ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 129

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

65. vuosikerta
3. toukokuu 2022


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2022/692, annettu 16 päivänä helmikuuta 2022, aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen ( 1 )

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/693, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2022, Vanuatun kansalaisia koskevan viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä

18

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/694, annettu 2 päivänä toukokuuta 2022, asetuksen (EU) 2016/403 muuttamisesta sellaisten unionin sääntöjen uusien vakavien rikkomusten osalta, jotka voivat johtaa maantieliikenteen harjoittajan hyvämaineisuuden menettämiseen

22

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/695, annettu 2 päivänä toukokuuta 2022, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/22/EY soveltamissääntöjen vahvistamisesta kuljetusyritysten riskiluokituksen yhteisen laskentakaavan osalta

33

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2022/696, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2022, Irlannin pyytämän poikkeuksen myöntämisestä vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY nojalla (tiedoksiannettu numerolla C(2022) 2596)

37

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

3.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 129/1


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/692,

annettu 16 päivänä helmikuuta 2022,

aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttamisesta sen mukauttamiseksi tekniikan ja tieteen kehitykseen

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon aineiden ja seosten luokituksesta, merkinnöistä ja pakkaamisesta sekä direktiivien 67/548/ETY ja 1999/45/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1907/2006 muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1272/2008 (1) ja erityisesti sen 37 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteessä VI olevan 3 osan taulukossa 3 luetellaan vaarallisten aineiden yhdenmukaistetut luokitukset ja merkinnät, jotka perustuvat kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa 2–5 osassa vahvistettuihin kriteereihin.

(2)

Euroopan kemikaalivirastolle, jäljempänä ’kemikaalivirasto’, on esitetty asetuksen (EY) N:o 1272/2008 37 artiklan nojalla ehdotuksia tiettyjen aineiden luokitusten ja merkintöjen käyttöön ottamiseksi sekä tiettyjen muiden aineiden yhdenmukaistettujen luokitusten ja merkintöjen päivittämiseksi tai poistamiseksi. Otettuaan huomioon asianomaisilta osapuolilta saadut huomautukset, kemikaaliviraston riskinarviointikomitea antoi näistä ehdotuksista seuraavat lausunnot (2):

joulukuun 5 päivänä 2019 annettu lausunto aineesta silanamiini, 1,1,1-trimetyyli-N-(trimetyylisilyyli)-, hydrolyysituotteet piidioksidin kanssa; pyrogeeninen synteettinen amorfinen nanomuotoinen pintakäsitelty piidioksidi;

toukokuun 4 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta syflutriini (ISO); α-syano-4-fluori-3-fenoksibentsyyli-3-(2,2-dikloorivinyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaanikarboksylaatti;

toukokuun 4 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta beta-syflutriini (ISO); rel-(R)-syano(4-fluori-3-fenoksifenyyli)metyyli (1S,3S)-3-(2,2-dikloroorietenyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaani-1-karboksylaatin ja rel-(R)-syano(4-fluori-3-fenoksifenyyli)metyyli (1S,3R)-3-(2,2-dikloorietenyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaani-1-karboksylaatin reaktiomassa;

toukokuun 4 päivänä 2020 annettulausunto aineesta asetamipridi (ISO); (1E)-N-[(6-klooripyridin-3-yyli)metyyli]-N’-syaani-N-metyylietanimidamidi; (E)-N1-[(6-kloori-3-pyridyyli)metyyli]-N2-syaani-N1-metyyliasetamidiini;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto telluurista;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto telluuridioksidista;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta 2,2-dimetyylipropan-1-oli, tribromijohdannainen; 3-bromi-2,2-bis(bromimetyyli)propan-1-oli;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta piperonyylibutoksidi (ISO); 2-(2-butoksietoksi)etyyli 6-propyylipiperonyylieetteri;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto bentsofenonista;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta ekso-1,7,7-trimetyylibisyklo[2.2.1]hept-2-yyliakrylaatti; isobornyyliakrylaatti;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta daminotsidi (ISO); 4-(2,2-dimetyylihydratsino)-4-oksobutaanihappo; N-dimetyyliamino-sukkinaamihappo

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta klofentetsiini (ISO); 3,6-bis(o-kloorifenyyli)-1,2,4,5-tetratsiini;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta fluopikolidi (ISO); 2,6-dikloori-N-[3-kloori-5-(trifluorimetyyli)-2-pyridyylimetyyli]bentsamidi;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto trikloorisilaanista;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto 2-etyyliheksaanihaposta ja sen suoloista;

kesäkuun 11 päivänä 2020 annettu lausunto aineen N-karboksimetyyli-iminobis(etyleeninitriili)tetra(etikkahappo) ja sen pentanatrium- ja pentakaliumsuolojen kehitystoksisuuden uudelleenarvioinnista Euroopan komission pyynnöstä;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto dibutyylitina bis(2-etyyliheksanoaatista);

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto dibutyylitina di(asetaatista);

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto bariumdibooritetraoksidista;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta kinoklamiini (ISO); 2-amino-3-kloori-1,4-naftokinoni;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto 4,4’-oksidi(bentseenisulfonohydratsidista);

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto tolueeni-4-sulfonohydratsidista;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta teofylliini; 1,3-dimetyyli-3,7-dihydro-1H-puriini-2,6-dioni;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta 1,3-bis(1-isosyanaatti-1-metyylietyyli)bentseeni; [m-TMXDI];

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta Bis(isosyanaattimetyyli)bentseeni; [m-XDI];

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto 2,4,6-tri-isopropyyli-m-fenyleenidi-isosyanaatista;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto N-(2-nitrofenyyli)fosforitriamidista;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto kumeenista;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta 2-etyyli-2-[[(1-oksoallyyli)oksi]metyyli]-1,3-propaanidiyylidiakrylaatti; 2,2-bis(akryloyylioksimetyyli)butyyliakrylaatti; trimetylolipropaanitriakrylaatti;

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto 1,5-naftaleenidi-isosyanaatista [sisältää < 0,1 painoprosenttia hiukkasia, joiden aerodynaaminen halkaisija on alle 50 μm];

syyskuun 17 päivänä 2020 annettu lausunto 1,5-naftaleenidi-isosyanaatista [sisältää ≥ 0,1 painoprosenttia hiukkasia, joiden aerodynaaminen halkaisija on alle 50 μm];

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto ammoniumbromidista;

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto 2,4,6-tri-tert-butyylifenolista;

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta pyridalyyli (ISO); 2,6-dikloori-4-(3,3-diklooriallyylioksi)fenyyli 3-[5-(trifluorimetyyli)-2-pyridyloksi]propyylieetteri;

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta pyridiini-2-tioli-1-oksidi, natriumsuola; natriumpyritioni;

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta N-(5-kloori-2-isopropyyli bentsyyli)-N-syklopropyyli-3-(difluorimetyyli)-5-fluori-1-metyyli-1H-pyratsoli-4-karboksiamidi; isoflucypram;

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta 2-(2-metoksietoksi)etanoli; dietyleeniglykolin monometyylieetteri;

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto 4,4’-isopropylideenidifenolista; bisfenoli A;

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta pendimetaliini (ISO); N-(1-etyylipropyyli)-2,6-dinitro-3,4-ksylidiini;

lokakuun 8 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta dimoksistrobiini (ISO); (2E)-2-{2-[(2,5-dimetyylifenoksi)metyyli]fenyyli}-2-(metoksi-imino)-N-metyyli asetamidi; (E)-2-(metoksi-imino)-N-metyyli-2-[α-(2,5-ksylyloksi)-o-tolyyli]asetamidi

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto 4,4’-sulfonyylidifenolista; bisfenoli S;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta 2-[N-etyyli-4-[(5-nitrotiatsol-2-yyli)atso]-m-toluidiini]etyyliasetaatti; C.I. Disperse Blue 124;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta perfluoriheptaanihappo; tridekafluoriheptaanihappo;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta metyyli N-(isopropoksikarbonyyli)-L-valyyli-(3RS)-3-(4-kloorifenyyli)-β-alaninaatti; valifenalaatti;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto 6-[C12-18-alkyyli-(haarautunut, tyydyttymätön)-2,5-dioksopyrrolidin-1-yyli]heksaanihaposta, natriumista ja tris(2-hydroksietyyli)ammoniumsuoloista;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto 6-[(C10-C13)-alkyyli-(haarautunut, tyydyttymätön)-2,5-dioksopyrrolidin-1-yyli]heksaanihaposta;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto 6-[C12-18-alkyyli-(haarautunut, tyydyttymätön)-2,5-dioksopyrrolidin-1-yyli]heksaanihaposta;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta 1,3,5-triatsiini-2,4,6-triamiini; melamiini;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto 3-(difluorimetyyli)-1-metyyli-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyyli-1,4-metanonaftalen-5-yyli]pyratsoli-4-karboksiamidin ja 3-(difluorimetyyli)-1-metyyli-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyyli-1,4-metanonaftalen-5-yyli]pyratsoli-4-karboksiamidin [≥ 78 % syn isomeerien ≤ 15 % anti-isomeerien suhteellisesta pitoisuudesta] reaktiomassasta; isopyratsaami;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto Margosasta, uute [jota saadaan neempuun (Azadirachta indica) siemenistä veden avulla uutettuna ja joka käsitellään edelleen orgaanisilla liuottimilla];

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta divanadiumpentoksidi; vanadiumpentoksidi;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto aineesta bentatsoni (ISO); 3-isopropyyli-2,1,3-bentsotiadiatsiini-4-oni-2,2-dioksidi;

joulukuun 10 päivänä 2020 annettu lausunto aineen 2-butoksietanoli; etyleeniglykolin monomutyylieetteri (EGBE) välitöntä hengitysmyrkyllisyyttä koskevien uusien tietojen uudelleenarvioinnista Euroopan komission pyynnöstä;

(3)

Komissio sai lisätietoja, joissa kiistetään seuraavissa riskinarviointikomitean lausunnoissa esitetyt tieteelliset arviot: 11 päivänä kesäkuuta 2020 annettu lausunto 2-etyyliheksaanihaposta ja sen suoloista; 11 päivänä kesäkuuta 2020 annettu lausunto aineen N-karboksimetyyli-iminobis(etyleeninitriili)tetra(etikkahappo) ja sen pentanatrium- ja pentakaliumsuolojen kehitystoksisuuden uudelleenarvioinnista Euroopan komission pyynnöstä; 8 päivänä lokakuuta 2020 annettu lausunto ammoniumbromidista; 10 päivänä joulukuuta 2020 annettu lausunto divanadiinipentoksidista; 10 päivänä joulukuuta 2020 annettu lausunto aineen 2-butoksietanoli; etyleeniglykolimonobutyylieetterin (EGBE) välitöntä hengitysmyrkyllisyyttä koskevien uusien tietojen uudelleenarvioinnista Euroopan komission pyynnöstä; ja 10 päivänä joulukuuta 2020 annettu lausunto melamiinista.

(4)

Komissio arvioi nämä lisätiedot, eikä niiden katsottu kyseenalaistavan riskinarviointikomitean lausuntoihin sisältyvää tieteellistä analyysiä. Sen vuoksi on aiheellista ottaa käyttöön, päivittää tai poistaa kyseisten aineiden yhdenmukaistetut luokitukset ja merkinnät mainituissa lausunnoissa tehdyn arvioinnin perusteella.

(5)

Komissio sai lisätietoja aineen silanamiini, 1,1,1-trimetyyli-N-(trimetyylisilyyli)-, hydrolyysituotteet piidioksidin kanssa; pyrogeeninen synteettinen amorfinen nanomuotoinen pintakäsitelty piidioksidi, välittömästä hengitysmyrkyllisyydestä sen jälkeen, kun riskinarviointikomitean lausunto toimitettiin komissiolle. Riskinarviointikomitea suositteli 5 päivänä joulukuuta 2019 antamassaan lausunnossa, että aine silanamiini, 1,1,1-trimetyyli-N-(trimetyylisilyyli)-, hydrolyysituotteet piidioksidin kanssa; pyrogeeninen synteettinen armorfinen nanomuotoinen pintakäsitelty piidioksidi, olisi luokiteltava kategorian 2 välittömästi hengitysmyrkylliseksi aineeksi; komissio katsoi uuden tieteellisen tiedon arvioinnin perusteella, että riskinarviointikomitean olisi tehtävä lisäarviointeja, eikä kyseistä luokitusta pitäisi lisätä asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteeseen VI. Riskinarviointikomitea suositteli 5 päivänä joulukuuta 2019 antamassaan lausunnossa, että kyseiselle aineelle annetaan luokitus STOT RE 2, ja kyseinen luokitus olisi sisällytettävä asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liitteeseen VI, koska kyseisen luokituksen lisäarviointia koskevia uusia tietoja ei ole saatu.

(6)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1272/2008 olisi muutettava.

(7)

Uusien tai ajan tasalle saatettujen yhdenmukaistettujen luokitusten noudattamista ei tulisi vaatia heti, vaan on tarpeen antaa toimittajille aikaa muuttaa aineiden ja seosten merkinnät ja pakkaukset uusien tai päivitettyjen luokitusten mukaisiksi ja myydä nykyiset varastonsa, joihin sovelletaan olemassa olevia sääntelyvaatimuksia. Tämä aika on tarpeen myös siksi, että toimittajille jää riittävästi aikaa toteuttaa tarvittavat toimet sen varmistamiseksi, että muita lakisääteisiä vaatimuksia noudatetaan jatkuvasti tämän asetuksen nojalla tehtyjen muutosten jälkeen. Toimittajilla olisi kuitenkin oltava mahdollisuus soveltaa uusia tai päivitettyjä yhdenmukaistettuja luokituksia ja mukauttaa merkintöjä ja pakkauksia vastaavasti vapaaehtoisuuden pohjalta ennen tämän asetuksen soveltamispäivää, jotta voidaan taata ihmisten terveyden ja ympäristön suojelun korkea taso ja tarjota toimittajille riittävästi joustavuutta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1272/2008 muuttaminen

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liite VI tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 23 päivästä marraskuuta 2023.

Poiketen siitä, mitä tämän artiklan toisessa kohdassa säädetään, aineet ja seokset voidaan luokitella, merkitä ja pakata tämän asetuksen mukaisesti sen voimaantulopäivästä alkaen.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 16 päivänä helmikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 353, 31.12.2008, s. 1.

