ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 270

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

65. vuosikerta
18. lokakuuta 2022


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2022/1958, annettu 13 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan raja- ja merivartioviraston Pohjois-Makedonian tasavallassa toteuttamia operatiivisia toimia koskevan Euroopan unionin ja Pohjois-Makedonian tasavallan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta

1

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2022/1959, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 596/2014 täydentämisestä osakkeita koskevien likviditeettisopimusten mallista annetuilla teknisillä sääntelystandardeilla siltä osin kuin on kyse liikkeeseenlaskijoista, joiden rahoitusvälineet otetaan kaupankäynnin kohteeksi pk-yritysten kasvumarkkinalla ( 1 )

4

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/1960, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, käynnistysmäärien vahvistamisesta vuosiksi 2023 ja 2024 mahdollisten lisätuontitullien kantamiseksi tietyistä hedelmistä ja vihanneksista

12

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/1961, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Kanadaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua ( 1 )

16

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2022/1962, annettu 13 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan unionin puolesta sisävesiliikenteen normien laadinnasta vastaavassa eurooppalaisessa komiteassa ja Reinin navigaation keskuskomissiossa otettavasta kannasta sisävesialusten ja jokiliikenteen tiedotuspalvelua koskevien standardien hyväksymisestä

62

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2022/1963, annettu 13 päivänä lokakuuta 2022, alueiden komitean yhden jäsenen, jota Tšekin tasavalta on ehdottanut, nimeämisestä

65

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1964, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan turvallisuus- ja puolustusakatemian perustamisesta annetun päätöksen (YUTP) 2020/1515 muuttamisesta

66

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1965, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan Yhdistyneiden kansakuntien toimintaohjelman tukemisesta

67

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1966, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta, EUTM Mali, tehdyn päätöksen 2013/34/YUTP muuttamisesta

82

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1967, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, ISILiin (Daesh) ja al-Qaidaan sekä niitä lähellä oleviin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/1693 muuttamisesta

84

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1968, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Ukrainaa tukevasta Euroopan unionin sotilaallisesta avustusoperaatiosta (EUMAM Ukraina)

85

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1969, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Belgradin ja Pristinan välistä vuoropuhelua ja muita Länsi-Balkanin alueellisia kysymyksiä varten annetun päätöksen (YUTP) 2020/489 muuttamisesta

92

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1970, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Georgiassa toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, EUMM Georgia, annetun päätöksen 2010/452/YUTP muuttamisesta

93

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1971, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta

95

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1972, annettu 17 päivänä lokakuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta

97

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2022/1973, annettu 11 päivänä lokakuuta 2022, Yhdistyneen kuningaskunnan tunnustamisesta direktiivin (EU) 2022/993 nojalla merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmän osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2022) 7109)  ( 1 )

99

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/1


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2022/1958,

annettu 13 päivänä lokakuuta 2022,

Euroopan raja- ja merivartioviraston Pohjois-Makedonian tasavallassa toteuttamia operatiivisia toimia koskevan Euroopan unionin ja Pohjois-Makedonian tasavallan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 77 artiklan 2 kohdan b ja d alakohdan ja 79 artiklan 2 kohdan c alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) 2019/1896 (1) 73 artiklan 3 kohdan mukaan olosuhteissa, jotka edellyttävät rajaturvallisuusryhmien lähettämistä eurooppalaisen raja- ja merivartioston pysyvästä joukosta kolmanteen maahan, jossa ryhmien jäsenet käyttävät toimeenpanovaltuuksia, unioni tekee Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan perusteella kyseisen kolmannen maan kanssa asemaa koskevan sopimuksen.

(2)

Neuvosto antoi 29 päivänä heinäkuuta 2022 komissiolle luvan aloittaa Pohjois-Makedonian tasavallan kanssa neuvottelut Euroopan raja- ja merivartioviraston Pohjois-Makedonian tasavallassa toteuttamia operatiivisia toimia koskevasta sopimuksesta, jäljempänä ’sopimus’.

(3)

Neuvottelut saatettiin menestyksekkäästi päätökseen parafoimalla sopimus.

(4)

Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (2) mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.

(5)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstöä, Tanska päättää mainitun pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on hyväksynyt tämän päätöksen, saattaako se päätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.

(6)

Sopimus olisi allekirjoitettava, ja tähän liitetty Islantia, Norjaa, Sveitsiä ja Liechtensteinia koskeva julistus olisi hyväksyttävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Annetaan lupa allekirjoittaa unionin puolesta Euroopan raja- ja merivartioviraston Pohjois-Makedonian tasavallassa toteuttamia operatiivisia toimia koskevan Euroopan unionin ja Pohjois-Makedonian tasavallan välinen sopimus, jäljempänä ’sopimus’, sillä varauksella, että mainitun sopimuksen tekeminen saatetaan päätökseen (3).

2 artikla

Hyväksytään unionin puolesta tähän päätökseen liitetty julistus.

3 artikla

Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus unionin puolesta.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 13 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. BLAŽEK


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1896, annettu 13 päivänä marraskuuta 2019, eurooppalaisesta raja- ja merivartiostosta sekä asetusten (EU) N:o 1052/2013 ja (EU) 2016/1624 kumoamisesta (EUVL L 295, 14.11.2019, s. 1).

(2)  Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).

(3)  Sopimuksen teksti julkaistaan yhdessä sen tekemistä koskevan päätöksen kanssa.


ISLANTIA, NORJAN KUNINGASKUNTAA, SVEITSIN VALALIITTOA JA LIECHTENSTEININ RUHTINASKUNTAA KOSKEVA JULISTUS

Euroopan raja- ja merivartioviraston Pohjois-Makedonian tasavallassa toteuttamia operatiivisia toimia koskevan Euroopan unionin ja Pohjois-Makedonian tasavallan välisen sopimuksen osapuolet ottavat huomioon Euroopan unionin sekä Islannin, Norjan kuningaskunnan, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan läheiset suhteet, jotka johtuvat erityisesti näiden maiden osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen 18 päivänä toukokuuta 1999 ja 26 päivänä lokakuuta 2004 tehdyistä sopimuksista.

Tämän vuoksi on suotavaa, että toisaalta Islannin, Norjan kuningaskunnan, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan viranomaiset ja toisaalta Pohjois-Makedonian tasavallan viranomaiset tekevät viipymättä kahdenväliset Euroopan raja- ja merivartioviraston Pohjois-Makedonian tasavallassa toteuttamia operatiivisia toimia koskevat sopimukset Euroopan raja- ja merivartioviraston Pohjois-Makedonian tasavallassa toteuttamia operatiivisia toimia koskevaa Euroopan unionin ja Pohjois-Makedonian tasavallan välistä sopimusta vastaavin ehdoin.


ASETUKSET

18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/4


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/1959,

annettu 13 päivänä heinäkuuta 2022,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 596/2014 täydentämisestä osakkeita koskevien likviditeettisopimusten mallista annetuilla teknisillä sääntelystandardeilla siltä osin kuin on kyse liikkeeseenlaskijoista, joiden rahoitusvälineet otetaan kaupankäynnin kohteeksi pk-yritysten kasvumarkkinalla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon markkinoiden väärinkäytöstä (markkinoiden väärinkäyttöasetus) sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/6/EY ja komission direktiivien 2003/124/EY, 2003/125/EY ja 2004/72/EY kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 596/2014 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 13 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EU) N:o 596/2014 13 artiklan 12 kohdassa säädetään, että pk-yritysten kasvumarkkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettujen rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskijat voivat tehdä osakkeitaan koskevan likviditeettisopimuksen edellyttäen, että sopimus täyttää muun muassa kyseisen asetuksen 13 artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset hyväksyttyjen markkinakäytäntöjen vahvistamiselle. Näillä ehdoilla varmistetaan, että likviditeettisopimukset antavat kattavan turvan markkinavoimien toiminnalle sekä kysynnän ja tarjonnan moitteettoman vuorovaikutuksen ja että niillä on myönteinen vaikutus markkinoiden likviditeettiin ja tehokkuuteen ja että ne eivät aiheuta riskiä kyseisiin rahoitusvälineisiin liittyvien muiden markkinoiden luotettavuudelle. Siinä säädetyssä likviditeettisopimusten mallissa, jonka tarkoituksena on varmistaa kyseisten ehtojen noudattaminen, vahvistetaan vähimmäistiedot, jotka likviditeettisopimuksen olisi sisällettävä, mukaan lukien markkinoiden läpinäkyvyys ja likviditeetin tarjoamisen vaikuttavuus. Osapuolet voivat sopimusvapauden mukaisesti lisätä lisälausekkeita, joilla otetaan huomioon yksittäisen tapauksen erityispiirteet.

(2)

Varojen, jotka kuuluvat pk-yritysten kasvumarkkinalla kaupankäynnin kohteeksi otettavien rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskijalle ja jotka osoitetaan kyseisen liikkeeseenlaskijan osakkeita koskevan likviditeettisopimuksen täytäntöönpanoon, olisi oltava välittömästi tunnistettavissa. Sen vuoksi likviditeettisopimuksessa olisi määrättävä erityisen likviditeettitilin avaamisesta. Tällaista likviditeettitiliä tarvitaan likviditeettisopimuksen täytäntöönpanon valvomiseksi sekä sen varmistamiseksi, että likviditeettisopimuksen tarkoituksissa harjoitettava kaupankäynti erotetaan likviditeetintarjoajan muusta kaupankäyntitoiminnasta, jolloin minimoidaan eturistiriitojen riskit. Likviditeettitilille olisi pantava likviditeettisopimuksessa vahvistettu määrä käteisvaroja ja osakkeita. Näitä varoja olisi käytettävä ainoastaan likviditeettisopimuksen täytäntöönpanoon.

(3)

Likviditeettisopimukseen osoitettujen varojen, jäljempänä ’varoja koskevat rajat’, olisi oltava oikeassa suhteessa asetuksen (EU) N:o 596/2014 13 artiklan 2 kohdassa vahvistettuihin tavoitteisiin nähden. Likviditeetintarjoajan harjoittamaan kaupankäyntiin olisi samasta syystä sovellettava hinta- ja volyymirajoja, jotka yhdessä varoja koskevien rajojen kanssa minimoivat sen riskin, että likviditeetin tarjoaminen aiheuttaa keinotekoisia muutoksia osakehinnoissa, ja jotka samalla edistävät epälikvideillä osakkeilla käytävää tavanomaista kauppaa.

(4)

Toimivaltaiset viranomaiset ovat likviditeettisopimuksia koskevien aiempien hyväksyttyjen markkinakäytäntöjen yhteydessä analysoineet pk-yritysten kasvumarkkinoilla listattujen osakkeiden keskimääräistä vaihtoa. Analyysi on osoittanut, että varoja koskevien rajojen olisi oltava riippuvaisia kyseisten osakkeiden likviditeettiprofiilista (likvidi vai epälikvidi osake) ja niissä olisi otettava huomioon kyseisellä markkinalla harjoitettava kaupankäynti. Tämän analyysin perusteella on aiheellista, että likviditeettisopimuksessa määrätään resurssirajoista varoja koskevat rajat, jotka vahvistetaan prosenttiosuutena kyseisen osakkeen keskimääräisestä päivävaihdosta siten, että prosenttiosuus kalibroidaan osakkeen likviditeettiprofiilin perusteella ja sille asetetaan yläraja, jotta vältetään likviditeettisopimuksen kielteiset vaikutukset markkinoiden luotettavuuteen ja moitteettomaan toimintaan. Jotta likviditeettiä voidaan tarjota tehokkaasti silloin, kun keskimääräinen päivävaihto on vähäistä, likviditeettisopimuksen varoihin olisi sovellettava yhtenäistä kynnysarvoa.

(5)

Hintarajoilla olisi varmistettava, ettei likviditeetintarjoajan likviditeettisopimuksen puitteissa harjoittama kaupankäynti aiheuta keinotekoisia muutoksia osakehinnoissa silloin, kun esiintyy riippumatonta kaupankäynti-intressiä.

(6)

Volyymirajoilla olisi varmistettava, etteivät likviditeetintarjoajan toteuttamat kaupat ylitä epälikvidien ja likvidien osakkeiden keskimääräiselle päivävaihdolle vahvistettua enimmäisprosenttiosuutta. On asianmukaista, että keskimääräisen päivävaihdon laskeminen perustuu kaupankäyntipäivää edeltäneisiin 20 kaupankäyntipäivään. Tällainen laskenta kuvastaa asianmukaisesti kyseisellä osakkeella käytävää kauppaa, koska se antaa käsityksen kaupankäynnistä keskipitkällä aikavälillä ja vaimentaa yhden tai muutaman kaupankäyntipäivän aikana kaupankäynnissä esiintyvien huippujen vaikutusta.

(7)

Markkinoiden väärinkäytön riskien vähentämiseksi likviditeettisopimuksessa olisi tavanomaisissa markkinaolosuhteissa määrättävä, että likviditeetintarjoaja tekee toimeksiantoja tarjouskirjan molemmilla puolilla, lukuun ottamatta poikkeustapauksia, jotka estävät markkinoiden normaalin toiminnan. Kooltaan suurten toimeksiantojen ja neuvoteltujen liiketoimien olisi samasta syystä kuuluttava likviditeettisopimuksen soveltamisalaan edellyttäen, että tällaisten toimeksiantojen tietyt toteuttamisedellytykset täyttyvät ja että kyseiset kaupat toteutetaan poikkeustilanteissa. Tällaisia poikkeustilanteita voi esiintyä, jos likviditeetintarjoajan käytettävissä olevien käteisvarojen ja osakkeiden välinen suhde on tiettynä ajankohtana sellainen, ettei likviditeetintarjoaja pysty tarjoamaan likviditeettiä sopimuksen mukaisesti.

(8)

Likviditeettisopimuksessa olisi edellytettävä, että likviditeetintarjoaja panee likviditeettisopimuksen täytäntöön riippumattomasti kyseisen osakkeen liikkeeseenlaskijasta sekä likviditeetintarjoajan muiden sellaisten kaupankäyntiosastojen, -ryhmien tai -yksiköiden kaupankäyntipäätöksistä, jotka harjoittavat kaupankäyntiä kyseisellä osakkeella tai rahoitusvälineillä, joiden hinta tai arvo riippuu kyseisen osakkeen hinnasta tai arvosta tai vaikuttaa sen hintaan tai arvoon. Tällainen likviditeetintarjoajan riippumattomuus on tarpeen markkinoiden luotettavuuteen kohdistuvien riskien välttämiseksi.

(9)

Asianomaisen pk-yritysten kasvumarkkinan luotettavuuteen ja moitteettomaan toimintaan kohdistuvien riskien välttämiseksi likviditeetintarjoajan muuttuvaa palkkiota olisi rajoitettava. Lisäksi tällaisia rajoja olisi tasapuolisten toimintaedellytysten varmistamiseksi sovellettava johdonmukaisesti kaikkiin sellaisten liikkeeseenlaskijoiden tekemiin likviditeettisopimuksiin, joiden rahoitusvälineet otetaan kaupankäynnin kohteeksi pk-yritysten kasvumarkkinalla. Palkkion muuttuvan osan enimmäisrajat olisi kuitenkin vahvistettava kohtuulliseksi prosenttiosuudeksi palkkion kokonaismäärästä, jotta likviditeetintarjoajalla olisi kannustin panna sopimus asianmukaisesti täytäntöön. Muuttuva osa ei saisi kuitenkaan olla niin suuri, että se kannustaa toimintaan, joka voi vaarantaa asianomaisen markkinan luotettavuuden ja moitteettoman toiminnan.

(10)

Likviditeettisopimuksiin liittyvällä läpinäkyvyydellä varmistetaan markkinoiden luotettavuus ja sijoittajansuoja. Jotta muut markkinaosapuolet voisivat tehdä tietoon perustuvan päätöksen osakkeista, joita likviditeettisopimus koskee, likviditeettisopimuksessa olisi asetettava läpinäkyvyyttä koskevia velvoitteita, jotka käsittävät likviditeetin tarjoamisen eri vaiheet ennen likviditeettisopimuksen voimaantuloa, sen voimassaoloaikana ja voimassaolon päättymisen jälkeen. Tätä varten on tarpeen nimetä yksi osapuoli vastaamaan läpinäkyvyysvelvoitteista. Jotta yleisön olisi helpompi kerätä tietoja kyseisistä osakkeista, tämän osapuolen olisi oltava liikkeeseenlaskija, jonka olisi julkaistava asiaankuuluvat tiedot verkkosivustollaan.

(11)

Tämä asetus perustuu teknisten sääntelystandardien luonnokseen, jonka Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen on toimittanut komissiolle.

(12)

Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen on toteuttanut avoimet julkiset kuulemiset teknisten sääntelystandardien luonnoksesta, johon tämä asetus perustuu, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt neuvoja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 (2) 37 artiklan mukaisesti perustetulta arvopaperimarkkina-alan osallisryhmältä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Likviditeettisopimuksen malli

Yhdellä tai useammalla pk-yritysten kasvumarkkinalla kaupankäynnin kohteeksi otettavien rahoitusvälineiden liikkeeseenlaskijoiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä esitettyä mallia tehdessään asetuksen (EU) N:o 596/2014 13 artiklan 12 kohdassa tarkoitetun likviditeettisopimuksen.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 13 päivänä heinäkuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 173, 12.6.2014, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/77/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84).


LIITE

Likviditeettisopimuksen malli

LIKVIDITEETTISOPIMUS

Tämä likviditeettisopimus, jäljempänä ’sopimus’, tehdään [päivämäärä]

seuraavien välillä:

[yrityksen nimi],

yritys, jonka osakepääoma on […] [euroa / kansallista valuuttaa], jonka kotipaikka on [osoite], joka on merkitty [kaupungin/maan] kaupparekisteriin numerolla […] ja jota edustaa […],

jäljempänä ’liikkeeseenlaskija’,

ja

[yrityksen nimi], yritys, jonka osakepääoma on […] [euroa / kansallista valuuttaa], jonka kotipaikka on [osoite], jolle [kansallinen toimivaltainen viranomainen] on antanut toimiluvan viitenumerolla […] ja joka on merkitty [kaupungin/maan] kaupparekisteriin numerolla […] ja jota edustaa […],

jäljempänä ’likviditeetintarjoaja’,

jäljempänä yhdessä ’osapuolet’.

Osapuolet sopivat seuraavaa:

1.   MÄÄRITELMÄT

Tässä sopimuksessa [ja sen kaikissa muutoksissa] seuraavilla sanoilla ja ilmaisuilla on seuraavat merkitykset:

a)

’markkinalla’ tarkoitetaan pk-yritysten kasvumarkkinaa, jolla liikkeeseenlaskijan osakkeet otetaan pörssilistalle ja kaupankäynnin kohteeksi ja jolla sopimus pannaan täytäntöön ja joka on nimeltään [pk-yritysten kasvumarkkinan (-markkinoiden) nimi];

b)

’osakkeilla’ tarkoitetaan liikkeeseenlaskijan osakepääomaa, joka on […] [euroa / kansallista valuuttaa], joka otetaan pörssilistalle ja kaupankäynnin kohteeksi markkinalla ja joka jaetaan […] osakkeeseen, joiden nimellisarvo on […] ja joilla on seuraava ISIN-tunnus (seuraavat ISIN-tunnukset): […];

c)

’likviditeettitilillä’ tarkoitetaan likviditeetintarjoajan liikkeeseenlaskijan nimissä avaamaa erityistä tiliä [numero …]:

d)

’keskimääräisellä päivävaihdolla’ tarkoitetaan 20:llä jaettua kyseisten osakkeiden kokonaisvaihtoa. Tässä kokonaisvaihto lasketaan siten, että kunkin liiketoimen osalta, joka on toteutettu 20 edellisen kaupankäyntipäivän aikana asianomaisella pk-yritysten kasvumarkkinalla, ostajien ja myyjien välillä vaihdettujen osakkeiden lukumäärä kerrotaan kyseiseen liiketoimeen sovellettavalla yksikköhinnalla ja näin saadut tulokset lasketaan yhteen;

e)

’likvideillä osakkeilla’ tarkoitetaan osakkeita, joilla on komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/567 (1) 1 artiklassa tarkoitettu likvidi markkina;

f)

’epälikvideillä osakkeilla’ tarkoitetaan osakkeita, joilla ei ole delegoidun asetuksen (EU) 2017/567 1 ja 5 artiklan mukaista likvidiä markkinaa.

2.   LIKVIDITEETINTARJOAJAN VELVOITTEET

2.1   Toimilupa

Likviditeetintarjoaja vakuuttaa liikkeeseenlaskijalle, että se on saanut [kansalliselta toimivaltaiselta viranomaiselta] asianmukaisen toimiluvan harjoittaa [rahoituspalvelua] ja että se on markkinan rekisteröity jäsen. Likviditeetintarjoaja sitoutuu pitämään toimivaltaisen viranomaisen myöntämän toimiluvan ja markkinan jäsenyyden voimassa sopimuksen koko keston ajan.

[Lisävelvoitteet]

2.2   Likviditeetintarjoajan riippumattomuus

2.2.1

Likviditeetintarjoaja toimii riippumattomasti liikkeeseenlaskijasta pannessaan tätä sopimusta täytäntöön.

2.2.2

Likviditeetintarjoajalla on käytössään toimenpiteet sen varmistamiseksi, että tähän sopimukseen liittyvät kaupankäyntipäätökset pysyvät riippumattomina likviditeetintarjoajan muiden sellaisten kaupankäyntiosastojen, -ryhmien tai -yksiköiden kaupankäyntipäätöksistä, jotka harjoittavat kaupankäyntiä osakkeilla tai rahoitusvälineillä, joiden hinta tai arvo riippuu likviditeetintarjoajan tämän sopimuksen mukaisen toimeksiannon piiriin kuuluvien osakkeiden hinnasta tai arvosta tai vaikuttaa niiden hintaan tai arvoon, mukaan lukien asiakkailta saadut kaupankäyntitoimeksiannot, salkunhoito tai omaan lukuun toteutettavat toimeksiannot.

2.2.3

Likviditeetintarjoaja ylläpitää asianmukaista sisäistä rakennetta ja valvontaa, joilla varmistetaan tämän sopimuksen nojalla käytävästä kaupasta vastaavan henkilöstön riippumattomuus likviditeetintarjoajan kaupankäyntitoimintaa harjoittavista muista kaupankäyntiosastoista, -ryhmistä tai -yksiköistä.

2.3   Eturistiriidat

Likviditeetintarjoajalla on käytössään asianmukaiset toimenpiteet tämän sopimuksen täytäntöönpanosta johtuvien eturistiriitojen ehkäisemiseksi ja hallitsemiseksi.

2.4   Likviditeettitili

2.4.1

Likviditeetintarjoaja avaa likviditeettitilin, jonka varat ovat käteisvaroja ja/tai osakkeita, jotka liikkeeseenlaskija on osoittanut likviditeettisopimuksen täytäntöönpanoon.

2.4.2

Likviditeetintarjoaja kirjaa likviditeettitilille kaikki tämän sopimuksen nojalla toteutetut liiketoimet ja ainoastaan tällaiset liiketoimet.

2.4.3

Likviditeetintarjoaja käyttää likviditeettitilille osoitettuja varoja yksinomaan tämän likviditeettisopimuksen mukaisten velvoitteidensa täyttämiseen.

2.4.4

Likviditeetintarjoaja ei ylitä likviditeettitiliä käteisvarojen eikä osakkeiden osalta ja varmistaa, että nämä varat ovat 3.3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettujen kynnysarvojen mukaiset.

2.4.5

Likviditeetintarjoaja sulkee likviditeettitilin, kun sopimus on päättynyt tai irtisanottu, siirrettyään likviditeettitilillä olevat käteisvarat tai osakkeet välittömästi liikkeeseenlaskijan nimeämälle tilille tai nimeämille tileille.

2.5   Osto- ja myyntitoimeksiannot

2.5.1

Likviditeetintarjoaja sitoutuu tekemään markkinalla osakkeiden osto- ja myyntitoimeksiantoja ainoastaan lisätäkseen kyseisten osakkeiden likviditeettiä ja parantaakseen niillä käytävän kaupan säännönmukaisuutta tai välttääkseen hintaheilahtelut, joihin vallitseva markkinasuuntaus ei anna perusteita. Likviditeetintarjoaja tekee kaupankäyntitoimeksiantoja tarjouskirjan molemmilla puolilla.

2.5.2

Likviditeetintarjoaja sitoutuu olemaan tekemättä toimeksiantoja, jotka voivat johtaa kolmansia osapuolia harhaan.

2.5.3

Likviditeetintarjoaja sitoutuu olemaan muuttamatta hintoja markkinalla, kun likviditeetintarjoajan muuta kaupankäyntitoimintaa harjoittavilla kaupankäyntiosastoilla, -ryhmillä tai -yksiköillä tai riippumattomilla kolmansilla osapuolilla on intressi käydä kauppaa. Ostotoimeksiantojen osalta likviditeetintarjoaja sitoutuu tekemään osakkeita koskevat toimeksiannot hintaan, joka ei ole korkeampi kuin korkein riippumaton ostotarjous tarjouskirjassa tai viimeisimmän riippumattoman kaupan toteutushinta sen mukaan, kumpi näistä on korkeampi. Myyntitoimeksiantojen osalta likviditeetintarjoaja sitoutuu tekemään osakkeita koskevat toimeksiannot hintaan, joka ei ole alhaisempi kuin alhaisin riippumaton myyntitarjous tarjouskirjassa tai viimeisimmän riippumattoman kaupan toteutushinta sen mukaan, kumpi näistä on alhaisempi.

