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä palvelusta: direktiivissä 97/67/EY tarkoitetusta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä postipalvelusta ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä postiosoituspalvelusta. Toimeksiantoasiakirjassa kuvataan julkisen palvelun velvoitteiden sisältö ja kesto, asianomainen yritys ja tarvittaessa kyseinen alue sekä yritykselle vuosittain kummankin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun osalta myönnetyn tuen määrät. Komissio katsoo, että se, että sama toimeksiantoasiakirja koskee kumpaakin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvää palvelua, ei ole SGEI-puitteissa tai direktiivissä 97/67/EY säädettyjen avoimuusvaatimusten vastaista.

(158)

Lopuksi komissio katsoo, että Tšekin postin toimeksianto kaudelle 2018–2022 vastaa vuoden 2012 SGEI-puitteiden vaatimuksia.

8.2.3   Toimeksiannon kesto

(159)

Kuten vuoden 2012 SGEI-puitteiden 2.4 kohdassa todetaan, ”[t]oimeksiannon kesto olisi perusteltava objektiivisilla kriteereillä, kuten tarpeella kuolettaa kiinteä käyttöomaisuus, joka ei ole siirrettävissä. Toimeksiannon kesto ei periaatteessa saisi ylittää sitä ajanjaksoa, joka tarvitaan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tuottamiseksi välttämättömien merkittävimpien omaisuuserien kuolettamiseksi.”

(160)

CTO on nimennyt Tšekin postin yleispalveluvelvoitteen tarjoajaksi 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi eli viideksi vuodeksi.

(161)

Tšekin viranomaisten mukaan toimeksiannon kesto määritettiin direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja siinä edellytetään, että nimeämiskauden kesto on riittävä investointien takaisin saamiseksi.

(162)

Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että Tšekin postin toimeksiannon viiden vuoden kesto voidaan perustella yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen tarvittavien merkittävimpien omaisuuserien odotettavissa olevalla poistoajalla. Tšekin postin yleishyödyllisen palvelun tarjoamisen varmistamiseksi käyttöomaisuuteen tekemien investointien poistoajat kirjanpidossa vaihtelevat (ks. taulukko 4). Tšekin viranomaiset selittivät myös, että Tšekissä jokaisen yrityksen on laadittava kirjanpitolain (laki 563/1991 Kok.) 28 §:n 6 momentin mukainen poistosuunnitelma. Kirjanpitolaissa ei määritellä kullekin omaisuuslajille tarkkaa poistoaikaa. Poistoajan tulisi kuitenkin vastata käyttöaikaa, koska kirjanpitotietojen tulee antaa luotettava kuva todellisuudesta. Poistoajan tarkastaa myös tilintarkastaja. Yritykset julkaisevat poistosuunnitelman tilinpäätöksessään, ja suunnitelma olisi päivitettävä vuosittain. Odotetun poistoajan määrittämisen tietolähteenä käytettiin Tšekin postin tilinpäätöstä. Toimeksiannon kesto määräytyy joka tapauksessa postitoimiluvan myöntämismenettelyn alkaessa eli ennen kuin postitoimilupa myönnetään tietylle postipalvelujen tarjoajalle. Viisi vuotta on vakioaika, jonka Tšekin viranomaiset ovat vahvistaneet yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen järjestämistä ja tarjoamisen varmistamista koskevien menettelyjensä yhteydessä ottaen huomioon markkinoiden kehityksen ja yhteiskunnalliset tarpeet. Lisäksi Tšekin viranomaiset väittävät, että toimeksiannon kesto on yhdenmukainen muiden jäsenvaltioiden käytännön kanssa (62).

(163)

Kun otetaan huomioon johdanto-osan 59 kappaleessa esitetty Zásilkovnan väite, jonka mukaan toimeksiannon keston määrittämisessä käytettävät poistoajat ovat perusteettomia, koska ei ole selvää, mitkä menettelyn aloittamista koskevan päätöksen taulukossa 1 luetelluista omaisuuseristä on tarkoitus rahoittaa yleispalveluvelvoitekorvauksesta, milloin ne on ostettu tai milloin niiden poistoaika on päättynyt, komissio toteaa, että toimeksiannon kesto on vahvistettu etukäteen niiden menettelyjen yhteydessä, jotka Tšekki on toteuttanut yleispalveluvelvoitteen tarjoamisen järjestämiseksi ja varmistamiseksi, ja asetettu etukäteen postipalvelujen tarjoajan valintaa koskevan alkuperäisen tarjouksen yhteydessä. Näin ollen se on asetettu ja vahvistettu ennen kuin postitoimiluvan haltija oli tiedossa. Ei myöskään ole realistista, että tuen myöntävä viranomainen tietäisi etukäteen kaikkien tarjouskilpailuun mahdollisesti osallistuvien postipalvelujen tarjoajien kaikkien omaisuuserien poistoaikojen pituudet toimeksiannon keston määrittämiseksi. Omaisuuserien poistoaikaa käytetään toimeksiannon keston määrittämisessä vain viitteenä. Poistoja ei oteta huomioon vältetyissä nettokustannuksissa, koska ne eivät vastaa todellisia kustannuksia vaan ainoastaan verotustarkoituksiin käytettäviä muita kuin käteiskuluja. Oikeuskäytännön (63) mukaan Tšekin postilla on vapaus käyttää yleispalveluvelvoitekorvausta mihin tahansa tarkoitukseen. Vältettyjen nettokustannusten laskelmissa ei kuitenkaan oteta huomioon investointikustannuksia, kuten Tšekin postin toiminnan muutokseen tosiasiallisesta skenaariosta vaihtoehtoiseen skenaarioon liittyviä omaisuuserien hankintakustannuksia, eikä niillä siksi ole vaikutusta yleispalveluvelvoitekorvaukseen.

Taulukko 4

Tšekin postin (yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen tarvittavien) omaisuuserien poistoajat

Omaisuuseräryhmä

Poistoaika (vuotta)

Rakennukset

30 –45

Ajoneuvot

6

Rautatiekuljetukset

15

IT-keskus

4 –6

IT-vähittäismyynti

3 –6

Toimistokoneet

4 –6

Varastokoneet

4 –6

Palvelutiskin koneet

3 –8

Huonekalut

6

Rakennusten lisävarusteet

6 –12

Käsittelytekniikka

5 –12

Kassakaapit ja muut turvallisuuteen liittyvät laitteet ja tavarat

5 –20

Lajittelukoneet

10

(164)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 2.4 kohdan mukaan toimeksiannon kesto olisi perusteltava objektiivisilla kriteereillä, eikä se periaatteessa saisi ylittää sitä ajanjaksoa, joka tarvitaan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tuottamiseksi välttämättömien merkittävimpien omaisuuserien kuolettamiseksi. Komissio katsoo, että yleispalveluvelvoitteen antaminen viideksi vuodeksi on perusteltua, ja viittaa kummankin yleispalveluvelvoitteeseen sisältyvän yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tarjoamiseen vaadittavien merkittävimpien omaisuuserien poistoaikaan. Taulukko 4 osoittaa, että Tšekin postin useimpien sellaisten omaisuuserien poistoaika, joita tarvitaan yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen, on yli viisi vuotta. Lisäksi toimeksiannon kesto vahvistetaan etukäteen ottaen huomioon kyseisiin omaisuuseriin tavallisesti käytetyt poistoajat riippumatta yleispalveluvelvoitteen tarjoajan valinnasta. Näin ollen komissio katsoo, että Tšekin viranomaiset ovat perustelleet toimeksiannon keston riittävällä tavalla.

8.2.4   Direktiivin 2006/111/EY noudattaminen

(165)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 18 kohdan mukaan ”tuki katsotaan sisämarkkinoille soveltuvaksi SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella ainoastaan silloin, kun yritys noudattaa soveltuvin osin [jäsenvaltioiden ja julkisten yritysten välisten taloudellisten suhteiden avoimuudesta sekä tiettyjen yritysten taloudellisen toiminnan avoimuudesta annettua] direktiiviä 2006/111/EY (64)”.

(166)

Lisäksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevien vuoden 2012 puitteiden 44 kohdassa edellytetään seuraavaa: ”Jos yritys harjoittaa yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tuottamisen lisäksi muuta toimintaa, sisäisessä kirjanpidossa on eriteltävä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen ja muiden palvelujen tuottamisesta syntyneet menot ja tulot 31 kohdassa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.”

(167)

Postipalvelulain 33 a §:ssä säädetään, että postitoimiluvan haltijan on pidettävä eriytettyä kirjanpitoa sen yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvien yksittäisten palvelujen (sekä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postipalvelun että yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun) tuottamiseen liittyvistä kustannuksista ja tuloista ja muihin palveluihin liittyvistä kustannuksista ja tuloista. Lisäksi lain mukaan eriytettyä kirjanpitoa koskevasta menetelmästä on säädettävä täytäntöönpanoasetuksella ja riippumattoman tilintarkastajan on tarkastettava kirjanpito vuosittain.

(168)

CTO on hyväksynyt täytäntöönpanoasetuksen (65). Sen 1 §:ssä säädetään, että suorat kustannukset on kohdistettava suoraan siihen liittyvään palveluun, kun taas välilliset tai yhteiset kustannukset kohdistetaan syy-yhteyden perusteella asianomaisiin prosesseihin, toimintoihin tai palveluihin. Kuten postipalvelulain 33 a §:ssä säädetään, Tšekin postin ehdottamien yhteisten kustannusten jakamista koskevien erityissääntöjen on oltava CTO:n hyväksymiä.

(169)

Tšekin postin eriytetty kirjanpitojärjestelmä ja kustannusten kohdistamismenetelmä perustuvat erityisesti toimintoperusteiseen kustannuslaskentaan (ABC). Ensimmäisessä vaiheessa kustannukset kohdistetaan kustannuspaikkoihin, kuten postitoimipaikkaan, varastoon tai lajittelukeskukseen. Kustannukset kohdistetaan kustannuspaikkoihin kunkin erikseen kirjattavan toiminnon osalta. Tšekin postin kirjanpitojärjestelmässä on tällä hetkellä noin 5 740 kustannuspaikkaa. Kustannuserät, joita ei kirjata käyttökustannuspaikkoihin (esim. arvonlisävero ja yleiskustannukset), kohdistetaan käyttökustannuspaikkojen tasolla tehdyn laskennan jälkeen ennalta hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti. Näiden kustannusten kohdistaminen on suhteessa suorien kustannusten kohdistamiseen.

(170)

Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että riippumaton ammattiyritys tarkastaa kirjanpidon eriyttämisen. Tilintarkastajan on vahvistettava, että postitoimiluvan haltija on noudattanut kirjanpitokäytännössä hyväksyttyjä sääntöjä ja että kirjanpidon eriyttämisen vuositulokset ovat virheettömiä. Lisäksi Tšekki on toimittanut vuosilta 2018–2020 riippumattoman tilintarkastajan kertomukset, joissa vahvistetaan, että Tšekin postin sisäinen kirjanpito on direktiivin 97/67/EY, kansallisen lainsäädännön ja CTO:n hyväksymien sääntöjen mukainen ja soveltuu siten sille annetun yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten määrittämiseen.

(171)

PNS väittää johdanto-osan 70 kappaleessa, että Tšekin posti ei eriytä kirjanpitoja asianmukaisesti vaan kohdistaa virheellisesti muihin kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin liittyviä kustannuksia Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin liittyviin kustannuksiin ja ristiintukee näin muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tappioita. PNS väittää myös, että CTO ja tilintarkastaja eivät tutki tehokkaasti, onko kirjanpidon eriyttäminen tehty oikein tai ovatko kohdistamisperusteet olennaisilta osiltaan oikeita. Komissio katsoo Tšekin viranomaisten osoittaneen tässä asiassa, että Tšekin postin kirjanpito- ja kustannustenkohdistusjärjestelmä mahdollistaa kustannusten ja tulojen kohdistamisen toimintojen välillä riittävällä tasolla. Kuten Tšekin viranomaiset ovat todenneet, kustannukset jaetaan suhteellisuusperiaatteen mukaisesti ottaen huomioon postiverkon yksittäisten osien käyttö. Kuten johdanto-osan 171 kappaleessa selitetään, kun riippumaton tarkastaja tarkastaa, että Tšekin postin kauden 2018–2020 sisäinen kirjanpito on direktiivin 97/67/EY, kansallisen lainsäädännön ja CTO:n hyväksymien sääntöjen mukaista, hän tarkastaa kirjanpidon eriyttämisen ja kustannusten kohdistusperusteet ja näin ollen niiden soveltuvuuden Tšekin postille toimeksiannoksi annettujen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen (posti- ja postiosoituspalvelujen) nettokustannusten määrittämiseen. Komissio muistuttaa lopuksi menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 139 kappaleesta, jossa selvennetään, että väitetty kustannusten kohdistaminen väärin on kirjanpitoon liittyvä asia eikä siihen liity valtion varojen siirtämistä, joten se ei ole SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan mukaista valtiontukea.

(172)

Johdanto-osan 37, 38, 60 ja 63 kappaleessa esitetystä Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan Tšekin posti tukee vapaaehtoisesti muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujensa, kuten Balíkovnan, kustannukset alittavia hintoja ja kohdistaa niiden kustannukset ja tappiot Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin, komissio katsoo, että samoin kuin sen päätelmissä johdanto-osan 172 kappaleessa todetaan Tšekin viranomaisten osoittaneen riittävän hyvin, että Tšekin postin kirjanpito on eriytetty direktiivissä 97/67/EY vahvistettujen vaatimusten mukaisesti. Siten sekä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien postipalvelujen että postiosoituspalvelujen ristiintukeminen kohdistamalla kustannuksia väärin on poissuljettua. Ristiintukemista ei voida missään tapauksessa pitää erillisenä ongelmana, koska se voidaan toteuttaa vain, jos kustannusten virheellinen kohdistaminen tai vaihtoehtoisen skenaarion epäasianmukainen määrittäminen aiheuttaa liiallisia korvauksia. Kumpikaan ei koske tätä toimenpidettä, kuten jäljempänä johdanto-osan 206 kappaleessa selitetään.

(173)

Zásilkovnan johdanto-osan 60 kappaleessa esittämästä väitteestä, jonka mukaan yleispalveluvelvoitekorvaus ei ole vuoden 2012 SGEI-puitteissa asetettujen taloudellista avoimuutta koskevien vaatimusten mukainen, koska Tšekin posti on jo virallisesti sisällyttänyt osan korvauksesta vuoden 2019 vuosikertomukseen, komissio toteaa, että se, että tämä erä on kirjattu kirjanpitoon, ei sinänsä liity edellä mainittua kirjanpidon eriyttämistä koskevien taloudellisten avoimuusvaatimusten täyttämättä jättämiseen.

(174)

Komissio toteaa, että Tšekin postin kirjanpitojärjestelmä on sama kuin edellisellä velvoitekaudella. PNS toi kirjanpitojärjestelmää koskevan kysymyksen esiin myös vuoden 2018 yleispalveluvelvoitepäätöstä koskevassa valituksessa asiassa T-316/18 (66). Siitä antamassaan tuomiossa unionin yleinen tuomioistuin totesi, että komissio oli tehnyt perusteellisen analyysin kirjanpitojärjestelmästä ja erityisesti sen luotettavuudesta eikä komissio näin ollen ollut tehnyt tässä asiassa ilmeistä arviointivirhettä.

(175)

Täten komissio päättelee, että muiden kuin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen toimintojen kirjanpidollinen eriyttäminen, sellaisena kuin se on toteutettuna, on asianmukaista. Näin ollen Tšekin posti noudattaa direktiiviä 2006/111/EY ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevien vuoden 2012 SGEI-puitteiden 44 kohtaa.

8.2.5   Unionin julkisia hankintoja koskevien sääntöjen noudattaminen

(176)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 19 kohdan mukaan tuki katsotaan sisämarkkinoille soveltuvaksi SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella ainoastaan silloin, kun vastuullinen viranomainen on noudattanut tai sitoutuu noudattamaan sovellettavia julkisia hankintoja koskevia unionin sääntöjä, kun se antaa palvelun tuottamisen kyseisen yrityksen tehtäväksi. Niihin sisältyvät kaikki avoimuutta ja tasavertaista ja syrjimätöntä kohtelua koskevat vaatimukset, jotka ovat seurausta suoraan [SEUT-sopimuksesta] ja mahdollisesti EU:n sekundaarilainsäädännöstä. Tuen, joka ei ole näiden sääntöjen ja vaatimusten mukainen, katsotaan vaikuttavan kaupan kehitykseen tavalla, joka olisi ristiriidassa unionin etujen kanssa [SEUT-sopimuksen] 106 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla.

(177)

Postipalvelulaissa säädetään, että yleispalveluvelvoitteen tarjoaja on nimettävä valintamenettelyllä. CTO toteutti postipalvelulain 22 §:n mukaisen postitoimiluvan haltijan valintamenettelyn kaudelle 2018–2022. CTO ei valinnut yhtään palveluntarjoajaa, koska yksikään niistä ei täyttänyt menettelyyn osallistumisen ehtoja.

(178)

Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että ne aloittivat tuloksettoman valintamenettelyn jälkeen viran puolesta hallinnollisen menettelyn, jossa Tšekin postille annettiin postipalvelulain 22 §:n 9 momentissa säädetty yleispalveluvelvoite.

(179)

Zásilkovnan johdanto-osan 61 kappaleessa ja PNS:n johdanto-osan 65 kappaleessa esittämien väitteiden, joiden mukaan Tšekin viranomaiset rikkoivat direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja julkisia hankintoja koskevia sääntöjä sisällyttäessään postiosoituspalvelun tarkoituksellisesti yleispalveluvelvoitteeseen ja vahvistaessaan samalla Tšekin postin kannalta suotuisat tarjouskilpailumenettelyn arviointi-/myöntämisperusteet, osalta komissio toteaa, että kuten Tšekin viranomaiset selittivät, tarjouskilpailumenettely (67) oli suunniteltu niin, että useat hakijat pystyivät osallistumaan siihen vaikka ne eivät olisikaan tarjonneet kaikkia palveluja, ja yksittäisistä palveluista voitiin myöntää useita postitoimilupia. Siksi oli mahdollista nimetä eri palveluntarjoajia yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvien eri palvelujen tarjoamiseksi direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tarjoajan oli myös mahdollista tehdä tarjous yleispalveluvelvoitteen mukaisista yksittäisistä postipalveluista laissa määritellyllä tavalla, lukuun ottamatta postiosoituspalveluja. Lisäksi CTO tarjosi kaikille mahdollisille hakijoille tilaisuuden esittää kysymyksiä tarjouksen ehdoista ja soveltamisalasta. Näin voitiin varmistaa mahdollisimman suuri avoimuus ja antaa kaikille mahdollisuus hankkia kaikki tarvittavat tiedot tarjousten laatimiseksi. Zásilkovna ei tässä yhteydessä ilmoittanut olevansa kiinnostunut tarjouskilpailumenettelyyn osallistumisesta. Komission näkemyksen mukaan tarjouskilpailu ei ollut syrjivä vaan se laadittiin päinvastoin niin, että mikä tahansa postipalvelujen tarjoaja oli mahdollista nimetä yleispalvelun tarjoajaksi.

(180)

Komissio katsoo, että vain silloin, kun jäsenvaltiot päättävät järjestää tarjouskilpailumenettelyn yleispalvelun tarjoajan valinnasta, sovelletaan julkisia hankintoja koskevia sääntöjä. Siksi yleispalveluvelvoitteen rahoituksen soveltuvuus sisämarkkinoille riippuu siitä, onko sääntöjä todella noudatettu. Tässä tapauksessa Tšekin viranomaiset päättivät tuloksettoman tarjouskilpailumenettelyn jälkeen lopulta nimetä vakiintuneen toimijan suoraan yleispalvelun tarjoajaksi, mikä on direktiivin 97/67/EY 7 artiklan 2 kohdan mukaan mahdollista. Näin tehdessään Tšekin viranomaiset sovelsivat postipalvelulain 22 §:n 9 momentissa säädettyä menettelyä, jossa CTO voi postitoimiluvan myöntämistä koskevalla päätöksellä myöntää tarjouskilpailuilmoituksessa asetetun velvoitteen tarjota ja järjestää yleispalveluja sille toimijalle, joka täyttää arviointiperusteet parhaiten. Tästä syystä CTO aloitti viran puolesta Tšekin postin kanssa hallinnollisen menettelyn postitoimiluvan myöntämiseksi sille 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi, koska Tšekin posti täytti parhaiten tarjouskilpailuilmoituksessa esitetyt vaatimukset. Tästä seuraa, että Tšekin postin suora toimeksianto yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postipalvelun tarjoajana on vuoden 2012 SGEI-puitteiden 19 kohdan mukainen. Se, että Tšekin viranomaiset sisällyttivät yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun yleispalveluvelvoitteen piiriin, ei mitätöi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postipalvelun suoran toimeksiannon lainmukaisuutta. Tšekin viranomaiset toteuttivat tarjouskilpailumenettelyn, joka ei tuottanut tulosta, ja päättivät vasta sen jälkeen nimetä Tšekin postin yleispalvelun tarjoajaksi, koska se täytti kaikki Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalvelun tarjoamista koskevat vaatimukset. Komissio toteaa, että Tšekin viranomaiset voivat joka tapauksessa käyttää neuvottelumenettelyä julkistamatta sitä etukäteen, jos Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (68) 32 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisessa tarjouskilpailussa ei ole saatu lainkaan tarjouksia tai soveltuvia tarjouksia taikka ei ole saatu lainkaan osallistumishakemuksia tai soveltuvia osallistumishakemuksia.

(181)

Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun suoran myöntämisen osalta komissio katsoo, että Tšekin viranomaiset olivat tutkineet olemassa olevia posti- ja rahoituslaitosten verkostoja (ks. johdanto-osan 81 kappale) eikä markkinoilla ollut muita toiminnanharjoittajia, jotka olisivat tarjonneet postiosoituspalveluja kaupallisesti koko Tšekin alueella yleispalvelun edellyttämällä tavalla ja siten täyttäneet tarjouskilpailussa esitettyjen teknisten eritelmien vaatimukset. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät postiosoituspalvelut ovat luonteeltaan ja tavoiltaan niin erityisiä, että yleishyödyllisen palvelun tarkastuksen ajankohtana markkinoilla ei ollut kaupallisin perustein tarjottua korvaavaa palvelua. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun tarjoamiseksi toimijalla on oltava tiivis, laaja jakeluverkko, päivittäistä jakelutoimintaa ja korkeat turvallisuustakuut. Muilla toimijoilla ei ollut näitä valmiuksia, jotka ovat tarpeen julkisen palvelun velvoitteen mukaisen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun tarjoamiseksi Tšekin valtion vaatimusten mukaisesti. Yksikään muu toimija ei olisi pystynyt kehittämään näitä valmiuksia ennen kautta 2018–2022. Ainoastaan Tšekin postin verkossa oli verkko, joka voisi täyttää yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun taajuutta, kokoa ja laatua koskevat tavoitteet. Vaikka ei voida sulkea pois sitä mahdollisuutta, että kilpailijat olisivat kehittäneet tällaisen verkon tulevaisuudessa, Tšekin posti on ainoa palveluntarjoaja, joka pystyy tarjoamaan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät postiosoituspalvelut luotettavasti kaudella 2018–2012. Tästä syystä komissio myöntää, että Tšekin postilla on taajuuden, koon ja päivittäisen jakelutoiminnan suhteen ainutlaatuinen logistiikka- ja sivupostitoimipaikkaverkko. Siksi se on ainoa mahdollinen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun tarjoaja kyseisellä kaudella. Tämän perusteella komissio katsoo, että yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun suora myöntäminen voi kuulua yhtä tiettyä palveluntarjoajaa koskevan poikkeuksen piiriin ja se voidaan antaa toimeksiannoksi neuvottelumenettelyllä ilman direktiivin 2014/24/EU (69) 32 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaista julkaisemista.

8.2.6   Syrjimättömyys

(182)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 20 kohdan mukaan ”[k]un viranomainen antaa saman yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun usean yrityksen tehtäväksi, korvaus olisi laskettava kunkin yrityksen osalta samaa menetelmää käyttäen”.

(183)

Koska kumpikin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu on osoitettu ainoastaan Tšekin postille, komissio katsoo, että vuoden 2012 SGEI-puitteiden 20 kohdan vaatimusta ei voida soveltaa.

8.2.7   Korvauksen määrä

(184)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 21 kohdan mukaan ”[k]orvauksen määrä ei saa ylittää sitä, mikä on tarpeen julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisestä aiheutuvien nettokustannusten kattamiseksi, kohtuullinen voitto mukaan luettuna”. Tämän osalta vuoden 2012 SGEI-puitteiden 24 kohdan mukaan ”[n]ettokustannukset, jotka ovat välttämättömiä tai joiden odotetaan olevan välttämättömiä julkisen palvelun velvoitteiden täyttämiseksi, olisi laskettava käyttämällä vältettyjen nettokustannusten menetelmää, kun sitä edellytetään unionin tai kansallisessa lainsäädännössä, ja muissa tapauksissa, kun se on mahdollista”.

8.2.8   Nettokustannusten laskeminen: vältettyjen nettokustannusten menetelmä

(185)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 25 kohdan mukaan ”[v]ältettyjen nettokustannusten menetelmässä nettokustannukset, jotka ovat välttämättömiä tai joiden odotetaan olevan välttämättömiä julkisen palvelun velvoitteiden täyttämiseksi, lasketaan niiden nettokustannusten, jotka aiheutuvat palveluntarjoajalle sen harjoittaessa liiketoimintaa julkisen palvelun velvoitteen alaisena, ja samalle palveluntarjoajalle ilman kyseistä velvoitetta aiheutuvien nettokustannusten tai voiton välisenä erotuksena”.

(186)

Asetuksessa nro 466/2012 säädetään menettelystä, jota CTO käyttää laskiessaan Tšekin postille postipalvelulaissa määritellyn yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta aiheutuvia nettokustannuksia.

(187)

Tšekin viranomaisten käyttämä vältettyjen nettokustannusten menetelmä perustuu neljään päätekijään:

a)

tosiasiallisen ja vaihtoehtoisen skenaarion esittäminen;

b)

Tšekin postin kustannuksiin ja tuloihin kohdistuvien vaihtoehtoisen skenaarion vaikutusten laskeminen;

c)

Tšekin postin aineettomien hyötyjen laskeminen;

d)

nettokustannusten laskeminen.

(188)

Johdanto-osan 62 kappaleen f alakohdassa esitetyn Zásilkovnan väitteen, jonka mukaan kustannusten kohdistusmenetelmä soveltuu paremmin vältettyjen nettokustannusten laskemiseen, osalta komissio pitää SGEI-puitteiden 27 kohdan mukaan ”vältettyjen nettokustannusten menetelmää tarkimpana menetelmänä julkisen palvelun velvoitteen kustannusten määrittämiseksi”. Samanaikaisesti direktiivin 97/67/EY liitteessä I käytetään vältettyjen nettokustannusten menetelmää yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta aiheutuvien nettokustannusten määrittämiseen.

I.   Tosiasiallinen ja vaihtoehtoinen skenaario

Tosiasiallinen skenaario

(189)

Tosiasiallisessa skenaariossa otetaan huomioon Tšekin postin toteutuneet tulot ja kustannukset eri osatekijöistä ja kaikesta toiminnasta vuosina 2018–2020. Vuosien 2021 ja 2022 osalta on käytössä Tšekin postin kustannuksia ja tuloja koskeva arvio. Kauden 2018–2020 toteutuneita arvoja koskevien tietojen ja vuosien 2021 ja 2022 arvioitujen tietojen käyttöä pidetään kohtuullisena ja tarkkana, koska kaudelta 2018–2020 on saatavilla toteutuneet luvut. Näitä syöttötietoja pidetään tarkoituksenmukaisina. Ne soveltuvat liiallisen korvauksen poissulkemiseen, koska ne ovat peräisin Tšekin postin kirjanpitojärjestelmästä, joka on, kuten johdanto-osan 176 kappaleessa todetaan, direktiivin 2006/111/EY ja vuoden 2012 SGEI-puitteiden 44 kohdan mukainen.

Vaihtoehtoinen skenaario

Vaihe 1: Niiden yleispalveluvelvoitteen ja DBIS:n osatekijöiden tunnistaminen, jotka eivät kuuluisi yhtiön toimintaan tavanomaisissa markkinaolosuhteissa

(190)

Vaihtoehtoinen skenaario kuvaa tilannetta, jossa Tšekin postin tehtäväksi ei ole annettu yleispalveluvelvoitetta (yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvää postipalvelua ja postiosoituspalvelua) eikä DBIS-palveluja. Tšekin posti on ottanut huomioon liiketoiminnan optimoinnin mahdollisuudet ja tehnyt vaihtoehtoisessa skenaariossa muutoksia seuraaviin neljään osatekijään tosiasialliseen skenaarioon verrattuna:

a)

DBIS-palvelut;

b)

postitoimipaikat: postitoimipaikkaverkon tiheyttä (toimipaikkojen lukumäärää) koskeva vaatimus;

c)

jakelutaajuus: vaatimus laajasta jakelusta maan alueella viitenä arkipäivänä viikossa;

d)

tukiprosessit: muut hallinnolliset velvoitteet, jotka on annettu ainoastaan yleispalveluvelvoitteen tarjoajalle (ks. johdanto-osan 196 kappale).

(191)

Tšekin viranomaiset toteavat edellä esitetystä neljästä osatekijästä, että Tšekin posti aikoo i) lopettaa DBIS-palvelujen tarjoamisen, ii) sulkea useita postitoimipaikkoja ja lisäksi muuttaa joitakin postitoimipaikkoja postipisteiksi (70), iii) harventaa joidenkin postilähetysten jakelutaajuutta ja iv) lopettaa tai suorittaa vähäisemmässä määrin joitakin yleispalveluvelvoitteen vaatimuksiin liittyviä hallinnollisia toimia. Vaihtoehtoisen skenaarion neljä osatekijää esitetään tarkemmin seuraavassa:

1.   DBIS-palvelun lopettaminen

(192)

DBIS:n käyttöönotto muutti joidenkin postilähetysten, pääasiassa vakioluokan ja rekisteröityjen kirjeiden (”syrjäytettyjen” lähetysten), toimitusmuodon fyysisestä sähköiseksi kaikentyyppisille julkishallinnon kanssa viestiville käyttäjille. Vaihtoehtoisessa skenaariossa, jossa Tšekin posti lopettaisi DBIS-palvelujen tarjoamisen, syrjäytetyt postilähetykset toimitettaisiin perinteisellä, fyysisellä tavalla. Toisaalta DBIS:n tulot ja niihin liittyvät kustannukset pienentäisivät Tšekin postin tuloja ja kustannuksia, toisaalta taas Tšekin postin tulot ja kustannukset kasvaisivat, koska syrjäytetyt postilähetykset jaettaisiin jälleen fyysisesti. Jäljempänä taulukossa 5 esitetään DBIS-päätöksen johdanto-osan 152 kappaleessa arvioitu postilähetysten määrä tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa ottaen huomioon syrjäytettyjä lähetyksiä koskevat tiedot.

Taulukko 5

Postilähetysten määrä tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa ottaen huomioon DBIS-päätöksessä arvioidut sähköisten postilaatikoiden syrjäyttämät lähetykset

Postilähetysten määrä (tuhansina)

 

2018

2019

2020

2021

2022

Tosiasiallinen skenaario (A)

tavallinen posti

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

kirjattu posti

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Syrjäytetty (B)

tavallinen posti

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

kirjattu posti

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Vaihtoehtoinen skenaario (C = A + B)

tavallinen posti

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

 

kirjattu posti

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

2.   Useiden postitoimipaikkojen sulkeminen ja joidenkin postitoimipaikkojen muuttaminen postipisteiksi:

(193)

Tšekin posti katsoo, että kaudella 2018–2022 tosiasiallisessa skenaariossa postitoimipaikkaverkkoon kuuluu 3 210 postitoimipaikkaa. Tähän määrään sisältyy 3 200 yleispalveluvelvoitteen mukaista pakollista postitoimipaikkaa ja 10 vapaaehtoisesti käytössä pidettävää postitoimipaikkaa, jotka sijaitsevat tietyissä matkailukohteissa (esim. vuorilla tai ulkoilmamuseoissa) ja joista matkailijat voivat lähettää erikoispostimerkeillä varustettuja kirjeitä tai postikortteja. Ilman yleispalveluvelvoitetta Tšekin postilla olisi harvempi verkosto, jossa säilytettäisiin vain kannattavat postitoimipaikat. Tässä on kuitenkin otettava huomioon, että postitoimiluvan haltija on kansallinen postipalvelujen tarjoaja ja käyttää toimitilojaan palvelujen saatavuuden varmistamiseen koko maassa. Tšekin posti kohdistaa sisäisen kirjanpitojärjestelmänsä perusteella tulot ja kustannukset postitoimipaikkoihin kunkin toimipaikan kannattavuuden määrittämiseksi. Tšekin posti analysoi näitä tietoja sekä useita toimintaan ja esteettömyyteen liittyviä kriteerejä päättäessään, säilytetäänkö jokin postitoimipaikka vaihtoehtoisessa skenaariossa. Tšekin postin vaihtoehtoisessa skenaariossa sen verkkoon kuuluisi 583 postitoimipaikkaa niistä pakollisista postitoimipaikoista, joissa Tšekin postilla on toimintaa yleispalveluvelvoitteen mukaisesti, 10 postitoimipaikkaa pakollisten postitoimipaikkojen lisäksi ja 462 postipistettä. Kun otetaan huomioon, että vaihtoehtoisessa skenaariossa noin 80 prosenttia postitoimipaikoista suljettaisiin, useimpien (n. 89 %) kaupallisten postitoimipaikkojen ja postipisteiden välinen enimmäisetäisyys olisi alle 10 kilometriä, mikä on tosin enemmän kuin tosiasiallisessa skenaariossa. Tšekin postin mielestä tässä tapauksessa kaikkien postitoimipaikoissa tarjottavien palvelujen (ml. postipalvelut ja postiosoituspalvelut) saatavuus heikkenisi huomattavasti. Vaihtoehtoisessa skenaariossa säilytettävien pakollisten toimipaikkojen määrä pidetään vakiona velvoitekaudella. Tämä vastaa liiketoiminnan optimoimiseksi etukäteen tehtävää, tulevaisuuteen suuntautuvaa päätöstä. Jäljempänä olevassa taulukossa 6 esitetään postitoimipaikkojen verkko (toimipaikkojen määrä) tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa.

Taulukko 6

Postitoimipaikkojen määrä tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa

Vuosi

Postitoimipaikat tosiasiallisessa skenaariossa

Vaihto-ehtoisessa skenaariossa suljettavat postitoimi-paikat

Postitoimipaikat vaihtoehtoisessa skenaariossa

Yhteensä (pakolliset + ei-pakolliset postitoimi-paikat)

Pakolliset

ei-pakolliset

jäljelle jäävät pakolliset postitoimi-paikat

jäljelle jäävät ei-pakolliset postitoimi-paikat

toimipaikat, jotka muutetaan posti-pisteiksi

Toimi-paikkoja yhteensä

 

a = b + c

b

c

d = a – h

e

f

g

h = e + f + g

2018

3 231

3 200

31

2 155

583

31

462

1 076

2019

3 232

3 200

32

2 155

583

32

462

1 077

2020

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

2021

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

2022

3 237

3 200

37

2 149

583

37

468

1 088

3.   Tiettyjen postilähetysten harvempi jakelutaajuus

(194)

Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että kirjeiden jakelun harventaminen tarkoittaisi siirtymistä jakelusta viitenä päivänä viikossa jakeluun viitenä päivänä kahdessa viikossa. Pakettipalvelujen markkinat ovat riittävän kilpailukykyiset, joten pakettien jakelua ei harvenneta. Tšekin viranomaiset totesivat myös, että kaudella 2018–2022 kirjeiden jakelussa oli odotettavissa muutoksia. Tosiasiallisessa skenaariossa otettiin vuonna 2020 käyttöön uusi jakelujärjestelmä. Olemassa oleva D + 1 (71) -jakelu muutetaan D + n -jakeluksi. Oletetaan, että suurin osa kysynnästä siirretään D + n -jakeluun, koska asiakkaat haluavat säästää jakelukuluja jakelunopeuden kustannuksella. Vaihtoehtoisessa skenaariossa tarjous koostuu D + n -jakelusta. Tšekin posti tutki yksittäisiin huoneistoihin (eli kotitalouksiin) jaettavien kirjeiden jakelutaajuutta ja määrää osana valtakunnallista seurantaa. Jäljempänä taulukoissa 6a ja 6b esitetään tarvittava työaika kokoaikaiseksi muutettuna (kokoaikavastaavuus) sekä tarvittavien ajoneuvojen määrä tosiasiallisessa skenaariossa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa, jossa posti jaetaan viitenä päivänä kahdessa viikossa.

Taulukko 7a

Jakeluverkko vuonna 2018

2018

kokoaikavastaavuus

ajoneuvojen määrä

kuljetus (km)

Tosiasiallinen skenaario (D + 1)

[…]

[…]

[…]

Vaihtoehtoinen skenaario (D + n)

[…]

[…]

[…]

ero

[2 000 – 2 500 ]

[750 –900 ]

[10 000 000 – 15 000 000 ]

Taulukko 7b

Jakeluverkko vuonna 2019

2019

kokoaikavastaavuus

ajoneuvojen määrä

kuljetus (km)

Tosiasiallinen skenaario (D + 1)

[…]

[…]

[…]

Vaihtoehtoinen skenaario (D + n)

[…]

[…]

[…]

ero

[2 000 – 2 500 ]

[750 –900 ]

[11 000 000 – 16 000 000 ]

Taulukko 7c

Jakeluverkko vuosina 2020–2022

2020, 2021, 2022

kokoaikavastaavuus

ajoneuvojen määrä

kuljetus (km)

Tosiasiallinen skenaario (D + n, D + 1)

[…]

[…]

[…]

Vaihtoehtoinen skenaario (D + n)

[…]

[…]

[…]

ero

[350 –500 ]

[700 –850 ]

[11 000 000 – 16 000 000 ]

4.   Vähemmän hallinnollisia toimia

(195)

Tšekin posti lopettaisi myös tiettyjen yleispalveluvelvoitteen tarjoamiseen liittyvien hallinnollisten toimien toteuttamisen. Yleispalveluvelvoitteen tarjoamiseen liittyvät hallinnolliset toimet, jotka Tšekin posti lopettaisi vaihtoehtoisessa skenaariossa, ovat seuraavat:

a)

kuljetusajan ja kuljetusvirtojen mittaaminen ja niistä raportoiminen sääntelyviranomaiselle;

b)

kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito, yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten laskeminen ja niistä raportoiminen sääntelyviranomaiselle;

c)

eriytetyn kirjanpidon tarkastaminen;

d)

tositteiden hankkiminen yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten laskemista varten;

e)

yleispalveluvelvoitteen laadullisten vaatimusten kehittämisestä toimintavaatimuksiksi, palvelujen laadun seurannasta ja korjaavien toimenpiteiden järjestämisestä vastaavan postitekniikkaosaston toiminta.

