ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
65. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/1 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2179,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2022,
Malin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2017/1770 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Malin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 28 päivänä syyskuuta 2017 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2017/1770 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan 5 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 28 päivänä syyskuuta 2017 asetuksen (EU) 2017/1770. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea saattoi 5 päivänä lokakuuta 2022 ajan tasalle tiedot kolmen sellaisen henkilön osalta, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Asetuksen (EU) 2017/1770 liite I olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) 2017/1770 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Z. STANJURA
LIITE
Korvataan asetuksen (EU) 2017/1770 liitteen I otsikon ”Luettelo 2 a artiklassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä” alla oleva 3, 4 ja 5 kohta seuraavasti:
”3. MAHRI SIDI AMAR BEN DAHA (alias: a) Yoro Ould Daha b) Yoro Ould Daya c) Sidi Amar Ould Daha d) Yoro)
Asema: Mécanisme Opérationnel de Coordinationin (MOC) alueellisen koordinoinnin apulaisesikuntapäällikkö Gaossa
Syntymäaika: 1.1.1978
Syntymäpaikka: Djebock, Mali
Kansalaisuus: malilainen
Henkilötunnus: 11262/1547
Osoite: Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali
YK nimennyt: 10.7.2019 (muutettu 19.12.2019, 14.1.2020, 5.10.2022)
Muita tietoja: Mahri Sidi Amar Ben Daha on Gaon Lehmar-arabiyhteisön johtajia ja Plateforme des Mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme) -yhteenliittymään yhteydessä olevan Mouvement Arabe de l’Azawad -liikkeen (MAA) hallitusmyönteisen siiven esikuntapäällikkö. Merkitty luetteloon turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017) 1–3 kohdan nojalla (matkustuskielto, varojen jäädyttäminen). Saatujen tietojen mukaan kuollut helmikuussa 2020.
Valokuva saatavilla liitettäväksi Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Lisätietoja
Mahri Sidi Amar Ben Daha merkitään luetteloon päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan b alakohdan mukaisesti seuraavista syistä: ryhtyminen toimiin, jotka estävät tai pitkittämällä estävät taikka uhkaavat sopimuksen toteuttamista.
Ben Daha oli Gaossa toimineen islamilaisen poliisin korkea-arvoinen virkamies, kun kaupunki oli Mouvement pour l'Unicité et le Jihad en Afrique de l'Ouest -liikkeen (MUJAO) (QDe.134) hallinnassa kesäkuusta 2012 tammikuuhun 2013. Ben Daha on nykyisin Mécanisme Opérationnel de Coordinationin (MOC) alueellisen koordinoinnin apulaisesikuntapäällikkö Gaossa.
Bamakossa toimiva Plateforme ilmoitti 12. marraskuuta 2018, ettei se osallistu tuleviin alueellisiin kuulemisiin, jotka oli määrä järjestää 13.–17. marraskuuta kaikkien rauhasta ja sovinnosta tehdyn sopimuksen osapuolten maaliskuussa 2018 hyväksymän etenemissuunnitelman mukaisesti. Seuraavana päivänä CMFPR-Plateformeen (Coordination des Mouvements et Fronts Patriotiques de Résistance) kuuluvan Ganda Koyn jaoston esikuntapäällikkö piti Gaossa koordinointikokouksen MAA-Plateformen edustajien kanssa estääkseen kuulemisten järjestämisen. Saarto koordinoitiin Bamakossa toimivan Plateformen johdon, MAA-Plateformen sekä parlamentin jäsenen Mohamed Ould Matalyn kanssa.
Kymmenet MAA-Plateformen taistelijat estivät 14.–18. marraskuuta 2018 yhdessä CMFPR-ryhmittymien taistelijoiden kanssa alueellisten kuulemisten järjestämisen. Vähintään kuusi Mouvement Arabe de l’Azawad -liikkeen (MAA-Plateforme) avopakettiautoa oli Ben Dahan määräyksestä sijoitettu Gaon hallintorakennuksen eteen ja sen läheisyyteen; Ben Daha myös osallistui tähän operaatioon. Paikalla havaittiin myös kaksi MAA-Plateformelle kuuluvaa MOCin ajoneuvoa.
Hallintorakennukseen pääsyn estävien aseellisten ryhmien ja alueella liikkuvan FAMa-partion välillä tapahtui 17. marraskuuta 2018 välikohtaus, mutta se tukahdutettiin ennen kuin se saattoi laajeta ja johtaa tulitauon rikkomiseen. Hallintorakennuksen saarto purettiin 18. marraskuuta 2018 yhteensä 12 ajoneuvon ja aseellisten ryhmien turvin Gaon kuvernöörin kanssa käydyn viimeisen neuvottelukierroksen jälkeen.
Ben Daha järjesti 30. marraskuuta 2018 Tinfandassa arabiryhmien välisen kokouksen, jossa oli tarkoitus keskustella turvallisuudesta ja hallinnon rakennemuutoksesta. Kokoukseen osallistui myös pakotelistalla oleva Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), jota Ben Daha tukee ja puolustaa.
Näin ollen estämällä tosiasiallisesti keskustelut rauhan- ja sovintosopimuksen keskeisistä määräyksistä, jotka liittyvät Pohjois-Malin alueellisen rakenteen uudistamiseen, Ben Daha on estänyt rauhan- ja sovintosopimuksen toteuttamista. Lisäksi Ben Daha tukee henkilöä, jonka on todettu uhkaavan sopimuksen toteuttamista osallistumalla tulitauon rikkomisiin ja järjestäytyneeseen rikolliseen toimintaan.
4. MOHAMED BEN AHMED MAHRI (alias: a) Mohammed Rougi b) Mohamed Ould Ahmed Deya c) Mohamed Ould Mahri Ahmed Daya d) Mohamed Rougie e) Mohamed Rouggy f) Mohamed Rouji)
Syntymäaika: 1.1.1979
Syntymäpaikka: Tabankort, Mali
Kansalaisuus: malilainen
Passin numero: a) AA00272627 b) AA0263957 c) AA0344148, myönnetty 21.3.2019 (voimassaolon päättymispäivä: 20.3.2024)
Osoite: Bamako, Mali
YK nimennyt: 10.7.2019 (muutettu 19.12.2019, 14.1.2020, 5.10.2022)
Muita tietoja: Mohamed Ben Ahmed Mahri on Gaon alueella toimiva Lehmar-arabiyhteisöön kuuluva liikemies, joka teki aiemmin yhteistyötä Mouvement pour l’Unicité et le Jihad en Afrique de l’Ouest -liikkeen (MUJAO) (QDe.134) kanssa. Merkitty luetteloon turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017) 1–3 kohdan nojalla (matkustuskielto, varojen jäädyttäminen).
Valokuva saatavilla liitettäväksi Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Lisätietoja
Mohamed Ben Ahmed Mahri merkitään luetteloon päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan c alakohdan mukaisesti seuraavista syistä: toimiminen päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan a ja b alakohdassa määriteltyjen henkilöiden tai yhteisöjen hyväksi, puolesta tai johdolla taikka niiden tukeminen tai rahoittaminen muilla tavoin, mukaan lukien tuotoilla, jotka on saatu järjestäytyneestä rikollisuudesta, kuten Malista peräisin olevien tai sen kautta kulkevien huumausaineiden tai niiden lähtöaineiden tuotanto ja laiton kauppa, ihmiskauppa ja muuttajien salakuljetus, aseiden salakuljetus ja laiton kauppa sekä kulttuuriomaisuuden laiton kauppa.
Mohamed Ben Ahmed Mahri johti joulukuun 2017 ja huhtikuun 2018 välisenä aikana salakuljetusoperaatiota, jossa yli 10 tonnia marokkolaista kannabista kuljetettiin jäähdytetyissä kuorma-autoissa Mauritanian, Malin, Burkina Fason ja Nigerin kautta. Yksi neljäsosa lastista takavarikoitiin 13. ja 14. päivän kesäkuuta 2018 välisenä yönä Niameyssa, ja erään kilpailevan ryhmän väitettiin varastaneen loput kolme neljäsosaa 12. ja 13. päivän huhtikuuta 2018 välisenä yönä.
Mohamed Ben Ahmed Mahri oli joulukuussa 2017 erään Malin kansalaisen kanssa Niameyssa operaation valmistelemiseksi. Viimeksi mainittu pidätettiin Niameyssa hänen lennettyään Marokosta kahden Marokon ja kahden Algerian kansalaisen kanssa 15. ja 16. huhtikuuta 2018 pyrkimyksenä saada varastettu kannabis takaisin. Myös kolme hänen rikoskumppaniaan pidätettiin, mukaan lukien eräs Marokon kansalainen, joka oli tuomittu Marokossa vuonna 2014 viideksi kuukaudeksi vankeuteen laittomasta huumausainekaupasta.
Mohamed Ben Ahmed Mahri johtaa kannabishartsin salakuljetusta Nigeriin suoraan Pohjois-Malin kautta hyödyntäen Groupe d’Autodéfense des Touaregs Imghad et Allies -ryhmän (GATIA) jäsenten, muun muassa pakotelistalla olevan Ahmoudou Ag Asriwin (MLi.001), johtamia saattueita. Mohamed Ben Ahmed Mahri maksaa Asriwille korvausta näiden saattueiden käytöstä. Nämä saattueet aiheuttavat usein yhteenottoja Coordination des Mouvements de l’Azawadiin (CMA) yhteydessä olevien kilpailijoiden kanssa.