2.5.4

Edellä 2.5.1 kohdassa tarkoitettua velvoitetta tehdä kaupankäyntitoimeksiantoja tarjouskirjan molemmilla puolilla ei sovelleta seuraavissa olosuhteissa:

a)

volatiliteetti, joka käynnistää volatiliteettimekanismit likviditeettisopimuksen kohteena olevan osakkeen osalta, tai äärimmäinen volatiliteetti, joka käynnistää volatiliteettimekanismit useimpien markkinalla kaupankäynnin kohteena olevien rahoitusvälineiden osalta;

b)

sota, työmarkkinatoimi, levottomuudet tai kybersabotaasi;

c)

tavanomaisesta poikkeavat kaupankäyntiolosuhteet, joissa tasapuolinen, asianmukainen ja läpinäkyvä kaupankäynti vaarantuu ja joissa likviditeetintarjoaja pystyy esittämään todisteet jostakin seuraavista seikoista:

i)

viiveet ja keskeytykset ovat vaikuttaneet merkittävällä tavalla markkinan järjestelmän suorituskykyyn;

ii)

on tapahtunut useita virheellisiä toimeksiantoja tai liiketoimia;

iii)

markkinan kyky tarjota palveluja on muuttunut riittämättömäksi.

2.6   Päivittäinen kaupankäyntitoiminta

2.6.1

Likviditeetintarjoaja ei ylitä kaupankäynnissään seuraavia päivittäisiä volyymeja:

a)

epälikvidien osakkeiden osalta: 25 prosenttia keskimääräisestä päivävaihdosta;

b)

likvidien osakkeiden osalta: 15 prosenttia keskimääräisestä päivävaihdosta.

Jos a alakohdassa vahvistettu volyymi ei anna likviditeetintarjoajalle mahdollisuutta tarjota tehokkaasti likviditeettiä, likviditeetintarjoaja voi soveltaa yhtä kiinteää kynnysarvoa, joka on 20 000 euroa tai niissä jäsenvaltioissa, joiden rahayksikkö ei ole euro, vastaava kansallisen valuutan määräinen arvo, joka määritetään soveltamalla edellisen vuoden 31 päivänä joulukuuta voimassa ollutta Euroopan keskuspankin valuuttaviitekurssia.

2.6.2

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 (2) 4 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa ja komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/587 (3) 7 artiklassa tarkoitetut suuret toimeksiannot ja sopimuskaupat kuuluvat tämän likviditeettisopimuksen soveltamisalaan, jos ne täyttävät kaikki seuraavat edellytykset:

a)

ne toteutetaan kauppapaikassa;

b)

ne ovat markkinan sääntöjen mukaiset;

c)

ne toteutetaan poikkeustilanteissa.

Likviditeetintarjoaja voi a, b ja c alakohdassa vahvistetuin edellytyksin ylittää 2.6.1 kohdassa asetetut rajat kyseisen kaupankäyntipäivän osalta.

2.7   Tietojen säilyttäminen

2.7.1

Likviditeetintarjoaja sitoutuu säilyttämään asianmukaiset tiedot sopimukseen liittyvistä toimeksiannoista ja liiketoimista viiden vuoden ajan.

2.7.2

Likviditeetintarjoaja sitoutuu säilyttämään viiden vuoden ajan asiakirjat, jotka osoittavat, että tehdyt toimeksiannot kirjataan erikseen ja yksittäin yhdistämättä niitä muilta asiakkailta saatuihin toimeksiantoihin tai likviditeetintarjoajan omaan lukuun tapahtuvaan kaupankäyntiin, sekä tarkastamaan tällaiset asiakirjat vaatimustenmukaisuuden valvonnan tai muun sisäisen valvonnan toiminnon avulla.

2.8   Tarkastaminen ja vaatimustenmukaisuus

Likviditeetintarjoaja vakuuttaa, että sillä on vaatimustenmukaisuus- ja tarkastusresurssit, joiden avulla se voi jatkuvasti valvoa ja varmistaa, että sovellettavaa lainsäädäntökehystä ja tässä sopimuksessa vahvistettuja ehtoja noudatetaan.

2.9   Läpinäkyvyys

Likviditeetintarjoaja sitoutuu toimittamaan liikkeeseenlaskijalle kaikki tarvittavat tiedot, jotta liikkeeseenlaskija voi täyttää läpinäkyvyyttä koskevat velvoitteensa yleisöä ja [kansallista toimivaltaista viranomaista] kohtaan.

3.   LIIKKEESEENLASKIJAN VELVOITTEET

3.1   Likviditeetintarjoajan riippumattomuus

Liikkeeseenlaskija ei käytä likviditeettisopimuksen täytäntöönpanon yhteydessä vaikutusvaltaa likviditeetintarjoajaan.

3.2   Läpinäkyvyys

3.2.1

Liikkeeseenlaskija toimittaa viipymättä jäljennöksen tästä sopimuksesta asianomaiselle [kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle] tämän pyynnöstä.

3.2.2

Liikkeeseenlaskija sitoutuu julkistamaan verkkosivustollaan kaikki seuraavat tiedot ja päivittämään ne säännöllisesti: [Tiedot julkistetaan myös likviditeetintarjoajan verkkosivustolla ja/tai markkinan verkkosivustolla tai muulla tavoin.]

a)

ennen tämän sopimuksen soveltamisen alkamista:

i)

liikkeeseenlaskijan ja likviditeetintarjoajan henkilöllisyys;

ii)

tämän sopimuksen kohteena olevien osakkeiden tunnistetiedot;

iii)

tämän sopimuksen alkamispäivä ja kesto sekä tilanteet tai ehdot, jotka johtavat sopimuksen väliaikaiseen keskeyttämiseen, lykkäämiseen tai irtisanomiseen;

iv)

sen markkinan tunnistetiedot, jolla tässä sopimuksessa asetetut velvoitteet täytetään, ja tarvittaessa maininta mahdollisuudesta toteuttaa liiketoimia tämän sopimuksen 2.6.2 kohdan mukaisesti;

v)

tätä sopimusta varten osoitetut käteisvarat ja osakkeet;

b)

tämän sopimuksen täytäntöönpanon aikana:

i)

aggregoidut luvut kultakin päivältä, jona tämän sopimuksen mukaista kaupankäyntiä on harjoitettu, puolivuosittain, mukaan lukien

toteutettujen liiketoimien lukumäärä;

kaupankäynnin volyymi;

liiketoimien keskimääräinen suuruus ja keskimääräiset osto- ja myyntitarjousten erot;

toteutettujen liiketoimien hinnat;

ii)

muutokset likviditeettisopimuksesta aiemmin julkistettuihin tietoihin ja muutokset, jotka liittyvät liikkeeseenlaskijan osoittamien käteisvarojen määrään ja osakkeiden lukumäärään;

c)

tämän sopimuksen päättymisen jälkeen:

i)

tieto tämän sopimuksen täytäntöönpanon päättymisestä;

ii)

kuvaus siitä, miten sopimus on pantu täytäntöön:

iii)

päättymisen syyt;

iv)

jos sopimuksen voimassaolo päättyy, tiedot sen päättymisestä.

3.3   Sopimuksen täytäntöönpanoon osoitettuja varoja koskevat rajat

Liikkeeseenlaskija osoittaa likviditeettitilille käteisvaroja tai osakkeita oikeassa suhteessa likviditeetin lisäämistä koskevaan tavoitteeseen nähden. Niiden määrä on [XXX käteisvaroina ja XXX osakkeina],

Liikkeeseenlaskija varmistaa, että osoitetut varat eivät ylitä seuraavia kynnysarvoja:

a)

epälikvidien osakkeiden osalta: 500 prosenttia osakkeen keskimääräisestä päivävaihdosta ja enintään 1 miljoona euroa;

b)

likvidien osakkeiden osalta: 200 prosenttia osakkeen keskimääräisestä päivävaihdosta ja enintään 20 miljoonaa euroa.

Jos a alakohdassa vahvistettu 500 prosentin kynnysarvo ei anna likviditeetintarjoajalle mahdollisuutta tarjota tehokkaasti likviditeettiä, voidaan soveltaa yhtä 500 000 euron suuruista kynnysarvoa.

Jos liikkeeseenlaskija sijaitsee jäsenvaltiossa, jonka rahayksikkö ei ole euro, vastaava arvo kansallisena valuuttana määritetään soveltamalla tämän sopimuksen tekopäivää edeltäneen vuoden 31 päivänä joulukuuta voimassa ollutta Euroopan keskuspankin valuuttaviitekurssia.

3.4   Likviditeetintarjoajan palkkio

Vastikkeena tämän sopimuksen mukaisesti tarjotuista palveluista liikkeeseenlaskija sitoutuu maksamaan likviditeetintarjoajalle [ilmoitetaan määrä] ja [ilmoitetaan prosenttiosuus] [ilmoitetaan palkkio ja perusteet, joilla määritetään muuttuva palkkio, joka saa olla enintään 15 prosenttia kokonaispalkkiosta, sekä maksut ja maksuväli].

4.   TÄMÄN SOPIMUKSEN VÄLIAIKAINEN KESKEYTTÄMINEN TAI RAJOITTAMINEN

4.1   [tilanteet, joissa tai edellytykset, joilla sopimuksen täytäntöönpano voidaan tilapäisesti keskeyttää tai sitä voidaan rajoittaa]

5.   MUUT SOPIMUSEHDOT

5.1   [Osapuolet voivat lisätä sopimusmalliin lisälausekkeita, joilla otetaan huomioon yksittäistapauksen erityispiirteet, osapuolten sopimusvapauden mukaisesti (esim. lainsäädäntö, joka koskee sopimusta, luottamuksellisuutta, kestoa, päättämistä, uusimista, lainkäyttövaltaa, ja muut lisäsäännökset, joilla otetaan huomioon yksittäistapauksen erityispiirteet)]

6.   SOPIMUSLUONNOKSEN TOIMITTAMINEN

Liikkeeseenlaskija toimitti tämän sopimuksen luonnoksen [markkinoiden ylläpitäjälle], joka hyväksyi sopimusluonnoksen ehdot. Liikkeeseenlaskija vahvistaa, että tämän sopimuksen ehdot ovat samat kuin [markkinoiden ylläpitäjän] hyväksymän sopimusluonnoksen ehdot.

Tämän vakuudeksi tämä sopimus on tehty [päivä], [kuukausi] ja [vuosi].

ALLEKIRJOITTAJAT

Liikkeeseenlaskija

[nimi]

seuraavan puolesta ja nimissä:

[nimi]

Likviditeetintarjoaja

[nimi]

seuraavan puolesta ja nimissä:

[nimi]


(1)  Komission delegoitu asetus (EU) 2017/567, annettu 18 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä määritelmien, avoimuuden, sijoitussalkun tiivistämisen sekä tuotteita koskeviin interventioihin ja positioiden hallintaan kohdistettavien valvontatoimenpiteiden osalta (EUVL L 87, 31.3.2017, s. 90).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 600/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, rahoitusvälineiden markkinoista sekä asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 173, 12.6.2014, s. 84).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2017/587, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2016, rahoitusvälineiden markkinoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä teknisillä sääntelystandardeilla, jotka koskevat kauppapaikoille ja sijoituspalveluyrityksille osakkeiden, talletustodistusten, pörssilistattujen rahastojen, todistusten ja muiden samankaltaisten rahoitusvälineiden osalta asetettavia avoimuusvaatimuksia sekä velvoitteita toteuttaa liiketoimia tietyillä osakkeilla kauppapaikassa tai kauppojen sisäisen toteuttajan välityksellä (EUVL L 87, 31.3.2017, s. 387).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/12


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/1960,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

käynnistysmäärien vahvistamisesta vuosiksi 2023 ja 2024 mahdollisten lisätuontitullien kantamiseksi tietyistä hedelmistä ja vihanneksista

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan ensimmäisen kohdan b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 (2) 39 artiklassa säädetään, että asetuksen (EU) N:o 1308/2013 182 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu lisätuontitulli voidaan kantaa mainitun täytäntöönpanoasetuksen liitteessä VII luetelluista tuotteista siinä lueteltuina ajanjaksoina. Kyseinen lisätuontitulli on kannettava, jos minkä tahansa vapaaseen liikkeeseen luovutetun kyseisessä liitteessä luetellun tuotteen määrä millä tahansa samassa liitteessä mainitulla soveltamisjaksolla ylittää kyseisen tuotteen vuotuisen käynnistysmäärän. Lisätuontitulleja ei voida määrätä, jos tuonti ei todennäköisesti häiritse unionin markkinoita tai jos vaikutukset eivät olisi oikeassa suhteessa asetettuun tavoitteeseen nähden.

(2)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 182 artiklan 1 kohdan mukaisesti käynnistysmäärät mahdollisten lisätuontitullien kantamiseksi tietyistä hedelmistä ja vihanneksista ovat soveltamisjaksolla 125 prosenttia kunkin tarkasteltavana olevan tuotteen kolmen edellisen vuoden keskimääräisestä tuonnista, koska kotimaista kulutusta ei oteta huomioon. Tiettyjä hedelmiä ja vihanneksia koskevat käynnistysmäärät vuosiksi 2023 ja 2024 olisi vahvistettava jäsenvaltioiden vuosilta 2019, 2020 ja 2021 ilmoittamien tietojen perusteella.

(3)

Koska täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 liitteessä VII säädetty lisätuontitullien mahdollinen soveltamisjakso alkaa eräiden tuotteiden osalta 1 päivänä tammikuuta, tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2023,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Tämän asetuksen liitteessä vahvistetaan vuosiksi 2023 ja 2024 asetuksen (EU) N:o 1308/2013 182 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetut käynnistysmäärät täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 liitteessä VII luetelluille tuotteille.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2023.

Sen voimassaolo päättyy 30 päivänä kesäkuuta 2024.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä lokakuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/892, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta (EUVL L 138, 25.5.2017, s. 57).


LIITE

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/892 liitteessä VII lueteltuja tuotteita ja soveltamisjaksoja koskevat käynnistysmäärät lisätuontitullien mahdollista soveltamista varten

Tavaran kuvausta on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Tässä liitteessä lisätuontitullien soveltamisala määräytyy CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamisajankohtana.

Järjestys-numero

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Soveltamisjakso

Käynnistys-määrä (tonnia)

2023

2024

78.0020

0702 00 00

Tomaatit

1. kesäkuuta – 30. syyskuuta

 

105 518

78.0015

1. lokakuuta

31. toukokuuta

689 880

78.0065

0707 00 05

Kurkut

1. toukokuuta – 31. lokakuuta

 

59 702

78.0075

1. marraskuuta –

30. huhtikuuta

36 105

78.0085

0709 91 00

Latva-artisokat

1. marraskuuta –

30. kesäkuuta

13 312

78.0100

0709 93 10

Kesäkurpitsat

1. tammikuuta – 31. joulukuuta

 

77 645

78.0110

0805 10 22

0805 10 24

0805 10 28

Appelsiinit

1. joulukuuta

31. toukokuuta

359 707

78.0120

0805 22 00

Klementiinit

1. marraskuuta

helmikuun loppu

85 252

78.0130

0805 21

0805 29 00

Mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit

1. marraskuuta

– helmikuun loppu

140 254

78.0160

0805 50 10

Sitruunat

1. tammikuuta – 31. toukokuuta

 

59 771

78.0155

1. kesäkuuta – 31. joulukuuta

 

411 086

78.0170

0806 10 10

Syötäväksi tarkoitetut viinirypäleet

16. heinäkuuta – 16. marraskuuta

 

81 284

78.0175

0808 10 80

Omenat

1. tammikuuta – 31. elokuuta

 

323 981

78.0180

1. syyskuuta – 31. joulukuuta

 

63 904

78.0220

0808 30 90

Päärynät

1. tammikuuta – 30. huhtikuuta

 

135 993

78.0235

1. heinäkuuta – 31. joulukuuta

 

27 870

78.0250

0809 10 00

Aprikoosit

1. kesäkuuta – 31. heinäkuuta

 

11 842

78.0265

0809 29 00

Kirsikat (muut kuin hapankirsikat)

16. toukokuuta – 15. elokuuta

 

47 293

78.0270

0809 30

Persikat, myös nektariinit

16. kesäkuuta – 30. syyskuuta

 

18 937

78.0280

0809 40 05

Luumut

16. kesäkuuta – 30. syyskuuta

 

49 195


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/16


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/1961,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Kanadaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) ja erityisesti sen 230 artiklan 1 kohdan sekä 232 artiklan 1 ja 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2016/429 edellytetään, että unioniin tulevien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten on tultava kolmannesta maasta tai alueelta tai tällaisen kolmannen maan tai alueen vyöhykkeeltä tai lokerosta, joka on kyseisen asetuksen 230 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkitty luetteloon.

(2)

Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/692 (2) täsmennetään eläinterveysvaatimukset, joiden mukaisia tiettyihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden kolmansista maista tai alueilta tai niiden vyöhykkeiltä tai vesiviljelyeläinten ollessa kyseessä niiden lokeroista tulevien lähetysten on oltava unioniin saapumista varten.

(3)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2021/404 (3) vahvistetaan luettelot kolmansista maista tai alueista tai niiden vyöhykkeistä tai lokeroista, joista niihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden, jotka kuuluvat delegoidun asetuksen (EU) 2020/692 soveltamisalaan, saapuminen unioniin on sallittua.

(4)

Tarkemmin sanoen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteissä V ja XIV vahvistetaan luettelot kolmansista maista tai alueista tai niiden vyöhykkeistä, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua.

(5)

Kanada ilmoitti komissiolle yhdeksästä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, jotka havaittiin siipikarjassa Albertassa, Kanadassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 15 päivänä syyskuuta 2022 (2), 17 päivänä syyskuuta 2022 (1), 19 päivänä syyskuuta 2022 (1), 20 päivänä syyskuuta 2022 (2), 21 päivänä syyskuuta 2022 (1), 23 päivänä syyskuuta 2022 (1) ja 26 päivänä syyskuuta 2022 (1).

(6)

Kanada ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa Brittiläisessä Columbiassa, Kanadassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 12 päivänä syyskuuta 2022.

(7)

Kanada ilmoitti komissiolle neljästä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, jotka havaittiin siipikarjassa Manitobassa, Kanadassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 15 päivänä syyskuuta 2022 (1), 18 päivänä syyskuuta 2022 (2) ja 22 päivänä syyskuuta 2022 (1).

(8)

Kanada ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa Ontariossa, Kanadassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 18 päivänä syyskuuta 2022.

(9)

Lisäksi Kanada ilmoitti komissiolle kahdesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, jotka havaittiin siipikarjassa Saskatchewanissa, Kanadassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysilla (RT-PCR) 19 päivänä syyskuuta 2022 ja 26 päivänä syyskuuta 2022.

(10)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle kahdesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin lähellä Honingtonia West Suffolkissa, Suffolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja yksi lähellä Easingwoldia Hambletonissa, North Yorkshiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 22 päivänä syyskuuta 2022.

(11)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa lähellä Northwoldia King’s Lynn and West Norfolkissa, Norfolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 23 päivänä syyskuuta 2022.

(12)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle kahdesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin lähellä Hadleigh’a Baberghissa, Suffolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja yksi lähellä Poulton-le-Fyldea Wyressa, Lancashiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 24 päivänä syyskuuta 2022.

(13)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa lähellä Attleboroughia Brecklandissa, Norfolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 27 päivänä syyskuuta 2022.

(14)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa lähellä Selbyä Selbyssä, North Yorkshiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 28 päivänä syyskuuta 2022.

(15)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa lähellä Lowestoftia East Suffolkissa, Suffolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 29 päivänä syyskuuta 2022.

(16)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle kolmesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin lähellä Bury St Edmundsia West Suffolkissa, Suffolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja kaksi (muuta) lähellä Attleboroughia Brecklandissa, Norfolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 1 päivänä lokakuuta 2022.

(17)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa lähellä Kidsgrovea Newcastle-under-Lymessa, Staffordshiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 3 päivänä lokakuuta 2022.

(18)

Lisäksi Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle kolmesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin lähellä Hadleigh’a Baberghissa, Suffolkissa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, yksi lähellä Faringdonia Vale of White Horsessa, Oxfordshiressa Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja yksi lähellä Attleboroughia Brecklandissa, Englannissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 4 päivänä lokakuuta 2022.

(19)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa Merrimackin piirikunnassa New Hampshiren osavaltiossa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 23 päivänä syyskuuta 2022.

(20)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa McPhersonin piirikunnassa Etelä-Dakotan osavaltiossa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 24 päivänä syyskuuta 2022.

(21)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle kolmesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin Ransomin piirikunnassa Pohjois-Dakotan osavaltiossa Yhdysvalloissa ja kaksi Sanpeten piirikunnassa Utahin osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 27 päivänä syyskuuta 2022.

(22)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle kahdesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin Sanpeten piirikunnassa Utahin osavaltiossa Yhdysvalloissa ja yksi Racinen piirikunnassa Wisconsinin osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 28 päivänä syyskuuta 2022.

(23)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle neljästä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin Yorkin piirikunnassa Pennsylvanian osavaltiossa Yhdysvalloissa, kaksi Sanpeten piirikunnassa Utahin osavaltiossa Yhdysvalloissa ja yksi Dunnin piirikunnassa Wisconsinin osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 29 päivänä syyskuuta 2022.

(24)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle kahdesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin Stanislausin piirikunnassa Kalifornian osavaltiossa Yhdysvalloissa ja yksi Tuscolan piirikunnassa Michiganin osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 3 päivänä lokakuuta 2022.

(25)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle kolmesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa: niistä yksi havaittiin Del Norten piirikunnassa Kalifornian osavaltiossa Yhdysvalloissa, yksi Montereyn piirikunnassa Kalifornian osavaltiossa Yhdysvalloissa ja yksi Yorkin piirikunnassa Nebraskan osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja ne vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 4 päivänä lokakuuta 2022.

(26)

Yhdysvallat ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa Matanuska-Susitnan piirikunnassa Alaskan osavaltiossa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 5 päivänä lokakuuta 2022.

(27)

Lisäksi Yhdysvallat ilmoitti komissiolle yhdestä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta, joka havaittiin siipikarjassa Madisonin piirikunnassa Arkansasin osavaltiossa Yhdysvalloissa ja vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 7 päivänä lokakuuta 2022.

(28)

Näiden korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten jälkeen Kanadan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaiset muodostivat tartunnan saaneiden pitopaikkojen ympärille 10 kilometrin valvontavyöhykkeen ja toteuttivat hävittämistoimenpiteitä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymisen rajoittamiseksi ja kyseisen taudin leviämisen estämiseksi.

(29)

Kanada, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat ovat toimittaneet komissiolle tietoja epidemiologisesta tilanteesta alueillaan ja toteuttamistaan toimenpiteistä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi. Komissio on arvioinut nämä tiedot. Arvioinnin perusteella ja unionin eläinterveystilanteen suojelemiseksi ei pitäisi enää sallia siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan saapumista unioniin Kanadan, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaisten muodostamilta alueilta, joihin sovelletaan rajoituksia korkeapatogeenisen lintuinfluenssan äskettäisten taudinpurkausten vuoksi.

(30)

Kanada on toimittanut päivitetyt tiedot alueensa epidemiologisesta tilanteesta, joka liittyy kuuteen korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukseen, jotka havaittiin Albertan (1), Ontarion (4) ja Quebecin (1) provinsseissa Kanadassa sijaitsevissa siipikarjan pitopaikoissa ja vahvistettiin 28 päivän maaliskuuta 2022 ja 21 päivän huhtikuuta 2022 välisenä aikana.

(31)

Kanada on toimittanut tiedot myös toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut kyseisen taudin leviämisen estämiseksi. Näiden korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkausten johdosta Kanada on toteuttanut hävittämistoimenpiteitä taudin leviämisen torjumiseksi ja rajoittamiseksi sekä saattanut päätökseen tarvittavat puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteet sen jälkeen, kun hävittämistoimenpiteet oli toteutettu sen alueella sijaitsevissa siipikarjan pitopaikoissa, joissa tartuntaa esiintyi.

(32)

Komissio on arvioinut Kanadan toimittamat tiedot ja todennut, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaukset siipikarjan pitopaikoissa on selvitetty eikä siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuloon unioniin liity enää riskiä, kun on kyse niistä Kanadan vyöhykkeistä, joilta siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tulo unioniin keskeytettiin kyseisten taudinpurkausten vuoksi.

(33)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteitä V ja XIV olisi muutettava, jotta voidaan ottaa huomioon korkeapatogeenisen lintuinfluenssan nykyinen epidemiologinen tilanne Kanadassa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa.

(34)

Kun otetaan huomioon korkeapatogeenisen lintuinfluenssan nykyinen epidemiologinen tilanne Kanadassa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa sekä vakava riski taudin kulkeutumisesta unionin alueelle, täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2021/404 tällä asetuksella tehtävien muutosten olisi tultava voimaan kiireellisesti.

(35)

Komission täytäntöönpanoasetuksilla (EU) 2022/588 (4) ja (EU) 2022/914 (5) muutettiin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteessä V olevaa 2 osaa lisäämällä liitteen V Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeitä US-2.51 ja US-2.210 koskevat rivit kyseisten kahden tartunta-alueen määrittämiseksi. Koska on havaittu virheitä, vyöhykkeitä US-2.51 ja US-2.210 koskevat rivit olisi oikaistava asianmukaisesti. Oikaisuja olisi sovellettava vyöhykkeen US-2.51 osalta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/588 soveltamispäivästä ja vyöhykkeen US-2.210 osalta täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/914 soveltamispäivästä.