Vaihtoehtoisen skenaarion uskottavuus ja määrällinen arviointi

(196)

Mitä tulee sellaisen vaihtoehtoisen skenaarion uskottavuuteen, jossa postitoimipaikkaverkon kokoa pienennettäisiin merkittävästi, Tšekin viranomaiset selittivät, että Tšekin postilla on useita erityyppisiä postitoimipaikkoja pienten kuntien pienistä postitoimipaikoista suurten kaupunkien suuriin postitoimipaikkoihin, joissa useita palvelutiskejä. Tiettyä postitoimipaikkaa käyttävien asiakkaiden määrä riippuu postitoimipaikan koosta. Eniten asiakkaita on tiheään asutuilla alueilla sijaitsevissa suurissa ja keskisuurissa postitoimipaikoissa. Nämä postitoimipaikat useimmiten säilytetään vaihtoehtoisessa skenaariossa. Toisaalta vaihtoehtoisessa skenaariossa ei säilytettäisi pieniä postitoimipaikkoja, joiden asiakasmäärät ovat pienempiä. Yksinkertaistettu oletus, jonka mukaan siitä, että 81,5 prosenttia postitoimipaikoista (yleensä pienemmistä ja tappiollisista) suljetaan, seuraa se, että 81,5 prosenttia kysynnästä siirtyy muihin postitoimipaikkoihin, on Tšekin viranomaisten mielestä virheellinen eikä vastaa Tšekin tilannetta. Taloutta koskevat tiedot osoittavat, että vaihtoehtoisessa skenaariossa säilytetyt 583 postitoimipaikkaa tuottavat [50–75] prosenttia postitoimipaikoissa vuonna 2018 kirjattujen tulojen (kysynnän) kokonaismäärästä. Suljettavat 2 155 postitoimipaikkaa tuottivat vuonna 2018 vain [15–35] prosenttia tuloista, ja prosenttiosuus on muina vuosina samaa suuruusluokkaa. Osa suljettavien postitoimipaikkojen tuloista siirtyy postipisteisiin, koska asiakkaiden kirjattuja kirjeitä ja paketteja koskeva kysyntä siirtyy niihin. Tšekin posti menettää loput kysynnästä, koska osa asiakkaista lopettaa sen palvelujen, kuten postiosoitusten, käytön. Postiosoitusten osalta menetettäisiin [30–55] prosenttia suljettujen toimipaikkojen tuloista. Kysynnän kokonaisvaikutusten arviointi perustui kyselytutkimuksen tulosten lisäksi muihin tosiseikkoihin, kuten etäisyyteen lähimpään postitoimipaikkaan ja vastaavan palvelun saatavuuteen markkinoilla.

(197)

Jakelutaajuuden harventamisen kysyntävaikutuksen osalta Tšekin viranomaiset selittivät, että CTO otti markkinatutkimuksen lisäksi huomioon sen, että kysynnän muutokseen olisivat voineet vaikuttaa monet eri olosuhteet (ks. johdanto-osan 90 kappale). Yksi tärkeä tekijä oli esimerkiksi se, missä määrin kirjejakelun korvaavia palveluja on saatavilla. Tšekissä useat palveluntarjoajat tarjoavat pikapaketteja, mutta D + 1 -mallin mukaista taattua kirjeiden jakelua tarjoavat vain kuriiripalvelut. On odotettavissa, että yksittäiset asiakkaat eivät yleensä vaihda kuriiripalveluihin tai sähköiseen viestintään saadakseen D + 1 -jakelun, vaan ne vaihtavat sen sijaan D + n -jakelupalveluun. Yksittäiset asiakkaat voivat käyttää kuriiripalveluja tai sähköistä viestintää, mutta syy näiden palvelujen käyttämiseen kirjeiden lähettämisen sijaan on todennäköisesti eri eikä liity jakelutaajuuden muutokseen D + 1 -jakelusta D + n -jakeluun. Edes D + 1 -mallin mukaisesti toimitettu lähetys ei pysty kilpailemaan nopeuden ja hinnan suhteen sähköisen viestinnän kanssa. Lisäksi kuriiripalvelut ovat paljon kalliimpia. Tšekin posti muutti jakelutaajuutta helmikuussa 2020 ja tarjoaa ”toisen luokan lähetyksiä”, joiden jakeluaika on D + n, ja ”ensimmäisen luokan lähetyksiä”, joiden jakeluaika on D + 1. Toisen luokan lähetykset ovat seitsemän Tšekin korunaa edullisempia kuin ensimmäisen luokan lähetykset (tämä ero koskee sekä vakiolähetyksiä että kirjattuja kirjeitä). Taulukossa 8 esitettyjen Tšekin postin ensimmäisen ja toisen luokan lähetysten osuuksia helmikuusta toukokuuhun 2020 koskevien tietojen mukaan useimmat asiakkaat valitsevat mieluummin edullisemman ja hitaamman kuin kalliimman ja nopeamman jakelun (n. [93–96] % asiakkaista valitsee toisen luokan jakelumallin vakiokirjeille ja n. [82–87] % kirjatuille kirjeille). Tämä vastaa kyselytutkimuksen tuloksia.

Taulukko 8

Ensimmäisen ja toisen luokan lähetysten osuudet (kaikki asiakkaat)

Tuote

Palvelumalli

Helmikuu 2020

Maaliskuu 2020

Huhtikuu 2020

Toukokuu 2020

Vakiokirjeet

Ensimmäinen luokka

[5 –7 ] %

[5 –7 ] %

[3,5 –6,5 ] %

[3,5 –6,5 ] %

Toinen luokka

[93 –95 ] %

[93 –95 ] %

[93,5 –96,5 ] %

[93,5 –96,5 ] %

Kirjatut kirjeet

Ensimmäinen luokka

[13 –18 ] %

[13 –18 ] %

[13 –18 ] %

[13 –18 ] %

Toinen luokka

[82 –87 ] %

[82 –87 ] %

[82 –87 ] %

[82 –87 ] %

(198)

Mitä tulee johdanto-osan 67 kappaleessa esitettyyn PNS:n väitteeseen, jonka mukaan Tšekin posti päätti pitää vapaaehtoisesti useita postitoimipaikkoja toiminnassa vuoteen 2016 asti, komissio toteaa, että Tšekin postin päätöksestä useiden toimipaikkojen pitämisestä vapaaehtoisesti toiminnassa kaudella 2013–2015 ei välttämättä voida päätellä, että Tšekin posti olisi valinnut saman lähestymistavan kaudelle 2018–2020. Kuten Tšekin viranomaiset selittivät johdanto-osan 85 kappaleessa, Tšekin postin päätös säilyttää nämä postitoimipaikat tilapäisesti oli myös taloudellisesti järkevä ottaen huomioon tuolloin tehdyn poliittisen päätöksen pakollisten postitoimipaikkojen määrän lisäämisestä 3 200:aan. Komissio toteaa myös, että periaatteessa jäsenvaltiot eivät ole velvollisia käyttämään samaa vaihtoehtoista skenaariota jokaisessa yleispalveluvelvoitekorvausta koskevassa ilmoituksessa, vaan ne voivat käyttää harkintavaltaa sen mukauttamisessa markkinoiden kehitykseen. Tällainen markkinoiden kehitys näkyy realistisesti kunkin postitoimipaikan kustannuksissa ja tuloissa, sillä ne on otettu huomioon analyysissä, jossa määritetään, mitkä postitoimipaikat olisi suljettava ja mitkä pidettävä toiminnassa vaihtoehtoisessa skenaariossa. Joka tapauksessa ratkaiseva tekijä on kuitenkin se, onko valittu vaihtoehtoinen skenaario määritetty asianmukaisesti ja realistisesti, kuten jäljempänä johdanto-osan 205 ja 206 kappaleessa selvitetään.

(199)

Johdanto-osan 62 kappaleessa esitetystä Zásilkovnan väitteestä ja johdanto-osan 71 ja 72 kappaleessa esitetyistä PNS:n väitteistä, joiden mukaan Tšekin posti ei ole hyvin johdettu yritys, koska se ei selitä tarkasti ja perustele kaikkien velvoitteiden tehokkaan täyttämisen edellyttämien kustannusten tarpeellisuutta, komissio toteaa, että Tšekin postin menoja valvoo sisäasiainministeriö ja Tšekin posti on samanaikaisesti ottanut käyttöön oman sisäisen, yrityksen sääntöjen noudattamista koskevan ohjelmansa korruption ja muiden väärinkäytösten torjumiseksi. Silloin kun tietyn sopimuksen myöntämiseen kohdistuu kaikista toimenpiteistä huolimatta epäilyjä, asiasta ilmoitetaan toimivaltaisille viranomaisille, kuten Prahan alioikeudelle. Näin ollen komissio katsoo, että Zásilkovna ei ole osoittanut, että Tšekin posti ei olisi hyvin johdettu yritys. Lisäksi komissio toistaa johdanto-osan 175 kappaleessa esittämänsä päätelmän, jonka mukaan toteutettujen muiden kuin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen eriyttäminen kirjanpidossa on direktiivin 2006/111/EY ja vuoden 2012 SGEI-puitteiden 44 kohdan mukaista. Näin ollen vältettyjen nettokustannusten laskelmassa otetaan huomioon ainoastaan Tšekin postin velvoitteen täyttämisen kannalta välttämättömät kustannukset. Nettokustannusmenetelmässä ei myöskään oteta huomioon vain kustannuksia, jotka aiheutuisivat saman alan hyvin johdetulle ja riittävän hyvin varustetulle keskivertoyritykselle. Se tarkoittaisi, että kyseinen toimenpide ei tarjoaisi etua kyseiselle yritykselle (myös neljäs Altmark-kriteeri täyttyisi – johdanto-osan 120 ja 121 kappale). Lopuksi komissio toteaa, että vuoden 2021 väestölaskennan suora myöntäminen Tšekin postille, mihin viitataan johdanto-osan 72 kappaleessa, ei kuulu tämän päätöksen soveltamisalaan.

(200)

Johdanto-osan 62 kappaleessa esitetyn Zásilkovnan väitteen ja johdanto-osan 44, 45 ja 69 kappaleessa esitettyjen PNS:n väitteiden osalta komissio toteaa, että Tšekin posti ei vähennä lopullisista vältetyistä nettokustannuksista tappioita, jotka se on vapaaehtoisesti aiheuttanut tarjotessaan muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja kustannukset alittavilla hinnoilla, ja että myös yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista voidaan periaatteessa myöntää alennuksia. Direktiivin 97/67/EY 12 artiklassa säädetään, että hintojen olisi oltava kustannuslähtöisiä. Yleispalvelun ulkopuolelle jäävät tuotteet eivät kuitenkaan kuulu kustannuslähtöisyysvelvoitteen piiriin, ja Tšekin posti voi vapaasti määrittää hintansa kysynnän ja tarjonnan perusteella. Komissio arvioi joka tapauksessa valituksen tekijöiden muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia tuotteita koskevien väitteiden lisäksi yleispalveluvelvoitteen mukaisten tuotteiden alennetut hinnat ja totesi, että Tšekin viranomaisten toimittamien tietojen perusteella yleispalveluvelvoitteen mukaisten tuotteiden vapaaehtoisesti alennetut hinnat ovat korkeammat kuin niiden keskimääräiset muuttuvat kustannukset, eikä niillä sinänsä ole kohtuutonta vaikutusta vältettyihin nettokustannuksiin. Komissio toteaa lopuksi, että kiinteiden tai muuttuvien kustannusten kohdistaminen eri tuotteisiin ei liity kunkin tuotteen hintaan, joka joko diskontataan tai ei. Koska kunkin tuotteen kustannukset eivät ole hintalähtöisiä vaan perustuvat resurssien kulutukseen, kustannusten kohdistamismenetelmä ja vastaavat kohdistamisperusteet ovat ratkaisevia tekijöitä kustannusten kohdistamisessa kullekin tuotteelle. Kuten johdanto-osan 169–172 kappaleessa todetaan, komissio totesi kuitenkin, että kustannusten kohdistamismenetelmät ja vastaavat kohdistamisperusteet ovat direktiivin 97/67/EY, kansallisen lainsäädännön ja CTO:n hyväksymien sääntöjen mukaisia, minkä riippumaton tarkastaja on vahvistanut kauden 2018–2020 osalta. Näin ollen komissio päättelee, että Tšekin posti ei kohdista muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten tuotteiden kohtuuttomia kustannuksia yleispalveluvelvoitteen mukaisten tuotteiden kustannuksiin suurentaakseen vältettyjä nettokustannuksia.

(201)

Johdanto-osan 62 kappaleessa esitetyn Zásilkovnan väitteen ja johdanto-osan 69 kappaleessa esitetyn PNS:n väitteen, joiden mukaan postitoimipaikkojen huomattava vähentäminen on täysin epärealistista ja vastoin markkinoiden kehitystä eikä sitä ole kvantifioitu asianmukaisesti, osalta komissio toistaa johdanto-osan 197 kappaleessa esittämänsä huomautukset, joiden mukaan vaihtoehtoisessa skenaariossa yleispalveluvelvoitteen mukaisen liiketoiminnan arvioitu kysyntävaikutus on luotettava, samoin kuin muun Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisen liiketoiminnan. Lisäksi Tšekin posti otti vastauksena noutopistesegmentin nopeaan kehitykseen (segmentti kasvaa 70–100 % vuodessa, ja sen osuus verkkokauppojen tavaroiden jakelusta on tällä hetkellä n. 20 %) käyttöön vastaavan edullisen tuotteen nimeltä Balík Do balíkovny (pakettitoimitus pakettien noutopisteeseen). Tämä osoittaa, että postitoimipaikkojen muuntaminen postipisteiksi on linjassa markkinoiden kehityksen kanssa.

(202)

Komissio toteaa johdanto-osan 66 kappaleessa esitetystä Zásilkovnan väitteestä ja johdanto-osan 72 kappaleessa esitetystä PNS:n väitteestä, joiden mukaan jakelun harveneminen on Tšekin postissa tosiasiallinen tilanne, jota ei ole otettu huomioon vastaavan kysyntävaikutuksen määrittämisessä, että Tšekin posti on edelleen velvollinen jakelemaan postia joka päivä, jos asiakkaat pyytävät sitä ja maksavat siitä. Vaihtoehtoisessa skenaariossa tällaista jakelua ei enää tapahdu. Joka tapauksessa Tšekin viranomaiset erottelivat vältettyjen nettokustannusten laskelmissa ajanjaksot ennen kahden jakelunopeuden käyttöönottoa ja sen jälkeen. Vastaava kysyntävaikutus taas määritettiin asianmukaisen markkinatutkimuksen ja asiakkaiden mieltymyksiä koskevien viimeaikaisten havaintojen perusteella.

(203)

Johdanto-osan 36 kappaleessa esitetystä Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan Tšekin postille on maksettu liiallinen korvaus yleispalveluvelvoitteesta vuosina 2013–2017 ja se on käyttänyt liiallisia korvauksia kaupallisen toimintansa ristiintukemiseen, komissio toteaa, että yleispalveluvelvoitekorvaus kaudelta 2013–2017 hyväksyttiin vuoden 2018 yleispalveluvelvoitepäätöksellä, jonka yleinen tuomioistuin piti voimassa asiassa T-316/18 (72) antamassaan tuomiossa. Koska päätökseen ei haettu muutosta, komission siinä esittämät päätelmät ovat lopullisia.

(204)

Komissio toteaa, että Tšekki tarkasti muodollisen tutkintamenettelyn aikana ilmoitettuja vältettyjä nettokustannuksia koskevat laskelmat ottamalla huomioon vaihtoehtoisen skenaarion varovaisemmat oletukset (eli pienemmät vältetyt nettokustannukset). Tšekki oletti erityisesti, että i) jäljellä olevien kaupallisten postitoimipaikkojen kapasiteettia kasvatetaan, jotta ne pystyvät käsittelemään suljetuista paikoista niihin siirtyneen kysynnän, ja ii) tulonmenetykset ovat suurempia markkinatutkimusten tulosten varovaisemman tulkinnan vuoksi. Tšekki myös otti tosiasiallisessa skenaariossa huomioon ennustettujen tietojen sijaan todelliset tiedot, jos niitä oli käytettävissä, mikä teki vältettyjen nettokustannusten laskelmista realistisempia. Se osoitti arviolaskelmilla, että Tšekin posti saisi lisäkustannussäästöjä keräily-/jakelutoimissaan, mutta ei kuitenkaan ottanut näitä kustannussäästöjä huomioon vältettyjen nettokustannusten laskelmissa. Lisäksi se osoitti, että suurille asiakkaille tarjottavien yleispalveluvelvoitteen mukaisten lähetysten vapaaehtoisesti diskontatut hinnat ovat edelleen korkeampia kuin vastaavat keskimääräiset muuttuvat kustannukset, joten niillä ei ole kohtuutonta vaikutusta vältettyihin nettokustannuksiin. Se myös otti DBIS:n vältetyt nettokustannukset, jotka päivitettiin todellisilla tiedoilla, oikein huomioon yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten laskennassa. Tämän seurauksena Tšekki pienensi kaudelta 2018–2022 ilmoitetun vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän 12 300 433 665:stä Tšekin korunasta 9 996 852 907 korunaan (mukautus –18,73 %), kuten taulukossa 9 esitetään yksityiskohtaisesti vuosittain eriteltynä.

Taulukko 9

Ilmoitetut vältetyt nettokustannukset vs. mukautetut vältetyt nettokustannukset

Määrät Tšekin korunoina

2018

2019

2020

2021

2022

Yhteensä

2018–2022

Ilmoitetut vältetyt nettokustannukset

2 694 652 078

2 967 587 686

2 100 283 382

2 230 483 704

2 307 426 815

12 300 433 665

Mukautetut vältetyt nettokustannukset

2 402 212 803

2 498 215 225

1 631 363 967

1 723 251 833

1 741 809 079

9 996 852 907

Mukautus-%

–10,85  %

–15,82  %

–22,33  %

–22,74  %

–24,51  %

–18,73  %

(205)

Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että kuvattu vaihtoehtoinen skenaario on uskottava ja perustuu järkeviin oletuksiin, jotka kuvastavat Tšekin postin pyrkimyksiä optimoida liiketoimintaansa säästämällä kustannuksia ja lisäämällä tuloja. Myös Tšekin postin palveluihin kohdistuva kysyntävaikutus on arvioitu asianmukaisesti, toisin kuin kantelijat väittävät johdanto-osan 62 kappaleen c kohdassa ja 68 kappaleessa. Lisäksi komissio katsoo, että johdanto-osan 73–80 kappaleessa esitetyt Tšekin postin selitykset ja johdanto-osan 81–93 sekä 197 ja 198 kappaleessa esitetyt Tšekin viranomaisten selitykset ovat järkeviä ja riittävät hälventämään komission menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään esittämät epäilyt. Markkinaolosuhteiden perusteella on ymmärrettävää, että Tšekin posti sulkee tappiolliset postitoimipaikat ja säilyttää kannattavat postitoimipaikat. Komissio katsoo, että vaihtoehtoisen skenaarion postiverkon vertailu kantelijoiden postiverkkojen kanssa ei ole mielekästä, koska kantelijoiden niin kutsutut postitoimipaikat ovat pääasiassa myyntipisteitä (esim. lehtikioskeja) ja noutopisteitä (eli kolmannen osapuolen komissiopohjaisia toimitiloja), joita ei voida pitää postipalvelulaissa tarkoitettuina postitoimipaikkoina. Nämä myyntipisteet eivät täytä kansallisessa lainsäädännössä säädettyjä asiaankuuluvia vaatimuksia, eivätkä ne pysty tarjoamaan kaikkia yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja. Samoin on loogista, että jakelutaajuutta muutetaan markkinaolosuhteisiin sopeutumiseksi ja tappioiden vähentämiseksi. Vaikka harvempi jakelutaajuus ja postitoimipaikkaverkon supistaminen vaikuttaisivat kielteisesti kysyntään, Tšekin viranomaiset ovat ottaneet sen huomioon vaihtoehtoisen skenaarion suunnittelussa.

II.   Laskelma vaihtoehtoisen skenaarion vaikutuksista Tšekin postin kustannuksiin ja tuloihin

Vaihe 1: Tiettyjen postitoimipaikkojen sulkemisesta ja DBIS-palvelujen lopettamisesta aiheutuvien kustannusten ja tulojen määrittäminen vaihtoehtoisessa skenaariossa

(206)

Peruutettuja toimintoja ja verkon osien toimintaa vastaavien kustannusten ja tulojen määrä on vahvistettava. Näiden tietojen lähteenä on Tšekin postin sisäinen kirjanpito eli kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito, erityisesti yksittäisiin kustannuspaikkoihin kirjatut kustannukset ja tulot. Käytössä on ABC-menetelmä. Jos kyseistä toimintaa ei toteuteta tai tiettyä verkon osaa ei käytetä, siihen liittyvät kustannukset säästyvät. Yksittäisten postitoimipaikkojen toimintaan liittyvät kustannukset kirjataan erillisiin kustannuspaikkoihin. Kunkin postitoimipaikan kirjanpidossa pidetään yksittäin kirjaa kaikista rakennuksen ja sen laitteiden käytöstä sekä kunnossapidosta ja korjauksista, kaikista asiakaspalveluhenkilöstön henkilöstökuluista ja muista tiettyjen palvelujen tarjoamiseen liittyvistä välittömistä kuluista (esim. kylttien käytöstä, arvopapereista ja ulkoisten tietokantojen käytöstä perittävistä maksuista). Postitoimipaikkojen postipalveluista ja muista kuin postipalveluista saamat tulot kirjataan myös yksittäisten postitoimipaikkojen kirjanpitoon. Lisäksi postitoimipaikan tulot kirjataan (kokonaisuudessaan) kustannuspaikan kirjanpitoon riippumatta siitä, kattavatko nämä tulot myös postiketjun muiden osien (eli lajittelun, kuljetuksen ja jakelun) kustannukset. Postipalvelujen tuotot on jaettu postiketjun näihin osiin, jotta postitoimipaikkojen kustannuksia voidaan verrata kyseisten toimipaikkojen tuottamien tulojen asiaankuuluvaan osaan. Tarkoituksena on arvioida, onko tietty postitoimipaikka kannattava vai ei. Tämä on tärkeää sen arvioimiseksi, säilytettäisiinkö kyseinen postitoimipaikka vaihtoehtoisessa skenaariossa.

(207)

Taulukoissa 10–14 verrataan postitoimipaikkojen kustannuksia tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa ja yksilöidään vaihtoehtoisessa skenaariossa kaudelle 2018–2022 ehdotetun vähennyksen aiheuttamat vältetyt kustannukset.

Taulukko 10

Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2018)

Postitoimipaikkojen kustannukset (2018), Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

1)

Yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvat pakolliset toimipaikat, joista:

[…]

 

 

a)

suljettavat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b1)

jäljellä olevat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b2)

postipisteiksi muutetut postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

2)

Ei-pakolliset postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

Kustannukset yhteensä

[…]

[…]

1 971 954 710

Taulukko 11

Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2019)

Postitoimipaikkojen kustannukset (2019), Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

1)

Yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvat pakolliset toimipaikat, joista:

[…]

 

 

a)

suljettavat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b1)

jäljellä olevat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b2)

postipisteiksi muutetut postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

2)

Ei-pakolliset postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

Kustannukset yhteensä

[…]

[…]

2 068 972 772

Taulukko 12

Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2020)

Postitoimipaikkojen kustannukset (2020), Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

1)

Yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvat pakolliset toimipaikat, joista:

[…]

 

 

a)

suljettavat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b1)

jäljellä olevat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b2)

postipisteiksi muutetut postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

2)

Ei-pakolliset postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

Kustannukset yhteensä

[…]

[…]

2 087 416 256

Taulukko 13

Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2021)

Postitoimipaikkojen kustannukset (2021), Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

1)

Yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvat pakolliset toimipaikat, joista:

[…]

 

 

a)

suljettavat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b1)

jäljellä olevat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b2)

postipisteiksi muutetut postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

2)

Ei-pakolliset postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

Kustannukset yhteensä

[…]

[…]

2 092 609 307

Taulukko 14

Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2022)

Postitoimipaikkojen kustannukset (2022), Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

1)

Yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvat pakolliset toimipaikat, joista:

[…]

 

 

a)

suljettavat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b1)

jäljellä olevat postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

b2)

postipisteiksi muutetut postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

2)

Ei-pakolliset postitoimipaikat

[…]

[…]

[…]

Kustannukset yhteensä

[…]

[…]

2 102 282 619

(208)

Ei kuitenkaan voida odottaa, että kaikki arvioidut kustannussäästöt, jotka saadaan tiettyjen postitoimipaikkojen ehdotetusta sulkemisesta ja DBIS-palvelujen lopettamisesta vaihtoehtoisessa skenaariossa, voidaan saavuttaa täysin. Kun postitoimipaikka suljetaan tai DBIS-palvelua ei enää tarjota, kyseisen toimipaikan tarjoamien palvelujen kysyntä ei katoa kokonaan. Vaihtoehtoisessa skenaariossa DBIS:n syrjäyttämät postilähetykset toimitetaan edelleen perinteisellä postilla (eli paperisina). Tämä kysynnän muutos vaikuttaa sekä kustannuksiin että tuloihin, joten se on otettava huomioon vaihtoehtoisessa skenaariossa. Tšekin viranomaiset ovat selittäneet käyttäneensä kysynnän muuttumisen mallintamiseen markkinatutkimuksia ja DBIS-päätöksessä esitettyä analyysiä (ks. johdanto-osan 193 kappale). Kyselytutkimusten mukaan jotkut asiakkaat haluaisivat jatkaa Tšekin postin palvelujen käyttöä postitoimipaikkansa sulkemisen jälkeen ja hakea haluamansa palvelun toisesta postitoimipaikasta. Osa kysynnästä kuitenkin häviäisi väistämättä, koska tietyt asiakkaat vaihtaisivat muihin kilpailijoihin ja jotkut asiakkaat vähentäisivät kysyntäänsä. Tämän seurauksena Tšekin posti menettäisi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista ja muista kuin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista saatavia tuloja. Jäljempänä olevassa taulukossa 15 esitetään määrällinen arvio tulojen odotetusta vähentymisestä, joka johtuu postitoimipaikkojen sulkemisen jälkeisestä kysynnän muutoksesta.

Taulukko 15

Tulojen vähentyminen (2018–2022)

Vuosi

Tulot – tosiasiallinen skenaario

Tulot – vaihtoehtoinen skenaario

Tulojen vähentyminen (yleispalveluvelvoitteen vaikutus)

Tulojen kasvu (DBIS:n vaikutus)

Tulojen erotus

2018 (2 135 suljettua postitoimipaikkaa + 462 postipistettä)

[…]

[…]

[…]

[…]

509 492 440

2019 (2 155 suljettua postitoimipaikkaa + 462 postipistettä)

[…]

[…]

[…]

[…]

567 578 636

2020 (2 149 suljettua postitoimipaikkaa + 462 postipistettä)

[…]

[…]

[…]

[…]

825 285 436

2021 (2 149 suljettua postitoimipaikkaa + 468 postipistettä)

[…]

[…]

[…]

[…]

667 351 242

2022 (2 149 suljettua postitoimipaikkaa + 468 postipistettä)

[…]

[…]

[…]

[…]

769 075 085

(209)

Tšekki selvensi, että kaikkia (tosiasiallisessa skenaariossa) DBIS-palvelun tarjoamiseen liittyviä kustannuksia ei synny vaihtoehtoisessa skenaariossa. DBIS on toiminnallisesti ja teknisesti erotettu perinteisen postiverkon toiminnasta, eikä DBIS:n ja postitoimipaikoissa, kuljetusverkossa ja jakelupisteissä toteutettujen postiprosessien ja muiden prosessien välillä ole yhteisiä prosesseja. Näin ollen DBIS:n vältetyt suorat kustannukset voidaan määrittää tarkasti.

(210)

Tarkasteltaessa vaikutusta tuloihin se, että asiakkaat täyttävät postipalvelujen ja muiden palvelujen tarpeensa eri postitoimipaikassa, tarkoittaa sitä, että tällaisessa toimipaikassa on oltava riittävästi kapasiteettia. Silloin kun tarvitaan lisäkapasiteettia, kyseisen postitoimipaikan henkilöstö- ja laitekustannukset kasvavat. Näin ollen kustannukset, jotka aiheutuvat riittävän (ylimääräisen) kapasiteetin luomisesta avoinna oleviin postitoimipaikkoihin, pienentävät muiden postitoimipaikkojen sulkemisen seurauksena saatuja kustannussäästöjä (eli edellä olevissa taulukoissa 10–14 ilmoitettujen vähennysmäärien aiheuttamia säästöjä). Tämä lisäkapasiteetti lasketaan niiden palvelujen määrän perusteella, joiden odotetaan siirtyvän suljetuista postitoimipaikoista. Määrä muunnetaan työtunneiksi toiminnan työaikanormien perusteella, ja ne muunnetaan sitten lisäkustannuksiksi. Muiden postitoimipaikkojen kapasiteetin lisäämistarpeeseen liittyvät kustannukset ja vaikutus vältettyihin kustannuksiin on esitetty taulukossa 16.

Taulukko 16

Kustannussäästöt postitoimipaikkaverkossa kapasiteetin kasvu huomioiden (2018–2022)

Määrät Tšekin korunoina

Kustannussäästöt 2018

Kustannussäästöt 2019

Kustannussäästöt 2020

Kustannussäästöt 2021

Kustannussäästöt 2022

Postitoimipaikkojen sulkemisen vuoksi vältetyt kustannukset

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Jäljellä olevien postitoimipaikkojen kapasiteetin lisäämisen kustannukset*

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Jäljellä olevien postitoimipaikkojen kapasiteetin lisäämisen kustannukset – DBIS**

[…]

[…]

[…]

[…]

[…]

Postitoimipaikkojen sulkemisen seurauksena saadut lopulliset kustannussäästöt

1 665 731 514

1 678 453 114

1 704 858 692

1 756 093 539

1 753 203 324

Vaihe 2: Vaihtoehtoisessa skenaariossa kirjeiden jakelutaajuuden vähentämisestä aiheutuvien kustannus- ja tulovaikutusten määrittäminen

(211)

Tšekin posti teki ulkopuolisen konsultin avustuksella analyysin koko maassa jaettujen kirjeiden määrästä ja jakelutaajuudesta. Analyysi perustui asiakkaiden käyntitiheyteen yksittäisissä tiloissa yksittäisissä jakelupiireissä sekä jaettujen lähetysten rakenteeseen.

(212)

Tšekin posti ei aio muuttaa pakettitoimituksia, koska pakettitoimitusten markkinat ovat riittävän kilpailukykyiset. Siksi pakettien jakelutaajuutta ei ole muutettu vaihtoehtoisessa skenaariossa.

(213)

Vuosien 2018 ja 2019 tosiasiallinen skenaario sisältää D + 1 -jakelun ja vaihtoehtoinen skenaario tavallisten ja kirjattujen kirjeiden D + n -jakelun. Vaihtoehtoisessa skenaariossa harvempi jakelutaajuus tuottaa säästöjä ajoneuvoissa ja työvoimassa (eli postinjakajien määrässä). Kustannussäästöt päätellään analysoimalla kustannuspaikkoihin ja erikoistuneisiin käyttöjärjestelmiin (eli jakelun tuottavuuden mittausjärjestelmään) kirjattuja kustannuksia. Kustannukset jaetaan kahteen tyyppiin: postilähetysten jakeluun liittyviin kiinteisiin kustannuksiin ja kirjeiden käsittelyyn (eli kirjeiden jakamiseen postilaatikoihin, kirjattujen kirjeiden luovuttamiseen, vastaanottotodistusten laatimiseen – allekirjoitusten pyytämiseen vastaanottajilta) liittyviin muuttuviin kustannuksiin. Kierroksen tekemisen kustannuksia voidaan pitää säästyvinä kustannuksina, jos postinjakaja ei tee jakelukierrosta (ajoneuvo-, polttoaine- ja henkilökuntakustannukset säästyvät). Lähetysten tosiasiallisesta jakelusta vastaanottajille (luovutuksesta) syntyvät kustannukset säästyvät osittain riippuen siitä, miten paljon palvelujen kysyntä tarkalleen ottaen vähenee.

(214)

Vuosien 2020–2022 tosiasiallinen skenaario sisältää kirjeiden D + 1- ja D + n -jakelun ja vaihtoehtoinen skenaario D + n -jakelun. Vuosien 2020–2022 nettojakelukustannukset ovat pienemmät, koska ne kattavat vain D + 1 -jakelun lisäkustannukset ja -tulot. Ei ole odotettavissa, että jakelutaajuuden harventaminen vähentäisi palvelujen kysyntää. Kysynnän odotetaan vähenevän vain postitoimipaikkaverkon supistumisen seurauksena.

(215)

Johdanto-osan 215 kappaleessa tarkoitetut oletukset vahvistettiin markkinatutkimuksen lisäksi myös äskettäisillä markkinahavainnoilla, kuten johdanto-osan 203 kappaleessa selitettiin. Vältettyjä kustannuksia mitattaessa jokainen kustannussäästötyyppi määritetään erikseen. Kustannussäästöt on eritelty taulukoissa 17–21.

Taulukko 17

Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2018)

Kustannukset (Tšekin korunoina) 2018

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt (säästetyt) kustannukset

Jakeluverkko – kirjeet

 

 

 

kierroksia, kun jakelu tapahtuu piirin sisällä

[…]

[…]

[…]

DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

kuljetus

[…]

[…]

[…]

tarvittavien ajoneuvojen määrä

[…]

[…]

[…]

yleiskustannukset

[…]

[…]

[…]

Jakeluverkko – paketit

[…]

[…]

0

Kustannukset yhteensä – koko jakeluverkko

[…]

[…]

964 172 812

Taulukko 18

Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2019)

Kustannukset (Tšekin korunoina) 2019

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt (säästetyt) kustannukset

Jakeluverkko – kirjeet

 

 

 

kierroksia, kun jakelu tapahtuu piirin sisällä

[…]

[…]

[…]

DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

kuljetus

[…]

[…]

[…]

tarvittavien ajoneuvojen määrä

[…]

[…]

[…]

yleiskustannukset

[…]

[…]

[…]

Jakeluverkko – paketit

[…]

[…]

0

Kustannukset yhteensä – koko jakeluverkko

[…]

[…]

984 317 954

Taulukko 19

Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2020)

Kustannukset (Tšekin korunoina) 2020

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt (säästetyt) kustannukset

Jakeluverkko – kirjeet

 

 

 

kierroksia, kun jakelu tapahtuu piirin sisällä

[…]

[…]

[…]

DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

kuljetus

[…]

[…]

[…]

tarvittavien ajoneuvojen määrä

[…]

[…]

[…]

yleiskustannukset

[…]

[…]

[…]

Jakeluverkko – paketit

[…]

[…]

0

Kustannukset yhteensä – koko jakeluverkko

[…]

[…]

30 535 370

Taulukko 20

Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2021)

Kustannukset (Tšekin korunoina) 2021

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt (säästetyt) kustannukset

Jakeluverkko – kirjeet

 

 

 

kierroksia, kun jakelu tapahtuu piirin sisällä

[…]

[…]

[…]

DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

kuljetus

[…]

[…]

[…]

tarvittavien ajoneuvojen määrä

[…]

[…]

[…]

yleiskustannukset

[…]

[…]

[…]

Jakeluverkko – paketit

[…]

[…]

0

Kustannukset yhteensä – koko jakeluverkko

[…]

[…]

155 551 623

Taulukko 21

Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2022)

Kustannukset (Tšekin korunoina) 2022

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt (säästetyt) kustannukset

Jakeluverkko – kirjeet

 

 

 

kierroksia, kun jakelu tapahtuu piirin sisällä

[…]

[…]

[…]

DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

kuljetus

[…]

[…]

[…]

tarvittavien ajoneuvojen määrä

[…]

[…]

[…]

yleiskustannukset

[…]

[…]

[…]

Jakeluverkko – paketit

[…]

[…]

0

Kustannukset yhteensä – koko jakeluverkko

[…]

[…]

143 084 135

Vaihe 3: Yleispalveluvelvoitteen tarjoajana toimimisen vuoksi tarvittavien hallinnollisten toimien vähentämiseen liittyvien vältettyjen kustannusten määrittäminen

(216)

Tosiasiallisessa skenaariossa on hallinnollisia toimia, jotka liittyvät suoraan Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tarjoamiseen. Tšekin posti aikoo lopettaa osan näistä toimista vaihtoehtoisessa skenaariossa.

(217)

Tšekin posti toteuttaisi vaihtoehtoisessa skenaariossa vapaaehtoisesti muita hallinnollisia toimia, joskin vähemmän kuin tosiasiallisessa skenaariossa. Tšekin postilla olisi esimerkiksi edelleen kustannuslaskentajärjestelmä, vaikka se ei olisi Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen toimeksisaaja.

(218)

Tšekin posti aikoo lopettaa vaihtoehtoisessa skenaariossa seuraavat asiaankuuluvat hallinnolliset toimet:

a)

Kuljetusajan ja kuljetusvirtojen mittaaminen: Tšekin posti on velvollinen jakelemaan lähetykset D + 1 -jakeluajassa tiettyjen laatuvaatimusten mukaisesti. Kuljetusajan mittaukset, mukaan lukien kaikki tositteet, on toimitettava sääntelijälle. Tšekin posti palkkaa riippumattoman toimijan suorittamaan nämä mittaukset.

b)

Yleispalveluvelvoitteen kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito: Tšekin postin on pidettävä eriytettyä kirjanpitoa yleispalveluvelvoitteen mukaiseen toimintaan liittyvistä kustannuksista ja tuloista. Tämän velvoitteen kustannukset lasketaan kustannusten ja tulojen eriytetyn kirjanpitomallin käsittely- ja ylläpitokustannusten ja siihen liittyvän raportoinnin perusteella.

c)

Eriytetyn kirjanpidon tarkastaminen: Tšekin postin on pidettävä yleispalveluvelvoitteen mukaiseen toimintaan liittyvistä kustannuksista ja tuloista eriytettyä kirjanpitoa, jonka tarkastaa riippumaton taho. Jos Tšekin postia ei olisi velvoitettu pitämään eriytettyä kirjanpitoa, se olisi säilyttänyt vain lakisääteisen tilintarkastuksen.

d)

Yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten tositteet: Tšekin posti tarvitsee asianmukaiset tositteet voidakseen laskea yleispalveluvelvoitteen kustannukset. Tätä varten Tšekin posti palkkasi riippumattoman geodeettisiin laskelmiin erikoistuneen yrityksen (tuotannon yhdistäminen karttoihin ja jakelupiirien määrittäminen). Näiden vuotuisten kustannusten määrä sisällytettiin yleispalveluvelvoitteen nettokustannuksiin.

e)

Sääntelyosasto: sen organisaatioyksikön kustannukset, joka varmistaa, että sääntelyviranomaiselle viestitään yleispalveluvelvoitteista, mukaan lukien sen yleispalveluvelvoitteeseen liittyvien laatukannustimien käsittely.

f)

Postitekniikkaosasto: sen organisaatioyksikön kustannukset, joka varmistaa edellytykset vaadittujen laadullisten yleispalveluvelvoiteparametrien havainnoinnille Tšekin postin toiminnassa (esim. yleispalveluvelvoitteen laadullisten vaatimusten kehittäminen toiminnallisiksi vaatimuksiksi, palvelujen laadun seuranta ja korjaavien toimenpiteiden järjestäminen) ja postipalvelujen tarjoajan raportointivelvollisuuden täyttämisen.

(219)

Näiden hallinnollisten toimien vähentämiseen liittyvät kustannussäästöt esitetään taulukoissa 22–26.