Huumausaineiden salakuljetuksesta saamillaan voitoilla Mohamed Ben Ahmed Mahri tukee aseistettuja terroristiryhmiä, erityisesti pakotelistalla olevaa Al-Mourabitoun-yhteisöä (QDe.141), pyrkien lahjomaan virkamiehiä, jotta nämä vapauttaisivat pidätettyjä taistelijoita, ja auttaen taistelijoita integroitumaan Mouvement Arabe de l'Azawad -liikkeeseen (MAA-Plateforme).
Näin ollen Mohamed Ben Ahmed Mahri tukee järjestäytyneestä rikollisuudesta saaduilla tuotoilla henkilöä, jonka on päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan b alakohdan mukaisesti todettu uhkaavan Malin rauhan- ja sovintosopimuksen toteuttamista, sekä päätöslauselmassa 1267 nimettyä terroristiryhmää.
5. MOHAMED OULD MATALY
Asema: parlamentin jäsen
Syntymäaika: 1958
Kansalaisuus: malilainen
Passin numero: a) D9011156, b) AA0260156, myönnetty 3.8.2018 (voimassaolon päättymispäivä: 2.8.2023)
Osoite: a) Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali b) Almoustarat, Gao, Mali
YK nimennyt: 10.7.2019 (muutettu 19.12.2019, 14.1.2020, 5.10.2022)
Muita tietoja: Mohamed Ould Mataly on Bouremin entinen kaupunginjohtaja ja nykyinen Bouremin vaalipiiriä edustava parlamentin jäsen, joka kuuluu Rassemblement pour le Mali -puolueeseen (RPM, presidentti Ibrahim Boubacar Keitan poliittinen puolue). Hän tulee Lehmar-arabiyhteisöstä ja on Plateforme des Mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme) -yhteenliittymään yhteydessä olevan Mouvement Arabe de l’Azawad -liikkeen (MAA) hallitusmyönteisen siiven vaikutusvaltainen jäsen. Merkitty luetteloon turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017) 1–3 kohdan nojalla (matkustuskielto, varojen jäädyttäminen).
Valokuva saatavilla liitettäväksi Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Lisätietoja
Mohamed Ould Mataly merkitään luetteloon päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan b alakohdan mukaisesti seuraavista syistä: ryhtyminen toimiin, jotka estävät tai pitkittämällä estävät taikka uhkaavat sopimuksen toteuttamista.
Bamakossa toimiva Plateforme ilmoitti 12. marraskuuta 2018, ettei se osallistu tuleviin alueellisiin kuulemisiin, jotka oli määrä järjestää 13.–17. marraskuuta kaikkien rauhasta ja sovinnosta tehdyn sopimuksen osapuolten maaliskuussa 2018 hyväksymän etenemissuunnitelman mukaisesti. Seuraavana päivänä CMFPR-Plateformeen (Coordination des Mouvements et Fronts Patriotiques de Résistance) kuuluvan Ganda Koyn jaoston esikuntapäällikkö piti Gaossa koordinointikokouksen MAA-Plateformen edustajien kanssa estääkseen kuulemisten järjestämisen. Saarto koordinoitiin Bamakossa toimivan Plateformen johdon, MAA-Plateformen sekä parlamentin jäsenen Mohamed Ould Matalyn kanssa.
Hänen läheinen liittolaisensa Mahri Sidi Amar Ben Daha, alias Yoro Ould Daha, joka asuu hänen kiinteistössään Gaossa, osallistui kuulemispaikan eli kuvernöörin viraston saartoon kyseisenä aikana.
Ould Mataly oli myös yksi 12. heinäkuuta 2016 järjestettyjen, sopimuksen toteuttamista vastustavien mielenosoitusten alullepanijoita.
Näin ollen estämällä tosiasiallisesti keskustelut rauhan- ja sovintosopimuksen keskeisistä määräyksistä, jotka liittyvät Pohjois-Malin alueellisen rakenteen uudistamiseen, Ould Mataly on estänyt ja viivyttänyt rauhan- ja sovintosopimuksen toteuttamista.
Lisäksi Ould Mataly on vaatinut vapauttamaan terrorismin vastaisissa operaatioissa kiinni otettuja yhteisönsä jäseniä. Järjestäytyneeseen rikollisuuteen osallistumisensa ja aseistettujen terroristiryhmiin liittyvien yhteyksiensä kautta Mohamed Ould Mataly uhkaa sopimuksen toteuttamista.”
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/5 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2180,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2022,
Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2017/1509 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 329/2007 kumoamisesta 30 päivänä elokuuta 2017 annetun neuvoston asetuksen (EU) 2017/1509 (1) ja erityisesti sen 47 artiklan 5 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 30 päivänä elokuuta 2017 asetuksen (EU) 2017/1509. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea päivitti 14 päivänä syyskuuta 2022 tietoja kahden sellaisen yhteisön osalta, johon kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Asetus (EU) 2017/1509 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) 2017/1509 liite XIII tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Z. STANJURA
LIITE
Korvataan asetuksen (EU) 2017/1509 liitteen XIII osassa ”B. Oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet” olevat kohdat 36 ja 74 seuraavasti:
|
Nimi |
Peitenimi |
Sijainti |
YK merkinnyt luetteloon |
Muut tiedot |
”36. |
Singwang Economics and Trading General Corporation |
|
Osoite: Korean demokraattinen kansantasavalta |
30.11.2016 |
Hiilikauppaa käyvä Korean demokraattisen kansantasavallan yhtiö. Korean demokraattinen kansantasavalta saa merkittävän osan ydinohjelmiinsa ja ballististen ohjusten ohjelmiinsa käyttämistään rahoista kaivamalla luonnonvaroja ja myymällä luonnonvarat ulkomaille. |
74. |
Weihai World-Shipping Freight |
|
Osoite: 419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kiina IMO-numero: 5905801 |
30.3.2018 |
XIN GUANG HAI -aluksen käyttäjä ja liiketoimintavastaava; alukseen lastattiin kivihiiltä Taeanissa Pohjois-Koreassa 27. lokakuuta 2017, ja sen oli määrä saapua Cam Phahan Vietnamiin 14. marraskuuta 2017, mutta se ei saapunut sinne.”. |
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/7 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/2181,
annettu 29 päivänä kesäkuuta 2022,
Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1139 täydentämisestä tukihakemusten hyväksymättäjättämiskauden alkamispäivämäärien ja keston osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahaston perustamisesta ja asetuksen (EU) 2017/1004 muuttamisesta 7 päivänä heinäkuuta 2021 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1139 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Toimijan jättämä Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahaston (EMKVR) tukihakemus ei ole hyväksyttävä tiettynä ajanjaksona, jos toimivaltainen viranomainen on todennut asetuksen (EU) 2021/1139 11 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen tilanteiden esiintymisen. |
(2) |
EMKVR:n tuen ehdollisuuden varmistamiseksi on aiheellista säätää tarvittavista säännöksistä, joilla varmistetaan, että EMKVR:n tukea hakevat toimijat täyttävät kaikki EMKVR:n tuen hyväksyttävyyttä koskevat edellytykset kaikkien niiden tosiasiallisessa määräysvallassa olevien kalastusalusten suhteen. |
(3) |
Asetuksen (EU) 2021/1139 11 artiklan 4 kohdassa siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä, joissa määritellään sen ajanjakson, jona hakemus ei ole hyväksyttävä, käynnistyskynnys ja kesto niin, että ne ovat oikeasuhteisia tehtyjen vakavien rikkomusten, rikosten tai petosten luonteeseen, vakavuuteen, kestoon ja toistuvuuteen nähden ja että kesto on vähintään yhden vuoden pituinen. Komission olisi seurattava tässä säädöksessä vahvistettuja tukihakemusten hyväksymättä jättämistä koskevia sääntöjä sen varmistamiseksi, että kaikki asetuksen (EU) 2021/1139 11 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitetut tilanteet otetaan huomioon. |
(4) |
Sen vuoksi on tarpeen vahvistaa säännöt, jotka koskevat hyväksymättäjättämiskauden keston laskentaa, ja määritellä asiaankuuluvat kyseisen kauden alkamis- ja päättymispäivät sekä edellytykset kyseisen kauden pidentämiselle tai lyhentämiselle. On myös aiheellista vahvistaa säännöt hyväksymättäjättämiskauden tarkistamisesta silloin, kun toimija syyllistyy uusiin vakaviin rikkomuksiin hyväksymättäjättämiskauden aikana. |
(5) |
On myös tarpeen säätää EMKVR:n tukea koskevien hakemusten automaattisesta hyväksymättä jättämisestä sellaisten vakavien rikkomusten tapauksessa, jotka ovat erityisen vahingollisia niiden luonteen ja vakavuuden vuoksi. |
(6) |
Lisäksi on aiheellista vahvistaa säännöt hyväksymättä jättämisen käynnistämiseksi ja hyväksymättäjättämiskauden keston laskemiseksi tapauksissa, joissa yhden toimijan omistuksessa tai määräysvallassa on useampi kuin yksi kalastusalus. Näillä säännöillä olisi varmistettava, että toimijan muille aluksille myönnettävä EMKVR:n tuki ei hyödytä välillisesti kalastusaluksia, joita on käytetty vakavien rikkomusten tekemiseen. |
