ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
66. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/1 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2023/222,
annettu 1 päivänä joulukuuta 2022,
viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä kaikkien Vanuatun kansalaisten osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, 14 päivänä marraskuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1806 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 6 kohdan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Vanuatun tasavalta mainitaan asetuksen (EU) 2018/1806 liitteessä II niiden kolmansien maiden luettelossa, joiden kansalaisia viisumipakko ei koske näiden ylittäessä jäsenvaltion ulkorajat, kun kyse on kokonaiskestoltaan enintään 90 päivän oleskelusta minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. Vanuatun kansalaisiin on sovellettu viisumivapautta 28 päivästä toukokuuta 2015 alkaen, jolloin Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välinen sopimus lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta (2), jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin ja sitä alettiin soveltaa väliaikaisesti sopimuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Sopimus tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2017. |
(2) |
Vanuatu on toteuttanut 25 päivästä toukokuuta 2015 alkaen sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjä, joiden kautta muutoin viisumipakon piiriin kuuluvien kolmansien maiden kansalaisten on mahdollisuus saada Vanuatun kansalaisuus sijoitusta vastaan ja siten viisumivapaa pääsy unioniin. |
(3) |
Asiaankuuluvan datan, raporttien ja tilastojen sekä konkreettisten ja luotettavien tietojen (3) perusteella on käynyt ilmi, että Vanuatun toteuttamien sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjen tämänhetkinen muoto ja toimintamalli ovat ristiriidassa unionin viisumipolitiikan tavoitteiden kanssa, sillä unionin viisumipolitiikan yhteydessä säädetään viisumipakon piiriin kuuluvien kolmansien maiden kansalaisten tutkinnasta niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka vahvistetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 810/2009 (4) 21 artiklassa ja niiden jäsenvaltioiden, joissa asetusta (EY) N:o 810/2009 ei vielä sovelleta kaikilta osin, vastaavassa kansallisessa lainsäädännössä. Kyseisten järjestelyjen täytäntöönpanotavalla kierretään lyhytaikaisia viisumeja koskevaa unionin menettelyä ja siihen liittyvää turvallisuus- ja muuttoliikeriskien arviointia. |
(4) |
Komissio on todennut asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 2 kohdan d alakohdan, 8 artiklan 3 kohdan ja 8 artiklan 6 kohdan mukaisesti, että kansalaisuuden myöntäminen Vanuatun toteuttamien sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjen perusteella lisää jäsenvaltioiden sisäiseen turvallisuuteen ja yleiseen järjestykseen kohdistuvaa riskiä. |
(5) |
Neuvosto hyväksyi 3 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (EU) 2022/366 (5) lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä sopimuksen 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen koskee ainoastaan tavallisia passeja, jotka on myönnetty 25 päivästä toukokuuta 2015, jolloin Vanuatun toteuttamien sijoittajia koskevien kansalaisuusjärjestelyjen välityksellä hyväksyttyjen hakijoiden määrä alkoi kasvaa merkittävästi. |
(6) |
Komissio antoi asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 6 kohdan a alakohdan mukaisesti 27 päivänä huhtikuuta 2022 täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/693 (6) Vanuatun kansalaisia koskevan viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä. Keskeytystä sovelletaan 4 päivästä toukokuuta 20223 päivään helmikuuta 2023. |
(7) |
Edellä mainittua Vanuatun kansalaisten ryhmää koskevan viisumivapauden tilapäisen keskeyttämisen tultua voimaan 4 päivänä toukokuuta 2022 komissio käynnisti 12 päivänä toukokuuta 2022 Vanuatun kanssa asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 6 kohdan a alakohdan kolmannen alakohdan mukaisesti tehostetun vuoropuhelun viisumivapauden tilapäiseen keskeyttämiseen johtaneiden olosuhteiden korjaamiseksi. |
(8) |
Komissio ilmaisi tehostetun vuoropuhelun yhteydessä 12 päivänä toukokuuta 2022 järjestetyssä ensimmäisessä kokouksessa halukkuutensa löytää ratkaisu ja ehdotti tätä varten teknisten kokousten järjestämistä kuukausittain. Sopimuspuolet sopivat, että Vanuatun viranomaiset nimittävät yhteyshenkilön keskusteluihin ja ilmoittavat asiasta komissiolle, jotta seuraavien teknisten kokousten järjestämisessä voidaan edetä. Vanuatu ilmoitti komissiolle maan hallituksen päätöksestä perustaa työryhmä tarkastelemaan sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjä. Vanuatun viranomaisten sovittiin toimittavan työryhmän laatiman tilanneselvityksen komissiolle. |
(9) |
Vanuatu ei kuitenkaan ole sittemmin osallistunut prosessiin millään merkityksellisellä tavalla. Vanuatun sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjä toteutetaan edelleen. Komissio ei ole saanut Vanuatun viranomaisilta tietoja mahdollisista lainsäädännöllisistä tai muista toimista, joilla pyrittäisiin korjaamaan tilapäiseen keskeyttämiseen johtaneet olosuhteet. |
(10) |
Näin ollen asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetut olosuhteet eli jäsenvaltioiden yleiseen järjestykseen tai sisäiseen turvallisuuteen kohdistuvien riskien kasvu ovat edelleen olemassa. |
(11) |
Koska edellä mainitut olosuhteet ovat pysyneet ennallaan eikä Vanuatu ole ryhtynyt korjaamaan niitä, sopimuksen soveltaminen keskeytettiin kokonaan neuvoston päätöksellä (EU) 2022/2198 (7), jolla kumotaan päätös (EU) 2022/366 ja keskeytetään sopimuksen soveltaminen kaikkien Vanuatun kansalaisten osalta. |
(12) |
Koska tilanne jatkuu entisenlaisena, on asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 6 kohdan b alakohdan mukaisesti tarpeen antaa delegoitu säädös viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä 18 kuukauden ajaksi kaikkien Vanuatun kansalaisten osalta. |
(13) |
Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (8) 1 artiklan B kohdassa tarkoitettuun alaan. |
(14) |
Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B ja C kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (9) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(15) |
Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B ja C kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (10) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(16) |
Tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (11) mukaisesti; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin. |
(17) |
Tämä asetus on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 1 kohdassa, vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdassa ja vuoden 2011 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Viisumivapauden tilapäinen keskeyttäminen
Korvataan asetuksen (EU) 2018/1806 liitteessä II olevassa 1 kohdassa (”Valtiot”) oleva maininta ”Vanuatu” seuraavasti:
”Vanuatu (*1)
2 artikla
Voimaantulo ja soveltamisaika
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 4 päivästä helmikuuta 20233 päivään elokuuta 2024.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Tehty Brysselissä 1 päivänä joulukuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 303, 28.11.2018, s. 39.
(2) EUVL L 173, 3.7.2015, s. 48.
(3) Ehdotus neuvoston päätökseksi lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä (COM(2022) 6 final, johdanto-osan 5–12 kappale).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 810/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstö) (EUVL L 243, 15.9.2009, s. 1).
(5) Neuvoston päätös (EU) 2022/366, annettu 3 päivänä maaliskuuta 2022, lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä (EUVL L 69, 4.3.2022, s. 105).
(6) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/693, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2022, Vanuatun kansalaisia koskevan viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä (EUVL L 129, 3.5.2022, s. 18).
(7) Neuvoston päätös (EU) 2022/2198, annettu 8 päivänä marraskuuta 2022, lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen keskeyttämisestä kokonaan (EUVL L 292, 11.11.2022, s. 47).
(8) Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31).
(9) Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1).
(10) Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).
(11) Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/5 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/223,
annettu 27 päivänä tammikuuta 2023,
tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission direktiivillä 2004/71/EY (2) sisällytettiin Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 tehoaineena neuvoston direktiivin 91/414/ETY (3) liitteeseen I. |
(2) |
Direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevia tehoaineita pidetään asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti hyväksyttyinä, ja ne luetellaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä olevassa A osassa. |
(3) |
Tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksyntä, sellaisena kuin se on esitettynä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevassa A osassa, päättyy 30 päivänä huhtikuuta 2023. |
(4) |
Tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimisesta on jätetty hakemus esittelevänä jäsenvaltiona toimivalle Alankomaille komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 (5) 1 artiklan mukaisesti ja kyseisessä artiklassa säädetyssä määräajassa. |
(5) |
Hakija on toimittanut vaaditut täydentävät asiakirja-aineistot täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 6 artiklan mukaisesti. Esittelevä jäsenvaltio totesi, että hakemus voitiin ottaa käsiteltäväksi. |
(6) |
Alankomaat laati rinnakkaisesittelijänä toimivaa jäsenvaltiota Tanskaa kuullen uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksen ja toimitti sen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 11 päivänä tammikuuta 2016. Alankomaat ehdotti uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksessaan tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimista. |
(7) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen asetti täydentävän asiakirja-aineiston tiivistelmän julkisesti saataville. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksen hakijalle ja jäsenvaltioille kommentoitavaksi ja käynnisti siitä julkisen kuulemisen. Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti saamansa huomautukset edelleen komissiolle. |
(8) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen ilmoitti 9 päivänä joulukuuta 2016 komissiolle päätelmänsä (6) siitä, että tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 voidaan olettaa täyttävän asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. |
(9) |
Pysyvässä kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteassa käytyjen keskustelujen perusteella komissio pyysi 3 päivänä helmikuuta 2020 elintarviketurvallisuusviranomaista antamaan tieteellistä neuvontaa tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 translokaatiopotentiaalista kasveissa viljojen ja herneiden siemenenkäsittelyn jälkeen ja tarvittaessa metaboliitin 2,3-de-epoksi-2,3-didehydro-ritsoksiinin (DDR) ihmisille aiheuttamaa riskiä koskevan arvioinnin tarkistamisesta. Elintarviketurvallisuusviranomainen esitti 23 päivänä syyskuuta 2020 antamassaan vastauksessa lausunnon tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 translokaatiopotentiaalista kasveissa viljojen ja herneiden siemenenkäsittelyn jälkeen sekä arvion ihmisille aiheutuvasta riskistä (7). |
(10) |
Komissio esitti tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän uusimista koskevan kertomuksen 15 päivänä lokakuuta 2022 ja tämän asetuksen luonnoksen 8 päivänä joulukuuta 2022 pysyvälle kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitealle. |
(11) |
Komissio pyysi hakijaa esittämään huomautuksensa elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmästä ja lausunnosta sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 14 artiklan 1 kohdan kolmannen kohdan mukaisesti hyväksynnän uusimista koskevasta kertomuksesta. Hakija esitti huomautuksensa, joita on tarkasteltu huolellisesti ja jotka on tarvittaessa otettu huomioon. |
(12) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädettyjen hyväksymiskriteerien täyttyminen on osoitettu vähintään yhden tehoainetta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 sisältävän kasvinsuojeluaineen yhden tai useamman edustavan käyttötarkoituksen osalta. |
(13) |
Sen vuoksi on aiheellista uusia tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksyntä. Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 14 artiklan 1 kohdan, luettuna yhdessä sen 6 artiklan kanssa, mukaisesti, ja kun otetaan huomioon nykyinen tieteellinen ja tekninen tietämys (8) sekä riskinarvioinnin tulos, on kuitenkin tarpeen vahvistaa tiettyjä edellytyksiä. Erityisesti on tarpeen säilyttää nykyinen rajoitus tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 käytölle vain sienitautien torjuntaan siementen peittauksen yhteydessä suljetuissa laitteistoissa ja asettaa enimmäismäärä DDR-metaboliitille tehoainetta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 sisältävissä kasvinsuojeluaineissa. |
(14) |
Lisäksi jotta voidaan lisätä luottamusta päätelmään, jonka mukaan tehoaineelle Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 altistumisesta ihmisille ja ympäristölle aiheutuva riski on merkityksetön tai hyvin vähäinen, hakijan olisi toimitettava vahvistavat tiedot, jotka koskevat tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 tunnistamista ja karakterisointia, DDR-metaboliittia sekä potentiaalia antibioottiresistenssin geenisiirtoon tehoaineesta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 muihin mikro-organismeihin. |
(15) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 540/2011 olisi muutettava. |
(16) |
Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/378 (9) pidennettiin tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksynnän voimassaoloaikaa 30 päivään huhtikuuta 2023, jotta uusimismenettely saataisiin päätökseen ennen kuin kyseisen tehoaineen hyväksynnän voimassaolo päättyy. Koska uusimista koskeva päätös on tehty ennen voimassaolon myöhennettyä päättymispäivää, tätä asetusta olisi sovellettava kyseistä päivämäärää aikaisemmin. |
(17) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tehoaineen hyväksynnän uusiminen
Uusitaan tämän asetuksen liitteessä I esitetyn tehoaineen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 hyväksyntä kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liite tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.
3 artikla
Voimaantulo ja soveltamispäivä
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2023.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 2023.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Komission direktiivi 2004/71/EY, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2004, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta Pseudomonas chlororaphiksen sisällyttämiseksi siihen tehoaineena (EUVL L 127, 29.4.2004, s. 104).
(3) Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012, annettu 18 päivänä syyskuuta 2012, säännösten vahvistamisesta tehoaineiden uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 252, 19.9.2012, s. 26). Tämä asetus korvattiin asetuksella (EU) 2020/1740, mutta sitä sovelletaan edelleen sellaisten tehoaineiden hyväksynnän uusimismenettelyyn, 1) joiden hyväksynnän voimassaoloaika päättyy ennen 27 päivää maaliskuuta 2024 ja 2) joiden osalta asetuksen (EY) N:o 1107/2009 17 artiklan nojalla 27 päivänä maaliskuuta 2021 tai sen jälkeen annetulla asetuksella pidennetään hyväksynnän voimassaoloaikaa 27 päivään maaliskuuta 2024 tai sitä myöhempään päivään.
(6) EFSA Journal 2017;15(1):4668. Saatavilla verkossa osoitteessa www.efsa.europa.eu.
(7) EFSA (Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen) 2020. Statement on the translocation potential by Pseudomonas chlororaphis MA342 in plants after seed treatment of cereals and peas and assessment of the risk to humans. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6276.
(8) Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.
Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf.
(9) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/378, annettu 4 päivänä maaliskuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta siltä osin kuin kyse on tehoaineiden abamektiini, Bacillus subtilis (Cohn 1872) kanta QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. aizawai kannat ABTS-1857 ja GC-91, Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (serotyyppi H-14) kanta AM65-52, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki kannat ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 ja EG 2348, Beauveria bassiana kannat ATCC 74040 ja GHA, klodinafoppi, Cydia pomonella granulovirus (CpGV), syprodiniili, diklorproppi-P, fenpyroksimaatti, fosetyyli, malationi mepanipyriimi, metkonatsoli, metrafenoni, pirimikarbi, Pseudomonas chlororaphis kanta MA342, pyrimetaniili, Pythium oligandrum M1, rimsulfuroni, spinosadi, Trichoderma asperellum (aiemmin T. harzianum) kannat ICC012, T25 ja TV1, Trichoderma atroviride (aiemmin T. harzianum) kanta T11, Trichoderma gamsii (aiemmin T. viride) kanta ICC080, Trichoderma harzianum kannat T-22 ja ITEM 908, triklopyyri, trineksapakki, tritikonatsoli ja tsiraami hyväksynnän voimassaoloajan pidentämisestä (EUVL L 72, 7.3.2022, s. 2).
LIITE I
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus (1) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||||||
Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 Kantakokoelma: NCIMB, UK: NCIMB 40616 |
Ei sovelleta |
Sekundaarisen metaboliitin 2,3-de-epoksi-2,3-didehydro-ritsoksiini (DDR) pitoisuus mikrobiologisessa tuholaistorjunta-aineessa (MPCA) ei saa ylittää LOQ-arvoa (2,0 μg/ml). |
1. maaliskuuta 2023 |
28. helmikuuta 2038 |
Vain käytöt sienitautien torjuntaan siementen peittauksen yhteydessä suljetuissa laitteistoissa voidaan hyväksyä. Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon tehoaineeseen Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 liittyvän uusimista koskevan kertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota
Tuottajan on valvottava tarkasti ympäristöolosuhteiden säilymistä ja laadunvalvonta-analyysia tuotantoprosessin aikana, jotta varmistetaan valmisteluasiakirjassa SANCO/12116/2012 tarkoitettujen mikrobiologista saastumista koskevien raja-arvojen täyttyminen. Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä. Hakijan on toimitettava komissiolle, jäsenvaltioille ja elintarviketurvallisuusviranomaiselle vahvistavia tietoja seuraavista:
Hakijan on toimitettava 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut tiedot viimeistään 23 päivänä helmikuuta 2025. |
(1) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan siihen liittyvässä uusimista koskevassa kertomuksessa.
(2) Komission asetus (EU) 2022/1439, annettu 31 päivänä elokuuta 2022, asetuksen (EU) N:o 283/2013 muuttamisesta tehoaineista toimitettavien tietojen ja mikro-organismeja koskevien erityisten tietovaatimusten osalta (EUVL L 227, 1.9.2022, s. 8).
(3) Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.
(4) Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf
LIITE II
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liite seuraavasti:
1) |
Poistetaan A osassa oleva tehoainetta Pseudomonas chlororaphis kanta MA 342 koskeva 89 kohta; |
2) |
Lisätään B osaan kohta seuraavasti:
|
((*)) Komission asetus (EU) 2022/1439, annettu 31 päivänä elokuuta 2022, asetuksen (EU) N:o 283/2013 muuttamisesta tehoaineista toimitettavien tietojen ja mikro-organismeja koskevien erityisten tietovaatimusten osalta (EUVL L 227, 1.9.2022, s. 8).
((**)) Guidance on the risk assessment of metabolites produced by microorganisms used as plant protection active substances (SANCO/2020/12258): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180653_microorganism-metabolites-concern_202011.pdf.
((***)) Guidance on the approval and low-risk criteria linked to “antimicrobial resistance” applicable to microorganisms used for plant protection (SANTE/2020/12260): https://food.ec.europa.eu/system/files/2020-11/pesticides_ppp_app-proc_guide_180652_microorganism-amr_202011.pdf.”
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/11 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2023/224,
annettu 2 päivänä helmikuuta 2023,
afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä torjuntatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteen I muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) ja erityisesti sen 71 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Afrikkalainen sikarutto on kotieläiminä pidettävien ja luonnonvaraisten sikaeläinten tarttuva virustauti, joka voi merkittävästi vaikuttaa tällaisiin eläinkantoihin ja sikatilojen kannattavuuteen häiritsemällä kyseisten eläinten ja niistä saatavien tuotteiden lähetysten siirtoja unionissa ja niiden vientiä kolmansiin maihin. |
(2) |
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/605 (2) hyväksyttiin asetuksen (EU) 2016/429 puitteissa, ja siinä säädetään afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä taudintorjuntatoimenpiteistä, joita kyseisen asetuksen liitteessä I lueteltujen jäsenvaltioiden, jäljempänä ’asianomaiset jäsenvaltiot’, on sovellettava rajoitetun ajan mainitussa liitteessä luetelluilla rajoitusvyöhykkeillä I, II ja III. |
(3) |
Alueet, jotka luetellaan rajoitusvyöhykkeinä I, II ja III täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I, perustuvat afrikkalaisen sikaruton epidemiologiseen tilanteeseen unionissa. Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitettä I on viimeksi muutettu täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2023/141 (3) kyseisen taudin epidemiologisen tilanteen muututtua Puolassa ja Slovakiassa. Kyseisen täytäntöönpanoasetuksen antamispäivän jälkeen taudin epidemiologinen tilanne tietyissä asianomaisissa jäsenvaltioissa on kehittynyt. |
(4) |
Kun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I vahvistettuihin rajoitusvyöhykkeisiin I, II ja III tehdään muutoksia, niiden olisi perustuttava afrikkalaisen sikaruton epidemiologiseen tilanteeseen taudin esiintymisalueilla ja afrikkalaisen sikaruton yleiseen epidemiologiseen tilanteeseen asianomaisessa jäsenvaltiossa, taudin leviämisriskin tasoon ja tieteellisesti perusteltuihin periaatteisiin ja perusteisiin, joiden nojalla afrikkalaisesta sikarutosta johtuva vyöhykejako määritellään maantieteellisesti, sekä jäsenvaltioiden kanssa pysyvässä kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomiteassa sovittuihin ja komission verkkosivustolla julkisesti saatavilla oleviin unionin suuntaviivoihin (4). Muutoksissa olisi otettava huomioon myös kansainväliset normit, kuten Maailman eläintautijärjestön, jäljempänä ’WOAH’, maaeläinten terveyttä koskeva säännöstö (5), ja asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten esittämät vyöhykejakoa koskevat perustelut. |
(5) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2023/141 antamisen jälkeen Kreikassa, Italiassa ja Puolassa on ilmennyt useita afrikkalaisen sikaruton taudinpurkauksia luonnonvaraisissa sikaeläimissä. |
(6) |
Tammikuussa 2023 Serresin alueella Kreikassa havaittiin kaksi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausta luonnonvaraisissa sikaeläimissä alueella, joka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I. Nämä afrikkalaisen sikaruton uudet taudinpurkaukset luonnonvaraisissa sikaeläimissä merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Näin ollen kyseinen Kreikan alue, joka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I kyseisessä liitteessä ja jolla nämä afrikkalaisen sikaruton äskettäiset taudinpurkaukset ilmenivät, olisi nyt lueteltava kyseisessä liitteessä rajoitusvyöhykkeenä II, ja rajoitusvyöhykkeen I nykyiset rajat olisi määriteltävä uudelleen näiden äskettäisten taudinpurkausten huomioon ottamiseksi. |
(7) |
Lisäksi tammikuussa 2023 Puolassa havaittiin yksi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus luonnonvaraisessa sikaeläimessä Opolen alueella, joka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I. Tämä uusi afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaus luonnonvaraisessa sikaeläimessä merkitsee riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Näin ollen kyseinen Puolan alue, joka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I kyseisessä liitteessä ja jolla tämä afrikkalaisen sikaruton äskettäinen taudinpurkaus ilmeni, olisi nyt lueteltava kyseisessä liitteessä rajoitusvyöhykkeenä II, ja rajoitusvyöhykkeen I nykyiset rajat olisi määriteltävä uudelleen tämän äskettäisen taudinpurkauksen huomioon ottamiseksi. |
(8) |
Myös Italiassa Piemonten ja Ligurian alueilla havaittiin tammikuussa 2023 useita afrikkalaisen sikaruton taudinpurkauksia luonnonvaraisissa sikaeläimissä alueilla, jotka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeinä II täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I ja jotka sijaitsevat lähellä tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeinä I kyseisessä liitteessä lueteltuja alueita. Nämä afrikkalaisen sikaruton uudet taudinpurkaukset luonnonvaraisissa sikaeläimissä merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Näin ollen kyseiset Italian alueet, jotka mainitaan tällä hetkellä rajoitusvyöhykkeenä I kyseisessä liitteessä ja joilla nämä afrikkalaisen sikaruton äskettäiset taudinpurkaukset ilmenivät, olisi nyt lueteltava kyseisessä liitteessä rajoitusvyöhykkeinä II, ja rajoitusvyöhykkeiden I nykyiset rajat olisi määriteltävä uudelleen näiden äskettäisten taudinpurkausten huomioon ottamiseksi. |
(9) |
Kreikassa, Italiassa ja Puolassa luonnonvaraisissa sikaeläimissä äskettäin esiintyneiden afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausten seurauksena ja ottaen huomioon afrikkalaisen sikaruton nykyinen epidemiologinen tilanne unionissa kyseisten jäsenvaltioiden vyöhykejakoa on arvioitu uudelleen ja päivitetty täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti. Myös käytössä olevia riskinhallintatoimenpiteitä on arvioitu uudelleen ja päivitetty. Nämä muutokset olisi otettava huomioon täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteessä I. |
(10) |
Jotta voidaan ottaa huomioon afrikkalaisen sikaruton viimeaikainen epidemiologinen kehitys unionissa ja torjua ennakoivasti taudin leviämiseen liittyviä riskejä, olisi määritettävä riittävän suuret uudet rajoitusvyöhykkeet Kreikan, Italian ja Puolan osalta ja mainittava ne rajoitusvyöhykkeinä I ja II. Koska afrikkalaisen sikaruton tilanne unionissa vaihtelee koko ajan, näiden uusien rajoitusvyöhykkeiden määrittämisessä on otettu huomioon epidemiologinen tilanne ympäröivillä alueilla. |
(11) |
Koska epidemiologinen tilanne unionissa on afrikkalaisen sikaruton leviämisen kannalta kriittinen, on tärkeää, että täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteeseen I tällä asetuksella tehtävät muutokset tulevat voimaan mahdollisimman pian. |
(12) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2023.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/605, annettu 7 päivänä huhtikuuta 2021, afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä torjuntatoimenpiteistä (EUVL L 129, 15.4.2021, s. 1).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2023/141, annettu 19 päivänä tammikuuta 2023, afrikkalaista sikaruttoa koskevista erityisistä torjuntatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liitteen I muuttamisesta (EUVL L 19, 20.1.2023, s. 94).
(4) Valmisteluasiakirja SANTE/7112/2015/Rev. 3 ”Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) OIE Terrestrial Animal Health Code, 29. painos, 2021. Niteet I ja II, ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/
LIITE
Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/605 liite I seuraavasti:
”LIITE I
RAJOITUSVYÖHYKKEET
I OSA
1. Saksa
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Saksassa:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Viro
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Virossa:
— |
Hiiu maakond. |
3. Latvia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Latviassa:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
4. Liettua
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Liettuassa:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos. |
5. Unkari
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Unkarissa:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
6. Puola
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Puolassa:
w województwie kujawsko – pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie śląskim:
|
7. Slovakia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Slovakiassa:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany, |
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
the whole district of Ružomberok, |
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica, |
— |
in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves, |
— |
in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce, |
— |
in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II. |
8. Italia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Italiassa:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region
|
9. Tšekki
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Tšekissä:
Region of Liberec:
|
10. Kreikka
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet I Kreikassa:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
— |
in the regional unit of Kilkis:
|
— |
in the regional unit of Thessaloniki:
|
II OSA
1. Bulgaria
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Bulgariassa:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Saksa
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Saksassa:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Viro
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Virossa:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Latvia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Latviassa:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Liettua
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Liettuassa:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Unkari
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Unkarissa:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Puola
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Puolassa:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie śląskim:
|
8. Slovakia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Slovakiassa:
— |
the whole district of Gelnica, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok, |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov, |
— |
the whole district of Sabinov, |
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žarnovica, |
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš, |
— |
the whole district of Trebišov’, |
— |
in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I, |
— |
in the district of Levice the municipality of Kozárovce. |
9. Italia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Italiassa:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region:
|
10. Tšekki
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Tšekissä:
Region of Liberec:
|
11. Kreikka
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet II Kreikassa:
— |
in the regional unit of Serres:
|
III OSA
1. Bulgaria
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Bulgariassa:
— |
in Blagoevgrad region:
|
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
in Plovdiv region
|
— |
in Varna region:
|
2. Italia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Italiassa:
Sardinia Region:
|
3. Latvia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Latviassa:
— |
Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta. |
4. Liettua
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Liettuassa:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos. |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos. |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija. |
5. Puola
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Puolassa:
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
6. Romania
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Romaniassa:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
7. Slovakia
Seuraavat rajoitusvyöhykkeet III Slovakiassa:
— |
In the district of Humenné: Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
— |
In the district of Svidník: Pstruša, |
— |
The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II. |
PÄÄTÖKSET
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/51 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (Euratom) 2023/225,
annettu 30 päivänä tammikuuta 2023,
yritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH myönnetyn yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 49 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto myönsi päätöksellä 74/295/Euratom (1) Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH:lle, jäljempänä ’HKG’, yhteisyrityksen aseman 25 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1974. |
(2) |
HKG:n tehtävä oli 300 MWe:n ydinvoimalaitoksen rakentaminen ja varustaminen Uentropiin (Unnan piirikuntaan) Saksan liittotasavaltaan sekä kyseisen laitoksen käytöstä vastaaminen. |
(3) |
Ydinvoimalaa käytettiin vuosina 1987–1988, ja sen käyttö lopetettiin 1 päivänä syyskuuta 1989 teknisten ja taloudellisten vaikeuksien vuoksi. |
(4) |
HKG:n tehtävänä on 1 päivästä syyskuuta 1989 ollut ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevan ohjelman toteuttaminen laitoksen turvalliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti ja sen jälkeen soveltaa suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa. |
(5) |
Neuvosto jatkoi päätöksellä 2011/362/Euratom (2) HKG:lle myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa 31 päivään joulukuuta 2017 asti, jotta HKG kykenisi erityisesti rahoituskustannusten vähentymisen johdosta toteuttamaan käytöstä poistamista ja valvontaa koskevat ohjelmansa. |
(6) |
Kyseinen jatkoaika vastaa kestoltaan Saksan liittotasavallan, Nordrhein-Westfalenin osavaltion sekä HKG:n ja sen osakkaiden sopimia HKG:n toiminnan rahoittamista koskevia järjestelyjä. |
(7) |
HKG pyysi 7 päivänä lokakuuta 2021 päivätyllä kirjeellä yhteisyrityksen aseman jatkamista taannehtivasti 1 päivästä tammikuuta 201831 päivään joulukuuta 2022, mikä vastaa Saksan liittovaltion, Nordrhein-Westfalenin osavaltion sekä HKG:n ja sen osakkaiden sopimien HKG:n toiminnan rahoittamista koskevien lisäjärjestelyjen kestoa. |
(8) |
HKG:lle myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa olisi sen vuoksi jatkettava pyydetyksi ajaksi. |
(9) |
HKG:n yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkaminen 31 päivän joulukuuta 2022 jälkeen edellyttää, että HKG tekee käytöstäpoistolupaa koskevan hakemuksen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Jatketaan Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH:lle, jäljempänä ’HKG’, myönnettyä perussopimuksen mukaista yhteisyrityksen oikeudellista asemaa viidellä vuodella 1 päivästä tammikuuta 2018.
2. HKG:n tehtävä on Uentropissa (Unnan piirikunnassa) Saksan liittotasavallassa sijaitsevan ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevan ohjelman toteuttaminen laitoksen täydelliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti, ja sen jälkeen soveltaa suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu HKG:lle.
Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. KULLGREN
(1) Neuvoston päätös 74/295/Euratom, tehty 4 päivänä kesäkuuta 1974, Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) -yhteisyrityksen perustamisesta (EYVL L 165, 20.6.1974, s. 7).
(2) Neuvoston päätös 2011/362/Euratom, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011, yritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) myönnetyn yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamisesta (EUVL L 163, 23.6.2011, s. 24).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/53 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (Euratom) 2023/226,
annettu 30 päivänä tammikuuta 2023,
yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH myönnettyjen etujen jatkamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 48 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto myönsi päätöksellä 74/295/Euratom (1) Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH:lle, jäljempänä ’HKG’, perussopimuksen mukaisen yhteisyrityksen aseman 25 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1974. |
(2) |
Neuvosto jatkoi päätöksellä 2011/362/Euratom (2) HKG:lle myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa 31 päivään joulukuuta 2017 asti. |
(3) |
Neuvosto myönsi päätöksellä 74/296/Euratom (3) ja 16 päivänä marraskuuta 1992 tehdyllä päätöksellä (4) HKG:lle eräitä perussopimuksen liitteessä III lueteltuja etuja 25 vuodeksi 1 päivästä tammikuuta 1974. |
(4) |
Neuvosto jatkoi päätöksellä 2011/374/Euratom (5) kyseisiä etuja 31 päivään joulukuuta 2017 asti. |
(5) |
HKG pyysi 7 päivänä lokakuuta 2021 päivätyllä kirjeellä yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamista edelleen. Jatkoaikaa olisi sovellettava myös asiaankuuluviin vapautuksiin maaomaisuuden hankkimiseen liittyvästä verosta, kiinteistöverosta ja voitosta kannettavan veron siitä osasta, joka koskee pitkäaikaisen velan korkoja. Lisäksi HKG pyysi, että vapautettaisiin kaikista välittömistä veroista, joita muutoin kannettaisiin yhteisyrityksiltä, niiden omaisuudesta, varoista ja tuloista. Se pyysi, että kyseinen vapautus rajattaisiin mahdollisimman laajasti ja että sitä sovellettaisiin 1 päivästä tammikuuta 2018 alkaen. Selvyyden vuoksi ja ilman, että luettelo on tyhjentävä, HKG pyysi vapautusta seuraavista Saksan liittotasavallassa sovellettavista välittömistä veroista: Körperschaftsteuer (yhteisövero), Solidaritätszuschlag (yhteisöveron ”yhteisvastuulisä”), Gewerbesteuer (alueellinen elinkeinovero), Grunderwerbsteuer (maaomaisuuden hankkimiseen liittyvä vero) ja Grundsteuer (kiinteistövero). |
(6) |
HKG:n nykyinen tehtävä on ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevan ohjelman toteuttaminen laitoksen täydelliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti, ja jälkeen soveltaa suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa. |
(7) |
Yhteisössä ei ole käynnissä muita vastaavia ohjelmia, koska tähän mennessä yhteisössä ei ole pysäytetty lopullisesti yhtäkään korkean lämpötilan reaktoria. |
(8) |
Kyseisten ohjelmien toteuttaminen on siten tärkeää, koska niistä saadaan hyödylliisä kokemuksia ydinvoimateollisuudelle ja ydinvoiman kehittämiselle yhteisössä, erityisesti siltä osin kun on kyse ydinvoimalaitosten käytöstä poistamisesta. |
(9) |
HKG:tä olisi sen vuoksi autettava toteuttamaan ydinvoimalan käytöstä poistamista koskeva ohjelma laitoksen täydelliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti sekä suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelma vähentämällä rahoituskustannuksia ja myöntämällä pyydetyt veroedut. |
(10) |
Saksan liittotasavalta, Nordrhein-Westfalenin osavaltio sekä HKG ja sen osakkaat ovat sopineet HKG:n toiminnan rahoittamista koskevista järjestelyistä 31 päivään joulukuuta 2022 asti. |
(11) |
HKG:lle myönnettyjä etuja olisi sen vuoksi jatkettava taannehtivasti samaksi ajaksi kuin sille myönnettyä yhteisyrityksen oikeudellista asemaa eli 1 päivästä tammikuuta 201831 päivään joulukuuta 2022. |
(12) |
HKG:n yhteisyritykselle myönnettyjen etujen jatkaminen 31 päivän joulukuuta 2022 jälkeen edellyttää, että HKG tekee käytöstäpoistolupaa koskevan hakemuksen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Perussopimuksen liitteessä III lueteltujen seuraavien etujen myöntämistä yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH, jäljempänä ’HKG’, jatketaan viidellä vuodella 1 päivästä tammikuuta 2018 alkaen:
a) |
kyseisen liitteen 4 kohdan mukainen vapauttaminen maaomaisuuden hankkimiseen liittyvästä verosta (Grunderwerbsteuer); |
b) |
kyseisen liitteen 5 kohdan mukainen vapauttaminen kaikista välittömistä veroista, joita muutoin kannettaisiin yhteisyritykseltä, sen omaisuudesta, varoista ja tuloista. |
2 artikla
Edellä 1 artiklassa luetellut edut myönnetään HKG:lle sillä edellytyksellä, että komissio saa käyttöönsä kaiken teollisen, teknisen ja taloudellisen tiedon, myös turvallisuutta koskevat tiedot, jonka HKG on hankkinut toteuttaessaan ydinvoimalan käytöstä poistamista koskevaa ohjelmaa laitoksen täydelliseen sulkemiseen ja eristämiseen asti sekä toteuttaessaan suljettujen ydinvoimalaitosten valvontaohjelmaa.
Kyseinen ehto koskee myös kaikkia sellaisia tietoja, jotka HKG:llä on oikeus luovuttaa sen kanssa tehtyjen sopimusten mukaisesti. Komissio määrittelee sille ilmoitettavat tiedot ja tällaisten tietojen ilmoittamistavat sekä varmistaa niiden levityksen.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu HKG:lle.
Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. KULLGREN
(1) Neuvoston päätös 74/295/Euratom, tehty 4 päivänä kesäkuuta 1974, Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) -yhteisyrityksen perustamisesta (EYVL L 165, 20.6.1974, s. 7).
(2) Neuvoston päätös 2011/362/Euratom, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011, yritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) myönnetyn yhteisyrityksen oikeudellisen aseman jatkamisesta (EUVL L 163, 23.6.2011, s. 24).
(3) Neuvoston päätös 74/296/Euratom, tehty 4 päivänä kesäkuuta 1974, etujen myöntämisestä Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) -yhteisyritykselle (EYVL L 165, 20.6.1974, s. 14).
(4) Ei julkaistu virallisessa lehdessä.
(5) Neuvoston päätös 2011/374/Euratom, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2011, yhteisyritykselle Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) myönnettyjen etujen jatkamisesta (EUVL L 168, 28.6.2011, s. 8).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/56 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/227,
annettu 30 päivänä tammikuuta 2023,
alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Espanjan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/852 (1),
ottaa huomioon Espanjan hallituksen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Perussopimuksen 300 artiklan 3 kohdan nojalla alueiden komitea muodostuu alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle. |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 15 päivänä marraskuuta 2021 päätöksen (EU) 2021/2013 (2) alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Espanjan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä. |
(3) |
Yksi alueiden komitean jäsenen paikka on vapautunut sen kansallisen tehtävän päätyttyä, jonka perusteella Victòria ALSINA I BURGUÉSin nimeämistä ehdotettiin. |
(4) |
Yksi alueiden komitean varajäsenen paikka on vapautunut sen kansallisen tehtävän päätyttyä, jonka perusteella Gerard Martí FIGUERAS I ALBAn nimeämistä ehdotettiin. |
(5) |
Espanjan hallitus on ehdottanut Meritxell SERRET I ALEUta, joka on alueellisen julkisyhteisön edustaja, jolla on alueellisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, Consejera de Acción Exterior y Unión Europea, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Katalonian aluehallituksen ulkoisista toimista ja Euroopan unionista vastaava alueministeri), alueiden komitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025. |
(6) |
Espanjan hallitus on ehdottanut Miquel ROYO VIDALia, joka on alueellisen julkisyhteisön edustaja, joka on poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle, Secretario de Acción Exterior del Gobierno, Gobierno de la Generalitat de Cataluña (Katalonian aluehallituksen ulkoisista toimista vastaava pääsihteeri), alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään seuraavat alueellisten julkisyhteisöjen edustajat, joilla on vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle, jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025 alueiden komitean
a) |
jäseneksi:
ja |
b) |
varajäseneksi:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. KULLGREN
(1) EUVL L 139, 27.5.2019, s. 13.
(2) Neuvoston päätös (EU) 2021/2013, annettu 15 päivänä marraskuuta 2021, alueiden komitean yhden jäsenen ja yhden varajäsenen, joita Espanjan kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä (EUVL L 410, 18.11.2021, s. 178).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/58 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2023/228,
annettu 30 päivänä tammikuuta 2023,
alueiden komitean kolmen jäsenen ja kahden varajäsenen, joita Ruotsin kuningaskunta on ehdottanut, nimeämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,
ottaa huomioon alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/852 (1),
ottaa huomioon Ruotsin hallituksen ehdotukset,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Perussopimuksen 300 artiklan 3 kohdan nojalla alueiden komitea muodostuu alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle. |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2019 päätöksen (EU) 2019/2157 (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi. |
(3) |
Kolme alueiden komitean jäsenen paikkaa on vapautunut Samuel GONZALEZ WESTLINGin, Ulrika LANDERGRENin ja Tomas RISTEn erottua tehtävästään. |
(4) |
Kaksi alueiden komitean varajäsenen paikkaa on vapautunut Emma NOHRÉNin ja Alexander WENDTin erottua tehtävästään. |
(5) |
Ruotsin hallitus on ehdottanut seuraavia paikallisten julkisyhteisöjen edustajia, joilla on paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, alueiden komitean jäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025: Marta AGUIRRE, Ledamot i kommunfullmäktige, Sigtuna kommun (Sigtunan kunnan kunnanvaltuuston jäsen), Pär LÖFSTRAND, Ledamot i kommunfullmäktige, Östersunds kommun (Östersundin kunnan kunnanvaltuuston jäsen), ja eri valtuutuksen vaaleissa saanut Tomas RISTE, Ledamot i kommunfullmäktige i Karlstads kommun (Karlstadin kunnan kunnanvaltuuston jäsen). |
(6) |
Ruotsin hallitus on ehdottanut seuraavia alueellisten julkisyhteisöjen edustajia, joilla on alueellisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025: Mätta IVARSSON, Ledamot i regionfullmäktige, Region Skåne (Skånen alueen aluevaltuuston jäsen), Kristoffer TAMSONS, Ledamot i regionfullmäktige, Region Stockholm (Tukholman alueen aluevaltuuston jäsen), |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimetään seuraavat alueellisten tai paikallisten julkisyhteisöjen edustajat, joilla on vaaleissa saatu valtuutus, jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025 alueiden komitean
a) |
jäseniksi:
ja |
b) |
varajäseniksi:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 30 päivänä tammikuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. KULLGREN
(1) EUVL L 139, 27.5.2019, s. 13.
(2) Neuvoston päätös (EU) 2019/2157, annettu 10 päivänä joulukuuta 2019, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 327, 17.12.2019, s. 78).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/60 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/229,
annettu 2 päivänä helmikuuta 2023,
Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 28 päivänä helmikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/339 (1), jolla perustettiin avustustoimenpide, johon liittyy 50 000 000 euron suuruinen rahoitusohje, joka on tarkoitettu kattamaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittaminen Ukrainan asevoimille. |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 23 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/472 (2) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 100 000 000 euroon. |
(3) |
Neuvosto hyväksyi 13 päivänä huhtikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/637 (3) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 150 000 000 euroon. |
(4) |
Neuvosto hyväksyi 23 päivänä toukokuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/810 (4) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 160 000 000 euroon. |
(5) |
Neuvosto hyväksyi 21 päivänä heinäkuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1284 (5) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 170 000 000 euroon. |
(6) |
Neuvosto hyväksyi 17 päivänä lokakuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1972 (6) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 180 000 000 euroon. |
(7) |
Kun otetaan huomioon Venäjän federaation meneillään oleva aseellinen hyökkäys Ukrainaa vastaan, rahoitusohjetta olisi korotettava vielä 200 000 000 eurolla, joka on tarkoitettu kattamaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittaminen Ukrainan asevoimille. |
(8) |
Päätös (YUTP) 2022/339 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös (YUTP) 2022/339 seuraavasti:
1) |
korvataan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Edellä 2 kohdassa asetetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittamista Ukrainan asevoimille sekä rahastosta rahoitettujen muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden ja samanlaisten varusteiden huolto-, korjaus- ja kunnostustöitä Ukrainan pyynnön mukaisesti.” |
2) |
korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 380 000 000 euroa.” |
3) |
korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Päätöksen (YUTP) 2021/509 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti avustustoimenpiteiden hallinnoija voi pyytää rahoitusosuuksia enintään 380 000 000 euroon saakka tämän päätöksen hyväksymisen jälkeen. Avustustoimenpiteiden hallinnoijan pyytämiä rahoitusosuuksia saa käyttää ainoastaan menojen maksamiseen niissä rajoissa, jotka päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustettu komitea on hyväksynyt avustustoimenpidettä koskevissa asiaankuuluvissa lisätalousarviossa ja talousarvioissa.” |
4) |
korvataan 2 artiklan 4 kohta seuraavasti: ”4. Avustustoimenpiteen täytäntöönpanoon liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 1 päivästä tammikuuta 2022 neuvoston myöhemmin määrittämään ajankohtaan saakka. Ennen 11 päivää maaliskuuta 2022 aiheutuneiden avustuskelpoisten kustannusten enimmäismäärä on 50 000 000 euroa. 220 000 000 euron määrä on avustuskelpoinen 21 päivästä heinäkuuta 2022. Huolto- ja korjaustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 17 päivästä lokakuuta 2022. Kunnostustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 2 päivästä helmikuuta 2023”. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. ROSWALL
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/339, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia (EUVL L 61 28.2.2022, s. 1).
(2) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/472, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamiseksi (EUVL L 96, 24.3.2022, s. 45).
(3) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/637, annettu 13 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 117, 19.4.2022, s. 36).
(4) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/810, annettu 23 päivänä toukokuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 145, 24.5.2022, s. 42).
(5) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1284, annettu 21 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun neuvoston päätöksen (CFSP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 195, 22.7.2022, s. 91).
(6) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1972, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 270, 18.10.2022, s. 97).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/62 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/230,
annettu 2 päivänä helmikuuta 2023,
Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 28 päivänä helmikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/338 (1), jolla perustettiin avustustoimenpide, johon liittyy 450 000 000 euron suuruinen rahoitusohje; avustustoimenpiteen tarkoituksena on toimittaa Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja. |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 23 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/471 (2) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 900 000 000 euroon. |
(3) |
Neuvosto hyväksyi 13 päivänä huhtikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/636 (3) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 1 350 000 000 euroon. |
(4) |
Neuvosto hyväksyi 23 päivänä toukokuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/809 (4) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 1 840 000 000 euroon. |
(5) |
Neuvosto hyväksyi 21 päivänä heinäkuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1285 (5) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 2 330 000 000 euroon. |
(6) |
Neuvosto hyväksyi 17 päivänä lokakuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1971 (6) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, jolla rahoitusohjetta korotettiin 2 820 000 000 euroon. |
(7) |
Venäjän federaation meneillään olevan Ukrainaan kohdistuvan aseellisen hyökkäyksen vuoksi rahoitusohjetta olisi korotettava vielä 300 000 000 eurolla. |
(8) |
Päätös (YUTP) 2022/338 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös (YUTP) 2022/338 seuraavasti:
1) |
korvataan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Edellä 2 kohdassa asetetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen puolustustarvikkeiden ja alustojen toimittamista Ukrainan asevoimille sekä rahastosta rahoitettujen tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen puolustustarvikkeiden ja alustojen ja samanlaisten varusteiden huolto-, korjaus- ja kunnostustöitä, joita suorittaa sotilashenkilöstö sotilasalueilla tai siviili-sotilasyhteistyön eri muodoissa tai tehtaissa Ukrainan pyynnön mukaisesti.” |
2) |
korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 3 120 000 000 euroa.” |
3) |
korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Päätöksen (YUTP) 2021/509 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti avustustoimenpiteiden hallinnoija voi pyytää rahoitusosuuksia enintään 3 120 000 000 euroon saakka tämän päätöksen hyväksymisen jälkeen. Avustustoimenpiteiden hallinnoijan pyytämiä rahoitusosuuksia saa käyttää ainoastaan menojen maksamiseen niissä rajoissa, jotka päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustettu komitea on hyväksynyt avustustoimenpidettä koskevissa asiaankuuluvissa lisätalousarviossa ja talousarvioissa.” |
4) |
korvataan 2 artiklan 4 kohta seuraavasti: ”4. Avustustoimenpiteen täytäntöönpanoon liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 1 päivästä tammikuuta 2022 neuvoston myöhemmin määrittämään ajankohtaan saakka. Ennen 11 päivää maaliskuuta 2022 aiheutuneiden avustuskelpoisten kustannusten enimmäismäärä on 450 000 000 euroa. 1 280 000 000 euron määrä on avustuskelpoinen 21 päivästä heinäkuuta 2022. Huolto- ja korjaustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 17 päivästä lokakuuta 2022. Kunnostustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 2 päivästä helmikuuta 2023.” |
5) |
korvataan 4 artiklan 4 kohdan j alakohta seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. ROSWALL
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/338, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja (EUVL L 60, 28.2.2022, s. 1).
(2) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/471, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 96, 24.3.2022, s. 43).
(3) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/636, annettu 13 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 117, 19.4.2022, s. 34).
(4) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/809, annettu 23 päivänä toukokuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 145, 24.5.2022, s. 40).
(5) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1285, annettu 21 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 195, 22.7.2022, s. 93).
(6) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1971, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 270, 18.10.2022, s. 95).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/64 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2023/231,
annettu 2 päivänä helmikuuta 2023,
Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainaa tukevassa Euroopan unionin sotilaallisessa avustusoperaatiossa koulutettuja Ukrainan asevoimia
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston päätöksellä (YUTP) 2021/509 (1) perustetaan Euroopan rauhanrahasto, jäljempänä ’rauhanrahasto’, jonka avulla jäsenvaltiot rahoittavat unionin toimia yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP) alalla rauhan säilyttämiseksi, konfliktien ehkäisemiseksi ja kansainvälisen turvallisuuden lujittamiseksi perussopimuksen 21 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla. Päätöksen (YUTP) 2021/509 1 artiklan 2 kohdan b alakohdan i alakohdan mukaisesti rauhanrahastosta rahoitetaan erityisesti sellaisten avustustustoimia kuten toimia, joilla lujitetaan kolmansien valtioiden sekä alueellisten ja kansainvälisten järjestöjen sotilaallisiin ja puolustusasioihin liittyviä valmiuksia. |
(2) |
Vuoropuhelun ja yhteistyön syventäminen ulko- ja turvallisuuspolitiikan alalla on yksi Euroopan unionin ja Ukrainan välisen assosiaatiosopimuksen (2) tavoitteista. Yhteistyön tehostaminen yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) alalla ja Ukrainan lähentyminen unionin yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan oli yksi 6 päivänä lokakuuta 2020 pidetyn Euroopan unionin ja Ukrainan välisen 22. huippukokouksen tuloksista, ja sitä vahvistettiin edelleen Kiovassa 12 päivänä lokakuuta 2021 pidetyssä Euroopan unionin ja Ukrainan välisessä 23. huippukokouksessa. |
(3) |
Venäjän vuodesta 2014 lähtien Ukrainaan kohdistama hyökkäys kärjistyi dramaattisesti helmikuussa 2022 Ukrainassa ilman edeltävää provokaatiota aloitetun maahan tunkeutumisen myötä. Ukrainan asevoimat puolustavat edelleen Ukrainan alueellista koskemattomuutta ja suojelevat sen siviilejä käytettävissä olevin rajallisin resurssein. |
(4) |
Ukrainan ulkoministeri ja puolustusministeri ilmaisivat 30 päivänä syyskuuta 2022 yhdessä tyytyväisyytensä unionin Ukrainan asevoimille antamaan tukeen ja pyysivät unionia käynnistämään Ukrainaa tukevan Euroopan unionin sotilaallisen avustusoperaation (EUMAM Ukraina) Ukrainan asevoimien suorituskykyjen vahvistamiseksi. |
(5) |
Neuvosto hyväksyi 17 päivänä lokakuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1968 (3) Ukrainaa tukevasta Euroopan unionin sotilaallisesta avustusoperaatiosta. Kuten kyseisessä päätöksessä korostetaan, operaatio on osa EU:n yhdennettyä lähestymistapaa tuen antamiseksi Ukrainalle, mihin sisältyy avustustoimenpiteitä Ukrainan asevoimien tukemiseksi. |
(6) |
EUMAM Ukraina on vastuussa avustustoimenpiteiden täytäntöönpanosta. Se vastaa jäsenvaltioiden koulutustoimien tueksi toimittamien henkilökohtaisten koulutusvarusteiden ja muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen muiden tarvikkeiden ja varusteiden kustannuksien korvaamisesta. EU:n sotilasesikunnan, EUMAM Ukrainan ja operaation muiden esikuntien välillä sekä koulutustoimiin osallistuvien jäsenvaltioiden välillä tarvitaan tiivistä koordinointia. |
(7) |
Päätöksen (YUTP) 2022/1968 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti henkilökohtaisia koulutusvarusteita ei enää katsota yhteisiksi kustannuksiksi sen jälkeen, kun ne on toimitettu rauhanrahaston avustustoimenpiteen puitteissa. |
(8) |
Avustustoimenpide on määrä toteuttaa ottaen huomioon päätöksessä (YUTP) 2021/509 vahvistetut periaatteet ja vaatimukset, noudattaen erityisesti neuvoston yhteistä kantaa 2008/944/YUTP (4), sekä Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavien tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti. |
(9) |
Neuvosto vahvistaa olevansa sitoutunut suojelemaan, edistämään ja toteuttamaan ihmisoikeuksia, perusvapauksia ja demokratian periaatteita sekä lujittamaan oikeusvaltiota ja hyvää hallintotapaa Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan, ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen ja kansainvälisen oikeuden, erityisesti ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden, mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Perustaminen, tavoitteet, soveltamisala ja kesto
1. Perustetaan Ukrainaa, jäljempänä ’tuensaaja’, hyödyttävä Euroopan rauhanrahastosta, jäljempänä ’rauhanrahasto’, rahoitettu avustustoimenpide, jäljempänä ’avustustoimenpide’.
