ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
65. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
25.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/1 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/2300,
annettu 30 päivänä elokuuta 2022,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/847 täydentämisestä veroyhteistyötä koskeva Fiscalis-ohjelman seuranta- ja arviointikehyksen perustamista koskevilla säännöksillä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon verotuksen alan yhteistyötä koskevan Fiscalis-ohjelman perustamisesta ja asetuksen (EU) N:o 1286/2013 kumoamisesta 20 päivänä toukokuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/847 (1) ja erityisesti sen 14 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Indikaattorit, joiden perusteella raportoidaan asetuksella (EU) 2021/847 perustetun Fiscalis-ohjelman, jäljempänä ’ohjelma’, edistymisestä mainitun asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen erityistavoitteiden saavuttamisessa, luetellaan asetuksen liitteessä II. |
(2) |
Vaikka asetuksen (EU) 2021/847 liitteessä II luetellut indikaattorit soveltuvat vuotuiseen tuloksellisuuden seurantaan, ne eivät ole riittäviä mahdollistamaan ohjelman toimien eikä sen erityistavoitteiden osalta saavutettavien tulosten kattavaa seurantaa ja arviointia. Sen vuoksi olisi vahvistettava lisäindikaattoreita seuranta- ja arviointikehyksen osaksi. Kyseisillä lisäindikaattoreilla mitattaisiin ohjelman tuotoksia, tuloksia ja vaikutuksia. |
(3) |
Sen varmistamiseksi, että ohjelman seurantaa ja arviointia varten tarvittavat tiedot kerätään tehokkaasti, tuloksellisesti ja oikea-aikaisesti, oikeasuhteiset raportointivaatimukset olisi asetettava, jotta vältettäisiin kaksinkertainen raportointi ja minimoitaisiin hallinnollista rasitusta. |
(4) |
Jotta yhdenmukaisuus ohjelman seuranta- ja arviointikehykseen liittyvän raportointikauden alkamisen kanssa voitaisiin varmistaa, tätä delegoitua asetusta olisi sovellettava takautuvasti 1 päivästä tammikuuta 2022, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Seuranta- ja arviointikehyksen indikaattorit ja raportointivaatimukset
1. Seurattaessa ja arvioitaessa ohjelmaa asetuksen (EU) 2021/847 14 ja 15 artiklan mukaisesti on käytettävä seuraavia indikaattoreita osana seuranta- ja arviointikehystä:
a) |
asetuksen (EU) 2021/847 liitteessä II vahvistetut indikaattorit; |
b) |
tämän asetuksen liitteessä vahvistetut indikaattorit, joilla mitataan ohjelman tuotoksia, tuloksia ja vaikutuksia. |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut indikaattorit on mitattava vuosittain, lukuun ottamatta tämän asetuksen liitteessä olevan 1 kohdan a alakohdassa ja 3 kohdassa tarkoitettuja vaikutusindikaattoreita, jotka mitataan kahden vuoden välein ja asetuksen (EU) 2021/847 15 artiklan mukaisten väli- ja loppuarviointien yhteydessä.
3. Ohjelman rahoituksen saajien on toimitettava komissiolle 1 kohdassa tarkoitettuihin indikaattoreihin liittyvät tiedot, jotka ovat merkityksellisiä seuranta- ja arviointikehyksen kannalta, jos komissio niitä pyytää.
2 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2022.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä elokuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
LIITE
Luettelo asetuksen (EU) 2021/847 14 ja 15 artiklassa tarkoitetun Fiscalis-ohjelman seuranta- ja arviointikehyksen lisäindikaattoreista
A. Tuotosindikaattorit
1) |
Eurooppalaisten sähköisten järjestelmien (EES) yhteisten osien kehittäminen:
|
2) |
EES:n yhteisten osien täytäntöönpano:
|
3) |
EES:n luotettavuus (yhteisen tietoliikenneverkon kapasiteetti). |
4) |
Tietoteknisten tukipalvelujen luotettavuus:
|
5) |
Yhteistyötoimia toteuttamalla annetun valmiuksien kehittämistä koskevan tuen taso (yhteistyötoimien laatu). |
6) |
Ohjelman tunnettuuden aste. |
B. Tulosindikaattorit
1) |
Verolainsäädännön ja -politiikan sekä niiden täytäntöönpanon johdonmukaisuus (missä määrin EES:n uudet yhteiset osat helpottavat unionin lainsäädännön ja politiikan johdonmukaista täytäntöönpanoa). |
2) |
Keskeisten EES-osien käyttö yhteenliitettävyyden parantamisessa ja tietojen vaihtamisessa (järjestelmässä vaihdettavien viestien määrä). |
3) |
Kansallisten viranomaisten välisen operatiivisen yhteistyön taso:
|
4) |
Kansallisten viranomaisten toiminnan tuloksellisuus:
|
C. Vaikutusindikaattorit:
1) |
Unionin ja jäsenvaltioiden rahoituksellisten ja taloudellisten etujen suojaamisen kehittyminen:
|
2) |
Missä määrin edistetään sisämarkkinoiden toimintaa (rikkomusmenettelyä edeltävien vaiheiden ja rikkomusmenettelyjen määrä veroalalla). |
3) |
Unionin kilpailukyvyn ja terveen kilpailun kehittyminen unionissa (esitäytetyt veroilmoitukset tai -päätökset). |
25.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/5 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2301,
annettu 23 päivänä marraskuuta 2022,
vuoden 2023 täyttöpolun ja välitavoitteiden vahvistamisesta kullekin jäsenvaltiolle, jonka alueella sijaitsee suoraan sen markkina-alueeseen yhteenliitettyjä maanalaisia kaasuvarastoja
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon toimista kaasun toimitusvarmuuden turvaamiseksi ja asetuksen (EU) N:o 994/2010 kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/1938 (1) ja erityisesti sen 6 a artiklan 7 kohdan kolmannen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Venäjän Ukrainaan kohdistaman sotilaallisen hyökkäyksen jälkeen ja koska on mahdollista, että Venäjän kaasutoimitukset häiriintyvät pitkäksi aikaa tai jopa loppuvat kokonaan, unioni on tehnyt aloitteita parantaakseen varautumistaan tällaisiin häiriöihin kansalaisten ja unionin talouden suojelemiseksi. |
(2) |
Tässä yhteydessä annettiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2022/1032 (2), jotta voidaan varmistaa jäsenvaltioiden maanalaisten kaasuvarastojen täyttäminen talvikaudella 2022–2023 ja sen jälkeen. |
(3) |
Asetuksen (EU) 2017/1938 6 a artiklan 7 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan kunkin jäsenvaltion, jolla on maanalaisia kaasuvarastoja, on toimitettava vuoden 2023 ja sitä seuraavien vuosien osalta komissiolle viimeistään edellisen vuoden 15 päivänä syyskuuta koostettu ehdotus alueellaan sijaitsevien ja markkina-alueeseensa suoraan yhteenliitettyjen maanalaisten kaasuvarastojen täyttöpolusta ja helmi-, touko-, heinä- ja syyskuulle asetetuista välitavoitteista, mukaan lukien tekniset tiedot. Täyttöpolun ja välitavoitteiden on perustuttava viiden edeltävän vuoden keskimääräiseen täyttöasteeseen. |
(4) |
Asetuksen (EU) 2017/1938 6 a artiklan 7 kohdan kolmannessa alakohdassa säädetään, että komissio hyväksyy kunkin jäsenvaltion toimittamien teknisten tietojen perusteella ja kaasualan koordinointiryhmän arviointi huomioon ottaen täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan kunkin jäsenvaltion täyttöpolku, viimeistään edellisen vuoden 15 päivänä marraskuuta edellä mainitun asetuksen 18 a artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Komissiota avustaa asetuksen (EU) 2017/1938 18 a artiklan 1 kohdassa tarkoitettu komitea, jäljempänä ’kaasunvarastointikomitea’. |
(5) |
Komission on määrä hyväksyä viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2022 täytäntöönpanosäädöksiä, joissa vahvistetaan vuoden 2023 täyttöpolut ja välitavoitteet jäsenvaltioille, joilla on maanalaisia kaasuvarastoja. Kun otetaan huomioon näiden täytäntöönpanosäädösten hyväksymiseen liittyvät aikarajoitukset, olisi hyväksyttävä yksi täytäntöönpanosäädös kaikkia asianomaisia jäsenvaltioita varten. |
(6) |
Kun otetaan huomioon kaasun yleiseen toimitusvarmuustilanteeseen ja kaasun kysynnän ja tarjonnan kehitykseen unionissa ja yksittäisissä jäsenvaltioissa liittyvä suuri epävarmuus, talvilämpötiloista riippuvat erilaiset kulutusskenaariot ja jäsenvaltioiden neuvoston asetuksen (EU) 2022/1369 (3) 3 artiklan perusteella toteuttamien vapaaehtoisten kysynnän vähentämistoimenpiteiden laajuus, tässä asetuksessa vahvistettuihin täyttöpolkuihin olisi sisällyttävä teknisesti toteuttamiskelpoisia vähimmäisvälitavoitteita, joiden avulla jäsenvaltiot voivat saavuttaa 90 prosentin täyttötavoitteen 1 päivään marraskuuta 2023 mennessä. |
(7) |
Täyttöpoluissa olisi mahdollisuuksien mukaan otettava huomioon jäsenvaltioiden esittämät täyttöpolut ja jäsenvaltioiden keskimääräinen täyttöaste viiden edeltävän vuoden aikana. Tässä asetuksessa vahvistettujen välitavoitteiden teknisessä toteutettavuudessa olisi myös otettava huomioon kunkin jäsenvaltion varastojen yhteenlaskettu injektointikapasiteettikäyrä. Tavoitteet olisi asetettava tavalla, jolla turvataan kaasun toimitusvarmuus, samalla kun vältetään tarpeettomien rasitteiden aiheutuminen jäsenvaltioille, kaasumarkkinoiden osapuolille, varastointilaitteiston haltijoille tai asiakkaille ja ollaan vääristämättä perusteettomasti naapurijäsenvaltioissa sijaitsevien varastojen välistä kilpailua. |
(8) |
Helmikuun 1 päivälle 2023 asetettu välitavoite on tärkeä talvikausien 2022–2023 ja 2023–2024 toimitusvarmuuden kannalta. Asettamalla tämä tavoite siten, että unionin keskiarvo on vähintään 45 prosenttia, pyritään varmistamaan toimitusvarmuus joulukuussa 2022 ja tammikuussa 2023, kun kaasun kysyntä on suurta, samalla kun vältetään varastojen ehtyminen helmi- ja maaliskuussa 2023. Joustavuutta olisi tarjottava erityisesti talvikauden alkukuukausina, jos talvi on keskimääräistä kylmempi. Jäsenvaltioiden olisi kuitenkin pyrittävä yhteisesti täyttämään 55 prosenttia unionin maanalaisten kaasuvarastojen kapasiteetista, jos talvikuukaudet eivät ole keskimääräistä kylmempiä. |
(9) |
Asetuksen (EU) 2017/1938 mukaisesti täyttötasojen, jotka jäävät enintään viisi prosenttiyksikköä alle tavoitteen, katsotaan olevan asetuksen (EU) 2017/1938 tavoitteiden mukaisia. Jos jäsenvaltion täyttötaso on yli viisi prosenttiyksikköä sen täyttöpolun tason alapuolelle, toimivaltaisen viranomaisen olisi välittömästi toteutettava tehokkaita toimenpiteitä sen nostamiseksi. Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava tällaisista toimenpiteistä komissiolle ja kaasualan koordinointiryhmälle. |
(10) |
Asetuksen (EU) 2017/1938 6 a artiklan 3 kohdan soveltamisalaan kuuluvien jäsenvaltioiden osalta täyttötavoitteesta olisi vähennettävä kolmansiin maihin viitekaudella 2016–2021 toimitettu määrä, jos keskimääräinen toimitusmäärä oli yli 15 terawattituntia vuodessa sen kauden aikana, jona kaasua otetaan varastosta (lokakuusta huhtikuuhun). |
(11) |
Euroopan komissio on ilmoittanut perustavansa EU:n energianhankintafoorumin, jonka avulla voidaan toteuttaa muun muassa kaasun yhteishankintoja, ja Eurooppa-neuvosto tuki tätä järjestelyä 30 ja 31 päivänä toukokuuta 2022 antamissaan päätelmissä. Yhteishankinnat voivat parantaa yritysten yhtäläisiä mahdollisuuksia käyttää uusia tai vaihtoehtoisia kaasulähteitä paremmilla ehdoilla kaikkialla EU:ssa. Erityisesti kysynnän yhdistämisen käyttö voisi auttaa jäsenvaltioita lieventämään täyttökauden 2023–2024 haasteita mahdollistamalla – kilpailulainsäädännön rajoissa – varastojen paremmin koordinoidun täytön ja hallinnan tukemisen ja auttamalla välttämään muun muassa varastojen koordinoimattomasta täytöstä aiheutuvia liiallisia hintapiikkejä. |
(12) |
Jäsenvaltioiden olisi saavutettava asetuksen (EU) 2017/1938 6 a artiklan 1 kohdassa tarkoitettu varastojensa 90 prosentin täyttötavoite muun muassa yhdistämällä kysyntää ja osallistumalla yhteishankintamekanismeihin 18 päivänä lokakuuta 2022 annetun komission tiedonannon mukaisesti. |
(13) |
Ottaen huomioon vuoden 2023 täyttökauden haasteet jäsenvaltioiden olisi varastoja täyttäessään hyödynnettävä parhaalla mahdollisella tavalla kaikkia käytettävissä olevia EU:n tason koordinointivälineitä. EU:n energiahankintafoorumin käyttö kysynnän yhdistämiseen mahdollista kaasun yhteishankintaa varten voi osaltaan parantaa varastojen täyttämisen koordinointia. Jäsenvaltioiden olisi esimerkiksi jo valmistauduttava osallistumaan kysynnän yhdistämiseen määrillä, jotka ovat vähintään 15 prosenttia 90 prosentin tavoitteen saavuttamiseksi tarvittavasta kokonaismäärästä. |
(14) |
Täyttöpoluissa olisi myös otettava huomioon kaasualan koordinointiryhmän 21 päivänä lokakuuta 2022 pitämässään kokouksessa esittämä arviointi. |
(15) |
Koska vuoden 2023 täyttöpolut on vahvistettava viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2022, tämän asetuksen olisi tultava voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
(16) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kaasunvarastointikomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Vuoden 2023 täyttöpolut
Vuoden 2023 täyttöpolut ja välitavoitteet jäsenvaltioille, joiden alueella sijaitsee suoraan niiden markkina-alueeseen yhteenliitettyjä maanalaisia kaasuvarastoja, esitetään liitteessä.
2 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 280, 28.10.2017, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2022/1032, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2022, asetusten (EU) 2017/1938 ja (EY) N:o 715/2009 muuttamisesta kaasun varastoinnin osalta (EUVL L 173, 30.6.2022, s. 17).
(3) Neuvoston asetus (EU) 2022/1369, annettu 5 päivänä elokuuta 2022, koordinoiduista kaasun kysynnän vähentämistoimenpiteistä (EUVL L 206, 8.8.2022, s. 1).
LIITE
Vuoden 2023 täyttöpolku ja välitavoitteet jäsenvaltioille, joilla on maanalaisia kaasuvarastoja (1)
Jäsenvaltio |
Helmikuun 1. päivän välitavoite |
Toukokuun 1. päivän välitavoite |
Heinäkuun 1. päivän välitavoite |
Syyskuun 1. päivän välitavoite |
AT |
49 % |
37 % |
52 % |
67 % |
BE |
30 % |
5 % |
40 % |
78 % |
BG |
45 % |
29 % |
49 % |
71 % |
CZ |
45 % |
25 % |
30 % |
60 % |
DE |
45 % |
10 % |
30 % |
65 % |
DK |
45 % |
40 % |
60 % |
80 % |
ES |
59 % |
62 % |
68 % |
76 % |
FR |
41 % |
7 % |
35 % |
81 % |
HR |
46 % |
29 % |
51 % |
83 % |
HU |
51 % |
37 % |
65 % |
86 % |
IT |
45 % |
36 % |
54 % |
72 % |
LV |
45 % |
41 % |
63 % |
90 % |
NL |
49 % |
34 % |
56 % |
78 % |
PL |
45 % |
30 % |
50 % |
70 % |
PT |
70 % |
70 % |
80 % |
80 % |
RO |
40 % |
41 % |
67 % |
88 % |
SE |
45 % |
5 % |
5 % |
5 % |
SK |
45 % |
25 % |
27 % |
67 % |
(1) Tähän liitteeseen sovelletaan asetuksen (EU) 2017/1938 ja erityisesti sen 6 a, 6 b ja 6 c artiklan mukaisia kunkin jäsenvaltion suhteellisia velvoitteita. Niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka kuuluvat 6 a artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, suhteellinen välitavoite lasketaan kertomalla taulukossa ilmoitettu arvo 35 prosentin rajalla ja jakamalla tulos 90 prosentilla.