(36)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/1618 (6) muutettiin täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteessä V olevaa 1 osaa ja liitteessä XIV olevaa 1 osaa siltä osin kuin on kyse vyöhykettä US-2.19 koskevista riveistä Yhdysvaltoja koskevassa kohdassa. Koska on havaittu virhe, vyöhykettä US-2.19 koskevat rivit täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteessä V olevassa 1 osassa ja liitteessä XIV olevassa 1 osassa olevassa Yhdysvaltoja koskevassa kohdassa olisi oikaistava asianmukaisesti. Oikaisuja olisi sovellettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/1618 soveltamispäivästä.

(37)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 muuttaminen

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V ja XIV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 oikaiseminen

1.

Korvataan liitteessä V olevassa 2 osassa Yhdysvaltoja koskevassa kohdassa vyöhykettä US-2.51 koskeva rivi seuraavasti:

”Yhdysvallat

US-2.51

Etelä-Dakotan osavaltio

Clarkin piirikunta: Ympyränmuotoinen vyöhyke, joka ulottuu kymmenen kilometrin säteelle, alkaa pohjoisimmasta pisteestä (GPS-koordinaatit): 97.5989286°W 44.9530109°N”

2.

Korvataan liitteessä V olevassa 2 osassa Yhdysvaltoja koskevassa kohdassa vyöhykettä US-2.210 koskeva rivi seuraavasti:

”Yhdysvallat

US-2.210

Idahon osavaltio – Ada 06

Adan piirikunta: Ympyränmuotoinen vyöhyke, joka ulottuu kymmenen kilometrin säteelle, alkaa pohjoisimmasta pisteestä (GPS-koordinaatit): 116.3356545°W 43.7697285°N”

3.

Korvataan liitteessä V olevassa 1 osassa Yhdysvaltoja koskevassa kohdassa vyöhykettä US-2.19 koskevat rivit seuraavasti:

US

Yhdysvallat

US-2.19

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022”

4.

Korvataan liitteessä XIV olevassa 1 osassa Yhdysvaltoja koskevassa kohdassa vyöhykettä US-2.19 koskevat rivit seuraavasti:

”US

Yhdysvallat

US-2.19

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

8.3.2022

2.9.2022”

3 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Asetuksen 2 artiklan 1 kohtaa sovelletaan kuitenkin 12 päivästä huhtikuuta 2022, 2 artiklan 2 kohtaa sovelletaan 14 päivästä kesäkuuta 2022 ja 2 artiklan 3 ja 4 kohtaa sovelletaan 21 päivästä syyskuuta 2022.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä lokakuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/692, annettu 30 päivänä tammikuuta 2020, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten unioniin saapumista ja saapumisen jälkeisiä siirtoja ja käsittelyä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 379).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/404, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2021, sellaisten kolmansien maiden, alueiden tai niiden vyöhykkeiden luetteloiden vahvistamisesta, joista eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden saapuminen unioniin on sallittua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 mukaisesti (EUVL L 114, 31.3.2021, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/588, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua (EUVL L 112, 11.4.2022, s. 48).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/914, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Kanadaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua (EUVL L 158, 13.6.2022, s. 27).

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/1618, annettu 19 päivänä syyskuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Kanadaa, Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua (EUVL L 243, 20.9.2022, s. 90).


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V ja XIV seuraavasti:

1)

Muutetaan liite V seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 osa seuraavasti:

i)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.4 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.4

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022”;

ii)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.7 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.7

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022”;

iii)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.11 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.11

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022”;

iv)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.19 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.19

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022”;

v)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.21 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.21

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022”;

vi)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.33 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.33

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022”;

vii)

Lisätään Kanadaa koskevaan kohtaan vyöhykkeitä CA-2.85–CA-2.101 koskevat rivit vyöhykettä CA-2.84 koskevien rivien jälkeen seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.85

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

12.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

12.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

12.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

12.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

12.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

12.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

12.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

12.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

12.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

12.9.2022

 

CA-2.86

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

15.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

15.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

15.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

15.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

15.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

15.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

CA-2.87

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

15.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

15.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

15.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

15.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

15.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

15.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

CA-2.88

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

18.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

18.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

18.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

18.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

18.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

18.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

CA-2.89

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

15.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

15.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

15.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

15.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

15.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

15.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

CA-2.90

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

19.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

19.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

19.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

19.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

19.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

19.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

19.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

19.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

19.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

19.9.2022

 

CA-2.91

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

17.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

17.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

17.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

17.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

17.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

17.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

17.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

17.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

17.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

17.9.2022

 

CA-2.92

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

18.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

18.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

18.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

18.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

18.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

18.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

CA-2.93

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

18.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

18.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

18.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

18.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

18.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

18.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

CA-2.94

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

20.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

20.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

20.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

20.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

20.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

20.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

20.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

20.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

20.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

20.9.2022

 

CA-2.95

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

19.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

19.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

19.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

19.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

19.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

19.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

19.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

19.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

19.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

19.9.2022

 

CA-2.96

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

20.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

20.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

20.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

20.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

20.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

20.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

20.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

20.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

20.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

20.9.2022

 

CA-2.97

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

21.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

21.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

21.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

21.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

21.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

21.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

21.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

21.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

21.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

21.9.2022

 

CA-2.98

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

22.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

22.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

22.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

22.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

22.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

22.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

CA-2.99

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

23.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

23.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

23.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

23.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

23.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

23.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

CA-2.100

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

26.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

26.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

26.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

26.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

26.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

26.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

26.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

26.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

26.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

26.9.2022

 

CA-2.101

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

26.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

26.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

26.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

26.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

26.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

26.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

26.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

26.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

26.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

26.9.2022”;

 

viii)

Lisätään Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevaan kohtaan vyöhykkeitä GB-2.150–GB-2.164 koskevat rivit vyöhykettä GB-2.149 koskevien rivien jälkeen seuraavasti:

”GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.150

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

22.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

22.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

22.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

22.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

22.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

22.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

GB-2.151

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

22.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

22.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

22.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

22.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

22.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

22.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

GB-2.152

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

23.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

23.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

23.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

23.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

23.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

23.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

GB-2.153

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

24.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

24.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

24.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

24.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

24.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

24.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

GB-2.154

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

24.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

24.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

24.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

24.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

24.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

24.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

GB-2.155

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

GB-2.156

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

28.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

28.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

28.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

28.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

28.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

28.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

GB-2.157

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

GB-2.158

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

1.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

1.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

1.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

1.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

1.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

1.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

GB-2.159

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

1.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

1.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

1.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

1.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

1.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

1.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

GB-2.160

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

1.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

1.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

1.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

1.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

1.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

1.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

GB-2.161

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

3.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

3.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

3.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

3.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

3.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

3.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

GB-2.162

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

GB-2.163

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

GB-2.164

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022”;

 

ix)

Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeitä US-2.278–US-2.295 koskevat rivit vyöhykettä US-2.277 koskevien rivien jälkeen seuraavasti:

”US

Yhdysvallat

US-2.278

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

23.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

23.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

23.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

23.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

23.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

23.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

US-2.279

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

24.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

24.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

24.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

24.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

24.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

24.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

US-2.280

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

US-2.281

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

US-2.282

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

US-2.283

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

28.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

28.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

28.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

28.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

28.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

28.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

US-2.284

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

28.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

28.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

28.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

28.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

28.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

28.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

US-2.285

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

US-2.286

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

US-2.287

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

US-2.288

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

US-2.289

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

3.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

3.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

3.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

3.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

3.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

3.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

US-2.290

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

3.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

3.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

3.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

3.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

3.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

3.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

US-2.291

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

US-2.292

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

US-2.293

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

US-2.294

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

5.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

5.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

5.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

5.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

5.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

5.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

5.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

5.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

5.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

5.10.2022

 

US-2.295

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022”;

 

b)

Muutetaan 2 osa seuraavasti:

i)

Lisätään Kanadaa koskevaan kohtaan vyöhykkeiden CA-2.85–CA-2.101 kuvaukset vyöhykkeen CA-2.84 kuvauksen jälkeen seuraavasti:

”Kanada

CA-2.85

British Columbia – Lat 49,15N, 122,05W The municipalities involved are:

3km PZ: Greendale, Chiliwack

10km SZ: Barrowtown, Chiliwack, Deroche, Sardis, and South Sumas

CA-2.86

Manitoba – Lat 49,86N, 97,65W The municipalities involved are:

3km PZ: Elie

10km SZ: Elie, Cartier, Marquette, Pigeon Lake, Rosser, and Saint Eustache.

CA-2.87

Alberta – Lat 52,77N, 113,10W The municipalities involved are:

3km PZ: Malmo

10km SZ: Ferintosh, Malmo, Ponoka, Tristram, and Wetaskiwin.

CA-2.88

Manitoba – Lat 48,89N, 97,53W The municipalities involved are:

3km PZ: Elie

10km SZ: Cartier, Dacotah, Elie, and Fortier

CA-2.89

Alberta – Lat 52,92N, 110,66W The municipalities involved are:

3km PZ: Wainwright.

10km SZ: Greenshields, Heath, and Wainwright.

CA-2.90

Alberta – Lat 54,20N, 122,69W

The municipalities involved are:

3km PZ: Smoky Lake and Pakan

10km SZ: Northbank, Pakan, Smoky Lake, Ukalta, and Warspite

CA-2.91

Alberta – Lat 49,30N, 112,19W

The municipalities involved are:

3km PZ: Skiff

10km SZ: Conrad and Skiff

CA-2.92

Ontario – Lat 43,10N, 80,87W

The municipalities involved are:

3km PZ: Lakeside, Medina, and Uniondale

10km SZ: Bennington, Embro, Harrington, Kintore, Lakeside, Oliver, St. Marys, Thamesford, and Uniondale.

CA-2.93

Manitoba – Lat 51,23N, 97,01W

The municipalities involved are:

3km PZ: Riverton and Washow Bay

10km SZ: Riverton and Shorncliffe

CA-2.94

Alberta – Lat 49,76N, 112,15W

The municipalities involved are:

3km PZ: Taber

10km SZ: Barnwell and Taber.

CA-2.95

Saskatchewan – Lat 52,63N, 106,84W

The municipalities involved are:

3km PZ: Hepburn

10km SZ: Hepburn and Waldheim.

CA-2.96

Alberta – Lat 54,72N, 113,27W The municipalities involved are:

3km PZ: Rochester

10km SZ: Abee, Perryvale, Rochester, and Thorhild

CA-2.97

Alberta – Lat 49,80N, 112,10W The municipalities involved are:

3km PZ: Barnwell and Taber

10km SZ: Barnwell, Milk River, and Taber

CA-2.98

Manitoba – Lat 49,68N, 96,64W The municipalities involved are:

3km PZ: Blumenort, Greenland and Ste Anne

10km SZ: Blumenort, Dufresne, Greenland, Landmark, Ste Anne and Steinbach

CA-2.99

Alberta – Lat 49,71N, 113,50W

The municipalities involved are:

3km PZ: Glenwood

10km SZ: Fort Macleod, Glenwood, Hartleyville, Pincher Creek and Springridge

CA-2.100

Saskatchewan – Lat 53,51N, 109,99W The municipalities involved are:

3km PZ: Lloydminster and Marshall

10km SZ: Lloydminster, Marshall, and Staplehurst

CA-2.101

Alberta – Lat 53,86N, 114,01W The municipalities involved are:

3km PZ: St. Albert, Sturgeon County and Volmer

10km SZ: Carbondale, Cardiff, Morrinville, Rivière Qui Barre, St. Albert, Sturgeon County, Villeneuve, and Volmer”;

ii)

Lisätään Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevaan kohtaan vyöhykkeiden GB-2.150–GB-2.164 kuvaukset vyöhykkeen GB-2.149 kuvauksen jälkeen seuraavasti:

”Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.150

near Honington, West Suffolk, Suffolk, GB:

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on coordinates N52.36 and E0.80.

GB-2.151

near Easingwold, Hambleton, North Yorkshire, GB:

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N54.16 and W1.31

GB-2.152

Near Northwold, King’s Lynn and West Norfolk, Norfolk, GB:

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.53 and E0.58

GB-2.153

near Hadleigh, Babergh, Suffolk, England, GB:

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.10 and E0.93

GB-2.154

near Poulton-le-Fylde, Wyre, Lancashire, England, GB:

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.87 and W2.91

GB-2.155

Near Attleborough, Breckland, Norfolk, England, GB:

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.48 and E0.95

GB-2.156

near Lowestoft, East Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.85 and W0.98

GB-2.157

Near Lowestoft, East Suffolk, Suffolk, England, GB.

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.45 and E1.66.

GB-2.158

Near Bury St Edmunds, West Suffolk, Suffolk, England, GB (2nd Premises).

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.31 and E0.76.

GB-2.159

Near Attleborough, Breckland, Norfolk, England, GB (3rd Premises).

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.52 and E0.96.

GB-2.160

Near Attleborough, Breckland, Norfolk, England, GB (4th Premises).

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.53 and E0.91.

GB-2.161

Near Kidsgrove, Newcastle-under-Lyme, Staffordshire, England, GB.

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.05 and W2.30.

GB-2.162

Near Hadleigh, Babergh, Suffolk, England, GB (2nd Premises).

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N51.98 and E0.89.

GB-2.163

Near Faringdon, Vale of White Horse, Oxfordshire, England, GB.

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N51.64 and W1.64.

GB-2.164

Near Attleborough, Breckland, England, GB (5th Premises).

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.43 and E0.92.”;

iii)

Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeiden US-2.278–US-2.295 kuvaukset vyöhykkeen US-2.277 kuvauksen jälkeen seuraavasti:

”Yhdysvallat

US-2.278

State of New Hampshire – Merrimack 01

Merrimack County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 71.8258746°W 43.6572464°N)

US-2.279

State of South Dakota – McPherson 05

McPherson County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 98.7911109°W 45.7550100°N)

US-2.280

State of North Dakota – Ransom 01

Ransom County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 97.4437895°W 46.4126604°N)

US-2.281

State of Utah – Sanpete 07

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.6798383°W 39.3439868°N)

US-2.282

State of Utah – Sanpete 08

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.7010448°W 39.3435832°N)’;

US-2.283

State of Utah – Sanpete 09

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.6220319°W 39.6494619°N)

US-2.284

State of Wisconsin – Racine 02

Racine County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 88.1296074°W 42.8342637°N)

US-2.285

State of Pennsylvania – York 01

York County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 76.5169419°W 40.0011982°N)

US-2.286

State of Utah – Sanpete 10

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.5841068°W 39.6243386°N)

US-2.287

State of Utah – Sanpete 11

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.6227720°W 39.6817012°N)

US-2.288

State of Wisconsin – Dunn 02

Dunn County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 91.8527396°W 45.1500887°N)

US-2.289

State of California – Stanislaus 01

Stanislaus County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 120.7222553°W 37.6149838°N)

US-2.290

State of Michigan – Tuscola 01

Tuscola County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 83.4592227°W 43.7342557°N)

US-2.291

State of California – Del Norte 01

Del Norte County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 124.1937056°W 41.9772199°N)

US-2.292

State of California – Monterey 01

Monterey County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 121.5025714°W 36.6342888°N)

US-2.293

State of Nebraska – York 01

York County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 97.5309280°W 40.8537867°N)

US-2.294

State of Alaska – Matanuska-Susitna 03

Matanuska-Susitna County (Borough): A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 149.8413700°W 61.5319355°N)

US-2.295

State of Arkansas – Madison 01

Madison County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 93.8567479°W 36.2493154°N)”;

2)

Muutetaan liitteessä XIV oleva 1 osa seuraavasti:

i)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.4 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.4

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

28.3.2022

23.9.2022”;

ii)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.7 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.7

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

4.4.2022

4.9.2022”;

iii)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.11 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.11

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

8.4.2022

21.9.2022”;

iv)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.19 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.19

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

10.4.2022

24.9.2022”;

v)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.21 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.21

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

13.4.2022

30.9.2022”;

vi)

Korvataan Kanadaa koskevassa kohdassa vyöhykettä CA-2.33 koskevat rivit seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.33

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

21.4.2022

23.9.2022”;

vii)

Lisätään Kanadaa koskevaan kohtaan vyöhykkeitä CA-2.85–CA-2.101 koskevat rivit vyöhykettä CA-2.84 koskevien rivien jälkeen seuraavasti:

”CA

Kanada

CA-2.85

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

12.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

12.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

12.9.2022

 

CA-2.86

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

15.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

15.9.2022

 

CA-2.87

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

15.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

15.9.2022

 

CA-2.88

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

18.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

18.9.2022

 

CA-2.89

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

15.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

15.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

15.9.2022

 

CA-2.90

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

19.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

19.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

19.9.2022

 

CA-2.91

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

17.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

17.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

17.9.2022

 

CA-2.92

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

18.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

18.9.2022

 

CA-2.93

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

18.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

18.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

18.9.2022

 

CA-2.94

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

20.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

20.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

20.9.2022

 

CA-2.95

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

19.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

19.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

19.9.2022

 

CA-2.96

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

20.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

20.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

20.9.2022

 

CA-2.97

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

21.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

21.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

21.9.2022

 

CA-2.98

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

22.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

22.9.2022

 

CA-2.99

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

23.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

23.9.2022

 

CA-2.100

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

26.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

26.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

26.9.2022

 

CA-2.101

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

26.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

26.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

26.9.2022”;

 

viii)

Lisätään Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevaan kohtaan vyöhykkeitä GB-2.150–GB-2.164 koskevat rivit vyöhykettä GB-2.149 koskevien rivien jälkeen seuraavasti:

”GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.150

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

22.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

22.9.2022

 

GB-2.151

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

22.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

22.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

22.9.2022

 

GB-2.152

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

23.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

23.9.2022

 

GB-2.153

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

24.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

24.9.2022

 

GB-2.154

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

24.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

24.9.2022

 

GB-2.155

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

27.9.2022

 

GB-2.156

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

28.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

28.9.2022

 

GB-2.157

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

29.9.2022

 

GB-2.158

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

1.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

1.10.2022

 

GB-2.159

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

1.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

1.10.2022

 

GB-2.160

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

1.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

1.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

1.10.2022

 

GB-2.161

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

3.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

3.10.2022

 

GB-2.162

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

4.10.2022

 

GB-2.163

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

4.10.2022

 

GB-2.164

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

4.10.2022”;

 

ix)

Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeitä US-2.278–US-2.295 koskevat rivit vyöhykettä US-2.277 koskevien rivien jälkeen seuraavasti:

”US

Yhdysvallat

US-2.278

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

23.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

23.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

23.9.2022

 

US-2.279

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

24.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

24.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

24.9.2022

 

US-2.280

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

27.9.2022

 

US-2.281

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

27.9.2022

 

US-2.282

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

27.9.2022

 

US-2.283

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

28.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

28.9.2022

 

US-2.284

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

28.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

28.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

28.9.2022

 

US-2.285

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

29.9.2022

 

US-2.286

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

29.9.2022

 

US-2.287

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

29.9.2022

 

US-2.288

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

29.9.2022

 

US-2.289

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

3.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

3.10.2022

 

US-2.290

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

3.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

3.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

3.10.2022

 

US-2.291

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

4.10.2022

 

US-2.292

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

4.10.2022

 

US-2.293

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

4.10.2022

 

US-2.294

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

5.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

5.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

5.10.2022

 

US-2.295

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

7.10.2022”.

 


PÄÄTÖKSET

18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/62


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2022/1962,

annettu 13 päivänä lokakuuta 2022,

Euroopan unionin puolesta sisävesiliikenteen normien laadinnasta vastaavassa eurooppalaisessa komiteassa ja Reinin navigaation keskuskomissiossa otettavasta kannasta sisävesialusten ja jokiliikenteen tiedotuspalvelua koskevien standardien hyväksymisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Reinin vesiliikenteestä 17 päivänä lokakuuta 1868 tehty tarkistettu yleissopimus, sellaisena kuin se on muutettuna 20 päivänä marraskuuta 1963 Strasbourgissa allekirjoitetulla yleissopimuksella Reinin vesiliikenteestä tehdyn tarkistetun yleissopimuksen muuttamisesta, jäljempänä ’yleissopimus’, tuli voimaan 14 päivänä huhtikuuta 1967.

(2)

Yleissopimuksen mukaan Reinin navigaation keskuskomissio, jäljempänä ’RNKK’, voi vahvistaa sisävesialusten teknisiä vaatimuksia yleissopimuksen 22 artiklan mukaisesti myönnettyjen todistusten osalta.

(3)

Yleissopimuksen mukaan RNKK voi muuttaa jokitiedotuspalveluja (RIS) koskevaa sääntelykehystään viittaamalla sisävesiliikenteen normien laadinnasta vastaavan eurooppalaisen komitean, jäljempänä ’CESNI’, hyväksymiin standardeihin ja tekemällä niistä pakollisia yleissopimuksen soveltamisen yhteydessä.

(4)

CESNI perustettiin 3 päivänä kesäkuuta 2015 RNKK:n yhteyteen etenkin aluksiin, tietotekniikkaan ja miehistöön liittyvien sisävesiliikenteen teknisten standardien laatimiseksi eri aloilla.

(5)

Sisävesiliikenteen alalla toteutettavalla unionin toiminnalla olisi pyrittävä varmistamaan yhdenmukaisuus unionissa sovellettavien sisävesialuksia koskevien teknisten vaatimusten ja eritelmien laadinnassa erityisesti sisävesialusten ja jokitiedotuspalvelujen osalta.

(6)

Jotta sisävesiliikenne olisi tehokasta ja navigointi sisävesillä olisi turvallista, on tärkeää, että alusten ja jokitiedotuspalvelujen tekniset vaatimukset ovat yhteensopivat ja mahdollisimman yhdenmukaiset Euroopan eri oikeusjärjestelmissä. Erityisesti niiden jäsenvaltioiden, jotka ovat myös RNKK:n jäseniä, olisi puollettava päätöksiä, joilla RNKK:n säännöt yhdenmukaistetaan unionissa sovellettavien sääntöjen kanssa.

(7)

CESNI:n odotetaan hyväksyvän 13 päivänä lokakuuta 2022 pidettävässä kokouksessaan sisävesialusten teknisiä vaatimuksia koskevan eurooppalaisen standardin 2023/1, jäljempänä ’standardi ES-TRIN 2023/1’, sekä jokitiedotuspalveluja koskevan eurooppalaisen standardin 2023/1, jäljempänä ’standardi ES-RIS 2023/1’.

(8)

Standardissa ES-TRIN 2023/1 vahvistetaan sisävesialusten turvallisuuden varmistamiseen tarvittavat yhdenmukaiset tekniset vaatimukset. Se sisältää säännöksiä laivanrakennuksesta, sisävesialusten varustamisesta ja laitteista, erityissäännöksiä tietyistä alusryhmistä kuten matkustaja-aluksista, työntökytkyeistä ja säiliöaluksista, säännöksiä automaattisesta tunnistusjärjestelmästä, säännöksiä aluksen tunnistetiedoista, todistusmalleista ja rekisteristä, siirtymäsäännöksiä sekä teknisen standardin soveltamisohjeita.

(9)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/1629 (1) liitteessä II viitataan suoraan kulkuneuvojen teknisiin vaatimuksiin standardin ES-TRIN 2021/1 vaatimuksina. Komissiolla on valtuudet päivittää tämä kyseisen direktiivin liitteessä II oleva viittaus koskemaan ES-TRIN- standardin viimeisintä versiota ja asettaa sen soveltamisen alkamispäivä. Sen vuoksi standardi ES-TRIN 2023/1 tulee vaikuttamaan direktiiviin (EU) 2016/1629.

(10)

Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa CESNI:ssä unionin puolesta otettava kanta, koska standardi ES-TRIN 2023/1 voi vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden sisältöön eli direktiiviin (EU) 2016/1629.

(11)

Standardi ES-RIS 2023/1 sisältää yhtenäiset tekniset eritelmät ja standardit, joilla tuetaan jokitiedotuspalveluja ja varmistetaan niiden yhteentoimivuus. Standardin ES-RIS 2023/1 tekniset eritelmät ja standardit ovat samat kuin ne, joiden osalta edellytetään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2005/44/EY (2) hyväksyntää, erityisesti seuraavilla aloilla: sisävesiliikenteen elektroninen merikarttajärjestelmä, elektroninen alusten ilmoittautumisjärjestelmä, laivureille tarkoitetut ilmoitukset, alusten paikannus- ja seurantajärjestelmät sekä jokitiedotuspalvelujen käyttöön tarvittavien laitteiden yhteensopivuus.

(12)

Tekniset eritelmät perustuvat direktiivin 2005/44/EY liitteessä II vahvistettuihin teknisiin periaatteisiin, ja niissä otetaan huomioon asiaankuuluvien kansainvälisten järjestöjen tällä alalla tekemä työ.

(13)

Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa CESNI:ssä unionin puolesta otettava kanta, koska standardi ES-RIS 2023/1 voi vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden sisältöön eli direktiivin 2005/44/EY puitteissa hyväksyttyihin sitoviin teknisiin eritelmiin.

(14)

RNKK:n odotetaan hyväksyvän tulevassa täysistunnossaan päätöslauselmat, joilla muutetaan RNKK:n määräyksiä siten, että niihin sisällytetään viittaus standardeihin ES-TRIN 2023/1 ja ES-RIS 2023/1. Sen vuoksi on myös aiheellista vahvistaa RNKK:ssa unionin puolesta otettava kanta.

(15)

Unioni ei ole RNKK:n eikä CESNI:n jäsen. Sen vuoksi niiden jäsenvaltioiden, jotka ovat jäseninä mainituissa elimissä, olisi ilmaistava unionin kanta toimien yhdessä unionin etujen mukaisesti.