2. Avustustoimenpiteen tavoitteena on tukea Ukrainan asevoimien valmiuksien kehittämistä Ukrainaa tukevasta Euroopan unionin sotilaallisesta avustusoperaatiosta (EUMAM Ukraina), jotta Ukrainan asevoimat voivat puolustaa Ukrainan alueellista koskemattomuutta ja suvereniteettia sekä suojella siviiliväestöä meneillään olevalta sotilaalliselta hyökkäykseltä.
3. Edellä 2 kohdassa vahvistetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan seuraavien toimittamista jäsenvaltioiden toimesta:
a) |
muut kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunnitellut tarvikkeet ja varusteet EUMAM Ukrainan operatiivisten vaatimusten täyttämiseksi ja Ukrainan pyynnöstä; sekä |
b) |
palvelut, mukaan lukien jäsenvaltioiden a alakohdan nojalla saataville asettamien tarvikkeiden kuljetus, säilytys, huolto ja korjaus, EUMAM Ukrainan puitteissa annettavaa koulutusta varten. |
4. Kun koulutus on saatettu päätökseen tai kun EUMAM Ukraina päätetään, tämän avustustoimenpiteen puitteissa toimitetut muut kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunnitellut tarvikkeet ja varusteet siirretään takaisin tuensaajan hallintaan. Ukrainan tarpeiden perusteella henkilökohtaisiin varusteisiin kuuluvat esineet voidaan siirtää takaisin tuensaajalle sen jälkeen, kun niitä on käytetty koulutuksessa.
5. Avustustoimenpiteen kesto on 24 kuukautta tämän päätöksen hyväksymispäivästä tai EUMAM Ukrainan perustamisesta annetun päätöksen voimassaolon päättymiseen saakka, sen mukaan kumpi näistä on aikaisempi.
2 artikla
Rahoitusjärjestelyt
1. Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 45 000 000 euroa.
2. Kaikkia menoja hallinnoidaan rahastosta rahoitettavien operaatioiden tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti.
3. Päätöksen (YUTP) 2021/509 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti operaatioiden hallinnoija voi pyytää rahoitusosuuksia enintään 45 000 000 euroon saakka, kun neuvosto on hyväksynyt tämän päätöksen. Operaatioiden hallinnoijan pyytämiä rahoitusosuuksia saa käyttää ainoastaan menojen maksamiseen niissä rajoissa, jotka päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustettu komitea on hyväksynyt tätä avustustoimenpidettä koskevassa lisätalousarviossa.
4. Avustustoimenpiteen täytäntöönpanoon liittyvät menot ovat avustuskelpoisia EUMAM Ukrainan käynnistämispäivästä alkaen. Henkilökohtaisiin koulutusvarusteisiin liittyvät menot ovat avustuskelpoisia tämän avustustoimenpiteen nojalla tämän päätöksen voimaantulopäivästä alkaen.
3 artikla
Järjestelyt tuensaajan kanssa
1. Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä ’korkea edustaja’, tekee tuensaajan kanssa tarvittavat järjestelyt sen varmistamiseksi, että tuensaaja noudattaa tällä päätöksellä vahvistettuja vaatimuksia ja ehtoja edellytyksenä avustustoimenpiteen mukaisen tuen antamiselle.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin on sisällyttävä määräyksiä, joilla tuensaaja velvoitetaan varmistamaan, että
a) |
avustustoimenpiteellä tuetut Ukrainan asevoimien yksiköt noudattavat asiaankuuluvaa kansainvälistä oikeutta, erityisesti ihmisoikeuksia koskevaa kansainvälistä oikeutta ja kansainvälistä humanitaarista oikeutta; |
b) |
kaikkea avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta käytetään asianmukaisesti ja tehokkaasti niihin tarkoituksiin, joita varten se on annettu; |
c) |
kaikkea avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta huolletaan riittävästi sen käyttökuntoisuuden ja operatiivisen käytettävyyden varmistamiseksi omaisuuden elinkaaren aikana; |
d) |
avustustoimenpiteen puitteissa annettua omaisuutta ei menetetä eikä siirretä ilman päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustetun rahastokomitean suostumusta muille kuin 1 kohdassa tarkoitetuissa järjestelyissä yksilöidyille henkilöille tai yhteisöille sen elinkaaren lopussa. |
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin on sisällyttävä määräyksiä avustustoimenpiteen mukaisen tuen keskeyttämisestä ja lopettamisesta, jos tuensaajan todetaan rikkoneen 2 kohdassa vahvistettuja velvoitteita.
4 artikla
Toteuttaminen
1. Korkea edustaja on vastuussa tämän päätöksen täytäntöönpanosta päätöksen (YUTP) 2021/509 ja rahastosta rahoitettavien tulojen ja menojen täytäntöönpanosta annettujen sääntöjen mukaisesti, noudattaen rahastosta rahoitettavia avustustoimenpiteitä varten tarvittavien toimenpiteiden ja valvonnan arvioimista ja määrittämistä koskevaa yhdennettyä menetelmäkehystä.
2. EUMAM Ukraina toteuttaa 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut toimet, jotka liittyvät jäsenvaltioiden toimittamien muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen tarkoitettujen tarvikkeiden ja varusteiden korvaamiseen ja seurantaan.
5 artikla
Seuranta, valvonta ja arviointi
1. Korkea edustaja seuraa, että tuensaaja noudattaa 3 artiklassa vahvistettuja velvoitteita. Kyseisen seurannan avulla saadaan tietoa 3 artiklan mukaisesti vahvistettujen velvoitteiden rikkomisen asiayhteydestä ja riskistä, ja se auttaa myös ehkäisemään tällaisia rikkomuksia, mukaan lukien kansainvälisen ihmisoikeuksia koskevan oikeuden ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkaukset avustustoimenpiteellä tuetuissa Ukrainan asevoimien yksiköissä.
2. Tarvikkeiden ja varusteiden toimituksenjälkeinen valvonta järjestetään noudattaen rahastosta rahoitettavia avustustoimenpiteitä varten tarvittavien toimenpiteiden ja valvonnan arvioimista ja määrittämistä koskevaa yhdennettyä menetelmäkehystä.
3. Korkea edustaja toteuttaa lopullisen arvioinnin avustustoimenpiteen päätyttyä arvioidakseen, onko avustustoimenpide edistänyt 1 artiklan 2 kohdassa esitetyn tavoitteen saavuttamista.
6 artikla
Raportointi
Korkea edustaja antaa täytäntöönpanokaudella poliittisten ja turvallisuusasioiden komitealle (PTK) puolivuosittaiset selvitykset avustustoimenpiteen täytäntöönpanosta päätöksen (YUTP) 2021/509 63 artiklan mukaisesti. Operaatioiden hallinnoija tiedottaa operaation komentajan tuella säännöllisesti päätöksellä (YUTP) 2021/509 perustetulle rahastokomitealle tulojen ja menojen toteuttamisesta kyseisen päätöksen 38 artiklan mukaisesti.
7 artikla
Keskeyttäminen ja lopettaminen
1. PTK voi päättää keskeyttää avustustoimenpiteen täytäntöönpanon kokonaan tai osittain päätöksen (YUTP) 2021/509 64 artiklan mukaisesti.
2. PTK voi myös suosittaa, että neuvosto lopettaa avustustoimenpiteen.
8 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2023.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. ROSWALL
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2021/509, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan rauhanrahaston perustamisesta ja päätöksen (YUTP) 2015/528 kumoamisesta (EUVL L 102, 24.3.2021, s. 14).
(2) Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Ukrainan välinen assosiaatiosopimus (EUVL L 161, 29.5.2014, s. 3).
(3) Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1968, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Ukrainaa tukevasta Euroopan unionin sotilaallisesta avustusoperaatiosta (EUMAM Ukraina) (EUVL L 270, 18.10.2022, s. 85).
(4) Neuvoston yhteinen kanta 2008/944/YUTP, vahvistettu 8 päivänä joulukuuta 2008, sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteisten sääntöjen määrittämisestä (EUVL L 335, 13.12.2008, s. 99).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/68 |
KOMISSION PÄÄTÖS (EU) 2023/232,
annettu 25 päivänä heinäkuuta 2022,
valtiontuesta SA.55208 (2020/C) (ex 2022/NN), jonka Tšekki on myöntänyt Tšekin postille
(tiedoksiannettu numerolla C(2022 5136)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 108 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon sopimuksen Euroopan talousalueesta ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan a alakohdan,
on mainittujen määräysten mukaisesti kehottanut asianomaisia esittämään huomautuksensa ja ottaa huomioon niiden huomautukset,
sekä katsoo seuraavaa:
1. MENETTELY
(1) |
Tšekin viranomaiset antoivat 18. tammikuuta 2018 etukäteisilmoituksen Tšekin postille myönnettävästä korvauksesta, joka koskee postitoiminnan yleispalveluvelvoitteen täyttämistä kaudella 2018–2022. Tšekin viranomaiset peruivat tämän etukäteisilmoituksen 8. maaliskuuta 2019 ilmoitusta edeltäneiden, erityisesti vältettyjen nettokustannusten menetelmää koskeneiden keskustelujen jälkeen. |
(2) |
Tšekin viranomaiset antoivat 20. elokuuta 2019 uuden etukäteisilmoituksen Tšekin postille myönnettävästä korvauksesta, joka koskee yleispalveluvelvoitteen täyttämistä kaudella 2018–2022, jäljempänä ’toimenpide’. Toimenpidettä oli muutettu 18. tammikuuta 2018 annettuun etukäteisilmoitukseen verrattuna erityisesti vältettyjen nettokustannusten laskennan osalta. |
(3) |
Komissio sai 8. ja 22. marraskuuta 2019 kaksi virallista kantelua Tšekin postin kahdelta kilpailijalta, jotka ovat Zásilkovna s.r.o., jäljempänä ’Zásilkovna’, ja První Novinová Společnost a.s., jäljempänä ’PNS’ (entinen ’Mediaservis’). Kantelu rekisteröitiin numeroilla SA.55686 (2019/FC) ja SA.55497 (2019/FC) (1). |
(4) |
Kantelut toimitettiin Tšekin viranomaisille 4. joulukuuta 2019. Tšekin viranomaiset vastasivat 31. tammikuuta 2020 päivätyllä kirjeellä. |
(5) |
Tšekin viranomaiset antoivat 28. tammikuuta 2020 ilmoituksen Tšekin postille myönnettävästä korvauksesta, joka koskee yleispalveluvelvoitteen täyttämistä kaudella 2018–2022. |
(6) |
Komissio pyysi 12. maaliskuuta 2020 lisätietoja Tšekin viranomaisilta, jotka vastasivat 24. huhtikuuta 2020 päivätyllä kirjeellä. |
(7) |
Komissio ilmoitti 23. kesäkuuta 2020 päivätyllä päätöksellä Tšekin viranomaisille päätöksestään aloittaa tuen osalta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 108 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu menettely (2), jäljempänä ’menettelyn aloittamispäätös’. Komissio pyysi Tšekin viranomaisia esittämään huomautuksensa ja toimittamaan kaikki tiedot, jotka voivat auttaa tuen arvioinnissa, ja kaikkia asianomaisia esittämään huomautuksensa tuesta. |
(8) |
Komissio sai menettelyn aloittamista koskevaan päätökseen liittyvät huomautukset Tšekin viranomaisilta ja Tšekin postilta 24. heinäkuuta 2020 päivätyllä kirjeellä. |
(9) |
Komissio sai Zásilkovnalta huomautuksia menettelyn aloittamista koskevasta päätöksestä 2. lokakuuta 2020 päivätyllä kirjeellä ja PNS:ltä 3. lokakuuta 2020 päivätyllä kirjeellä. |
(10) |
Komissio toimitti kaikkien kolmansien osapuolten huomautukset Tšekin viranomaisille 9. marraskuuta 2020. |
(11) |
Tšekin viranomaiset esittivät huomautuksensa kolmansien osapuolten esittämistä huomautuksista 3. helmikuuta 2021 päivätyssä kirjeessä. |
(12) |
Komission yksiköt lähettivät 9. heinäkuuta 2021 Zásilkovnalle ja PNS:lle kirjeen, jossa näille ilmoitettiin, että tapaukset SA.55686 (2019/FC) ja SA.55497 (2019/FC) päätettäisiin ja niiden muodollista tutkintamenettelyä jatkettaisiin yhtenä asiana SA.55208 (2020/C). Näin ollen kanteluihin liittyviä huomautuksia ja tietoja tapauksissa SA.55686 (2019/FC) ja SA.55497 (2019/FC) tutkittaisiin muodollisen tutkintamenettelyn SA.55208 (2020/C) yhteydessä. |
(13) |
Komissio pyysi 12. marraskuuta 2021 Tšekin viranomaisilta lisätietoja. Tšekin viranomaiset vastasivat 10. joulukuuta 2021 päivätyllä kirjeellä. |
(14) |
Zásilkovna lähetti 2. joulukuuta 2021 komissiolle lisähuomautuksia. |
(15) |
Komissio pyysi 17. helmikuuta 2022 ja 29. maaliskuuta 2022 selvennystä Tšekin viranomaisten 10. joulukuuta 2021 päivätyllä kirjeellä toimittamiin tietoihin. Tšekin viranomaiset vastasivat 16. maaliskuuta 2022 ja 1. huhtikuuta 2022 päivätyillä kirjeillä. |
(16) |
Tšekki suostuu poikkeuksellisesti luopumaan vetoamastaan SEUT-sopimuksen 342 artiklasta, luettuna yhdessä neuvoston asetuksen N:o 1/1958 (3) 3 artiklan kanssa, johtuviin oikeuksiinsa ja hyväksymään tämän päätöksen sekä sitä koskevan tiedoksiannon laatimisen englannin kielellä. |
2. TOIMENPITEEN/TUEN YKSITYISKOHTAINEN KUVAUS
2.1. Edunsaaja: Tšekin posti
(17) |
Toimenpiteen ainoa edunsaaja on Tšekin posti, joka on Tšekin pääasiallinen postitoiminnan harjoittaja. |
(18) |
Tšekin posti on valtion kokonaan omistama yhtiö, jonka Tšekin talousministeriö perusti vuonna 1993 valtion omistamia yrityksiä koskevan lain mukaisesti (4). Sen oikeudellisesta asemasta ja omistussuhteista säädetään valtion omistamia yrityksiä koskevassa laissa (5). |
(19) |
Postipalvelujen lisäksi Tšekin posti tarjoaa muita palveluja, kuten rahaliikennepalveluja (pankkipalveluja, käteisenkäsittelypalveluja ja eläkkeiden maksamiseen liittyviä palveluja). |
(20) |
Vaikka Tšekin postimarkkinat vapautettiin 1. tammikuuta 2013, kilpailu kirjemarkkinoilla ei ole kehittynyt merkittävästi. Tšekin postin tärkeimmät kilpailijat kirjemarkkinoilla ovat PNS ja Ceská distribucní ja pakettimarkkinoilla PPL CZ (Professional Parcel Logistic), Direct Parcel Distribution CZ (DPD), General Logistics Systems Czech Republic (GLS) ja Zásilkovna. |
2.2 Tšekin postille annettu yleispalveluvelvoite
(21) |
Tšekin postialan kansallisen sääntelyviranomaisen, Tšekin televiestintäviraston, jäljempänä ’CTO’, 12. joulukuuta 2017 tekemällä päätöksellä (6) Tšekin postille annettiin yleispalveluvelvoite 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi. |
(22) |
Tšekin postille annetun yleispalveluvelvoitteen soveltamisala vahvistetaan kansallisessa lainsäädännössä eli postipalvelulain (7) 3 §:n 1 momentissa, ja siihen kuuluvat seuraavat:
|
(23) |
Yleispalvelun tarjoajana Tšekin postin on varmistettava kaikkien yleisten postipalvelujen saatavuus kohtuuhintaan koko Tšekin alueella vähintään kerran arkipäivässä. |
(24) |
Yleispalveluvelvoitteen täyttämisen oikeusperusta on seuraava:
|
2.3 Sähköisten postilaatikoiden järjestelmä (DBIS)
(25) |
Tšekin posti on saanut toimeksiannoksi myös sähköisten postilaatikoiden järjestelmän ”Databoxes Information System”, jäljempänä ’DBIS’, tarjoamisen kaudella 2018–2022. Komissio teki 2. helmikuuta 2018 päätöksen (10), jonka mukaan Tšekin postille kaudelta 2018–2022 myönnettävä 2,3 miljardin Tšekin korunan (85,1 miljoonan euron) korvaus DBIS-järjestelmän toimittamisesta on sisämarkkinoille soveltuvaa valtiontukea vuoden 2012 SGEI-puitteiden (11) mukaisesti. |
(26) |
DBIS on sähköinen kanava julkishallinnon sisäiseen viestintään sekä julkishallinnon ja kansalaisten ja yritysten väliseen suojattuun viestintään. Se korvaa joissakin tapauksissa perinteiset postipalvelut, kuten kirjatut postilähetykset. |
2.4 Ilmoitettu toimenpide ja yleispalveluvelvoitteen korvausmekanismi
2.4.1 Ilmoituksen laajuus ja korvauksen määrä
(27) |
Ilmoitettu toimenpide koskee julkista rahoitusta, joka on myönnetty postipalvelulain perusteella Tšekin postille Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen toteuttamiseen (ks. johdanto-osan 22 kappale) kaudella 2018–2022. Postipalvelulain 34 e §:n 3 momentin mukaan CTO ei saa siirtää varoja alustavien nettokustannusten tai sellaisten nettokustannusten maksamiseen, jotka aiheuttavat kohtuuttoman taloudellisen rasitteen, ennen kuin komissio on tehnyt päätöksen korvauksen soveltuvuudesta sisämarkkinoille. |
(28) |
Tšekin postille myönnettävä korvaus riippuu CTO:n todentamista Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen nettokustannuksista. Se voi olla enintään 1 500 miljoonaa Tšekin korunaa (55,5 miljoonaa euroa (12)) vuodessa (ks. johdanto-osan 33 kappale). |
2.4.2. Menettely korvauksena myönnettävän määrän vahvistamiseksi
(29) |
Postipalvelulain 34 c §:n mukaan vuotuista yleispalveluvelvoitekorvausta ei määritetä etukäteen, vaan se lasketaan ja maksetaan vuosittain kolmessa vaiheessa. |
Vaihe 1: Väliaikaisten nettokustannusten korvaaminen vuonna t (50 % nettokustannuksista vuonna t – 1)
(30) |
Tšekin posti voi postipalvelulain 34 c §:n mukaan esittää tiettynä vuonna aiheutuneista alustavista nettokustannuksista korvaushakemuksen CTO:lle 1. päivästä heinäkuuta kyseisen vuoden (vuosi t) 31. joulukuuta asti. Näissä tapauksissa CTO tekee päätöksen, jonka mukaan alustavat nettokustannukset ovat 50 prosenttia edelliseltä vuodelta (vuosi t – 1) (8.2.8 kohdassa kuvatulla menetelmällä) lasketuista nettokustannuksista, joiden määrä on todennettu. Tšekki korvaa Tšekin postille alustavat nettokustannukset CTO:n kautta 30 päivän kuluessa siitä, kun päätöksestä tulee lainvoimainen. |
Vaihe 2: Vuonna t + 1 maksettava korvaus vuoden t jäljellä olevista nettokustannuksista
(31) |
Tšekin posti voi postipalvelulain 34 d §:n mukaan esittää tiettynä vuonna toteutuneista nettokustannuksista korvaushakemuksen CTO:lle seuraavan vuoden (vuosi t + 1) 31. päivään elokuuta mennessä. CTO todentaa Tšekin postin laskemat nettokustannukset vältettyjen nettokustannusten menetelmällä. CTO vahvistaa päätöksellä nettokustannukset, jotka vastaavat postipalvelulain 34 b §:n mukaisesti todennettujen nettokustannusten määrää. CTO korvaa nettokustannukset, joista on vähennetty Tšekin postille jo korvatut alustavat nettokustannukset. Jos maksetut alustavat nettokustannukset ovat suuremmat kuin kyseisenä vuotena aiheutuneet nettokustannukset, Tšekin posti korvaa erotuksen valtiolle. |
(32) |
CTO todentaa nettokustannusten alkuperän ja määrän postipalvelulain 34 b §:ssä säädetyllä tavalla. Jos nettokustannuslaskelma on tämän todentamisen perusteella tehty oikein, Tšekin postilla on lakisääteinen oikeus saada korvaus nettokustannuksista. |
Vaihe 3: Korvaus voi olla enintään 1 500 miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa
(33) |
CTO todentaa Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen nettokustannukset postipalvelulain 34 b §:n mukaisesti. Nettokustannuksista korvataan enintään 1 500 miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa postipalvelulain 34 d §:n mukaisesti yleispalveluvelvoitteen aiheuttaman kohtuuttoman rasitteen analyysin perusteella. |
3. KANTELUT
3.1 Zásilkovnan kantelu
(34) |
Pakettipalvelumarkkinoilla toimiva Tšekin postin kilpailija Zásilkovna väittää, että Tšekin postille on myönnetty sääntöjenvastaista tukea ”ainakin” vuodesta 2013 lähtien. Seuraavassa esitetään yhteenveto Zásilkovnan tekemästä kantelusta. |
(35) |
Zásilkovna katsoo, että toimeksianto ei ole SGEI-puitteiden mukainen, koska Tšekin postille maksettavan korvauksen suuruuden määrittämismenetelmä ei ole objektiivinen eikä läpinäkyvä. Zásilkovna väittää, että Tšekin viranomaiset tai Tšekin posti eivät ole antaneet tai julkaisseet yksityiskohtaisia tietoja siitä, miten korvauksen määrän perustana olevat nettokustannukset lasketaan. |
(36) |
Zásilkovna katsoo myös, että Tšekin postille on myönnetty vuosilta 2013–2017 liikaa taloudellisia resursseja korvauksena Tšekin viranomaisten määrittelemästä yleispalveluvelvoitteesta ja että tilanne on kaudella 2018–2022 ”sitäkin pahempi”. Tältä osin Zásilkovna huomauttaa, että kauden 2018–2022 vuotuinen kohtuuttoman rasitteen raja on kolminkertaistunut 1 500 miljoonaan Tšekin korunaan verrattuna komission päätöksessä, jäljempänä ’vuoden 2018 yleispalveluvelvoitepäätös’, hyväksyttyyn summaan, joka kattaa yleispalveluvelvoitekorvauksen kaudelta 2013–2017 (13). Zásilkovna katsoo, että Tšekin posti käyttää tätä liiallista korvausta muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujensa ristiintukemiseen erityisesti pakettimarkkinoilla (14). |
(37) |
Zásilkovna katsoo erityisesti, että Tšekin postille maksetaan liian suuria korvauksia, koska se kohdistaa toimitus- ja kuljetusverkostaan aiheutuvat kokonaiskustannukset yleispalveluvelvoitteen piiriin eikä näin ollen kohdista asianmukaista osuutta näistä kustannuksista Balíkovna-palvelulleen (pakettien toimittaminen muihin noutopisteisiin kuin postitoimipaikkoihin). Näin ollen se tukee tätä palvelua Zásilkovnan mukaan liiallisesta yleispalveluvelvoitekorvauksesta. Zásilkovnan mukaan Balíkovnan palveluja tarjotaan ”huomattavasti alle kustannusten”. Zásilkovna vaikuttaa olevan sitä mieltä, että Tšekin posti on kohdistanut kustannuksia väärin ainakin vuodesta 2013 lähtien. |
(38) |
Zásilkovna perustelee Balíkovnan hintoja koskevaa väitettään viittaamalla omiin hintoihinsa ja muiden yksityisten kilpailijoiden pakettien toimittamisesta noutopisteisiin perimiin hintoihin (jotka ovat kaikki sen mukaan korkeampia). Lisäksi Zásilkovna toteaa, että vaikka Tšekin postin pakettien postitoimipaikkoihin jakelua koskeva palvelu on hyvin samankaltainen kuin Balíkovnan, koska niillä kummallakin on paljon samoja kustannuksia ja niiden prosessit ovat yhtä tehokkaita, Tšekin postin perimät hinnat ovat 2–3 kertaa korkeampia. |
3.2 PNS:n kantelu
(39) |
PNS väittää, että Tšekin posti saa liiallisen korvauksen Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä. PNS:n mukaan vältettyjen nettokustannusten vaihtoehtoinen skenaario ei ole uskottava, koska postitoimipaikkojen määrän väheneminen vaikuttaisi merkittävästi Tšekin postin muista kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista saamiin tuloihin. PNS väittää, että vaihtoehtoiseen skenaarioon sisältyisi kaikkien muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamisesta saatavien tulojen menetys. Näiden tulojen määrä on 4,25 miljardia Tšekin korunaa (157,3 miljoonaa euroa) vuodessa, eikä tätä ole PNS:n mukaan otettu Tšekin viranomaisten ja Tšekin postin laskelmissa asianmukaisesti huomioon. |
(40) |
PNS väittää myös, että Tšekin posti on luokitellut tietyt palvelut väärin muiksi kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisiksi palveluiksi ja pienentänyt näin keinotekoisesti yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista saatavia tuloja. Tämä johtaa PNS:n mukaan siihen, että Tšekin postille korvataan keinotekoisesti korkeampia nettokustannuksia. |
(41) |
PNS toteaa myös, että postipalvelulakia on muutettu siten, että nettokustannusten korvaamisen ylärajaa on nostettu merkittävästi eli 1 500 miljoonaan Tšekin korunaan (55,5 miljoonaan euroon) vuodessa, kun se alun perin oli 500 miljoonaa Tšekin korunaa (18,5 miljoonaa euroa) vuodessa. PNS huomauttaa, että Tšekin viranomaiset olivat vuonna 2018 tekemässään yleispalveluvelvoitepäätöksessä arvioineet yleispalveluvelvoitteen nettokustannuksiksi enintään 984 miljoonaa Tšekin korunaa (36,4 miljoonaa euroa) vuodessa eli huomattavasti korotettua enimmäismäärää vähemmän. |
(42) |
PNS katsoo myös, että Tšekin posti on rikkonut Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 97/67/EY (15) ja erityisesti sen liitteessä 1 olevan C osan 1 kohdassa ja 7 artiklan 5 kohdassa asetettuja avoimuusvaatimuksia julkaisemalla ainoastaan korvauksen määrän eikä vältettyjä nettokustannuksia koskevia laskelmia. |
(43) |
PNS väittää, että Tšekin postin nettokustannukset eivät ole direktiivin 97/67/EY liitteessä 1 olevan B osan 5 kohdan mukaisia. Viimeksi mainitussa säädetään seuraavaa: ”Laskennan on perustuttava kustannuksiin, jotka aiheutuvat [...] yksilöityjen palvelujen osatekijöistä, jos näitä palveluja voidaan tarjota ainoastaan tappiolla tai tavanomaisista kaupallisista ehdoista poikkeavin kustannuksin.” PNS katsoo myös, että Tšekin posti toimii vastoin postipalvelulain 33 §:ää, jossa se velvoitetaan tarjoamaan yleispalvelun piiriin kuuluvia palveluja kustannuslähtöisin hinnoin. |
(44) |
PNS väittää, että Tšekin posti tarjoaa suurten määrien lähettäjille ”valtavia”, jopa 60 prosentin alennuksia. Tämä johtaa ”poikkeuksellisen alhaisiin” hintoihin, jotka alittavat kustannukset. PNS:n mukaan tämä on seurausta Tšekin postin omasta hinnoittelupolitiikasta eikä sen pitäisi katsoa poikkeavan tavanomaisista kaupallisista vaatimuksista direktiivissä 97/67/EY tarkoitetulla tavalla. Toisin sanoen Tšekin viranomaisten määrittelemä yleispalveluvelvoite ei velvoita Tšekin postia veloittamaan kustannuksia alhaisempia hintoja. Tšekin postin korvauksen laskennassa ei näin ollen voida ottaa huomioon kyseisestä käytännöstä aiheutuvia tappioita. |
(45) |
PNS on esittänyt tämän väitteen tueksi toisen esimerkin ja toteaa, että hybridipostin (16) hinnat nousivat vuonna 2019 lähes 20 prosenttia. Tämä tarkoittaa PNS:n mielestä joko sitä, että uusi hinta on liian korkea ja ylittää kohtuullisen voittomarginaalin, tai sitä, että aiempi, alempi hinta ei ollut kustannuslähtöinen, koska se ei kattanut kustannuksia. |
4. SYYT MUODOLLISEN TUTKINTAMENETTELYN ALOITTAMISEEN
(46) |
Komissio aloitti 23. kesäkuuta 2020 muodollisen tutkintamenettelyn Tšekin postille kaudelta 2018–2022 maksettavasta yleispalveluvelvoitekorvauksesta, koska se epäili korvauksen soveltuvuutta sisämarkkinoille. |
(47) |
Komissio ilmaisi menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessä ensin epäilyksensä Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen soveltamisalasta. Kuten johdanto-osan 22 kappaleessa kuvataan, Tšekin postille annettu yleispalveluvelvoite on laajempi kuin direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa kuvatut palvelut. Komissio totesi erityisesti, että yleispalveluvelvoitteeseen sisältyvät postiosoitukset, joita ei ole lueteltu kyseisessä artiklassa ja joihin viitataan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/6/EY (17) lisä- tai täydentävinä palveluina. Lisäksi komissio katsoi, että yleisöä ei ollut kuultu nimenomaisesti postiosoitusten sisällyttämisestä yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan ilmoitetulla kaudella. Näin ollen komissio epäili, voidaanko Tšekin postipalvelulaissa määriteltyä yleispalveluvelvoitetta (tai ainakaan kyseisiä postiosoituksia) pitää aitona yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna. |
(48) |
Toiseksi Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaa koskevien epäilyjen osalta komissio kyseenalaisti sen, noudatetaanko yleispalveluvelvoitteen suorassa asettamisessa julkisia hankintoja koskevia EU:n sääntöjä. Yleispalveluvelvoitteen tarjoajan nimeäminen direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti on mahdollista, jos yleispalveluvelvoitteen tarjoajan harjoittamaa toimintaa voidaan pitää soveltamisalaltaan kyseisen direktiivin 3 artiklassa määriteltynä yleispalveluna. |
(49) |
Kolmanneksi komissio esitti menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessä epäilynsä Tšekin postille myönnettävän korvauksen määrästä. Tältä osin komissio epäili Tšekin postin vaihtoehtoisen skenaarion rakenteen uskottavuutta. Komissio epäili erityisesti, olisiko Tšekin posti sulkenut vaihtoehtoisen skenaarion mukaisesti yli 1 000 toimipaikkaa, jotka se oli vapaaehtoisesti pitänyt toiminnassa vuoden 2015 loppuun asti. Komissio totesi, että tiettyjen postitoimipaikkojen sulkemisen estävän täytäntöönpanoasetuksen voimaantulo vuonna 2016 ei yksinään tee kyseisten postitoimipaikkojen toiminnasta rasitetta. Tšekin posti olisi voinut sulkea ne missä tahansa vaiheessa ennen täytäntöönpanoasetuksen voimaantuloa, mutta se ei tehnyt sitä. |
(50) |
Lisäksi komissio epäili niiden muutosten vaikutusta, joita Tšekin posti oli ehdottanut vaihtoehtoisessa skenaariossa jakeluinfrastruktuuriinsa ja -taajuuteensa. Tšekin viranomaiset tekivät kyselytutkimuksen infrastruktuurin supistamisesta (18) johtuvan kysyntävaikutuksen määrällisestä arviosta vaihtoehtoisessa skenaariossa. Tutkimuksessa todettiin muun muassa, että 29 prosenttia vastaajista lopettaisi Tšekin postin käytön rahoituspalveluihin, jos heidän käyttämänsä postitoimipaikka suljettaisiin. Myös postipalveluihin kohdistuvat vaikutukset olisivat huomattavia, koska 20 prosenttia vastaajista ei enää lähettäisi kirjattuja kirjeitä Tšekin postin kautta. Vaikka kyselytutkimuksen kysyntää koskevat vastaukset eivät johtaisi vastaaviin kysynnän vähenemisiin, Tšekin viranomaisten mukaan vaihtoehtoisessa skenaariossa muista kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista saatavat tulot vähenisivät vain 4 prosenttia ja kirjattujen kirjeiden kysyntä vain 1,1 prosenttia. Edellä esitetyn perusteella komissio esitti epäilynsä siitä, onko postitoimipaikkojen sulkemisen kysyntävaikutukset määritelty oikein. |
(51) |
Tšekin viranomaiset pyrkivät kyselytutkimuksella selvittämään myös sitä, mikä olisi jakelutaajuuden harventamisen (19) määrällinen vaikutus kysyntään vaihtoehtoisessa skenaariossa. Kyselytutkimuksessa kysyttiin 1 002 sellaisen kansalaisen otokselta, jotka olivat käyttäneet Tšekin postia kirjeiden lähettämiseen viimeksi kuluneiden kuuden kuukauden aikana, pitävätkö he hyväksyttävänä sitä, että heidän lähettämiään kirjeitä ei toimitettaisi seuraavana päivänä vaan kahden arkipäivän kuluessa. Kyselytutkimuksen mukaan [70–95] prosenttia vastaajista pitäisi sitä hyväksyttävänä, [2,5–15] prosenttia vastaajista ei pitäisi sitä hyväksyttävänä ja [2,5–15] prosentille vastaajista sillä ei olisi merkitystä. Tšekin viranomaisten mukaan kirjaamattomien kirjeiden määrät vähenisivät vaihtoehtoisessa skenaariossa [5–15] prosenttia jakelutaajuuden harventamisen seurauksena. Edellä esitetyn perusteella komissio ilmaisi epäilyksensä ensinnäkin siitä, voitaisiinko tämän kyselytutkimuksen perusteella tehdä lopullisia johtopäätöksiä toimitustaajuuden pienentämisen täsmällisistä vaikutuksista kysyntään. Se, pitääkö joku vastaaja Tšekin postin jakelutaajuuden muutosta hyväksyttävänä vai ei, ei välttämättä kuvaa sitä, miten se vaikuttaisi kysyntään. Toiseksi komissio epäili, olivatko Tšekin viranomaiset määrittäneet tämän kysyntään kohdistuvan vaikutuksen oikein, kun otetaan huomioon tutkimuksen tulosten ja määrien pienenemisen välinen eroavuus. |
(52) |
Yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten osalta komissio esitti epäilyjä siitä, olivatko Tšekin viranomaiset ottaneet asianmukaisesti huomioon DBIS-järjestelmän tarjoamisesta aiheutuvat nettokustannukset. Yleispalveluvelvoitteen vältettyjä nettokustannuksia laskettaessa ei itse asiassa pidä laskea kahteen kertaan vältettyjä nettokustannuksia, jotka aiheutuvat DBIS-järjestelmästä, josta Tšekin posti on saanut toimeksiannon samalle kaudelle, jäljempänä ’DBIS-päätös’ (20). Käsiteltävänä olevassa tapauksessa Tšekin viranomaiset ovat laskeneet, että vältetyt nettokustannukset (yleispalveluvelvoite + DBIS) ovat 15,2 miljardia Tšekin korunaa (562,6 miljoonaa euroa) kaudella 2018–2022. DBIS:n vältetyt nettokustannukset samalla kaudella ovat 5,2 miljardia Tšekin korunaa (192,5 miljoonaa euroa) (21). Tästä seuraa, että yleispalveluvelvoitteen vältetyt nettokustannukset ovat 10,0 miljardia Tšekin korunaa (370,1 miljoonaa euroa). Tšekin viranomaiset päättelevät kuitenkin, että vältetyt nettokustannukset ovat 12,3 miljardia Tšekin korunaa (455,3 miljoonaa euroa) eli keskimäärin 2,5 miljardia Tšekin korunaa (92,5 miljoonaa euroa) vuodessa. Näin ollen vaikuttaa siltä, että Tšekin viranomaiset ovat tehneet menetelmällisen virheen. |
(53) |
Edellä esitetyn perusteella komissio totesi suhtautuvansa epäilevästi yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten arvioon kaudelta 2018–2022. Komissio totesi, että vaikka yläraja on 7,5 miljardia Tšekin korunaa (277,6 miljoonaa euroa), kun taas vältettyjen nettokustannusten määräksi on arvioitu 12,3 miljardia Tšekin korunaa, vältettyihin nettokustannuksiin liittyvät epävarmuustekijät olivat liian merkittäviä, jotta olisi voitu sulkea pois se, että vältetyt nettokustannukset voisivat olla jopa ennakoitua korvauksen ylärajaa alhaisemmat ja että Tšekin postille on saatettu maksaa liiallinen korvaus yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä. |
(54) |
Neljänneksi komissio esitti tehokkuuskannustinta koskevia epäilyjä. Tšekin postin kauden 2018–2022 korvauksen enimmäismäärä määritellään postipalvelulaissa, ja se pysyy samana koko velvoitekauden ajan. Siltä osin kuin Tšekin postin korvauksen enimmäismäärä on alhaisempi kuin vältetyt nettokustannukset, komissio katsoo, että tämä lähestymistapa on hyväksyttävä, jotta varmistetaan tehokkuuskannustimen olemassaolo. Ottaen kuitenkin huomioon johdanto-osan 53 kappaleessa mainitut epävarmuustekijät komissio esitti myös epäilyjä siitä, täyttikö yleispalveluvelvoite vuoden 2012 SGEI-puitteiden (22) 39 kohdassa vahvistetun tehokkuuskannustinvaatimuksen. |
(55) |
Viidenneksi komissio epäili, täyttyivätkö vuoden 2012 SGEI-puitteiden 60 kohdassa asetetut avoimuusvaatimukset. Komissio katsoi, että jos johdanto-osan 47 kappaleessa tarkoitettu julkinen kuuleminen olisi ollut tarpeen, se olisi pitänyt julkistaa. |
5. ASIANOMAISTEN HUOMAUTUKSET
5.1 Zásilkovna
(56) |
Zásilkovna yhtyy epäilyihin, joita komissio esitti menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessä, ja on esittänyt lisähuomautuksia toimenpiteen soveltuvuudesta yhteismarkkinoille. |
(57) |
Zásilkovna katsoo erityisesti, että yksityiset toimijat voivat täyttää Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tai ainakin tarjota pakettipalveluja kaupallisin perustein ilman valtiontukea, kuten Saksassa, Alankomaissa ja Ruotsissa. Siksi se väittää, että nykyiset markkinaolosuhteet eivät kuvasta markkinoiden puutteellista toimintaa yleispalveluvelvoitteen tarjoamisessa kaupallisin perustein. Näin ollen yleispalveluvelvoitetta ei voida pitää aitona yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna. |
(58) |
Zásilkovna selittää, että sen postipakettiverkko täyttää vähintään 3 200 postitoimipaikan vaatimuksen, josta säädetään hallituksen määräyksessä nro 178/2015 Kok. Lisäksi sen postiverkko täyttää kaikki riittävän saatavuuden varmistamiseksi asetetut peruslaatuvaatimukset ja suurimman osan riittävän jakelutaajuuden varmistamiselle asetetuista kriteereistä. Zásilkovnan postiverkko voisi täyttää hyvin nopeasti myös muut kriteerit, jotta se voitaisiin katsoa yleispalveluvelvoitteen tarjoamisen edellyttämäksi valtakunnalliseksi postiverkoksi asetuksen nro 464/2012 mukaisesti. |
(59) |
Zásilkovna väittää, että Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen käytettävien omaisuuserien poistoajat ovat velvoitekauden kannalta perusteettomia, koska ei ole selvää, mitkä menettelyn aloittamista koskevan päätöksen taulukossa 1 luetelluista omaisuuseristä on tarkoitus rahoittaa yleispalveluvelvoitekorvauksesta, milloin ne on hankittu tai tarkoitettu hankittaviksi eikä onko niiden poistoaika päättynyt. Luettelossa ei myöskään esitetä mitään todisteita siitä, että omaisuuserät olisivat yleispalveluvelvoitteen täyttämisen kannalta välttämättömiä. Zásilkovnan mielestä tällainen luettelo ei ole täysin avoin eikä sitä voida käyttää todisteena. |
(60) |
Zásilkovnan mukaan yleispalveluvelvoitekorvaus ei ole SGEI-puitteissa asetettujen taloudellisen avoimuuden vaatimusten mukainen. Zásilkovnan mukaan Tšekin posti oli jo virallisesti sisällyttänyt osan korvauksesta vuoden 2019 vuosikertomukseen, ennen kuin komissio hyväksyi ja maksoi korvauksen. Lisäksi Zásilkovna väittää, että Tšekin posti tukee vapaaehtoisesti yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen avulla muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen kustannukset alittavia hintoja, lisää tappioitaan ja kohdistaa ne Tšekin viranomaisten määrittelemään yleispalveluvelvoitteeseen liittyviin toimintoihin. |
(61) |
Zásilkovna väittää myös, että Tšekin viranomaiset rikkoivat direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja julkisia hankintoja koskevia sääntöjä: sääntelyviranomainen (eli CTO) asetti kyseiset perusteet syrjivästi, koska ne oli räätälöity Tšekin postia varten. Se väittää, että i) postiosoitukset sisällytettiin tarkoituksellisesti yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan, mikä näin ollen hyödytti Tšekin postia, ainoaa postitoiminnan harjoittajaa, joka pystyi tarjoamaan tällaisia palveluja (esim. infrastruktuurin, verkon ja erikoislogistiikan), ja ii) arviointikriteerit/-pisteet asetettiin siten, että Tšekin posti sai suurimman osan yleispalveluvelvoitteen myöntämiseen tarvittavista pisteistä. |
(62) |
Zásilkovnan mukaan ilmoitettu vältettyjen nettokustannusten määrä johtaa Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen liialliseen korvaukseen muun muassa seuraavista syistä:
|
(63) |
Lisäksi Zásilkovna katsoo, että johdanto-osan 60 kappaleessa mainittu pelkästään muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten toimintojen ristiintukeminen on erillinen valtiontukiasia, jota komission olisi arvioitava erikseen. Zásilkovnan mukaan Tšekin posti on ristiintukenut muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia toimintoja koskevia kustannuksia alhaisempia hintoja. Lisäksi Tšekin posti pystyy tarjoamaan näitä palveluja halvemmilla hinnoilla, koska se ei jaa infrastruktuurin ja verkon toiminnasta aiheutuvia kustannuksia asianmukaisesti yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvan toiminnan ja yleispalveluvelvoitteen ulkopuolisen toiminnan kesken. |
5.2 PNS (entinen Mediaservis)
(64) |
PNS katsoo, että Tšekin viranomaisten määrittelemä yleispalveluvelvoite ei ole vuoden 2012 SGEI-puitteiden 13 kohdan mukainen. Kohdan mukaan jäsenvaltiot eivät voi liittää erityisiä julkisen palvelun velvoitteita palveluihin, joita tavanomaisissa markkinaolosuhteissa toimivat yritykset jo tarjoavat tai voivat tarjota tyydyttävästi. Tältä osin PNS esittää, että on olemassa useita kilpailijoita, joista yksi on PNS, jotka ovat valmiita ja halukkaita täyttämään yleispalveluvelvoitteen Tšekissä ja jotka itse asiassa jo suorittavat palveluja, jotka ovat korvattavissa yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan kuuluvilla palveluilla kaikkialla Tšekissä. Ne voisivat varmistaa näiden yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamisen samassa laajuudessa ja samanlaatuisina kuin Tšekin posti mutta paljon pienemmillä nettokustannusten korvauksilla tai kokonaan ilman niitä. |
(65) |
PNS:n mukaan postiosoitukset eivät sisälly direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa vahvistetun yleispalveluvelvoitteen määritelmään. Tämä postipalvelulain säännös on siten suoraan ristiriidassa direktiivin 97/67/EY kanssa. PNS väittää myös, että postiosoitusten sisällyttäminen yleispalveluvelvoitteeseen ei ole taloudellisesti järkevää, koska pankit ja muut ammattimaiset rahalaitokset voisivat tarjota postiosoituspalveluja helposti ilman lisäkustannuksia ja varmasti halvemmalla kuin Tšekin posti. Lisäksi PNS katsoo, että postiosoitusten vältetyt nettokustannukset on jätettävä yleispalveluvelvoitteen ulkopuolelle. Tämä tarkoittaa vähintään 200 miljoonan Tšekin korunan (n. 8 miljoonan euron) vuosittaista vähennystä (23). |
(66) |
PNS katsoo myös, että Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen antaminen Tšekin postille on hankintasääntöjen vastaista. Tältä osin PNS väittää, että yleispalveluvelvoitetta koskevassa tarjouskilpailussa syrjittiin muita toiminnanharjoittajia kuin Tšekin postia. PNS:n näkemyksen mukaan postiosoitukset sisällytettiin tarkoituksellisesti yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan. Tšekin postille annettiin tällä tavoin etu, sillä se oli ainoa postitoiminnan harjoittaja, joka pystyi tarjoamaan näitä palveluja (kuten infrastruktuurin, verkon ja erikoislogistiikan). Lisäksi arviointiperusteet/-pisteet määritettiin niin, että Tšekin posti sai suurimman osan yleispalveluvelvoitteen myöntämiseen tarvittavista pisteistä. |
(67) |
PNS:n mukaan tiettyjen postitoimipaikkojen sulkemisen estävän täytäntöönpanoasetuksen voimaantulo vuonna 2016 ei sinänsä tee kyseisistä postitoimipaikoista rasitetta. Tšekin posti olisi voinut sulkea ne missä tahansa vaiheessa ennen täytäntöönpanoasetuksen voimaantuloa, mutta se päätti silti olla tekemättä niin. |
(68) |
PNS:n mukaan yleispalveluvelvoitekorvaus perustuu epärealistiseen suljettujen postitoimipaikkojen vaihtoehtoiseen skenaarioon, joka ei vastaa tavanomaisen markkinatoimijan tavanomaista tai markkinalähtöistä käyttäytymistä. Lisäksi suljettujen postitoimipaikkojen määrä on valittu tarkoituksellisesti tukemaan uutta nettokustannusten korvausta vuodesta 2018 alkaen siten, että se on suurempi kuin aiemmat, kauden 2013–2017 korvaukset. Postitoimipaikkojen sulkeminen on vastoin markkinasuuntausta, sillä Tšekin postin suurimmilla kilpailijoilla, kuten PNS:llä ja Zásilkovnalla, on kaikilla yli 3 000 postitoimipaikkaa ilman yleispalveluvelvoitetta. |
(69) |
PNS:n mukaan yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten laskelma on laadittu ja laskettu virheellisesti. Siinä ei myöskään ole otettu huomioon i) vaihtoehtoisessa skenaariossa suljettavien postitoimipaikkojen toiminnasta aiheutuvien nettokustannusten asianmukaista määrällistä arviota, ii) Tšekin postin uuden, harvempaan jakelutaajuuteen perustuvan järjestelmän tuottamia säästöjä eikä iii) Tšekin postin muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen vapaaehtoisia tappioita, jotka on vähennettävä vältettyjen nettokustannusten määrästä. |
(70) |
PNS väittää myös, että Tšekin posti ei eriytä kirjanpitoaan asianmukaisesti, kohdistaa virheellisesti muihin kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin liittyvät kustannukset Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin, vaatii sen jälkeen korvausta yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen keinotekoisesti kasvaneista nettokustannuksista ja ristiintukee samalla muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen kustannuksia. PNS väittää sääntelyviranomaisen, CTO:n, toteavan säännöllisesti, että Tšekin posti noudattaa kirjanpidon eriyttämistä koskevan kansallisen lainsäädännön vaatimuksia, mutta tosiasiassa CTO ei tutki, ovatko kohdistamisperusteet olennaisilta osin oikeita. PNS:n mukaan tilintarkastaja vahvistaa vain sen, että Tšekin posti on lisännyt numerot laadittuihin taulukoihin asianmukaisesti. Myöskään CTO tai tilintarkastaja eivät ole arvioineet eriytettyä kirjanpitoa koskevaa menetelmää olennaisilta osin sen jälkeen, kun CTO hyväksyi tämän eriytettyä kirjanpitoa koskevan menetelmän yli seitsemän vuotta sitten. |
(71) |
Lisäksi PNS huomauttaa, että useat tosiseikat viittaavat siihen, että Tšekin posti ei täytä yleispalveluvelvoitteitaan tehokkaasti hyvin johdettuna yrityksenä. Esimerkiksi voittoa tavoittelematon järjestö Hlídac státu (’valtion vahtikoira’), jonka tehtävänä on valottaa Tšekin hallituksen toimintaa ja kaiken muunkin julkisen talouden hoitoa sekä tehdä siitä läpinäkyvää, on asettanut Tšekin postin toiselle sijalle mustalle listalle, jolla on sen mukaan vähiten läpinäkyviä yksiköitä. Tämä osoittaa, että korruption riski on erittäin suuri. PNS katsoo myös, että Tšekin postin varoja käytetään kohtuuttomasti, tarpeettomasti ja tehottomasti. Kaikki tällaiset kustannukset on näin ollen poistettava vältettyjen nettokustannusten laskelmasta. Näillä kustannuksilla ei ole merkitystä yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen ja muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamisen kannalta, sillä ne on käytetty turhaan (24). |
(72) |
PNS haluaa kiinnittää komission huomion myös Tšekin postin ja Tšekin tilastotoimiston (Ceský statistický úrad) väliseen sopimukseen vuoden 2021 väestölaskennasta. Se annettiin Tšekin postille toimeksiannoksi ilman julkista tarjouskilpailua, vaikka sopimuksen arvo on 876 859 000 Tšekin korunaa (n. 33 miljoonaa euroa). PNS kehottaa komissiota arvioimaan huolellisesti tätä Tšekin postin kanssa tehtyä sopimusta. Tšekin postille sopimuksen perusteella maksettava korvaus voisi tosiasiassa olla SEUT-sopimuksen 108 artiklan 3 kohdan vastaista ilmoittamatonta valtiontukea. |
5.3 Tšekin posti
(73) |
Tšekin posti katsoo, että postiosoituksen sisällyttämisestä yleispalveluvelvoitteeseen järjestettiin julkinen kuuleminen. Vaikka komissio ei pitäisikään kuulemista ”asianmukaisena julkisena kuulemisena”, Tšekin postin mukaan se vastaa ”[toista] asianmukaista välinettä”, jolla varmistettiin, että postiosoitusten sisällyttäminen yleispalveluvelvoitteeseen oli tarpeen käyttäjien etujen vuoksi. Tšekin posti katsoo, että yleisöä kuultiin yleisesti yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista, myös postiosoituksesta, seuraavien välineiden avulla:
|
(74) |
Tšekin postin mukaan postiosoituspalvelulla on myönteinen vaikutus Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten määrään (eli se vähentää niiden määrää). Postiosoituspalvelu kattaa siten omat kustannuksensa ja osallistuu yleispalveluvelvoitteen muiden kustannusten kattamiseen. Tšekin postin postiosoituspalvelun tarjoaminen ei siis edellytä maksuja julkisista varoista. Siksi ei ole tarpeen, että SGEI-puitteiden ehdot (ml. julkisen kuulemisen vaatimus) täyttyvät tämän palvelun osalta, koska Tšekin posti ei saa siihen valtiontukea. |
(75) |
Tšekin posti on eri mieltä komission väitteestä, jonka mukaan direktiivin 2008/6/EY johdanto-osan 30 kappaleessa tarkoitetun lisä- tai täydentävän palvelun määrääminen sulkee pois direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisen suorahankinnan tekemisen. Tšekin postin mukaan oli asianmukaisesti todennettu, että oli yleisen edun mukaista varmistaa, että yleispalveluvelvoitteen mukaisten postiosoituspalvelujen tarjoaminen myönnettiin yleispalveluvelvoitteen tarjoajalle. Samanaikaisesti oli tarkastettu postipalvelulain mukaisella menettelyllä, että Tšekin posti oli ainoa yhteisö, joka pystyi täyttämään Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen. |
(76) |
Tšekin posti totesi komission esittämistä vaihtoehtoista skenaariota (menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 107 kappale) koskevista epäilyistä, että vaikka käytettävissä olleiden tietojen ja tuona aikana käydyn poliittisen keskustelun perusteella ei ollut muodollista velvoitetta säilyttää tiettyä (suurempaa) määrää postitoimipaikkoja vuoteen 2016 asti, ei ollut epäilystäkään siitä, että teoreettinen mahdollisuus vähentää postitoimipaikkojen määrä 2 100:aan oli vain väliaikainen, koska Tšekin postia vaadittaisiin lailla avaamaan sulkemansa postitoimipaikat uudelleen. Tällainen menettely olisi taloudellisesti täysin järjetön. Lisäksi Tšekin postin mukaan tästä ei voida päätellä mitään vaihtoehtoista skenaariota koskevaa, koska siinä mallina on tilanne, jossa Tšekin viranomaisten määrittelemä yleispalveluvelvoite ei sido Tšekin postia, eikä tiettyjen postitoimipaikkojen sulkeminen näin ollen ollut vain väliaikaista. |
(77) |
