ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 103

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

65. vuosikerta
31. maaliskuu 2022


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/509, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2022, nimityksen rekisteröimisestä aitojen perinteisten tuotteiden rekisteriin (Vincisgrassi alla maceratese (APT))

1

 

*

Komission asetus (EU) 2022/510, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2022, neuvoston asetuksen (EY) N:o 297/95 muuttamisesta Euroopan lääkeviraston perimien maksujen mukauttamiseksi inflaatioon 1 päivästä huhtikuuta 2022 alkaen ( 1 )

3

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/511, annettu 30 päivänä maaliskuuta 2022, vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan, neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 myönnetyn poikkeuksen jatkamisesta Slovenian aluevesillä kalastavien volantina-troolareiden osalta

7

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2022/512, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2022, Välimerellä toteutettavaa Euroopan unionin sotilasoperaatiota (EUNAVFOR MED IRINI) koskevan luvan vahvistamisesta uudelleen (EUNAVFOR MED IRINI/1/2022)

11

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2022/513, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2022, Välimerellä toteutettavan Euroopan unionin sotilasoperaation (EUNAVFOR MED IRINI) EU:n joukkojen komentajan nimittämisestä ja päätöksen (YUTP) 2021/1748 kumoamisesta (EUNAVFOR MED IRINI/2/2022)

12

 

*

Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2022/514, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2022, vuosittaisten valvontamaksujen kokonaismäärästä vuonna 2021 (EKP/2022/7)

14

 

 

Oikaisuja

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2022/259, annettu 23 päivänä helmikuuta 2022, rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 muuttamisesta ( EUVL L 42 I, 23.2.2022 )

17

 

*

Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2019/1111, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2019, tuomioistuimen toimivallasta, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja kansainvälisestä lapsikaappauksesta ( EUVL L 178, 2.7.2019 )

18

 

*

Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2016/1628, annettu 14 päivänä syyskuuta 2016, liikkuviin työkoneisiin tarkoitettujen polttomoottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen raja-arvoihin ja tyyppihyväksyntään liittyvistä vaatimuksista, asetusten (EU) N:o 1024/2012 ja (EU) N:o 167/2013 muuttamisesta ja direktiivin 97/68/EY muuttamisesta ja kumoamisesta ( EUVL L 252, 16.9.2016 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/509,

annettu 24 päivänä maaliskuuta 2022,

nimityksen rekisteröimisestä aitojen perinteisten tuotteiden rekisteriin (Vincisgrassi alla maceratese (APT))

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Italian hakemus nimityksen ”Vincisgrassi alla maceratese” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.

(2)

Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, nimitys ”Vincisgrassi alla maceratese” olisi rekisteröitävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Rekisteröidään nimitys ”Vincisgrassi alla maceratese” (APT).

Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 2.21 ”Valmisateriat” tuotteeseen.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä maaliskuuta 2022.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)   EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)   EUVL C 504, 14.12.2021, s. 57.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).


31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/3


KOMISSION ASETUS (EU) 2022/510,

annettu 29 päivänä maaliskuuta 2022,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 297/95 muuttamisesta Euroopan lääkeviraston perimien maksujen mukauttamiseksi inflaatioon 1 päivästä huhtikuuta 2022 alkaen

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Euroopan lääkearviointiviraston maksullisista palveluista 10 päivänä helmikuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 297/95 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan viidennen kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 726/2004 (2) 67 artiklan 3 kohdan mukaan Euroopan lääkeviraston tulot koostuvat unionin rahoitusosuudesta ja yritysten kyseiselle virastolle suorittamista maksuista. Asetuksessa (EY) N:o 297/95 vahvistetaan kyseisten maksujen luokat ja määrät.

(2)

Kyseisiä maksuja on tarpeen tarkistaa vuosien 2020 ja 2021 inflaatioasteen perusteella. Euroopan unionin tilastotoimiston (3) mukaan unionin inflaatioaste vuonna 2020 oli 0,3 prosenttia ja vuonna 2021 5,3 prosenttia.