(2)  Lausunnot ovat saatavilla seuraavalla verkkosivustolla: https://echa.europa.eu/registry-of-clh-intentions-until-outcome/-/dislist/name/-/ecNumber/-/casNumber/-/dte_receiptFrom/-/dte_receiptTo/-/prc_public_status/Opinion+Adopted/dte_withdrawnFrom/-/dte_withdrawnTo/-/sbm_expected_submissionFrom/-/sbm_expected_submissionTo/-/dte_finalise_deadlineFrom/-/dte_finalise_deadlineTo/-/haz_addional_hazard/-/lec_submitter/-/dte_assessmentFrom/-/dte_assessmentTo/-/prc_regulatory_programme/-/. –Euroopan komission pyynnöstä suoritettavaa uudelleenarviointia koskevat 11 päivänä kesäkuuta 2020 ja 10 päivänä joulukuuta 2020 annetut lausunnot ovat saatavilla seuraavalla verkkosivustolla: https://echa.europa.eu/about-us/who-we-are/committee-for-risk-assessment/opinions-of-the-rac-adopted-under-specific-echa-s-executive-director-requests.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1272/2008 liite VI seuraavasti:

1)

Muutetaan 3 osassa oleva taulukko 3 seuraavasti:

a)

Lisätään seuraavat kohdat:

Indeksinumero

Kemiallinen nimi

EY-numero

CAS-numero

Luokitus

Merkinnät

Erityiset pitoisuusrajat, M-kertoimet ja ATE-arvot

Huomautukset

Vaaraluokka- ja kategoriakoodi(t)

Vaaralauseke-koodi(t)

Varoitusmerkki, huomiosanakoodi(t)

Vaaralausekekoodi(t)

Täydentävät vaaralausekekoodi(t)

”014-052-00-7

silanamiini, 1.1.1-trimetyyli-N-(trimetyylisilyyli)-, hydrolyysituotteet piidioksidin kanssa; pyrogeeninen synteettinen amorfinen nanomuotoinen pintakäsitelty piidioksidi

272-697-1

68909-20-6

STOT RE 2

H373 (keuhkot) (hengitysteitse)

GHS08

Wng

H373 (keuhkot) (hengitysteitse)

EUH066”

 

 

”035-005-00-7

ammoniumbromidi

235-183-8

12124-97-9

Repr. 1B

Lact.

STOT SE 3

STOT RE 1

Eye Irrit. 2

H360FD

H362

H336

H372 (hermosto)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H362

H336

H372 (hermosto)

H319”

 

 

 

”050-032-00-4

dibutyylitina bis(2-etyyliheksanoaatti)

220-481-2

2781-10-4

Muta. 2

Repr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (immuunijärjestelmä)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (immuunijärjestelmä)”

 

 

 

”050-033-00-X

dibutyylitina di(asetaatti)

213-928-8

1067-33-0

Muta 2

Repr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (immuunijärjestelmä)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (immuunijärjestelmä)”

 

 

 

”052-001-00-0

telluuri

236-813-4

13494-80-9

Repr. 1B

Lact.

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H360Df

H362”

 

 

 

”052-002-00-6

telluuridioksidi

231-193-1

7446-07-3

Repr. 1B

Lact.

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H360Df

H362”

 

 

 

”056-005-00-3

bariumdibooritetraoksidi

237-222-4

13701-59-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

Acute Tox. 3

H360FD

H332

H301

GHS08

GHS06

Dgr

H360FD

H332

H301

 

hengitysteitse:

ATE = 1,5 mg/L (pölyt tai sumut)

suun kautta:

ATE = 100 mg/kg bw”

 

”601-097-00-8

propyylibentseeni

203-132-9

103-65-1

Flam. Liq. 3

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H304

H335

H411”

 

 

 

”603-243-00-6

2,2-dimetyylipropan-1-oli, tribromijohdannainen; 3-bromi-2,2-bis(bromimetyyli)propan-1-oli

253-057-0

36483-57-5; 1522-92-5

Carc. 1B

Muta. 2

H350

H341

GHS08

Dgr

H350

H341”

 

 

 

”604-096-00-0

piperonyylibutoksidi (ISO); 2-(2-butoksietoksi)etyyli-6-propyylipiperonyylieetteri

200-076-7

51-03-6

STOT SE 3

Eye Irrit. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H335

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H335

H319

H410

EUH066

M = 1

M = 1”

 

”604-097-00-6

2,4,6-tri-tert-butyylifenoli

211-989-5

732-26-3

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Skin Sens. 1B

H360D

H302

H373 (maksa)

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H302

H373 (maksa)

H317

 

suun kautta:

ATE = 500 mg/kg bw”

 

”604-098-00-1

4,4’-sulfonyylidifenoli; bisfenoli S

201-250-5

80-09-1

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD”

 

 

 

”606-153-00-5

bentsofenoni

204-337-6

119-61-9

Carc. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350”

 

 

 

”606-154-00-0

kinoklamiini (ISO); 2-amino-3-kloori-1,4-naftokinoni

220-529-2

2797-51-5

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1A

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d

H302

H373 (verenkierto, munuaiset)

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d

H302

H373 (verenkierto, munuaiset)

H319

H317

H410

 

suun kautta:

ATE = 500 mg/kg bw

M = 10

M = 10”

 

”607-756-00-6

ekso-1,7,7-trimetyylibisyklo[2.2.1]hept-2-yyliakrylaatti; isobornyyliakrylaatti

227-561-6

5888-33-5

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317”

 

 

 

”607-757-00-1

daminotsidi (ISO); 4-(2,2-dimetyylihydratsino)-4-oksobutaanihappo; N-dimetyyliamino-sukkinaamihappo

216-485-9

1596-84-5

Carc. 2

H351

GHS08

Wng

H351”

 

 

 

”607-758-00-7

4,4′-oksidi(bentseenisulfonohydratsidi)

201-286-1

80-51-3

Self-react. D

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

M = 1

M = 1”

 

”607-759-00-2

tolueeni-4-sulfonohydratsidi

216-407-3

1576-35-8

Self-react. D

H242

GHS02

Dgr

H242”

 

 

 

”607-760-00-8

2-[N-etyyli-4-[(5-nitrotiatsol-2-yyli)atso]-m-toluidiini]etyyliasetaatti; C.I. Disperse Blue 124

239-203-6

15141-18-1

Skin Sens. 1A

H317

GHS07

Wng

H317

 

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0001 %”

 

”607-761-00-3

perfluoriheptaanihappo; tridekafluoriheptaanihappo

206-798-9

375-85-9

Repr. 1B

STOT RE 1

H360D

H372 (maksa)

GHS08

Dgr

H360D

H372 (maksa)”

 

 

 

”607-762-00-9

metyyli N-(isopropoksikarbonyyli)-L-valyyli-(3RS)-3-(4-kloorifenyyli)-β-alaninaatti; valifenalaatti

-

283159-90-0

Carc. 2

Aquatic Chronic 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Wng

H351

H411”

 

 

 

”607-763-00-4

6-[C12-18-alkyyli-(haarautunut, tyydyttymätön)-2,5-dioksopyrrolidin-1-yyli]heksaanihappo, natrium ja tris(2-hydroksietyyli)ammoniumsuolat

-

-

Repr. 1B

Eye Irrit. 2

H360FD

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H319”

 

 

 

”607-764-00-X

6-[(C10-C13)-alkyyli-(haarautunut, tyydyttymätön)-2,5-dioksopyrrolidin-1-yyli]heksaanihappo

-

2156592-54-8

Repr. 1B

Eye Irrit. 2

H360FD

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H319”

 

 

 

”607-765-00-5

6-[C12-18-alkyyli-(haarautunut, tyydyttymätön)-2,5-dioksopyrrolidin-1-yyli]heksaanihappo

-

-

Repr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD”

 

 

 

”613-341-00-0

klofentetsiini (ISO); 3,6-bis(o-kloorifenyyli)-1,2,4,5-tetratsiini

277-728-2

74115-24-5

Aquatic Chronic 1

H410

GHS09

Wng

H410

 

M = 1”

 

”613-342-00-6

teofylliini; 1,3-dimetyyli-3,7-dihydro-1H-puriini-2,6-dioni

200-385-7

58-55-9

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D”

 

 

 

”613-343-00-1

pyridalyyli (ISO); 2,6-dikloori-4-(3,3-diklooriallyylioksi)fenyyli 3-[5-(trifluorimetyyli)-2-pyridyloksi]propyylieetteri

-

179101-81-6

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Wng

H317

H410

 

M = 1 000

M = 100”

 

”613-344-00-7

Pyridiini-2-tioli 1-oksidi, natriumsuola; natriumpyritioni;

223-296-5;

240-062-8

3811-73-2;

15922-78-8

Acute Tox. 3

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

STOT RE 1

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 2

H331

H311

H302

H372 (hermosto)

H315

H319

H317

H400

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H372 (hermosto)

H315

H319

H317

H410

EUH070

hengitysteitse:

ATE = 0,5 mg/L (pölyt tai sumut)

ihon kautta:

ATE = 790 mg/kg bw

suun kautta:

ATE = 500 mg/kg bw

M = 100”

 

”613-345-00-2

1,3,5-triatsiini-2,4,6-triamiini;

melamiini

203-615-4

108-78-1

Carc. 2

STOT RE 2

H351

H373 (virtsatiet)

GHS08

Wng

H351

H373 (virtsatiet)”

 

 

 

”615-046-00-2

1,3-bis(1-isosyanaatti-1-metyylietyyli)bentseeni; [m-TMXDI]

220-474-4

2778-42-9

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317”

 

 

 

”615-047-00-8

1,3-bis(isosyanaattimetyyli)bentseeni; [m-XDI]

222-852-4

3634-83-1

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317

 

Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0001 %”

 

”615-048-00-3

2,4,6-tri-isopropyyli-m-fenyleenidi-isosyanaatti

218-485-4

2162-73-4

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317”

 

 

 

”615-049-00-9

1,5-naftaleenidi-isosyanaatti

[sisältää < 0,1 painoprosenttia hiukkasia, joiden aerodynaaminen halkaisija on alle 50 μm]

221-641-4

3173-72-6

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 3

H335

H315

H319

H334

H317

H412

GHS07

GHS08

Dgr

H335

H315

H319

H334

H317

H412”

 

 

 

”615-050-00-4

1,5-naftaleenidi-isosyanaatti

[sisältää ≥ 0,1 painoprosenttia hiukkasia, joiden aerodynaaminen halkaisija on alle 50 μm]

221-641-4

3173-72-6

Acute Tox. 2

STOT SE 3

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Resp. Sens. 1

Skin Sens. 1A

Aquatic Chronic 3

H330

H335

H315

H319

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H335

H315

H319

H334

H317

H412

 

hengitysteitse:

ATE = 0,27 mg/L (pölyt tai sumut)”

 

”616-237-00-3

fluopikolidi (ISO); 2,6-dikloori-N-[3-kloori-5-(trifluorimetyyli)-2-pyridyylimetyyli]bentsamidi

-

239110-15-7

Repr. 2

H361d

GHS08

Wng

H361d”

 

 

 

”616-238-00-9

N-(2-nitrofenyyli)fosforihappotriamidi

477-690-9

874819-71-3

Repr. 1B

STOT RE 2

H360Fd

H373 (munuaiset)

GHS08

Dgr

H360Fd

H373 (munuaiset)”

 

 

 

”616-239-00-4

N-(5-kloori-2-isopropyyli bentsyyli)-N-syklopropyyli-3-(difluorimetyyli)-5-fluori-1-metyyli-1H-pyratsoli-4-karboksamidi; isoflucypram

-

1255734-28-1

Repr. 2

Acute Tox. 4

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361f

H332

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361f

H332

H317

H410

 

hengitysteitse:

ATE = 2,2 mg/L (pölyt tai sumut)

M = 10

M = 1”

 

”616-240-00-X

reaktiomassa: 3-(difluorimetyyli)-1-metyyli-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyyli-1,4-metanonaftalen-5-yyli]pyratsoli-4-karboksamidi ja 3-(difluorimetyyli)-1-metyyli-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahydro-9-isopropyyli-1,4-metanonaftalen-5-yyli]pyratsoli-4-karboksiamidi [≥ 78 %:n syn isomeerien ≤ 15 % anti-isomeerien suhteellinen pitoisuus]; isopyratsaami

-

881685-58-1

Carc. 2

Repr. 1B

Skin Sens. 1B

Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1

H351

H360D

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D

H317

H410

 

Repr. 1B; H360D:

C ≥ 3 %

M = 10

M = 10”

 

”650-058-00-1

Margosa, uute [jota saadaan neempuun (Azadirachta indica) siemenistä veden avulla uutettuna ja joka käsitellään edelleen orgaanisilla liuottimilla]

283-644-7

84696-25-3

Repr. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H361d

H317

H410

 

M = 10”

 

b)

Korvataan indeksinumeroita 014-001-00-9, 023-001-00-8; 601-024-00-X; 603-014-00-0; 603-107-00-6; 604-030-00-0; 607-111-00-9; 607-230-00-6; 607-253-00-1; 607-254-00-7; 607-734-00-6; 607-735-00-1; 607-736-00-7; 608-032-00-2; 609-042-00-X; 613-012-00-1; 616-164-00-7 koskevat kohdat seuraavilla kohdilla:

Indeksinumero

Kemiallinen nimi

EY-numero

CAS-numero

Luokitus

Merkinnät

Erityiset pitoisuusrajat, M-kertoimet ja ATE-arvot

Huomautukset

Vaaraluokka- ja kategoriakoodi(t)

Vaaralausekekoodi(t)

Varoitusmerkki, huomiosanakoodi(t)

Vaaralausekekoodi(t)

Täydentävät vaaralausekekoodi(t)

”014-001-00-9

trikloorisilaani

233-042-5

10025-78-2

Flam. Liq. 1

Water-react. 1

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Skin Corr. 1A

Eye Dam. 1

H224

H260

H331

H302

H314

H318

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H224

H260

H331

H302

H314

EUH014

EUH029

EUH071

hengitysteitse:

ATE = 7,6 mg/L (höyryt)

suun kautta:

ATE = 1 000 mg/kg bw”

 

”023-001-00-8

divanadiumpentoksidi; vanadiumpentoksidi

215-239-8

1314-62-1

Muta. 2

Carc. 1B

Repr. 2

Lact.

Acute Tox. 3

Acute Tox. 2

STOT SE 3

STOT RE 1

Aquatic Chronic 2

H341

H350

H361fd

H362

H301

H330

H335

H372 (hengitystiet, hengitysteitse)

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H350

H361fd

H362

H301

H330

H335

H372 (hengitystiet, hengitysteitse)

H411

 

hengitysteitse:

ATE = 0,05 mg/L (pölyt tai sumut)

suun kautta:

ATE = 220 mg/kg bw”

 

”601-024-00-X

kumeeni

202-704-5

98-82-8

Flam. Liq. 3

Carc. 1B

Asp. Tox. 1

STOT SE 3

Aquatic Chronic 2

H226

H350

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H350

H304

H335

H411”

 

 

 

”603-014-00-0

2-butoksietanoli; etyleeniglykolin monobutyylieetteri

203-905-0

111-76-2

Acute Tox. 3

Acute Tox. 4

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

H331

H302

H315

H319

GHS06

Dgr

H331

H302

H315

H319

 

hengitysteitse:

ATE = 3 mg/L (höyryt)

suun kautta:

ATE = 1 200 mg/kg bw”

 

”603-107-00-6

2-(2-metoksietoksi)etanoli; dietyleeniglykolin monometyylieetteri

203-906-6

111-77-3

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 %”

 

”604-030-00-0

4,4′-isopropylideenidifenoli; bisfenoli A

201-245-8

80-05-7

Repr. 1B

STOT SE 3

Eye Dam. 1

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H360F

H335

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H360F

H335

H318

H317

H410

 

M = 1

M = 10”

 

”607-111-00-9

2-etyyli-2-[[(1-oksoallyyli)oksi]metyyli]-1,3-propaanidiyylidiakrylaatti; 2,2-bis(akryloyylioksimetyyli)butyyliakrylaatti;

trimetylolipropaanitriakrylaatti

239-701-3

15625-89-5

Carc. 2

Skin Irrit. 2

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H315

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H315

H319

H317

H410

 

M = 1

M = 1

D”

”607-230-00-6

2-etyyliheksaanihappo ja sen suolat, paitsi muualla tässä liitteessä mainitut

-

-

Repr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D”

 

 

 

”607-253-00-1

syflutriini (ISO); α-syano-4-fluori-3-fenoksibentsyyli-3-(2,2-dikloorivinyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaanikarboksylaatti

269-855-7

68359-37-5

Lact.