25.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/9 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2302,
annettu 23 päivänä marraskuuta 2022,
asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan b alakohdan,
ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1216/2009 ja (EY) N:o 614/2009 kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2014 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 6 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (3) vahvistetaan siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä edustavat hinnat. |
(2) |
Siipikarjanliha- ja muna-alan tuotteiden ja ovalbumiinin edustavien hintojen määrittämisen perustana olevien tietojen säännöllinen seuranta osoittaa, että on aiheellista muuttaa tiettyjen tuotteiden edustavat tuontihinnat ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan. |
(3) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1484/95 olisi muutettava. |
(4) |
Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta 2022.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä,
Wolfgang BURTSCHER
Pääjohtaja
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 150, 20.5.2014, s. 1.
(3) Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta (EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47).
LIITE
”LIITE I
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Edustava hinta (euroa / 100 kg) |
3 artiklassa tarkoitettu vakuus (euroa / 100 kg) |
Alkuperä (1) |
0207 14 10 |
Luuttomat palat, lajin Gallus domesticus siipikarjaa, jäädytetyt |
380,0 |
0 |
TH |
(1) Tavaroiden ulkomaankauppaa koskevien Euroopan tilastojen maa- ja alueluokituksesta ja muiden yritystilastojen maantieteellisestä jaottelusta 12 päivänä lokakuuta 2020 annetussa komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2020/1470 (EUVL L 334, 13.10.2020, s. 2) vahvistettu maanimikkeistö.
25.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/12 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2303,
annettu 24 päivänä marraskuuta 2022,
vakiolomakkeiden vahvistamisesta julkisiin hankintoihin liittyvien ilmoitusten julkaisemista varten annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1780 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon hankintaviranomaisten ja hankintayksiköiden tekemien rakennusurakoita sekä tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta puolustus- ja turvallisuusalalla ja direktiivien 2004/17/EY ja 2004/18/EY muuttamisesta 13 päivänä heinäkuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/81/EY (1) ja erityisesti sen 32 artiklan 1 kohdan, 52 artiklan 2 kohdan ja 64 artiklan,
ottaa huomioon käyttöoikeussopimusten tekemisestä 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/23/EU (2) ja erityisesti sen 33 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon julkisista hankinnoista ja direktiivin 2004/18/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/24/EU (3) ja erityisesti sen 51 artiklan 1 kohdan, 75 artiklan 3 kohdan ja 79 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista ja direktiivin 2004/17/EY kumoamisesta 26 päivänä helmikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU (4) ja erityisesti sen 71 artiklan 1 kohdan, 92 artiklan 3 kohdan ja 96 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY (5) ja erityisesti sen 3 a artiklan,
ottaa huomioon vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja teletoiminnan alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjä koskevien yhteisön sääntöjen soveltamiseen liittyvien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 25 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/13/ETY (6) ja erityisesti sen 3 a artiklan,
on kuullut julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/1780 (7) vahvistetaan vakiolomakkeet (sähköiset lomakkeet) julkisiin hankintoihin liittyvien ilmoitusten julkaisemista varten. Sillä on tarkoitus korvata komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1986 (8), jotta kyseisessä asetuksessa vahvistettuja vakiolomakkeita voidaan mukauttaa digitaalisen muutoksen huomioon ottamiseksi. |
(2) |
Auttaakseen jäsenvaltioita niiden Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/33/EY (9) mukaisissa raportointivelvoitteissa komissio seuraa tietyiltä osin puhtaita ajoneuvoja koskevia merkityksellisiä tietoja ja julkaisee niitä Tenders Electronic Daily -verkkosivustolla (TED) direktiivien 2014/24/EU ja 2014/25/EU mukaisesti. Direktiiviin 2009/33/EY (10) äskettäin tehtyjen muutosten vuoksi jälki-ilmoituksiin on tarpeen sisällyttää entistä tarkemmat tiedot. Tarkennukset koskevat tietoja, joiden perusteella voidaan raportoida kattavasti vähäpäästöisistä ja päästöttömistä ajoneuvoista ja muista vaihtoehtoista polttoainetta käyttävistä ajoneuvoista, ja helpottavat siten TED:n seuraamista ja jäsenvaltioiden suorittamaa raportointia. Vakiolomakkeita olisikin mukautettava siten, että niihin sisällytetään ajoneuvoluokkaa koskevia valinnaisia lisäkenttiä, viite sovellettavaan lainsäädäntöön ja indikaattori, jolla osoitetaan, kuuluuko menettely direktiivin 2009/33/EY soveltamisalaan. |
(3) |
Jotta voidaan varmistaa, että vakiolomakkeet ilmentävät unionin toimintapolitiikkaa ja ympäristötavoitteita ja jotta raportointi olisi selkeää ja johdonmukaista ja jäsenvaltioiden tarpeet otettaisiin huomioon, ympäristöä säästävien hankintojen kenttää olisi päivitettävä ja innovatiivisten hankintojen osa-aluetta yksinkertaistettava. |
(4) |
Joitakin jäsenvaltioiden ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1780 hyväksymiseen johtaneessa prosessissa yksilöimiä vakiolomakkeiden osa-alueita olisi niin ikään mukautettava ja parannettava, esimerkiksi tiettyjen kenttien kuvauksen ja soveltamisen osalta. |
(5) |
Jotta tekninen siirtymä olisi sujuva, jäsenvaltioille on annettava aikaa valmistautua uusien vakiolomakkeiden käyttöön. Siksi olisi vahvistettava siirtymäsäännökset, joissa selvennetään, että tietyn ajanjakson ajan voidaan käyttää sekä täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2015/1986 että täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/1780 vahvistettuja vakiolomakkeita. Oikeusvarmuuden vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1986 kumoamispäivä olisi yhdenmukaistettava asetuksen (EU) 2019/1780 soveltamispäivän kanssa. |
(6) |
Näin ollen täytäntöönpanoasetusta (EU) 2019/1780 olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1780 seuraavasti:
1) |
Korvataan 3 artikla seuraavasti: ”3 artikla Kumoaminen Kumotaan täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1986 14 päivästä marraskuuta 2022.” |
2) |
Lisätään 3 a artikla seuraavasti: ”3 a artikla Siirtymäsäännökset Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistavissa ilmoituksissa voidaan 14 päivän marraskuuta 2022 ja 24 päivän lokakuuta 2023 välisenä aikana käyttää sekä tässä asetuksessa että täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2015/1986 vahvistettuja lomakkeita.” |
3) |
Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 216, 20.8.2009, s. 76.
(2) EUVL L 94, 28.3.2014, s. 1.
(3) EUVL L 94, 28.3.2014, s. 65.
(4) EUVL L 94, 28.3.2014, s. 243.
(5) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 33.
(6) EYVL L 76, 23.3.1992, s. 14.
(7) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1780, annettu 23 päivänä syyskuuta 2019, vakiolomakkeiden vahvistamisesta julkisiin hankintoihin liittyvien ilmoitusten julkaisemista varten ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/1986 kumoamisesta (sähköiset lomakkeet) (EUVL L 272, 25.10.2019, s. 7).
(8) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1986, annettu 11 päivänä marraskuuta 2015, vakiolomakkeiden vahvistamisesta julkisiin hankintamenettelyihin liittyvien ilmoitusten julkaisemista varten ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 842/2011 kumoamisesta (EUVL L 296, 12.11.2015, s. 1).
(9) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/33/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, puhtaiden tieliikenteen moottoriajoneuvojen edistämisestä vähäpäästöisen liikkuvuuden tukemiseksi (EUVL L 120, 15.5.2009, s. 5).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/1161, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, puhtaiden ja energiatehokkaiden tieliikenteen moottoriajoneuvojen edistämisestä annetun direktiivin 2009/33/EY muuttamisesta (EUVL L 188, 12.7.2019, s. 116).
LIITE
Korvataan liitteessä oleva taulukko 2 seuraavasti:
”Taulukko 2
Vakiolomakkeiden ja ilmoitusten kentät
Taso |
Tunnus |
Nimi |
Tietotyyppi |
Kuvaus |
Suunnittelu |
Kilpailu |
Suorahankinnat |
Tulokset |
Sop. muutokset |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
|||||
+ |
BG-1 |
Ilmoitus |
– |
Perustiedot ilmoituksesta. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-04 |
Menettelytunniste |
Tunniste |
Eurooppalaisen julkisen hankintamenettelyn tunniste, joka on hankintamenettelyn yksilöllinen tunniste. Tämän tunnisteen sisällyttäminen tämän ilmoituksen kaikkiin julkaistuihin versioihin (esim. TED-tietokannassa, kansallisissa julkaisuportaaleissa ja alueellisissa julkaisuportaaleissa) mahdollistaa hankintamenettelyjen yksilöllisen tunnistamisen kaikkialla unionissa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-701 |
Ilmoituksen tunniste |
Tunniste |
Tämän ilmoituksen tunniste eurooppalaisessa julkisessa hankintamenettelyssä. Tämän tunnisteen sisällyttäminen tämän ilmoituksen kaikkiin julkaistuihin versioihin (esim. TED-tietokannassa, kansallisissa julkaisuportaaleissa ja alueellisissa julkaisuportaaleissa) mahdollistaa hankintailmoitusten yksilöllisen tunnistamisen kaikkialla unionissa. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-757 |
Ilmoituksen versio |
Tunniste |
Ilmoituksen versio. Tämä tieto helpottaa esimerkiksi ilmoituksen eri versioiden ja ilmoituksiin ennen julkaisua tehtävien muutosten seuraamista. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-01 |
Menettelyn oikeusperusta |
Koodi |
Oikeusperusta (esim. unionin tai kansallinen säädös), jonka nojalla hankintamenettely toteutetaan tai ennakkoilmoitusten tapauksessa tullaan toteuttamaan. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-03 |
Lomakkeen tyyppi |
Koodi |
Hankintoja koskevan lainsäädännön mukainen lomakkeen tyyppi. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-02 |
Ilmoituksen tyyppi |
Koodi |
Hankintoja koskevan lainsäädännön mukainen ilmoituksen tyyppi. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-05 |
Ilmoituksen lähetyspäivä |
Päivämäärä |
Päivämäärä ja kellonaika, jona ostaja lähetti ilmoituksen julkaistavaksi. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-803 |
Ilmoituksen lähetyspäivä (eSender) |
Päivämäärä |
Päivämäärä ja kellonaika, jona eSender-käyttäjä lähetti ilmoituksen sähköisesti Euroopan unionin julkaisutoimistolle. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-738 |
Ensisijainen ilmoituksen julkaisupäivä |
Päivämäärä |
Ensisijainen päivämäärä ilmoituksen julkaisemiselle TED-tietokannassa (esim. jotta vältetään julkaiseminen yleisenä vapaapäivänä). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-702 |
Ilmoituksen virallinen kieli |
Koodi |
Kieli (kielet), jo(i)lla tämä ilmoitus on virallisesti saatavilla. Nämä kielitoisinnot ovat oikeudellisesti yhtä päteviä. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+ |
BG-125 |
Aiempi suunnittelu |
– |
Tiedot ennakkoilmoituksesta tai muusta vastaavasta tähän ilmoitukseen liittyvästä ilmoituksesta. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-125 |
Aiemman suunnittelun tunniste |
Tunniste |
Ennakkoilmoituksen tai muun vastaavan tähän ilmoitukseen liittyvän ilmoituksen tunniste. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-1251 |
Aiemman suunnittelun osatunniste |
Tunniste |
Ennakkoilmoituksen osan tai muun vastaavan tähän ilmoitukseen liittyvän ilmoituksen osan tunniste. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+ |
BG-703 |
Organisaatio |
– |
Organisaatiota koskevat tiedot. Nämä tiedot voivat vaihdella erän, hankintasopimuksen, tarjouksen jne. mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-13720 |
Organisaation ilmoituksen kohdan tunniste |
Tunniste |
Tämän ilmoituksen yhden tai useamman kohdan tunniste. Kohdassa ”Organisaatio” olevat tiedot viittaavat tähän kohtaan tai näihin kohtiin. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-500 |
Organisaation nimi |
Teksti |
Organisaation virallinen nimi. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-501 |
Organisaation tunniste |
Tunniste |
Organisaation tunniste. Kaikki organisaation tunnisteet on ilmoitettava. |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-16 |
Organisaation osan nimi |
Teksti |
Organisaation osan nimi (esim. suuren ostajan asianomainen osasto). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-510 |
Organisaation katuosoite |
Teksti |
Organisaation fyysinen osoite (kadun/tien nimi ja esim. rakennuksen numero). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-513 |
Organisaation paikkakunta |
Teksti |
Paikkakunta (kaupunki/kunta), jossa organisaation fyysinen osoite sijaitsee. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-512 |
Organisaation postinumero |
Teksti |
Organisaation fyysisen osoitteen postinumero. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-507 |
Organisaation maaryhmittely |
Koodi |
Organisaation fyysisen osoitteen sijainti yhteisen tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistön (NUTS) mukaisesti. On käytettävä NUTS3-luokituskoodia. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-514 |
Organisaation maakoodi |
Koodi |
Maa, jossa organisaation fyysinen osoite sijaitsee. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-502 |
Organisaation yhteyspiste |
Teksti |
Osaston tai muun yhteyspisteen nimi organisaation kanssa käytävää viestintää varten. Henkilötietojen tarpeettoman käsittelyn välttämiseksi yhteyspiste sallii fyysisen henkilön tunnistamisen vain tarvittaessa (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 mukaisesti). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-506 |
Organisaation sähköpostiosoite |
Teksti |
Sähköpostiosoite yhteydenottoja varten. Henkilötietojen tarpeettoman käsittelyn välttämiseksi fyysinen henkilö saa olla tunnistettavissa sähköpostiosoitteesta vain, jos se on tarpeen (asetusten (EU) 2016/679 ja (EU) 2018/1725 mukaisesti). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-503 |
Organisaation puhelinnumero |
Teksti |
Puhelinnumero yhteydenottoja varten. Henkilötietojen tarpeettoman käsittelyn välttämiseksi fyysinen henkilö saa olla tunnistettavissa puhelinnumeron perusteella vain, jos se on tarpeen (asetusten (EU) 2016/679 ja (EU) 2018/1725 mukaisesti). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-739 |
Organisaation faksi |
Teksti |
Faksinumero yhteydenottoja varten. Henkilötietojen tarpeettoman käsittelyn välttämiseksi fyysinen henkilö saa olla tunnistettavissa faksinumeron perusteella vain, jos se on tarpeen (asetusten (EU) 2016/679 ja (EU) 2018/1725 mukaisesti). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-505 |
Organisaation internetosoite |
URL |
Organisaation verkkosivusto. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-509 |
Organisaation eDelivery-portaali |
URL |
Organisaation URL-osoite tietojen ja asiakirjojen vaihtoa varten. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-633 |
Organisaatio luonnollinen henkilö |
Indikaattori |
Organisaatio on luonnollinen henkilö. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-08 |
Organisaation rooli |
Koodi |
Organisaation rooli hankintamenettelyssä (esim. ostaja, voittaja). Ilmoituksessa on mainittava kaikki menettelyssä mukana olevat organisaatiot, joiden rooli on ostaja, voittaja, muutoksenhakuelin, ostaja, joka hankkii muille ostajille tarkoitettuja tavaroita ja/tai palveluja, ostaja, joka tekee julkisia hankintasopimuksia tai puitejärjestelyjä urakoista, tavarantoimituksista tai palvelunsuorituksista, jotka on tarkoitettu muille ostajille. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-770 |
Organisaation alarooli |
Koodi |
Organisaation alarooli hankintamenettelyssä (esim. johtava osapuoli, lisätietojen antaminen hankintamenettelystä). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-3 |
Ostaja |
– |
Lisätietoja ostajasta. |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-508 |
Hankkijaprofiilin URL |
URL |
Verkkosivusto, jolla ostaja julkaisee hankintamenettelyä koskevia tietoja (esim. ilmoitukset, hankinta-asiakirjat). |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-11 |
Ostajan oikeusstatus |
Koodi |
Ostajan toimijatyyppi hankintalainsäädännön mukaan (esim. keskushallinnon viranomainen, julkisoikeudellinen laitos, julkinen yritys). |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
O |
|
|
|
+++ |
BT-740 |
Ostajana toimiva hankintayksikkö |
Indikaattori |
Ostaja on hankintayksikkö. |
|
|
O |
|
|
O |
|
|
O |
|
|
|
|
M |
|
|
|
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
M |
|
|
M |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-10 |
Viranomaisen toimiala |
Koodi |
