ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 122

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

65. vuosikerta
25. huhtikuu 2022


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2022/670, annettu 2 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU täydentämisestä tosiaikaisia liikennetietoja koskevien EU:n laajuisten palvelujen tarjoamisen osalta ( 1 )

1

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2022/671, annettu 4 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse toimivaltaisten viranomaisten eläinten, eläinperäisten tuotteiden ja sukusolujen ja alkioiden osalta suorittamaa virallista valvontaa koskevista erityissäännöistä, jatkotoimista, joita toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava, jos säännösten noudattamatta jättämistä ilmenee nauta-, lammas- ja vuohieläinten tunnistamista ja rekisteröintiä koskevien sääntöjen osalta tai tiettyjen nautaeläinten unionin kautta kuljetuksen aikana, sekä komission asetuksen (EY) N:o 494/98 kumoamisesta ( 1 )

17

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/672, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta uuselintarvikkeen trans-resveratroli (mikrobiaalinen) eritelmien osalta ( 1 )

24

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/673, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2022, luvan antamisesta mungpavusta (Vigna radiata) saatavan proteiinin saattamiseksi markkinoille uuselintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta ( 1 )

27

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/674, annettu 22 päivänä huhtikuuta 2022, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuonnissa sellaisena kuin se on laajennettuna koskemaan tiettyjen Taiwanista, Indonesiasta, Sri Lankasta ja Filippiineiltä lähetettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu jokin näistä maista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/95 oikaisemisesta

31

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2022/675, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2022, Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön vaarallisten aineiden kuljetusta käsittelevän asiantuntijakomitean 57. kokouksessa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen liitteeseen C tehtäviin muutoksiin

33

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

25.4.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 122/1


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/670,

annettu 2 päivänä helmikuuta 2022,

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU täydentämisestä tosiaikaisia liikennetietoja koskevien EU:n laajuisten palvelujen tarjoamisen osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tieliikenteen älykkäiden liikennejärjestelmien käyttöönoton sekä tieliikenteen ja muiden liikennemuotojen rajapintojen puitteista 7 päivänä heinäkuuta 2010 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU (1) ja erityisesti sen 7 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 2010/40/EU 3 artiklan b alakohdassa säädetään tosiaikaisia liikennetietoja koskevien EU:n laajuisten palvelujen tarjoaminen määritysten ja standardien laatimista ja käyttöä koskevaksi ensisijaiseksi toimeksi.

(2)

Direktiivin 2010/40/EU 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, että komissio hyväksyy määritykset, jotka ovat tarpeen älykkäiden liikennejärjestelmien, jäljempänä ’ITS’, käyttöönoton ja operatiivisen käytön yhteensopivuuden, yhteentoimivuuden ja jatkuvuuden varmistamiseksi tosiaikaisia liikennetietoja koskevien EU:n laajuisten palvelujen tarjoamista varten. Komissio vahvistaa kyseiset määritykset komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2015/962 (2) sellaisten käytettävyyttä, vaihtoa, uudelleenkäyttöä ja päivittämistä koskevien tietojen parantamiseksi, jotka tarvitaan korkealaatuisten ja jatkuvien tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamiseksi kaikkialla unionissa.

(3)

Data muodostaa edelleen kontekstuaalisen perustan tosiaikaisten liikennetietojen tuottamiselle. Koska ITS:n käyttöönotto kiihtyy kaikkialla unionissa, sitä on tuettava jatkuvasti lisäämällä saumattomasti pääsyä nykyisiin ja uusiin datatyyppeihin, jotka ovat merkityksellisiä tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamisen kannalta ja joiden maantieteellinen kattavuus on laajempi. Sen vuoksi datan antamista koskevien vaatimusten päivittäminen on tarpeen, jotta tehokas uudelleenkäyttö tietopalveluissa varmistettaisiin edelleen loppukäyttäjille. Kyseiset päivitetyt vaatimukset saattavat vaikuttaa koko tietoketjuun, kuten datan hankintaan, esittämismuotoon, koostamiseen ja jakeluun sekä datan sisällyttämiseen liikennetietopalveluihin.

(4)

Direktiivin 2010/40/EU 5 artiklassa säädetään, että mainitun direktiivin 6 artiklan mukaisesti hyväksyttyjä määrityksiä olisi sovellettava ITS-sovelluksiin ja -palveluihin, kun nämä otetaan käyttöön, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kaikkien jäsenvaltioiden oikeutta päättää itse tällaisten sovellusten ja palvelujen käyttöönotosta alueellaan.

(5)

Kyseisiä määrityksiä olisi sovellettava kaikkien tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamiseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta muissa direktiivin 2010/40/EU nojalla annetuissa säädöksissä, varsinkin komission delegoiduissa asetuksissa (EU) N:o 885/2013 (3) ja (EU) N:o 886/2013 (4), säädeltyjen erityisten määritysten soveltamista.

(6)

Unionissa on jo markkinat tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamiselle, ja on sekä käyttäjien ja asiakkaiden että kyseisten palvelujen tarjoajien edun mukaista, että näille markkinoille luodaan oikeat edellytykset, jotta markkinat voisivat säilyä ja jotta niitä voitaisiin kehittää innovatiivisilla tavoilla. Tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamisen osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2019/1024 (5) säädetään julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäyttöä unionissa koskevat vähimmäissäännöt. Tieviranomaisten ja julkisten tienpitäjien hallussa olevan datan uudelleenkäyttöön sovelletaan tämän asetuksen säännöksiä ja erityisesti sen datan päivittämistä koskevia säännöksiä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivissä (EU) 2019/1024 säädettyjen sääntöjen soveltamista. Tässä asetuksessa vahvistetuissa säännöissä ei edellytetä datan jakamista maksutta yksityisten datan haltijoiden hallussa olevan datan uudelleenkäytön osalta. Yksityisten datan haltijoiden hallussa olevaan dataan voidaan soveltaa lisenssisopimuksia niiden uudelleenkäytön sääntelemiseksi.

(7)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2007/2/EY (6) perustetaan Euroopan unionin paikkadatainfrastruktuuri, joka mahdollistaa paikkatietojen (mukaan lukien paikkatietoryhmän ”liikenneverkot”) jakamisen ja niiden julkisen saatavuuden koko unionissa unionin ympäristöpolitiikan ja ympäristöön mahdollisesti vaikuttavien politiikkojen ja toimintojen tukemiseksi. Tässä asetuksessa säädettyjen määritysten olisi oltava yhdenmukaiset direktiivissä 2007/2/EY ja sen täytäntöönpanosäädöksissä, varsinkin komission asetuksessa (EU) N:o 1089/2010 (7), säädettyjen määritysten kanssa. Näiden määritysten laajentaminen koskemaan kaikkia infrastruktuuria koskevan datan tyyppejä voi myös edistää yhdenmukaistumista tällä alalla.

(8)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1315/2013 (8) määritellään Euroopan laajuisen tieverkon ydinverkon ja kattavan Euroopan laajuisen tieverkon tieliikenneinfrastruktuuri. Liikenteen toistuvat ulkoisvaikutukset ja muut vaikeudet liikenteenhallinnassa, kuten ruuhkat, ilman saastuminen ja melu, eivät rajoitu pelkästään Euroopan laajuisiin tieverkkoihin tai moottoriteihin. Itse asiassa merkittävä osa toistuvista liikenneruuhkista tapahtuu kaupunkialueilla. Lisäksi tosiaikaisia liikennetietoja koskevien EU:n laajuisten palvelujen olisi mahdollistettava ovelta ovelle -matkapalvelut, eikä niitä pitäisi rajoittaa koskemaan vain kattavaa Euroopan laajuista tieverkkoa ja muita moottoriteitä. Sen vuoksi jäsenvaltioiden olisi sovellettava näitä määrityksiä koko tieverkkoon, lukuun ottamatta teitä, jotka eivät ole tie- tai liikenneviranomaisen omistuksessa. Kyseisen poikkeuksen piiriin ei pitäisi kuulua tiet, jotka ovat tie- tai liikenneviranomaisen omistuksessa mutta jotka on annettu yksityisen tahon ylläpidettäviksi hallintoa koskevalla toimiluvalla.

(9)

Tieviranomaisten tai tienpitäjien olisi asetettava saataville tiettyjä datatyyppejä, joiden katsotaan olevan välttämättömiä luotettavien liikennetietopalvelujen kehittämiseksi ja liikenneturvallisuuden parantamiseksi, mukaan lukien liikennesäännöt, rajoitukset ja teiden tai kaistojen sulkeminen. Kyseisten datatyyppien tärkeyden vuoksi ne on asetettava käytettäviksi välitavoitteena muita datatyyppejä aiemmin.

(10)

Vaiheittaista täytäntöönpanoa olisi harkittava datan käytettävyyttä ja standardointia koskevan kehityksen mahdollistamiseksi. Tällaisen vaiheittaisuuden tarkoituksena on laajentaa datan maantieteellistä kattavuutta ja parantaa sen käytettävyyttä toteuttamiskelpoisesti ja asteittain. Tätä varten jäsenvaltioiden olisi määriteltävä alueensa päätieverkko. Kyseisen päätieverkon määrittelemiseksi jäsenvaltiot voivat käyttää kyseisen verkon määritelmää Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/96/EY (9) 1 artiklan mukaisesti.

(11)

Koska datalähteet vaihtelevat infrastruktuuripohjaisista antureista antureina toimiviin ajoneuvoihin, on tärkeää, että määritykset ovat yhdenmukaiset asiaankuuluvien dataluokkien ja -tyyppien kanssa ja että ne kattavat useita mahdollisia datan tuottamiseksi tai päivittämiseksi käytettäviä datalähteitä ja -teknologioita.

(12)

Jos tässä asetuksessa säädettyihin toimenpiteisiin liittyy henkilötietojen käsittelyä, se olisi tehtävä henkilötietojen ja yksityisyyden suojaa koskevan unionin oikeuden mukaisesti, etenkin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (10) ja soveltuvin osin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/58/EY (11) mukaisesti. Direktiivin 2002/58/EY osia sovelletaan myös muiden tietojen kuin henkilötietojen käsittelyyn.

(13)

Jotta jäsenvaltiot voisivat tarjota tosiaikaisia liikennetietoja koskevia palveluja yhdenmukaisesti ja saumattomasti, niiden olisi käytettävä eurooppalaisten ja kansainvälisten standardointijärjestöjen määrittelemiä olemassa olevia teknisiä ratkaisuja ja standardeja, kuten DATEX II:ta (CEN/TS 16157 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot) ja ISO-standardeja. Jäsenvaltioita ja sidosryhmiä olisi kannustettava tekemään yhteistyötä sellaisten datatyyppien osalta, joista ei ole saatavilla standardoitua muotoa, sopiakseen datan määrittelystä ja muodosta sekä metadatasta.

(14)

Unionissa on jo käytössä useita dynaamisia sijainnin osoittamismenetelmiä, joita sovelletaan jäsenvaltioissa. Eri sijainnin osoittamismenetelmien käyttö olisi sallittava jatkossakin. Jäsenvaltioita ja sidosryhmiä olisi kuitenkin kannustettava tekemään yhteistyötä tarvittaessa eurooppalaisten standardointielinten välityksellä hyväksyttyjen sijainnin osoittamismenetelmien sopimiseksi.

(15)

Tieviranomaisten ja tienpitäjien olisi asetettava data käytettäväksi ja päivitettävä sitä säännöllisesti, jotta luotettaville ITS-sovelluksille välttämättömät ajantasaiset ja tarkat digitaaliset kartat voidaan laatia. Digitaalisten karttojen laatijoita olisi kannustettava sisällyttämään asiaankuuluvat datan päivitykset viipymättä olemassa oleviin karttoihin ja karttojen päivityspalveluihin. Liikenneturvallisuuden kaltaisten julkisten politiikkojen noudattamiseksi palveluntarjoajien ja digitaalisten karttojen laatijoiden olisi tehtävä yhteistyötä viranomaisten kanssa korjatakseen datassaan olevat epätarkkuudet.

(16)

Tarkan ja ajantasaisen datan käytettävyys on välttämätöntä, jotta tosiaikaisia liikennetietoja koskevia palveluja voitaisiin tarjota koko unionissa. Tieviranomaiset, tienpitäjät, ajoneuvon tuottaman datan haltijat, lataus- ja tankkausalan sidosryhmät, tietullialan toimijat ja tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoajat keräävät ja tallentavat asiaankuuluvan datan. Jotta kyseistä dataa olisi helpompi vaihtaa ja käyttää uudelleen tällaisten palvelujen tarjoamiseksi, tieviranomaisten, tienpitäjien, ajoneuvon tuottaman datan haltijoiden, lataus- ja tankkausalan sidosryhmien, tietullialan toimijoiden ja tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoajien olisi asetettava kyseinen data, vastaava metadata ja datan laatua koskevat tiedot muiden tieviranomaisten, tienpitäjien, ajoneuvon tuottaman datan haltijoiden, lataus- ja tankkausalan sidosryhmien, tietullialan toimijoiden, tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoajien ja digitaalisten karttojen laatijoiden haettaviksi ja käytettäviksi kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta. Yhteyspiste voi olla tietovarasto, rekisteri tai verkkoportaali tai muu niiden kaltainen yhteyspiste datatyypistä riippuen. Dataa ei tarvitse isännöidä kansallisissa tai yhteisissä yhteyspisteissä, vaan ne voivat johtaa muihin paikkoihin, joissa data on saatavilla. Jäsenvaltioiden olisi yhdistettävä nykyiset julkiset ja yksityiset yhteyspisteet yhdeksi yhteyspisteeksi, jossa on saatavilla näiden määritysten soveltamisalaan kuuluvan asiaankuuluvan käytettävissä olevan datan kaikki tyypit. Jäsenvaltiot voivat edelleen käyttää delegoidulla asetuksella (EU) 2015/962 perustettuja yhteyspisteitä, ja niiden olisi voitava vapaasti päättää käyttää muilla direktiivin 2010/40/EU nojalla annetuilla delegoiduilla säädöksillä perustettuja yhteyspisteitä kansallisina yhteyspisteinä tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvan datan osalta.

(17)

Jotta tieviranomaiset, tienpitäjät, lataus- ja tankkausalan sidosryhmät, tietullialan toimijat, palveluntarjoajat ja digitaalisten karttojen laatijat voisivat hakea ja käyttää asiaankuuluvaa dataa menestyksekkäästi ja kustannustehokkaasti, on tarpeen kuvata moitteettomalla tavalla tämän datan sisältö ja rakenne asianmukaista metadataa käyttäen.

(18)

Tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen on oltava tarkkoja, jotta loppukäyttäjille voidaan tarjota mahdollisimman luotettavia ja oikea-aikaisia tietoja. Jotta lisättäisiin tienkäyttäjille liikenneturvallisuuden paranemisesta ja liikenneruuhkien vähenemisestä aiheutuvia hyötyjä, kyseisissä palveluissa olisi otettava huomioon myös tieviranomaisten prioriteetit, jotka on esitetty esimerkiksi digitaalisesti käytettävissä olevissa liikennevirtoja koskevissa suunnitelmissa.