Taulukko 22

Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2018)

Vuoden 2018 määrät Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

Kuljetusajan ja kuljetusvirtojen mittaaminen

[…]

[…]

[…]

Kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito

[…]

[…]

[…]

Eriytetyn kirjanpidon tarkastus

[…]

[…]

[…]

Nettokustannuslaskelman vertailuaineisto

[…]

[…]

[…]

Postitoimilupaosasto

[…]

[…]

[…]

Postitekniikkaosasto

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen seurauksena vältetyt kustannukset yhteensä

[…]

[…]

26 074 775


Taulukko 23

Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2019)

Vuoden 2019 määrät Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

Kuljetusajan ja kuljetusvirtojen mittaaminen

[…]

[…]

[…]

Kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito

[…]

[…]

[…]

Eriytetyn kirjanpidon tarkastus

[…]

[…]

[…]

Nettokustannuslaskelman vertailuaineisto

[…]

[…]

[…]

Postitoimilupaosasto

[…]

[…]

[…]

Postitekniikkaosasto

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen seurauksena vältetyt kustannukset yhteensä

[…]

[…]

25 869 244


Taulukko 24

Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2020)

Vuoden 2020 määrät Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

Kuljetusajan ja kuljetusvirtojen mittaaminen

[…]

[…]

[…]

Kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito

[…]

[…]

[…]

Eriytetyn kirjanpidon tarkastus

[…]

[…]

[…]

Nettokustannuslaskelman vertailuaineisto

[…]

[…]

[…]

Postitoimilupaosasto

[…]

[…]

[…]

Postitekniikkaosasto

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen seurauksena vältetyt kustannukset yhteensä

[…]

[…]

28 386 061


Taulukko 25

Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2021)

Vuoden 2021 määrät Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

Kuljetusajan ja kuljetusvirtojen mittaaminen

[…]

[…]

[…]

Kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito

[…]

[…]

[…]

Eriytetyn kirjanpidon tarkastus

[…]

[…]

[…]

Nettokustannuslaskelman vertailuaineisto

[…]

[…]

[…]

Postitoimilupaosasto

[…]

[…]

[…]

Postitekniikkaosasto

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen seurauksena vältetyt kustannukset yhteensä

[…]

[…]

28 652 075


Taulukko 26

Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2022)

Vuoden 2022 määrät Tšekin korunoina

Tosiasiallinen skenaario

Vaihtoehtoinen skenaario

Vältetyt kustannukset

Kuljetusajan ja kuljetusvirtojen mittaaminen

[…]

[…]

[…]

Kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito

[…]

[…]

[…]

Eriytetyn kirjanpidon tarkastus

[…]

[…]

[…]

Nettokustannuslaskelman vertailuaineisto

[…]

[…]

[…]

Postitoimilupaosasto

[…]

[…]

[…]

Postitekniikkaosasto

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen seurauksena vältetyt kustannukset yhteensä

[…]

[…]

29 222 379

III.   Aineettomien hyötyjen ja markkinahyötyjen määrittäminen ja laskeminen

(220)

Aineettomat hyödyt ja markkinahyödyt ovat hyötyjä, jotka palveluntarjoaja saa yleispalveluvelvoitteen tarjoajan aseman ansiosta ja jotka parantavat sen kannattavuutta.

(221)

Kirjallisuudessa mainittuja postialan tyypillisiä aineettomia hyödykkeitä ovat

a)

brändin arvon lisääminen,

b)

postimerkkien ja filateliatuotteiden yksinmyynti,

c)

tehostettu mainontavaikutus,

d)

arvonlisäverosta vapauttamisen kysyntävaikutukset,

e)

mittakaavaedut ja laajuus,

f)

läsnäolo kaikkialla ja verkkoon liittyvät hyödyt,

g)

alhaisemmat liiketoimikustannukset ja parempi asiakashankinta yhdenmukaisten hintojen ansiosta.

(222)

Seuraavassa esitetään Tšekin postin määrittämät aineettomat hyödyt ja markkinahyödyt, jotka liittyvät yleispalveluvelvoitteen mukaisen palvelun tarjoajan asemaan:

(223)

Brändin arvon lisääminen katsotaan hyödyksi, kun yleispalvelun tarjoaja saa enemmän tuloja siksi, että brändi on tunnettu ja ihmiset uskovat sen takaavan palvelun tietyn laadun. Tämä hyöty ilmaistaan taloudellisesti tulojen määränä, joka vastaa niiden postitoimiluvan haltijan asiakkaiden prosenttiosuutta, jotka eivät käyttäisi sen postipalveluja, jos se ei tarjoaisi Tšekin viranomaisten määrittelemää yleispalveluvelvoitetta. Tämän hyödyn laskemisessa käytettiin 0,4 prosentin osuutta (73) ottaen huomioon yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten laskemisessa käytettyjä periaatteita koskevassa tutkimuksessa tehdyt päätelmät (74).

(224)

Yleispalveluvelvoitteen tarjoajan yksinoikeudesta myydä postimerkkejä ja muita arvopapereita koituu hyötyä siksi, että joitakin myytyjä postimerkkejä ja arvopapereita ei koskaan käytetä (mm. siksi, että niitä säilytetään filateliatarkoituksia varten). Tämän hyödyn arvo ilmaistaan taloudellisesti seuraavien summana: i) arvio myytyjen ja käyttämättömien postimerkkien ja arvopaperien arvosta ja ii) arvio postimerkkien, arvopaperien ja muiden vastaavien filateliatarkoituksiin myytyjen tuotteiden myynnistä saatavista tuloista.

(225)

Tehostetun mainontavaikutuksen katsotaan hyödyttävän yleispalveluvelvoitteen tarjoajaa, joka pystyy käyttämään tiettyjä omaisuutensa osia (kuten autoja tai rakennuksia) markkinointitarkoituksiin. Tämä hyöty voidaan laskea sen perusteella, miten paljon yleispalveluvelvoitteen tarjoaja säästää markkinointikustannuksissa (eli kustannuksissa, jotka sen olisi maksettava markkinoilla brändinsä ja tuotteidensa markkinoinnista samassa paikassa) verrattuna todellisiin tuloihin, jotka se voisi saada vuokraamalla toimitiloissaan olevaa mainostilaa muille yrityksille. Esimerkiksi toimitilojen mainostilan arvon laskemiseen käytettiin mainosyhtiöiden ja kuntien hinnastoja. Hintoja mukautettiin sitten Tšekin postin toimitiloissa sijaitsevan mainostilan koon mukaan. Tämän perusteella Tšekin viranomaiset arvioivat rakennuksiin ja ajoneuvoihin sijoitettujen mainosten arvon.

(226)

Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen postipalvelut on vapautettu arvonlisäverosta. Näiden palvelujen vapautus arvonlisäverosta vaikuttaa tarjoajaan vaihtoehtoisessa skenaariossa kahdella tavalla: i) tuloihin (hyöty riippuu hintajoustosta eri asiakasryhmissä) ja ii) kustannuksiin (yleispalveluvelvoitteen tarjoaja ei voi tällä hetkellä vähentää yleispalveluja koskevien laskujen tuotantopanoksiin sisältyvää arvonlisäveroa).

(227)

Kumpikin arvonlisäveroon liittyvä seuraus otettiin huomioon laskettaessa tätä aineetonta hyötyä, ja tulokseksi saatu arvo on yhtä suuri kuin näiden osatekijöiden erotus.

(228)

Vaikutus tuloihin lasketaan sen perusteella, mikä merkitys 21 prosentin arvonlisäveron käyttöönotolla on postipalvelujen asiakkaille. Arvonlisäverohyödyn määrittämisen kannalta olennaista on asiakkaiden rakenne siitä näkökulmasta, ovatko ne arvonlisäverovelvollisia (vai eivät). Asiakkaille, jotka eivät voi vähentää arvonlisäveroa arvonlisäveroilmoituksessa (liikeyritykset, jotka eivät ole arvonlisäverovelvollisia), arvonlisäveron käyttöönoton aiheuttama hintojen nousu tarkoittaisi absoluuttista hinnankorotusta, mikä voisi estää niitä käyttämästä Tšekin postin postipalveluja. Niiden asiakkaiden, joilla on erityisjärjestely (valtion elimet), tulojen odotetaan vähenevän jonkin verran. Vain kirjatuissa kirjeissä hintajousto on pieni, koska tietyntyyppiset asiakirjat on lähetettävä kirjattuina lähetyksinä. Arvonlisäverohyödyn arvoksi määritettiin (75) [2–8] prosenttia julkishallinnon lähettämistä kirjatuista kirjeistä saaduista tuloista. Arvonlisäveron käyttöönotosta johtuva hintojen korotus voisi koskea suurelta osin loppuasiakkaita (vähittäisasiakkaita). Alv-hyödyksi määritettiin [4–9] prosenttia näihin asiakkaisiin liittyvistä palveluista saatavista tuloista. Arvonlisäverovelvolliset asiakkaat voivat ilmoittaa vähennettävän arvonlisäveron arvonlisäveroilmoituksessaan, ja siksi hintojen korottaminen arvonlisäveron määrällä ei vaikuta kielteisesti niihin eikä niiden toimintaan. Näin ollen arvonlisävero ei tuota näille asiakkaille hyötyä.

(229)

Tšekin viranomaiset selittivät, että ne ovat myös ottaneet huomioon johdanto-osan 215 kappaleen e ja g alakohdassa luetellut mahdolliset aineettomat hyödyt. Viranomaiset kuitenkin katsovat, että näillä ei olisi merkitystä Tšekin postin tapauksessa. Tšekin viranomaisten mukaan mittakaavaedut otetaan huomioon vaihtoehtoisessa skenaariossa, joten tällaisen aineettoman hyödyn laskeminen mukaan johtaisi kaksinkertaiseen laskentaan. Tšekin postin läsnäoloon kaikkialla ja verkkoon liittyviin hyötyihin liittyen Tšekin viranomaiset katsovat, että nämä seikat vaikuttavat olevan nimetylle postitoimiluvan haltijalle pikemminkin epäedullinen asia kuin hyöty, koska se on velvollinen hoitamaan postitoimipaikkoja myös paikoissa, joissa kysyntä on vähäistä (riittämätöntä). Tätä haittaa kompensoi vain hieman mahdollisuus kaupallistaa postitoimipaikkoja tarjoamalla niissä suurempi palveluvalikoima. Lisäksi Tšekin postin kilpailijat tarjoavat toimituspalveluja koko maassa ilman, että niiden on pidettävä yllä näin tiheää postitoimipaikkaverkkoa, jonka on täytettävä saatavilla olevia palveluja koskevat vähimmäisvaatimukset. Lopuksi Tšekin viranomaiset selittävät, että Tšekin posti tarjoaisi yhdenmukaiset hinnat myös vaihtoehtoisessa skenaariossa, joten se ei tuota mitään hyötyä. Myös muut postitoiminnan harjoittajat tarjoavat yhdenmukaiset hinnat.

(230)

Jäljempänä olevassa taulukossa 27 esitetään aineettomien hyötyjen arvioitu vuotuinen määrä aineettoman hyödyn luokkaa kohti sekä niiden yhteenlaskettu arvo.

Taulukko 27

Aineettomat hyödyt kaudella 2018–2022

Määrät Tšekin korunoina

Arvo (2018)

Arvo (2019)

Arvo (2020)

Arvo (2021)

Arvo (2022)

a)

Brändin arvon lisääminen

[47 000 000 – 49 000 000 ]

[47 000 000 – 49 000 000 ]

[47 000 000 – 49 000 000 ]

[46 000 000 – 48 000 000 ]

[48 000 000 – 50 000 000 ]

b)

Postimerkkien ja filateliatuotteiden yksinmyynti

[29 000 000 – 31 000 000 ]

[20 000 000 – 24 000 000 ]

[25 000 000 – 29 000 000 ]

[24 000 000 – 26 000 000 ]

[23 000 000 – 25 000 000 ]

c)

Tehostettu mainontavaikutus

[5 000 000 – 6 000 000 ]

[5 000 000 – 6 000 000 ]

[5 000 000 – 6 000 000 ]

[5 000 000 – 6 000 000 ]

[5 000 000 – 6 000 000 ]

d)

Hyöty alv-vapautuksesta

[1 000 000 – 3 000 000 ]

[10 000 000 – 15 000 000 ]

[10 000 000 – 15 000 000 ]

[500 000 – 1 000 000 ]

[3 000 000 – 6 000 000 ]

Aineettomien hyötyjen ja markkinahyötyjen kokonaisarvo

85 243 182

89 520 368

90 441 323

77 782 080

83 283 689

IV.   Tšekin postin DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi välttämien nettokustannusten kokonaismäärän laskeminen

(231)

Jäljempänä olevissa taulukoissa 28–32 esitetään yleiskatsaus sekä DBIS:n että Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen kokonaisnettokustannusten eri osatekijöiden laskentaan, kuten edellä on selitetty.

Taulukko 28

Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2018

Tosiasiallisen skenaarion ja vaihtoehtoisen skenaarion välinen ero 2018 Tšekin korunoina

Vältetyt kustannukset

Tulot (ero)

Nettokustannukset

Jakeluinfrastruktuuri

 

 

 

Postitoimipaikkojen sulkemisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (A)

[…]

[…]

[…]

Jakelutaajuuden harventamisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (B)

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen vaikutus (C)

[…]

[…]

[…]

muu DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

Jakeluinfrastruktuuri yhteensä (D)

[…]

[…]

2 961 954 995

Aineettomien hyötyjen ja markkinahyötyjen kokonaisarvo (E)

 

 

–85 243 182

Kohtuullinen voitto (F)

 

 

70 395 489

DBIS:n lakkauttaminen (G)

[…]

[…]

399 895 500

Yleispalveluvelvoite & DBIS:n vältetyt nettokustannukset (G + D + E + F)

[…]

[…]

3 347 002 803


Taulukko 29

Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2019

Tosiasiallisen skenaarion ja vaihtoehtoisen skenaarion erotus 2019 Tšekin korunoina

Vältetyt kustannukset

Tulot (ero)

Nettokustannukset

Jakeluinfrastruktuuri

 

 

 

Postitoimipaikkojen sulkemisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (A)

[…]

[…]

[…]

Jakelutaajuuden harventamisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (B)

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen vaikutus (C)

[…]

[…]

[…]

muu DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

Jakeluinfrastruktuuri yhteensä (D)

[…]

[…]

3 056 279 020

Aineettomien hyötyjen ja markkinahyötyjen kokonaisarvo (E)

 

 

–89 520 368

Kohtuullinen voitto (F)

 

 

51 039 074

DBIS:n lakkauttaminen (G)

[…]

[…]

365 740 500

Yleispalveluvelvoite & DBIS:n vältetyt nettokustannukset (G + D + E + F)

[…]

[…]

3 383 538 225


Taulukko 30

Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2020

Tosiasiallisen skenaarion ja vaihtoehtoisen skenaarion erotus 2020 Tšekin korunoina

Vältetyt kustannukset

Tulot (ero)

Nettokustannukset

Jakeluinfrastruktuuri

 

 

 

Postitoimipaikkojen sulkemisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (A)

[…]

[…]

[…]

Jakelutaajuuden harventamisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (B)

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen vaikutus (C)

[…]

[…]

[…]

muu DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

Jakeluinfrastruktuuri yhteensä (D)

[…]

[…]

2 364 647 327

Aineettomien hyötyjen ja markkinahyötyjen kokonaisarvo (E)

 

 

–90 441 323

Kohtuullinen voitto (F)

 

 

54 711 963

DBIS:n lakkauttaminen (G)

[…]

[…]

405 093 000

Yleispalveluvelvoite & DBIS:n vältetyt nettokustannukset (G + D + E + F)

[…]

[…]

2 734 010 967


Taulukko 31

Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2021

Tosiasiallisen skenaarion ja vaihtoehtoisen skenaarion erotus 2021 Tšekin korunoina

Vältetyt kustannukset

Tulot (ero)

Nettokustannukset

Jakeluinfrastruktuuri

 

 

 

Postitoimipaikkojen sulkemisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (A)

[…]

[…]

[…]

Jakelutaajuuden harventamisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (B)

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen vaikutus (C)

[…]

[…]

[…]

muu DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

Jakeluinfrastruktuuri yhteensä (D)

[…]

[…]

2 388 112 789

Aineettomien hyötyjen ja markkinahyötyjen kokonaisarvo (E)

 

 

–77 782 080

Kohtuullinen voitto (F)

 

 

87 966 118

DBIS:n lakkauttaminen (G)

[…]

[…]

385 330 000

Yleispalveluvelvoite & DBIS:n vältetyt nettokustannukset (G + D + E + F)

[…]

[…]

2 783 626 828


Taulukko 32

Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2022

Tosiasiallisen skenaarion ja vaihtoehtoisen skenaarion erotus 2022 Tšekin korunoina

Vältetyt kustannukset

Tulot (ero)

Nettokustannukset

Jakeluinfrastruktuuri

 

 

 

Postitoimipaikkojen sulkemisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (A)

[…]

[…]

[…]

Jakelutaajuuden harventamisen vaikutus – ml. syrjäyttäminen (B)

[…]

[…]

[…]

Hallinnollisten toimien vähentämisen vaikutus (C)

[…]

[…]

[…]

muu DBIS:n vaikutus (kirjeiden lisäys)*

[…]

[…]

[…]

Jakeluinfrastruktuuri yhteensä (D)

[…]

[…]

2 459 402 481

Aineettomien hyötyjen ja markkinahyötyjen kokonaisarvo (E)

 

 

–83 283 689

Kohtuullinen voitto (F)

 

 

85 139 498

DBIS:n lakkauttaminen (G)

[…]

[…]

377 178 000

Yleispalveluvelvoite & DBIS:n vältetyt nettokustannukset (G + D + E + F)

[…]

[…]

2 838 436 290

(232)

Taulukossa 33 esitetään yleispalveluvelvoitteen vältetyt nettokustannukset Tšekin postin osalta: ne ovat yhtä kuin yleispalveluvelvoitteen ja DBIS:n vältetyt nettokustannukset vähennettynä DBIS:n vältetyillä nettokustannuksilla, jotka on laskettu uudelleen DBIS-päätöksessä hyväksytyn menetelmän perusteella mutta joissa on otettu huomioon kauden 2018–2021 tosiasiallisen skenaarion tosiasialliset tiedot.

Taulukko 33

Tšekin postin yleispalveluvelvoitteen vältetyt nettokustannukset kaudella 2018–2022

Vuosi

2018

2019

2020

2021

2022

Yleispalveluvelvoitteen + DBIS:n vältetyt nettokustannukset (a)

3 347 002 803

3 383 538 225

2 734 010 967

2 783 626 828

2 838 436 290

DBIS:n vältetyt nettokustannukset (b)

944 790 000

885 323 000

1 102 647 000

1 060 374 995

1 096 627 211

Yleispalveluvelvoitteen vältetyt nettokustannukset (c = a – b)

2 402 212 803

2 498 215 225

1 631 363 967

1 723 251 833

1 741 809 079

8.2.8.1   Tšekin viranomaisten ehdottaman vältettyjä nettokustannuksia koskevan menetelmän uskottavuus

(233)

Komissio toteaa, että Tšekin postille Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä aiheutuvien nettokustannusten laskentamenetelmä ei perustu kustannusten kohdistamismenetelmään, jossa lasketaan julkisen palvelun velvoitteiden täyttämiseen tarvittavat nettokustannukset julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisestä vastaavan nimetyn palveluntarjoajan kustannusten ja tulojen erotuksena, vaan vältettyjen nettokustannusten menetelmään. Vältettyjen nettokustannusten menetelmän mukaan nettokustannukset, jotka ovat välttämättömiä julkisen palvelun velvoitteen eli tässä tapauksessa yleispalveluvelvoitteen täyttämiseksi, lasketaan julkisen palvelun velvoitteen piiriin kuuluvan palveluntarjoajan (Tšekin postin) nettokustannusten ja niiden nettokustannusten välisenä erotuksena, jotka palveluntarjoajalle olisivat aiheutuneet, jos sille ei olisi annettu kyseistä julkisen palvelun velvoitetta. Näin ollen riippumatta postipalvelulaissa määritellyistä yleisten postipalvelujen hinnoitteluperiaatteista, joiden katsotaan jo takaavan riittävän voiton, Tšekin postille voi edelleen aiheutua nettokustannuksia, kun se täyttää yleispalveluvelvoitteen kaltaisen julkisen palvelun velvoitteen. Vältettyjen nettokustannusten menetelmässä otetaan huomioon palveluntarjoajalle yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä aiheutuvat lisäkustannukset verrattuna hypoteettiseen tilanteeseen, jossa palveluntarjoajan ei tarvitse tarjota julkista palvelua.

(234)

Näin ollen komissio päättelee, että Tšekin viranomaisten ehdottama vältettyjen nettokustannusten menetelmä on Tšekin postille yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä aiheutuneiden nettokustannusten määrittämisen kannalta asianmukainen. Vältettyjen nettokustannusten menetelmä täyttää vuoden 2012 SGEI-puitteiden vaatimukset. Erityisesti vaihtoehtoinen skenaario on uskottava, samoin kuin arvio sen taloudellisesta vaikutuksesta Tšekin postin toimintaan. Lisäksi aineettomia hyötyjä koskevat oikaisut on otettu asianmukaisesti huomioon.

8.2.8.2   Kohtuullinen voitto

(235)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 21 kohdassa säädetään kohtuullisen voiton sisällyttämisestä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tarjoamisen nettokustannuksiin. Tšekin viranomaiset ovat lisänneet vältettyjen nettokustannusten laskelmaan kohtuullisen voiton, joka on määritetty Tšekin postin pääomakustannusten erona siirryttäessä tosiasiallisesta vaihtoehtoiseen skenaarioon (76). Nämä pääomakustannukset perustuivat keskimääräisen pääomakustannuksen menetelmään (WACC). CTO laski vuoden 2018 jälkipuoliskolla yhteistyössä konsulttien kanssa WACC:n arvot sekä tosiasiallisessa skenaariossa (8,22 %) että vaihtoehtoisessa skenaariossa (8,92 %) velvoitekaudella 2018–2022.

(236)

Komission yksiköiden valmisteluasiakirjan 2015 (77) mukaan pääomakustannuksen käsitettä käytetään kannattavuuden kohtuullisena taloudellisena mittana. WACC:tä käytetään yleisesti pääomakustannuksen käsitteenä. Se osoittaa tuottoasteen, joka on saavutettava sen varmistamiseksi, että sijoittajat ovat halukkaita säilyttämään sijoituksensa kilpailuolosuhteissa. Yleispalvelun tarjoamiseen liittyvä WACC on tarkoituksenmukainen, kun halutaan varmistaa, että kaikki yleispalvelun tarjoajan asiaankuuluvat kustannukset otetaan huomioon. Komissio toteaa, että CTO:n vuotuisissa vältettyjen nettokustannusten todentamiskertomuksissa eritellyt menetelmät ja WACC:n arvo sekä tosiasiallisessa että vaihtoehtoisessa skenaariossa ovat tarkoituksenmukaisia, kun halutaan arvioida, mikä on Tšekin postin Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta saama kohtuullinen voitto. Näin ollen komissio katsoo, että vältettyjen nettokustannusten laskelmissa huomioon otettu kohtuullinen voitto on hyväksyttävä.

8.2.8.3   Kohtuuttoman rasitteen määrittely

(237)

Tšekin postille maksetaan korvausta vain siitä yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten osasta, jota pidetään palveluntarjoajan kannalta kohtuuttomana rasitteena. Postipalvelulain 34 d §:ssä säädetään, että yli 1 500 miljoonan Tšekin korunan nettokustannuksia ei pidetä kohtuuttomana rasitteena (78).

(238)

Tšekin viranomaisten mukaan hallinnollisen menettelyn viimeinen vaihe on yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten vertaaminen postipalvelulaissa vahvistettuun kohtuuttoman rasitteen rajaan (ylärajaan). Tšekin postille yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä myönnettävän korvauksen enimmäismäärä on johdanto-osan 238 kappaleessa vahvistettu määrä. Valtiontuen kannalta merkityksellistä on, että Tšekin postille ei makseta liiallista korvausta (eli se ei saa korvausta, joka ylittää vältettyjen nettokustannusten laskelman tuloksen). Kohtuuttoman rasitteen ja sen tason määrittäminen on sääntelykysymys, eikä se vaikuta SGEI-puitteiden mukaiseen sisämarkkinoille soveltuvuuden arviointiin.

8.2.9   Tehokkuuskannustimet

(239)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 39 kohdassa todetaan seuraavaa: ”Suunnitellessaan korvausmenetelmää jäsenvaltioiden on otettava käyttöön kannustimia, joilla varmistetaan korkealaatuisen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tehokas tuottaminen, jolleivät ne pysty asianmukaisesti perustelemaan, ettei se ole mahdollista tai tarkoituksenmukaista.”

(240)

Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että korvausmekanismiin sisältyy tehokkuuskannustimia.

(241)

Korvauksen enimmäismäärästä säädetään postipalvelulaissa (1 500 miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa). Tämä summa on kiinteä, eikä siihen tehdä inflaatiotarkistusta. Jos yleispalveluvelvoitteen nettokustannukset ovat yli 1 500 miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa, Tšekin postin on katettava lisäkustannukset omista varoistaan. Tämä kannustaa Tšekin postia toimimaan tehokkaasti.

8.2.10   Sen varmistaminen, ettei korvauksia maksettu liikaa

(242)

Tšekin viranomaiset ovat vahvistaneet, että käytössä on mekanismi liiallisten korvausten estämiseksi. Postipalvelulain 34 d §:n mukaan postitoimiluvan haltija voi pyytää CTO:lta kohtuuttoman taloudellisen rasitteen aiheuttavien nettokustannusten korvaamista. Pyyntö on toimitettava edelliseltä vuodelta (laskutuskausi) kuluvan vuoden elokuun 31. päivään mennessä. CTO suorittaa Tšekin postin laskemien nettokustannusten hallinnollisen todentamismenettelyn vältettyjen nettokustannusten menetelmällä. Todentamisen jälkeen CTO määrittää, aiheuttavatko nettokustannukset postipalvelulain 34 d §:ssä säädettyjen rajojen perusteella kohtuuttoman taloudellisen rasitteen. Korvaus ei myöskään saa olla yli 1 500:aa miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa. Lisäksi komissio toteaa, että Tšekin postille kaudelta 2018–2022 maksettavan julkisen palvelun korvauksen enimmäismäärä on huomattavasti pienempi kuin kyseiselle kaudelle lasketut nettokustannukset. Jäljempänä olevassa taulukossa 43 esitetään yleispalveluvelvoitteen arvioidut vältetyt nettokustannukset ja verrataan niitä julkisen palvelun velvoitteesta maksettavan korvauksen enimmäismäärään, joka voidaan maksaa Tšekin postille kaudelta 2018–2022. Kun otetaan huomioon, että CTO tekee jälkikäteen tarkastuksia liiallisten korvausten havaitsemiseksi, komissio katsoo, että ei ole riskiä siitä, että Tšekin postille olisi maksettu liiallisia korvauksia yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta kaudella 2018–2022.

8.2.11   Lisävaatimukset, jotka saattavat olla tarpeen sen varmistamiseksi, ettei kaupan kehitykseen vaikuteta tavalla, joka on ristiriidassa unionin etujen kanssa

(243)

Kuten vuoden 2012 SGEI-puitteiden 51 kohdassa todetaan, ”tiedonannon 2.1–2.8 jaksossa vahvistetut vaatimukset riittävät yleensä varmistamaan, että tuki ei vääristä kilpailua tavalla, joka on ristiriidassa unionin etujen kanssa”.

(244)

Komissio katsoo, että käsiteltävänä olevassa tapauksessa ei ole syytä vaatia ehtoja tai sitoumuksia Tšekiltä.

8.2.12   Avoimuus

(245)

Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 60 kohdassa todetaan seuraavaa: Jokaisesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä palvelusta maksettavasta korvauksesta, joka kuuluu tämän tiedonannon soveltamisalaan, kyseisen jäsenvaltion on julkaistava seuraavat tiedot internetissä tai muulla asianmukaisella tavalla:

1)

14 kohdassa tarkoitetut julkisen kuulemisen tulokset tai muut asianmukaiset välineet;

2)

julkisen palvelun velvoitteiden sisältö ja kesto;

3)

asianomainen yritys ja tarvittaessa kyseinen alue;

4)

yritykselle vuosittain myönnettävät tukimäärät.

(246)

Tšekin viranomaiset ovat ilmoituksessaan sitoutuneet noudattamaan SGEI-puitteiden 60 kohdassa lueteltuja vaatimuksia, jotka koskevat korvauksia kaudella 2018–2022. Tšekin viranomaiset ovat todenneet erityisesti seuraavaa:

a)

Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen soveltamisalaa koskeva kuuleminen toteutettiin osana määräaikaisarviointia, jossa CTO arvioi tarvetta määrätä yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta kaudella 2018–2022. CTO päätti määräaikaisarvioinnin ja julkisen kuulemisen tulosten mukaisesti yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun soveltamisalasta kaudella 2018–2022. Arvioinnin ja julkisen kuulemisen tulokset ovat saatavilla CTO:n verkkosivustolla (79).

b)

Julkisen palvelun velvoitteiden sisällöstä ja kestosta säädetään CTO:n päätöksessä, joka julkaistaan CTO:n verkkosivustolla (80) ja postitiedotteessa (81).

c)

Julkisen palvelun velvoitteen täyttävä yritys ja velvoitteen alueellinen soveltamisala määritellään myös postitoimiluvan myöntämistä koskevassa päätöksessä, kuten edellä b alakohdassa todetaan.

d)

Tuen määrä julkaistaan CTO:n verkkosivustolla. Velvollisuudesta julkaista tiedot tuen määrästä säädetään postipalvelulain 37 §:n 3 momentin e kohdassa. CTO julkaisee nettokustannusten maksamista koskevat tiedot vuosikertomuksessa (82). Lisäksi CTO julkaisee nettokustannuksia koskevat tiedot vapaaehtoisesti määräaikaisissa seurantaraporteissaan (83).

8.2.13   Päätelmä

(247)

Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että Tšekin postille postipalvelulaissa määritellystä yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta kaudella 2018–2022 myönnetty julkisen palvelun korvaus on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan mukaista valtiontukea, joka soveltuu sisämarkkinoille SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella.

9.   PÄÄTELMÄ

(248)

Komissio katsoo, että Tšekki on pannut sääntöjenvastaisesti täytäntöön Tšekin postille Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta maksettavan korvauksen kaudella 2018–2022 ja rikkonut siten Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 3 kohtaa.

(249)

Komissio kuitenkin ilmoittaa Tšekille, että tutkittuaan Tšekin viranomaisten toimittamat tiedot edellä mainituista toimenpiteistä komissio toteaa, että valtion korvaus, joka Tšekin postille on myönnetty postipalvelulaissa määritellyn yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä kaudella 2018–2022, on vuoden 2012 SGEI-puitteiden mukaisesti sisämarkkinoille soveltuvaa valtiontukea. SGEI-puitteissa vahvistetaan edellytykset, jotka sisämarkkinoille soveltuvan tuen olisi täytettävä SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tšekin postin saama valtiontuki, jonka Tšekki on myöntänyt postipalvelulaissa määritellyn yleispalveluvelvoitteen tarjoamiseen kaudella 2018–2022, soveltuu sisämarkkinoille Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu Tšekin tasavallalle.

Tehty Brysselissä 25 päivänä heinäkuuta 2022.

Komission puolesta

Margrethe VESTAGER

Komission jäsen


(1)  Kantelun teki alun perin Mediaservis. Mediaservis sulautui PNS:n kanssa 1. tammikuuta 2020. Kaikki Mediaservisin oikeudet ja velvollisuudet siirtyivät PNS:lle, joka on sen oikeusseuraaja.

(2)  Valtiontuki – Tšekki – Valtiontuki SA.55208 (2020/C) (ex 2020/N) Yleispalveluvelvoitekorvaus Tšekin postille – Kehotus huomautusten esittämiseen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukaisesti. (EUVL C 294, 4.9.2020, s. 24).

(3)  Asetus N:o 1 Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä (EYVL 17, 6.10.1958, s. 385/58).

(4)  Laki nro 111/1990 Kok.

(5)  Laki nro 77/1997 Kok.

(6)  CTO:n neuvoston päätös nro ČTÚ-70580/2017-610/ V. vyř. Ks. https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf.

(7)  Laki nro 29/2000 Kok.

(8)  CTO:n neuvoston päätös nro ČTÚ-70580/2017-610/ V. vyř. Ks. https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf.

(9)  Tässä asetuksessa säädetään, että yleispalvelun tarjoajan on 1. tammikuuta 2016 lähtien tarjottava yleispalveluja vähintään 3 200 postitoimipaikan verkon kautta.

(10)  Komission päätös C(2018) 561 final, 2.2.2018, valtiontukea koskevasta tapauksesta SA.47293 (2017/N), Czech Republic - State compensations granted to Czech Post for the provision of the Data Boxes Information System over the period 2018-2022 (2017/N) (EUVL C 180, 25.5.2018, s. 1), jäljempänä ’DBIS-päätös’).

(11)  Komission tiedonanto Julkisesta palvelusta maksettavana korvauksena myönnettävää valtiontukea koskevat Euroopan unionin puitteet (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 15).

(12)  Muuntokurssi: 1 Tšekin koruna = 0,03701 euroa kesäkuussa 2020: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/procedures-guidelines-tenders/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_fi.

(13)  Komission päätös SA.45281 (2017/N) ja valtiontuki SA.44859 (2016/FC), 19. helmikuuta 2018 – Czech Republic - State compensations granted to Czech Post for the provision of the universal postal service over the period 2013-2017 (EUVL C 158, 4.5.2018, s. 2), saatavilla osoitteessa https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=3_SA_45281.

(14)  Esimerkiksi hiljattain käyttöön otettu noutopaikan toimituspalvelu liikenimellä ”Parcel Delivery to Parcel Pickup Outlet Balíkovna”, jäljempänä ’Balíkovna’.

(15)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/67/EY, annettu 15 päivänä joulukuuta 1997, yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä (EYVL L 15, 21.1.1998, s. 14).

(16)  Palvelu, jossa kirje tai asiakirja laaditaan verkossa ja lähetetään digitaalisesti postipalvelun tarjoajalle, joka tulostaa ja lähettää sen samana päivänä.

(17)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/6/EY, annettu 20 päivänä helmikuuta 2008, direktiivin 97/67/EY muuttamisesta yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden täysimääräisen toteuttamisen osalta (EUVL L 52, 27.2.2008, s. 3).

(18)  Tšekin posti ehdottaa osana infrastruktuurin supistamista, että sen 3 210 postitoimipaikasta 2 155 (67,1 %) suljetaan ja 462 muuta postitoimipaikkaa (14,4 %) muutetaan niin kutsutuiksi postipisteiksi. Postipisteissä tarjotaan kaikki samat yleispalveluvelvoitteeseen liittyvät palvelut kuin tosiasiallisessa skenaariossa, esimerkiksi kirjeiden toimituspalvelut ja pakettien noutopalvelut, yhteistyössä yksityisten yritysten kanssa, lukuun ottamatta muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja.

(19)  Ilman yleispalveluvelvoitetta Tšekin posti puolittaisi jakelutaajuutensa viidestä päivästä viikossa viiteen päivään kahden viikon aikana (maanantai, keskiviikko, perjantai, tiistai, torstai jne.).

(20)  Komission päätös SA.47293 (2017/N), 2. helmikuuta 2018 – Czech Republic - State compensations granted to Czech Post for the provision of the Data Boxes Information System over the period 2018-2022 (EUVL C 180, 25.5.2018, s. 4), saatavilla osoitteessa https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=3_SA_47293.

(21)  Ks. DBIS-päätöksen taulukko 15.

(22)  Komission tiedonanto Julkisesta palvelusta maksettavana korvauksena myönnettävää valtiontukea koskevat Euroopan unionin puitteet (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 15).

(23)  PNS ei esittänyt tästä laskelmia eikä summan muuntamisessa euroiksi käytettyä valuuttakurssia.

(24)  PNS esittää joitakin esimerkkejä turhista kustannuksista: i) konsultointipalveluja koskeva puitesopimus Profinit EU, s.r.o. -yrityksen kanssa, ii) valmisteilla oleva tarjouskilpailu IT-toimittajan valitsemiseksi, iii) Tšekin postin väitetysti manipuloimat tarjoukset postitoimipaikkojen sisätilojen parantamisesta ja laipioiden nykyaikaistamisesta vuosina 2012–2014, iv) lahjontasyytteet Tšekin postin johtajia vastaan ja v) Tšekin postin ja sen tytäryhtiön Ceská pošta Securityn (s.r.o) välinen läpinäkymätön sopimus.

(25)  Muun muassa muihin postipalvelujen tarjoajiin, ammattiyhdistyksiin, kuluttajajärjestöihin, alueviranomaisiin ja tiettyihin valtion keskusviranomaisiin.

(26)  Kutsu Tšekin edustajainhuoneen talousasioiden valiokunnan 10. tammikuuta 2012 järjestämään seminaariin, jonka otsikkona on ”Muutos postipalvelulakiin nro 29/2000 – edustajainhuoneen asiakirja nro 535”, on saatavilla osoitteessa https://www.psp.cz/sqw/text/text2.sqw?idd=88779.

(27)  Ks. alaviite 13.

(28)  Ottaen huomioon, että lähetys, jonka taattu jakeluaika on D + 1, ei voi kilpailla sähköisten lähetysten kanssa nopeudessa eikä hinnassa, on epätodennäköistä, että jakelumallin muutos vaikuttaisi merkittävästi korvaavan sähköisen lähetyksen nopeutumiseen ja siten tulojen menettämiseen.

(29)  Saatavilla osoitteessa https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/ctu/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive/obrazky/prezkumpodless37odst.4zakonaopostovnichsluzbach.pdf.

(30)  Saatavilla osoitteessa https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive.

(31)  Saatavilla osoitteessa https://www.psp.cz/sqw/text/tiskt.sqw?o=6&ct=535&ct1=0.

(32)  Saatavilla osoitteessa http://apps.odok.cz/veklep.

(33)  Saatavilla osoitteessa https://www.psp.cz/saw/historie.saw?o=6&t=535.

(34)  Postipalvelulain 37 §:n 4 momentin mukaan CTO:n on säännöllisesti tarkastettava peruspalvelujen laatutaso ja tarjoamis- ja varmistusmenetelmä sekä yleinen saatavuus koko Tšekissä peruslaatuvaatimusten mukaisesti. CTO:n on myös määräajoin tarkastettava postitoimiluvan haltijan velvollisuus tarjota ja varmistaa peruspalvelut. Vuonna 2016 tehdyssä tarkastuksessa, jonka tulokset ovat julkisesti saatavilla, Tšekki perusteli yksityiskohtaisemmin postiosoitusten saatavuutta markkinoilla ja sitä, miten sitä voidaan pitää yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna. Tarkastuksen perusteella todetaan erityisesti, että tapa, jolla muut maksupalveluntarjoajat tarjoavat postiosoituspalveluja, ei vastaa peruspalveluille asetettuja vaatimuksia, koska toimitusta kunkin luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön osoitteeseen ei ole varmistettu vaan rahasumma on noudettava tietystä toimipaikasta, maksupalvelujen alueellinen soveltamisala on hyvin rajallinen, hinta on huomattavasti korkeampi tai tiettyjen palvelujen käyttöä rajoitetaan joillakin tavoilla, kuten velvollisuudella tehdä hankintoja tietyllä summalla. Tiedot tarkastuksesta ovat saatavilla osoitteessa https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive.

(35)  Ilmoituksen Annex4b_3_survey (Inboox).pdf, s. 155.

(36)  D + n: jakeluaika yli yksi päivä postituspäivästä.

(37)  D + 1: jakeluaika yksi päivä postituspäivästä.