Hankintaviranomaisen pääasiallinen toimiala. |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
|
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-610 |
Hankintayksikön toimiala |
Koodi |
Hankintayksikön pääasiallinen toimiala. |
|
M |
O |
|
M |
O |
|
M |
O |
|
M |
|
O |
M |
M |
|
M |
O |
M |
|
O |
|
|
M |
|
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
|
O |
M |
|
M |
|
|
|
++ |
BG-4 |
Voittaja |
– |
Lisätietoja voittajasta, tarjoajasta tai alihankkijasta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-165 |
Voittajan koko |
Koodi |
Voittajan, tarjoajan tai alihankkijan koko (esim. mikroyritys, pienyritys, keskisuuri yritys). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-706 |
Voittajan omistajan kansalaisuus |
Koodi |
Voittajan, tarjoajan tai alihankkijan taloudellisen omistajan (taloudellisten omistajien) kansalaisuus (kansalaisuudet), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2018/843 nojalla laadit(t)u(je)n rekisteri(e)n mukaan. Jos tällaista rekisteriä ei ole (esim. EU:n ulkopuolelle sijoittautuneille toimeksisaajille), vastaavat tiedot muista lähteistä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-746 |
Voittaja julkisesti noteerattu |
Indikaattori |
Voittajan, tarjoajan tai alihankkijan taloudellisen omistajan kansalaisuutta (kansalaisuuksia) ei ole julkaistu direktiivin (EU) 2018/843 nojalla laaditu(i)ssa rekister(e)issä, koska voittaja on noteerattu säännellyillä markkinoilla (esim. arvopaperipörssissä), mikä varmistaa riittävän avoimuuden rahanpesun torjuntaa koskevan lainsäädännön mukaisesti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+ |
BG-2 |
Tarkoitus |
– |
Tiedot hankintamenettelyn tarkoituksesta. Nämä tiedot on annettava koko hankintamenettelystä ja soveltuvin osin myös kustakin erästä. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-22 |
Sisäinen tunniste |
Teksti |
Hankintamenettelyyn tai yksittäiseen erään liittyvien tiedostojen sisäinen tunniste, jota käytetään ennen menettelytunnisteen antamista. Sisäinen tunniste voi olla peräisin esimerkiksi ostajan asiakirjahallinta- tai hankintasuunnittelujärjestelmästä. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-23 |
Pääkategoria |
Koodi |
Hankinnan pääkategoria (esim. urakka). Jos kyseessä on sekamuotoinen hankinta (esim. sekä urakoita että palveluja koskeva menettely), pääkategoria voi olla esimerkiksi arvoltaan korkeimmaksi arvioitu. Nämä tiedot on annettava koko menettelystä. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-531 |
Lisäkategoria |
Koodi |
Pääkategorian lisäksi tuleva hankinnan kategoria (esim. palvelut). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-21 |
Nimi |
Teksti |
Hankintamenettelyn tai erän nimi. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-24 |
Kuvaus |
Teksti |
Hankinnan luonteen ja määrän kuvaus tai kuvaus tarpeista ja vaatimuksista, jotka tällä menettelyllä tai tässä erässä on täytettävä. Jos kyseessä on muutoksia koskeva ilmoitus, kuvaus menettelystä ennen muutoksia ja niiden jälkeen. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-27 |
Arvioitu arvo |
Arvo |
Hankintamenettelyn tai erän arvioitu arvo sen koko keston aikana, mukaan lukien optiot ja uusimiset. |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-271 |
Enimmäisarvo puitejärjestelyssä |
Arvo |
Hankintamenettelyyn tai erään sovellettavan puitejärjestelyn enimmäisarvo järjestelyn koko keston aikana, mukaan lukien optiot ja uusimiset. Tämä arvo kattaa kaikki puitejärjestelyssä tehtävät hankintasopimukset. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-557 |
Erien ryhmän enimmäisarvo puitejärjestelyssä |
– |
Tiedot enimmäisarvosta, joka voidaan käyttää puitejärjestelyyn kuuluvassa erien ryhmässä. Nämä tiedot voidaan antaa, jos erien ryhmän enimmäisarvo on pienempi kuin ryhmän yksittäisten erien arvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-557 |
Erien ryhmän enimmäisarvo puitejärjestelyssä – Erän tunniste |
Tunniste |
Hankintamenettelyssä sellaiseen erien ryhmään kuuluvan erän tunniste, jonka enimmäisarvo on pienempi kuin kaikkien erien yksittäisten enimmäisarvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-157 |
Erien ryhmän enimmäisarvo puitejärjestelyssä |
Arvo |
Enimmäisarvo, joka voidaan käyttää puitejärjestelyyn kuuluvassa erien ryhmässä. Nämä tiedot voidaan antaa, jos erien ryhmän enimmäisarvo on pienempi kuin ryhmän yksittäisten erien enimmäisarvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). Enimmäisarvolla tarkoitetaan arvoa, joka kattaa kaikki puitejärjestelyssä tehtävät hankintasopimukset sen koko keston ajalta, mukaan lukien optiot ja uusimiset. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-261 |
Luokitus |
– |
Tiedot hankintaa kuvaavasta luokituksesta. Luokituksen on oltava tyypiltään yhteisen hankintasanaston (CPV) mukainen. Lisäksi myöhemmin voidaan lisätä muita luokituksia. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-26 |
Luokituksen tyyppi |
Koodi |
Hankintaa kuvaavan luokituksen tyyppi (esim. yhteinen hankintasanasto). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-262 |
Pääasiallinen luokituskoodi |
Koodi |
Hankintaa parhaiten kuvaavan luokituksen koodi. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-263 |
Lisäluokituskoodit |
Koodi |
Hankintaa kuvaavien muiden luokitusten koodit. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-25 |
Määrä |
Luku |
Tarvittavien yksiköiden määrä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-625 |
Yksikkö |
Koodi |
Tavaran, palvelun tai urakan yksikkö, esimerkiksi tunnit tai kilogrammat. Jos CPV-koodi on tavara, joka ei tarvitse lisäyksikköä (esim. autot), yksikköä ei tarvitse ilmoittaa ja määrä lasketaan lukumääränä, esim. ”autojen lukumäärä”. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-53 |
Optiot |
Indikaattori |
Ostaja varaa itselleen oikeuden (ei velvoitetta) lisähankintoihin toimeksisaajalta (niin kauan kuin sopimus on voimassa). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-54 |
Optioiden kuvaus |
Teksti |
Optioiden kuvaus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-94 |
Toistuva hankinta |
Indikaattori |
Hankinta, jonka kohde todennäköisesti sisällytetään myös muuhun menettelyyn lähitulevaisuudessa. (Esim. säännöllisesti hankittavat kunnalliset palvelut. Tähän ei kuulu useiden sopimusten tekeminen saman kelpuuttamisjärjestelmän, puitejärjestelyn tai dynaamisen hankintajärjestelmän puitteissa.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-95 |
Toistuvan hankinnan kuvaus |
Teksti |
Mahdolliset lisätiedot toistuvasta hankinnasta (esim. arvioitu aikataulu). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-708 |
Suorituspaikka |
– |
Tiedot töiden pääasiallisesta suorituspaikasta, kun kyseessä ovat urakat, ja pääasiallisesta toimitus- tai suorituspaikasta, kun kyseessä ovat tavarat ja palvelut. Jos suorituspaikka kattaa useita NUTS 3 -alueita (esim. moottoritie, kansallinen työvoimakeskusten verkosto), kaikki kyseeseen tulevat koodit on ilmoitettava. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-5101 |
Suorituspaikan katuosoite |
Teksti |
Suorituspaikan osoite (kadun/tien nimi ja esim. rakennuksen numero). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5131 |
Suorituspaikan paikkakunta |
Teksti |
Suorituspaikan paikkakunta (kaupunki/kunta). |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5121 |
Suorituspaikan postinumero |
Teksti |
Suorituspaikan postinumero. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-5071 |
Suorituspaikan maaryhmittely |
Koodi |
Suorituspaikan sijainti yhteisen tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistön (NUTS) mukaisesti. On käytettävä NUTS3-luokituskoodia. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-5141 |
Suorituspaikan maakoodi |
Koodi |
Suorituspaikan maa. |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-727 |
Palvelujen suorituspaikka – Muut rajoitukset |
Koodi |
Suorituspaikkaan liittyy muita rajoituksia (esim. ”missä tahansa Euroopan talousalueella”, ”missä tahansa asianomaisen maan alueella”). |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
++ |
BT-728 |
Lisätietoja suorituspaikasta |
Teksti |
Lisätietoja suorituspaikasta. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-36 |
Kesto |
– |
Tiedot hankintasopimuksen, puitejärjestelyn, dynaamisen hankintajärjestelmän tai kelpuuttamisjärjestelmän kestosta. Tähän on sisällyttävä mahdolliset optiot ja uusimiset. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-536 |
Keston alkamispäivä |
Päivämäärä |
Hankintasopimuksen, puitejärjestelyn, dynaamisen hankintajärjestelmän tai kelpuuttamisjärjestelmän (arvioitu) alkamispäivä. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-36 |
Kestojakso |
Kesto |
(Arvioitu) jakso hankintasopimuksen, puitejärjestelyn, dynaamisen hankintajärjestelmän tai kelpuuttamisjärjestelmän alusta sen päättymiseen. Tähän on sisällyttävä mahdolliset optiot ja uusimiset. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-537 |
Keston päättymispäivä |
Päivämäärä |
Hankintasopimuksen, puitejärjestelyn, dynaamisen hankintajärjestelmän tai kelpuuttamisjärjestelmän (arvioitu) päättymispäivä. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-538 |
Kesto – Muut tiedot |
Koodi |
Kesto rajoittamaton, ei tiedossa jne. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-58 |
Uusimisten enimmäismäärä |
Luku |
Hankintasopimuksen uusimisten enimmäismäärä. Uusimisella ostaja varaa itselleen oikeuden (ei velvoitetta) uusia sopimuksen (ts. jatkaa sen kestoa) ilman uutta hankintamenettelyä. Sopimus voi esimerkiksi olla voimassa vuoden, ja ostaja voi varata mahdollisuuden sen uusimiseen (esim. kerran, kaksi kertaa) kolmen kuukauden ajaksi, jos hän on tyytyväinen saamiinsa palveluihin. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-57 |
Uusimisen kuvaus |
Teksti |
Muut uusimista koskevat tiedot. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-61 |
EU:n varat |
– |
Tiedot hankinnan rahoitukseen käytetyistä unionin varoista. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. |
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-60 |
EU:n varat |
Indikaattori |
Hankinta rahoitetaan ainakin osittain unionin varoista, kuten Euroopan rakenne- ja investointirahastoista tai unionin myöntämillä avustuksilla. |
|
|
|
|
|
|
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-614 |
EU:n varoja koskevat tiedot |
– |
Tiedot hankintamenettelyn rahoitukseen käytettävistä Euroopan unionin varoista. On annettava mahdollisimman konkreettiset tiedot (esim. konkreettisista hankkeista, ei pelkästään toimenpideohjelmista). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7220 |
EU:n rahoitusohjelma |
Koodi |
Sopimuksen ainakin osittaiseen rahoitukseen käytettävä unionin rahoitusohjelma. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-5010 |
EU:n varojen tunniste |
Tunniste |
Sopimuksen ainakin osittaiseen rahoitukseen käytettävän unionin ohjelman tunniste. On annettava mahdollisimman konkreettiset tiedot (esim. avustussopimuksen numero, kansallinen tunnus, hankkeen lyhenne, sopimuksen numero). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-6140 |
Tarkemmat tiedot EU:n varoista |
Teksti |
Lisätiedot sopimuksen ainakin osittaiseen rahoitukseen käytettävästä unionin ohjelmasta tai hankkeesta. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-6 |
Menettely |
– |
Hankintamenettelyä koskevat tiedot. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
|
M |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-09 |
Rajatylittävä lainsäädäntö |
Teksti |
Sovellettava lainsäädäntö, kun ostajat eri maista tekevät hankintoja yhdessä ja samassa hankintamenettelyssä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-105 |
Menettelyn tyyppi |
Koodi |
Hankintamenettelyn tyyppi (esim. tämän säädöksen johdanto-osassa mainituissa julkisia hankintoja koskevissa direktiiveissä esitettyjen tyyppien mukaisesti). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
++ |
BT-88 |
Menettelyn ominaisuudet |
Teksti |
Menettelyn tärkeimmät piirteet (esim. kuvaus yksittäisistä vaiheista) ja tiedot siitä, missä menettelyn kaikki säännöt ovat saatavilla. Nämä tiedot on annettava silloin, kun menettely ei ole yksi hankintadirektiivissä mainituista. Tämä voi koskea esimerkiksi käyttöoikeussopimuksia, sosiaalipalveluja ja muita erityisiä palveluja sekä tapauksia, joissa hankintamenettelyt julkaistaan vapaaehtoispohjalta alle EU:n hankintojen kynnysarvojen. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-106 |
Nopeutettu menettely |
Indikaattori |
Menettelyyn osallistumista koskevien hakemusten tai tarjousten vastaanottamiselle asetettua määräaikaa voidaan kiireellisissä tapauksissa lyhentää. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1351 |
Nopeutetun menettelyn perustelut |
Teksti |
Perustelut nopeutetun menettelyn käytölle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-136 |
Suoraan tehtävien sopimusten perustelut – Koodi |
Koodi |
Perustelut sille, että käytetään menettelyä, jossa hankintasopimukset voidaan tehdä suoraan, eli menettelyä, joka ei edellytä tarjouskilpailun julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-1252 |
Suoraan tehtävien sopimusten perustelut – Edellisen menettelyn tunniste |
Tunniste |
Tunniste edelliselle menettelylle, jolla perustellaan sitä, että käytetään menettelyä, jossa hankintasopimukset voidaan tehdä suoraan, eli menettelyä, joka ei edellytä tarjouskilpailun julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-135 |
Suoraan tehtävien sopimusten perustelut – Teksti |
Teksti |
Perustelut sille, että käytetään menettelyä, jossa hankintasopimukset voidaan tehdä suoraan, eli menettelyä, joka ei edellytä tarjouskilpailun julkaisemista Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
++ |
BT-31 |
Erien sallittu määrä |
Luku |
Erien enimmäismäärä, joiden osalta yksi tarjoaja voi jättää tarjouksia. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-763 |
Vaatimuksena kaikki erät |
Indikaattori |
Tarjouksen tekijän on esitettävä tarjoukset kaikista eristä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-33 |
Eristä tehtävien sopimusten sallittu määrä |
Luku |
Erien enimmäismäärä, joista voidaan tehdä hankintasopimus yhden tarjoajan kanssa. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-330 |
Sopimukset erien ryhmistä |
– |
Tarjouksen tekijät voivat tehdä tarjouksia paitsi yksittäisistä eristä myös tässä mainituista erien ryhmistä. Ostaja voi sitten verrata erien ryhmistä tehtyjä tarjouksia yksittäisistä eristä tehtyihin tarjouksiin ja arvioida, mikä vaihtoehto parhaiten täyttää sopimuksen myöntämisperusteet. Jokaiselle erien ryhmälle on oltava selkeät myöntämisperusteet. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-330 |
Ryhmän tunniste |
Tunniste |
Erien ryhmän tunniste menettelyssä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1375 |
Erien ryhmään kuuluvan erän tunniste |
Tunniste |
Hankintamenettelyssä sellaiseen erien ryhmään kuuluvan erän tunniste, josta voidaan tehdä ja arvioida yksi tarjous. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-709 |
Jälkimmäinen vaihe |
– |
Tiedot kaksivaiheisen menettelyn jälkimmäisestä vaiheesta. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-50 |
Ehdokkaiden vähimmäismäärä |
Luku |
Menettelyn jälkimmäiseen vaiheeseen kutsuttavien ehdokkaiden vähimmäismäärä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-661 |
Ehdokkaiden enimmäismäärä – Indikaattori |
Indikaattori |
Menettelyn jälkimmäiseen vaiheeseen kutsuttavia ehdokkaita on enimmäismäärä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-51 |
Ehdokkaiden enimmäismäärä |
Luku |
Menettelyn jälkimmäiseen vaiheeseen kutsuttavien ehdokkaiden enimmäismäärä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-52 |
Karsinta |
Indikaattori |
Menettely etenee peräkkäisissä vaiheissa. Kussakin vaiheessa osa osallistujista voidaan karsia. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-120 |
Neuvotteluja ei vaadita |
Indikaattori |
Ostaja varaa itselleen oikeuden tehdä sopimus alkuperäisten tarjousten perusteella ilman lisäneuvotteluja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-704 |
Palkinnot ja valintalautakunta |
– |
Tiedot palkinnoista ja valintalautakunnasta suunnittelukilpailussa. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-44 |
Palkinto |
– |
Tiedot suunnittelukilpailun, innovaatiokumppanuuden tai kilpailullisen neuvottelumenettelyn voittajien palkintojen arvosta ja sijoituksesta (esim. ”10 000 euroa – 1. sija”, ”5 000 euroa – 2. sija”). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-644 |
Palkinnon arvo |
Arvo |
Suunnittelukilpailun, innovaatiokumppanuuden tai kilpailullisen neuvottelumenettelyn voittajan palkinnon arvo (soveltuvin osin). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-44 |
Palkintosija |
Luku |
Suunnittelukilpailussa, innovaatiokumppanuudessa tai kilpailullisen neuvottelumenettelyssä palkinnolla palkittavat sijoitukset (esim. ensimmäinen sija, toinen sija). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-41 |
Kilpailun perusteella tehtävä sopimus |
Indikaattori |