(7) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (2) 92 artiklan 4 kohdan mukaisesti, jos kolmen vuoden aikana viimeisestä vakavasta rikkomuksesta ei tehdä uutta vakavaa rikkomusta, kaikki pisteet olisi poistettava. Näin ollen toimijan lisenssiä koskevat rikkomuspisteet pysyvät voimassa vähintään kolme vuotta. Käytössä olevan järjestelmän jatkuvuuden sekä oikeasuhteisuuden ja oikeusvarmuuden varmistamiseksi hyväksymättäjättämiskautta laskettaessa olisi otettava huomioon ainoastaan vakavat rikkomukset, jotka on tehty 1 päivästä tammikuuta 2013 asetuksen (EY) N:o 1224/2009 92 artiklan mukaisesti ja joista määrättyjä pisteitä ei ole poistettu toimijan lisenssiltä. |
(8) |
Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2008 (3) 47 artiklan mukaisesti oikeushenkilön on katsottava olevan vastuussa vakavasta rikkomuksesta, jonka on oikeushenkilön hyväksi tehnyt joko yksin tai oikeushenkilön organisaation jäsenenä toimien luonnollinen henkilö. |
(9) |
Olisi vahvistettava säännöt, joilla varmistetaan sellaisten toimijoiden oikeudenmukainen kohtelu, joista tulee kalastusalusten uusia omistajia myynnin tai muunlaisen omistuksen siirron seurauksena, ja huolehdittava samalla, ettei vaaranneta kalastuksen valvontajärjestelmästä annetussa asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 säädettyä valvontaa, tarkastuksia ja täytäntöönpanon valvontaa koskevaa unionin järjestelmää, joka on tarpeellinen YKP:n tavoitteiden saavuttamiseksi. Jos toimijan kalastuslisenssi peruutetaan pysyvästi tehtyjen rikkomusten toistuvuuden ja vakavuuden vuoksi, oikeus EMKVR:n tukeen olisi evättävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/1060 (4) 63 artiklan 2 kohdassa säädetyn menojen EMKVR:n tukikelpoisuuskauden loppuun saakka unionin ja sen veronmaksajien taloudellisen edun turvaamiseksi. Hakemukset olisi jätettävä hyväksymättä myös siinä tapauksessa, että tässä asetuksessa säädetyn laskentamenetelmän mukaan hyväksymättäjättämiskausi loppuu ennen tukikelpoisuuskauden loppua. |
(10) |
Asetuksen (EU) 2021/1139 11 artiklan 4 kohdassa siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä järjestelyistä myönnetyn tuen perimiseksi takaisin, jos vakavat rikkomukset tai ympäristörikokset ovat tapahtuneet kyseisen asetuksen 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuna ajanjaksona. Sen vuoksi on tarpeen säätää järjestelyistä myönnetyn tuen takaisin perimiseksi. |
(11) |
Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden ripeän soveltamisen mahdollistamiseksi ja ottaen huomioon tarpeen varmistaa yhdenmukaisen ja tasapuolisen kohtelun kohdistaminen toimijoihin kaikissa jäsenvaltioissa ohjelmakauden alusta alkaen tämän asetuksen olisi tultava voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu, ja sitä olisi sovellettava EMKVR:n tukikelpoisuuskauden ensimmäisestä päivästä eli 1 päivästä tammikuuta 2021. Tällainen taannehtiva soveltaminen ei vaikuta oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan periaatteisiin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Aihe ja soveltamisala
Tätä asetusta sovelletaan Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahaston (EMKVR) tukea koskeviin hakemuksiin, ja siinä täsmennetään kausi, jonka aikana sellaisten toimijoiden, jotka ovat tehneet mitä tahansa asetuksen (EU) 2021/1139 11 artiklan 1 kohdassa tai 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja toimia, jättämät hakemukset eivät ole hyväksyttäviä.
2 artikla.
Määritelmä
Tässä asetuksessa sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (5) 4 artiklassa tarkoitettuja määritelmiä. Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan:
’rikkomuspisteillä’ pisteitä, jotka on määrätty toimijalle unionin kalastusaluksesta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 92 artiklassa vahvistetun vakavia rikkomuksia koskevan pisteytysjärjestelmän mukaisesti.
II LUKU
HYVÄKSYMÄTTÄ JÄTTÄMISEN KÄYNNISTYSKYNNYS JA KESTO
3 artikla
Sellaisten toimijoiden jättämien hakemusten hyväksymättä jättäminen, jotka ovat syyllistyneet vakaviin rikkomuksiin tai joiden katsotaan olevan vastuussa vakavista rikkomuksista asetuksen (EY) N:o 1005/2008 42 artiklan 1 kohdan tai asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 1 kohdan nojalla
1. Toimijan tekemä tukihakemus ei ole hyväksyttävä liitteen I mukaisesti asetetun ajanjakson ajan, jos toimivaltainen viranomainen on päätöksellä vahvistanut, että hakemuksen esittänyt toimija on syyllistynyt tai se katsotaan vastuussa olevaksi asetuksen (EY) N:o 1005/2008 42 artiklan 1 kohdassa tai asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin vakaviin rikkomuksiin.
2. Hyväksymättä jättämisen käynnistymistä ja hyväksymättäjättämiskauden keston laskentaa varten on otettava huomioon ainoastaan vakavat rikkomukset, joihin on syyllistytty 1 päivästä tammikuuta 2013 alkaen ja joista on tehty 1 kohdassa tarkoitettu päätös.
3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, edellä olevan 1 kohdan soveltamiseksi huomioon otetaan vain sellaiset vakavat rikkomukset, joiden pisteitä ei ole poistettu asetuksen (EY) N:o 1224/2009 92 artiklan 4 kohdan nojalla.
4. Hyväksymättäjättämiskauden alkamispäivän on oltava se päivä, jona toimivaltainen viranomainen tekee 1 kohdassa tarkoitetun päätöksen.
4 artikla
Sellaisten toimijoiden jättämien hakemusten hyväksymättä jättäminen, joiden alus sisältyy unionin LIS-alusluetteloon tai joiden alus purjehtii yhteistyöhön osallistumattoman kolmannen maan lipun alla
1. Toimijan jättämä tukihakemus ei ole hyväksyttävä liitteen II mukaisesti asetetun ajanjakson ajan, jos toimivaltainen viranomainen on päätöksellä todennut, että
a) |
toimija on osallistunut unionin LIS-alusluetteloon merkityn kalastusaluksen toimintaan tai hallinnointiin taikka on siihen omistussuhteessa asetuksen (EY) N:o 1005/2008 27 artiklan mukaisesti; tai |
b) |
toimija on osallistunut yhteistyöhön osallistumattomien kolmansien maiden luetteloon merkityn kolmannen maan lipun alla purjehtivan aluksen toimintaan tai hallinnointiin taikka on siihen omistussuhteessa asetuksen (EY) N:o 1005/2008 33 artiklan mukaisesti. |
2. Hyväksymättäjättämiskauden alkamispäivän on oltava se päivä, jona toimivaltainen viranomainen tekee 1 kohdassa tarkoitetun päätöksen.
5 artikla
Sellaisten vesiviljelyalan toimijoiden jättämien hakemusten hyväksymättä jättäminen, jotka ovat syyllistyneet ympäristörikoksiin tai joiden katsotaan olevan vastuussa ympäristörikoksista
1. Toimijan EMKVR:n tuesta asetuksen (EU) 2021/1139 27 artiklan nojalla jättämä hakemus ei ole hyväksyttävä liitteen III mukaisesti, jos toimivaltainen viranomainen on vahvistanut päätöksessä, että kyseinen toimija on syyllistynyt tai katsotaan vastuussa olevaksi johonkin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/99/EY (6) 3 tai 4 artiklassa tarkoitettuun rikokseen.
2. Hyväksymättäjättämiskauden alkamispäivän on oltava päivä, jona toimivaltainen viranomainen tekee päätöksen, jossa vahvistetaan syyllistyminen direktiivin 2008/99/EY 3 tai 4 artiklassa tarkoitettuun rikokseen.
3. Hyväksymättä jättämisen käynnistymistä ja hyväksymättäjättämiskauden keston laskentaa varten on otettava huomioon ainoastaan vakavat rikkomukset, joihin on syyllistytty 1 päivästä tammikuuta 2013 alkaen ja joista on tehty 1 kohdassa tarkoitettu päätös.
6 artikla
Sellaisten toimijoiden jättämien hakemusten hyväksymättä jättäminen, jotka ovat syyllistyneet petokseen tai joiden katsotaan olevan vastuussa petoksesta EMKR:n tai EMKVR:n osalta
1. Jos toimivaltainen viranomainen toteaa, että toimija on syyllistynyt petokseen tai sen katsotaan olevan vastuussa petoksesta Euroopan meri- ja kalatalousrahaston (EMKR) tai EMKVR:n osalta, mitkään kyseisen toimijan EMKVR:n tuesta jättämät hakemukset eivät ole hyväksyttäviä liitteen IV mukaisesti.
2. Hyväksymättäjättämiskausi alkaa siitä päivästä, jona annetaan lopullinen päätös, jossa vahvistetaan syyllistyminen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2017/1371 (7) 3 artiklassa määriteltyyn petokseen.
III LUKU
YHTEISET SÄÄNNÖKSET
7 artikla
Sen ajanjakson käynnistyskynnyksen ja keston määrittäminen, jonka ajan hakemus ei ole hyväksyttävä
1. Jos toimija on syyllistynyt tai katsotaan vastuussa olevaksi johonkin 3, 4, 5 tai 6 artiklassa tarkoitettuun toimeen, asianomaisen jäsenvaltion on määritettävä, ylitetäänkö hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys. Jäsenvaltion on tehtävä kyseinen määritys tämän asetuksen liitteissä I, II, III tai IV olevan sarakkeen a mukaisesti.