(16)

Ehdotettu unionin kanta on hyväksyä standardit ES-TRIN 2023/1 ja ES-RIS 2023/1, koska ne edistävät sisävesiliikenteen mahdollisimman korkeaa turvallisuustasoa, ovat alan teknisen kehityksen mukaisia ja varmistavat aluksia ja jokitiedotuspalveluja koskevien vaatimusten yhteensopivuuden Euroopassa,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Sisävesiliikenteen normien laadinnasta vastaavassa eurooppalaisessa komiteassa, jäljempänä ’CESNI’, unionin puolesta otettava kanta on puoltaa standardien ES-TRIN 2023/1 ja ES-RIS 2023/1 hyväksymistä.

2.   Reinin navigaation keskuskomissiossa, jäljempänä ’RNKK’, unionin puolesta otettava kanta on kannattaa kaikkia ehdotuksia, joilla RNKK:n määräyksiä yhdenmukaistetaan standardien ES-TRIN 2023/1 ja ES-RIS 2023/1 kanssa.

2 artikla

1.   Edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kannan esittävät ne jäsenvaltiot, jotka ovat CESNI:n jäseniä, toimien yhdessä unionin etujen mukaisesti.

2.   Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kannan esittävät ne jäsenvaltiot, jotka ovat RNKK:n jäseniä, toimien yhdessä unionin etujen mukaisesti.

3 artikla

Vähäisistä teknisistä muutoksista 1 artiklassa esitettyihin kantoihin voidaan sopia ilman uutta neuvoston päätöstä.

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 13 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. BLAŽEK


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/1629, annettu 14 päivänä syyskuuta 2016, sisävesialusten teknisistä vaatimuksista, direktiivin 2009/100/EY muuttamisesta ja direktiivin 2006/87/EY kumoamisesta (EUVL L 252, 16.9.2016, s. 118).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/44/EY, annettu 7 päivänä syyskuuta 2005, yhdenmukaistetuista jokitiedotuspalveluista (RIS) Euroopan yhteisön sisävesillä (EUVL L 255, 30.9.2005, s. 152).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/65


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2022/1963,

annettu 13 päivänä lokakuuta 2022,

alueiden komitean yhden jäsenen, jota Tšekin tasavalta on ehdottanut, nimeämisestä

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta 21 päivänä toukokuuta 2019 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2019/852 (1),

ottaa huomioon Tšekin hallituksen ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklan 3 kohdan nojalla alueiden komitea muodostuu alueellisten ja paikallisten julkisyhteisöjen edustajista, joilla on joko alueellisen tai paikallisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus tai jotka ovat poliittisesti vastuussa vaaleilla valitulle elimelle.

(2)

Neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2019 päätöksen (EU) 2019/2157 (2) alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi.

(3)

Yksi alueiden komitean jäsenen paikka on vapautunut Josef BERNARDin erottua tehtävästään.

(4)

Tšekin hallitus on ehdottanut Rudolf ŠPOTÁKia, joka on alueellisen julkisyhteisön edustaja, jolla on alueellisen julkisyhteisön vaaleissa saatu valtuutus, Zastupitel Plzeňského kraje (Plzeňin alueen aluevaltuuston jäsen), alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimetään Rudolf ŠPOTÁK, joka on alueellisen julkisyhteisön edustaja, jolla on vaaleissa saatu valtuutus, Zastupitel Plzeňského kraje (Plzeňin alueen aluevaltuuston jäsen), alueiden komitean varajäseneksi jäljellä olevaksi toimikaudeksi eli 25 päivään tammikuuta 2025.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 13 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. BLAŽEK


(1)  EUVL L 139, 27.5.2019, s. 13.

(2)  Neuvoston päätös (EU) 2019/2157, annettu 10 päivänä joulukuuta 2019, alueiden komitean jäsenten ja varajäsenten nimeämisestä 26 päivänä tammikuuta 2020 alkavaksi ja 25 päivänä tammikuuta 2025 päättyväksi kaudeksi (EUVL L 327, 17.12.2019, s. 78).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/66


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1964,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

Euroopan turvallisuus- ja puolustusakatemian perustamisesta annetun päätöksen (YUTP) 2020/1515 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan, 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 19 päivänä lokakuuta 2020 päätöksen (YUTP) 2020/1515 (1).

(2)

Olisi vahvistettava uusi rahoitusohje 1 päivänä tammikuuta 2023 alkavalle ja 31 päivänä joulukuuta 2023 päättyvälle kaudelle.

(3)

Päätös (YUTP) 2020/1515 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen (YUTP) 2020/1515 16 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   Rahoitusohje, jonka on tarkoitus kattaa ETPA:n menot 1 päivänä tammikuuta 2023 alkavana ja 31 päivänä joulukuuta 2023 päättyvänä kautena, on 2 417 423,89 euroa.

Neuvosto päättää ETPA:n menojen kattamista koskevasta rahoitusohjeesta seuraavien kausien osalta.”.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2020/1515, annettu 19 päivänä lokakuuta 2020, Euroopan turvallisuus- ja puolustusakatemian perustamisesta sekä päätöksen (YUTP) 2016/2382 kumoamisesta (EUVL L 348, 20.10.2020, s. 1).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/67


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1965,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan Yhdistyneiden kansakuntien toimintaohjelman tukemisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Yhdistyneiden kansakuntien (YK) pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkia osa-alueita koskevaan konferenssiin osallistuneet valtiot hyväksyivät 20 päivänä heinäkuuta 2001 pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan YK:n toimintaohjelman, jäljempänä ’YK:n toimintaohjelma’. YK:n yleiskokous hyväksyi 8 päivänä joulukuuta 2005 kansainvälisen välineen, jonka avulla valtiot voivat tunnistaa ja jäljittää nopeasti ja luotettavasti laittomat pienaseet ja kevyet aseet, jäljempänä ’kansainvälinen jäljittämisväline’. Näissä molemmissa kansainvälisissä välineissä todetaan, että valtiot tekevät tarvittaessa yhteistyötä YK:n kanssa tukeakseen välineiden tehokasta täytäntöönpanoa.

(2)

Neuvosto hyväksyi 12 päivänä heinäkuuta 2002 yhteisen toiminnan 2002/589/YUTP (1) käsiaseiden ja kevyiden aseiden epävakauttavan keskittymisen ja leviämisen torjumisesta.

(3)

Joulukuun 16 päivänä 2005 kokoontunut Eurooppa-neuvosto hyväksyi pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian. Kyseisessä strategiassa mainitaan YK:n toimintaohjelman tukeminen ensimmäisenä kansainvälisen tason painopistealana ja kehotetaan hyväksymään kansainvälinen oikeudellisesti sitova väline pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden jäljittämiseksi ja merkitsemiseksi.

(4)

Kun kansainvälinen jäljittämisväline oli hyväksytty, unioni tuki sen täysimääräistä täytäntöönpanoa hyväksymällä ja panemalla täytäntöön neuvoston yhteisen toiminnan 2008/113/YUTP (2). Neuvosto antoi myönteisen arvion yhteisen toiminnan täytäntöönpanosta.

(5)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä heinäkuuta 2011 päätöksen 2011/428/YUTP (3), jolla tuettiin vuonna 2012 pidettyä YK:n toimintaohjelman täytäntöönpanon edistymistä koskevaa toista YK:n tarkistuskonferenssia.

(6)

Kestävän kehityksen Agenda 2030 -toimintaohjelmassa, joka käynnistettiin 25–27 päivänä syyskuuta 2015, vahvistetaan, että pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan torjuminen on välttämätöntä monien kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamisen kannalta, mukaan lukien rauhaan, oikeuteen ja vahvoihin instituutioihin, köyhyyden vähentämiseen, talouskasvuun, terveyteen, sukupuolten tasa-arvoon sekä turvallisiin kaupunkeihin liittyvät tavoitteet. Siksi kaikki valtiot ovat kestävän kehityksen tavoitteessa 16.4 sitoutuneet vähentämään merkittävästi laittomia rahoitus- ja asevirtoja.

(7)

Neuvosto hyväksyi 3 päivänä huhtikuuta 2017 päätöksen (YUTP) 2017/633 (4), jolla tuettiin vuonna 2018 pidettyä YK:n toimintaohjelman täytäntöönpanon edistymistä koskevaa kolmatta YK:n tarkistuskonferenssia. Kolmas tarkastelukonferenssi hyväksyi 30 päivänä kesäkuuta 2018 päätösasiakirjan, jossa valtiot uudistivat sitoumuksensa estää ja torjua pienaseiden ja kevyiden aseiden tarkoituksenvastaisia siirtoja. Valtiot vahvistivat halunsa jatkaa kansainvälistä yhteistyötä ja vahvistaa alueellista yhteistyötä parantamalla koordinointia, kuulemista, tietojenvaihtoa ja operatiivista yhteistyötä ja ottamalla siihen mukaan asiaankuuluvat alueelliset ja osa-alueelliset järjestöt sekä lainvalvonta-, rajavalvonta- ja vienti- ja tuontilupaviranomaiset.

(8)

YK:n pääsihteeri vaati 24 päivänä toukokuuta 2018 esitetyssä aseidenriisuntaohjelmassaan ”Securing our Common Future” (”Yhteisen tulevaisuutemme turvaaminen”) tavanomaisten aseiden liialliseen keskittymiseen ja laittomaan kauppaan puuttumista ja tukea maakohtaisille lähestymistavoille pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin sekä niiden ampumatarvikkeisiin aseellisen väkivallan ja aseellisten konfliktien avaintekijöinä.

(9)

Neuvosto hyväksyi 19 päivänä marraskuuta 2018 laittomien ampuma-aseiden, pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niiden ampumatarvikkeiden vastaisen EU:n strategian ”Aseiden turvaaminen, kansalaisten suojelu”, jäljempänä ’EU:n pienasestrategia’, jossa vahvistetaan pienaseita ja kevyitä aseita koskevien unionin toimien suuntaviivat. EU:n pienasestrategiassa YK:n toimintaohjelma nähdään maailmanlaajuisena kehyksenä laittomien pienaseiden ja kevyiden aseiden muodostaman uhan torjumiseksi ja tuetaan sen täysimääräistä ja tuloksellista täytäntöönpanoa kansallisesti, alueellisesti ja maailmanlaajuisesti.

(10)

Neuvosto hyväksyi 17 päivänä joulukuuta 2018 päätöksen 2018/2011/YUTP (5). EU:n pienasestrategiassa todetaan, että unioni sisällyttää aseellisen väkivallan torjuntaan ja pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaan yleensä liittyvien uusien hankkeiden suunnitteluun järjestelmällisesti sukupuolinäkökohdat ja niihin liittyvien hyvien käytäntöjen jakamisen.

(11)

YK:n toimintaohjelman täytäntöönpanoa käsitelleen vuoden 2022 kahdeksannen valtioiden kaksivuotiskokouksen loppuraportissa todetaan

se, että toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täysimääräinen ja tuloksellinen täytäntöönpano on keskeisen tärkeää, jotta voidaan edistää pyrkimyksiä kohti kestävää rauhaa, turvallisuutta, sosioekonomista kehitystä, ihmisoikeuksien toteutumista ja ihmishenkien suojelua, kuten myös YK:n pääsihteerin aseidenriisuntaohjelman asiaankuuluvissa pienaseita ja kevyitä aseita koskevissa määräyksissä esitetään;

se, että naisten täysimääräinen, yhdenvertainen sekä mielekäs ja tuloksellinen osallistuminen toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen kaikkiin päätöksenteko- ja täytäntöönpanoprosesseihin on tarpeen, ja kannustetaan sukupuolinäkökulman valtavirtaistamista täytäntöönpanotoimissa, jotta voidaan puuttua pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan erilaisiin vaikutuksiin naisiin, miehiin, tyttöihin ja poikiin;

kansalaisyhteiskunnan tärkeä tukirooli valtioiden pyrkiessä kohti toimintaohjelman täysimääräistä ja tuloksellista täytäntöönpanoa, ja nähdään nuorten voivan myötävaikuttaa asiaan;

se, että vahvistettu, tehokas ja kestävä kansainvälinen yhteistyö ja apu ovat tarpeen;

se, että pienaseiden ja kevyiden aseiden valmistuksen, teknologian ja suunnittelun, erityisesti polymeeri- ja modulaaristen aseiden, sekä 3D-tulostuksella valmistettujen ampuma-aseiden viimeaikaisella kehityksellä on vaikutuksensa toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täysimääräiseen ja tulokselliseen täytäntöönpanoon, mikä kaikkien valtioiden olisi huomioitava ottaen huomioon mahdollisuudet, haasteet, teollisuuden rooli sekä taloudellisen ja teknisen tuen tarve, valtioiden väliset teknologiset aukot ja tarve edistää kansainvälistä yhteistyötä;

se, että pienaseiden ja kevyiden aseiden tehokas jäljittäminen on tärkeää, jotta voidaan torjua pienaseiden ja kevyiden aseiden laitonta kauppaa konflikteissa ja konfliktien jälkeisissä tilanteissa;

se, että on tärkeää kehittää tai ottaa käyttöön pienaseiden ja kevyiden aseiden merkitsemistä, kirjaamista ja jäljittämistä koskevia tiukkoja kansallisia sääntelykehyksiä kansainvälisen jäljittämisvälineen mukaisesti, jotta estetään ja torjutaan pienaseiden ja kevyiden aseiden tarkoituksenvastaisia ja laittomia kansainvälisiä siirtoja luvattomille vastaanottajille;

se, että kansainväliseen jäljittämisvälineeseen sisältyvät merkitsemistä, kirjaamista ja jäljittämistä koskevat sitoumukset on tarpeen panna täytäntöön riippumatta pienaseiden ja kevyiden aseiden valmistuksessa käytetyistä materiaaleista tai menetelmistä;

se, että yleiskokouksen päätöslauselman 76/233 nojalla on perustettu avoin työryhmä laatimaan poliittisia sitoumuksia uudeksi maailmanlaajuiseksi kehykseksi, jolla korjataan ampumatarvikkeiden jatkuvakestoisen hallinnan nykyiset puutteet;

pienaseiden ja kevyiden aseiden koko elinkaaren eri vaiheissa mukana olevien tahojen roolit, mukaan lukien tapauksen mukaan teollisuuden ja yksityisen sektorin kanssa tehtävän yhteistyön merkitys, pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman valmistuksen ja kaupan tehokkaan estämisen kannalta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   EU:n pienasestrategian täytäntöönpanemiseksi tämän päätöksen tavoitteena on tukea YK:n toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täysimääräistä ja tuloksellista täytäntöönpanoa, lisätä kansainvälistä, alueellista ja kansallista turvallisuutta, myötävaikuttaa inhimillisen turvallisuuden toteutumiseen ja edistää kestävää kehitystä pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan avulla.

2.   Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti tämän päätöksen tavoitteet ovat seuraavat:

a)

tuetaan ennakoivaa maailmanlaajuista poliittista kehitystä vuonna 2024 pidettävässä YK:n toimintaohjelman täytäntöönpanon edistymistä koskevassa neljännessä YK:n tarkistuskonferenssissa;

b)

vahvistetaan toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen tehokasta kansallista ja alueellista täytäntöönpanoa;

c)

tuetaan pienaseiden ja kevyiden aseiden sukupuoliresponsiivisia valvontapolitiikkoja ja -ohjelmia.

3.   Yksityiskohtainen kuvaus hankkeesta on tämän päätökseen liitteessä.

2 artikla

1.   Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä ’korkea edustaja’, vastaa tämän päätöksen täytäntöönpanosta.

2.   Edellä 1 artiklassa tarkoitetun hankkeen teknisestä toteutuksesta huolehtii YK:n aseriisuntatoimisto, jäljempänä ’UNODA’.

3.   UNODA suorittaa tehtävänsä korkean edustajan alaisuudessa. Tätä varten korkea edustaja sopii tarvittavista järjestelyistä UNODAn kanssa.

3 artikla

1.   Rahoitusohje unionin rahoittaman hankkeen toteuttamiseksi on 4 524 465,05 euroa.

2.   Edellä 1 kohdassa vahvistetulla rahoitusohjeella rahoitettavia menoja hallinnoidaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti.

3.   Komissio valvoo 1 kohdassa tarkoitettujen menojen asianmukaista hallinnointia. Se tekee tätä varten UNODAn kanssa tarvittavan rahoitussopimuksen. Rahoitussopimuksessa määrätään, että UNODAn on varmistettava unionin rahoituksen näkyvyys sen suuruuden mukaisesti.

4.   Komissio pyrkii tekemään 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen mahdollisimman pian tämän päätöksen voimaantulon jälkeen. Se ilmoittaa neuvostolle kyseisessä prosessissa mahdollisesti ilmenevistä vaikeuksista ja rahoitussopimuksen tekopäivästä.

4 artikla

1.   Korkea edustaja raportoi neuvostolle tämän päätöksen täytäntöönpanosta UNODAn säännöllisesti laatimien hankekuvausten perusteella. Nämä kuvaukset ovat perustana neuvoston suorittamalle arvioinnille.

2.   Komissio raportoi 1 artiklassa tarkoitetun hankkeen rahoitusnäkökohdista.

5 artikla

1.   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

2.   Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 36 kuukauden kuluttua päivästä, jona 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu rahoitussopimus tehdään. Tämän päätöksen voimassaolo päättyy kuitenkin kuuden kuukauden kuluttua sen voimaantulosta, jos rahoitussopimusta ei ole tuon ajan kuluessa tehty.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston yhteinen toiminta 2002/589/YUTP 12 päivältä heinäkuuta 2002 Euroopan unionin osallistumisesta käsiaseiden ja kevyiden aseiden epävakauttavan keskittymisen ja leviämisen torjumiseen ja yhteisen toiminnan 1999/34/YUTP kumoamisesta (EYVL L 191, 19.7.2002, s. 1).

(2)  Neuvoston yhteinen toiminta 2008/113/YUTP, hyväksytty 12 päivänä helmikuuta 2008, jolla tuetaan kansainvälistä välinettä, jonka avulla valtiot voivat tunnistaa ja jäljittää nopeasti ja luotettavasti laittomat pienaseet ja kevyet aseet, pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian puitteissa (EUVL L 40, 14.2.2008, s. 16).

(3)  Neuvoston päätös 2011/428/YUTP, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2011, Yhdistyneiden Kansakuntien aseriisuntatoimiston toimien tukemisesta pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien toimintaohjelman toteuttamiseksi (EUVL L 188, 19.7.2011, s. 37).

(4)  Neuvoston päätös (YUTP) 2017/633, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2017, pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan Yhdistyneiden kansakuntien toimintaohjelman tukemisesta (EUVL L 90, 4.4.2017, s. 12).

(5)  Neuvoston päätös (YUTP) 2018/2011, annettu 17 päivänä joulukuuta 2018, sukupuolinäkökohdat huomioon ottavien politiikkojen, ohjelmien ja toimien tukemiseksi pienaseiden laittoman kaupan ja väärinkäytön torjumisessa naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman mukaisesti (EUVL L 322, 18.12.2018, s. 38).


LIITE

HANKEASIAKIRJA PIENASEIDEN JA KEVYIDEN ASEIDEN LAITTOMAN KAUPAN KAIKKIEN OSA-ALUEIDEN EHKÄISEMISTÄ, TORJUMISTA JA POISTAMISTA KOSKEVAN YHDISTYNEIDEN KANSAKUNTIEN TOIMINTAOHJELMAN TUKEMISEKSI

1.   Taustatietoa

Pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman kaupan kaikkien osa-alueiden ehkäisemistä, torjumista ja poistamista koskevan Yhdistyneiden kansakuntien toimintaohjelman (jäljempänä ’toimintaohjelma’) hyväksyminen vuonna 2001 oli käännekohta kansainvälisissä pyrkimyksissä torjua pienaseiden ja kevyiden aseiden laitonta kauppaa. Sen jälkeen on edistytty merkittävästi toimintaohjelman ja sen jäljittämisvälineen eli vuoden 2005 kansainvälisen välineen, jonka avulla valtiot voivat tunnistaa ja jäljittää nopeasti ja luotettavasti laittomat pienaseet ja kevyet aseet (jäljempänä ’kansainvälinen jäljittämisväline’), määräysten täytäntöönpanossa. On kuitenkin haasteita ja esteitä, jotka haittaavat edelleen molempien välineiden täysimääräistä ja tehokasta täytäntöönpanoa.

Tehokas pienaseiden valvonta ei ainoastaan vahvista kansallista ja inhimillistä turvallisuutta. Sillä edistetään myös kestävää kehitystä, kuten valtiot ovat todenneet kestävän kehityksen Agenda 2030 -toimintaohjelmassa, joka toimii kattavan maailmanlaajuisen päätöksenteon ja ohjelmasuunnittelun kehyksenä. Laittomat asevirrat ovat keskeisessä asemassa aseellisten selkkausten, laajalle levinneen väkivallan sekä rikosten ja terrorismin käynnistämisessä, kärjistymisessä ja ylläpitämisessä. Erityisesti konfliktitilanteissa nämä asevirrat vaikuttavat kielteisesti humanitaaristen ja rauhanoperaatioiden henkilöstön työhön ja vaikeuttavat rauhansopimusten tekemistä.

Toimintaohjelma ja kansainvälinen jäljittämisväline tarjoavat edelleen yleismaailmalliset puitteet, joista kaikki YK:n jäsenvaltiot ovat sopineet pienaseongelman ratkaisemiseksi ja joissa kaikki valtiot ovat sitoutuneet parantamaan kansallisia pienaseita koskevia lakeja ja politiikkoja, tuonti- ja vientivalvontaa, varastojen hallintaa, merkitsemistä ja jäljittämistä sekä osallistumaan yhteistyöhön ja avunantoon. Pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaan liittyvät uudet haasteet, kuten pienaseiden ja kevyiden aseiden valmistuksen, teknologian ja suunnittelun kehitys, ovat kuitenkin nousseet esiin viime vuosikymmeninä, mikä voi heikentää joidenkin toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen määräysten tehokkuutta.

Valtioiden kahdeksas kaksivuotiskokous (BMS8), joka pidettiin kesäkuussa 2022, ja neljäs tarkistuskonferenssi (RevCon4), joka on määrä pitää vuonna 2024, tarjoavat valtioille mahdollisuuden arvioida jäljellä olevia puutteita, tarttua uusiin haasteisiin ja käynnistää korjaavia ja oikaisevia poliittisia ja operatiivisia toimenpiteitä, joiden avulla valtiot voivat vahvistaa maailmanlaajuista toimintapoliittista ohjelmaa sekä toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen tehokkuutta.

Sitoumuksista toimiin

Vaikka maailmanlaajuisen politiikan tasolla on tapahtunut kiitettävää edistystä, valtioiden sopimien maailmanlaajuisten sitoumusten ja alueellisten välineiden täytäntöönpano edellyttää edelleen määrätietoisia kansallisia ja alueellisia toimia. Koska maailmassa on arviolta miljardi ampuma-asetta (1), pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonta on edelleen kiireellinen ja välttämätön tehtävä.

Kansainvälistä apua koskevia pyyntöjä (2) esitetään edelleen paljon. Pyyntöihin vastaamiseksi ja pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan ja sääntelyn vahvistamiseksi tarvitaan tehostettuja, kestäviä ja ennakoitavia avustusmekanismeja. Kansainvälinen apu on tarpeen, jotta monet valtiot voivat täyttää täysimääräisesti pienaseiden valvontaan liittyvät poliittiset sitoumukset, mukaan lukien kestävän kehityksen Agenda 2030 -toimintaohjelman mukaiset sitoumukset.

Monilla valtioilla ei edelleenkään ole kansallisia koordinointimekanismeja, ja monissa maissa, joissa niitä on, ne ovat heikkoja. Nämä mekanismit ovat olennaisen tärkeitä, jotta voidaan yhdenmukaistaa kansallisia politiikkoja ja ohjelmia sekä kehittää, panna täytäntöön, arvioida ja seurata kattavia kansallisia politiikkoja, strategioita ja ohjelmia, joilla puututaan pienaseisiin liittyviin ongelmiin. Pienaseita ja kevyitä aseita koskevien kansallisten toimintasuunnitelmien määrä on edelleen vähäinen, ja kun sellaisia on, varojen kohdennus on puutteellista tai niitä ei ole sisällytetty laajempiin kansallisiin kehitys- ja turvallisuuskehyksiin. Tietojen kerääminen on edelleen suuri haaste monissa valtioissa, mikä vaikeuttaa jäljittämistä ja täytäntöönpanotoimien määrällistä seurantaa. Silloinkin kun tietoja on saatavilla, kansallisten tietojen yhdenmukaistaminen ja erittely on edelleen haastavaa. Vaikka merkitsemisessä on saavutettu suhteellista edistymistä, varastojen hallintaan, tietojen säilyttämiseen, siirtojen valvontaan ja jäljittämiseen pyydetään jatkuvasti paljon apua (3). Koska jäljittäminen on osa kestävän kehityksen tavoitteiden kehystä, alhainen onnistumisaste sen osalta vaikeuttaa erityisesti Agenda 2030:n tavoitteiden saavuttamista (4).

Vuonna 2016 pidetyn valtioiden kuudennen kaksivuotiskokouksen jälkeen on maailmanlaajuisesti edistytty merkittävästi pienaseiden valvonnan ja sukupuolten tasa-arvon välisten yhteyksien vahvistamisessa. Pienaseisiin liittyvien kysymysten ainutlaatuinen ja syvästi yhteiskunnallinen luonne edellyttää sukupuolinäkökulman kattavaa huomioon ottamista pienaseiden valvonnan kaikissa ulottuvuuksissa. Merkittävä edistyminen sukupuoleen liittyvien määräysten täytäntöönpanossa näkyy jäsenvaltioiden UNODAlle toimittamissa kansallisissa raporteissa, joiden mukaan vuosina 2018–2022 niiden valtioiden osuus, joissa otetaan nyt huomioon sukupuolinäkökohdat pienaseiden valvonnassa, on noussut 40 prosentista 63 prosenttiin (5).