Kilpailun perusteella tehtävä palvelusopimus tehdään yhden voittajista kanssa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-45 |
Palkinnot – Muut tiedot |
Teksti |
Lisätietoja jatkosopimuksista, palkinnoista ja maksuista (esim. muut kuin rahapalkinnot, osallistumismaksut). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-42 |
Valintalautakunnan päätös sitova |
Indikaattori |
Valintalautakunnan päätös sitoo ostajaa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-46 |
Valintalautakunnan jäsenen nimi |
Teksti |
Valintalautakunnan jäsenen nimi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-47 |
Osallistujan nimi |
Teksti |
Jo valitun osallistujan nimi. Yksittäinen osallistuja on voitu valita jo suunnittelukilpailua koskevan ilmoituksen julkaisemisen aikaan, koska tiedolla esimerkiksi maailmankuulun arkkitehdin osallistumisesta on tarkoitus mainostaa kilpailua muiden mahdollisten osallistujien keskuudessa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-701 |
Poissulkemisperusteet |
– |
Lyhyt kuvaus tarjoajien henkilökohtaista tilannetta koskevista perusteista, jotka voivat johtaa tarjoajien poissulkemiseen. Tässä on mainittava kaikki tällaiset perusteet ja ilmoitettava vaaditut tiedot (esim. oma ilmoitus, dokumentaatio). Tähän voi sisältyä myös erityisiä kansallisia poissulkemisperusteita. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-67 |
Poissulkemisperusteet |
Teksti |
Lyhyt kuvaus tarjoajien henkilökohtaista tilannetta koskevista perusteista, jotka voivat johtaa tarjoajien poissulkemiseen. Tässä on mainittava kaikki tällaiset perusteet ja ilmoitettava vaaditut tiedot (esim. oma ilmoitus, dokumentaatio). Tähän voi sisältyä myös erityisiä kansallisia poissulkemisperusteita. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-702 |
Valintaperusteet |
– |
Tiedot valintaperusteista (tai -perusteesta). Kaikki kriteerit on mainittava. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-747 |
Valintaperusteiden tyyppi |
Koodi |
Perusteet (tai peruste) koskevat esimerkiksi taloudellista ja rahoituksellista tilannetta tai teknistä ja ammatillista pätevyyttä. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-748 |
Valintaperusteiden käyttö |
Koodi |
Tietyn tyyppisiä perusteita (tai perustetta) käytetään, ei käytetä tai (jos kyseessä on ennakkoilmoitus kutsuna tarjouskilpailuun tai määräaikojen lyhentämiseksi) käyttö ei ole vielä tiedossa. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-749 |
Valintaperusteiden nimi |
Teksti |
Valintaperusteiden (tai -perusteen) nimi. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-750 |
Valintaperusteiden kuvaus |
Teksti |
Lyhyt kuvaus valintaperusteista (tai -perusteesta), mukaan lukien vähimmäisvaatimukset, vaaditut tiedot (esim. oma ilmoitus, dokumentaatio) ja siitä, miten perusteita (tai perustetta) käytetään valittaessa menettelyn jälkimmäiseen vaiheeseen kutsuttavia ehdokkaita (jos ehdokkaille on asetettu enimmäismäärä). |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-40 |
Valintaperusteet – Kutsu jälkimmäiseen vaiheeseen |
Indikaattori |
Perusteita (tai perustetta) käytetään (ainoastaan) valittaessa menettelyn jälkimmäiseen vaiheeseen kutsuttavia ehdokkaita (jos ehdokkaille on asetettu enimmäismäärä). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
M |
M |
M |
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-72 |
Valintaperusteet – Kutsu jälkimmäiseen vaiheeseen – Luku |
– |
Tiedot menettelyn jälkimmäiseen vaiheeseen kutsuttavien ehdokkaiden valintaperusteisiin (tai -perusteeseen) liittyvästä luvusta. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-752 |
Valintaperusteet – Kutsu jälkimmäiseen vaiheeseen – Luku |
Luku |
Valintaperusteisiin (tai -perusteeseen) liittyvä luku. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7531 |
Valintaperusteet – Kutsu jälkimmäiseen vaiheeseen – Painotusluku |
Koodi |
Onko valintaperusteeseen (tai valintaperusteisiin) liittyvä luku tyypiltään painotus (esim. prosenttiosuus). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-7532 |
Valintaperusteet – Kutsu jälkimmäiseen vaiheeseen –Kynnysarvoluku |
Koodi |
Jos valintaperusteeseen (tai valintaperusteisiin) liittyvä luku on tyypiltään kynnysarvo (esim. vähimmäispistemäärä, enimmäismäärä parhaan pistemäärän saaneita hyväksyttyjä tarjouksia). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-705 |
Muut vaatimukset |
– |
Tiedot muista vaatimuksista, jotka koskevat osallistumista menettelyyn ja tulevan hankintasopimuksen ehtoja. Vaatimuksiin on sisällyttävä kuvaus menetelmistä, joiden mukaisesti niiden noudattaminen tarkistetaan. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-71 |
Varattu osallistuminen |
Koodi |
Jos osallistuminen on varattu tietyille organisaatioille (esim. suojatyökeskuksille tai julkisen palvelun tehtäviä suorittaville organisaatioille). |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-79 |
Sopimuksen toteuttavan henkilöstön pätevyys |
Koodi |
Onko hankintasopimuksen toteuttamiseen osoitetun henkilöstön nimet ja ammatillinen pätevyys ilmoitettava. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-578 |
Luotettavuusselvitys |
Indikaattori |
Luotettavuusselvitys vaaditaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-78 |
Luotettavuusselvityksen määräaika |
Päivämäärä |
Määräaika, johon mennessä tarjoaja, jolla ei ole luotettavuusselvitystä, voi saada sen. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-732 |
Luotettavuusselvityksen kuvaus |
Teksti |
Lisätiedot luotettavuusselvityksestä (esim. minkä tasoinen luotettavuusselvitys vaaditaan, miltä ryhmän jäseniltä se vaaditaan, onko se tarpeen jo hankinta-asiakirjojen saamiseksi vai ainoastaan sopimuksen täytäntöönpanoa varten). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-801 |
Salassapitosopimus |
Indikaattori |
Salassapitosopimus vaaditaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-802 |
Salassapitosopimuksen kuvaus |
Teksti |
Lisätietoja salassapitosopimuksesta. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-711 |
Sopimusehdot |
– |
Tiedot tulevaa hankintasopimusta koskevista ehdoista. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-736 |
Täytäntöönpano rajattu |
Koodi |
Onko sopimuksen täytäntöönpano rajattu tehtäväksi suojatyöohjelmien puitteissa. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-761 |
Tarjouksen tekijän oikeudellinen muoto |
Indikaattori |
Hankintasopimuksen saaneelta tarjoajien ryhmältä vaaditaan tietty oikeudellinen muoto. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-76 |
Tarjouksen tekijän oikeudellinen muoto – Kuvaus |
Teksti |
Hankintasopimuksen saaneelta tarjoajien ryhmältä vaadittava oikeudellinen muoto. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-70 |
Täytäntöönpanoehdot |
Teksti |
Tärkeimmät tiedot hankintasopimuksen täytäntöönpanosta (esim. välisuoritteet, vahingonkorvaukset, teollis- ja tekijänoikeudet). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-92 |
Sähköinen tilaaminen |
Indikaattori |
Tilaukset tehdään sähköisesti. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-77 |
Rahoitusehdot |
Teksti |
Tärkeimmät rahoitusta ja maksuja koskevat tiedot ja/tai viittaus niihin sovellettaviin säännöksiin. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-743 |
Sähköinen laskutus |
Koodi |
Vaatiiko ostaja sähköisiä laskuja tai salliiko se niiden käytön vai ei. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-93 |
Sähköiset maksut |
Indikaattori |
Käytetäänkö sähköisiä maksuja. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-65 |
Alihankintaa koskeva velvoite |
Koodi |
Alihankintaa koskeva velvoite, joka tarjoajan on täytettävä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-64 |
Alihankintaa koskeva velvoite – Vähimmäisosuus |
Luku |
Vähimmäisprosenttiosuus sopimuksen arvosta, joka toimeksisaajan on teetettävä alihankintana Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/81/EY III osastossa kuvattua kilpailumenettelyä käyttäen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-729 |
Alihankintaa koskeva velvoite – Enimmäisosuus |
Luku |
Enimmäisprosenttiosuus sopimuksen arvosta, joka toimeksisaajan on teetettävä alihankintana direktiivin 2009/81/EY III osastossa kuvattua kilpailumenettelyä käyttäen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-707 |
Myöntämisperusteet |
– |
Tiedot myöntämisperusteista. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BG-38 |
Myöntämisperuste |
– |
Tiedot myöntämisperusteesta. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-539 |
Myöntämisperusteen tyyppi |
Koodi |
Koskeeko peruste tarjouksen hintaa, kustannusta vai muuta kuin hintaan tai kustannukseen liittyvää tarjouksen näkökohtaa (Hinta on hankintahinta; kustannus on mikä tahansa muu kuin hintaan perustuva rahamääräinen peruste.) |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-734 |
Myöntämisperusteen nimi |
Teksti |
Myöntämisperusteen nimi. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-540 |
Myöntämisperusteen kuvaus |
Teksti |
Myöntämisperusteen kuvaus. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BG-541 |
Myöntämisperusteeseen liittyvä luku |
– |
Tiedot myöntämisperusteeseen liittyvästä luvusta. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-541 |
Myöntämisperusteeseen liittyvä luku |
Luku |
Myöntämisperusteeseen liittyvä luku. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5421 |
Myöntämisperusteeseen liittyvä luku – painotus |
Koodi |
Onko myöntämisperusteeseen liittyvä luku tyypiltään painotus (esim. prosenttiosuus). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5422 |
Myöntämisperusteeseen liittyvä luku – kiinteä |
Koodi |
Onko myöntämisperusteeseen liittyvä luku kiinteä arvo (esim. kiinteä hinta, kiinteä kustannus). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++++ |
BT-5423 |
Myöntämisperusteeseen liittyvä luku – kynnysarvo |
Koodi |
Onko myöntämisperusteeseen liittyvä luku tyypiltään kynnysarvo (esim. vähimmäispistemäärä, enimmäismäärä parhaan pistemäärän saaneita tarjouksia). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-543 |
Myöntämisperusteiden monimutkainen painotus |
Teksti |
Matemaattinen yhtälö tai muu kuvaus, jota käytetään kriteerien monimutkaisessa painotuksessa (esim. epälineaarinen painotus, analyyttinen hierarkiaprosessi), kun painotusta ei voida ilmaista kriteeriä kohden. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-733 |
Myöntämisperusteiden tärkeysjärjestyksen perustelut |
Teksti |
Perusteet ainoastaan myöntämisperusteiden tärkeysjärjestyksen, ei niiden painotuksen, esittämiselle. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+ |
BG-706 |
Menetelmät |
– |
Tiedot sellaisten menetelmien käytöstä kuin puitejärjestelyt, joihin ei liity uudelleen kilpailuttamista, puitejärjestelyt, joihin liittyy uudelleen kilpailuttamista, dynaamiset hankintajärjestelmät ja sähköiset huutokaupat. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-765 |
Puitejärjestely |
Koodi |
Käytetäänkö puitejärjestelyä, johon liittyy uudelleen kilpailuttamista, johon ei liity uudelleen kilpailuttamista tai johon joko liittyy tai ei liity uudelleen kilpailuttamista. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-778 |
Puitejärjestely – Osallistujien enimmäismäärä |
Indikaattori |
Puitejärjestelyn osallistujille on asetettu enimmäismäärä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
O |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-113 |
Puitejärjestely – Osallistujien enimmäismäärä |
Luku |
Puitejärjestelyn osallistujien enimmäismäärä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
O |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-109 |
Puitejärjestelyn keston perustelut |
Teksti |
Perusteet poikkeustapauksissa, joissa puitejärjestelyjen kesto ylittää lakisääteiset rajat. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
M |
M |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-111 |
Puitejärjestely – Ostajakategoriat |
Teksti |
Mahdolliset muut puitejärjestelyyn osallistuvat ostajakategoriat, joita ei mainita nimeltä (esim. ”kaikki Toscanan alueen sairaalat”). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-766 |
Dynaaminen hankintajärjestelmä |
Koodi |
Käytetäänkö dynaamista hankintajärjestelmää ja –yhteishankintayksiköiden tapauksessa – voivatko sitä käyttää ostajat, joita ei ole lueteltu tässä ilmoituksessa. |
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-119 |
Dynaaminen hankintajärjestelmä lopetettu |
Indikaattori |
Dynaaminen hankintajärjestelmä on lopetettu. Tässä ilmoituksessa julkaistujen lisäksi muita hankintasopimuksia ei tehdä dynaamisessa hankintajärjestelmässä. Tätä kenttää voidaan käyttää, vaikka jälki-ilmoituksessa ei olisi tehtyjä sopimuksia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-767 |
Sähköinen huutokauppa |
Indikaattori |
Sähköistä huutokauppaa käytetään. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-123 |
Sähköisen huutokaupan URL |
URL |
Sähköisen huutokaupan internetosoite. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-122 |
Sähköisen huutokaupan kuvaus |
Teksti |
Mahdolliset lisätiedot sähköisestä huutokaupasta. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-100 |
Yhteydenpito |
– |
Yleiset tiedot yhteydenpidosta ostajan (ostajien) kanssa. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-632 |
Välineen nimi |
Teksti |
Sähköiseen viestintään käytettävän sähköisen välineen tai laitteen nimi. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-724 |
Väline epätyypillinen |
Indikaattori |
Sähköinen viestintä edellyttää sellaisten välineiden ja laitteiden käyttöä, joita ei ole yleisesti saatavilla. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-124 |
Väline epätyypillinen – URL-osoite |
URL |
Sähköinen viestintä edellyttää sellaisten välineiden ja laitteiden käyttöä, joita ei ole yleisesti saatavilla. URL-osoite (esim. verkko-osoite), josta on esteetön ja kattava suora pääsy näihin välineisiin ja laitteisiin. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-127 |
Tuleva ilmoitus |
Päivämäärä |
Arvioitu päivä, jona hankintailmoitus julkaistaan tässä menettelyssä. |
|
|
|
M |
O |
M |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-631 |
Kiinnostuksen vahvistamispyyntöjen lähettäminen |
Päivämäärä |
Kiinnostuksen vahvistamispyyntöjen arvioitu lähetyspäivä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-130 |
Tarjouspyyntöjen lähettäminen |
Päivämäärä |
Arvioitu päivä, jona lähetetään pyynnöt esittää tarjouksia kahden (tai useamman) vaiheen menettelyissä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-99 |
Muutoksenhaun määräajat – Kuvaus |
Teksti |
Kuvaus muutoksenhakumenettelyjen määräajoista. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-101 |
Hankinta-asiakirjat |
– |
Hankinta-asiakirjoja koskevat tiedot. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-15 |
Asiakirjojen URL-osoite |
URL |
Internetosoite, jossa hankinta-asiakirjat ovat (rajoittamattomasti) saatavilla. Kaikissa ilmoituksissa lukuun ottamatta ennakkoilmoituksia osoitteen on oltava suora (eli johdettava suoraan verkkosivulle, jolta asiakirjat löytyvät, ei yleiselle verkkosivustolle), rajoittamaton (esim. ei rekisteröintiä), kattava (eli hankinta-asiakirjojen on oltava täydelliset) ja maksuttomasti käytettävissä, ja asiakirjojen on oltava saatavilla jo ilmoituksen julkaisemishetkellä. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-708 |
Asiakirjojen virallinen kieli |
Koodi |
Kieli (kielet), jo(i)lla hankinta-asiakirjat ovat virallisesti saatavilla. Nämä kielitoisinnot ovat oikeudellisesti yhtä päteviä. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-737 |
Asiakirjojen epävirallinen kieli |
Koodi |
Kieli (kielet), jo(i)lla hankinta-asiakirjat (tai niiden osat) ovat epävirallisesti saatavilla. Nämä kieliversiot eivät ole virallisia käännöksiä, vaan ne annetaan ainoastaan tiedoksi. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-14 |
Rajoitetut asiakirjat |
Indikaattori |
Tiettyjen hankinta-asiakirjojen saatavuutta on rajoitettu. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-707 |
Rajoitetut asiakirjat – Perustelut |
Koodi |
Perustelut tiettyjen hankinta-asiakirjojen saatavuuden rajoittamiselle. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-615 |
Rajoitetut asiakirjat – URL |
URL |
Internetosoite, josta saa tietoa rajoitettujen hankinta-asiakirjojen (tai niiden osien) saatavuudesta. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13 |
Lisätietojen määräaika |
Päivämäärä |
Määräaika, jonka kuluessa hankintamenettelystä voi pyytää lisätietoja. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-102 |
Tarjousten jättämiseen liittyvät ehdot |
– |
Tiedot tarjouksen, osallistumishakemuksen tai kiinnostuksenilmaisun jättämiseen liittyvistä ehdoista Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-17 |
Tarjouksen jättäminen sähköisessä muodossa |
Koodi |
Onko talouden toimijoiden tehtävä tarjoukset, osallistumishakemukset tai kiinnostuksenilmaisut sähköisesti tai sallitaanko niiden jättäminen sähköisessä muodossa. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-19 |