2. Jos asianomainen jäsenvaltio on todennut 1 kohdan mukaisesti, että hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys on ylitetty, sen on määritettävä hyväksymättä jättämisen kesto seuraavasti:
a) |
tämän asetuksen liitteissä I, II, III tai IV olevan sarakkeen b mukaisesti; sekä |
b) |
tapauksen mukaan tämän asetuksen liitteessä I tai III olevien sarakkeiden c ja d mukaisesti. |
8 artikla
Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnyksen vahvistaminen siinä tapauksessa, että toimijan omistuksessa tai määräysvallassa on useampi kuin yksi kalastusalus
1. Jos toimijan omistuksessa tai määräysvallassa on useampi kuin yksi kalastusalus, kyseisen toimijan jättämän tukihakemuksen hyväksymättäjättämiskausi on määritettävä erikseen kunkin yksittäisen kalastusaluksen osalta 3 tai 4 artiklan mukaisesti.
2. Lisäksi kyseisen toimijan jättämät tukihakemukset eivät ole hyväksyttäviä,
a) |
jos yli puolta kyseisen toimijan omistamista tai sen määräysvallassa olevista kalastusaluksista koskevat hakemukset eivät ole hyväksyttäviä tukea varten 3 tai 4 artiklan nojalla; tai |
b) |
kun rikkomuspisteitä on määrätty vakavista rikkomuksista asetuksen (EY) N:o 1005/2008 42 artiklan 1 kohdan a alakohdan tai asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdan nojalla, jos määrättyjen rikkomuspisteiden keskimäärä kunkin kyseisen toimijan omistaman tai sen määräysvallassa olevan kalastusaluksen osalta on vähintään seitsemän. |
9 artikla
Omistusoikeuden siirto
1. Jos toimijaan sovelletaan 3, 4 tai 6 artiklan mukaista hyväksymättäjättämiskautta, ennen omistajanvaihdosta tehdyistä vakavista rikkomuksista johtuvaa hyväksymättäjättämiskautta ei siirretä uudelle toimijalle kalastusaluksen myynnin tai omistusoikeuden siirron yhteydessä.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, jos rikkomuspisteitä on määrätty asetuksen (EY) N:o 1005/2008 42 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tai asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitetuista vakavista rikkomuksista asetuksen (EY) N:o 1224/2009 92 artiklan mukaisesti vahvistetun pistejärjestelmän mukaisesti ennen kalastusaluksen omistusoikeuden muutosta, kyseiset rikkomuspisteet otetaan huomioon uuden toimijan hyväksymättäjättämiskauden käynnistymistä ja hyväksymättäjättämiskauden keston laskentaa varten 3 artiklan ja 8 artiklan 2 kohdan nojalla vain siinä tapauksessa, että kyseinen uusi toimija syyllistyy omistusoikeuden muutoksen jälkeen asetuksen (EY) N:o 1005/2008 42 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tai asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklan 1 kohdan a ja c alakohdassa tarkoitettuun vakavaan rikkomukseen.
10 artikla
Kalastuslisenssin pysyvä peruuttaminen
Tukihakemukset, jotka on jättänyt toimija, jonka kalastuslisenssi on peruutettu pysyvästi minkä tahansa kyseisen toimijan omistuksessa tai määräysvallassa olevan kalastusaluksen osalta, on jätettävä hyväksymättä kalastuslisenssin peruutuksen päivämäärästä alkaen asetuksen (EU) 2021/1060 63 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun EMKVR:n tukikelpoisuuskauden loppuun, jos kyseinen kalastuslisenssi on peruutettu
a) |
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 92 artiklan 3 kohdan ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 (8) 129 artiklan 2 kohdan mukaisesti; tai (tapauksen mukaan) |
b) |
seurauksena vakaviin rikkomuksiin liittyvistä seuraamuksista, jotka jäsenvaltiot ovat asettaneet asetuksen (EY) N:o 1005/2008 45 artiklan mukaisesti. |
11 artikla
Tuen takaisin perimistä koskevat järjestelyt
1. Jos jokin asetuksen (EU) 2021/1139 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tilanteista ilmenee toimijan hakemuksen jättämisen ja loppumaksun suorittamisen jälkeisen viiden vuoden päättymisen välisenä aikana, asianomaisen jäsenvaltion on tehtävä rahoitusoikaisu EMKVR:stä maksettuun kyseiseen hakemukseen liittyvään tukeen asetuksen (EU) 2021/1139 44 artiklan ja asetuksen (EU) 2021/1060 103 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
2. Takaisinperittävän summan on oltava oikeassa suhteessa asetuksen (EU) 2021/1139 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tilanteiden luonteeseen, vakavuuteen, kestoon ja toistuvuuteen nähden.
12 artikla
Siirtymäsäännökset
Tämä asetus ei vaikuta komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 2015/288 (9) mukaisesti myönnettävää EMKR:n tukea koskevien hakemusten hyväksymättäjättämiskausien jatkumiseen tai muuttamiseen.
13 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä kesäkuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 247, 13.7.2021, s. 1.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1005/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008, laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen ehkäisemistä, estämistä ja poistamista koskevasta yhteisön järjestelmästä, asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1936/2001 ja (EY) N:o 601/2004 muuttamisesta sekä asetusten (EY) N:o 1093/94 ja (EY) N:o 1447/1999 kumoamisesta (EUVL L 286, 29.10.2008, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1060, annettu 24 päivänä kesäkuuta 2021, Euroopan aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahasto plussaa, koheesiorahastoa, oikeudenmukaisen siirtymän rahastoa ja Euroopan meri-, kalatalous- ja vesiviljelyrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja varainhoitosäännöistä sekä turvapaikka-, maahanmuutto- ja kotouttamisrahastoa, sisäisen turvallisuuden rahastoa ja rajaturvallisuuden ja viisumipolitiikan rahoitusvälinettä koskevista varainhoitosäännöistä (EUVL L 231, 30.6.2021, s. 159).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/99/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, ympäristönsuojelusta rikosoikeudellisin keinoin (EUVL L 328, 6.12.2008, s. 28).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/1371, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2017, unionin taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten torjunnasta rikosoikeudellisin keinoin (EUVL L 198, 28.7.2017, s. 29).
(8) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 404/2011, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 112, 30.4.2011, s. 1).
(9) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/288, annettu 17 päivänä joulukuuta 2014, Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 täydentämisestä hakemusten käsittelemättäjättämiskauden ja sen päivämäärien osalta (EUVL L 51, 24.2.2015, s. 1.).
LIITE I
Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys ja kesto sellaisten toimijoiden osalta, jotka ovat syyllistyneet asetuksen (EY) N:o 1005/2008 42 artiklassa tai asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklassa tarkoitettuihin vakaviin rikkomuksiin
Vakavien rikkomusten luokat |
a) Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys |
b) Hyväksymättäjättämiskausi |
c) Edellytykset hyväksymättäjättämiskauden pidentämiselle |
d) Edellytykset hyväksymättäjättämiskauden lyhentämiselle |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 (*1) liitteessä XXX tarkoitetut luokkien 1 ja 2 vakavat rikkomukset |
Yhteensä 9 rikkomuspistettä vakavien rikkomusten lukumäärästä riippumatta |
12 kuukautta |
Yksi lisäkuukausi kutakin kynnysarvon ylittävää rikkomuspistettä kohti |
Jos täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 133 artiklan 3 kohdan nojalla poistetaan kaksi rikkomuspistettä, hyväksymättäjättämiskautta lyhennetään neljällä kuukaudella. |
Kaikki asetuksen (EY) N:o 1005/2008 42 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 90 artiklassa määritetyt vakavat rikkomukset, lukuun ottamatta täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 liitteessä XXX tarkoitettuja luokkien 1 ja 2 vakavia rikkomuksia |
Yksi vakava rikkomus |
12 kuukautta kutakin vakavaa rikkomusta kohti |
Kaksi lisäkuukautta kutakin täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 liitteessä XXX tarkoitettua luokkien 7, 9, 10, 11 ja 12 vakavaa rikkomusta kohti Jos toimija syyllistyy hyväksymättäjättämiskauden aikana täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 liitteessä XXX tarkoitettuun luokan 1 tai 2 vakavaan rikkomukseen tai sen katsotaan olevan vastuussa tällaisesta vakavasta rikkomuksesta, hyväksymättäjättämiskautta pidennetään yhdellä kuukaudella kutakin kyseisistä vakavista rikkomuksista määrättyä rikkomuspistettä kohti. |
(*1) Tätä riviä sovelletaan, jos on syyllistytty ainoastaan luokan 1 tai 2 vakaviin rikkomuksiin. Jos on syyllistytty muihin vakaviin rikkomuksiin ennen luokan 1 tai 2 vakavia rikkomuksia, samanaikaisesti niiden kanssa tai niiden jälkeen ja saman hyväksymättäjättämiskauden aikana, luokan 1 tai 2 vakavat rikkomukset otetaan huomioon ainoastaan toisen rivin c ja d sarakkeita sovellettaessa.