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT SE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H330

H300

H370 (hermosto)

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H362

H330

H300

H370 (hermosto)

H410

 

hengitysteitse:

ATE = 0,14 mg/L (pölyt tai sumut)

suun kautta:

ATE = 14 mg/kg bw

M = 1 000 000

M = 1 000 000 ”

 

”607-254-00-7

beta-syflutriini (ISO); reaktiomassa: rel-(R)-syano(4-fluori-3-fenoksifenyyli)metyyli (1S,3S)-3-(2,2-dikloorietenyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaani-1-karboksylaatti ja rel-(R)-syano(4-fluori-3-fenoksifenyyli)metyyli (1S,3R)-3-(2,2-dikloorietenyyli)-2,2-dimetyylisyklopropaani-1-karboksylaatti

-

1820573-27-0

Lact.

Acute Tox. 2

Acute Tox. 2

STOT SE 1

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H362

H330

H300

H370 (hermosto)

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H362

H330

H300

H370 (hermosto)

H410

 

hengitysteitse:

ATE = 0081 mg/L (pölyt tai sumut)

suun kautta:

ATE = 11 mg/kg bw

M = 1 000 000

M = 1 000 000 ”

 

”607-734-00-6

pentakalium 2,2’,2",2"’,2""-(etaani-1,2-diyylinitriili)penta-asetaatti

404-290-3

7216-95-7

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Eye Irrit. 2

H360D

H332

H373 (hengitysteitse)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (hengitysteitse)

H319

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

hengitysteitse:

ATE = 1,5 mg/L (pölyt tai sumut)”

 

”607-735-00-1

N-karboksimetyyli-iminobis(etyleeninitriili)tetra(etikkahappo)

200-652-8

67-43-6

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

Eye Irrit. 2

H360D

H332

H373 (hengitysteitse)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (hengitysteitse)

H319

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

hengitysteitse:

ATE = 1,5 mg/L (pölyt tai sumut)”

 

”607-736-00-7

pentanatrium (karboksylaattimetyyli)iminobis(etyleeninitriili)tetra-asetaatti

205-391-3

140-01-2

Repr. 1B

Acute Tox. 4

STOT RE 2

H360D

H332

H373 (hengitysteitse)

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (hengitysteitse)

 

Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

hengitysteitse:

ATE = 1,5 mg/L (pölyt tai sumut)”

 

”608-032-00-2

asetamipridi (ISO); (1E)-N-[(6-klooripyridin-3-yyli)metyyli]-N’-syaani-N-metyylietanimidamidi; (E)-N1-[(6-kloori-3-pyridyyli)metyyli]-N2-syaani-N1-metyyliasetamidiini

-

135410-20-7 160430-64-8

Repr. 2

Acute Tox. 3

Aquatic Chronic 1

Aquatic Acute 1

H361d

H301

H410

H400

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H361d

H301

H410

 

suun kautta:

ATE = 140 mg/kg bw

M = 10

M = 10”

 

”609-042-00-X

pendimetaliini (ISO); N-(1-etyylipropyyli)-2,6-dinitro-3,4-ksylidiini

254-938-2

40487-42-1

Repr. 2

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H361d

H400

H410

GHS08

GSH09

Wng

H361d

H410

 

M = 100

M = 10”

 

”613-012-00-1

bentatsoni (ISO); 3-isopropyyli-2,1,3-bentsotiadiatsiini-4-oni-2,2-dioksidi

246-585-8

25057-89-0

Repr. 2

Acute Tox. 4

Eye Irrit. 2

Skin Sens. 1

H361d

H302

H319

H317

GHS08

GHS07

Wng

H361d

H302

H319

H317

 

suun kautta: ATE = 1 600 mg/kg bw”

 

”616-164-00-7

dimoksistrobiini (ISO); (2E)-2-{2-[(2,5-dimetyylifenoksi)metyyli]fenyyli}-2-(metoksi-imino)-N-metyyliasetamidi; (E)-2-(metoksi-imino)-N-metyyli-2-[α-(2,5-ksylyloksi)-o-tolyyli]asetamidi

 

149961-52-4

Carc. 2

Repr. 2

Acute Tox. 4

Aquatic Acute 1

Aquatic Chronic 1

H351

H361d

H332

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Wng

H351

H361d

H332

H410

 

hengitysteitse:

ATE = 1,3 mg/L (pölyt tai sumut)

M = 100

M = 100”

 

c)

Poistetaan indeksinumeroa 615-007-00-X koskeva nimike.


3.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 129/18


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/693,

annettu 27 päivänä huhtikuuta 2022,

Vanuatun kansalaisia koskevan viisumivapauden tilapäisestä keskeyttämisestä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luettelon vahvistamisesta kolmansista maista, joiden kansalaisilla on oltava viisumi ulkorajoja ylittäessään, ja niistä kolmansista maista, joiden kansalaisia tämä vaatimus ei koske, 14 päivänä marraskuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1806 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 6 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Vanuatun tasavalta mainitaan asetuksen (EU) 2018/1806 liitteessä II niiden kolmansien maiden luettelossa, joiden kansalaisia viisumipakko ei koske näiden ylittäessä jäsenvaltion ulkorajat, kun kyse on kokonaiskestoltaan enintään 90 päivän oleskelusta minkä tahansa 180 päivän jakson aikana. Vanuatun kansalaisiin on sovellettu viisumivapautta 28 päivästä toukokuuta 2015, jolloin Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välinen sopimus lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta (2), jäljempänä ’sopimus’, allekirjoitettiin ja sitä alettiin soveltaa väliaikaisesti sopimuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Sopimus tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2017.

(2)

Neuvosto hyväksyi 3 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (EU) 2022/366 (3) lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä sopimuksen 8 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen koskee ainoastaan tavallisia passeja, jotka on myönnetty 25 päivästä toukokuuta 2015 lähtien, jolloin Vanuatun toteuttamien sijoittajia koskevien kansalaisuusjärjestelyjen välityksellä hyväksyttyjen hakijoiden määrä alkoi kasvaa merkittävästi.

(3)

Vaikka lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltaminen keskeytettiin päätöksellä (EU) 2022/366, keskeyttämisestä on tarpeen säätää myös unionin oikeuden tasolla.

(4)

Asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 3 ja 6 kohdassa säädetään, että jos komissiolla on konkreettista ja luotettavaa tietoa 8 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen olosuhteiden esiintymisestä eli että kyseessä on ”jäsenvaltioiden yleiseen järjestykseen tai sisäiseen turvallisuuteen kohdistuvien riskien tai välittömän uhkan kasvu, erityisesti kyseisen kolmannen maan kansalaisiin liittyvien vakavien rikosten merkittävä kasvu, joka näytetään toteen toimivaltaisten viranomaisten toimittamin objektiivisin, konkreettisin ja asiaankuuluvin tiedoin”, komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksen, jolla viisumivapaus keskeytetään tilapäisesti ja osittain yhdeksäksi kuukaudeksi.

(5)

Vanuatu on toteuttanut 25 päivästä toukokuuta 2015 alkaen sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjä. Niiden välityksellä kolmansien maiden kansalaisilla, joilta muutoin vaaditaan viisumi, on mahdollisuus saada Vanuatun kansalaisuus sijoitusta vastaan ja siten viisumivapaa pääsy unioniin.

(6)

Kyseisten järjestelyjen yhteydessä ei edellytetä hakijoiden tosiasiallista asumista tai fyysistä oleskelua Vanuatussa. Hakuprosessia hallinnoivat Vanuatun ulkopuolella (esim. Dubaissa, Thaimaassa ja Malesiassa) sijaitsevat erityiset toimistot, minkä vuoksi hakijan ei tarvitse olla suoraan yhteydessä Vanuatun viranomaisiin. Koska fyysistä haastattelua ei vaadita, Vanuatun viranomaisilla on vähemmän mahdollisuuksia arvioida hakijaa asianmukaisesti tai vahvistaa hakemuksessa esitetyt tiedot, mukaan lukien niiden todenperäisyys ja uskottavuus. Järjestelyjä mainostetaan yleisesti keinona ohittaa Schengen-viisumimenettely ja saada helposti viisumivapaa pääsy EU:hun (4). Vanuatun järjestelyjen houkuttelevuus kaupallisessa mielessä perustuu niiden nopeutettuihin tutkintamenettelyihin ja kevyisiin varojen alkuperää koskeviin tarkastuksiin.

(7)

Vanuatun viranomaiset ovat vahvistaneet, että hakemukset käsitellään hyvin lyhyissä määräajoissa (5). Tällaiset lyhyet käsittelyajat eivät mahdollista ennen kansalaisuuden myöntämistä tehtävää asianmukaista turvallisuustutkintaa eivätkä tietojen vaihtoa hakijan alkuperämaan tai pääasiallisen aiemman asuinmaan kanssa. Koska käsittelyaika on lyhyt eikä tietoja vaihdeta järjestelmällisesti hakijan alkuperämaan kanssa, Vanuatu on myöntänyt kansalaisuuden rikostutkinnan kohteena oleville henkilöille, esimerkiksi Interpolin tietokantoihin merkityille henkilöille.

(8)

Hakemusten hylkäämisaste on erittäin alhainen, mikä tukee komission arviota turvallisuuspuutteista ja tutkinnan heikosta luotettavuudesta. Vanuatun passiviraston 14 päivänä kesäkuuta 2021 toimittamien tietojen mukaan Vanuatu oli maaliskuuhun 2021 mennessä myöntänyt yli 10 500 passia järjestelyjen mukaisia sijoituksia vastaan, ja vuoden 2020 loppuun mennessä Vanuatun viranomaiset olivat hylänneet vain yhden hakemuksen.

(9)

Lisäksi hyväksyttyjen hakijoiden alkuperämaihin kuuluu eräitä maita, jotka on yleensä suljettu muiden kansalaisuusjärjestelyjen ulkopuolelle, kuten Iran ja Afganistan, ja muita maita, joiden kansalaisilta edellytetään viisumia lyhytaikaista EU:ssa oleskelua varten, kuten Nigeria, Jemen, Syyria, Pakistan ja Libya.

(10)

Turvallisuusriskejä pahentaa nimenmuutoksia koskevan lainsäädännön löyhyys. Kuten Vanuatun viranomaiset vahvistivat 15 päivänä huhtikuuta 2021 pidetyssä teknisessä kokouksessa, sijoituksen välityksellä kansalaisuuden saaneet hakijat voivat hakea myös henkilöllisyyden vaihtamista.

(11)

Edellä mainittujen olosuhteiden perusteella voidaan päätellä, että Vanuatun toteuttamien sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjen tämänhetkinen muoto ja toimintamalli ovat ristiriidassa unionin viisumipolitiikan tavoitteiden kanssa, sillä unionin viisumipolitiikan yhteydessä säädetään viisumipakon piiriin kuuluvien kolmansien maiden kansalaisten tutkinnasta niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 810/2009 (6) 21 artiklassa ja niiden jäsenvaltioiden, joissa asetusta (EY) N:o 810/2009 ei vielä sovelleta kaikilta osin, vastaavassa kansallisessa lainsäädännössä. Tapauskohtaiset tarkastukset suoritetaan muun muassa yleiseen järjestykseen ja turvallisuuteen liittyvien arviointiperusteiden pohjalta. Kyseisten järjestelyjen täytäntöönpanotavalla kierretään lyhytaikaisia viisumeja koskevaa unionin menettelyä ja siihen liittyvää turvallisuus- ja muuttoliikeriskien arviointia.

(12)

Komissio ilmaisi yhteydenpidossaan Vanuatun viranomaisten kanssa lokakuussa 2017, marraskuussa 2019, kesäkuussa 2020 ja maaliskuussa 2021 vakavan huolensa kansalaisuuden myöntämisestä Interpolin tietokantoihin merkityille henkilöille, fyysistä oleskelua tai asuinpaikkaa koskevien vaatimusten puuttumisesta, järjestelyjen lyhyistä käsittelyajoista ja siitä, ettei hakijoiden alkuperämaiden tai aiempien pääasiallisten oleskelumaiden kanssa vaihdeta järjestelmällisesti tietoja, ja varoitti Vanuatun hallitusta mahdollisuudesta ottaa viisumipakko uudelleen käyttöön. Vanuatun esittämät selitykset eivät riittäneet hälventämään näitä huolenaiheita.

(13)

Edellä mainitut tiedot, raportit ja tilastot huomioon ottaen ja asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 2 kohdan d alakohdan, 8 artiklan 3 kohdan ja 8 artiklan 6 kohdan mukaisesti komissio katsoo, että kansalaisuuden myöntäminen Vanuatun toteuttamien sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjen perusteella lisää jäsenvaltioiden sisäiseen turvallisuuteen ja yleiseen järjestykseen kohdistuvaa riskiä, ja on päättänyt toimien olevan tarpeen.

(14)

Yleiseen järjestykseen ja sisäiseen turvallisuuteen kohdistuvan riskin kasvua, joka liittyy sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjen perusteella kansalaisuuden saaneisiin Vanuatun kansalaisiin, voidaan lieventää ainoastaan viisumivapauden osittaisella keskeyttämisellä.

(15)

Komission olisi asetuksen (EU) 2018/1806 8 artiklan 6 kohdan mukaisesti sisällytettävä käytettävissä olevien tietojen perusteella säädökseen ryhmiä, jotka ovat riittävän suuria, jotta ne edistävät tehokkaasti asianomaisten olosuhteiden korjaamista suhteellisuusperiaatetta noudattaen. Koska Vanuatussa ei tehdä eroa sijoittajien kansalaisuusjärjestelyjen perusteella myönnettyjen passien ja muiden passien välillä, keskeyttämistä olisi sovellettava kaikkiin tavallisiin passeihin, jotka on myönnetty 25 päivästä toukokuuta 2015, jolloin Vanuatu alkoi myöntää huomattavia määriä passeja sijoitusten vastineeksi.

(16)

Vanuatun kansalaisten, jotka ovat tulleet EU:hun ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää, olisi sallittava jatkaa oleskeluaan EU:ssa ja poistua sen alueelta ilman viisumia. Tätä ei tulisi soveltaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 515/2014 (7) 2 artiklan c alakohdassa määriteltyjen jäsenvaltioiden välisten väliaikaisten ulkorajojen ylittämiseen.

(17)

Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (8) 1 artiklan B kohdassa tarkoitettuun alaan.