Ei sähköisiä tarjouksia – Perustelut |
Koodi |
Perustelut sille, ettei tarjouksia, osallistumishakemuksia tai kiinnostuksenilmaisuja voi toimittaa sähköisesti. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-745 |
Ei sähköisiä tarjouksia – Kuvaus |
Teksti |
Kuvaus siitä, miten tarjoukset, osallistumishakemukset tai kiinnostuksenilmaisut jätetään muuten kuin sähköisesti. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-18 |
URL tarjouksien jättämiseksi |
URL |
Internetosoite tarjouksien, osallistumishakemusten tai kiinnostuksenilmaisujen toimittamiseksi sähköisesti. Osoitteen on oltava mahdollisimman suora (mieluiten erityinen sähköinen toimitusosoite eikä vain yleinen verkkosivusto). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-97 |
Tarjousten kieli |
Koodi |
Kieli, jolla tarjoukset, osallistumishakemukset tai kiinnostuksenilmaisut voidaan toimittaa. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-764 |
Tarjousten jättäminen – Sähköinen luettelo |
Koodi |
Onko tarjoukset (tai niiden osat) tehtävä sähköisinä luetteloina tai sallitaanko tarjousten jättäminen sähköisinä luetteloina. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
M |
M |
O |
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-744 |
Tarjousten jättäminen – Sähköinen allekirjoitus |
Indikaattori |
Vaaditaan kehittynyt tai hyväksytty sähköinen allekirjoitus tai leima (sellaisena kuin se on määritelty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 910/2014). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-63 |
Vaihtoehdot |
Koodi |
Ovatko tarjoajat velvollisia tekemään tarjouksia, jotka täyttävät ostajan tarpeet eri tavoin kuin hankinta-asiakirjoissa esitetään, tai onko tarjoajilla mahdollisuus esittää tällaisia tarjouksia. Lisäedellytykset vaihtoehtotarjousten jättämiselle esitetään hankinta-asiakirjoissa. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
M |
O |
M |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-769 |
Useiden tarjousten toimittaminen |
Indikaattori |
Tarjouksen tekijä voi tehdä useamman kuin yhden tarjouksen (yksittäisestä erästä). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-630 |
Kiinnostuksenilmaisujen määräaika |
Päivämäärä |
Kiinnostuksenilmaisujen vastaanottamisen määräaika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-1311 |
Osallistumishakemusten määräaika |
Päivämäärä |
Osallistumishakemusten vastaanottamisen määräaika. |
|
|
|
|
|
|
O |
|
O |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-131 |
Tarjousten määräaika |
Päivämäärä |
Tarjousten vastaanottamisen määräaika. |
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-98 |
Tarjousten voimassaoloaika |
Kesto |
Aika, joka tarjousten on oltava voimassa niiden jättämiselle asetetusta määräajasta alkaen. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-751 |
Vakuus vaaditaan |
Indikaattori |
Vakuus vaaditaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-75 |
Vakuus vaaditaan – Kuvaus |
Teksti |
Tarjoajalta tarjouksen jättämisen yhteydessä vaadittavan rahallisen vakuuden kuvaus. Vakuus voi olla esimerkiksi ostajalle suoritettava maksu tai pankin antama asiakirja. Yleensä vakuus menetetään, jos tarjoaja on voittanut sopimuksen mutta kieltäytyy allekirjoittamasta sitä. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-651 |
Tarjouksen alihankintatiedot |
Koodi |
Alihankintaa koskevat tiedot, jotka on ilmoitettava tarjouksessa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-132 |
Julkinen avaamispäivä |
Päivämäärä |
Tarjousten julkisen avaamisen päivämäärä ja kellonaika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-133 |
Julkinen avaamispaikka |
Teksti |
Paikka (esim. fyysinen osoite, URL-osoite), jossa tarjoukset avataan julkisesti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-134 |
Julkinen avaaminen – Kuvaus |
Teksti |
Lisätietoja tarjousten julkisesta avaamisesta. (Esimerkiksi kuka voi osallistua avaamiseen ja tarvitaanko siihen lupa.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
|
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-771 |
Määräajan jälkeen toimitettavat tiedot |
Koodi |
Voidaanko osallistujia koskevia tietoja täydentää myös tarjousten jättämiselle asetetun määräajan jälkeen. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-772 |
Määräajan jälkeen toimitettavat tiedot – Kuvaus |
Teksti |
Kuvaus osallistujia koskevista tiedoista, joita voidaan täydentää myös tarjousten jättämiselle asetetun määräajan jälkeen. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
BG-7 |
Tulosten ilmoittaminen |
– |
Tiedot kaikista hankintamenettelyn tuloksista tai soveltuvin osin tässä ilmoituksessa ilmoitetuista yksittäisistä eristä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-161 |
Ilmoituksen arvo |
Arvo |
Kaikkien tämän ilmoituksen puitteissa tehtyjen hankintasopimusten arvo, mukaan lukien optiot ja uusimiset. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-118 |
Ilmoituksen puitejärjestelyn enimmäisarvo |
Arvo |
Enimmäisarvo, joka voidaan käyttää tässä ilmoituksessa ilmoitetu(i)ssa puitejärjestely(i)ssä sen/niiden koko keston aikana kaikissa erissä, mukaan lukien optiot ja uusimiset, ja laskettuna voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BT-1118 |
Ilmoituksen puitejärjestelyn likimääräinen arvo |
Arvo |
Likimääräinen arvo, joka tässä ilmoituksessa ilmoitetu(i)ssa puitejärjestely(i)ssä on tarkoitus käyttää sen/niiden koko keston aikana kaikissa erissä, mukaan lukien optiot ja uusimiset, ja laskettuna voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-556 |
Erien ryhmän enimmäisarvo puitejärjestelyssä |
– |
Tiedot enimmäisarvosta, joka voidaan käyttää puitejärjestelyyn kuuluvassa erien ryhmässä. Nämä tiedot voidaan antaa, jos erien ryhmän enimmäisarvo on pienempi kuin yksittäisten erien arvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). Enimmäisarvot lasketaan voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-556 |
Erien ryhmän enimmäisarvo puitejärjestelyssä – Erän tunniste |
Tunniste |
Hankintamenettelyssä sellaiseen erien ryhmään kuuluvan erän tunniste, jonka enimmäisarvo on pienempi kuin kaikkien yksittäisten erien enimmäisarvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). Enimmäisarvot lasketaan voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-156 |
Erien ryhmän uudelleenlaskettu enimmäisarvo puitejärjestelyssä |
Arvo |
Uudelleenlaskettu enimmäisarvo, joka erien ryhmään todennäköisesti käytetään hankintamenettelyssä. Nämä tiedot voidaan antaa, jos erien ryhmän enimmäisarvo on pienempi kuin yksittäisten erien arvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). Arvo kattaa kaikki puitejärjestelyssä tehtävät hankintasopimukset sen koko keston ajalta, mukaan lukien optiot ja uusimiset. Arvo lasketaan uudelleen voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-5561 |
Erien ryhmän uudelleenarvioitu arvo puitejärjestelyssä |
– |
Tiedot arvosta, joka todennäköisesti käytetään puitejärjestelyyn kuuluvassa erien ryhmässä. Nämä tiedot voidaan antaa, jos erien ryhmän arvo on pienempi kuin yksittäisten erien arvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). Todennäköinen arvo arvioidaan uudelleen voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-5561 |
Erien ryhmän uudelleenarvioitu arvo puitejärjestelyssä – Erien tunniste |
Tunniste |
Yhden tai useamman erän tunniste tämän menettelyn puitteissa. Nämä erät muodostavat ryhmän, jonka todennäköinen arvo on pienempi kuin yksittäisten erien todennäköisten arvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). Todennäköinen arvo arvioidaan uudelleen voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-1561 |
Erien ryhmän uudelleenarvioitu arvo puitejärjestelyssä |
Arvo |
Arvo, joka todennäköisesti käytetään puitejärjestelyyn kuuluvassa erien ryhmässä. Nämä tiedot voidaan antaa, jos erien ryhmän todennäköinen arvo on pienempi kuin yksittäisten erien todennäköisten arvojen summa (esim. kun sama talousarvio on jaettu useille erille). Arvo kattaa kaikki puitejärjestelyssä tehtävät hankintasopimukset sen koko keston ajalta, mukaan lukien optiot ja uusimiset. Todennäköinen arvo arvioidaan uudelleen voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
O |
|
O |
O |
|
|
|
O |
O |
|
++ |
BG-137 |
Menettelyn eräkohtaiset tulokset |
– |
Tiedot hankintamenettelyn tuloksista. Nämä tiedot vaihtelevat eräkohtaisesti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-142 |
Voittaja valittu |
Koodi |
Tieto voittajasta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-144 |
Voittajan valitsematta jättäminen – Perustelut |
Koodi |
Syy, miksi voittajaa ei ole valittu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-709 |
Uudelleenlaskettu enimmäisarvo puitejärjestelyssä |
Arvo |
Enimmäisarvo, joka voidaan käyttää puitejärjestelyssä sen koko keston aikana, mukaan lukien optiot ja uusimiset, ja laskettuna voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BT-660 |
Arvioitu arvo puitejärjestelyssä |
Arvo |
Arvo, joka puitejärjestelyssä todennäköisesti käytetään sen koko keston aikana, mukaan lukien optiot ja uusimiset, ja joka on arvioitu uudelleen voittavan tarjouksen/tarjouksien perusteella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
O |
O |
|
+++ |
BG-712 |
Saadut tarjoukset/osallistumishakemukset |
– |
Tiedot siitä, minkä tyyppisiä tarjouksia tai osallistumishakemuksia on saatu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++++ |
BT-759 |
Saatujen tarjousten/osallistumishakemusten määrä |
Luku |
Vastaanotettujen tarjousten tai osallistumishakemusten lukumäärä. Tapaukset, joissa sama tarjoaja on jättänyt tarjouksesta vaihtoehtoisia tarjouksia tai useita tarjouksia (samasta erästä), olisi laskettava yhdeksi tarjoukseksi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
++++ |
BT-760 |
Saatujen tarjousten/osallistumishakemusten tyyppi |
Koodi |
Vastaanotettujen tarjousten tai osallistumishakemusten tyyppi. Saatujen tarjousten kokonaismäärä on ilmoitettava. Kun ilmoitus ei kuulu direktiivin 2009/81/EY soveltamisalaan ja kyse ei ole sosiaalipalveluista tai muista erityispalveluista, niiden tarjousten lukumäärä, jotka on saatu mikroyrityksiltä sekä pieniltä ja keskisuurilta yrityksiltä; myös muihin Euroopan talousalueen maihin rekisteröityneiltä tarjoajilta saatujen tarjousten määrä ja Euroopan talousalueen ulkopuolisiin maihin rekisteröityneiltä tarjoajilta saatujen tarjousten määrä on ilmoitettava. Kaikki tarjoukset on laskettava mukaan riippumatta siitä, otetaanko ne käsiteltäväksi vai ei. Kun tarjouksen tekijänä on tarjoajien yhteenliittymä (esim. konsortio), tarjous on laskettava asianomaiseen kategoriaan (esim. pk-yritykset), jos tähän luokkaan kuuluvien tarjoajien (eli esim. pk-yritysten) odotetaan tekevän suurimman osan työstä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
+++ |
BT-710 |
Pienin tarjouksen arvo |
Arvo |
Pienin hyväksyttävän tarjouksen arvo. Tarjous on katsottava hyväksyttäväksi, jos sen on tehnyt tarjoaja, jota ei ole suljettu pois, joka täyttää valintaperusteet ja jonka tarjous vastaa teknisiä eritelmiä olematta tarjouspyynnön vastainen (esim. vastaanotettu myöhässä, hinnaltaan tai kustannukseltaan poikkeuksellisen alhainen) tai hyväksymiskelvoton taikka soveltumaton. Huomioon voidaan ottaa vain sellaiset tarjoukset, joiden osalta on varmistuttu siitä, otetaanko ne käsiteltäväksi vai ei. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BT-711 |
Korkein tarjouksen arvo |
Arvo |
Korkein hyväksyttävän tarjouksen arvo. Tarjous on katsottava hyväksyttäväksi, jos sen on tehnyt tarjoaja, jota ei ole suljettu pois, joka täyttää valintaperusteet ja jonka tarjous vastaa teknisiä eritelmiä olematta tarjouspyynnön vastainen (esim. vastaanotettu myöhässä, hinnaltaan tai kustannukseltaan poikkeuksellisen alhainen) tai hyväksymiskelvoton taikka soveltumaton. Huomioon voidaan ottaa vain sellaiset tarjoukset, joiden osalta on varmistuttu siitä, otetaanko ne käsiteltäväksi vai ei. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BG-320 |
Tarjous |
– |
Tiedot tarjouksesta. Nämä tiedot vaihtelevat eräkohtaisesti. Muun muassa suunnittelukilpailujen, tiettyjen puitejärjestelyjen, kilpailullisten neuvottelumenettelyjen ja innovaatiokumppanuuksien tapauksessa ne voivat vaihdella myös organisaatiokohtaisesti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-3201 |
Tarjouksen tunniste |
Tunniste |
Tarjouksen tunniste. Kohdassa ”Tarjous” olevat tiedot viittaavat tähän tarjoukseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-720 |
Tarjouksen arvo |
Arvo |
Tarjouksen tai muun tuloksen arvo, mukaan lukien optiot ja uusimiset. Muutoksia koskevan ilmoituksen tapauksessa muutoksen arvo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
M |
M |
M |
+++ |
BT-1711 |
Tarjouksen sijoitus laskettu |
Indikaattori |
Tarjouksen sijoitus on laskettu. (Tässä ei siis ole kyse itse sijoituksesta vaan siitä, onko se laskettu.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-171 |
Tarjouksen sijoitus |
Luku |
Tarjouksen sijoitus (eli se, sijoittuiko tarjous ensimmäiselle, toiselle, kolmannelle jne. sijalle) suunnittelukilpailussa, puitejärjestelyssä, joissa voittajia on useita (esim. cascade- eli peräkkäisjärjestelmän mukaisissa sopimuksissa), innovaatiokumppanuudessa, kilpailullisessa neuvottelumenettelyssä tai muussa menettelyssä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
M |
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
O |
O |
O |
+++ |
BT-162 |
Käyttöoikeustulot käyttäjiltä |
Arvo |
Arvioidut tulot käyttöoikeuden käyttäjiltä (esim. maksut ja sakot). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-160 |
Käyttöoikeustulot ostajilta |
Arvo |
Arvioidut tulot käyttöoikeuden myöntäneeltä ostajalta (esim. palkinnot ja maksut). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-163 |
Käyttöoikeuden arvo – Kuvaus |
Teksti |
Kuvaus käyttöoikeuden ennakoidun arvon laskentamenetelmästä ja muut käyttöoikeussopimuksen arvon kannalta merkitykselliset tiedot. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
M |
|
|
M |
|
|
|
|
O |
+++ |
BT-193 |
Tarjousvaihtoehto |
Indikaattori |
Tarjous on vaihtoehtotarjous. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
+++ |
BT-191 |
Alkuperämaa |
Koodi |
Tuotteen tai palvelun alkuperämaa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+++ |
BG-180 |
Alihankinta |
– |
Tiedot sopimuksen osista, jotka toimeksisaaja teettää alihankintana kolmansilla osapuolilla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-773 |
Alihankinta |
Koodi |
Tieto siitä, teetetäänkö ainakin osa sopimuksesta alihankintana. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-730 |
Alihankinnan arvo tiedossa |
Indikaattori |
Ostajalla on ainakin arvio sopimuksen sen osan arvosta, jonka toimeksisaaja teettää alihankintana kolmansilla osapuolilla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-553 |
Alihankinnan arvo |
Arvo |
Sopimuksen sen osan arvioitu arvo, jonka toimeksisaaja teettää alihankintana kolmansilla osapuolilla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-731 |
Alihankinnan prosenttiosuus tiedossa |
Indikaattori |
Ostajalla on ainakin arvio siitä, minkä prosenttiosuuden sopimuksesta toimeksisaaja teettää alihankintana kolmansilla osapuolilla verrattuna koko sopimukseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-555 |
Alihankinnan prosenttiosuus |
Luku |
Arvioitu prosenttiosuus, jonka toimeksisaaja teettää sopimuksesta alihankintana kolmansilla osapuolilla verrattuna koko sopimukseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-554 |
Alihankinnan kuvaus |
Teksti |
Kuvaus sopimuksen siitä osasta, jonka toimeksisaaja teettää alihankintana kolmansilla osapuolilla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
O |
O |
O |
++ |
BG-310 |
Hankintasopimus |
– |
Tiedot ostajan ja voittajan välisestä sopimuksesta, joka tarjouksen perusteella tehdään. Vapaaehtoista ex ante -avoimuutta koskevien ilmoitusten ja suunnittelukilpailun tuloksia koskevien ilmoitusten tapauksessa tiedot arviointikomitean tai arviointilautakunnan päätöksestä. Nämä tiedot voivat vaihdella tarjouksen mukaan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-150 |
Sopimuksen tunniste |
Tunniste |
Sopimuksen tunniste tai, jos kyseessä on vapaaehtoista ex ante -avoimuutta koskeva ilmoitus tai suunnittelukilpailun tuloksia koskeva ilmoitus, päätöksen tunniste. Kohdassa ”Hankintasopimus” olevat tiedot viittaavat tähän sopimukseen tai päätökseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
M |
M |
M |
+++ |
BT-3202 |
Sopimukseen johtaneen tarjouksen tunniste |
Tunniste |
Sopimukseen johtaneen tarjouksen tai muun tuloksen tunniste. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
+++ |
BT-721 |
Hankintasopimuksen nimi |
Teksti |
Sopimuksen nimi tai, jos kyseessä on vapaaehtoista ex ante -avoimuutta koskeva ilmoitus tai suunnittelukilpailun tuloksia koskeva ilmoitus, päätöksen nimi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-1451 |
Voittajaa koskevan päätöksen päivämäärä |
Päivämäärä |
Voittaneen tarjouksen valintaa koskevan virallisen päätöksen päivämäärä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-145 |