LIITE II
Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys ja kesto sellaisten toimijoiden osalta, joiden alus sisältyy unionin LIS-alusluetteloon tai joiden alus purjehtii yhteistyöhön osallistumattoman kolmannen maan lipun alla
Rikkomuksen tyyppi |
a) Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys |
b) Hyväksymättäjättämiskausi |
Toimija on osallistunut unionin LIS-alusluetteloon merkityn kalastusaluksen toimintaan tai hallinnointiin taikka on siihen omistussuhteessa asetuksen (EY) N:o 1005/2008 27 artiklan mukaisesti |
Yksi rikkomus |
Koko se kausi, jonka kyseinen kalastusalus sisältyy unionin LIS-alusluetteloon, ja joka tapauksessa vähintään 24 kuukautta. |
Toimija on osallistunut yhteistyöhön osallistumattomien kolmansien maiden luetteloon sisältyvän maan lipun alla purjehtivan aluksen toimintaan tai hallinnointiin taikka on siihen omistussuhteessa asetuksen (EY) N:o 1005/2008 33 artiklan mukaisesti. |
Yksi rikkomus |
Koko se kausi, jonka kyseinen maa sisältyy yhteistyöhön osallistumattomien kolmansien maiden luetteloon, ja joka tapauksessa vähintään 12 kuukautta. |
LIITE III
Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys ja kesto sellaisten toimijoiden osalta, jotka ovat syyllistyneet direktiivin 2008/99/EY 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuihin ympäristörikoksiin
Ympäristörikos |
a) Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys |
b) Hyväksymättäjättämiskausi |
c) Edellytykset hyväksymättäjättämiskauden pidentämiselle |
d) Edellytykset hyväksymättäjättämiskauden lyhentämiselle |
Direktiivin 2008/99/EY 3 artiklassa tarkoitetut rikokset, joiden osalta toimivaltainen viranomainen on todennut, että rikkomus on tehty törkeästä tuottamuksesta |
1 rikos |
12 kuukautta kutakin rikosta kohti |
Kuusi lisäkuukautta, jos toimivaltainen viranomainen on nimenomaisesti viitannut raskauttaviin seikkoihin tai todennut, että toimijan tekemä rikkomus on jatkunut yli vuoden ajan. |
Edellyttäen että hyväksymättäjättämiskausi on kaiken kaikkiaan vähintään 12 kuukauden mittainen, 6 kuukauden lyhennys, jos toimivaltainen viranomainen on nimenomaisesti viitannut lieventäviin seikkoihin. |
Direktiivin 2008/99/EY 3 artiklassa tarkoitetut rikokset, joiden osalta toimivaltainen viranomainen on todennut, että rikkomus on tehty tahallisesti |
1 rikos |
24 kuukautta kutakin rikosta kohti |
||
Direktiivin 2008/99/EY 4 artiklassa tarkoitetut rikokset. |
1 rikos |
24 kuukautta kutakin rikosta kohti |
LIITE IV
Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys ja kesto sellaisten toimijoiden osalta, jotka ovat syyllistyneet petokseen EMKR:n tai EMKVR:n osalta
a) Hyväksymättä jättämisen käynnistyskynnys |
b) Hyväksymättäjättämiskausi |
Kaikki petokset, joihin toimija on syyllistynyt EMKR:n tai EMKVR:n osalta |
Päivästä, jona tehdään lopullinen päätös, jossa todetaan syyllistyminen direktiivin (EU) 2017/1371 3 artiklassa määriteltyyn petokseen, asetuksen (EU) 2021/1060 63 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menojen EMKVR:n rahoitusosuuden tukikelpoisuusajan päättymiseen asti. |
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/18 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/2182,
annettu 30 päivänä elokuuta 2022,
delegoidun asetuksen (EU) 2017/1798 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse painonhallintaan tarkoitettujen ruokavalionkorvikkeiden rasvoja ja magnesiumia koskevista vaatimuksista
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetuista ruoista, erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuista elintarvikkeista ja painonhallintaan tarkoitetuista ruokavalionkorvikkeista ja neuvoston direktiivin 92/52/ETY, komission direktiivien 96/8/EY, 1999/21/EY, 2006/125/EY ja 2006/141/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/39/EY sekä komission asetusten (EY) N:o 41/2009 ja (EY) N:o 953/2009 kumoamisesta 12 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 609/2013 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2017/1798 (2) vahvistetaan muun muassa painonhallintaan tarkoitettujen ruokavalionkorvikkeiden koostumusta koskevat erityisvaatimukset, jotka perustuvat Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaisen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, viimeisimpiin tieteellisiin lausuntoihin (3). |
(2) |
Delegoidun asetuksen (EU) 2017/1798 liitteessä I olevassa 4.1, 4.2 ja 6 kohdassa säädetään, että painonhallintaan tarkoitetun ruokavalionkorvikkeen päivittäisestä annoksesta on saatava linolihappoa vähintään 11 g, alfalinoleenihappoa vähintään 1,4 g ja päivittäinen annos saa sisältää magnesiumia enintään 250 mg. |
(3) |
Komissio vastaanotti organisaatiolta Total Diet & Meal Replacements Europe 7 päivänä marraskuuta 2019 pyynnön arvioida uudelleen delegoidussa asetuksessa (EU) 2017/1798 vahvistetut koostumusta koskevat vaatimukset linolihapon, alfalinoleenihapon ja magnesiumin osalta sekä luettelon uudesta tieteellisestä näytöstä. Komissio pyysi 10 päivänä maaliskuuta 2020 elintarviketurvallisuusviranomaista arvioimaan toimitetun tieteellisen näytön yhdessä muun asiaan liittyvän uuden tieteellisen näytön kanssa ja tarvittaessa päivittämään viimeisimmän tieteellisen lausuntonsa (4) päätelmät, jotka koskevat linolihapon ja alfalinoleenihapon vähimmäispitoisuuksia sekä magnesiumin enimmäispitoisuutta painonhallintaan tarkoitetuissa ruokavalionkorvikkeissa. |
(4) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi 15 päivänä huhtikuuta 2021 lausunnossaan (5) painonhallintaan tarkoitettujen ruokavalionkorvikkeiden peruskoostumusta koskevasta lisänäytöstä, että linolihappoa ei ole tarpeen lisätä painonhallintaan tarkoitettuihin ruokavalionkorvikkeisiin, sillä käytettäessä painonhallintaan tarkoitettuja ruokavalionkorvikkeita rasvakudoksesta vapautuu laihtumisen aikana linolihappoa, jonka määrä riittää kattamaan linolihapon riittävän saannin. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lisäksi, että vaikka painonhallintaan tarkoitettuja ruokavalionkorvikkeita käyttävien ylipainoisten tai lihavien henkilöiden laihtumisen aikana rasvakudoksesta vapautuva alfalinoleenihapon määrä kattaa noin 40 prosenttia alfalinoleenihapon riittävästä saannista, painonhallintaan tarkoitetuista ruokavalionkorvikkeista on saatava alfalinoleenihappoa vähintään 0,8 g/päivässä, jotta riittävä saanti voidaan taata. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi myös, että magnesiumin enimmäiskokonaispitoisuuden nostaminen 350 mg:aan päivässä painonhallintaan tarkoitetuissa ruokavalionkorvikkeissa ei aiheuta huolta. Vaikka magnesium voi aiheuttaa ripulia, ei ole todennäköistä, että magnesium aiheuttaisi niin voimakasta ripulia, että sitä pidettäisiin huolestuttavana painonhallintaan tarkoitettuja ruokavalionkorvikkeita käyttävien ylipainoisten tai lihavien henkilöiden osalta, sillä nämä henkilöt kärsivät yleisemmin ummetuksesta kuin ripulista. |
(5) |
Elintarviketurvallisuusviranomaisen päätelmien perusteella ja tieteellisen kehityksen huomioon ottamiseksi on aiheellista muuttaa delegoitua asetusta (EU) 2017/1798 siten, että poistetaan linolihappoa koskeva vaatimus, alennetaan alfalinoleenihapon vähimmäispitoisuutta koskevaa vaatimusta ja nostetaan magnesiumin sallittua enimmäispitoisuutta kyseisten tuotteiden osalta. |
(6) |
Sen vuoksi delegoidun asetuksen (EU) 2017/1798 liitettä I olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) 2017/1798 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 30 päivänä elokuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 181, 29.6.2013, s. 35.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2017/1798, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 609/2013 täydentämisestä painonhallintaan tarkoitettujen ruokavalionkorvikkeiden koostumusta ja niistä annettavia tietoja koskevien erityisvaatimusten osalta (EUVL L 259, 7.10.2017, s. 2).
(3) EFSAn NDA-lautakunta (erityisruokavaliovalmisteita, ravitsemusta ja allergioita käsittelevä EFSAn lautakunta), 2015. Scientific Opinion on the essential composition of total diet replacement for weight control, EFSA Journal 2015; 13(1):3957, ja EFSAn NDA-lautakunta (erityisruokavaliovalmisteita, ravitsemusta ja allergioita käsittelevä EFSAn lautakunta), 2016. Scientific Opinion on the Dietary Reference Values for choline, EFSA Journal 2016; 14(8):4484.
(4) EFSA Journal 2016; 14(8):4484.
(5) EFSAn NDA-lautakunta (ravitsemusta, uuselintarvikkeita ja ruoka-allergeenejä käsittelevä EFSAn lautakunta), 2021. Statement on additional scientific evidence in relation to the essential composition of total diet replacement for weight control. EFSA Journal 2021; 19(4):6494.