(19)

Kyseisten määritysten ei tulisi velvoittaa mitään sidosryhmää aloittamaan sellaisen datan keräämistä, jota se ei jo kerää, eikä digitoimaan sellaista dataa, joka ei jo ole saatavilla koneellisesti luettavassa digitaalisessa muodossa. Datan päivityksiä koskevia erityisvaatimuksia olisi sovellettava ainoastaan sellaiseen dataan, joka on tosiasiallisesti kerätty ja saatavilla koneellisesti luettavassa digitaalisessa muodossa. Jäsenvaltioita olisi kuitenkin kannustettava etsimään tarpeitaan vastaavia kustannustehokkaita tapoja digitoida olemassa oleva infrastruktuuria koskeva data sekä sääntöjä ja rajoituksia koskeva data.

(20)

Näiden määritysten ei tulisi velvoittaa tieviranomaisia tai tienpitäjiä määrittelemään tai panemaan täytäntöön liikennevirtasuunnitelmia ja tilapäisiä liikenteenhallintatoimenpiteitä. Niiden ei tulisi velvoittaa palveluntarjoajia jakamaan dataansa muiden palveluntarjoajien kanssa. Palveluntarjoajien olisi voitava vapaasti tehdä keskenään kaupallisia sopimuksia asiaankuuluvan datan uudelleenkäytöstä.

(21)

Jäsenvaltioita ja ITS-sidosryhmiä olisi kannustettava tekemään yhteistyötä datan laatua koskevista yhteisistä määritelmistä sopimiseksi, jotta kaikkialla liikennedatan arvoketjussa voitaisiin käyttää yhteisiä datan laatuindikaattoreita, joita ovat esimerkiksi datan täydellisyys, tarkkuus ja ajantasaisuus, käytetty hankintamenetelmä ja sijainnin osoittamismenetelmä sekä sovellettavat laatutarkastukset. Niitä olisi myös kannustettava toimimaan yhdessä asiaan liittyvien laadun mittausmenetelmien vahvistamiseksi ja eri datatyyppien seuraamiseksi. Jäsenvaltioita olisi kannustettava jakamaan keskenään tämän alan tietämystä, kokemuksia ja parhaita käytäntöjä käynnissä olevissa ja tulevissa koordinointihankkeissa.

(22)

Yksityisiltä palveluntarjoajilta ja ajoneuvon tuottaman datan haltijoilta saatavan datan ja tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen käyttö on tunnustetusti kustannustehokas tapa, jolla tieviranomaiset ja tienpitäjät voivat parantaa liikenteenhallintaa ja liikenneturvallisuutta sekä infrastruktuurin hallintaa ja kunnossapitoa. Viranomaisten olisi käytettävä yhteisiä FRAND-ehtoja, kun ne vastaanottavat tätä dataa tai näitä palveluja edellä mainittuihin tehtäviin, jotta saatavuuden esteitä voitaisiin vähentää ja uudelleenkäyttöä koskevien ehtojen avoimuutta parantaa. Jäsenvaltioita ja asiaankuuluvia sidosryhmiä kannustetaan määrittelemään yhteiset FRAND-ehdot, joita sovelletaan asiaankuuluvien datatyyppien uudelleenkäyttöön kyseisten julkisten tehtävien suorittamista varten.

(23)

Yksityiset palveluntarjoajat voivat käyttää tieviranomaisten ja tienpitäjien keräämää dataa syöttödatana omia tosiaikaisia liikennetietoja koskevia palvelujaan varten. Tällaisen datan uudelleenkäyttöön sovellettavien erityisehtojen ja -edellytysten vahvistaminen olisi jätettävä asianomaisille osapuolille, sanotun kuitenkaan rajoittamatta direktiivin (EU) 2019/1024 (12) säännösten soveltamista. Yksityisten palveluntarjoajien olisi käytettävä uudelleen tiettyjä tieviranomaisten ja tienpitäjien toimittamia datatyyppejä, kuten liikennevirtasuunnitelmia, liikennesääntöjä ja -rajoituksia sekä väliaikaisia liikenteenhallintatoimenpiteitä, jotta voidaan varmistaa, että asiaankuuluvat tiedot ovat tienkäyttäjien käytettävissä tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen kautta.

(24)

Sen varmistamiseksi, että kyseiset määritykset pannaan asianmukaisesti täytäntöön, jäsenvaltioiden olisi arvioitava, noudattavatko tieviranomaiset, tienpitäjät, digitaalisten karttojen laatijat, tietullialan toimijat, lataus- ja tankkausalan sidosryhmät, ajoneuvon tuottaman datan haltijat ja palveluntarjoajat datan käytettävyyttä, vaihtoa, uudelleenkäyttöä ja päivittämistä koskevia vaatimuksia. Toimivaltaisten viranomaisten olisi voitava käyttää tähän tarkoitukseen tieviranomaisten, tienpitäjien, digitaalisten karttojen laatijoiden, tietullialan toimijoiden, lataus- ja tankkausalan sidosryhmien, ajoneuvon tuottaman datan haltijoiden ja palveluntarjoajien antamia näyttöön perustuvia vaatimustenmukaisuusilmoituksia. Jäsenvaltioiden olisi tehtävä yhteistyötä yhdenmukaistaakseen lähestymistapansa vaatimustenmukaisuuden arviointiin sellaisissa käynnissä olevissa ja tulevissa koordinointihankkeissa, jotka auttavat tämän asetuksen määritysten täytäntöönpanossa.

(25)

Kyseiset määritykset eivät rajoita radiolähetystoiminnan harjoittajien ilmaisuvapautta, siinä määrin kuin määrityksissä ei velvoiteta niitä ottamaan kantaa lähetettäviin tietoihin, ja määrityksissä jätetään jäsenvaltioille riittävästi joustonvaraa ottaa huomioon radiolähetystoiminnan harjoittajien ilmaisunvapautta koskevat kansalliset valtiosääntöperinteet.

(26)

Vaadittujen muutosten laajuus huomioon ottaen delegoitu asetus (EU) 2015/962 olisi kumottava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

1.   Tässä asetuksessa vahvistetaan tarvittavat määritykset, jotta datan haltijoille ja datan käyttäjille voidaan varmistaa datan käytettävyys, vaihto, uudelleenkäyttö ja päivittäminen tosiaikaisia liikennetietoja koskevien EU:n laajuisten palvelujen tarjoamiseksi, ja varmistaa, että kyseiset palvelut ovat tarkkoja ja loppukäyttäjien saatavilla yli rajojen.

2.   Tätä asetusta sovelletaan koko tieverkkoon, joka on yleisesti moottoriliikenteen käytettävissä. Sitä ei poikkeuksellisesti sovelleta yksityisiin teihin, paitsi jos ne ovat osa kattavaa TEN-T-verkkoa tai jos ne on nimetty moottoritieksi tai päätieksi.

3.   Tätä asetusta sovelletaan direktiivin 2010/40/EU 5 artiklan mukaisesti.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa sovelletaan direktiivin 2010/40/EU 4 artiklassa säädettyjä määritelmiä.

Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan

1)

’Euroopan laajuisen tieverkon ydinverkolla’ tieliikenneinfrastruktuuria, joka on osa asetuksessa (EU) N:o 1315/2013 määriteltyä ydinverkkoa;

2)

’kattavalla Euroopan laajuisella tieverkolla’ tieliikenneinfrastruktuuria, joka on osa asetuksessa (EU) N:o 1315/2013 määriteltyä kattavaa verkkoa;

3)

’moottoritiellä’ tietä, jonka sen sijaintijäsenvaltio on nimennyt moottoritieksi;

4)

’datan käytettävyydellä’ mahdollisuutta pyytää ja saada dataa milloin tahansa koneellisesti luettavassa digitaalisessa muodossa;

5)

’staattisella datalla’ dataa, joka ei muutu usein eikä säännöllisesti;

6)

’dynaamisella datalla’ dataa, joka muuttuu usein tai säännöllisesti;

7)

’datan päivittämisellä’ olemassa olevan datan muuttamista, mukaan lukien sen poistaminen sekä uusien kohtien tai lisäkohtien sisällyttäminen siihen;

8)

’tosiaikaisilla liikennetiedoilla’ tietoja, jotka on saatu mistä tahansa infrastruktuuria koskevasta datasta, sääntöjä ja rajoituksia koskevasta datasta, verkon tilaa koskevasta datasta ja verkon tosiaikaista käyttöä koskevasta datasta tai niiden yhdistelmästä;

9)

’tosiaikaisia liikennetietoja koskevalla palvelulla’ tarkoitetaan ITS-palvelua, joka tarjoaa loppukäyttäjille välittömästi tosiaikaisia liikennetietoja;

10)

’tieviranomaisella’ mitä tahansa viranomaista, joka vastaa alueelliseen toimivaltaansa kuuluvien teiden suunnittelusta, valvonnasta tai hallinnoinnista;

11)

’tienpitäjällä’ mitä tahansa julkista tai yksityistä tahoa, joka vastaa tien kunnossapidosta ja hallinnoinnista sekä liikennevirtojen säätelystä;

12)

’palveluntarjoajalla’ mitä tahansa julkista tai yksityistä tahoa, joka tarjoaa tosiaikaisia liikennetietoja koskevia palveluja ja joka ei pelkästään välitä dataa edelleen datan käyttäjille;

13)

’tietullialan toimijalla’ mitä tahansa julkista tai yksityistä tahoa, joka toimii Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2019/520 (13) määriteltynä tietullipalvelujen tarjoajana tai tietullioperaattorina;

14)

’datan haltijalla’ oikeushenkilöä, rekisteröityä taikka julkista tai yksityistä tahoa, jolla on oikeus myöntää pääsy valvonnassaan oleviin liitteessä lueteltuihin datatyyppeihin tai jakaa niitä sovellettavan unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti;

15)

’datan käyttäjällä’ tieviranomaista, tienpitäjää, tietullialan toimijaa, palveluntarjoajaa tai digitaalisten karttojen laatijaa taikka mitä tahansa muuta tahoa, joka käyttää dataa tosiaikaisten liikennetietojen tuottamiseen tai, jos datan haltijan määrittämät ehdot sen sallivat, muihin liikenteeseen liittyviin tarkoituksiin;

16)

’loppukäyttäjällä’ kaikkia tienkäyttäjiä, joko luonnollisia tai oikeushenkilöitä, jotka voivat käyttää tosiaikaisia liikennetietoja koskevia palveluja;

17)

’yhteyspisteellä’ digitaalista rajapintaa, jossa liitteessä lueteltu data ja sitä vastaava metadata asetetaan datan käyttäjien käytettäviksi niiden uudelleenkäyttöä varten, tai jossa tämän datan lähteet ja metadata asetetaan datan käyttäjien käytettäviksi niiden uudelleenkäyttöä varten;

18)

’metadatalla’ datan jäsenneltyä sisällönkuvausta, joka helpottaa tämän datan hakemista ja käyttämistä;

19)

’hakupalveluilla’ palveluita, jotka mahdollistavat pyydetyn datan hakemisen vastaavan metadatan sisältöä käyttämällä ja tällaisen sisällön esittämisen;

20)

’tilapäisillä liikenteenhallintatoimenpiteillä’ tilapäisiä toimenpiteitä, joilla on tarkoitus ratkaista tietty liikennehäiriö ja joilla on tarkoitus esimerkiksi hallita ja ohjata liikennevirtoja;

21)

’liikennevirtasuunnitelmilla’ pysyviä liikenteenhallintatoimenpiteitä, jotka liikenteenhallinnasta vastaavat ovat suunnitelleet liikennevirtojen hallintaan ja ohjaamiseen pysyvien tai toistuvien liikennehäiriöiden vuoksi;

22)

’liikennemerkeillä’ mitä tahansa liikennemerkkiä, opastinta, laitetta, ilmoitusta tai tiemerkintää, joka ilmaisee vaaran, kehottaa henkilöitä noudattamaan varotoimia tällaisen vaaran varalta, osoittaa tietä koskevan säännön olemassaolon tai panee täytäntöön tällaisen määräyksen liikennemerkkejä ja -opasteita koskevan Wienin yleissopimuksen mukaisesti;

23)

’pääteillä’ kaupunkialueiden ulkopuolella olevaa tietä, joka yhdistää suuria kaupunkeja tai alueita tai molempia ja jota ei ole luokiteltu kattavan Euroopan laajuisen tieverkon osaksi eikä moottoritieksi;

24)

’yksityisillä teillä’ tietä, joka ei ole tie- tai liikenneviranomaisen omistuksessa, lukuun ottamatta teitä, jotka ovat tie- tai liikenneviranomaisen omistuksessa mutta jotka on annettu yksityisen tahon ylläpidettäviksi hallinnointia koskevalla toimiluvalla;

25)

’infrastruktuuria koskevalla datalla’ dataa, joka kuvaa tieverkkoa tai tieverkossa tai sen varrella olevaa infrastruktuuria;

26)

’sääntöjä ja rajoituksia koskevalla datalla’ dataa, joka liittyy tieverkossa oleviin ajoneuvoihin sovellettaviin liikennesääntöihin tai rajoituksiin;

27)

’verkon tilaa koskevalla datalla’ dataa, joka kuvaa matkustamista mahdollisesti estäviä tai hidastavia tilapäisiä tilanteita tai joka voi varoittaa loppukäyttäjää vaarallisista tilanteista;

28)

’verkon tosiaikaista käyttöä koskevalla datalla’ dataa, joka kuvaa tieverkon nykyistä käyttöä ja tieverkossa olevia käyttövaihtoehtoja;

29)

’välttämättömillä datatyypeillä’ datatyyppejä, joiden katsotaan olevan välttämättömiä tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen luotettavuuden kannalta ja jotka tukevat turvallisia ja tehokkaita ovelta ovelle -matkapalveluja ja tulevia liikkumispalveluja;

30)

’ajoneuvon tuottamalla datalla’ tarkoitetaan mitä tahansa ajoneuvon, ajoneuvoon asennetun laitteen tai ITS-sovelluksia tarjoavien henkilökohtaisten laitteiden ajoneuvon käytön aikana tuottamaa dataa;

31)

’ajoneuvon tuottaman datan haltijalla’ mitä tahansa tahoa, joka kerää ajoneuvon tuottamaa dataa, koostaa sitä tai käsittelee sitä muulla tavalla yksityisyyden suojaa koskevien vaatimusten täyttämiseksi;

32)

’reiluilla, kohtuullisilla ja syrjimättömillä (FRAND) ehdoilla’ vilpittömässä mielessä neuvoteltuja lisenssiehtoja, jotka mahdollistavat palvelujen tai datan saatavuuden kohtuullista korvausta vastaan samoin tai samankaltaisin ehdoin kuin mitä on määritetty muiden käyttäjien kanssa.