Sopimuksen tekopäivä |
Päivämäärä |
Päivämäärä, jona sopimus tehtiin. Yleensä kyseessä on päivämäärä, jona sopimuspuolista viimeinen on allekirjoittanut sopimuksen. Jos sopimusta ei allekirjoiteta, sopimuksen tekopäivä voi kuitenkin olla muu päivä (esim. päivämäärä, jona ostaja ilmoitti voittajalle tarjouksen valinnasta). Sopimuksen tekopäivä ei voi kuitenkaan edeltää odotusajan päättymispäivää, eikä sopimusta voida tehdä ennen kuin mahdolliset voittajan esittämät todisteet on tarkastettu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
O |
O |
M |
M |
M |
+++ |
BT-768 |
Sopimus osana puitejärjestelyä |
Indikaattori |
Sopimus tehdään puitejärjestelyn puitteissa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
|
|
|
|
|
+++ |
BT-151 |
Sopimuksen URL |
URL |
Sopimuksen URL-osoite (esim. verkko-osoite). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BG-611 |
Sopimus – EU:n varat |
– |
Tiedot hankintasopimuksen rahoitukseen käytetyistä unionin varoista. On annettava mahdollisimman konkreettiset tiedot (esim. konkreettisista hankkeista, ei pelkästään toimenpideohjelmista). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-722 |
Sopimus – EU:n rahoitusohjelman tunniste |
Koodi |
Sopimuksen ainakin osittaiseen rahoitukseen käytettävä unionin rahoitusohjelma. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-5011 |
Sopimus – EU:n varojen tunniste |
Tunniste |
Sopimuksen ainakin osittaiseen rahoitukseen käytettävän unionin ohjelman tunniste. On annettava mahdollisimman konkreettiset tiedot (esim. avustussopimuksen numero, kansallinen tunnus, hankkeen lyhenne, sopimuksen numero). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++++ |
BT-6110 |
Sopimus – tarkemmat tiedot EU:n varoista |
Teksti |
Lisätiedot sopimuksen ainakin osittaiseen rahoitukseen käytettävästä unionin ohjelmasta tai hankkeesta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-713 |
Strategiset hankinnat |
– |
Strategisia hankintoja koskevat tiedot. Nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen kohtien mukaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-13721 |
Strategiset hankinnat – Ilmoituksen kohtien tunniste |
Tunniste |
Tämän ilmoituksen yhden tai useamman kohdan tunniste. Kohdassa ”Strategiset hankinnat” olevat tiedot viittaavat tähän kohtaan tai näihin kohtiin. |
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
M |
++ |
BT-06 |
Strategiset hankinnat |
Koodi |
Hankintamenettelyssä pyritään vähentämään hankinnan ympäristövaikutuksia, saavuttamaan sosiaalisia tavoitteita ja/tai hankkimaan innovatiivinen urakka, toimitus tai palvelu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-777 |
Strategiset hankinnat – Kuvaus |
Teksti |
Kuvaus siitä, millä tavalla hankintamenettelyssä pyritään vähentämään hankinnan ympäristövaikutuksia, saavuttamaan sosiaalisia tavoitteita ja/tai hankkimaan innovatiivinen urakka, toimitus tai palvelu. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-805 |
Ympäristöä säästävien hankintojen kriteerit |
Koodi |
Hankintamenettelyssä käytettävät kansallisella tai unionin tasolla taikka muulla tasolla vahvistetut ympäristöä säästäviä julkisia hankintoja koskevat kriteerit (valintakriteerit, tekniset eritelmät, myöntämisperusteet ja sopimuksen toteuttamista koskevat lausekkeet), mikäli sellaisia sovelletaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-774 |
Ympäristöä säästävät hankinnat |
Koodi |
Hankintamenettelyn kohteena ovat tavarat, urakat tai palvelut, joiden ympäristövaikutukset niiden koko elinkaaren aikana ovat tavanomaista vähäisemmät. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-775 |
Sosiaaliset hankinnat |
Koodi |
Sosiaalinen tavoite (esim. oikeudenmukaiset työolot), jota urakalla, tavaroilla tai palveluilla edistetään. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-776 |
Innovaatioiden hankinta |
Koodi |
Tieto siitä, että hankinnan kohteena ovat innovatiiviset urakat, tavarat tai palvelut. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-754 |
Esteettömyys |
Koodi |
Esteettömyysvaatimusten käyttö teknisissä eritelmissä vammaisia henkilöitä varten. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-755 |
Esteettömyyteen liittyvät perustelut |
Teksti |
Perustelut sille, ettei hankintaan sisällytetä esteettömyysvaatimuksia, vaikka hankinta on tarkoitettu luonnollisten henkilöiden käyttöön. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-717 |
Puhtaita ajoneuvoja koskeva direktiivi |
Indikaattori |
Hankinta kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/33/EY (puhtaita ajoneuvoja koskeva direktiivi) soveltamisalaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BG-714 |
Puhtaita ajoneuvoja koskevan direktiivin soveltamiseen liittyvät tiedot |
– |
Tiedot hankintasopimuksista ja ajoneuvoista, jotka kuuluvat puhtaita ajoneuvoja koskevan direktiivin soveltamisalaan. |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-735 |
Puhtaita ajoneuvoja koskevan direktiivin mukainen sopimustyyppi |
Koodi |
Puhtaita ajoneuvoja koskeva direktiivi muodostaa oikeusperustan, jonka perusteella eri sopimustyyppiluokkia sovelletaan (ostoa, vuokrausta, leasingvuokrausta ja osamaksukauppaa tai julkisia palveluhankintoja koskevat sopimukset taikka puhtaita ajoneuvoja koskevan direktiivin liitteen taulukossa 1 täsmennetyt palveluhankintasopimukset). |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+++ |
BG-7141 |
Puhtaita ajoneuvoja koskevan direktiivin mukaiset ajoneuvot |
– |
Tarkemmat tiedot ajoneuvoista, jotka kuuluvat puhtaita ajoneuvoja koskevan direktiivin soveltamisalaan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-723 |
Ajoneuvoluokka |
Koodi |
Direktiivin 2009/33/EY soveltamisalaan kuuluva ajoneuvoluokka, esim. kevyet hyötyajoneuvot (M1, M2, N1), linja-autot (M3), kuorma-autot (N2, N3); M1; M2; N1; N2; N3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-715 |
Ajoneuvot |
Luku |
Direktiivin 2009/33/EY soveltamisalaan kuuluvien ajoneuvojen lukumäärä yhteensä (riippumatta siitä, ovatko ne puhtaita vai eivät). Nämä ajoneuvot on ostettu, leasingvuokrattu, vuokrattu tai hankittu osamaksulla taikka niiden käyttö on sopimusperusteisesti sidottu direktiivin 2009/33/EY soveltamisalaan kuuluvan hankitun palvelun tarjoamiseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-725 |
Päästöttömät ajoneuvot |
Luku |
Direktiivissä 2009/33/EY määriteltyjen ja sen soveltamisalaan kuuluvien päästöttömien raskaiden hyötyajoneuvojen lukumäärä. Nämä ajoneuvot on ostettu, leasingvuokrattu, vuokrattu tai hankittu osamaksulla taikka niiden käyttö on sopimusperusteisesti sidottu direktiivin 2009/33/EY soveltamisalaan kuuluvan hankitun palvelun tarjoamiseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++++ |
BT-716 |
Puhtaat ajoneuvot |
Luku |
Direktiivissä 2009/33/EY määriteltyjen ja sen soveltamisalaan kuuluvien puhtaiden ajoneuvojen lukumäärä. Nämä ajoneuvot on ostettu, leasingvuokrattu, vuokrattu tai hankittu osamaksulla taikka niiden käyttö on sopimusperusteisesti sidottu direktiivin 2009/33/EY soveltamisalaan kuuluvan hankitun palvelun tarjoamiseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
+ |
BG-612 |
Ostajalta haetut muutokset – Yhteenveto |
– |
Yhteenvetotiedot pyynnöistä, joilla ostajalta haettiin muutosta sen päätöksiin (esim. teknisiin eritelmiin tai tarjouskilpailun ratkaisupäätökseen) neuvoston direktiivin 89/665/ETY ja neuvoston direktiivin 92/13/ETY mukaisesti, sekä tiedot muutosta hakeneista. Nämä tiedot voivat vaihdella erän mukaan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-712 |
Muutosta hakeneet |
Luku |
Niiden organisaatioiden lukumäärä, jotka hakivat ostajalta muutosta sen päätöksiin (esim. teknisiin eritelmiin tai tarjouskilpailun ratkaisupäätökseen). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BG-613 |
Muutoksenhakupyynnöt |
– |
Tiedot niiden pyyntöjen määrästä ja tyypistä, joissa ostajalta haettiin muutosta sen päätöksiin (esim. teknisiin eritelmiin tai tarjouskilpailun ratkaisupäätökseen). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-635 |
Muutoksenhakujen lukumäärä |
Luku |
Pyyntöjen lukumäärä, joissa ostajalta haettiin muutosta sen päätöksiin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+++ |
BT-636 |
Muutoksenhauissa väitetyt sääntöjenvastaisuudet tyypiltään |
Koodi |
Muutoksenhakupyynnöissä väitetyt sääntöjenvastaisuudet tyypiltään. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-710 |
Lisätiedot |
– |
Muut tiedot, voivat vaihdella erän mukaan. Jos kyseessä on ennakkoilmoitus vain tietotarkoituksiin, nämä tiedot voivat vaihdella ilmoituksen osien mukaan, jotka voidaan myöhemmin erotella omiksi erikseen tai menettelyikseen. |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
O |
O |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
M |
M |
O |
M |
M |
M |
O |
M |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
++ |
BT-726 |
Pk-yrityksille soveltuva |
Indikaattori |
Ostaja korostaa, että tämä hankinta soveltuu myös pienille ja keskisuurille yrityksille (pk-yrityksille). |
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-115 |
Julkisia hankintoja koskevan sopimuksen kattavuus |
Indikaattori |
Hankintaan sovelletaan julkisia hankintoja koskevaa sopimusta (GPA). |
|
|
|
M |
M |
|
M |
M |
|
M |
M |
|
|
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
M |
M |
|
M |
M |
M |
|
M |
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
++ |
BT-634 |
Hankinta käynnistetään uudelleen |
Indikaattori |
Tämä peruutettu tai tulokseton menettely tai erä käynnistetään uudelleen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
++ |
BT-756 |
Tarjouskilpailukutsuna käytetyn ennakkoilmoituksen voimassaolo päättynyt |
Indikaattori |
Tarjousta (tai tiettyä erää) koskevana ehdotuspyyntönä käytetyn ennakkoilmoituksen voimassaolo on päättynyt. Muita kuin tässä ilmoituksessa julkaistuja sopimuksia ei enää tehdä tämän ehdotuspyyntönä käytetyn ennakkotietoilmoituksen perusteella. Tätä kenttää voidaan käyttää, vaikka jälki-ilmoituksessa ei olisi tehtyjä sopimuksia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
|
|
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-300 |
Lisätiedot |
Teksti |
Mahdolliset lisätiedot, joita ei ole mainittu muualla. |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
+ |
BG-8 |
Ei välittömästi julkaistavaksi |
– |
Tiedot kentistä, joita ei ole tarkoitettu julkaistavaksi välittömästi. Nämä tiedot voivat vaihdella kentittäin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-195 |
Julkaisematta jätettävän kentän tunniste |
Tunniste |
Sellaisen kentän tunniste, jota ei saa julkaista välittömästi. Ainoastaan ”Tulosten” arvoa koskevat kentät ja ”Tarjousta” ja ”Menettelyn eräkohtaisia tuloksia” koskevat kenttäryhmät voidaan jättää julkaisematta. Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/25/EU tapauksessa myös myöntämisperusteet, hankintamenettely, tietyt päivämäärät ja tietyissä tapauksissa tiedot palvelun luonteesta ja määrästä voidaan jättää julkaisematta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-197 |
Julkaisematta jättämisen perustelut – Koodi |
Koodi |
Perustelut sille, ettei kenttää julkaista välittömästi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-196 |
Julkaisematta jättämisen perustelut – Kuvaus |
Teksti |
Perustelut sille, ettei kenttää julkaista välittömästi, ja sen myöhemmän julkaisupäivämäärän valinnalle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
++ |
BT-198 |
Julkaisematta jättäminen – Myöhempi julkaisupäivä |
Päivämäärä |
Myöhempi päivämäärä, jona alun perin julkaisematta jätetty kenttä on julkaistava. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
|
|
|
|
|
+ |
BG-77 |
Sopimusmuutokset |
– |
Tiedot hankintasopimuksen muutoksista (esim. lisäurakat, -palvelut tai -toimitukset). Nämä tiedot voivat vaihdella edellisen ilmoituksen kohtien mukaan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-1501 |
Sopimusmuutokset – Edellisen ilmoituksen kohtien tunniste |
Tunniste |
Edellisen ilmoituksen yhden tai useamman kohdan tunniste menettelyn yhteydessä. Kohdassa ”Sopimusmuutokset” olevat tiedot viittaavat tähän kohtaan tai näihin kohtiin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-202 |
Sopimusmuutosten kuvaus |
Teksti |
Yhteenveto sopimusmuutoksista. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-200 |
Sopimusmuutosten syy – Koodi |
Koodi |
Pääasiallinen syy sopimuksen muuttamiseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M |
++ |
BT-201 |
Sopimusmuutosten syy – Kuvaus |
Teksti |
Kuvaus pääasiallisesta syystä sopimuksen muuttamiseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
M |
M |
M” |
+ |
BG-9 |
Ilmoituksen muutos |
– |
Tiedot ilmoituksen muutoksista. Nämä tiedot voivat vaihdella edellisen ilmoituksen kohtien mukaan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-13716 |
Ilmoituksen muutos – Edellisen ilmoituksen kohtien tunniste |
Tunniste |
Muutetun ilmoituksen yhden tai useamman kohdan tunniste. Kohdassa ”Ilmoituksen muutos” olevat tiedot viittaavat tähän kohtaan tai näihin kohtiin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-758 |
Ilmoituksen muutos – Ilmoituksen version tunniste |
Tunniste |
Viittaus edellisen ilmoituksen versioon, jota olisi muutettava. Tämä tieto helpottaa esimerkiksi ilmoituksen eri versioiden ja ilmoituksiin ennen julkaisua tehtävien muutosten seuraamista. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-141 |
Ilmoituksen muutos – Kuvaus |
Teksti |
Ilmoituksen muutosten kuvaus verrattuna alkuperäiseen ilmoitukseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-718 |
Hankinta-asiakirjojen muutos |
Indikaattori |
Hankinta-asiakirjat ovat muuttuneet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-719 |
Hankinta-asiakirjojen muutos – Päivämäärä |
Päivämäärä |
Päivämäärä ja kellonaika, jolloin hankinta-asiakirjat ovat muuttuneet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-140 |
Ilmoituksen muuttamisen syy – Koodi |
Koodi |
Pääasiallinen syy ilmoituksen muuttamiseen verrattuna alkuperäiseen ilmoitukseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
BT-762 |
Ilmoituksen muuttamisen syy – Kuvaus |
Teksti |
Kuvaus pääasiallisesta syystä ilmoituksen muuttamiseen verrattuna alkuperäiseen ilmoitukseen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/51 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2304,
annettu 24 päivänä marraskuuta 2022,
Euroopan unionin vertailulaboratorion nimeämisestä Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa varten
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 (1) (virallista valvontaa koskeva asetus) ja erityisesti sen 93 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission delegoidulla asetuksella (EU) 2021/2156 (2) perustettiin Euroopan unionin vertailulaboratorio Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa varten. |
(2) |
Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa käsittelevän Euroopan unionin vertailulaboratorion perustamisen jälkeen ja asetuksen (EU) 2017/625 93 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti komissio noudatti julkista valintamenettelyä Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa käsittelevän Euroopan unionin vertailulaboratorion nimeämiseksi. |
(3) |
Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa käsittelevän Euroopan unionin vertailulaboratorion nimeämiseen liittyvää julkista valintamenettelyä varten nimitettiin arviointi- ja valintakomitea. Arviointi- ja valintakomitea totesi, että italialainen laboratorio Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ’G. Caporale’ täyttää asetuksen (EU) 2017/625 93 artiklan 3 kohdassa vahvistetut vaatimukset ja pystyy suorittamaan mainitun asetuksen 94 artiklassa vahvistetut tehtävät. |
(4) |
Italialainen laboratorio Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ’G. Caporale’ olisi sen vuoksi nimettävä Euroopan unionin vertailulaboratorioksi Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa varten. Sen työohjelman olisi oltava niiden asiaan liittyvien työohjelmien tavoitteiden ja painotusalueiden mukainen, jotka komissio on hyväksynyt Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/690 (3) mukaisesti. |
(5) |
Euroopan unionin vertailulaboratorion nimeämistä olisi tarkasteltava säännöllisesti asetuksen (EU) 2017/625 93 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti ja sen varmistamiseksi, että analyysi-, testaus- tai diagnosointimenetelmät, validoitujen menetelmien kehittäminen ja koordinoidun avun antaminen viralliselle laboratoriolle säilyvät asianmukaisella tasolla. |
(6) |
Tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2023, jolloin Euroopan unionin vertailulaboratorion Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa varten olisi aloitettava toimintansa, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Nimetään seuraava laboratorio Euroopan unionin vertailulaboratorioksi Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa varten:
Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ’G. Caporale’, Via Campo Boario, 64100 Teramo (TE), Italia.