Sukupuolinäkökohdat huomioon ottavien politiikkojen, ohjelmien ja toimien tukemiseksi pienaseiden laittoman kaupan ja väärinkäytön torjumisessa naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman mukaisesti 17. joulukuuta 2018 annetulla EU:n neuvoston päätöksellä (YUTP) 2018/2011, jonka mukaisia toimia toteutettiin Afrikassa, Aasiassa, Tyynenmeren alueella, Latinalaisessa Amerikassa ja Karibian alueella, on ollut merkittävä rooli näissä toimissa. Tällaisten toimien perusteellisuus ja maantieteellinen toteutus vaihtelee kuitenkin suuresti, ja ilmoitusten mukaan vain 24 prosenttia valtioista kerää sukupuolen ja iän mukaan eriteltyjä tietoja pienaseista (6). Ilman tarkkoja, yksityiskohtaisia ja näyttöön perustuvia tietoja erilaisista riskeistä, joita pienaseet aiheuttavat naisille, miehille, tytöille ja pojille, ja heidän erityisistä turvallisuustarpeistaan pienaseiden valvontatoimet jäävät todennäköisesti sukupuolisokeiksi, mikä haittaa tehokasta poliittista ja ohjelmallista kehitystä ja estää kestävän kehityksen tavoitteen nro 5 saavuttamista. Lisäedistyminen tältä osin hyödyttää myös naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman täytäntöönpanoa, sillä uusi naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskeva seurantakehys sisältää indikaattorin ”niiden maiden lukumäärästä, jotka ottavat sukupuolinäkökohdat huomioon pienaseita ja kevyitä aseita koskevan toimintaohjelman täytäntöönpanossa”, jota tällä hankkeella edistetään.

Pienasekysymyksen ilmeneminen hyvin erilaisilla tavoilla eri puolilla maailmaa ja pienaseiden ja kevyiden aseiden laittoman liikkumisen osalta kansallisella tasolla kohdatut haasteet heijastavat ainutlaatuisia olosuhteiden ja asiayhteyksien yhdistelmiä. Näin ollen täytäntöönpanon edistyminen voi olla vain rajallisesti yhteistä ja maailmanlaajuisesti koordinoitua toimintaa, vaan sen on pikemminkin perustuttava kansallisen ja alueellisen tason omistajuuteen ja painopisteisiin. Näin ollen valtiot sopivat seitsemännessä toimintaohjelmaa käsittelevässä valtioiden kaksivuotiskokouksessa (BMS7), että ne harkitsevat vapaaehtoisten kansallisten ja alueellisten tavoitteiden asettamista toimintaohjelman määräysten mukaisesti ottaen huomioon erilaiset kansalliset ja alueelliset olosuhteet, jotta voidaan vahvistaa kansallista ja alueellista omistajuutta ja täytäntöönpanon edistymisen mitattavuutta (7). Tällaisten tavoitteiden olisi liityttävä pienaseita ja kevyitä aseita koskevissa kansallisissa toimintasuunnitelmissa tai strategioissa esitettyihin toimiin, alueelliset etenemissuunnitelmat mukaan luettuina, ja niiden olisi oltava mitattavissa ja linjassa toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen sekä Agenda 2030:ssä sovittujen päämäärien ja tavoitteiden kanssa. Lisäksi pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaa koskevat kansalliset toimet on yhdenmukaistettava mahdollisten muiden turvallisuutta, sukupuolten tasa-arvoa ja kehitystä koskevien kansallisten kehysten kanssa.

Valtiot hakevat YK:n sihteeristöltä ohjausta ja apua tämän uuden tavoitelähtöisen lähestymistavan täytäntöönpanossa. Tämä tarjoaa viime kädessä ainutlaatuisen mahdollisuuden räätälöidympiin kansainvälistä apua koskeviin pyyntöihin ja resurssien kohdentamiseen (8). Alueellisten etenemissuunnitelmien/toimintasuunnitelmien ja ohjelmien laatimisen viimeaikaiset suuntaukset ovat erinomainen esimerkki siitä, miten tavoitteiden asettaminen voi edistää täytäntöönpanoa, kun samalla varmistetaan, että näiden toimien tukemiseksi annetaan koordinoitua apua.

Pohjustetaan etenemistä aiempien hankkeiden ja onnistumisten pohjalta

Euroopan unioni ja sen jäsenvaltiot ovat viime vuosina antaneet Yhdistyneiden kansakuntien aseriisuntatoimistolle (UNODA) ja sen alueellisille keskuksille arvokasta rahoitusapua toimintaohjelman tueksi tukemalla toimintaohjelman mukaisten tarkistuskonferenssien valmisteluja (9); rahoittamalla operatiivisia näkökohtia, kuten tehostettua varastojen hallintaa Afrikassa (10); ja viimeksi tukemalla sukupuolinäkökohdat huomioon ottavia politiikkoja, ohjelmia ja toimia pienaseiden laittoman kaupan ja väärinkäytön torjumiseksi naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman mukaisesti (11).

Näiden hankkeiden konkreettisina tuloksina oli muun muassa sopiminen kolmannessa tarkistuskonferenssissa tulevaisuuteen suuntautuvasta päätösasiakirjasta (12), jonka mahdollistivat asiantuntijakeskustelut, alueelliset kuulemiset ja sponsoriohjelma, jolla varmistettiin valtioiden ja kansalaisyhteiskunnan edustajien laajempi ja tasapuolisempi osallistuminen konferenssiin. Afrikassa tehostettiin operatiivisia ja teknisiä valmiuksia, mikä vahvisti konkreettisesti fyysistä turvallisuutta ja varastojen hallintaa Burkina Fasossa, Tšadissa, Malissa, Mauritaniassa, Nigerissä ja Nigeriassa. Käynnissä olevalla sukupuolten tasa-arvoa ja pienaseiden valvontaa koskevalla hankkeella kehitettiin maailmanlaajuisesti kansallisia valmiuksia tukea sukupuolinäkökohdat huomioon ottavaa pienaseiden valvontaa, koulutettiin alueellisten ja osa-alueellisten järjestöjen edustajia asian suhteen ja tehostettiin merkittävästi synergioita pienaseiden valvontatoimien ja naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman täytäntöönpanon välillä.

Tämä hanke-ehdotus perustuu aiempiin hankkeisiin ja niiden saavutuksiin, ja siinä otetaan käyttöön uusi kolmitahoinen lähestymistapa toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen tehokkaan täytäntöönpanon edistämiseksi.

Uusi hanke antaa UNODAlle ja sen alueellisille keskuksille mahdollisuuden varmistaa, että maailmanlaajuinen päätöksenteko sekä kansallinen ja alueellinen täytäntöönpano ovat yhdenmukaisia ja että alueiden välinen oppiminen jatkuu.

2.   Hankkeen tavoitteet, toimet ja tulokset

Hankkeen ensisijaisena tavoitteena on parantaa kansainvälistä, alueellista ja kansallista turvallisuutta sekä edistää inhimillistä turvallisuutta ja kestävää kehitystä pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan avulla.

Tämä saavutetaan monialaisella lähestymistavalla, jolla tuetaan 1) tulevaisuuteen suuntautuvan maailmanlaajuisen politiikan kehittämistä neljännen tarkistuskonferenssin yhteydessä; 2) toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen tehokasta kansallista ja alueellista täytäntöönpanoa; ja jossa keskitytään erityisesti 3) sukupuolinäkökohdat huomioon ottaviin pienaseiden valvontapolitiikkoihin ja -ohjelmiin.

Nämä kolme pilaria vahvistavat samanaikaisesti toimintaohjelmaa ja kansainvälistä jäljittämisvälinettä yleismaailmallisina ja maailmanlaajuisina pienaseiden valvontakehyksinä ja varmistavat niiden jatkuvan merkityksellisyyden ja tehokkuuden.

Tulokset kaikilla kolmella osa-alueella:

Yhteistyötä alueellisten ja osa-alueellisten järjestöjen kanssa lisätään, mikä mahdollistaa virtaviivaistetumman lähestymistavan toimintapolitiikkaan ja täytäntöönpanotoimiin osa-alueellisella, alueellisella ja maailmanlaajuisella tasolla.

Kansalaisyhteiskunnan, erityisesti naisjärjestöjen ja nuorisoalan toimijoiden, osallistumista vahvistetaan kaikilla tasoilla.

3.   Hankkeiden pilaristrategioiden kuvaus

3.1   Edistetään maailmanlaajuisia politiikkoja ja sitoumuksia vuonna 2024 järjestettävän YK:n neljännen pienaseita koskevan toimintaohjelman tarkistuskonferenssin (RevCon4) yhteydessä.

3.1.1   Tulokset

Toimintasuunnitelman / kansainvälisen jäljittämisvälineen merkityksellisyys ja tehokkuus on varmistettu ja niitä on lisätty.

Toimintaohjelmaa koskevaa RevCon4-konferenssia tuetaan laajasti, ja siihen osallistuu monenlaisia sidosryhmiä.

Toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen mukaista valtioiden kansallista raportointia tehostetaan muun muassa kestävän kehityksen tavoitetta nro 16.4 (13) ja indikaattoria nro 16.4.2 (14) koskevien tietojen keruun kehyksenä.

3.1.2   Toimet

Virtuaaliset pyöreän pöydän asiantuntijakeskustelut pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaan liittyvien toimintasuositusten laatimiseksi RevCon4-konferenssin tueksi.

Virtuaalisissa asiantuntijoiden pyöreän pöydän kokouksissa käsitellään ja tutkitaan eri aiheita, jotta voidaan varmistaa toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen merkityksellisyys ja tehokkuus. Pyöreän pöydän keskustelujen aiheet määritetään kahdeksannen toimintaohjelmaa käsittelevän valtioiden kaksivuotiskokouksen (BMS8) tulosten perusteella (eli ne valitaan BMS8:n päätösasiakirjan ensisijaisista aloista jatkotoimia ja RevCon4-konferenssissa tapahtuvaa tarkastelua varten). RevCon4-konferenssin puheenjohtaja kutsutaan kaikkiin pyöreän pöydän asiantuntijakeskusteluihin. Tämä toimi toteutetaan yhteistyössä YK:n aseidenriisunnan tutkimuslaitoksen (UNIDIR) kanssa. Kaikki asiantuntijoiden pyöreän pöydän kokoukset pidetään virtuaalisesti. Kunkin pyöreän pöydän kokouksen keskeiset havainnot ja suositukset esitellään ja niistä keskustellaan kaikissa alueellisissa kokouksissa.

Perusteelliset ja kattavat valmistelut RevCon4-konferenssia varten

Alueelliset kokoukset tarjoavat osallistuville valtioille ja asianomaisille alueellisille järjestöille foorumin, jossa voidaan kartoittaa pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyviä aluekohtaisia haasteita ja keskustella RevCon4-konferenssin alueellisista prioriteeteista. RevCon4-konferenssin puheenjohtaja kutsutaan kaikkiin alueellisiin kokouksiin.

Muut alueet ja alueelliset järjestöt, kuten Euroopan unioni, Arabiliitto, Tyynenmeren alue ja Etyj, järjestävät yleensä RevCon4:n valmistelukokouksen. Hankkeen ei tarvitse kattaa näitä alueita. UNODA voi pyynnöstä osallistua mihin tahansa näistä alueellisista kokouksista esitelläkseen pyöreän pöydän asiantuntijakeskustelujen havaintoja. UNODA ja sen alueelliset keskukset toteuttavat tämän toimen vuoden 2023 lopulla tai vuoden 2024 alussa UNIDIRin merkittävällä tuella. Kaikki toimet toteutetaan paikan päällä.

Seuraavia viittä alueellista kokousta on ehdotettu:

Osa-alueiden maat

Alueelliset järjestöt

Alueellinen keskus

Paikka

Länsi-Afrikka ja Keski-Afrikka

AU, ECCAS, ECOWAS, RECSA, UEMOA, G5 Sahel

UNREC

Lomé, Togo

Itä-Afrikka ja eteläinen Afrikka

AU, EAC, SADC, IGAD, RECSA, SARCOM

UNREC

Lomé, Togo

Karibianmeren alue

Caricom

UNLIREC

Verkossa

Latinalainen Amerikka

MERCOSUR, OAS, SICA

UNLIREC

Verkossa

ASEAN ja Etelä-Aasian valtiot

ASEAN, SAARC

UNRCPD

Bangkok (Thaimaa)

Sponsoriohjelma kehitysmaiden tai vakavista ongelmista kärsivien maiden osanottajien RevCon4-konferenssiin osallistumista varten

Monilla kehitysmailla on varojen puutteen vuoksi vaikeuksia lähettää pienaseisiin ja kevyisiin aseisiin liittyviä kysymyksiä käsitteleviä keskeisiä virkamiehiään edustamaan niitä toimintaohjelman tarkistuskonferensseissa. Valitulle ryhmälle suurimmissa vaikeuksissa olevia maita suunnattu sponsoriohjelma mahdollistaisi niiden osallistumisen ja rikastuttaisi näin RevCon4-konferenssissa käytäviä keskusteluja. Se tarjoaa myös erinomaisen verkostoitumismahdollisuuden ja voi mahdollisesti luoda synergiaa oheistapahtumien ja muiden RevCon4-konferenssin yhteydessä toteutettavien toimien kanssa.

EUH hyväksyy osallistujat UNODAn ja sen alueellisten keskusten suosituksesta. Periaatteessa kansallisista viranomaisista valitut virkamiehet olisi nimettävä toimintaohjelman kansallisiksi yhteyshenkilöiksi. Muita valintaperusteita ovat sukupuolinäkökohdat, kansallisen raportin oikea-aikainen toimittaminen sekä aktiivinen osallistuminen alueellisiin kokouksiin ja/tai pyöreän pöydän keskusteluihin.

Toimet, joilla vahvistetaan kansalaisyhteiskunnan osallistumista pienaseiden valvontaan

Toimiin kuuluvat tutkimus ja vaikuttaminen, mediakampanjat, sponsoriohjelmat ja työpajat. Toimet toteuttaa kansainvälinen pienaseiden vastainen verkosto (IANSA) yhteistyössä UNODAn ja sen alueellisten keskusten kanssa kansalaisyhteiskunnan RevCon4-konferenssiin osallistumisen tukemiseksi.

3.1.3   Tuotokset

–   Vuonna 2023 järjestettiin neljä (4) virtuaalista pyöreän pöydän asiantuntijakeskustelua.

Pyöreän pöydän keskusteluissa annettiin toimenpidesuosituksia, joita valtiot voisivat harkita sisällytettäväksi vuonna 2024 järjestettävän RevCon4-konferenssin päätösasiakirjaan. Pyöreän pöydän keskustelujen keskeiset havainnot ja suositukset koottiin yhteen lyhyeen asiakirjaan ja julkaistiin ennen RevCon4-konferenssia. Asiakirja asetettiin saataville englanniksi, ja se käännettiin arabiaksi, ranskaksi ja espanjaksi.

–   Järjestettiin viisi (5) kaksipäiväistä alueellista kokousta, joilla tuettiin tiettyjen alueiden hallituksia ja organisaatioita RevCon4-konferenssin valmistelussa.

Kansallinen raportointi sisällytettiin alueellisten kokousten esityslistalle, ja niille valtuuskunnille, jotka halusivat laatia ja/tai toimittaa kansallisia raporttejaan kokousten aikana, tarjottiin apua. Aasian ja Tyynenmeren alueiden alhaisen raportointiasteen vuoksi alueellisen kokouksen jälkeen järjestettiin yksipäiväinen kansallinen raportointiklinikka, jonka tarkoituksena oli lisätä alueen raportointiastetta RevCon4-konferenssia varten. Pyöreän pöydän asiantuntijakeskustelujen havainnot ja suositukset (toimi 1.3.1) esiteltiin ja niistä keskusteltiin kokouksissa.

–   Viisitoista (15) sponsoroitua osallistujaa osallistui RevCon4-konferenssiin.

Enintään 15 osallistujan matkoihin RevCon4-konferenssiin (ei valmistelukomiteaan aiemmin vuonna 2024) ja majoitukseen annettiin tukea. Lisäksi rahoitettiin yhden osallistujan matka kustakin alueellisesta keskuksesta (UNREC, UNLIREC, UNRCPD) RevCon4-konferenssiin New Yorkissa.

3.1.4   Kansalaisyhteiskunnan osallistumista lujitettiin seuraavin keinoin:

i.

Raportti BMS8:n tuloksista laadittiin ja jaettiin kansalaisyhteiskunnan järjestöille, ja sen pohjalta valmisteltiin RevCon4-konferenssia.

ii.

Aseellisen väkivallan vastaisen toiminnan maailmanlaajuisen viikon kampanjoiden edistämiseksi suunniteltiin kampanja, jonka temaattisena painopisteenä oli RevCon4-konferenssi.

iii.

Ennen konferenssia laadittiin ja levitettiin RevCon4-konferenssia koskeva kansalaisyhteiskunnan opas, jossa hahmoteltiin, miten kansalaisyhteiskunta voisi osallistua RevCon4-konferenssin valmisteluihin ja itse konferenssiin.

iv.

Enintään kymmenen (10) kansalaisyhteiskunnan edustajaa saapui RevCon4-konferenssiin ja osallistui aktiivisesti RevCon4-konferenssin yhteydessä järjestettyihin tapahtumiin sponsoriohjelman kautta.

v.

Osallistuville kansalaisyhteiskunnan järjestöille järjestettiin RevCon4-konferenssia valmisteleva työpaja. Kyseessä oli kaksipäiväinen paikan päällä toteutettu toimi, joka saattoi yhteen IANSAn jäseniä New Yorkissa viikonloppuna ennen konferenssia.

vi.

Laadittiin ja levitettiin enintään kolme (3) IANSAn jäsenille suunnattua aihekohtaista vaikuttamista koskevaa muistiota aiheista, joita toimintaohjelmassa ja kansainvälisessä jäljittämisvälineessä ei ole käsitelty riittävästi. Asiakirjat asetettiin saataville verkossa englanniksi, ja ne käännettiin ranskaksi ja espanjaksi. Paperiversiot asetettiin saataville RevCon4-konferenssissa.

3.2   Varmistetaan toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täysimääräinen ja tehokas täytäntöönpano kansallisten ja alueellisten prioriteettien, tavoitteiden, strategioiden ja toimintasuunnitelmien pohjalta

3.2.1   Tulokset

Toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen puitteissa tehtyjen valtioiden sitoumusten täysimääräistä ja tehokasta täytäntöönpanoa lujitetaan.

Valtioiden BMS7:ssä sopimien kansallisten ja alueellisten tavoitteiden asettamista kokeillaan.

3.2.2   Toimet

Pienaseiden valvonnan modulaarisen ohjekokoelman MOSAIC-arviointivälineen (sähköisen ja paperiversion) päivittäminen, jotta valtiot voivat tehdä itsearviointeja toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanosta

MOSAIC-arviointivälineen avulla valtiot voivat (itse) arvioida toimintaohjelman, kansainvälisen jäljittämisvälineen ja muiden pienaseiden valvontakehysten täytäntöönpanoastetta kansallisella tasolla. Se auttaa valtioita tunnistamaan kansallisten pienaseiden valvontajärjestelmiensä puutteet ja määrittämään ensisijaiset alat, joihin on puututtava, jotta voidaan vahvistaa kansallisia valmiuksia ja varmistaa toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täysimääräinen ja tehokas täytäntöönpano.

Arviointien tulokset voivat tukea kansallisten ja alueellisten toimintasuunnitelmien, strategioiden, etenemissuunnitelmien ja/tai tavoitteiden laatimista ja varmistaa, että ne perustuvat keskeisissä maailmanlaajuisissa pienaseita ja kevyitä aseita koskevissa sopimuksissa sovittuihin määräyksiin. MOSAIC-arviointivälinettä voidaan käyttää myös tukemaan toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanoa koskeviin kansallisiin raportteihin sisällytettävien tietojen keräämistä ja kokoamista ja helpottamaan hanke-ehdotusten laatimista varainkeruuta varten.

MOSAIC-arviointiväline helpottaa pienaseiden valvontajärjestelmien kansallisten näkökohtien huomioon ottamista suhteessa osa-alueisiin, jotka sisältyvät sarjoihin 2, 3, 4, 5 ja 6 sisältyviin MOSAIC-moduuleihin. Näin ollen ne kattavat pienaseiden koko elinkaaren, myös monialaisten kysymysten, kuten sukupuolten tasa-arvon ja nuorison, osalta (15). Sen lisäksi, että kansalliset viranomaiset käyttävät tällaista välinettä, on suunniteltu, että sitä voivat käyttää myös laajemmat sidosryhmät, kuten alueelliset järjestöt ja kansalaisyhteiskunta. Se hyödyttää suoraan UNODAn alueellisten keskusten työtä, ja sitä voidaan käyttää YK:n alaisen rahoitusmekanismin Saving Lives Entityn (SALIENT) puitteissa toteutettavien arviointioperaatioiden aikana (16). Sen varmistamiseksi, että nämä tahot voivat tukea kansallisia toimia MOSAIC-arviointivälineen käyttämiseksi, laaditaan käyttöopas ja asetetaan se saataville.

Nämä toimet toteutetaan yhteistyössä UNIDIRin kanssa.

Tuetaan valtioita toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanotoimien tehostamisessa

Latinalaisessa Amerikassa ja Karibian alueella täytäntöönpanosta vastaa UNLIREC

Vahvistetaan Keski-Amerikan valtioille tarkoitettua pienaseita ja kevyitä aseita koskevaa etenemissuunnitelmaa (2022–2024), johon osallistuvat kaikki Sistema de la Integración Centroamericanan (SICA) jäsenvaltiot (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua ja Panama), kansainvälisten, alueellisten ja osa-alueellisten pienaseita ja kevyitä aseita koskevien välineiden täytäntöönpanon tehostamiseksi ja aseiden ja ampumatarvikkeiden laittoman leviämisen vähentämiseksi osa-alueella (17).

Toimet koostuvat osa-alueellisista seminaareista, työpajoista ja työkokouksista (valmistelukokoukset ja aihekohtaiset kokoukset). Keski-Amerikan valtiot voivat saada aikaan poliittisen sysäyksen RevCon4-konferenssin edellä edistääkseen uutta osa-alueellista aloitetta, jolla on selkeät tavoitteet ja indikaattorit.

Etenemissuunnitelmaa koskevan aloitteen vahvistamisprosessi toteutetaan yhdessä Amerikan valtioiden järjestön (OAS) yleisen turvallisuuden osaston kanssa, ja sillä täydennetään 30. toukokuuta 2022 annetussa EU:n neuvoston päätöksessä (YUTP) 2022/847 esitettyjä toimia. UNLIREC pystyy ohjaamaan prosessia OAS:n rinnalla ja hyödyntämään Karibian ampuma-aseita koskevasta etenemissuunnitelmasta saamaansa asiantuntemusta. Kaikki toimet koordinoidaan osa-alueellisen SICA-järjestön kanssa.

Etelä- ja Keski-Amerikan valtioissa järjestetään ase- ja ampumatarvikekaupan torjumista (CTAM) sekä pienaseiden, ampumatarvikkeiden sekä niiden osien ja komponenttien kieltämistä (ISAAPC) koskevia kursseja.

Aasian ja Tyynenmeren alueella täytäntöönpanosta vastaa UNRCPD

Tuki toimintaohjelman kansallisten yhteyspisteiden perustamiselle ja kouluttamiselle. Tähän mennessä vain 17 maata on nimennyt ja ilmoittanut kansallisen yhteyspisteen, joka käsittelee toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanoa Aasian ja Tyynenmeren alueella. Tämän toimen puitteissa UNRCPD tukee kansallisten yhteyspisteiden perustamista siellä, missä niitä ei ole, ja parantaa olemassa olevien yhteyspisteiden ja kansallisten koordinointimekanismien valmiuksia asiaa koskevan alueellisen työpajan avulla. Toimi toteutetaan vuonna 2023 sen varmistamiseksi, että kansalliset yhteyspisteet nimetään ajoissa RevCon4-konferenssia varten. Tämä toimi toteutetaan virtuaalisesti.

MOSAIC-arvioinnit valituissa valtioissa puutteiden ja mahdollisuuksien määrittämiseksi täytäntöönpanon tehostamista sekä kansallisten ja alueellisten prioriteettien, tavoitteiden ja toimintasuunnitelmien laatimista varten. Tämä toimi toteutetaan paikan päällä.

Apu Aasian ja Tyynenmeren alueen valtioille toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanossa. Apua voidaan antaa pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan eri osa-alueilla, kuten lainsäädännöllisissä ja sääntelyyn liittyvissä näkökohdissa, pienaseiden valvonnan suunnittelussa ja hallinnoinnissa ja/tai operatiivisessa tuessa. Tähän voi sisältyä myös osa-alueellisia lähestymistapoja (esim. rajaturvallisuuteen liittyen). Kaikki toimet ovat sukupuolinäkökulmat huomioon ottavia ja osallistavia. Niihin voi sisältyä operatiivista tukea, koulutusta, työpajoja, kokouksia, tiedonkeruuta tai tutkimustoimia. Ensisijaisia edunsaajia ovat kansalliset viranomaiset ja/tai turvallisuuspalvelut ja puolustusvoimat.