(18)

Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B ja C kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (9) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(19)

Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan B ja C kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (10) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.

(20)

Tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (11) mukaisesti; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.

(21)

Tämä asetus on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 1 kohdassa, vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdassa ja vuoden 2011 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös.

(22)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2018/1806 11 artiklan1 kohdan mukaisesti perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Viisumivapauden tilapäinen keskeyttäminen

Keskeytetään tilapäisesti asetuksen (EU) 2018/1806 4 artiklan 1 kohdassa säädetyn viisumivapauden soveltaminen Vanuatun 25 päivästä toukokuuta 2015 myöntämien tavallisten passien haltijoihin.

2 artikla

Viisumivapaan oleskelun jatkaminen

Edellä olevan 1 artiklan soveltamisalaan kuuluvat Vanuatun myöntämän passin haltijat, jotka ovat tulleet EU:hun ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää, voivat jatkaa oleskeluaan EU:ssa ja poistua sen alueelta ilman viisumia. Tätä ei sovelleta asetuksen (EU) N:o 515/2014 2 artiklan c alakohdassa määriteltyjen väliaikaisten ulkorajojen ylittämiseen tämän asetuksen voimaantulopäivän jälkeen.

3 artikla

Voimaantulo ja soveltamisaika

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 4 päivästä toukokuuta 20223 päivään helmikuuta 2023.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.

Tehty Brysselissä 27 päivänä huhtikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 303, 28.11.2018, s. 39.

(2)  EUVL L 173, 3.7.2015, s. 48.

(3)  Neuvoston päätös (EU) 2022/366, annettu 3 päivänä maaliskuuta 2022, lyhytaikaista oleskelua koskevasta viisumivapaudesta tehdyn Euroopan unionin ja Vanuatun tasavallan välisen sopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä (EUVL L 69, 4.3.2022, s. 105).

(4)  Vanuatu Key Benefits - GCI UNIT Vanuatu (vanuatu-dsp-citizenship.com)

(5)  How to get citizenship in Vanuatu - GCI UNIT Vanuatu (vanuatu-dsp-citizenship.com): A fast-track immigration plan offers citizenship in Vanuatu in just 14 to 45 days.

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 810/2009, annettu 13 päivänä heinäkuuta 2009, yhteisön viisumisäännöstön laatimisesta (viisumisäännöstö) (EUVL L 243, 15.9.2009, s. 1).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 515/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineen perustamisesta osana sisäisen turvallisuuden rahastoa ja päätöksen N:o 574/2007/EY kumoamisesta (EUVL L 150, 20.5.2014, s. 143).

(8)  Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31).

(9)  Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1).

(10)  Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).

(11)  Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).


3.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 129/22


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/694,

annettu 2 päivänä toukokuuta 2022,

asetuksen (EU) 2016/403 muuttamisesta sellaisten unionin sääntöjen uusien vakavien rikkomusten osalta, jotka voivat johtaa maantieliikenteen harjoittajan hyvämaineisuuden menettämiseen

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maantieliikenteen harjoittajan ammatin harjoittamisen edellytyksiä koskevista yhteisistä säännöistä ja neuvoston direktiivin 96/26/EY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1071/2009 (1) ja erityisesti sen 6 artiklan 2 a kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetusta (EY) N:o 1071/2009 on muutettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2020/1055 (2), jolla lisättiin sopimusvelvoitteita, kabotaasia ja työntekijöiden lähettämistä koskevan sovellettavan lainsäädännön uusia vakavia rikkomuksia sellaisten rikkomusten luetteloon, jotka voivat johtaa asetuksen (EY) N:o 1071/2009 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun hyvän maineen menettämiseen.

(2)

Asetuksella (EU) 2020/1055 otettiin myös käyttöön lisäperuste, joka komission on otettava huomioon määrittäessään rikkomusten vakavuutta, lisäämällä viittaus vaaraan kilpailun vääristymisestä maantieliikennemarkkinoilla.

(3)

Asetuksella (EU) 2020/1055 muutettiin myös asetusta (EY) N:o 1071/2009 siten, että kun komissio säätää esiintymistiheydestä, jonka ylityttyä toistuvia rikkomuksia on pidettävä vakavina, sen on kuljettajien lukumäärän sijasta otettava huomioon kuljetustoiminnassa käytettävien ajoneuvojen lukumäärä.

(4)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2020/1054 (3) otettiin käyttöön uusia säännöksiä sellaisten rikkomusten osalta, joista aiheutuu kuolonuhrien tai vakavien loukkaantumisten riski taikka riski kilpailun vääristymisestä maantieliikennemarkkinoilla. Kyseiset rikkomukset olisi lisättävä asetuksen (EY) N:o 1071/2009 6 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan b alakohdassa tarkoitettuun luetteloon unionin sääntöjen vakavista rikkomuksista, jotka voivat vaikuttaa maantiekuljetusyrityksen tai liikenteestä vastaavan henkilön hyvämaineisuuteen.

(5)

Komission asetusta (EU) 2016/403 (4) olisi sen vuoksi muutettava sisällyttämällä siihen uudet rikkomukset ja ottamalla huomioon uudet perusteet niiden vakavuuden ja esiintymistiheyden määrittämiseksi.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maantieliikennekomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EU) N:o 2016/403 seuraavasti:

1)

Muutetaan liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti;

2)

Korvataan liite II tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 2 päivänä toukokuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 300, 14.11.2009, s. 51.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2020/1055, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2020, asetusten (EY) N:o 1071/2009, (EY) N:o 1072/2009 ja (EU) N:o 1024/2012 muuttamisesta niiden mukauttamiseksi maantieliikenteen alan kehitykseen (EUVL L 249, 31.7.2020, s. 17).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2020/1054, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2020, asetuksen (EY) N:o 561/2006 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse vuorokautista ja viikoittaista enimmäisajoaikaa, vähimmäistaukoja sekä vuorokautisia ja viikoittaisia lepoaikoja koskevista vähimmäisvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 165/2014 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ajopiirtureilla tapahtuvasta paikannuksesta (EUVL L 249, 31.7.2020, s. 1).

(4)  Komission asetus (EU) 2016/403, annettu 18 päivänä maaliskuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1071/2009 täydentämisestä sellaisten unionin sääntöjen vakavien rikkomusten luokittelun osalta, jotka voivat johtaa maantieliikenteen harjoittajan hyvämaineisuuden menettämiseen, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/22/EY liitteen III muuttamisesta (EUVL L 74, 19.3.2016, s. 8).


LIITE I

Muutetaan asetuksen (EU) 2016/403 liite I seuraavasti:

1)

Korvataan johdantokappaleet ja 1 jakso seuraavasti:

Vakavien rikkomusten luokittelu

(1 artiklassa tarkoitetut)

Seuraavissa taulukoissa esitellään kaupallisesta tieliikenteestä annettuihin unionin sääntöihin kohdistuvien vakavien rikkomusten luokat ja tyypit jaoteltuina kolmeen rikkomusten vakavuusasteeseen sen perusteella, miten todennäköisesti rikkomukset aiheuttavat kuoleman tai vakavan vammautumisen vaaran ja/tai kilpailun vääristymisen maantieliikennemarkkinoilla.

1.   Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 561/2006 (*1) kohdistuvat rikkomukset luokittain (ajo- ja lepoajat)

Nro

OIKEUSPERUSTA

RIKKOMUKSEN TYYPPI

VAKAVUUSASTE  (1)

MSI

VSI

SI

 

Miehistö

1.

5 artiklan 1 kohta

Kuljettajan alaikärajasäännöstä ei noudateta

 

 

X

Ajoajat

2.

6 artiklan 1 kohta

Vuorokautinen 9 tunnin ajoaika ylittyy, kun sen pidentäminen 10 tuntiin ei ole sallittu

10h ≤ … < 11h

 

 

X

3.

11h ≤ …

 

X

 

4.

Vuorokautinen 9 tunnin ajoaika ylittyy vähintään 50 prosentilla

13h30 ≤ …

X

 

 

5.

Vuorokautinen 10 tunnin ajoaika ylittyy, kun pidentäminen on sallittu

11h ≤ … < 12h

 

 

X

6.

12h ≤ …

 

X

 

7.

Vuorokautinen 10 tunnin ajoaika ylittyy vähintään 50 prosentilla

15h ≤ …

X

 

 

8.

6 artiklan 2 kohta

Viikoittainen ajoaika ylittyy

60h ≤ … < 65h

 

 

X

9.

65h ≤ … < 70h

 

X

 

10.

Viikoittainen ajoaika ylittyy vähintään 25 prosentilla

70h ≤ …

X

 

 

11.

6 artiklan 3 kohta

Kahden peräkkäisen viikon aikainen kokonaisajoaika ylittyy

100h ≤ … < 105h

 

 

X

12.

105h ≤ … < 112h30

 

X

 

13.

Kahden peräkkäisen viikon aikainen kokonaisajoaika ylittyy vähintään 25 prosentilla

112h30 ≤ …

X

 

 

Tauot

14.

7 artikla

Yhtäjaksoinen 4,5 tunnin ajoaika ylittyy ennen taukoa

5h ≤ … < 6h

 

 

X

15.

6h ≤ …

 

X

 

Lepoajat

16.

8 artiklan 2 kohta

Riittämätön alle 11 tunnin vuorokautinen lepoaika, kun lyhennettyä vuorokautista lepoaikaa ei sallita

8h30 ≤ … < 10h

 

 

X

17.

… < 8h30

 

X

 

18.

Riittämätön alle 9 tunnin lyhennetty vuorokautinen lepoaika, kun lyhentäminen sallitaan

7h ≤ … < 8h

 

 

X

19.

… < 7h

 

X

 

20.

Riittämätön alle 3 tunnin + 9 tunnin jaettu vuorokautinen lepoaika

3h + [7h ≤ … < 8h]

 

 

X

21.

3h + [… < 7h]

 

X

 

22.

8 artiklan 5 kohta

Riittämätön alle 9 tunnin vuorokautinen lepoaika monimiehityksessä

7h ≤ … < 8h

 

 

X

23.

… < 7h

 

X

 

24.

8 artiklan 6 kohta

Riittämätön alle 24 tunnin lyhennetty viikoittainen lepoaika

20h ≤ … < 22h

 

 

X

25.

… < 20h

 

X

 

26.

Riittämätön alle 45 tunnin viikoittainen lepoaika, kun lyhennettyä viikoittaista lepoaikaa ei sallita

36h ≤ … < 42h

 

 

X

27.

… < 36h

 

X

 

28.

8 artiklan 6 kohta

Kuusi peräkkäistä 24 tunnin jaksoa edellisestä viikoittaisesta lepoajasta laskettuna ylittyy

3h ≤ … < 12h

 

 

X

29.

12h ≤ …

 

X

 

30.

8 artiklan 6 b kohta

Ei korvaavaa lepoaikaa kahdesta peräkkäisestä lyhennetystä viikoittaisesta lepoajasta

 

 

X

 

31.

8 artiklan 8 kohta

Säännöllinen viikoittainen lepoaika tai yli 45 tunnin pituinen viikoittainen lepoaika pidetään ajoneuvossa

 

 

X

 

32.

8 artiklan 8 kohta

Työnantaja ei vastaa muualla kuin ajoneuvossa tapahtuvan majoituksen kustannuksia

 

 

 

X

 

12 päivän sääntöä koskeva poikkeus

33.

8 artiklan 6 a kohta

Kaksitoista perättäistä 24 tunnin jaksoa edellisestä säännönmukaisesta viikoittaisesta lepoajasta laskettuna ylittyy

3h ≤ … < 12h

 

 

X

34.

12h ≤ …

 

X

 

35.

8 artiklan 6 a kohdan b alakohdan ii alakohta

Viikoittainen lepoaika pidetty kahdentoista perättäisen 24 tunnin jakson jälkeen

65h < … ≤ 67h

 

 

X

36.

… ≤ 65h

 

X

 

37.

8 artiklan 6 a kohdan d alakohta

Ajoaika kello 22:n ja 6:n välisenä aikana yli kolme tuntia ennen taukoa, jos ajoneuvossa ei ole monimiehitystä

3h < … < 4,5 h

 

 

X

38.

4,5 h ≤ …

 

X

 

Työn järjestäminen

39.

8 artiklan 8 a kohta

Kuljetusyritys ei järjestä kuljettajien työtä niin, että kuljettajat pystyvät palaamaan työnantajan toimipisteeseen tai kuljettajan asuinpaikkaan

 

X

 

40.

10 artiklan 1 kohta

Palkka/maksu on sidoksissa ajomatkaan, toimitusnopeuteen ja/tai kuljetettujen tavaroiden määrään

 

X

 

41.

10 artiklan 2 kohta

Kuljettajan työn järjestäminen on epäasianmukaista tai sitä ei ole tehty lainkaan, kuljettajalle on annettu lainsäädännön noudattamisesta epäasianmukaiset ohjeet tai niitä ei ole annettu lainkaan

 

X

 

(*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 561/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006, tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 3821/85 ja (EY) N:o 2135/98 muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3820/85 kumoamisesta (EUVL L 102, 11.4.2006, s. 1).”"

2)

Korvataan 2 jakso seuraavasti:

”2.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) N:o 165/2014 (*2) kohdistuvat rikkomukset luokittain (ajopiirturi)

Nro

OIKEUSPERUSTA

RIKKOMUKSEN TYYPPI

VAKAVUUSASTE

MSI

VSI

SI

Ajopiirturin asentaminen

1.

3 artiklan 1, 4 ja 4 a kohta sekä ja 22 artikla

Tyyppihyväksyttyä ajopiirturia ei ole asennettu eikä käytetä

X

 

 

Ajopiirturin, kuljettajakortin tai piirturilevyn käyttö

2.

23 artiklan 1 kohta

Käytetään ajopiirturia, joka ei ole hyväksytyn korjaamon tarkastama

 

X

 

3.

27 artikla

Kuljettajalla on hallussaan ja/tai käytössään useampi kuin yksi kuljettajakortti

 

X

 

4.

Kuljettaja käyttää väärennettyä kuljettajakorttia (katsotaan ilman kuljettajakorttia tapahtuneeksi kuljettamiseksi)

X

 

 

5.

Kuljettaja käyttää kuljettajakorttia, joka ei ole hänen omansa (katsotaan ilman kuljettajakorttia tapahtuneeksi kuljettamiseksi)

X

 

 

6.

Kuljettaja käyttää korttia, joka on saatu väärien ilmoitusten ja/tai väärennettyjen asiakirjojen perusteella (katsotaan ilman kuljettajakorttia tapahtuneeksi kuljettamiseksi)

X

 

 

7.

32 artiklan 1 kohta

Ajopiirturi ei toimi moitteettomasti (esim. sitä ei ole tarkastettu, kalibroitu ja sinetöity asianmukaisesti)

 

X

 

8.

32 artiklan 1 kohta ja 33 artiklan 1 kohta

Ajopiirturia käytetään väärin (esim. tahallinen, valinnainen tai pakotettu väärinkäyttö, oikeiden käyttöohjeiden puuttuminen jne.)

 

X

 

9.