Tšekin posti väittää, että komission epäilyt postitoimipaikkojen sulkemisen kysyntävaikutuksen määrittämisestä vaihtoehtoisessa skenaariossa ovat perusteettomia, koska
|
(78) |
Tšekin posti väittää myös, että komission epäilyt vaihtoehtoiseen skenaarioon kuuluvasta jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvan kysynnän määrällisestä vaikutuksesta ovat perusteettomia kahdesta syystä. Ensinnäkin asiakkaan näkökulmasta silloin on vain vähemmän todennäköistä, että hänen lähetyksensä jaetaan seuraavana päivänä, jolloin, kuten valtaosassa tapauksia, asiakkaat eivät huomaa jakelutavan muutosta, ellei asiasta ole erikseen ilmoitettu. Toiseksi vaihtoehtoisessa skenaariossa oletetaan, että postilähetyksille, joiden jakeluaika on taattu, ei tarjota muuta sopivaa korvaavaa tuotetta (28), mikä voisi aiheuttaa vastaavanlaisia tulonmenetyksiä. |
(79) |
Tšekin posti katsoo, että se ei selvästikään saa korvausta Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen kokonaiskustannuksista, joten se on jatkuvasti motivoitunut lisäämään yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tehokkuutta. |
(80) |
Lisäksi Tšekin posti väittää, että myös SGEI-puitteiden 60 kohdan avoimuusvaatimuksia on noudatettu. Tähän liittyen Tšekin posti toteaa, että i) CTO:n vuonna 2016 tekemän tarkastuksen tulokset (29) ja vuonna 2016 järjestetty CTO:n julkinen kuuleminen julkaistiin CTO:n verkkosivustolla (30), ii) postipalvelulain muutoksen valmistelun ja säätämisen yhteydessä vuosina 2011 ja 2012 järjestettyjen julkisten kuulemisten tulokset on julkaistu osana muutosta koskevia perusteluita (31) yleisölle suunnatussa eKLEP-kirjastossa (32) ja edustajainhuoneen verkkosivustolla ja iii) lainsäädäntöprosessin yksittäisten vaiheiden tulokset ovat saatavilla yhdessä postipalvelulain muutosehdotusta käsitelleiden edustajainhuoneen ja senaatin istuntojen pikakirjoituspöytäkirjojen kanssa (33). |
6. TŠEKIN HUOMAUTUKSET
6.1 Tšekin huomautukset menettelyn aloittamista koskevasta päätöksestä
(81) |
Tšekin viranomaiset katsovat, että postiosoituspalvelu on yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu, ja siksi se olisi sisällytettävä yleispalveluvelvoitteen piiriin. Ensinnäkin ne katsovat, että kaupallisesti tarjottujen postiosoituspalvelujen kaltaisia palveluja ei ole (34). Toiseksi postiosoitus on luonteeltaan julkinen palvelu, jonka tarkoituksena on tyydyttää kansalaisten (erityisesti haavoittuvassa asemassa olevien väestöryhmien) tarpeet. Kolmanneksi yleispalveluvelvoitteen soveltamisalasta keskusteltiin ja neuvoteltiin suuren yleisön ja asianomaisten osapuolten kanssa vuonna 2012, kun postipalvelulain muuttamista valmisteltiin. Lisäksi aikomus määrätä yleispalveluvelvoite, mukaan lukien postiosoitukset, kaudelle 2018–2022 perustui sääntelyviranomaisen päätelmiin. Ne tehtiin sääntelyviranomaisen, CTO:n, tekemästä yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamisen ja varmistamisen laatua ja tapaa sekä niiden yleistä saatavuutta Tšekin alueella koskevan laajan tarkastuksen pohjalta. Tarkastuksessa todettiin, että markkinat eivät pystyneet tarjoamaan yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvia postipalveluja eivätkä postiosoituspalveluja. |
(82) |
Tšekin viranomaiset selittävät, että velvollisuus tarjota ja järjestää yleispalveluvelvoitteen mukaiset palvelut on myönnetty postipalvelulain 22 §:n nojalla tarjouskilpailumenettelyllä. Tarjouskilpailumenettelyn ehdot on määritetty niin, että kaikki tahot, jotka ovat kiinnostuneita tarjoamaan Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaiset palvelut, voisivat osallistua siihen ja että sovellettavia läpinäkyvyyttä, yhdenvertaista kohtelua ja syrjimättömyyttä koskevia vaatimuksia noudatettaisiin. Ennen tarjouskilpailumenettelyilmoituksen julkaisemista CTO:lle oli ilmoitettu epävirallisesti, että useat toiminnanharjoittajat olisivat kiinnostuneita osallistumaan tarjouskilpailuun. Tarjouskilpailuun ilmoittautui kuitenkin lopulta vain yksi ehdokas, Tšekin posti. Koska se ei täyttänyt yhtä tarjouskilpailumenettelyyn osallistumisen ehdoista, sen hakemus hylättiin. |
(83) |
Jotta yleispalveluvelvoitteen jatkuva täyttäminen Tšekin alueella sovellettavien laatuvaatimusten mukaisesti voitiin varmistaa, Tšekin viranomaiset antoivat yleispalveluvelvoitteen Tšekin postille, koska se täytti arviointikriteerit parhaiten. Näin tehdessään Tšekin viranomaiset sovelsivat postipalvelulain 22 §:n 9 momentissa säädettyä menettelyä, jossa CTO voi postitoimiluvan myöntämistä koskevalla päätöksellä myöntää tarjouskilpailuilmoituksessa asetetun velvoitteen tarjota ja järjestää yleispalveluja sille toimijalle, joka täyttää arviointiperusteet parhaiten. Tästä syystä CTO aloitti viran puolesta Tšekin postin kanssa hallinnollisen menettelyn postitoimiluvan myöntämiseksi sille 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi, koska Tšekin posti täytti tarjouskilpailuilmoituksessa esitetyt vaatimukset parhaiten. Edellä johdanto-osan 81 ja 82 kappaleessa mainitut seikat huomioon ottaen Tšekin viranomaiset katsovat, että yleispalveluvelvoitteen täyttämistä koskevan velvoitteen asettamisessa noudatettiin kaikkia sovellettavia avoimuutta, suhteellisuutta, yhdenvertaista kohtelua ja syrjimättömyyttä koskevia vaatimuksia, kuten direktiivissä 97/67/EY ja julkisia hankintoja koskevissa säännöissä edellytetään, joten myös SGEI-puitteiden 19 kohdan vaatimukset täyttyivät. |
(84) |
Vaihtoehtoisen skenaarion uskottavuuden osalta Tšekin viranomaiset selventävät, että tässä skenaariossa kirjattujen kirjeiden ja pakettien vastaanottoa ja jakelua tarjotaan postitoimipaikkojen lisäksi postipisteissä yhdessä Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen ulkopuolelle jäävien pikapakettien jakelun kanssa (esim. Balík Do ruky-, Balík Na poštu- ja Balík Do balíkovny -palvelut) sekä Balíkovna-verkossa (sellaisten noutopisteiden verkko, joissa tarjotaan vain yhtä palvelua – ’paketti paketinnoutopisteeseen’, tšekiksi ”Balík do Balíkovny”). Verkkoon lisätään kolmannen osapuolen sivuliikkeitä, ja näin muodostetaan ulkoinen noutopaikkojen verkko, joka toimii samalla tavalla kuin vastaava kilpailijoiden Tšekin pakettimarkkinoilla käyttämä verkko. Tšekin posti tarjoaa näin ollen postipalveluja postipisteissä ja Balíkovna-verkossa, mutta se ei tarjoa näissä pisteissä muita kaupallisia palveluja (esim. pankkipalveluja tai arpalippujen myyntiä) kuin postipalveluja. Tšekin viranomaiset selittävät myös, että muut palveluntarjoajat pitävät postitoimipaikkoina omien haaraliikeverkostojensa myyntipisteitä (esim. lehtikioskeja) ja noutopisteitä (kolmannen osapuolen komissiopohjaisia palvelupisteitä). Niitä ei voida pitää postipalvelulaissa tarkoitettuina postitoimipaikkoina, koska ne eivät täytä kaikkia yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tarjoamista koskevia vaatimuksia. Tšekin postin postitoimipaikat tarjoavat enemmän palveluja, joten ne ovat kalliimpia kuin kilpailijoiden myyntipisteet ja noutopisteet. |
(85) |
Tšekin viranomaisten mukaan velvoite varmistaa yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen saatavuus vähintään 3 200 postitoimipaikassa asetettiin jo ennen yleispalvelun tarjoajan nimeämistä ilmoitetulle kaudelle (2018–2022). Tämä velvoite koskee kaikkia Tšekissä toimivia nimettyjä yleispalvelujen tarjoajia. Tästä syystä Tšekin viranomaiset pitävät niiden postitoimipaikkojen lukumäärää, joissa Tšekin posti tarjosi palvelujaan kaudella 2013–2015, merkityksettömänä arvioitaessa vaihtoehtoisen skenaarion uskottavuutta postitoimipaikkojen sulkemisen osalta. Tšekin viranomaiset selittävät kuitenkin, että Tšekin postin oli taloudellisesti järkevää säilyttää vapaaehtoisesti 1 118 (ei-pakollista) tappiollista postitoimipaikkaa kaudella 2013–2015, koska oli etukäteen tiedossa, että nämä toimipaikat avattaisiin uudelleen vuonna 2016. |
(86) |
Tšekin viranomaiset selittävät myös, että taloudellisten tietojen perusteella vaihtoehtoisessa skenaariossa postitoimipaikkojen sulkemisesta aiheutuvat arvioidut tulonmenetykset olisivat vähäisiä, koska suljetut toimipaikat tuottavat vain pienen osan ([15–35] %) koko postiverkon kokonaistuloista, kun taas osa suljettavien postitoimipaikkojen tuloista siirtyisi postipisteille. Tulonmenetys on päätelty paitsi asiaankuuluvan kyselytutkimuksen tuloksista myös muista tosiseikoista, kuten etäisyydestä lähimpään postitoimipaikkaan ja vastaavan palvelun saatavuudesta markkinoilla. |
(87) |
Mitä tulee komission epäilyihin kyselytulosten käytöstä postitoimipaikkaverkon supistamisen kysyntävaikutuksen määrälliseen arvioimiseen vaihtoehtoisessa skenaariossa, Tšekin viranomaiset kertoivat ottaneensa huomioon kyselytutkimuksen tulokset (35). Niiden mukaan 23 prosenttia vastaajista lopettaisi Tšekin postin käyttämisen rahoituspalveluihin, jotka eivät kuulu Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen piiriin, jos heidän tällä hetkellä käyttämänsä postitoimipaikka suljettaisiin. Tätä prosenttiosuutta kysynnän menetyksestä sovellettiin ainoastaan rahoituspalveluista saatuihin tuloihin, jotka toteutuivat vain suljetuissa postitoimipaikoissa vaihtoehtoisessa skenaariossa (ei kaikkiin rahoituspalveluista saatuihin tuloihin, jotka toteutuivat kaikissa Tšekin postin postitoimipaikoissa). Rahoituspalvelut ovat kuitenkin vain Tšekin postin marginaalista liiketoimintaa: niiden tuotto on alle [5–20] prosenttia Tšekin postin kokonaistuloista. Näin ollen kysynnän menetys vaihtoehtoisessa skenaariossa olisi myös marginaalinen. Kirjattujen kirjeiden menetetty kysyntä laskettiin samalla tavalla. Koska asiakkaat lähettävät vain [20–45] prosenttia kirjatuista kirjeistä postitoimipaikoista, vaihtoehtoisessa skenaariossa kysynnän odotetaan vähenevän melko vähän. |
(88) |
Tšekin viranomaisten selityksen mukaan ne eivät olettaneet, että vaihtoehtoisessa skenaariossa suljetuista toimipaikoista siirretty, jäljellä oleva kysyntä olisi prosentuaalisesti sama kaikissa suljetuissa toimipaikoissa ja kaikentyyppisissä postipalveluissa (eli riippumatta niiden läheisyydestä jäljelle jäävään postitoimipaikkaan ja kilpailun olemassaolosta). Erityisesti kirjelähetysten tulonmenetysten prosenttiosuus riippuu siitä, kuinka pitkä matka asiakkailla on lähimpään postitoimipaikkaan (esim. vakiokirjeissä etäisyys enintään 3 km, tulonmenetys [0,5–2] %; etäisyys enintään 5 km, tulonmenetys [1–3] %; etäisyys enintään 10 km, tulonmenetys [2–6] %; ja etäisyys yli 10 km, tulonmenetys [3–8] %). Paketteihin sovellettiin erilaista lähestymistapaa, jossa Tšekin viranomaiset käyttivät eri prosenttiosuutta ([30–55] %) kysynnän menetyksestä riippumatta suljetun toimipaikan ja lähimmän auki pidettävän postitoimipaikan välisestä etäisyydestä. Tämä lähestymistapa perustui siihen, että Tšekissä pakettimarkkinat ovat erittäin kilpailukykyiset ja kilpailijoiden palveluja on saatavilla kaikkialla maassa. Sen vuoksi viranomaiset eivät katsoneet, että kysynnällä olisi erilainen vaikutus sen mukaan, mikä on etäisyys lähimpään postitoimipaikkaan. Niiden mukaan jäljellä olevan kysynnän siirtäminen kolmeen lähimpään postitoimipaikkaan jäljittelee lähinnä asiakkaiden todellista siirtymistä muihin postitoimipaikkoihin sen mukaan, miten todennäköistä asiakkaiden liikkuminen on. Lopuksi Tšekin viranomaiset selittivät toteuttaneensa kohdennetun tutkimuksen edellä mainittujen oletusten määrittämiseksi. |
(89) |
Mitä tulee vaihtoehtoisessa skenaariossa esitettyyn postitoimipaikkaverkon supistamisen vaikutukseen Tšekin postin kokonaistoimintaan, Tšekin viranomaiset selittivät, että Tšekin posti kerää postin postilaatikoista ja lajittelee ja jakaa sen postitoimipaikoista riippumattomasti. Postitoimipaikkojen määrän väheneminen ei siis lisää lajittelukustannuksia. |
(90) |
Tšekin viranomaiset väittävät, että toisin kuin komissio menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 114 kappaleessa epäilee, jakelutaajuuden harventamisen kysyntävaikutus on määritetty oikein. CTO on ottanut huomioon korvaavien palvelujen tarjonnan, joka olisi voinut vaikuttaa kysynnän muutokseen, sekä menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 113 kappaleessa mainitun markkinatutkimuksen, jäljempänä ’markkinatutkimus’. Tšekin viranomaiset selittävät, että Tšekin posti muutti jakelutaajuutta helmikuussa 2020 ja tarjoaa ”toisen luokan lähetyksiä”, joiden jakeluaika on D + n (36), ja ”ensimmäisen luokan lähetyksiä”, joiden jakeluaika on D + 1 (37). Toisen luokan lähetykset ovat seitsemän Tšekin korunaa halvempia kuin ensimmäisen luokan lähetykset (tämä ero koskee sekä vakiokirjeitä että kirjattuja kirjeitä). Rajoitettua ajanjaksoa helmikuusta toukokuuhun 2020 vastaavat tiedot (38) näyttävät viittaavan siihen, että jakelutaajuuden harventamisen vaikutus kysyntään olisi varsin pieni vaihtoehtoisessa skenaariossa. |
(91) |
Tšekin viranomaiset kertoivat myös arvioineensa, millaista lisäkapasiteettia todennäköisesti tarvitaan, jotta Tšekin posti voi jatkaa vaihtoehtoisen skenaarion mukaista toimintaansa. Ensin ne arvioivat, kuinka paljon kapasiteettia on siirrettävä suljetuista postitoimipaikoista, sitten ne muunsivat muihin postitoimipaikkoihin siirtyvän määrän työtunneiksi ja lopuksi testasivat jäljellä olevien postitoimipaikkojen uuden kapasiteetin. Tšekin viranomaiset selittivät, että kaupallisten postitoimipaikkojen (39) liiallinen kapasiteetti liittyy yleispalveluvelvoitteeseen, koska palvelujen kysyntä jakautuu kaikkien pakollisten postitoimipaikkojen kesken. Näitä postitoimipaikkoja ei siten hyödynnetä täysin, eivätkä ne ole kannattavia (postipalvelujen kysyntä ei kasva suhteessa postitoimipaikkojen määrään, eli postitoimipaikkojen määrän lisääntyminen ei välttämättä lisää tuloja). Tällaisten kaupallisten postitoimipaikkojen vähäinen työmäärä johtuu myös siitä, että niissä on niiden aukioloaikoina välillä kiireisiä ja välillä hiljaisia aikoja. Tšekin posti muuttaa avoinna olevien myyntipisteiden määrää joustavasti niin, että ne mukautuvat kiireisiin ja hiljaisiin aikoihin, mutta mukauttamista rajoittavat työntekijöiden työajat. |
(92) |
Komissio esittää menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 115 kappaleessa, että Tšekin viranomaiset ovat saattaneet tehdä menetelmävirheen vältettyjen nettokustannusten laskennassa. Tšekin viranomaiset olettavat, että kyseessä on väärinkäsitys. Ne pitävät kiinni näkemyksestään, jonka mukaan ne ovat ottaneet DBIS:n vältetyt nettokustannukset asianmukaisesti huomioon yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten laskennassa. Ne katsovat, että ne eivät ole poikenneet merkittävästi kaudella 2013–2017 käytetyistä laskentaperiaatteista vaan ainoastaan määritelleet vaihtoehtoisen skenaarion uudelleen Tšekin postimarkkinoiden nykytilanteen huomioon ottamiseksi. |
(93) |
Mitä tulee komission epäilyihin siitä, täyttyvätkö SGEI-puitteiden 39 kohdan vaatimukset, Tšekin viranomaiset väittävät, että enimmäismäärän asettaminen nettokustannusten kattamiselle on yleinen keino, jolla varmistetaan yleispalveluvelvoitteen tarjoajan tehokkuus. Tarjoaja on siten motivoitunut leikkaamaan kustannuksia ja parantamaan työn organisointia vähentääkseen kustannuksia, joita ei korvata. Tšekin viranomaiset katsovat myös, että CTO:n suorittamaa yleispalveluvelvoitteen laadun valvontaa (40) voidaan pitää toisena käytettävissä olevana välineenä. Sen avulla voidaan sulkea pois liialliset korvaukset ja varmistaa yleispalveluvelvoitteen tehokas tarjoaminen. |
(94) |
Lisäksi Tšekin viranomaiset väittävät, että yleispalveluvelvoitteen soveltamisala täyttää vuoden 2012 SGEI-puitteissa asetetun avoimuusvaatimuksen, koska siitä on järjestetty asianmukainen kuuleminen (kuten johdanto-osan 81 kappaleessa kerrotaan), jonka tulokset on julkaistu. |
6.2 Tšekin huomautukset kolmansien osapuolten huomautuksista
6.2.1 Tšekin huomautukset Zásilkovnan huomautuksista
(95) |
Tšekki pitää kestämättömänä väitettä, jonka mukaan Zásilkovna käyttää nykyistä markkinatilannetta koskevia tietoja esittäessään CTO:n päätelmistä huomautuksia, jotka koskevat tarvetta asettaa yleispalveluvelvoitteen mukaisia velvoitteita vuoden 2016 tarkastuksen perusteella. Tilanne markkinoilla vuonna 2020 eroaa tilanteesta, jonka perusteella yleispalveluvelvoite asetettiin. Päätös yleispalveluvelvoitteen mukaisten velvoitteiden asettamisesta perustuu vuonna 2016 tehdyn tarkastuksen tuloksiin. Kun arvioidaan Tšekin soveltaman lähestymistavan sääntöjenmukaisuutta päätettäessä näiden velvoitteiden asettamisen tarpeesta, on arvioitava tilannetta silloin, kun tällainen päätös tehtiin, ei nykytilannetta. |
(96) |
Vastauksena Zásilkovnan väitteeseen, jonka mukaan Tšekin viranomaisten määrittelemää yleispalveluvelvoitetta ei tulisi pitää aitona yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna, koska yksityiset toimijat voivat suorittaa sen kaupallisin perustein ilman tukea, Tšekki väittää toimineensa velvoitteen asettamisessa postipalvelulain (jolla direktiivi 97/67/EY saatettiin osaksi kansallista lainsäädäntöä) vaatimusten mukaisesti. Kyseisessä menettelyssä vahvistettiin, että yleispalveluvelvoitteen mukaiset palvelut ovat edelleen objektiivinen julkinen tarve, joka olisi asetettava velvoitteeksi. Aikomus asettaa postiosoituspalvelun tarjoamisen velvoite sisältyi julkiseen kuulemiseen, joka oli osa tarkastusta. Se esiteltiin myös 5. tammikuuta 2017 sidosryhmien kanssa järjestetyssä työpajassa. Zásilkovna ei kuitenkaan käyttänyt oikeuttaan esittää huomautuksia eikä vastustanut tätä aikomusta julkisessa kuulemisessa. |
(97) |
Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen käytettävien omaisuuserien poistoajat ovat velvoitekauden kannalta perusteettomia, Tšekki toteaa, että Tšekin postin omaisuuserien odotettu poistoaika toimitettiin komissiolle kautta 2018–2022 koskevan valtiontuki-ilmoituksen osalta. Tämä yleiskatsaus vastaa Tšekin postin vuosikertomuksen rahoitusosuudessa ilmoitettua omaisuuserien odotettua elinkaarta, jonka tilintarkastaja vahvistaa, kun taas tarkastuslausunto on osa vuosikertomusta. CTO katsoo, että luetellut omaisuuserät ovat välttämättömiä yleispalveluvelvoitteen täyttämiseksi ja että niiden oletetut poistoajat ovat kohtuullisia. |
(98) |
Zásilkovnan väittämästä julkisten yritysten rahoituksen avoimuutta koskevien sääntöjen rikkomisesta Tšekki esittää, että arvioitujen varojen ja velkojen kirjanpito on Tšekissä sovellettavien kirjanpitosääntöjen mukaista ja toimivaltainen taho (riippumaton tarkastaja) on tarkastanut Tšekin postin kirjanpidon. Tšekin mukaan se, että osa yleispalveluvelvoitekorvauksesta on kirjattu vuoden 2019 tilinpäätökseen, ei anna aihetta epäillä jäsenvaltioiden ja julkisten yritysten välisten taloudellisten suhteiden avoimuuden rikkomista vaan pikemminkin viittaa siihen, että Zásilkovna on ymmärtänyt vuosikertomuksessa esitetyt tiedot väärin. |
(99) |
Zásilkovnan johdanto-osan 61 kappaleessa esittämästä väitteestä, jonka mukaan julkisia hankintoja koskevia sääntöjä on rikottu, Tšekki toteaa seuraavaa: i) tarjouskilpailu peruutettiin objektiivisista laillisista syistä ja laissa säädetyllä tavalla, koska yksikään osallistujista ei täyttänyt tarjouskilpailuun osallistumisen kelpoisuusvaatimuksia, ii) Zásilkovna ei missään vaiheessa ilmoittanut olevansa kiinnostunut tarjouskilpailumenettelyyn osallistumisesta, iii) CTO antoi ennen tarjousten jättämistä kaikille potentiaalisille hakijoille mahdollisuuden esittää kysymyksiä tarjouksen ehdoista ja soveltamisalasta, jotta voitiin varmistaa mahdollisimman suuri avoimuus ja antaa kaikille mahdollisuus saada kaikki tarvittavat tiedot tarjousten laatimiseksi, ja iv) CTO aloitti tarjousten arvioinnin määräajan umpeutumisen jälkeen tavanomaisen käytännön mukaisesti. Tarjouskilpailumenettely suunniteltiin niin, että useat hakijat voivat osallistua siihen, vaikka ne eivät tarjoaisi Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen kokonaisuutta. Se mahdollisti myös useiden yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja koskevien yleispalveluvelvoitelupien myöntämisen eri yleispalvelujen tarjoajille. Näin ollen ei ollut tarpeen, että yksi toimija olisi taannut kaikkien vaadittujen yleispalvelujen tarjoamisen. Edellä mainitut seikat huomioon ottaen tarjouskilpailu ei Tšekin mielestä ollut syrjivä vaan se päinvastoin laadittiin siten, että kaikki postipalvelujen tarjoajat voivat hakea yleispalvelun tarjoajaksi nimeämistä. |
(100) |
Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan vaihtoehtoinen skenaario on epärealistinen ja laadittu vain, jotta voidaan muodostaa riittävä puskuri 10 miljardin Tšekin korunan nettokustannusten perustelemiseksi kaudelle 2018–2022, Tšekki esittää, että i) nettokustannusten laskemiseen käytetty vältettyjen nettokustannusten menetelmä ei ole postitoimiluvan haltijan harkinnassa, mutta siitä säädetään postipalvelulaissa, ii) Tšekin postin muiden kuin yleishyödyllisten palvelujen hintoja tarkastellaan samalla tasolla sekä tosiasiallisessa että vaihtoehtoisessa skenaariossa, eikä niihin sovelleta kustannusperusteista velvoitetta toisin kuin yleispalveluvelvoitteen palveluosan hintoihin, iii) nettokustannusten korvaamista rajoittaa yleispalveluvelvoitteesta aiheutuva taloudellinen tappio, joka on kirjattu kustannusten ja tulojen eriytettyyn kirjanpitoon, iv) tosiseikkoihin perustuvassa skenaariossa käytettiin nettokustannusten laskemiseen vain 2 108:aa pakollista postitoimipaikkaa ennen hallituksen määräyksen nro 178/2015 antamista, mutta vuodesta 2016 lähtien velvoite on laajennettu koskemaan 3 200:aa postitoimipaikkaa sekä v) vaihtoehtoinen skenaario on uskottava ja määritetty asianmukaisesti (ks. johdanto-osan 82–89 kappale), ja Tšekin postin toiminta on markkinakehityksen mukaista. Tšekki pitää voimassa olevaa korvausten enimmäismäärää tehokkaana kannustimena kustannustehokkuuden saavuttamiseen, kun taas edellä mainituista syistä väite, jonka mukaan vaihtoehtoista skenaariota muutettiin vastaamaan korotettua määrää, on perusteeton. |
(101) |
Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan Tšekin posti yliarvioi vältetyt nettokustannukset, koska se ei ottanut vaihtoehtoisessa skenaariossa asianmukaisesti huomioon toisen luokan D + n -jakelun aloittamista, Tšekki toteaa, että tämä otettiin huomioon, mikä kävi ilmi komissiolle 18. tammikuuta 2020 toimitetuista yksityiskohtaisista asiakirjoista. |
(102) |
Lopuksi Tšekki kiistää Zásilkovnan väitteet, joiden mukaan Tšekin posti ristiintukee puhtaasti kaupallista toimintaa perustamalla 781 Balíkovnan noutopistettä ja ohjaamalla sitten näihin 781 noutopisteeseen vähemmän kannattavien postitoimipaikkojen paketteja ja vastaavia tuloja. Näin Tšekin posti paisuttelee vältettyjä nettokustannuksia keinotekoisesti, jolloin sille maksetaan liiallisia korvauksia. Tšekki väittää, että tämä ei pidä paikkaansa, koska i) Tšekin postin on etsittävä keinoja toimintansa yhdenmukaistamiseen ja palvelujensa tekemiseen houkuttelevammiksi asiakkaille ja ii) vältettyjen nettokustannusten laskelmassa otetaan asianmukaisesti huomioon Balíkovnan nettokustannukset sekä tosiasiallisessa että vaihtoehtoisessa skenaariossa, joten Balíkovnan palvelut eivät johda liialliseen korvaukseen eikä muita kuin yleishyödyllisiä palveluja näin ollen ristiintueta. |
6.2.2 Tšekin huomautukset PNS:n huomautuksista
(103) |
Samoin kuin johdanto-osan 95 kappaleessa esittämässään näkemyksessä Zásilkovnan huomautuksista Tšekki pitää täysin kestämättömänä väitettä, jonka mukaan PNS käyttää nykyistä markkinatilannetta koskevia tietoja ottaessaan kantaa CTO:n päätelmiin tarpeesta asettaa velvoite vuoden 2016 tarkastuksen perusteella. |
(104) |
Vastaavasti kuin johdanto-osan 96 kappaleessa esitetyssä Tšekin näkemyksessä siitä, voivatko yksityiset toimijat täyttää Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen kaupallisin perustein ilman tukea, Tšekki väittää, että se noudatti velvoitetta asettaessaan postipalvelulain vaatimuksia. Postipalveluilla saatettiin direktiivi 97/67/EY osaksi kansallista lainsäädäntöä. CTO:n vuoden 2016 tarkastuksen yhteydessä järjestämässä julkisessa kuulemisessa PNS (tuolloin Mediaservis s.r.o.) ilmaisi näkemyksensä, jonka mukaan yleispalveluvelvoitteen asettaminen oli edelleen tarpeen, koska markkinat eivät pystyneet tarjoamaan tällaisia palveluja. Tšekki lisää, että vuoden 2016 tarkastuksen aikana yksikään muu toimija ei katsonut pystyvänsä takaamaan kaupallisin perustein postipalvelujen tarjoamista yleispalveluvelvoitteen mukaisesti. |
(105) |
Mitä tulee PNS:n väitteeseen, jonka mukaan rahoituslaitokset voivat suorittaa postiosoituspalvelun samalla tavalla mutta halvemmalla kuin Tšekin posti, minkä vuoksi se olisi jätettävä yleispalveluvelvoitteen soveltamisalan ulkopuolelle, Tšekin mukaan vuoden 2016 tarkastuksessa, jossa PNS ei vastustanut postiosoitusten sisällyttämistä yleispalveluvelvoitteen piiriin, todettiin, että i) postiosoituspalvelu on objektiivinen julkinen tarve, ii) mikään muu markkinapalvelu ei voisi korvata postiosoituspalvelua ja iii) tällainen palvelu oli sisällytettävä yleispalveluvelvoitteen piiriin. Lisäksi Tšekki selittää, että kustannusten ja tulojen eriytetystä kirjanpidosta saatujen tietojen perusteella postiosoituspalvelu ei ollut tappiollinen vuonna 2018 eikä vuonna 2019 (kannattavuus oli kumpanakin vuotena yli [5–25] %) eikä palvelun tarjoamisesta aiheudu ylimääräisiä nettokustannuksia, kuten myös Tšekin posti vakuutti komissiolle 21. heinäkuuta 2020 lähettämässään kirjeessä ([18.] kohta). |
(106) |
Kuten johdanto-osan 99 kappaleessa esitetystä Tšekin näkemyksestä siitä, rikottiinko julkisia hankintoja koskevia sääntöjä, koska väitteen mukaan osallistumisperusteet postitoimiluvan haltijan valintaa koskevaan tarjouskilpailuun suunniteltiin syrjivästi, Tšekki katsoo, että tarjouskilpailu ei ollut syrjivä vaan sen tarkoituksena oli päinvastoin mahdollistaa kaikkien postipalvelujen tarjoajien nimeäminen yleispalvelun tarjoajiksi. |
(107) |
Mitä tulee PNS:n väitteeseen, jonka mukaan Tšekin postille maksetaan liiallinen korvaus, koska niiden postitoimipaikkojen määrää, joita Tšekin posti ei hoitaisi, jos mitään velvoitetta ei olisi asetettu, oli tarkoituksellisesti muutettu niin, että se johti vältettyjen nettokustannusten korvausten suurempaan enimmäismäärään vuodesta 2018 lähtien, Tšekki väittää johdanto-osan 100 kappaleessa esittämiensä selitysten mukaisesti, että i) vaihtoehtoisen skenaarion mukainen suljettavien postitoimipaikkojen määrän muutos johtuu siitä, että velvoitteen mukaista postitoimipaikkojen määrää on suurennettu, ii) suljettujen postitoimipaikkojen määrä on määritetty vaihtoehtoisessa skenaariossa oikein ja iii) Tšekin postin verkon yleinen toiminta ja kehitys ovat markkinasuuntausten mukaisia. |
(108) |
Tšekki kiistää PNS:n väitteen, jonka mukaan helmikuussa 2020 käyttöön otettu Tšekin postin kahden nopeuden jakelu (ensimmäinen luokka D + 1 ja toinen luokka D + n) rikkoo velvoitetta taata postin jakelu joka arkipäivä, ja esittää seuraavaa: i) Tšekin posti on edelleen velvollinen takaamaan toimituksen mihin tahansa osoitteeseen joka arkipäivä, jos asiakkaat sitä pyytävät, ii) asiakkaat esittävät tämän pyynnön maksamalla ensimmäisen luokan postinjakelusta, jolloin postilähetykset jaetaan D + 1 -menetelmän mukaisesti, ja iii) Tšekin postin tarjoamien palvelujen muuttaminen kahden nopeuden jakeluksi ja siitä aiheutuvat kustannussäästöt otettiin asianmukaisesti huomioon määritettäessä arviota nettokustannuksista tätä ilmoitusta varten. |
(109) |
Mitä tulee PNS:n väitteeseen, jonka mukaan Tšekin posti käyttää yleispalveluvelvoitekorvausta väärin rahoittaakseen yleispalveluvelvoitteen ulkopuolisia palveluja ja tarjotakseen muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja erittäin alhaisin hinnoin, Tšekki katsoo, että PNS:n esittämä kahden palvelun eli ”toisen luokan yleisen postilähetyksen” ja ”suorapostituksen” välinen hintavertailuesimerkki tämän väitteen havainnollistamiseksi ei ole asianmukainen. ”Yleinen postilähetys” (obycejné psaní) on kenen tahansa käytettävissä. Se voidaan lähettää toimittamalla mihin tahansa Tšekin postin postitoimipaikkaan tai pudottamalla postilaatikkoon, eikä yksittäisillä postilähetyksillä ole vähimmäismäärää (41). Sen sijaan ”suorapostitus” (obchodní psaní) on tarkoitettu joukkolähetysten postittajille, joiden tietyn postilähetyksen vähimmäismäärä on 500 samankokoista kappaletta. Tällöin niiden on oltava esikäsiteltyjä (lajiteltuja ja niputettuja) sopimuksessa ennalta asetettujen vaatimusten mukaisesti. Lisäksi nämä postilähetykset voivat sisältää ainoastaan sanomalehtiä, aikakauslehtiä, kirjoja, esitteitä, luetteloita, lehtisiä tai painotuotteita, tietoja, jotka on tarkoitettu asiakas- ja kanta-asiakasklubien jäsenille, tai muuta viestintää, jonka tarkoituksena on kerätä varoja tai muita resursseja järjestöjen tai yksilöiden yleisen edun mukaiseen toimintaan. Näiden kahden palvelun hintaero kuvastaa edellä mainittuja laatu- ja yritysresurssien eroja kunkin palvelun tuottamisessa. Tšekki muistuttaa myös unionin yleisen tuomioistuimen asiassa První novinová společnost antamasta tuomiosta (42). Siinä todetaan, että SGEI-puitteet eivät millään tavoin estä yleispalveluvelvoitteen täyttävää toimijaa kohdentamasta tätä tarkoitusta varten maksettua korvausta vapaasti muihin palveluihin. |
(110) |
Tšekki kiistää PNS:n väitteet, joiden mukaan i) muiden kuin yleishyödyllisten palvelujen kustannukset kohdistetaan virheellisesti Tšekin viranomaisten määrittelemään yleispalveluvelvoitteeseen, ja näin luodaan käsitys, että yleispalveluvelvoitteen tarjoaminen on merkittävä taloudellinen rasite Tšekin postille, ii) kustannusten ja tulojen eriytettyä kirjanpitoa koskevat säännöt ovat kokonaan postitoimiluvan haltijan harkintavallassa ja iii) CTO ei tutki millään tavoin, ovatko kohdistussäännöt (avaimet) asiasisällöltään oikeita. Tšekki väittää, että Tšekin postitoimiluvan haltijoiden on toimitettava kohdistussäännöt Tšekin postipalvelulain 33 a §:n 4 momentin nojalla hyväksyttäväksi CTO:lle. Postipalvelulaissa säädetään myös CTO:n toimivallasta tutkia ja hyväksyä nämä säännöt. Hyväksytyt kohdistussäännöt sisältävät yksityiskohtaisen kuvauksen periaatteesta, joka koskee liikekirjanpidon sisältämien kustannusten ja tulojen kohdistamista sillä yksityiskohtatasolla, jota postitoimiluvan haltijoilta edellytetään kustannusten ja tulojen eriytetyn kirjanpidon osalta postipalvelulain ja kyseisen lain täytäntöönpanosta annetun asetuksen nro 465/2012 mukaisesti. Edellä esitetyn perusteella Tšekki katsoo, että Tšekin postin Tšekin viranomaisten määrittelemää yleispalveluvelvoitetta koskeva kirjanpito ja muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja koskeva kirjanpito ovat asianmukaisesti eriytettyjä. |
(111) |
Lopuksi Tšekki toteaa johdanto-osan 71 kappaleessa esitetyistä PNS:n väitteistä, joiden mukaan Tšekin posti käyttää varoja ”kohtuuttomasti, tarpeettomasti ja tehottomasti” epäilyttävien sopimusten, liiketoimien ja olosuhteiden yhteydessä, että sen perustaja eli sisäministeriö seuraa Tšekin postin menojen tehokkuutta ja vaikuttavuutta. Lisäksi Tšekin posti on samanaikaisesti ottanut käyttöön oman sisäisen, yrityksen sääntöjen noudattamista koskevan ohjelmansa korruption ja muiden väärinkäytösten torjumiseksi (43). Silloin kun kaikista toimenpiteistä huolimatta epäillään, että tietyn sopimuksen myöntämisessä on sovellettu sopimattomia menettelyjä, asiaa käsittelevät toimivaltaiset viranomaiset, kuten Prahan alioikeus. |
7. TOIMENPITEEN ARVIOINTI
7.1 Tuen olemassaolo
(112) |
SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan mukaan ”jäsenvaltion myöntämä taikka valtion varoista muodossa tai toisessa myönnetty tuki, joka vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua suosimalla jotakin yritystä tai tuotannonalaa, ei sovellu sisämarkkinoille, siltä osin kuin se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan”. |
(113) |
Tästä seuraa, että toimenpide katsotaan SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuksi valtiontueksi, jos se täyttää seuraavat neljä kumulatiivista edellytystä: i) toimenpide on jäsenvaltion toteuttama, ja se rahoitetaan valtion varoista, ii) siitä on taloudellista etua yrityksille, iii) etu on valikoiva ja iv) toimenpide vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua ja vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. |
7.2 Valtion toteuttama tuki ja valtion varojen olemassaolo
(114) |
Jotta toimenpidettä voidaan pitää valtiontukena, sen on oltava valtion toteuttama ja suoraan tai välillisesti peräisin valtion varoista. |
(115) |
Tšekki maksaa Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta maksettavan korvauksen omasta talousarviostaan, ja korvausta hallinnoi Tšekki. CTO määrittää korvauksen määrän postipalvelulaissa säädetyn menettelyn mukaisesti (ks. 8.2.2 kohta). |
(116) |
Näin ollen Tšekin postille sen yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä myönnetty korvaus on valtion toteuttama ja myönnetään valtion varoista. |
7.3 Yritykselle myönnetty tuki
(117) |
Julkisten varojen myöntäminen voidaan katsoa valtiontueksi ainoastaan, jos edunsaaja on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yritys. Unionin tuomioistuin on johdonmukaisesti katsonut, että yritykset ovat yksiköitä, jotka harjoittavat taloudellista toimintaa (44). Yksikön määritteleminen yritykseksi riippuu näin ollen yksikön toiminnan luonteesta, eikä sillä ole mitään tekemistä sen kanssa, mikä oikeudellinen asema yksiköllä on tai miten sen toiminta rahoitetaan (45). Toimintaa tulee yleensä pitää luonteeltaan taloudellisena silloin, kun kyse on tavaroiden ja palvelujen tarjoamisesta markkinoilla (46). Yksikkö, joka harjoittaa sekä taloudellista että muuta kuin taloudellista toimintaa, katsotaan yritykseksi ainoastaan taloudellisen toimintansa osalta (47). |
(118) |
Tässä tapauksessa Tšekin posti tarjoaa postipalveluja Tšekin postimarkkinoilla ja kilpailee muiden palveluntarjoajien kanssa. Postipalvelujen tarjoaminen kyseisillä markkinoilla on siis taloudellista toimintaa. Valtio maksaa Tšekin postille joidenkin palvelujen (Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen) tarjoamisesta korvauksen ja korvaa näin ollen sen taloudellista toimintaa. Tämän perusteella Tšekin postia on pidettävä yrityksenä kyseisillä toimenpiteillä rahoitetun toiminnan osalta. |
7.4 Etu
(119) |
SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu etu on mikä tahansa taloudellinen hyöty, jota yritys ei olisi saanut tavanomaisissa markkinaolosuhteissa, toisin sanoen ilman valtion toimenpidettä (48). Ainoastaan valtion toimenpiteen vaikutuksella yritykseen on merkitystä, ei sen syyllä tai tavoitteella (49). Edusta on kyse aina, kun yrityksen taloudellinen tilanne paranee valtion toimenpiteen johdosta. |
(120) |
Yleispalveluvelvoitekorvauksen tarkoituksena on kattaa kokonaan tai osittain nettokustannukset, joita Tšekin postille aiheutuu Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä. Ilman valtion toimenpidettä Tšekin postin olisi vastattava näistä kustannuksista itse. Tarkasteltavana oleva toimenpide vapauttaa Tšekin postin sen taloudellisesta toiminnasta aiheutuvista kustannuksista ja parantaa Tšekin postin taloudellista tilannetta. Näin ollen ja vaikuttamatta kysymykseen siitä, täyttääkö toimenpide yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-280/00 Altmark (50) antamassa tuomiossa asetetut edellytykset, vaikuttaa ilmeiseltä, että arvioitavana oleva toimenpide antaa Tšekin postille edun. |
Altmark-kriteerien täyttyminen
(121) |
Altmark-tuomiossa vahvistetut neljä kriteeriä täyttävälle yritykselle myönnetyn julkisen palvelun korvauksen ei katsota antavan taloudellista etua, joten se ei ole valtiontukea. Nämä neljä kumulatiivista kriteeriä ovat seuraavat:
|
(122) |
Tšekin viranomaiset myöntävät, että neljäs Altmark-kriteeri ei täyty Tšekin postille tarkastuksen kohteena olevalla kaudella myönnetyn korvauksen osalta. Myös komissio katsoo, että neljäs Altmark-kriteeri ei täyty, koska ei ole olemassa julkista hankintamenettelyä, jonka avulla voitaisiin valita tarjoaja, joka pystyy tarjoamaan palvelun yhteisölle mahdollisimman pienin kustannuksin (51). Tšekin viranomaiset eivät ole myöskään pystyneet osoittamaan, että korvauksen taso määritettiin saman alan hyvin johdetun yrityksen kustannusten analyysin perusteella, kun otetaan huomioon tulot ja kohtuullinen voitto. |
(123) |
Koska neljä Altmark-kriteeriä ovat kumulatiivisia, korvauksen katsotaan muodostavan SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun edun, jos jokin näistä kriteereistä ei täyty. Koska käsiteltävänä olevassa asiassa ainakaan yksi neljästä Altmark-kriteeristä ei täyty, komissio päättelee, että korvaus yleishyödyllisen palvelun tarjoamisesta antaa edun Tšekin postille. |
7.5 Valikoivuus
(124) |
SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa edellytetään, että ollakseen valtiontukea toimenpiteen on suosittava tiettyjä yrityksiä tai tuotannonaloja. Komissio toteaa, että yleispalveluvelvoitekorvaus myönnetään ainoastaan Tšekin postille. Koska käsiteltävänä oleva asia koskee yksittäistä tukitoimenpidettä, taloudellisen edun määrittäminen (ks. johdanto-osan 119–123 kappale) riittää tukemaan oletusta, että toimenpide on valikoiva (52). Missään tapauksessa ei näytä siltä, että muut samalla alalla tai muilla aloilla vastaavassa tosiasiallisessa ja oikeudellisessa tilanteessa olevat yritykset saisivat saman edun. Näin ollen toimenpide on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla valikoiva. |
7.6 Vaikutus kauppaan ja kilpailun vääristyminen
(125) |
Julkinen tuki yrityksille on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea silloin, kun se vääristää tai uhkaa vääristää kilpailua ja vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan. |
(126) |
Kilpailun vääristämisestä on todettava, että valtion myöntämän tuen katsotaan vääristävän tai uhkaavan vääristää kilpailua, kun se todennäköisesti vahvistaa tuensaajan kilpailuasemaa muihin kilpaileviin yrityksiin verrattuna (53). Käytännössä kilpailun katsotaan vääristyvän, jos valtio antaa taloudellista etua yritykselle, joka kilpailee tai voisi kilpailla muiden yritysten kanssa kilpailulle avoimilla markkinoilla. |
(127) |
Kauppaan kohdistuvien vaikutusten osalta voidaan todeta, että unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan kaikki sisämarkkinoilla toimintaa harjoittavalle yritykselle myönnetty tuki voi vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan (54). Valtiontuen yhteydessä tällaisia kauppaan kohdistuvia vaikutuksia ei voida sulkea pois ennalta sen vuoksi, että tarjotut palvelut ovat luonteeltaan paikallisia tai alueellisia. Vaikkei ole olemassa tiukkaa kynnysarvoa tai prosenttiosuutta, jonka alittuessa voitaisiin katsoa, ettei tuki vaikuta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan, taloudellisen toiminnan rajallinen laajuus, joka voi ilmetä hyvin pienenä liikevaihtona, tekee jäsenvaltioiden väliseen kauppaan kohdistuvista vaikutuksista epätodennäköisempiä. |
(128) |
Tässä tapauksessa komissio toteaa, että Tšekin posti toimii Tšekin postimarkkinoilla, jotka on vapautettu 1. tammikuuta 2013. Tšekin posti siis kilpailee muiden palveluntarjoajien kanssa. |
(129) |
Tietyt Tšekin postin kilpailijat, erityisesti pakettipalveluja tarjoavat kilpailijat, kuuluvat kansainvälisiin konserneihin, jotka toimivat myös muissa jäsenvaltioissa (esim. DPD). |
(130) |
Näin ollen postialalla käydään jäsenvaltioiden välistä kauppaa. Tšekin postille myönnetty julkisen palvelun korvaus vahvistaa sen asemaa suhteessa muihin unionin sisäisessä kaupassa kilpaileviin postialan yrityksiin. |
(131) |
Komissio päättelee, että Tšekin postille Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä myönnetty korvaus saattaa vaikuttaa kauppaan ja vääristää kilpailua. |
7.7 Päätelmä
(132) |
Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että Tšekin postille yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä kaudella 2018–2022 myönnetty korvaus täyttää SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa vahvistetut kriteerit, ja siksi toimenpide on mainitussa määräyksessä tarkoitettua valtiontukea. |
7.8 Komissiolle ilmoitettujen tukitoimenpiteiden sääntöjenmukaisuus
(133) |
Postipalvelulain 34 c ja 34 d §:n mukaan Tšekin postilla on oikeus saada nettokustannuksia vastaava vuotuinen korvaus (enintään 1,5 miljardia Tšekin korunaa, jos nettokustannukset ovat yli 1,5 miljardia Tšekin korunaa) sen jälkeen, kun CTO on todentanut Tšekin postin nettokustannukset. Postipalvelulain 34 c §:n 3 momentissa säädetään, että ”valtio korvaa [CTO:n] kautta alustavat nettokustannukset postitoimiluvan haltijalle”. Lisäksi postipalvelulain 34 d §:n 4 momentissa säädetään, että ”valtio maksaa [CTO:n] kautta postitoimiluvan haltijalle [alustavien nettokustannusten ja kohtuuttoman rasitteen aiheuttamien lopullisten nettokustannusten] välisen erotuksen”. |
(134) |
Sen jälkeen kun CTO on todentanut Tšekin postin nettokustannukset, Tšekin posti on jo kirjannut vuosien 2018–2022 vuotuisen korvauksen tileihinsä, vaikka kyseistä korvausta ei ole vielä maksettu (55). |
(135) |
Näin ollen komissio katsoo, että yleispalveluvelvoitekorvaus on menettelyasetuksen 1 artiklan f alakohdassa tarkoitettua sääntöjenvastaista tukea. |
8. SOVELTUVUUDEN ARVIOINTI
8.1 Soveltuvuus sisämarkkinoille SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella
(136) |
Koska Tšekin postille maksettu yleispalveluvelvoitekorvaus on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua valtiontukea, on tutkittava sen soveltuvuus sisämarkkinoille. |
(137) |
Tšekin viranomaiset katsovat, että yleispalveluvelvoitekorvaus on korvaus yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen suorittamisesta. Siksi tällaisen korvauksen soveltuvuutta sisämarkkinoille on arvioitava SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella. |
(138) |
SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdassa määrätään seuraavaa: ”Yrityksiin, jotka tuottavat yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja, sekä fiskaalisiin monopoleihin sovelletaan tämän sopimuksen määräyksiä ja varsinkin kilpailusääntöjä siltä osin kuin ne eivät oikeudellisesti tai tosiasiallisesti estä yrityksiä hoitamasta niille uskottuja erityistehtäviä. Kaupan kehitykseen ei saa vaikuttaa tavalla, joka olisi ristiriidassa unionin etujen kanssa.” |
(139) |
Tämän määräyksen mukaan komissio voi julistaa yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista maksettavan korvauksen sisämarkkinoille soveltuvaksi, jos tietyt edellytykset täyttyvät. Komissio on vahvistanut SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan soveltamista koskevat edellytykset yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevassa vuoden 2012 päätöksessä (56) ja vuoden 2012 SGEI-puitteissa. |
(140) |
Tšekin viranomaiset ovat ilmoittaneet enintään 1 500 miljoonan Tšekin korunan (55,5 miljoonaa euroa) korvauksista vuodessa. Jos Tšekin postille myönnettävä korvaus on yli 15 miljoonaa euroa vuodessa, kyseinen korvaus ei kuulu yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevan vuoden 2012 päätöksen soveltamisalaan, kuten sen 2 artiklassa säädetään. |
(141) |
Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevan vuoden 2012 päätöksen soveltamisalan ulkopuolelle jäävä valtiontuki voidaan julistaa SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan mukaiseksi, jos se on välttämätöntä kyseessä olevan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tuottamiseksi eikä vaikuta kaupan kehitykseen tavalla, joka on ristiriidassa unionin etujen kanssa (57). Tältä osin vuoden 2012 SGEI-puitteissa vahvistetaan suuntaviivat yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista maksettavan korvauksen sisämarkkinoille soveltuvuuden arvioimiselle. |
8.2 Vuoden 2012 SGEI-puitteiden noudattaminen
(142) |
Tšekin postille myönnetyn yleispalveluvelvoitekorvauksen soveltuvuutta yhteismarkkinoille voidaan arvioida sen perusteella, täyttääkö se vuoden 2012 SGEI-puitteissa kuvatut ehdot. Nämä ehdot luetellaan jäljempänä. |
8.2.1. SEUT-sopimuksen 106 artiklassa tarkoitettu varsinainen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu
(143) |
Kuten yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista annetun komission tiedonannon (58) 46 kohdassa todetaan, jäsenvaltioilla on yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviksi palveluiksi luokiteltavien palvelujen luonteen suhteen laaja harkintavalta. Komission toimivalta rajoittuu sen tarkastamiseen, onko harkintavaltaa käytetty ilman ilmeisiä virheitä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun määrittelyssä, ja korvaukseen mahdollisesti liittyvän valtiontuen arviointiin. Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 56 kohdassa vahvistetaan jäsenvaltioiden laaja harkintavalta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen määrittelyssä. |
(144) |
Jotta voidaan osoittaa, että korvaus myönnetään aidosta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä palvelusta, ”jäsenvaltioiden olisi osoitettava [myöntäessään korvausta SGEI-puitteiden (59) mukaisesti], että ne ovat harkinneet asianmukaisella tavalla julkisen palvelun tarvetta käyttämällä julkista kuulemista tai muita asianmukaisia välineitä käyttäjien ja palveluntarjoajien etujen huomioon ottamiseksi”. |
(145) |
Direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa määritelty yleispalveluvelvoite tunnustetaan aidoksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyväksi palveluksi (60). Näin ollen jäsenvaltioiden ei tarvitse todistaa julkisen kuulemisen tai muiden asianmukaisten välineiden avulla, että ne ovat ottaneet huomioon julkisen palvelun tarpeet antaessaan palveluntarjoajalle kyseisessä 3 artiklassa määritellyn yleispalveluvelvoitteen. |
(146) |