(3)

Mukautetut maksujen määrät olisi yksinkertaisuuden vuoksi pyöristettävä lähimpään 100 euroon.

(4)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 297/95 olisi muutettava.

(5)

Oikeusvarmuuden vuoksi tätä asetusta ei pitäisi soveltaa vaatimustenmukaisiin hakemuksiin, joiden käsittely on kesken 1 päivänä huhtikuuta 2022.

(6)

Asetuksen (EY) N:o 297/95 12 artiklan mukaisesti maksut on saatettava ajan tasalle 1 päivästä huhtikuuta 2022. Sen vuoksi on aiheellista, että tämä asetus saatetaan voimaan kiireellisesti ja että sitä sovelletaan kyseisestä päivämäärästä alkaen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EY) N:o 297/95 seuraavasti:

1)

Muutetaan 3 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

Muutetaan a alakohta seuraavasti:

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ” 296 500 euron” ilmaisulla ” 313 200 euron”;

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ” 29 800 euroa” ilmaisulla ” 31 500 euroa”;

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

ii)

Muutetaan b alakohta seuraavasti:

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ” 115 100 euron” ilmaisulla ” 121 500 euron”;

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ” 191 700 euron” ilmaisulla ” 202 500 euron”;

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ” 11 500 euroa” ilmaisulla ” 12 100 euroa”;

Korvataan neljännessä alakohdassa ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

iii)

Muutetaan c alakohta seuraavasti:

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ” 89 000 euron” ilmaisulla ” 94 000 euron”;

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ” 22 400–66 800 euroa” ilmaisulla ” 23 700–70 600 euroa”;

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

b)

Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i)

Muutetaan a alakohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

Korvataan ilmaisu ” 3 300 euron” ilmaisulla ” 3 500 euron”;

Korvataan ilmaisu ” 7 400 euron” ilmaisulla ” 7 800 euron”;

ii)

Muutetaan b alakohta seuraavasti:

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ” 89 000 euron” ilmaisulla ” 94 000 euron”;

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ” 22 400–66 800 euroa” ilmaisulla ” 23 700–70 600 euroa”;

c)

Korvataan 3 kohdassa ilmaisu ”14 600 euron” ilmaisulla ”15 400 euron”;

d)

Korvataan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”22 400 euron” ilmaisulla ”23 700 euron”;

e)

Korvataan 5 kohdassa ilmaisu ”7 400 euron” ilmaisulla ”7 800 euron”;

f)

Muutetaan 6 kohta seuraavasti:

i)

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”106 300 euron” ilmaisulla ”112 200 euron”;

ii)

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”26 400–79 700 euroa” ilmaisulla ”27 900–84 100 euroa”;

2)

Korvataan 4 artiklan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”73 800 euron” ilmaisulla ”77 900 euron”;

3)

Muutetaan 5 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

Muutetaan a alakohta seuraavasti:

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ” 148 400 euron” ilmaisulla ” 156 700 euron”;

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ” 14 600 euroa” ilmaisulla ” 15 400 euroa”;

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

Muutetaan neljäs alakohta seuraavasti:

Korvataan ilmaisu ” 73 800 euroa” ilmaisulla ” 77 900 euroa”;

Korvataan ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

ii)

Muutetaan b alakohta seuraavasti:

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ” 73 800 euron” ilmaisulla ” 77 900 euron”;

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ” 125 300 euron” ilmaisulla ” 132 400 euron”;

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ” 14 600 euroa” ilmaisulla ” 15 400 euroa”;

Korvataan neljännessä alakohdassa ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

Muutetaan viides alakohta seuraavasti:

Korvataan ilmaisu ” 37 100 euroa” ilmaisulla ” 39 200 euroa”;

Korvataan ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

iii)

Muutetaan c alakohta seuraavasti:

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ” 37 100 euron” ilmaisulla ” 39 200 euron”;