2 artikla
Edellä 1 artiklassa tarkoitettua nimeämistä tarkastellaan säännöllisesti.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2021/2156, annettu 17 päivänä syyskuuta 2021, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä perustamalla Euroopan unionin vertailulaboratorio Rift Valley -kuumeviruksen aiheuttamaa tartuntaa varten (EUVL L 436, 7.12.2021, s. 26).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/690, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2021, sisämarkkinoita, yritysten, mukaan luettuna pienten ja keskisuurten yritysten, kilpailukykyä, kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehualaa ja Euroopan tilastoja koskevan ohjelman (sisämarkkinaohjelma) perustamisesta ja asetusten (EU) N:o 99/2013, (EU) N:o 1287/2013, (EU) N:o 254/2014 ja (EU) N:o 652/2014 kumoamisesta (EUVL L 153, 3.5.2021, s. 1).
25.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/53 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2305,
annettu 24 päivänä marraskuuta 2022,
vähäriskisen tehoaineen kalaöljy hyväksynnän uusimisesta kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti sekä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteen muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 22 artiklan 1 kohdan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission direktiivillä 2008/127/EY (2) sisällytettiin kalaöljy tehoaineena neuvoston direktiivin 91/414/ETY (3) liitteeseen I. |
(2) |
Direktiivin 91/414/ETY liitteessä I olevia tehoaineita pidetään asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti hyväksyttyinä, ja ne luetellaan komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (4) liitteessä olevassa A osassa. |
(3) |
Tehoaineen kalaöljy hyväksyntä, sellaisena kuin se on esitettynä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevassa A osassa, päättyy 31 päivänä elokuuta 2023. |
(4) |
Tehoaineen kalaöljy hyväksynnän uusimisesta on jätetty hakemus Tšekille, joka on esittelevä jäsenvaltio, komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 (5) 1 artiklan mukaisesti kyseisessä artiklassa säädetyssä määräajassa. |
(5) |
Hakija on toimittanut vaaditut täydentävät asiakirja-aineistot täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 6 artiklan mukaisesti. Esittelevä jäsenvaltio totesi, että hakemus voitiin ottaa käsiteltäväksi. |
(6) |
Tšekki laati rinnakkaisesittelijänä toimivaa jäsenvaltiota Ranskaa kuullen uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksen ja toimitti sen Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, ja komissiolle 10 päivänä syyskuuta 2020. Tšekki ehdotti uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksessaan kalaöljyn hyväksynnän uusimista vähäriskisenä aineena. |
(7) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen asetti täydentävän asiakirja-aineiston tiivistelmän julkisesti saataville. Lisäksi elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti uusimista koskevan arviointikertomuksen luonnoksen hakijalle ja jäsenvaltioille kommentoitavaksi ja käynnisti siitä julkisen kuulemisen. Elintarviketurvallisuusviranomainen toimitti saamansa huomautukset edelleen komissiolle. Elintarviketurvallisuusviranomainen ilmoitti 16 päivänä joulukuuta 2021 komissiolle päätelmänsä (6) siitä, että kalaöljyn voidaan olettaa täyttävän asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. Komissio esitti kalaöljyyn liittyvän uusimista koskevan kertomuksen 30 päivänä maaliskuuta 2022 ja tätä asetusta koskevan luonnoksen pysyvälle kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitealle 17 päivänä toukokuuta 2022. |
(8) |
Komissio pyysi hakijaa esittämään huomautuksensa elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmästä ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 844/2012 14 artiklan 1 kohdan kolmannen kohdan mukaisesti hyväksynnän uusimista koskevasta kertomuksesta. Hakija esitti huomautuksensa, joita on tarkasteltu huolellisesti ja jotka on tarvittaessa otettu huomioon. |
(9) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädettyjen hyväksymiskriteerien täyttyminen on osoitettu vähintään yhden tehoainetta kalaöljy sisältävän kasvinsuojeluaineen yhden tai useamman edustavan käyttötarkoituksen osalta. |
(10) |
Lisäksi komissio katsoo, että kalaöljy on asetuksen (EY) N:o 1107/2009 22 artiklan mukaisesti vähäriskisenä pidettävä tehoaine. Kalaöljy ei ole huolta aiheuttava aine, ja se täyttää asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevassa 5 kohdassa esitetyt edellytykset. |
(11) |
Sen vuoksi on aiheellista uusia kalaöljyn hyväksyntä vähäriskisenä tehoaineena. |
(12) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 14 artiklan 1 kohdan, luettuna yhdessä sen 6 artiklan kanssa, mukaisesti ja nykyisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella on kuitenkin tarpeen asettaa tehoaineelle, sellaisena kuin se on valmistettuna, vähimmäispuhtaus, jotta voidaan varmistaa kasvinsuojeluaineissa käytettävän tehoaineen turvallisuus. |
(13) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 540/2011 olisi muutettava. |
(14) |
Kalaöljyn hyväksynnän voimassaoloaikaa pidennettiin 31 päivään elokuuta 2023 komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/708 (7), jotta uusimismenettely saataisiin päätökseen ennen kuin kyseisen tehoaineen hyväksynnän voimassaolo päättyy. Koska uusimista koskeva päätös on tehty ennen voimassaolon myöhennettyä päättymispäivää, tätä asetusta olisi sovellettava mahdollisimman pian. |
(15) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tehoaineen hyväksynnän uusiminen
Uusitaan tämän asetuksen liitteessä I esitetyn tehoaineen kalaöljy hyväksyntä kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liite tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.
3 artikla
Voimaantulo ja soveltamispäivä
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2023.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä marraskuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Komission direktiivi 2008/127/EY, annettu 18 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston direktiivin 91/414/ETY muuttamisesta useiden tehoaineiden sisällyttämiseksi siihen (EUVL L 344, 20.12.2008, s. 89).
(3) Neuvoston direktiivi 91/414/ETY, annettu 15 päivänä heinäkuuta 1991, kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta (EYVL L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 844/2012, annettu 18 päivänä syyskuuta 2012, säännösten vahvistamisesta tehoaineiden uusimismenettelyn täytäntöönpanemiseksi kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti (EUVL L 252, 19.9.2012, s. 26). Tämä asetus korvattiin asetuksella (EU) 2020/1740, mutta sitä sovelletaan edelleen sellaisten tehoaineiden hyväksynnän uusimismenettelyyn, 1) joiden hyväksynnän voimassaoloaika päättyy ennen 27 päivää maaliskuuta 2024 ja 2) joiden osalta asetuksen (EY) N:o 1107/2009 17 artiklan nojalla 27 päivänä maaliskuuta 2021 tai sen jälkeen annetulla asetuksella pidennetään hyväksynnän voimassaoloaikaa 27 päivään maaliskuuta 2024 tai sitä myöhempään päivään.
(6) EFSA Journal 2022;20(1):10600, 39 s. doi:10.2903/j.efsa.2022,10600. Saatavilla verkossa osoitteessa www.efsa.europa.eu.
(7) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/708, annettu 5 päivänä toukokuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta siltä osin kuin kyse on tehoaineiden 2,5-diklooribentsoehappometyyliesteri, etikkahappo, aklonifeeni, alumiiniammoniumsulfaatti, alumiinifosfidi, alumiinisilikaatti, beflubutamidi, bentiavalikarbi, boskalidi, kalsiumkarbidi, kaptaani, symoksaniili, dimetomorfi, dodemorfi, etefoni, etyleeni, teepuu-uute, rasvojen tislausjäämät, rasvahapot C7–C20, fluoksastrobiini, flurokloridoni, folpetti, formetanaatti, gibberelliinihappo, gibberelliini, hydrolysoidut proteiinit, rautasulfaatti, magnesiumfosfidi, metaami, metamitroni, metatsakloori, metributsiini, milbemektiini, fenmedifami, pirimifossi-metyyli, kasviöljyt/neilikkaöljy, kasviöljyt/rapsiöljy, kasviöljyt/viherminttuöljy, propamokarbi, prokinatsidi, protiokonatsoli, pyretriinit, kvartsihiekka, kalaöljy, hajukarkottimet, eläin- tai kasviperäiset/lampaanrasva, S-metolaklori, suoraketjuiset perhosten feromonit, sulkotrioni, tebukonatsoli ja urea hyväksynnän voimassaoloajan pidentämisestä (EUVL L 133, 10.5.2022, s. 1).
LIITE I
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus (1) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||||||||
Kalaöljy CAS-numero: 8016-13-5 CIPAC-numero: 918 |
Ei sovelleta |
Tehoaineen, sellaisena kuin se on valmistettuna, vähimmäispuhtaus: Kalaöljy 100 % Tehoaineessa, sellaisena kuin se on valmistettuna, esiintyvien (toksisuuden, ekotoksisuuden tai ympäristön kannalta haitallisten) merkityksellisten epäpuhtauksien tunnistetiedot: Komission direktiivin 2002/32/EY (2) mukaiset enimmäismäärät seuraavien epäpuhtauksien osalta kalaöljyssä, jonka kosteuspitoisuus on 12 prosenttia:
|
1. maaliskuuta 2023 |
28. helmikuuta 2038 |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon kalaöljyyn liittyvän uusimista koskevan kertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä. |
(1) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan siihen liittyvässä uusimista koskevassa kertomuksessa.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/32/EY, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, haitallisista aineista eläinten rehuissa (EYVL L 140, 30.5.2002, s. 10).
(3) Ilmaistuna Maailman terveysjärjestön (WHO) toksisuusekvivalentteina.
(4) Ilmaistuna Maailman terveysjärjestön (WHO) toksisuusekvivalentteina.
LIITE II
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liite seuraavasti:
1) |
Poistetaan A osassa oleva kalaöljyä koskeva 248 kohta; |
2) |
Lisätään D osaan kohta seuraavasti:
|
(1) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan siihen liittyvässä uusimista koskevassa kertomuksessa.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/32/EY, annettu 7 päivänä toukokuuta 2002, haitallisista aineista eläinten rehuissa (EYVL L 140, 30.5.2002, s. 10).
(3) Ilmaistuna Maailman terveysjärjestön (WHO) toksisuusekvivalentteina.
(4) Ilmaistuna Maailman terveysjärjestön (WHO) toksisuusekvivalentteina.”
PÄÄTÖKSET
25.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/58 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/2306,
annettu 23 päivänä marraskuuta 2022,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 mukaisesti laadittavien tilastojen toimittamista koskevien poikkeusten myöntämisestä tietyille jäsenvaltioille terveydenhuollon laitoksia, terveydenhuoltopalveluiden henkilöstövoimavaroja ja terveydenhuoltopalvelujen käyttöä koskevien tilastojen osalta
(tiedoksiannettu numerolla C(2022) 8341)
(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, iirin-, kreikan-, portugalin-, ranskan-, romanian-, ruotsin-, saksan- ja tšekinkieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kansanterveyttä sekä työterveyttä ja työturvallisuutta koskevista yhteisön tilastoista 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1338/2008 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Belgian kuningaskunnan, Tšekin tasavallan, Irlannin, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Kyproksen tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Alankomaiden kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Portugalin tasavallan, Romanian ja Ruotsin kuningaskunnan esittämät pyynnöt,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1338/2008 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäsenvaltioille voidaan tarvittaessa myöntää poikkeuksia ja siirtymäaikoja, jos ne määritellään objektiivisin perustein. |
(2) |
Jäsenvaltioiden komissiolle toimittamien tietojen perusteella pyynnöt poikkeusten myöntämiseksi johtuvat kansallisiin hallinto- ja tilastojärjestelmiin tehtävistä huomattavista muutoksista, joita edellytetään asetuksen (EY) N:o 1338/2008 noudattamiseksi kaikilta osin. |
(3) |
Tällaiset poikkeukset olisi tämän vuoksi myönnettävä Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Irlannille, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle ja Ruotsin kuningaskunnalle niiden pyynnöstä. |
(4) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 223/2009 (2) 7 artiklalla perustetun Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Myönnetään liitteessä esitetyt poikkeukset siinä luetelluille jäsenvaltioille.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Irlannille, Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Kyproksen tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Alankomaiden kuningaskunnalle, Itävallan tasavallalle, Portugalin tasavallalle, Romanialle ja Ruotsin kuningaskunnalle.
Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta 2022.
Komission puolesta
Paolo GENTILONI
Komission jäsen
(1) EUVL L 354, 31.12.2008, s. 70.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 223/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Euroopan tilastoista sekä salassapidettävien tilastotietojen luovuttamisesta Euroopan yhteisöjen tilastotoimistolle annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1101/2008, yhteisön tilastoista annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 ja Euroopan yhteisöjen tilasto-ohjelmakomitean perustamisesta tehdyn neuvoston päätöksen 89/382/ETY, Euratom kumoamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 164).
LIITE
Poikkeukset asetuksesta (EY) N:o 1338/2008, sellaisena kuin komissio on sen pannut täytäntöön, terveydenhuollon laitosten, terveydenhuoltopalveluiden henkilöstövoimavarojen ja terveydenhuoltopalvelujen käytön osalta.
Tietojen keruussa myönnetään seuraavat poikkeukset:
Tšekin, Irlannin, Espanjan, Kyproksen, Luxemburgin, Alankomaiden, Itävallan, Portugalin ja Romanian ei tarvitse toimittaa taulukossa 1 mainittuja muuttujia tai muuttujien jaottelu(j)a (jos mainittu) siinä mainituilta viitevuosilta. Jos täyttä kattavuutta ei edellytetä, poikkeamat täydestä kattavuudesta on selitettävä viitemetatiedoissa.
Taulukko 1
Jäsenvaltio |
Muuttuja/jaottelu |
Viitevuosi tai -vuodet, jo(i)ta poikkeus koskee |
||||||||||||||||||||
Tšekki |
Kotiutettujen ulkomaalaisten henkilöiden asuinmaa seuraavien muuttujien osalta:
|
2023–2024 |
||||||||||||||||||||
Tšekki |
|
2023–2024 |
||||||||||||||||||||
Irlanti |
Seuraavien muuttujien osalta täysi kattavuus (edellytetään osittaista kattavuutta):
|
2023–2024 |
||||||||||||||||||||
Espanja |
Ikäryhmät ”65–74” ja ”yli 75” seuraavan muuttujan osalta:
|
2021–2023 |
||||||||||||||||||||
Kypros |
Kaikkien liitteen II muuttujien osalta täysi kattavuus (edellytetään osittaista kattavuutta) |
2021–2022 |
||||||||||||||||||||
Luxemburg |
Kohdassa ”Terveydenhuollon henkilöstöä koskevat tiedot” olevat muuttujat 1.1–1.6 |
2023 |
||||||||||||||||||||
Alankomaat |
Kohdan ”6. Sairaalahoitoa koskevat tiedot” muuttujien osalta täysi kattavuus (edellytetään osittaista kattavuutta) |
2023 |
||||||||||||||||||||
Itävalta |
|
2021–2022 |
||||||||||||||||||||
Portugali |
|
2023–2025 |
||||||||||||||||||||
Portugali |
Kohdassa ”4. Lääketieteelliseen kuvantamiseen tarkoitettuja laitteita koskevat tiedot” olevat muuttujat
|
2021–2023 |
||||||||||||||||||||
Portugali |
Kotiutetun potilaan asuinpaikan NUTS 2 -alue seuraavien muuttujien osalta:
|
2023–2025 |
||||||||||||||||||||
Portugali |
Seuraavien muuttujien osalta täysi kattavuus (edellytetään osittaista kattavuutta):
|
2023–2025 |
||||||||||||||||||||
Romania |
|
2021 |
Belgialle, Kreikalle, Espanjalle, Ranskalle, Luxemburgille ja Ruotsille myönnetään poikkeus taulukossa 2 mainittuja muuttujia ja viitemetatietoja, jos ne on täsmennetty, koskevien tietojen toimittamisen määräajasta.