32 artiklan 3 kohta

Sellaisen luvattoman laitteen pitäminen ajoneuvossa ja/tai käyttö, jolla ajopiirturin tallenteita voidaan muuttaa

X

 

 

10.

Piirturilevyille tallennettujen tai ajopiirturille ja/tai kuljettajakortille tallennettujen ja kopioitujen tietojen väärentäminen, salaaminen, poistaminen tai hävittäminen

X

 

 

11.

33 artiklan 2 kohta

Yritys ei säilytä piirturilevyjä, tulosteita ja kopioituja tietoja

 

X

 

12.

Tallennettuja tietoja ei ole saatavilla vähintään yhden vuoden ajan

 

X

 

13.

34 artiklan 1 kohta

Kuljettaja käyttää piirturilevyä tai kuljettajakorttia epäasianmukaisesti

 

X

 

14.

Piirturilevy tai kuljettajakortti on poistettu luvatta, ja poistaminen on vaikuttanut tietojen tallentumiseen

 

X

 

15.

34 artiklan 1 a kohta

Piirturilevyä tai kuljettajakorttia on käytetty tarkoitettua pidempään, ja tietoja on kadonnut

 

X

 

16.

34 artiklan 2 kohta

Käytetään likaantunutta tai vahingoittunutta piirturilevyä tai kuljettajakorttia, eivätkä tiedot ole luettavissa

 

X

 

17.

34 artiklan 3 kohta

Tietoja ei ole merkitty käsin, vaikka tilanne sitä vaatii

 

X

 

18.

34 artiklan 4 kohta

Käytetään väärää piirturilevyä tai kuljettajakortti on ajopiirturin väärässä aukossa (monimiehitys)

 

 

X

19.

34 artiklan 5 kohta

Katkaisijaa on käytetty väärin

 

X

 

Tietojen esittäminen

20.

34 artiklan 5 kohdan b alakohdan v alakohta

Lautta-/junamerkkiä on käytetty väärin tai sitä ei ole käytetty

 

 

X

21.

34 artiklan 6 kohta

Vaadittuja tietoja ei ole syötetty piirturilevylle

 

X

 

22.

34 artiklan 7 kohta

Tallenteissa ei ole niiden maiden tunnuksia, joiden rajan kuljettaja on ylittänyt päivittäisen työajan aikana

 

 

X

23.

34 artiklan 7 kohta

Tallenteissa ei ole niiden maiden tunnuksia, joissa kuljettajan päivittäinen työaika alkoi ja päättyi

 

 

X

24.

36 artikla

Tarkastuksesta kieltäytyminen

 

X

 

25.

36 artikla

Käsin merkittyjä tietoja ja tulosteita kyseiseltä päivältä ja edeltäviltä 28 päivältä ei pystytä esittämään (30 päivään joulukuuta 2024 saakka)

Käsin merkittyjä tietoja ja tulosteita kyseiseltä päivältä ja edeltäviltä 56 päivältä ei pystytä esittämään (31 päivästä joulukuuta 2024 alkaen)

 

X

 

26.

36 artikla

Kuljettajan hallussa olevaa kuljettajakorttia ei pystytä esittämään

 

X

 

Toimintahäiriöt

27.

37 artiklan 1 kohta ja 22 artiklan 1 kohta

Hyväksytty asentaja tai korjaamo ei ole korjannut ajopiirturia

 

X

 

28.

37 artiklan 2 kohta

Kuljettaja ei ole merkinnyt käsin kaikkia vaadittuja tietoja niistä ajanjaksoista, jotka eivät tallennu ajopiirturiin sen toimintahäiriön tai virheellisen toiminnan vuoksi

 

X

 

(*2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 165/2014, annettu 4 päivänä helmikuuta 2014, tieliikenteessä käytettävistä ajopiirtureista, tieliikenteen valvontalaitteista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3821/85 kumoamisesta sekä tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 561/2006 muuttamisesta (EUVL L 60, 28.2.2014, s. 1).”"

3)

Korvataan 6 jakso seuraavasti:

”6.

Neuvoston direktiiviin 92/6/ETY (*3) kohdistuvat rikkomukset luokittain (nopeudenrajoittimet)

Nro

OIKEUSPERUSTA

RIKKOMUKSEN TYYPPI

VAKAVUUSASTE

MSI

VSI

SI

1.

2 ja 3 artikla

Nopeudenrajoitinta ei ole asennettu

X

 

 

2.

5 artikla

Nopeudenrajoitin ei täytä sovellettavia teknisiä vaatimuksia

 

X

 

3.

5 artikla

Hyväksytty korjaamo ei ole asentanut nopeudenrajoitinta

 

 

X

4.

 

Sellaisen luvattoman laitteen pitäminen ajoneuvossa ja/tai käyttö, jolla nopeudenrajoittimen tietoja voidaan väärentää, tai luvattoman nopeudenrajoittimen pitäminen ajoneuvossa ja/tai käyttö

X

 

 

(*3)  Neuvoston direktiivi 92/6/ETY, annettu 10 päivänä helmikuuta 1992, tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien nopeudenrajoittimien asentamisesta ja käytöstä yhteisössä (EYVL L 57, 2.3.1992, s. 27).”"

4)

Korvataan 10 jakso seuraavasti:

”10.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 1072/2009 (*4) kohdistuvat rikkomukset luokittain (maanteiden tavaraliikenteen markkinoille pääsy)

Nro

OIKEUSPERUSTA

RIKKOMUKSEN TYYPPI

VAKAVUUSASTE

MSI

VSI

SI

Yhteisön liikennelupa

1.

3 artikla ja 8 artiklan 1 kohta

Tavaroiden kuljettaminen ilman voimassa olevaa yhteisön liikennelupaa (ts. lupaa ei ole, se on väärennetty, peruutettu, sen voimassaolo on päättynyt jne.)

X

 

 

2.

4 artikla

Liikenteenharjoittaja tai kuljettaja ei pysty esittämään voimassa olevaa yhteisön liikennelupaa tai sen oikeaksi todistettua jäljennöstä tarkastusviranomaiselle (ts. yhteisön liikennelupa tai sen oikeaksi todistettu jäljennös on kadonnut, unohtunut, vahingoittunut jne.)

 

X

 

Kuljettajatodistus

3.

3 artikla ja 8 artiklan 1 kohta

Tavaroiden kuljettaminen ilman voimassa olevaa kuljettajatodistusta (ts. kuljettajatodistusta ei ole, se on väärennetty, peruutettu, sen voimassaolo on päättynyt jne.)

 

X

 

4.

5 artikla

Kuljettaja tai liikenteenharjoittaja ei pysty esittämään voimassa olevaa kuljettajatodistusta tai sen oikeaksi todistettua jäljennöstä tarkastusviranomaiselle (ts. kuljettajatodistus tai sen oikeaksi todistettu jäljennös on kadonnut, unohtunut, vahingoittunut jne.)

 

 

X

Kabotaasi

5.

8 artiklan 2 kohta

Kabotaasimatkan ajaminen noudattamatta vastaanottavassa jäsenvaltiossa voimassa olevia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä

 

X

 

6.

8 artiklan 2 a kohta

Kabotaasiliikenteen harjoittaminen samassa jäsenvaltiossa neljän päivän kuluessa edellisen kyseisessä jäsenvaltiossa laillisesti suoritetun kabotaasimatkan päättymisestä

 

X

 

7.

8 artiklan 3 ja 4 kohta

Liikenteenharjoittaja ei pysty esittämään tienvarsitarkastuksessa selviä todisteita edellisestä kansainvälisestä kuljetuksesta ja/tai kustakin sitä seuraavasta kabotaasimatkasta ja/tai, siinä tapauksessa, että ajoneuvo on ollut vastaanottavan jäsenvaltion alueella kansainvälistä kuljetusta edeltävän neljän päivän jakson aikana, kaikesta suoritetusta kuljetustoiminnasta.

 

X

 

(*4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1072/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 72).”"

5)

Korvataan 11 jakso seuraavasti:

”11.

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 1073/2009  (*5) kohdistuvat rikkomukset luokittain (linja-autoliikenteen markkinoille pääsy)

Nro

OIKEUSPERUSTA

RIKKOMUKSEN TYYPPI

VAKAVUUSASTE

MSI

VSI

SI

Yhteisön liikennelupa

1.

4 artikla

Matkustajien kuljettaminen ilman voimassa olevaa yhteisön liikennelupaa (ts. lupaa ei ole, se on väärennetty, peruutettu, sen voimassaolo on päättynyt jne.)

X

 

 

2.

4 artiklan 3 kohta

Kuljettaja tai liikenteenharjoittaja ei pysty esittämään voimassa olevaa yhteisön liikennelupaa tai sen oikeaksi todistettua jäljennöstä tarkastusviranomaiselle (ts. liikennelupa tai sen oikeaksi todistettu jäljennös on kadonnut, unohtunut, vahingoittunut jne.)

 

X

 

Lupa säännöllisen liikenteen harjoittamiseen

3.

5 ja 6 artikla

Säännöllisen liikenteen harjoittaminen ilman voimassa olevaa lupaa (ts. lupaa ei ole, se on väärennetty, peruutettu, sen voimassaolo on päättynyt, sitä on käytetty väärin jne.)

 

X

 

4.

19 artikla

Kuljettaja ei pysty esittämään lupaa tarkastusviranomaiselle (ts. lupa on kadonnut, unohtunut, vahingoittunut jne.)

 

 

X

5.

5 ja 6 artikla

Säännöllisen liikenteen pysäkit jäsenvaltiossa eivät vastaa myönnettyä lupaa.

 

 

X

Satunnaisliikenteen ja muun liikenteen, joka ei ole luvanvaraista, kuljetuskirja

6.

12 artikla

Kuljettaminen ilman kuljetuskirjaa (ts. kuljetuskirjaa ei ole, se on väärennetty, se ei sisällä vaadittuja tietoja jne.)

 

 

X

Kabotaasiliikenteeseen sovellettavat säännöt

7.

16 artikla

Kabotaasimatkan ajaminen noudattamatta vastaanottavassa jäsenvaltiossa voimassa olevia lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä

 

X

 

8.

17 artikla

Kabotaasiliikenteen valvonta-asiakirjat (satunnaisliikenteen kuljetuskirja tai säännöllisen erityisliikenteen osalta liikenteenharjoittajan ja kuljetuksen järjestäjän välinen sopimus tai sen oikeaksi todistettu jäljennös) eivät ole ajoneuvossa tai niitä ei pystytä esittämään tarkastusviranomaiselle

 

X

 

(*5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1073/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kansainvälisen linja-autoliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 561/2006 muuttamisesta (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 88).”"

6)

Lisätään 13 ja 14 jakso seuraavasti:

”13.   Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 593/2008 (*6) (Rooma I) kohdistuvat rikkomukset (sopimusvelvoitteisiin sovellettava laki)

Nro

OIKEUSPERUSTA

RIKKOMUKSEN TYYPPI

VAKAVUUSASTE

MSI

VSI

SI

1.

Rooma I

Sopimusvelvoitteisiin sovellettavan lain rikkominen

 

X

 

14.   Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviin (EU) N:o 2020/1057  (*7) kohdistuvat rikkomukset luokittain (maantieliikenteen alan työntekijöiden lähettäminen työhön toiseen maahan).

Nro

OIKEUSPERUSTA

RIKKOMUKSEN TYYPPI

VAKAVUUSASTE

MSI

VSI

SI

1.

1 artiklan 11 kohdan a alakohta

Puutteelliset tiedot työntekijän lähettämistä koskevassa ilmoituksessa

 

 

X

2.

1 artiklan 11 kohdan a alakohta

Työntekijän lähettämistä koskevaa ilmoitusta ei ole toimitettu siihen jäsenvaltioon, johon kuljettaja on lähetetty, viimeistään lähettämisen alkaessa

 

X

 

3.

1 artiklan 11 kohdan b alakohta

Kuljettajan lähettämistä koskeva ilmoitus on väärennetty

 

X

 

4.

1 artiklan 11 kohdan b alakohta

Kuljettaja ei pysty esittämään voimassa olevaa työntekijän lähettämistä koskevaa ilmoitusta

 

X

 

5.

1 artiklan 11 kohdan b alakohta

Kuljettajan saataville ei ole asetettu voimassa olevaa lähettämistä koskevaa ilmoitusta

 

X

 

6.

1 artiklan 11 kohdan c alakohta

Pyydettyjä asiakirjoja ei ole toimitettu vastaanottavalle jäsenvaltiolle kahdeksan viikon kuluessa pyynnön esittämisen päivämäärästä

 

X

 

7.

1 artiklan 12 kohta

Liikenteenharjoittaja ei pidä työntekijöiden lähettämistä koskevia ilmoituksia ajan tasalla IMIin yhteydessä olevassa julkisessa käyttöliittymässä

 

 

X

(*6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 593/2008, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista (Rooma I) (EUVL L 177, 4.7.2008, s. 6)"

(*7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2020/1057, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2020, direktiiviä 96/71/EY ja direktiiviä 2014/67/EU koskevien erityisten sääntöjen vahvistamisesta siltä osin kuin on kyse maantieliikenteen alan työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon ja direktiivin 2006/22/EY muuttamisesta valvontavaatimusten osalta sekä asetuksen (EU) N:o 1024/2012 muuttamisesta (EUVL L 249, 31.7.2020, s. 49).”"


(*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 561/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006, tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 3821/85 ja (EY) N:o 2135/98 muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3820/85 kumoamisesta (EUVL L 102, 11.4.2006, s. 1).”

(*2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 165/2014, annettu 4 päivänä helmikuuta 2014, tieliikenteessä käytettävistä ajopiirtureista, tieliikenteen valvontalaitteista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3821/85 kumoamisesta sekä tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 561/2006 muuttamisesta (EUVL L 60, 28.2.2014, s. 1).”

(*3)  Neuvoston direktiivi 92/6/ETY, annettu 10 päivänä helmikuuta 1992, tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien nopeudenrajoittimien asentamisesta ja käytöstä yhteisössä (EYVL L 57, 2.3.1992, s. 27).”

(*4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1072/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, maanteiden kansainvälisen tavaraliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 72).”

(*5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1073/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, kansainvälisen linja-autoliikenteen markkinoille pääsyä koskevista yhteisistä säännöistä ja asetuksen (EY) N:o 561/2006 muuttamisesta (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 88).”

(*6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 593/2008, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista (Rooma I) (EUVL L 177, 4.7.2008, s. 6)

(*7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2020/1057, annettu 15 päivänä heinäkuuta 2020, direktiiviä 96/71/EY ja direktiiviä 2014/67/EU koskevien erityisten sääntöjen vahvistamisesta siltä osin kuin on kyse maantieliikenteen alan työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvaltioon ja direktiivin 2006/22/EY muuttamisesta valvontavaatimusten osalta sekä asetuksen (EU) N:o 1024/2012 muuttamisesta (EUVL L 249, 31.7.2020, s. 49).””


(1)  MSI = Kaikkein vakavimmat rikkomukset (Most Serious Infringements) / VSI = Erittäin vakava rikkomus (Very Serious Infringement) / SI = Vakava rikkomus (Serious Infringement).