(38)  Useimmat asiakkaat (85–95 %) näyttävät pitävän parempana halvempia hintoja ja D + n -jakelua kuin korkeampia hintoja ja D + 1 -jakelua. Vain pieni osa yritysasiakkaista haluaa maksaa korkeamman hinnan nopeammasta toimituksesta ja pitää D + 1 -jakelua tarpeellisena.

(39)  Kaupalliset postitoimipaikat: tosiasiallisen skenaarion postitoimipaikat, jotka säilytettäisiin (pidettäisiin edelleen auki) vaihtoehtoisessa skenaariossa.

(40)  Jos tietyn tilikauden tarkastuksessa todetaan, että Tšekin posti ei täyttänyt yleispalvelujen tarjoamista koskevia laadullisia indikaattoreita, tämä otetaan huomioon nettokustannusten laskennassa. Jos Tšekin posti ei esimerkiksi tilapäisesti tarjoa mitään yleispalvelua postitoimipaikassa, kaikki kyseisen toimipaikan tilapäisestä sulkemisesta aiheutuvat kustannukset jätetään nettokustannusten ulkopuolelle eikä niitä korvattaisi, vaikka todennetut nettokustannukset olisivat kokonaisuudessaan pienemmät kuin korvauksen enimmäismäärä.

(41)  Palvelun yksityiskohtainen kuvaus on osoitteessa https://www.ceskaposta.cz/sluzby/psani/cr/obycejne-psani#popis

(42)  Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2020, První novinová společnost v. komissio, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 202 kohta.

(43)  https://www.ceskaposta.cz/o-ceske-poste/profil/compliance-v-cp

(44)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 12.9.2000, Pavel Pavlov ym. v. Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, C-180/98–C-184/98, ECLI:EU:C:2000:428, 74 kohta.

(45)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 23.4.1991, Höfner & Fritz Elser v. Macrotron GmbH, C-41/90, ECLI:EU:C:1991:161, 21 kohta, ja yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 12.9.2000, Pavel Pavlov ym. v. Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, C-180/98–C-184/98, ECLI:EU:C:2000:428, 74 kohta.

(46)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 16.6.1987, komissio v. Italian tasavalta, C-118/85, ECLI:EU:C:1987:283, 7 kohta.

(47)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 24.10.2002, Aéroports de Paris v. komissio, C-82/01 P, ECLI:EU:C:2002:617, 74 kohta, ja yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 1.7.2008, Motosykletistiki Omospondia Ellados NPID (MOTOE) v. Elliniko Dimosio, C-49/07, ECLI:EU:C:2008:376, 25 kohta. Ks. myös komission tiedonanto ”Euroopan unionin valtiontukisääntöjen soveltamisesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tuottamisesta myönnettävään korvaukseen” (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 2), 9 kohta.

(48)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 11.7.1996, Syndicat français de l’Express international (SFEI) ym. v. La Poste ym., C-39/94, ECLI:EU:C:1996:285, 60 kohta, ja yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 29.4.1999, Espanjan kuningaskunta v. komissio, C-342/96, ECLI:EU:C:1999:210, 41 kohta.

(49)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 2.7.1974, Italia v. komissio, C-173/73, ECLI:EU:T:1974:71, 13 kohta.

(50)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 24.7.2003, Altmark Trans GmbH ja Regierungspräsidium Magdeburg v. Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, C-280/00, ECLI:EU:C:2003:415.

(51)  Ks. tiedonanto ”Euroopan unionin valtiontukisääntöjen soveltamisesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tuottamisesta myönnettävään korvaukseen” (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 4), 65 kohta.

(52)  Ks. unionin tuomioistuimen tuomio 4.6.2015, komissio v. MOL, C-15/14 P, ECLI:EU:C:2015:362, 60 kohta, unionin tuomioistuimen tuomio 30.6.2016, Belgia v. komissio, C-270/15 P, ECLI:EU:C:2016:489, 49 kohta, ja unionin tuomioistuimen tuomio 13.12.2017, Kreikka v. komissio, T-314/15, ECLI:EU:T:2017/903, 79 kohta.

(53)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 17.9.1980, Philip Morris Holland BV v. komissio, C-730/79, ECLI:EU:C:1980:209, 11 kohta, ja yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu neljäs jaosto) tuomio 15.6.2000, yhdistetyt asiat T-298/97, T-312/97, T-313/97, T-315/97, T-600/97–T-607/97, T-1/98, T-3/98–T-6/98 ja T-23/98, Alzetta Mauro ym. v. komissio, ECLI:EU:T:2000:151, 80 kohta.

(54)  Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 17.9.1980, Philip Morris Holland BV v. komissio, C-730/79, ECLI:EU:C:1980:209, 11 ja 12 kohta, ja yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 30.4.1998, Het Vlaamse Gewest v. Euroopan yhteisöjen komissio, T-214/95, ECLI:EU:T:1998:77, 48–50 kohta.

(55)  Maksu edellyttää komission hyväksyntää (ks. postipalvelulain 34 e §, jonka mukaan [CTO] ei saa siirtää varoja väliaikaisten nettokustannusten tai kohtuuttoman taloudellisen rasitteen kattamiseksi, ennen kuin Euroopan komissio on päättänyt niiden tukikelpoisuudesta).

(56)  Komission päätös, annettu 20 päivänä joulukuuta 2011, ”Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottaville yrityksille korvauksena julkisista palveluista myönnettävään valtiontukeen” (EUVL L 7, 11.1.2012, s. 3).

(57)  Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 11 kohta.

(58)  Komission tiedonanto ”Euroopan unionin valtiontukisääntöjen soveltamisesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tuottamisesta myönnettävään korvaukseen” (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 4).

(59)  Ks. vuoden 2012 SGEI-puitteiden 14 kohta.

(60)  Esimerkiksi direktiivin 97/67/EY 3 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: ”Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että käyttäjillä on oikeus yleispalveluun, johon sisältyy tietyn laatuisten postipalvelujen pysyvä tarjonta kaikille käyttäjille kohtuullisin hinnoin jäsenvaltioiden koko alueella.”

(61)  Esimerkiksi postipalveludirektiivin 3 artiklan 1 kohdassa todetaan seuraavaa: ”Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että käyttäjillä on oikeus yleispalveluun, johon sisältyy tietyn laatuisten postipalvelujen pysyvä tarjonta kaikille käyttäjille kohtuullisin hinnoin jäsenvaltioiden koko alueella.”

(62)  Tšekin viranomaiset viittaavat Ranskaan (La Poste), Italiaan (Poste Italiane), Espanjaan (Correos) ja Kreikkaan (ELTA), joissa toimeksiannon kesto on enintään 15 vuotta.

(63)  Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2020, První novinová společnost v. komissio, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 202 kohta.

(64)  Komission direktiivi 2006/111/EY, annettu 16 päivänä marraskuuta 2006, jäsenvaltioiden ja julkisten yritysten välisten taloudellisten suhteiden avoimuudesta sekä tiettyjen yritysten taloudellisen toiminnan avoimuudesta (EUVL L 318, 17.11.2006, s. 17).

(65)  Asetus nro 465/2012 Kok.

(66)  Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2020, První novinová společnost v. komissio, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 244–254 kohta.

(67)  Kautta 2018–2022 koskevasta tarjouskilpailumenettelystä ilmoitettiin postilehdessä (https://www.ctu.cz/postovni-vestnik-castka-8-z-30-cervna-2017) ja CTO:n virallisella ilmoitustaululla, myös sen sähköisessä versiossa (https://www.ctu.cz/oznameni-o-vyhlaseni-vyberoveho-rizeni-na-drzitele-postovni-licence-pro-obdobi-1-1-2018-31-12-2022).

(68)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).

(69)  Johdanto-osan 179 kappaleessa esitettyjen selitysten lisäksi, jotka koskevat mahdollisuutta vedota direktiivin 2014/24/EU 32 artiklan 2 kohdan a alakohtaan.

(70)  Postipiste on ulkoinen toimipiste, joka vastaanottaa ja jakelee vain kirjattuja kirjeitä ja paketteja. Tšekin posti ei maksa postipisteen ulkopuoliselle toiminnanharjoittajalle kiinteää korvausta vaan ainoastaan liiketoimikohtaisen korvauksen. Tšekin posti ei maksa laitteita (lukuun ottamatta viivakoodinlukijaa). Postipisteitä ei oteta huomioon tosiasiallisessa skenaariossa vaan vain vaihtoehtoisessa skenaariossa.

(71)  ”D” tarkoittaa kirjeen lähetyspäivää.

(72)  Ks. tuomion 244–254 kohta.

(73)  Brändin arvon lisäämisen hyöty on määritetty samalla menetelmällä kuin vuonna 2018 edelliseltä velvoitekaudelta 2013–2017 tehdyssä yleispalveluvelvoitepäätöksessä. Komissio katsoo, että vuodesta 2018 alkaen Tšekin markkinat eivät ole kehittyneet niin, että menetelmä ei soveltuisi brändin arvon tuottaman hyödyn laskemiseen.

(74)  https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/13f857cc-74d4-430f-ab13-df744da42bea

(75)  Alv-hyödyt/-kertoimet on määritetty vuonna 2019 tehdyn markkinatutkimuksen perusteella.

(76)  Pääomakustannus määritellään seuraavasti: pääomakustannus = sijoitettu pääoma × WACC. Pääomakustannuksen ero = pääoma (tosiasiallinen) × WACC (tosiasiallinen) – pääoma (vaihtoehtoinen) × WACC (vaihtoehtoinen).

(77)  Komission yksiköiden valmisteluasiakirja SWD (2015) 207 final, 17.11.2015, joka on liitteenä komission kertomuksessa Euroopan parlamentille ja neuvostolle postipalveludirektiivin soveltamisesta (direktiivi 97/67/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2002/39/EY ja direktiivillä 2008/6/EY), ks. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52015SC0207

(78)  Yleispalveluvelvoitteen aiheuttaman rasitteen kohtuullisuutta analysoidaan direktiivin 97/67/EY asiaa koskevien säännösten mukaisesti.

(79)  https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive

(80)  https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf

(81)  https://www.ctu.cz/postovni-vestnik-castka-16-z-12-prosince-2017

(82)  https://www.ctu.cz/vyrocni-zpravy

(83)  https://www.ctu.eu/monitoring-reports, ks. esimerkiksi https://www.ctu.eu/sites/default/files/obsah/ctu/monthly-monitoring-report-no.3/2018/obrazky/mmz032018enfin.pdf


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/123


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/233,

annettu 19 päivänä tammikuuta 2023,

korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 626)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) (”eläinterveyssäännöstö”) ja erityisesti sen 259 artiklan 1 kohdan c alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa on lintujen tarttuva virustauti, joka voi vaikuttaa merkittävästi siipikarjan kasvatuksen kannattavuuteen ja aiheuttaa häiriöitä unionin sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin. Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan virukset voivat tarttua muuttolintuihin, jotka voivat levittää viruksia pitkien matkojen päähän syys- ja kevätmuuttojensa aikana. Tämän vuoksi korkeapatogeenisten lintuinfluenssavirusten esiintyminen luonnonvaraisissa linnuissa muodostaa jatkuvan uhkan näiden virusten suorasta tai välillisestä kulkeutumisesta pitopaikkoihin, joissa pidetään siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja. Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan puhjetessa on olemassa vaara, että taudinaiheuttaja saattaa levitä muihin pitopaikkoihin, joissa pidetään siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja.

(2)

Asetuksessa (EU) 2016/429 vahvistetaan eläinten välillä tarttuvien ja eläimestä ihmiseen tarttuvien tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskeva uusi oikeudellinen kehys. Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa kuuluu mainitussa asetuksessa esitetyn luetteloitujen tautien määritelmän piiriin, ja siihen sovelletaan kyseisessä asetuksessa vahvistettuja taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä. Asetusta (EU) 2016/429 täydennetään komission delegoidulla asetuksella (EU) 2020/687 (2) tiettyjen luetteloitujen tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskevien sääntöjen osalta, mukaan lukien korkeapatogeenista lintuinfluenssaa koskevat taudintorjuntatoimenpiteet.

(3)

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/641 (3) hyväksyttiin asetuksen (EU) 2016/429 puitteissa, ja siinä vahvistetaan korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksiin liittyvät kiireelliset toimenpiteet unionin tasolla.

(4)

Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2021/641 säädetään erityisesti, että suoja- ja valvontavyöhykkeiden ja muiden rajoitusvyöhykkeiden, joita jäsenvaltiot muodostavat korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten jälkeen delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti, on katettava vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä suoja- ja valvontavyöhykkeinä ja muina rajoitusvyöhykkeinä luetellut alueet.

(5)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitettä muutettiin äskettäin komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2023/125 (4), kun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksia oli esiintynyt siipikarjassa tai vankeudessa pidettävissä linnuissa Belgiassa, Tšekissä, Tanskassa, Saksassa, Espanjassa, Ranskassa, Italiassa, Unkarissa, Alankomaissa ja Puolassa, ja nämä taudinpurkaukset oli huomioitava kyseisessä liitteessä.

(6)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2023/125 hyväksymisen jälkeen Belgia, Tšekki, Saksa, Ranska, Unkari, Itävalta ja Puola ovat ilmoittaneet komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan uusista taudinpurkauksista pitopaikoissa, joissa pidettiin siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja ja jotka sijaitsevat Flanderin alueella Belgiassa, Keski-Böömin, Etelä-Böömin ja Zlínin alueella Tšekissä, Baijerin ja Ala-Saksin osavaltioissa Saksassa, Auvergne-Rhône-Alpesin, Bretagnen, Nouvelle-Aquitainen, Occitanien ja Pays de la Loiren hallintoalueilla Ranskassa, Békésin läänissä Unkarissa, Braunaun piirikunnassa Itävallassa ja Kujavia-Pommerin, Lubuszin, Łódźin ja Ison-Puolan voivodikunnissa Puolassa.

(7)

Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin, Itävallan ja Puolan toimivaltaiset viranomaiset ovat toteuttaneet delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti vaaditut taudintorjuntatoimenpiteet, joihin kuuluu suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostaminen kyseisten taudinpurkausten ympärille.

(8)

Lisäksi Ranskan toimivaltainen viranomainen päätti muodostaa muita rajoitusvyöhykkeitä niiden suoja- ja valvontavyöhykkeiden lisäksi, jotka muodostettiin tiettyjen kyseisen jäsenvaltion alueella todettujen taudinpurkausten vuoksi.

(9)

On myös syytä huomata, että Unkarissa vahvistettu taudinpurkaus esiintyi Romanian rajan läheisyydessä. Näiden kahden jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat tehneet asianmukaisesti yhteistyötä tarvittavan valvontavyöhykkeen muodostamisessa, sillä valvontavyöhyke ulottuu Romanian alueelle.

(10)

Komissio on tutkinut kyseiset Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin, Itävallan, Puolan ja Romanian toteuttamat taudintorjuntatoimenpiteet yhteistyössä näiden jäsenvaltioiden kanssa ja katsoo, että näiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden rajat Belgiassa, Tšekissä, Saksassa, Ranskassa, Unkarissa, Itävallassa ja Puolassa sekä valvontavyöhykkeen rajat Romaniassa ovat riittävällä etäisyydellä pitopaikoista, joissa korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukset on vahvistettu.

(11)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä ei tällä hetkellä ole Itävallan osalta suoja- tai valvontavyöhykkeinä lueteltuja alueita eikä Romanian osalta valvontavyöhykkeinä lueteltuja alueita.

(12)

Jotta estetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja vältetään se, että kolmannet maat asettaisivat kaupalle perusteettomia esteitä, on välttämätöntä määritellä pikaisesti unionin tasolla, yhteistyössä Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin, Itävallan, Puolan ja Romanian kanssa, suoja- ja valvontavyöhykkeet, jotka Belgia, Tšekki, Saksa, Ranska, Unkari, Itävalta ja Puola ovat delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti muodostaneet, ja valvontavyöhyke, jonka Romania on mainitun asetuksen mukaisesti muodostanut, sekä Ranskan muodostamat muut rajoitusvyöhykkeet.

(13)

Tämän vuoksi alueita, jotka on lueteltu täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin ja Puolan suoja- ja valvontavyöhykkeiksi, ja alueita, jotka on lueteltu Ranskan osalta muiksi rajoitusvyöhykkeiksi, olisi muutettava.

(14)

Lisäksi täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä olisi lueteltava Itävallan suoja- ja valvontavyöhykkeet ja Romanian valvontavyöhyke.

(15)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitettä olisi tämän vuoksi muutettava aluekuvauksen päivittämiseksi unionin tasolla siten, että otetaan huomioon Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin, Itävallan ja Puolan delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti muodostamat suoja- ja valvontavyöhykkeet, Romanian mainitun asetuksen mukaisesti muodostama valvontavyöhyke ja Ranskan mainitun asetuksen mukaisesti muodostamat muut rajoitusvyöhykkeet sekä niillä sovellettavien toimenpiteiden kesto.

(16)

Näin ollen täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2021/641 olisi muutettava.

(17)

Koska korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämiseen liittyvä epidemiologinen tilanne unionissa on kriittinen, on tärkeää, että täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2021/641 tällä päätöksellä tehtävät muutokset tulevat voimaan mahdollisimman pian.

(18)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liite tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 19 päivänä tammikuuta 2023.

Komission puolesta

Stella KYRIAKIDES

Komission jäsen


(1)  EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/687, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen luetteloitujen tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 64).

(3)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/641, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2021, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä (EUVL L 134, 20.4.2021, s. 166).

(4)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/125, annettu 10 päivänä tammikuuta 2023, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta (EUVL L 16, 18.1.2023, s. 42).


LIITE

”LIITE

A osa

1 ja 2 artiklassa tarkoitetut suojavyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa*:

Jäsenvaltio: Belgia

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

BE-HPAI(P)-2023-00001

Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

1.2.2023

Jäsenvaltio: Tšekki

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

19.1.2023

Plzeň Region

CZ-HPAI(P)-2022-00019

Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301).

23.1.2023

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273).

25.1.2023

Liberec Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481).

25.1.2023

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00002

Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) – část obce Dohnalova Lhota.

24.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Boudy (695483); Minice u Mišovic (696188); Lučkovice (695491); Mišovice (696196); Pohoří u Mirovic (696200); Svučice (761621); Kožlí u Myštic (700835); Myštice (700851); Výšice (700908); Rakovice (623849); Uzeničky (775789);

Uzenice (775771) – východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

26.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00007

Dolánky (628239); Ctiměřice (618055); Bojetice (606928); Dobrovice (627470); Holé Vrchy (640905); Týnec u Dobrovice (772267); Úherce (772780); Kolomuty (668541); Semčice (747165); Vinařice u Dobrovice (782297).

30.1.2023

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00003

Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342);

Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická.

24.1.2023

Hradec Králové Region

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707).

25.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Dřevěnice (737801); Robousy (740225); Kacákova Lhota (771783); Lužany u Jičína (689238); Radim u Jičína (737828); Studeňany (737836); Řeheč (774154); Úlibice (774162).

3.2.2023

Zlín Region:

CZ-HPAI(P)-2023-00005

Šumice u Uherského Brodu (764230); Těšov (766828); Újezdec u Luhačovic (774081);

Uherský Brod (772984) – severní část katastrálního území od silnice č. 50.

25.1.2023

Jäsenvaltio: Tanska

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

DK-HPAI(P)-2022-00007

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 54,8728; E 11,3967

17.1.2023

DK-HPAI(P)-2022-00008

The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates

N 55.7343; E 9.7477

27.1.2023

Jäsenvaltio: Saksa

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00017

Landkreis Tirschenreuth

An der Landkreisgrenze zu Wunsiedel der ST 2178 nach Osten Richtung Waldsassen folgend, an Münchenreuth vorbei nach Schottenhof. Weiter entlang der Straße TIR 20 bis zum südlichen Ende von Hundsbach, entlang der Wondreb bis zum Skilift, dem östlichen Waldrand bis zum Sammelhof folgend. Weiter Richtung Süden entlang dem Feldweg bis zur ST 2175 und dieser Richtung Osten nach Bad Neualbenreuth bis zur Kreuzung Hatzenreuth/ Pfudermühle folgend. Richtung Süden an der Pfudermühle vorbei, der Gemeindegrenze Waldsassen bis zum Egnermühlbach folgend, an diesem entlang bis zum Socksteich. Über den Feldweg zur Straße TIR 25 bei Pfaffenreuth, dieser Richtung Waldsassen zur Straße TIR 22 folgend. Entlang der TIR 22 nach Süden, an Pfaffenreuth vorbei bis zur Hohe Straße. Dieser folgend Richtung Königshütte und über Altenhammer nach Forkatshof. Dem Feldweg zur Gemeindegrenze Waldsassen folgend, dann entlang der Gemeindegrenze bis zur B 299. Entlang der B 299 Richtung Süden nach Mitterteich und bei Neupleußen der Straße TIR 3 nach Fockenfeld folgend. Weiter entlang der TIR 15 nach Norden Richtung Neudorf, vor Neudorf dem Feldweg zur ST 2175 folgend, weiter Richtung Waldsassen bis zur Abzweigung nach Wolfsbühl, an Wolfsbühl vorbei zur Gemeindegrenze Waldsassen und dieser nach Norden zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel bis zur ST 2178 folgend.

26.1.2023

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2023-00002

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Behnkenhagen, Kandelin, Klein Bisdorf, Klein Zarnewanz, Lüssow, Neuendorf, Poggendorf, Wüsteney

31.1.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109 / 52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe.

24.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00102

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393 / 53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

21.1.2022

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687 / 52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel und Friesoythe.

26.1.2023

Jäsenvaltio: Ranska

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01619

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

24.1.2023

FR-HPAI(P)-2023-00014

CAVAN

CAOUENNEC-LANVÉZÉAC

LANNION

PLOUBEZRE

TONQUÉDEC

31.1.2023

Département:Creuse (23)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

FLAYAT

8.2.2023

Département: Dordogne (24)

FR-HPAI(P)-2022-01481

FR-HPAI(P)-2022-01480

FR-HPAI(P)-2022-01517

FR-HPAI(P)-2022-01558

FR-HPAI(P)-2022-01559

FR-HPAI(P)-2022-01581

ARCHIGNAC

MARCILLAC SAINT QUENTIN

PAULIN

SAINT CREPIN ET CARLUCET

SAINT GENIES

SALIGNAC EYVIGUES

18.1.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2022-01605

FR-HPAI(P)-2022-01612

FR-HPAI(P)-2023-00008

FR-HPAI(P)-2023-00012

FR-HPAI(P)-2023-00013

AIGNAN

BEAUMARCHES

BOUZON-GELLENAVE

COULOUME-MONDEBAT

FUSTEROUAU

IZOTGES

LASSERADE

LOUSSOUS-DEBAT

POUYDRAGUIN

SABAZAN

TASQUE

TERMES-D’ARMAGNAC

28.1.2023

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00004

LECOUSSE

FOUGERES

LAIGNELET

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LE CHATELIER,

PARIGNE

LANDEAN

28.1.2023

Département: Indre (36)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00405

POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960

VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109

16.1.2023

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

FR-HPAI(P)-2023-00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LA LIMOUZINIERE

PAULX

TOUVOIS

REMOUILLE

AIGREFEUILLE SUR MAINE

SAINTE LUMINE DE CLISSON

28.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01554

BOUSSAY

GETIGNE

19.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01498

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

18.1.2023

FR-HPAI(P)-2023-00010

MESANGER

TEILLE

27.1.2023

Département: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

FR-HPAI(P)-2023-00016

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

Torfou

LES CERQUEUX

YZERNAY

SEVREMOINE

30.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01606

LOUVAINES

NYOISEAU

SEGRE’

16.1.2023

Département: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00420

HUBERVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

SAINT CYR

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAUSSEMESNIL

TAMERVILLE

VALOGNES

19.1.2023

Département: Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01597

L’ARBRESLE

SAIN BEL

SAVIGNY

18.1.2023

Département: Deux – Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01449

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

L’ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

19.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01449

MENIGOUTE

VASLES

19.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01476

FR-HPAI(P)-2022-01501

BRULAIN

MOUGON-THORIGNE

PRAHECQ

SAINTE-BLANDINE

SAINT-MARTIN-DE-BERNEGOUE

19.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01617

LAGEON

VIENNAY

6.2.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01523

GROSBREUIL

CHÂTEAU D’OLONNE

SAINTE FOY

LE GIROUARD

GROSBREUIL

TALMONT SAINT HILAIRE

LES ACHARDS

SAINT MATHURIN

SAINTE FLAIVE DES LOUPS

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01526

AUIGNY LES CLOUZEAUX

BEAULIEU SOUS LA ROCHE

LANDERONDE

LA ROCHE SUR YON

VENANSAULT

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01465

FR-HPAI(P)-2022-01468

FR-HPAI(P)-2022-01439

FR-HPAI(P)-2022-01453

CHALLANS

LE PERRIER

SALLERTAINE

SOULLANS

APPREMONT

COMMEQUIERS

LA CHAPELLE PALLAU

SAINT PAUL MONT PENIT

SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01536

LES LUCS SUR BOULOGNE

MONTREVERD

ROCHESERVIERE

SAINT PHILBERT DE BOUAINE

23.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560

FR-HPAI(P)-2022-01561

FR-HPAI(P)-2022-01562

FR-HPAI(P)-2022-01563

FR-HPAI(P)-2022-01565

FR-HPAI(P)-2022-01566

FR-HPAI(P)-2022-01567

FR-HPAI(P)-2022-01568

FR-HPAI(P)-2022-01570

FR-HPAI(P)-2022-01572

FR-HPAI(P)-2022-01574

FR-HPAI(P)-2022-01575

FR-HPAI(P)-2022-01576

FR-HPAI(P)-2022-01577

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

ANTIGNY

BAZOGES EN PAILLERS

BAZOGES EN PAREDS

BEAUREPAIRE

BOUFFERE

BOURNEZEAU

CHANTONNAY

CHANVERRIE

CHAVAGNES EN PAILLERS

CHAVAGNES LES REDOUX

CHEFFOIS

FOUGERE

LA BOISSIERE DE MONT TAIGU

LA BRUFFIERE

LA CAILLERE SAINT HILAIRE

LA CHATAIGNERAIE

LA GUYONNIERE

LA JAUDONNIERE

LA MEILLERAIE TILLAY

LA TARDIERE

LE BOUPERE

LES EPESSES

LES HERBIERS

LES LANDES GENUSSON

MENOMBLET

MONSIREIGNE

MONTAIGU

MONTOURNAIS

MORTAGNE SUR SEVRE

MOUCHAMPS

MOUILLERON SAINT GERMAIN

POUZAUGES

REAUMUR

ROCHETREJOUX

SAINT AUBIN DES ORMEAUX

SAINT CYR DES GATS

SAINT GEORGES DE MONTAIGU

SAINT GERMAIN DE PRINCAY

SAINT HILAIRE DE LOULAY

SAINT HILAIRE LE VOUHIS

SAINT LAURENT SUR SEVRE

SAINT MALO DU BOIS

SAINT MARS LA REORTHE

SAINT MARTIN DES NOYERS

SAINT MARTINS DES TILLEULS

SAINT LMAURICE LE GIRARD

SAINT MESMIN

SAINT PAUL EN PÄREDS

SAINT PIERRE DU CHEMIN

SAINT PROUANT

SAINT SULPICE EN PAREDS

SAINT VINCENT STERLANGES

SAINTE CECILE

SEVREMONT

SIGOURNAIS

TALLUD SAINTE GEMME

THOUARSAIS BOUILDROUX

TIFFAUGES

VENDRENNES

23.1.2023

Jäsenvaltio: Italia

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00054

The area of the parts of Veneto Region (contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

19.1.2023

Jäsenvaltio: Unkari

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

Bács-Kiskun vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00002

Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

27.1.2023

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

27.1.2023

Békés vármegye

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya és Dombegyház települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

3.2.2023

Jäsenvaltio: Itävalta

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

AT-HPAI(NON-P)-2023-15

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Eggelsberg, Gundertshausen, Ibm; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Aschau, Vormoosen; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinden Eggenham; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinde Lehrsberg; in der Gemeinde Moosdorf die Katastralgemeinden Moosdorf, Stadl

6.2.2023

Jäsenvaltio: Puola

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti

PL-HPAI(P)-2022-00052

PL-HPAI(P)-2022-00053

PL-HPAI(P)-2022-00060

PL-HPAI(P)-2022-00061

PL-HPAI(P)-2022-00067

PL-HPAI(P)-2022-00069

W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:

1.

w gminie Sędziejowice: Bilew, Dobra, Kustrzyce, Marzenin, Niecenia, Pruszków, Rososza, Wola Marzeńska, Wrzesiny;

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

w gminie Łask – obszar wiejski: Bałucz, Kolonia Bałucz, Młynisko, Borszewice, Grabina, Kolonia Bilew, Kopyść, Mikołajówek, Okup Mały, Okup Wielki, Ulejów, Wincentów, Sięganów, Wola Bałucka, Zielęcice;

2.

w gminie Zduńska Wola: Zduńska Wola, Annopole Nowe, Biały Ług, Czechy, Gajewniki, Gajewniki Kolonia, Henryków, Izabelów, Janiszewice, Karsznice, Kłady, Korczew, Krobanów, Michałów, Ochraniew, Opiesin, Pratków, Rębieskie Nowe, Rębieskie Stare, Suchoczasy, Tymienice, Wojsławice, Wólka Wojsławska, Wymysłów, Izabelów Mały, Andrzejów, Krobanówek, Ostrówek;

3.

w gminie Zapolice: Swędzieniejewice, Swędzieniejewice Kolonia, Wygiełzów;

4.

w gminie Szadek – obszar wiejski: Kotlinki, Kotliny, Kromolin Stary, Kromolin Nowy, Wielka Wieś;

5.

gmina Szadek (gm. miejska): Szadek;

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326 / 19.03881

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00055

PL-HPAI(P)-2022-00056

HPAI(P)-2023-00002

PL-HPAI(P)-2023-00003

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

W gminie Debrzno: Buchowo, Grzymisław, Kamień, Strzeczona, Strzeczonka.

W gminie Człuchów: Barkówko

25.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00057

W województwie łódzkim część gminy Uniejów,

W województwie wielkopolskim część gminy Przykona

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360 / 18.73595

25.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00058

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy: Koluszki, Koluszki miasto w powiecie łódzkim wschodnim

2.

Część gminy Rokiciny w powiecie tomaszowskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136 / 19.82636

19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00059

W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127 / 17.84609

20.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00062

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS:

51.851222/18.235528

19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00063

W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754 / 19.34959

20.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00064

W województwie wielkopolskim części gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866 / 18.58093

21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00065

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Grabów nad Prosną i Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gminy Brzeziny w powiecie kaliskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.5270 / 18.16422

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00066

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz w powiecie szamotulskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160 / 16.43688

22.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00068

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gminy Wińsko w powiecie wołowskim,

2.

Część gminy Wąsosz w powiecie górowskim,

3.

Część gminy Żmigród w powiecie trzebnickim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256 / 16.75511

21.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00001

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Chocz, Czermin w powiecie pleszewskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.93958 / 17.85476

26.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00004

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.79300 / 18.19184

26.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00005

PL-HPAI(P)-2023-00006

PL-HPAI(P)-2023-00007

W województwie wielkopolskim

1.

W gminie Opatówek: Szałe, Chełmce, Zduny, Trojanów, Cienia Pierwsza, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Porwity, Opatówek, Tłokinia Nowa, Tłokinia Kościelna, Zawady

2.

W gminie Kalisz, osiedle Winiary w mieście Kalisz;

3.

W gminie Godziesze Wielkie, miejscowość Wolica;

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Sieroszewice: Wielowieś, Namysłaki, Masanów, Strzyżew

w powiecie ostrowskim

1.

W gminie Mikstat: Biskupice Zabaryczne, Kaliszkowice Ołobockie, Kaliszkowice Kaliskie, Mikstat, Kotłów, część miejscowości Mikstat Pustkowie – na północ od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów – na północ od drogi wojewódzkiej nr 447

w powiecie ostrzeszowskim.

31.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00008

W województwie kujawsko – pomorskim w powiecie grudziądzkim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Linowo, Rychnowo, Świecie nad Osą,

2.

W gminie Gruta: Boguszewo, Słup, Gruta, Jasiewo, Mełno

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.44146 / 19.03353

28.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00009

W województwie lubuskim:

Osiedla miasta Zielona Góra: Ochla, Jarogniewice, Kiełpin i Jeleniów w Dzielnicy Nowe Miasto w powiecie zielonogórskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.87236 / 15.47649

7.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00010

W województwie łódzkim część gmin: Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty w powiecie łęczyckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10725 / 19.25505

31.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00011

PL-HPAI(P)-2023-00014

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Koźminek: Dąbrowa, Gać Kaliska, Ksawerów, Marianów, Nowy Karolew, Oszczeklin, Smółki, Stary Nakwasin,

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Mała, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka,

W gminie Szczytniki: Cieszyków, Gorzuchy, Krowica Pusta, Krowica Zawodnia, Marchwacz, Marchwacz-Kolonia, Mroczki Wielkie, Radliczyce, Trzęsów, Tymieniec

5.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00012

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Opatówek w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.733997 / 18.209118

2.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00013

W województwie opolskim w powiecie namysłowskim:

1.

W gminie Pokój: Domaradz, Krogulna, Pokój, Siedlice, Zieleniec, Jagienna, Kozuby, Żabiniec.

2.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00015

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Kępno w powiecie kępińskim.

2.

Część gminy Doruchów w powiecie ostrzeszowskim.

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy Wieruszów w powiecie wieruszowskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.35345 / 18.05265

5.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00016

PL-HPAI(P)-2023-00018

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Pietrzyków, Stary Nakwasin;

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Michałów Drugi, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka;

3.

W gminie Szczytnik: Krowica Zawodnia, Marchwacz.

w powiecie kaliskim.

6.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00017

W województwie opolskim w gminie Strzeleczki: Dobra, Kujawy, Moszna, Racławiczki, Smolarnia, Strzeleczki, Ścigów, Zielina w powiecie krapkowickim.

6.2.2023

B osa

1 ja 3 artiklassa tarkoitetut valvontavyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa*:

Jäsenvaltio: Belgia

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

BE-HPAI(P)-2022-00012

BE-HPAI(P)-2022-00013

Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Houthulst, Ieper, Kortemark, Langemark-Poelkapelle,Lo-Reninge, Poperinge, Staden and Vleteren, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

25.1.2023

Those parts of the municipalities Diksmuide, Houthulst, Ieper, Langemark-Poelkapelle and Lo-Reninge contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658.

17.1.2023–25.1.2023

BE-HPAI(P)-2023-00001

Those parts of the municipalities Awans, Bassenge, Bilzen, Borgloon, Crisnée, Heers, Herstappe, Hoeselt, Juprelle, Kortessem, Oreye, Riemst, Tongeren and Wellen, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

10.2.2023

Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007.

2.2.2023–10.2.2023

Jäsenvaltio: Tšekki

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

South Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Bělčice (601870); Hostišovice (645796); Podruhlí (645818); Závišín u Bělčic (791288); Bezdědovice (603457); Blatná (605247); Drahenický Málkov (631558); Hněvkov u Mačkova (689726); Skaličany (748005); Buzice (616401); Cerhonice (617571); Čimelice (623822); Krsice (623831); Hornosín (644765); Horosedly (644781); Chlum u Blatné (651494); Chobot (775754); Králova Lhota (672581); Laziště (672599); Lety (680770); Lom u Blatné (86549); Míreč (686557); Bořice u Mirotic (756822); Jarotice (756831); Mirotice (695505); Radobytce (617601); Stráž u Mirotic (756849); Strážovice u Mirotic (756857); Boješice (606898); Kakovice (696170); Mirovice (695726); Ohař (606901); Plíškovice (721875); Ráztely (721883); Touškov (767883); Myslín (700631); Vahlovice (700894); Dolní Nerestce (703699); Horní Nerestce (703702); Mužetice (700509); Němčice u Sedlice (746886); Smetanova Lhota (750867); Pacelice (762750); Škvořetice (762768);

Uzenice (775771) – západní část katastrálního území, přičemž hranici na východě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

4.2.2023

Boudy (695483); Minice u Mišovic (696188); Lučkovice (695491); Mišovice (696196); Pohoří u Mirovic (696200); Svučice (761621); Kožlí u Myštic (700835); Myštice (700851); Výšice (700908); Rakovice (623849); Uzeničky (775789);

Uzenice (775771) – východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území.

27.1.2023–4.2.2023

Central Bohemian Region

CZ-HPAI(P)-2023-00002

Břekova Lhota (633569); Dublovice (633577); Chramosty (653667); Líchovy (683825); Zvírotice (793990); Velké Heřmanice (778796); Bolechovice II (798479); Dobrošovice (658626); Jesenice u Sedlčan (658651); Mezné (788180); Kňovice (667153); Plešiště (673536); Hořetice (645133); Krchleby (674427); Křečovice u Neveklova (675547); Nahoruby (701131); Vlkonice u Neveklova (789631); Živohošť (701157); Křepenice (675938); Strnadice (762105); Nalžovice (701491); Nalžovické Podhájí (701505); Kamenice u Nedrahovic (702242); Nedrahovice (702251); Nedrahovické Podhájí (702269); Radeč u Nedrahovic (702277); Bratřejov (702536); Křemenice (702552); Libčice u Nechvalic (702561); Nechvalice (702587); Ředice (744913); Osečany (712701); Velběhy (712728); Počepice (723151); Rovina (742091); Skuhrov u Počepic (723169); Vitín u Počepic (723177); Luhy u Prosenické Lhoty (733326); Prosenická Lhota (733342); Suchdol u Prosenické Lhoty (733351); Příčovy (735833); Radíč (737674); Oříkov (646571); Solopysky u Třebnic (770043); Třebnice (770116); Bolechovice I (626279); Divišovice (626287); Kvasejovice (678104); Měšetice (678139); Nové Dvory u Kvasejovic (678155); Skrýšov u Svatého Jana (760188); Štětkovice (763730); Bezmíř (784435); Minartice (784451); Vojkov u Votic (784486); Martinice u Votic (692051); Šebáňovice (762113); Vrchotovy Janovice (786489); Hrabří (646563); Pořešice (725927); Vápenice u Vysokého Chlumce (788406); Vysoký Chlumec (788414);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) – vyjma části obce Dohnalova Lhota; Zderadice (792331) – vyjma části obce Zderadice.

2.2.2023

Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568);

Vysoká u Kosovy Hory (788198) – část obce Dohnalova Lhota.

25.1.2023–2.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Dubečno (666912); Dvořiště (712868); Chroustov (654248); Kamilov (750689); Kněžice u Městce Králové (666921); Malá Strana u Chotěšic (653080); Nouzov u Dymokur (704920); Nová Ves u Chotěšic (653098); Osek (712876); Sloveč (750697); Střihov (750701); Záhornice u Městce Králové (789828).

3.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00006

Bor u Březnice (607240); Březnice (614271); Bubovice u Březnice (784800); Drahenice (631540); Hudčice (649236); Koupě (671207); Martinice u Březnice (692085); Nestrašovice (761320); Počaply u Březnice (722952); Stražiště (722961); Zalužany (790761).