Kuten johdanto-osan 22 kappaleessa kuvataan, Tšekin postille annettu yleispalveluvelvoite on kuitenkin laajempi kuin direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa kuvatut palvelut. Tšekin viranomaisten määrittelemään yleispalveluvelvoitteeseen sisältyvät erityisesti kyseisessä säännöksessä määritellyt postipalvelut, jäljempänä ’yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät postipalvelut’, sekä postiosoituspalvelut, joita ei ole lueteltu kyseisessä säännöksessä ja joihin viitataan direktiivissä 2008/6/EY lisä- tai täydentävinä palveluina, jotka voidaan asettaa saataville kansallisella tasolla. |
(147) |
Tšekin viranomaiset selittivät, että koska postiosoituspalvelut ovat kannattavia, postiosoitusten sisällyttäminen yleispalveluvelvoitteen soveltamisalaan ei lisää nettokustannuksia vaan päinvastoin vaikuttaa myönteisesti yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten määrään (vähentää niiden määrää). Tšekin viranomaiset selittivät myös, että postiosoituspalvelut eivät ole yksinoikeus. Ne ovat palveluja, jotka ovat tiettyjen maksujen maksamiseen liittyvien kansalaisten ja viranomaisten tarpeiden kannalta välttämättömiä. Postipalvelulain näkökulmasta postiosoituspalvelut ovat osa yleispalveluvelvoitetta ja velvoite tarjota postiosoituspalveluja voidaan asettaa erikseen tai yhdessä muiden peruspostipalvelujen kanssa. |
(148) |
Komissio katsoo, että postiosoituspalvelut eivät kuulu direktiivin 97/67/EY 3 artiklassa määriteltyjen yleishyödyllisten palvelujen soveltamisalaan. Direktiivin 2008/6/EY johdanto-osan 30 kappaleen mukaan jäsenvaltiot voivat päättää asettaa alueellaan yleisön saataville lisä- tai täydentäviä palveluja, kuten postiosoituspalveluja, lukuun ottamatta direktiivissä 97/67/EY määriteltyjä yleispalveluvelvoitteisiin liittyviä palveluja. Jäsenvaltiot voivat asettaa yleispalvelun tarjoajalle tällaisten palvelujen tarjoamista koskevia velvoitteita. |
(149) |
Komissio toteaa, että CTO päätti luokitella postipalvelut ja postiosoituspalvelut, jotka kuuluivat yleispalveluvelvoitteen piiriin, aidoiksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviksi palveluiksi vuonna 2016 säännöllisen viisivuotistarkastuksen yhteydessä ottaen huomioon tuolloin eli vuonna 2016 vallinneet markkinaolosuhteet. Zásilkovna ja PNS eivät vuoden 2016 tarkastuksen yhteydessä vastustaneet tällaisten posti- ja postiosoituspalvelujen yleistä tarvetta. Ne eivät myöskään vastustaneet CTO:n päätöstä asettaa kyseisiä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät palveluja koskeva velvoite markkinoiden toimintapuutteen vuoksi. |
(150) |
Johdanto-osan 57 ja 58 kappaleessa esitettyjen Zásilkovnan väitteiden sekä johdanto-osan 64 ja 65 kappaleessa esitettyjen PNS:n väitteiden, joiden mukaan nykyisten markkinaolosuhteiden perusteella posti- tai postiosoituspalveluissa ei ole toimintapuutetta markkinoilla, osalta komissio toteaa, että Tšekin viranomaisilla on harkintavalta järjestää ja varmistaa yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tarjoaminen. Tätä varten Tšekin viranomaiset ovat laatineet sekä postipalveluja että postiosoituspalveluja koskevan säännöllisen viisivuotistarkastuksen, jonka perusteella ne arvioivat julkisia tarpeita ja markkinaolosuhteita tarkastuksen ajankohtana. Vuonna 2016 tehtiin tarkastus, jossa arvioitiin tarvetta asettaa kumpaakin palvelua koskeva velvoite kuluvalla kaudella 2018–2022 ja todettiin, että sekä posti- että postiosoituspalveluissa oli markkinoiden toimintapuute. Kauden 2023–2027 tilannetta koskevassa vuoden 2021 tarkastuksessa otettiin huomioon markkinoiden nykyinen tilanne sekä mahdollinen tuleva kehitys. |
(151) |
Kuten direktiivin 2008/6/EY johdanto-osan 4–8 kappaleessa todetaan, direktiivin 97/67/EY 3 artiklan mukaisesti määritellyt postiyleispalvelut tunnustetaan aidoksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyväksi palveluksi (61). Koska Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvat postipalvelut täyttävät direktiivissä 97/67/EY asetetut vaatimukset, komissio katsoo, että Tšekin ei tarvitse osoittaa ottaneensa huomioon julkisen palvelun tarpeita julkisen kuulemisen tai muiden asianmukaisten välineiden avulla. Sen vuoksi komissio katsoo, että nämä palvelut täyttävät SGEI-puitteiden 14 kohdan vaatimukset. |
(152) |
Komissio katsoo, että Tšekki on osoittanut ottaneensa postiosoituspalveluihin liittyvät julkisen palvelun tarpeet huomioon julkisen kuulemisen tai muiden asianmukaisten välineiden avulla, kuten johdanto-osan 73, 81, 95, 96 ja 103–105 kappaleessa kerrotaan. Komissio katsoo tutkintamenettelyn aikana toimitettujen tietojen perusteella, että Tšekin postin tarjoama postiosoituspalvelu on aito yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu, jäljempänä ’yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä postiosoituspalvelu’. Tšekin viranomaiset selittivät erityisesti, että markkinoilla saatavilla olevat samankaltaiset palvelut eivät täyttäneet toimitusta, alueellista soveltamisalaa tai kohtuullista hintaa koskevia vaatimuksia. Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että vuoden 2012 SGEI-puitteiden 14 kohdan vaatimus täyttyy postiosoitusten osalta. |
8.2.2 Julkisen palvelun velvoitteet ja korvauksen laskentaa koskevat säännöt täsmentävän toimeksiantoasiakirjan tarve
(153) |
Kuten vuoden 2012 SGEI-puitteiden 15 kohdassa todetaan, vastuu SEUT-sopimuksen 106 artiklassa tarkoitetun yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tuottamisesta on annettava kyseiselle yritykselle yhdellä tai useammalla virallisella asiakirjalla. Kuten vuoden 2012 SGEI-puitteiden 16 kohdassa edellytetään, näissä toimeksiantoasiakirjoissa on määritettävä erityisesti
|
(154) |
Tšekin posti nimettiin CTO:n päätöksellä yleispalveluvelvoitteen tarjoajaksi 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi (ks. johdanto-osan 21 kappale). Tšekin postin toimeksiannossa määritellään julkisten palvelujen velvoitteen sisältö ja asianomainen alue (ks. johdanto-osan 22 ja 23 kappale). Korvausmekanismista ja korvauksen laskentamenetelmästä säädetään postipalvelulaissa, kuten 2.4.2 kohdassa on kuvattu. |
(155) |
Tšekin viranomaiset ovat vahvistaneet, että Tšekin postilla ei ole yksinoikeutta sille direktiivin 97/67/EY 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti myönnettyihin postipalveluihin. Liiallisten korvausten välttämistä ja takaisinperintää koskevien järjestelyjen osalta korvausmekanismilla varmistetaan, että korvaus lasketaan ja tarkastetaan jälkikäteen, mikä estää sen, että Tšekin posti saisi liiallisen korvauksen (ks. 8.2.10 kohta). |
(156) |
Johdanto-osan 35 ja 42 kappaleessa esitetyistä kantelijoiden väitteistä, joiden mukaan Tšekin posti on rikkonut SGEI-puitteissa ja direktiivissä 97/67/EY asetettuja avoimuusvaatimuksia, koska se ei ole julkaissut vältettyjen nettokustannusten laskelmia, komissio toteaa, että SGEI-puitteiden 60 kohdassa esitetyt avoimuusvaatimukset koskevat i) julkisen kuulemisen tuloksia tai muita asianmukaisia välineitä, ii) julkisen palvelun velvoitteiden sisältöä ja kestoa, iii) asianomaista yritystä ja tarvittaessa aluetta ja iv) yritykselle vuosittain myönnettäviä tukimääriä. Direktiivin 97/67/EY 7 artiklan 5 kohdassa säädetään, että kun jäsenvaltio päättää ottaa käyttöön mekanismin korvausten maksamiseksi yleispalvelun tarjoajille julkisista varoista, tällaisen päätöksen olisi perustuttava objektiivisiin ja todennettavissa oleviin kriteereihin ja se olisi julkistettava. Siksi SGEI-puitteissa tai direktiivissä 97/96/EY ei edellytetä, että vältettyjen nettokustannusten laskelmat olisi asetettava yleisön saataville. Kuten johdanto-osan 155 kappaleessa jo selitettiin, korvauksen laskemisessa käytetty mekanismi ja parametrit vahvistetaan postipalvelulaissa, joten ne ovat yleisön saatavilla. Näin ollen komissio katsoo, että kantelijoiden esittämät väitteet ovat perusteettomia. |
(157) |
Komissio toteaa lisäksi, että Tšekin postille annettu Tšekin viranomaisten määrittelemä yleispalveluvelvoite koostuu kahdesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä palvelusta: direktiivissä 97/67/EY tarkoitetusta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä postipalvelusta ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä postiosoituspalvelusta. Toimeksiantoasiakirjassa kuvataan julkisen palvelun velvoitteiden sisältö ja kesto, asianomainen yritys ja tarvittaessa kyseinen alue sekä yritykselle vuosittain kummankin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun osalta myönnetyn tuen määrät. Komissio katsoo, että se, että sama toimeksiantoasiakirja koskee kumpaakin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvää palvelua, ei ole SGEI-puitteissa tai direktiivissä 97/67/EY säädettyjen avoimuusvaatimusten vastaista. |
(158) |
Lopuksi komissio katsoo, että Tšekin postin toimeksianto kaudelle 2018–2022 vastaa vuoden 2012 SGEI-puitteiden vaatimuksia. |
8.2.3 Toimeksiannon kesto
(159) |
Kuten vuoden 2012 SGEI-puitteiden 2.4 kohdassa todetaan, ”[t]oimeksiannon kesto olisi perusteltava objektiivisilla kriteereillä, kuten tarpeella kuolettaa kiinteä käyttöomaisuus, joka ei ole siirrettävissä. Toimeksiannon kesto ei periaatteessa saisi ylittää sitä ajanjaksoa, joka tarvitaan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tuottamiseksi välttämättömien merkittävimpien omaisuuserien kuolettamiseksi.” |
(160) |
CTO on nimennyt Tšekin postin yleispalveluvelvoitteen tarjoajaksi 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi eli viideksi vuodeksi. |
(161) |
Tšekin viranomaisten mukaan toimeksiannon kesto määritettiin direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja siinä edellytetään, että nimeämiskauden kesto on riittävä investointien takaisin saamiseksi. |
(162) |
Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että Tšekin postin toimeksiannon viiden vuoden kesto voidaan perustella yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen tarvittavien merkittävimpien omaisuuserien odotettavissa olevalla poistoajalla. Tšekin postin yleishyödyllisen palvelun tarjoamisen varmistamiseksi käyttöomaisuuteen tekemien investointien poistoajat kirjanpidossa vaihtelevat (ks. taulukko 4). Tšekin viranomaiset selittivät myös, että Tšekissä jokaisen yrityksen on laadittava kirjanpitolain (laki 563/1991 Kok.) 28 §:n 6 momentin mukainen poistosuunnitelma. Kirjanpitolaissa ei määritellä kullekin omaisuuslajille tarkkaa poistoaikaa. Poistoajan tulisi kuitenkin vastata käyttöaikaa, koska kirjanpitotietojen tulee antaa luotettava kuva todellisuudesta. Poistoajan tarkastaa myös tilintarkastaja. Yritykset julkaisevat poistosuunnitelman tilinpäätöksessään, ja suunnitelma olisi päivitettävä vuosittain. Odotetun poistoajan määrittämisen tietolähteenä käytettiin Tšekin postin tilinpäätöstä. Toimeksiannon kesto määräytyy joka tapauksessa postitoimiluvan myöntämismenettelyn alkaessa eli ennen kuin postitoimilupa myönnetään tietylle postipalvelujen tarjoajalle. Viisi vuotta on vakioaika, jonka Tšekin viranomaiset ovat vahvistaneet yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen järjestämistä ja tarjoamisen varmistamista koskevien menettelyjensä yhteydessä ottaen huomioon markkinoiden kehityksen ja yhteiskunnalliset tarpeet. Lisäksi Tšekin viranomaiset väittävät, että toimeksiannon kesto on yhdenmukainen muiden jäsenvaltioiden käytännön kanssa (62). |
(163) |
Kun otetaan huomioon johdanto-osan 59 kappaleessa esitetty Zásilkovnan väite, jonka mukaan toimeksiannon keston määrittämisessä käytettävät poistoajat ovat perusteettomia, koska ei ole selvää, mitkä menettelyn aloittamista koskevan päätöksen taulukossa 1 luetelluista omaisuuseristä on tarkoitus rahoittaa yleispalveluvelvoitekorvauksesta, milloin ne on ostettu tai milloin niiden poistoaika on päättynyt, komissio toteaa, että toimeksiannon kesto on vahvistettu etukäteen niiden menettelyjen yhteydessä, jotka Tšekki on toteuttanut yleispalveluvelvoitteen tarjoamisen järjestämiseksi ja varmistamiseksi, ja asetettu etukäteen postipalvelujen tarjoajan valintaa koskevan alkuperäisen tarjouksen yhteydessä. Näin ollen se on asetettu ja vahvistettu ennen kuin postitoimiluvan haltija oli tiedossa. Ei myöskään ole realistista, että tuen myöntävä viranomainen tietäisi etukäteen kaikkien tarjouskilpailuun mahdollisesti osallistuvien postipalvelujen tarjoajien kaikkien omaisuuserien poistoaikojen pituudet toimeksiannon keston määrittämiseksi. Omaisuuserien poistoaikaa käytetään toimeksiannon keston määrittämisessä vain viitteenä. Poistoja ei oteta huomioon vältetyissä nettokustannuksissa, koska ne eivät vastaa todellisia kustannuksia vaan ainoastaan verotustarkoituksiin käytettäviä muita kuin käteiskuluja. Oikeuskäytännön (63) mukaan Tšekin postilla on vapaus käyttää yleispalveluvelvoitekorvausta mihin tahansa tarkoitukseen. Vältettyjen nettokustannusten laskelmissa ei kuitenkaan oteta huomioon investointikustannuksia, kuten Tšekin postin toiminnan muutokseen tosiasiallisesta skenaariosta vaihtoehtoiseen skenaarioon liittyviä omaisuuserien hankintakustannuksia, eikä niillä siksi ole vaikutusta yleispalveluvelvoitekorvaukseen. Taulukko 4 Tšekin postin (yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen tarvittavien) omaisuuserien poistoajat
|
(164) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 2.4 kohdan mukaan toimeksiannon kesto olisi perusteltava objektiivisilla kriteereillä, eikä se periaatteessa saisi ylittää sitä ajanjaksoa, joka tarvitaan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tuottamiseksi välttämättömien merkittävimpien omaisuuserien kuolettamiseksi. Komissio katsoo, että yleispalveluvelvoitteen antaminen viideksi vuodeksi on perusteltua, ja viittaa kummankin yleispalveluvelvoitteeseen sisältyvän yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tarjoamiseen vaadittavien merkittävimpien omaisuuserien poistoaikaan. Taulukko 4 osoittaa, että Tšekin postin useimpien sellaisten omaisuuserien poistoaika, joita tarvitaan yleispalveluvelvoitteen täyttämiseen, on yli viisi vuotta. Lisäksi toimeksiannon kesto vahvistetaan etukäteen ottaen huomioon kyseisiin omaisuuseriin tavallisesti käytetyt poistoajat riippumatta yleispalveluvelvoitteen tarjoajan valinnasta. Näin ollen komissio katsoo, että Tšekin viranomaiset ovat perustelleet toimeksiannon keston riittävällä tavalla. |
8.2.4 Direktiivin 2006/111/EY noudattaminen
(165) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 18 kohdan mukaan ”tuki katsotaan sisämarkkinoille soveltuvaksi SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella ainoastaan silloin, kun yritys noudattaa soveltuvin osin [jäsenvaltioiden ja julkisten yritysten välisten taloudellisten suhteiden avoimuudesta sekä tiettyjen yritysten taloudellisen toiminnan avoimuudesta annettua] direktiiviä 2006/111/EY (64)”. |
(166) |
Lisäksi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevien vuoden 2012 puitteiden 44 kohdassa edellytetään seuraavaa: ”Jos yritys harjoittaa yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tuottamisen lisäksi muuta toimintaa, sisäisessä kirjanpidossa on eriteltävä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen ja muiden palvelujen tuottamisesta syntyneet menot ja tulot 31 kohdassa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.” |
(167) |
Postipalvelulain 33 a §:ssä säädetään, että postitoimiluvan haltijan on pidettävä eriytettyä kirjanpitoa sen yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvien yksittäisten palvelujen (sekä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postipalvelun että yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun) tuottamiseen liittyvistä kustannuksista ja tuloista ja muihin palveluihin liittyvistä kustannuksista ja tuloista. Lisäksi lain mukaan eriytettyä kirjanpitoa koskevasta menetelmästä on säädettävä täytäntöönpanoasetuksella ja riippumattoman tilintarkastajan on tarkastettava kirjanpito vuosittain. |
(168) |
CTO on hyväksynyt täytäntöönpanoasetuksen (65). Sen 1 §:ssä säädetään, että suorat kustannukset on kohdistettava suoraan siihen liittyvään palveluun, kun taas välilliset tai yhteiset kustannukset kohdistetaan syy-yhteyden perusteella asianomaisiin prosesseihin, toimintoihin tai palveluihin. Kuten postipalvelulain 33 a §:ssä säädetään, Tšekin postin ehdottamien yhteisten kustannusten jakamista koskevien erityissääntöjen on oltava CTO:n hyväksymiä. |
(169) |
Tšekin postin eriytetty kirjanpitojärjestelmä ja kustannusten kohdistamismenetelmä perustuvat erityisesti toimintoperusteiseen kustannuslaskentaan (ABC). Ensimmäisessä vaiheessa kustannukset kohdistetaan kustannuspaikkoihin, kuten postitoimipaikkaan, varastoon tai lajittelukeskukseen. Kustannukset kohdistetaan kustannuspaikkoihin kunkin erikseen kirjattavan toiminnon osalta. Tšekin postin kirjanpitojärjestelmässä on tällä hetkellä noin 5 740 kustannuspaikkaa. Kustannuserät, joita ei kirjata käyttökustannuspaikkoihin (esim. arvonlisävero ja yleiskustannukset), kohdistetaan käyttökustannuspaikkojen tasolla tehdyn laskennan jälkeen ennalta hyväksyttyjen sääntöjen mukaisesti. Näiden kustannusten kohdistaminen on suhteessa suorien kustannusten kohdistamiseen. |
(170) |
Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että riippumaton ammattiyritys tarkastaa kirjanpidon eriyttämisen. Tilintarkastajan on vahvistettava, että postitoimiluvan haltija on noudattanut kirjanpitokäytännössä hyväksyttyjä sääntöjä ja että kirjanpidon eriyttämisen vuositulokset ovat virheettömiä. Lisäksi Tšekki on toimittanut vuosilta 2018–2020 riippumattoman tilintarkastajan kertomukset, joissa vahvistetaan, että Tšekin postin sisäinen kirjanpito on direktiivin 97/67/EY, kansallisen lainsäädännön ja CTO:n hyväksymien sääntöjen mukainen ja soveltuu siten sille annetun yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten määrittämiseen. |
(171) |
PNS väittää johdanto-osan 70 kappaleessa, että Tšekin posti ei eriytä kirjanpitoja asianmukaisesti vaan kohdistaa virheellisesti muihin kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin liittyviä kustannuksia Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin liittyviin kustannuksiin ja ristiintukee näin muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujen tappioita. PNS väittää myös, että CTO ja tilintarkastaja eivät tutki tehokkaasti, onko kirjanpidon eriyttäminen tehty oikein tai ovatko kohdistamisperusteet olennaisilta osiltaan oikeita. Komissio katsoo Tšekin viranomaisten osoittaneen tässä asiassa, että Tšekin postin kirjanpito- ja kustannustenkohdistusjärjestelmä mahdollistaa kustannusten ja tulojen kohdistamisen toimintojen välillä riittävällä tasolla. Kuten Tšekin viranomaiset ovat todenneet, kustannukset jaetaan suhteellisuusperiaatteen mukaisesti ottaen huomioon postiverkon yksittäisten osien käyttö. Kuten johdanto-osan 171 kappaleessa selitetään, kun riippumaton tarkastaja tarkastaa, että Tšekin postin kauden 2018–2020 sisäinen kirjanpito on direktiivin 97/67/EY, kansallisen lainsäädännön ja CTO:n hyväksymien sääntöjen mukaista, hän tarkastaa kirjanpidon eriyttämisen ja kustannusten kohdistusperusteet ja näin ollen niiden soveltuvuuden Tšekin postille toimeksiannoksi annettujen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen (posti- ja postiosoituspalvelujen) nettokustannusten määrittämiseen. Komissio muistuttaa lopuksi menettelyn aloittamista koskevan päätöksen johdanto-osan 139 kappaleesta, jossa selvennetään, että väitetty kustannusten kohdistaminen väärin on kirjanpitoon liittyvä asia eikä siihen liity valtion varojen siirtämistä, joten se ei ole SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan mukaista valtiontukea. |
(172) |
Johdanto-osan 37, 38, 60 ja 63 kappaleessa esitetystä Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan Tšekin posti tukee vapaaehtoisesti muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten palvelujensa, kuten Balíkovnan, kustannukset alittavia hintoja ja kohdistaa niiden kustannukset ja tappiot Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisiin palveluihin, komissio katsoo, että samoin kuin sen päätelmissä johdanto-osan 172 kappaleessa todetaan Tšekin viranomaisten osoittaneen riittävän hyvin, että Tšekin postin kirjanpito on eriytetty direktiivissä 97/67/EY vahvistettujen vaatimusten mukaisesti. Siten sekä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien postipalvelujen että postiosoituspalvelujen ristiintukeminen kohdistamalla kustannuksia väärin on poissuljettua. Ristiintukemista ei voida missään tapauksessa pitää erillisenä ongelmana, koska se voidaan toteuttaa vain, jos kustannusten virheellinen kohdistaminen tai vaihtoehtoisen skenaarion epäasianmukainen määrittäminen aiheuttaa liiallisia korvauksia. Kumpikaan ei koske tätä toimenpidettä, kuten jäljempänä johdanto-osan 206 kappaleessa selitetään. |
(173) |
Zásilkovnan johdanto-osan 60 kappaleessa esittämästä väitteestä, jonka mukaan yleispalveluvelvoitekorvaus ei ole vuoden 2012 SGEI-puitteissa asetettujen taloudellista avoimuutta koskevien vaatimusten mukainen, koska Tšekin posti on jo virallisesti sisällyttänyt osan korvauksesta vuoden 2019 vuosikertomukseen, komissio toteaa, että se, että tämä erä on kirjattu kirjanpitoon, ei sinänsä liity edellä mainittua kirjanpidon eriyttämistä koskevien taloudellisten avoimuusvaatimusten täyttämättä jättämiseen. |
(174) |
Komissio toteaa, että Tšekin postin kirjanpitojärjestelmä on sama kuin edellisellä velvoitekaudella. PNS toi kirjanpitojärjestelmää koskevan kysymyksen esiin myös vuoden 2018 yleispalveluvelvoitepäätöstä koskevassa valituksessa asiassa T-316/18 (66). Siitä antamassaan tuomiossa unionin yleinen tuomioistuin totesi, että komissio oli tehnyt perusteellisen analyysin kirjanpitojärjestelmästä ja erityisesti sen luotettavuudesta eikä komissio näin ollen ollut tehnyt tässä asiassa ilmeistä arviointivirhettä. |
(175) |
Täten komissio päättelee, että muiden kuin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen toimintojen kirjanpidollinen eriyttäminen, sellaisena kuin se on toteutettuna, on asianmukaista. Näin ollen Tšekin posti noudattaa direktiiviä 2006/111/EY ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevien vuoden 2012 SGEI-puitteiden 44 kohtaa. |
8.2.5 Unionin julkisia hankintoja koskevien sääntöjen noudattaminen
(176) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 19 kohdan mukaan tuki katsotaan sisämarkkinoille soveltuvaksi SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella ainoastaan silloin, kun vastuullinen viranomainen on noudattanut tai sitoutuu noudattamaan sovellettavia julkisia hankintoja koskevia unionin sääntöjä, kun se antaa palvelun tuottamisen kyseisen yrityksen tehtäväksi. Niihin sisältyvät kaikki avoimuutta ja tasavertaista ja syrjimätöntä kohtelua koskevat vaatimukset, jotka ovat seurausta suoraan [SEUT-sopimuksesta] ja mahdollisesti EU:n sekundaarilainsäädännöstä. Tuen, joka ei ole näiden sääntöjen ja vaatimusten mukainen, katsotaan vaikuttavan kaupan kehitykseen tavalla, joka olisi ristiriidassa unionin etujen kanssa [SEUT-sopimuksen] 106 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla. |
(177) |
Postipalvelulaissa säädetään, että yleispalveluvelvoitteen tarjoaja on nimettävä valintamenettelyllä. CTO toteutti postipalvelulain 22 §:n mukaisen postitoimiluvan haltijan valintamenettelyn kaudelle 2018–2022. CTO ei valinnut yhtään palveluntarjoajaa, koska yksikään niistä ei täyttänyt menettelyyn osallistumisen ehtoja. |
(178) |
Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että ne aloittivat tuloksettoman valintamenettelyn jälkeen viran puolesta hallinnollisen menettelyn, jossa Tšekin postille annettiin postipalvelulain 22 §:n 9 momentissa säädetty yleispalveluvelvoite. |
(179) |
Zásilkovnan johdanto-osan 61 kappaleessa ja PNS:n johdanto-osan 65 kappaleessa esittämien väitteiden, joiden mukaan Tšekin viranomaiset rikkoivat direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdassa vahvistettuja julkisia hankintoja koskevia sääntöjä sisällyttäessään postiosoituspalvelun tarkoituksellisesti yleispalveluvelvoitteeseen ja vahvistaessaan samalla Tšekin postin kannalta suotuisat tarjouskilpailumenettelyn arviointi-/myöntämisperusteet, osalta komissio toteaa, että kuten Tšekin viranomaiset selittivät, tarjouskilpailumenettely (67) oli suunniteltu niin, että useat hakijat pystyivät osallistumaan siihen vaikka ne eivät olisikaan tarjonneet kaikkia palveluja, ja yksittäisistä palveluista voitiin myöntää useita postitoimilupia. Siksi oli mahdollista nimetä eri palveluntarjoajia yleispalveluvelvoitteen piiriin kuuluvien eri palvelujen tarjoamiseksi direktiivin 97/67/EY 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tarjoajan oli myös mahdollista tehdä tarjous yleispalveluvelvoitteen mukaisista yksittäisistä postipalveluista laissa määritellyllä tavalla, lukuun ottamatta postiosoituspalveluja. Lisäksi CTO tarjosi kaikille mahdollisille hakijoille tilaisuuden esittää kysymyksiä tarjouksen ehdoista ja soveltamisalasta. Näin voitiin varmistaa mahdollisimman suuri avoimuus ja antaa kaikille mahdollisuus hankkia kaikki tarvittavat tiedot tarjousten laatimiseksi. Zásilkovna ei tässä yhteydessä ilmoittanut olevansa kiinnostunut tarjouskilpailumenettelyyn osallistumisesta. Komission näkemyksen mukaan tarjouskilpailu ei ollut syrjivä vaan se laadittiin päinvastoin niin, että mikä tahansa postipalvelujen tarjoaja oli mahdollista nimetä yleispalvelun tarjoajaksi. |
(180) |
Komissio katsoo, että vain silloin, kun jäsenvaltiot päättävät järjestää tarjouskilpailumenettelyn yleispalvelun tarjoajan valinnasta, sovelletaan julkisia hankintoja koskevia sääntöjä. Siksi yleispalveluvelvoitteen rahoituksen soveltuvuus sisämarkkinoille riippuu siitä, onko sääntöjä todella noudatettu. Tässä tapauksessa Tšekin viranomaiset päättivät tuloksettoman tarjouskilpailumenettelyn jälkeen lopulta nimetä vakiintuneen toimijan suoraan yleispalvelun tarjoajaksi, mikä on direktiivin 97/67/EY 7 artiklan 2 kohdan mukaan mahdollista. Näin tehdessään Tšekin viranomaiset sovelsivat postipalvelulain 22 §:n 9 momentissa säädettyä menettelyä, jossa CTO voi postitoimiluvan myöntämistä koskevalla päätöksellä myöntää tarjouskilpailuilmoituksessa asetetun velvoitteen tarjota ja järjestää yleispalveluja sille toimijalle, joka täyttää arviointiperusteet parhaiten. Tästä syystä CTO aloitti viran puolesta Tšekin postin kanssa hallinnollisen menettelyn postitoimiluvan myöntämiseksi sille 1. tammikuuta 2018 ja 31. joulukuuta 2022 väliseksi ajaksi, koska Tšekin posti täytti parhaiten tarjouskilpailuilmoituksessa esitetyt vaatimukset. Tästä seuraa, että Tšekin postin suora toimeksianto yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postipalvelun tarjoajana on vuoden 2012 SGEI-puitteiden 19 kohdan mukainen. Se, että Tšekin viranomaiset sisällyttivät yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun yleispalveluvelvoitteen piiriin, ei mitätöi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postipalvelun suoran toimeksiannon lainmukaisuutta. Tšekin viranomaiset toteuttivat tarjouskilpailumenettelyn, joka ei tuottanut tulosta, ja päättivät vasta sen jälkeen nimetä Tšekin postin yleispalvelun tarjoajaksi, koska se täytti kaikki Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalvelun tarjoamista koskevat vaatimukset. Komissio toteaa, että Tšekin viranomaiset voivat joka tapauksessa käyttää neuvottelumenettelyä julkistamatta sitä etukäteen, jos Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (68) 32 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisessa tarjouskilpailussa ei ole saatu lainkaan tarjouksia tai soveltuvia tarjouksia taikka ei ole saatu lainkaan osallistumishakemuksia tai soveltuvia osallistumishakemuksia. |
(181) |
Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun suoran myöntämisen osalta komissio katsoo, että Tšekin viranomaiset olivat tutkineet olemassa olevia posti- ja rahoituslaitosten verkostoja (ks. johdanto-osan 81 kappale) eikä markkinoilla ollut muita toiminnanharjoittajia, jotka olisivat tarjonneet postiosoituspalveluja kaupallisesti koko Tšekin alueella yleispalvelun edellyttämällä tavalla ja siten täyttäneet tarjouskilpailussa esitettyjen teknisten eritelmien vaatimukset. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät postiosoituspalvelut ovat luonteeltaan ja tavoiltaan niin erityisiä, että yleishyödyllisen palvelun tarkastuksen ajankohtana markkinoilla ei ollut kaupallisin perustein tarjottua korvaavaa palvelua. Yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun tarjoamiseksi toimijalla on oltava tiivis, laaja jakeluverkko, päivittäistä jakelutoimintaa ja korkeat turvallisuustakuut. Muilla toimijoilla ei ollut näitä valmiuksia, jotka ovat tarpeen julkisen palvelun velvoitteen mukaisen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun tarjoamiseksi Tšekin valtion vaatimusten mukaisesti. Yksikään muu toimija ei olisi pystynyt kehittämään näitä valmiuksia ennen kautta 2018–2022. Ainoastaan Tšekin postin verkossa oli verkko, joka voisi täyttää yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun taajuutta, kokoa ja laatua koskevat tavoitteet. Vaikka ei voida sulkea pois sitä mahdollisuutta, että kilpailijat olisivat kehittäneet tällaisen verkon tulevaisuudessa, Tšekin posti on ainoa palveluntarjoaja, joka pystyy tarjoamaan yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvät postiosoituspalvelut luotettavasti kaudella 2018–2012. Tästä syystä komissio myöntää, että Tšekin postilla on taajuuden, koon ja päivittäisen jakelutoiminnan suhteen ainutlaatuinen logistiikka- ja sivupostitoimipaikkaverkko. Siksi se on ainoa mahdollinen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun tarjoaja kyseisellä kaudella. Tämän perusteella komissio katsoo, että yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän postiosoituspalvelun suora myöntäminen voi kuulua yhtä tiettyä palveluntarjoajaa koskevan poikkeuksen piiriin ja se voidaan antaa toimeksiannoksi neuvottelumenettelyllä ilman direktiivin 2014/24/EU (69) 32 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaista julkaisemista. |
8.2.6 Syrjimättömyys
(182) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 20 kohdan mukaan ”[k]un viranomainen antaa saman yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun usean yrityksen tehtäväksi, korvaus olisi laskettava kunkin yrityksen osalta samaa menetelmää käyttäen”. |
(183) |
Koska kumpikin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvä palvelu on osoitettu ainoastaan Tšekin postille, komissio katsoo, että vuoden 2012 SGEI-puitteiden 20 kohdan vaatimusta ei voida soveltaa. |
8.2.7 Korvauksen määrä
(184) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 21 kohdan mukaan ”[k]orvauksen määrä ei saa ylittää sitä, mikä on tarpeen julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisestä aiheutuvien nettokustannusten kattamiseksi, kohtuullinen voitto mukaan luettuna”. Tämän osalta vuoden 2012 SGEI-puitteiden 24 kohdan mukaan ”[n]ettokustannukset, jotka ovat välttämättömiä tai joiden odotetaan olevan välttämättömiä julkisen palvelun velvoitteiden täyttämiseksi, olisi laskettava käyttämällä vältettyjen nettokustannusten menetelmää, kun sitä edellytetään unionin tai kansallisessa lainsäädännössä, ja muissa tapauksissa, kun se on mahdollista”. |
8.2.8 Nettokustannusten laskeminen: vältettyjen nettokustannusten menetelmä
(185) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 25 kohdan mukaan ”[v]ältettyjen nettokustannusten menetelmässä nettokustannukset, jotka ovat välttämättömiä tai joiden odotetaan olevan välttämättömiä julkisen palvelun velvoitteiden täyttämiseksi, lasketaan niiden nettokustannusten, jotka aiheutuvat palveluntarjoajalle sen harjoittaessa liiketoimintaa julkisen palvelun velvoitteen alaisena, ja samalle palveluntarjoajalle ilman kyseistä velvoitetta aiheutuvien nettokustannusten tai voiton välisenä erotuksena”. |
(186) |
Asetuksessa nro 466/2012 säädetään menettelystä, jota CTO käyttää laskiessaan Tšekin postille postipalvelulaissa määritellyn yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta aiheutuvia nettokustannuksia. |
(187) |
Tšekin viranomaisten käyttämä vältettyjen nettokustannusten menetelmä perustuu neljään päätekijään:
|
(188) |
Johdanto-osan 62 kappaleen f alakohdassa esitetyn Zásilkovnan väitteen, jonka mukaan kustannusten kohdistusmenetelmä soveltuu paremmin vältettyjen nettokustannusten laskemiseen, osalta komissio pitää SGEI-puitteiden 27 kohdan mukaan ”vältettyjen nettokustannusten menetelmää tarkimpana menetelmänä julkisen palvelun velvoitteen kustannusten määrittämiseksi”. Samanaikaisesti direktiivin 97/67/EY liitteessä I käytetään vältettyjen nettokustannusten menetelmää yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta aiheutuvien nettokustannusten määrittämiseen. |
I. Tosiasiallinen ja vaihtoehtoinen skenaario
Tosiasiallinen skenaario
(189) |
Tosiasiallisessa skenaariossa otetaan huomioon Tšekin postin toteutuneet tulot ja kustannukset eri osatekijöistä ja kaikesta toiminnasta vuosina 2018–2020. Vuosien 2021 ja 2022 osalta on käytössä Tšekin postin kustannuksia ja tuloja koskeva arvio. Kauden 2018–2020 toteutuneita arvoja koskevien tietojen ja vuosien 2021 ja 2022 arvioitujen tietojen käyttöä pidetään kohtuullisena ja tarkkana, koska kaudelta 2018–2020 on saatavilla toteutuneet luvut. Näitä syöttötietoja pidetään tarkoituksenmukaisina. Ne soveltuvat liiallisen korvauksen poissulkemiseen, koska ne ovat peräisin Tšekin postin kirjanpitojärjestelmästä, joka on, kuten johdanto-osan 176 kappaleessa todetaan, direktiivin 2006/111/EY ja vuoden 2012 SGEI-puitteiden 44 kohdan mukainen. |
Vaihtoehtoinen skenaario
Vaihe 1: Niiden yleispalveluvelvoitteen ja DBIS:n osatekijöiden tunnistaminen, jotka eivät kuuluisi yhtiön toimintaan tavanomaisissa markkinaolosuhteissa
(190) |
Vaihtoehtoinen skenaario kuvaa tilannetta, jossa Tšekin postin tehtäväksi ei ole annettu yleispalveluvelvoitetta (yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvää postipalvelua ja postiosoituspalvelua) eikä DBIS-palveluja. Tšekin posti on ottanut huomioon liiketoiminnan optimoinnin mahdollisuudet ja tehnyt vaihtoehtoisessa skenaariossa muutoksia seuraaviin neljään osatekijään tosiasialliseen skenaarioon verrattuna:
|
(191) |
Tšekin viranomaiset toteavat edellä esitetystä neljästä osatekijästä, että Tšekin posti aikoo i) lopettaa DBIS-palvelujen tarjoamisen, ii) sulkea useita postitoimipaikkoja ja lisäksi muuttaa joitakin postitoimipaikkoja postipisteiksi (70), iii) harventaa joidenkin postilähetysten jakelutaajuutta ja iv) lopettaa tai suorittaa vähäisemmässä määrin joitakin yleispalveluvelvoitteen vaatimuksiin liittyviä hallinnollisia toimia. Vaihtoehtoisen skenaarion neljä osatekijää esitetään tarkemmin seuraavassa: |
1. DBIS-palvelun lopettaminen
(192) |
DBIS:n käyttöönotto muutti joidenkin postilähetysten, pääasiassa vakioluokan ja rekisteröityjen kirjeiden (”syrjäytettyjen” lähetysten), toimitusmuodon fyysisestä sähköiseksi kaikentyyppisille julkishallinnon kanssa viestiville käyttäjille. Vaihtoehtoisessa skenaariossa, jossa Tšekin posti lopettaisi DBIS-palvelujen tarjoamisen, syrjäytetyt postilähetykset toimitettaisiin perinteisellä, fyysisellä tavalla. Toisaalta DBIS:n tulot ja niihin liittyvät kustannukset pienentäisivät Tšekin postin tuloja ja kustannuksia, toisaalta taas Tšekin postin tulot ja kustannukset kasvaisivat, koska syrjäytetyt postilähetykset jaettaisiin jälleen fyysisesti. Jäljempänä taulukossa 5 esitetään DBIS-päätöksen johdanto-osan 152 kappaleessa arvioitu postilähetysten määrä tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa ottaen huomioon syrjäytettyjä lähetyksiä koskevat tiedot. Taulukko 5 Postilähetysten määrä tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa ottaen huomioon DBIS-päätöksessä arvioidut sähköisten postilaatikoiden syrjäyttämät lähetykset
|
2. Useiden postitoimipaikkojen sulkeminen ja joidenkin postitoimipaikkojen muuttaminen postipisteiksi:
(193) |
Tšekin posti katsoo, että kaudella 2018–2022 tosiasiallisessa skenaariossa postitoimipaikkaverkkoon kuuluu 3 210 postitoimipaikkaa. Tähän määrään sisältyy 3 200 yleispalveluvelvoitteen mukaista pakollista postitoimipaikkaa ja 10 vapaaehtoisesti käytössä pidettävää postitoimipaikkaa, jotka sijaitsevat tietyissä matkailukohteissa (esim. vuorilla tai ulkoilmamuseoissa) ja joista matkailijat voivat lähettää erikoispostimerkeillä varustettuja kirjeitä tai postikortteja. Ilman yleispalveluvelvoitetta Tšekin postilla olisi harvempi verkosto, jossa säilytettäisiin vain kannattavat postitoimipaikat. Tässä on kuitenkin otettava huomioon, että postitoimiluvan haltija on kansallinen postipalvelujen tarjoaja ja käyttää toimitilojaan palvelujen saatavuuden varmistamiseen koko maassa. Tšekin posti kohdistaa sisäisen kirjanpitojärjestelmänsä perusteella tulot ja kustannukset postitoimipaikkoihin kunkin toimipaikan kannattavuuden määrittämiseksi. Tšekin posti analysoi näitä tietoja sekä useita toimintaan ja esteettömyyteen liittyviä kriteerejä päättäessään, säilytetäänkö jokin postitoimipaikka vaihtoehtoisessa skenaariossa. Tšekin postin vaihtoehtoisessa skenaariossa sen verkkoon kuuluisi 583 postitoimipaikkaa niistä pakollisista postitoimipaikoista, joissa Tšekin postilla on toimintaa yleispalveluvelvoitteen mukaisesti, 10 postitoimipaikkaa pakollisten postitoimipaikkojen lisäksi ja 462 postipistettä. Kun otetaan huomioon, että vaihtoehtoisessa skenaariossa noin 80 prosenttia postitoimipaikoista suljettaisiin, useimpien (n. 89 %) kaupallisten postitoimipaikkojen ja postipisteiden välinen enimmäisetäisyys olisi alle 10 kilometriä, mikä on tosin enemmän kuin tosiasiallisessa skenaariossa. Tšekin postin mielestä tässä tapauksessa kaikkien postitoimipaikoissa tarjottavien palvelujen (ml. postipalvelut ja postiosoituspalvelut) saatavuus heikkenisi huomattavasti. Vaihtoehtoisessa skenaariossa säilytettävien pakollisten toimipaikkojen määrä pidetään vakiona velvoitekaudella. Tämä vastaa liiketoiminnan optimoimiseksi etukäteen tehtävää, tulevaisuuteen suuntautuvaa päätöstä. Jäljempänä olevassa taulukossa 6 esitetään postitoimipaikkojen verkko (toimipaikkojen määrä) tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa. Taulukko 6 Postitoimipaikkojen määrä tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa
|
3. Tiettyjen postilähetysten harvempi jakelutaajuus
(194) |
Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että kirjeiden jakelun harventaminen tarkoittaisi siirtymistä jakelusta viitenä päivänä viikossa jakeluun viitenä päivänä kahdessa viikossa. Pakettipalvelujen markkinat ovat riittävän kilpailukykyiset, joten pakettien jakelua ei harvenneta. Tšekin viranomaiset totesivat myös, että kaudella 2018–2022 kirjeiden jakelussa oli odotettavissa muutoksia. Tosiasiallisessa skenaariossa otettiin vuonna 2020 käyttöön uusi jakelujärjestelmä. Olemassa oleva D + 1 (71) -jakelu muutetaan D + n -jakeluksi. Oletetaan, että suurin osa kysynnästä siirretään D + n -jakeluun, koska asiakkaat haluavat säästää jakelukuluja jakelunopeuden kustannuksella. Vaihtoehtoisessa skenaariossa tarjous koostuu D + n -jakelusta. Tšekin posti tutki yksittäisiin huoneistoihin (eli kotitalouksiin) jaettavien kirjeiden jakelutaajuutta ja määrää osana valtakunnallista seurantaa. Jäljempänä taulukoissa 6a ja 6b esitetään tarvittava työaika kokoaikaiseksi muutettuna (kokoaikavastaavuus) sekä tarvittavien ajoneuvojen määrä tosiasiallisessa skenaariossa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa, jossa posti jaetaan viitenä päivänä kahdessa viikossa. Taulukko 7a Jakeluverkko vuonna 2018
Taulukko 7b Jakeluverkko vuonna 2019
Taulukko 7c Jakeluverkko vuosina 2020–2022
|
4. Vähemmän hallinnollisia toimia
(195) |
Tšekin posti lopettaisi myös tiettyjen yleispalveluvelvoitteen tarjoamiseen liittyvien hallinnollisten toimien toteuttamisen. Yleispalveluvelvoitteen tarjoamiseen liittyvät hallinnolliset toimet, jotka Tšekin posti lopettaisi vaihtoehtoisessa skenaariossa, ovat seuraavat:
|
Vaihtoehtoisen skenaarion uskottavuus ja määrällinen arviointi
(196) |
Mitä tulee sellaisen vaihtoehtoisen skenaarion uskottavuuteen, jossa postitoimipaikkaverkon kokoa pienennettäisiin merkittävästi, Tšekin viranomaiset selittivät, että Tšekin postilla on useita erityyppisiä postitoimipaikkoja pienten kuntien pienistä postitoimipaikoista suurten kaupunkien suuriin postitoimipaikkoihin, joissa useita palvelutiskejä. Tiettyä postitoimipaikkaa käyttävien asiakkaiden määrä riippuu postitoimipaikan koosta. Eniten asiakkaita on tiheään asutuilla alueilla sijaitsevissa suurissa ja keskisuurissa postitoimipaikoissa. Nämä postitoimipaikat useimmiten säilytetään vaihtoehtoisessa skenaariossa. Toisaalta vaihtoehtoisessa skenaariossa ei säilytettäisi pieniä postitoimipaikkoja, joiden asiakasmäärät ovat pienempiä. Yksinkertaistettu oletus, jonka mukaan siitä, että 81,5 prosenttia postitoimipaikoista (yleensä pienemmistä ja tappiollisista) suljetaan, seuraa se, että 81,5 prosenttia kysynnästä siirtyy muihin postitoimipaikkoihin, on Tšekin viranomaisten mielestä virheellinen eikä vastaa Tšekin tilannetta. Taloutta koskevat tiedot osoittavat, että vaihtoehtoisessa skenaariossa säilytetyt 583 postitoimipaikkaa tuottavat [50–75] prosenttia postitoimipaikoissa vuonna 2018 kirjattujen tulojen (kysynnän) kokonaismäärästä. Suljettavat 2 155 postitoimipaikkaa tuottivat vuonna 2018 vain [15–35] prosenttia tuloista, ja prosenttiosuus on muina vuosina samaa suuruusluokkaa. Osa suljettavien postitoimipaikkojen tuloista siirtyy postipisteisiin, koska asiakkaiden kirjattuja kirjeitä ja paketteja koskeva kysyntä siirtyy niihin. Tšekin posti menettää loput kysynnästä, koska osa asiakkaista lopettaa sen palvelujen, kuten postiosoitusten, käytön. Postiosoitusten osalta menetettäisiin [30–55] prosenttia suljettujen toimipaikkojen tuloista. Kysynnän kokonaisvaikutusten arviointi perustui kyselytutkimuksen tulosten lisäksi muihin tosiseikkoihin, kuten etäisyyteen lähimpään postitoimipaikkaan ja vastaavan palvelun saatavuuteen markkinoilla. |
(197) |
Jakelutaajuuden harventamisen kysyntävaikutuksen osalta Tšekin viranomaiset selittivät, että CTO otti markkinatutkimuksen lisäksi huomioon sen, että kysynnän muutokseen olisivat voineet vaikuttaa monet eri olosuhteet (ks. johdanto-osan 90 kappale). Yksi tärkeä tekijä oli esimerkiksi se, missä määrin kirjejakelun korvaavia palveluja on saatavilla. Tšekissä useat palveluntarjoajat tarjoavat pikapaketteja, mutta D + 1 -mallin mukaista taattua kirjeiden jakelua tarjoavat vain kuriiripalvelut. On odotettavissa, että yksittäiset asiakkaat eivät yleensä vaihda kuriiripalveluihin tai sähköiseen viestintään saadakseen D + 1 -jakelun, vaan ne vaihtavat sen sijaan D + n -jakelupalveluun. Yksittäiset asiakkaat voivat käyttää kuriiripalveluja tai sähköistä viestintää, mutta syy näiden palvelujen käyttämiseen kirjeiden lähettämisen sijaan on todennäköisesti eri eikä liity jakelutaajuuden muutokseen D + 1 -jakelusta D + n -jakeluun. Edes D + 1 -mallin mukaisesti toimitettu lähetys ei pysty kilpailemaan nopeuden ja hinnan suhteen sähköisen viestinnän kanssa. Lisäksi kuriiripalvelut ovat paljon kalliimpia. Tšekin posti muutti jakelutaajuutta helmikuussa 2020 ja tarjoaa ”toisen luokan lähetyksiä”, joiden jakeluaika on D + n, ja ”ensimmäisen luokan lähetyksiä”, joiden jakeluaika on D + 1. Toisen luokan lähetykset ovat seitsemän Tšekin korunaa edullisempia kuin ensimmäisen luokan lähetykset (tämä ero koskee sekä vakiolähetyksiä että kirjattuja kirjeitä). Taulukossa 8 esitettyjen Tšekin postin ensimmäisen ja toisen luokan lähetysten osuuksia helmikuusta toukokuuhun 2020 koskevien tietojen mukaan useimmat asiakkaat valitsevat mieluummin edullisemman ja hitaamman kuin kalliimman ja nopeamman jakelun (n. [93–96] % asiakkaista valitsee toisen luokan jakelumallin vakiokirjeille ja n. [82–87] % kirjatuille kirjeille). Tämä vastaa kyselytutkimuksen tuloksia. Taulukko 8 Ensimmäisen ja toisen luokan lähetysten osuudet (kaikki asiakkaat)
|
(198) |
Mitä tulee johdanto-osan 67 kappaleessa esitettyyn PNS:n väitteeseen, jonka mukaan Tšekin posti päätti pitää vapaaehtoisesti useita postitoimipaikkoja toiminnassa vuoteen 2016 asti, komissio toteaa, että Tšekin postin päätöksestä useiden toimipaikkojen pitämisestä vapaaehtoisesti toiminnassa kaudella 2013–2015 ei välttämättä voida päätellä, että Tšekin posti olisi valinnut saman lähestymistavan kaudelle 2018–2020. Kuten Tšekin viranomaiset selittivät johdanto-osan 85 kappaleessa, Tšekin postin päätös säilyttää nämä postitoimipaikat tilapäisesti oli myös taloudellisesti järkevä ottaen huomioon tuolloin tehdyn poliittisen päätöksen pakollisten postitoimipaikkojen määrän lisäämisestä 3 200:aan. Komissio toteaa myös, että periaatteessa jäsenvaltiot eivät ole velvollisia käyttämään samaa vaihtoehtoista skenaariota jokaisessa yleispalveluvelvoitekorvausta koskevassa ilmoituksessa, vaan ne voivat käyttää harkintavaltaa sen mukauttamisessa markkinoiden kehitykseen. Tällainen markkinoiden kehitys näkyy realistisesti kunkin postitoimipaikan kustannuksissa ja tuloissa, sillä ne on otettu huomioon analyysissä, jossa määritetään, mitkä postitoimipaikat olisi suljettava ja mitkä pidettävä toiminnassa vaihtoehtoisessa skenaariossa. Joka tapauksessa ratkaiseva tekijä on kuitenkin se, onko valittu vaihtoehtoinen skenaario määritetty asianmukaisesti ja realistisesti, kuten jäljempänä johdanto-osan 205 ja 206 kappaleessa selvitetään. |
(199) |