3 artikla

Kansalliset yhteyspisteet

1.   Jokaisen jäsenvaltion on perustettava kansallinen yhteyspiste. Kansallinen yhteyspiste on ainoa yhteyspiste, jonka kautta datan käyttäjät saavat pääsyn 4–11 artiklassa tarkoitetun datan haltijoiden antamaan tietyn jäsenvaltion aluetta koskevaan dataan, mukaan lukien datan päivitykset.

2.   Olemassa olevia kansallisia tai yhteisiä yhteyspisteitä, jotka on perustettu delegoidun asetuksen (EU) 2015/962 3 artiklan tai muista direktiivin 2010/40/EU nojalla annetuista delegoiduista säädöksistä johtuvien vaatimusten noudattamiseksi, voidaan käyttää kansallisina yhteyspisteinä tätä asetusta sovellettaessa, jos jäsenvaltiot katsovat sen asianmukaiseksi.

3.   Kansallisten yhteyspisteiden on tarjottava datan käyttäjille hakupalveluita, kuten palveluita, jotka mahdollistavat pyydetyn datan hakemisen vastaavan metadatan sisältöä käyttämällä ja tällaisen sisällön esittämisen.

4.   Julkisten ja yksityisten datan haltijoiden on toimitettava metadata, jotta datan käyttäjät voivat hakea ja käyttää datakokonaisuuksia kansallisten yhteyspisteiden kautta.

5.   Vähintään kaksi jäsenvaltiota voi perustaa yhteisen yhteyspisteen.

6.   Kaikki kansallisen yhteyspisteen kautta dataa toimittavat tahot voivat tehdä sen valtakirjalla sovellettavien sopimusten mukaisesti esimerkiksi kolmannen osapuolen tietokannan tai sisällön koostajan kautta. Tämä ei vapauta alkuperäistä datan haltijaa vastuusta, joka liittyy toimitettavan alkuperäisen datan laatuun.

4 artikla

Infrastruktuuria koskevan datan käytettävyys, vaihto ja uudelleenkäyttö

1.   Yhteensopivien, yhteentoimivien ja jatkuvien tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamisen helpottamiseksi koko unionissa tieviranomaisten, tienpitäjien, tietullialan toimijoiden sekä lataus- ja tankkausalan sidosryhmien on toimitettava keräämänsä liitteessä lueteltu infrastruktuuria koskeva data standardoidussa muodossa, kuten liikenneverkkoja koskevan INSPIRE-tietoeritelmän muodossa, TN-ITS-muodossa (CEN/TS17268 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot) tai DATEX II -muodossa (EN 16157, CEN/TS 16157 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot). Kaikki tämän datan päivitykset on tehtävä 8 artiklan mukaisesti.

Jos täydentäviä tai vaihtoehtoisia standardeja on tarkoitus määritellä, sovelletaan seuraavia ehtoja:

jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä näiden täydentävien tai vaihtoehtoisten standardien määrittelemiseksi;

koneellisesti luettavien digitaalisten muotojen on oltava yhteensopivia tämän kohdan ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettujen voimassa olevien standardien kanssa.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun datan ja vastaavan metadatan, mukaan lukien sen laatua koskevat tiedot, on oltava sen vaihtoa tai uudelleenkäyttöä varten kaikkien unionissa toimivien datan käyttäjien käytettävissä.

a)

syrjimättömästi;

b)

sellaisia vähimmäislaatuvaatimuksia noudattaen, joista jäsenvaltioiden on sovittava yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa;

c)

asianmukaisen ajan kuluessa, jotta dataa voidaan käyttää luotettavasti ja tehokkaasti tosiaikaisten liikennetietojen tuottamiseksi;

d)

3 artiklassa tarkoitetun kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta.

3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua dataa käyttävien datan käyttäjien ja datan haltijoiden on tehtävä yhteistyötä varmistaakseen, että mahdollisista dataan liittyvistä epätarkkuuksista ilmoitetaan viipymättä sille datan haltijalle, jolta data on peräisin.

5 artikla

Sääntöjä ja rajoituksia koskevan datan käytettävyys, vaihto ja uudelleenkäyttö

1.   Yhteensopivien, yhteentoimivien ja jatkuvien tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamisen helpottamiseksi koko unionissa tieviranomaisten, tienpitäjien ja tietullialan toimijoiden on toimitettava keräämänsä liitteessä lueteltu sääntöjä ja rajoituksia koskeva data DATEX II -muodossa (EN 16157, CEN/TS 16157 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot) tai TN-ITS-muodossa (CEN/TS 17268 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot). Kaikki tämän datan päivitykset on tehtävä 9 artiklan mukaisesti.

Jos täydentäviä tai vaihtoehtoisia standardeja on tarkoitus määritellä, sovelletaan seuraavia ehtoja:

jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä näiden täydentävien tai vaihtoehtoisten standardien määrittelemiseksi;

koneellisesti luettavien digitaalisten muotojen on oltava yhteensopivia tämän kohdan ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettujen voimassa olevien standardien kanssa.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun datan ja vastaavan metadatan, mukaan lukien sen laatua koskevat tiedot, on oltava sen vaihtoa tai uudelleenkäyttöä varten kaikkien unionissa toimivien datan käyttäjien käytettävissä.

a)

syrjimättömästi;

b)

sellaisia vähimmäislaatuvaatimuksia noudattaen, joista jäsenvaltioiden on sovittava yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa;

c)

asianmukaisen ajan kuluessa, jotta dataa voidaan käyttää luotettavasti ja tehokkaasti tosiaikaisten liikennetietojen tuottamiseksi;

d)

3 artiklassa tarkoitetun kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta.

3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua dataa käyttävien datan käyttäjien ja datan haltijoiden on tehtävä yhteistyötä varmistaakseen, että mahdollisista dataan liittyvistä epätarkkuuksista ilmoitetaan viipymättä sille datan haltijalle, jolta data on peräisin.

4.   Palveluntarjoajien on ilman loppukäyttäjille aiheutuvia lisäkustannuksia käsiteltävä ja sisällytettävä tarjoamiinsa asiaankuuluviin palveluihin kaikkia toimivaltaisten viranomaisten laatimia liikennevirtasuunnitelmia, liikennesääntöjä ja rajoituksia koskeva data, joka on asetettu käytettäväksi kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta koneellisesti luettavassa digitaalisessa muodossa.

6 artikla

Verkon tilaa koskevan datan käytettävyys, vaihto ja uudelleenkäyttö

1.   Yhteensopivien, yhteentoimivien ja jatkuvien tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamisen helpottamiseksi koko unionissa tieviranomaisten, tienpitäjien, ajoneuvon tuottaman datan haltijoiden ja palveluntarjoajien on toimitettava keräämänsä liitteessä lueteltu verkon tilaa koskeva data DATEX II -muodossa (EN 16157, CEN/TS 16157 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot). Kaikki tämän datan päivitykset on tehtävä 10 artiklan mukaisesti.

Jos täydentäviä tai vaihtoehtoisia standardeja on tarkoitus määritellä, sovelletaan seuraavia ehtoja:

jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä näiden täydentävien tai vaihtoehtoisten standardien määrittelemiseksi;

koneellisesti luettavien digitaalisten muotojen on oltava yhteensopivia tämän kohdan ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettujen voimassa olevien standardien kanssa.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun datan ja vastaavan metadatan, mukaan lukien sen laatua koskevat tiedot, on oltava sen vaihtoa tai uudelleenkäyttöä varten kaikkien unionissa toimivien datan käyttäjien käytettävissä.

a)

syrjimättömästi, kun data saadaan tieviranomaisilta tai tienpitäjiltä;

b)

sellaisia vähimmäislaatuvaatimuksia noudattaen, joista jäsenvaltioiden on sovittava yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa;

c)

asianmukaisen ajan kuluessa, jotta dataa voidaan käyttää luotettavasti ja tehokkaasti tosiaikaisten liikennetietojen tuottamiseksi;

d)

3 artiklassa tarkoitetun kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta;

e)

ilman että ajoneuvon tuottaman datan haltijoille tai yksityisille palveluntarjoajille asetetaan velvoite myöntää pääsy niiden dataan tai jakaa sitä yksityisille datan käyttäjille. Niiden datan vaihtamiseen ja uudelleenkäyttöön voidaan soveltaa yksityisen datan haltijan vahvistamia ehtoja ja edellytyksiä.

3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua dataa käyttävien datan käyttäjien ja datan haltijoiden on tehtävä yhteistyötä varmistaakseen, että mahdollisista dataan liittyvistä epätarkkuuksista ilmoitetaan viipymättä sille datan haltijalle, jolta data on peräisin.

4.   Palveluntarjoajien on ilman loppukäyttäjille aiheutuvia lisäkustannuksia käsiteltävä ja sisällytettävä tarjoamiinsa asiaankuuluviin palveluihin kaikki toimivaltaisten viranomaisten laatimat tilapäiset liikenteenhallintatoimenpiteet, jotka on asetettu käytettäviksi kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta koneellisesti luettavassa digitaalisessa muodossa.

5.   Jotta asianmukaiset tiedot annettaisiin loppukäyttäjille suoraan ja jotta teiden kunnossapitoa ja liikenneturvallisuutta optimoitaisiin, tieviranomaiset ja tienpitäjät voivat pyytää ajoneuvon tuottaman datan haltijoita ja palveluntarjoajia toimittamaan 10 artiklan mukaisesti keräämänsä ja päivittämänsä verkon tilaa koskevat datatyypit. Jos datan haltija asettaa datan käytettäväksi tieviranomaisen tai tienpitäjän pyynnöstä, reiluja, kohtuullisia ja syrjimättömiä (FRAND) ehtoja sovelletaan. Data on toimitettava DATEX II -muodossa (EN 16157, CEN/TS 16157 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot) tai muussa jäsenvaltioiden sopimassa koneellisesti luettavassa digitaalisessa muodossa, ja siihen on liitettävä vastaava metadata, mukaan lukien tiedot sen laadusta.

6.   Tieviranomaisten tai tienpitäjien arkistoimaa verkon tilaa koskevaa dataa voidaan käyttää tieinfrastruktuurin turvallisuuden hallintaan ja verkon laajuisiin tieturvallisuusarviointeihin. Kyseinen data on asetettava käytettäväksi vaihtoa ja uudelleenkäyttöä varten syrjimättömästi 3 artiklassa tarkoitetun kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta, jos sitä ei kielletä lisenssisopimuksissa.

7.   Tieviranomaisten tai tienpitäjien laskema verkon tilaa koskeva ennustava data on sovellettavien lisenssisopimusten rajoissa asetettava käytettäväksi syrjimättömästi vaihtoa ja uudelleenkäyttöä varten 3 artiklassa tarkoitetun kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta.

8.   Jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä 6 ja 7 kohdassa tarkoitettua datan vaihtoa ja uudelleenkäyttöä koskevien yhteisten standardien määrittelemiseksi.

7 artikla

Verkon tosiaikaista käyttöä koskevan datan käytettävyys, vaihto ja uudelleenkäyttö

1.   Yhteensopivien, yhteentoimivien ja jatkuvien tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen tarjoamisen helpottamiseksi koko unionissa tieviranomaisten, tienpitäjien, palveluntarjoajien, ajoneuvon tuottaman datan haltijoiden sekä lataus- ja tankkausalan sidosryhmien on toimitettava keräämänsä liitteessä lueteltu verkon tosiaikaista käyttöä koskeva data DATEX II -muodossa (EN 16157, CEN/TS 16157 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot). Kaikki tämän datan päivitykset on tehtävä 11 artiklan mukaisesti.

Jos täydentäviä tai vaihtoehtoisia standardeja on tarkoitus määritellä, sovelletaan seuraavia ehtoja:

jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä näiden täydentävien tai vaihtoehtoisten standardien määrittelemiseksi;

koneellisesti luettavien digitaalisten muotojen on oltava yhteensopivia tämän kohdan ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettujen voimassa olevien standardien kanssa.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetun datan ja vastaavan metadatan, mukaan lukien sen laatua koskevat tiedot, on oltava sen vaihtoa tai uudelleenkäyttöä varten kaikkien unionissa toimivien datan käyttäjien käytettävissä

a)

syrjimättömästi, kun data saadaan tieviranomaisilta tai tienpitäjiltä;

b)

sellaisia vähimmäislaatuvaatimuksia noudattaen, joista jäsenvaltioiden on sovittava yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa;

c)

asianmukaisen ajan kuluessa, jotta dataa voidaan käyttää luotettavasti ja tehokkaasti tosiaikaisten liikennetietojen tuottamiseksi;

d)

3 artiklassa tarkoitetun kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta;

e)

ilman että ajoneuvon tuottaman datan haltijoille tai yksityisille palveluntarjoajille asetetaan velvoite myöntää pääsy niiden dataan tai jakaa sitä yksityisille datan käyttäjille. Niiden datan vaihtamiseen ja uudelleenkäyttöön voidaan soveltaa yksityisen datan haltijan vahvistamia ehtoja ja edellytyksiä.

3.   Jotta asianmukaiset tiedot annettaisiin loppukäyttäjille suoraan ja jotta liikenteenhallintaa ja liikenneturvallisuutta optimoitaisiin, tieviranomaiset ja tienpitäjät voivat pyytää ajoneuvon tuottaman datan haltijoita ja palveluntarjoajia toimittamaan keräämänsä ja 11 artiklan nojalla päivittämänsä verkon tosiaikaista käyttöä koskevat datatyypit. Jos datan haltija asettaa datan käytettäväksi tieviranomaisen tai tienpitäjän pyynnöstä, reiluja, kohtuullisia ja syrjimättömiä (FRAND) ehtoja sovelletaan. Data on toimitettava DATEX II -muodossa (EN 16157, CEN/TS 16157 ja myöhemmin päivitetyt toisinnot) tai muussa jäsenvaltioiden sopimassa koneellisesti luettavassa digitaalisessa muodossa, ja siihen on liitettävä vastaava metadata, mukaan lukien tiedot sen laadusta.

4.   Tieviranomaisten tai tienpitäjien arkistoimaa verkon tosiaikaista käyttöä koskevaa dataa voidaan käyttää tieinfrastruktuurin turvallisuuden hallintaan ja verkon laajuisiin tieturvallisuusarviointeihin. Kyseinen data on asetettava käytettäväksi vaihtoa ja uudelleenkäyttöä varten syrjimättömästi 3 artiklassa tarkoitetun kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta, jos sitä ei kielletä lisenssisopimuksissa.

5.   Tieviranomaisten tai tienpitäjien laskema verkon tosiaikaista käyttöä koskeva ennustava data on sovellettavien lisenssisopimusten rajoissa asetettava käytettäväksi syrjimättömästi vaihtoa ja uudelleenkäyttöä varten 3 artiklassa tarkoitetun kansallisen tai yhteisen yhteyspisteen kautta.