4.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00007

Chudoplesy (654809); Bradlec (608980); Brodce nad Jizerou (612685); Březno u Mladé Boleslavi (614467); Struhy (757098); Dalovice u Mladé Boleslavi (624578); Dlouhá Lhota u Mladé Boleslavi (626384); Chloumek u Mladé Boleslavi (651371); Libichov (682799); Sýčina (761630); Bechov (601501); Dolní Stakory (630195); Domousnice (631001); Skyšice (745821); Hrušov nad Jizerou (648736); Husí Lhota (649660); Charvatce u Jabkenic (650641); Chudíř (654795); Jabkenice (655864); Jizerní Vtelno (661457); Lítkovice u Kněžmostu (708771); Násedlnice (669369); Úhelnice (772771); Kobylnice (667463); Horní Stakory (644137); Kosmonosy (669857); Kosořice (669989); Krnsko (674788); Řehnice (674818); Ledce u Mladé Boleslavi (679623); Lhotky u Mladé Boleslavi (681466); Loučeň (686930); Luštěnice (689106); Voděrady u Luštěnic (689114); Mcely (692344); Bezděčín u Mladé Boleslavi (696579; Čejetice u Mladé Boleslavi (696641); Debř (696692); Chrást u Mladé Boleslavi (696587); Jemníky u Mladé Boleslavi (696455); Mladá Boleslav (696293); Podlázky (900125); Němčice u Luštěnic (702943); Nepřevázka (703559); Nová Telib (705276); Obrubce (708798); Pěčice (718742); Petkovy (719609); Písková Lhota (720968); Plazy (721590); Prodašice (733121); Rabakov (737089); Řepov (745286); Řitonice (745812); Seletice (670855); Bratronice u Luštěnic (609625); Rejšice (740055); Smilovice u Luštěnic (751014); Újezd u Luštěnic (773581); Újezdec u Luštěnic (773590); Strašnov (756300); Sukorady u Mladé Boleslavi (759350); Ujkovice (774103); Vinec (782327); Žerčice (796468); Židněves (796786);

Bakov nad Jizerou (600831) – východní část katastru Bakov nad Jizerou na západě ohraničená dálnicí D10.

8.2.2023

Dolánky (628239); Ctiměřice (618055); Bojetice (606928); Dobrovice (627470); Holé Vrchy (640905); Týnec u Dobrovice (772267); Úherce (772780); Kolomuty (668541); Semčice (747165); Vinařice u Dobrovice (782297).

31.1.2023–8.2.2023

Moravian-Silesian Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Bordovice (607444); Čeladná (619116); Frýdlant nad Ostravicí (635171); Hájov (636771); Chlebovice (651150); Kopřivnice (669393); Měrkovice (671789); Lhotka u Frýdku-Místku (681407); Lichnov u Nového Jičína (683787); Drnholec nad Lubinou (687961); Větřkovice u Lubiny (687987); Metylovice (693545); Mniší (697664); Myslík (700606); Nová Ves u Frýdlantu nad Ostravicí (705705); Ostravice 1 (715671); Palkovice (717452); Pstruží (736465); Sklenov (748293); Rychaltice (748307); Štramberk (764116); Trojanovice (768499); Veřovice (780367); Vlčovice (783901); Ženklava (796409);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

28.1.2023

Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992);

Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná.

20.1.2023–28.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00003

Bruzovice (613398); Havířov-město (637556); Bludovice (637696); Prostřední Suchá (637742); Dolní Suchá (637777); Horní Suchá (644404); Horní Bludovice (642401); Prostřední Bludovice (642410); Kaňovice (663051); Karviná-Doly (664103); Lískovec u Frýdku-Místku (684899); Nová Bělá (704946); Oprechtice ve Slezsku (712035); Orlová (712361); Lazy u Orlové (712434); Poruba u Orlové (712493); Horní Lutyně (712531); Moravská Ostrava (713520); Přívoz (713767); Mariánské Hory (713830); Muglinov (714941); Nová Ves u Ostravy (713937); Zábřeh-Hulváky (713970); Vítkovice (714071); Zábřeh (714089); Kunčice nad Ostravicí (714224); Kunčičky (714241); Zábřeh nad Odrou (714305); Hrabová (714534); Hrabůvka (714585); Heřmanice (714691); Michálkovice (714747); Slezská Ostrava (714828); Hrušov (714917); Výškovice u Ostravy (715620); Paskov (718211); Rychvald (744441); Řepiště (745197); Sedliště ve Slezsku (746983); Pitrov (751928); Dolní Soběšovice (751944); Stará Bělá (753661); Václavovice u Frýdku-Místku (776033); Vrbice nad Odrou (785971); Záblatí u Bohumína (789216); Žabeň (794139); Žermanice (796514); Dubina u Ostravy (798894); Dolní Datyně (628905);

Horní Datyně (642720) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Šumbark (637734) – východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul.Opletalova a ul. U Nádraží; Petřvald u Karviné (720488) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Vratimov (785601) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická; Lučina (688371) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č.4737; Horní Těrlicko (766577) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko a řeka Stonávka; Dolní Těrlicko (766607) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko; Doubrava u Orlové (631167) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice vedoucí od čísla popisného 608 přes Doubravský kopec k hasičské zbrojnici a dále ke křižovatce se silnicí č. 47215, silnice č. 47215 a silnice č. 47214.

2.2.2023

Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342);

Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická.

25.1.2023–2.2.2023

Zlín Region

CZ-HPAI(P)-2022-00018

Rožnov pod Radhoštěm (742937) – severní část katastrálního území, která je na jihu vymezena zeměpisnou rovnoběžnou linií protínající křižovatku ulic Ostravská a Kročákov.

28.1.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00005

Bánov (600865); Biskupice u Luhačovic (604780); Bojkovice (606979); Bystřice pod Lopeníkem (617130); Částkov (618608); Dobrkovice (627275); Dolní Němčí (629839); Drslavice (632643); Havřice (638064); Hradčovice (646725); Hřivínův Újezd (649163); Kaňovice u Luhačovic (663034); Kelníky (664782); Kladná Žilín (664944); Komňa (668800); Lhotka u Hradčovic (646733); Ludkovice (688444); Luhačovice (688576); Maršov u Uherského Brodu (691950); Nedachlebice (702137); Nezdenice (704415); Nivnice (704679); Pašovice na Moravě (718254); Polichno (725463); Prakšice (732826); Přečkovice (734195); Rudice (743241); Suchá Loz (759031); Svárov u Uherského Hradiště (759911); Veletiny (777919); Velký Ořechov (779679); Vlčnov (783897); Záhorovice (789836);

Uherský Brod (772984) – jižní část katastrálního území od silnice č. 50.

3.2.2023

Šumice u Uherského Brodu (764230); Těšov (766828); Újezdec u Luhačovic (774081);

Uherský Brod (772984) – severní část katastrálního území od silnice č. 50.

26.1.2023–3.2.2023

Plzeň Region

CZ-HPAI(P)-2022-00019

Bezděkov u Damnova (624705); Boněnov (693995); Březí u Tachova (618021); Ctiboř u Tachova (618039); Částkov u Tachova (618560); Čečkovice (607321); Černošín (620408); Damnov (624713); Dolní Jadruž (629201); Dolní Kramolín (652199); Dolní Plezom (716405); Dolní Víska (680281); Doly u Boru (607339); Horní Jadruž (652288); Horní Plezom (716413); Hostíčkov (694002); Chodová Planá (652211); Chodský Újezd (652296); Jemnice u Tisové (767204); Kořen (680311); Klíčov (667668); Křínov (721255); Kříženec (721263); Kumpolec (767212); Kurojedy (677604); Kyjov u Zadního Chodova (789577); Lažany u Černošína (620424); Lhota u Tachova (715964); Malý Rapotín (764922); Michalovy Hory (694011); Neblažov (652300); Nahý Újezdec (701246); Olbramov (709824); Oldřichov u Tachova (764949); Ostrov u Tachova (715972); Ošelín (716430); Otín u Plané (721271); Pavlovice nad Mží (718521); Pernolec (618586); Planá u Mariánských Lázní (721280); Stan u Lestkova (680338); Staré Sedliště (754668); Svahy (759856); Štokov (652318); Tachov (764914); Tisová u Tachova (767221); Trnová u Tachova (767239); Třebel (620467); Velká Ves u Damnova (624721); Velký Rapotín (618594); Vítkov u Tachova (764833); Vížka (759864); Vysoké Jamné (680354); Výškov u Chodové Plané (652237); Záhoří u Černošína (620475); Zliv nad Mží (759872).

1.2.2023

Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301).

24.1.2023–1.2.2023

Ústí nad Labem Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Benešov nad Ploučnicí (602451); Blankartice (638633); Brložec (627283); Česká Kamenice (621285); Dobrná (627291); Dolní Habartice (629049); Dolní Kamenice (621293); Fojtovice u Heřmanova (638641); Františkov nad Ploučnicí (634603); Heřmanov (638650); Horní Habartice (642916); Horní Kamenice (621315); Janská (657204); Kamenická Nová Víska (780600); Kerhartice (664791); Loučky u Verneřic (780103); Malá Veleň (690392); Markvartice u Děčína (691780); Merboltice (693111); Oldřichov nad Ploučnicí (634620); Ovesná (602469); Stará Oleška (649554); Valkeřice (776629); Verneřice (780146); Veselé (780618).

3.2.2023

Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273).

26.1.2023–3.2.2023

Liberec Region

CZ-HPAI(P)-2023-00001

Častolovice u České Lípy (621609); Dolní Libchava (621544); Dubice u České Lípy (621528); Manušice (691542); Horní Libchava (643319); Kamenický Šenov (662640); Prácheň (732770); Kozly u České Lípy (671819); Janovice u Kravař (657034); Rané (674192); Nový Oldřichov (707830); Okrouhlá u Nového Boru (709573); Dolní Prysk (734039); Horní Prysk (734047); Skalice u České Lípy (747904; Slunečná u České Lípy (750760); Jezvé (757306); Stráž u České Lípy (757314); Stružnice (757322); Stvolínecké Petrovice (758647); Volfartická Nová Ves (784893); Heřmanice u Žandova (638579); Valteřice u Žandova (776653); Velká Javorská (778397).

3.2.2023

Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481).

26.1.2023–3.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Bradlecká Lhota (608998); Chlum pod Táborem (686735); Nová Ves nad Popelkou (705802); Ploužnice pod Táborem (686786); Syřenov (761851); Žďár u Kumburku (761877).

12.2.2023

Hradec Králové Region

CZ-HPAI(P)-2023-00004

Bartoušov u Jičíněvsi (659631); Běchary (601462); Bílsko u Kopidlna (772658); Budčeves (615188); Butoves (771767); Červeněves (750913); Dolany u Chyjic (655422); Drahoraz (631809); Hlušice (639923); Hlušičky (639931); Hradíšťko (796484); Hrobičany (746312); Hubálov (771775); Cholenice (652334); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Chotělice (653021); Chyjice (655431); Janovice u Vinar (782157); Jičíněves (659649); Keteň (631817); Kopidlno (669296); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kozojídky u Vinar (782165); Křičov (750921); Labouň (678813); Liběšice (623474); Loučná Hora (750930); Milíčeves (749842); Mlýnec u Kopidlna (697371); Nečas (615196); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Ohnišťany (709280); Pševes (631825); Sekeřice (797685); Skochovice (748331); Skřeněř (754927); Skřivany (748960); Slatiny (749851); Sloupno nad Cidlinou (750671); Smidarská Lhota (782173); Smidary (750948); Staré Místo (723754); Staré Smrkovice (754773); Starý Bydžov (754943); Stříbrnice v Čechách (757713); Třtěnice (771147); Tuř (771791); Údrnická Lhota (772674); Únětice (772682); Velešice (746339); Vesec u Jičína (778141); Veselská Lhota (788341); Vinary u Smidar (782181); Vitiněves (782912); Vlhošť (796492); Vrbice nad Cidlinou (785954); Vršce (786608); Vysoké Veselí (788350); Žeretice (796506); Židovice (796832); Žitětín (659665).

3.2.2023

Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707).

26.1.2023–3.2.2023

CZ-HPAI(P)-2023-00008

Brada (724521); Březina u Jičína (638871); Butoves (771767); Dílce (724530); Holín (641243); Prachov (641286); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Obora u Chomutic (652440); Choteč u Lázní Bělohradu (697214); Jičín (659541); Moravčice (740217); Popovice u Jičína (725838); Jičíněves (659649); Jinolice (724564); Kbelnice u Jičína (724572); Kamenice u Konecchlumí (668991); Konecchlumí (669008); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kyje u Jičína (678406); Horní Nová Ves (679305); Hřídelec (679313); Lány u Lázní Bělohradu (679321); Lázně Bělohrad (679330); Prostřední Nová Ves (679348); Uhlíře (601861); Mlázovice (697249); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Heřmanice u Nové Paky (758329); Kumburský Újezd (758337); Nová Paka (705128); Přibyslav u Nové Paky (776548); Pustá Proseč (776556); Radkyně (601853); Studénka u Nové Paky (758345); Štikov (763764); Valdov (776564); Ohaveč (641260); Ostroměř (715727); Podhorní Újezd (723665); Vojice (723673); Čejkovice u Jičína (723738); Hlásná Lhota u Jičína (638889); Podhradí u Jičína (723746); Podůlší (724556); Lháň (737810); Tužín (737844); Milíčeves (749842); Slatiny (749851); Sobčice (751499); Soběraz (751685); Brdo (609790); Krsmol (609803); Roškopov (741469); Stará Paka (753823); Ústí u Staré Paky (741477); Staré Místo (723754); Svatojanský Újezd (697257); Šárovcova Lhota (697265); Třtěnice (771147); Hubálov (771775); Tuř (771791); Česká Proseč (772461); Stav (772496); Úbislavice (772518); Zboží u Nové Paky (772526); Valdice (776530); Veliš u Jičína (778133); Vesec u Jičína (778141); Vitiněves (782912); Stříbrnice v Čechách (757713); Vrbice nad Cidlinou (785954); Veselská Lhota (788341); Cidlina (617709); Těšín (751693); Zámezí (617725); Železnice (796123); Hradíšťko (796484); Vlhošť (796492); Žeretice (796506).

12.2.2023

Dřevěnice (737801); Robousy (740225); Kacákova Lhota (771783); Lužany u Jičína (689238); Radim u Jičína (737828); Studeňany (737836); Řeheč (774154); Úlibice (774162).

4.2.2023–12.2.2023

Jäsenvaltio: Tanska

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

DK-HPAI(P)-2022-00007

The parts of Lolland municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N N 54,8728; E 11,3967

26.1.2023

The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N N 54,8728; E 11,3967

18.1.2023–26.1.2023

DK-HPAI(P)-2022-00008

The parts of Hedensted, Horsens and Vejle municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 55.7343; E 9.7477

5.2.2023

The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 55.7343; E 9.7477

28.1.2023–5.2.2023

Jäsenvaltio: Saksa

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

BAYERN

DE-HPAI(NON-P)-2023-00017

Landkreis Tirschenreuth

An der Staatsgrenze zur Tschechischen Republik der ST 2175 nach Osten Richtung Mähring durch Bad Neualbenreuth folgend und bei Ernestgrün entlang der ST 2174 nach Süden bis Wondreb. Entlang des Flusses Wondreb nach Norden zur Gemeindegrenze Leonberg. Ab hier den südlichen Gemeindegrenzen Leonberg, Mitterteich und Pechbrunn bis zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel folgend.

4.2.2023

Landkreis Tirschenreuth

An der Landkreisgrenze zu Wunsiedel der ST 2178 nach Osten Richtung Waldsassen folgend, an Münchenreuth vorbei nach Schottenhof. Weiter entlang der Straße TIR 20 bis zum südlichen Ende von Hundsbach, entlang der Wondreb bis zum Skilift, dem östlichen Waldrand bis zum Sammelhof folgend. Weiter Richtung Süden entlang dem Feldweg bis zur ST 2175 und dieser Richtung Osten nach Bad Neualbenreuth bis zur Kreuzung Hatzenreuth/ Pfudermühle folgend. Richtung Süden an der Pfudermühle vorbei, der Gemeindegrenze Waldsassen bis zum Egnermühlbach folgend, an diesem entlang bis zum Socksteich. Über den Feldweg zur Straße TIR 25 bei Pfaffenreuth, dieser Richtung Waldsassen zur Straße TIR 22 folgend. Entlang der TIR 22 nach Süden, an Pfaffenreuth vorbei bis zur Hohe Straße. Dieser folgend Richtung Königshütte und über Altenhammer nach Forkatshof. Dem Feldweg zur Gemeindegrenze Waldsassen folgend, dann entlang der Gemeindegrenze bis zur B 299. Entlang der B 299 Richtung Süden nach Mitterteich und bei Neupleußen der Straße TIR 3 nach Fockenfeld folgend. Weiter entlang der TIR 15 nach Norden Richtung Neudorf, vor Neudorf dem Feldweg zur ST 2175 folgend, weiter Richtung Waldsassen bis zur Abzweigung nach Wolfsbühl, an Wolfsbühl vorbei zur Gemeindegrenze Waldsassen und dieser nach Norden zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel bis zur ST 2178 folgend.

27.1.2023–4.2.2023

Landkreis Wunsiedel i. Fichtelgebirge

 

Stadt Arzberg

 

Stadt Arzberg

 

Elisenfels

 

Elmberg

 

Forellenmühle (bei Arzberg)

 

Hagenhaus

 

Haid

 

Heiligenfurt

 

Kieselmühle bei Arzberg

 

Klausen (bei Seußen)

 

Oschwitz

 

Preisdorf

 

Schlottenhof

 

Seußen (nur Hauptstr. Hsnr. 036 bis 46, Niebitz und Am Altenberg)

 

Steinau bei Konnersreuth

 

Theresienfeld

 

Trögerhäuser

 

Trompetenberg

 

Waldenfelswarte (At)

 

Stadt Marktredwitz

 

Fridau

 

Glashütte (bei Brand)

 

Katharinenhöhe (bei Marktredwitz)

 

Gemeinde Schirnding

 

Markt Schirnding

 

Raithenbach

 

Seedorf (bei Münchenreuth)

4.2.2023

BREMEN

DE-HPAI(P)-2022-00102

Stadtgemeinde Bremerhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901

Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor

30.1.2023

MECKLENBURG-VORPOMMERN

DE-HPAI(P)-2022-00100

Landkreis Nordwestmecklenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 11.122477, 53.771366. Betroffen sind folgende Gemeinden mit den Orten und Ortsteilen:

Gemeinde Stepenitztal: Börzow, Bonnhagen, Volkenhagen und Teschow

Gemeinde Grieben: Grieben und Zehmen

Gemeinde Roduchelstorf: Roduchelstorf und Cordshagen

Gemeinde Rehna: Falkenhagen, Löwitz, Rehna, Gletzow, Vitense, Neu Vitense, Törber, Törberhals, Parber, Nesow und Dorf Nesow

Gemeinde Königsfeld: Bülow, Klein Rünz, Groß Rünz, Warnekow, Bestenrade und Demern

Gemeinde Roggendorf: Breesen

Gemeinde Holdorf: Holdorf und Meetzen

Gemeinde Gadebusch: Ganzow, Dorf Ganzow, Neu Bauhof, Gadebusch, Reinhardtsdorf, Güstow, Buchholz, Klein Hundorf und Möllin

Gemeinde Lützow: Bendhof

Gemeinde Dragun: Dragun, Neu Dragun und Vietlübbe

Gemeinde Mühlen Eichsen: Mühlen Eichsen, Goddin, Webelsfelde und Groß Eichsen

Gemeinde Testorf-Steinfort: Testorf-Steinfort, Testorf, Wüstenmark und Seefeld

Gemeinde Upahl: Upahl, Kastahn, Boienhagen, Groß Pravtshagen, Sievershagen und Hanshagen

Gemeinde Grevesmühlen: Grevesmühlen Süd ab Bahnschienen Rehnaer Straße/Heinrich-Heine-Straße/Jahnstraße bis Ortsschild Wotenitz, Poischow, Wotenitz, Büttlingen und Questin

Gemeinde Menzendorf: Lübsee

Gemeinde Wedendorfersee: Benzin

Gemeinde Veelböken: Frauenmark, Passow, Paetrow, Veelböken, Rambeel und Hindenberg

Gemeinde Rüting: Rüting, Diedrichshagen und Schildberg

Gemeinde Bernstorf: Bernstorf, Bernstorf-Ausbau, Jeese, Strohkirchen, Pieverstorf, Wilkenhagen und Wölschendorf

19.1.2023

DE-HPAI(P)-2023-00002

Landkreis Vorpommern-Greifswald

10 km Radius um den im Landkreis Vorpommern-Rügen liegenden Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 13.147556 / 54.072837 die tangierten Orte und Ortsteile in den betroffenen Gemeinden in Gänze.

9.2.2023

Landkreis Vorpommern- Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Behnkenhagen, Kandelin, Klein Bisdorf, Klein Zarnewanz, Lüssow, Neuendorf, Poggendorf, Wüsteney

31.1.2023–9.2.2023

Landkreis Vorpommern-Rügen

Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Barkow, Bartmannshagen, Boltenhagen, Bretwisch, Dönnie, Grabow, Griebenow, Grischow, Groß Bisdorf, Gülzow-Dorf, Kaschow, Kreutzmannshagen, Prützmannshagen, Rakow, Schmietkow, Willershusen, Willerswalde, Wüst Eldena, Wüstenbilow, Zarnewanz

Gemeinde Sundhagen, die Ortsteile: Bremerhagen, Gerdeswalde, Horst, Segebadenhau, Wendorf

Stadt Grimmen mit den Ortsteilen: Appelshof, Jessin, Gerlachsruh, Groß Lehmhagen, Hohenwarth, Hohenwieden, Klein Lehmhagen, Vietlipp

Gemeinde Wendisch-Baggendorf, der Ortsteil: Borgstedt

9.2.2023

NIEDERSACHSEN

DE-HPAI(P)-2022-00099

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787 / 52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe.

21.1.2023

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787 / 52.950081)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

12.1.2023–21.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00101

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005 / 52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel.

15.1.2023–23.1.2023

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005 / 52.952218)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe.

23.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109 / 52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe.

25.1.2023–2.2.2023

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109 / 52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg, Emstek und Großenkneten.

2.2.2023

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Cloppenburg

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687 / 52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel und Friesoythe.

27.1.2023–4.2.2023

Landkreis Cloppenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687 / 52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg und Emstek.

4.2.2023

DE-HPAI(P)-2022-00102

Landkreis Cuxhaven

3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393 / 53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

22.1.2023–30.1.2023

Landkreis Cuxhaven

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393 / 53.671901)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland.

30.1.2023

DE-HPAI(P)-2022-00103

Landkreis Oldenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109 / 52.959481)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Großenkneten.

2.2.2023

DE-HPAI(P)-2023-00001

Landkreis Oldenburg

10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687 / 52.959784)

Betroffen sind Teile der Gemeinde Großenkneten und Wardenburg.

4.2.2023

Jäsenvaltio: Espanja

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

ES-HPAI(P)-2022-00038

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

21.1.2023

Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216

13.1.2023–21.1.2023

Jäsenvaltio: Ranska

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

Département: Côtes-d’Armor (22)

FR-HPAI(P)-2022-01619

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

SAINT-GILLES-PLIGEAUX

KERPERT

SAINTE-TREPHINE

SAINT-MAYEUX

CAUREL

BON REPOS SUR BLAVET

PLOUNEVEZ-QUINTIN

LANRIVAIN

LE VIEUX-BOURG

SAINT-BIHY

LA HARMOYE

SAINT-MARTIN-DES-PRES

SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE

2.2.2023

CANIHUEL

HAUT-CORLAY

CORLAY

PLUSSULIEN

SAINT-IGEAUX

SAINT-NICOLAS DU PELEM

25.1.2023–2.2.2023

FR-HPAI(P)-2023-00014

BÉGARD

BERHET

COATRÉVEN

CAVAN

COATASCORN

KERMARIA-SULARD

LANGOAT

LANMERIN

LANNION

LE-VIEUX-MARCHÉ

LOUANNEC

LOUARGAT

MANTALLOT

PLOUARET

PLOUBEZRE

PLOULEC’H

PLOUMILLIAU

PLOUZÉLAMBRE

PRAT

QUEMPERVEN

ROSPEZ

SAINT-QUAY-PERROS

TRÉGROM

TRÉZÉNY

PLUZUNET

9.2.2023

CAVAN

CAOUENNEC-LANVÉZÉAC

LANNION

PLOUBEZRE

TONQUÉDEC

1.2.2023–9.2.2023

Département: Creuse (23)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

BASVILLE

BEISSAT

CROCQ

MAGNAT-L’ÉTRANGE

MALLERET

SAINT-AGNANT-PRÈS-CROCQ

SAINT-GEORGES-NIGREMONT

SAINT-MARTIAL-LE-VIEUX

SAINT-MAURICE-PRÈS-CROCQ

SAINT-MERD-LA-BREUILLE

SAINT-ORADOUX-DE-CHIROUZE

17.2.2023

FLAYAT

9.2.2023–17.2.2023

Département: Dordogne (24)

FR-HPAI(P)-2022-01481

FR-HPAI(P)-2022-01480

FR-HPAI(P)-2022-01517

FR-HPAI(P)-2022-01558

FR-HPAI(P)-2022-01559

FR-HPAI(P)-2022-01581

VALOJOULX

LA DORNAC

NADAILLAC

SAINT-VINCENT-LE-PALUEL

PRATS6DE-CARLUX

BORREZE

MARQUAY

SAINT-AMAND-DE-COLY

PROISSANS

SAINT-ANDRE-D’ALLAS

SARLAT-LA-CANEDA

SIMEYROLS

TAMNIES

AUBAS

MONTIGNAC

JAYAC

LA CASSAGNE

LA CHAPELLE-AUBAREIL

COLY

ORLIAGUET

SAINTE-NATHALENE

SALIGNAC-EYVIGUES

MARCILLAC SAINT QUENTIN

27.1.2023

ARCHIGNAC

MARCILLAC SAINT QUENTIN

PAULIN

SAINT CREPIN ET CARLUCET

SAINT GENIES

SALIGNAC EYVIGUES

19.1.2023–27.1.2023

Département: Gers (32)

FR-HPAI(P)-2022-01605

FR-HPAI(P)-2022-01612

FR-HPAI(P)-2023-00008

FR-HPAI(P)-2023-00012

FR-HPAI(P)-2023-00013

ARBLADE-LE-HAUT

ARMOUS-ET-CAU

AVERON-BERGELLE

BETOUS

CAHUZAC-SUR-ADOUR

CASTELNAVET

CASTILLON-DEBATS

CAUMONT

COURTIES

CRAVENCERES

DEMU

ESPAS

GALIAX

GAZAX-ET-BACCARISSE

GOUX

JU-BELLOC

JUILLAC

LADEVEZE-RIVIERE

LANNE-SOUBIRAN

LOUBEDAT

LOUSLITGES

LUPIAC

MARGOUET-MEYMES

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

NOGARO

PEYRUSSE-GRANDE

PEYRUSSE-VIEILLE

PLAISANCE

PRECHAC-SUR-ADOUR

RISCLE

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-GRIEDE

SAINT-MARTIN-D’ARMAGNAC

SAINT-PIERRE-D’AUBEZIES

SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC

SARRAGACHIES

SEAILLES

SION

SORBETS

TARSAC

TIESTE-URAGNOUX

TOURDUN

URGOSSE

6.2.2023

AIGNAN

BEAUMARCHES

BOUZON-GELLENAVE

COULOUME-MONDEBAT

FUSTEROUAU

IZOTGES

LASSERADE

LOUSSOUS-DEBAT

POUYDRAGUIN

SABAZAN

TASQUE

TERMES-D’ARMAGNAC

29.1.2023–6.2.2023

Département: Ille-et-Vilaine (35)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00004

LA BAZOUGE-DU-DÉSERT

BEAUCÉ

LE CHATELIER,

FLEURIGNÉ

JAVENÉ

LANDEAN

LE LOROUX

PARIGNE,

ROMAGNÉ

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LA SELLE-EN-LUITRÉ

VILLAMÉE

LOUVIGNÉ-DU-DÉSERT

MELLE

POILLEY

LES PORTES DU COGLAIS

MAEN-ROCH

SAINT-SAUVEUR DES LANDES

LUITRE-DOMPIERRE

LA CHAPELLE JANSON

6.2.2023

LECOUSSE

FOUGERES

LAIGNELET

SAINT GERMAIN EN COGLES,

LE CHATELIER,

PARIGNE

LANDEAN

29.1.2023–6.2.2023

 

Département: Indre (36)

 

FR-HPAI(NON-P)-2022-00405

AIZE

BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A

BUXEUIL

FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52

GUILLY

LANGE

POULAINES Partie de commune située au Nord de D960

ROUVRES LES BOIS

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25

SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25

VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109

26.1.2023

POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960

VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109

17.1.2023–26.1.2023

Département: Loire-Atlantique (44)

FR-HPAI(P)-2022-01492

FR-HPAI(P)-2022-01497

FR-HPAI(P)-2022-01505

CASSON

LE CELLIER

COUFFE

HERIC

JOUE-SUR-ERDRE

MESANGER

MOUZEIL

NORT-SUR-ERDRE

RIAILLE

SAFFRE

SAINT-MARS-DU-DESERT

SUCE-SUR-ERDRE

TEILLE

TRANS-SUR-ERDRE

18.1.2023

LIGNE

NORT-SUR-ERDRE

PETIT-MARS

LES TOUCHES

9.1.2023–18.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01466

FR-HPAI(P)-2022-01591

FR-HPAI(P)-2022-01592

FR-HPAI(P)-2022-01609

FR-HPAI(P)-2022-01616

FR-HPAI(P)-2023-00001

2023–00015

FR-HPAI(P)-2023-00009

LA PLANCHE

REMOUILLE

MONTBERT

AIGREFEUILLE

SAINT LUMINE DE CLISSON

LA CHEVROLIERE

CORCOUE SUR LORGNE

GENESTON

LA LIMOUZINIERE

MACHECOUL SAINT MEME

LA MARNE

SAINT MARS DE COUTAIS

PAULX

SAINT COLOMBAN

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

SAINT ETIENNE DE MER MORTE

SAINT HILAIRE DE CLISSON

6.2.2023

VIEILLEVIGNE

CORCOUE SUR LORGNE

LEGE

SAINT LUMINE DE COUTAIS

SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU

LA LIMOUZINIERE

PAULX

TOUVOIS

29.1.2023–6.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01498

Bégrolles-en-Mauges

Chanteloup-les-Bois

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Cholet

Cléré-sur-Layon

La Plaine

La Séguinière

La Tessouale

Le May-sur-Evre

Le Puy-Saint-Bonnet

Les Cerqueux-sous-Passavant

Nueil-sur-Layon

En entier

En entier

Chaudron-en-Mauges

La Boissière-sur-Evre

La Chaussaire

La Salle-et-Chapelle-Aubry

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Nuaillé

Passavant-sur-Layon

Saint-Christophe-du-Bois

Saint-Léger-sous-Cholet

Le Longeron

Saint-Crespin-sur-Moine

Saint-Germain-sur-Moine

Tillières

Somloire

Toutlemonde

Trémentines

27.1.2023

Andrezé

Beaupréau

Gesté

Jallais

La Chapelle-du-Genêt

La Jubaudière

La Poitevinière

Le Pin-en-Mauges

Saint-Philbert-en-Mauges

Villedieu-la-Blouère

La Romagne

Le Fief-Sauvin

La Renaudière

Montfaucon-Montigné

Roussay

Saint-André-de-la-Marche

Saint-Macaire-en-Mauges

19.1.2023–27.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01504

LA BOISSIERE-DU-DORE

LA REGRIPPIERE

LA REMAUDIERE

2.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01554

CLISSON

GORGES

MOUZILLON

SAINT HILAIRE DE CLISSON

VALLETS

7.2.2023

BOUSSAY

GETIGNE

19.1.2023–7.2.2023

FR-HPAI(P)-2023-00010

RIAILLE

BONNEUVRE

PANNECE

TEILLE

TRANS SUR ERDRE

MOUZEIL

LIGNE

COUFFE

OUDON

ANCENIS SAINT GEREON

VAIR SUR LOIRE

LA ROCHE BLANCHE

POUILLE LES COTEAUX

5.2.2023

MESANGER

TEILLE

27.1.2023–5.2.2023

Departement: Maine-et-Loire (49)

FR-HPAI(P)-2022-01457

FR-HPAI(P)-2022-01471

FR-HPAI(P)-2022-01472

FR-HPAI(P)-2022-01483

FR-HPAI(P)-2022-01485

FR-HPAI(P)-2022-01486

FR-HPAI(P)-2022-01487

FR-HPAI(P)-2022-01489

FR-HPAI(P)-2022-01496

FR-HPAI(P)-2022-01498

FR-HPAI(P)-2022-01506

FR-HPAI(P)-2022-01511

FR-HPAI(P)-2022-01512

FR-HPAI(P)-2022-01516

FR-HPAI(P)-2022-01518

FR-HPAI(P)-2022-01519

FR-HPAI(P)-2022-01524

FR-HPAI(P)-2022-01458

FR-HPAI(P)-2022-01467

FR-HPAI(P)-2022-01535

FR-HPAI(P)-2022-01545

FR-HPAI(P)-2022-01547

FR-HPAI(P)-2022-01549

FR-HPAI(P)-2022-01548

FR-HPAI(P)-2022-01564

FR-HPAI(P)-2022-01571

FR-HPAI(P)-2022-01573

FR-HPAI(P)-2022-01578

FR-HPAI(P)-2022-01579

FR-HPAI(P)-2022-01580

FR-HPAI(P)-2022-01586

FR-HPAI(P)-2022-01594

FR-HPAI(P)-2022-01603

FR-HPAI(P)-2023-00016

Bégrolles-en-Mauges

Chanteloup-les-Bois

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Chemillé-en-Anjou

Cholet

Cléré-sur-Layon

La Plaine

La Séguinière

La Tessouale

Le May-sur-Evre

Le Puy-Saint-Bonnet

Les Cerqueux-sous-Passavant

Nueil-sur-Layon

En entier

En entier

Chaudron-en-Mauges

La Boissière-sur-Evre

La Chaussaire

La Salle-et-Chapelle-Aubry

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Montrevault-sur-Evre

Nuaillé

Passavant-sur-Layon

Saint-Christophe-du-Bois

Saint-Léger-sous-Cholet

Le Longeron

Saint-Crespin-sur-Moine

Saint-Germain-sur-Moine

Tillières

Somloire

Toutlemonde

Trémentines

8.2.2023

ANDREZÉ

BEAUPRÉAU

GESTÉ

JALLAIS

LA CHAPELLE-DU-GENÊT

LA JUBAUDIÈRE

LA POITEVINIÈRE

LE PIN-EN-MAUGES

SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES

VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE

LA ROMAGNE

LE FIEF-SAUVIN

LA RENAUDIÈRE

MONTFAUCON-MONTIGNÉ

ROUSSAY

SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE

SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES

TORFOU

31.1.2023–8.2.2023

FR-HPAI(P)-2022-01606

BOUILLE MENARD

CHAZE SUR ARGOS

GENE

VERN D ANJOU

LION D’ANGERS

AVIRE

LE BOURG D’IRE

LA CHAPELLE SUR OUDON

CHATELAIS

LA FERRIERE DE FLEE

L"HOTELLERIE DE FLEE

LOUVAINES

MARANS

MONTGUILLON

NOYANT LA GRAVOYERE

NYOISEAU

SAINTE GEMMES D’ANDIGNE

SAINT MARTIN DU BOIS

SAINT SAUVEUR DE FLEE

25.1.2023

LOUVAINES

NYOISEAU

SEGRE’

17.1.2023–25.1.2023

Departement: Manche (50)

FR-HPAI(NON-P)-2022-00420

AUMEVILLE LESTRE

BRILLEVAST

BRIX

CHERBOURG EN COTENTIN

COLOMBY

CRASVILLE

DIGOSVILLE

ECAUSSEVILLE

EMONDEVILLE

EROUDEVILLE

FLOTTEMANVILLE

FONTENAY SUR MER

FRESVILLE

GOLLEVILLE

GONNEVILLE LE THEIL

HAUTTEVILLE BOCAGE

HEMEVEZ

HUBERVILLE

JOGANVILLE

L’ETANG BERTRAND

LE HAM

LE MESNIL AU VAL

LE VAST

LESTRE

LIEUSAINT

MAGNEVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

MONTEBOURG

MORSALINES

MORVILLE

NEGREVILLE

OCTEVILLE L’AVENEL

ORGLANDES

OZEVILLE

QUETTEHOU

QUINEVILLE

ROCHEVILLE

SAINT CYR

SAINT FLOXEL

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAINT JOSEPH

SAINT MARTIN D’AUDOUVILLE

SAUSSEMESNIL

SORTOSVILLE

SOTTEVAST

TEMERVILLE

TEURTHEVILLE BOCAGE

URVILLE

VALOGNES

VAUDREVILLE

VIDECOSVILLE

YVETOT BOCAGE

28.1.2023

HUBERVILLE

MONTAIGU LA BRISETTE

SAINT CYR

SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT

SAUSSEMESNIL

TAMERVILLE

VALOGNES

20.1.2023–28.1.2023

Departement: Morbihan (56)

FR-HPAI(P)-2022-01422

FR-HPAI(P)-2022-01435

FR-HPAI(P)-2022-01443

FR-HPAI(P)-2022-01444

FR-HPAI(P)-2022-01445

BIGNAN – Commune entière

BILLIO – Commune entière

BULEON – Commune entière

CREDIN – Partie de la commune à l’ouest de la D11 jusqu’à Bellevue puis au sud de la route allant de Bellevue à Le Pont du redressement

CRUGUEL – Commune entière

GUEGON -Partie de la commune au sud de la N24

GUEHENNO – Commune entière

EVELLYS – Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Siviac puis au nord-ouest de la route allant à Naizin puis au nord de la D203

JOSSELIN – Commune entière

KERFOURN – Partie de la commmune au sud de la route allant de Le Guéric à Le Lindreu

LA CROIX HELLEAN – Commune entière

LANOUEE – Partie de la commune à l’est de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au nord de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au nord de la 764 jusqu’à la N24

LANTILLAC – Commune entière

LES FORGES – Partie de la commune à l’ouest de la D778

LOCMINE – Commune entière

MOREAC – Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au sud de la D181 jusqu’à Keranna puis au sud de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

MOUSTOIR-AC – Partie de la commune au nord de la route allant de Plumelin à Moustoir-Ac puis au nord de la D318 et à l’ouest de la D767

PLEUGRIFFET – Commune entière

PLUMELIAU-BIEUZY – Partie de la commune au sud de la D203 et à l’est de la route allant du bourg à Talhouet Avalec en passant par Kerjegu et Beau Soleil

PLUMELIN – Partie de la commune au nord de la D117 jusqu’à Kerfourchec puis à l’est de la route allant à Moustoir-Ac

RADENAC – Commune entière

REGUINY – Partie de la commune au nord de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

SAINT-ALLOUESTRE – Commune entière

17.1.2023

EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203

MOREAC – Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut

REGUINY – Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre

RADENAC -Partie de la commune à l’ouest de la D11

BULEON – Partie de la commune au nord de la N24

GUEGON – Partie de la commune au nord de la N24

LANOUEE – Partie de la commune à l’ouest de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au sud de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au sud de la 764 jusqu’à la N24

LANTILLAC – Commune entière

PLEUGRIFFET – Partie de la commune au sud de la D117

9.1.2023–17.1.2023

Département: Nord (59)