Johdanto-osan 62 kappaleessa esitetystä Zásilkovnan väitteestä ja johdanto-osan 71 ja 72 kappaleessa esitetyistä PNS:n väitteistä, joiden mukaan Tšekin posti ei ole hyvin johdettu yritys, koska se ei selitä tarkasti ja perustele kaikkien velvoitteiden tehokkaan täyttämisen edellyttämien kustannusten tarpeellisuutta, komissio toteaa, että Tšekin postin menoja valvoo sisäasiainministeriö ja Tšekin posti on samanaikaisesti ottanut käyttöön oman sisäisen, yrityksen sääntöjen noudattamista koskevan ohjelmansa korruption ja muiden väärinkäytösten torjumiseksi. Silloin kun tietyn sopimuksen myöntämiseen kohdistuu kaikista toimenpiteistä huolimatta epäilyjä, asiasta ilmoitetaan toimivaltaisille viranomaisille, kuten Prahan alioikeudelle. Näin ollen komissio katsoo, että Zásilkovna ei ole osoittanut, että Tšekin posti ei olisi hyvin johdettu yritys. Lisäksi komissio toistaa johdanto-osan 175 kappaleessa esittämänsä päätelmän, jonka mukaan toteutettujen muiden kuin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen ja yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen eriyttäminen kirjanpidossa on direktiivin 2006/111/EY ja vuoden 2012 SGEI-puitteiden 44 kohdan mukaista. Näin ollen vältettyjen nettokustannusten laskelmassa otetaan huomioon ainoastaan Tšekin postin velvoitteen täyttämisen kannalta välttämättömät kustannukset. Nettokustannusmenetelmässä ei myöskään oteta huomioon vain kustannuksia, jotka aiheutuisivat saman alan hyvin johdetulle ja riittävän hyvin varustetulle keskivertoyritykselle. Se tarkoittaisi, että kyseinen toimenpide ei tarjoaisi etua kyseiselle yritykselle (myös neljäs Altmark-kriteeri täyttyisi – johdanto-osan 120 ja 121 kappale). Lopuksi komissio toteaa, että vuoden 2021 väestölaskennan suora myöntäminen Tšekin postille, mihin viitataan johdanto-osan 72 kappaleessa, ei kuulu tämän päätöksen soveltamisalaan. |
(200) |
Johdanto-osan 62 kappaleessa esitetyn Zásilkovnan väitteen ja johdanto-osan 44, 45 ja 69 kappaleessa esitettyjen PNS:n väitteiden osalta komissio toteaa, että Tšekin posti ei vähennä lopullisista vältetyistä nettokustannuksista tappioita, jotka se on vapaaehtoisesti aiheuttanut tarjotessaan muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja kustannukset alittavilla hinnoilla, ja että myös yleispalveluvelvoitteen mukaisista palveluista voidaan periaatteessa myöntää alennuksia. Direktiivin 97/67/EY 12 artiklassa säädetään, että hintojen olisi oltava kustannuslähtöisiä. Yleispalvelun ulkopuolelle jäävät tuotteet eivät kuitenkaan kuulu kustannuslähtöisyysvelvoitteen piiriin, ja Tšekin posti voi vapaasti määrittää hintansa kysynnän ja tarjonnan perusteella. Komissio arvioi joka tapauksessa valituksen tekijöiden muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia tuotteita koskevien väitteiden lisäksi yleispalveluvelvoitteen mukaisten tuotteiden alennetut hinnat ja totesi, että Tšekin viranomaisten toimittamien tietojen perusteella yleispalveluvelvoitteen mukaisten tuotteiden vapaaehtoisesti alennetut hinnat ovat korkeammat kuin niiden keskimääräiset muuttuvat kustannukset, eikä niillä sinänsä ole kohtuutonta vaikutusta vältettyihin nettokustannuksiin. Komissio toteaa lopuksi, että kiinteiden tai muuttuvien kustannusten kohdistaminen eri tuotteisiin ei liity kunkin tuotteen hintaan, joka joko diskontataan tai ei. Koska kunkin tuotteen kustannukset eivät ole hintalähtöisiä vaan perustuvat resurssien kulutukseen, kustannusten kohdistamismenetelmä ja vastaavat kohdistamisperusteet ovat ratkaisevia tekijöitä kustannusten kohdistamisessa kullekin tuotteelle. Kuten johdanto-osan 169–172 kappaleessa todetaan, komissio totesi kuitenkin, että kustannusten kohdistamismenetelmät ja vastaavat kohdistamisperusteet ovat direktiivin 97/67/EY, kansallisen lainsäädännön ja CTO:n hyväksymien sääntöjen mukaisia, minkä riippumaton tarkastaja on vahvistanut kauden 2018–2020 osalta. Näin ollen komissio päättelee, että Tšekin posti ei kohdista muiden kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisten tuotteiden kohtuuttomia kustannuksia yleispalveluvelvoitteen mukaisten tuotteiden kustannuksiin suurentaakseen vältettyjä nettokustannuksia. |
(201) |
Johdanto-osan 62 kappaleessa esitetyn Zásilkovnan väitteen ja johdanto-osan 69 kappaleessa esitetyn PNS:n väitteen, joiden mukaan postitoimipaikkojen huomattava vähentäminen on täysin epärealistista ja vastoin markkinoiden kehitystä eikä sitä ole kvantifioitu asianmukaisesti, osalta komissio toistaa johdanto-osan 197 kappaleessa esittämänsä huomautukset, joiden mukaan vaihtoehtoisessa skenaariossa yleispalveluvelvoitteen mukaisen liiketoiminnan arvioitu kysyntävaikutus on luotettava, samoin kuin muun Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen mukaisen liiketoiminnan. Lisäksi Tšekin posti otti vastauksena noutopistesegmentin nopeaan kehitykseen (segmentti kasvaa 70–100 % vuodessa, ja sen osuus verkkokauppojen tavaroiden jakelusta on tällä hetkellä n. 20 %) käyttöön vastaavan edullisen tuotteen nimeltä Balík Do balíkovny (pakettitoimitus pakettien noutopisteeseen). Tämä osoittaa, että postitoimipaikkojen muuntaminen postipisteiksi on linjassa markkinoiden kehityksen kanssa. |
(202) |
Komissio toteaa johdanto-osan 66 kappaleessa esitetystä Zásilkovnan väitteestä ja johdanto-osan 72 kappaleessa esitetystä PNS:n väitteestä, joiden mukaan jakelun harveneminen on Tšekin postissa tosiasiallinen tilanne, jota ei ole otettu huomioon vastaavan kysyntävaikutuksen määrittämisessä, että Tšekin posti on edelleen velvollinen jakelemaan postia joka päivä, jos asiakkaat pyytävät sitä ja maksavat siitä. Vaihtoehtoisessa skenaariossa tällaista jakelua ei enää tapahdu. Joka tapauksessa Tšekin viranomaiset erottelivat vältettyjen nettokustannusten laskelmissa ajanjaksot ennen kahden jakelunopeuden käyttöönottoa ja sen jälkeen. Vastaava kysyntävaikutus taas määritettiin asianmukaisen markkinatutkimuksen ja asiakkaiden mieltymyksiä koskevien viimeaikaisten havaintojen perusteella. |
(203) |
Johdanto-osan 36 kappaleessa esitetystä Zásilkovnan väitteestä, jonka mukaan Tšekin postille on maksettu liiallinen korvaus yleispalveluvelvoitteesta vuosina 2013–2017 ja se on käyttänyt liiallisia korvauksia kaupallisen toimintansa ristiintukemiseen, komissio toteaa, että yleispalveluvelvoitekorvaus kaudelta 2013–2017 hyväksyttiin vuoden 2018 yleispalveluvelvoitepäätöksellä, jonka yleinen tuomioistuin piti voimassa asiassa T-316/18 (72) antamassaan tuomiossa. Koska päätökseen ei haettu muutosta, komission siinä esittämät päätelmät ovat lopullisia. |
(204) |
Komissio toteaa, että Tšekki tarkasti muodollisen tutkintamenettelyn aikana ilmoitettuja vältettyjä nettokustannuksia koskevat laskelmat ottamalla huomioon vaihtoehtoisen skenaarion varovaisemmat oletukset (eli pienemmät vältetyt nettokustannukset). Tšekki oletti erityisesti, että i) jäljellä olevien kaupallisten postitoimipaikkojen kapasiteettia kasvatetaan, jotta ne pystyvät käsittelemään suljetuista paikoista niihin siirtyneen kysynnän, ja ii) tulonmenetykset ovat suurempia markkinatutkimusten tulosten varovaisemman tulkinnan vuoksi. Tšekki myös otti tosiasiallisessa skenaariossa huomioon ennustettujen tietojen sijaan todelliset tiedot, jos niitä oli käytettävissä, mikä teki vältettyjen nettokustannusten laskelmista realistisempia. Se osoitti arviolaskelmilla, että Tšekin posti saisi lisäkustannussäästöjä keräily-/jakelutoimissaan, mutta ei kuitenkaan ottanut näitä kustannussäästöjä huomioon vältettyjen nettokustannusten laskelmissa. Lisäksi se osoitti, että suurille asiakkaille tarjottavien yleispalveluvelvoitteen mukaisten lähetysten vapaaehtoisesti diskontatut hinnat ovat edelleen korkeampia kuin vastaavat keskimääräiset muuttuvat kustannukset, joten niillä ei ole kohtuutonta vaikutusta vältettyihin nettokustannuksiin. Se myös otti DBIS:n vältetyt nettokustannukset, jotka päivitettiin todellisilla tiedoilla, oikein huomioon yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten laskennassa. Tämän seurauksena Tšekki pienensi kaudelta 2018–2022 ilmoitetun vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän 12 300 433 665:stä Tšekin korunasta 9 996 852 907 korunaan (mukautus –18,73 %), kuten taulukossa 9 esitetään yksityiskohtaisesti vuosittain eriteltynä. Taulukko 9 Ilmoitetut vältetyt nettokustannukset vs. mukautetut vältetyt nettokustannukset
|
(205) |
Edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että kuvattu vaihtoehtoinen skenaario on uskottava ja perustuu järkeviin oletuksiin, jotka kuvastavat Tšekin postin pyrkimyksiä optimoida liiketoimintaansa säästämällä kustannuksia ja lisäämällä tuloja. Myös Tšekin postin palveluihin kohdistuva kysyntävaikutus on arvioitu asianmukaisesti, toisin kuin kantelijat väittävät johdanto-osan 62 kappaleen c kohdassa ja 68 kappaleessa. Lisäksi komissio katsoo, että johdanto-osan 73–80 kappaleessa esitetyt Tšekin postin selitykset ja johdanto-osan 81–93 sekä 197 ja 198 kappaleessa esitetyt Tšekin viranomaisten selitykset ovat järkeviä ja riittävät hälventämään komission menettelyn aloittamista koskevassa päätöksessään esittämät epäilyt. Markkinaolosuhteiden perusteella on ymmärrettävää, että Tšekin posti sulkee tappiolliset postitoimipaikat ja säilyttää kannattavat postitoimipaikat. Komissio katsoo, että vaihtoehtoisen skenaarion postiverkon vertailu kantelijoiden postiverkkojen kanssa ei ole mielekästä, koska kantelijoiden niin kutsutut postitoimipaikat ovat pääasiassa myyntipisteitä (esim. lehtikioskeja) ja noutopisteitä (eli kolmannen osapuolen komissiopohjaisia toimitiloja), joita ei voida pitää postipalvelulaissa tarkoitettuina postitoimipaikkoina. Nämä myyntipisteet eivät täytä kansallisessa lainsäädännössä säädettyjä asiaankuuluvia vaatimuksia, eivätkä ne pysty tarjoamaan kaikkia yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja. Samoin on loogista, että jakelutaajuutta muutetaan markkinaolosuhteisiin sopeutumiseksi ja tappioiden vähentämiseksi. Vaikka harvempi jakelutaajuus ja postitoimipaikkaverkon supistaminen vaikuttaisivat kielteisesti kysyntään, Tšekin viranomaiset ovat ottaneet sen huomioon vaihtoehtoisen skenaarion suunnittelussa. |
II. Laskelma vaihtoehtoisen skenaarion vaikutuksista Tšekin postin kustannuksiin ja tuloihin
Vaihe 1: Tiettyjen postitoimipaikkojen sulkemisesta ja DBIS-palvelujen lopettamisesta aiheutuvien kustannusten ja tulojen määrittäminen vaihtoehtoisessa skenaariossa
(206) |
Peruutettuja toimintoja ja verkon osien toimintaa vastaavien kustannusten ja tulojen määrä on vahvistettava. Näiden tietojen lähteenä on Tšekin postin sisäinen kirjanpito eli kustannusten ja tulojen eriytetty kirjanpito, erityisesti yksittäisiin kustannuspaikkoihin kirjatut kustannukset ja tulot. Käytössä on ABC-menetelmä. Jos kyseistä toimintaa ei toteuteta tai tiettyä verkon osaa ei käytetä, siihen liittyvät kustannukset säästyvät. Yksittäisten postitoimipaikkojen toimintaan liittyvät kustannukset kirjataan erillisiin kustannuspaikkoihin. Kunkin postitoimipaikan kirjanpidossa pidetään yksittäin kirjaa kaikista rakennuksen ja sen laitteiden käytöstä sekä kunnossapidosta ja korjauksista, kaikista asiakaspalveluhenkilöstön henkilöstökuluista ja muista tiettyjen palvelujen tarjoamiseen liittyvistä välittömistä kuluista (esim. kylttien käytöstä, arvopapereista ja ulkoisten tietokantojen käytöstä perittävistä maksuista). Postitoimipaikkojen postipalveluista ja muista kuin postipalveluista saamat tulot kirjataan myös yksittäisten postitoimipaikkojen kirjanpitoon. Lisäksi postitoimipaikan tulot kirjataan (kokonaisuudessaan) kustannuspaikan kirjanpitoon riippumatta siitä, kattavatko nämä tulot myös postiketjun muiden osien (eli lajittelun, kuljetuksen ja jakelun) kustannukset. Postipalvelujen tuotot on jaettu postiketjun näihin osiin, jotta postitoimipaikkojen kustannuksia voidaan verrata kyseisten toimipaikkojen tuottamien tulojen asiaankuuluvaan osaan. Tarkoituksena on arvioida, onko tietty postitoimipaikka kannattava vai ei. Tämä on tärkeää sen arvioimiseksi, säilytettäisiinkö kyseinen postitoimipaikka vaihtoehtoisessa skenaariossa. |
(207) |
Taulukoissa 10–14 verrataan postitoimipaikkojen kustannuksia tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa ja yksilöidään vaihtoehtoisessa skenaariossa kaudelle 2018–2022 ehdotetun vähennyksen aiheuttamat vältetyt kustannukset. Taulukko 10 Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2018)
Taulukko 11 Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2019)
Taulukko 12 Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2020)
Taulukko 13 Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2021)
Taulukko 14 Kaikkien postitoimipaikkojen kustannusten vertailu tosiasiallisessa ja vaihtoehtoisessa skenaariossa (vuosi 2022)
|
(208) |
Ei kuitenkaan voida odottaa, että kaikki arvioidut kustannussäästöt, jotka saadaan tiettyjen postitoimipaikkojen ehdotetusta sulkemisesta ja DBIS-palvelujen lopettamisesta vaihtoehtoisessa skenaariossa, voidaan saavuttaa täysin. Kun postitoimipaikka suljetaan tai DBIS-palvelua ei enää tarjota, kyseisen toimipaikan tarjoamien palvelujen kysyntä ei katoa kokonaan. Vaihtoehtoisessa skenaariossa DBIS:n syrjäyttämät postilähetykset toimitetaan edelleen perinteisellä postilla (eli paperisina). Tämä kysynnän muutos vaikuttaa sekä kustannuksiin että tuloihin, joten se on otettava huomioon vaihtoehtoisessa skenaariossa. Tšekin viranomaiset ovat selittäneet käyttäneensä kysynnän muuttumisen mallintamiseen markkinatutkimuksia ja DBIS-päätöksessä esitettyä analyysiä (ks. johdanto-osan 193 kappale). Kyselytutkimusten mukaan jotkut asiakkaat haluaisivat jatkaa Tšekin postin palvelujen käyttöä postitoimipaikkansa sulkemisen jälkeen ja hakea haluamansa palvelun toisesta postitoimipaikasta. Osa kysynnästä kuitenkin häviäisi väistämättä, koska tietyt asiakkaat vaihtaisivat muihin kilpailijoihin ja jotkut asiakkaat vähentäisivät kysyntäänsä. Tämän seurauksena Tšekin posti menettäisi yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista ja muista kuin yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvistä palveluista saatavia tuloja. Jäljempänä olevassa taulukossa 15 esitetään määrällinen arvio tulojen odotetusta vähentymisestä, joka johtuu postitoimipaikkojen sulkemisen jälkeisestä kysynnän muutoksesta. Taulukko 15 Tulojen vähentyminen (2018–2022)
|
(209) |
Tšekki selvensi, että kaikkia (tosiasiallisessa skenaariossa) DBIS-palvelun tarjoamiseen liittyviä kustannuksia ei synny vaihtoehtoisessa skenaariossa. DBIS on toiminnallisesti ja teknisesti erotettu perinteisen postiverkon toiminnasta, eikä DBIS:n ja postitoimipaikoissa, kuljetusverkossa ja jakelupisteissä toteutettujen postiprosessien ja muiden prosessien välillä ole yhteisiä prosesseja. Näin ollen DBIS:n vältetyt suorat kustannukset voidaan määrittää tarkasti. |
(210) |
Tarkasteltaessa vaikutusta tuloihin se, että asiakkaat täyttävät postipalvelujen ja muiden palvelujen tarpeensa eri postitoimipaikassa, tarkoittaa sitä, että tällaisessa toimipaikassa on oltava riittävästi kapasiteettia. Silloin kun tarvitaan lisäkapasiteettia, kyseisen postitoimipaikan henkilöstö- ja laitekustannukset kasvavat. Näin ollen kustannukset, jotka aiheutuvat riittävän (ylimääräisen) kapasiteetin luomisesta avoinna oleviin postitoimipaikkoihin, pienentävät muiden postitoimipaikkojen sulkemisen seurauksena saatuja kustannussäästöjä (eli edellä olevissa taulukoissa 10–14 ilmoitettujen vähennysmäärien aiheuttamia säästöjä). Tämä lisäkapasiteetti lasketaan niiden palvelujen määrän perusteella, joiden odotetaan siirtyvän suljetuista postitoimipaikoista. Määrä muunnetaan työtunneiksi toiminnan työaikanormien perusteella, ja ne muunnetaan sitten lisäkustannuksiksi. Muiden postitoimipaikkojen kapasiteetin lisäämistarpeeseen liittyvät kustannukset ja vaikutus vältettyihin kustannuksiin on esitetty taulukossa 16. Taulukko 16 Kustannussäästöt postitoimipaikkaverkossa kapasiteetin kasvu huomioiden (2018–2022)
|
Vaihe 2: Vaihtoehtoisessa skenaariossa kirjeiden jakelutaajuuden vähentämisestä aiheutuvien kustannus- ja tulovaikutusten määrittäminen
(211) |
Tšekin posti teki ulkopuolisen konsultin avustuksella analyysin koko maassa jaettujen kirjeiden määrästä ja jakelutaajuudesta. Analyysi perustui asiakkaiden käyntitiheyteen yksittäisissä tiloissa yksittäisissä jakelupiireissä sekä jaettujen lähetysten rakenteeseen. |
(212) |
Tšekin posti ei aio muuttaa pakettitoimituksia, koska pakettitoimitusten markkinat ovat riittävän kilpailukykyiset. Siksi pakettien jakelutaajuutta ei ole muutettu vaihtoehtoisessa skenaariossa. |
(213) |
Vuosien 2018 ja 2019 tosiasiallinen skenaario sisältää D + 1 -jakelun ja vaihtoehtoinen skenaario tavallisten ja kirjattujen kirjeiden D + n -jakelun. Vaihtoehtoisessa skenaariossa harvempi jakelutaajuus tuottaa säästöjä ajoneuvoissa ja työvoimassa (eli postinjakajien määrässä). Kustannussäästöt päätellään analysoimalla kustannuspaikkoihin ja erikoistuneisiin käyttöjärjestelmiin (eli jakelun tuottavuuden mittausjärjestelmään) kirjattuja kustannuksia. Kustannukset jaetaan kahteen tyyppiin: postilähetysten jakeluun liittyviin kiinteisiin kustannuksiin ja kirjeiden käsittelyyn (eli kirjeiden jakamiseen postilaatikoihin, kirjattujen kirjeiden luovuttamiseen, vastaanottotodistusten laatimiseen – allekirjoitusten pyytämiseen vastaanottajilta) liittyviin muuttuviin kustannuksiin. Kierroksen tekemisen kustannuksia voidaan pitää säästyvinä kustannuksina, jos postinjakaja ei tee jakelukierrosta (ajoneuvo-, polttoaine- ja henkilökuntakustannukset säästyvät). Lähetysten tosiasiallisesta jakelusta vastaanottajille (luovutuksesta) syntyvät kustannukset säästyvät osittain riippuen siitä, miten paljon palvelujen kysyntä tarkalleen ottaen vähenee. |
(214) |
Vuosien 2020–2022 tosiasiallinen skenaario sisältää kirjeiden D + 1- ja D + n -jakelun ja vaihtoehtoinen skenaario D + n -jakelun. Vuosien 2020–2022 nettojakelukustannukset ovat pienemmät, koska ne kattavat vain D + 1 -jakelun lisäkustannukset ja -tulot. Ei ole odotettavissa, että jakelutaajuuden harventaminen vähentäisi palvelujen kysyntää. Kysynnän odotetaan vähenevän vain postitoimipaikkaverkon supistumisen seurauksena. |
(215) |
Johdanto-osan 215 kappaleessa tarkoitetut oletukset vahvistettiin markkinatutkimuksen lisäksi myös äskettäisillä markkinahavainnoilla, kuten johdanto-osan 203 kappaleessa selitettiin. Vältettyjä kustannuksia mitattaessa jokainen kustannussäästötyyppi määritetään erikseen. Kustannussäästöt on eritelty taulukoissa 17–21. Taulukko 17 Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2018)
Taulukko 18 Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2019)
Taulukko 19 Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2020)
Taulukko 20 Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2021)
Taulukko 21 Jakelutaajuuden harventamisesta aiheutuvat kustannussäästöt, kun otetaan huomioon DBIS:n lakkauttamisen vaikutukset (2022)
|
Vaihe 3: Yleispalveluvelvoitteen tarjoajana toimimisen vuoksi tarvittavien hallinnollisten toimien vähentämiseen liittyvien vältettyjen kustannusten määrittäminen
(216) |
Tosiasiallisessa skenaariossa on hallinnollisia toimia, jotka liittyvät suoraan Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tarjoamiseen. Tšekin posti aikoo lopettaa osan näistä toimista vaihtoehtoisessa skenaariossa. |
(217) |
Tšekin posti toteuttaisi vaihtoehtoisessa skenaariossa vapaaehtoisesti muita hallinnollisia toimia, joskin vähemmän kuin tosiasiallisessa skenaariossa. Tšekin postilla olisi esimerkiksi edelleen kustannuslaskentajärjestelmä, vaikka se ei olisi Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen toimeksisaaja. |
(218) |
Tšekin posti aikoo lopettaa vaihtoehtoisessa skenaariossa seuraavat asiaankuuluvat hallinnolliset toimet:
|
(219) |
Näiden hallinnollisten toimien vähentämiseen liittyvät kustannussäästöt esitetään taulukoissa 22–26. Taulukko 22 Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2018)
Taulukko 23 Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2019)
Taulukko 24 Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2020)
Taulukko 25 Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2021)
Taulukko 26 Hallinnollisen toiminnan kustannussäästöt (2022)
|
III. Aineettomien hyötyjen ja markkinahyötyjen määrittäminen ja laskeminen
(220) |
Aineettomat hyödyt ja markkinahyödyt ovat hyötyjä, jotka palveluntarjoaja saa yleispalveluvelvoitteen tarjoajan aseman ansiosta ja jotka parantavat sen kannattavuutta. |
(221) |
Kirjallisuudessa mainittuja postialan tyypillisiä aineettomia hyödykkeitä ovat
|
(222) |
Seuraavassa esitetään Tšekin postin määrittämät aineettomat hyödyt ja markkinahyödyt, jotka liittyvät yleispalveluvelvoitteen mukaisen palvelun tarjoajan asemaan: |
(223) |
Brändin arvon lisääminen katsotaan hyödyksi, kun yleispalvelun tarjoaja saa enemmän tuloja siksi, että brändi on tunnettu ja ihmiset uskovat sen takaavan palvelun tietyn laadun. Tämä hyöty ilmaistaan taloudellisesti tulojen määränä, joka vastaa niiden postitoimiluvan haltijan asiakkaiden prosenttiosuutta, jotka eivät käyttäisi sen postipalveluja, jos se ei tarjoaisi Tšekin viranomaisten määrittelemää yleispalveluvelvoitetta. Tämän hyödyn laskemisessa käytettiin 0,4 prosentin osuutta (73) ottaen huomioon yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten laskemisessa käytettyjä periaatteita koskevassa tutkimuksessa tehdyt päätelmät (74). |
(224) |
Yleispalveluvelvoitteen tarjoajan yksinoikeudesta myydä postimerkkejä ja muita arvopapereita koituu hyötyä siksi, että joitakin myytyjä postimerkkejä ja arvopapereita ei koskaan käytetä (mm. siksi, että niitä säilytetään filateliatarkoituksia varten). Tämän hyödyn arvo ilmaistaan taloudellisesti seuraavien summana: i) arvio myytyjen ja käyttämättömien postimerkkien ja arvopaperien arvosta ja ii) arvio postimerkkien, arvopaperien ja muiden vastaavien filateliatarkoituksiin myytyjen tuotteiden myynnistä saatavista tuloista. |
(225) |
Tehostetun mainontavaikutuksen katsotaan hyödyttävän yleispalveluvelvoitteen tarjoajaa, joka pystyy käyttämään tiettyjä omaisuutensa osia (kuten autoja tai rakennuksia) markkinointitarkoituksiin. Tämä hyöty voidaan laskea sen perusteella, miten paljon yleispalveluvelvoitteen tarjoaja säästää markkinointikustannuksissa (eli kustannuksissa, jotka sen olisi maksettava markkinoilla brändinsä ja tuotteidensa markkinoinnista samassa paikassa) verrattuna todellisiin tuloihin, jotka se voisi saada vuokraamalla toimitiloissaan olevaa mainostilaa muille yrityksille. Esimerkiksi toimitilojen mainostilan arvon laskemiseen käytettiin mainosyhtiöiden ja kuntien hinnastoja. Hintoja mukautettiin sitten Tšekin postin toimitiloissa sijaitsevan mainostilan koon mukaan. Tämän perusteella Tšekin viranomaiset arvioivat rakennuksiin ja ajoneuvoihin sijoitettujen mainosten arvon. |
(226) |
Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen postipalvelut on vapautettu arvonlisäverosta. Näiden palvelujen vapautus arvonlisäverosta vaikuttaa tarjoajaan vaihtoehtoisessa skenaariossa kahdella tavalla: i) tuloihin (hyöty riippuu hintajoustosta eri asiakasryhmissä) ja ii) kustannuksiin (yleispalveluvelvoitteen tarjoaja ei voi tällä hetkellä vähentää yleispalveluja koskevien laskujen tuotantopanoksiin sisältyvää arvonlisäveroa). |
(227) |
Kumpikin arvonlisäveroon liittyvä seuraus otettiin huomioon laskettaessa tätä aineetonta hyötyä, ja tulokseksi saatu arvo on yhtä suuri kuin näiden osatekijöiden erotus. |
(228) |
Vaikutus tuloihin lasketaan sen perusteella, mikä merkitys 21 prosentin arvonlisäveron käyttöönotolla on postipalvelujen asiakkaille. Arvonlisäverohyödyn määrittämisen kannalta olennaista on asiakkaiden rakenne siitä näkökulmasta, ovatko ne arvonlisäverovelvollisia (vai eivät). Asiakkaille, jotka eivät voi vähentää arvonlisäveroa arvonlisäveroilmoituksessa (liikeyritykset, jotka eivät ole arvonlisäverovelvollisia), arvonlisäveron käyttöönoton aiheuttama hintojen nousu tarkoittaisi absoluuttista hinnankorotusta, mikä voisi estää niitä käyttämästä Tšekin postin postipalveluja. Niiden asiakkaiden, joilla on erityisjärjestely (valtion elimet), tulojen odotetaan vähenevän jonkin verran. Vain kirjatuissa kirjeissä hintajousto on pieni, koska tietyntyyppiset asiakirjat on lähetettävä kirjattuina lähetyksinä. Arvonlisäverohyödyn arvoksi määritettiin (75) [2–8] prosenttia julkishallinnon lähettämistä kirjatuista kirjeistä saaduista tuloista. Arvonlisäveron käyttöönotosta johtuva hintojen korotus voisi koskea suurelta osin loppuasiakkaita (vähittäisasiakkaita). Alv-hyödyksi määritettiin [4–9] prosenttia näihin asiakkaisiin liittyvistä palveluista saatavista tuloista. Arvonlisäverovelvolliset asiakkaat voivat ilmoittaa vähennettävän arvonlisäveron arvonlisäveroilmoituksessaan, ja siksi hintojen korottaminen arvonlisäveron määrällä ei vaikuta kielteisesti niihin eikä niiden toimintaan. Näin ollen arvonlisävero ei tuota näille asiakkaille hyötyä. |
(229) |
Tšekin viranomaiset selittivät, että ne ovat myös ottaneet huomioon johdanto-osan 215 kappaleen e ja g alakohdassa luetellut mahdolliset aineettomat hyödyt. Viranomaiset kuitenkin katsovat, että näillä ei olisi merkitystä Tšekin postin tapauksessa. Tšekin viranomaisten mukaan mittakaavaedut otetaan huomioon vaihtoehtoisessa skenaariossa, joten tällaisen aineettoman hyödyn laskeminen mukaan johtaisi kaksinkertaiseen laskentaan. Tšekin postin läsnäoloon kaikkialla ja verkkoon liittyviin hyötyihin liittyen Tšekin viranomaiset katsovat, että nämä seikat vaikuttavat olevan nimetylle postitoimiluvan haltijalle pikemminkin epäedullinen asia kuin hyöty, koska se on velvollinen hoitamaan postitoimipaikkoja myös paikoissa, joissa kysyntä on vähäistä (riittämätöntä). Tätä haittaa kompensoi vain hieman mahdollisuus kaupallistaa postitoimipaikkoja tarjoamalla niissä suurempi palveluvalikoima. Lisäksi Tšekin postin kilpailijat tarjoavat toimituspalveluja koko maassa ilman, että niiden on pidettävä yllä näin tiheää postitoimipaikkaverkkoa, jonka on täytettävä saatavilla olevia palveluja koskevat vähimmäisvaatimukset. Lopuksi Tšekin viranomaiset selittävät, että Tšekin posti tarjoaisi yhdenmukaiset hinnat myös vaihtoehtoisessa skenaariossa, joten se ei tuota mitään hyötyä. Myös muut postitoiminnan harjoittajat tarjoavat yhdenmukaiset hinnat. |
(230) |
Jäljempänä olevassa taulukossa 27 esitetään aineettomien hyötyjen arvioitu vuotuinen määrä aineettoman hyödyn luokkaa kohti sekä niiden yhteenlaskettu arvo. Taulukko 27 Aineettomat hyödyt kaudella 2018–2022
|
IV. Tšekin postin DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi välttämien nettokustannusten kokonaismäärän laskeminen
(231) |
Jäljempänä olevissa taulukoissa 28–32 esitetään yleiskatsaus sekä DBIS:n että Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen kokonaisnettokustannusten eri osatekijöiden laskentaan, kuten edellä on selitetty. Taulukko 28 Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2018
Taulukko 29 Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2019
Taulukko 30 Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2020
Taulukko 31 Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2021
Taulukko 32 Yhteenveto DBIS:n ja yleispalveluvelvoitteen vuoksi vältettyjen nettokustannusten kokonaismäärän laskelmasta vuodelle 2022
|
(232) |
Taulukossa 33 esitetään yleispalveluvelvoitteen vältetyt nettokustannukset Tšekin postin osalta: ne ovat yhtä kuin yleispalveluvelvoitteen ja DBIS:n vältetyt nettokustannukset vähennettynä DBIS:n vältetyillä nettokustannuksilla, jotka on laskettu uudelleen DBIS-päätöksessä hyväksytyn menetelmän perusteella mutta joissa on otettu huomioon kauden 2018–2021 tosiasiallisen skenaarion tosiasialliset tiedot. Taulukko 33 Tšekin postin yleispalveluvelvoitteen vältetyt nettokustannukset kaudella 2018–2022
|
8.2.8.1
(233) |
Komissio toteaa, että Tšekin postille Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä aiheutuvien nettokustannusten laskentamenetelmä ei perustu kustannusten kohdistamismenetelmään, jossa lasketaan julkisen palvelun velvoitteiden täyttämiseen tarvittavat nettokustannukset julkisen palvelun velvoitteiden täyttämisestä vastaavan nimetyn palveluntarjoajan kustannusten ja tulojen erotuksena, vaan vältettyjen nettokustannusten menetelmään. Vältettyjen nettokustannusten menetelmän mukaan nettokustannukset, jotka ovat välttämättömiä julkisen palvelun velvoitteen eli tässä tapauksessa yleispalveluvelvoitteen täyttämiseksi, lasketaan julkisen palvelun velvoitteen piiriin kuuluvan palveluntarjoajan (Tšekin postin) nettokustannusten ja niiden nettokustannusten välisenä erotuksena, jotka palveluntarjoajalle olisivat aiheutuneet, jos sille ei olisi annettu kyseistä julkisen palvelun velvoitetta. Näin ollen riippumatta postipalvelulaissa määritellyistä yleisten postipalvelujen hinnoitteluperiaatteista, joiden katsotaan jo takaavan riittävän voiton, Tšekin postille voi edelleen aiheutua nettokustannuksia, kun se täyttää yleispalveluvelvoitteen kaltaisen julkisen palvelun velvoitteen. Vältettyjen nettokustannusten menetelmässä otetaan huomioon palveluntarjoajalle yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä aiheutuvat lisäkustannukset verrattuna hypoteettiseen tilanteeseen, jossa palveluntarjoajan ei tarvitse tarjota julkista palvelua. |
(234) |
Näin ollen komissio päättelee, että Tšekin viranomaisten ehdottama vältettyjen nettokustannusten menetelmä on Tšekin postille yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä aiheutuneiden nettokustannusten määrittämisen kannalta asianmukainen. Vältettyjen nettokustannusten menetelmä täyttää vuoden 2012 SGEI-puitteiden vaatimukset. Erityisesti vaihtoehtoinen skenaario on uskottava, samoin kuin arvio sen taloudellisesta vaikutuksesta Tšekin postin toimintaan. Lisäksi aineettomia hyötyjä koskevat oikaisut on otettu asianmukaisesti huomioon. |
8.2.8.2
(235) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 21 kohdassa säädetään kohtuullisen voiton sisällyttämisestä yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tarjoamisen nettokustannuksiin. Tšekin viranomaiset ovat lisänneet vältettyjen nettokustannusten laskelmaan kohtuullisen voiton, joka on määritetty Tšekin postin pääomakustannusten erona siirryttäessä tosiasiallisesta vaihtoehtoiseen skenaarioon (76). Nämä pääomakustannukset perustuivat keskimääräisen pääomakustannuksen menetelmään (WACC). CTO laski vuoden 2018 jälkipuoliskolla yhteistyössä konsulttien kanssa WACC:n arvot sekä tosiasiallisessa skenaariossa (8,22 %) että vaihtoehtoisessa skenaariossa (8,92 %) velvoitekaudella 2018–2022. |
(236) |
Komission yksiköiden valmisteluasiakirjan 2015 (77) mukaan pääomakustannuksen käsitettä käytetään kannattavuuden kohtuullisena taloudellisena mittana. WACC:tä käytetään yleisesti pääomakustannuksen käsitteenä. Se osoittaa tuottoasteen, joka on saavutettava sen varmistamiseksi, että sijoittajat ovat halukkaita säilyttämään sijoituksensa kilpailuolosuhteissa. Yleispalvelun tarjoamiseen liittyvä WACC on tarkoituksenmukainen, kun halutaan varmistaa, että kaikki yleispalvelun tarjoajan asiaankuuluvat kustannukset otetaan huomioon. Komissio toteaa, että CTO:n vuotuisissa vältettyjen nettokustannusten todentamiskertomuksissa eritellyt menetelmät ja WACC:n arvo sekä tosiasiallisessa että vaihtoehtoisessa skenaariossa ovat tarkoituksenmukaisia, kun halutaan arvioida, mikä on Tšekin postin Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta saama kohtuullinen voitto. Näin ollen komissio katsoo, että vältettyjen nettokustannusten laskelmissa huomioon otettu kohtuullinen voitto on hyväksyttävä. |
8.2.8.3
(237) |
Tšekin postille maksetaan korvausta vain siitä yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten osasta, jota pidetään palveluntarjoajan kannalta kohtuuttomana rasitteena. Postipalvelulain 34 d §:ssä säädetään, että yli 1 500 miljoonan Tšekin korunan nettokustannuksia ei pidetä kohtuuttomana rasitteena (78). |
(238) |
Tšekin viranomaisten mukaan hallinnollisen menettelyn viimeinen vaihe on yleispalveluvelvoitteen nettokustannusten vertaaminen postipalvelulaissa vahvistettuun kohtuuttoman rasitteen rajaan (ylärajaan). Tšekin postille yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä myönnettävän korvauksen enimmäismäärä on johdanto-osan 238 kappaleessa vahvistettu määrä. Valtiontuen kannalta merkityksellistä on, että Tšekin postille ei makseta liiallista korvausta (eli se ei saa korvausta, joka ylittää vältettyjen nettokustannusten laskelman tuloksen). Kohtuuttoman rasitteen ja sen tason määrittäminen on sääntelykysymys, eikä se vaikuta SGEI-puitteiden mukaiseen sisämarkkinoille soveltuvuuden arviointiin. |
8.2.9 Tehokkuuskannustimet
(239) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 39 kohdassa todetaan seuraavaa: ”Suunnitellessaan korvausmenetelmää jäsenvaltioiden on otettava käyttöön kannustimia, joilla varmistetaan korkealaatuisen yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvän palvelun tehokas tuottaminen, jolleivät ne pysty asianmukaisesti perustelemaan, ettei se ole mahdollista tai tarkoituksenmukaista.” |
(240) |
Tšekin viranomaiset ovat selittäneet, että korvausmekanismiin sisältyy tehokkuuskannustimia. |
(241) |
Korvauksen enimmäismäärästä säädetään postipalvelulaissa (1 500 miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa). Tämä summa on kiinteä, eikä siihen tehdä inflaatiotarkistusta. Jos yleispalveluvelvoitteen nettokustannukset ovat yli 1 500 miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa, Tšekin postin on katettava lisäkustannukset omista varoistaan. Tämä kannustaa Tšekin postia toimimaan tehokkaasti. |
8.2.10 Sen varmistaminen, ettei korvauksia maksettu liikaa
(242) |
Tšekin viranomaiset ovat vahvistaneet, että käytössä on mekanismi liiallisten korvausten estämiseksi. Postipalvelulain 34 d §:n mukaan postitoimiluvan haltija voi pyytää CTO:lta kohtuuttoman taloudellisen rasitteen aiheuttavien nettokustannusten korvaamista. Pyyntö on toimitettava edelliseltä vuodelta (laskutuskausi) kuluvan vuoden elokuun 31. päivään mennessä. CTO suorittaa Tšekin postin laskemien nettokustannusten hallinnollisen todentamismenettelyn vältettyjen nettokustannusten menetelmällä. Todentamisen jälkeen CTO määrittää, aiheuttavatko nettokustannukset postipalvelulain 34 d §:ssä säädettyjen rajojen perusteella kohtuuttoman taloudellisen rasitteen. Korvaus ei myöskään saa olla yli 1 500:aa miljoonaa Tšekin korunaa vuodessa. Lisäksi komissio toteaa, että Tšekin postille kaudelta 2018–2022 maksettavan julkisen palvelun korvauksen enimmäismäärä on huomattavasti pienempi kuin kyseiselle kaudelle lasketut nettokustannukset. Jäljempänä olevassa taulukossa 43 esitetään yleispalveluvelvoitteen arvioidut vältetyt nettokustannukset ja verrataan niitä julkisen palvelun velvoitteesta maksettavan korvauksen enimmäismäärään, joka voidaan maksaa Tšekin postille kaudelta 2018–2022. Kun otetaan huomioon, että CTO tekee jälkikäteen tarkastuksia liiallisten korvausten havaitsemiseksi, komissio katsoo, että ei ole riskiä siitä, että Tšekin postille olisi maksettu liiallisia korvauksia yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta kaudella 2018–2022. |
8.2.11 Lisävaatimukset, jotka saattavat olla tarpeen sen varmistamiseksi, ettei kaupan kehitykseen vaikuteta tavalla, joka on ristiriidassa unionin etujen kanssa
(243) |
Kuten vuoden 2012 SGEI-puitteiden 51 kohdassa todetaan, ”tiedonannon 2.1–2.8 jaksossa vahvistetut vaatimukset riittävät yleensä varmistamaan, että tuki ei vääristä kilpailua tavalla, joka on ristiriidassa unionin etujen kanssa”. |
(244) |
Komissio katsoo, että käsiteltävänä olevassa tapauksessa ei ole syytä vaatia ehtoja tai sitoumuksia Tšekiltä. |
8.2.12 Avoimuus
(245) |
Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 60 kohdassa todetaan seuraavaa: Jokaisesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvästä palvelusta maksettavasta korvauksesta, joka kuuluu tämän tiedonannon soveltamisalaan, kyseisen jäsenvaltion on julkaistava seuraavat tiedot internetissä tai muulla asianmukaisella tavalla:
|
(246) |
Tšekin viranomaiset ovat ilmoituksessaan sitoutuneet noudattamaan SGEI-puitteiden 60 kohdassa lueteltuja vaatimuksia, jotka koskevat korvauksia kaudella 2018–2022. Tšekin viranomaiset ovat todenneet erityisesti seuraavaa:
|
8.2.13 Päätelmä
(247) |
Edellä esitetyn perusteella komissio päättelee, että Tšekin postille postipalvelulaissa määritellystä yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta kaudella 2018–2022 myönnetty julkisen palvelun korvaus on SEUT-sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan mukaista valtiontukea, joka soveltuu sisämarkkinoille SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan perusteella. |
9. PÄÄTELMÄ
(248) |
Komissio katsoo, että Tšekki on pannut sääntöjenvastaisesti täytäntöön Tšekin postille Tšekin viranomaisten määrittelemän yleispalveluvelvoitteen tarjoamisesta maksettavan korvauksen kaudella 2018–2022 ja rikkonut siten Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 3 kohtaa. |
(249) |
Komissio kuitenkin ilmoittaa Tšekille, että tutkittuaan Tšekin viranomaisten toimittamat tiedot edellä mainituista toimenpiteistä komissio toteaa, että valtion korvaus, joka Tšekin postille on myönnetty postipalvelulaissa määritellyn yleispalveluvelvoitteen täyttämisestä kaudella 2018–2022, on vuoden 2012 SGEI-puitteiden mukaisesti sisämarkkinoille soveltuvaa valtiontukea. SGEI-puitteissa vahvistetaan edellytykset, jotka sisämarkkinoille soveltuvan tuen olisi täytettävä SEUT-sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Tšekin postin saama valtiontuki, jonka Tšekki on myöntänyt postipalvelulaissa määritellyn yleispalveluvelvoitteen tarjoamiseen kaudella 2018–2022, soveltuu sisämarkkinoille Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Tšekin tasavallalle.
Tehty Brysselissä 25 päivänä heinäkuuta 2022.
Komission puolesta
Margrethe VESTAGER
Komission jäsen
(1) Kantelun teki alun perin Mediaservis. Mediaservis sulautui PNS:n kanssa 1. tammikuuta 2020. Kaikki Mediaservisin oikeudet ja velvollisuudet siirtyivät PNS:lle, joka on sen oikeusseuraaja.
(2) Valtiontuki – Tšekki – Valtiontuki SA.55208 (2020/C) (ex 2020/N) Yleispalveluvelvoitekorvaus Tšekin postille – Kehotus huomautusten esittämiseen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 108 artiklan 2 kohdan mukaisesti. (EUVL C 294, 4.9.2020, s. 24).
(3) Asetus N:o 1 Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevista järjestelyistä (EYVL 17, 6.10.1958, s. 385/58).
(4) Laki nro 111/1990 Kok.
(5) Laki nro 77/1997 Kok.
(6) CTO:n neuvoston päätös nro ČTÚ-70580/2017-610/ V. vyř. Ks. https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf.
(7) Laki nro 29/2000 Kok.
(8) CTO:n neuvoston päätös nro ČTÚ-70580/2017-610/ V. vyř. Ks. https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf.
(9) Tässä asetuksessa säädetään, että yleispalvelun tarjoajan on 1. tammikuuta 2016 lähtien tarjottava yleispalveluja vähintään 3 200 postitoimipaikan verkon kautta.
(10) Komission päätös C(2018) 561 final, 2.2.2018, valtiontukea koskevasta tapauksesta SA.47293 (2017/N), Czech Republic - State compensations granted to Czech Post for the provision of the Data Boxes Information System over the period 2018-2022 (2017/N) (EUVL C 180, 25.5.2018, s. 1), jäljempänä ’DBIS-päätös’).
(11) Komission tiedonanto Julkisesta palvelusta maksettavana korvauksena myönnettävää valtiontukea koskevat Euroopan unionin puitteet (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 15).
(12) Muuntokurssi: 1 Tšekin koruna = 0,03701 euroa kesäkuussa 2020: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/procedures-guidelines-tenders/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_fi.
(13) Komission päätös SA.45281 (2017/N) ja valtiontuki SA.44859 (2016/FC), 19. helmikuuta 2018 – Czech Republic - State compensations granted to Czech Post for the provision of the universal postal service over the period 2013-2017 (EUVL C 158, 4.5.2018, s. 2), saatavilla osoitteessa https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=3_SA_45281.
(14) Esimerkiksi hiljattain käyttöön otettu noutopaikan toimituspalvelu liikenimellä ”Parcel Delivery to Parcel Pickup Outlet Balíkovna”, jäljempänä ’Balíkovna’.
(15) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/67/EY, annettu 15 päivänä joulukuuta 1997, yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä (EYVL L 15, 21.1.1998, s. 14).
(16) Palvelu, jossa kirje tai asiakirja laaditaan verkossa ja lähetetään digitaalisesti postipalvelun tarjoajalle, joka tulostaa ja lähettää sen samana päivänä.
(17) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/6/EY, annettu 20 päivänä helmikuuta 2008, direktiivin 97/67/EY muuttamisesta yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden täysimääräisen toteuttamisen osalta (EUVL L 52, 27.2.2008, s. 3).
(18) Tšekin posti ehdottaa osana infrastruktuurin supistamista, että sen 3 210 postitoimipaikasta 2 155 (67,1 %) suljetaan ja 462 muuta postitoimipaikkaa (14,4 %) muutetaan niin kutsutuiksi postipisteiksi. Postipisteissä tarjotaan kaikki samat yleispalveluvelvoitteeseen liittyvät palvelut kuin tosiasiallisessa skenaariossa, esimerkiksi kirjeiden toimituspalvelut ja pakettien noutopalvelut, yhteistyössä yksityisten yritysten kanssa, lukuun ottamatta muita kuin yleispalveluvelvoitteen mukaisia palveluja.
(19) Ilman yleispalveluvelvoitetta Tšekin posti puolittaisi jakelutaajuutensa viidestä päivästä viikossa viiteen päivään kahden viikon aikana (maanantai, keskiviikko, perjantai, tiistai, torstai jne.).
(20) Komission päätös SA.47293 (2017/N), 2. helmikuuta 2018 – Czech Republic - State compensations granted to Czech Post for the provision of the Data Boxes Information System over the period 2018-2022 (EUVL C 180, 25.5.2018, s. 4), saatavilla osoitteessa https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/case_details.cfm?proc_code=3_SA_47293.
(21) Ks. DBIS-päätöksen taulukko 15.
(22) Komission tiedonanto Julkisesta palvelusta maksettavana korvauksena myönnettävää valtiontukea koskevat Euroopan unionin puitteet (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 15).
(23) PNS ei esittänyt tästä laskelmia eikä summan muuntamisessa euroiksi käytettyä valuuttakurssia.
(24) PNS esittää joitakin esimerkkejä turhista kustannuksista: i) konsultointipalveluja koskeva puitesopimus Profinit EU, s.r.o. -yrityksen kanssa, ii) valmisteilla oleva tarjouskilpailu IT-toimittajan valitsemiseksi, iii) Tšekin postin väitetysti manipuloimat tarjoukset postitoimipaikkojen sisätilojen parantamisesta ja laipioiden nykyaikaistamisesta vuosina 2012–2014, iv) lahjontasyytteet Tšekin postin johtajia vastaan ja v) Tšekin postin ja sen tytäryhtiön Ceská pošta Securityn (s.r.o) välinen läpinäkymätön sopimus.
(25) Muun muassa muihin postipalvelujen tarjoajiin, ammattiyhdistyksiin, kuluttajajärjestöihin, alueviranomaisiin ja tiettyihin valtion keskusviranomaisiin.
(26) Kutsu Tšekin edustajainhuoneen talousasioiden valiokunnan 10. tammikuuta 2012 järjestämään seminaariin, jonka otsikkona on ”Muutos postipalvelulakiin nro 29/2000 – edustajainhuoneen asiakirja nro 535”, on saatavilla osoitteessa https://www.psp.cz/sqw/text/text2.sqw?idd=88779.
(27) Ks. alaviite 13.
(28) Ottaen huomioon, että lähetys, jonka taattu jakeluaika on D + 1, ei voi kilpailla sähköisten lähetysten kanssa nopeudessa eikä hinnassa, on epätodennäköistä, että jakelumallin muutos vaikuttaisi merkittävästi korvaavan sähköisen lähetyksen nopeutumiseen ja siten tulojen menettämiseen.
(29) Saatavilla osoitteessa https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/ctu/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive/obrazky/prezkumpodless37odst.4zakonaopostovnichsluzbach.pdf.
(30) Saatavilla osoitteessa https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive.
(31) Saatavilla osoitteessa https://www.psp.cz/sqw/text/tiskt.sqw?o=6&ct=535&ct1=0.
(32) Saatavilla osoitteessa http://apps.odok.cz/veklep.
(33) Saatavilla osoitteessa https://www.psp.cz/saw/historie.saw?o=6&t=535.
(34) Postipalvelulain 37 §:n 4 momentin mukaan CTO:n on säännöllisesti tarkastettava peruspalvelujen laatutaso ja tarjoamis- ja varmistusmenetelmä sekä yleinen saatavuus koko Tšekissä peruslaatuvaatimusten mukaisesti. CTO:n on myös määräajoin tarkastettava postitoimiluvan haltijan velvollisuus tarjota ja varmistaa peruspalvelut. Vuonna 2016 tehdyssä tarkastuksessa, jonka tulokset ovat julkisesti saatavilla, Tšekki perusteli yksityiskohtaisemmin postiosoitusten saatavuutta markkinoilla ja sitä, miten sitä voidaan pitää yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvänä palveluna. Tarkastuksen perusteella todetaan erityisesti, että tapa, jolla muut maksupalveluntarjoajat tarjoavat postiosoituspalveluja, ei vastaa peruspalveluille asetettuja vaatimuksia, koska toimitusta kunkin luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön osoitteeseen ei ole varmistettu vaan rahasumma on noudettava tietystä toimipaikasta, maksupalvelujen alueellinen soveltamisala on hyvin rajallinen, hinta on huomattavasti korkeampi tai tiettyjen palvelujen käyttöä rajoitetaan joillakin tavoilla, kuten velvollisuudella tehdä hankintoja tietyllä summalla. Tiedot tarkastuksesta ovat saatavilla osoitteessa https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive.
(35) Ilmoituksen Annex4b_3_survey (Inboox).pdf, s. 155.
(36) D + n: jakeluaika yli yksi päivä postituspäivästä.
(37) D + 1: jakeluaika yksi päivä postituspäivästä.
(38) Useimmat asiakkaat (85–95 %) näyttävät pitävän parempana halvempia hintoja ja D + n -jakelua kuin korkeampia hintoja ja D + 1 -jakelua. Vain pieni osa yritysasiakkaista haluaa maksaa korkeamman hinnan nopeammasta toimituksesta ja pitää D + 1 -jakelua tarpeellisena.
(39) Kaupalliset postitoimipaikat: tosiasiallisen skenaarion postitoimipaikat, jotka säilytettäisiin (pidettäisiin edelleen auki) vaihtoehtoisessa skenaariossa.
(40) Jos tietyn tilikauden tarkastuksessa todetaan, että Tšekin posti ei täyttänyt yleispalvelujen tarjoamista koskevia laadullisia indikaattoreita, tämä otetaan huomioon nettokustannusten laskennassa. Jos Tšekin posti ei esimerkiksi tilapäisesti tarjoa mitään yleispalvelua postitoimipaikassa, kaikki kyseisen toimipaikan tilapäisestä sulkemisesta aiheutuvat kustannukset jätetään nettokustannusten ulkopuolelle eikä niitä korvattaisi, vaikka todennetut nettokustannukset olisivat kokonaisuudessaan pienemmät kuin korvauksen enimmäismäärä.
(41) Palvelun yksityiskohtainen kuvaus on osoitteessa https://www.ceskaposta.cz/sluzby/psani/cr/obycejne-psani#popis
(42) Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2020, První novinová společnost v. komissio, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 202 kohta.