6.   Jäsenvaltioiden on tehtävä yhteistyötä 4 ja 5 kohdassa tarkoitettua datan vaihtoa ja uudelleenkäyttöä koskevien yhteisten standardien määrittelemiseksi.

8 artikla

Infrastruktuuria koskevan datan päivittäminen

1.   Infrastruktuuria koskevassa datassa on päivitettävä ainakin seuraavat muuttujat:

a)

liitteen 1 kohdan mukaisen datan tyyppi, jota päivitys koskee;

b)

päivitettävän olosuhteen sijainti;

c)

päivityksen tyyppi (muutos, lisäys tai poisto);

d)

päivityksen kuvaus, joka sisältää päivitetyt arvot ja kentät sekä päivitetyt tiedot, ja tarvittaessa syyt vanhentuneiden arvojen ja kenttien korvaamiseen;

e)

datan päivityspäivä;

f)

päivä ja aika, jona tietyn olosuhteen muutos on tapahtunut tai sen suunnitellaan tapahtuvan;

g)

datan päivityksen laatu, sellaisena kuin se määritellään jäsenvaltioiden yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa sopimissa laatuvaatimuksissa.

Päivitettävän olosuhteen sijainti määritetään käyttämällä vakioitua tai muuta laajalti käytettyä ja yleisesti hyväksyttyä dynaamista sijainnin osoittamismenetelmää, joka mahdollistaa kyseisen sijainnin tarkan dekoodauksen ja tulkinnan.

2.   Asiaankuuluvien datan haltijoiden on varmistettava, että infrastruktuuria koskeva data päivitetään tosiaikaisia liikennetietoja koskevissa palveluissa tapahtuvan datan luotettavan ja tehokkaan käytön kannalta asianmukaisen ajan kuluessa, ja toimitettava mahdollisuuksien mukaan kyseiset päivitykset datan käyttäjille etukäteen.

3.   Asiaankuuluvien datan haltijoiden on viipymättä korjattava epätarkkuudet, jotka ne ovat havainneet datassaan tai joista jokin datan käyttäjä tai loppukäyttäjä on niille ilmoittanut.

4.   Kun digitaalisten karttojen laatijat ja palveluntarjoajat esittävät tietoja loppukäyttäjille, niiden on varmistettava, että asiaankuuluvat infrastruktuuria koskevan datan päivitykset käsitellään tosiaikaisia liikennetietoja koskevissa palveluissa tapahtuvan datan luotettavan ja tehokkaan käytön kannalta asianmukaisen ajan kuluessa.

9 artikla

Sääntöjä ja rajoituksia koskevan datan päivittäminen

1.   Sääntöjä ja rajoituksia koskevassa datassa on päivitettävä ainakin seuraavat muuttujat:

a)

liitteen 2 ja 3 kohdan mukaisen datan tyyppi, jota päivitys koskee;

b)

päivitettävän olosuhteen sijainti;

c)

päivityksen tyyppi (muutos, lisäys tai poisto);

d)

päivityksen kuvaus, mukaan lukien päivitettävän tapahtuman esiintymisaika ja esimerkiksi tietyntyyppisille ajoneuvoille asetettavat päivitettävät olosuhteet;

e)

datan päivityspäivä;

f)

päivä ja aika, jona tietyn olosuhteen muutos on tapahtunut tai sen suunnitellaan tapahtuvan;

g)

datan päivityksen laatu, sellaisena kuin se määritellään jäsenvaltioiden yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa sopimissa laatuvaatimuksissa.

Päivitettävän olosuhteen sijainti määritetään käyttämällä vakioitua tai muuta laajalti käytettyä ja yleisesti hyväksyttyä dynaamista sijainnin osoittamismenetelmää, joka mahdollistaa kyseisen sijainnin tarkan dekoodauksen ja tulkinnan.

2.   Asiaankuuluvien datan haltijoiden on varmistettava, että sääntöjä ja rajoituksia koskeva data päivitetään tosiaikaisia liikennetietoja koskevissa palveluissa tapahtuvan datan luotettavan ja tehokkaan käytön kannalta asianmukaisen ajan kuluessa, ja toimitettava mahdollisuuksien mukaan kyseiset päivitykset datan käyttäjille etukäteen.

3.   Asiaankuuluvien datan haltijoiden on viipymättä korjattava epätarkkuudet, jotka ne ovat havainneet datassaan tai joista jokin datan käyttäjä tai loppukäyttäjä on niille ilmoittanut.

4.   Kun digitaalisten karttojen laatijat ja palveluntarjoajat esittävät tietoja loppukäyttäjille, niiden on varmistettava, että asiaankuuluvat sääntöjä ja rajoituksia koskevan datan päivitykset käsitellään tosiaikaisia liikennetietoja koskevissa palveluissa tapahtuvan datan luotettavan ja tehokkaan käytön kannalta asianmukaisen ajan kuluessa.

5.   Tosiaikaiset liikennetiedot on muutettava vastaavasti tai ne on poistettava mahdollisimman pian sen jälkeen, kun asianomaisen datan tila on muuttunut.

10 artikla

Verkon tilaa koskevan datan päivittäminen

1.   Verkon tilaa koskevassa datassa on päivitettävä ainakin seuraavat muuttujat:

a)

liitteen 4 ja 5 kohdan mukainen datan tyyppi, jota päivitys koskee, ja tarvittaessa lyhyt kuvaus siitä;

b)

päivitettävän tapahtuman tai olosuhteen sijainti;

c)

päivitettävän tapahtuman tai olosuhteen esiintymisaika;

d)

datan päivityksen laatu, sellaisena kuin se määritellään jäsenvaltioiden yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa sopimissa laatuvaatimuksissa.

Päivitettävän tapahtuman tai olosuhteen sijainti määritetään käyttämällä vakioitua tai muuta laajalti käytettyä ja yleisesti hyväksyttyä dynaamista sijainnin osoittamismenetelmää, joka mahdollistaa kyseisen sijainnin tarkan dekoodauksen ja tulkinnan.

2.   Asiaankuuluvien datan haltijoiden on varmistettava, että verkon tilaa koskeva data päivitetään tosiaikaisia liikennetietoja koskevissa palveluissa tapahtuvan datan luotettavan ja tehokkaan käytön kannalta asianmukaisen ajan kuluessa, ja toimitettava mahdollisuuksien mukaan kyseiset päivitykset etukäteen.

3.   Asiaankuuluvien datan haltijoiden on viipymättä korjattava epätarkkuudet, jotka ne ovat havainneet datassaan tai joista jokin datan käyttäjä tai loppukäyttäjä on niille ilmoittanut.

4.   Tosiaikaiset liikennetiedot on muutettava vastaavasti tai ne on poistettava mahdollisimman pian sen jälkeen, kun asianomaisen datan tila on muuttunut.

5.   Kun palveluntarjoajat esittävät tietoja loppukäyttäjille, niiden on varmistettava, että asiaankuuluvat verkon tilaa koskevan datan päivitykset käsitellään tosiaikaisia liikennetietoja koskevissa palveluissa tapahtuvan datan luotettavan ja tehokkaan käytön kannalta asianmukaisen ajan kuluessa.

11 artikla

Verkon tosiaikaista käyttöä koskevan datan päivittäminen

1.   Verkon tosiaikaista käyttöä koskevassa datassa on päivitettävä ainakin seuraavat muuttujat:

a)

liitteessä olevan 6 kohdan mukainen datan tyyppi, jota päivitys koskee, ja tarvittaessa lyhyt kuvaus siitä;

b)

päivitettävän tapahtuman tai olosuhteen sijainti;

c)

datan päivityksen laatu, sellaisena kuin se määritellään jäsenvaltioiden yhteistyössä asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa sopimissa laatuvaatimuksissa.

Päivitettävän tapahtuman tai olosuhteen sijainti määritetään käyttämällä vakioitua tai muuta laajalti käytettyä ja yleisesti hyväksyttyä dynaamista sijainnin osoittamismenetelmää, joka mahdollistaa kyseisen sijainnin tarkan dekoodauksen ja tulkinnan.

2.   Tosiaikaiset liikennetiedot tai niihin liittyvä data on muutettava vastaavasti tai ne on poistettava mahdollisimman pian sen jälkeen, kun asianomaisen datan tila on muuttunut.

3.   Kun palveluntarjoajat esittävät tietoja loppukäyttäjille, niiden on varmistettava, että verkon tosiaikaista käyttöä koskevan datan päivitykset käsitellään tosiaikaisia liikennetietoja koskevissa palveluissa tapahtuvan datan luotettavan ja tehokkaan käytön kannalta asianmukaisen ajan kuluessa.

12 artikla

Vaatimustenmukaisuuden arviointi

1.   Jäsenvaltioiden on arvioitava 2 ja 3 kohdan mukaisesti, täyttävätkö 3–11 artiklan soveltamisalaan kuuluvat datan haltijat ja datan käyttäjät mainituissa artikloissa säädetyt vaatimukset.

2.   Arvioinnin tekemiseksi jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat pyytää kaikilta datan haltijoilta ja datan käyttäjiltä seuraavat asiakirjat:

a)

kuvaus datasta, digitaalisesta kartasta tai niiden tarjoamista tosiaikaisia liikennetietoja koskevista palveluista sekä tiedot kyseisen datan laadusta ja uudelleenkäyttöedellytyksistä;

b)

näyttöön perustuva ilmoitus 3–11 artiklassa säädettyjen vaatimusten noudattamisesta.

3.   Jäsenvaltioiden on tarkastettava satunnaisesti 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen ilmoitusten oikeellisuus.

13 artikla

Kertomus

1.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2023 luettelo ja karttavisualisaatio päätieverkkoon kuuluvista teistä.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle seuraavat tiedot osana direktiivin 2010/40/EU 17 artiklan 3 kohdassa säädettyjä edistymiskertomuksia:

a)

liitteessä vahvistettujen datatyyppien käytettävyyden, vaihdon ja uudelleenkäytettävyyden osalta saavutettu edistys;

b)

kansallisen yhteyspisteen kautta käytettävissä olevan datan maantieteellinen laajuus, muutokset päätieverkkoon ja tosiaikaisia liikennetietoja koskevien palvelujen datasisältöön ja niiden laatu, mukaan lukien laadun määrittelyperusteet ja laadun valvomiseksi käytettävät keinot;

c)

3–11 artiklassa säädettyjen vaatimusten noudattamista koskevan 12 artiklassa tarkoitetun arvioinnin tulokset;

d)

tarvittaessa kuvaus muutoksista kansalliseen tai yhteiseen yhteyspisteeseen.

14 artikla

Siirtymäsäännökset

Siirtymäkaudella, joka päättyy 31 päivänä joulukuuta 2027, liitteessä olevan 1, 3, 5 ja 6 kohdan mukaisia datatyyppejä koskevia velvoitteita sovelletaan ainoastaan seuraaviin:

a)

kattava Euroopan laajuinen tieverkko;

b)

moottoritiet, jotka eivät sisälly kattavaan Euroopan laajuiseen tieverkkoon;

c)

päätiet.

15 artikla

Kumoaminen

Kumotaan delegoitu asetus (EU) 2015/962 1 päivästä tammikuuta 2025.

16 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2025.

Sen 13 artiklaa sovelletaan kuitenkin 1 päivästä tammikuuta 2023.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 2 päivänä helmikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 207, 6.8.2010, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2015/962, annettu 18 päivänä joulukuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU täydentämisestä EU:n laajuisten tosiaikaisten liikennetietopalvelujen tarjoamisen osalta (EUVL L 157, 23.6.2015, s. 21).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 885/2013, annettu 15 päivänä toukokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU täydentämisestä kuorma-autojen ja hyötyajoneuvojen turvallisia ja valvottuja pysäköintipaikkoja koskevien tietopalvelujen tarjoamisen osalta (EUVL L 247, 18.9.2013, s. 1).

(4)  Komission delegoitu asetus (EU) N:o 886/2013, annettu 15 päivänä toukokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU täydentämisestä datan ja menettelyjen osalta, joiden avulla mahdollisuuksien mukaan tarjotaan liikenneturvallisuuteen liittyviä yleisiä vähimmäisliikennetietoja ilmaiseksi käyttäjille (EUVL L 247, 18.9.2013, s. 6).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/1024, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, avoimesta datasta ja julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäytöstä (EUVL L 172, 26.6.2019, s. 56).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/2/EY, annettu 14 päivänä maaliskuuta 2007, Euroopan yhteisön paikkatietoinfrastruktuurin (INSPIRE) perustamisesta (EUVL L 108, 25.4.2007, s. 1).

(7)  Komission asetus (EU) N:o 1089/2010, annettu 23 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/2/EY täytäntöönpanosta paikkatietoaineistojen ja -palvelujen yhteentoimivuuden osalta (EUVL L 323, 8.12.2010, s. 11).

(8)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1315/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, unionin suuntaviivoista Euroopan laajuisen liikenneverkon kehittämiseksi ja päätöksen N:o 661/2010/EU kumoamisesta (EUVL L 348, 20.12.2013, s. 1).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/96/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, tieinfrastruktuurin turvallisuuden hallinnasta (EUVL L 319, 29.11.2008, s. 59).

(10)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).

(11)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/58/EY, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2002, henkilötietojen käsittelystä ja yksityisyyden suojasta sähköisen viestinnän alalla (sähköisen viestinnän tietosuojadirektiivi) (EYVL L 201, 31.7.2002, s. 37).

(12)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/1024, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, avoimesta datasta ja julkisen sektorin hallussa olevien tietojen uudelleenkäytöstä (EUVL L 172, 26.6.2019, s. 56).

(13)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/520, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2019, sähköisten tietullijärjestelmien yhteentoimivuudesta ja tiemaksujen laiminlyöntiä koskevien tietojen rajatylittävän vaihtamisen helpottamisesta unionissa (EUVL L 91, 29.3.2019, s. 45).


LIITE

(2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ja 14 artiklassa tarkoitettu)

1)   

Infrastruktuuria koskevan datan tyypit:

a)

tieverkkoyhteydet ja niiden fyysiset ominaisuudet:

i)

geometria;

ii)

teiden leveys;

iii)

kaistojen lukumäärä;

iv)

pituuskaltevuus;

v)

liittymät;

b)

tien luokitus;

c)

tietulliasemien sijainti;

d)

palvelu- ja lepoalueiden sijainti;

e)

sähköajoneuvojen latauspisteiden sijainti ja niiden käyttöedellytykset;

f)

paineistettua maakaasua, nesteytettyä maakaasua ja nestekaasua myyvien huoltoasemien sijainti;

g)

kaikkien muiden polttoainetyyppien tankkauspisteiden ja -asemien sijainti;

h)

lastaus- ja purkausalueiden sijainti.