FR-HPAI(P)-2022-01434

ALLENES-LES-MARAIS

ANNOEULLIN

BAILLEUL

BAUVIN

BEAUCAMPS-LIGNY

BOIS-GRENIER

DON

ERQUINGHEM-LE-SEC

ERQUINGHEM-LYS

ESCOBECQUES

FOURNES-EN-WEPPES

FROMELLES

HALLENNE-LES-HAUBOURDIN

HANTAY

LA BASSEE

LA GORGUE

LE MAISNIL

MARQUILLIES

MERRIS

MERVILLE

METEREN

NIEPPE

PROVIN

RADINGHEM-EN-WEPPES

SAINGHIN-EN-WEPPES

SALOME

STRAZEELE

VIEUX-BERQUIN

WAVRIN

WICRES

17.1.2023

NEUF-BERQUIN

STEENWERCK

ESTAIRES

LE DOULIEU

AUBERS

HERLIES

ILLIES

9.1.2023–17.1.2023

Département: Puy-de-Dôme (63)

FR-HPAI(NON-P)-2023-00005

FERNOEL

GIAT

VERNEUGHEOL

17.2.2023

Département: Hautes-Pyrénées (65)

FR-HPAI(P)-2022-01598

ALLIER

ANGOS

ANTIST

ARTIGUEMY

AUBAREDE

AUREILHAN

BARBAZAN-DEBAT

BARBAZAN-DESSUS

BEGOLE

BERNAC-DEBAT

BERNAC-DESSUS

BERNADETS-DESSUS

BONNEFONT

BONNEMAZON

BOULIN

BUGARD

BURG

CABANAC

CAHARET

CALAVANTE

CASTELVIEILH

CASTERA-LANUSSE

CASTILLON

CHELLE-SPOU

CIEUTAT

CLARAC

COUSSAN

FRECHOU-FRECHET

GONEZ

GOUDON

GOURGUE

HITTE

HOURC

LANESPEDE

LANSAC

LASLADES

LESPOUEY

LIZOS

LUC

LUTILHOUS

MARQUERIE

MAUVEZIN

MERILHEU

MONTASTRUC

MONTGAILLARD

MONTIGNAC

MOULEDOUS

ORIEUX

ORIGNAC

PERE

PEYRIGUERE

POUYASTRUC

RICAUD

SALLES-ADOUR

SARROUILLES

SEMEAC

SERE-RUSTAING

SOUES

SOUYEAUX

THUY

VIELLE-ADOUR

23.1.2023

BORDES

LHEZ

MASCARAS

OLEAC-DESSUS

OUEILLOUX

OZON

PEYRAUBE

POUMAROUS

SINZOS

TOURNAY

15.1.2023–23.1.2023

Département: Rhône (69)

FR-HPAI(P)-2022-01597

ANCY

BAGNOLS

BELMONT-D’AZERGUES

BESSENAY

BIBOST

BULLY

EVEUX

BRULLIOLES

BRUSSIEU

BULLY

CHARNAY

CHATILLON

CHAZAY-D’AZERGUES

CHESSY

CHEVINAY

CIVRIEUX-D’AZERGUES

COURZIEU

DAREIZE

DOMMARTIN

EVEUX

FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE

GREZIEU-LA-VARENNE

LEGNY

LENTILLY

LOZANNE

MARCY-L’ETOILE

MONTROTTIER

MORANCE

LES OLMES

POLLIONNAY

PONTCHARRA-SUR-TURDINE

SARCEY

SOURCIEUX-LES-MINES

SAINTE-CONSORCE

SAINT-FORGEUX

SAINT-GERMAIN-NUELLES

SAINT-JEAN-DES-VIGNES

SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST

SAINT-LOUP

SAINT-PIERRE-LA-PALUD

SAINT-ROMAIN-DE-POPEY

SAINT-VERAND

LA TOUR-DE-SALVAGNY

VAUGNERAY

27.1.2023

L’ARBRESLE

SAIN BEL

SAVIGNY

19.1.2023–27.1.2023

Département: Sarthe (72)

FR-HPAI(P)-2022-01584

ASSE LE RIBOUL

BALLON SAINT MARS

BEAUMONT SUR SARTHE

CHERANCE

CONGE-SUR-ORNE

COURGAINS

DANGEUL

FRESNAY-SUR-SARTHE

GRANDCHAMP

JUILLE

LOUVIGNY

LUCE-SOUS-BALLON

MARESCHE

MAROLLES-LES-BRAULTS

LES MEES

MEZIERE-SOUS-PONTHOUIN

MOITRON-SUR-SARTHE

MONHOUDOU

MONTBIZOT

PIACE

RENE

ROUESSE-FONTAINE

SAINT-AIGNAN

SAINT-CHRISTOPHE-DU-JAMBET

SAINT-MARCEAU

SAOSNES

TEILLE

THOIGNE

THOIREE-SOUS-CONTENSOR

VIVOIN

18.1.2023

CHERANCE

DANGEUL

DOUCELLES

MEURCE

NOUANS

RENE

VIVOIN

9.1.2023–18.1.2023

Département: Deux-Sèvres (79)

FR-HPAI(P)-2022-01411

FR-HPAI(P)-2022-01415

FR-HPAI(P)-2022-01414

FR-HPAI(P)-2022-01417

FR-HPAI(P)-2022-01430

FR-HPAI(P)-2022-01436

FR-HPAI(P)-2022-01428

FR-HPAI(P)-2022-01447

FR-HPAI(P)-2022-01448

FR-HPAI(P)-2022-01477

FR-HPAI(P)-2022-01450

FR-HPAI(P)-2022-01475

FR-HPAI(P)-2022-01474

FR-HPAI(P)-2022-01482

FR-HPAI(P)-2022-01484

FR-HPAI(P)-2022-01473

FR-HPAI(P)-2022-01502

FR-HPAI(P)-2022-01504

FR-HPAI(P)-2022-01515

FR-HPAI(P)-2022-01499

FR-HPAI(P)-2022-01521

FR-HPAI(P)-2022-01522

FR-HPAI(P)-2022-01532

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01544

FR-HPAI(P)-2022-01541

FR-HPAI(P)-2022-01538

FR-HPAI(P)-2022-01534

FR-HPAI(P)-2022-01569

FR-HPAI(P)-2022-01587

FR-HPAI(P)-2022-01588

ADILLY

AMAILLOUX

ARDIN

ARGENTON-L’EGLISE

BECELEUF

LE BEUGNON

BOUILLE-LORETZ

LA CHAPELLE-THIREUIL

CHICHE

CLESSÉ

COULONGES-SUR-L’AUTIZE

COULONGES-THOUARSAIS

FAYE-L’ABESSE

FÉNERY

FENIOUX

LA FORÊT-SUR-SÈVRE

GEAY

LUCHE-THOUARSAIS

MAUZE-THOUARSAIS

MONCOUTANT

MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE

POUGNE-HÉRISSON

PUIHARDY

SAINT-AUBIN-LE-CLOUD

SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME

SAINT-JOUIN-DE-MILLY

SAINT-LAURS

SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE

SAINT-MAURICE-ETUSSON

SAINT-POMPAIN

SCILLÉ

SECONDIGNY

VILLIERS-EN-PLAINE

VOULMENTIN

28.1.2023

L’ABSIE

ARGENTONNAY

BOISME

BRESSUIRE

BRETIGNOLLES

LE BREUIL-BERNARD

LE BUSSEAU

CERIZAY

CHANTELOUP

LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE

LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT

CIRIERES

COMBRAND

COURLAY

GENNETON

LARGEASSE

MAULEON

MONTRAVERS

NEUVY-BOUIN

NUEIL-LES-AUBIERS

LA PETITE-BOISSIERE

LE PIN

PUGNY

SAINT-AMAND-SUR-SEVRE

SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE

SAINT-AUBIN-DU-PLAIN

SAINT-PAUL-EN-GATINE

SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES

TRAYES

VAL-EN-VIGNES

VERNOUX-EN-GATINE

20.1.2023–28.1.2023

FR-HPAI(P)-2022-01449

CHANTECORPS

CLAVE

COUTIERES

EXIREUIL

FOMPERRON

LES FORGES

NANTEUIL

PAMPROUX

REFFANNES

SAINT-GERMIER

SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX

SOUDAN

VAUSSEROUX

VAUTEBIS

29.2.2023

MENIGOUTE

VASLES

20.1.2023–29.2.2023

Département: Vendée (85)

FR-HPAI(P)-2022-01424

FR-HPAI(P)-2022-01426

FR-HPAI(P)-2022-01438

FR-HPAI(P)-2022-01440

FR-HPAI(P)-2022-01441

FR-HPAI(P)-2022-01442

FR-HPAI(P)-2022-01446

FR-HPAI(P)-2022-01451

FR-HPAI(P)-2022-01454

FR-HPAI(P)-2022-01455

FR-HPAI(P)-2022-01456

FR-HPAI(P)-2022-01459

FR-HPAI(P)-2022-01460

FR-HPAI(P)-2022-01461

FR-HPAI(P)-2022-01462

FR-HPAI(P)-2022-01463

FR-HPAI(P)-2022-01464

FR-HPAI(P)-2022-01469

FR-HPAI(P)-2022-01470

FR-HPAI(P)-2022-01478

FR-HPAI(P)-2022-01479

FR-HPAI(P)-2022-01488

FR-HPAI(P)-2022-01490

FR-HPAI(P)-2022-01491

FR-HPAI(P)-2022-01493

FR-HPAI(P)-2022-01494

FR-HPAI(P)-2022-01495

FR-HPAI(P)-2022-01500

FR-HPAI(P)-2022-01503

FR-HPAI(P)-2022-01507

FR-HPAI(P)-2022-01508

FR-HPAI(P)-2022-01509

FR-HPAI(P)-2022-01510

FR-HPAI(P)-2022-01513

FR-HPAI(P)-2022-01514

FR-HPAI(P)-2022-01520

FR-HPAI(P)-2022-01525

FR-HPAI(P)-2022-01527

FR-HPAI(P)-2022-01528

FR-HPAI(P)-2022-01529

FR-HPAI(P)-2022-01530

FR-HPAI(P)-2022-01531

FR-HPAI(P)-2022-01533

FR-HPAI(P)-2022-01537

FR-HPAI(P)-2022-01539

FR-HPAI(P)-2022-01540

FR-HPAI(P)-2022-01542

FR-HPAI(P)-2022-01543

FR-HPAI(P)-2022-01546

FR-HPAI(P)-2022-01551

FR-HPAI(P)-2022-01552

FR-HPAI(P)-2022-01553

FR-HPAI(P)-2022-01555

FR-HPAI(P)-2022-01556

FR-HPAI(P)-2022-01557

FR-HPAI(P)-2022-01583

FR-HPAI(P)-2022-01585

FR-HPAI(P)-2022-01589

FR-HPAI(P)-2022-01590

FR-HPAI(P)-2022-01593

FR-HPAI(P)-2022-01595

FR-HPAI(P)-2022-01596

FR-HPAI(P)-2022-01599

FR-HPAI(P)-2022-01600

FR-HPAI(P)-2022-01601

FR-HPAI(P)-2022-01602

FR-HPAI(P)-2022-01604

FR-HPAI(P)-2022-01607

FR-HPAI(P)-2022-01608

FR-HPAI(P)-2022-01610

FR-HPAI(P)-2022-01611

FR-HPAI(P)-2022-01613

FR-HPAI(P)-2022-01614

FR-HPAI(P)-2022-01615

FR-HPAI(P)-2022-01618

FR-HPAI(P)-2022-01620

FR-HPAI(P)-2023-00002

FR-HPAI(P)-2023-00003

FR-HPAI(P)-2023-00004

FR-HPAI(P)-2023-00005

FR-HPAI(P)-2023-00006

SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745

FOUSSAIS PAYRE a l’ouest de la D49

FAYMOREAU

MARILLET

ANTIGNY

BOURNEAU

CEZAIS

FONTENAY-LE-COMTE

L’ORBRIE

LA CHATAIGNERAIE

LA TARDIERE

LOGE-FOUGEREUSE

MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE

SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU

SAINT-MAURICE-DES-NOUES

SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN

SERIGNE

PISSOTTE

MARVENT

NIEUL-SUR-L’AUTISTE

PUY-DE-SERRE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

VOUVANT

SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ

XANTON-CHASSENON

SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745

FOUSSAIS PAYRE à l’est de la D49

BREUIL-BARRET

LA CHAPELLE-AUX-LYS

LOGE-FOUGEREUSE

SAINT-HILAIRE-DE-VOUST

BAZOGES-EN-PAILLERS

BEAUREPAIRE

BESSAY

BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B

CHAILLE-LES-MARAIS

CHAMPAGNE-LES-MARAIS

CHANTONNAY à l’ouest de la D137

CHÂTEAU-GUIBERT à l’est de la D746

CHAUCHE à l’ouest de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6

CORPE

DOMPIERRE-SUR-YON

ESSARTS EN BOCAGE

FOUGERE

LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72

LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948

LA COPECHAGNIERE

LA FERRIERE

LA MERLATIERE

LA RABATELIERE

LA REORTHE

LA ROCHE-SUR-YON à l’est de la D746 et D763

LES BROUZILS

LES HERBIERS au nord de la D160 et à l’ouest de la D23

LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755

MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l’est de la D746

MESNARD-LA-BAROTIERE

MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19

RIVES-DE-L’YON à l’est de la D746

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au sud de l’A87

SAINTE-CECILE

SAINTE-HERMINE

SAINTE-PEXINE au sud de la D19

SAINT-FULGENT à l’est de l’A87

SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU

SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS

SAINT-JEAN-DE-BEUGNE

SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’est de la D7

THORIGNY

LES MAGNILS-REIGNIERS

LUCON

MOUZEUIL-SAINT-MARTIN

NALLIERS

PUYRAVAULT

SAINT-AUBIN-LA-PLAINE

SAINTE-GEMME-LA-PLAINE

SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS

SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET

TRIAIZE

VENDRENNES

BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B

LES PINEAUX

MOUTIERS-SUR-LE-LAY

SAINTE-PEXINE au nord de la D19

SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’ouest de la D7

LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948

LA FERRIERE au sud de la D160

CHAUCHE à l’est de l’A83

CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6

SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au nord de l’A87

SAINT-FULGENT à l’ouest de l’A87

BREM-SUR-MER

BRETIGNOLLES-SUR-MER

COEX

GIVRAND

LA CHAIZE-GIRAUD

LA CHAPELLE-HERMIER

L’AIUGUILLON-SUR-VIE

LES ACHARDS

L’ILE-D’OLONNE

MARTINET

OLONNE-SUR-MER

SAINTE-FOY

SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

SAINT-MATHURIN

SAINT-REVEREND

BREM-SUR-MER

LANDEVIEILLE

SAINT-JULIEN-DES-LANDES

VAIRE

2.2.2023

Département: Vienne (86)

FR-HPAI(P)-2023-00019

CURZAY SUR VONNE

JAZENEUIL

ROUILLE

SAINT SAUVANT

SANXAY

15.2.2023

Jäsenvaltio: Italia

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

Region: Veneto

IT-HPAI(P)-2022-00054

The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

28.1.2023

The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854

20.1.2023–28.1.2023

Jäsenvaltio: Unkari

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

Bács-Kiskun, Békés és Csongrád-Csanád vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00211–00295

HU-HPAI(P)-2022-00297

Ágasegyháza, Bácsalmás, Bácsszőlős, Balotaszállás, Borota, Csengőd, Csikéria, Csólyospálos, Felsőszentiván, Fülöpjakab, Gátér, Harkakötöny, Helvécia, Imrehegy, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászszentlászló, Kelebia, Kéleshalom, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kömpöc, Kunfehértó, Kunszállás, Mátételke, Mélykút, Móricgát, Orgovány, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Tabdi, Tataháza, Tiszaalpár, Tompa, Városföld, Zsana, Békéssámson, Csanádapáca, Kardoskút, Kaszaper, Mezőhegyes, Mezőkovácsháza, Nagybánhegyes, Orosháza, Pusztaföldvár, Tótkomlós, Végegyháza, Algyő, Ambrózfalva, Árpádhalom, Baks, Balástya, Bordány, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Dóc, Domaszék, Fábiánsebestyén, Felgyő, Forráskút, Hódmezővásárhely, Kistelek, Mártély, Mindszent, Nagyér, Nagymágocs, Nagytőke, Ópusztaszer, Öttömös, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Székkutas, Szentes, Tömörkény, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések teljes közigazgatási területe

Kecskemét település közigazgatási területének a 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

Borota, Imrehegy és Kéleshalom települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe.

18.1.2023

HU-HPAI(P)-2022-00296

Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe.

21.1.2023

HU-HPAI(P)-2023-00002

Borota, Császártöltés, Drágszél, Dusnok, Érsekhalma, Hajós, Homokhegy, Imrehegy, Kecel, Kéleshalom, Miske, Nemesnádudvar, Öregcsertő települések közigazgatási területének a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

5.2.2023

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya, Dombegyház, Kisdombegyház, Kunágota, Magyardombegyház, Mezőhegyes és Mezőkovácsháza települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

12.2.2023

HU-HPAI(P)-2023-00002

Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

28.1.2023–5.2.2023

HU-HPAI(P)-2023-00003

Battonya és Dombegyház települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

4.2.2023–12.2.2023

Hajdú-Bihar vármegye

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló, Hortobágy, Kaba, Nádudvar, Nagyhegyes és Püspökladány települések közigazgatási területének a a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe.

5.2.2023

HU-HPAI(P)-2022-00298

HU-HPAI(P)-2022-00299

HU-HPAI(P)-2023-00001

Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe.

28.1.2023–5.2.2023

Jäsenvaltio: Alankomaat

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

Municipality De Ronde Venen, province Utrecht

 

Bewakingszone (10 kilometer) Mijdrecht

1.

via Bennebroekerweg naar Nelson Mandela Dreef

2.

via Nelson Mandela Dreef naar Hoofddorp-Zuid 3a

3.

via Hoofddorp-Zuid 3a naar Hoofddorp

4.

via Hoofddorp naar Rijksweg A4

5.

via Rijksweg a4 naar Hoofddorp

6.

via Hoofddorp naar Rijksweg A4

7.

via Rijksweg A4 naar Schiphol 2

8.

via Schiphol 2 naar Spoorbaan

9.

via Spoorbaan naar Schiphol 2

10.

via Schiphol 2 naar Ceintuurbaan Zuid

11.

via Ceintuurbaan Zuid naar Vertrekpassage

12.

via Vertrekpassage naar Spoorbaan

13.

via Spoorbaan naar Loevesteinse Randweg

14.

via Loevesteinse Randweg naar Hugo de Grootstraat

15.

via Hugo de Grootstraat naar Schipholweg

16.

via Schipholweg naar Aalsmeer 6

17.

via Aalsmeer 6 naar Rijksweg A9

18.

via Rijksweg A9 naar Ringvaart van de Haarlemmermeerpolder (oostelijk deel)

19.

via Ringvaart van de Haarlemmermeerpolder (oostelijk deel) naar Schipholweg

20.

via Schipholweg naar Schipholdijk

21.

via Schipholdijk naar Nieuwe Meerlaan

22.

via Nieuwe Meerlaan naar Bosbaanweg

23.

via Bosbaanweg naar van Nijenrodeweg

24.

via van Nijenrodeweg naar Buitenveldertselaan

25.

via Buitenveldertselaan naar Uilenstede

26.

via Uilenstede naar Laan van Kronenburg

27.

via Laan van Kronenburg naar Kalfjeslaan

28.

via Kalfjeslaan naar Amsteldijk

29.

via Amsteldijk naar de Smient

30.

via de Smient naar Ouderkerkerdijk

31.

via Ouderkerkerdijk naar fietspad Oudekerkerdijk

32.

via Fietspadoudekerkerdijk naar Machineweg

33.

via Machineweg naar Burgemeester Stramanweg

34.

via Burgemeester Stramanweg naar Holterbergweg

35.

via Holterbergweg naar Muntbergweg

36.

via Muntbergweg naar Meibergdreef

37.

via Meibergdreef naar Tafelbergweg

38.

via Tafelbergweg naar Abcouderstraatweg

39.

via Abcouderstraatweg naar Nieuwe Amsterdamseweg

40.

via Nieuwe Amsterdamseweg naar Broekzijdselaan

41.

via Broekzijdselaan naar Dokter van Doornplein

42.

via Dokter van Doornplein naar Kerkplein

43.

via Kerkplein naar Hoogstraat

44.

via Hoogstraat naar Molenweg

45.

via Molenweg naar Lange Coupure

46.

via Lange Coupure naar Rijksstraatweg

47.

via Rijksstraatweg naar Provincialeweg

48.

via Provincialeweg naar Spoorbaan

49.

via Spoorbaan naar Polderweg

50.

via Polderweg naar Westkanaaldijk

51.

via Westkanaaldijk naar Ter Aaseweg

52.

via Ter Aaseweg naar Dorpsstraat

53.

via Dorpsstraat naar Julianalaan

54.

via Julianalaan naar Laantje

55.

via Laantje naar Oud Aa

56.

via Oud Aa naar Provincialeweg

57.

via Provincialeweg naar ir. Enschedéweg

58.

via ir. Enschedéweg naar Oortjespad

59.

via Oortjespad naar van Teylingenweg

60.

via van Teylingenweg naar Houtkade

61.

via Houtkade naar fietspad

62.

via fietspad naar Grechtkade

63.

via Grechtkade naar toegang

64.

via toegang naar Oude Meije

65.

via Oude Meije naar Hollandsekade

66.

via Hollandsekade naar Zonneveer

67.

via Zonneveer naar Simon van Capelweg

68.

via Simon van Capelweg naar Noordenseweg

69.

via Noordenseweg naar Nieuwveenseweg

70.

via Nieuwveenseweg naar Achterweg

71.

via Achterweg naar Kennedylaan

72.

via Kennedylaan naar provinciale weg

73.

via provinciale weg naar Achttienkavels

74.

via Achttienkavels naar Achttienkavelseweg

75.

via Achttienkavelseweg naar Zevenhovenseweg

76.

via Zevenhovenseweg naar Kerkweg

77.

via Kerkweg naar Korteraarseweg

78.

via Korteraarseweg naar Oude Kerkpad

79.

via Oude Kerkpad naar Oostkanaalweg

80.

via Oostkanaalweg naar Schilkerweg

81.

via Schilkerweg naar Westkanaalweg

82.

via Westkanaalweg naar Sluispad

83.

via Sluispad naar Bloemenstraat

84.

via Bloemenstraat naar Kerkpad

85.

via Kerkpad naar de Strooplikker

86.

via de Strooplikker naar Langeraarseweg

87.

via Langeraarseweg naar Hazepad

88.

via Hazepad naar van Brederodeplein

89.

via van Brederodeplein naar Sportweg

90.

via Sportweg naar Landerij

91.

via Landerij naar Langeraarseweg

92.

via Langeraarseweg naar Geerweg

93.

via Geerweg naar Vriezenweg

94.

via Vriezenweg naar Provincialeweg

95.

via Provincialeweg naar Leimuiderweg

96.

via Leimuiderweg naar Weteringweg

97.

via Weteringweg naar Aalsmeerderweg

98.

via Aalsmeerderweg naar Bennebroekerweg

20.1.2023

Those parts of the municipality Ronde Venen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,85 lat 52,24.

12.1.2023–20.1.2023

Jäsenvaltio: Itävalta

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

AT-HPAI(NON-P)-2023-15

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Auerbach die Katastralgemeinden Auerbach, Irnprechting; in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Haimhausen, Haselreith; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Feldkirchen bei Mattighofen, Gstaig, Wiesing; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinde Holzöster; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinden Geretsberg, Werberg; in der Gemeinde Gilgenberg am Weilhart die Katastralgemeinden Gilgenberg, Mairhof, Ruderstallgassen; in der Gemeinde Haigermoos die Katastralgemeinde Haigermoos; in der Gemeinde Handenberg die Katastralgemeinden Adenberg, Sandthal; in der Gemeinde Kirchberg bei Mattighofen die Katastralgemeinden Sauldorf, Siegertshaft; in der Gemeinde Ostermiething die Katastralgemeinde Ernsting; in der Gemeinde Palting die Katastralgemeinde Palting; in der Gemeinde Perwang am Grabensee die Katastralgemeinden Perwang, Rudersberg; in der Gemeinde Pischelsdorf am Engelbach die Katastralgemeinden Gschwendt, Humertsham; in der Gemeinde St. Georgen am Fillmannsbach die Katastralgemeinde St. Georgen; in der Gemeinde St. Pantaleon die Katastralgemeinden St. Pantaleon, Steinwag, Wildshut; in der Gemeinde Tarsdorf die Katastralgemeinde Hofstatt;

15.2.2023

Bezirk Salzburg-Umgebung:

 

in der Gemeinde Berndorf bei Salzburg die Katastralgemeinde Berndorf; in der Gemeinde Bürmoos die Katastralgemeinde Bürmoos; in der Gemeinde Dorfbeuern die Katastralgemeinde Dorfbeuern; in der Gemeinde Lamprechtshausen die Katastralgemeinden Arnsdorf, Lamprechtshausen, St. Alban, Schwerting; in der Gemeinde Nußdorf am Haunsberg die Katastralgemeinde Pinswag;in der Gemeinde Sankt Georgen bei Salzburg die Katastralgemeinden Holzhausen, St. Georgen;

15.2.2023

Bezirk Braunau:

 

in der Gemeinde Eggelsberg die Katastralgemeinden Eggelsberg, Gundertshausen, Ibm; in der Gemeinde Feldkirchen bei Mattighofen die Katastralgemeinden Aschau, Vormoosen; in der Gemeinde Franking die Katastralgemeinden Eggenham; in der Gemeinde Geretsberg die Katastralgemeinde Lehrsberg; in der Gemeinde Moosdorf die Katastralgemeinden Moosdorf, Stadl

7.2.2023–15.2.2023

Jäsenvaltio: Puola

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

PL-HPAI(P)-2022-00042

W województwie lubelskim:

1.

Miasto Łęczna oraz część gmin: Cyców, Puchaczów, Ludwin, Łęczna w powiecie łęczyńskim,

2.

Część gmin: Uścimów, Ostrów Lubelski w powiecie lubartowskim,

3.

Część gminy Sosnowica w powiecie parczewskim

4.

Część gminy Urszulin w powiecie włodawskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.36494 / 23.00283

17.1.2023

W województwie lubelskim część gmin: Ludwin, Puchaczów w powiecie łęczyńskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.36494 / 23.00283

9.1.2023–17.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00043

W województwie mazowieckim:

1.

Część gminy Gostynin oraz miasto Gostynin, część gminy Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim,

2.

Część gminy Łąck w powiecie płockim.

W województwie łódzkim część gmin:

1.

Strzelce, Oporów w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.3515 / 19.4839

18.1.2023

W województwie mazowieckim część gmin: Gostynin, Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim.

W województwie łódzkim część gminy Strzelce w powiecie kutnowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.3515 / 19.4839

10.1.2023–18.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00044

PL-HPAI(P)-2022-00046

W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim:

1.

W gminie Błaszki: Borysławice, Brudzew, Cienia, Chociszew, Chrzanowice, Chabierów, Gruszczyce, Grzymaczew, Grzymaczew Kolonia, Jasionna, Kąśnie, Kije-Pęczek, Kobylniki, Kołdów, Korzenica, Lubna-Jarosłaj, Łubna-Jakusy, Marianów, Mroczki Małe, Mroczki Wielkie, Nacesławice, Niedoń, Równa, Samy, Sędzimirowice, Skalmierz, Sudoły, Suliszewice, Sudoły, Wojków, Włocin, Włocin Kolonia, Wrzącą Zaborów, Żelisław, Żelisław Kolonia.

2.

W gminie Goszczanów: Chlewo, Chwalęcice, Gawłowice, Poprężniki, Poradzew, Stojanów, Świnice Kaliskie, Sulmówek, Wacławów, Waliszewice, Wilkszyce, Wójcinek.

3.

W gminie Warta: Augustynów, Bartochów, Cielce, Czartki, Duszniki, Głaniszew, Gołuchy, Góra, Grzybki, Jakubice-Baszków, Kawęczynek, Krąków, Łabędzie, Małków, Piotrowice, Popów, Raczków, Socha, Socha Kolonia, Upuszczew, Warta na zachód od drogi 83, Witów, Zagajew, Zielęcin.

4.

W gminie Wróblew: Bliźniew, Dziebędów, Gaj, Inczew, Kobierzycko, Orzeł Biały, Próchna, Sędzice, Słomków Mokry, Słomków Suchy, Tubądzin, Wągłczew Kolonia, Wągłczew.

5.

W gminie Brąszewice: Budy, Gałki, Kamienniki, Orły, Pokrzywniak, Trzcinka.

W województwie wielkopolskim część gmin:

1.

Szczytniki, Koźminek w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.6761 / 18.4844

19.1.2023

W województwie łódzkim, powiat sieradzki:

1.

W gminie Błaszki: Adamki, Brończyn, Bukowina, Domaniew, Garbów, Gołków, Gorzałów, Gzików, Kamienna, Kamienna Kolonia, Kalinowa, Kociołki, Kwasków, Lubanów, Maciszewice, Orzeżyn, Romanów, Stok Polski, Stok Nowy, Smaszków, Zawady, Morawki, Wójcice,

2.

W gminie Warta: Gać Warcka

W województwie wielkopolskim, powiat kaliski:

2.

W części gmin: Brzeziny, Szczytniki

zawierających się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.6761 / 18.4844

11.1.2023–19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00045

W województwie warmińsko – mazurskim:

1.

Część gmin Zalewo, Iława w powiecie iławskim,

2.

Część gmin Miłomłyn, Małdyty w powiecie ostródzkim

W województwie pomorskim część gminy Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.80560 / 19.64087

19.1.2023

W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Zalewo w powiecie iławskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.80560 / 19.64087

11.1.2023–19.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00047

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Ostrzeszów, Mikstat, miasto Mikstat, Grabów n/Prosną w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gmin: Przygodzice, Ostrów Wielkopolski, Sieroszowice w powiecie ostrowskim,

3.

Część gminy Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.54409 / 17.99438

21.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy: Mikstat, miasto Mikstat w powiecie ostrzeszowskim,

2.

Część gminy: Sieroszowice w powiecie ostrowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.54409 / 17.99438

13.1.2023–21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00048

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków, Ujazd w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gmin: Brójce, Koluszki, Andrespol, Tuszyn w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gmin: Czarnocin, Moszczenica, Wolbórz w powiecie piotrkowskim

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.63575 / 19.74504

21.1.2023

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Rokiciny, Będków w powiecie tomaszowskim,

2.

Część gminy Brójce w powiecie łódzkim wschodnim,

3.

Część gminy Czarnocin w powiecie piotrkowskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.63575 / 19.74504

13.1.2023–21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00049

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gmin: Łosice, Platerów, Olszanki, Stara Kornica, Huszlew, Sarnaki, część miasta Łosice w powiecie łosickim,

2.

Cześć gmin: Przesmyki, Mordy w powiecie siedleckim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.24032 / 22.74160

21.1.2023

W województwie mazowieckim:

1.

Cześć gminy Łosice w powiecie łosickim,

2.

Cześć gmin: Przesmyki w powiecie siedleckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.24032 / 22.74160

13.1.2023–21.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00050

W województwie wielkopolskim

1.

Część gmin: Brzeziny i Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

2.

Część gmin: Sieroszewice, Mikstat, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną, Doruchów, Czajków, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

3.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.51032 / 18.06508

23.1.2023

W województwie wielkopolskim

1.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

2.

Część gmin: Grabów n/Prosną, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51032 / 18.06508

15.1.2023–23.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00051

PL-HPAI(P)-2022-00054

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gminy: Brzeziny, Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim

2.

Części gmin: Mikstat, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną, Doruchów, Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim

3.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.510/ 18.065

24.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat w powiecie ostrzeszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065

16.1.2023–24.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00052

PL-HPAI(P)-2022-00053

PL-HPAI(P)-2022-00060

PL-HPAI(P)-2022-00061

PL-HPAI(P)-2022-00067

PL-HPAI(P)-2022-00069

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

W gminie Łask (gm. miejska): Łask,

2.

W gminie Łask (gm. wiejska): Anielin, Budy Stryjewskie, Gorczyn, Karszew, Krzucz, Łopatki, Mauryca, Orchów, Ostrów, Remiszew, Stryje Księże, Stryje Paskowe, Teodory, Wiewiórczyn, Wola Łaska, Wola Stryjewska, Wronowice, Wrzeszczewice, Wrzeszczewice Nowe, Wrzeszczewice Skrejnia, Wydrzyn,

3.

W gminie Buczek: Brodnia Dolna, Brodnia Górna, Buczek, Czestków A, Czestków B, Czestków F, Dąbrowa, Gucin, Kowalew, Luciejów, Sycanów, Wola Buczkowska;

4.

W gminie Sędziejowice: Brody Emilianów, Brzeski, Grabia, Grabica, Grabno, Kamostek, Kolonia Sędziejowice, Korczyska, Kozuby Stare i Nowe, Lichawa, Osiny, Podule, Sędziejowice, Sobiepany, Wola Wężykowa, Żagliny;

5.

W gminie Wodzierady: Elodia, Kiki, Przyrownica, Piorunów, Magnusy, Wrząsawa, Dobruchów, Leśnica;

6.

W gminie Widawa: Górki Grabieńskie, Ligota;

W województwie łódzkim powiat powiat zduńskowolski:

1.

W gminie Zduńska Wola (gm. wiejska): Annopole Stare, Laskowiec, Mostki, Ogrodzisko, Piaski, Polków, Poręby, Zamłynie, Zborowskie;

2.

W gminie Zapolice: Beleń, Branica, Holendry, Jelno, Kalinowa, Marcelów, Młodawin Górny i Dolny, Paprotnia, Pstrokonie, Ptaszkowice, Rembieszów, Rojków, Strońsko, Świerzyny, Zapolice, Rembieszów Kolonia, Woźniki, Zamoście;

3.

W gminie Szadek (gminie wiejska): Boczki, Dziadkowice, Kolonia Góry Prusinowskie, Piaski, Przatów, Reduchów, Sikucin, Borki Prusinowskie, Choszczewo, Tarnówka, Wola Krokocka, Wilamów, Lichawa, Wola Łobudzka, Krokocice, Łobudzice, Rzepiszew, Przatów Górny, Górna Wola;

W województwie łódzkim powiat sieradzki:

1.

W gminie Warta (gminie wiejska): Lipiny, Lipiny Kolonia, Miedźno, Mogilno Rossoszyca, Rożdżały, Miedze;

2.

W gminie Sieradz (gm. miejska): Obręb 26, Obręb 27, Obręb 28, Obręb 29, Obręb 30, Obręb 31, Obręb 32, Obręb 33, Obręb 34 (wschodnia część miasta Sieradz ograniczona od wschodu parkiem miejskim przy stadionie);

3.

W gminie Sieradz: Chałupki, Czartki, Męcka Wola, Podłężyce-Rzechta, Ruda, Rzechta, Stawiszcze, Woźniki;

W województwie łódzkim powiat pabianicki:

1.

W gminie Dobroń: Barycz, Poleszyn;

W województwie łódzkim powiat poddębicki:

1.

W gminie Zadzim: Ralewice, Rzeczyca, Bąki, Bogucice, Chodaki, Dzierzązna Szlachecka, Górki Zadzimskie, Kłoniszew, Małyń, Marcinów, Otok, PGR Zalesie, Pietrachy, Stefanów, Wola Zaleska, Zadzim-Kazimierzew, Zygry, Dąbrówka Szadkowska, Budy Jeżewskie, Zaborów, Stefanów, Głogowiec, Maksymilianów, Nowy Świat, Sikory

31.1.2023

W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:

1.

w gminie Sędziejowice: Bilew, Dobra, Kustrzyce, Marzenin, Niecenia, Pruszków, Rososza, Wola Marzeńska, Wrzesiny;

W województwie łódzkim powiat łaski:

1.

w gminie Łask – obszar wiejski: Bałucz, Kolonia Bałucz, Młynisko, Borszewice, Grabina, Kolonia Bilew, Kopyść, Mikołajówek, Okup Mały, Okup Wielki, Ulejów, Wincentów, Sięganów, Wola Bałucka, Zielęcice;

2.

w gminie Zduńska Wola: Zduńska Wola, Annopole Nowe, Biały Ług, Czechy, Gajewniki, Gajewniki Kolonia, Henryków, Izabelów, Janiszewice, Karsznice, Kłady, Korczew, Krobanów, Michałów, Ochraniew, Opiesin, Pratków, Rębieskie Nowe, Rębieskie Stare, Suchoczasy, Tymienice, Wojsławice, Wólka Wojsławska, Wymysłów, Izabelów Mały, Andrzejów, Krobanówek, Ostrówek;

3.

w gminie Zapolice: Swędzieniejewice, Swędzieniejewice Kolonia, Wygiełzów;

4.

w gminie Szadek – obszar wiejski: Kotlinki, Kotliny, Kromolin Stary, Kromolin Nowy, Wielka Wieś;

5.

gmina Szadek (gm. miejska): Szadek;

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326 / 19.03881

23.1.2023–31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00055

PL-HPAI(P)-2022-00056

PL-HPAI(P)-2023-00002

PL-HPAI(P)-2023-00003

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

gmina Debrzno: Boboszewo, Bolesławowo, Cierznie, Debrzno, Gniewno, Główna, Jakubowo, Jeleniec, Kostrzyca, Krzepiszyn, Miłachowo, Myśligoszcz, Myśligoszcz Wybudowanie, Nierybie, Pokrzywy, Prusinowo Wybudowanie, Pędziszewo, Przypólsko, Rozdoły, Rozwory, Skowarnki, Słupia, Służewo, Smug, Stanisławka, Strzeszyn, Uniechówek, Uniechów, Uniechów Wybudowanie.

2.

W gminie Człuchów: Barkowo, Biskupnica, Biskupnica Wybudowanie, Chrząstowo, Chrząstowo Wybudowanie, Chrząstówko, Dziewiątka, Gębarzewo, Jaromierz, Migi, Mosiny, Rogowo.

W gminie Czarne: Bińcze, Gliniana Góra, Wiśniowa Aleja, Wygonki

3.2.2023

W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:

1.

W gminie Debrzno: Buchowo, Grzymisław, Kamień, Strzeczona, Strzeczonka.

W gminie Człuchów: Barkówko

26.1.2023–3.2.2023

PL-HPAI(P)-2022-00057

W województwie łódzkim:

1.

Części gmin: Uniejów, Poddębice, Wartkowice, Pęczniew w powiecie poddębickim

2.

Części gmin: Świnice Warckie w powiecie łęczyckim

W województwie wielkopolskim części gmin Brudzew, Przykona, Dobra w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.97360 / 18.73595

30.1.2023

W województwie łódzkim część gminy Uniejów powiecie poddębickim

W województwie wielkopolskim część gminy Przykona w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS:

51.97360 / 18.73595

17.1.2023–30.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00058

W województwie łódzkim:

1.

Części gmin: Budziszewice, Ujazd, Rokiciny, Żechlinek w powiecie tomaszowskim.

2.

Części gmin: Andrespol, Brójce, Koluszki, Koluszki – miasto w powiecie łódzkim wschodnim.

3.

Części gmin: Brzeziny, Jeżów, Rogów w powiecie brzezińskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.71136 / 19.82636

28.1.2023

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Koluszki, Koluszki miasto w powiecie łódzkim wschodnim

2.

Część gmin: Rokiciny w powiecie tomaszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136 / 19.82636

20.1.2023–28.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00059

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Dobrzyca, Czermin, Chocz, Gołuchów w powiecie pleszewskim,

2.

Część gmin: Blizanów w powiecie kaliskim,

3.

Część gmin: Raszków, Ostrów Wielkopolski, Nowe Skalmierzyce w powiecie ostrowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.861277/17.846092

29.1.2023

W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127 / 17.84609

21.1.2023–29.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00062

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia, Koźminek, Lisków, Mycielin i Stawiszyn w powiecie kaliskim.