LIITE II

”LIITE II

Vakavien rikkomusten esiintymistiheys

1.

Jos liitteessä I luetellut vakavat (SI) ja hyvin vakavat (VSI) rikkomukset toistuvat, sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on pidettävä niitä vieläkin vakavampina. Laskiessaan toistuvien rikkomusten esiintymistiheyttä jäsenvaltioiden on otettava huomioon seuraavat seikat:

(a)

rikkomuksen vakavuus (SI tai VSI)

(b)

tapahtuma-aika (vähintään yksi liukuva vuosi tarkastuspäivästä laskettuna)

(c)

liikenteestä vastaavan henkilön johtamaan kuljetustoimintaan käytettävien ajoneuvojen lukumäärä (vuotuinen keskiarvo)

2.

Ottaen huomioon liikenneturvallisuuden vaarantamisen riskin vakavien rikkomusten suurin esiintymistiheys, jonka ylittyessä rikkomuksia olisi pidettävä vieläkin vakavampina, on vahvistettava seuraavasti:

3 SI / ajoneuvo / vuosi = 1 VSI

3 VSI / ajoneuvo / vuosi = hyvämaineisuutta koskevan kansallisen menettelyn käynnistäminen

3.

Rikkomusten määrä ajoneuvoa ja vuotta kohden on keskiarvo, joka lasketaan jakamalla vakavuudeltaan saman vakavuusasteen (SI tai VSI) rikkomusten kokonaismäärä vuoden aikana käytössä olleiden ajoneuvojen keskimääräisellä lukumäärällä. Esiintymistiheyden laskukaavalla lasketaan vakavien rikkomusten enimmäiskynnys, jonka ylittyessä rikkomuksia on pidettävä vakavampina. Jäsenvaltiot voivat vahvistaa tiukempia kynnysarvoja, jos tästä säädetään hyvämaineisuuden arviointia koskevassa kansallisessa hallinnollisessa menettelyssä.


3.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 129/33


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/695,

annettu 2 päivänä toukokuuta 2022,

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/22/EY soveltamissääntöjen vahvistamisesta kuljetusyritysten riskiluokituksen yhteisen laskentakaavan osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon asetusten (EY) N:o 561/2006 ja (EU) N:o 165/2014 ja direktiivin 2002/15/EY täytäntöönpanoa koskevista vähimmäisedellytyksistä siltä osin kuin on kyse tieliikenteen sosiaalilainsäädännöstä sekä neuvoston direktiivin 88/599/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/22/EY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unionin tieliikennelainsäädännön toimiva ja kustannustehokas täytäntöönpano on ensiarvoisen tärkeää liikenneturvallisuuden, kuljettajien työolojen ja sosiaalisen suojelun parantamiseksi ja oikeudenmukaisen kilpailun varmistamiseksi maantiekuljetusyritysten välillä.

(2)

Jäsenvaltioiden käyttöön ottamat kansalliset riskiluokitusjärjestelmät, joilla valvontatoimet pyritään kohdentamaan paremmin suuririskisiin yrityksiin, perustuvat erilaisiin kansallisiin laskentamenetelmiin. Tämä vaikeuttaa riskipisteitä koskevien tietojen vertailtavuutta ja vaihtoa rajat ylittävän täytäntöönpanon yhteydessä.

(3)

Direktiivin 2006/22/EY 9 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa edellytetään, että komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä yhteisen kaavan, jolla yrityksen riskiluokitus lasketaan.

(4)

Komission olisi tätä kaavaa määritellessään otettava huomioon kaikki rikkomiset, jotka voivat vaikuttaa yritysten riskiluokitukseen, mukaan lukien Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 561/2006 (2), Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 165/2014 (3) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/15/EY (4) saattamiseksi osaksi kansallista lainsäädäntöä annettujen kansallisten säännösten rikkomiset sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1071/2009 (5) 6 artiklassa tarkoitetut rikkomiset.

(5)

Yhteisessä kaavassa olisi otettava huomioon esiintyneiden rikkomusten lukumäärä, vakavuus ja tiheys, tarkastusten tulokset, jos rikkomuksia ei ole havaittu, sekä se, onko maantiekuljetusyritys käyttänyt asetuksen (EU) N:o 165/2014 II luvun mukaista älykästä ajopiirturia kaikissa ajoneuvoissaan.

(6)

Yrityksen riskiluokituksen yhteisen laskentakaavan pitäisi edistää merkittävästi täytäntöönpanokäytäntöjen yhdenmukaistamista kaikkialla unionissa varmistamalla, että kaikkia kuljettajia ja kuljetusyrityksiä kohdellaan yhdenvertaisesti sovellettavien unionin sääntöjen mukaisten tarkastusten ja seuraamusten osalta.

(7)

Jos tässä asetuksessa säädettyihin toimenpiteisiin liittyy henkilötietojen käsittelyä, se olisi tehtävä henkilötietojen ja yksityisyyden suojaa koskevan unionin oikeuden mukaisesti, etenkin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (6) ja soveltuvin osin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/58/EY (7) mukaisesti.

(8)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) N:o 165/2014 42 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kuljetusyrityksen riskiluokituksen yhteinen laskentakaava ja sen soveltamista koskevat vaatimukset vahvistetaan liitteessä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 2 päivänä toukokuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 91, 29.3.2019, s. 45.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 561/2006, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2006, tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 3821/85 ja (EY) N:o 2135/98 muuttamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3820/85 kumoamisesta (EUVL L 102, 11.4.2006, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 165/2014, annettu 4 päivänä helmikuuta 2014, tieliikenteessä käytettävistä ajopiirtureista, tieliikenteen valvontalaitteista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3821/85 kumoamisesta sekä tieliikenteen sosiaalilainsäädännön yhdenmukaistamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 561/2006 muuttamisesta (EUVL L 60, 28.2.2014, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/15/EY, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2002, maantieliikenteen liikkuvissa tehtävissä toimivien henkilöiden työajan järjestämisestä (EYVL L 80, 23.3.2002, s. 35).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1071/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, maantieliikenteen harjoittajan ammatin harjoittamisen edellytyksiä koskevista yhteisistä säännöistä ja neuvoston direktiivin 96/26/EY kumoamisesta (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 51).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/58/EY, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla (EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37).


LIITE

KULJETUSYRITYKSEN RISKILUOKITUKSEN YHTEINEN LASKENTAKAAVA JA SEN SOVELTAMISTA KOSKEVAT VAATIMUKSET

1)

Kuljetusyrityksen kokonaisriskiluokitus lasketaan seuraavalla yhteisellä kaavalla:

Image 1

Jossa:

R

yrityksen kokonaisriskiluokitus

n

tietyntyyppisten rikkomusten lukumäärä yksittäistä tarkastusta kohti (kaikki valvontatyypit)

i

yksittäinen tarkastus

v

painotettu pistemäärä rikkomuksen tyypin/vakavuuden mukaan (MI/SI/VSI/MSI)

MSI

kaikkein vakavin rikkomus

VSI

erittäin vakava rikkomus

SI

vakava rikkomus

MI

vähäinen rikkomus

N

yksittäisessä tarkastuksessa tarkastettujen ajoneuvojen lukumäärä

r

yritykseen kohdistuneiden tarkastusten kokonaismäärä

g

asetuksen (EU) N:o 165/2014 II luvun mukaisen älykkään ajopiirturin käytön painotus

2)

Yhteistä kaavaa sovellettaessa on käytettävä seuraavia periaatteita ja osatekijöitä:

3)

Ajanjakso, jona rikkominen otetaan huomioon kaavassa, on kaksi vuotta.

4)

Liikenteenharjoittajat luokitellaan seuraaviin riskiluokkiin niiden pistemäärän perusteella:

liikenteenharjoittajat, joille ei ole tehty lainkaan tarkastuksia (harmaa)

0-100 pistettä: pienen riskin liikenteenharjoittajat (vihreä)

101-200 pistettä: keskisuuren riskin liikenteenharjoittajat (keltainen)

201 pistettä tai enemmän: suuren riskin liikenteenharjoittajat (punainen)

5)

Yksittäisen tarkastuksen painotetut pisteet (i) lasketaan soveltamalla seuraavia painotuskertoimia (v) rikkomuksen tyypin mukaan:

 

MI = 1

 

SI = 10

 

VSI = 30

 

MSI = 90

6)

Yritysten lopullisessa riskiluokituksessa on otettava huomioon sekä tienvarrella että yrityksen tiloissa tehtyjen tarkastusten kokonaismäärä (’r’), mukaan lukien tarkastukset, joissa ei ole havaittu rikkomuksia.

7)

Jos rikkomuksia ei havaita, tarkastuksesta kirjataan nolla pistettä.

8)

Yksittäisen tarkastuksen painotetussa pistemäärässä on otettava huomioon kaikki tarkastetut ajoneuvot (’N’).

9)

Yhteisessä kaavassa huomioon otettavan rikkomuksen päivämääräksi katsotaan päivä, jona rikkomuksesta on tullut lainvoimainen, eli siihen ei voi enää hakea muutosta. Rikkomukset on otettava huomioon laskentakaavassa vain kerran.

10)

Jos kuljetusyrityksen tiloissa tehtävässä tarkastuksessa todetaan, että yrityksen koko kalusto on varustettu älykkäällä ajopiirturilla asetuksen (EU) N:o 165/2014 II luvun mukaisesti, sen lopullinen pistemäärä kerrotaan kertoimella 0,9 (’g’).


PÄÄTÖKSET

3.5.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 129/37


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/696,

annettu 29 päivänä huhtikuuta 2022,

Irlannin pyytämän poikkeuksen myöntämisestä vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY nojalla

(tiedoksiannettu numerolla C(2022) 2596)

(Ainoastaan englannin- ja iirinkieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY (1) ja erityisesti sen liitteessä III olevan 2 kohdan kolmannen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivissä 91/676/ETY vahvistetaan säännöt vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta.

(2)

Direktiivin 91/676/ETY liitteessä III olevassa 2 kohdassa säädetään, että jäsenvaltioiden, jotka aikovat levittää enemmän kuin 170 kilogrammaa typpeä sisältävän määrän karjanlantaa hehtaaria kohden, on asetettava lantamäärä sellaiseksi, ettei se vaaranna direktiivin 1 artiklassa säädettyjen tavoitteiden saavuttamista. Lantamäärät on perusteltava puolueettomin perustein.

(3)

Komissio hyväksyi 22 päivänä lokakuuta 2007 päätöksen 2007/697/EY (2) Irlannin direktiivin 91/676/ETY nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä. Päätöksellä sallitaan tietyin edellytyksin se, että vuosittain käytetään enintään 250 kilogramman suuruinen määrä karjanlannasta peräisin olevaa typpeä hehtaaria kohden tiloilla, joista vähintään 80 prosenttia on nurmea, Irlannin toimintaohjelman puitteissa, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna Irlannissa European Communities (Good Agricultural Practice for Protection of Waters) Regulations 2006 -säädöksellä (3).

(4)

Komissio hyväksyi 24 päivänä helmikuuta 2011 päätöksen 2011/127/EU (4), jolla muutetaan päätöstä 2007/697/EY ja pidennetään poikkeuksen voimassaolo 31 päivään joulukuuta 2013. Päätöstä sovelletaan Irlannin toimintaohjelman puitteissa, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna Irlannissa European Communities (Good Agricultural Practices for Protection of Waters) Regulations 2010 -säädöksellä (5).

(5)

Komissio hyväksyi 27 päivänä helmikuuta 2014 täytäntöönpanopäätöksen 2014/112/EU (6) Irlannin direktiivin 91/676/ETY nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä. Päätöksellä sallitaan tietyin edellytyksin se, että vuosittain käytetään enintään 250 kilogramman suuruinen määrä karjanlannasta peräisin olevaa typpeä hehtaaria kohden tiloilla, joista vähintään 80 prosenttia on nurmea, Irlannin toimintaohjelman puitteissa, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna Irlannissa European Communities (Good Agricultural Practice for Protection of Waters) Regulations 2014 -säädöksellä (7).

(6)

Komissio hyväksyi 8 päivänä helmikuuta 2018 täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/209 (8) Irlannin direktiivin 91/676/ETY nojalla pyytämän poikkeuksen myöntämisestä. Päätöksellä sallitaan tietyin edellytyksin se, että vuosittain käytetään enintään 250 kilogramman suuruinen määrä karjanlannasta peräisin olevaa typpeä hehtaaria kohden tiloilla, joista vähintään 80 prosenttia on nurmea, Irlannin toimintaohjelman puitteissa, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna Irlannissa European Union (Good Agricultural Practice for Protection of Waters) Regulations 2017 -säädöksellä (9). Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/209 voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2021.

(7)

Täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2018/209 myönnetty poikkeus koski vuonna 2020 noin 6 016:ta tilaa eli noin 4,9:ää prosenttia tiloista, joilla on laiduntavia eläimiä, 15,9:ää prosenttia kaikista nautaeläinyksiköistä sekä 9,6:ta prosenttia maatalousmaan kokonaisnettomäärästä Irlannissa.

(8)

Irlanti esitti komissiolle 14 päivänä lokakuuta 2021 pyynnön direktiivin 91/676/ETY liitteessä III olevan 2 kohdan kolmannen alakohdan nojalla myönnetyn poikkeuksen jatkamisesta.

(9)

Irlanti on hyväksynyt European Union (Good Agricultural Practice for Protection of Waters) Regulations 2022 -säädöksen (10) mukaisesti uuden toimintaohjelman, johon sisältyy lisätoimenpiteitä ja tehostettuja toimenpiteitä direktiivin 91/676/ETY noudattamiseksi.

(10)

Irlanti soveltaa toimintaohjelmaa direktiivin 91/676/ETY 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti koko alueellaan.

(11)

Irlannin direktiivin 91/676/ETY 10 artiklassa vaaditun raportointivelvoitteen mukaisesti toimittamat tiedot osoittavat, että kaudella 2016–2019 vesien laatu oli yleisesti ottaen hyvä. Tältä osin 98,5 prosentissa kaikista Irlannin pohjaveden seuranta-asemista keskimääräiset nitraattipitoisuudet olivat alle 50 milligrammaa litrassa, ja näistä seuranta-asemista 81,5 prosentissa keskimääräiset nitraattipitoisuudet olivat alle 25 milligrammaa litrassa. Kaikilla Irlannin pintaveden seuranta-asemilla keskimääräiset nitraattipitoisuudet olivat alle 50 milligrammaa litrassa, ja näistä seuranta-asemista 99,2 prosentissa keskimääräiset nitraattipitoisuudet olivat alle 25 milligrammaa litrassa. Lisäksi 14 prosentissa pintaveden seuranta-asemista raportoitiin rehevöitymisestä ja 10 prosentissa rehevöitymisen riskistä. Muutossuuntausten osalta 37,5 prosenttia pohjaveden seuranta-asemista ilmoitti nitraattipitoisuuden lisääntyneen, 45,5 prosenttia nitraattipitoisuuden pysyneen vakaana ja 17 prosenttia nitraattipitoisuuden vähentyneen. Pintaveden seuranta-asemista 11,1 prosenttia ilmoitti nitraattipitoisuuden lisääntyneen, 86,2 prosenttia nitraattipitoisuuden pysyneen vakaana ja 2,8 prosenttia nitraattipitoisuuden vähentyneen.