2)   

Välttämättömät sääntöjä ja rajoituksia koskevan datan tyypit:

a)

staattiset ja dynaamiset liikennesäännöt, soveltuvin osin

i)

tunneleiden käyttörajoitukset;

ii)

siltojen käyttörajoitukset;

iii)

pysyvät käyttörajoitukset;

iv)

nopeusrajoitukset;

v)

rahdinkuljetusmääräykset;

vi)

ohituskielto raskaille ajoneuvoille;

vii)

painoa/pituutta/leveyttä/korkeutta koskevat rajoitukset;

viii)

yksisuuntaiset kadut;

ix)

rajoitus-, kielto- tai velvoitevyöhykkeiden rajat, säännellyille liikennevyöhykkeille pääsyn senhetkinen tilanne ja nykyiset ehdot;

x)

vaihtuvasuuntaisten kaistojen ajosuunta

b)

liikennevirtasuunnitelmat.

3)   

Muut sääntöjä ja rajoituksia koskevan datan tyypit

a)

liikennesääntöjä ja vaaroja osoittavien liikennemerkkien sijainti ja yksilöiminen

i)

tunneleiden käyttörajoitukset;

ii)

siltojen käyttörajoitukset;

iii)

pysyvät käyttörajoitukset;

iv)

muut liikennesääntöjä osoittavat liikennemerkit;

b)

soveltuvin osin muut staattiset ja dynaamiset liikennesäännöt kuin 2 kohdassa tarkoitetut;

c)

tietullin alaisten teiden yksilöiminen, sovellettavat kiinteät käyttäjämaksut ja käytettävissä olevat maksumenetelmät (mukaan lukien vähittäismyyntikanavat ja toimitustavat);

d)

vaihtuvat tienkäyttömaksut ja käytettävissä olevat maksumenetelmät, mukaan lukien vähittäismyyntikanavat ja toteuttamismenetelmät.

4)   

Välttämättömät verkon tilaa koskevan datan tyypit

a)

tien sulkeminen;

b)

kaistan sulkeminen;

c)

tietyöt;

d)

tilapäiset liikenteenhallintatoimenpiteet.

5)   

Muut verkon tilaa koskevan datan tyypit

a)

sillan sulkeminen;

b)

liikenneonnettomuudet ja -häiriöt;

c)

huonokuntoinen tie;

d)

tien pintaan ja näkyvyyteen vaikuttavat sääolosuhteet.

6)   

Verkon tosiaikaista käyttöä koskevan datan tyypit

a)

liikenteen määrä;

b)

liikenteen nopeus;

c)

jonojen sijainti ja pituus;

d)

matka-ajat;

e)

odotusaika rajanylityspaikoilla;

f)

lastaus- ja purkauspaikkojen saatavuus;

g)

sähköajoneuvojen latauspisteiden ja -asemien saatavuus;

h)

vaihtoehtoisten polttoainetyyppien tankkauspisteiden ja -asemien saatavuus;

i)

kertalatauksen/-tankkauksen hinta.


25.4.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 122/17


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/671,

annettu 4 päivänä helmikuuta 2022,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse toimivaltaisten viranomaisten eläinten, eläinperäisten tuotteiden ja sukusolujen ja alkioiden osalta suorittamaa virallista valvontaa koskevista erityissäännöistä, jatkotoimista, joita toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava, jos säännösten noudattamatta jättämistä ilmenee nauta-, lammas- ja vuohieläinten tunnistamista ja rekisteröintiä koskevien sääntöjen osalta tai tiettyjen nautaeläinten unionin kautta kuljetuksen aikana, sekä komission asetuksen (EY) N:o 494/98 kumoamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 (1) (virallista valvontaa koskeva asetus) ja erityisesti sen 20 artiklan 2 kohdan a ja c alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2017/625 vahvistetaan yleiset säännöt viralliselle valvonnalle, jota toimivaltaiset viranomaiset suorittavat sääntöjen noudattamisen todentamiseksi useilla aloilla, mukaan lukien eläinten terveyttä koskevat vaatimukset. Kyseisessä asetuksessa säädetään myös virallisen valvonnan menetelmistä ja tekniikoista, joihin kuuluvat toimijoiden valvonnassa olevien tilojen, eläinten ja tavaroiden tarkastukset. Lisäksi asetuksessa (EU) 2017/625 vahvistetaan mahdolliset toimet, jotka toimivaltaisten viranomaisten on toteutettava, jos todetaan muun muassa kyseisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen eläinten terveyttä koskevien vaatimusten noudattamatta jättäminen.

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2016/429 (2) kumottiin ja korvattiin 39 säädöstä eläinterveyden alalla 21 päivästä huhtikuuta 2021 alkaen. Jotkin asetuksella (EU) 2016/429 tai sen nojalla kumottujen säädösten vaatimuksista liittyvät kuitenkin tiettyihin eläinterveyttä koskeviin erityispiirteisiin virallisessa valvonnassa ja jatkotoimissa, joita on asetuksen (EU) 2017/625 138 artiklan mukaisesti toteutettava, jos todetaan säännösten noudattamatta jättämistä. Tällaiset erityissäännöt, jotka koskevat virallista valvontaa ja jatkotoimia, joita toimivaltaisen viranomaisen on toteutettava todetun säännösten noudattamatta jättämisen tapauksessa, olisi sen vuoksi vahvistettava tässä asetuksessa.

(3)

Virallisen valvonnan erityispiirteet ja jatkotoimet, kun on kyse eläinten terveyteen liittyvästä todetusta säännösten noudattamatta jättämisestä, liittyvät toisiinsa. Ne koskevat tietyn tilanteen myöhempiä vaiheita, ja hyvin usein niitä sovelletaan samantyyppisiin toimijoihin ja pitopaikkoihin. Jos tarvitaan erityisiä jatkotoimia, ne olisi vahvistettava yhdessä eläinten terveyteen liittyviä virallisen valvonnan erityispiirteitä koskevien vaatimusten kanssa. Näin säädetään kattavasta toimenpidekokonaisuudesta, joka helpottaa täytäntöönpanoa ja edistää tämän alan oikeudellisen kehyksen yleistä yksinkertaistamista.

(4)

Virallisen valvonnan ja jatkotoimien suorittaminen komission delegoitujen asetusten (EU) 2019/2035 (3), (EU) 2020/686 (4), (EU) 2020/688 (5) tai (EU) 2020/990 (6) mukaisesti hyväksytyissä pitopaikoissa edellyttää erityistä eläinlääkintäalan pätevyyttä. Näissä hyväksytyissä pitopaikoissa suoritettavaan viralliseen valvontaan kuuluu monenlaisten kyseisissä pitopaikoissa pidettäviä eläimiä koskevien erityistietojen arviointi ja todentaminen. Osa näistä tiedoista on peräisin eläimiä koskevista havainnoista, kun taas toiset tiedot ovat toimijoiden, eläinterveysalan ammattilaisten, eläinlääkärien tai vesieläinlääkinnän ammattilaisten keräämiä ja tallentamia. Tällaiset tiedot voivat koskea muun muassa eläinten fysiologista tai patologista tilaa, epidemiologisia tekijöitä, fyysisten, kliinisten tai post mortem -tutkimusten ja laboratoriotestien tuloksia sekä tietoja, jotka on kerätty pitopaikkojen bioturvaamistoimenpiteistä sekä laitteiden ja tilojen asianmukaisesta käytöstä ja ylläpidosta.

(5)

Sukusolujen ja alkioiden pitopaikoissa tämän alan monimutkaisuus ja tekninen luonne edellyttävät virallisesta valvonnasta vastaavalta toimivaltaiselta viranomaiselta erityisasiantuntemusta sen tehtävien tehokkaan ja tuloksellisen suorittamisen varmistamiseksi.

(6)

Sen vuoksi on aiheellista, että virkaeläinlääkärit suorittavat virallisen valvonnan hyväksytyissä pitopaikoissa, joissa pidetään eläimiä tai käsitellään sukusoluja ja alkioita asetuksen (EU) 2016/429 mukaisesti. Tässä asetuksessa olisi vahvistettava virallisen valvonnan suorittamista kyseisissä pitopaikoissa koskevat säännöt.

(7)

Lisäksi joissakin jäsenvaltioissa on historiallisista syistä tai siksi, että vesieläinten tauteja hoitavia eläinlääkäreitä ei ole, vesieläinlääkinnän ammattilaisiksi kutsuttu erityisammattiryhmä. Nämä ammattilaiset eivät perinteisesti ole eläinlääkäreitä, mutta he harjoittavat vesieläinlääkintää. Tässä asetuksessa olisi näin ollen kunnioitettava kyseisten jäsenvaltioiden päätöstä tunnustaa tämä ammatti. Näissä tapauksissa virallisten vesieläinlääkinnän ammattilaisten olisi voitava suorittaa tehtäviä, jotka on osoitettu virkaeläinlääkäreille näiden suorittaessa virallista valvontaa hyväksytyissä vesiviljelypitopaikoissa. Nämä vesieläinlääkinnän ammattilaiset voivat asetuksen (EU) 2016/429 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti suorittaa eläinlääkäreille osoitettuja toimia eläinterveyden alalla edellyttäen, että asianomainen jäsenvaltio on hyväksynyt heidät suorittamaan niitä kansallisen lainsäädännön nojalla. Tätä periaatetta olisi sovellettava myös tässä asetuksessa.

(8)

Asetuksen (EU) 2016/429 nojalla hyväksytyistä pitopaikoista suljetut pitopaikat ovat erityisiä, koska niissä pidetään usein useita eri eläinlajeja pysyvästi ja ne vaihtavat niitä muiden suljettujen pitopaikkojen kanssa. Suljettujen pitopaikkojen hyväksyntää ja turvallista toimintaa koskevilla vaatimuksilla, jotka liittyvät karanteeniin, eristämiseen ja muihin bioturvaamistoimenpiteisiin sekä pitopaikan eläinlääkäreiden vastuulla oleviin taudinseuranta- ja -torjuntatoimenpiteisiin, on tärkeä rooli sen varmistamisessa, että eläinten vaihto ei aiheuta riskiä luetteloitujen tai uusien eläintautien leviämisestä jäsenvaltioiden välillä tai niiden sisällä. Sen vuoksi on aiheellista täsmentää virallinen valvonta, jota olisi suoritettava suljetuissa pitopaikoissa.

(9)

Nauta-, lammas- ja vuohieläinten tunnistamista ja rekisteröintiä koskevien sääntöjen noudattamisen todentamiseksi tehtävän virallisen valvonnan osalta olisi vahvistettava erityiset kriteerit, joilla autetaan toimivaltaisia viranomaisia riskianalyysissä sikäli kuin on kyse tarkastettavien eläinten ja pitopaikkojen valinnasta. Kun virallinen valvonta suoritetaan eläinten edustavasta otoksesta ja virallisessa valvonnassa havaitaan, että tunnistus- ja rekisteröintivaatimuksia ei ole noudatettu, toimivaltaisten viranomaisten olisi tarkastettava kaikki kyseisen pitopaikan eläimet jatkotoimena.

(10)

Unionin säännöissä sallitaan sellaisten jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettujen nautaeläinten kuljettaminen unionin kautta, jotka eivät muutoin täytä unioniin tuloa koskevia eläinterveysvaatimuksia, komission delegoiduissa asetuksissa (EU) 2019/2124 (7) ja (EU) 2020/692 (8) säädettyjen erityisten poikkeusten ja edellytysten mukaisesti. Tällainen kauttakuljetus ei saisi vaarantaa eläinten terveyttä eikä kansanterveyttä unionissa. Jos kauttakuljetuksen aikana ilmenee säännösten noudattamatta jättämistä, sääntöjenvastaisuuksia tai hätätilanne, toimivaltaisen viranomaisen olisi määrättävä kyseiset eläimet teurastettaviksi tai lopetettaviksi, koska se on asianmukaisin toimenpide eläinten terveyden ja kansanterveyden sekä eläinten hyvinvoinnin turvaamiseksi. Tällaisissa tapauksissa toimivaltaisen viranomaisen olisi myös määrättävä tästä syntyvien eläimistä saatavien sivutuotteiden turvallinen hävittäminen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1069/2009 (9) mukaisesti.

(11)

Komission asetuksessa (EY) N:o 494/98 (10) säädetään hallinnollisista seuraamuksista, joita sovelletaan silloin, kun todetaan nautaeläinten tunnistamista ja rekisteröintiä koskevien edellytysten tai vaatimusten noudattamatta jättäminen. Delegoidulla asetuksella (EU) 2019/2035 ei nimenomaisesti kumottu kyseistä asetusta. Asetuksessa (EY) N:o 494/98 säädetyistä hallinnollisista seuraamuksista on lisäksi tullut tarpeettomia asetuksen (EU) 2017/625 138 artiklan 2 kohdassa säädettyjen toimenpiteiden vuoksi. Oikeusvarmuuden ja johdonmukaisuuden varmistamiseksi tällä asetuksella olisi kumottava asetus (EY) N:o 494/98.

(12)

Tässä asetuksessa vahvistettuja sääntöjä olisi sovellettava Yhdistyneeseen kuningaskuntaan Pohjois-Irlannin osalta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehtyyn sopimukseen liitetyn Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan sekä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kohde ja soveltamisala

1.   Tällä asetuksella täydennetään asetusta (EU) 2017/625 siltä osin kuin on kyse tietyistä erityissäännöistä, jotka koskevat jäsenvaltioiden (11) toimivaltaisten viranomaisten eläinten, eläinperäisten tuotteiden ja sukusolujen ja alkioiden osalta suorittamaa virallista valvontaa kyseisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen eläinten terveyttä koskevien vaatimusten noudattamisen todentamiseksi, ja tarvittaessa toimivaltaisten viranomaisten virallisen valvonnan seurauksena toteuttamista tietyistä toimista

a)

tietyissä eläimiä pitävissä pitopaikoissa;

b)

tietyissä pitopaikoissa, jotka keräävät, tuottavat, käsittelevät tai varastoivat sukusoluja ja alkioita.

2.   Tällä asetuksella täydennetään asetusta (EU) 2017/625 siltä osin kuin on kyse erityistoimista, joita jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset toteuttavat tiettyjen kauttakuljetettavien nautaeläinten virallisen valvonnan seurauksena.