Taulukko 2
Jäsenvaltio |
Muuttuja |
Uusi määräaika |
Viitevuosi tai -vuodet, jo(i)ta poikkeus koskee |
||||||
Belgia |
|
T + 26 kuukautta |
2021–2024 |
||||||
Kreikka |
Kohdassa ”1. Terveydenhuollon henkilöstöä koskevat tiedot” olevat muuttujat |
T + 20 kuukautta |
2023 |
||||||
Espanja |
Kohdassa ”1. Terveydenhuollon henkilöstöä koskevat tiedot” olevat muuttujat ja viitemetatiedot |
T + 16 kuukautta |
2023 |
||||||
Espanja |
Liitteessä II olevassa 2–5 kohdassa tarkoitetut muuttujat ja viitemetatiedot |
T + 16 kuukautta |
2021–2023 |
||||||
Ranska |
|
T + 21 kuukautta |
2021–2023 |
||||||
Luxemburg |
Kohdassa ”6. Sairaalahoitoa koskevat tiedot” ja kohdassa ”7. Kirurgisia toimenpiteitä koskevat tiedot” olevat muuttujat |
T + 38 kuukautta |
2023 |
||||||
Luxemburg |
Kohdassa ”6. Sairaalahoitoa koskevat tiedot” ja kohdassa ”7. Kirurgisia toimenpiteitä koskevat tiedot” olevat muuttujat |
T + 26 kuukautta |
2024 |
||||||
Ruotsi |
Kohdassa ”1. Terveydenhuollon henkilöstöä koskevat tiedot” olevat muuttujat |
T + 21 kuukautta |
2023–2024 |
25.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 305/63 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/2307,
annettu 23 päivänä marraskuuta 2022,
täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2022/179 muuttamisesta taajuusalueiden 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz ja 5 470–5 725 MHz varaamisen ja saataville asettamisen osalta liitteessä vahvistettujen teknisten ehtojen mukaisesti
(tiedoksiannettu numerolla C(2022) 8313)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan yhteisön radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestelmästä 7 päivänä maaliskuuta 2002 tehdyn Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 676/2002/EY (radiotaajuuspäätös) (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission päätöksellä (EU) 2022/179 (2) yhdenmukaistetaan radiotaajuuksien käyttö 5 GHz:n taajuusalueella (5 150–5 350 MHz ja 5 470–5 725 MHz) langattomissa liityntäjärjestelmissä, langattomat lähiverkot mukaan lukien. Mainitun päätöksen teknisenä perustana on Euroopan radio-, tele- ja postihallintojen yhteistyökonferenssin, jäljempänä ’CEPT’, raportti 79. |
(2) |
Euroopan autoteollisuus pyysi helmikuussa 2022 komissiota vahvistamaan tulkintansa tietyistä täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2022/179 säännöksistä, jotka koskevat WAS/RLAN-käyttöä 5 GHz:n taajuusalueella tieliikenteen ajoneuvoissa. Komissio valtuutti 29 päivänä maaliskuuta 2022 päivätyllä kirjeellä CEPT:n tutkimaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2022/179 näkökulmasta autoteollisuuden esiin tuomaa 5 GHz:n taajuusalueen WAS/RLAN-käyttöä tieliikenteen ajoneuvoissa. |
(3) |
Kyseisen toimeksiantokirjeen mukaisesti CEPT toimitti 29 päivänä kesäkuuta 2022 vastauksen, jolla täydennettiin raporttia 79 ehdottamalla muutoksia taajuusaluetta 5 470–5 725 MHz koskeviin teknisiin ehtoihin, jotta WAS/RLAN-laitteiden rajattu käyttö tieliikenteen ajoneuvoissa olisi mahdollista silloin, kun tällaiset laitteet toimivat orjatilassa ja niitä ohjaa isäntätilassa oleva kiinteää laite, joka lukee tutkasignaaleja dynaaminen taajuusvalinta- eli DFS-häiriönlieventämistekniikkaa käyttäen. Kyseisen vastauksen perusteella komissio katsoo, että asennettujen WAS/RLAN-laitteiden käyttö orjatilassa olisi sallittava tieliikenteen ajoneuvoissa edellyttäen, että ne lähettävät ainoastaan silloin, kun ne ovat isäntätilassa olevan ja DFS-toiminnolla varustetun kiinteän WAS/RLAN-laitteen ohjauksessa. |
(4) |
CEPT ei ehdottanut vastauksessaan muutoksia WAS/RLAN-verkkojen teknisiin ehtoihin taajuusalueella 5 250–5 350 MHz. CEPT:n mukaan WAS/RLAN-laitteiden käyttöä tieliikenteen ajoneuvoissa ei pitäisi sallia kyseisellä taajuusalueella, koska käytännössä ei ole mahdollista varmistaa, että tieliikenteen ajoneuvot tosiasiallisesti sijaitsevat sisätiloissa ja että WAS/RLAN-laitteiden käyttö niissä rajoittuu näin ollen sisäkäyttöön. Sen vuoksi taajuusalueen 5 250–5 350 MHz käyttö olisi edelleen rajoitettava ”vain sisäkäyttöön”, jotta vältetään tällä taajuusalueella toimiville vakiintuneille palveluille aiheutuvien haitallisten häiriöiden riski. Erikoisajoneuvoja, jotka on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön, ei pidetä tieliikenteen ajoneuvoina. |
(5) |
Taajuusaluetta 5 150–5 250 MHz voidaan jo nyt käyttää täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2022/179 perusteella WAS/RLAN-laitteissa sisäkäytössä, mikä koskee myös tieliikenteen ajoneuvoihin asennettujen WAS/RLAN-laitteiden käyttöä. |
(6) |
CEPT:n komission toimeksiantokirjeeseen antaman vastauksen sisältämiä tietoja voidaan käyttää tämän päätöksen perustana. |
(7) |
Tämän päätöksen olisi perustuttava täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2022/179 vahvistettuihin periaatteisiin ja säännöksiin, joita olisi tällä päätöksellä kehitettävä edelleen. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat radiotaajuuskomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanopäätös (EU) 2022/179 seuraavasti:
1) |
Korvataan 3 artikla seuraavasti: ”3 artikla Jäsenvaltioiden on 30 päivään kesäkuuta 2023 mennessä varattava ja asetettava ilman yksinoikeutta saataville taajuusalueet 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz ja 5 470–5 725 MHz WAS/RLAN-verkkojen toteuttamista varten liitteessä esitettyjen teknisten ehtojen mukaisesti.” |
2) |
Korvataan liite tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä. |
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 23 päivänä marraskuuta 2022.
Komission puolesta
Thierry BRETON
Komission jäsen
(1) EYVL L 108, 24.4.2002, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2022/179, annettu 8 päivänä helmikuuta 2022, radiotaajuuksien yhdenmukaisesta käytöstä 5 GHz:n taajuusalueella langattomien liityntäjärjestelmien, kuten langattomien lähiverkkojen toteuttamista varten ja päätöksen 2005/513/EY kumoamisesta (EUVL L 29, 10.2.2022, s. 10).
LIITE
”LIITE
WAS/RLAN-verkkoja taajuusalueilla 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz ja 5 470–5 725 MHz koskevat yhdenmukaistetut tekniset ehdot
Taulukko 1
WAS/RLAN-verkot taajuusalueella 5 150 –5 250 MHz
Parametri |
Tekniset ehdot |
||||
Taajuusalue |
5 150 –5 250 MHz |
||||
Sallittu käyttö |
Sisäkäyttö, mukaan lukien laitteet tieliikenteen ajoneuvojen, junien ja ilma-alusten sisällä, sekä rajoitettu ulkokäyttö (huomautus 1). Käyttö miehittämättömissä ilma-alusjärjestelmissä (UAS) rajoitetaan taajuusalueelle 5 170 –5 250 MHz. |
||||
Kaistansisäisen säteilyn suurin keskimääräinen ekvivalenttinen isotrooppinen säteilyteho (EIRP) |
200 mW Poikkeukset:
|
||||
Kaistansisäisen säteilyn suurin keskimääräinen EIRP-tiheys |
10 mW/MHz millä tahansa 1 MHz:n kaistalla |
||||
|
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka täyttävät suorituskyvyltään riittävällä tavalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/53/EU (1) olennaiset vaatimukset. Jos asianmukaiset menetelmät on kuvattu yhdenmukaistetuissa standardeissa tai niiden osissa, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä direktiivin 2014/53/EU mukaisesti, on varmistettava vähintään kyseisiä menetelmiä vastaava suorituskykytaso.
Taulukko 2
WAS/RLAN-verkot taajuusalueella 5 250 –5 350 MHz
Parametri |
Tekniset ehdot |
||
Taajuusalue |
5 250 –5 350 MHz |
||
Sallittu käyttö |
Sisäkäyttö: ainoastaan rakennusten sisällä. Tieliikenteen ajoneuvoissa, junissa ja ilma-aluksissa olevia asennuksia ei sallita (huomautus 2). Ulkokäyttöä ei sallita. |
||
Kaistansisäisen säteilyn suurin keskimääräinen EIRP |
200 mW |
||
Kaistansisäisen säteilyn suurin keskimääräinen EIRP-tiheys |
10 mW/MHz millä tahansa 1 MHz:n kaistalla |
||
Käytettävät häiriönlieventämistekniikat |
Lähettimen tehonsäätö (TPC) ja dynaaminen taajuusvalinta (DFS). Vaihtoehtoisia häiriönlieventämistekniikoita voidaan käyttää, jos niillä varmistetaan vähintään vastaava suorituskyky ja taajuussuojan taso direktiivin 2014/53/EU vastaavien olennaisten vaatimusten noudattamiseksi ja jos ne täyttävät tämän päätöksen tekniset vaatimukset. |
||
Lähettimen tehonsäätö (TPC) |
TPC:n on annettava keskimäärin vähintään 3 dB:n häiriönlieventämiskerroin järjestelmien suurimmalla sallitulla lähtöteholla tai, jos lähettimen tehonsäätöä ei käytetä, suurimman sallitun keskimääräisen EIRP:n ja vastaavan keskimääräisen EIRP-tiheyden rajoituksia vähennetään 3 dB:llä. |
||
Dynaaminen taajuusvalinta (DFS) |
DFS kuvataan suosituksessa ITU-R M. 1652–1 (3), jolla varmistetaan yhteensopiva toiminta radiomääritysjärjestelmien kanssa. DFS-järjestelmällä on varmistettava, että tietyn kanavan valinnan todennäköisyys on sama kaikilla taajuusalueilla 5 250 –5 350 MHz ja 5 470 –5 725 MHz käytettävissä olevilla kanavilla. DFS-järjestelmällä on myös varmistettava keskimäärin lähes tasainen taajuuksien kuormitus. WAS/RLAN-laitteiden on toteutettava dynaaminen taajuusvalinta, joka lieventää tutkalle aiheutuvia häiriötä vähintään yhtä tehokkaasti kuin ETSIn standardissa EN 301 893 V2.1.1 kuvattu DFS-järjestelmä. DFS-järjestelmään liittyvät WAS/RLAN-asetukset (laitteet ja/tai ohjelmistot) eivät saa olla käyttäjän muutettavissa, jos kyseisten asetusten muuttaminen johtaa siihen, että WAS/RLAN-laite ei enää täytä DFS-vaatimuksia. Tähän sisältyy a) se, että käyttäjä ei saa muuttaa toimintamaata ja/tai toimintataajuusaluetta, jos tämä johtaa siihen, että laite ei enää täytä DFS-vaatimuksia, ja b) se, ettei hyväksytä erillisohjelmistoja ja/tai laiteohjelmistoja, joiden seurauksena laite ei enää täytä DFS-vaatimuksia. |
||
|
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka täyttävät suorituskyvyltään riittävällä tavalla direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset. Jos asianmukaiset menetelmät on kuvattu yhdenmukaistetuissa standardeissa tai niiden osissa, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä direktiivin 2014/53/EU mukaisesti, on varmistettava vähintään kyseisiä menetelmiä vastaava suorituskykytaso.
Taulukko 3
WAS/RLAN-verkot taajuusalueella 5 470 –5 725 MHz
Parametri |
Tekniset ehdot |
||
Taajuusalue |
5 470 –5 725 MHz |
||
Sallittu käyttö |
Sisä- ja ulkokäyttö. WAS/RLAN-laitteiden käyttö tieliikenteen ajoneuvoissa on sallittu vain silloin, kun tällaiset laitteet toimivat orjatilassa (4) ja niitä ohjaa isäntätilassa oleva kiinteää laite, joka käyttää DFS-häiriönlieventämistekniikkaa. Junissa ja ilma-aluksissa olevia asennuksia ja käyttöä miehittämättömissä ilma-alusjärjestelmissä ei sallita (huomautus 3). |
||
Kaistansisäisen säteilyn suurin keskimääräinen EIRP |
1 W Poikkeukset:
|
||
Kaistansisäisen säteilyn suurin keskimääräinen EIRP-tiheys |
50 mW/MHz millä tahansa 1 MHz:n kaistalla |
||
Käytettävät häiriönlieventämistekniikat |
Lähettimen tehonsäätö (TPC) ja dynaaminen taajuusvalinta (DFS). Vaihtoehtoisia häiriönlieventämistekniikoita voidaan käyttää, jos niillä varmistetaan vähintään vastaava suorituskyky ja taajuussuojan taso direktiivin 2014/53/EU vastaavien olennaisten vaatimusten noudattamiseksi ja jos ne täyttävät tämän päätöksen tekniset vaatimukset. |
||
Lähettimen tehonsäätö (TPC) |
TPC:n on annettava keskimäärin vähintään 3 dB:n häiriönlieventämiskerroin järjestelmien suurimmalla sallitulla lähtöteholla tai, jos lähettimen tehonsäätöä ei käytetä, suurimman sallitun keskimääräisen EIRP:n ja vastaavan keskimääräisen EIRP-tiheyden rajoituksia vähennetään 3 dB:llä. |
||
Dynaaminen taajuusvalinta (DFS) |
DFS kuvataan suosituksessa ITU-R M. 1652–1, jolla varmistetaan yhteensopiva toiminta radiomääritysjärjestelmien kanssa. DFS-järjestelmällä on varmistettava, että tietyn kanavan valinnan todennäköisyys on sama kaikilla taajuusalueilla 5 250 –5 350 MHz ja 5 470 –5 725 MHz käytettävissä olevilla kanavilla. DFS-järjestelmällä on myös varmistettava keskimäärin lähes tasainen taajuuksien kuormitus. WAS/RLAN-laitteiden on toteutettava dynaaminen taajuusvalinta, joka lieventää tutkalle aiheutuvia häiriötä vähintään yhtä tehokkaasti kuin ETSIn standardissa EN 301 893 V2.1.1 kuvattu DFS-järjestelmä. DFS-järjestelmään liittyvät WAS/RLAN-asetukset (laitteet ja/tai ohjelmistot) eivät saa olla käyttäjän muutettavissa, jos kyseisten asetusten muuttaminen johtaa siihen, että WAS/RLAN-laite ei enää täytä DFS-vaatimuksia. Tähän sisältyy a) se, että käyttäjä ei saa muuttaa toimintamaata ja/tai toimintataajuusaluetta, jos tämä johtaa siihen, että laite ei enää täytä DFS-vaatimuksia, ja b) se, ettei hyväksytä erillisohjelmistoja ja/tai laiteohjelmistoja, joiden seurauksena laite ei enää täytä DFS-vaatimuksia. |
||
|
Taajuuksien käytössä ja häiriöiden lieventämisessä on hyödynnettävä menetelmiä, jotka täyttävät suorituskyvyltään riittävällä tavalla direktiivin 2014/53/EU olennaiset vaatimukset. Jos asianmukaiset menetelmät on kuvattu yhdenmukaistetuissa standardeissa tai niiden osissa, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä direktiivin 2014/53/EU mukaisesti, on varmistettava vähintään kyseisiä menetelmiä vastaava suorituskykytaso.
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/53/EU, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, radiolaitteiden asettamista saataville markkinoilla koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamisesta ja direktiivin 1999/5/EY kumoamisesta (EUVL L 153, 22.5.2014, s. 62).
(2) Komission asetuksen (EU) N:o 1321/2014 mukaisesti suurella ilma-aluksella tarkoitetaan ilma-alusta, joka luokitellaan lentokoneeksi, jonka suurin sallittu lentoonlähtömassa on yli 5 700 kg, tai monimoottorista helikopteria. Monimoottoriset helikopterit eivät kuitenkaan kuulu huomautusten 2 ja 3 soveltamisalaan.
(3) Suositus ITU-R M. 1652–1, ”Dynamic frequency selection in wireless access systems including radio local area networks for the purpose of protecting the radiodetermination service in the 5 GHz band”.
(4) Orja- ja isäntätilat määritellään standardissa EN 301 893 V2.1.1.