UNRCPD vastaa maiden avustuspyyntöihin hankkeen täytäntöönpanon aikana. Etusijalle asetetaan avustuspyynnöt, jotka perustuvat muihin tämän hankkeen puitteissa toteutettuihin toimiin, erityisesti MOSAIC-arviointiin, tai joista on ilmoitettu kansallisissa raporteissa. Apua voidaan antaa paikan päällä ja/tai virtuaalisesti.

Afrikassa täytäntöönpanosta vastaa UNREC

MOSAIC-arvioinnit valituissa valtioissa puutteiden ja mahdollisuuksien määrittämiseksi täytäntöönpanon tehostamista sekä kansallisten ja alueellisten prioriteettien, tavoitteiden ja toimintasuunnitelmien laatimista varten. Tämä toimi toteutetaan paikan päällä.

Apu Afrikan valtioille toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanossa. Apua voidaan antaa pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan eri osa-alueilla, kuten lainsäädännöllisissä ja sääntelyyn liittyvissä näkökohdissa, pienaseiden valvonnan suunnittelussa ja hallinnoinnissa ja/tai operatiivisessa tuessa. Tähän voi sisältyä myös osa-alueellisia lähestymistapoja (esim. rajaturvallisuuteen liittyen). Kaikki toimet ovat sukupuolinäkökulmat huomioon ottavia ja osallistavia. Niihin voi sisältyä operatiivista tukea, koulutusta, työpajoja, kokouksia, tiedonkeruuta tai tutkimustoimia. Ensisijaisia edunsaajia ovat kansalliset viranomaiset ja/tai turvallisuuspalvelut ja puolustusvoimat.

UNREC vastaa maiden avustuspyyntöihin hankkeen täytäntöönpanon aikana. Etusijalle asetetaan avustuspyynnöt, jotka perustuvat muihin tämän hankkeen puitteissa toteutettuihin toimiin, erityisesti MOSAIC-arviointiin, tai joista on ilmoitettu kansallisissa raporteissa. Apua voidaan antaa paikan päällä ja/tai virtuaalisesti.

Toimet, joilla vahvistetaan kansalaisyhteiskunnan osallistumista pienaseiden valvontaan, mukaan lukien:

Vuosittaiset kampanjat – IANSA ja sen jäsenjärjestöt järjestävät vuosittain kampanjatoimia sellaisten tapahtumien yhteydessä kuin aseellisen väkivallan vastaisen toiminnan maailmanlaajuinen viikko, kansainvälinen nuorisopäivä, Afrikan armahduskuukausi, kansainvälinen rauhanpäivä, Afrikan lasten päivä, kansainvälinen aseiden hävittämisen päivä, Pukeudu oranssiin -päivä, kansainvälinen naistenpäivä ja sukupuoliperusteisen väkivallan torjumiseksi järjestetty 16-päiväinen aktivismitapahtuma.

Kansalaisyhteiskunnan valmiuksien kehittäminen pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan alalla – kehitetään toimintapoliittista materiaalia ja järjestetään oppimismahdollisuuksia IANSAn jäsenille, muun muassa verkkoseminaareja ja esitelmiä, jotta voidaan arvioida ja parantaa kansalaisyhteiskunnan tietämystä toimintasuunnitelmasta ja kansainvälisestä jäljittämisvälineestä sekä muista pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan kannalta merkityksellisistä kansainvälisistä, alueellisista tai osa-alueellisista välineistä, jotta ne voivat kannustaa ja edistää pienaseiden valvontaa.

Kansalaistoimintaa, kampanjointiaja tiedotusta koskeva ohjelma tavoitteiden asettamisesta, toimintasuunnitelmista ja/tai etenemissuunnitelmista kansallisella ja alueellisella tasolla – IANSA tukee yhteistyössä UNODAn ja sen alueellisten keskusten kanssa ja niitä kuullen verkostonsa jäseniä, jotta nämä voivat keskustella virkamiesten kanssa ja edistää sitä, että valtiot kehittävät kansallisia ja alueellisia tavoitteita ja prioriteetteja toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanoa varten.

Valittujen IANSAn jäsenten kestävää sitoutumista koskeva avustusohjelma – IANSA perustaa IANSAn jäsenille tarkoitetun avustusohjelman, jonka avulla ruohonjuuritason järjestöt voivat tehdä ohjelmatyötä. IANSA laatii avustusohjelman helpottamiseksi prosessin, joka perustuu UNODAn hyväksymiin, selkeästi määriteltyihin valintaperusteisiin.

Kansallisen raportoinnin edistäminen – IANSA ja sen jäsenet UNODAa kuullen ajavat johdonmukaisesti säännöllistä ja kattavaa raportointia toimintaohjelmasta ja kansainvälisestä jäljittämisvälineestä kansallisten viranomaisten ja parlamenttien jäsenten kanssa käytävän rakentavan vuoropuhelun avulla.

Kansainvälinen pienaseiden vastainen verkosto (IANSA) toteuttaa nämä toimet yhteistyössä UNODAn ja sen alueellisten keskusten kanssa, ja niillä tuetaan kansalaisyhteiskunnan osallistumista toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täysimääräiseen ja tehokkaaseen täytäntöönpanoon.

3.2.3   Tuotokset

MOSAIC-arviointivälineeseen tehtiin seuraavat parannukset:

Kehitettiin MOSAIC-arviointiväline, jolla vahvistettiin kansallista pienaseiden valvontaa, tuettiin toimintaohjelman täytäntöönpanoa ja tietoon perustuvaa tavoitteiden asettamista sekä toimintasuunnitelmien ja etenemissuunnitelmien kehittämistä ja helpotettiin kansainvälisiä avustuspyyntöjä. MOSAIC-arviointiväline perustui ISACS-arviointivälineen aiemmin kehitettyyn beta-versioon, joka rajoittui soveltamisalaltaan pienaseita ja kevyitä aseita koskevien kansainvälisten valvontanormien (ISACS) sarjaan 5.

Työkalun paperiversio asetettiin saataville arabiaksi, englanniksi, ranskaksi, portugaliksi ja espanjaksi. Saataville asetettiin myös englanninkielinen verkkoversio.

MOSAIC-arviointivälineen käyttöoppaan laatiminen ja julkaiseminen englanniksi. Opas on käännetty arabiaksi, ranskaksi, portugaliksi ja espanjaksi.

MOSAIC-arviointivälinettä koskevia yhdistettyjä validointiharjoituksia/koulutustilaisuuksia järjestettiin yhdessä alueellisten ja osa-alueellisten järjestöjen ja mekanismien kanssa RevCon4-konferenssia valmistelevien alueellisten kokousten yhteydessä.

Latinalaisessa Amerikassa ja Karibian alueella:

Enintään kahdeksan (8) seminaaria, työpajaa, työjaksoa tai kokousta järjestettiin paikan päällä ja virtuaalisesti, jotta tuetaan Keski-Amerikan valtioille suunnatun pienaseita ja kevyitä aseita koskevan etenemissuunnitelman (2022–2024) vahvistamista. Ensimmäisen toimintavuoden aikana vahvistettiin etenemissuunnitelman asiakirjaluonnos, kun taas toisena vuonna keskityttiin kansallisten strategioiden (kansallisten toimintasuunnitelmien tai vastaavien aloitteiden) kehittämisen käynnistämiseen ja osa-alueellisessa aloitteessa / etenemissuunnitelmassa yksilöityjen toimien täytäntöönpanoon.

UNLIREC järjesti kaksi (2) ISAAPC-kurssia ja neljä (4) CTAM-kurssia valituissa Keski-Amerikan ja Etelä-Amerikan valtioissa.

Aasiassa ja Tyynenmeren alueella:

Aiheesta järjestettiin erityinen alueellinen työpaja. Alueellisessa työpajassa keskityttiin kansallisen yhteyspisteen rooliin ja tehtäviin, erityisesti koordinointiin kansallisten elinten kanssa, kansallisten raporttien toimittamiseen sekä pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaan liittyvää politiikkaa ja ohjelmasuunnittelua koskevien ohjeiden antamiseen. Se perustui pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan kansallisia koordinointimekanismeja koskevaan MOSAIC-moduuliin 03.40.

MOSAIC-arvioinnit tehtiin paikan päällä enintään kahdessa (2) valitussa valtiossa.

Enintään neljä (4) Aasian ja Tyynenmeren alueen valtiota sai apua toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanossa.

Afrikassa:

MOSAIC-arvioinnit tehtiin paikan päällä enintään kahdessa (2) valitussa valtiossa.

Enintään neljä (4) Afrikan valtiota sai apua toimintaohjelman ja kansainvälisen jäljittämisvälineen täytäntöönpanossa.

3.2.4   Kansalaisyhteiskunnan osallistumista lujitettiin seuraavin keinoin:

i.

Kampanjatoimia ja -materiaalia kehitettiin, ja paikallisille ja kansallisille IANSAn jäsenjärjestöille tarjottiin pieniä stipendejä kyseisten kampanjoiden aikana toteutettuja toimia varten.

ii.

Toimintapoliittisia materiaaleja kehitettiin ja IANSAn jäsenille järjestettiin oppimismahdollisuuksia.

iii.

Perustettiin kansalaisyhteiskunnan osallistumista ja vaikuttamista koskeva ohjelma, joka käsittelee kansallisten ja alueellisten tavoitteiden asettamista, toimintasuunnitelmia ja/tai etenemissuunnitelmia.

iv.

Valittujen IANSAn jäsenten kestävää sitoutumista varten perustettiin avustusohjelma.

v.

Kansallisten viranomaisten ja parlamentin jäsenten kanssa pyrittiin edistämään kansallisen raportoinnin parantamista.

3.3   Vastataan jatkuvaan tarpeeseen vahvistaa ja syventää sukupuolinäkökulman huomioon ottavia pienaseiden valvontaa koskevia politiikkoja ja ohjelmia naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman mukaisesti

3.3.1   Tulokset

Monien keskeisten sidosryhmien keskuudessa lisätään ja syvennetään edelleen kestäviä strategisia ja operatiivisia valmiuksia sukupuolinäkökulman huomioon ottamiseksi pienaseiden valvonnassa.

Parannetaan entisestään synergioita ja toteuttamiskelpoisia yhteyksiä täydentäviin poliittisiin kehyksiin ja toimintaohjelmiin, erityisesti Agenda 2030 -toimintaohjelmaan, naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevaan toimintaohjelmaan, yhteiseen toimintaohjelmaan sekä naisia ja aseistariisuntaa koskeviin yleiskokouksen päätöslauselmiin.

3.3.2   Toimet

Kaikki toimet perustuvat edellisen EU:n rahoittaman hankkeen, eli sukupuolinäkökohdat huomioon ottavien politiikkojen, ohjelmien ja toimien tukemiseksi pienaseiden laittoman kaupan ja väärinkäytön torjumisessa naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman mukaisesti 17. joulukuuta 2018 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2018/2011, tuloksiin.

Naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman pienaseiden valvontaa koskevan osion vahvistaminen

Tähän sisältyy UNODAn jatkuva osallistuminen naisia, rauhaa ja turvallisuutta käsittelevien yhteyspisteiden verkostoon pienaseiden valvonnan edistämiseksi naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevissa kansallisissa toimintasuunnitelmissa, strategioissa ja täytäntöönpanotoimissa. Tämä osallistuminen jatkuu hankkeen koko toteutuksen ajan, ja se toteutetaan paikan päällä ja/tai virtuaalisesti.

Tuki valtioille sukupuolinäkökohdat huomioon ottavien pienaseiden valvontapolitiikkojen ja -ohjelmien vahvistamiseksi

Latinalaisessa Amerikassa ja Karibian alueella täytäntöönpanosta vastaa UNLIREC

Koulutus sukupuolinäkökohtien huomioon ottamiseksi pienaseiden valvonnassa Keski- ja Etelä-Amerikan valtioissa – kurssit on suunnattu kansallisille viranomaisille, jotka vastaavat pienaseiden valvonnasta ja sääntelystä, kansalaisten turvallisuudesta sekä naisiin kohdistuvan väkivallan ja sukupuoleen perustuvan väkivallan ehkäisemisestä ja vähentämisestä.

Verkkoseminaarisarja pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnasta ja sukupuolten tasa-arvosta ennen RevCon4-konferenssia – aiheet vaihtelevat, ja niistä päätetään koordinoidusti Keski- ja Etelä-Amerikan valtioiden kanssa ja RevCon4-konferenssin valmistelujen ja tulosten mukaisesti.

Aasian ja Tyynenmeren alueella täytäntöönpanosta vastaa UNRCPD

Yhdenmukaistetaan pienaseiden valvontaa ja sukupuolten tasa-arvoa koskevien toisiaan lähentyvien toimintaohjelmien täytäntöönpanoa – tämä edellyttää, että sellaiset Aasian ja Tyynenmeren alueen maat, joilla on päättyneitä, voimassa olevia tai suunniteltuja naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevia kansallisia toimintasuunnitelmia, saadaan osallistumaan toisiaan lähentyvien ohjelmien täytäntöönpanon tehostamiseen pienaseiden valvontaa koskevien aloitteiden avulla. Aloitteessa tarkastellaan myös synergioita muiden sukupuolten tasa-arvoa koskevien puitteiden, erityisesti Spotlight-aloitteen, kanssa.

Alueellinen seminaari asekauppasopimuksen yleismaailmalliseksi saattamisesta Aasian ja Tyynenmeren alueella ja lähentymisestä naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman kanssa – valtiot hyväksyivät vuonna 2013 monenvälisen asekauppasopimuksen, jolla säännellään nimenomaisesti tavanomaisten aseiden kansainvälistä kauppaa. Asekauppasopimus on myös ensimmäinen oikeudellisesti sitova aseisiin liittyvä sopimus, jossa tunnustetaan asekaupan ja sukupuoleen perustuvan väkivallan välinen yhteys. Asekauppasopimuksen täytäntöönpano mahdollistaa myös sen, että valtiot voivat täyttää toimintaohjelmassa vuonna 2001 vahvistetut asevientiä koskevat sitoumuksensa. Asekauppasopimukseen liittyminen on edelleen vähäistä Aasian ja Tyynenmeren alueella, mutta Kiinan ja Filippiinien äskettäinen liittyminen on antanut suotuisan poliittisen sysäyksen alueella sopimuksen yleismaailmallisen soveltamisen edistämiseksi. Työpaja perustui kansalaisyhteiskunnan ja parlamenttien jäsenten osallistumiseen edelliseen hankkeeseen, jossa asekauppasopimus määriteltiin keskeiseksi painopistealaksi. Työpaja toteutetaan yhteistyössä keskeisten kumppanien, kuten YK:n järjestöjen, alueellisten ja kansainvälisten järjestöjen ja kansalaisyhteiskunnan kanssa. Se järjestetään virtuaalisesti.

Afrikassa täytäntöönpanosta vastaa UNREC

Alueelliset työpajat, joissa käsitellään sukupuolinäkökulmien huomioon ottamista pienaseiden valvonnan alalla sukupuolisidonnaisten haasteiden ja prioriteettien käsittelemiseksi – Länsi-Afrikkaa, Keski-Afrikkaa, Itä-Afrikkaa ja eteläistä Afrikkaa varten järjestetään alueellisia työpajoja. Työpajat toteutetaan yhteistyössä alueellisten järjestöjen ja keskeisten kumppanien kanssa, ja ne järjestetään paikan päällä.

Pienaseiden valvonnan sisällyttäminen laajempiin sukupuolten tasa-arvoon, kehitykseen ja turvallisuuteen liittyviin toimiin verkkoseminaarisarjassa, johon osallistuu sukupuoleen perustuvaa väkivaltaa, konflikteihin liittyvää seksuaalista väkivaltaa, nuorten osallistumista, humanitaarisia kysymyksiä ja maan sisällä siirtymään joutuneille henkilöille ja pakolaisille annettavaa apua käsitteleviä asiantuntijoita, tietoisuuden lisäämiseksi pienaseiden leviämisen, laittoman kaupan ja väärinkäytön taustalla olevista tekijöistä ja niiden vaikutuksista sekä tarpeesta yhdistää asevalvonta muihin toimintaohjelmiin ja/tai sisällyttää se niihin. Verkkoseminaarisarjan tavoitteena on kehittää moniulotteinen lähestymistapa aseellisen väkivallan ehkäisemiseen ja vähentämiseen ja luoda konkreettisia yhteyksiä pienaseiden valvonnasta vastaavien kansallisten viranomaisten ja muiden sidosryhmien välille tätä tarkoitusta varten. Verkkoseminaarisarja toteutetaan yhteistyössä keskeisten kumppanien kanssa, ja se järjestetään virtuaalisesti.

Toimet, joilla vahvistetaan kansalaisyhteiskunnan osallistumista pienaseiden valvontaan, mukaan lukien:

Sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistamista sekä pienaseita ja kevyitä aseita koskeva raportti EU:n rahoittaman hankkeen (YUTP) 2018/2011 saavutuksista ja siitä saaduista kokemuksista, mukaan lukien katsaus ja arviointi IANSAn ja sen jäsenten toteuttamista toimista ja suositukset yhteistyön jatkamiseksi. Tätä raporttia hyödynnetään muissa tämän hankkeen yhteydessä toteutettavissa sukupuolten tasa-arvoon liittyvissä toimissa.

Kansalaisyhteiskunnalle suunnataan sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistamista ja pienaseiden valvontaa käsitteleviä virtuaalisia työpajoja, koulutusta ja tapahtumia yhteistyössä UNODAn ja sen alueellisten keskusten kanssa; IANSA järjestää koko hankkeen täytäntöönpanokauden ajan laajalle maailmanlaajuiselle yleisölle virtuaalisia työpajoja, koulutusta ja tapahtumia, joissa käsitellään sukupuolten tasa-arvoa ja pienaseiden valvontaa.

Kansalaisyhteiskunnan ehdotukset synergioiden lisäämiseksi naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman kanssa. Laaditaan välineistö, joka kokoaa yhteen IANSAn jäsenten ehdotukset pienaseiden valvonnan ja naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevien toimintaohjelmien välisen synergian lisäämiseksi ja jossa keskitytään vaikuttamismenetelmiin, alueiden väliseen viestintään ja yli aluerajojen sovellettavan politiikan täytäntöönpanoon. Välineistöä levitetään laajalti, myös IANSAn ja/tai UNODAn ja sen alueellisten keskusten järjestämien toimien yhteydessä.

IANSA toteuttaa edellä mainitut toimet yhteistyössä UNODAn ja sen alueellisten keskusten kanssa tukeakseen kansalaisyhteiskunnan osallistumista sukupuolinäkökulman huomioon ottaviin pienaseiden valvontapolitiikkoihin ja -ohjelmiin naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman mukaisesti.

3.3.3   Tuotokset

Asevalvontaa ja aseriisuntaa, myös pienaseiden osalta, edistettiin naisia, rauhaa ja turvallisuutta sekä konflikteihin liittyvää seksuaalista väkivaltaa koskevassa Yhdistyneiden kansakuntien työssä ja sen verkostoissa (18).

Valtioiden valmiuksia sukupuolinäkökulman huomioon ottaviin pienasepolitiikkoihin ja -ohjelmiin on vahvistettu seuraavin keinoin:

 

Latinalaisessa Amerikassa ja Karibian alueella:

Keski- ja Etelä-Amerikan valtioissa järjestettiin ja toteutettiin kolme (3) sukupuolinäkökulman huomioon ottavaa pienaseiden valvontaa koskevaa kurssia.

RevCon4-konferenssin edellä ja/tai jatkotoimena järjestettiin enintään neljä (4) pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaa ja sukupuolten tasa-arvoa käsittelevää verkkoseminaaria.

 

Aasiassa ja Tyynenmeren alueella:

Vuonna 2023 järjestetään yksi (1) alueellinen työpaja yhteistyössä keskeisten alueellisten kumppanien, kuten ASEANin, Tyynenmeren saarten foorumin ja kansalaisyhteiskunnan kumppanien kanssa.

Järjestettiin alueellinen seminaari asekauppasopimuksen yleismaailmalliseksi saattamisesta Aasian ja Tyynenmeren alueella ja sen lähentymisestä naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevan toimintaohjelman kanssa.

 

Afrikassa:

Kansallisille komiteoille, toimintaohjelman yhteyspisteille ja keskeisille sidosryhmille järjestettiin neljä (4) kolmipäiväistä alueellista työpajaa, joissa käsiteltiin sukupuolinäkökulman huomioon ottamista pienaseiden valvonnan alalla. Työpajoissa esiteltiin edellisessä EU:n rahoittamassa hankkeessa saavutettua edistystä, ja ne tarjosivat foorumin parhaiden käytäntöjen vaihtamiselle alueen maiden kesken. Siinä havaittiin myös sukupuolinäkökulman huomioon ottamisen vahvistamiseen liittyviä puutteita ja mahdollisuuksia. Työpajan kolmantena päivänä järjestettiin tapaamisia alueellisten organisaatioiden kanssa. Tarkoituksena oli määritellä prioriteetit ja etenemisstrategia, jonka avulla työpajan tulokset voidaan muuntaa kansallisiksi käytännöiksi.

Järjestettiin verkkoseminaarisarja, jossa käsiteltiin pienaseiden leviämistä, laitonta kauppaa ja väärinkäyttöä sekä tarvetta yhdistää asevalvonta muihin toimintaohjelmiin ja/tai sisällyttää se niihin.

3.3.4   Kansalaisyhteiskunnan osallistumista pienaseiden valvontaan vahvistetaan seuraavin keinoin:

i.

Laaditaan ja levitetään raportti EU:n rahoittaman hankkeen (YUTP) 2018/2011 saavutuksista ja siitä saaduista kokemuksista.

ii.

Kansalaisyhteiskunnalle järjestettiin virtuaalisia työpajoja, koulutusta ja tapahtumia, joissa käsiteltiin sukupuolinäkökulman huomioon ottamista pienaseiden valvonnan alalla.

iii.

Tuotettiin ja jaettiin työkalupaketti, johon koottiin IANSAn jäsenten ehdotukset synergioiden lisäämiseksi pienaseiden valvonnan ja naisia, rauhaa ja turvallisuutta koskevien toimintaohjelmien välillä.

4.   Tietoisuuden lisääminen, kampanjointi, tiedotus ja kumppanuudet

UNODA ja sen täytäntöönpanokumppanit saavat aikaan kestäviä vaikutuksia tehokkaalla tietoisuuden lisäämisellä, kampanjoinnilla, tiedottamisella ja kumppanuuksilla.

UNODA tukee tiedon ja ehdotettujen toimien tuotosten levittämistä mahdollisimman laajalle yleisölle. Lisäksi tiedotusta toteutetaan kaikkien asiaankuuluvien toimien yhteydessä median osallistumisen, oheistapahtumien ja verkkotyökalujen avulla. UNODA ja IANSA kehittävät sosiaalisen median kampanjoita ja osallistuvat niihin koko vuoden ajan.

UNODA ja IANSA hyödyntävät mahdollisimman laajasti erilaisia viestintävälineitä, mukaan lukien verkkosivusto, kirjalliset lehdistötiedotteet, valikoidut sosiaalisen median välineet, oheistapahtumat ja epäviralliset katsaukset. Kaikkien toimien täytäntöönpanoa tarkkaillaan seuranta- ja arviointivälineiden avulla, mukaan lukien osallistujakyselyt ja kunkin työryhmän säännölliset kokoukset.

UNODA toteuttaa kaikki asiaankuuluvat toimenpiteet varmistaakseen unionin osuuden asianmukaisen näkyvyyden toimen edistämisessä. Nämä toimenpiteet toteutetaan komission laatiman Euroopan unionin ulkoisten toimien viestintää ja näkyvyyttä koskevan käsikirjan mukaisesti.

Koordinointi monien eri kumppaneiden, myös muista EU:n neuvoston päätöksistä hyötyvien kumppaneiden kanssa, varmistetaan hankkeen koko täytäntöönpanon ajan.

UNODA jatkaa aktiivista osallistumistaan sukupuolten tasa-arvoa sekä pienaseita ja kevyitä aseita koskevaan epäviralliseen koordinointimekanismiin, joka perustettiin meneillään olevan hankkeen yhteydessä vuonna 2019.

5.   Kesto

Hankkeen arvioitu kokonaiskesto, mukaan lukien kaikki sen kolmeen pilariin kuuluvat toimet, on 36 kuukautta.

6.   Raportointi

UNODA laatii säännöllisesti raportteja neuvotellun sopimuksen mukaisesti.

7.   Kustannukset yhteensä

EU:lta toisen vaiheen toteuttamiseen haettu kokonaisrahoitus on arviolta XXX euroa.


(1)  https://www.smallarmssurvey.org/database/global-firearms-holdings

(2)  https://smallarms.un-arm.org/international-assistance

(3)  UNODAn BMS7-kokouksessa pitämä esitys ”Pienaseita ja kevyitä aseita koskeva toimintaohjelma. Kansainvälinen jäljittämisväline. Suuntaukset, haasteet ja mahdollisuudet. Tiedot vuoden 2020 kansallisista raporteista” (https://documents.unoda.org/wp-content/uploads/2021/07/BMS7-UNODA-Trends-challenges-opportunities.pdf).

(4)  Kestävän kehityksen tavoitteen indikaattori 16.4.2 kuuluu seuraavasti: ”Sellaisten takavarikoitujen, löydettyjen tai luovutettujen aseiden osuus, joiden laittoman alkuperän tai käyttöyhteyden toimivaltainen viranomainen on jäljittänyt tai vahvistanut kansainvälisten välineiden mukaisesti”.

(5)  UNODAn BMS7-kokouksessa pitämä esitys ”Pienaseita ja kevyitä aseita koskeva toimintaohjelma. Kansainvälinen jäljittämisväline. Suuntaukset, haasteet ja mahdollisuudet. Tiedot vuoden 2020 kansallisista raporteista”.