(12)

Karjan määrä on lisääntynyt Irlannissa viime vuosina. Nautaeläinten määrä on lisääntynyt 4,78 prosenttia, sikojen määrä 2,81 prosenttia ja lampaiden määrä 0,54 prosenttia vuosista 2012–2015 vuosiin 2016–2019 eli edellisen raportointikauden kasvusuuntaus on jatkunut. Karjanlannasta aiheutuva keskimääräinen typpikuormitus vuosina 2016–2018 oli 117 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden verrattuna vuosiin 2012–2015, jolloin se oli 104 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden. Keskimääräinen fosforikuormitus vuosina 2016–2018 oli 14 kilogrammaa fosforia hehtaaria kohden verrattuna vuosiin 2012–2015, jolloin se oli 15 kilogrammaa fosforia hehtaaria kohden. Kemiallisten typpilannoitteiden keskimääräinen käyttö lisääntyi 13 prosenttia vuosina 2016–2019 verrattuna vuosiin 2012–2015. Kemiallisten fosforilannoitteiden keskimääräinen käyttö lisääntyi 24 prosenttia vuosina 2016–2019 verrattuna vuosiin 2012–2015. Keskimääräinen fosforiylijäämä vuosina 2016–2018 oli 23,1 kilogrammaa fosforia hehtaaria kohden verrattuna vuosiin 2012–2015, jolloin se oli 20 kilogrammaa fosforia hehtaaria kohden. Keskimääräinen typpiylijäämä vuosina 2016–2018 oli 62,3 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden verrattuna vuosiin 2012–2015, jolloin se oli 44,8 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden.

(13)

Irlannissa 92 prosenttia maatalousmaasta on nurmea. Kaiken kaikkiaan 67 prosenttia maa-alasta viljellään laajaperäisesti, joten eläintiheys on suhteellisen alhainen ja lannoitteita käytetään vähän. Maa-alasta 33 prosenttia kuuluu maatalouden ympäristöohjelmiin (maaseutuympäristön suojeluohjelma), ja ainoastaan 14 prosenttia viljellään voimaperäisesti. Peltoviljelyn osuus maatalousmaan käytöstä on 6,6 prosenttia. Nurmella kemiallisista lannoitteista on peräisin keskimäärin 78,3 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden ja 8,6 kilogrammaa fosforia hehtaaria kohden.

(14)

Irlannin ilmastolle on luonteenomaista tasaisesti ympäri vuoden jakautuva sade ja suhteellisen vähäiset vuotuiset lämpötilavaihtelut. Tämän vuoksi nurmen kasvukausi on pitkä: vaihtelee 330 päivästä vuodessa maan lounaisosissa noin 250 päivään maan koillisosissa (11).

(15)

Irlannin toimittamista asiaa tukevista tiedoista käy ilmi, että ehdotettu 250 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden vuosittain tiloilla, joista vähintään 80 prosenttia on nurmea, on puolueettomasti perusteltavissa esimerkiksi pitkillä kasvukausilla ja runsaasti typpeä kuluttavien nurmikasvien hyvätuottoisilla kasvustoilla.

(16)

Tutkittuaan Irlannin pyynnön direktiivin 91/676/ETY liitteessä III olevan 2 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti ja otettuaan huomioon Irlannin toimintaohjelman sekä päätöksillä 2007/697/EY, täytäntöönpanopäätöksillä 2014/112/EU ja (EU) 2018/209 myönnetystä poikkeuksesta saadut kokemukset komissio katsoo, että Irlannin kaavailema karjanlannan määrä, joka vastaa 250:tä kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden vuosittain, ei estä direktiivissä 91/676/ETY säädettyjen tavoitteiden saavuttamista, kunhan luvan piiriin kuuluviin viljelijöihin sovellettavat tietyt tiukat ehdot täyttyvät.

(17)

Johdanto-osan 11–13 kappaleessa mainittujen tietojen perusteella tässä päätöksessä säädettyjä edellytyksiä olisi tiukennettava täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2018/209 säädettyihin edellytyksiin verrattuna. Vahvistettujen edellytysten sekä seuranta- ja valvontajärjestelmien olisi oltava riittäviä sen varmistamiseksi, että tämä poikkeus on yhdenmukainen vesipolitiikan puitedirektiivin (12) oikeudellisesti sitovien tavoitteiden, taakanjakoasetuksen (13) yhä korkeampien tavoitetasojen sekä ravinteiden aiheuttamaa pilaantumista koskevien Euroopan vihreän kehityksen ohjelman tavoitteiden kanssa

(18)

Lannan ja muiden lannoitteiden käytön osalta olisi toteuttava lisätoimenpiteitä. Näillä toimenpiteillä olisi edistettävä ravinnehuollon parantamista optimoidun lannoituksen ja lannoitteiden käytön rajoittamisen avulla. Tässä päätöksessä lueteltujen toimenpiteiden olisi täydennettävä toimenpiteitä, joita jo sovelletaan hyvää maatalouskäytäntöä koskevien sääntöjen mukaisesti.

(19)

Vuotuisia hallinnollisia tarkastuksia ja viljelystarkastuksia olisi lisättävä kattamaan kymmenen prosenttia tiloista, jotka kuuluvat luvan piiriin. Viljelystarkastusten olisi perustuttava luotettaviin menetelmiin kuten riskiarviointiin, pistokoetarkastuksiin ja aikaisempien vuosien tarkastusten tuloksiin. Kansallisten viranomaisten olisi tarkasteltava uudelleen paikallisten viranomaisten toteuttamaa maatalouden tarkastusohjelmaa sekä tarkastusten suorittamiseen vaadittavia resursseja. Varoittavia (myös taloudellisia) seuraamuksia olisi sovellettava. Kansalaisten, kansalaisjärjestöjen tai väärinkäytösten paljastajien tekemiä vaatimustenvastaisuuksia koskevien valitusten tai ilmoitusten jatkotoimista olisi huolehdittava.

(20)

Irlannin viranomaisten olisi tehtävä nitraattipitoisuutta ja rehevöitymistilannetta koskeva veden laadun kaksivuotinen uudelleentarkastus vuonna 2023. Alkaen vuodesta 2024 alueilla, joilla seurantatiedot paljastavat tilanteen heikentymisen, vesistöjen pilaantumisen tai pilaantumisriskin nitraattipitoisuuksien tai rehevöitymisen osalta, levitettävän lannan enimmäismäärää olisi alennettava 220 kilogrammaan typpeä hehtaaria kohden.

(21)

Direktiivin 91/676/ETY mukaisia nitraattipitoisuuden ja rehevöitymistilanteen seurantaa koskevia vaatimuksia sovelletaan edelleen. Kaksivuotisen uudelleentarkastuksen olisi perustuttava seurannasta saatuihin tietoihin. Lisäseuranta ja vuosittainen raportointi poikkeuksen soveltamisalaan kuuluvilla alueilla on tarpeen.

(22)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2007/2/EY (14) vahvistetaan yleiset säännöt unionin ympäristöpolitiikkoja ja ympäristöön mahdollisesti vaikuttavia politiikkoja tai toimintoja tukevan unionin paikkatietoinfrastruktuurin perustamisesta. Tämän päätöksen mukaisesti kerättyjen paikkatietojen olisi tapauksen mukaan oltava kyseisen direktiivin säännösten mukaisia. Hallinnollisen taakan vähentämiseksi ja tietojen yhdenmukaisuuden parantamiseksi Irlannin on tämän päätöksen nojalla tarvittavia tietoja kerätessään käytettävä tietoja, jotka on hankittu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 V osaston II luvun mukaisesti perustetun yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän puitteissa (15).

(23)

Tässä päätöksessä säädetty poikkeus ei vaikuta Irlannin velvollisuuteen soveltaa neuvoston direktiiviä 92/43/ETY (16), mukaan lukien Euroopan unionin tuomioistuimen tuomio asiassa C-293/17, Coöperatie Mobilisation for the Environment ja Vereniging Leefmilieu (17), ja erityisesti tulkinta kyseisen direktiivin 6 artiklan 3 kohdasta.

(24)

Tämän päätöksen 6–9 artiklassa säädetyt edellytykset ovat pakollisia kaikille poikkeuksen nojalla luvan piiriin kuuluville nurmitiloille. Siksi näitä edellytyksiä pidetään pakollisina standardeina ja vaatimuksina, jotka on vahvistettu kansallisessa lainsäädännössä kyseisille yksiköille Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/2115 (18) 12 ja 13 artiklan mukaisesti.

(25)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 91/676/ETY 9 artiklalla perustetun nitraattikomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Poikkeus

Myönnetään tämän päätöksen 4–12 artiklassa säädetyin edellytyksin Irlannin 14 päivänä lokakuuta 2021 päivätyllä kirjeellä pyytämä poikkeus sen sallimiseksi, että maahan levitetään karjanlannan sisältämää typpeä suurempi määrä kuin direktiivin 91/676/ETY liitteessä III olevan 2 kohdan toisen alakohdan ensimmäisessä virkkeessä säädetty 170 kilogrammaa typpeä.

2 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä tarkoitetaan

a)

’nurmella’ pysyvää nurmea tai lyhytikäistä, alle nelivuotista laidunmaata;

b)

’nurmitiloilla’ tiloja, joiden lannanlevitykseen käytettävissä olevan maatalousmaan pinta-alasta vähintään 80 prosenttia on nurmea;

c)

’laiduntavalla karjalla’ nautakarjaa (lukuun ottamatta lihavasikoita), lampaita, peuroja, vuohia ja hevosia;

d)

’lohkolla’ yksittäistä peltoa tai peltojen ryhmää, joiden sato, maaperätyyppi ja lannoituskäytännöt ovat samanlaiset;

e)

’lannoitussuunnitelmalla’ ravinteiden suunniteltua käyttöä ja saatavuutta koskevaa ennakkolaskelmaa;

f)

’lannoitekirjanpidolla’ ravinnetasetta, joka perustuu ravinteiden todelliseen käyttöön ja hyödyntämiseen;

g)

’yhteismaalla’ maalohkoa, joka on kahden tai useamman henkilön käytössä jaetusti tai yhdessä ja joka on alun perin ostettu Irish Land Commission -komitealta Land Purchase ACTS -lain mukaisesti, mukaan lukien maat, joihin kahdella tai useammalla henkilöllä on laiduntamis- tai turpeennosto-oikeus.

3 artikla

Soveltamisala

Edellä olevan 1 artiklan mukaista poikkeusta sovelletaan nurmitiloihin, joille on myönnetty lupa 5 artiklan mukaisesti, jäljempänä ’lupa’.

4 artikla

Vuosittainen hakemus ja sitoumus

1.   Nurmiviljelijöiden, jotka haluavat käyttää hyväkseen poikkeusta, on toimitettava vuosittain toimivaltaisille viranomaisille hakemus saadakseen luvan, joka oikeuttaa levittämään enintään 250 kilogrammaa typpeä sisältävän määrän karjanlantaa hehtaaria kohden vuodessa. Hakemukseen on sisällyttävä ilmoitus, jossa nurmiviljelijä sitoutuu kaikkiin 11 artiklassa säädettyihin tarkastuksiin.

2.   Hakijan on 1 kohdassa viitatussa hakemuksessa sitouduttava kirjallisesti täyttämään 6–9 artiklassa säädetyt edellytykset.

5 artikla

Lupien myöntäminen

Luvat, jotka oikeuttavat levittämään nurmitiloilla enintään 250 kilogrammaa typpeä sisältävän määrän karjanlantaa hehtaaria kohden vuodessa, on myönnettävä 6–9 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.

6 artikla

Lannan ja muiden lannoitteiden käytön edellytykset

1.   Nurmitiloilla saa vuosittain levittää maahan enintään sellaisen määrän laiduntavan karjan lantaa, mukaan lukien eläinten itsensä levittämä määrä, joka sisältää enintään 250 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden vuodessa, ja lisäksi on noudatettava 2–6 kohdassa säädettyjä edellytyksiä. Kaksivuotisen uudelleentarkastelun seurauksena vuodesta 2024 alkaen tämä enimmäismäärä ei saa ylittää 220 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden vuodessa alueilla, joita tarkoitetaan 12 artiklassa.

2.   Lisättävän typen kokonaismäärä ei saa ylittää kunkin kasvuston ennakoitua ravinnetarvetta eikä nurmitiloihin sovellettavaa enimmäislannoitemäärää, joka on vahvistettu nitraatteja koskevassa toimintaohjelmassa, ja siinä on otettava huomioon maaperästä saatava typpi. Levitettävän typen kokonaismäärän on vaihdeltava eläintiheyden ja nurmen tuottavuuden mukaan.

3.   Kullakin nurmitilalla on laadittava ja säilytettävä lannoitussuunnitelma, jossa esitetään kyseisen viljelymaan viljelykierto sekä suunniteltu lannan ja muiden lannoitteiden käyttö. Suunnitelman on oltava käytettävissä nurmitilalla kunakin kalenterivuotena ennen kyseisen vuoden 1 päivää maaliskuuta. Suunnitelmaan on sisällyttävä ainakin seuraavat:

a)

viljelykiertosuunnitelma, jossa eritellään

i)

nurmella olevien lohkojen pinta-ala;

ii)

muilla kasveilla kuin nurmella olevien lohkojen pinta-ala;

iii)

yksittäisten lohkojen sijainti karttaluonnoksena;

b)

eläinten lukumäärä nurmitilalla;

c)

eläinsuojaa ja lannan varastointia koskevan järjestelmän kuvaus käytettävissä olevan lantavaraston koko mukaan luettuna;

d)

nurmitilalla tuotetun lannan sisältämää typpeä ja fosforia koskeva laskelma;

e)

nurmitilan ulkopuolelle toimitettavan tai nurmitilalle tuotavan lannan määrä, laji ja ominaispiirteet;

f)

arvio viljelykasvien tarvitsemista typen ja fosforin määristä kullakin lohkolla;

g)

maaperän typen ja fosforin määrää koskevien maaperäanalyysien tulokset, jos tällaisia analyysejä on tehty;

h)

käytettävien lannoitteiden luonne;

i)

lannan sisältämän typen ja fosforin levitystä koskeva laskelma kultakin lohkolta;

j)

kemiallisten ja muiden lannoitteiden sisältämän typen ja fosforin levitystä koskeva laskelma kultakin lohkolta.

Lannoitussuunnitelma on tarkistettava seitsemän päivän kuluessa nurmitilan maatalouskäytännöissä tapahtuneista muutoksista.

Kunkin nurmitilan osalta on laadittava ja pidettävä lannoitekirjanpitoa, joka sisältää typen ja fosforin lisäyksiin sekä likavesien hoitoon liittyvät tiedot. Kirjanpito on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle kalenterivuosittain viimeistään seuraavan kalenterivuoden 31 päivänä maaliskuuta.

Kalkitusohjelma hyväksytään ravinnehuoltosuunnitelman perusteella, ja se on yhdistettävä maaperäanalyysien tuloksiin.