2 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia, asetuksessa (EU) 2016/429, delegoidussa asetuksessa (EU) 2019/2035, delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/686, delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/688, delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/692 ja delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/990 vahvistettuja määritelmiä:

a)

’pitopaikka’, siten kuin se määritellään asetuksen (EU) 2016/429 4 artiklan 27 alakohdassa;

b)

’hautomo’, siten kuin se määritellään asetuksen (EU) 2016/429 4 artiklan 47 alakohdassa;

c)

’kokoaminen’, siten kuin se määritellään asetuksen (EU) 2016/429 4 artiklan 49 alakohdassa;

d)

’koirien, kissojen ja frettien keräyskeskus’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2019/2035 2 artiklan 7 alakohdassa;

e)

’eläinsuoja’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2019/2035 2 artiklan 8 alakohdassa;

f)

’tarkastusasema’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2019/2035 2 artiklan 9 alakohdassa;

g)

’ympäristöstään eristetty tuotantolaitos’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2019/2035 2 artiklan 10 alakohdassa;

h)

’hyväksytty karanteenipitopaikka’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2020/688 3 artiklan 9 alakohdassa;

i)

’suljettu pitopaikka’, siten kuin se määritellään asetuksen (EU) 2016/429 4 artiklan 48 alakohdassa;

j)

’sukusolujen ja alkioiden hyväksytty pitopaikka’, siten kuin se määritellään asetuksen (EU) 2020/686 2 artiklan 2 alakohdassa;

k)

’hyväksytty vesiviljelypitopaikka’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2020/990 2 artiklan 10 alakohdassa;

l)

’hyväksytty vesiviljelypitopaikkojen ryhmä’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2020/990 2 artiklan 11 alakohdassa;

m)

’pitopaikan eläinlääkäri’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2019/2035 2 artiklan 14 alakohdassa;

n)

’nautaeläin’, siten kuin se määritellään delegoidun asetuksen (EU) 2020/692 2 artiklan 5 alakohdassa.

3 artikla

Virallinen valvonta tietyissä hyväksytyissä pitopaikoissa

1.   Virkaeläinlääkärien – tai hyväksytyissä vesiviljelypitopaikoissa ja hyväksytyissä vesiviljelypitopaikkojen ryhmissä virkaeläinlääkärien tai virallisten vesieläinlääkinnän ammattilaisten – on suoritettava virallista valvontaa sen todentamiseksi, että asetuksen (EU) 2017/625 1 artiklan 2 kohdan d alakohdassa tarkoitettuja ja asetuksessa (EU) 2016/429 ja sen nojalla vahvistettuja eläinten terveyttä koskevia vaatimuksia noudatetaan seuraavissa pitopaikkatyypeissä, jotka ovat saaneet hyväksynnän toimivaltaiselta viranomaiselta:

a)

hautomot ja siipikarjaa pitävät pitopaikat;

b)

sorkka- ja kavioeläinten ja siipikarjan kokoamispitopaikat;

c)

koirien, kissojen ja frettien keräyskeskukset;

d)

koirien, kissojen ja frettien eläinsuojat;

e)

tarkastusasemat;

f)

ympäristöstään eristetyt kimalaisten tuotantolaitokset;

g)

hyväksytyt karanteenipitopaikat;

h)

suljetut pitopaikat;

i)

sukusolujen ja alkioiden hyväksytyt pitopaikat;

j)

hyväksytyt vesiviljelypitopaikat;

k)

hyväksytyt vesiviljelypitopaikkojen ryhmät.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetussa virallisessa valvonnassa on erityisesti todennettava, että hyväksytyistä pitopaikoista vastaavat toimijat täyttävät edelleen kyseisiä pitopaikkoja koskevat hyväksymisvaatimukset.

2.   Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun viralliseen valvontaan on sisällyttävä asetuksen (EU) 2017/625 14 artiklan b alakohdassa tarkoitetut tarkastukset, jotka on suoritettava vähintään tietyllä vähimmäistiheydellä, jos tällainen vähimmäistiheys on vahvistettu komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2022/160 (12).

3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitetut tarkastukset voidaan yhdistää

a)

asetuksen (EU) 2017/625 9 artiklan 3 alakohdassa tarkoitettuun viralliseen valvontaan;

b)

muuhun viralliseen valvontaan, jolla todennetaan asetuksen (EU) 2017/625 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten noudattaminen;

c)

muuhun viralliseen valvontaan ja muihin tarkastuksiin tai käynteihin, joista säädetään unionin säännöissä.

4 artikla

Maaeläinten suljettujen pitopaikkojen virallista valvontaa koskevat erityissäännöt

Suorittaessaan virallista valvontaa maaeläinten suljetuissa pitopaikoissa virkaeläinlääkärin on erityisesti

a)

todennettava siirtoja koskevan kirjanpidon tarkastelun avulla, että kyseiseen suljettuun pitopaikkaan saapuvat eläimet tulevat ainoastaan toisesta suljetusta pitopaikasta tai että ne ovat karanteenissa delegoidun asetuksen (EU) 2019/2035 liitteessä I olevan 9 osan 1 kohdan mukaisesti;

b)

todennettava, että luetteloidut tai uudet taudit voidaan sulkea pois suljetun pitopaikan eläinlääkärin suorittamien kliinisten, laboratorio- ja post mortem -tutkimusten tulosten perusteella;

c)

todennettava, että jos epäillään luetteloitujen tai uusien tautien esiintymistä, suljetusta pitopaikasta vastaava toimija ilmoittaa epäilystä toimivaltaiselle viranomaiselle ja lieventää mahdollisia riskejä tällaisten tautien leviämisestä suljetussa pitopaikassa ja sen ulkopuolelle; sekä

d)

tarkastettava suljetun pitopaikan eläinlääkärin toiminta sekä delegoidun asetuksen (EU) 2019/2035 liitteessä I olevan 9 osan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun taudinseurantasuunnitelman toteuttaminen ja tulokset ja erityisesti todennettava, että taudinseurantasuunnitelma on tarkistettu ja saatettu ajan tasalle vähintään kerran vuodessa kyseisten vaatimusten mukaisesti.

5 artikla

Erityissäännöt virallisesta valvonnasta, jolla todennetaan nauta-, lammas- tai vuohieläinten tunnistamista ja rekisteröintiä koskevien vaatimusten noudattaminen, ja jatkotoimista, jos niitä ei noudateta

1.   Viralliseen valvontaan, jolla todennetaan nauta-, lammas- tai vuohieläinten tunnistamista ja rekisteröintiä koskevien vaatimusten noudattaminen, on sisällyttävä asetuksen (EU) 2017/625 14 artiklan b alakohdassa tarkoitetut nauta-, lammas- tai vuohieläinten tarkastukset kyseisiä eläimiä pitävissä pitopaikoissa vähintään täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/160 6 artiklassa vahvistetulla vähimmäistiheydellä.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tarkastukset voidaan yhdistää

a)

asetuksen (EU) 2017/625 9 artiklan 3 alakohdassa tarkoitettuun viralliseen valvontaan;

b)

muuhun viralliseen valvontaan, jolla todennetaan asetuksen (EU) 2017/625 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten noudattaminen;

c)

muuhun viralliseen valvontaan ja muihin tarkastuksiin tai käynteihin, joista säädetään unionin säännöissä.

3.   Tarkastettavia pitopaikkoja valitessaan toimivaltaisen viranomaisen on riskianalyysissään otettava huomioon seuraavat kriteerit asetuksen (EU) 2017/625 9 artiklan 1 kohdassa vahvistettujen kriteerien lisäksi:

a)

pitopaikassa olevien eläinten lukumäärä;

b)

pitopaikassa olevat ja siellä tunnistetut eläinlajit;

c)

merkittävät muutokset verrattuna pitopaikassa olevien eläinten määrään tai lajeihin viimeisten viiden vuoden aikana; sekä

d)

muut jäsenvaltion määrittelemät asiaankuuluvat kriteerit.

4.   Kun suoritetaan 1 kohdassa tarkoitettu tarkastus, toimivaltaisen viranomaisen on tarkastettava kaikki kyseisessä pitopaikassa olevat nauta-, lammas- ja vuohieläimet.

5.   Poiketen siitä, mitä 4 kohdassa säädetään, jos pitopaikassa tarkastettavien eläinten määrä on yli 20, toimivaltainen viranomainen voi päättää tarkastaa edustavan otoksen kyseisistä eläimistä, jos tarkastettavien eläinten määrä on riittävä, jotta voidaan 95 prosentin luottamustasolla havaita viisi prosenttia niistä tapauksista, joissa sääntöjä ei noudateta.

6.   Jos 1 kohdassa tarkoitettu tarkastus tehdään edustavalle otokselle pitopaikan eläimistä 5 kohdan mukaisesti ja tarkastuksessa vahvistetaan, että tunnistamista ja rekisteröintiä koskevia vaatimuksia ei ole noudatettu, toimivaltaisen viranomaisen on tarkastettava kaikki muut pitopaikassa olevat nauta-, lammas- ja vuohieläimet.

7.   Poiketen siitä, mitä 6 kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi päättää tarkastaa edustavan otoksen kyseisen pitopaikan eläimistä varmistaen, että tarkastettujen eläinten lukumäärä on riittävä viiden prosentin ylittävän säännösten noudattamatta jättämisen arvioimiseksi ± 2 prosentin tarkkuudella 95 prosentin luotettavuustasolla.

6 artikla

Jatkotoimet, jos kuljetettaessa tiettyjä nautaeläimiä unionin kautta ilmenee säännösten noudattamatta jättämistä

Kun nautaeläinten lähetyksiä, jotka täyttävät unioniin tuloa koskevat erityiset eläinterveysvaatimukset, kuljetetaan unionin kautta delegoidun asetuksen (EU) 2020/692 176 artiklan 1 kohdan b alakohdan, luettuna yhdessä delegoidun asetuksen (EU) 2019/2124 34 artiklan 1 kohdan a alakohdan kanssa, nojalla, ja unionin saapumisrajatarkastusaseman ja sen rajatarkastusaseman, jonka kautta lähetykset poistuvat unionin alueelta, välillä tapahtuvien siirtojen aikana ilmenee säännösten noudattamatta jättämistä, toimivaltaisen viranomaisen on määrättävä eläimet teurastettaviksi tai lopetettaviksi ja hävitettäviksi asetuksen (EY) N:o 1069/2009 9 artiklan f alakohdan i alakohdassa tarkoitettuna luokkaan 2 kuuluvana aineksena.

7 artikla

Kumoaminen

Kumotaan asetus (EY) N:o 494/98.

8 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä helmikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/429, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2016, tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) (EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2019/2035, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä maaeläimiä pitäviä pitopaikkoja ja hautomoja sekä tiettyjen pidettävien maaeläinten ja siitosmunien jäljitettävyyttä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 314, 5.12.2019, s. 115).

(4)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/686, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä sukusolujen ja alkioiden pitopaikkojen hyväksymisen sekä tiettyjen pidettävien maaeläinten sukusolujen ja alkioiden unionin sisäisiin siirtoihin sovellettavien jäljitettävyyttä ja eläinterveyttä koskevien vaatimusten osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 1).

(5)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/688, annettu 17 päivänä joulukuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä unionissa tapahtuviin maaeläinten ja siitosmunien siirtoihin sovellettavien eläinterveyttä koskevien vaatimusten osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 140).

(6)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/990, annettu 28 päivänä huhtikuuta 2020, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä unionissa tapahtuviin vesieläinten ja vesieläimistä saatavien eläinperäisten tuotteiden siirtoihin sovellettavien eläinterveyttä ja sen todentamista koskevien vaatimusten osalta (EUVL L 221, 10.7.2020, s. 42).

(7)  Komission delegoitu asetus (EU) 2019/2124, annettu 10 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä kauttakuljetettavien, uudelleenlastattavien ja määräpaikkaan unionin kautta jatkokuljetettavien eläinten ja tavaroiden lähetysten virallista valvontaa koskevien sääntöjen osalta sekä komission asetusten (EY) N:o 798/2008, (EY) N:o 1251/2008, (EY) N:o 119/2009, (EU) N:o 206/2010, (EU) N:o 605/2010, (EU) N:o 142/2011 ja (EU) N:o 28/2012, komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/759 ja komission päätöksen 2007/777/EY muuttamisesta (EUVL L 321, 12.12.2019, s. 73).

(8)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/692, annettu 30 päivänä tammikuuta 2020, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten unioniin saapumista ja saapumisen jälkeisiä siirtoja ja käsittelyä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 379).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1069/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden ja niistä johdettujen tuotteiden terveyssäännöistä sekä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 kumoamisesta (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 1).

(10)  Komission asetus (EY) N:o 494/98, annettu 27 päivänä helmikuuta 1998, neuvoston asetuksen (EY) N:o 820/97 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä nautaeläinten tunnistus- ja rekisteröintijärjestelmän hallinnollisten vähimmäisseuraamusten soveltamisen osalta (EYVL L 60, 28.2.1998, s. 78).

(11)  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen ja erityisesti Irlantia/Pohjois-Irlantia koskevan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kohdan, luettuna yhdessä kyseisen pöytäkirjan liitteen 2 kanssa, mukaisesti tätä asetusta sovellettaessa viittaukset jäsenvaltioihin käsittävät myös Yhdistyneen kuningaskunnan Pohjois-Irlannin osalta.

(12)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/160, annettu 4 päivänä helmikuuta 2022, tietyn virallisen valvonnan yhdenmukaisesta vähimmäistiheydestä unionin eläinterveysvaatimusten noudattamisen todentamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 mukaisesti ja asetusten (EY) N:o 1082/2003 ja (EY) N:o 1505/2006 kumoamisesta (EUVL L 26, 7.2.2022, s. 11).


25.4.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 122/24


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/672,

annettu 22 päivänä huhtikuuta 2022,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta uuselintarvikkeen trans-resveratroli (mikrobiaalinen) eritelmien osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon uuselintarvikkeista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 ja komission asetuksen (EY) N:o 1852/2001 kumoamisesta 25 päivänä marraskuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2015/2283 säädetään, että unionin markkinoille voidaan saattaa vain sellaisia uuselintarvikkeita, jotka on hyväksytty ja jotka mainitaan unionin uuselintarvikeluettelossa.

(2)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/2470 (2) vahvistetaan unionin luettelo uuselintarvikkeista asetuksen (EU) 2015/2283 8 artiklan mukaisesti.

(3)

Synteettinen ja mikrobiaalinen trans-resveratroli sisältyy hyväksyttynä uuselintarvikkeena täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liitteessä vahvistettuun unionin luetteloon.

(4)

Uuselintarvike mikrobiaalinen trans-resveratroli on hyväksytty Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 (3) 5 artiklan mukaisesti käytettäväksi elintarvikkeiden uutena ainesosana aikuisväestölle tarkoitetuissa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2002/46/EY (4) määritellyissä ravintolisissä, jotka ovat kapselin tai tabletin muodossa, sen perusteella, että se vastaa olennaisesti japanintatarista (Fallopia japonica) saatavaa resveratrolia, jota on käytetty jo ennen 15 päivää toukokuuta 1997.

(5)

Komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2016/1190 (5) hyväksyttiin myös synteettisen trans-resveratrolin saattaminen unionin markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti käytettäväksi aikuisväestölle tarkoitetuissa direktiivissä 2002/46/EY määritellyissä ravintolisissä, jotka ovat kapselin tai tabletin muodossa.

(6)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/51 (6) muutettiin trans-resveratrolin käyttöedellytyksiä. Uuselintarviketta sisältävien ravintolisien toimitusmuotoja koskevat rajoitukset poistettiin.