(43) https://www.ceskaposta.cz/o-ceske-poste/profil/compliance-v-cp
(44) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 12.9.2000, Pavel Pavlov ym. v. Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, C-180/98–C-184/98, ECLI:EU:C:2000:428, 74 kohta.
(45) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 23.4.1991, Höfner & Fritz Elser v. Macrotron GmbH, C-41/90, ECLI:EU:C:1991:161, 21 kohta, ja yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 12.9.2000, Pavel Pavlov ym. v. Stichting Pensioenfonds Medische Specialisten, C-180/98–C-184/98, ECLI:EU:C:2000:428, 74 kohta.
(46) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 16.6.1987, komissio v. Italian tasavalta, C-118/85, ECLI:EU:C:1987:283, 7 kohta.
(47) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 24.10.2002, Aéroports de Paris v. komissio, C-82/01 P, ECLI:EU:C:2002:617, 74 kohta, ja yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 1.7.2008, Motosykletistiki Omospondia Ellados NPID (MOTOE) v. Elliniko Dimosio, C-49/07, ECLI:EU:C:2008:376, 25 kohta. Ks. myös komission tiedonanto ”Euroopan unionin valtiontukisääntöjen soveltamisesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tuottamisesta myönnettävään korvaukseen” (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 2), 9 kohta.
(48) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 11.7.1996, Syndicat français de l’Express international (SFEI) ym. v. La Poste ym., C-39/94, ECLI:EU:C:1996:285, 60 kohta, ja yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 29.4.1999, Espanjan kuningaskunta v. komissio, C-342/96, ECLI:EU:C:1999:210, 41 kohta.
(49) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 2.7.1974, Italia v. komissio, C-173/73, ECLI:EU:T:1974:71, 13 kohta.
(50) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 24.7.2003, Altmark Trans GmbH ja Regierungspräsidium Magdeburg v. Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, C-280/00, ECLI:EU:C:2003:415.
(51) Ks. tiedonanto ”Euroopan unionin valtiontukisääntöjen soveltamisesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tuottamisesta myönnettävään korvaukseen” (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 4), 65 kohta.
(52) Ks. unionin tuomioistuimen tuomio 4.6.2015, komissio v. MOL, C-15/14 P, ECLI:EU:C:2015:362, 60 kohta, unionin tuomioistuimen tuomio 30.6.2016, Belgia v. komissio, C-270/15 P, ECLI:EU:C:2016:489, 49 kohta, ja unionin tuomioistuimen tuomio 13.12.2017, Kreikka v. komissio, T-314/15, ECLI:EU:T:2017/903, 79 kohta.
(53) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 17.9.1980, Philip Morris Holland BV v. komissio, C-730/79, ECLI:EU:C:1980:209, 11 kohta, ja yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu neljäs jaosto) tuomio 15.6.2000, yhdistetyt asiat T-298/97, T-312/97, T-313/97, T-315/97, T-600/97–T-607/97, T-1/98, T-3/98–T-6/98 ja T-23/98, Alzetta Mauro ym. v. komissio, ECLI:EU:T:2000:151, 80 kohta.
(54) Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 17.9.1980, Philip Morris Holland BV v. komissio, C-730/79, ECLI:EU:C:1980:209, 11 ja 12 kohta, ja yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 30.4.1998, Het Vlaamse Gewest v. Euroopan yhteisöjen komissio, T-214/95, ECLI:EU:T:1998:77, 48–50 kohta.
(55) Maksu edellyttää komission hyväksyntää (ks. postipalvelulain 34 e §, jonka mukaan [CTO] ei saa siirtää varoja väliaikaisten nettokustannusten tai kohtuuttoman taloudellisen rasitteen kattamiseksi, ennen kuin Euroopan komissio on päättänyt niiden tukikelpoisuudesta).
(56) Komission päätös, annettu 20 päivänä joulukuuta 2011, ”Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 106 artiklan 2 kohdan määräysten soveltamisesta tietyille yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja tuottaville yrityksille korvauksena julkisista palveluista myönnettävään valtiontukeen” (EUVL L 7, 11.1.2012, s. 3).
(57) Vuoden 2012 SGEI-puitteiden 11 kohta.
(58) Komission tiedonanto ”Euroopan unionin valtiontukisääntöjen soveltamisesta yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyvien palvelujen tuottamisesta myönnettävään korvaukseen” (EUVL C 8, 11.1.2012, s. 4).
(59) Ks. vuoden 2012 SGEI-puitteiden 14 kohta.
(60) Esimerkiksi direktiivin 97/67/EY 3 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa: ”Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että käyttäjillä on oikeus yleispalveluun, johon sisältyy tietyn laatuisten postipalvelujen pysyvä tarjonta kaikille käyttäjille kohtuullisin hinnoin jäsenvaltioiden koko alueella.”
(61) Esimerkiksi postipalveludirektiivin 3 artiklan 1 kohdassa todetaan seuraavaa: ”Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että käyttäjillä on oikeus yleispalveluun, johon sisältyy tietyn laatuisten postipalvelujen pysyvä tarjonta kaikille käyttäjille kohtuullisin hinnoin jäsenvaltioiden koko alueella.”
(62) Tšekin viranomaiset viittaavat Ranskaan (La Poste), Italiaan (Poste Italiane), Espanjaan (Correos) ja Kreikkaan (ELTA), joissa toimeksiannon kesto on enintään 15 vuotta.
(63) Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2020, První novinová společnost v. komissio, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 202 kohta.
(64) Komission direktiivi 2006/111/EY, annettu 16 päivänä marraskuuta 2006, jäsenvaltioiden ja julkisten yritysten välisten taloudellisten suhteiden avoimuudesta sekä tiettyjen yritysten taloudellisen toiminnan avoimuudesta (EUVL L 318, 17.11.2006, s. 17).
(65) Asetus nro 465/2012 Kok.
(66) Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 15.10.2020, První novinová společnost v. komissio, T-316/18, ECLI:EU:T:2020:489, 244–254 kohta.
(67) Kautta 2018–2022 koskevasta tarjouskilpailumenettelystä ilmoitettiin postilehdessä (https://www.ctu.cz/postovni-vestnik-castka-8-z-30-cervna-2017) ja CTO:n virallisella ilmoitustaululla, myös sen sähköisessä versiossa (https://www.ctu.cz/oznameni-o-vyhlaseni-vyberoveho-rizeni-na-drzitele-postovni-licence-pro-obdobi-1-1-2018-31-12-2022).
(68) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/24/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta (EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65).
(69) Johdanto-osan 179 kappaleessa esitettyjen selitysten lisäksi, jotka koskevat mahdollisuutta vedota direktiivin 2014/24/EU 32 artiklan 2 kohdan a alakohtaan.
(70) Postipiste on ulkoinen toimipiste, joka vastaanottaa ja jakelee vain kirjattuja kirjeitä ja paketteja. Tšekin posti ei maksa postipisteen ulkopuoliselle toiminnanharjoittajalle kiinteää korvausta vaan ainoastaan liiketoimikohtaisen korvauksen. Tšekin posti ei maksa laitteita (lukuun ottamatta viivakoodinlukijaa). Postipisteitä ei oteta huomioon tosiasiallisessa skenaariossa vaan vain vaihtoehtoisessa skenaariossa.
(71) ”D” tarkoittaa kirjeen lähetyspäivää.
(72) Ks. tuomion 244–254 kohta.
(73) Brändin arvon lisäämisen hyöty on määritetty samalla menetelmällä kuin vuonna 2018 edelliseltä velvoitekaudelta 2013–2017 tehdyssä yleispalveluvelvoitepäätöksessä. Komissio katsoo, että vuodesta 2018 alkaen Tšekin markkinat eivät ole kehittyneet niin, että menetelmä ei soveltuisi brändin arvon tuottaman hyödyn laskemiseen.
(74) https://publications.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/13f857cc-74d4-430f-ab13-df744da42bea
(75) Alv-hyödyt/-kertoimet on määritetty vuonna 2019 tehdyn markkinatutkimuksen perusteella.
(76) Pääomakustannus määritellään seuraavasti: pääomakustannus = sijoitettu pääoma × WACC. Pääomakustannuksen ero = pääoma (tosiasiallinen) × WACC (tosiasiallinen) – pääoma (vaihtoehtoinen) × WACC (vaihtoehtoinen).
(77) Komission yksiköiden valmisteluasiakirja SWD (2015) 207 final, 17.11.2015, joka on liitteenä komission kertomuksessa Euroopan parlamentille ja neuvostolle postipalveludirektiivin soveltamisesta (direktiivi 97/67/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2002/39/EY ja direktiivillä 2008/6/EY), ks. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A52015SC0207
(78) Yleispalveluvelvoitteen aiheuttaman rasitteen kohtuullisuutta analysoidaan direktiivin 97/67/EY asiaa koskevien säännösten mukaisesti.
(79) https://www.ctu.cz/vyzva-k-uplatneni-pripominek-k-zameru-ulozit-jako-povinnost-poskytovat-zajistovat-jednotlive
(80) https://www.ctu.cz/sites/default/files/obsah/stranky/26768/soubory/70580-2017-610-v-pm.pdf
(81) https://www.ctu.cz/postovni-vestnik-castka-16-z-12-prosince-2017
(82) https://www.ctu.cz/vyrocni-zpravy
(83) https://www.ctu.eu/monitoring-reports, ks. esimerkiksi https://www.ctu.eu/sites/default/files/obsah/ctu/monthly-monitoring-report-no.3/2018/obrazky/mmz032018enfin.pdf
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/123 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/233,
annettu 19 päivänä tammikuuta 2023,
korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 626)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) (”eläinterveyssäännöstö”) ja erityisesti sen 259 artiklan 1 kohdan c alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa on lintujen tarttuva virustauti, joka voi vaikuttaa merkittävästi siipikarjan kasvatuksen kannattavuuteen ja aiheuttaa häiriöitä unionin sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin. Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan virukset voivat tarttua muuttolintuihin, jotka voivat levittää viruksia pitkien matkojen päähän syys- ja kevätmuuttojensa aikana. Tämän vuoksi korkeapatogeenisten lintuinfluenssavirusten esiintyminen luonnonvaraisissa linnuissa muodostaa jatkuvan uhkan näiden virusten suorasta tai välillisestä kulkeutumisesta pitopaikkoihin, joissa pidetään siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja. Korkeapatogeenisen lintuinfluenssan puhjetessa on olemassa vaara, että taudinaiheuttaja saattaa levitä muihin pitopaikkoihin, joissa pidetään siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja. |
(2) |
Asetuksessa (EU) 2016/429 vahvistetaan eläinten välillä tarttuvien ja eläimestä ihmiseen tarttuvien tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskeva uusi oikeudellinen kehys. Korkeapatogeeninen lintuinfluenssa kuuluu mainitussa asetuksessa esitetyn luetteloitujen tautien määritelmän piiriin, ja siihen sovelletaan kyseisessä asetuksessa vahvistettuja taudinehkäisy- ja taudintorjuntasääntöjä. Asetusta (EU) 2016/429 täydennetään komission delegoidulla asetuksella (EU) 2020/687 (2) tiettyjen luetteloitujen tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskevien sääntöjen osalta, mukaan lukien korkeapatogeenista lintuinfluenssaa koskevat taudintorjuntatoimenpiteet. |
(3) |
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/641 (3) hyväksyttiin asetuksen (EU) 2016/429 puitteissa, ja siinä vahvistetaan korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksiin liittyvät kiireelliset toimenpiteet unionin tasolla. |
(4) |
Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2021/641 säädetään erityisesti, että suoja- ja valvontavyöhykkeiden ja muiden rajoitusvyöhykkeiden, joita jäsenvaltiot muodostavat korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten jälkeen delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti, on katettava vähintään kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä suoja- ja valvontavyöhykkeinä ja muina rajoitusvyöhykkeinä luetellut alueet. |
(5) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitettä muutettiin äskettäin komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2023/125 (4), kun korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksia oli esiintynyt siipikarjassa tai vankeudessa pidettävissä linnuissa Belgiassa, Tšekissä, Tanskassa, Saksassa, Espanjassa, Ranskassa, Italiassa, Unkarissa, Alankomaissa ja Puolassa, ja nämä taudinpurkaukset oli huomioitava kyseisessä liitteessä. |
(6) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2023/125 hyväksymisen jälkeen Belgia, Tšekki, Saksa, Ranska, Unkari, Itävalta ja Puola ovat ilmoittaneet komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan uusista taudinpurkauksista pitopaikoissa, joissa pidettiin siipikarjaa tai vankeudessa pidettäviä lintuja ja jotka sijaitsevat Flanderin alueella Belgiassa, Keski-Böömin, Etelä-Böömin ja Zlínin alueella Tšekissä, Baijerin ja Ala-Saksin osavaltioissa Saksassa, Auvergne-Rhône-Alpesin, Bretagnen, Nouvelle-Aquitainen, Occitanien ja Pays de la Loiren hallintoalueilla Ranskassa, Békésin läänissä Unkarissa, Braunaun piirikunnassa Itävallassa ja Kujavia-Pommerin, Lubuszin, Łódźin ja Ison-Puolan voivodikunnissa Puolassa. |
(7) |
Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin, Itävallan ja Puolan toimivaltaiset viranomaiset ovat toteuttaneet delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti vaaditut taudintorjuntatoimenpiteet, joihin kuuluu suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostaminen kyseisten taudinpurkausten ympärille. |
(8) |
Lisäksi Ranskan toimivaltainen viranomainen päätti muodostaa muita rajoitusvyöhykkeitä niiden suoja- ja valvontavyöhykkeiden lisäksi, jotka muodostettiin tiettyjen kyseisen jäsenvaltion alueella todettujen taudinpurkausten vuoksi. |
(9) |
On myös syytä huomata, että Unkarissa vahvistettu taudinpurkaus esiintyi Romanian rajan läheisyydessä. Näiden kahden jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset ovat tehneet asianmukaisesti yhteistyötä tarvittavan valvontavyöhykkeen muodostamisessa, sillä valvontavyöhyke ulottuu Romanian alueelle. |
(10) |
Komissio on tutkinut kyseiset Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin, Itävallan, Puolan ja Romanian toteuttamat taudintorjuntatoimenpiteet yhteistyössä näiden jäsenvaltioiden kanssa ja katsoo, että näiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden rajat Belgiassa, Tšekissä, Saksassa, Ranskassa, Unkarissa, Itävallassa ja Puolassa sekä valvontavyöhykkeen rajat Romaniassa ovat riittävällä etäisyydellä pitopaikoista, joissa korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukset on vahvistettu. |
(11) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä ei tällä hetkellä ole Itävallan osalta suoja- tai valvontavyöhykkeinä lueteltuja alueita eikä Romanian osalta valvontavyöhykkeinä lueteltuja alueita. |
(12) |
Jotta estetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja vältetään se, että kolmannet maat asettaisivat kaupalle perusteettomia esteitä, on välttämätöntä määritellä pikaisesti unionin tasolla, yhteistyössä Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin, Itävallan, Puolan ja Romanian kanssa, suoja- ja valvontavyöhykkeet, jotka Belgia, Tšekki, Saksa, Ranska, Unkari, Itävalta ja Puola ovat delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti muodostaneet, ja valvontavyöhyke, jonka Romania on mainitun asetuksen mukaisesti muodostanut, sekä Ranskan muodostamat muut rajoitusvyöhykkeet. |
(13) |
Tämän vuoksi alueita, jotka on lueteltu täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin ja Puolan suoja- ja valvontavyöhykkeiksi, ja alueita, jotka on lueteltu Ranskan osalta muiksi rajoitusvyöhykkeiksi, olisi muutettava. |
(14) |
Lisäksi täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteessä olisi lueteltava Itävallan suoja- ja valvontavyöhykkeet ja Romanian valvontavyöhyke. |
(15) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitettä olisi tämän vuoksi muutettava aluekuvauksen päivittämiseksi unionin tasolla siten, että otetaan huomioon Belgian, Tšekin, Saksan, Ranskan, Unkarin, Itävallan ja Puolan delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 mukaisesti muodostamat suoja- ja valvontavyöhykkeet, Romanian mainitun asetuksen mukaisesti muodostama valvontavyöhyke ja Ranskan mainitun asetuksen mukaisesti muodostamat muut rajoitusvyöhykkeet sekä niillä sovellettavien toimenpiteiden kesto. |
(16) |
Näin ollen täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2021/641 olisi muutettava. |
(17) |
Koska korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämiseen liittyvä epidemiologinen tilanne unionissa on kriittinen, on tärkeää, että täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2021/641 tällä päätöksellä tehtävät muutokset tulevat voimaan mahdollisimman pian. |
(18) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liite tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 19 päivänä tammikuuta 2023.
Komission puolesta
Stella KYRIAKIDES
Komission jäsen
(1) EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2020/687, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen luetteloitujen tautien ehkäisemistä ja torjuntaa koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 64).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2021/641, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2021, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä (EUVL L 134, 20.4.2021, s. 166).
(4) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2023/125, annettu 10 päivänä tammikuuta 2023, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä kiireellisistä toimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2021/641 liitteen muuttamisesta (EUVL L 16, 18.1.2023, s. 42).
LIITE
”LIITE
A osa
1 ja 2 artiklassa tarkoitetut suojavyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa*:
Jäsenvaltio: Belgia
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
BE-HPAI(P)-2023-00001 |
Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
1.2.2023 |
Jäsenvaltio: Tšekki
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
Moravian-Silesian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00018 |
Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992); Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná. |
19.1.2023 |
Plzeň Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00019 |
Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301). |
23.1.2023 |
Ústí nad Labem Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00001 |
Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273). |
25.1.2023 |
Liberec Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00001 |
Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481). |
25.1.2023 |
Central Bohemian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00002 |
Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568); Vysoká u Kosovy Hory (788198) – část obce Dohnalova Lhota. |
24.1.2023 |
CZ-HPAI(P)-2023-00006 |
Boudy (695483); Minice u Mišovic (696188); Lučkovice (695491); Mišovice (696196); Pohoří u Mirovic (696200); Svučice (761621); Kožlí u Myštic (700835); Myštice (700851); Výšice (700908); Rakovice (623849); Uzeničky (775789); Uzenice (775771) – východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území. |
26.1.2023 |
CZ-HPAI(P)-2023-00007 |
Dolánky (628239); Ctiměřice (618055); Bojetice (606928); Dobrovice (627470); Holé Vrchy (640905); Týnec u Dobrovice (772267); Úherce (772780); Kolomuty (668541); Semčice (747165); Vinařice u Dobrovice (782297). |
30.1.2023 |
Moravian-Silesian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00003 |
Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342); Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická. |
24.1.2023 |
Hradec Králové Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00004 |
Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707). |
25.1.2023 |
CZ-HPAI(P)-2023-00008 |
Dřevěnice (737801); Robousy (740225); Kacákova Lhota (771783); Lužany u Jičína (689238); Radim u Jičína (737828); Studeňany (737836); Řeheč (774154); Úlibice (774162). |
3.2.2023 |
Zlín Region: |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00005 |
Šumice u Uherského Brodu (764230); Těšov (766828); Újezdec u Luhačovic (774081); Uherský Brod (772984) – severní část katastrálního území od silnice č. 50. |
25.1.2023 |
Jäsenvaltio: Tanska
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
DK-HPAI(P)-2022-00007 |
The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 54,8728; E 11,3967 |
17.1.2023 |
DK-HPAI(P)-2022-00008 |
The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 55.7343; E 9.7477 |
27.1.2023 |
Jäsenvaltio: Saksa
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
BAYERN |
||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00017 |
Landkreis Tirschenreuth An der Landkreisgrenze zu Wunsiedel der ST 2178 nach Osten Richtung Waldsassen folgend, an Münchenreuth vorbei nach Schottenhof. Weiter entlang der Straße TIR 20 bis zum südlichen Ende von Hundsbach, entlang der Wondreb bis zum Skilift, dem östlichen Waldrand bis zum Sammelhof folgend. Weiter Richtung Süden entlang dem Feldweg bis zur ST 2175 und dieser Richtung Osten nach Bad Neualbenreuth bis zur Kreuzung Hatzenreuth/ Pfudermühle folgend. Richtung Süden an der Pfudermühle vorbei, der Gemeindegrenze Waldsassen bis zum Egnermühlbach folgend, an diesem entlang bis zum Socksteich. Über den Feldweg zur Straße TIR 25 bei Pfaffenreuth, dieser Richtung Waldsassen zur Straße TIR 22 folgend. Entlang der TIR 22 nach Süden, an Pfaffenreuth vorbei bis zur Hohe Straße. Dieser folgend Richtung Königshütte und über Altenhammer nach Forkatshof. Dem Feldweg zur Gemeindegrenze Waldsassen folgend, dann entlang der Gemeindegrenze bis zur B 299. Entlang der B 299 Richtung Süden nach Mitterteich und bei Neupleußen der Straße TIR 3 nach Fockenfeld folgend. Weiter entlang der TIR 15 nach Norden Richtung Neudorf, vor Neudorf dem Feldweg zur ST 2175 folgend, weiter Richtung Waldsassen bis zur Abzweigung nach Wolfsbühl, an Wolfsbühl vorbei zur Gemeindegrenze Waldsassen und dieser nach Norden zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel bis zur ST 2178 folgend. |
26.1.2023 |
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
||
DE-HPAI(P)-2023-00002 |
Landkreis Vorpommern-Rügen Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Behnkenhagen, Kandelin, Klein Bisdorf, Klein Zarnewanz, Lüssow, Neuendorf, Poggendorf, Wüsteney |
31.1.2023 |
NIEDERSACHSEN |
||
DE-HPAI(P)-2022-00103 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109 / 52.959481) Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe. |
24.1.2023 |
DE-HPAI(P)-2022-00102 |
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393 / 53.671901) Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland. |
21.1.2022 |
DE-HPAI(P)-2023-00001 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687 / 52.959784) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel und Friesoythe. |
26.1.2023 |
Jäsenvaltio: Ranska
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
Département: Côtes-d’Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01619 |
CANIHUEL HAUT-CORLAY CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-NICOLAS DU PELEM |
24.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2023-00014 |
CAVAN CAOUENNEC-LANVÉZÉAC LANNION PLOUBEZRE TONQUÉDEC |
31.1.2023 |
Département:Creuse (23) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00005 |
FLAYAT |
8.2.2023 |
Département: Dordogne (24) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01481 FR-HPAI(P)-2022-01480 FR-HPAI(P)-2022-01517 FR-HPAI(P)-2022-01558 FR-HPAI(P)-2022-01559 FR-HPAI(P)-2022-01581 |
ARCHIGNAC MARCILLAC SAINT QUENTIN PAULIN SAINT CREPIN ET CARLUCET SAINT GENIES SALIGNAC EYVIGUES |
18.1.2023 |
Département: Gers (32) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01605 FR-HPAI(P)-2022-01612 FR-HPAI(P)-2023-00008 FR-HPAI(P)-2023-00012 FR-HPAI(P)-2023-00013 |
AIGNAN BEAUMARCHES BOUZON-GELLENAVE COULOUME-MONDEBAT FUSTEROUAU IZOTGES LASSERADE LOUSSOUS-DEBAT POUYDRAGUIN SABAZAN TASQUE TERMES-D’ARMAGNAC |
28.1.2023 |
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00004 |
LECOUSSE FOUGERES LAIGNELET SAINT GERMAIN EN COGLES, LE CHATELIER, PARIGNE LANDEAN |
28.1.2023 |
Département: Indre (36) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00405 |
POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960 VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109 |
16.1.2023 |
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 FR-HPAI(P)-2023-00015 FR-HPAI(P)-2023-00009 |
VIEILLEVIGNE CORCOUE SUR LORGNE LEGE SAINT LUMINE DE COUTAIS SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU LA LIMOUZINIERE PAULX TOUVOIS REMOUILLE AIGREFEUILLE SUR MAINE SAINTE LUMINE DE CLISSON |
28.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01554 |
BOUSSAY GETIGNE |
19.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01498 |
Andrezé Beaupréau Gesté Jallais La Chapelle-du-Genêt La Jubaudière La Poitevinière Le Pin-en-Mauges Saint-Philbert-en-Mauges Villedieu-la-Blouère La Romagne Le Fief-Sauvin La Renaudière Montfaucon-Montigné Roussay Saint-André-de-la-Marche Saint-Macaire-en-Mauges |
18.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2023-00010 |
MESANGER TEILLE |
27.1.2023 |
Département: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01457 FR-HPAI(P)-2022-01471 FR-HPAI(P)-2022-01472 FR-HPAI(P)-2022-01483 FR-HPAI(P)-2022-01485 FR-HPAI(P)-2022-01486 FR-HPAI(P)-2022-01487 FR-HPAI(P)-2022-01489 FR-HPAI(P)-2022-01496 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01506 FR-HPAI(P)-2022-01511 FR-HPAI(P)-2022-01512 FR-HPAI(P)-2022-01516 FR-HPAI(P)-2022-01518 FR-HPAI(P)-2022-01519 FR-HPAI(P)-2022-01524 FR-HPAI(P)-2022-01458 FR-HPAI(P)-2022-01467 FR-HPAI(P)-2022-01535 FR-HPAI(P)-2022-01545 FR-HPAI(P)-2022-01547 FR-HPAI(P)-2022-01549 FR-HPAI(P)-2022-01548 FR-HPAI(P)-2022-01564 FR-HPAI(P)-2022-01571 FR-HPAI(P)-2022-01573 FR-HPAI(P)-2022-01578 FR-HPAI(P)-2022-01579 FR-HPAI(P)-2022-01580 FR-HPAI(P)-2022-01586 FR-HPAI(P)-2022-01594 FR-HPAI(P)-2022-01603 FR-HPAI(P)-2023-00016 |
Andrezé Beaupréau Gesté Jallais La Chapelle-du-Genêt La Jubaudière La Poitevinière Le Pin-en-Mauges Saint-Philbert-en-Mauges Villedieu-la-Blouère La Romagne Le Fief-Sauvin La Renaudière Montfaucon-Montigné Roussay Saint-André-de-la-Marche Saint-Macaire-en-Mauges Torfou LES CERQUEUX YZERNAY SEVREMOINE |
30.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01606 |
LOUVAINES NYOISEAU SEGRE’ |
16.1.2023 |
Département: Manche (50) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00420 |
HUBERVILLE MONTAIGU LA BRISETTE SAINT CYR SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT SAUSSEMESNIL TAMERVILLE VALOGNES |
19.1.2023 |
Département: Rhône (69) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01597 |
L’ARBRESLE SAIN BEL SAVIGNY |
18.1.2023 |
Département: Deux – Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01449 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
L’ABSIE ARGENTONNAY BOISME BRESSUIRE BRETIGNOLLES LE BREUIL-BERNARD LE BUSSEAU CERIZAY CHANTELOUP LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT CIRIERES COMBRAND COURLAY GENNETON LARGEASSE MAULEON MONTRAVERS NEUVY-BOUIN NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN PUGNY SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES TRAYES VAL-EN-VIGNES VERNOUX-EN-GATINE |
19.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01449 |
MENIGOUTE VASLES |
19.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01476 FR-HPAI(P)-2022-01501 |
BRULAIN MOUGON-THORIGNE PRAHECQ SAINTE-BLANDINE SAINT-MARTIN-DE-BERNEGOUE |
19.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01617 |
LAGEON VIENNAY |
6.2.2023 |
Département: Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01523 |
GROSBREUIL CHÂTEAU D’OLONNE SAINTE FOY LE GIROUARD GROSBREUIL TALMONT SAINT HILAIRE LES ACHARDS SAINT MATHURIN SAINTE FLAIVE DES LOUPS |
23.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01526 |
AUIGNY LES CLOUZEAUX BEAULIEU SOUS LA ROCHE LANDERONDE LA ROCHE SUR YON VENANSAULT |
23.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01465 FR-HPAI(P)-2022-01468 FR-HPAI(P)-2022-01439 FR-HPAI(P)-2022-01453 |
CHALLANS LE PERRIER SALLERTAINE SOULLANS APPREMONT COMMEQUIERS LA CHAPELLE PALLAU SAINT PAUL MONT PENIT SAINT CHRISTOPHE DU LIGNERON |
23.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01536 |
LES LUCS SUR BOULOGNE MONTREVERD ROCHESERVIERE SAINT PHILBERT DE BOUAINE |
23.1.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01560 FR-HPAI(P)-2022-01561 FR-HPAI(P)-2022-01562 FR-HPAI(P)-2022-01563 FR-HPAI(P)-2022-01565 FR-HPAI(P)-2022-01566 FR-HPAI(P)-2022-01567 FR-HPAI(P)-2022-01568 FR-HPAI(P)-2022-01570 FR-HPAI(P)-2022-01572 FR-HPAI(P)-2022-01574 FR-HPAI(P)-2022-01575 FR-HPAI(P)-2022-01576 FR-HPAI(P)-2022-01577 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 |
ANTIGNY BAZOGES EN PAILLERS BAZOGES EN PAREDS BEAUREPAIRE BOUFFERE BOURNEZEAU CHANTONNAY CHANVERRIE CHAVAGNES EN PAILLERS CHAVAGNES LES REDOUX CHEFFOIS FOUGERE LA BOISSIERE DE MONT TAIGU LA BRUFFIERE LA CAILLERE SAINT HILAIRE LA CHATAIGNERAIE LA GUYONNIERE LA JAUDONNIERE LA MEILLERAIE TILLAY LA TARDIERE LE BOUPERE LES EPESSES LES HERBIERS LES LANDES GENUSSON MENOMBLET MONSIREIGNE MONTAIGU MONTOURNAIS MORTAGNE SUR SEVRE MOUCHAMPS MOUILLERON SAINT GERMAIN POUZAUGES REAUMUR ROCHETREJOUX SAINT AUBIN DES ORMEAUX SAINT CYR DES GATS SAINT GEORGES DE MONTAIGU SAINT GERMAIN DE PRINCAY SAINT HILAIRE DE LOULAY SAINT HILAIRE LE VOUHIS SAINT LAURENT SUR SEVRE SAINT MALO DU BOIS SAINT MARS LA REORTHE SAINT MARTIN DES NOYERS SAINT MARTINS DES TILLEULS SAINT LMAURICE LE GIRARD SAINT MESMIN SAINT PAUL EN PÄREDS SAINT PIERRE DU CHEMIN SAINT PROUANT SAINT SULPICE EN PAREDS SAINT VINCENT STERLANGES SAINTE CECILE SEVREMONT SIGOURNAIS TALLUD SAINTE GEMME THOUARSAIS BOUILDROUX TIFFAUGES VENDRENNES |
23.1.2023 |
Jäsenvaltio: Italia
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00054 |
The area of the parts of Veneto Region (contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854 |
19.1.2023 |
Jäsenvaltio: Unkari
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
Bács-Kiskun vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2023-00002 |
Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
27.1.2023 |
Hajdú-Bihar vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2022-00298 HU-HPAI(P)-2022-00299 HU-HPAI(P)-2023-00001 |
Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
27.1.2023 |
Békés vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2023-00003 |
Battonya és Dombegyház települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
3.2.2023 |
Jäsenvaltio: Itävalta
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
||
AT-HPAI(NON-P)-2023-15 |
Bezirk Braunau:
|
6.2.2023 |
Jäsenvaltio: Puola
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 39 artiklan mukaisesti |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00052 PL-HPAI(P)-2022-00053 PL-HPAI(P)-2022-00060 PL-HPAI(P)-2022-00061 PL-HPAI(P)-2022-00067 PL-HPAI(P)-2022-00069 |
W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:
W województwie łódzkim powiat łaski:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326 / 19.03881 |
22.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00055 PL-HPAI(P)-2022-00056 HPAI(P)-2023-00002 PL-HPAI(P)-2023-00003 |
W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:
W gminie Człuchów: Barkówko |
25.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00057 |
W województwie łódzkim część gminy Uniejów, W województwie wielkopolskim część gminy Przykona zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360 / 18.73595 |
25.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00058 |
W województwie łódzkim:
|
19.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00059 |
W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127 / 17.84609 |
20.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00062 |
W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Ceków-Kolonia i Mycielin w powiecie kaliskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.851222/18.235528 |
19.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00063 |
W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754 / 19.34959 |
20.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00064 |
W województwie wielkopolskim części gmin: Turek, Przykona, Dobra, Kawęczyn w powiecie tureckim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866 / 18.58093 |
21.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00065 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.5270 / 18.16422 |
22.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00066 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160 / 16.43688 |
22.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00068 |
W województwie dolnośląskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256 / 16.75511 |
21.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00001 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.93958 / 17.85476 |
26.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00004 |
W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia w powiecie kaliskim zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.79300 / 18.19184 |
26.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00005 PL-HPAI(P)-2023-00006 PL-HPAI(P)-2023-00007 |
W województwie wielkopolskim
w powiecie kaliskim.
w powiecie ostrowskim
w powiecie ostrzeszowskim. |
31.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00008 |
W województwie kujawsko – pomorskim w powiecie grudziądzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.44146 / 19.03353 |
28.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00009 |
W województwie lubuskim: Osiedla miasta Zielona Góra: Ochla, Jarogniewice, Kiełpin i Jeleniów w Dzielnicy Nowe Miasto w powiecie zielonogórskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.87236 / 15.47649 |
7.2.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00010 |
W województwie łódzkim część gmin: Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty w powiecie łęczyckim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10725 / 19.25505 |
31.1.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00011 PL-HPAI(P)-2023-00014 |
W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:
W gminie Szczytniki: Cieszyków, Gorzuchy, Krowica Pusta, Krowica Zawodnia, Marchwacz, Marchwacz-Kolonia, Mroczki Wielkie, Radliczyce, Trzęsów, Tymieniec |
5.2.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00012 |
W województwie wielkopolskim:
zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.733997 / 18.209118 |
2.2.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00013 |
W województwie opolskim w powiecie namysłowskim:
|
2.2.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00015 |
W województwie wielkopolskim:
W województwie łódzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.35345 / 18.05265 |
5.2.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00016 PL-HPAI(P)-2023-00018 |
W województwie wielkopolskim:
w powiecie kaliskim. |
6.2.2023 |
||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00017 |
W województwie opolskim w gminie Strzeleczki: Dobra, Kujawy, Moszna, Racławiczki, Smolarnia, Strzeleczki, Ścigów, Zielina w powiecie krapkowickim. |
6.2.2023 |
B osa
1 ja 3 artiklassa tarkoitetut valvontavyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa*:
Jäsenvaltio: Belgia
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
BE-HPAI(P)-2022-00012 BE-HPAI(P)-2022-00013 |
Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Houthulst, Ieper, Kortemark, Langemark-Poelkapelle,Lo-Reninge, Poperinge, Staden and Vleteren, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658. |
25.1.2023 |
Those parts of the municipalities Diksmuide, Houthulst, Ieper, Langemark-Poelkapelle and Lo-Reninge contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,854729, lat 50,961658. |
17.1.2023–25.1.2023 |
|
BE-HPAI(P)-2023-00001 |
Those parts of the municipalities Awans, Bassenge, Bilzen, Borgloon, Crisnée, Heers, Herstappe, Hoeselt, Juprelle, Kortessem, Oreye, Riemst, Tongeren and Wellen, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
10.2.2023 |
Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
2.2.2023–10.2.2023 |
Jäsenvaltio: Tšekki
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
South Bohemian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00006 |
Bělčice (601870); Hostišovice (645796); Podruhlí (645818); Závišín u Bělčic (791288); Bezdědovice (603457); Blatná (605247); Drahenický Málkov (631558); Hněvkov u Mačkova (689726); Skaličany (748005); Buzice (616401); Cerhonice (617571); Čimelice (623822); Krsice (623831); Hornosín (644765); Horosedly (644781); Chlum u Blatné (651494); Chobot (775754); Králova Lhota (672581); Laziště (672599); Lety (680770); Lom u Blatné (86549); Míreč (686557); Bořice u Mirotic (756822); Jarotice (756831); Mirotice (695505); Radobytce (617601); Stráž u Mirotic (756849); Strážovice u Mirotic (756857); Boješice (606898); Kakovice (696170); Mirovice (695726); Ohař (606901); Plíškovice (721875); Ráztely (721883); Touškov (767883); Myslín (700631); Vahlovice (700894); Dolní Nerestce (703699); Horní Nerestce (703702); Mužetice (700509); Němčice u Sedlice (746886); Smetanova Lhota (750867); Pacelice (762750); Škvořetice (762768); Uzenice (775771) – západní část katastrálního území, přičemž hranici na východě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území. |
4.2.2023 |
Boudy (695483); Minice u Mišovic (696188); Lučkovice (695491); Mišovice (696196); Pohoří u Mirovic (696200); Svučice (761621); Kožlí u Myštic (700835); Myštice (700851); Výšice (700908); Rakovice (623849); Uzeničky (775789); Uzenice (775771) – východní část katastrálního území, přičemž hranici na západě tvoří silnice č. 1735 vedoucí od severní hranice katastrálního území k jižní hranici katastrálního území. |
27.1.2023–4.2.2023 |
|
Central Bohemian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00002 |
Břekova Lhota (633569); Dublovice (633577); Chramosty (653667); Líchovy (683825); Zvírotice (793990); Velké Heřmanice (778796); Bolechovice II (798479); Dobrošovice (658626); Jesenice u Sedlčan (658651); Mezné (788180); Kňovice (667153); Plešiště (673536); Hořetice (645133); Krchleby (674427); Křečovice u Neveklova (675547); Nahoruby (701131); Vlkonice u Neveklova (789631); Živohošť (701157); Křepenice (675938); Strnadice (762105); Nalžovice (701491); Nalžovické Podhájí (701505); Kamenice u Nedrahovic (702242); Nedrahovice (702251); Nedrahovické Podhájí (702269); Radeč u Nedrahovic (702277); Bratřejov (702536); Křemenice (702552); Libčice u Nechvalic (702561); Nechvalice (702587); Ředice (744913); Osečany (712701); Velběhy (712728); Počepice (723151); Rovina (742091); Skuhrov u Počepic (723169); Vitín u Počepic (723177); Luhy u Prosenické Lhoty (733326); Prosenická Lhota (733342); Suchdol u Prosenické Lhoty (733351); Příčovy (735833); Radíč (737674); Oříkov (646571); Solopysky u Třebnic (770043); Třebnice (770116); Bolechovice I (626279); Divišovice (626287); Kvasejovice (678104); Měšetice (678139); Nové Dvory u Kvasejovic (678155); Skrýšov u Svatého Jana (760188); Štětkovice (763730); Bezmíř (784435); Minartice (784451); Vojkov u Votic (784486); Martinice u Votic (692051); Šebáňovice (762113); Vrchotovy Janovice (786489); Hrabří (646563); Pořešice (725927); Vápenice u Vysokého Chlumce (788406); Vysoký Chlumec (788414); Vysoká u Kosovy Hory (788198) – vyjma části obce Dohnalova Lhota; Zderadice (792331) – vyjma části obce Zderadice. |
2.2.2023 |
Janov u Kosovy Hory (670006); Kosova Hora (670014); Bor u Sedlčan (702234); Doubravice u Sedlčan (682802); Libíň (682811); Sedlčany (746533); Sestrouň (746568); Vysoká u Kosovy Hory (788198) – část obce Dohnalova Lhota. |
25.1.2023–2.2.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00004 |
Dubečno (666912); Dvořiště (712868); Chroustov (654248); Kamilov (750689); Kněžice u Městce Králové (666921); Malá Strana u Chotěšic (653080); Nouzov u Dymokur (704920); Nová Ves u Chotěšic (653098); Osek (712876); Sloveč (750697); Střihov (750701); Záhornice u Městce Králové (789828). |
3.2.2023 |
CZ-HPAI(P)-2023-00006 |
Bor u Březnice (607240); Březnice (614271); Bubovice u Březnice (784800); Drahenice (631540); Hudčice (649236); Koupě (671207); Martinice u Březnice (692085); Nestrašovice (761320); Počaply u Březnice (722952); Stražiště (722961); Zalužany (790761). |
4.2.2023 |
CZ-HPAI(P)-2023-00007 |
Chudoplesy (654809); Bradlec (608980); Brodce nad Jizerou (612685); Březno u Mladé Boleslavi (614467); Struhy (757098); Dalovice u Mladé Boleslavi (624578); Dlouhá Lhota u Mladé Boleslavi (626384); Chloumek u Mladé Boleslavi (651371); Libichov (682799); Sýčina (761630); Bechov (601501); Dolní Stakory (630195); Domousnice (631001); Skyšice (745821); Hrušov nad Jizerou (648736); Husí Lhota (649660); Charvatce u Jabkenic (650641); Chudíř (654795); Jabkenice (655864); Jizerní Vtelno (661457); Lítkovice u Kněžmostu (708771); Násedlnice (669369); Úhelnice (772771); Kobylnice (667463); Horní Stakory (644137); Kosmonosy (669857); Kosořice (669989); Krnsko (674788); Řehnice (674818); Ledce u Mladé Boleslavi (679623); Lhotky u Mladé Boleslavi (681466); Loučeň (686930); Luštěnice (689106); Voděrady u Luštěnic (689114); Mcely (692344); Bezděčín u Mladé Boleslavi (696579; Čejetice u Mladé Boleslavi (696641); Debř (696692); Chrást u Mladé Boleslavi (696587); Jemníky u Mladé Boleslavi (696455); Mladá Boleslav (696293); Podlázky (900125); Němčice u Luštěnic (702943); Nepřevázka (703559); Nová Telib (705276); Obrubce (708798); Pěčice (718742); Petkovy (719609); Písková Lhota (720968); Plazy (721590); Prodašice (733121); Rabakov (737089); Řepov (745286); Řitonice (745812); Seletice (670855); Bratronice u Luštěnic (609625); Rejšice (740055); Smilovice u Luštěnic (751014); Újezd u Luštěnic (773581); Újezdec u Luštěnic (773590); Strašnov (756300); Sukorady u Mladé Boleslavi (759350); Ujkovice (774103); Vinec (782327); Žerčice (796468); Židněves (796786); Bakov nad Jizerou (600831) – východní část katastru Bakov nad Jizerou na západě ohraničená dálnicí D10. |
8.2.2023 |
Dolánky (628239); Ctiměřice (618055); Bojetice (606928); Dobrovice (627470); Holé Vrchy (640905); Týnec u Dobrovice (772267); Úherce (772780); Kolomuty (668541); Semčice (747165); Vinařice u Dobrovice (782297). |
31.1.2023–8.2.2023 |
|
Moravian-Silesian Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00018 |
Bordovice (607444); Čeladná (619116); Frýdlant nad Ostravicí (635171); Hájov (636771); Chlebovice (651150); Kopřivnice (669393); Měrkovice (671789); Lhotka u Frýdku-Místku (681407); Lichnov u Nového Jičína (683787); Drnholec nad Lubinou (687961); Větřkovice u Lubiny (687987); Metylovice (693545); Mniší (697664); Myslík (700606); Nová Ves u Frýdlantu nad Ostravicí (705705); Ostravice 1 (715671); Palkovice (717452); Pstruží (736465); Sklenov (748293); Rychaltice (748307); Štramberk (764116); Trojanovice (768499); Veřovice (780367); Vlčovice (783901); Ženklava (796409); Frenštát pod Radhoštěm (634719) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná. |
28.1.2023 |
Kozlovice (671771); Kunčice pod Ondřejníkem (677094); Tichá na Moravě (766992); Frenštát pod Radhoštěm (634719) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří železniční trať ze směru Veřovice – Kunčice p. O. po železniční přejezd na silnici Nádražní, silnice Nádražní, silnice Bezručova a silnice Lomná. |
20.1.2023–28.1.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00003 |
Bruzovice (613398); Havířov-město (637556); Bludovice (637696); Prostřední Suchá (637742); Dolní Suchá (637777); Horní Suchá (644404); Horní Bludovice (642401); Prostřední Bludovice (642410); Kaňovice (663051); Karviná-Doly (664103); Lískovec u Frýdku-Místku (684899); Nová Bělá (704946); Oprechtice ve Slezsku (712035); Orlová (712361); Lazy u Orlové (712434); Poruba u Orlové (712493); Horní Lutyně (712531); Moravská Ostrava (713520); Přívoz (713767); Mariánské Hory (713830); Muglinov (714941); Nová Ves u Ostravy (713937); Zábřeh-Hulváky (713970); Vítkovice (714071); Zábřeh (714089); Kunčice nad Ostravicí (714224); Kunčičky (714241); Zábřeh nad Odrou (714305); Hrabová (714534); Hrabůvka (714585); Heřmanice (714691); Michálkovice (714747); Slezská Ostrava (714828); Hrušov (714917); Výškovice u Ostravy (715620); Paskov (718211); Rychvald (744441); Řepiště (745197); Sedliště ve Slezsku (746983); Pitrov (751928); Dolní Soběšovice (751944); Stará Bělá (753661); Václavovice u Frýdku-Místku (776033); Vrbice nad Odrou (785971); Záblatí u Bohumína (789216); Žabeň (794139); Žermanice (796514); Dubina u Ostravy (798894); Dolní Datyně (628905); Horní Datyně (642720) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Šumbark (637734) – východní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul.Opletalova a ul. U Nádraží; Petřvald u Karviné (720488) – severovýchodní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Vratimov (785601) – jižní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická; Lučina (688371) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice č.4737; Horní Těrlicko (766577) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko a řeka Stonávka; Dolní Těrlicko (766607) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří vodní nádrž Těrlicko; Doubrava u Orlové (631167) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří silnice vedoucí od čísla popisného 608 přes Doubravský kopec k hasičské zbrojnici a dále ke křižovatce se silnicí č. 47215, silnice č. 47215 a silnice č. 47214. |
2.2.2023 |
Bartovice (715085); Radvanice (715018); Šenov u Ostravy (762342); Horní Datyně (642720) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Vratimovská a ul. Václavovická; Petřvald u Karviné (720488) – jihozápadní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Ostravská, ul. Závodní a ul. Šumbarská; Šumbark (637734) – západní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Školní, ul. Lidická, ul. Opletalova a ul. U Nádraží; Vratimov (785601) – severní část katastrálního území, kdy hranici tvoří ul. Buničitá, ul. Frýdecká, ul. Datyňská a ul. Václavovická. |
25.1.2023–2.2.2023 |
|
Zlín Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00018 |
Rožnov pod Radhoštěm (742937) – severní část katastrálního území, která je na jihu vymezena zeměpisnou rovnoběžnou linií protínající křižovatku ulic Ostravská a Kročákov. |
28.1.2023 |
CZ-HPAI(P)-2023-00005 |
Bánov (600865); Biskupice u Luhačovic (604780); Bojkovice (606979); Bystřice pod Lopeníkem (617130); Částkov (618608); Dobrkovice (627275); Dolní Němčí (629839); Drslavice (632643); Havřice (638064); Hradčovice (646725); Hřivínův Újezd (649163); Kaňovice u Luhačovic (663034); Kelníky (664782); Kladná Žilín (664944); Komňa (668800); Lhotka u Hradčovic (646733); Ludkovice (688444); Luhačovice (688576); Maršov u Uherského Brodu (691950); Nedachlebice (702137); Nezdenice (704415); Nivnice (704679); Pašovice na Moravě (718254); Polichno (725463); Prakšice (732826); Přečkovice (734195); Rudice (743241); Suchá Loz (759031); Svárov u Uherského Hradiště (759911); Veletiny (777919); Velký Ořechov (779679); Vlčnov (783897); Záhorovice (789836); Uherský Brod (772984) – jižní část katastrálního území od silnice č. 50. |
3.2.2023 |
Šumice u Uherského Brodu (764230); Těšov (766828); Újezdec u Luhačovic (774081); Uherský Brod (772984) – severní část katastrálního území od silnice č. 50. |
26.1.2023–3.2.2023 |
|
Plzeň Region |
||
CZ-HPAI(P)-2022-00019 |
Bezděkov u Damnova (624705); Boněnov (693995); Březí u Tachova (618021); Ctiboř u Tachova (618039); Částkov u Tachova (618560); Čečkovice (607321); Černošín (620408); Damnov (624713); Dolní Jadruž (629201); Dolní Kramolín (652199); Dolní Plezom (716405); Dolní Víska (680281); Doly u Boru (607339); Horní Jadruž (652288); Horní Plezom (716413); Hostíčkov (694002); Chodová Planá (652211); Chodský Újezd (652296); Jemnice u Tisové (767204); Kořen (680311); Klíčov (667668); Křínov (721255); Kříženec (721263); Kumpolec (767212); Kurojedy (677604); Kyjov u Zadního Chodova (789577); Lažany u Černošína (620424); Lhota u Tachova (715964); Malý Rapotín (764922); Michalovy Hory (694011); Neblažov (652300); Nahý Újezdec (701246); Olbramov (709824); Oldřichov u Tachova (764949); Ostrov u Tachova (715972); Ošelín (716430); Otín u Plané (721271); Pavlovice nad Mží (718521); Pernolec (618586); Planá u Mariánských Lázní (721280); Stan u Lestkova (680338); Staré Sedliště (754668); Svahy (759856); Štokov (652318); Tachov (764914); Tisová u Tachova (767221); Trnová u Tachova (767239); Třebel (620467); Velká Ves u Damnova (624721); Velký Rapotín (618594); Vítkov u Tachova (764833); Vížka (759864); Vysoké Jamné (680354); Výškov u Chodové Plané (652237); Záhoří u Černošína (620475); Zliv nad Mží (759872). |