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ” 9 200–27 900 euroa” ilmaisulla ” 9 700–29 500 euroa”;

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

b)

Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i)

Muutetaan a alakohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

Korvataan ilmaisu ” 3 300 euron” ilmaisulla ” 3 500 euron”;

Korvataan ilmaisu ” 7 400 euron” ilmaisulla ” 7 800 euron”;

ii)

Muutetaan b alakohta seuraavasti:

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ” 44 400 euron” ilmaisulla ” 46 900 euron”;

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ” 11 200–33 500 euroa” ilmaisulla ” 11 800–35 400 euroa”;

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ” 7 400 euroa” ilmaisulla ” 7 800 euroa”;

c)

Korvataan 3 kohdassa ilmaisu ”7 400 euron” ilmaisulla ”7 800 euron”;

d)

Korvataan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”22 400 euron” ilmaisulla ”23 700 euron”;

e)

Korvataan 5 kohdassa ilmaisu ”7 400 euron” ilmaisulla ”7 800 euron”;

f)

Muutetaan 6 kohta seuraavasti:

i)

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”35 600 euron” ilmaisulla ”37 600 euron”;

ii)

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”8 700–26 400 euroa” ilmaisulla ”9 200–27 900 euroa”;

4)

Korvataan 6 artiklan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”44 400 euron” ilmaisulla ”46 900 euron”;

5)

Muutetaan 7 artikla seuraavasti:

a)

Korvataan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”73 800 euron” ilmaisulla ”77 900 euron”;

b)

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”22 400 euron” ilmaisulla ”23 700 euron”;

6)

Muutetaan 8 artikla seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 kohta seuraavasti:

i)

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”89 000 euroa” ilmaisulla ”94 000 euroa”;

ii)

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”44 400 euroa” ilmaisulla ”46 900 euroa”;

iii)

Korvataan neljännessä alakohdassa ilmaisu ”22 400–66 800 euroa” ilmaisulla ”23 700–70 600 euroa”;

iv)

Korvataan viidennessä alakohdassa ilmaisu ”11 200–33 500 euroa” ilmaisulla ”11 800–35 400 euroa”;

b)

Muutetaan 2 kohta seuraavasti:

i)

Korvataan toisessa alakohdassa ilmaisu ”296 500 euroa” ilmaisulla ”313 200 euroa”;

ii)

Korvataan kolmannessa alakohdassa ilmaisu ”148 400 euroa” ilmaisulla ”156 700 euroa”;

iii)

Korvataan viidennessä alakohdassa ilmaisu ”3 300–255 500 euroa” ilmaisulla ”3 500–269 900 euroa”;

iv)

Korvataan kuudennessa alakohdassa ilmaisu ”3 300–127 900 euroa” ilmaisulla ”3 500–135 100 euroa”;

c)

Korvataan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ilmaisu ”7 400 euron” ilmaisulla ”7 800 euron”.

2 artikla

Tätä asetusta ei sovelleta vaatimustenmukaisiin hakemuksiin, joiden käsittely on kesken 1 päivänä huhtikuuta 2022.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2022.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä maaliskuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EYVL L 35, 15.2.1995, s. 1.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 726/2004, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2004, ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja Euroopan lääkeviraston perustamisesta (EUVL L 136, 30.4.2004, s. 1).

(3)  Eurostat, euroindikaattorit 11/2022, julkaistu 20. tammikuuta 2022.


31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/7


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/511,

annettu 30 päivänä maaliskuuta 2022,

vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan, neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 myönnetyn poikkeuksen jatkamisesta Slovenian aluevesillä kalastavien volantina-troolareiden osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä, asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1626/94 kumoamisesta 21 päivänä joulukuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohdassa kielletään vedettävien pyydysten käyttö kolmen meripeninkulman päähän rannikosta ulottuvalla alueella tai 50 metrin syvyyskäyrän alueella, jos kyseinen syvyys saavutetaan jo lähempänä rannikkoa.