LIITE
Muutetaan delegoidun asetuksen (EU) 2017/1798 liite I seuraavasti:
1) |
Poistetaan 4.1 kohta. |
2) |
Korvataan 4.2 kohta seuraavasti: ”Painonhallintaan tarkoitetun ruokavalionkorvikkeen päivittäisestä annoksesta on saatava alfalinoleenihappoa vähintään 0,8 g.”. |
3) |
Korvataan 6 kohdan toinen alakohta seuraavasti: ”Painonhallintaan tarkoitetun ruokavalionkorvikkeen päivittäinen annos saa sisältää magnesiumia enintään 350 mg.”. |
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/21 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2183,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2022,
täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Kanadaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) ja erityisesti sen 230 artiklan 1 kohdan sekä 232 artiklan 1 ja 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) 2016/429 edellytetään, että unioniin tulevien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten on tultava kolmannesta maasta tai alueelta tai tällaisen kolmannen maan tai alueen vyöhykkeeltä tai lokerosta, joka on kyseisen asetuksen 230 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkitty luetteloon. |
(2) |
Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/692 (2) täsmennetään eläinterveysvaatimukset, joiden mukaisia tiettyihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden kolmansista maista tai alueilta tai niiden vyöhykkeiltä tai vesiviljelyeläinten ollessa kyseessä niiden lokeroista tulevien lähetysten on oltava unioniin saapumista varten. |
(3) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2021/404 (3) vahvistetaan luettelot kolmansista maista tai alueista tai niiden vyöhykkeistä tai lokeroista, joista niihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden, jotka kuuluvat delegoidun asetuksen (EU) 2020/692 soveltamisalaan, saapuminen unioniin on sallittua. |
(4) |
Tarkemmin sanoen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteissä V ja XIV vahvistetaan luettelot kolmansista maista tai alueista tai niiden vyöhykkeistä, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua. |
(5) |
Kanada ilmoitti komissiolle kymmenestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, jotka havaittiin siipikarjassa Albertan (2), Brittiläisen Columbian (2), Manitoban (2), Ontarion (1), Quebecin (1) ja Saskatchewanin (2) provinsseissa Kanadassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 26 päivän syyskuuta 2022 ja 13 päivän lokakuuta 2022 välisenä aikana. |
(6) |
Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle 41:stä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, jotka havaittiin siipikarjassa Angleseyn (2), Cheshiren (1), Devonin (1), Essexin (2), Lancashiren (2), Lincolnshiren (2), Norfolkin (25), Suffolkin (2), West Essexin (1) ja Yorkshiren (2) kreivikunnissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Orkneysaarilla (1) Skotlannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 9 päivän lokakuuta 2022 ja 26 päivän lokakuuta 2022 välisenä aikana. |
(7) |
Yhdysvallat ilmoitti komissiolle 18:sta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, jotka havaittiin siipikarjassa Alaskan (1), Kalifornian (1), Coloradon (1), Floridan (2), Kansasin (3), Minnesotan (1), Nebraskan (1), Nevadan (1), Pennsylvanian (1), Etelä-Dakotan (1) ja Utahin (5) osavaltioissa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 7 päivän lokakuuta 2022 ja 25 päivän lokakuuta 2022 välisenä aikana. |
(8) |
Näiden korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten jälkeen Kanadan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaiset muodostivat tartunnan saaneiden pitopaikkojen ympärille 10 kilometrin valvontavyöhykkeen ja toteuttivat hävittämistoimenpiteitä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymisen rajoittamiseksi ja kyseisen taudin leviämisen estämiseksi. |
(9) |
Kanada, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat ovat toimittaneet komissiolle tietoja epidemiologisesta tilanteesta alueillaan ja toteuttamistaan toimenpiteistä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi. Komissio on arvioinut nämä tiedot. Arvioinnin perusteella ja unionin eläinterveystilanteen suojelemiseksi ei pitäisi enää sallia siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan saapumista unioniin Kanadan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaisten muodostamilta alueilta, joihin sovelletaan rajoituksia korkeapatogeenisen lintuinfluenssan äskettäisten taudinpurkausten vuoksi. |
(10) |
Kanada on toimittanut päivitetyt tiedot alueensa epidemiologisesta tilanteesta, joka liittyy neljään korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukseen, jotka havaittiin Brittiläisen Columbian (1), Albertan (1), Ontarion (1) ja Quebecin (1) provinsseissa Kanadassa sijaitsevissa siipikarjan pitopaikoissa ja vahvistettiin 8 päivänä kesäkuuta 2022, 12 päivänä huhtikuuta 2022, 26 päivänä huhtikuuta 2022 ja 14 päivänä huhtikuuta 2022. |
(11) |
Kanada on toimittanut tiedot myös toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut kyseisen taudin leviämisen estämiseksi. Näiden korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten johdosta Kanada on toteuttanut hävittämistoimenpiteitä taudin leviämisen torjumiseksi ja rajoittamiseksi sekä saattanut päätökseen tarvittavat puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteet sen jälkeen, kun hävittämistoimenpiteet oli toteutettu sen alueella sijaitsevissa siipikarjan pitopaikoissa, joissa tartuntaa esiintyi. |
(12) |
Komissio on arvioinut Kanadan toimittamat tiedot ja todennut, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukset siipikarjan pitopaikoissa on selvitetty eikä siipikarjasta saatavien hyödykkeiden tuloon unioniin liity enää riskiä, kun on kyse niistä Kanadan vyöhykkeistä, joilta siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tulo unioniin keskeytettiin kyseisten taudinpurkausten vuoksi. |
(13) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteitä V ja XIV olisi muutettava, jotta voidaan ottaa huomioon korkeapatogeenisen lintuinfluenssan nykyinen epidemiologinen tilanne Kanadassa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa. |
(14) |
Kun otetaan huomioon korkeapatogeenisen lintuinfluenssan nykyinen epidemiologinen tilanne Kanadassa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa sekä vakava riski taudin kulkeutumisesta unionin alueelle, täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2021/404 tällä asetuksella tehtävien muutosten olisi tultava voimaan kiireellisesti. |
(15) |
Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/2061 (4) muutettiin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteessä V olevaa 1 osaa ja liitteessä XIV olevaa 1 osaa lisäämällä liitteen V ja liitteen XIV Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykettä US-2.296 koskeva rivi kyseisen tartunta-alueen määrittämiseksi. Koska kyseisen taudinpurkauksen vahvistamispäivässä on havaittu virhe, mainituissa liitteissä olevia vyöhykettä US-2.296 koskevia rivejä olisi muutettava. Oikaisua olisi sovellettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/2061 soveltamispäivästä. |
(16) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 muuttaminen
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V ja XIV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 oikaiseminen
1. Korvataan liitteessä V olevassa 1 osassa Yhdysvaltoja koskevassa kohdassa vyöhykettä US-2.296 koskevat rivit seuraavasti:
”US Yhdysvallat |
US-2.296 |
Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut |
BPP |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut |
BPR |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut |
SP |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut |
SR |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot |
DOC |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Sileälastaisten lintujen untuvikot |
DOR |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja |
POU-LT20 |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat |
HEP |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Sileälastaisten lintujen siitosmunat |
HER |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa |
HE-LT20 |
N, P1 |
|
7.10.2022” |
|
2. Korvataan liitteessä XIV olevassa 1 osassa Yhdysvaltoja koskevassa kohdassa vyöhykettä US-2.296 koskevat rivit seuraavasti:
”US Yhdysvallat |
US-2.296 |
Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha |
POU |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
Sileälastaisten lintujen tuore liha |
RAT |
N, P1 |
|
7.10.2022 |
|
||
Riistalintujen tuore liha |
GBM |
P1 |
|
7.10.2022” |
|
3 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Edellä olevaa 2 artiklaa sovelletaan kuitenkin 27 päivästä lokakuuta 2022.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2022.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2020/692, annettu 30 päivänä tammikuuta 2020, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten unioniin saapumista ja saapumisen jälkeisiä siirtoja ja käsittelyä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 379).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/404, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2021, sellaisten kolmansien maiden, alueiden tai niiden vyöhykkeiden luetteloiden vahvistamisesta, joista eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden saapuminen unioniin on sallittua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 mukaisesti (EUVL L 114, 31.3.2021, s. 1).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/2061, annettu 24 päivänä lokakuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua (EUVL L 276, 26.10.2022, s. 69).
LIITE
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V ja XIV seuraavasti:
1) |
Muutetaan liite V seuraavasti:
|
2) |
Muutetaan liitteessä XIV oleva 1 osa seuraavasti:
|
PÄÄTÖKSET
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/78 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/2184,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2022,
biologisen turvallisuuden ja turvajärjestelyjen vahvistamisen tukemisesta Ukrainassa joukkotuhoaseiden ja niiden maaliinsaattamisjärjestelmien leviämisen estämisestä annetun Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1540 (2004) täytäntöönpanon mukaisesti annetun päätöksen (YUTP) 2019/1296 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 31 päivänä heinäkuuta 2019 päätöksen (YUTP) 2019/1296 (1), jossa säädetään kyseisen päätöksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen hankkeiden 36 kuukauden täytäntöönpanokaudesta, ’jäljempänä täytäntöönpanokausi’, joka alkaa päätöksen 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen tekopäivästä. |
(2) |
Täytäntöönpanokausi päättyy 14 päivänä joulukuuta 2022, jolloin päätöksen (YUTP) 2019/1296 voimassaolo päättyy. |
(3) |
Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön (Etyj) sihteeristön konfliktinestokeskus, joka vastaa päätöksen (YUTP) 2019/1296 1 artiklassa tarkoitettujen hankkeiden teknisestä täytäntöönpanosta, pyysi 12 päivänä elokuuta 2022 kyseisen päätöksen täytäntöönpanoajan pidentämistä 13 kuukaudella ilman kustannuksia. Tämän pidennyksen ansiosta Etyj voisi panna täytäntöön useita kyseisistä hankkeista, joiden täytäntöönpano keskeytyi covid-19-pandemian ja Ukrainan turvallisuustilanteen vuoksi. |
(4) |
Täytäntöönpanokauden pidentäminen 14 päivään tammikuuta 2024 saakka ei vaikuta taloudellisiin resursseihin. |
(5) |
Päätös (YUTP) 2019/1296 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen (YUTP) 2019/1296 5 artiklan 2 kohta seuraavasti:
”2. Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 14 päivänä tammikuuta 2024.”
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Z. STANJURA
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2019/1296 biologisen turvallisuuden ja turvajärjestelyjen vahvistamisen tukemisesta Ukrainassa joukkotuhoaseiden ja niiden maaliinsaattamisjärjestelmien leviämisen estämisestä annetun Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1540 (2004) täytäntöönpanon mukaisesti(EUVL L 204, 2.8.2019, s. 29).