2.

Część gminy Malanów w powiecie tureckim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.85122 / 18.23552

28.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.85122 / 18.23552

20.1.2023–28.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00063

W województwie śląskim:

1.

Część gmin: Łazy, Zawiercie miasto, Ogrodzieniec, Poręba, w powiecie zawierciańskim,

2.

Część gmin: Siewierz, Dąbrowa Górnicza miasto w powiecie będzińskim,

3.

Część gmin: Myszków miasto w powiecie myszkowskim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 50.42754 / 19.34959

29.1.2023

W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959

21.1.2023–29.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00064

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn, Brudzew, Malanów w powiecie tureckim w województwie wielkopolskim.

2.

Część gminy Uniejów w powiecie poddębickim w województwie wielkopolskim.

W województwie łódzkim część gminy Uniejów w powiecie poddębicki.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96866 / 18.58093

30.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim w województwie wielkopolskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866 / 18.58093

22.1.2023–30.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00065

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Grabów nad Prosną, Mikstat, Kraszewice, Doruchów, Czajków w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gmin: Brzeziny i Godziesze Wielkie w powiecie kaliskim.

W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.52703 / 18.16422

31.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Części gmin: Grabów nad Prosną i Kraszewice w powiecie ostrzeszowskim.

2.

Część gminy Sieroszewice w powiecie ostrowskim.

3.

Część gminy Brzeziny w powiecie kaliskim.

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.52703 / 18.164223

23.1.2023–31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00066

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz, Pniewy, Szamotuły w powiecie szamotulskim.

2.

Część gmin: Lwówek, Kuślin w powiecie nowotomyskim.

3.

Część gminy Tarnowo Podgórne w powiecie poznańskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.48160 / 16.43688

31.1.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Duszniki, Kaźmierz w powiecie szamotulskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160 / 16.43688

23.1.2023–31.1.2023

PL-HPAI(P)-2022-00068

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gmin: Wińsko, Wołów w powiecie wołowskim,

2.

Część gmin: Wąsosz, miasto Wąsosz, Jemielno w powiecie górowskim,

3.

Część gmin: Żmigród, Prusice w powiecie trzebnickim

Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: GPS: 51.47256 / 16.75511

30.1.2023

W województwie dolnośląskim:

1.

Część gmin: Wińsko w powiecie wołowskim,

2.

Część gmin: Wąsosz w powiecie górowskim,

3.

Część gmin: Żmigród w powiecie trzebnickim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256 / 16.75511

22.1.2023–30.1.2023

PL-HPAI(P)-2023-00001

PL-HPAI(P)-2023-00001 W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Chocz, Czermin, Gizałki, Gołuchów, Pleszew w powiecie pleszewskim

2.

Część gminy Blizanów w powiecie kaliskim

3.

Część gminy Grodziec powiecie konińskim

4.

Część gminy Kotlin w powiecie jarocińskim

zawierające się w promieniu 10km od współrzędnych GPS:

51.93958 / 17.854769

4.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Pleszew, Chocz, Czermin w powiecie pleszewskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.939588 / 17.854769

27.1.2023–4.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00004

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Kalisz, Opatówek, Koźminek, Ceków-Kolonia, Lisków w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 10km od współrzędnych GPS: 51.79300 / 18.19184

5.2.2023

W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia w powiecie kaliskim

zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.79300 / 18.19184

28.1.2023–5.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00005

PL-HPAI(P)-2023-00006

PL-HPAI(P)-2023-00007

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Żelazków: Dębe, Florentyna, Kokanin, Kolonia Skarszewek, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Borków Nowy, Koronka, Niedźwiady, Biernatki;

2.

W gminie Ceków-Kolonia: Beznatka, Kamień;

3.

W gminie Koźminek: Stary Nakwasin, Bogdanów, Rogal, Nowy Nakwasin, Józefina, Pietrzyków, Smółki;

4.

W gminie Opatówek: Borów, Sierzchów, Rajsko, Warszew, Szulec, Józefów, Cienia Folwark, Michałów Pierwszy, Michałów Drugi, Michałów Trzeci, Michałów Czwarty, Tłokinia Mała, Tłokinia Wielka, Rożdżały, Kobierno, Dębe Kolonia, Nędzerzew, Janików, Modła, Zmyślanka;

5.

W gminie Szczytniki: Marchwacz, Marchwacz Kolonia, Trzęsów, Krowica Zawodnia, Krowica Pusta, Cieszyków, Marcjanów, Borek, Kuczewola, Włodzimierz, Pośrednik, Murowaniec, Popów, Szczytniki, Radliczyce, Gorzuchy, Bronibór;

6.

W gminie Godziesze Wielkie: Borek, Żydów, Stobno, Stobno Siódme, Józefów, Saczyn, Bałdoń, Sobocin, Zadowice, Kąpie, Wola Droszewska, Godziesze Małe, Godziesze Wielkie, Skrzatki, Końska Wieś, Godzieszki, Zajączki Bankowe, Takomyśle, Wola Droszewska, Stara Kakawa, Nowa Kakawa, Kakawa-Kolonia, Krzemionka, Biała, Rafałów;

7.

W gminie Brzeziny: Wrząca, Zajączki, Moczalec, Przystajnia, Przystajnia Kolonia, Ostrów Kaliski;

8.

W mieście Kalisz: Dobrzec, Sulisławice, Sulisławice Kolonia, osiedla: Adama Asnyka, Chmielnik, Czaszki, Dobro, Dobrzec P, Dobrzec W, Kaliniec, Korczak, Majków, Ogrody, Piskorzewie, Piwonice, Rajsków, Rogatka, Rypinek, Serbinów, Szczypiorno, Śródmieście I, Śródmieście II, Tyniec, Widok, Zagorzynek

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Nowe Skalmierzyce: Węgry, Chotów, Strzegowa, Leziona, Gostyczyna, Osiek, Śmiłów;

2.

W gminie Sieroszewice: Parczew, Sieroszewice, Rososzyca, Biernacice, Zamość, Raduchów, Psary, Latowice, Sławin, Kania, Kęszyce, Bibianki, Ołobok, Westrza;

3.

W gminie Ostrów Wielkopolski: Sadowie, Nowe Kamienice, Wysocko Wielkie, Smardowskie Olendry;

4.

W gminie Przygodzice: Przygodzice, Bogufałów, Chynowa, Przygodziczki, Antonin, Trzcieliny

w powiecie ostrowskim.

1.

W gminie Mikstat: Komorów, Jaźwiny, część miejscowości Mikstat Pustkowie – na południe od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów – na południe od drogi wojewódzkiej nr 447;

2.

W gminie Ostrzeszów: Marydół, Korpysy, Siedlików, Zajączki, Rejmanka;

3.

W gminie Grabów nad Prosną: Grabów nad Prosną, Grabów Pustkowie, Grabów Wójtostwo, Książenice, Smolniki, Bukownica, Marszałki, Giżyce, Palaty, Kamola, Chlewo;

4.

W gminie Kraszewice: Racławice, Mączniki.

w powiecie ostrzeszowskim.

9.2.2023

W województwie wielkopolskim

1.

W gminie Opatówek: Szałe, Chełmce, Zduny, Trojanów, Cienia Pierwsza, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Porwity, Opatówek, Tłokinia Nowa, Tłokinia Kościelna, Zawady

2.

W gminie Kalisz, osiedle Winiary w mieście Kalisz;

3.

W gminie Godziesze Wielkie, miejscowość Wolica;

w powiecie kaliskim.

1.

W gminie Sieroszewice: Wielowieś, Namysłaki, Masanów, Strzyżew

w powiecie ostrowskim.

1.

W gminie Mikstat: Biskupice Zabaryczne, Kaliszkowice Ołobockie, Kaliszkowice Kaliskie, Mikstat, Kotłów, część miejscowości Mikstat Pustkowie – na północ od drogi gminnej G832559, część miejscowości Przedborów – na północ od drogi wojewódzkiej nr 447

w powiecie ostrzeszowskim.

1.2.2023–9.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00008

W województwie kujawsko-pomorskim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Białobłoty, Bursztynowo, Karolewo, Kitnówko, Lisnowo, Lisnówko, Mędrzyce, Szarnoś, Widlice, Partęczyny

2.

W gminie Łasin: Bogdanki, Jakubkowo, Łasin, Nowe Mosty, Przesławice, Szczepanki, Wybudowanie Łasińskie, Szonowo Szlacheckie, Nowe Błonowo

3.

W gminie Rogóźno: Rogóźno Zamek, Bukowiec

4.

W gminie Gruta: Annowo, Dąbrówka Królewska, Gołębiewko, Kitnowo, Okonin, Orle, Salno, Plemięta, Niewałd

5.

W gminie Radzyń Chełmiński: Czeczewo, Gołębiewo, Nowy Dwór, Radzyń Chełmiński, Rywałd, Stara Ruda, Szumiłowo, Zakrzewo, Kneblowo, Mazanki, Radzyń Wybudowanie

w powiecie grudziądzkim.

1.

W gminie Jabłonowo Pomorskie: Adamowo, Budziszewo, Buk Pomorski, Jabłonowo Pomorskie, Jabłonowo-Zamek, Szczepanki, Nowa Wieś

w powiecie brodnickim.

1.

W gminie Książki: Blizno, Blizienko, Szczuplinki w powiecie wąbrzeskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.44146 / 19.03353

6.2.2023

W województwie kujawsko – pomorskim w powiecie grudziądzkim:

1.

W gminie Świecie nad Osą: Linowo, Rychnowo, Świecie nad Osą,

2.

W gminie Gruta: Boguszewo, Słup, Gruta, Jasiewo, Mełno

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.44146 / 19.03353

29.1.2023–6.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00009

W województwie lubuskim:

1.

Część gminy: Nowogród Bobrzański w powiecie zielonogórskim,

2.

Część gminy: Czerwieńsk w powiecie zielonogórskim,

3.

Część gminy Świdnica w powiecie zielonogórskim,

4.

Część miasta Zielona Góra w powiecie zielonogórskim,

5.

Część gminy: Kożuchów w powiecie nowosolskim,

6.

Część gminy Otyń w powiecie nowosolskim,

7.

Część gminy: Nowa Sól w powiecie nowosolskim,

zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.87236 / 15.47649

16.2.2023

W województwie lubuskim:

Osiedla miasta Zielona Góra: Ochla, Jarogniewice, Kiełpin i Jeleniów w Dzielnicy Nowe Miasto w powiecie zielonogórskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.87236 / 15.47649

8.2.2023–16.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00010

W województwie łódzkim część gmin:

1.

Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty, Daszyna, Piątek, Grabków, miasto Łęczyca w powiecie łęczyckim

2.

Kutno, Krzyżanów w powiecie kutnowskim

3.

Ozorków w powiecie zgierskim

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.10725 / 19.25505

9.2.2023

W województwie łódzkim część gmin: Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty w powiecie łęczyckim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10725 / 19.25505

1.2.2023–9.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00011

PL-HPAI(P)-2023-00014

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Ceków-Kolonia: Beznatka, Kamień, Morawin, Podzborów;

2.

W gminie Godziesze Wielkie: Bałdoń, Borek, Józefów, Saczyn, Stobno, Stobno Siódme, Takomyśle, Wolica, Zajączki Bankowe, Żydów;

3.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Chodybki, Dębsko, Emilianów, Józefina, Koźminek, Krzyżówki, Młynisko, Moskurnia, Nowy Nakwasin, Osuchów, Pietrzyków, Rogal, Słowiki, Stary Karolew, Tymianek, Złotniki;

4.

W gminie Lisków: Budy Liskowskie, Ciepielew, Koźlątków, Lisków, Lisków-Rzgów, Trzebienie, Żychów;

5.

W gminie Opatówek: Chełmce, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Dębe-Kolonia, Kobierno, Michałów Drugi, Michałów Trzeci, Nędzerzew, Porwity, Szałe, Tłokinia Kościelna, Trojanów, Zawady, Zduny;

6.

W gminie Szczytniki: Antonin, Borek, Bronibór, Chojno, Główczyn, Guzdek, Iwanowice, Joanka, Korzekwin, Kościany, Kuczewola, Lipka, Marcjanów, Murowaniec, Niemiecka Wieś, Popów, Pośrednik, Staw, Szczytniki, Włodzimierz;

7.

W gminie Żelazków: Biernatki, Borków Nowy, Borków Stary, Czartki, Dębe, Florentyna, Góry Zborowskie, Ilno, Kolonia Skarszewek, Koronka, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Zborów.

14.2.2023

W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:

1.

W gminie Koźminek: Dąbrowa, Gać Kaliska, Ksawerów, Marianów, Nowy Karolew, Oszczeklin, Smółki, Stary Nakwasin,

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Mała, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka,

W gminie Szczytniki: Cieszyków, Gorzuchy, Krowica Pusta, Krowica Zawodnia, Marchwacz, Marchwacz-Kolonia, Mroczki Wielkie, Radliczyce, Trzęsów, Tymieniec.

6.2.2023–14.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00012

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Opatówek, Koźminek, Szczytniki, Godziesze Wielkie, Kalisz, Żelazków, Ceków Kolonia w powiecie kaliskim.

2.

Część gminy Nowe Skalmierzyce w powiecie ostrowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.73399 / 18.20911

11.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Opatówek w powiecie kaliskim

zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.73399 / 18.20911

3.2.2023–11.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00013

W województwie opolskim:

1.

W gminie Pokój: Dąbrówka Dolna, Domaradzka Kuźnia, Fałkowice, Kopalina; Krzywa Góra, Lubnów, Ładza,

2.

W gminie Domaszowice: Nowa Wieś, Siemysłów, Zofijówka,

3.

W gminie Namysłów: Jastrzębie,

4.

W gminie Świerczów: Biestrzykowice, Bąkowice, Bielice, Dąbrowa, Gola, Kuźnica Dąbrowska, Miejsce, Miodary, Osiek Duży, Pieczyska, Starościn, Świerczów, Wężowice; Zbica;

w powiecie namysłowskim.

1.

W gminie Murów: Grabczok, Grabice, Okoły, Zagwiździe, Święciny,

2.

W gminie Popielów: Kaniów, Kuźnica Katowska, Lubienia, część miejscowości Kurznie, Karłowice, Popielów- na wschód od linii kolejowej nr 277 oraz część miejscowości Nowe Siołkowice – na północ od ulic Dworcowej i Kupskiej,

3.

W gminie Dobrzeń Wielki: Kup

w powiecie opolskim.

11.2.2023

W województwie opolskim w powiecie namysłowskim:

1.

W gminie Pokój: Domaradz, Krogulna, Pokój, Siedlice, Zieleniec, Jagienna, Kozuby, Żabiniec.

3.2.2023–11.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00015

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gmin: Kępno, Bralin, Kobyla Góra, Baranów w powiecie kępińskim.

2.

Część gmin: Doruchów, Ostrzeszów, Grabów nad Prosną w powiecie ostrzeszowskim.

W województwie łódzkim:

1.

Część gmin: Wieruszów, Galewice w powiecie wieruszowskim.

zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.35345 / 18.05265

14.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

Część gminy Kępno w powiecie kępińskim

2.

Część gminy Doruchów w powiecie ostrzeszowskim

W województwie łódzkim:

1.

Część gminy Wieruszów w powiecie wieruszowskim

zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.35345 / 18.05265

6.2.2023–14.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00016

PL-HPAI(P)-2023-00018

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Ceków-Kolonia, miejscowość: Beznatka (wraz z Korek), Kamień (wraz z Bystrek, Cierpiatka, Kamień-Kolonia, Magdalenów, Orzeł), Morawin, Podzborów;

2.

W gminie Godziesze Wielkie: Bałdoń, Borek, Saczyn, Stobno, Stobno Siódme, Takomyśle, Wolica, Zajączki Bankowe, Żydów;

3.

W gminie Koźminek: Chodybki, Dąbrowa, Dębsko, Emilianów, Gać Kaliska, Józefina, Koźminek, Krzyżówki, Ksawerów, Marianów, Młynisko, Nowy Karolew, Nowy Nakwasin, Osuchów, Oszczeklin, Rogal, Słowiki, Smółki, Stary Karolew, Tymianek, Złotniki

4.

W gminie Lisków: Koźlątków;

5.

W gminie Opatówek, miejscowości: Chełmce, Cienia Druga, Cienia Trzecia, Dębe-Kolonia, Kobierno, Michałów Trzeci, Nędzerzew, Porwity, Szałe, Tłokinia Kościelna, Tłokinia Mała, Trojanów, Zawady, Zduny;

6.

W gminie Szczytniki: Borek, Bronibór, Cieszyków, Gorzuchy, Guzdek, Iwanowice, Korzekwin, Kościany, Krowica Pusta, Kuczewola, Lipka, Marchwacz-Kolonia, Marcjanów, Mroczki Wielkie, Murowaniec, Popów, Pośrednik, Radliczyce, Staw, Szczytniki, Trzęsów, Tymieniec, Włodzimierz;

7.

W gminie Żelazków: Biernatki, Czartki, Dębe, Florentyna, Góry Zborowskie, Ilno, Kolonia Skarszewek, Pólko, Skarszew, Skarszewek, Szosa Turecka, Wojciechówka, Zborów

w powiecie kaliskim.

15.2.2023

W województwie wielkopolskim:

1.

W gminie Koźminek: Bogdanów, Pietrzyków, Stary Nakwasin;

2.

W gminie Opatówek: miasto Opatówek, Borów, Cienia-Folwark, Cienia Pierwsza, Janików, Józefów, Michałów Drugi, Rajsko, Rożdżały, Sierzchów, Szulec, Tłokinia Nowa, Tłokinia Wielka, Warszew, Michałów Czwarty, Modła, Słoneczna, Zmyślanka;

3.

W gminie Szczytnik: Krowica Zawodnia, Marchwacz.

w powiecie kaliskim.

7.2.2023–15.2.2023

PL-HPAI(P)-2023-00017

W województwie opolskim:

1.

W gminie Walce: Brożec;

2.

W gminie Krapkowice: Dąbrówka Górna, Gwoździce, Kórnica, Krapkowice, Ligota Krapkowicka, Nowy Dwór Prudnicki, Pietna, Rogów Opolski, Steblów, Ściborowice, Żywocice;

3.

W gminie Strzeleczki: Dziedzice, Komorniki, Łowkowice, Pisarzowice, Wawrzyńcowice;

4.

W gminie Gogolin: Odrowąż;

w powiecie krapkowickim.

1.

W gminie Biała: Chrzelice, Czartowice, Gostomia, Górka Prudnicka, Krobusz, Łącznik, Mokra, Nowa Wieś Prudnicka, Ogiernicze, Pogórze, Radostynia, Wilków;

2.

W gminie Głogówek: Błażejowice Dolne, Kierpień, Leśnik, Mionów, Rzepcze, Zawada, część miejscowości Głogówek – na północ od DK 40;

w powiecie prudnickim.

1.

W gminie Prószków: Ligota Prószkowska, Przysiecz – na południe od Potoku Prószkowskiego;

w powiecie opolskim.

1.

W gminie Korfantów: Przechód; Borek, Rzymkowice

w powiecie nyskim.

15.2.2023

W województwie opolskim w gminie Strzeleczki: Dobra, Kujawy, Moszna, Racławiczki, Smolarnia, Strzeleczki, Ścigów, Zielina w powiecie krapkowickim

7.2.2023–15.2.2023

Jäsenvaltio: Romania

Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti

County: Arad

HU-HPAI(P)-2023-00003

Following localities:

 

Peregu Mic – comuna Pergu Mare

 

Turnu – oraș Pecica

 

Variașu Mare – comuna Iartoșu

 

Variașu Mic – comuna Iartoșu

12.2.2023

C osa

1 ja 3 a artiklassa tarkoitetut muut rajoitusvyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa*:

Jäsenvaltio: Ranska

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti toimenpiteet ovat voimassa 3 a artiklan mukaisesti

Les communes suivantes dans le département: Creuse (23)

CLAIRAVAUX

LA COURTINE

CROZE

LIOUX-LES-MONGES

LE MAS-D’ARTIGE

MAUTES

LA MAZIÈRE-AUX-BONS-HOMMES

MERINCHAL

MOUTIER-ROZEILLE

NÉOUX

PONTCHARRAUD

POUSSANGES

SAINT-AVIT-DE-TARDES

SAINT-BARD

SAINTE-FEYRE-LA-MONTAGNE

SAINT-FRION

SAINT-ORADOUX-PRÈS-CROCQ

SAINT-PARDOUX-D’ARNET

LA VILLENEUVE

LA VILLETELLE

17.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Dordogne (24)

LES COTEAUX PERIGOURDINS

DOMME

CAZOULES

FANLAC

LFLEURAC

PEYZAC-LE-MOUSTIER

PEYRILLAC-ET-MILLAC

SAINT-JULIEN-DE-LAMPON

SAINT-VINCENT-DE-COSSE

LA ROQUE-GAGEAC

CARSAC-AILLAC

LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL

CONDAT-SUR-VEZERE

VITRAC

BEYNAC-ET-CAZENAC

GROLEJAC

SAINTE-MONDANE

LA FEUILLADE

SERGEAC

THONAC

BEAUREGARD-DE-TERRASSON

PLAZAC

PAZAYAC

TURSAC

LES FARGES

CALVIAC-EN-PERIGORD

BARS

LA BACHELLERIE

VEYRIGNAC

CARLUX

AURIAC-DU-PERIGORD

SAINT-LEON-SUR-VEZERE

CASTELS ET BEZENAC

LE LARDIN-SAINT-LAZARE

MEYRALS

VEZAC

TERRASSON-LAVILLEDIEU

27.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Gers (32)

ARBLADE-LE-BAS

ARBLADE-LE-HAUT

ARMENTIEUX

ARMOUS-ET-CAU

BARCELONNE-DU-GERS

BASCOUS

BASSOUES

BAZIAN

BELMONT

BOURROUILLAN

CAILLAVET

CALLIAN

CASTELNAU-D’ANGLES

CAUMONT

CAUPENNE-D’ARMAGNAC

CAZAUX-D’ANGLES

COURTIES

EAUZE

JU-BELLOC

JUILLAC

LABARTHETE

LADEVEZE-RIVIERE

LADEVEZE-VILLE

LANNE-SOUBIRAN

LANNEPAX

LAUJUZAN

LAVERAET

LELIN-LAPUJOLLE

LUPPE-VIOLLES

MAGNAN

MANCIET

MARCIAC

MASCARAS

MAULICHERES

MAUMUSSON-LAGUIAN

MONTESQUIOU

NOGARO

NOULENS

PANJAS

PERCHEDE

PEYRUSSE-GRANDE

PRENERON

RAMOUZENS

RIGUEPEU

RISCLE

ROQUEBRUNE

SAINT-AUNIX-LENGROS

SAINT-GERME

SAINT-GRIEDE

SAINT-MONT

SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC

SALLES-D’ARMAGNAC

SCIEURAC-ET-FLOURES

TARSAC

TIESTE-URAGNOUX

TOURDUN

TUDELLE

VERGOIGNAN

VIC-FEZENSAC

VIELLA

6.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Indre (36)

AIZE

BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25

BAUDRES

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A

BUXEUIL

FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52

GUILLY

LANGE

POULAINES Partie de commune située au Nord de D960

ROUVRES LES BOIS

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25

SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25

VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon

VAL-FOUZON

VEUIL

VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109

ANJOUIN

BAGNEUX Partie de commune à l’Est de D25

BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune au Sud de D2 puis de D34A

BRETAGNE

CHABRIS

LA CHAPELLE-SAINT-LAURIAN

DUN-LE-POELIER

ECUEILLE Partie de la commune au Sud de D13et à l’Est de D8

FONTENAY

FONTGUENAND Partie de commune au Nord de la D52

FREDILLE

GEHEE

HEUGNES Partie de commune à l’Est de la voie ferrée

JEU-MALOCHES

LEVROUX

LINIEZ

LUCAY-LE-MALE

LYE

MENETOU-SUR-NAHON

MEUNET-SUR-VATAN

MOULINS-SUR-CEPHONS

ORVILLE

REBOURSIN

SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE Partie de commune au Nord Est de la D25

SAINT-FLORENTIN

SELLES-SUR-NAHON

SEMBLECAY partie de commune au Nord de D25

VATAN

LA VERNELLE

VEUIL

VILLENTROIS FAVEROLLES EN BERRY

26.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Manche (50)

ANNEVILLE-EN-SAIRE

AUDOUVILLE-LA-HUBERT

AUMEVILLE-LESTRE

AZEVILLE

BARFLEUR

BESNEVILLE

BEUZEVILLE-LA-BASTILLE

BINIVILLE

BLOSVILLE

BRETTEVILLE

BREUVILLE

BRICQUEBEC-EN-COTENTIN

BRICQUEBOSQ

BRILLEVAST

BRIX

CANTELOUP

CARNEVILLE

CARQUEBUT

CATTEVILLE

CHERBOURG-EN-COTENTIN

CLITOURPS

COLOMBY

COUVILLE

CRASVILLE

CROSVILLE-SUR-DOUVE

DIGOSVILLE

ECAUSSEVILLE

EMONDEVILLE

EROUDEVILLE

ETIENVILLE

FERMANVILLE

FIERVILLE-LES-MINES

FLOTTEMANVILLE

FONTENAY-SUR-MER

FRESVILLE

GATTEVILLE-LE-Phare

GOLLEVILLE

GONNEVILLE-LE THEIL

GROSVILLE

HARDINVAST

HAUTTEVILLE-BOCAGE

HEMEVEZ

HUBERVILLE

JOGANVILLE

L’ETANG-BERTRAND

LA BONNEVILLE

LA HAGUE

LA PERNELLE

LE HAM

LE MESNIL-AU-VAL

LE VAST

LE VICEL

LESTRE

LIEUSAINT

MAGNEVILLE

MARTINVAST

MAUPERTUS-SUR-MER

MONTAIGU-LA-BRISETTE

MONTEBOURG

MONTFARVILLE

MORSALINES

MORVILLE

NEGREVILLE

NEHOU

NEUVILLE-AU-PLAIN

NOUAINVILLE

OCTEVILLE-L’AVENEL

ORGLANDES

OZEVILLE

PICAUVILLE

QUETTEHOU

QUINEVILLE

RAUVILLE-LA-BIGOT

RAUVILLE-LA-PLACE

RAVENOVILLE

REIGNEVILLE-BOCAGE

REVILLE

ROCHEVILLE

SAINT-CHRISTOPHE-DU-FOC

SAINT-CYR

SAINT-FLOXEL

SAINT-GERMAIN-DE-TOURNEBUT

SAINT-GERMAIN-DE-VARREVILLE

SAINT-JACQUES-DE-NEHOU

SAINT-JOSEPH

SAINT-MARCOUF

SAINT-MARTIN-D’AUDOUVILLE

SAINT-MARTIN-DE-VARREVILLE

SAINT-MARTIN-LE-GREARD

SAINT-PIERRE-D’ARTHEGLISE

SAINT-PIERRE-EGLISE

SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE

SAINT-VAAST-LA-HOUGUE

SAINTE-COLOMBE

SAINTE-GENEVIEVE

SAINTE-MERE-EGLISE

SAUSSEMESNIL

SEBEVILLE

SIDEVILLE

SORTOSVILLE

SORTOSVILLE-EN-BEAUMONT

SOTTEVAST

TAILLEPIED

TAMERVILLE

TEURTHEVILLE-BOCAGE

TEURTHEVILLE-HAGUE

THEVILLE

TOCQUEVILLE

TOLLEVAST

TURQUEVILLE

URVILLE

VALCANVILLE

VALOGNES

VARENGUEBEC

VAROUVILLE

VAUDREVILLE

VICQ-SUR-MER

VIDECOSVILLE

VIRANDEVILLE

YVETOT-BOCAGE

ANNEVILLE-EN-SAIRE

28.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Puy-de-Dôme (63)

BOURG-LASTIC

BRIFFONS

LA CELLE

CONDAT-EN-COMBRAILLE

HERMENT

LASTIC

MESSEIX

PUY-SAINT-GULMIER

SAINT-AVIT

SAINT-ETIENNE-DES-CHAMPS

SAINT-GERMAIN-PRES-HERMENT

SAUVAGNAT

VOINGT

17.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques (64)

ARROSES

AYDIE

CROUSEILLES

AUBOUS

AURIONS IDERNES

BETRACQ

CONCHEZ DE BEARN

DIUSSE

LASSERRE

MONPEZAT

MONT DISSE

PORTET

6.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65)

ADE

ANDREST

ANTIN

ARCIZAC-ADOUR

ARCIZAC-EZ-ANGLES

ARGELES-BAGNERES

ARNE

ARRODETS-EZ-ANGLES

ARRODETS

ASQUE

ASTE

ASTUGUE

AURENSAN

AURIEBAT

AVERAN

AVEZAC-PRAT-LAHITTE

AZEREIX

BAGNERES-DE-BIGORRE

BANIOS

BARRY

LA BARTHE-DE-NESTE

BATSERE

BAZET

BAZILLAC

BEAUDEAN

BENAC

BENQUE-MOLERE

BERNADETS-DEBAT

BETPOUY

BETTES

BONREPOS

BORDERES-SUR-L’ECHEZ

BOUILH-DEVANT

BOUILH-PEREUILH

BOURG-DE-BIGORRE

BOURREAC

BOURS

BULAN

CAMPAN

CAMPISTROUS

CAMPUZAN

CAPVERN

CASTELBAJAC

CASTELNAU-RIVIERE-BASSE

CASTERA-LOU

CAUBOUS

CAUSSADE-RIVIERE

CHELLE-DEBAT

CHIS

CLARENS

COLLONGUES

DOURS

ESCALA

ESCONDEAUX

ESCONNETS

ESCOTS

ESCOUBES-POUTS

ESPARROS

ESPECHE

ESPIEILH

ESTIRAC

FONTRAILLES

FRECHEDE

FRECHENDETS

GALAN

GALEZ

GAUSSAN

GAYAN

GERDE

GERMS-SUR-L’OUSSOUET

GEZ-EZ-ANGLES

GONEZ

HAGEDET

HAUBAN

HERES

HIBARETTE

HIIS

HORGUES

HOUEYDETS

IBOS

IZAUX

JACQUE

JUILLAN

JULOS

LABASSERE

LABASTIDE

LABATUT-RIVIERE

LABORDE

LACASSAGNE

LAGARDE

LAGRANGE

ARRAYOU-LAHITTE

LALANNE-TRIE

LALOUBERE

LAMARQUE-RUSTAING

LAMEAC

LANNE

LANNEMEZAN

LAPEYRE

LARAN

LASCAZERES

LAYRISSE

LESCURRY

LEZIGNAN

LIBAROS

LIES

LOMNE

LORTET

LOUCRUP

LOUEY

LOUIT

LUBRET-SAINT-LUC

LUBY-BETMONT

LUSTAR

MADIRAN

MANSAN

MARSAC

MARSAS

MARSEILLAN

MAUBOURGUET

MAZEROLLES

MOMERES

MONLONG

MONTOUSSE

MOUMOULOUS

MUN

NEUILH

ODOS

OLEAC-DEBAT

ORDIZAN

ORINCLES

ORLEIX

OSMETS

OSSUN

OSSUN-EZ-ANGLES

OURSBELILLE

PAREAC

PEYRUN

PINAS

POUZAC

PUYDARRIEUX

RECURT

REJAUMONT

SABALOS

SABARROS

SADOURNIN

SAINT-LANNE

SAINT-MARTIN

SAINT-SEVER-DE-RUSTAN

SARLABOUS

SARNIGUET

SENAC

SENTOUS

SIARROUY

SOREAC

SOUBLECAUSE

TAJAN

TARBES

TILHOUSE

TOSTAT

TOURNOUS-DARRE

TOURNOUS-DEVANT

TREBONS

TRIE-SUR-BAISE

TROULEY-LABARTHE

TUZAGUET

UGLAS

UGNOUAS

UZER

VIDOU

VIEUZOS

VILLEFRANQUE

VILLEMBITS

VILLENAVE-PRES-MARSAC

VISKER

CANTAOUS

23.1.2023

VILLEFRANQUE

LABATUT RIVIERE

CASTELNAU RIVIERE BASSE

ESTIRAC

HAGEDET

MAUBOURGUET

CAUSSADE-RIVIERE

SAINT LANNE

AURIEBAT

MADIRAN

SOUBLECAUSE

LASCAZERES

HERES

6.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Rhône (69)

AFFOUX

ALBIGNY-SUR-SAONE

ALIX

AMBERIEUX

AMPLEPUIS

ANCY

ANSE

L’ARBRESLE

AVEIZE

BAGNOLS

BELMONT-D’AZERGUES

BESSENAY

BIBOST

VAL D’OINGT

LE BREUIL

BRIGNAIS

BRINDAS

BRULLIOLES

BRUSSIEU

BULLY

CALUIRE-ET-CUIRE

CHAMBOST-ALLIERES

CHAMBOST-LONGESSAIGNE

CHAMELET

CHAMPAGNE-AU-MONT-D’OR

LA CHAPELLE-SUR-COISE

CHAPONOST

CHARBONNIERES-LES-BAINS

CHARNAY

CHASSELAY

CHATILLON

CHAUSSAN

CHAZAY-D’AZERGUES

LES CHERES

CHESSY

CHEVINAY

CIVRIEUX-D’AZERGUES

COGNY

COLLONGES-AU-MONT-D’OR

COURZIEU

COUZON-AU-MONT-D’OR

CRAPONNE

CURIS-AU-MONT-D’OR

DARDILLY

DAREIZE

DENICE

DIEME

DOMMARTIN

DUERNE

ECULLY

EVEUX

FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE

FRANCHEVILLE

FRONTENAS

GENAY

GLEIZE

GREZIEU-LA-VARENNE

GREZIEU-LE-MARCHE

LES HALLES

HAUTE-RIVOIRE

JARNIOUX

JOUX

LACENAS

LACHASSAGNE

LEGNY

LENTILLY

LETRA

LIMAS

LIMONEST

LISSIEU

LONGESSAIGNE

LOZANNE

LUCENAY

LYON

MARCILLY-D’AZERGUES

MARCY

MARCY-L’ETOILE

MESSIMY

MEYS

MOIRE

MONTROMANT

MONTROTTIER

MORANCE

NEUVILLE-SUR-SAONE

LES OLMES

ORLIENAS

OULLINS

POLEYMIEUX-AU-MONT-D’OR

POLLIONNAY

POMEYS

POMMIERS

PONTCHARRA-SUR-TURDINE

PORTE DES PIERRES DOREES

QUINCIEUX

RIVOLET

ROCHETAILLEE-SUR-SAONE

RONTALON

SAIN-BEL

SARCEY

LES SAUVAGES

SAVIGNY

SOUCIEU-EN-JARREST

SOURCIEUX-LES-MINES

SOUZY

SAINT-ANDRE-LA-COTE

SAINT-APPOLINAIRE

SAINT-CLEMENT-LES-PLACES

SAINT-CLEMENT-SUR-VALSONNE

SAINTE-CONSORCE

SAINT-CYR-AU-MONT-D’OR

SAINT-DIDIER-AU-MONT-D’OR

SAINT-FORGEUX

SAINTE-FOY-L’ARGENTIERE

SAINTE-FOY-LES-LYON

SAINT-GENIS-L’ARGENTIERE

SAINT-GENIS-LAVAL

SAINT-GENIS-LES-OLLIERES

SAINT-GERMAIN-AU-MONT-D’OR

SAINT-GERMAIN-NUELLES

SAINT-JEAN-DES-VIGNES

SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST

SAINT-JUST-D’AVRAY

SAINT-LAURENT-D’AGNY

SAINT-LAURENT-DE-CHAMOUSSET

SAINT-LOUP

SAINT-MARCEL-L’ECLAIRE

SAINT-MARTIN-EN-HAUT

SAINTE-PAULE

SAINT-PIERRE-LA-PALUD

SAINT-ROMAIN-AU-MONT-D’OR

SAINT-ROMAIN-DE-POPEY

SAINT-VERAND

TARARE

TASSIN-LA-DEMI-LUNE

TERNAND

THEIZE

THURINS

LA TOUR-DE-SALVAGNY

VALSONNE

VAUGNERAY

VILLECHENEVE

VILLEFRANCHE-SUR-SAONE

VILLE-SUR-JARNIOUX

YZERON

27.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79)

BOUSSAIS

GLENAY

LUZAY

MAISONTIERS

PIERREFITE

SAINTE-GEMME

SAINT-VARENT

28.1.2023

Les communes suivantes dans le département: Vendée (85)

AUCHAY SUR VENDEE

BESSAY

BOURNEZEAU

CHÂTEAU GUIBERT

CORPE

FONTENAY LE COMTE

FOUGERE

L’HERMANAULT

LA COUTURE

LE LANGON

LE TABLIER

LES MAGNILS REIGNIERS

LES VELLUIRE SUR VENDEE

LONGEVES

LUCON

MAREUIL SUR LAY DISSAIS

MOUZEUIL SAINT MARTIN

NALLIERS

PEAULT

PETOSSE

POUILLE

RIVE DE L’YON

ROSNAY

SAINT AUBIN LA PLAINE

SAINT ETIENNE DE BRILLOUET

SAINT JEAN DE BEUGNE

SAINTE GEMME LA PLAINE

SAINTE PEXINE

SERIGNE

THIRE

2.2.2023

Les communes suivantes dans le département: Vienne (86)

BENASSAY

CELLE LEVESCAULT

CHATILLON

CLOUE

COUHE

COULOMBIERS

LA CHAPELLE MONTREUIL

LAVAUSSEAU

LUSIGNAN

PAYRE

15.2.2023

Jäsenvaltio: Italia

Alue kattaa:

Päivämäärä, johon asti toimenpiteet ovat voimassa 3 a artiklan mukaisesti

Region: Lombardia

Municipality of Acquafredda (Brescia)

Municipality of Alfianello (Brescia)

Municipality of Bassano Bresciano (Brescia)

Municipality of Borgo San Giacomo (Brescia)

Municipality of Calvisano (Brescia)

Municipality of Carpenedolo (Brescia)

Municipality of Cigole (Brescia)

Municipality of Desenzano del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Fiesse (Brescia)

Municipality of Gambara (Brescia)

Municipality of Ghedi (Brescia)

Municipality of Gottolengo (Brescia)

Municipality of Isorella (Brescia)

Municipality of Leno (Brescia) East of A21

Municipality of Lonato del Garda (Brescia) South of A4

Municipality of Manerbio (Brescia)

Municipality of Milzano (Brescia)

Municipality of Montichiari (Brescia)

Municipality of Offlaga (Brescia)

Municipality of Orzinuovi (Brescia)

Municipality of Pavone del Mella (Brescia)

Municipality of Pontevico (Brescia)

Municipality of Pozzolengo (Brescia) South of A4

Municipality of Pralboino (Brescia)

Municipality of Quinzano d’Oglio (Brescia)

Municipality of Remedello (Brescia)

Municipality of San Gervasio Bresciano (Brescia)

Municipality of San Paolo (Brescia)

Municipality of Seniga (Brescia)

Municipality of Verolanuova (Brescia)

Municipality of Verolavecchia (Brescia)

Municipality of Villachiara (Brescia)

Municipality of Visano (Brescia)

Municipality of Annicco (Cremona)

Municipality of Azzanello (Cremona)

Municipality of Bordolano (Cremona)

Municipality of Casalbuttano ed Uniti (Cremona)

Municipality of Casalmorano (Cremona)

Municipality of Castelverde (Cremona)