4.   Karjanlantaa ei saa levittää syksyllä ennen nurmen muokkausta.

5.   Vähintään 50 prosenttia nurmitilalla tuotetusta lietelannasta on levitettävä 15 päivään kesäkuuta mennessä. Lietelannan levityksessä on käytettävä vähäpäästöisiä lannanlevityslaitteita.

6.   Sallittu laiduntamistiheys yhteismaiden alueella ei saa ylittää 50:tä kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden. Kemiallisten lannoitteiden käyttö on kielletty yhteismaiden alueella.

7 artikla

Maanäytteiden ottoa ja analyysejä koskevat edellytykset

1.   Jokaisen nurmitilan osalta on säännöllisin väliajoin tehtävä maaperän typpi- ja fosforianalyysit.

2.   Näytteenotto ja analyysi on tehtävä vähintään neljän vuoden välein kullakin viljelykierron ja maaperän ominaisuuksien suhteen samankaltaisella nurmitilan osalla.

3.   Analyyseja on tehtävä vähintään yksi tilan kultakin viiden hehtaarin viljelyalalta.

4.   Nurmitilan maaperän typpi- ja fosforianalyysin tulosten on oltava saatavilla tarkastusta varten.

8 artikla

Maankäyttöä koskevat edellytykset

1.   Viljelijöiden, jotka haluavat kyntää nurmea, on tehtävä se 1 päivän maaliskuuta ja 31 päivän toukokuuta välisenä aikana.

2.   Kaikilla maaperätyypeillä on välittömästi mutta viimeistään kolme viikkoa nurmen kyntämisen jälkeen viljeltävä runsaasti typpeä tarvitsevia kasveja.

3.   Viljelykiertoon ei saa sisältyä ilmakehän typpeä sitovia palko- tai muita kasveja. Tämä ei kuitenkaan koske apilaa nurmessa, jossa apilan osuus on alle 50 prosenttia, eikä muita palkokasveja, joiden aluskasvina käytetään nurmikasveja.

4.   Kaikissa nurmitilan nurmen uudelleenkylvöissä on käytettävä vähintään 1,5 kilogrammaa paljaita apilansiemeniä hehtaaria kohden tai 2,5 kilogrammaa pelletoitua apilaa hehtaaria kohden.

5.   Lohkot on aidattava niin, että karjan ja vesistöjen välinen etäisyys on vähintään 1,5 metriä, ja juomapisteet on asennettava vähintään 20 metrin etäisyydelle vesistöstä.

9 artikla

Karjanruokintaa koskeva edellytys

Vuosittain laiduneläinten väkirehun sallitaan sisältävän enintään 15 prosenttia raakavalkuaista 15 päivän huhtikuuta ja 30 päivän syyskuuta välisenä aikana.

10 artikla

Seuranta

1.   Toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että vuosittain laaditaan kartat, joista ilmenevät seuraavat seikat:

a)

kussakin kreivikunnassa (county) luvan piiriin kuuluvien nurmitilojen prosenttiosuus;

b)

kussakin kreivikunnassa (county) luvan piiriin kuuluvan karjan prosenttiosuus;

c)

kussakin kreivikunnassa (county) luvan piiriin kuuluvan maatalousmaan prosenttiosuus;

d)

paikallinen maankäyttö.

2.   Toimivaltaisten viranomaisten on seurattava juurivyöhykkeen vettä, pintavesiä ja pohjavettä. Heidän on myös toimitettava komissiolle tietoja, sekä poikkeukseen liittyvien olosuhteiden että tavanomaisten olosuhteiden osalta, juurivyöhykkeen veden typpi- ja fosforipitoisuudesta sekä pohjaveden ja pintavesien nitraattipitoisuuksista.

3.   Seurantaa on tehtävä sekä yksittäisten tilojen pelloilla että maatalousalueiden valuma-alueiden seurantapaikoissa. Seurantapaikkojen on oltava pääasiallisten maannosten, voimaperäistämisasteiden, vallitsevien lannoituskäytäntöjen ja pääasiallisten viljelykasvien osalta edustavia.

4.   Toimivaltaisten viranomaisten on tehostettava veden laadun seurantaa kaikkein pilaantumisalttiimpien vesistöjen lähistöllä sijaitsevilla maatalousalueiden valuma-alueilla.

5.   Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä tutkimuksia paikallisesta maankäytöstä, viljelykierroista ja maatalouskäytännöistä lupien piiriin kuuluvien nurmitilojen osalta.

6.   Edellä 7 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetuista ravinneanalyyseista saatuja tietoja on käytettävä mallipohjaisissa laskelmissa, joilla lasketaan nitraatti- ja fosforihävikin suuruus lupien piiriin kuuluvilla nurmitiloilla.

11 artikla

Tarkastukset

1.   Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä kaikkien lupahakemusten osalta hallinnollisia tarkastuksia, joilla arvioidaan 6–9 artiklassa säädettyjen edellytysten täyttyminen. Jos tarkastuksessa ilmenee, että edellytykset eivät täyty, hakemus on hylättävä ja hakijalle on ilmoitettava hylkäämisen perusteet. Toimivaltaisten viranomaisten on tehtävä vuosittain maankäyttöä, karjan määrää ja lajia sekä lannantuotantoa ja sen vientiä koskevia hallinnollisia tarkastuksia vähintään kymmenessä prosentissa luvan piiriin kuuluvista nurmitiloista.

2.   Toimivaltaisten viranomaisten on laadittava riskianalyysiin perustuva luvan piiriin kuuluvien nurmitilojen peltotarkastusohjelma, jossa tarkastukset tehdään sopivin väliajoin ottaen huomioon aikaisempien vuosien tarkastusten tulokset ja direktiivin 91/676/ETY täytäntöönpanolainsäädännön soveltamista koskevien yleisten pistokoetarkastusten tulokset sekä mahdolliset tiedot siitä, etteivät 6–9 artiklassa säädetyt edellytykset täyty. Peltotarkastuksia on tehtävä vuosittain vähintään kymmenessä prosentissa luvan piiriin kuuluvista nurmitiloista, ja niissä on arvioitava 6–9 artiklassa säädettyjen edellytysten täyttyminen.

3.   Jos jonakin vuonna käy ilmi, että luvan piiriin kuuluva nurmitila ei täytä 6–9 artiklassa säädettyjä edellytyksiä, luvanhaltijaa rangaistaan kansallisten sääntöjen mukaisesti eikä luvanhaltijalle myönnetä lupaa seuraavalle vuodelle.

4.   Toimivaltaisille viranomaisille on annettava tarvittavat valtuudet ja keinot tarkistaa, täyttyvätkö tämän päätöksen nojalla myönnetyn luvan edellytykset, jotta voidaan varmistaa 6–9 artiklassa säädettyjen edellytysten noudattaminen ennen tämän päätöksen mukaisen luvan myöntämistä ja sen myöntämisen jälkeen.

12 artikla

Kaksivuotinen uudelleentarkastelu

1.   Toimivaltaisten viranomaisten on viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2023 toimitettava yhdessä 13 artiklassa esitetyn vuotta 2022 koskevan kertomuksen kanssa liite, joka sisältää seurantaverkostoon ja nitraattidirektiivin 91/676/ETY vaatimuksiin perustuvan pohjaveden ja pintavesien nitraattipitoisuuksia ja pintavesimuodostumien rehevöitymistilannetta koskevan seurannan tulokset, ja joista käy ilmi seuraavat seurantatiedot:

a)

50 milligrammaa litrassa ylittävät nitraattipitoisuuden keskiarvot tai nitraattipitoisuuden kasvu vuoteen 2021 verrattuna;

b)

”rehevöitymisen” tai ”rehevöitymiselle alttiin” tilan vakaus tai heikentyminen vuoteen 2021 verrattuna;

Ensimmäisen alakohdan a tai b alakohdan mukaisesti määritettyjen vesistöjen katsotaan olevan pilaantuneita, pilaantumisvaarassa olevia tai tilaltaan heikentyneitä. Keskiarvojen määrittämiseen käytettävien tietojen on katettava 1 tammikuuta 2020 alkava ja 31 joulukuuta 2022 päättyvä ajanjakso. Vuosien 2021 ja 2022 tietoja on verrattava keskenään muutossuuntausten arvioimiseksi.

2.   Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun liitteen laatimisessa käytetyt tiedot on otettava direktiivillä 91/676/ETY perustetusta seurantaverkostosta.

3.   Nitraatteja koskevan toimintaohjelman mukaisia lisätoimenpiteitä on sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2024 alkaen alueilla, joilta vesi valuu pilaantuneisiin, pilaantumisvaarassa oleviin tai tilaltaan heikentyneisiin vesistöihin. Tämän päätöksen nojalla luvan piiriin kuuluvilla maatiloilla, jotka sijaitsevat kyseisillä alueilla, maahan levitettävä lantamäärä saa olla enintään 220 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden vuodessa.

4.   Toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2023 kaksivuotisen uudelleentarkastelun tuloksista, erityisesti luvan piiriin kuuluvista alueista ja tiloista, joilla levitettävän lannan enimmäismäärä on 220 kilogrammaa typpeä hehtaaria kohden vuodessa, sekä nitraatteja koskevan toimintaohjelman mukaisista sovellettavista lisätoimenpiteistä.

13 artikla

Raportointi

Toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle vuosittain viimeistään 30 päivänä kesäkuuta kertomus, johon sisältyvät seuraavat tiedot:

a)

10 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut kartat, joista käy ilmi lupien piiriin kuuluvien nurmitilojen, karjan ja maatalousmaan prosentuaalinen osuus kaikissa kreivikunnissa (county), sekä kartat paikallisesta maankäytöstä;

b)

tulokset 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta pohja- ja pintavesien nitraatti- ja fosforipitoisuuksien seurannasta, mukaan lukien tiedot veden laadun muutossuuntauksista poikkeuksen alaisissa ja tavanomaisissa olosuhteissa sekä tiedot tämän päätöksen mukaisesti myönnetyn poikkeuksen vaikutuksista veden laatuun;

c)

tulokset 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta, maaveden typpi- ja fosforipitoisuuksia ja maaprofiilin mineraalityppeä koskevasta maaperäseurannasta poikkeuksen alaisissa ja tavanomaisissa olosuhteissa;

d)

tiivistelmä 10 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta tehostetusta veden laadun seurannasta saaduista tiedoista ja niiden arviointi;

e)

10 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen kartoitusten tulokset paikallisesta maankäytöstä sekä viljelykierroista ja maatalouskäytännöistä;

f)

10 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen nitraatti- ja fosforihävikkiä koskevien mallipohjaisten laskelmien tulokset;

g)

11 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen hallinnollisien tarkastusten ja tilatarkastusten tulosten arviointi;

h)

eläinten lukumäärän sekä lannan tuotannon kehityssuuntaukset kustakin eläinryhmästä ja nurmitiloilla, joille lupa on myönnetty;

i)

luvan piiriin kuuluvien ja kuulumattomien nurmitilojen tarkastusten vertaileva analyysi, johon sisältyvät seuraavat tiedot:

viljelystarkastukset;

hallinnolliset tarkastukset;

maataloustarkastukset täydentävien ehtojen puitteissa;

sääntöjen noudattamatta jättämistä koskevat tilastot.

Kertomukseen sisältyvien paikkatietojen on tarvittaessa oltava direktiivin 2007/2/EY säännösten mukaisia. Tarvittavia tietoja kerätessään Irlannin on käytettävä tapauksen mukaan asetuksen (EU) N:o 1306/2013 67 artiklan 1 kohdan mukaisesti perustetun yhdennetyn hallinto- ja valvontajärjestelmän puitteissa tuotettuja tietoja.

14 artikla

Soveltaminen

Tätä päätöstä sovelletaan Irlannin toimintaohjelman kanssa, sellaisena kuin se on täytäntöönpantuna European Union (Good Agricultural Practices for Protection of Waters) Regulations 2022 -säädöksellä (Statutory Instrument N:o 113, 2022).

Tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2025.

15 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu Irlannille.

Tehty Brysselissä 29 päivänä huhtikuuta 2022.

Komission puolesta

Virginijus SINKEVIČIUS

Komission jäsen


(1)  EYVL L 375, 31.12.1991, s. 1.

(2)  Komission päätös 2007/697/EY, tehty 22 päivänä lokakuuta 2007, Irlannin pyytämän poikkeuksen myöntämisestä vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY mukaisesti (EUVL L 284, 30.10.2007, s. 27).

(3)  Statutory Instrument N:o 378, 2006.

(4)  Komission päätös 2011/127/EU, annettu 24 päivänä helmikuuta 2011, Irlannin pyytämän poikkeuksen myöntämisestä vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY mukaisesti tehdyn päätöksen 2007/697/EY muuttamisesta (EUVL L 51, 25.2.2011, s. 19).

(5)  Statutory Instrument N:o 610, 2010.

(6)  Komission täytäntöönpanopäätös 2014/112/EU, annettu 27 päivänä helmikuuta 2014, Irlannin pyytämän poikkeuksen myöntämisestä vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY mukaisesti (EUVL L 61, 1.3.2014, s. 7).

(7)  Statutory Instrument N:o 31, 2014.

(8)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/209, annettu 8 päivänä helmikuuta 2018, Irlannin pyytämän poikkeuksen myöntämisestä vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY nojalla (EUVL L 39, 13.2.2018, s. 5).

(9)  Statutory Instrument N:o 605, 2017.

(10)  Statutory Instrument N:o 113, 2022.

(11)  Teagasc – the Agriculture and Food Development Authority, Irlanti.

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/60/EY, annettu 23 lokakuuta 2000, yhteisön vesipolitiikan puitteista (EUVL L 327, 22.12.2000, s. 1).

(13)  Euroopan parlamentin asetus (EU) 2018/842, annettu 30 päivänä toukokuuta 2018; sitovista vuotuisista kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksistä jäsenvaltioissa vuosina 2021–2030, joilla edistetään ilmastotoimia Pariisin sopimuksen sitoumusten täyttämiseksi, sekä asetuksen (EU) N:o 525/2013 muuttamisesta (EUVL L 156, 19.6.2018, s. 26).

(14)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/2/EY, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2007, Euroopan yhteisön paikkatietoinfrastruktuurin (INSPIRE) perustamisesta (EUVL L 108, 25.4.2007, s. 1).

(15)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1306/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549).

(16)  Neuvoston direktiivi 92/43/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta (EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7).

(17)  Asia C-293/17 Coöperatie Mobilisation for the Environment ja Vereniging Leefmilieu (ECLI:EU:C:2018:882).

(18)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/2115, annettu 2 päivänä joulukuuta 2021, jäsenvaltioiden yhteisen maatalouspolitiikan nojalla laadittavien, Euroopan maatalouden tukirahastosta (maataloustukirahasto) ja Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta (maaseuturahasto) rahoitettavien strategiasuunnitelmien (YMP:n strategiasuunnitelmat) tukea koskevista säännöistä sekä asetusten (EU) N:o 1305/2013 ja (EU) N:o 1307/2013 kumoamisesta (EUVL L 435, 6.12.2021, s. 1).