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/80 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/2185,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2022,
unionin tuesta ydinterrorismin torjumisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen yleismaailmalliseksi saattamista ja tehokasta täytäntöönpanoa varten annetun päätöksen (YUTP) 2018/1939 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2018 päätöksen (YUTP) 2018/1939 (1). |
(2) |
Neuvosto hyväksyi 7 päivänä kesäkuuta 2021 päätöksen (YUTP) 2021/919 (2), jolla muutettiin päätöstä (YUTP) 2018/1939 ja jatkettiin sen 1 artiklassa tarkoitettujen toimien täytäntöönpanokautta 30 päivään marraskuuta 2022. |
(3) |
Yhdistyneiden kansakuntien huumausaine- ja kriminaalipolitiikan toimisto pyysi 7 päivänä kesäkuuta 2022 ja Yhdistyneiden kansakuntien terrorisminvastainen toimisto pyysi 6 päivänä syyskuuta 2022, kumpikin täytäntöönpanoviraston ominaisuudessa, päätöksen (YUTP) 2018/1939 täytäntöönpanokauden jatkamista seitsemällä kuukaudella 30 päivään kesäkuuta 2023, kun otetaan huomioon päätöksen (YUTP) 2018/1939 mukaisten hanketoimien täytäntöönpanon jatkuva viivästyminen covid-19-pandemian vaikutuksen vuoksi. |
(4) |
Päätöksen (YUTP) 2018/1939 1 artiklassa tarkoitettuja toimia voidaan jatkaa 30 päivään kesäkuuta 2023 saakka tämän vaikuttamatta taloudellisiin resursseihin. |
(5) |
Päätöksen (YUTP) 2018/1939 5 artikla olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen (YUTP) 2018/1939 5 artiklan toinen kohta seuraavasti:
”Sen voimassaolo päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2023.”
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Z. STANJURA
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1939, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, unionin tuesta ydinterrorismin torjumisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen yleismaailmalliseksi saattamista ja tehokasta täytäntöönpanoa varten (EUVL L 314, 11.12.2018, s. 41).
(2) Neuvoston päätös (YUTP) 2021/919, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2021, unionin tuesta ydinterrorismin torjumisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen yleismaailmalliseksi saattamista ja tehokasta täytäntöönpanoa varten annetun päätöksen (YUTP) 2018/1939 muuttamisesta (EUVL L 201, 8.6.2021, s. 27).
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/81 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/2186,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2022,
Turkin itäisellä Välimerellä ilman lupaa harjoittaman poraustoiminnan johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2019/1894 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 11 päivänä marraskuuta 2019 päätöksen (YUTP) 2019/1894 (1) Turkin itäisellä Välimerellä ilman lupaa harjoittaman poraustoiminnan johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä. |
(2) |
Neuvosto on tarkastellut uudelleen päätöksessä (YUTP) 2019/1894 säädettyjä rajoittavia toimenpiteitä. Uudelleentarkastelun perusteella toimenpiteitä olisi jatkettava 12 päivään marraskuuta 2023. |
(3) |
Päätös (YUTP) 2019/1894 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen (YUTP) 2019/1894 8 artikla seuraavasti:
”8 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 12 päivään marraskuuta 2023, ja sitä tarkastellaan jatkuvasti uudelleen. Sen voimassaoloa jatketaan tai sitä muutetaan tarvittaessa, jos neuvosto katsoo, ettei sen tavoitteita ole saavutettu.”.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Z. STANJURA
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2019/1894, annettu 11 päivänä marraskuuta 2019, Turkin itäisellä Välimerellä ilman lupaa harjoittaman poraustoiminnan johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 291, 12.11.2019, s. 47).
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/82 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (YUTP) 2022/2187,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2022,
Malin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2017/1775 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Malin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 28 päivänä syyskuuta 2017 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2017/1775 (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 28 päivänä syyskuuta 2017 päätöksen (YUTP) 2017/1775. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea saattoi 5 päivänä lokakuuta 2022 ajan tasalle tiedot kolmen sellaisen henkilön osalta, joihin kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Päätöksen (YUTP) 2017/1775 liite I olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2017/1775 liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Z. STANJURA
LIITE
Korvataan päätöksen (YUTP) 2017/1775 liitteessä I olevan otsikon ”A. Luettelo 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä” alla oleva 6, 7 ja 8 kohta seuraavasti:
”6. MAHRI SIDI AMAR BEN DAHA (alias: a) Yoro Ould Daha b) Yoro Ould Daya c) Sidi Amar Ould Daha d) Yoro)
Asema: Mécanisme Opérationnel de Coordinationin (MOC) alueellisen koordinoinnin apulaisesikuntapäällikkö Gaossa
Syntymäaika: 1.1.1978
Syntymäpaikka: Djebock, Mali
Kansalaisuus: malilainen
Kansallinen henkilötunnus: 11262/1547
Osoite: Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali
YK nimennyt: 10.7.2019 (muutettu 19.12.2019, 14.1.2020, 5.10.2022)
Muita tietoja: Mahri Sidi Amar Ben Daha on Gaon Lehmar-arabiyhteisön johtajia ja Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme) -yhteenliittymään yhteydessä olevan Mouvement Arabe de l’Azawad -liikkeen (MAA) hallitusmyönteisen siiven esikuntapäällikkö. Merkitty luetteloon turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017) 1–3 kohdan nojalla (matkustuskielto, varojen jäädyttäminen). Saatujen tietojen mukaan kuollut helmikuussa 2020.
Valokuva saatavilla liitettäväksi Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Lisätietoja
Mahri Sidi Amar Ben Daha merkitään luetteloon päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan b alakohdan mukaisesti seuraavista syistä: ryhtyminen toimiin, jotka estävät tai pitkittämällä estävät taikka uhkaavat sopimuksen toteuttamista.
Ben Daha oli Gaossa toimineen islamilaisen poliisin korkea-arvoinen virkamies, kun kaupunki oli Mouvement pour l’Unicité et le Jihad en Afrique de l’Ouest -liikkeen (MUJAO) (QDe.134) hallinnassa kesäkuusta 2012 tammikuuhun 2013. Ben Daha on nykyisin Mécanisme Opérationnel de Coordinationin (MOC) alueellisen koordinoinnin apulaisesikuntapäällikkö Gaossa.
Bamakossa toimiva Plateforme ilmoitti 12. marraskuuta 2018, ettei se osallistu tuleviin alueellisiin kuulemisiin, jotka oli määrä järjestää 13.–17. marraskuuta kaikkien rauhasta ja sovinnosta tehdyn sopimuksen osapuolten maaliskuussa 2018 hyväksymän etenemissuunnitelman mukaisesti. Seuraavana päivänä CMFPR-Plateformeen (Coordination des Mouvements et Fronts Patriotiques de Résistance) kuuluvan Ganda Koyn jaoston esikuntapäällikkö piti Gaossa koordinointikokouksen MAA-Plateformen edustajien kanssa estääkseen kuulemisten järjestämisen. Saarto koordinoitiin Bamakossa toimivan Plateformen johdon, MAA-Plateformen sekä parlamentin jäsenen Mohamed Ould Matalyn kanssa.
Kymmenet MAA-Plateformen taistelijat estivät 14.–18. marraskuuta 2018 yhdessä CMFPR-ryhmittymien taistelijoiden kanssa alueellisten kuulemisten järjestämisen. Vähintään kuusi Mouvement Arabe de l’Azawad -liikkeen (MAA-Plateforme) avopakettiautoa oli Ben Dahan määräyksestä sijoitettu Gaon hallintorakennuksen eteen ja sen läheisyyteen; Ben Daha myös osallistui tähän operaatioon. Paikalla havaittiin myös kaksi MAA-Plateformelle kuuluvaa MOCin ajoneuvoa.
Hallintorakennukseen pääsyn estävien aseellisten ryhmien ja alueella liikkuvan FAMa-partion välillä tapahtui 17. marraskuuta 2018 välikohtaus, mutta se tukahdutettiin ennen kuin se saattoi laajeta ja johtaa tulitauon rikkomiseen. Hallintorakennuksen saarto purettiin 18. marraskuuta 2018 yhteensä 12 ajoneuvon ja aseellisten ryhmien turvin Gaon kuvernöörin kanssa käydyn viimeisen neuvottelukierroksen jälkeen.
Ben Daha järjesti 30. marraskuuta 2018 Tinfandassa arabiryhmien välisen kokouksen, jossa oli tarkoitus keskustella turvallisuudesta ja hallinnon rakennemuutoksesta. Kokoukseen osallistui myös pakotelistalla oleva Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), jota Ben Daha tukee ja puolustaa.
Näin ollen estämällä tosiasiallisesti keskustelut rauhan- ja sovintosopimuksen keskeisistä määräyksistä, jotka liittyvät Pohjois-Malin alueellisen rakenteen uudistamiseen, Ben Daha on estänyt rauhan- ja sovintosopimuksen toteuttamista. Lisäksi Ben Daha tukee henkilöä, jonka on todettu uhkaavan sopimuksen toteuttamista osallistumalla tulitauon rikkomisiin ja järjestäytyneeseen rikolliseen toimintaan.
7. MOHAMED BEN AHMED MAHRI (alias: a) Mohammed Rougi b) Mohamed Ould Ahmed Deya c) Mohamed Ould Mahri Ahmed Daya d) Mohamed Rougie e) Mohamed Rouggy f) Mohamed Rouji)
Syntymäaika: 1.1.1979
Syntymäpaikka: Tabankort, Mali
Kansalaisuus: malilainen
Passin numero: a) AA00272627 b) AA0263957 c) AA0344148, myönnetty 21.3.2019 (voimassaolon päättymispäivä: 20.3.2024)
Osoite: Bamako, Mali
YK nimennyt: 10.7.2019 (muutettu 19.12.2019, 14.1.2020, 5.10.2022)
Muita tietoja: Mohamed Ben Ahmed Mahri on Gaon alueella toimiva Lehmar-arabiyhteisöön kuuluva liikemies, joka teki aiemmin yhteistyötä Mouvement pour l’Unicité et le Jihad en Afrique de l’Ouest -liikkeen (MUJAO) (QDe.134) kanssa. Merkitty luetteloon turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017) 1–3 kohdan nojalla (matkustuskielto, varojen jäädyttäminen).