(6)  https://smallarms.un-arm.org/statistics

(7)  https://undocs.org/A/CONF.192/BMS/2021/1, 50 kohta. Ks. myös 51, 52, 57 ja 58 kohta.

(8)  https://www.undocs.org/A/74/187

(9)  EU:n neuvoston päätös (EU) 2011/428/YUTP, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2011, ja EU:n neuvoston päätös (YUTP) 2017/633, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2017.

(10)  EU:n neuvoston päätös 2014/912/YUTP, annettu 15 päivänä joulukuuta 2014.

(11)  EU:n neuvoston päätös (YUTP) 2018/2011, annettu 17 päivänä joulukuuta 2018.

(12)  https://meetings.unoda.org/section/poa-revcon3-2018_documents

(13)  Kestävän kehityksen tavoite 16.4: ”Vuoteen 2030 mennessä vähennetään merkittävästi laittomia rahoitus- ja asevirtoja, vahvistetaan varastetun omaisuuden talteenottoa ja palauttamista ja torjutaan järjestäytyneen rikollisuuden kaikkia muotoja.”

(14)  Kestävän kehityksen tavoitteen indikaattori 16.4.2: ”Sellaisten takavarikoitujen, löydettyjen tai luovutettujen aseiden osuus, joiden laittoman alkuperän tai käyttöyhteyden toimivaltainen viranomainen on jäljittänyt tai vahvistanut kansainvälisten välineiden mukaisesti”.

(15)  www.un.org/disarmament/mosaic

(16)  www.un.org/disarmament/salient

(17)  On syytä huomata, että SICA-valtiot Belize ja Dominikaaninen tasavalta osallistuvat molemmat Karibian ampuma-aseita koskevaan etenemissuunnitelmaan, mutta Nicaraguan osallistuminen on vielä vahvistettava.

(18)  Osallistuminen, konfliktien ehkäisy, suojelu, hätäapu ja toipuminen.


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/82


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1966,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta, EUTM Mali, tehdyn päätöksen 2013/34/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 17 päivänä tammikuuta 2013 päätöksen 2013/34/YUTP (1) Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta, EUTM Mali.

(2)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä maaliskuuta 2020 päätöksen (YUTP) 2020/434 (2) EUTM Malin toimeksiannon muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta 18 päivään toukokuuta 2024.

(3)

Päätöslauselmassaan 2640 (2022) YK:n turvallisuusneuvosto muun muassa kannustaa Euroopan unionia ja erityisesti sen Saheliin nimitettyä erityisedustajaa sekä sen EUTM Mali- ja EUCAP Sahel Mali -operaatioita jatkamaan toimeksiantojensa puitteissa toimiaan Malin viranomaisten tukemiseksi turvallisuusalan uudistuksessa ja valtion auktoriteetin ja läsnäolon palauttamisessa Malin alueella.

(4)

EUTM Malin ja EUCAP Sahel Malin kokonaisvaltaisen strategisen tarkastelun jälkeen poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea suositti, että EUTM Malin toimeksiantoa, joka päättyy 18 päivänä toukokuuta 2024, mukautetaan Malin poliittiseen ja turvallisuustilanteeseen.

(5)

Päätös 2013/34/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2013/34/YUTP 1 artikla seuraavasti:

1)

Korvataan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun tavoitteen saavuttamiseksi EUTM Mali tarjoaa Malin asevoimille sotilaallista neuvontaa ja koulutusta, ellei PTK päätä keskeyttää kyseisiä toimia. Lisäksi, jos PTK katsoo, että edellytykset täyttyvät, EUTM Mali tarjoaa Malin asevoimille koulutusta, myös lähettämistä edeltävää koulutusta, sekä mentorointia toteuttamalla sellaisia tukitoimia, jotka eivät sisällä suoraa täytäntöönpanoa, enintään taktiseen tasoon saakka, jotta EUTM Mali voi seurata Malin asevoimien toimintaa, suoriutumista ja käyttäytymistä, myös ihmisoikeuksien ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden kunnioittamisen osalta.”

2)

Lisätään kohdat seuraavasti:

”7.   EUTM Mali jatkaa käytettävissä olevien keinojen ja voimavarojen salliessa Malista käsin Nigeriin ja Burkina Fasoon kohdistettuja toimia nykyisen toimeksiannon mukaisesti ottaen täysimääräisesti huomioon poliittisen tilanteen ja viranomaisten ilmaisemat tarpeet, kunnes on otettu käyttöön erityisiä ratkaisuja operaatioiden jatkuvuuden ja pysyvyyden varmistamiseksi.

8.   EUTM Mali tukee strategisia viestintätoimia, joilla edistetään unionin arvoja ja unionin toimintaa ja paljastetaan ulkomaisten joukkojen Malissa tekemät ihmisoikeuksien ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden loukkaukset ja väärinkäytökset.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös 2013/34/YUTP, annettu 17 päivänä tammikuuta 2013, Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta, EUTM Mali (EUVL L 14, 18.1.2013, s. 19).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2020/434, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2020, Malin asevoimien kouluttamiseen osallistumista koskevasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta, EUTM Mali, tehdyn päätöksen 2013/34/YUTP muuttamisesta (EUVL L 89, 24.3.2020, s. 1).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/84


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1967,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

ISILiin (Daesh) ja al-Qaidaan sekä niitä lähellä oleviin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2016/1693 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 20 päivänä syyskuuta 2016 päätöksen (YUTP) 2016/1693 (1).

(2)

Päätöksen (YUTP) 2016/1693 2 artiklan 2 kohdassa sekä 3 artiklan 3 ja 4 kohdassa säädetyt toimenpiteet ovat voimassa 31 päivään lokakuuta 2022 saakka. Kyseisen päätöksen uudelleentarkastelun perusteella rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 31 päivään lokakuuta 2023.

(3)

Päätös (YUTP) 2016/1693 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen (YUTP) 2016/1693 6 artiklan 5 kohta seuraavasti:

”5.   Edellä 2 artiklan 2 kohdassa sekä 3 artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä sovelletaan 31 päivään lokakuuta 2023 saakka.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2016/1693, annettu 20 päivänä syyskuuta 2016, ISILiin (Daesh) ja al-Qaidaan sekä niitä lähellä oleviin henkilöihin, ryhmiin, yrityksiin ja yhteisöihin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä sekä yhteisen kannan 2002/402/YUTP kumoamisesta (EUVL L 255, 21.9.2016, s. 25).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/85


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1968,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

Ukrainaa tukevasta Euroopan unionin sotilaallisesta avustusoperaatiosta (EUMAM Ukraina)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Eurooppa-neuvosto tuomitsi 24 päivänä helmikuuta 2022 antamissaan päätelmissä ehdottoman jyrkästi Venäjän federaation ilman edeltävää provokaatiota toteuttaman ja perusteettoman sotilaallisen hyökkäyksen Ukrainaa vastaan. Se vahvisti vankkumattoman tukensa Ukrainan itsenäisyydelle, suvereniteetille ja alueelliselle koskemattomuudelle maan kansainvälisesti tunnustettujen rajojen sisällä.

(2)

Eurooppa-neuvosto vaati 24 päivänä helmikuuta, 24–25 päivänä maaliskuuta ja 30–31 päivänä toukokuuta 2022 antamissaan päätelmissä, että Venäjä lopettaa välittömästi Ukrainan alueella toteuttamansa sotilaallisen hyökkäyksen, vetää välittömästi ja ehdoitta pois kaikki joukot ja kaiken sotilaskaluston koko Ukrainan alueelta ja kunnioittaa täysimääräisesti Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä sen kansainvälisesti tunnustettujen rajojen puitteissa.

(3)

Eurooppa-neuvosto totesi 23–24 päivänä kesäkuuta 2022 antamissaan päätelmissä, että unioni on edelleen vahvasti sitoutunut jatkamaan sotilaallista tukeaan Ukrainalle auttaakseen sitä käyttämään sille kuuluvaa oikeutta puolustautua Venäjän hyökkäystä vastaan ja puolustamaan alueellista koskemattomuuttaan ja suvereniteettiaan. Tämän vuoksi Eurooppa-neuvosto kehotti neuvostoa käsittelemään pikaisesti sotilaallisen tuen lisäämistä edelleen.

(4)

Ukrainan ulkoasiainministeri ja puolustusministeri pyysivät yhdessä 30 päivänä syyskuuta 2022 päivätyllä kirjeellä unionilta sotilaallista tukea Ukrainalle, vahvistivat, että Ukrainan tämänhetkisiin tarpeisiin kuuluvat sotilaallinen perus- ja joukkokoulutus sekä henkilöstön lääkintään, logistiikkaan, kemiallisia, biologisia ja radioaktiivisia aseita koskevaan suojelutoimintaan, pioneeritoimintaan sekä kyberturvallisuuteen ja kyberpuolustukseen liittyvä sotilaallinen erikoiskoulutus ja aselajien yhteistoimintaan liittyvä kouluttajakoulutus, sanotun rajoittamatta muita aloja, jotka voivat olla merkityksellisiä tulevaisuudessa, ja ilmaisivat tyytyväisyytensä Ukrainaa tukevan unionin sotilaallisen avustusoperaation kiireelliseen perustamiseen tätä varten.

(5)

Neuvosto hyväksyi 10 päivänä lokakuuta 2022 kriisinhallinnan toiminta-ajatuksen mahdollista Ukrainaa tukevaa, suoraa täytäntöönpanoa sisältämätöntä yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan alan (YTPP) sotilaallista avustusoperaatiota varten (EUMAM Ukraina) alustavasti kahden vuoden ajaksi sen käynnistämisestä.

(6)

EUMAM Ukrainan strategisena tavoitteena olisi oltava osallistuminen Ukrainan asevoimien sotilaallisen kyvykkyyden tehostamiseen, jotta ne voisivat uusiutua ja toteuttaa toimia tehokkaasti, jolloin Ukrainalla on mahdollisuus puolustaa alueellista koskemattomuuttaan kansainvälisesti tunnustettujen rajojensa puitteissa, käyttää tehokkaasti suvereniteettiaan ja suojella siviilejä Ukrainassa.

(7)

EUMAM Ukraina on osa tuen myöntämistä Ukrainalle koskevaa EU:n yhtenäistä toimintatapaa, joka sisältää neuvoston päätöksellä (YUTP) 2021/509 (1) perustetusta Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavia sotilaallisia avustustoimia sotilastarvikkeiden toimittamiseksi Ukrainan asevoimille. EUMAM Ukraina tekee yhteistyötä unionin Kiovan-edustuston ja neuvoston päätöksellä 2014/486/YUTP (2) perustetun YTPP-siviilioperaation EUAM Ukraina kanssa.

(8)

Ukrainan sotilaallista tukea koskevaan pyyntöön vastaamiseksi EUMAM Ukrainan olisi tarjottava yksilö- ja joukkokoulutusta sekä erikoiskoulutusta Ukrainan asevoimille sekä koulutusta Ukrainan asevoimien alueellisille joukoille ja varmistettava Ukrainan asevoimille annettavan koulutuksen tueksi toteutettavien jäsenvaltioiden toimien koordinointi ja synkronointi.

(9)

EUMAM Ukrainan rakenteen olisi oltava skaalattava, modulaarinen ja joustava, jotta sen toimet on mahdollista mukauttaa nopeasti Ukrainan tilanteeseen ja Ukrainan asevoimien kehittyviin ja pidemmän aikavälin tarpeisiin.

(10)

Venäjän Ukrainaa vastaan käymästä hyökkäyssodasta johtuvien poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi EUMAM Ukrainan olisi, niin kauan kuin kyseiset olosuhteet vallitsevat, toimittava jäsenvaltioiden alueella väliaikaisena toimenpiteenä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, kunnes neuvosto toisin päättää.

(11)

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) olisi neuvoston ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan, jäljempänä ’korkea edustaja’, alaisuudessa huolehdittava EUMAM Ukrainan poliittisesta valvonnasta, annettava sille strategista ohjausta ja tehtävä asiaankuuluvat päätökset SEU 38 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti.

(12)

Jäsenvaltioiden alueelle lähetettyihin EUMAM Ukrainan unioni-johtoisiin yksiköihin ja henkilöstöön olisi sovellettava Unionin joukkojen asemaa koskevaa sopimusta (EU SOFA) (3). EUMAM Ukrainan tarjoaman koulutuksen järjestämiseen osallistuvan tai siitä hyötyvän Ukrainan asevoimien henkilöstön asema olisi määriteltävä niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten, joissa koulutus järjestetään, ja Ukrainan toimivaltaisten viranomaisten välisissä järjestelyissä. EUMAM Ukraina voi myös sopia Ukrainan toimivaltaisten viranomaisten kanssa järjestelyistä, jotka koskevat edellytyksiä, joiden mukaisesti EUMAM Ukraina isännöi Ukrainan asevoimien henkilöstöä.

(13)

EUMAM Ukrainan olisi oltava kutsusta avoinna samanmielisten kolmansien valtioiden osallistumiselle edellyttäen, että unioni ja kyseiset kolmannet valtiot sopivat näiden osallistumisesta ja että PTK antaa sille hyväksyntänsä.

(14)

SEU 41 artiklan 2 kohdan nojalla ja päätöksen (YUTP) 2021/509 mukaisesti jäsenvaltioiden olisi vastattava toimintamenoista, jotka aiheutuvat tästä päätöksestä, jolla on sotilaallista merkitystä tai merkitystä puolustuksen alalla.

(15)

Ottaen huomioon EUMAM Ukrainan ainutlaatuiset tarpeet ja sen perustamista koskevat erityiset edellytykset, jotka johtuvat tarjottavan koulutuksen laajuudesta ja siitä, miten nopeasti koulutusta on tarjottava Ukrainalle, on tarpeen päättää, että tiettyjä lisäkustannuksia pidetään EUMAM Ukrainan yhteisinä kustannuksina niiden kustannusten lisäksi, jotka katsotaan päätöksen (YUTP) 2021/509 mukaisesti yhteisiksi kustannuksiksi. Ukrainan asevoimien koulutettavien ja koulutustoimien tueksi tarpeellisten tarvikkeiden yhteinen rahoitus poikkeuksellisena toimenpiteenä poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi antaa unionille mahdollisuuden ottaa EUMAM Ukraina -operaatiossa käyttöön tarvittavat varat tuen myöntämiseksi Ukrainalle siinä laajuudessa kuin se on tarpeen.

(16)

Kun otetaan huomioon asian kiireellisyys, tappavan voiman aikaansaamiseen suunnitellut ampumatarvikkeet ja varusteet tai alustat olisi mahdollisimman pian rahoitettava EUMAM Ukrainaa täydentävästä Euroopan rauhanrahaston avustustoimenpiteestä. Muita varusteita, mukaan lukien henkilökohtaisia koulutusvarusteita, olisi toimitettava jonkin toisen avustustoimenpiteen puitteissa. Euroopan rauhanrahaston avustustoimenpiteillä voitaisiin myös toimittaa erityistarvikkeita ja, jos Ukraina sitä pyytää, Ukrainalle Euroopan rauhanrahaston puitteissa lahjoitettujen sotilastarvikkeiden huolto- ja korjauspalveluja.

(17)

Jotta Ukrainan tarpeisiin voitaisiin vastata mahdollisimman tehokkaasti, EUMAM Ukrainan olisi koordinoitava toimiaan muiden samanmielisten kansainvälisten kumppaneiden kanssa, jotka antavat Ukrainan asevoimille sotilaallista tukea, erityisesti sotilaskoulutusta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Operaatio

1.   Unioni toteuttaa Ukrainaa tukevan sotilaallisen avustusoperaation (EUMAM Ukraina).

2.   EUMAM Ukrainan strategisena tavoitteena on osallistuminen Ukrainan asevoimien sotilaallisen kyvykkyyden tehostamiseen, jotta ne voivat uusiutua ja toteuttaa toimia tehokkaasti, jolloin Ukrainalla on mahdollisuus puolustaa alueellista koskemattomuuttaan kansainvälisesti tunnustettujen rajojensa puitteissa, käyttää tehokkaasti suvereniteettiaan ja suojella siviilejä Ukrainassa.

3.   Edellä 2 kohdassa vahvistetun tavoitteen saavuttamiseksi EUMAM Ukraina

a)

tarjoaa yksilö- ja joukkuekoulutusta Ukrainan asevoimien henkilöstölle perus-, jatko- ja erikoistasoilla: erityisesti alempaa johtajakoulutusta osasto-/ryhmä- ja joukkuetasoista komppania- pataljoona- ja prikaatitasoihin, mukaan lukien operatiivinen koulutus; ja komppanioiden, pataljoonien ja prikaatien valmistelu aselajien yhteistoiminnassa ja taktiikoissa prikaatitasolle asti, mukaan lukien ohjeistus ampumaharjoitusten suunnittelemiseksi, valmistelemiseksi ja toteuttamiseksi;

b)

tarjoaa erikoiskoulutusta Ukrainan asevoimien henkilöstölle;

c)

tarjoaa koulutusta Ukrainan asevoimien alueellisille joukoille;

d)

varmistaa Ukrainan asevoimille annettavan koulutuksen tueksi toteutettavien jäsenvaltioiden toimien koordinoinnin ja synkronoinnin.

4.   Kansainvälinen humanitaarinen oikeus, ihmisoikeudet, siviilien suojelu muun muassa sukupuoleen perustuvalta väkivallalta, sekä naisia, rauhaa ja turvallisuutta, nuoria, rauhaa ja turvallisuutta ja lapsia aseellisissa selkkauksissa koskevat toimintasuunnitelmat integroidaan täysimääräisesti EUMAM Ukrainan operatiiviseen suunnitteluun, koulutukseen ja raportointiin.

5.   Kunnes neuvosto toisin päättää ja muuttaa tätä päätöstä vastaavasti, EUMAM Ukraina toimii jäsenvaltioiden alueella.

6.   EUMAM Ukrainan tarjoamaa koulutusta voidaan järjestää monissa paikoissa unionin alueella, edellyttäen, että isäntäjäsenvaltio on antanut nimenomaisen suostumuksensa. Sitä mukautetaan Ukrainan asevoimien muuttuviin ja pidemmän aikavälin tarpeisiin.

7.   EUMAM Ukrainalla ei ole suoria toimeenpanovaltuuksia.

2 artikla

Esikunnan nimittäminen

1.   EUMAM Ukrainan johtamisjärjestelyn osalta sotilaskriisinhallinnan suunnittelu- ja toteutusvoimavara (MPCC) toimii operaatioesikuntana ja varmistaa myös strategisen tason yleisen koordinoinnin ja synkronoinnin EUMAM Ukrainan puitteissa.

2.   Tässä yhteydessä perustetaan monikansallinen aselajien yhteistoimintakoulutuskeskus (CAT-C) olemassa olevan ja jo täysin toimintakykyisen kansallisen johtamisrakenteen pohjalta operatiivisella tasolla jossakin naapurina olevassa jäsenvaltiossa, jonka alueella koulutuskomponenttien integrointi toteutetaan koottujen yksiköiden luomiseksi.

3.   Toisen jäsenvaltion on annettava käyttöön monikansallinen erityiskoulutuskeskus, joka johtaa koulutustoimia alueellaan. Kyseinen monikansallinen erityiskoulutuskeskus perustetaan olemassa olevan kansallisen johtamisrakenteen pohjalta tarkoituksena parantaa edelleen koulutustarjontaa täysin koordinoidusti CAT-C:n kanssa.

4.   CAT-C:n ja monikansallisen erityiskoulutuskeskuksen sekä muiden unionin jäsenvaltioihin perustettujen koulutuskeskusten tehtäviä täsmennetään edelleen asiaankuuluvissa suunnitteluasiakirjoissa unionin sotilaallista johtoa ja valvontaa koskevien vakiintuneiden sääntöjen mukaisesti.

3 artikla

EU:n operaation komentajan nimittäminen

MPCC:n johtaja on EUMAM Ukrainan operaation komentaja.

4 artikla

EUMAM Ukrainan suunnittelu ja käynnistäminen

Neuvosto tekee päätöksen EUMAM Ukrainan aloittamisesta sen jälkeen, kun EUMAM Ukrainan operaatiosuunnitelma, mukaan lukien sen voimankäyttösäännöt, on hyväksytty.

5 artikla

Poliittinen valvonta ja strateginen johto

1.   PTK huolehtii neuvoston ja korkean edustajan alaisuudessa EUMAM Ukrainan poliittisesta valvonnasta ja strategisesta johdosta. Neuvosto valtuuttaa PTK:n tekemään asiaankuuluvat päätökset SEU 38 artiklan mukaisesti. Kyseiseen valtuutukseen sisältyvät valtuudet muuttaa EUMAM Ukrainan suunnitteluasiakirjoja, mukaan lukien operaatiosuunnitelmaa, ja johtamisjärjestelyä. Kyseinen valtuutus kattaa myös valtuudet päättää EU:n komentajien, nimittäin aselajien yhteistoimintakoulutuksen komentajan, erityiskoulutuksen komentajan ja muiden EU:n koulutuksen komentajien, nimittämisestä. EUMAM Ukrainan tavoitteita ja päättämistä koskeva päätöksentekovalta kuuluu edelleen neuvostolle.

2.   PTK raportoi neuvostolle säännöllisin väliajoin.

3.   PTK saa säännöllisin väliajoin raportteja Euroopan unionin sotilaskomitean (EUSK) puheenjohtajalta EUMAM Ukrainan toteuttamisesta. PTK voi kutsua EU:n komentajat tarvittaessa kokouksiinsa.

6 artikla

Sotilaallinen johto

1.   EUSK seuraa EUMAM Ukrainan asianmukaista täytäntöönpanoa, joka toteutetaan EU:n operaation komentajan vastuulla.

2.   EUSK saa säännöllisin väliajoin raportteja EU:n operaation komentajalta. EUSK voi kutsua EU:n komentajat tarvittaessa kokouksiinsa.

3.   EUSK:n puheenjohtaja on EU:n operaation komentajan ensisijainen yhteyshenkilö.

7 artikla

Unionin toimien johdonmukaisuus ja koordinointi

1.   Korkea edustaja varmistaa, että tämä päätös pannaan täytäntöön ja että se on johdonmukainen unionin koko ulkoisen toiminnan kanssa, mukaan lukien Euroopan rauhanrahastosta Ukrainan tueksi rahoitetut sotilaalliset avustustoimet.

2.   EU:n operaation komentaja ylläpitää tiivistä yhteistyötä ja koordinointia Ukrainan edustuston päällikön ja EUAM Ukraina -operaation joukkojen komentaja kanssa, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta komentoketjuun. EU:n operaation komentaja ylläpitää 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun EU:n johtamisjärjestelyn tuella tiivistä yhteistyötä ja koordinointia asianmukaisella tasolla olevien Ukrainan viranomaisten kanssa.

3.   EUMAM Ukrainan toiminnot koordinoidaan jäsenvaltioiden toteuttamien, Ukrainaa tukevien kahdenvälisten toimien sekä muiden samanmielisten kansainvälisten kumppaneiden, erityisesti Amerikan yhdysvaltojen, jäljempänä ’Yhdysvallat’, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan, jäljempänä ’Yhdistynyt kuningaskunta’, Kanadan, kansainvälisten avunantajien koordinointiyksikön (IDCC) ja EUCOM Ukrainan johtokeskuksen, kanssa.

8 artikla

Kolmansien valtioiden osallistuminen

1.   Kolmansia valtioita voidaan Eurooppa-neuvoston asiaan liittyviä suuntaviivoja noudattaen kutsua osallistumaan EUMAM Ukrainaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta unionin päätöksenteon riippumattomuutta ja sen yhteistä toimielinjärjestelmää.

2.   Neuvosto valtuuttaa PTK:n pyytämään kolmansilta valtioilta osallistumistarjouksia ja tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistumisehdotusten hyväksymisestä EU:n operaation komentajan ja EUSK:in suosituksesta.

3.   Kolmansien valtioiden osallistumista koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt vahvistetaan sopimuksissa, jotka tehdään SEU 37 artiklan nojalla ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen. Jos unioni ja jokin kolmas valtio ovat tehneet sopimuksen kyseisen valtion osallistumista unionin kriisinhallintaoperaatioihin koskevista puitteista, tällaisen sopimuksen määräyksiä sovelletaan EUMAM Ukrainan yhteydessä.

4.   Kolmansilla valtioilla, jotka osallistuvat EUMAM Ukrainaan sotilaallisesti merkittävällä tavalla, on samat EUMAM Ukrainan päivittäiseen hallintoon liittyvät oikeudet ja velvollisuudet kuin EUMAM Ukrainaan osallistuvilla jäsenvaltioilla.

5.   Neuvosto valtuuttaa PTK:n tekemään asiaankuuluvat päätökset osallistujien komitean perustamisesta siinä tapauksessa, että kolmansien valtioiden sotilaallinen osallistuminen on merkittävää.

9 artikla

Unioni-johtoisten yksiköiden ja henkilöstön asema

Jäsenvaltioiden alueelle lähetettyihin unioni-johtoisiin yksikköihin ja henkilöstöön sovelletaan unionin joukkojen asemasta tehtyä sopimusta (EU SOFA).

10 artikla

Ukrainan henkilöstön asema

EUMAM Ukrainan tarjoaman koulutuksen järjestämiseen osallistuvan tai siitä hyötyvän Ukrainan asevoimien henkilöstön asema määritellään niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten, joissa koulutus järjestetään, ja Ukrainan toimivaltaisten viranomaisten välisissä järjestelyissä. EUMAM Ukraina ja Ukrainan toimivaltaiset viranomaiset voivat sopia järjestelyistä, jotka koskevat edellytyksiä, joiden mukaisesti EUMAM Ukraina isännöi Ukrainan asevoimien henkilöstöä.