(7)

Yritys Evolva AG, jäljempänä ’hakija’, toimitti 29 päivänä heinäkuuta 2021 komissiolle asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti hakemuksen mikrobiaalisen trans-resveratrolin eritelmän muuttamiseksi. Hakija pyysi poistamaan vaatimuksen, jonka mukaan S. cerevisiae -hiivasta saatavan uuselintarvikkeen hiukkasten on oltava 100-prosenttisesti kooltaan alle 62,23 mikrometriä (< 62,23 μm).

(8)

Hakija perusteli pyyntönsä sillä, että muutos on tarpeen, jotta voidaan ottaa huomioon mikrobiaalisen trans-resveratrolin hiukkaskoon vaihtelu tuotantoprosessin ja ravintolisissä käytettäväksi jalostamisen aikana tapahtuva. Pyynnön tueksi hakija toimitti analyysitietoja, jotka osoittavat, että mikrobiaalinen trans-resveratroli on hiukkaskokoprofiililtaan verrattavissa kemiallisesti syntetisoituun trans-resveratroliin, jonka Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, on arvioinut (7) ja jonka osalta unionin uuselintarvikeluetteloon ei ole sisällytetty hiukkaskokoa koskevia vaatimuksia.

(9)

Komissio katsoo, että pyydetyllä unionin luettelon päivityksellä ei todennäköisesti ole vaikutusta ihmisten terveyteen ja että elintarviketurvallisuusviranomaisen ei ole tarpeen tehdä asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 3 kohdan mukaista turvallisuusarviointia, koska pyydetty mikrobiaalisen trans-resveratrolin hiukkaskokoa koskevan vaatimuksen poistaminen ei muuta sen turvallisuusprofiilia, sillä hakijan toimittama analyysitietoihin perustuva näyttö osoittaa, että mikrobiaalinen trans-resveratroli on hiukkaskokoprofiililtaan verrattavissa kemiallisesti syntetisoituun trans-resveratroliin, jonka elintarviketurvallisuusviranomainen on arvioinut.

(10)

Hakemuksessa annetut tiedot antavat riittävät perusteet sen vahvistamiselle, että trans-resveratrolin eritelmään pyydetyt muutokset ovat asetuksen (EU) 2015/2283 12 artiklan edellytysten mukaisia, ja ne olisi hyväksyttävä.

(11)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liitettä olisi muutettava.

(12)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä huhtikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470, annettu 20 päivänä joulukuuta 2017, unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti (EUVL L 351, 30.12.2017, s. 72).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 258/97, annettu 27 päivänä tammikuuta 1997, uuselintarvikkeista ja elintarvikkeiden uusista ainesosista (EYVL L 43, 14.2.1997, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2002, ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 183, 12.7.2002, s. 51).

(5)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2016/1190, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2016, luvan antamisesta trans-resveratrolin saattamiseksi markkinoille elintarvikkeiden uutena ainesosana Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 mukaisesti (EUVL L 196, 21.7.2016, s. 53).

(6)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/51, annettu 22 päivänä tammikuuta 2021, uuselintarvikkeen trans-resveratroli käyttöedellytysten muutoksen hyväksymisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta (EUVL L 23, 25.1.2021, s. 10).

(7)  EFSA Journal 2016;14(1):4368.


LIITE

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liitteessä olevan taulukon 2 (Eritelmät) trans-resveratrolia koskeva kohta seuraavasti:

Hyväksytty uuselintarvike

Eritelmät

Trans-resveratroli

Kuvaus/Määritelmä:

Synteettinen: Trans-resveratroli esiintyy kiteinä, joiden väri vaihtelee lähes valkoisesta beigeen.

Kemiallinen nimi: 5-[(E)-2-(4-hydroksifenyyli)etenyyli]bentseeni-1,3-dioli

Kemiallinen kaava: C14H12O3

Molekyylipaino: 228,25 Da

CAS-numero: 501-36-0

Puhtaus:

Trans-resveratroli: ≥ 98–99 %

Sivutuotteet yhteensä (samankaltaiset aineet): ≤ 0,5 %

Yksittäinen samankaltainen aine: ≤ 0,1 %

Sulfaattituhka: ≤ 0,1 %

Kuivaushäviö: ≤ 0,5 %

Raskasmetallit:

Lyijy: ≤ 1,0 ppm

Elohopea: ≤ 0,1 ppm

Arseeni: ≤ 1,0 ppm

Epäpuhtaudet:

Di-isopropyyliamiini: ≤ 50 mg/kg

Mikrobiaalinen: Saccharomyces cerevisiae -hiivan muuntogeeninen lajike

Ulkomuoto: Jauhe, jonka väri vaihtelee lähes valkoisesta hieman keltaiseen

Trans-resveratrolipitoisuus: Vähintään 98 paino-% (kuiva-aineesta)

Tuhka: Enintään 0,5 paino-%

Kosteus: Enintään 3 paino-%”


25.4.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 122/27


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/673,

annettu 22 päivänä huhtikuuta 2022,

luvan antamisesta mungpavusta (Vigna radiata) saatavan proteiinin saattamiseksi markkinoille uuselintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon uuselintarvikkeista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 ja komission asetuksen (EY) N:o 1852/2001 kumoamisesta 25 päivänä marraskuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2015/2283 säädetään, että unionin markkinoille voidaan saattaa vain sellaisia uuselintarvikkeita, jotka on hyväksytty ja jotka mainitaan unionin luettelossa.

(2)

Asetuksen (EU) 2015/2283 8 artiklan nojalla annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470 (2), jossa vahvistetaan unionin luettelo hyväksytyistä uuselintarvikkeista.

(3)

Yritys Eat Just, Inc., jäljempänä ’hakija’, toimitti 10 päivänä maaliskuuta 2020 komissiolle asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti hakemuksen mungpapuproteiinin saattamisesta unionin markkinoille uuselintarvikkeena. Hakija pyysi lupaa Vigna radiata -kasvin siemenistä uutetun mungpapuproteiinin käyttöön koko väestölle tarkoitetuissa proteiinituotteissa, lukuun ottamatta maitotuotteita jäljitteleviä tuotteita sekä maidon- ja kermankorvikkeita juomissa. Proteiinituotteiden luokalla tarkoitetaan proteiineja, jotka jäljittelevät tai joilla korvataan lihan, kalan ja munan kaltaisia vakiotuotteita.

(4)

Hakija esitti 10 päivänä maaliskuuta 2020 komissiolle myös pyynnön, joka koski omistusoikeuden alaisten tietojen suojaamista useiden hakemuksen tueksi esitettyjen tietojen osalta; kyseessä ovat fytiinihappoa, lektiinejä, trypsiini-inhibiittoreita, syanogeenisiä glykosideja ja tanniineja koskevat analyysitiedot (3).

(5)

Komissio kuuli Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, 5 päivänä elokuuta 2020 asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja pyysi sitä arvioimaan mungpapuproteiinin soveltuvuutta uuselintarvikekäyttöön ja antamaan asiasta tieteellisen lausunnon.

(6)

Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 14 päivänä syyskuuta 2021 tieteellisen lausunnon ”Safety of mung bean protein as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283” (4) mungpapuproteiinin turvallisuudesta uuselintarvikkeena asetuksen (EU) 2015/2283 11 artiklan mukaisesti.

(7)

Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lausunnossaan, että mungpapuproteiini on hakemuksessa ehdotettujen käyttöedellytysten mukaisesti käytettynä turvallista. Elintarviketurvallisuusviranomaisen lausunto antaa näin ollen riittävät perusteet vahvistaa, että mungpapuproteiinin käyttö koko väestölle tarkoitettuihin proteiinituotteisiin, lukuun ottamatta maitotuotteita jäljitteleviä tuotteita sekä maidon- ja kermankorvikkeita juomissa, lisättynä elintarvikkeiden ainesosana täyttää asetuksen (EU) 2015/2283 12 artiklan 1 kohdan vaatimukset.

(8)

Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi lausunnossaan, että tämän uuselintarvikkeen käyttö saattaa aiheuttaa altistumista, sillä mungpapuproteiinien käyttöön liittyvistä ruoka-aineallergioista on saatavilla vain rajallisesti julkaistua näyttöä, mutta on näyttöä siitä, että mungpapuproteiinit sisältävät useita mahdollisesti allergeenisia proteiineja. Ottaen huomioon, että käytettävissä olevien tietojen mukaan mungpapuproteiinin käytön ei ole todettu yksiselitteisesti aiheuttavan primääriä herkistymistä, komissio katsoo, ettei hyväksyttyjä uuselintarvikkeita koskevaan unionin luetteloon ole tarpeen sisällyttää erityisiä merkintävaatimuksia siitä, voivatko mungpapuproteiinit aiheuttaa primääriä herkistymistä.

(9)

Elintarviketurvallisuusviranomainen käytti lausunnossaan todistusnäyttöön perustuvaa lähestymistapaa ja totesi rajallisten tutkimusten sekä hakijan tekemän mungpapuproteiinin ja soijapapu-, maapähkinä- ja lupiiniproteiinien välisen proteiinisekvenssin homologian analyysin perusteella, että mungpapuproteiinin käyttö voi mahdollisesti aiheuttaa allergisia reaktioita henkilöille, jotka ovat allergisia soijapavuille, maapähkinälle, lupiinille ja koivun siitepölylle. Saatavilla ei kuitenkaan ole täydentävää kokeellista tai epidemiologista in vivo -lisänäyttöä, jota yleensä tarvitaan, jotta voidaan varmistaa tai sulkea pois se mahdollisuus, että havaittu ristireaktion mahdollisuus voi ilmetä väestössä. Ottaen huomioon näytön puutteen komissio katsoo tällä hetkellä olevan epätodennäköistä, että mungpapuproteiinien potentiaali aiheuttaa ristireaktio soijapapujen, maapähkinöiden, lupiinin ja koivun siitepölyn kanssa ilmenisi väestössä, joten unionin hyväksyttyjen uuselintarvikkeiden luetteloon ei pitäisi sisällyttää siihen liittyviä erityisiä merkintävaatimuksia.

(10)

Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi lausunnossaan, että se ei olisi voinut tehdä johtopäätöksiään mungpapuproteiinin turvallisuudesta ilman hakijan toimittamia fytiinihappoa, lektiinejä, trypsiini-inhibiittoreita, syanogeenisiä glykosideja ja tanniineja koskevia omistusoikeuden alaisia analyysitietoja.

(11)

Hakija ilmoitti, että sillä oli hakemuksen jättöhetkellä omistusoikeus ja yksinomainen oikeus käyttää viittauksia hakemuksen jättämisen yhteydessä toimittamaansa tieteelliseen näyttöön. Sen vuoksi kolmannet osapuolet eivät voi laillisesti saada tai käyttää näitä tietoja eivätkä viitata niihin.

(12)

Komissio arvioi kaikki hakijan toimittamat tiedot ja katsoi, että hakija on riittävästi perustellut asetuksen (EU) 2015/2283 26 artiklan 2 kohdassa säädettyjen vaatimusten täyttymisen. Näin ollen elintarviketurvallisuusviranomaisen ei tulisi käyttää hakijan asiakirja-aineiston sisältämiä tietoja, joiden perusteella elintarviketurvallisuusviranomainen määritti kyseisen uuselintarvikkeen turvallisuuden ja muodosti päätelmänsä mungpapuproteiinin turvallisuudesta, ja joita ilman elintarviketurvallisuusviranomainen ei olisi pystynyt arvioimaan kyseistä uuselintarviketta, kenenkään myöhemmän hakijan hyväksi viiden vuoden aikana tämän asetuksen voimaantulosta. Näin ollen mungpapuproteiinin markkinoille saattaminen unionissa olisi rajattava hakijaan kyseiseksi ajaksi.

(13)

Se, että mungpapuproteiinin hyväksyntä ja hakijan asiakirja-aineistossa oleviin tietoihin viittaaminen rajataan hakijan yksinomaiseen käyttöön, ei kuitenkaan estä muita hakijoita hakemasta lupaa saman uuselintarvikkeen markkinoille saattamiseksi edellyttäen, että hakemus perustuu laillisesti hankittuihin tietoihin, jotka tukevat asetuksen (EU) 2015/2283 mukaista lupaa.

(14)

Sen vuoksi asetuksen (EU) 2017/2470 liitettä olisi muutettava.

(15)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Mungpapuproteiini, sellaisena kuin se on määritelty tämän asetuksen liitteessä, sisällytetään täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2470 perustettuun unionin hyväksyttyjen uuselintarvikkeiden luetteloon.

2.   Viiden vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulosta ainoastaan seuraava alkuperäinen hakija:

Yritys: Eat Just, Inc.;

Osoite: 2000 Folsom Street San Francisco, CA 94110, Yhdysvallat,

saa saattaa unionin markkinoille 1 kohdassa tarkoitettua uuselintarviketta, paitsi jos myöhempi hakija saa hyväksynnän uuselintarvikkeelle ilman viittausta 2 artiklan nojalla suojattuihin tietoihin tai hakija antaa suostumuksensa.

3.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun kohtaan unionin luettelossa lisätään liitteessä vahvistetut käyttöedellytykset ja merkintävaatimukset.

2 artikla

Hakemusasiakirja-aineistoon sisältyvät tiedot, joiden perusteella elintarviketurvallisuusviranomainen on arvioinut mungpapuproteiinin ja joihin nähden hakija on ilmoittanut sillä olevan omistusoikeus ja joiden puuttuessa uuselintarviketta ei olisi voitu hyväksyä, täyttävät näin ollen asetuksen (EU) 2015/2283 26 artiklan 2 kohdassa säädetyt vaatimukset, eikä niitä saa käyttää myöhemmän hakijan hyväksi viiden vuoden aikana tämän asetuksen voimaantulosta ilman hakijan suostumusta.

3 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä huhtikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470, annettu 20 päivänä joulukuuta 2017, unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti (EUVL L 351, 30.12.2017, s. 72).

(3)  Analytical results Cyanogenic Glycosides (ei julkaistu)

Sayre_2021 cyanogenic glycosde exec sum (ei julkaistu)

Analytical results lectins (ei julkaistu)

CoAs Phytic acid MB flour 5 batches (ei julkaistu)

CoAs Phytic acid MBP 5 batches (ei julkaistu)

Analytical results tannins (ei julkaistu)

CoAs Trypsin Inhibitors MB flour 5 batches (ei julkaistu)

CoAs Trypsin Inhibitors MBP 5 batches (ei julkaistu).

(4)  EFSA Journal 2021;19(10):6846.


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite seuraavasti:

1)

Lisätään taulukkoon 1 (Hyväksytyt uuselintarvikkeet) kohta seuraavasti:

Hyväksytty uuselintarvike

Uuselintarvikkeen käyttöedellytykset

Merkintöjä koskevat lisävaatimukset

Muut vaatimukset

Tietosuoja

Mungpavusta (Vigna radiata) saatava proteiini

Määritelty elintarvikeluokka

Enimmäismäärät

Uuselintarvikkeen nimitys sitä sisältävien elintarvikkeiden pakkausmerkinnöissä on ”Vigna radiata -kasvista saatu mungpapuproteiini”

 

Hyväksytty 15. toukokuuta 2022. Tämä lisäys perustuu asetuksen (EU) 2015/2283 26 artiklan mukaisesti suojattuun omistusoikeuden alaiseen tieteelliseen näyttöön ja tietoon.