Valokuva saatavilla liitettäväksi Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals
Lisätietoja
Mohamed Ben Ahmed Mahri merkitään luetteloon päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan c alakohdan mukaisesti seuraavista syistä: toimiminen päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan a ja b alakohdassa määriteltyjen henkilöiden tai yhteisöjen hyväksi, puolesta tai johdolla taikka niiden tukeminen tai rahoittaminen muilla tavoin, mukaan lukien tuotoilla, jotka on saatu järjestäytyneestä rikollisuudesta, kuten Malista peräisin olevien tai sen kautta kulkevien huumausaineiden tai niiden lähtöaineiden tuotanto ja laiton kauppa, ihmiskauppa ja muuttajien salakuljetus, aseiden salakuljetus ja laiton kauppa sekä kulttuuriomaisuuden laiton kauppa.
Mohamed Ben Ahmed Mahri johti joulukuun 2017 ja huhtikuun 2018 välisenä aikana salakuljetusoperaatiota, jossa yli 10 tonnia marokkolaista kannabista kuljetettiin jäähdytetyissä kuorma-autoissa Mauritanian, Malin, Burkina Fason ja Nigerin kautta. Yksi neljäsosa lastista takavarikoitiin 13. ja 14. päivän kesäkuuta 2018 välisenä yönä Niameyssa, ja erään kilpailevan ryhmän väitettiin varastaneen loput kolme neljäsosaa 12. ja 13. päivän huhtikuuta 2018 välisenä yönä.
Mohamed Ben Ahmed Mahri oli joulukuussa 2017 erään Malin kansalaisen kanssa Niameyssa operaation valmistelemiseksi. Viimeksi mainittu pidätettiin Niameyssa hänen lennettyään Marokosta kahden Marokon ja kahden Algerian kansalaisen kanssa 15. ja 16. huhtikuuta 2018 pyrkimyksenä saada varastettu kannabis takaisin. Myös kolme hänen rikoskumppaniaan pidätettiin, mukaan lukien eräs Marokon kansalainen, joka oli tuomittu Marokossa vuonna 2014 viideksi kuukaudeksi vankeuteen laittomasta huumausainekaupasta.
Mohamed Ben Ahmed Mahri johtaa kannabishartsin salakuljetusta Nigeriin suoraan Pohjois-Malin kautta hyödyntäen Groupe d’Autodéfense des Touaregs Imghad et Allies -ryhmän (GATIA) jäsenten, muun muassa pakotelistalla olevan Ahmoudou Ag Asriwin (MLi.001), johtamia saattueita. Mohamed Ben Ahmed Mahri maksaa Asriwille korvausta näiden saattueiden käytöstä. Nämä saattueet aiheuttavat usein yhteenottoja Coordination des Mouvements de l’Azawadiin (CMA) yhteydessä olevien kilpailijoiden kanssa.
Huumausaineiden salakuljetuksesta saamillaan voitoilla Mohamed Ben Ahmed Mahri tukee aseistettuja terroristiryhmiä, erityisesti pakotelistalla olevaa Al-Mourabitoun-yhteisöä (QDe.141), pyrkien lahjomaan virkamiehiä, jotta nämä vapauttaisivat pidätettyjä taistelijoita, ja auttaen taistelijoita integroitumaan Mouvement Arabe de l’Azawad -liikkeeseen (MAA-Plateforme).
Näin ollen Mohamed Ben Ahmed Mahri tukee järjestäytyneestä rikollisuudesta saaduilla tuotoilla henkilöä, jonka on päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan b alakohdan mukaisesti todettu uhkaavan Malin rauhan- ja sovintosopimuksen toteuttamista, sekä päätöslauselmassa 1267 nimettyä terroristiryhmää.
8. MOHAMED OULD MATALY
Asema: parlamentin jäsen
Syntymäaika: 1958
Kansalaisuus: malilainen
Passin numero: a) D9011156, b) AA0260156, myönnetty 3.8.2018 (voimassaolon päättymispäivä: 2.8.2023)
Osoite: a) Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali b) Almoustarat, Gao, Mali
YK nimennyt: 10.7.2019 (muutettu 19.12.2019, 14.1.2020, 5.10.2022)
Muita tietoja: Mohamed Ould Mataly on Bouremin entinen kaupunginjohtaja ja nykyinen Bouremin vaalipiiriä edustava parlamentin jäsen, joka kuuluu Rassemblement pour le Mali -puolueeseen (RPM, presidentti Ibrahim Boubacar Keitan poliittinen puolue). Hän tulee Lehmar-arabiyhteisöstä ja on Plateforme des Mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme) -yhteenliittymään yhteydessä olevan Mouvement Arabe de l’Azawad -liikkeen (MAA) hallitusmyönteisen siiven vaikutusvaltainen jäsen. Merkitty luetteloon turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2374 (2017)
1–3 kohdan nojalla (matkustuskielto, varojen jäädyttäminen). Valokuva saatavilla liitettäväksi Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista:
https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals click here
Lisätietoja
Mohamed Ould Mataly merkitään luetteloon päätöslauselman 2374 (2017) 8 kohdan b alakohdan mukaisesti seuraavista syistä: ryhtyminen toimiin, jotka estävät tai pitkittämällä estävät taikka uhkaavat sopimuksen toteuttamista.
Bamakossa toimiva Plateforme ilmoitti 12. marraskuuta 2018, ettei se osallistu tuleviin alueellisiin kuulemisiin, jotka oli määrä järjestää 13.–17. marraskuuta kaikkien rauhasta ja sovinnosta tehdyn sopimuksen osapuolten maaliskuussa 2018 hyväksymän etenemissuunnitelman mukaisesti. Seuraavana päivänä CMFPR-Plateformeen (Coordination des Mouvements et Fronts Patriotiques de Résistance) kuuluvan Ganda Koyn jaoston esikuntapäällikkö piti Gaossa koordinointikokouksen MAA-Plateformen edustajien kanssa estääkseen kuulemisten järjestämisen. Saarto koordinoitiin Bamakossa toimivan Plateformen johdon, MAA-Plateformen sekä parlamentin jäsenen Mohamed Ould Matalyn kanssa.
Hänen läheinen liittolaisensa Mahri Sidi Amar Ben Daha, alias Yoro Ould Daha, joka asuu hänen kiinteistössään Gaossa, osallistui kuulemispaikan eli kuvernöörin viraston saartoon kyseisenä aikana.
Ould Mataly oli myös yksi 12. heinäkuuta 2016 järjestettyjen, sopimuksen toteuttamista vastustavien mielenosoitusten alullepanijoita.
Näin ollen estämällä tosiasiallisesti keskustelut rauhan- ja sovintosopimuksen keskeisistä määräyksistä, jotka liittyvät Pohjois-Malin alueellisen rakenteen uudistamiseen, Ould Mataly on estänyt ja viivyttänyt rauhan- ja sovintosopimuksen toteuttamista.
Lisäksi Ould Mataly on vaatinut vapauttamaan terrorismin vastaisissa operaatioissa kiinni otettuja yhteisönsä jäseniä. Järjestäytyneeseen rikollisuuteen osallistumisensa ja aseistettujen terroristiryhmiin liittyvien yhteyksiensä kautta Mohamed Ould Mataly uhkaa sopimuksen toteuttamista.”
9.11.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 288/86 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (YUTP) 2022/2188,
annettu 8 päivänä marraskuuta 2022,
Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/849 täytäntöönpanosta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2013/183/YUTP kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2016 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2016/849 (1) ja erityisesti sen 33 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä toukokuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/849. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) nojalla perustettu Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston komitea saattoi 14 päivänä syyskuuta 2022 ajan tasalle tiedot kahden sellaisen yhteisön osalta, johon kohdistetaan rajoittavia toimenpiteitä. |
(3) |
Päätös (YUTP) 2016/849 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätöksen (YUTP) 2016/849 liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 8 päivänä marraskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Z. STANJURA
LIITE
Korvataan päätöksen (YUTP) 2016/849 liitteen I osassa ”B. Yhteisöt” olevat kohdat 36 ja 74 seuraavasti:
|
Nimi |
Peitenimi |
Sijainti |
YK merkinnyt luetteloon |
Muut tiedot |
”36. |
Singwang Economics and Trading General Corporation |
|
Osoite: Korean demokraattinen kansantasavalta |
30.11.2016 |
Hiilikauppaa käyvä Korean demokraattisen kansantasavallan yhtiö. Korean demokraattinen kansantasavalta saa merkittävän osan ydinohjelmiinsa ja ballististen ohjusten ohjelmiinsa käyttämistään rahoista kaivamalla luonnonvaroja ja myymällä luonnonvarat ulkomaille. |
74. |
Weihai World-Shipping Freight |
|
Osoite: 419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kiina IMO-numero: 5905801 |
30.3.2018 |
XIN GUANG HAI -aluksen käyttäjä ja liiketoimintavastaava; alukseen lastattiin kivihiiltä Taeanissa Pohjois-Koreassa 27. lokakuuta 2017, ja sen oli määrä saapua Cam Phahan Vietnamiin 14. marraskuuta 2017, mutta se ei saapunut sinne.”. |