1.2.2023 |
Brod nad Tichou (612651); Kočov (667676); Lom u Tachova (686603); Týnec u Plané (721298); Ústí nad Mží (667684); Vítovice u Pavlovic (718530); Vysoké Sedliště (721301). |
24.1.2023–1.2.2023 |
|
Ústí nad Labem Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00001 |
Benešov nad Ploučnicí (602451); Blankartice (638633); Brložec (627283); Česká Kamenice (621285); Dobrná (627291); Dolní Habartice (629049); Dolní Kamenice (621293); Fojtovice u Heřmanova (638641); Františkov nad Ploučnicí (634603); Heřmanov (638650); Horní Habartice (642916); Horní Kamenice (621315); Janská (657204); Kamenická Nová Víska (780600); Kerhartice (664791); Loučky u Verneřic (780103); Malá Veleň (690392); Markvartice u Děčína (691780); Merboltice (693111); Oldřichov nad Ploučnicí (634620); Ovesná (602469); Stará Oleška (649554); Valkeřice (776629); Verneřice (780146); Veselé (780618). |
3.2.2023 |
Karlovka (778265); Malá Bukovina (690031); Malý Šachov (755214); Starý Šachov (755222); Velká Bukovina (778273). |
26.1.2023–3.2.2023 |
|
Liberec Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00001 |
Častolovice u České Lípy (621609); Dolní Libchava (621544); Dubice u České Lípy (621528); Manušice (691542); Horní Libchava (643319); Kamenický Šenov (662640); Prácheň (732770); Kozly u České Lípy (671819); Janovice u Kravař (657034); Rané (674192); Nový Oldřichov (707830); Okrouhlá u Nového Boru (709573); Dolní Prysk (734039); Horní Prysk (734047); Skalice u České Lípy (747904; Slunečná u České Lípy (750760); Jezvé (757306); Stráž u České Lípy (757314); Stružnice (757322); Stvolínecké Petrovice (758647); Volfartická Nová Ves (784893); Heřmanice u Žandova (638579); Valteřice u Žandova (776653); Velká Javorská (778397). |
3.2.2023 |
Horní Police (643823); Mistrovice u Nového Oldřichova (707821); Volfartice (784907); Dolní Police (794473); Radeč u Horní Police (737445); Žandov u České Lípy (794481). |
26.1.2023–3.2.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00008 |
Bradlecká Lhota (608998); Chlum pod Táborem (686735); Nová Ves nad Popelkou (705802); Ploužnice pod Táborem (686786); Syřenov (761851); Žďár u Kumburku (761877). |
12.2.2023 |
Hradec Králové Region |
||
CZ-HPAI(P)-2023-00004 |
Bartoušov u Jičíněvsi (659631); Běchary (601462); Bílsko u Kopidlna (772658); Budčeves (615188); Butoves (771767); Červeněves (750913); Dolany u Chyjic (655422); Drahoraz (631809); Hlušice (639923); Hlušičky (639931); Hradíšťko (796484); Hrobičany (746312); Hubálov (771775); Cholenice (652334); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Chotělice (653021); Chyjice (655431); Janovice u Vinar (782157); Jičíněves (659649); Keteň (631817); Kopidlno (669296); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kozojídky u Vinar (782165); Křičov (750921); Labouň (678813); Liběšice (623474); Loučná Hora (750930); Milíčeves (749842); Mlýnec u Kopidlna (697371); Nečas (615196); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Ohnišťany (709280); Pševes (631825); Sekeřice (797685); Skochovice (748331); Skřeněř (754927); Skřivany (748960); Slatiny (749851); Sloupno nad Cidlinou (750671); Smidarská Lhota (782173); Smidary (750948); Staré Místo (723754); Staré Smrkovice (754773); Starý Bydžov (754943); Stříbrnice v Čechách (757713); Třtěnice (771147); Tuř (771791); Údrnická Lhota (772674); Únětice (772682); Velešice (746339); Vesec u Jičína (778141); Veselská Lhota (788341); Vinary u Smidar (782181); Vitiněves (782912); Vlhošť (796492); Vrbice nad Cidlinou (785954); Vršce (786608); Vysoké Veselí (788350); Žeretice (796506); Židovice (796832); Žitětín (659665). |
3.2.2023 |
Češov (623466); Kozojedy u Žlunic (797677); Sběř (746321); Slavhostice (797693); Volanice (784664); Žlunice (797707). |
26.1.2023–3.2.2023 |
|
CZ-HPAI(P)-2023-00008 |
Brada (724521); Březina u Jičína (638871); Butoves (771767); Dílce (724530); Holín (641243); Prachov (641286); Chomutice (652423); Chomutičky (652431); Obora u Chomutic (652440); Choteč u Lázní Bělohradu (697214); Jičín (659541); Moravčice (740217); Popovice u Jičína (725838); Jičíněves (659649); Jinolice (724564); Kbelnice u Jičína (724572); Kamenice u Konecchlumí (668991); Konecchlumí (669008); Kostelec u Jičíněvsi (659657); Kovač (669016); Kyje u Jičína (678406); Horní Nová Ves (679305); Hřídelec (679313); Lány u Lázní Bělohradu (679321); Lázně Bělohrad (679330); Prostřední Nová Ves (679348); Uhlíře (601861); Mlázovice (697249); Nemyčeves (703273); Nevratice (754765); Heřmanice u Nové Paky (758329); Kumburský Újezd (758337); Nová Paka (705128); Přibyslav u Nové Paky (776548); Pustá Proseč (776556); Radkyně (601853); Studénka u Nové Paky (758345); Štikov (763764); Valdov (776564); Ohaveč (641260); Ostroměř (715727); Podhorní Újezd (723665); Vojice (723673); Čejkovice u Jičína (723738); Hlásná Lhota u Jičína (638889); Podhradí u Jičína (723746); Podůlší (724556); Lháň (737810); Tužín (737844); Milíčeves (749842); Slatiny (749851); Sobčice (751499); Soběraz (751685); Brdo (609790); Krsmol (609803); Roškopov (741469); Stará Paka (753823); Ústí u Staré Paky (741477); Staré Místo (723754); Svatojanský Újezd (697257); Šárovcova Lhota (697265); Třtěnice (771147); Hubálov (771775); Tuř (771791); Česká Proseč (772461); Stav (772496); Úbislavice (772518); Zboží u Nové Paky (772526); Valdice (776530); Veliš u Jičína (778133); Vesec u Jičína (778141); Vitiněves (782912); Stříbrnice v Čechách (757713); Vrbice nad Cidlinou (785954); Veselská Lhota (788341); Cidlina (617709); Těšín (751693); Zámezí (617725); Železnice (796123); Hradíšťko (796484); Vlhošť (796492); Žeretice (796506). |
12.2.2023 |
Dřevěnice (737801); Robousy (740225); Kacákova Lhota (771783); Lužany u Jičína (689238); Radim u Jičína (737828); Studeňany (737836); Řeheč (774154); Úlibice (774162). |
4.2.2023–12.2.2023 |
Jäsenvaltio: Tanska
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
DK-HPAI(P)-2022-00007 |
The parts of Lolland municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N N 54,8728; E 11,3967 |
26.1.2023 |
The parts of Lolland municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N N 54,8728; E 11,3967 |
18.1.2023–26.1.2023 |
|
DK-HPAI(P)-2022-00008 |
The parts of Hedensted, Horsens and Vejle municipality beyond the area described in the protection zone and within the circle of radius 10 kilometres, centred on GPS koordinates coordinates N 55.7343; E 9.7477 |
5.2.2023 |
The parts of Hedensted municipality that are contained within a circle of radius 3 km, centered on GPS coordinates N 55.7343; E 9.7477 |
28.1.2023–5.2.2023 |
Jäsenvaltio: Saksa
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BAYERN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(NON-P)-2023-00017 |
Landkreis Tirschenreuth An der Staatsgrenze zur Tschechischen Republik der ST 2175 nach Osten Richtung Mähring durch Bad Neualbenreuth folgend und bei Ernestgrün entlang der ST 2174 nach Süden bis Wondreb. Entlang des Flusses Wondreb nach Norden zur Gemeindegrenze Leonberg. Ab hier den südlichen Gemeindegrenzen Leonberg, Mitterteich und Pechbrunn bis zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel folgend. |
4.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Tirschenreuth An der Landkreisgrenze zu Wunsiedel der ST 2178 nach Osten Richtung Waldsassen folgend, an Münchenreuth vorbei nach Schottenhof. Weiter entlang der Straße TIR 20 bis zum südlichen Ende von Hundsbach, entlang der Wondreb bis zum Skilift, dem östlichen Waldrand bis zum Sammelhof folgend. Weiter Richtung Süden entlang dem Feldweg bis zur ST 2175 und dieser Richtung Osten nach Bad Neualbenreuth bis zur Kreuzung Hatzenreuth/ Pfudermühle folgend. Richtung Süden an der Pfudermühle vorbei, der Gemeindegrenze Waldsassen bis zum Egnermühlbach folgend, an diesem entlang bis zum Socksteich. Über den Feldweg zur Straße TIR 25 bei Pfaffenreuth, dieser Richtung Waldsassen zur Straße TIR 22 folgend. Entlang der TIR 22 nach Süden, an Pfaffenreuth vorbei bis zur Hohe Straße. Dieser folgend Richtung Königshütte und über Altenhammer nach Forkatshof. Dem Feldweg zur Gemeindegrenze Waldsassen folgend, dann entlang der Gemeindegrenze bis zur B 299. Entlang der B 299 Richtung Süden nach Mitterteich und bei Neupleußen der Straße TIR 3 nach Fockenfeld folgend. Weiter entlang der TIR 15 nach Norden Richtung Neudorf, vor Neudorf dem Feldweg zur ST 2175 folgend, weiter Richtung Waldsassen bis zur Abzweigung nach Wolfsbühl, an Wolfsbühl vorbei zur Gemeindegrenze Waldsassen und dieser nach Norden zur Landkreisgrenze zu Wunsiedel bis zur ST 2178 folgend. |
27.1.2023–4.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Wunsiedel i. Fichtelgebirge
|
4.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BREMEN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00102 |
Stadtgemeinde Bremerhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS-Koordinaten 8.656393/53.671901 Betroffen sind Leherheide-West, Königsheide, Fehrmoor inklusive der Enklave Fehrmoor |
30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MECKLENBURG-VORPOMMERN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00100 |
Landkreis Nordwestmecklenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb mit den GPS Koordinaten 11.122477, 53.771366. Betroffen sind folgende Gemeinden mit den Orten und Ortsteilen:
|
19.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2023-00002 |
Landkreis Vorpommern-Greifswald 10 km Radius um den im Landkreis Vorpommern-Rügen liegenden Ausbruchsbetrieb mit den GPS-Koordinaten 13.147556 / 54.072837 die tangierten Orte und Ortsteile in den betroffenen Gemeinden in Gänze. |
9.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern- Rügen Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Behnkenhagen, Kandelin, Klein Bisdorf, Klein Zarnewanz, Lüssow, Neuendorf, Poggendorf, Wüsteney |
31.1.2023–9.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Vorpommern-Rügen Gemeinde Süderholz, die Ortsteile: Barkow, Bartmannshagen, Boltenhagen, Bretwisch, Dönnie, Grabow, Griebenow, Grischow, Groß Bisdorf, Gülzow-Dorf, Kaschow, Kreutzmannshagen, Prützmannshagen, Rakow, Schmietkow, Willershusen, Willerswalde, Wüst Eldena, Wüstenbilow, Zarnewanz Gemeinde Sundhagen, die Ortsteile: Bremerhagen, Gerdeswalde, Horst, Segebadenhau, Wendorf Stadt Grimmen mit den Ortsteilen: Appelshof, Jessin, Gerlachsruh, Groß Lehmhagen, Hohenwarth, Hohenwieden, Klein Lehmhagen, Vietlipp Gemeinde Wendisch-Baggendorf, der Ortsteil: Borgstedt |
9.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NIEDERSACHSEN |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00099 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787 / 52.950081) Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe. |
21.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.005787 / 52.950081) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel. |
12.1.2023–21.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00101 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005 / 52.952218) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel. |
15.1.2023–23.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.012005 / 52.952218) Betroffen sind Teile der Gemeinden Bösel, Emstek, Garrel, Großenkneten, Molbergen, Wardenburg und der Städte Cloppenburg und Friesoythe. |
23.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00103 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109 / 52.959481) Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel und Friesoythe. |
25.1.2023–2.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109 / 52.959481) Betroffen sind Teile der Gemeinden Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg, Emstek und Großenkneten. |
2.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2023-00001 |
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687 / 52.959784) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel und Friesoythe. |
27.1.2023–4.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687 / 52.959784) Betroffen sind Teile der Gemeinde Garrel, Bösel, Friesoythe, Molbergen, Stadt Cloppenburg und Emstek. |
4.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00102 |
Landkreis Cuxhaven 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393 / 53.671901) Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland. |
22.1.2023–30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Landkreis Cuxhaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.656393 / 53.671901) Betroffen sind Teile der Gemeinde Geestland. |
30.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00103 |
Landkreis Oldenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.982109 / 52.959481) Betroffen sind Teile der Gemeinde Großenkneten. |
2.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DE-HPAI(P)-2023-00001 |
Landkreis Oldenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.998687 / 52.959784) Betroffen sind Teile der Gemeinde Großenkneten und Wardenburg. |
4.2.2023 |
Jäsenvaltio: Espanja
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
ES-HPAI(P)-2022-00038 |
Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216 |
21.1.2023 |
Those parts in the province of Valladolid of the comarca of Tordesillas contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -4,6551761, lat 41,5811216 |
13.1.2023–21.1.2023 |
Jäsenvaltio: Ranska
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
Département: Côtes-d’Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01619 |
CANIHUEL HAUT-CORLAY CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-NICOLAS DU PELEM SAINT-GILLES-PLIGEAUX KERPERT SAINTE-TREPHINE SAINT-MAYEUX CAUREL BON REPOS SUR BLAVET PLOUNEVEZ-QUINTIN LANRIVAIN LE VIEUX-BOURG SAINT-BIHY LA HARMOYE SAINT-MARTIN-DES-PRES SAINT-GILLES-VIEUX-MARCHE |
2.2.2023 |
CANIHUEL HAUT-CORLAY CORLAY PLUSSULIEN SAINT-IGEAUX SAINT-NICOLAS DU PELEM |
25.1.2023–2.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2023-00014 |
BÉGARD BERHET COATRÉVEN CAVAN COATASCORN KERMARIA-SULARD LANGOAT LANMERIN LANNION LE-VIEUX-MARCHÉ LOUANNEC LOUARGAT MANTALLOT PLOUARET PLOUBEZRE PLOULEC’H PLOUMILLIAU PLOUZÉLAMBRE PRAT QUEMPERVEN ROSPEZ SAINT-QUAY-PERROS TRÉGROM TRÉZÉNY PLUZUNET |
9.2.2023 |
CAVAN CAOUENNEC-LANVÉZÉAC LANNION PLOUBEZRE TONQUÉDEC |
1.2.2023–9.2.2023 |
|
Département: Creuse (23) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00005 |
BASVILLE BEISSAT CROCQ MAGNAT-L’ÉTRANGE MALLERET SAINT-AGNANT-PRÈS-CROCQ SAINT-GEORGES-NIGREMONT SAINT-MARTIAL-LE-VIEUX SAINT-MAURICE-PRÈS-CROCQ SAINT-MERD-LA-BREUILLE SAINT-ORADOUX-DE-CHIROUZE |
17.2.2023 |
FLAYAT |
9.2.2023–17.2.2023 |
|
Département: Dordogne (24) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01481 FR-HPAI(P)-2022-01480 FR-HPAI(P)-2022-01517 FR-HPAI(P)-2022-01558 FR-HPAI(P)-2022-01559 FR-HPAI(P)-2022-01581 |
VALOJOULX LA DORNAC NADAILLAC SAINT-VINCENT-LE-PALUEL PRATS6DE-CARLUX BORREZE MARQUAY SAINT-AMAND-DE-COLY PROISSANS SAINT-ANDRE-D’ALLAS SARLAT-LA-CANEDA SIMEYROLS TAMNIES AUBAS MONTIGNAC JAYAC LA CASSAGNE LA CHAPELLE-AUBAREIL COLY ORLIAGUET SAINTE-NATHALENE SALIGNAC-EYVIGUES MARCILLAC SAINT QUENTIN |
27.1.2023 |
ARCHIGNAC MARCILLAC SAINT QUENTIN PAULIN SAINT CREPIN ET CARLUCET SAINT GENIES SALIGNAC EYVIGUES |
19.1.2023–27.1.2023 |
|
Département: Gers (32) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01605 FR-HPAI(P)-2022-01612 FR-HPAI(P)-2023-00008 FR-HPAI(P)-2023-00012 FR-HPAI(P)-2023-00013 |
ARBLADE-LE-HAUT ARMOUS-ET-CAU AVERON-BERGELLE BETOUS CAHUZAC-SUR-ADOUR CASTELNAVET CASTILLON-DEBATS CAUMONT COURTIES CRAVENCERES DEMU ESPAS GALIAX GAZAX-ET-BACCARISSE GOUX JU-BELLOC JUILLAC LADEVEZE-RIVIERE LANNE-SOUBIRAN LOUBEDAT LOUSLITGES LUPIAC MARGOUET-MEYMES MAULICHERES MAUMUSSON-LAGUIAN NOGARO PEYRUSSE-GRANDE PEYRUSSE-VIEILLE PLAISANCE PRECHAC-SUR-ADOUR RISCLE SAINT-AUNIX-LENGROS SAINT-GRIEDE SAINT-MARTIN-D’ARMAGNAC SAINT-PIERRE-D’AUBEZIES SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC SARRAGACHIES SEAILLES SION SORBETS TARSAC TIESTE-URAGNOUX TOURDUN URGOSSE |
6.2.2023 |
AIGNAN BEAUMARCHES BOUZON-GELLENAVE COULOUME-MONDEBAT FUSTEROUAU IZOTGES LASSERADE LOUSSOUS-DEBAT POUYDRAGUIN SABAZAN TASQUE TERMES-D’ARMAGNAC |
29.1.2023–6.2.2023 |
|
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00004 |
LA BAZOUGE-DU-DÉSERT BEAUCÉ LE CHATELIER, FLEURIGNÉ JAVENÉ LANDEAN LE LOROUX PARIGNE, ROMAGNÉ SAINT GERMAIN EN COGLES, LA SELLE-EN-LUITRÉ VILLAMÉE LOUVIGNÉ-DU-DÉSERT MELLE POILLEY LES PORTES DU COGLAIS MAEN-ROCH SAINT-SAUVEUR DES LANDES LUITRE-DOMPIERRE LA CHAPELLE JANSON |
6.2.2023 |
LECOUSSE FOUGERES LAIGNELET SAINT GERMAIN EN COGLES, LE CHATELIER, PARIGNE LANDEAN |
29.1.2023–6.2.2023 |
|
|
Département: Indre (36) |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00405 |
AIZE BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25 BAUDRES BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A BUXEUIL FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52 GUILLY LANGE POULAINES Partie de commune située au Nord de D960 ROUVRES LES BOIS SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25 SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25 VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon VAL-FOUZON VEUIL VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109 |
26.1.2023 |
POULAINES Partie de commune située au Sud de la D960 VALENCAY Partie de commune située au Sud- Est du Nahon VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Est de la D956 et au Nord de la D109 |
17.1.2023–26.1.2023 |
|
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01492 FR-HPAI(P)-2022-01497 FR-HPAI(P)-2022-01505 |
CASSON LE CELLIER COUFFE HERIC JOUE-SUR-ERDRE MESANGER MOUZEIL NORT-SUR-ERDRE RIAILLE SAFFRE SAINT-MARS-DU-DESERT SUCE-SUR-ERDRE TEILLE TRANS-SUR-ERDRE |
18.1.2023 |
LIGNE NORT-SUR-ERDRE PETIT-MARS LES TOUCHES |
9.1.2023–18.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01466 FR-HPAI(P)-2022-01591 FR-HPAI(P)-2022-01592 FR-HPAI(P)-2022-01609 FR-HPAI(P)-2022-01616 FR-HPAI(P)-2023-00001 2023–00015 FR-HPAI(P)-2023-00009 |
LA PLANCHE REMOUILLE MONTBERT AIGREFEUILLE SAINT LUMINE DE CLISSON LA CHEVROLIERE CORCOUE SUR LORGNE GENESTON LA LIMOUZINIERE MACHECOUL SAINT MEME LA MARNE SAINT MARS DE COUTAIS PAULX SAINT COLOMBAN SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU SAINT ETIENNE DE MER MORTE SAINT HILAIRE DE CLISSON |
6.2.2023 |
VIEILLEVIGNE CORCOUE SUR LORGNE LEGE SAINT LUMINE DE COUTAIS SAINT PHILBERT DE GRAND LIEU LA LIMOUZINIERE PAULX TOUVOIS |
29.1.2023–6.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01498 |
Bégrolles-en-Mauges Chanteloup-les-Bois Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Cholet Cléré-sur-Layon La Plaine La Séguinière La Tessouale Le May-sur-Evre Le Puy-Saint-Bonnet Les Cerqueux-sous-Passavant Nueil-sur-Layon En entier En entier Chaudron-en-Mauges La Boissière-sur-Evre La Chaussaire La Salle-et-Chapelle-Aubry Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Nuaillé Passavant-sur-Layon Saint-Christophe-du-Bois Saint-Léger-sous-Cholet Le Longeron Saint-Crespin-sur-Moine Saint-Germain-sur-Moine Tillières Somloire Toutlemonde Trémentines |
27.1.2023 |
Andrezé Beaupréau Gesté Jallais La Chapelle-du-Genêt La Jubaudière La Poitevinière Le Pin-en-Mauges Saint-Philbert-en-Mauges Villedieu-la-Blouère La Romagne Le Fief-Sauvin La Renaudière Montfaucon-Montigné Roussay Saint-André-de-la-Marche Saint-Macaire-en-Mauges |
19.1.2023–27.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01504 |
LA BOISSIERE-DU-DORE LA REGRIPPIERE LA REMAUDIERE |
2.2.2023 |
FR-HPAI(P)-2022-01554 |
CLISSON GORGES MOUZILLON SAINT HILAIRE DE CLISSON VALLETS |
7.2.2023 |
BOUSSAY GETIGNE |
19.1.2023–7.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2023-00010 |
RIAILLE BONNEUVRE PANNECE TEILLE TRANS SUR ERDRE MOUZEIL LIGNE COUFFE OUDON ANCENIS SAINT GEREON VAIR SUR LOIRE LA ROCHE BLANCHE POUILLE LES COTEAUX |
5.2.2023 |
MESANGER TEILLE |
27.1.2023–5.2.2023 |
|
Departement: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01457 FR-HPAI(P)-2022-01471 FR-HPAI(P)-2022-01472 FR-HPAI(P)-2022-01483 FR-HPAI(P)-2022-01485 FR-HPAI(P)-2022-01486 FR-HPAI(P)-2022-01487 FR-HPAI(P)-2022-01489 FR-HPAI(P)-2022-01496 FR-HPAI(P)-2022-01498 FR-HPAI(P)-2022-01506 FR-HPAI(P)-2022-01511 FR-HPAI(P)-2022-01512 FR-HPAI(P)-2022-01516 FR-HPAI(P)-2022-01518 FR-HPAI(P)-2022-01519 FR-HPAI(P)-2022-01524 FR-HPAI(P)-2022-01458 FR-HPAI(P)-2022-01467 FR-HPAI(P)-2022-01535 FR-HPAI(P)-2022-01545 FR-HPAI(P)-2022-01547 FR-HPAI(P)-2022-01549 FR-HPAI(P)-2022-01548 FR-HPAI(P)-2022-01564 FR-HPAI(P)-2022-01571 FR-HPAI(P)-2022-01573 FR-HPAI(P)-2022-01578 FR-HPAI(P)-2022-01579 FR-HPAI(P)-2022-01580 FR-HPAI(P)-2022-01586 FR-HPAI(P)-2022-01594 FR-HPAI(P)-2022-01603 FR-HPAI(P)-2023-00016 |
Bégrolles-en-Mauges Chanteloup-les-Bois Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Chemillé-en-Anjou Cholet Cléré-sur-Layon La Plaine La Séguinière La Tessouale Le May-sur-Evre Le Puy-Saint-Bonnet Les Cerqueux-sous-Passavant Nueil-sur-Layon En entier En entier Chaudron-en-Mauges La Boissière-sur-Evre La Chaussaire La Salle-et-Chapelle-Aubry Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Montrevault-sur-Evre Nuaillé Passavant-sur-Layon Saint-Christophe-du-Bois Saint-Léger-sous-Cholet Le Longeron Saint-Crespin-sur-Moine Saint-Germain-sur-Moine Tillières Somloire Toutlemonde Trémentines |
8.2.2023 |
ANDREZÉ BEAUPRÉAU GESTÉ JALLAIS LA CHAPELLE-DU-GENÊT LA JUBAUDIÈRE LA POITEVINIÈRE LE PIN-EN-MAUGES SAINT-PHILBERT-EN-MAUGES VILLEDIEU-LA-BLOUÈRE LA ROMAGNE LE FIEF-SAUVIN LA RENAUDIÈRE MONTFAUCON-MONTIGNÉ ROUSSAY SAINT-ANDRÉ-DE-LA-MARCHE SAINT-MACAIRE-EN-MAUGES TORFOU |
31.1.2023–8.2.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01606 |
BOUILLE MENARD CHAZE SUR ARGOS GENE VERN D ANJOU LION D’ANGERS AVIRE LE BOURG D’IRE LA CHAPELLE SUR OUDON CHATELAIS LA FERRIERE DE FLEE L"HOTELLERIE DE FLEE LOUVAINES MARANS MONTGUILLON NOYANT LA GRAVOYERE NYOISEAU SAINTE GEMMES D’ANDIGNE SAINT MARTIN DU BOIS SAINT SAUVEUR DE FLEE |
25.1.2023 |
LOUVAINES NYOISEAU SEGRE’ |
17.1.2023–25.1.2023 |
|
Departement: Manche (50) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00420 |
AUMEVILLE LESTRE BRILLEVAST BRIX CHERBOURG EN COTENTIN COLOMBY CRASVILLE DIGOSVILLE ECAUSSEVILLE EMONDEVILLE EROUDEVILLE FLOTTEMANVILLE FONTENAY SUR MER FRESVILLE GOLLEVILLE GONNEVILLE LE THEIL HAUTTEVILLE BOCAGE HEMEVEZ HUBERVILLE JOGANVILLE L’ETANG BERTRAND LE HAM LE MESNIL AU VAL LE VAST LESTRE LIEUSAINT MAGNEVILLE MONTAIGU LA BRISETTE MONTEBOURG MORSALINES MORVILLE NEGREVILLE OCTEVILLE L’AVENEL ORGLANDES OZEVILLE QUETTEHOU QUINEVILLE ROCHEVILLE SAINT CYR SAINT FLOXEL SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT SAINT JOSEPH SAINT MARTIN D’AUDOUVILLE SAUSSEMESNIL SORTOSVILLE SOTTEVAST TEMERVILLE TEURTHEVILLE BOCAGE URVILLE VALOGNES VAUDREVILLE VIDECOSVILLE YVETOT BOCAGE |
28.1.2023 |
HUBERVILLE MONTAIGU LA BRISETTE SAINT CYR SAINT GERMAIN DE TOURNEBUT SAUSSEMESNIL TAMERVILLE VALOGNES |
20.1.2023–28.1.2023 |
|
Departement: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01422 FR-HPAI(P)-2022-01435 FR-HPAI(P)-2022-01443 FR-HPAI(P)-2022-01444 FR-HPAI(P)-2022-01445 |
BIGNAN – Commune entière BILLIO – Commune entière BULEON – Commune entière CREDIN – Partie de la commune à l’ouest de la D11 jusqu’à Bellevue puis au sud de la route allant de Bellevue à Le Pont du redressement CRUGUEL – Commune entière GUEGON -Partie de la commune au sud de la N24 GUEHENNO – Commune entière EVELLYS – Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Siviac puis au nord-ouest de la route allant à Naizin puis au nord de la D203 JOSSELIN – Commune entière KERFOURN – Partie de la commmune au sud de la route allant de Le Guéric à Le Lindreu LA CROIX HELLEAN – Commune entière LANOUEE – Partie de la commune à l’est de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au nord de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au nord de la 764 jusqu’à la N24 LANTILLAC – Commune entière LES FORGES – Partie de la commune à l’ouest de la D778 LOCMINE – Commune entière MOREAC – Partie de la commune à l’ouest de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au sud de la D181 jusqu’à Keranna puis au sud de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut MOUSTOIR-AC – Partie de la commune au nord de la route allant de Plumelin à Moustoir-Ac puis au nord de la D318 et à l’ouest de la D767 PLEUGRIFFET – Commune entière PLUMELIAU-BIEUZY – Partie de la commune au sud de la D203 et à l’est de la route allant du bourg à Talhouet Avalec en passant par Kerjegu et Beau Soleil PLUMELIN – Partie de la commune au nord de la D117 jusqu’à Kerfourchec puis à l’est de la route allant à Moustoir-Ac RADENAC – Commune entière REGUINY – Partie de la commune au nord de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre SAINT-ALLOUESTRE – Commune entière |
17.1.2023 |
EVELLYS -Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Siviac puis à l’est de la route allant à Naizin puis au sud de la D203 MOREAC – Partie de la commune à l’est de la D767 jusqu’à Porh Legal puis au nord de la D181 jusqu’à Keranna puis au nord de la route allant de Keranna à Kervalo en passant par Le Petit Kerimars, Bolcalpère et le Faouët d’En Haut REGUINY – Partie de la commune au sud de la D203 jusqu’à Le Pont Saint Fiacre RADENAC -Partie de la commune à l’ouest de la D11 BULEON – Partie de la commune au nord de la N24 GUEGON – Partie de la commune au nord de la N24 LANOUEE – Partie de la commune à l’ouest de la rivière de l’Oust jusqu’à Pomeleuc puis au sud de la D155 jusqu’à la Ville Hervieux puis au sud de la 764 jusqu’à la N24 LANTILLAC – Commune entière PLEUGRIFFET – Partie de la commune au sud de la D117 |
9.1.2023–17.1.2023 |
|
Département: Nord (59) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01434 |
ALLENES-LES-MARAIS ANNOEULLIN BAILLEUL BAUVIN BEAUCAMPS-LIGNY BOIS-GRENIER DON ERQUINGHEM-LE-SEC ERQUINGHEM-LYS ESCOBECQUES FOURNES-EN-WEPPES FROMELLES HALLENNE-LES-HAUBOURDIN HANTAY LA BASSEE LA GORGUE LE MAISNIL MARQUILLIES MERRIS MERVILLE METEREN NIEPPE PROVIN RADINGHEM-EN-WEPPES SAINGHIN-EN-WEPPES SALOME STRAZEELE VIEUX-BERQUIN WAVRIN WICRES |
17.1.2023 |
NEUF-BERQUIN STEENWERCK ESTAIRES LE DOULIEU AUBERS HERLIES ILLIES |
9.1.2023–17.1.2023 |
|
Département: Puy-de-Dôme (63) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2023-00005 |
FERNOEL GIAT VERNEUGHEOL |
17.2.2023 |
Département: Hautes-Pyrénées (65) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01598 |
ALLIER ANGOS ANTIST ARTIGUEMY AUBAREDE AUREILHAN BARBAZAN-DEBAT BARBAZAN-DESSUS BEGOLE BERNAC-DEBAT BERNAC-DESSUS BERNADETS-DESSUS BONNEFONT BONNEMAZON BOULIN BUGARD BURG CABANAC CAHARET CALAVANTE CASTELVIEILH CASTERA-LANUSSE CASTILLON CHELLE-SPOU CIEUTAT CLARAC COUSSAN FRECHOU-FRECHET GONEZ GOUDON GOURGUE HITTE HOURC LANESPEDE LANSAC LASLADES LESPOUEY LIZOS LUC LUTILHOUS MARQUERIE MAUVEZIN MERILHEU MONTASTRUC MONTGAILLARD MONTIGNAC MOULEDOUS ORIEUX ORIGNAC PERE PEYRIGUERE POUYASTRUC RICAUD SALLES-ADOUR SARROUILLES SEMEAC SERE-RUSTAING SOUES SOUYEAUX THUY VIELLE-ADOUR |
23.1.2023 |
BORDES LHEZ MASCARAS OLEAC-DESSUS OUEILLOUX OZON PEYRAUBE POUMAROUS SINZOS TOURNAY |
15.1.2023–23.1.2023 |
|
Département: Rhône (69) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01597 |
ANCY BAGNOLS BELMONT-D’AZERGUES BESSENAY BIBOST BULLY EVEUX BRULLIOLES BRUSSIEU BULLY CHARNAY CHATILLON CHAZAY-D’AZERGUES CHESSY CHEVINAY CIVRIEUX-D’AZERGUES COURZIEU DAREIZE DOMMARTIN EVEUX FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE GREZIEU-LA-VARENNE LEGNY LENTILLY LOZANNE MARCY-L’ETOILE MONTROTTIER MORANCE LES OLMES POLLIONNAY PONTCHARRA-SUR-TURDINE SARCEY SOURCIEUX-LES-MINES SAINTE-CONSORCE SAINT-FORGEUX SAINT-GERMAIN-NUELLES SAINT-JEAN-DES-VIGNES SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST SAINT-LOUP SAINT-PIERRE-LA-PALUD SAINT-ROMAIN-DE-POPEY SAINT-VERAND LA TOUR-DE-SALVAGNY VAUGNERAY |
27.1.2023 |
L’ARBRESLE SAIN BEL SAVIGNY |
19.1.2023–27.1.2023 |
|
Département: Sarthe (72) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01584 |
ASSE LE RIBOUL BALLON SAINT MARS BEAUMONT SUR SARTHE CHERANCE CONGE-SUR-ORNE COURGAINS DANGEUL FRESNAY-SUR-SARTHE GRANDCHAMP JUILLE LOUVIGNY LUCE-SOUS-BALLON MARESCHE MAROLLES-LES-BRAULTS LES MEES MEZIERE-SOUS-PONTHOUIN MOITRON-SUR-SARTHE MONHOUDOU MONTBIZOT PIACE RENE ROUESSE-FONTAINE SAINT-AIGNAN SAINT-CHRISTOPHE-DU-JAMBET SAINT-MARCEAU SAOSNES TEILLE THOIGNE THOIREE-SOUS-CONTENSOR VIVOIN |
18.1.2023 |
CHERANCE DANGEUL DOUCELLES MEURCE NOUANS RENE VIVOIN |
9.1.2023–18.1.2023 |
|
Département: Deux-Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01411 FR-HPAI(P)-2022-01415 FR-HPAI(P)-2022-01414 FR-HPAI(P)-2022-01417 FR-HPAI(P)-2022-01430 FR-HPAI(P)-2022-01436 FR-HPAI(P)-2022-01428 FR-HPAI(P)-2022-01447 FR-HPAI(P)-2022-01448 FR-HPAI(P)-2022-01477 FR-HPAI(P)-2022-01450 FR-HPAI(P)-2022-01475 FR-HPAI(P)-2022-01474 FR-HPAI(P)-2022-01482 FR-HPAI(P)-2022-01484 FR-HPAI(P)-2022-01473 FR-HPAI(P)-2022-01502 FR-HPAI(P)-2022-01504 FR-HPAI(P)-2022-01515 FR-HPAI(P)-2022-01499 FR-HPAI(P)-2022-01521 FR-HPAI(P)-2022-01522 FR-HPAI(P)-2022-01532 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01544 FR-HPAI(P)-2022-01541 FR-HPAI(P)-2022-01538 FR-HPAI(P)-2022-01534 FR-HPAI(P)-2022-01569 FR-HPAI(P)-2022-01587 FR-HPAI(P)-2022-01588 |
ADILLY AMAILLOUX ARDIN ARGENTON-L’EGLISE BECELEUF LE BEUGNON BOUILLE-LORETZ LA CHAPELLE-THIREUIL CHICHE CLESSÉ COULONGES-SUR-L’AUTIZE COULONGES-THOUARSAIS FAYE-L’ABESSE FÉNERY FENIOUX LA FORÊT-SUR-SÈVRE GEAY LUCHE-THOUARSAIS MAUZE-THOUARSAIS MONCOUTANT MOUTIERS-SOUS-CHANTEMERLE POUGNE-HÉRISSON PUIHARDY SAINT-AUBIN-LE-CLOUD SAINT-GERMAIN-DE-LONGUE-CHAUME SAINT-JOUIN-DE-MILLY SAINT-LAURS SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE SAINT-MAURICE-ETUSSON SAINT-POMPAIN SCILLÉ SECONDIGNY VILLIERS-EN-PLAINE VOULMENTIN |
28.1.2023 |
L’ABSIE ARGENTONNAY BOISME BRESSUIRE BRETIGNOLLES LE BREUIL-BERNARD LE BUSSEAU CERIZAY CHANTELOUP LA CHAPELLE-SAINT-ETIENNE LA CHAPELLE-SAINT-LAURENT CIRIERES COMBRAND COURLAY GENNETON LARGEASSE MAULEON MONTRAVERS NEUVY-BOUIN NUEIL-LES-AUBIERS LA PETITE-BOISSIERE LE PIN PUGNY SAINT-AMAND-SUR-SEVRE SAINT-ANDRE-SUR-SEVRE SAINT-AUBIN-DU-PLAIN SAINT-PAUL-EN-GATINE SAINT PIERRE DES ECHAUBROGNES TRAYES VAL-EN-VIGNES VERNOUX-EN-GATINE |
20.1.2023–28.1.2023 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01449 |
CHANTECORPS CLAVE COUTIERES EXIREUIL FOMPERRON LES FORGES NANTEUIL PAMPROUX REFFANNES SAINT-GERMIER SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX SOUDAN VAUSSEROUX VAUTEBIS |
29.2.2023 |
MENIGOUTE VASLES |
20.1.2023–29.2.2023 |
|
Département: Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01424 FR-HPAI(P)-2022-01426 FR-HPAI(P)-2022-01438 FR-HPAI(P)-2022-01440 FR-HPAI(P)-2022-01441 FR-HPAI(P)-2022-01442 FR-HPAI(P)-2022-01446 FR-HPAI(P)-2022-01451 FR-HPAI(P)-2022-01454 FR-HPAI(P)-2022-01455 FR-HPAI(P)-2022-01456 FR-HPAI(P)-2022-01459 FR-HPAI(P)-2022-01460 FR-HPAI(P)-2022-01461 FR-HPAI(P)-2022-01462 FR-HPAI(P)-2022-01463 FR-HPAI(P)-2022-01464 FR-HPAI(P)-2022-01469 FR-HPAI(P)-2022-01470 FR-HPAI(P)-2022-01478 FR-HPAI(P)-2022-01479 FR-HPAI(P)-2022-01488 FR-HPAI(P)-2022-01490 FR-HPAI(P)-2022-01491 FR-HPAI(P)-2022-01493 FR-HPAI(P)-2022-01494 FR-HPAI(P)-2022-01495 FR-HPAI(P)-2022-01500 FR-HPAI(P)-2022-01503 FR-HPAI(P)-2022-01507 FR-HPAI(P)-2022-01508 FR-HPAI(P)-2022-01509 FR-HPAI(P)-2022-01510 FR-HPAI(P)-2022-01513 FR-HPAI(P)-2022-01514 FR-HPAI(P)-2022-01520 FR-HPAI(P)-2022-01525 FR-HPAI(P)-2022-01527 FR-HPAI(P)-2022-01528 FR-HPAI(P)-2022-01529 FR-HPAI(P)-2022-01530 FR-HPAI(P)-2022-01531 FR-HPAI(P)-2022-01533 FR-HPAI(P)-2022-01537 FR-HPAI(P)-2022-01539 FR-HPAI(P)-2022-01540 FR-HPAI(P)-2022-01542 FR-HPAI(P)-2022-01543 FR-HPAI(P)-2022-01546 FR-HPAI(P)-2022-01551 FR-HPAI(P)-2022-01552 FR-HPAI(P)-2022-01553 FR-HPAI(P)-2022-01555 FR-HPAI(P)-2022-01556 FR-HPAI(P)-2022-01557 FR-HPAI(P)-2022-01583 FR-HPAI(P)-2022-01585 FR-HPAI(P)-2022-01589 FR-HPAI(P)-2022-01590 FR-HPAI(P)-2022-01593 FR-HPAI(P)-2022-01595 FR-HPAI(P)-2022-01596 FR-HPAI(P)-2022-01599 FR-HPAI(P)-2022-01600 FR-HPAI(P)-2022-01601 FR-HPAI(P)-2022-01602 FR-HPAI(P)-2022-01604 FR-HPAI(P)-2022-01607 FR-HPAI(P)-2022-01608 FR-HPAI(P)-2022-01610 FR-HPAI(P)-2022-01611 FR-HPAI(P)-2022-01613 FR-HPAI(P)-2022-01614 FR-HPAI(P)-2022-01615 FR-HPAI(P)-2022-01618 FR-HPAI(P)-2022-01620 FR-HPAI(P)-2023-00002 FR-HPAI(P)-2023-00003 FR-HPAI(P)-2023-00004 FR-HPAI(P)-2023-00005 FR-HPAI(P)-2023-00006 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745 FOUSSAIS PAYRE a l’ouest de la D49 FAYMOREAU MARILLET ANTIGNY BOURNEAU CEZAIS FONTENAY-LE-COMTE L’ORBRIE LA CHATAIGNERAIE LA TARDIERE LOGE-FOUGEREUSE MARSAIS-SAINTE-RADEGONDE SAINT-MARTIN-DE-FRAIGNEAU SAINT-MAURICE-DES-NOUES SAINT-PIERRE-DU-CHEMIN SERIGNE PISSOTTE MARVENT NIEUL-SUR-L’AUTISTE PUY-DE-SERRE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST VOUVANT SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ XANTON-CHASSENON SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l’est de la D49 BREUIL-BARRET LA CHAPELLE-AUX-LYS LOGE-FOUGEREUSE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST BAZOGES-EN-PAILLERS BEAUREPAIRE BESSAY BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B CHAILLE-LES-MARAIS CHAMPAGNE-LES-MARAIS CHANTONNAY à l’ouest de la D137 CHÂTEAU-GUIBERT à l’est de la D746 CHAUCHE à l’ouest de l’A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6 CORPE DOMPIERRE-SUR-YON ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72 LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948 LA COPECHAGNIERE LA FERRIERE LA MERLATIERE LA RABATELIERE LA REORTHE LA ROCHE-SUR-YON à l’est de la D746 et D763 LES BROUZILS LES HERBIERS au nord de la D160 et à l’ouest de la D23 LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755 MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l’est de la D746 MESNARD-LA-BAROTIERE MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19 RIVES-DE-L’YON à l’est de la D746 SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au sud de l’A87 SAINTE-CECILE SAINTE-HERMINE SAINTE-PEXINE au sud de la D19 SAINT-FULGENT à l’est de l’A87 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-JEAN-DE-BEUGNE SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’est de la D7 THORIGNY LES MAGNILS-REIGNIERS LUCON MOUZEUIL-SAINT-MARTIN NALLIERS PUYRAVAULT SAINT-AUBIN-LA-PLAINE SAINTE-GEMME-LA-PLAINE SAINTE-RADEGONDE-DES6NOYERS SAINTE-ETIENNE-DE6BRILLOUET TRIAIZE VENDRENNES BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l’ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l’est de l’A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D’OIE au nord de l’A87 SAINT-FULGENT à l’ouest de l’A87 BREM-SUR-MER BRETIGNOLLES-SUR-MER COEX GIVRAND LA CHAIZE-GIRAUD LA CHAPELLE-HERMIER L’AIUGUILLON-SUR-VIE LES ACHARDS L’ILE-D’OLONNE MARTINET OLONNE-SUR-MER SAINTE-FOY SAINT-GEORGES-DES-POINTINDOUX SAINT-JULIEN-DES-LANDES SAINT-MATHURIN SAINT-REVEREND BREM-SUR-MER LANDEVIEILLE SAINT-JULIEN-DES-LANDES VAIRE |
2.2.2023 |
Département: Vienne (86) |
||
FR-HPAI(P)-2023-00019 |
CURZAY SUR VONNE JAZENEUIL ROUILLE SAINT SAUVANT SANXAY |
15.2.2023 |
Jäsenvaltio: Italia
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00054 |
The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854 |
28.1.2023 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.355299708, E10.860377854 |
20.1.2023–28.1.2023 |
Jäsenvaltio: Unkari
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
Bács-Kiskun, Békés és Csongrád-Csanád vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2022-00211–00295 HU-HPAI(P)-2022-00297 |
Ágasegyháza, Bácsalmás, Bácsszőlős, Balotaszállás, Borota, Csengőd, Csikéria, Csólyospálos, Felsőszentiván, Fülöpjakab, Gátér, Harkakötöny, Helvécia, Imrehegy, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászszentlászló, Kelebia, Kéleshalom, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kömpöc, Kunfehértó, Kunszállás, Mátételke, Mélykút, Móricgát, Orgovány, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Tabdi, Tataháza, Tiszaalpár, Tompa, Városföld, Zsana, Békéssámson, Csanádapáca, Kardoskút, Kaszaper, Mezőhegyes, Mezőkovácsháza, Nagybánhegyes, Orosháza, Pusztaföldvár, Tótkomlós, Végegyháza, Algyő, Ambrózfalva, Árpádhalom, Baks, Balástya, Bordány, Csanytelek, Csengele, Csongrád, Derekegyház, Dóc, Domaszék, Fábiánsebestyén, Felgyő, Forráskút, Hódmezővásárhely, Kistelek, Mártély, Mindszent, Nagyér, Nagymágocs, Nagytőke, Ópusztaszer, Öttömös, Pusztamérges, Pusztaszer, Ruzsa, Sándorfalva, Szatymaz, Szeged, Szegvár, Székkutas, Szentes, Tömörkény, Üllés, Zákányszék és Zsombó települések teljes közigazgatási területe Kecskemét település közigazgatási területének a 46.686318 és a 19.661755, valamint a 46.695600 és a 19.681280 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe. Borota, Imrehegy és Kéleshalom települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön kívül eső teljes közigazgatási területe. |
18.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00296 |
Bócsa, Bugac, Bugacpusztaháza, Kaskantyú, Kiskőrös, Kiskunhalas, Pirtó, Soltvadkert, Szank, Tázlár települések közigazgatási területének a 46.598273 és a 19.462954 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső területe. |
21.1.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00002 |
Borota, Császártöltés, Drágszél, Dusnok, Érsekhalma, Hajós, Homokhegy, Imrehegy, Kecel, Kéleshalom, Miske, Nemesnádudvar, Öregcsertő települések közigazgatási területének a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
5.2.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00003 |
Battonya, Dombegyház, Kisdombegyház, Kunágota, Magyardombegyház, Mezőhegyes és Mezőkovácsháza települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
12.2.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00002 |
Császártöltés, Hajós és Homokhegy települések közigazgatási területeinek a 46.417287 és a 19.158443 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
28.1.2023–5.2.2023 |
HU-HPAI(P)-2023-00003 |
Battonya és Dombegyház települések közigazgatási területének a 46.298611 és a 21.048904 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
4.2.2023–12.2.2023 |
Hajdú-Bihar vármegye |
||
HU-HPAI(P)-2022-00298 HU-HPAI(P)-2022-00299 HU-HPAI(P)-2023-00001 |
Hajdúszoboszló, Hortobágy, Kaba, Nádudvar, Nagyhegyes és Püspökladány települések közigazgatási területének a a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül és védőkörzeten kívül eső területe. |
5.2.2023 |
HU-HPAI(P)-2022-00298 HU-HPAI(P)-2022-00299 HU-HPAI(P)-2023-00001 |
Hajdúszoboszló és Nádudvar települések közigazgatási területének a 47.471520 és a 21.203237, a 47.485876 és a 21.170037, valamint a 47.448133 és a 21.156837 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területe. |
28.1.2023–5.2.2023 |
Jäsenvaltio: Alankomaat
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality De Ronde Venen, province Utrecht |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bewakingszone (10 kilometer) Mijdrecht
|
20.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Ronde Venen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,85 lat 52,24. |
12.1.2023–20.1.2023 |
Jäsenvaltio: Itävalta
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
||
AT-HPAI(NON-P)-2023-15 |
Bezirk Braunau:
|
15.2.2023 |
||
Bezirk Salzburg-Umgebung:
|
15.2.2023 |
|||
Bezirk Braunau:
|
7.2.2023–15.2.2023 |
Jäsenvaltio: Puola
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00042 |
W województwie lubelskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.36494 / 23.00283 |
17.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie lubelskim część gmin: Ludwin, Puchaczów w powiecie łęczyńskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.36494 / 23.00283 |
9.1.2023–17.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00043 |
W województwie mazowieckim:
W województwie łódzkim część gmin:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.3515 / 19.4839 |
18.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie mazowieckim część gmin: Gostynin, Szczawin Kościelny w powiecie gostynińskim. W województwie łódzkim część gminy Strzelce w powiecie kutnowskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.3515 / 19.4839 |
10.1.2023–18.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00044 PL-HPAI(P)-2022-00046 |
W województwie łódzkim w powiecie sieradzkim:
W województwie wielkopolskim część gmin:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.6761 / 18.4844 |
19.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim, powiat sieradzki:
W województwie wielkopolskim, powiat kaliski:
zawierających się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.6761 / 18.4844 |
11.1.2023–19.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00045 |
W województwie warmińsko – mazurskim:
W województwie pomorskim część gminy Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.80560 / 19.64087 |
19.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie warmińsko – mazurskim część gminy Zalewo w powiecie iławskim zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.80560 / 19.64087 |
11.1.2023–19.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00047 |
W województwie wielkopolskim:
|
21.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
|
13.1.2023–21.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00048 |
W województwie łódzkim:
zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.63575 / 19.74504 |
21.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim:
zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.63575 / 19.74504 |
13.1.2023–21.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00049 |
W województwie mazowieckim:
Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.24032 / 22.74160 |
21.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie mazowieckim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.24032 / 22.74160 |
13.1.2023–21.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00050 |
W województwie wielkopolskim
W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.51032 / 18.06508 |
23.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.51032 / 18.06508 |
15.1.2023–23.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00051 PL-HPAI(P)-2022-00054 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.510/ 18.065 |
24.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.510/18.065 |
16.1.2023–24.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00052 PL-HPAI(P)-2022-00053 PL-HPAI(P)-2022-00060 PL-HPAI(P)-2022-00061 PL-HPAI(P)-2022-00067 PL-HPAI(P)-2022-00069 |
W województwie łódzkim powiat łaski:
W województwie łódzkim powiat powiat zduńskowolski:
W województwie łódzkim powiat sieradzki:
W województwie łódzkim powiat pabianicki:
W województwie łódzkim powiat poddębicki:
|
31.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim powiat zduńskowolski:
W województwie łódzkim powiat łaski:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.56326 / 19.03881 |
23.1.2023–31.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00055 PL-HPAI(P)-2022-00056 PL-HPAI(P)-2023-00002 PL-HPAI(P)-2023-00003 |
W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:
W gminie Czarne: Bińcze, Gliniana Góra, Wiśniowa Aleja, Wygonki |
3.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie pomorskim w powiecie człuchowskim:
W gminie Człuchów: Barkówko |
26.1.2023–3.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00057 |
W województwie łódzkim:
W województwie wielkopolskim części gmin Brudzew, Przykona, Dobra w powiecie tureckim zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.97360 / 18.73595 |
30.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim część gminy Uniejów powiecie poddębickim W województwie wielkopolskim część gminy Przykona w powiecie tureckim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.97360 / 18.73595 |
17.1.2023–30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00058 |
W województwie łódzkim:
Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.71136 / 19.82636 |
28.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.71136 / 19.82636 |
20.1.2023–28.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00059 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.861277/17.846092 |
29.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim części gmin: Gołuchów i Pleszew w powiecie pleszewskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.86127 / 17.84609 |
21.1.2023–29.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00062 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.85122 / 18.23552 |
28.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.85122 / 18.23552 |
20.1.2023–28.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00063 |
W województwie śląskim:
Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 50.42754 / 19.34959 |
29.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim część gminy Łazy zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 50.42754/19.34959 |
21.1.2023–29.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00064 |
W województwie wielkopolskim:
W województwie łódzkim część gminy Uniejów w powiecie poddębicki. zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.96866 / 18.58093 |
30.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.96866 / 18.58093 |
22.1.2023–30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00065 |
W województwie wielkopolskim:
W województwie łódzkim część gminy Galewice w powiecie wieruszowskim zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.52703 / 18.16422 |
31.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.52703 / 18.164223 |
23.1.2023–31.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00066 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.48160 / 16.43688 |
31.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.48160 / 16.43688 |
23.1.2023–31.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2022-00068 |
W województwie dolnośląskim:
Zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: GPS: 51.47256 / 16.75511 |
30.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.47256 / 16.75511 |
22.1.2023–30.1.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00001 |
PL-HPAI(P)-2023-00001 W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10km od współrzędnych GPS: 51.93958 / 17.854769 |
4.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.939588 / 17.854769 |
27.1.2023–4.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00004 |
W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Kalisz, Opatówek, Koźminek, Ceków-Kolonia, Lisków w powiecie kaliskim zawierające się w promieniu 10km od współrzędnych GPS: 51.79300 / 18.19184 |
5.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim część gmin: Żelazków, Opatówek, Ceków-Kolonia w powiecie kaliskim zawierające się w promieniu 3km od współrzędnych GPS: 51.79300 / 18.19184 |
28.1.2023–5.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00005 PL-HPAI(P)-2023-00006 PL-HPAI(P)-2023-00007 |
W województwie wielkopolskim:
w powiecie kaliskim.
w powiecie ostrowskim.
w powiecie ostrzeszowskim. |
9.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim
w powiecie kaliskim.
w powiecie ostrowskim.
w powiecie ostrzeszowskim. |
1.2.2023–9.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00008 |
W województwie kujawsko-pomorskim:
w powiecie grudziądzkim.
w powiecie brodnickim.