11 artikla

Rahoitusjärjestelyt

1.   EUMAM Ukrainan yhteisiä kustannuksia hallinnoidaan päätöksen (YUTP) 2021/509 mukaisesti.

2.   Päätöksen (YUTP) 2021/509 44 artiklan 6 kohdan mukaisesti EUMAM Ukrainaan sovelletaan seuraavia erityissääntöjä:

a)

2 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettu EU:n johtamisjärjestely rahoitetaan operaation joukkojen esikuntaan sovellettavien sääntöjen mukaisesti sijainnista riippumatta;

b)

Euroopan rauhanrahasto rahoittaa yhteisesti seuraavat lisäkustannukset:

i)

Ukrainan asevoimien koulutettavien tukemiseen liittyvät toimintakustannukset (kuljetus Ukrainan rajalta koulutuspaikkaan ja takaisin, kuljetukset koulutuspaikassa, sen ympäristössä ja koulutuspaikkojen välillä; reaaliaikainen tuki; lääkintätuki ja evakuointi),

ii)

koulutustoiminnan kannalta välttämättömät toimintakustannukset (poltto- ja voiteluaineet, koulutuksessa käytettävien ajoneuvojen huolto; tulkit; ja henkilökohtaiset koulutusvarusteet, jos Ukraina ei ole toimittanut niitä).

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja henkilökohtaisia koulutusvarusteita ei enää katsota yhteisiksi kustannuksiksi sen jälkeen, kun ne on toimitettu Euroopan rauhanrahaston avustustoimenpiteen puitteissa.

4.   Jokin jäsenvaltio voi toimittaa 2 kohdassa luetellut tarvikkeet, jolloin EUMAM Ukraina maksaa kyseisistä tarvikkeista kyseiselle jäsenvaltiolle EUMAM Ukrainan toimittajille suoritettaviin maksuihin sovellettavien sääntöjen mukaisesti. Vaihtoehtoisesti EUMAM Ukraina voi hankkia tällaiset tarvikkeet.

5.   Rahoitusohje EUMAM Ukrainan yhteisiä kustannuksia varten operaation käynnistämistä seuraavien kahden vuoden aikana on 106 700 000 euroa. Päätöksen (YUTP) 2021/509 51 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rahoitusohjeen prosenttiosuus on 30 prosenttia sitoumusten osalta ja 30 prosenttia maksujen osalta.

12 artikla

Hankeyksikkö

1.   EUMAM Ukrainalla voi olla hankeyksikkö hankkeiden määrittelyä ja toteuttamista varten. EUMAM Ukraina koordinoi, avustaa ja ohjeistaa tarvittaessa jäsenvaltioiden ja kolmansien valtioiden omalla vastuullaan toteuttamia hankkeita EUMAM Ukrainan toimeksiantoon liittyvillä aloilla ja sen tavoitteiden tukemiseksi.

2.   EU:n operaation komentaja valtuutetaan käyttämään jäsenvaltioiden tai kolmansien valtioiden rahoitusosuuksia EUMAM Ukrainan muita toimia johdonmukaisella tavalla täydentäviksi määriteltyjen hankkeiden toteuttamiseen, tämän kuitenkaan vaikuttamatta 3 kohdan soveltamiseen. Tässä tapauksessa EU:n operaation komentaja tekee kyseisten valtioiden kanssa sopimuksen, johon sisällytetään erityisesti nimenomaiset menettelyt kolmansien osapuolien sellaisten valitusten käsittelemiseksi, jotka koskevat EU:n operaation komentajan toimista tai laiminlyönneistä aiheutuneita vahinkoja niiden varojen käytössä, jotka kyseiset valtiot ovat antaneet käyttöön.

3.   Rahoitukseen osallistuvat valtiot eivät voi missään olosuhteissa katsoa unionin tai korkean edustajan olevan vastuussa EU:n operaation komentajan toimista tai laiminlyönneistä, jotka liittyvät kyseisten valtioiden varojen käyttöön.

4.   PTK:n on annettava suostumuksensa hankeyksikölle annettavan kolmansien valtioiden rahoitusosuuden hyväksymiselle.

13 artikla

Tietojen luovuttaminen

1.   Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tarvittaessa ja EUMAM Ukrainan tarpeiden mukaisesti tähän päätökseen osallistuville kolmansille valtioille EUMAM Ukrainaa varten tuotettuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja neuvoston päätöksen 2013/488/EU (4) mukaisesti

a)

enintään sille tasolle saakka, josta määrätään sovellettavissa, unionin ja asianomaisen kolmannen valtion välillä tehdyissä tietoturvallisuussopimuksissa; tai

b)

enintään ”CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” -tasolle saakka muissa tapauksissa.

2.   Korkealla edustajalla on myös valtuudet luovuttaa EUMAM Ukrainan operatiivisten tarpeiden mukaisesti Ukrainalle, Yhdysvalloille, Yhdistyneelle kuningaskunnalle, Kanadalle ja IDCC:lle EUMAM Ukrainaa varten tuotettuja EU:n turvallisuusluokiteltuja tietoja ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED” -tasolle saakka päätöksen 2013/488/EU mukaisesti. Tätä varten sovitaan korkean edustajan sekä Ukrainan toimivaltaisten viranomaisten ja IDCC:n välisistä tarvittavista järjestelyistä.

3.   Korkealla edustajalla on valtuudet luovuttaa tähän päätökseen osallistuville kolmansille valtioille EUMAM Ukrainaa koskeviin neuvoston käsittelyihin liittyviä EU:n turvallisuusluokittelemattomia asiakirjoja, joita koskee neuvoston työjärjestyksen (5) 6 artiklan 1 kohdan mukainen salassapitovelvollisuus.

4.   Korkea edustaja voi siirtää 1–3 kohdassa tarkoitetut valtuudet sekä oikeuden sopia 2 kohdassa tarkoitetuista järjestelyistä Euroopan ulkosuhdehallinnon henkilöstölle tai EU:n komentajille.

14 artikla

Voimaantulo ja päättyminen

1.   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään. Sitä sovelletaan kahden vuoden ajan EUMAM Ukrainan käynnistämisestä.

2.   PTK toteuttaa EUMAM Ukrainan ja sen toimeksiannon strategisen arvioinnin kuuden kuukauden kuluttua EUMAM Ukrainan käynnistämisestä. Hyvissä ajoin ennen tämän päätöksen voimassaolon päättymistä on toteutettava EUMAM Ukrainan strateginen uudelleenarviointi.

3.   Tämä päätös kumotaan siitä päivästä alkaen, jona 2 artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettu EU:n johtamisjärjestely suljetaan EUMAM Ukrainan päättymistä varten hyväksyttyjen suunnitelmien mukaisesti ja rajoittamatta päätöksessä (YUTP) 2021/509 säädettyjen EUMAM Ukrainan tilintarkastuksen ja tilinpäätöksen esittämistä koskevien menettelyjen noudattamista.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2021/509, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2021, Euroopan rauhanrahaston perustamisesta ja päätöksen (YUTP) 2015/528 kumoamisesta (EUVL L 102, 24.3.2021, s. 14).

(2)  Neuvoston päätös 2014/486/YUTP, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2014, siviiliturvallisuusalan uudistamista koskevasta Euroopan unionin neuvontaoperaatiosta Ukrainassa (EUAM Ukraina) (EUVL L 217, 23.7.2014, s. 42).

(3)  Euroopan unionin jäsenvaltioiden välinen sopimus Euroopan unionin sotilasesikunnan ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tehtävien, myös harjoitusten, valmistelemiseksi ja toteuttamiseksi Euroopan unionin toimielinten käyttöön mahdollisesti asetettujen esikuntien ja joukkojen palvelukseen siirrettyjen sotilas- ja siviilihenkilöiden sekä jäsenvaltioiden tätä varten Euroopan unionin käyttöön asettamien sotilas- ja siviilihenkilöiden asemasta (EU SOFA) (EUVL C 321, 31.12.2003, s. 6).

(4)  Neuvoston päätös 2013/488/EU, annettu 23 päivänä syyskuuta 2013, EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista turvallisuussäännöistä (EUVL L 274, 15.10.2013, s. 1).

(5)  Neuvoston päätös 2009/937/EU, tehty 1 päivästä joulukuuta 2009, neuvoston työjärjestyksen hyväksymisestä (EUVL L 325, 11.12.2009, s. 35).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/92


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1969,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Belgradin ja Pristinan välistä vuoropuhelua ja muita Länsi-Balkanin alueellisia kysymyksiä varten annetun päätöksen (YUTP) 2020/489 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 33 artiklan ja 31 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto sopi 2 päivänä huhtikuuta 2020 Euroopan unionin erityisedustajan, jäljempänä ’erityisedustaja’, nimittämisestä Belgradin ja Pristinan välistä vuoropuhelua ja muita Länsi-Balkanin alueellisia kysymyksiä varten.

(2)

Neuvosto hyväksyi 2 päivänä huhtikuuta 2020 päätöksen (YUTP) 2020/489 (1), jolla Miroslav LAJČÁK nimitettiin Euroopan unionin erityisedustajaksi Belgradin ja Pristinan välistä vuoropuhelua ja muita Länsi-Balkanin alueellisia kysymyksiä varten. Erityisedustajan toimeksiantoa on jatkettu useita kertoja, viimeksi neuvoston päätöksellä (YUTP) 2022/1240 (2), ja sen on määrä päättyä 31 päivänä elokuuta 2024.

(3)

Koska tietyt EULEX Kosovo -operaation tehtävät on siirretty tilapäisesti Belgradin ja Pristinan välistä vuoropuhelua ja muita Länsi-Balkanin alueellisia kysymyksiä varten nimitetylle erityisedustajalle, olisi erityisedustajalle osoitettava lisää määrärahoja. Sen vuoksi rahoitusohjetta olisi mukautettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Korvataan päätöksen (YUTP) 2020/489 5 artiklan 1 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:

”Erityisedustajan toimeksiantoon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivänä syyskuuta 2022 alkavalle ja 31 päivänä elokuuta 2024 päättyvälle kaudelle on 5 200 000 euroa.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2020/489, annettu 2 päivänä huhtikuuta 2020, Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Belgradin ja Pristinan välistä vuoropuhelua ja muita Länsi-Balkanin alueellisia kysymyksiä varten (EUVL L 105, 3.4.2020, s. 3).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1240, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan unionin erityisedustajan nimittämisestä Belgradin ja Pristinan välistä vuoropuhelua ja muita Länsi-Balkanin alueellisia kysymyksiä varten annetun päätöksen (YUTP) 2020/489 muuttamisesta (EUVL L 190, 19.7.2022, s. 131).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/93


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1970,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

Georgiassa toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, EUMM Georgia, annetun päätöksen 2010/452/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 12 päivänä elokuuta 2010 päätöksen 2010/452/YUTP (1), jolla jatkettiin neuvoston yhteisellä toiminnalla 2008/736/YUTP (2) perustettua Georgiassa toteutettavaa Euroopan unionin tarkkailuoperaatiota, jäljempänä ’EUMM Georgia’.

(2)

Neuvosto hyväksyi 3 päivänä joulukuuta 2020 päätöksen (YUTP) 2020/1990 (3) EUMM Georgian jatkamisesta 14 päivään joulukuuta 2022.

(3)

Armenian tasavalta ja Azerbaidžanin tasavalta vahvistivat Prahassa 6 päivänä lokakuuta 2022 pidetyssä Euroopan poliittisen yhteisön kokouksessa sitoutumisensa Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjaan ja Alma-Atassa 21 päivänä joulukuuta 1991 hyväksyttyyn julistukseen, jossa molemmat valtiot tunnustavat toistensa alueellisen koskemattomuuden ja suvereniteetin. Lisäksi nämä kaksi valtiota hyväksyivät periaatteessa EU:n YTPP-siviilioperaation käynnistämisen yhteisen kansainvälisen rajansa vieressä rauhan ja turvallisuuden palauttamiseksi alueelle, luottamuksen rakentamiseksi ja näiden kahden valtion välisen kansainvälisen rajan määrittämiseksi.

(4)

Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan 22 päivänä syyskuuta 2022 vastaanottamalla kirjeellä Armenian tasavallan ulkoministeri kutsui unionin käynnistämään YTPP:n siviilitarkkailuoperaation Armeniaan näitä tarkoituksia varten.

(5)

EU:n tarkkailijoiden nopean väliaikaisen käytön varmistamiseksi tehtävä olisi annettava EUMM Georgialle. On kyse väliaikaisesta tehtävästä, jonka pitäisi periaatteessa kestää enintään kaksi kuukautta.

(6)

Päätös 2010/452/YUTP olisi muutettava tämän mukaisesti.

(7)

EUMM Georgia toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voi haitata perussopimuksen 21 artiklassa määrättyjen unionin ulkoisen toiminnan tavoitteiden saavuttamista,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Lisätään päätökseen 2010/452/YUTP artikla seuraavasti:

”3 a artikla

1.   EUMM Georgia seuraa ja analysoi tilannetta Armenian tasavallan ja Azerbaidžanin tasavallan välistä kansainvälistä rajaa ympäröivällä alueella ja raportoi siitä rauhan ja turvallisuuden palauttamiseksi alueelle, luottamuksen rakentamiseksi ja näiden kahden valtion välisen kansainvälisen rajan määrittämiseksi.

2.   Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea suorittaa strategisen arvioinnin, myös kyseisen tehtävän mahdollisesta jatkamisesta, mukauttamisesta tai lopettamisesta, kuuden viikon kuluttua käynnistämisestä.

3.   Kyseinen tehtävä päättyy, kun neuvosto niin päättää.”.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös 2010/452/YUTP, annettu 12 päivänä elokuuta 2010, Georgiassa toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, EUMM Georgia (EUVL L 213, 13.8.2010, s. 43).

(2)  Neuvoston yhteinen toiminta 2008/736/YUTP, hyväksytty 15 päivänä syyskuuta 2008, Georgiassa toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, EUMM Georgia (EUVL L 248, 17.9.2008, s. 26).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2020/1990 annettu 3 päivänä joulukuuta 2020, Georgiassa toteutettavasta Euroopan unionin tarkkailuoperaatiosta, EUMM Georgia, annetun päätöksen 2010/452/YUTP muuttamisesta (EUVL L 411, 7.12.2020, s. 1).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/95


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1971,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 28 päivänä helmikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/338 (1), jolla perustettiin avustustoimenpide, johon liittyy 450 000 000 euron suuruinen rahoitusohje; avustustoimenpiteen tarkoituksena on toimittaa Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja.

(2)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/471 (2) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, ja sillä korotettiin rahoitusohjetta 900 000 000 euroon.

(3)

Neuvosto hyväksyi 13 päivänä huhtikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/636 (3) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, ja sillä korotettiin rahoitusohjetta 1 350 000 000 euroon.

(4)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä toukokuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/809 (4) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, ja sillä korotettiin rahoitusohjetta 1 840 000 000 euroon.

(5)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä heinäkuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1285 (5) päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta, ja sillä korotettiin rahoitusohjetta 2 330 000 000 euroon.

(6)

Venäjän federaation meneillään olevan Ukrainaan kohdistuvan aseellisen hyökkäyksen vuoksi rahoitusohjetta olisi korotettava vielä 490 000 000 eurolla.

(7)

Päätös (YUTP) 2022/338 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös (YUTP) 2022/338 seuraavasti:

1)

korvataan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä 2 kohdassa asetetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen puolustustarvikkeiden ja alustojen toimittamista Ukrainan asevoimille sekä rahastosta lahjoitettujen tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen puolustustarvikkeiden ja alustojen huolto- ja korjaustöitä, joita suorittaa sotilashenkilöstö sotilasalueilla tai siviili-sotilasyhteistyön eri muodoissa tai tehtaissa Ukrainan pyynnön mukaisesti.”;

2)

korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 2 820 000 000 euroa.”;

3)

korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Päätöksen (YUTP) 2021/509 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti avustustoimenpiteiden hallinnoija voi pyytää rahoitusosuuksia enintään 2 820 000 000 euroon saakka tämän päätöksen hyväksymisen jälkeen. Avustustoimenpiteiden hallinnoijan pyytämiä rahoitusosuuksia saa käyttää ainoastaan menojen maksamiseen niissä rajoissa, jotka päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustettu komitea on hyväksynyt tätä avustustoimenpidettä koskevassa vuoden 2022 lisätalousarviossa ja sitä seuraavien vuosien talousarvioissa.”;

4)

korvataan 2 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Avustustoimenpiteen täytäntöönpanoon liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 1 päivästä tammikuuta 2022 neuvoston myöhemmin määrittämään ajankohtaan saakka. Ennen 11 päivää maaliskuuta 2022 aiheutuneiden avustuskelpoisten kustannusten enimmäismäärä on 450 000 000 euroa. 980 000 000 euron määrä on avustuskelpoinen 21 päivästä heinäkuuta 2022. Huolto- ja korjaustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 17 päivästä lokakuuta 2022.”

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/338, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja (EUVL L 60, 28.2.2022, s. 1).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/471, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 96, 24.3.2022, s. 43).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/636, annettu 13 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 117, 19.4.2022, s. 34).

(4)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/809, annettu 23 päivänä toukokuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 145, 24.5.2022, s. 40).

(5)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1285, annettu 21 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla toimitetaan Ukrainan asevoimille tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltuja puolustustarvikkeita ja alustoja, annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2022/338 muuttamisesta (EUVL L 195, 22.7.2022, s. 93).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/97


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/1972,

annettu 17 päivänä lokakuuta 2022,

Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 41 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 28 päivänä helmikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/339 (1), jolla vahvistettiin 50 000 000 euron suuruinen rahoitusohje, joka on tarkoitettu kattamaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittaminen Ukrainan asevoimille.

(2)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/472 (2) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, ja sillä korotettiin rahoitusohjetta 100 000 000 euroon.

(3)

Neuvosto hyväksyi 13 päivänä huhtikuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/637 (3) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, ja sillä korotettiin rahoitusohjetta 150 000 000 euroon.

(4)

Neuvosto hyväksyi 23 päivänä toukokuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/810 (4) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, ja sillä korotettiin rahoitusohjetta 160 000 000 euroon.

(5)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä heinäkuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/1284 (5) päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta, ja sillä korotettiin rahoitusohjetta 170 000 000 euroon.

(6)

Kun otetaan huomioon Venäjän federaation meneillään oleva aseellinen hyökkäys Ukrainaa vastaan, rahoitusohjetta olisi korotettava 10 000 000 euron määrällä, joka on tarkoitettu kattamaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittaminen Ukrainan asevoimille.

(7)

Päätös (YUTP) 2022/339 olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös (YUTP) 2022/339 seuraavasti:

1)

korvataan 1 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Edellä 2 kohdassa asetetun tavoitteen saavuttamiseksi avustustoimenpiteellä rahoitetaan muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden, kuten henkilönsuojainten, ensiapupakkausten ja polttoaineen, toimittamista Ukrainan asevoimille sekä rahastosta lahjoitettujen muiden kuin tappavan voiman aikaansaamiseen suunniteltujen tarvikkeiden ja varusteiden huolto- ja korjaustöitä Ukrainan pyynnön mukaisesti.”;

2)

korvataan 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”1.   Avustustoimenpiteeseen liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje on 180 000 000 euroa.”;

3)

korvataan 2 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Päätöksen (YUTP) 2021/509 29 artiklan 5 kohdan mukaisesti avustustoimenpiteiden hallinnoija voi pyytää rahoitusosuuksia enintään 180 000 000 euroon saakka tämän päätöksen hyväksymisen jälkeen. Avustustoimenpiteiden hallinnoijan pyytämiä rahoitusosuuksia saa käyttää ainoastaan menojen maksamiseen niissä rajoissa, jotka päätöksen (YUTP) 2021/509 nojalla perustettu komitea on hyväksynyt tätä avustustoimenpidettä koskevassa vuoden 2022 lisätalousarviossa ja sitä seuraavien vuosien talousarvioissa.”;

4)

korvataan 2 artiklan 4 kohta seuraavasti:

”4.   Avustustoimenpiteen täytäntöönpanoon liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 1 päivästä tammikuuta 2022 neuvoston myöhemmin määrittämään ajankohtaan saakka. Ennen 11 päivää maaliskuuta 2022 aiheutuneiden avustuskelpoisten kustannusten enimmäismäärä on 50 000 000 euroa. 20 000 000 euron määrä on avustuskelpoinen 21 päivästä heinäkuuta 2022. Huolto- ja korjaustöihin liittyvät kustannukset ovat avustuskelpoisia 17 päivästä lokakuuta 2022.”.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 17 päivänä lokakuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/339, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia (EUVL L 61, 28.2.2022, s. 1).

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/472, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamiseksi (EUVL L 96, 24.3.2022, s. 45).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/637, annettu 13 päivänä huhtikuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 117, 19.4.2022, s. 36).

(4)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/810, annettu 23 päivänä toukokuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun päätöksen (YUTP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 145, 24.5.2022, s. 42).

(5)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/1284, annettu 21 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan rauhanrahastosta rahoitettavasta avustustoimenpiteestä, jolla tuetaan Ukrainan asevoimia, annetun neuvoston päätöksen (CFSP) 2022/339 muuttamisesta (EUVL L 195, 22.7.2022, s. 91).


18.10.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 270/99


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/1973,

annettu 11 päivänä lokakuuta 2022,

Yhdistyneen kuningaskunnan tunnustamisesta direktiivin (EU) 2022/993 nojalla merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmän osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2022) 7109)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta 8 päivänä kesäkuuta 2022 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2022/993 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin (EU) 2022/993 20 artiklan mukaan jäsenvaltiot voivat hyväksynnän antamalla tunnustaa kolmansien maiden myöntämät merenkulkijoiden pätevyyskirjat tai -todistukset edellyttäen, että komissio on tunnustanut kyseisen kolmannen maan. Tällaisten kolmansien maiden on täytettävä kaikki vaatimukset, jotka sisältyvät Kansainvälisen merenkulkujärjestön kansainväliseen merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevaan vuoden 1978 yleissopimukseen, jäljempänä ’STCW-yleissopimus’.

(2)

Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen jälkeen siihen, että jokin jäsenvaltio tunnustaa Yhdistyneen kuningaskunnan merenkulkijoille myöntämät pätevyyskirjat, sovelletaan direktiivin (EU) 2022/993 20 artiklassa säädettyjä edellytyksiä.

(3)

Tanska, Irlanti, Malta ja Alankomaat esittivät 1 päivänä tammikuuta 2021 päivätyillä kirjeillä, Saksa 4 päivänä tammikuuta 2021 päivätyllä kirjeellä, Norja 12 päivänä tammikuuta 2021 päivätyllä kirjeellä sekä Bulgaria ja Kypros 19 päivänä tammikuuta 2021 päivätyllä kirjeellä komissiolle pyynnön Yhdistyneen kuningaskunnan tunnustamisesta. Yhdistyneen kuningaskunnan merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmän arvioinnin aloittamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY (2) mukaista tunnustamista varten 26 päivänä maaliskuuta 2021 antamallaan täytäntöönpanopäätöksellä C(2021) 1553 komissio käynnisti Yhdistyneen kuningaskunnan koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmän arvioinnin todentaakseen, että Yhdistynyt kuningaskunta täyttää kaikki STCW-yleissopimuksen vaatimukset ja että pätevyyskirjapetosten estämiseksi on toteutettu asianmukaiset toimenpiteet.

(4)

Arviointi perustui Euroopan meriturvallisuusviraston suorittaman tiedonhankintatarkastuksen tuloksiin. Covid-19-pandemian vuoksi tarkastus aloitettiin etänä 1 ja 11 päivän kesäkuuta 2021 välillä, ja sitä täydennettiin 11 ja 15 päivän lokakuuta 2021 välillä paikan päällä suoritetulla tavanomaisella kenttätyöllä. Siinä tunnistettiin useita aloja, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaisten on puututtava, mukaan lukien puutteet, jotka liittyvät pätevyyskirjoja koskeviin vaatimuksiin, pätevyyskirjojen voimassaolon jatkamiseen ja koulutustiloihin. Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset toimittivat tammikuussa 2022 vapaaehtoisen korjaussuunnitelman tunnistettujen puutteiden korjaamiseksi.

(5)

Komissio katsoo tarkastuksen tulosten, Yhdistyneen kuningaskunnan toimittaman vapaaehtoisen korjaussuunnitelman ja kaikkien käytettävissä olevien tietojen perusteella, että Yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset ovat toteuttaneet toimenpiteitä varmistaakseen, että Yhdistyneen kuningaskunnan merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmä on STCW-yleissopimuksen vaatimusten mukainen. Komissio totesi lisäksi, että todistuksiin liittyvien petosten estämiseksi on toteutettu asianmukaisia toimenpiteitä.

(6)

Raportti arvioinnin tuloksista on toimitettu jäsenvaltioille.

(7)

Näistä syistä on aiheellista tunnustaa Yhdistynyt kuningaskunta direktiivin (EU) 2022/993 20 artiklan soveltamiseksi.

(8)

Tässä päätöksessä säädetty toimenpide on meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevän komitean lausunnon mukainen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tunnustetaan Yhdistynyt kuningaskunta merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta direktiivin (EU) 2022/993 20 artiklan soveltamiseksi.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 11 päivänä lokakuuta 2022.

Komission puolesta

Adina VĂLEAN

Komission jäsen


(1)  EUVL L 169, 27.6.2022, s. 45.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/106/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta (EUVL L 323, 3.12.2008, s. 33).