Hakija: Eat Just, Inc., 2000 Folsom Street San Francisco, CA 94110, Yhdysvallat. Tietosuojakauden aikana uuselintarvike mungpapuproteiini on hyväksytty unionin markkinoille saattamista varten ainoastaan yrityksen Eat Just, Inc. osalta, paitsi jos myöhempi hakija saa kyseiselle uuselintarvikkeelle hyväksynnän ilman viittausta asetuksen (EU) 2015/2283 26 artiklan mukaisesti suojattuun omistusoikeuden alaiseen tieteelliseen näyttöön tai tietoon taikka yrityksen Eat Just, Inc. suostumuksella.

Tietosuojan päättymispäivä: 15. toukokuuta 2027.”

Proteiinituotteet

20 g/100 g

2)

Lisätään taulukkoon 2 (Eritelmät) kohta seuraavasti:

Hyväksytty uuselintarvike

Eritelmät

Mungpavusta (Vigna radiata) saatava proteiini

Kuvaus / Määritelmä:

Uuselintarvike on mungpapuproteiinijauhe, joka on uutettu Vigna radiata -kasvin siemenistä usean käsittelyvaiheen avulla ja sen jälkeen pastöroitu ja sumutuskuivattu.

Ominaisuudet/Koostumus:

Kosteus: ≤ 6 %

Proteiini (paino-%)(a): ≥ 84 %

Tuhka (paino-%): ≤ 6,0 %

Rasva (paino-%): ≤ 5,5 %

Hiilihydraatit (paino-%): ≤ 5,0 laskennallinen arvo

Mikrobiologiset vaatimukset:

Aerobinen pesäkemäärä: < 5 000 PMY/g(b)

Hiivat ja homeet: < 100 PMY/g

Koliformiset bakteerit: < 100 PMY/g

Escherichia coli: < 10 PMY/g

Listeria monocytogenes: Ei todettavissa 25 g:ssa

Salmonella spp.: Ei todettavissa 25 g:ssa

(a)

paino-%: painoprosenttia.

(b)

PMY: pesäkkeitä muodostavat yksiköt.”


25.4.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 122/31


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/674,

annettu 22 päivänä huhtikuuta 2022,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuonnissa sellaisena kuin se on laajennettuna koskemaan tiettyjen Taiwanista, Indonesiasta, Sri Lankasta ja Filippiineiltä lähetettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu jokin näistä maista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/95 oikaisemisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2022/95 (2) komissio otti käyttöön lopullisen polkumyyntitullin tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuonnissa sellaisena kuin se on laajennettuna koskemaan tiettyjen Taiwanista, Indonesiasta, Sri Lankasta ja Filippiineiltä lähetettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu jokin näistä maista.

(2)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 763/2000 (3) 1 artiklalla kolme taiwanilaista tuottajaa, Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd ja Rigid Industries Co. Ltd., vapautettiin tästä laajennetusta tullista, koska todettiin, että kyseiset yritykset eivät kiertäneet toimenpiteitä.

(3)

Liitososien tuontiin sovellettavasta laajennetusta tullista myönnetty vapautus, joka koski yritysten Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-lisäkoodi A098) ja Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-lisäkoodi A100) tuotantoa, kumottiin kuitenkin neuvoston asetuksella (EY) N:o 803/2009 (4).

(4)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/95 2 artiklan 1 kohdassa todetaan virheellisesti, että yritysten Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-lisäkoodi A098) ja Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-lisäkoodi A100) tuottamien liitososien tuonti vapautetaan edelleen polkumyyntitulleista.

(5)

Komissio on johdanto-osan 4 kappaleessa mainitun virheen korjaamiseksi tämän vuoksi päättänyt oikaista täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/95 2 artiklan 1 kohdan. Oikaisun olisi tultava voimaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/95 voimaantulosta eli 26 päivästä tammikuuta 2022 alkaen.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2022/95 2 artiklan 1 kohta seuraavasti:

”Laajennetaan 1 artiklalla käyttöön otettu Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaan tuontiin sovellettava lopullinen polkumyyntitulli koskemaan samojen Taiwanista lähetettyjen liitososien (jotka luokitellaan tällä hetkellä Taric-koodeihin 7307931191, 7307931991 ja 7307998092) tuontia (Taric-lisäkoodi A999) riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Taiwan, lukuun ottamatta yrityksen Rigid Industries Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-lisäkoodi A099) valmistamia tuotteita.”.

2 artikla

Jäsenvaltioiden tulliviranomaisten on oikaistava 26 päivästä tammikuuta 2022 alkaen hyväksytyt tulli-ilmoitukset, joihin tämän asetuksen 1 artikla vaikuttaa, ja kannettava taannehtivasti polkumyyntitullit seuraavien yritysten tuottamien liitososien tuonnissa: Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-lisäkoodi A098) ja Niang Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung (Taiwan) (Taric-lisäkoodi A100).

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan taannehtivasti 26 päivästä tammikuuta 2022.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 22 päivänä huhtikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/95, annettu 24 päivänä tammikuuta 2022, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuonnissa sellaisena kuin se on laajennettuna koskemaan tiettyjen Taiwanista, Indonesiasta, Sri Lankasta ja Filippiineiltä lähetettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitososien tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu jokin näistä maista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen (EUVL L 16, 25.1.2022, s. 36).

(3)  Neuvoston asetus (EY) N:o 763/2000, annettu 10 päivänä huhtikuuta 2000, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa asetuksella (EY) N:o 584/96 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan tiettyjen Taiwanista tuotavien raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitos- ja muiden osien tuontia, riippumatta siitä, onko ne ilmoitettu tullille Taiwanista peräisin olevina, sekä kolmea taiwanilaista viejää koskevan tutkimuksen päättämisestä (EUVL L 94, 14.4.2000, s. 1).

(4)  Neuvoston asetus (EY) N:o 803/2009, annettu 27 päivänä elokuuta 2009, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta ja Thaimaasta peräisin olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen putkien liitos- ja muiden osien tuonnissa sekä Taiwanista lähetettyjen samojen tuotteiden tuonnissa riippumatta siitä, onko Taiwan ilmoitettu tullille niiden alkuperäksi, ja yrityksille Chup Hsin Enterprise Co. Ltd ja Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd myönnetyn vapautuksen kumoamisesta (EUVL L 233, 4.9.2009, s. 1).


PÄÄTÖKSET

25.4.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 122/33


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2022/675,

annettu 11 päivänä huhtikuuta 2022,

Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön vaarallisten aineiden kuljetusta käsittelevän asiantuntijakomitean 57. kokouksessa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen liitteeseen C tehtäviin muutoksiin

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 91 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unioni liittyi neuvoston päätöksellä 2013/103/EU (1)9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen, sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, jäljempänä ’COTIF-yleissopimus’.

(2)

COTIF-yleissopimuksen 6 artiklan mukaan kansainvälistä rautatieliikennettä ja kansainvälisessä rautatieliikenteessä käytettäväksi tarkoitetun rautatiekaluston hyväksymistä säännellään kyseisessä artiklassa luetelluilla säännöillä, etenkin vaarallisten aineiden kansainvälistä rautatiekuljetusta koskevalla ohjesäännöllä (RID), joka muodostaa COTIF-yleissopimuksen lisäyksen C.

(3)

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/68/EY (2) vahvistetaan vaatimukset vaarallisten aineiden maantie-, rautatie- ja sisävesikuljetuksille jäsenvaltioissa tai niiden välillä viittaamalla RID-ohjesääntöön.

(4)

COTIF-yleissopimuksen 13 artiklan 1 §:n d kohdan ja 33 artiklan 5 §:n mukaan Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön (OTIF) vaarallisten aineiden kuljetusta käsittelevä asiantuntijakomitea, jäljempänä ’RID-asiantuntijakomitea’, voi tehdä muutoksia RID-ohjesäännön liitteeseen.

(5)

RID-asiantuntijakomitean on määrä hyväksyä 57. kokouksessaan 24 päivänä toukokuuta 2022 muutoksia RID-ohjesäännön liitteeseen sen mukauttamiseksi tieteelliseen ja tekniseen kehityksen.

(6)

On aiheellista määrittää RID-asiantuntijakomiteassa unionin puolesta otettava kanta, koska RID-ohjesääntöön tehtävät muutokset tulevat olemaan unionia sitova.

(7)

Suunnitelluilla muutoksilla pyritään varmistamaan vaarallisten aineiden turvallinen ja tehokas kuljettaminen ottaen samalla huomioon tieteen ja tekniikan kehitys alalla sekä sellaisten uusien aineiden ja tuotteiden kehittäminen, joista voisi aiheutua vaaraa niiden kuljetuksen aikana.

(8)

Ehdotettuja muutoksia pidetään tarkoituksenmukaisina vaarallisten aineiden turvallisen ja kustannustehokkaan kuljetuksen kannalta ja sen vuoksi niitä voidaan kannattaa.

(9)

Voi olla tarpeen sopia liitteessä tarkoitettuihin asiakirjoihin tehtävistä vähäisistä muutoksista teknisellä tasolla 23 päivänä toukokuuta 2022 pidettävässä RID-asiantuntijakomitean pysyvän työryhmän 14. kokouksessa, myös Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission RID-asiantuntijakomitean ja vaarallisten aineiden kuljetuksia käsittelevän työryhmän yhteisen kokouksen suositusten perusteella,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön vaarallisten aineiden kuljetusta käsittelevän asiantuntijakomitean, jäljempänä ’RID-asiantuntijakomitea’, 57. kokouksessa ja 9 päivänä toukokuuta 1980 tehdyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, puitteissa unionin puolesta otettava kanta esitetään tämän päätöksen liitteessä.

Unionin edustajat RID-asiantuntijakomiteassa voivat sopia vähäisistä muutoksista liitteessä tarkoitettuihin asiakirjoihin ilman uutta neuvoston päätöstä.

2 artikla

RID-asiantuntijakomitean tekemät päätökset julkaistaan niiden hyväksymisen jälkeen voimaantulopäivineen Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Luxemburgissa 11 päivänä huhtikuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Neuvoston päätös 2013/103/EU, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2011, Euroopan unionin liittymistä 9 päivänä toukokuuta 1980 tehtyyn kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevaan yleissopimukseen (COTIF), sellaisena kuin se on muutettuna 3 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyllä Vilnan pöytäkirjalla, koskevan Euroopan unionin ja Valtioiden välisen kansainvälisten rautatiekuljetusten järjestön välisen sopimuksen allekirjoittamisesta ja tekemisestä (EUVL L 51, 23.2.2013, s. 1).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/68/EY, annettu 24 päivänä syyskuuta 2008, vaarallisten aineiden sisämaankuljetuksista (EUVL L 260, 30.9.2008, s. 13).


LIITE

Ehdotus

Viiteasiakirja

Asia

Huomautukset

EU:n kanta

1.

OTIF/RID/CE/GTP/2021/2

Vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista Genevessä 30 päivänä syyskuuta 1957 tehdyn sopimuksen (ADR) ja RID-ohjesäännön yhdenmukaistaminen uudenlaisten säiliöiden sisällyttämiseksi onnettomuusilmoitusmalliin

Tekninen yhteisymmärrys RID-asiantuntijakomitean pysyvässä työryhmässä tekstin hyväksymisestä sellaisena kuin se on muutettuna

Hyväksytään

2.

OTIF/RID/CE/GTP/2021/3 ja OTIF/RID/CE/GTP/2021/INF.3

ADR:n ja RID-ohjesäännön yhdenmukaistaminen näytettäviä tietoja koskevien vaatimusten osalta

Tekninen yhteisymmärrys RID-asiantuntijakomitean pysyvässä työryhmässä tekstin hyväksymisestä sellaisena kuin se on muutettuna

Hyväksytään

3.

OTIF/RID/CE/GTP/2021/4

Turvaventtiilien asentaminen syttyvien nesteytettyjen kaasujen säiliöihin

Tekninen yhteisymmärrys RID-asiantuntijakomitean pysyvässä työryhmässä tekstin hyväksymisestä sellaisena kuin se on muutettuna

Hyväksytään

4.

OTIF/RID/CE/GTP/2021/5

Yhteisessä kokouksessa vuosina 2020 ja 2021 ja RID-asiantuntijakomitean pysyvän työryhmän kokouksessa marraskuussa 2020 hyväksytyt konsolidoidut tekstit

Tekninen yhteisymmärrys RID-asiantuntijakomitean pysyvässä työryhmässä tekstin hyväksymisestä sellaisena kuin se on muutettuna

Hyväksytään

5.

OTIF/RID/CE/GTP/2021/6

ADR:n ja RID-ohjesäännön yhdenmukaistaminen muun muassa mainittujen standardien mukaisesti suunniteltujen, rakennettujen ja testattujen muiden kuin YK:n paineastioiden suunnittelun, rakentamisen, alkutarkastuksen ja testauksen osalta

Tekninen yhteisymmärrys RID-asiantuntijakomitean pysyvässä työryhmässä tekstin hyväksymisestä sellaisena kuin se on muutettuna

Hyväksytään

6.

OTIF/RID/CE/GTP/2021/INF.4

Kohtaa 6.8.2.4.6 koskeva siirtymätoimenpide (toimivaltaisten viranomaisten menetelmät asiantuntijoiden hyväksynnässä, säiliövaunujen tarkastusten suorittamisessa ja tällaisten tarkastusten vastavuoroisessa tunnustamisessa)

Tekninen yhteisymmärrys RID-asiantuntijakomitean pysyvässä työryhmässä tekstin hyväksymisestä sellaisena kuin se on muutettuna

Hyväksytään

7.

OTIF/RID/CE/GTP/2021/INF.11

Ehdotukset RID-ohjesäännön 6.8 luvun mukauttamiseksi erittäin suurten säiliökonttien huomioon ottamiseksi

Tekninen yhteisymmärrys RID-asiantuntijakomitean pysyvässä työryhmässä tekstin hyväksymisestä sellaisena kuin se on muutettuna

Hyväksytään

Kaikki edellä mainitut asiakirjat ovat saatavilla OTIF:n verkkosivustolla (http://otif.org/en/?page_id=1119), ja niiden on katsottava sisältävän RID-asiantuntijakomitean pysyvän työryhmän kokouksessa marraskuussa 2021 keskustellut muutokset, jotka on otettu huomioon asiakirjan OTIF/RID/CE/GTP/2021-A liitteessä I (Final report of the 13th session of the RID Committee of Experts’ standing working group - Geneva/hybrid, 15.–18.11.2021), joka on myös saatavilla OTIF:n verkkosivustolla (http://otif.org/en/?page_id=254).