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 53.44146 / 19.03353 |
6.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie kujawsko – pomorskim w powiecie grudziądzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 53.44146 / 19.03353 |
29.1.2023–6.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00009 |
W województwie lubuskim:
zawierająca się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.87236 / 15.47649 |
16.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim: Osiedla miasta Zielona Góra: Ochla, Jarogniewice, Kiełpin i Jeleniów w Dzielnicy Nowe Miasto w powiecie zielonogórskim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.87236 / 15.47649 |
8.2.2023–16.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00010 |
W województwie łódzkim część gmin:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.10725 / 19.25505 |
9.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim część gmin: Łęczyca, Witonia, Góry św. Małgorzaty w powiecie łęczyckim zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.10725 / 19.25505 |
1.2.2023–9.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00011 PL-HPAI(P)-2023-00014 |
W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:
|
14.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim w powiecie kaliskim:
W gminie Szczytniki: Cieszyków, Gorzuchy, Krowica Pusta, Krowica Zawodnia, Marchwacz, Marchwacz-Kolonia, Mroczki Wielkie, Radliczyce, Trzęsów, Tymieniec. |
6.2.2023–14.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00012 |
W województwie wielkopolskim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.73399 / 18.20911 |
11.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.73399 / 18.20911 |
3.2.2023–11.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00013 |
W województwie opolskim:
w powiecie namysłowskim.
w powiecie opolskim. |
11.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie opolskim w powiecie namysłowskim:
|
3.2.2023–11.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00015 |
W województwie wielkopolskim:
W województwie łódzkim:
zawierające się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 51.35345 / 18.05265 |
14.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
W województwie łódzkim:
zawierające się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 51.35345 / 18.05265 |
6.2.2023–14.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00016 PL-HPAI(P)-2023-00018 |
W województwie wielkopolskim:
w powiecie kaliskim. |
15.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim:
w powiecie kaliskim. |
7.2.2023–15.2.2023 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PL-HPAI(P)-2023-00017 |
W województwie opolskim:
w powiecie krapkowickim.
w powiecie prudnickim.
w powiecie opolskim.
w powiecie nyskim. |
15.2.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
W województwie opolskim w gminie Strzeleczki: Dobra, Kujawy, Moszna, Racławiczki, Smolarnia, Strzeleczki, Ścigów, Zielina w powiecie krapkowickim |
7.2.2023–15.2.2023 |
Jäsenvaltio: Romania
Taudinpurkauksen ADIS-viitenumero |
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa delegoidun asetuksen (EU) 2020/687 55 artiklan mukaisesti |
||||||||
County: Arad |
||||||||||
HU-HPAI(P)-2023-00003 |
Following localities:
|
12.2.2023 |
C osa
1 ja 3 a artiklassa tarkoitetut muut rajoitusvyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa*:
Jäsenvaltio: Ranska
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti toimenpiteet ovat voimassa 3 a artiklan mukaisesti |
Les communes suivantes dans le département: Creuse (23) |
|
CLAIRAVAUX LA COURTINE CROZE LIOUX-LES-MONGES LE MAS-D’ARTIGE MAUTES LA MAZIÈRE-AUX-BONS-HOMMES MERINCHAL MOUTIER-ROZEILLE NÉOUX PONTCHARRAUD POUSSANGES SAINT-AVIT-DE-TARDES SAINT-BARD SAINTE-FEYRE-LA-MONTAGNE SAINT-FRION SAINT-ORADOUX-PRÈS-CROCQ SAINT-PARDOUX-D’ARNET LA VILLENEUVE LA VILLETELLE |
17.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Dordogne (24) |
|
LES COTEAUX PERIGOURDINS DOMME CAZOULES FANLAC LFLEURAC PEYZAC-LE-MOUSTIER PEYRILLAC-ET-MILLAC SAINT-JULIEN-DE-LAMPON SAINT-VINCENT-DE-COSSE LA ROQUE-GAGEAC CARSAC-AILLAC LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL CONDAT-SUR-VEZERE VITRAC BEYNAC-ET-CAZENAC GROLEJAC SAINTE-MONDANE LA FEUILLADE SERGEAC THONAC BEAUREGARD-DE-TERRASSON PLAZAC PAZAYAC TURSAC LES FARGES CALVIAC-EN-PERIGORD BARS LA BACHELLERIE VEYRIGNAC CARLUX AURIAC-DU-PERIGORD SAINT-LEON-SUR-VEZERE CASTELS ET BEZENAC LE LARDIN-SAINT-LAZARE MEYRALS VEZAC TERRASSON-LAVILLEDIEU |
27.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Gers (32) |
|
ARBLADE-LE-BAS ARBLADE-LE-HAUT ARMENTIEUX ARMOUS-ET-CAU BARCELONNE-DU-GERS BASCOUS BASSOUES BAZIAN BELMONT BOURROUILLAN CAILLAVET CALLIAN CASTELNAU-D’ANGLES CAUMONT CAUPENNE-D’ARMAGNAC CAZAUX-D’ANGLES COURTIES EAUZE JU-BELLOC JUILLAC LABARTHETE LADEVEZE-RIVIERE LADEVEZE-VILLE LANNE-SOUBIRAN LANNEPAX LAUJUZAN LAVERAET LELIN-LAPUJOLLE LUPPE-VIOLLES MAGNAN MANCIET MARCIAC MASCARAS MAULICHERES MAUMUSSON-LAGUIAN MONTESQUIOU NOGARO NOULENS PANJAS PERCHEDE PEYRUSSE-GRANDE PRENERON RAMOUZENS RIGUEPEU RISCLE ROQUEBRUNE SAINT-AUNIX-LENGROS SAINT-GERME SAINT-GRIEDE SAINT-MONT SAINTE-CHRISTIE-D’ARMAGNAC SALLES-D’ARMAGNAC SCIEURAC-ET-FLOURES TARSAC TIESTE-URAGNOUX TOURDUN TUDELLE VERGOIGNAN VIC-FEZENSAC VIELLA |
6.2.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Indre (36) |
|
AIZE BAGNEUX Partie de commune située à l’Ouest de la D25 BAUDRES BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune située au Nord de la D2, puis de la D34A BUXEUIL FONTGUENAND Partie de commune située au Sud de la D52 GUILLY LANGE POULAINES Partie de commune située au Nord de D960 ROUVRES LES BOIS SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE partie de commune située au Sud-Ouest de D25 SEMBLECAY Partie de commune située au Sud de D25 VALENCAY Partie de commune située au Nord-Ouest du Nahon VAL-FOUZON VEUIL VICQ-SUR-NAHON Partie de commune située à l’Ouest de la D956 et au Sud de la D109 ANJOUIN BAGNEUX Partie de commune à l’Est de D25 BOUGES-LE-CHATEAU Partie de commune au Sud de D2 puis de D34A BRETAGNE CHABRIS LA CHAPELLE-SAINT-LAURIAN DUN-LE-POELIER ECUEILLE Partie de la commune au Sud de D13et à l’Est de D8 FONTENAY FONTGUENAND Partie de commune au Nord de la D52 FREDILLE GEHEE HEUGNES Partie de commune à l’Est de la voie ferrée JEU-MALOCHES LEVROUX LINIEZ LUCAY-LE-MALE LYE MENETOU-SUR-NAHON MEUNET-SUR-VATAN MOULINS-SUR-CEPHONS ORVILLE REBOURSIN SAINT-CHRISTOPHE-EN-BAZELLE Partie de commune au Nord Est de la D25 SAINT-FLORENTIN SELLES-SUR-NAHON SEMBLECAY partie de commune au Nord de D25 VATAN LA VERNELLE VEUIL VILLENTROIS FAVEROLLES EN BERRY |
26.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Manche (50) |
|
ANNEVILLE-EN-SAIRE AUDOUVILLE-LA-HUBERT AUMEVILLE-LESTRE AZEVILLE BARFLEUR BESNEVILLE BEUZEVILLE-LA-BASTILLE BINIVILLE BLOSVILLE BRETTEVILLE BREUVILLE BRICQUEBEC-EN-COTENTIN BRICQUEBOSQ BRILLEVAST BRIX CANTELOUP CARNEVILLE CARQUEBUT CATTEVILLE CHERBOURG-EN-COTENTIN CLITOURPS COLOMBY COUVILLE CRASVILLE CROSVILLE-SUR-DOUVE DIGOSVILLE ECAUSSEVILLE EMONDEVILLE EROUDEVILLE ETIENVILLE FERMANVILLE FIERVILLE-LES-MINES FLOTTEMANVILLE FONTENAY-SUR-MER FRESVILLE GATTEVILLE-LE-Phare GOLLEVILLE GONNEVILLE-LE THEIL GROSVILLE HARDINVAST HAUTTEVILLE-BOCAGE HEMEVEZ HUBERVILLE JOGANVILLE L’ETANG-BERTRAND LA BONNEVILLE LA HAGUE LA PERNELLE LE HAM LE MESNIL-AU-VAL LE VAST LE VICEL LESTRE LIEUSAINT MAGNEVILLE MARTINVAST MAUPERTUS-SUR-MER MONTAIGU-LA-BRISETTE MONTEBOURG MONTFARVILLE MORSALINES MORVILLE NEGREVILLE NEHOU NEUVILLE-AU-PLAIN NOUAINVILLE OCTEVILLE-L’AVENEL ORGLANDES OZEVILLE PICAUVILLE QUETTEHOU QUINEVILLE RAUVILLE-LA-BIGOT RAUVILLE-LA-PLACE RAVENOVILLE REIGNEVILLE-BOCAGE REVILLE ROCHEVILLE SAINT-CHRISTOPHE-DU-FOC SAINT-CYR SAINT-FLOXEL SAINT-GERMAIN-DE-TOURNEBUT SAINT-GERMAIN-DE-VARREVILLE SAINT-JACQUES-DE-NEHOU SAINT-JOSEPH SAINT-MARCOUF SAINT-MARTIN-D’AUDOUVILLE SAINT-MARTIN-DE-VARREVILLE SAINT-MARTIN-LE-GREARD SAINT-PIERRE-D’ARTHEGLISE SAINT-PIERRE-EGLISE SAINT-SAUVEUR-LE-VICOMTE SAINT-VAAST-LA-HOUGUE SAINTE-COLOMBE SAINTE-GENEVIEVE SAINTE-MERE-EGLISE SAUSSEMESNIL SEBEVILLE SIDEVILLE SORTOSVILLE SORTOSVILLE-EN-BEAUMONT SOTTEVAST TAILLEPIED TAMERVILLE TEURTHEVILLE-BOCAGE TEURTHEVILLE-HAGUE THEVILLE TOCQUEVILLE TOLLEVAST TURQUEVILLE URVILLE VALCANVILLE VALOGNES VARENGUEBEC VAROUVILLE VAUDREVILLE VICQ-SUR-MER VIDECOSVILLE VIRANDEVILLE YVETOT-BOCAGE ANNEVILLE-EN-SAIRE |
28.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Puy-de-Dôme (63) |
|
BOURG-LASTIC BRIFFONS LA CELLE CONDAT-EN-COMBRAILLE HERMENT LASTIC MESSEIX PUY-SAINT-GULMIER SAINT-AVIT SAINT-ETIENNE-DES-CHAMPS SAINT-GERMAIN-PRES-HERMENT SAUVAGNAT VOINGT |
17.2.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Pyrénées-Atlantiques (64) |
|
ARROSES AYDIE CROUSEILLES AUBOUS AURIONS IDERNES BETRACQ CONCHEZ DE BEARN DIUSSE LASSERRE MONPEZAT MONT DISSE PORTET |
6.2.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Hautes-Pyrénées (65) |
|
ADE ANDREST ANTIN ARCIZAC-ADOUR ARCIZAC-EZ-ANGLES ARGELES-BAGNERES ARNE ARRODETS-EZ-ANGLES ARRODETS ASQUE ASTE ASTUGUE AURENSAN AURIEBAT AVERAN AVEZAC-PRAT-LAHITTE AZEREIX BAGNERES-DE-BIGORRE BANIOS BARRY LA BARTHE-DE-NESTE BATSERE BAZET BAZILLAC BEAUDEAN BENAC BENQUE-MOLERE BERNADETS-DEBAT BETPOUY BETTES BONREPOS BORDERES-SUR-L’ECHEZ BOUILH-DEVANT BOUILH-PEREUILH BOURG-DE-BIGORRE BOURREAC BOURS BULAN CAMPAN CAMPISTROUS CAMPUZAN CAPVERN CASTELBAJAC CASTELNAU-RIVIERE-BASSE CASTERA-LOU CAUBOUS CAUSSADE-RIVIERE CHELLE-DEBAT CHIS CLARENS COLLONGUES DOURS ESCALA ESCONDEAUX ESCONNETS ESCOTS ESCOUBES-POUTS ESPARROS ESPECHE ESPIEILH ESTIRAC FONTRAILLES FRECHEDE FRECHENDETS GALAN GALEZ GAUSSAN GAYAN GERDE GERMS-SUR-L’OUSSOUET GEZ-EZ-ANGLES GONEZ HAGEDET HAUBAN HERES HIBARETTE HIIS HORGUES HOUEYDETS IBOS IZAUX JACQUE JUILLAN JULOS LABASSERE LABASTIDE LABATUT-RIVIERE LABORDE LACASSAGNE LAGARDE LAGRANGE ARRAYOU-LAHITTE LALANNE-TRIE LALOUBERE LAMARQUE-RUSTAING LAMEAC LANNE LANNEMEZAN LAPEYRE LARAN LASCAZERES LAYRISSE LESCURRY LEZIGNAN LIBAROS LIES LOMNE LORTET LOUCRUP LOUEY LOUIT LUBRET-SAINT-LUC LUBY-BETMONT LUSTAR MADIRAN MANSAN MARSAC MARSAS MARSEILLAN MAUBOURGUET MAZEROLLES MOMERES MONLONG MONTOUSSE MOUMOULOUS MUN NEUILH ODOS OLEAC-DEBAT ORDIZAN ORINCLES ORLEIX OSMETS OSSUN OSSUN-EZ-ANGLES OURSBELILLE PAREAC PEYRUN PINAS POUZAC PUYDARRIEUX RECURT REJAUMONT SABALOS SABARROS SADOURNIN SAINT-LANNE SAINT-MARTIN SAINT-SEVER-DE-RUSTAN SARLABOUS SARNIGUET SENAC SENTOUS SIARROUY SOREAC SOUBLECAUSE TAJAN TARBES TILHOUSE TOSTAT TOURNOUS-DARRE TOURNOUS-DEVANT TREBONS TRIE-SUR-BAISE TROULEY-LABARTHE TUZAGUET UGLAS UGNOUAS UZER VIDOU VIEUZOS VILLEFRANQUE VILLEMBITS VILLENAVE-PRES-MARSAC VISKER CANTAOUS |
23.1.2023 |
VILLEFRANQUE LABATUT RIVIERE CASTELNAU RIVIERE BASSE ESTIRAC HAGEDET MAUBOURGUET CAUSSADE-RIVIERE SAINT LANNE AURIEBAT MADIRAN SOUBLECAUSE LASCAZERES HERES |
6.2.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Rhône (69) |
|
AFFOUX ALBIGNY-SUR-SAONE ALIX AMBERIEUX AMPLEPUIS ANCY ANSE L’ARBRESLE AVEIZE BAGNOLS BELMONT-D’AZERGUES BESSENAY BIBOST VAL D’OINGT LE BREUIL BRIGNAIS BRINDAS BRULLIOLES BRUSSIEU BULLY CALUIRE-ET-CUIRE CHAMBOST-ALLIERES CHAMBOST-LONGESSAIGNE CHAMELET CHAMPAGNE-AU-MONT-D’OR LA CHAPELLE-SUR-COISE CHAPONOST CHARBONNIERES-LES-BAINS CHARNAY CHASSELAY CHATILLON CHAUSSAN CHAZAY-D’AZERGUES LES CHERES CHESSY CHEVINAY CIVRIEUX-D’AZERGUES COGNY COLLONGES-AU-MONT-D’OR COURZIEU COUZON-AU-MONT-D’OR CRAPONNE CURIS-AU-MONT-D’OR DARDILLY DAREIZE DENICE DIEME DOMMARTIN DUERNE ECULLY EVEUX FLEURIEUX-SUR-L’ARBRESLE FRANCHEVILLE FRONTENAS GENAY GLEIZE GREZIEU-LA-VARENNE GREZIEU-LE-MARCHE LES HALLES HAUTE-RIVOIRE JARNIOUX JOUX LACENAS LACHASSAGNE LEGNY LENTILLY LETRA LIMAS LIMONEST LISSIEU LONGESSAIGNE LOZANNE LUCENAY LYON MARCILLY-D’AZERGUES MARCY MARCY-L’ETOILE MESSIMY MEYS MOIRE MONTROMANT MONTROTTIER MORANCE NEUVILLE-SUR-SAONE LES OLMES ORLIENAS OULLINS POLEYMIEUX-AU-MONT-D’OR POLLIONNAY POMEYS POMMIERS PONTCHARRA-SUR-TURDINE PORTE DES PIERRES DOREES QUINCIEUX RIVOLET ROCHETAILLEE-SUR-SAONE RONTALON SAIN-BEL SARCEY LES SAUVAGES SAVIGNY SOUCIEU-EN-JARREST SOURCIEUX-LES-MINES SOUZY SAINT-ANDRE-LA-COTE SAINT-APPOLINAIRE SAINT-CLEMENT-LES-PLACES SAINT-CLEMENT-SUR-VALSONNE SAINTE-CONSORCE SAINT-CYR-AU-MONT-D’OR SAINT-DIDIER-AU-MONT-D’OR SAINT-FORGEUX SAINTE-FOY-L’ARGENTIERE SAINTE-FOY-LES-LYON SAINT-GENIS-L’ARGENTIERE SAINT-GENIS-LAVAL SAINT-GENIS-LES-OLLIERES SAINT-GERMAIN-AU-MONT-D’OR SAINT-GERMAIN-NUELLES SAINT-JEAN-DES-VIGNES SAINT-JULIEN-SUR-BIBOST SAINT-JUST-D’AVRAY SAINT-LAURENT-D’AGNY SAINT-LAURENT-DE-CHAMOUSSET SAINT-LOUP SAINT-MARCEL-L’ECLAIRE SAINT-MARTIN-EN-HAUT SAINTE-PAULE SAINT-PIERRE-LA-PALUD SAINT-ROMAIN-AU-MONT-D’OR SAINT-ROMAIN-DE-POPEY SAINT-VERAND TARARE TASSIN-LA-DEMI-LUNE TERNAND THEIZE THURINS LA TOUR-DE-SALVAGNY VALSONNE VAUGNERAY VILLECHENEVE VILLEFRANCHE-SUR-SAONE VILLE-SUR-JARNIOUX YZERON |
27.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Deux – Sèvres (79) |
|
BOUSSAIS GLENAY LUZAY MAISONTIERS PIERREFITE SAINTE-GEMME SAINT-VARENT |
28.1.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Vendée (85) |
|
AUCHAY SUR VENDEE BESSAY BOURNEZEAU CHÂTEAU GUIBERT CORPE FONTENAY LE COMTE FOUGERE L’HERMANAULT LA COUTURE LE LANGON LE TABLIER LES MAGNILS REIGNIERS LES VELLUIRE SUR VENDEE LONGEVES LUCON MAREUIL SUR LAY DISSAIS MOUZEUIL SAINT MARTIN NALLIERS PEAULT PETOSSE POUILLE RIVE DE L’YON ROSNAY SAINT AUBIN LA PLAINE SAINT ETIENNE DE BRILLOUET SAINT JEAN DE BEUGNE SAINTE GEMME LA PLAINE SAINTE PEXINE SERIGNE THIRE |
2.2.2023 |
Les communes suivantes dans le département: Vienne (86) |
|
BENASSAY CELLE LEVESCAULT CHATILLON CLOUE COUHE COULOMBIERS LA CHAPELLE MONTREUIL LAVAUSSEAU LUSIGNAN PAYRE |
15.2.2023 |
Jäsenvaltio: Italia
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti toimenpiteet ovat voimassa 3 a artiklan mukaisesti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Region: Lombardia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
31.1.2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Region: Veneto |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Arquà Petrarca (Padova)
|
31.1.2023 |
* |
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tässä liitteessä olevilla viittauksilla jäsenvaltioihin tarkoitetaan myös Yhdistynyttä kuningaskuntaa Pohjois-Irlannin osalta. |
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/217 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/234,
annettu 1 päivänä helmikuuta 2023,
tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi unionin tullialueelle tuotuihin tavaroihin liittyvää esittämistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen
(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 662)
(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, kreikan-, kroaatin-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, slovenian-, tanskan-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 8 artiklan 2 kohdan kanssa,
on kuullut tullikoodeksikomiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kaikki tullilainsäädännössä vaadittu tulliviranomaisten keskinäinen sekä talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten välinen tietojenvaihto ja tällaisten tietojen tallentaminen on tehtävä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen. Tätä varten ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii yhteiset tietovaatimukset. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että komissio voi poikkeustapauksissa hyväksyä päätöksiä, joissa sallitaan yhden tai useamman jäsenvaltion käyttää muuta tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmää kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jos tällainen poikkeus on perusteltu sitä pyytävän jäsenvaltion erityistilanteen vuoksi ja jos se myönnetään määräajaksi. |
(3) |
Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 (2) vahvistetaan unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskeva työohjelma, jäljempänä ’työohjelma’. Työohjelmassa luetellaan kehitettävät sähköiset järjestelmät ja päivämäärät, joina kyseisten järjestelmien odotetaan olevan toiminnassa. Ohjelmassa muun muassa määritellään täytäntöönpano ja täsmennetään käyttöönottopäivät esittämistiedonantoa varten asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdan sekä 16 ja 139 artiklan mukaisesti. |
(4) |
Lisäksi asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdassa täsmennetään määräaika, johon saakka voidaan väliaikaisesti käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä niiden säännösten täytäntöönpanemiseksi, jotka liittyvät unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskeviin esittämistiedonantoihin. |
(5) |
Koska esittämistiedonantojärjestelmä on tärkeä unionin tullialueelle tuotujen tavaroiden valvonnassa, eräät jäsenvaltiot ovat jo kehittäneet sähköisiä järjestelmiä tällaisten tiedonantojen hallinnoimiseksi esimerkiksi satamien toiminnanohjausjärjestelmien välityksellä. Tällaisiin järjestelmiin on tehtävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 säännösten ja niihin liittyvien komission säädösten mukaisia muutoksia, jotka liittyvät erityisesti yhteisiin tietovaatimuksiin. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan kyseiset muutokset on saatava valmiiksi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022. |
(6) |
On kuitenkin ilmennyt kolme vakavaa ja osittain ennalta arvaamatonta kehityskulkua, jotka ovat kaikki vaikuttaneet merkittävästi tulliviranomaisten resursseihin ja aiheuttaneet näihin resursseihin liittyviä lisähaasteita: Covid-19-pandemia on viivästyttänyt merkittävästi tietotekniikan kehittämistä Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Itävallassa, Kreikassa, Maltalla, Puolassa, Ranskassa, Romaniassa, Slovakiassa ja Tšekissä. Alankomaat, Belgia, Espanjaa ja Ranska joutuivat järjestämään uudelleen resurssejaan ja painopisteitään, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johti tulli-ilmoitusten määrän voimakkaaseen kasvuun. Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen taloudelliset seuraukset naapurimaiden tai maantieteellisesti lähellä sijaitsevien maiden tullitoiminnalle ovat pahentaneet Itävallan ja Puolan tilannetta entisestään ja vaatineet lisäresursseja. Erityisesti edellä mainituista olosuhteista johtuvat hankinta- ja tarjouskilpailuvaikeudet sekä talousarvio- ja henkilöstöongelmat ovat vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden kykyyn noudattaa määräaikoja, kuten Espanja, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Luxemburg, Malta, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Slovakia, Slovenia, Tanska, Tšekki, Unkari ja Viro ovat ilmoittaneet. |
(7) |
Nämä erityisolosuhteet ovat aiheuttaneet merkittäviä viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä ja johtaneet siihen, että tietyt jäsenvaltiot eivät ehdi saada esittämistiedonantojen käsittelyyn tarvittavia tietoteknisiä menetelmiä käyttöön 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä. Sen vuoksi Itävalta pyysi 21 päivänä huhtikuuta 2022, Kypros 3 päivänä toukokuuta 2022, Espanja 6 päivänä toukokuuta 2022, Slovenia 23 päivänä toukokuuta 2022, Kreikka 3 päivänä kesäkuuta 2022, Ranska 7 päivänä kesäkuuta 2022, Portugali 7 päivänä kesäkuuta 2022, Belgia 24 päivänä kesäkuuta 2022, Ruotsi 24 päivänä kesäkuuta 2022, Tanska 29 päivänä kesäkuuta 2022, Slovakia 4 päivänä heinäkuuta 2022, Alankomaat 4 päivänä heinäkuuta 2022, Viro 6 päivänä heinäkuuta 2022, Puola 7 päivänä heinäkuuta 2022, Malta 13 päivänä heinäkuuta 2022, Kroatia 19 päivänä heinäkuuta 2022, Unkari 22 päivänä heinäkuuta 2022, Luxemburg 22 päivänä heinäkuuta 2022, Tšekki 10 päivänä lokakuuta 2022 ja Romania 17 päivänä lokakuuta 2022 asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. |
(8) |
Sen vuoksi on aiheellista antaa kyseisille jäsenvaltioille lupa jatkaa olemassa olevien menettelyjensä, myös asiaankuuluvien tietojärjestelmien käyttöä rajoitetun ajan jäsenvaltioiden vahvistamien tietovaatimusten mukaisesti, kuten komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (3) 2 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädetään. |
(9) |
Alankomaiden, Belgian, Espanjan, Itävallan, Kreikan, Kroatian, Kyproksen, Luxemburgin, Maltan, Portugalin, Puolan, Ranskan, Romania, Ruotsin, Slovakian, Slovenian, Tanskan, Tšekin, Unkarin ja Viron on ilmoitettava komissiolle osana asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 a artiklassa säädettyä edistymisraportointimenettelyä, miten sähköisen järjestelmän kehittäminen esittämistiedonantoa varten on edistynyt. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 4 artiklassa tarkoitettu kansallisten suunnittelutietojen viestintä ja jakaminen on varmistettava. |
(10) |
Sen estämiseksi, että saapumisen yleisilmoitus mitätöidään asetuksen (EU) N:o 952/2013 129 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti 200 päivän kuluessa sen antamisesta, vaikka yleisilmoituksessa tarkoitetut tavarat on esitetty tullille jäsenvaltiossa, johon sovelletaan poikkeusta, asianomaisen jäsenvaltion olisi tallennettava esittämisilmoitukseen vaaditut tiedot kirjanpitoonsa ja ilmoitettava ne komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 (4) 182 artiklassa tarkoitettuun sähköiseen järjestelmään (ICS2-järjestelmä) kyseisen määräajan kuluessa. |
(11) |
Ottaen huomioon niiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset, jotka ovat aiheuttaneet jäsenvaltioissa viivästyksiä esittämistiedonantojen käsittelyyn tarkoitetun tietotekniikan kehittämisessä, sekä tämän kehittämisen nykytila jäsenvaltioissa ja tarve välttää uusia merkittäviä viivästyksiä, poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse saapuvien tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla saapuvien tavaroiden osalta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Jäsenvaltiot voivat käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä asetuksen (EU) N:o 952/2013 139 artiklassa edellytettyä esittämistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta edellyttäen, että muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttö ei vaikuta tiedon vaihtamiseen kyseisen jäsenvaltion ja muiden jäsenvaltioiden välillä tai tiedon vaihtamiseen ja tallentamiseen muissa jäsenvaltioissa tullilainsäädännön soveltamiseksi.
2. Edellä 1 kohdassa säädetyn edellytyksen noudattamiseksi jäsenvaltioiden on tallennettava esittämisilmoitukseen vaaditut tiedot kirjanpitoonsa ja ilmoitettava ne asetuksen (EU) N:o 952/2013 129 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa 200 päivän määräajassa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 182 artiklassa tarkoitettuun sähköiseen järjestelmään (ICS2-järjestelmä), jos kyseiseen sähköiseen järjestelmään on jätetty saapumisen yleisilmoitus tavaroista, joista on annettava esittämistiedonanto.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023 enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Viron tasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kroatian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarille, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle ja Ruotsin kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2023.
Komission puolesta
Paolo GENTILONI
Komission jäsen
(1) EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/220 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/235,
annettu 1 päivänä helmikuuta 2023,
tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi meri- tai ilma-aluksen saapumistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen
(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 663)
(Ainoastaan bulgarian-, englannin-, espanjan-, hollannin-, kreikan-, kroaatin-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, slovenian-, tanskan-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 8 artiklan 2 kohdan kanssa,
on kuullut tullikoodeksikomiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kaikki tullilainsäädännössä vaadittu tulliviranomaisten keskinäinen sekä talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten välinen tietojenvaihto ja tällaisten tietojen tallentaminen on tehtävä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen. Tätä varten ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii yhteiset tietovaatimukset. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että komissio voi poikkeustapauksissa hyväksyä päätöksiä, joissa sallitaan yhden tai useamman jäsenvaltion käyttää muuta tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmää kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jos tällainen poikkeus on perusteltu sitä pyytävän jäsenvaltion erityistilanteen vuoksi ja se myönnetään määräajaksi. |
(3) |
Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 (2) vahvistetaan unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskeva työohjelma, jäljempänä ’työohjelma’. Työohjelmassa luetellaan kehitettävät sähköiset järjestelmät ja päivämäärät, joina kyseisten järjestelmien odotetaan olevan toiminnassa. Ohjelmassa muun muassa vahvistetaan täytäntöönpanon ja käyttöönoton aikaväli saapumistiedonantoja varten asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdan sekä 16 ja 133 artiklan mukaisesti. |
(4) |
Lisäksi asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdassa täsmennetään määräaika, johon saakka voidaan väliaikaisesti käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä niiden säännösten täytäntöönpanemiseksi, jotka liittyvät unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskeviin saapumistiedonantoihin. |
(5) |
Koska saapumistiedonanto on tärkeä unionin tullialueelle tuotujen tavaroiden valvonnassa, eräät jäsenvaltiot ovat jo kehittäneet sähköisiä järjestelmiä tällaisten tiedonantojen hallinnoimiseksi esimerkiksi satamien toiminnanohjausjärjestelmien välityksellä. Tällaisiin järjestelmiin on tehtävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 säännösten ja niihin liittyvien komission säädösten mukaisia muutoksia, jotka liittyvät erityisesti yhteisiin tietovaatimuksiin. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan kyseiset muutokset on saatava valmiiksi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022. |
(6) |
On kuitenkin syntynyt kolme vakavaa ja osittain ennalta arvaamatonta tilannetta, jotka ovat kaikki vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden resursseihin ja aiheuttaneet näihin resursseihin liittyviä lisähaasteita: Covid-19-pandemia on viivästyttänyt merkittävästi tietotekniikan kehittämistä Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Itävallassa, Kreikassa, Maltalla, Puolassa, Ranskassa, Romaniassa, Slovakiassa ja Tšekissä. Alankomaat, Belgia, Espanjaa ja Ranska joutuivat järjestämään uudelleen resurssejaan ja painopisteitään, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johti tulli-ilmoitusten määrän voimakkaaseen kasvuun. Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen taloudelliset seuraukset naapurimaiden tai maantieteellisesti lähellä sijaitsevien maiden tullitoiminnalle ovat pahentaneet Itävallan ja Puolan tilannetta entisestään ja vaatineet lisäresursseja. Erityisesti edellä mainituista olosuhteista johtuvat hankinta- ja tarjouskilpailuvaikeudet sekä talousarvio- ja henkilöstöongelmat ovat vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden kykyyn noudattaa määräaikoja, kuten Bulgaria, Espanja, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Luxemburg, Malta, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Slovakia, Slovenia, Tanska, Tšekki, Unkari ja Viro ovat ilmoittaneet. |
(7) |
Nämä erityisolosuhteet ovat aiheuttaneet merkittäviä viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä ja johtaneet siihen, että tietyt jäsenvaltiot eivät ehdi ottaa saapumistiedonantojen käsittelyyn tarvittavia tietoteknisiä menetelmiä käyttöön 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä. Sen vuoksi Itävalta pyysi 21 päivänä huhtikuuta 2022, Kypros 3 päivänä toukokuuta 2022, Espanja 6 päivänä toukokuuta 2022, Slovenia 23 päivänä toukokuuta 2022, Bulgaria 3 päivänä kesäkuuta 2022, Kreikka 3 päivänä kesäkuuta 2022, Ranska 7 päivänä kesäkuuta 2022, Portugali 7 päivänä kesäkuuta 2022, Belgia 24 päivänä kesäkuuta 2022, Ruotsi 24 päivänä kesäkuuta 2022, Tanska 29 päivänä kesäkuuta 2022, Slovakia 4 päivänä heinäkuuta 2022, Alankomaat 4 päivänä heinäkuuta 2022, Viro 6 päivänä heinäkuuta 2022, Puola 7 päivänä heinäkuuta 2022, Malta 13 päivänä heinäkuuta 2022, Kroatia 19 päivänä heinäkuuta 2022, Unkari 22 päivänä heinäkuuta 2022, Luxemburg 22 päivänä heinäkuuta 2022, Tšekki 10 päivänä lokakuuta 2022 ja Romania 17 päivänä lokakuuta 2022 asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. Edellä mainitun 6 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaan poikkeus ei saa vaikuttaa tiedon vaihtamiseen sen jäsenvaltion, jolle se on myönnetty, ja muiden jäsenvaltioiden välillä eikä tiedon vaihtamiseen ja tallentamiseen muissa jäsenvaltioissa tullilainsäädännön soveltamiseksi. |
(8) |
Sen vuoksi on aiheellista antaa kyseisille jäsenvaltioille lupa jatkaa olemassa olevien tietojärjestelmiensä käyttöä rajoitetun ajan jäsenvaltioiden vahvistamien tietovaatimusten mukaisesti, kuten komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (3) 2 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädetään. |
(9) |
Alankomaiden, Belgian, Bulgarian, Espanjan, Itävallan, Kreikan, Kroatian, Kyproksen, Luxemburgin, Maltan, Portugalin, Puolan, Ranskan, Romania, Ruotsin, Slovakian, Slovenian, Tanskan, Tšekin, Unkarin ja Viron on ilmoitettava komissiolle osana asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 a artiklassa säädettyä edistymisraportointimenettelyä, miten sähköisen järjestelmän kehittäminen saapumistiedonantoja varten on edistynyt. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 4 artiklassa tarkoitettu kansallisten suunnittelutietojen viestintä ja jakaminen on varmistettava. |
(10) |
Tämä päätös ei vaikuta komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/414 (4) 43 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaiseen ilma-aluksen käyttäjän velvollisuuteen toimittaa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 (5) 182 artiklassa tarkoitetun sähköisen järjestelmän, jäljempänä ’ICS2-järjestelmä’, välityksellä delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 liitteessä B ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2447 liitteessä B vaaditut saapumistiedonantojen tiedot sen jälkeen, kun se on luonut yhteyden kyseiseen järjestelmään täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 julkaisun 2 käyttöönotolle vahvistetun aikavälin kuluessa. |
(11) |
Ottaen huomioon niiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset, jotka ovat aiheuttaneet jäsenvaltioissa viivästyksiä saapumistiedonantojen käsittelyyn tarkoitetun tietotekniikan kehittämisessä, sekä tämän kehittämisen nykytila jäsenvaltioissa ja tarve välttää uusia merkittäviä viivästyksiä, poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle saapuvien ilma-alusten osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle saapuvien merialusten osalta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Jäsenvaltiot saavat käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä asetuksen (EU) N:o 952/2013 133 artiklassa edellytettyä saapumistiedonantoa koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen ilma-alusten osalta 31 päivään joulukuuta 2023 saakka ja merialusten osalta 29 päivään helmikuuta 2024 saakka.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023 enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle saapuvien ilma-alusten osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle saapuvien merialusten osalta.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Bulgarian tasavallalle, Tšekin tasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Viron tasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kroatian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarille, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle ja Ruotsin kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2023.
Komission puolesta
Paolo GENTILONI
Komission jäsen
(1) EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/414, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 mukaisten tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen tarkoitettujen sähköisten järjestelmien kehittämistä, ylläpitämistä ja käyttämistä koskevista teknisistä järjestelyistä (EUVL L 81, 9.3.2021, s. 37).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/223 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/236,
annettu 1 päivänä helmikuuta 2023,
tiettyjen jäsenvaltioiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi tullille muista kuin unionitavaroista esitettävää väliaikaisen varastoinnin ilmoitusta koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen
(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 664)
(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, kreikan-, kroaatin-, liettuan-, maltan-, portugalin-, puolan-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, slovakin-, slovenian-, tanskan-, tšekin-, unkarin- ja vironkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 8 artiklan 2 kohdan kanssa,
on kuullut tullikoodeksikomiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kaikki tullilainsäädännössä vaadittu tulliviranomaisten keskinäinen sekä talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten välinen tietojenvaihto ja tällaisten tietojen tallentaminen on tehtävä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen. Tätä varten ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii yhteiset tietovaatimukset. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että komissio voi poikkeustapauksissa hyväksyä päätöksiä, joissa sallitaan yhden tai useamman jäsenvaltion käyttää muuta tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmää kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jos tällainen poikkeus on perusteltu sitä pyytävän jäsenvaltion erityistilanteen vuoksi ja jos se myönnetään määräajaksi. |
(3) |
Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 (2) vahvistetaan unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskeva työohjelma, jäljempänä ’työohjelma’, Työohjelmassa luetellaan kehitettävät sähköiset järjestelmät ja päivämäärät, joina kyseisten järjestelmien odotetaan olevan toiminnassa. Ohjelmassa muun muassa vahvistetaan täytäntöönpanon ja käyttöönoton aikaväli väliaikaisen varastoinnin ilmoituksia varten asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdan sekä 16, 145 ja 146 artiklan mukaisesti. |
(4) |
Lisäksi asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdassa täsmennetään määräaika, johon saakka voidaan väliaikaisesti käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä väliaikaisen varastoinnin ilmoituksiin liittyvien säännösten täytäntöönpanemiseksi. |
(5) |
Koska väliaikaisen varastoinnin ilmoitus on tärkeä unionin tullialueelle saapuvien tavaroiden valvonnassa, eräät jäsenvaltiot ovat jo kehittäneet sähköisiä järjestelmiä tällaisten ilmoitusten hallinnoimiseksi. Tällaisiin järjestelmiin on tehtävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 säännösten ja niihin liittyvien komission säädösten mukaisia muutoksia, jotka liittyvät erityisesti yhteisiin tietovaatimuksiin. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaan kyseiset muutokset on saatava valmiiksi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022. |
(6) |
On kuitenkin syntynyt kolme vakavaa ja osittain ennalta arvaamatonta tilannetta, jotka ovat kaikki vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden resursseihin ja aiheuttaneet näihin resursseihin liittyviä lisähaasteita: Covid-19-pandemia on viivästyttänyt merkittävästi tietotekniikan kehittämistä Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Itävallassa, Kreikassa, Liettuassa, Maltalla, Puolassa, Ranskassa, Romaniassa, Slovakiassa ja Tšekissä. Alankomaat, Belgia, Espanja ja Ranska joutuivat järjestämään uudelleen resurssejaan ja painopisteitään, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johti tulli-ilmoitusten määrän voimakkaaseen kasvuun. Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen taloudelliset seuraukset naapurimaiden tai maantieteellisesti lähellä sijaitsevien maiden tullitoiminnalle ovat pahentaneet Itävallan, Liettuan ja Puolan tilannetta entisestään ja vaatineet lisäresursseja. Erityisesti edellä mainituista olosuhteista johtuvat hankinta- ja tarjouskilpailuvaikeudet sekä talousarvio- ja henkilöstöongelmat ovat vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden kykyyn noudattaa määräaikoja, kuten Espanja, Itävalta, Kreikka, Kroatia, Kypros, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Slovakia, Slovenia, Tanska, Tšekki, Unkari ja Viro ovat ilmoittaneet. |
(7) |
Nämä erityisolosuhteet ovat aiheuttaneet merkittäviä viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä ja johtaneet siihen, että tietyt jäsenvaltiot eivät ehdi saada väliaikaisen varastoinnin ilmoitusten käsittelyyn tarvittavia tietoteknisiä menetelmiä käyttöön 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä. Sen vuoksi Itävalta pyysi 21 päivänä huhtikuuta 2022, Kypros 3 päivänä toukokuuta 2022, Liettua 3 päivänä toukokuuta 2022, Espanja 6 päivänä toukokuuta 2022, Slovenia 23 päivänä toukokuuta 2022, Kreikka 3 päivänä kesäkuuta 2022, Ranska 7 päivänä kesäkuuta 2022, Portugali 7 päivänä kesäkuuta 2022, Belgia 24 päivänä kesäkuuta 2022, Ruotsi 24 päivänä kesäkuuta 2022, Tanska 29 päivänä kesäkuuta 2022, Slovakia 4 päivänä heinäkuuta 2022, Alankomaat 4 päivänä heinäkuuta 2022, Viro 6 päivänä heinäkuuta 2022, Puola 7 päivänä heinäkuuta 2022, Malta 13 päivänä heinäkuuta 2022, Kroatia 19 päivänä heinäkuuta 2022, Unkari 22 päivänä heinäkuuta 2022, Luxemburg 22 päivänä heinäkuuta 2022, Tšekki 10 päivänä lokakuuta 2022 ja Romania 17 päivänä lokakuuta 2022 asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. Edellä mainitun 6 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaan poikkeus ei saa vaikuttaa tiedon vaihtamiseen sen jäsenvaltion, jolle se on myönnetty, ja muiden jäsenvaltioiden välillä eikä tiedon vaihtamiseen ja tallentamiseen muissa jäsenvaltioissa tullilainsäädännön soveltamiseksi. |
(8) |
Sen vuoksi on aiheellista antaa kyseisille jäsenvaltioille lupa jatkaa olemassa olevien menettelyjensä, myös asiaankuuluvien tietojärjestelmien käyttöä rajoitetun ajan jäsenvaltioiden vahvistamien tietovaatimusten mukaisesti, kuten komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (3) 2 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa säädetään. |
(9) |
Alankomaiden, Belgian, Espanjan, Itävallan, Kreikan, Kroatian, Kyproksen, Liettuan, Luxemburgin, Maltan, Portugalin, Puolan, Ranskan, Romania, Ruotsin, Slovakian, Slovenian, Tanskan, Tšekin, Unkarin ja Viron on ilmoitettava komissiolle osana asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 a artiklassa säädettyä edistymisraportointimenettelyä, miten sähköisen järjestelmän kehittäminen väliaikaista varastointia varten on edistynyt. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 4 artiklassa tarkoitettu kansallisten suunnittelutietojen viestintä ja jakaminen on varmistettava. |
(10) |
Ottaen huomioon niiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset, jotka ovat aiheuttaneet jäsenvaltioissa viivästyksiä tietotekniikan kehittämisessä väliaikaista varastointia varten, sekä tämän kehittämisen nykytila jäsenvaltioissa ja tarve välttää uusia merkittäviä viivästyksiä, poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Jäsenvaltiot saavat käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä asetuksen (EU) N:o 952/2013 145 artiklassa edellytettyä väliaikaisen varastoinnin ilmoitusta koskevien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023 enintään 31 päivään joulukuuta 2023 unionin tullialueelle ilmateitse tuotujen tavaroiden osalta ja enintään 29 päivään helmikuuta 2024 unionin tullialueelle muilla kuljetusmuodoilla tuotujen tavaroiden osalta.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Viron tasavallalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kroatian tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarille, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Puolan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle, Slovenian tasavallalle, Slovakian tasavallalle ja Ruotsin kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2023.
Komission puolesta
Paolo GENTILONI
Komission jäsen
(1) EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).
3.2.2023 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 32/226 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2023/237,
annettu 1 päivänä helmikuuta 2023,
tiettyjen jäsenvaltioiden pyytämän poikkeuksen myöntämisestä muiden menetelmien kuin sähköisten tietojenkäsittelymenetelmien käyttämiseksi unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 158, 162, 163, 166, 167, 170–174, 201, 240, 250, 254 ja 256 artiklassa säädettyyn unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskevaan tulli-ilmoitukseen liittyvien tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen
(tiedoksiannettu numerolla C(2023) 667)
(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, kreikan-, liettuan-, maltan-, portugalin-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan-, tanskan-, tšekin- ja unkarinkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin tullikoodeksista 9 päivänä lokakuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 4 kohdan yhdessä sen 8 artiklan 2 kohdan kanssa,
on kuullut tullikoodeksikomiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että kaikki tullilainsäädännössä vaadittu tulliviranomaisten keskinäinen sekä talouden toimijoiden ja tulliviranomaisten välinen tietojenvaihto ja tällaisten tietojen tallentaminen on tehtävä sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä käyttäen. Tätä varten ja asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio laatii yhteiset tietovaatimukset. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, että komissio voi poikkeustapauksissa hyväksyä päätöksiä, joissa sallitaan yhden tai useamman jäsenvaltion käyttää muuta tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmää kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä, jos tällainen poikkeus on perusteltu sitä pyytävän jäsenvaltion erityistilanteen vuoksi ja jos se myönnetään määräajaksi. |
(3) |
Komission täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/2151 (2) vahvistetaan unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskeva työohjelma, jäljempänä ’työohjelma’, Työohjelmassa luetellaan kehitettävät sähköiset järjestelmät ja päivämäärät, joina kyseisten järjestelmien odotetaan olevan toiminnassa. Ohjelmassa muun muassa määritellään täytäntöönpano ja täsmennetään käyttöönottopäivät kansalliselle tuontijärjestelmälle (NIS) ja erityismenettelyjen osalle 2, jotka yhdessä käsittävät unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskevat tullimenettelyt asetuksen (EU) N:o 952/2013 158, 162, 163, 166, 167, 170–174, 201, 240, 250, 254 ja 256 artiklan mukaisesti. |
(4) |
Lisäksi asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan b alakohdassa täsmennetään määräaika, johon saakka voidaan väliaikaisesti käyttää muita menetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä niiden säännösten täytäntöönpanemiseksi, jotka liittyvät unionin tullialueelle tuotujen tavaroiden tulli-ilmoituksiin. |
(5) |
Koska kansallisella tuontijärjestelmällä on suuri merkitys tulojen suojaamisessa sekä hyvän kauppatavan vastaisen ja laittoman kaupan torjunnassa, kaikki jäsenvaltiot ovat jo kehittäneet sähköisiä järjestelmiä EU:hun tuotuja tavaroita koskevien ilmoitusten hallinnointia varten. Monet jäsenvaltiot ovat kehittäneet sähköisiä järjestelmiä myös erityismenettelyjen hallinnointia varten. Tällaisiin järjestelmiin on tehtävä asetuksen (EU) N:o 952/2013 säännösten ja niihin liittyvien komission säädösten mukaisia muutoksia, jotka liittyvät erityisesti yhteisiin tietovaatimuksiin. Asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan kyseiset muutokset on saatava valmiiksi viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022. |
(6) |
On kuitenkin ilmennyt kolme vakavaa ja osittain ennalta arvaamatonta kehityskulkua, jotka ovat kaikki vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden resursseihin ja aiheuttaneet näihin resursseihin liittyviä lisähaasteita: Covid-19-pandemia on viivästyttänyt merkittävästi tietotekniikan kehittämistä Alankomaissa, Belgiassa, Espanjassa, Itävallassa, Kreikassa, Maltalla, Ranskassa, Romaniassa ja Tšekissä. Alankomaat, Belgia, Espanja, Liettua ja Ranska joutuivat järjestämään uudelleen resurssejaan ja painopisteitään, koska Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johti tulli-ilmoitusten määrän voimakkaaseen kasvuun. Venäjän Ukrainaan kohdistaman hyökkäyksen taloudelliset seuraukset naapurimaiden tai maantieteellisesti lähellä sijaitsevien maiden tullitoiminnalle ovat pahentaneet Itävallan, Liettuan ja Unkarin tilannetta entisestään ja vaatineet lisäresursseja. Erityisesti edellä mainituista olosuhteista johtuvat hankinta- ja tarjouskilpailuvaikeudet sekä talousarvio- ja henkilöstöongelmat ovat vaikuttaneet merkittävästi jäsenvaltioiden kykyyn noudattaa määräaikoja, kuten Espanja, Itävalta, Kreikka, Kypros, Liettua, Luxemburg, Malta, Portugali, Ranska, Romania, Ruotsi, Tanska, Tšekki ja Unkari ovat ilmoittaneet. |
(7) |
Nämä erityisolosuhteet ovat aiheuttaneet merkittäviä viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä ja estäneet tulliviranomaisia saamasta kansallisen tuontijärjestelmän sekä erityismenettelyjen osan 2 täytäntöönpanoon tarvittavia tietoteknisiä menetelmiä käyttöön 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä. Sen vuoksi Itävalta pyysi 21 päivänä huhtikuuta 2022, Kypros 3 päivänä toukokuuta 2022, Liettua 3 päivänä toukokuuta 2022, Espanja 6 päivänä toukokuuta 2022, Romania 25 päivänä toukokuuta 2022, Tšekki 26 päivänä toukokuuta 2022, Kreikka 3 päivänä kesäkuuta 2022, Ranska 7 päivänä kesäkuuta 2022, Portugali 7 päivänä kesäkuuta 2022, Belgia 24 päivänä kesäkuuta 2022, Ruotsi 24 päivänä kesäkuuta 2022, Tanska 29 päivänä kesäkuuta 2022, Alankomaat 4 päivänä heinäkuuta 2022, Malta 13 päivänä heinäkuuta 2022, Luxemburg 22 päivänä heinäkuuta 2022 ja Unkari 7 päivänä lokakuuta 2022 asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan mukaisesti lupaa käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita tiedon vaihtamis- ja tallennusmenetelmiä kuin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. Edellä mainitun 6 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaan poikkeus ei saa vaikuttaa tiedon vaihtamiseen sen jäsenvaltion, jolle se on myönnetty, ja muiden jäsenvaltioiden välillä eikä tiedon vaihtamiseen ja tallentamiseen muissa jäsenvaltioissa tullilainsäädännön soveltamiseksi. |
(8) |
Sen vuoksi on aiheellista antaa kyseisille jäsenvaltioille lupa jatkaa olemassa olevien tietojärjestelmiensä käyttöä rajoitetun ajan komission delegoidun asetuksen (EU) 2016/341 (3) liitteessä 9 vahvistettujen tietovaatimusten mukaisesti, kuten komission delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 (4) 2 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan g alakohdassa säädetään. |
(9) |
Poikkeuksesta seuraa, että tulliviranomaiset saavat edelleen toimittaa komissiolle tietoja tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovutuksen valvontaa varten komission täytäntöönpanoasetuksen 2015/2447 (5) 55 artiklan 6 kohdan mukaisesti. |
(10) |
Alankomaiden, Belgian, Espanjan, Itävallan, Kreikan, Kyproksen, Liettuan, Luxemburgin, Maltan, Portugalin, Ranskan, Romania, Ruotsin, Tanskan, Tšekin ja Unkarin on ilmoitettava komissiolle osana asetuksen (EU) N:o 952/2013 278 a artiklassa säädettyä edistymisraportointimenettelyä, miten kansallisen tuontijärjestelmän sekä erityismenettelyjen osan 2 kehittäminen on edistynyt. Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/2151 4 artiklassa tarkoitettu kansallisten suunnittelutietojen viestintä ja jakaminen on varmistettava. |
(11) |
Kansallinen tuontijärjestelmä ja erityismenettelyjen osa 2 ovat jäsenvaltioiden tullialan tietotekniikkaympäristön keskeisiä osia, koska ne ovat yhteydessä useisiin muihin kansallisiin sovelluksiin ja koska kansallisella tuontijärjestelmällä on keskeinen rooli muun muassa tulojen kantamisessa ja tavaroiden tuontia koskevien EU:n tason ja kansallisten kieltojen ja rajoitusten täytäntöönpanossa. Kansallisen tuontijärjestelmän sekä erityismenettelyjen osan 2 monimutkaisuuden vuoksi muutokset, jotka ovat tarpeen unionin tullikoodeksin vaatimusten noudattamiseksi, vaikuttavat myös niihin liittyviin tai niistä riippuvaisiin tietojärjestelmiin. Näin ollen poikkeuksen kesto olisi pidettävä mahdollisimman lyhyenä. Sen vuoksi ja ottaen huomioon niiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset, jotka ovat aiheuttaneet viivästyksiä käynnissä olevassa tietotekniikan kehittämisessä kansallisia tuontijärjestelmiä ja erityismenettelyjen osaa 2 varten, sekä tämän kehittämisen nykytila jäsenvaltioissa, poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään 31 päivään joulukuuta 2023, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Jäsenvaltiot saavat käyttää tietojen vaihtamiseen ja tallentamiseen muita menetelmiä kuin sähköistä tietojenkäsittelymenetelmää unionin tullikoodeksin 158, 162, 163, 166, 167, 170–174, 201, 240, 250, 254 ja 256 artiklassa säädettyjen, unionin tullialueelle tuotuja tavaroita koskevaan tulli-ilmoitukseen liittyvien säännösten täytäntöönpanoa varten 31 päivään joulukuuta 2023 saakka.
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023 enintään 31 päivään joulukuuta 2023.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Tanskan kuningaskunnalle, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Liettuan tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Unkarille, Maltan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle ja Ruotsin kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 1 päivänä helmikuuta 2023.
Komission puolesta
Paolo GENTILONI
Komission jäsen
(1) EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/2151, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019, unionin tullikoodeksissa säädettyjen sähköisten järjestelmien kehittämistä ja käyttöönottoa koskevan työohjelman vahvistamisesta (EUVL L 325, 16.12.2019, s. 168).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2016/341, annettu 17 päivänä joulukuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä unionin tullikoodeksin tiettyjä säännöksiä koskevilla siirtymäsäännöksillä sikäli kuin asiaankuuluvat sähköiset järjestelmät eivät ole vielä toiminnassa ja delegoidun asetuksen (EU) 2015/2446 muuttamisesta (EUVL L 69, 15.3.2016, s. 1).
(4) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/2446, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 täydentämisestä tiettyjä unionin tullikoodeksin säännöksiä koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 1).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2447, annettu 24 päivänä marraskuuta 2015, unionin tullikoodeksista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 tiettyjen säännösten täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 343, 29.12.2015, s. 558).