Municipality of Castelvisconti (Cremona)

Municipality of Corte de’ Cortesi con Cignone (Cremona)

Municipality of Corte de’ Frati (Cremona)

Municipality of Genivolta (Cremona)

Municipality of Olmeneta (Cremona)

Municipality of Paderno Ponchielli (Cremona)

Municipality of Pozzaglio ed Uniti (Cremona)

Municipality of Robecco d’Oglio (Cremona)

Municipality of Soresina (Cremona)

Municipality of Acquanegra sul Chiese (Mantova)

Municipality of Asola (Mantova)

Municipality of Canneto sull’Oglio (Mantova)

Municipality of Casalmoro (Mantova)

Municipality of Casaloldo (Mantova)

Municipality of Casalromano (Mantova)

Municipality of Castel Goffredo (Mantova)

Municipality of Castelbelforte (Mantova)

Municipality of Castellucchio (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Castiglione delle Stiviere (Mantova)

Municipality of Cavriana (Mantova)

Municipality of Ceresara (Mantova)

Municipality of Curtatone (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Gazoldo degli Ippoliti (Mantova)

Municipality of Goito (Mantova)

Municipality of Guidizzolo (Mantova)

Municipality of Mantova (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Marcaria (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Mariana Mantovana (Mantova)

Municipality of Marmirolo (Mantova)

Municipality of Medole (Mantova)

Municipality of Monzambano (Mantova)

Municipality of Piubega (Mantova)

Municipality of Ponti sul Mincio (Mantova)

Municipality of Porto Mantovano (Mantova)

Municipality of Redondesco (Mantova)

Municipality of Rodigo (Mantova)

Municipality of Roverbella (Mantova)

Municipality of San Giorgio Bigarello (Mantova) North of SP64 ex SS10

Municipality of Solferino (Mantova)

Municipality of Volta Mantovana (Mantova)

31.1.2023

Region: Veneto

Municipality of Arquà Petrarca (Padova)

Municipality of Baone (Padova)

Municipality of Barbona (Padova)

Municipality of Borgo Veneto (Padova)

Municipality of Carceri (Padova)

Municipality of Casale di Scodosia (Padova)

Municipality of Castelbaldo (Padova)

Municipality of Cervarese Santa Croce (Padova)

Municipality of Cinto Euganeo (Padova)

Municipality of Este (Padova)

Municipality of Galzignano Terme (Padova)

Municipality of Granze (Padova)

Municipality of Lozzo Atestino (Padova)

Municipality of Masi (Padova)

Municipality of Megliadino San Vitale (Padova)

Municipality of Merlara (Padova)

Municipality of Mestrino (Padova) South of A4

Municipality of Monselice (Padova) West of A13

Municipality of Montagnana (Padova)

Municipality of Ospedaletto Euganeo (Padova)

Municipality of Piacenza d’Adige (Padova)

Municipality of Ponso (Padova)

Municipality of Pozzonovo (Padova) West of A13

Municipality of Rovolon (Padova)

Municipality of Rubano (Padova) South of A4

Municipality of Saccolongo (Padova)

Municipality of Sant’Elena (Padova)

Municipality of Sant’Urbano (Padova)

Municipality of Solesino (Padova) West of A13

Municipality of Stanghella (Padova) West of A13

Municipality of Teolo (Padova)

Municipality of Torreglia (Padova)

Municipality of Urbana (Padova)

Municipality of Veggiano (Padova)

Municipality of Vescovana (Padova) West of A13

Municipality of Vighizzolo d’Este (Padova)

Municipality of Villa Estense (Padova)

Municipality of Villafranca Padovana (Padova) South of A4

Municipality of Vo’ (Padova)

Municipality of Albaredo d’Adige (Verona)

Municipality of Angiari (Verona)

Municipality of Arcole (Verona)

Municipality of Belfiore (Verona)

Municipality of Bevilacqua (Verona)

Municipality of Bonavigo (Verona)

Municipality of Boschi Sant’Anna (Verona)

Municipality of Bovolone (Verona)

Municipality of Buttapietra (Verona)

Municipality of Caldiero (Verona) South of A4

Municipality of Casaleone (Verona)

Municipality of Castagnaro (Verona)

Municipality of Castel d’Azzano (Verona)

Municipality of Castelnuovo del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Cerea (Verona)

Municipality of Cologna Veneta (Verona)

Municipality of Colognola ai Colli (Verona) South of A4

Municipality of Concamarise (Verona)

Municipality of Erbè (Verona)

Municipality of Gazzo Veronese (Verona)

Municipality of Isola della Scala (Verona)

Municipality of Isola Rizza (Verona)

Municipality of Lavagno (Verona) South of A4

Municipality of Legnago (Verona)

Municipality of Minerbe (Verona)

Municipality of Monteforte d’Alpone (Verona) South of A4

Municipality of Mozzecane (Verona)

Municipality of Nogara (Verona)

Municipality of Nogarole Rocca (Verona)

Municipality of Oppeano (Verona)

Municipality of Palù (Verona)

Municipality of Peschiera del Garda (Verona) South of A4

Municipality of Povegliano Veronese (Verona)

Municipality of Pressana (Verona)

Municipality of Ronco all’Adige (Verona)

Municipality of Roverchiara (Verona)

Municipality of Roveredo di Guá (Verona)

Municipality of Salizzole (Verona)

Municipality of San Bonifacio (Verona) South of A4

Municipality of San Giovanni Lupatoto (Verona) South of A4

Municipality of San Martino Buon Albergo (Verona) South of A4

Municipality of San Pietro di Morubio (Verona)

Municipality of Sanguinetto (Verona)

Municipality of Soave (Verona) South of A4

Municipality of Sommacampagna (Verona) South of A4

Municipality of Sona (Verona) South of A4

Municipality of Sorgá (Verona)

Municipality of Terrazzo (Verona)

Municipality of Trevenzuolo (Verona)

Municipality of Valeggio sul Mincio (Verona)

Municipality of Verona (Verona) South of A4

Municipality of Veronella (Verona)

Municipality of Vigasio (Verona)

Municipality of Villa Bartolomea (Verona)

Municipality of Villafranca di Verona (Verona)

Municipality of Zevio (Verona)

Municipality of Zimella (Verona)

Municipality of Agugliaro (Vicenza)

Municipality of Albettone (Vicenza)

Municipality of Alonte (Vicenza)

Municipality of Altavilla Vicentina (Vicenza) South of A4

Municipality of Arcugnano (Vicenza) South of A4

Municipality of Asigliano Veneto (Vicenza)

Municipality of Barbarano Mossano (Vicenza)

Municipality of Brendola (Vicenza) East of A4

Municipality of Campiglia dei Berici (Vicenza)

Municipality of Castegnero (Vicenza)

Municipality of Gambellara (Vicenza) South of A4

Municipality of Grisignano di Zocco (Vicenza) South of A4

Municipality of Grumolo delle Abbadesse (Vicenza) South of A4

Municipality of Longare (Vicenza)

Municipality of Lonigo (Vicenza)

Municipality of Montebello Vicentino (Vicenza) East of A4

Municipality of Montecchio Maggiore (Vicenza) East of A4

Municipality of Montegalda (Vicenza)

Municipality of Montegaldella (Vicenza)

Municipality of Nanto (Vicenza)

Municipality of Noventa Vicentina (Vicenza)

Municipality of Orgiano (Vicenza)

Municipality of Pojana Maggiore (Vicenza)

Municipality of Sarego (Vicenza)

Municipality of Sossano (Vicenza)

Municipality of Torri di Quartesolo (Vicenza) South of A4

Municipality of Val Liona (Vicenza)

Municipality of Vicenza (Vicenza) South of A4

Municipality of Villaga (Vicenza)

Municipality of Zovencedo (Vicenza)

31.1.2023

*

Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla jäsenvaltioihin tarkoitetaan myös Yhdistynyttä kuningaskuntaa Pohjois-Irlannin osalta.

3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/217


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/234,

annettu 1 päivänä helmikuuta 2023,

tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi unionin tullialueelle tuotuihin tavaroihin liittyvää esittämistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 662)

(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, kreikan-, kroaatin-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, slovenian-, tanskan-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 8 artiklan 2 kohdan kanssa,

on kuullut tullikoodeksikomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kaikki tullilainsäädännössä vaadittu tulliviranomaisten keskinäinen sekä talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten välinen tietojenvaihto ja tällaisten tietojen tallentaminen on tehtävä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen. Tätä varten ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii yhteiset tietovaatimukset.

(2)

Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että komissio voi poikkeustapauksissa hyväksyä päätöksiä, joissa sallitaan yhden tai useamman jäsenvaltion käyttää muuta tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmää kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jos tällainen poikkeus on perusteltu sitä pyytävän jäsenvaltion erityistilanteen vuoksi ja jos se myönnetään määräajaksi.

(3)

Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 (2) vahvistetaan unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskeva työohjelma, jäljempänä ’työohjelma’. Työohjelmassa luetellaan kehitettävät sähköiset järjestelmät ja päivämäärät, joina kyseisten järjestelmien odotetaan olevan toiminnassa. Ohjelmassa muun muassa määritellään täytäntöönpano ja täsmennetään käyttöönottopäivät esittämistiedonantoa varten asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdan sekä 16 ja 139 artiklan mukaisesti.

(4)

Lisäksi asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdassa täsmennetään määräaika, johon saakka voidaan väliaikaisesti käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä niiden säännösten täytäntöönpanemiseksi, jotka liittyvät unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskeviin esittämistiedonantoihin.

(5)

Koska esittämistiedonantojärjestelmä on tärkeä unionin tullialueelle tuotujen tavaroiden valvonnassa, eräät jäsenvaltiot ovat jo kehittäneet sähköisiä järjestelmiä tällaisten tiedonantojen hallinnoimiseksi esimerkiksi satamien toiminnanohjausjärjestelmien välityksellä. Tällaisiin järjestelmiin on tehtävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 säännösten ja niihin liittyvien komission säädösten mukaisia muutoksia, jotka liittyvät erityisesti yhteisiin tietovaatimuksiin. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan kyseiset muutokset on saatava valmiiksi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022.

(6)

On kuitenkin ilmennyt kolme vakavaa ja osittain ennalta arvaamatonta kehityskulkua, jotka ovat kaikki vaikuttaneet merkittävästi tulliviranomaisten resursseihin ja aiheuttaneet näihin resursseihin liittyviä lisähaasteita: Covid-19-pandemia on viivästyttänyt merkittävästi tietotekniikan kehittämistä Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Itävallassa, Kreikassa, Maltalla, Puolassa, Ranskassa, Romaniassa, Slovakiassa ja Tšekissä. Alankomaat, Belgia, Espanjaa ja Ranska joutuivat järjestämään uudelleen resurssejaan ja painopisteitään, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johti tulli-ilmoitusten määrän voimakkaaseen kasvuun. Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen taloudelliset seuraukset naapurimaiden tai maantieteellisesti lähellä sijaitsevien maiden tullitoiminnalle ovat pahentaneet Itävallan ja Puolan tilannetta entisestään ja vaatineet lisäresursseja. Erityisesti edellä mainituista olosuhteista johtuvat hankinta- ja tarjouskilpailuvaikeudet sekä talousarvio- ja henkilöstöongelmat ovat vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden kykyyn noudattaa määräaikoja, kuten Espanja, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Luxemburg, Malta, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Slovakia, Slovenia, Tanska, Tšekki, Unkari ja Viro ovat ilmoittaneet.

(7)

Nämä erityisolosuhteet ovat aiheuttaneet merkittäviä viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä ja johtaneet siihen, että tietyt jäsenvaltiot eivät ehdi saada esittämistiedonantojen käsittelyyn tarvittavia tietoteknisiä menetelmiä käyttöön 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä. Sen vuoksi Itävalta pyysi 21 päivänä huhtikuuta 2022, Kypros 3 päivänä toukokuuta 2022, Espanja 6 päivänä toukokuuta 2022, Slovenia 23 päivänä toukokuuta 2022, Kreikka 3 päivänä kesäkuuta 2022, Ranska 7 päivänä kesäkuuta 2022, Portugali 7 päivänä kesäkuuta 2022, Belgia 24 päivänä kesäkuuta 2022, Ruotsi 24 päivänä kesäkuuta 2022, Tanska 29 päivänä kesäkuuta 2022, Slovakia 4 päivänä heinäkuuta 2022, Alankomaat 4 päivänä heinäkuuta 2022, Viro 6 päivänä heinäkuuta 2022, Puola 7 päivänä heinäkuuta 2022, Malta 13 päivänä heinäkuuta 2022, Kroatia 19 päivänä heinäkuuta 2022, Unkari 22 päivänä heinäkuuta 2022, Luxemburg 22 päivänä heinäkuuta 2022, Tšekki 10 päivänä lokakuuta 2022 ja Romania 17 päivänä lokakuuta 2022 asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä.

(8)

Sen vuoksi on aiheellista antaa kyseisille jäsenvaltioille lupa jatkaa olemassa olevien menettelyjensä, myös asiaankuuluvien tietojärjestelmien käyttöä rajoitetun ajan jäsenvaltioiden vahvistamien tietovaatimusten mukaisesti, kuten komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (3) 2 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädetään.

(9)

Alankomaiden, Belgian, Espanjan, Itävallan, Kreikan, Kroatian, Kyproksen, Luxemburgin, Maltan, Portugalin, Puolan, Ranskan, Romania, Ruotsin, Slovakian, Slovenian, Tanskan, Tšekin, Unkarin ja Viron on ilmoitettava komissiolle osana asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 a artiklassa säädettyä edistymisraportointimenettelyä, miten sähköisen järjestelmän kehittäminen esittämistiedonantoa varten on edistynyt. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 4 artiklassa tarkoitettu kansallisten suunnittelutietojen viestintä ja jakaminen on varmistettava.

(10)

Sen estämiseksi, että saapumisen yleisilmoitus mitätöidään asetuksen (EU) N:o 952/2013 129 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti 200 päivän kuluessa sen antamisesta, vaikka yleisilmoituksessa tarkoitetut tavarat on esitetty tullille jäsenvaltiossa, johon sovelletaan poikkeusta, asianomaisen jäsenvaltion olisi tallennettava esittämisilmoitukseen vaaditut tiedot kirjanpitoonsa ja ilmoitettava ne komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 (4) 182 artiklassa tarkoitettuun sähköiseen järjestelmään (ICS2-järjestelmä) kyseisen määräajan kuluessa.

(11)

Ottaen huomioon niiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset, jotka ovat aiheuttaneet jäsenvaltioissa viivästyksiä esittämistiedonantojen käsittelyyn tarkoitetun tietotekniikan kehittämisessä, sekä tämän kehittämisen nykytila jäsenvaltioissa ja tarve välttää uusia merkittäviä viivästyksiä, poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse saapuvien tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla saapuvien tavaroiden osalta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Jäsenvaltiot voivat käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä asetuksen (EU) N:o 952/2013 139 artiklassa edellytettyä esittämistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta edellyttäen, että muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttö ei vaikuta tiedon vaihtamiseen kyseisen jäsenvaltion ja muiden jäsenvaltioiden välillä tai tiedon vaihtamiseen ja tallentamiseen muissa jäsenvaltioissa tullilainsäädännön soveltamiseksi.

2.   Edellä 1 kohdassa säädetyn edellytyksen noudattamiseksi jäsenvaltioiden on tallennettava esittämisilmoitukseen vaaditut tiedot kirjanpitoonsa ja ilmoitettava ne asetuksen (EU) N:o 952/2013 129 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa 200 päivän määräajassa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 182 artiklassa tarkoitettuun sähköiseen järjestelmään (ICS2-järjestelmä), jos kyseiseen sähköiseen järjestelmään on jätetty saapumisen yleisilmoitus tavaroista, joista on annettava esittämistiedonanto.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023 enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Viron tasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kroatian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarille, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle ja Ruotsin kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2023.

Komission puolesta

Paolo GENTILONI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/220


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/235,

annettu 1 päivänä helmikuuta 2023,

tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi meri- tai ilma-aluksen saapumistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 663)

(Ainoastaan bulgarian-, englannin-, espanjan-, hollannin-, kreikan-, kroaatin-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, slovenian-, tanskan-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 8 artiklan 2 kohdan kanssa,

on kuullut tullikoodeksikomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kaikki tullilainsäädännössä vaadittu tulliviranomaisten keskinäinen sekä talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten välinen tietojenvaihto ja tällaisten tietojen tallentaminen on tehtävä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen. Tätä varten ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii yhteiset tietovaatimukset.

(2)

Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että komissio voi poikkeustapauksissa hyväksyä päätöksiä, joissa sallitaan yhden tai useamman jäsenvaltion käyttää muuta tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmää kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jos tällainen poikkeus on perusteltu sitä pyytävän jäsenvaltion erityistilanteen vuoksi ja se myönnetään määräajaksi.

(3)

Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 (2) vahvistetaan unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskeva työohjelma, jäljempänä ’työohjelma’. Työohjelmassa luetellaan kehitettävät sähköiset järjestelmät ja päivämäärät, joina kyseisten järjestelmien odotetaan olevan toiminnassa. Ohjelmassa muun muassa vahvistetaan täytäntöönpanon ja käyttöönoton aikaväli saapumistiedonantoja varten asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdan sekä 16 ja 133 artiklan mukaisesti.

(4)

Lisäksi asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdassa täsmennetään määräaika, johon saakka voidaan väliaikaisesti käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä niiden säännösten täytäntöönpanemiseksi, jotka liittyvät unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskeviin saapumistiedonantoihin.

(5)

Koska saapumistiedonanto on tärkeä unionin tullialueelle tuotujen tavaroiden valvonnassa, eräät jäsenvaltiot ovat jo kehittäneet sähköisiä järjestelmiä tällaisten tiedonantojen hallinnoimiseksi esimerkiksi satamien toiminnanohjausjärjestelmien välityksellä. Tällaisiin järjestelmiin on tehtävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 säännösten ja niihin liittyvien komission säädösten mukaisia muutoksia, jotka liittyvät erityisesti yhteisiin tietovaatimuksiin. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan kyseiset muutokset on saatava valmiiksi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022.

(6)

On kuitenkin syntynyt kolme vakavaa ja osittain ennalta arvaamatonta tilannetta, jotka ovat kaikki vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden resursseihin ja aiheuttaneet näihin resursseihin liittyviä lisähaasteita: Covid-19-pandemia on viivästyttänyt merkittävästi tietotekniikan kehittämistä Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Itävallassa, Kreikassa, Maltalla, Puolassa, Ranskassa, Romaniassa, Slovakiassa ja Tšekissä. Alankomaat, Belgia, Espanjaa ja Ranska joutuivat järjestämään uudelleen resurssejaan ja painopisteitään, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johti tulli-ilmoitusten määrän voimakkaaseen kasvuun. Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen taloudelliset seuraukset naapurimaiden tai maantieteellisesti lähellä sijaitsevien maiden tullitoiminnalle ovat pahentaneet Itävallan ja Puolan tilannetta entisestään ja vaatineet lisäresursseja. Erityisesti edellä mainituista olosuhteista johtuvat hankinta- ja tarjouskilpailuvaikeudet sekä talousarvio- ja henkilöstöongelmat ovat vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden kykyyn noudattaa määräaikoja, kuten Bulgaria, Espanja, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Luxemburg, Malta, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Slovakia, Slovenia, Tanska, Tšekki, Unkari ja Viro ovat ilmoittaneet.

(7)

Nämä erityisolosuhteet ovat aiheuttaneet merkittäviä viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä ja johtaneet siihen, että tietyt jäsenvaltiot eivät ehdi ottaa saapumistiedonantojen käsittelyyn tarvittavia tietoteknisiä menetelmiä käyttöön 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä. Sen vuoksi Itävalta pyysi 21 päivänä huhtikuuta 2022, Kypros 3 päivänä toukokuuta 2022, Espanja 6 päivänä toukokuuta 2022, Slovenia 23 päivänä toukokuuta 2022, Bulgaria 3 päivänä kesäkuuta 2022, Kreikka 3 päivänä kesäkuuta 2022, Ranska 7 päivänä kesäkuuta 2022, Portugali 7 päivänä kesäkuuta 2022, Belgia 24 päivänä kesäkuuta 2022, Ruotsi 24 päivänä kesäkuuta 2022, Tanska 29 päivänä kesäkuuta 2022, Slovakia 4 päivänä heinäkuuta 2022, Alankomaat 4 päivänä heinäkuuta 2022, Viro 6 päivänä heinäkuuta 2022, Puola 7 päivänä heinäkuuta 2022, Malta 13 päivänä heinäkuuta 2022, Kroatia 19 päivänä heinäkuuta 2022, Unkari 22 päivänä heinäkuuta 2022, Luxemburg 22 päivänä heinäkuuta 2022, Tšekki 10 päivänä lokakuuta 2022 ja Romania 17 päivänä lokakuuta 2022 asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. Edellä mainitun 6 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaan poikkeus ei saa vaikuttaa tiedon vaihtamiseen sen jäsenvaltion, jolle se on myönnetty, ja muiden jäsenvaltioiden välillä eikä tiedon vaihtamiseen ja tallentamiseen muissa jäsenvaltioissa tullilainsäädännön soveltamiseksi.

(8)

Sen vuoksi on aiheellista antaa kyseisille jäsenvaltioille lupa jatkaa olemassa olevien tietojärjestelmiensä käyttöä rajoitetun ajan jäsenvaltioiden vahvistamien tietovaatimusten mukaisesti, kuten komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (3) 2 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädetään.

(9)

Alankomaiden, Belgian, Bulgarian, Espanjan, Itävallan, Kreikan, Kroatian, Kyproksen, Luxemburgin, Maltan, Portugalin, Puolan, Ranskan, Romania, Ruotsin, Slovakian, Slovenian, Tanskan, Tšekin, Unkarin ja Viron on ilmoitettava komissiolle osana asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 a artiklassa säädettyä edistymisraportointimenettelyä, miten sähköisen järjestelmän kehittäminen saapumistiedonantoja varten on edistynyt. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 4 artiklassa tarkoitettu kansallisten suunnittelutietojen viestintä ja jakaminen on varmistettava.

(10)

Tämä päätös ei vaikuta komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/414 (4) 43 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaiseen ilma-aluksen käyttäjän velvollisuuteen toimittaa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 (5) 182 artiklassa tarkoitetun sähköisen järjestelmän, jäljempänä ’ICS2-järjestelmä’, välityksellä delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 liitteessä B ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 liitteessä B vaaditut saapumistiedonantojen tiedot sen jälkeen, kun se on luonut yhteyden kyseiseen järjestelmään täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 julkaisun 2 käyttöönotolle vahvistetun aikavälin kuluessa.

(11)

Ottaen huomioon niiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset, jotka ovat aiheuttaneet jäsenvaltioissa viivästyksiä saapumistiedonantojen käsittelyyn tarkoitetun tietotekniikan kehittämisessä, sekä tämän kehittämisen nykytila jäsenvaltioissa ja tarve välttää uusia merkittäviä viivästyksiä, poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle saapuvien ilma-alusten osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle saapuvien merialusten osalta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltiot saavat käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä asetuksen (EU) N:o 952/2013 133 artiklassa edellytettyä saapumistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen ilma-alusten osalta 31 päivään joulukuuta 2023 saakka ja merialusten osalta 29 päivään helmikuuta 2024 saakka.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023 enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle saapuvien ilma-alusten osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle saapuvien merialusten osalta.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Bulgarian tasavallalle, Tšekin tasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Viron tasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kroatian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarille, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle ja Ruotsin kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2023.

Komission puolesta

Paolo GENTILONI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/414, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 mukaisten tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen tarkoitettujen sähköisten järjestelmien kehittämistä, ylläpitämistä ja käyttämistä koskevista teknisistä järjestelyistä (EUVL L 81, 9.3.2021, s. 37).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/223


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/236,

annettu 1 päivänä helmikuuta 2023,

tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi tullille muista kuin unionitavaroista esitettävää väliaikaisen varastoinnin ilmoitusta koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 664)

(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, kreikan-, kroaatin-, liettuan-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, slovenian-, tanskan-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 8 artiklan 2 kohdan kanssa,

on kuullut tullikoodeksikomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kaikki tullilainsäädännössä vaadittu tulliviranomaisten keskinäinen sekä talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten välinen tietojenvaihto ja tällaisten tietojen tallentaminen on tehtävä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen. Tätä varten ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii yhteiset tietovaatimukset.

(2)

Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että komissio voi poikkeustapauksissa hyväksyä päätöksiä, joissa sallitaan yhden tai useamman jäsenvaltion käyttää muuta tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmää kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jos tällainen poikkeus on perusteltu sitä pyytävän jäsenvaltion erityistilanteen vuoksi ja jos se myönnetään määräajaksi.

(3)

Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 (2) vahvistetaan unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskeva työohjelma, jäljempänä ’työohjelma’, Työohjelmassa luetellaan kehitettävät sähköiset järjestelmät ja päivämäärät, joina kyseisten järjestelmien odotetaan olevan toiminnassa. Ohjelmassa muun muassa vahvistetaan täytäntöönpanon ja käyttöönoton aikaväli väliaikaisen varastoinnin ilmoituksia varten asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdan sekä 16, 145 ja 146 artiklan mukaisesti.

(4)

Lisäksi asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdassa täsmennetään määräaika, johon saakka voidaan väliaikaisesti käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä väliaikaisen varastoinnin ilmoituksiin liittyvien säännösten täytäntöönpanemiseksi.

(5)

Koska väliaikaisen varastoinnin ilmoitus on tärkeä unionin tullialueelle saapuvien tavaroiden valvonnassa, eräät jäsenvaltiot ovat jo kehittäneet sähköisiä järjestelmiä tällaisten ilmoitusten hallinnoimiseksi. Tällaisiin järjestelmiin on tehtävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 säännösten ja niihin liittyvien komission säädösten mukaisia muutoksia, jotka liittyvät erityisesti yhteisiin tietovaatimuksiin. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan kyseiset muutokset on saatava valmiiksi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022.

(6)

On kuitenkin syntynyt kolme vakavaa ja osittain ennalta arvaamatonta tilannetta, jotka ovat kaikki vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden resursseihin ja aiheuttaneet näihin resursseihin liittyviä lisähaasteita: Covid-19-pandemia on viivästyttänyt merkittävästi tietotekniikan kehittämistä Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Itävallassa, Kreikassa, Liettuassa, Maltalla, Puolassa, Ranskassa, Romaniassa, Slovakiassa ja Tšekissä. Alankomaat, Belgia, Espanja ja Ranska joutuivat järjestämään uudelleen resurssejaan ja painopisteitään, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johti tulli-ilmoitusten määrän voimakkaaseen kasvuun. Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen taloudelliset seuraukset naapurimaiden tai maantieteellisesti lähellä sijaitsevien maiden tullitoiminnalle ovat pahentaneet Itävallan, Liettuan ja Puolan tilannetta entisestään ja vaatineet lisäresursseja. Erityisesti edellä mainituista olosuhteista johtuvat hankinta- ja tarjouskilpailuvaikeudet sekä talousarvio- ja henkilöstöongelmat ovat vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden kykyyn noudattaa määräaikoja, kuten Espanja, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Slovakia, Slovenia, Tanska, Tšekki, Unkari ja Viro ovat ilmoittaneet.

(7)

Nämä erityisolosuhteet ovat aiheuttaneet merkittäviä viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä ja johtaneet siihen, että tietyt jäsenvaltiot eivät ehdi saada väliaikaisen varastoinnin ilmoitusten käsittelyyn tarvittavia tietoteknisiä menetelmiä käyttöön 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä. Sen vuoksi Itävalta pyysi 21 päivänä huhtikuuta 2022, Kypros 3 päivänä toukokuuta 2022, Liettua 3 päivänä toukokuuta 2022, Espanja 6 päivänä toukokuuta 2022, Slovenia 23 päivänä toukokuuta 2022, Kreikka 3 päivänä kesäkuuta 2022, Ranska 7 päivänä kesäkuuta 2022, Portugali 7 päivänä kesäkuuta 2022, Belgia 24 päivänä kesäkuuta 2022, Ruotsi 24 päivänä kesäkuuta 2022, Tanska 29 päivänä kesäkuuta 2022, Slovakia 4 päivänä heinäkuuta 2022, Alankomaat 4 päivänä heinäkuuta 2022, Viro 6 päivänä heinäkuuta 2022, Puola 7 päivänä heinäkuuta 2022, Malta 13 päivänä heinäkuuta 2022, Kroatia 19 päivänä heinäkuuta 2022, Unkari 22 päivänä heinäkuuta 2022, Luxemburg 22 päivänä heinäkuuta 2022, Tšekki 10 päivänä lokakuuta 2022 ja Romania 17 päivänä lokakuuta 2022 asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. Edellä mainitun 6 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaan poikkeus ei saa vaikuttaa tiedon vaihtamiseen sen jäsenvaltion, jolle se on myönnetty, ja muiden jäsenvaltioiden välillä eikä tiedon vaihtamiseen ja tallentamiseen muissa jäsenvaltioissa tullilainsäädännön soveltamiseksi.

(8)

Sen vuoksi on aiheellista antaa kyseisille jäsenvaltioille lupa jatkaa olemassa olevien menettelyjensä, myös asiaankuuluvien tietojärjestelmien käyttöä rajoitetun ajan jäsenvaltioiden vahvistamien tietovaatimusten mukaisesti, kuten komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (3) 2 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädetään.

(9)

Alankomaiden, Belgian, Espanjan, Itävallan, Kreikan, Kroatian, Kyproksen, Liettuan, Luxemburgin, Maltan, Portugalin, Puolan, Ranskan, Romania, Ruotsin, Slovakian, Slovenian, Tanskan, Tšekin, Unkarin ja Viron on ilmoitettava komissiolle osana asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 a artiklassa säädettyä edistymisraportointimenettelyä, miten sähköisen järjestelmän kehittäminen väliaikaista varastointia varten on edistynyt. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 4 artiklassa tarkoitettu kansallisten suunnittelutietojen viestintä ja jakaminen on varmistettava.

(10)

Ottaen huomioon niiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset, jotka ovat aiheuttaneet jäsenvaltioissa viivästyksiä tietotekniikan kehittämisessä väliaikaista varastointia varten, sekä tämän kehittämisen nykytila jäsenvaltioissa ja tarve välttää uusia merkittäviä viivästyksiä, poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltiot saavat käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä asetuksen (EU) N:o 952/2013 145 artiklassa edellytettyä väliaikaisen varastoinnin ilmoitusta koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023 enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Viron tasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kroatian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarille, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle ja Ruotsin kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2023.

Komission puolesta

Paolo GENTILONI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).


3.2.2023   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 32/226


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/237,

annettu 1 päivänä helmikuuta 2023,

tiettyjen jäsenvaltioiden pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 158, 162, 163, 166, 167, 170–174, 201, 240, 250, 254 ja 256 artiklassa säädettyyn unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskevaan tulli-ilmoitukseen liittyvien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen

(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 667)

(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, kreikan-, liettuan-, maltan-, portugalin-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, tanskan-, tšekin- ja unkarinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 8 artiklan 2 kohdan kanssa,

on kuullut tullikoodeksikomiteaa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kaikki tullilainsäädännössä vaadittu tulliviranomaisten keskinäinen sekä talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten välinen tietojenvaihto ja tällaisten tietojen tallentaminen on tehtävä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen. Tätä varten ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii yhteiset tietovaatimukset.

(2)

Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että komissio voi poikkeustapauksissa hyväksyä päätöksiä, joissa sallitaan yhden tai useamman jäsenvaltion käyttää muuta tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmää kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jos tällainen poikkeus on perusteltu sitä pyytävän jäsenvaltion erityistilanteen vuoksi ja jos se myönnetään määräajaksi.

(3)

Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 (2) vahvistetaan unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskeva työohjelma, jäljempänä ’työohjelma’, Työohjelmassa luetellaan kehitettävät sähköiset järjestelmät ja päivämäärät, joina kyseisten järjestelmien odotetaan olevan toiminnassa. Ohjelmassa muun muassa määritellään täytäntöönpano ja täsmennetään käyttöönottopäivät kansalliselle tuontijärjestelmälle (NIS) ja erityismenettelyjen osalle 2, jotka yhdessä käsittävät unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskevat tullimenettelyt asetuksen (EU) N:o 952/2013 158, 162, 163, 166, 167, 170–174, 201, 240, 250, 254 ja 256 artiklan mukaisesti.

(4)

Lisäksi asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan b alakohdassa täsmennetään määräaika, johon saakka voidaan väliaikaisesti käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä niiden säännösten täytäntöönpanemiseksi, jotka liittyvät unionin tullialueelle tuotujen tavaroiden tulli-ilmoituksiin.

(5)

Koska kansallisella tuontijärjestelmällä on suuri merkitys tulojen suojaamisessa sekä hyvän kauppatavan vastaisen ja laittoman kaupan torjunnassa, kaikki jäsenvaltiot ovat jo kehittäneet sähköisiä järjestelmiä EU:hun tuotuja tavaroita koskevien ilmoitusten hallinnointia varten. Monet jäsenvaltiot ovat kehittäneet sähköisiä järjestelmiä myös erityismenettelyjen hallinnointia varten. Tällaisiin järjestelmiin on tehtävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 säännösten ja niihin liittyvien komission säädösten mukaisia muutoksia, jotka liittyvät erityisesti yhteisiin tietovaatimuksiin. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan kyseiset muutokset on saatava valmiiksi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022.

(6)

On kuitenkin ilmennyt kolme vakavaa ja osittain ennalta arvaamatonta kehityskulkua, jotka ovat kaikki vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden resursseihin ja aiheuttaneet näihin resursseihin liittyviä lisähaasteita: Covid-19-pandemia on viivästyttänyt merkittävästi tietotekniikan kehittämistä Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Itävallassa, Kreikassa, Maltalla, Ranskassa, Romaniassa ja Tšekissä. Alankomaat, Belgia, Espanja, Liettua ja Ranska joutuivat järjestämään uudelleen resurssejaan ja painopisteitään, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johti tulli-ilmoitusten määrän voimakkaaseen kasvuun. Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen taloudelliset seuraukset naapurimaiden tai maantieteellisesti lähellä sijaitsevien maiden tullitoiminnalle ovat pahentaneet Itävallan, Liettuan ja Unkarin tilannetta entisestään ja vaatineet lisäresursseja. Erityisesti edellä mainituista olosuhteista johtuvat hankinta- ja tarjouskilpailuvaikeudet sekä talousarvio- ja henkilöstöongelmat ovat vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden kykyyn noudattaa määräaikoja, kuten Espanja, Itävalta, Kreikka, Kypros, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Tanska, Tšekki ja Unkari ovat ilmoittaneet.

(7)

Nämä erityisolosuhteet ovat aiheuttaneet merkittäviä viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä ja estäneet tulliviranomaisia saamasta kansallisen tuontijärjestelmän sekä erityismenettelyjen osan 2 täytäntöönpanoon tarvittavia tietoteknisiä menetelmiä käyttöön 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä. Sen vuoksi Itävalta pyysi 21 päivänä huhtikuuta 2022, Kypros 3 päivänä toukokuuta 2022, Liettua 3 päivänä toukokuuta 2022, Espanja 6 päivänä toukokuuta 2022, Romania 25 päivänä toukokuuta 2022, Tšekki 26 päivänä toukokuuta 2022, Kreikka 3 päivänä kesäkuuta 2022, Ranska 7 päivänä kesäkuuta 2022, Portugali 7 päivänä kesäkuuta 2022, Belgia 24 päivänä kesäkuuta 2022, Ruotsi 24 päivänä kesäkuuta 2022, Tanska 29 päivänä kesäkuuta 2022, Alankomaat 4 päivänä heinäkuuta 2022, Malta 13 päivänä heinäkuuta 2022, Luxemburg 22 päivänä heinäkuuta 2022 ja Unkari 7 päivänä lokakuuta 2022 asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. Edellä mainitun 6 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaan poikkeus ei saa vaikuttaa tiedon vaihtamiseen sen jäsenvaltion, jolle se on myönnetty, ja muiden jäsenvaltioiden välillä eikä tiedon vaihtamiseen ja tallentamiseen muissa jäsenvaltioissa tullilainsäädännön soveltamiseksi.

(8)

Sen vuoksi on aiheellista antaa kyseisille jäsenvaltioille lupa jatkaa olemassa olevien tietojärjestelmiensä käyttöä rajoitetun ajan komission delegoidun asetuksen (EU) 2016/341 (3) liitteessä 9 vahvistettujen tietovaatimusten mukaisesti, kuten komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (4) 2 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan g alakohdassa säädetään.

(9)

Poikkeuksesta seuraa, että tulliviranomaiset saavat edelleen toimittaa komissiolle tietoja tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen valvontaa varten komission täytäntöönpanoasetuksen 2015/2447 (5) 55 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

(10)

Alankomaiden, Belgian, Espanjan, Itävallan, Kreikan, Kyproksen, Liettuan, Luxemburgin, Maltan, Portugalin, Ranskan, Romania, Ruotsin, Tanskan, Tšekin ja Unkarin on ilmoitettava komissiolle osana asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 a artiklassa säädettyä edistymisraportointimenettelyä, miten kansallisen tuontijärjestelmän sekä erityismenettelyjen osan 2 kehittäminen on edistynyt. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 4 artiklassa tarkoitettu kansallisten suunnittelutietojen viestintä ja jakaminen on varmistettava.

(11)

Kansallinen tuontijärjestelmä ja erityismenettelyjen osa 2 ovat jäsenvaltioiden tullialan tietotekniikkaympäristön keskeisiä osia, koska ne ovat yhteydessä useisiin muihin kansallisiin sovelluksiin ja koska kansallisella tuontijärjestelmällä on keskeinen rooli muun muassa tulojen kantamisessa ja tavaroiden tuontia koskevien EU:n tason ja kansallisten kieltojen ja rajoitusten täytäntöönpanossa. Kansallisen tuontijärjestelmän sekä erityismenettelyjen osan 2 monimutkaisuuden vuoksi muutokset, jotka ovat tarpeen unionin tullikoodeksin vaatimusten noudattamiseksi, vaikuttavat myös niihin liittyviin tai niistä riippuvaisiin tietojärjestelmiin. Näin ollen poikkeuksen kesto olisi pidettävä mahdollisimman lyhyenä. Sen vuoksi ja ottaen huomioon niiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset, jotka ovat aiheuttaneet viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä kansallisia tuontijärjestelmiä ja erityismenettelyjen osaa 2 varten, sekä tämän kehittämisen nykytila jäsenvaltioissa, poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään 31 päivään joulukuuta 2023,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jäsenvaltiot saavat käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita menetelmiä kuin sähköistä tietojenkäsittelymenetelmää unionin tullikoodeksin 158, 162, 163, 166, 167, 170–174, 201, 240, 250, 254 ja 256 artiklassa säädettyjen, unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskevaan tulli-ilmoitukseen liittyvien säännösten täytäntöönpanoa varten 31 päivään joulukuuta 2023 saakka.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023 enintään 31 päivään joulukuuta 2023.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarille, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle ja Ruotsin kuningaskunnalle.

Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2023.

Komission puolesta

Paolo GENTILONI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2016/341, annettu 17 päivänä joulukuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä unionin tullikoodeksin tiettyjä säännöksiä koskevilla siirtymäsäännöksillä sikäli kuin asiaankuuluvat sähköiset järjestelmät eivät ole vielä toiminnassa ja delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 muuttamisesta (EUVL L 69, 15.3.2016, s. 1).

(4)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).