(2)

Komissio voi jäsenvaltion pyynnöstä myöntää poikkeuksen asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohdasta edellyttäen, että tietyt 13 artiklan 5 ja 9 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.

(3)

Poikkeus 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisestä alakohdasta käytettäessä volantina-trooleja Slovenian aluevesillä alle 50 metrin syvyydessä alueella, joka sijaitsee 1,5–3 meripeninkulman etäisyydellä rannikosta, myönnettiin ensimmäisen kerran 23 päivään maaliskuuta 2017 asti komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 277/2014 (2).

(4)

Poikkeuksen voimassaoloa jatkettiin 27 päivään maaliskuuta 2020 komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2383 (3).

(5)

Komissio vastaanotti 28 päivänä helmikuuta 2020 Slovenialta pyynnön poikkeuksen jatkamisesta 27 päivän maaliskuuta 2020 jälkeen. Slovenia toimitti uuden hoitosuunnitelman luonnoksen sekä hoitosuunnitelman seurantaa ja täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen poikkeuksen jatkamisen perusteluksi asetuksen (EY) N:o 1967/2006 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1241 vaatimusten mukaisesti (4). Pyyntö koskee aluksia, joilla on kyseisen kalastuksen osalta kirjattuja saaliita yli viiden vuoden ajalta, joiden pyyntiponnistus ei kasva tulevaisuudessa ja jotka noudattavat toiminnassaan Slovenian 18 päivänä elokuuta 2021 (5) asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksymää tarkistettua hoitosuunnitelmaa. Nämä alukset sisältyvät luetteloon, joka on ilmoitettu komissiolle asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdan vaatimusten mukaisesti.

(6)

Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) tarkasteli tarkistettua hoitosuunnitelmaa sekä poikkeuksen edellytyksiä 6–10 päivänä heinäkuuta 2020 pidetyssä täysistunnossaan (6). STECF totesi, että päivitetty suunnitelma on kattava ja että siinä on otettu huomioon useimmat STECF:n aiemmin esittämistä huomautuksista. Slovenian toimittamien uusien tietojen perusteella STECF totesi, että poikkeuksen myöntämisen edellytykset täyttyvät edelleen.

(7)

Slovenian pyytämä poikkeus täyttää asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 5 ja 9 kohdassa säädetyt edellytykset.

(8)

Asiaan liittyy erityisesti tiettyjä maantieteellisiä rajoitteita, sillä Slovenian aluevedet eivät yllä missään 50 metrin syvyyteen. Jos poikkeusta ei tehdä, volantina-troolarit voisivat kalastaa ainoastaan rannikosta kolmen meripeninkulman päähän ulottuvan alueen ulkopuolella, missä pyyntialuetta rajoittaa merkittävästi kauppamerenkulun reiteille varattu alue.

(9)

Hoitosuunnitelmassa esitetään kaikki olennaiset kyseistä kalastusta koskevat määritelmät ja varmistetaan, ettei pyyntiponnistus kasva tulevaisuudessa, sillä kalastuslupia myönnetään ainoastaan tietyille sellaisille 12 alukselle, joille Slovenia on jo myöntänyt kalastusluvan.

(10)

Volantina-troolikalastus on luonteeltaan sekakalastusta, jota ei voida harjoittaa millään muulla pyydyksellä paitsi raskaammalla tartana- pyydyksellä, joka kulkee lähempänä merenpohjaa ja saattaisi siten johtaa suurempiin pohjakalalajien saaliisiin, eikä kyseessä oleva kalastus häiritse muiden pyydysten, jotka eivät ole trooleja, nuottia ja vastaavia vedettäviä verkkoja, käyttöä. Volantina-troolikalastuksella ei myöskään ole merkittävää vaikutusta meriympäristöön, mukaan luettuina suojeltavat luontotyypit, sillä kuten STECF totesi, sitä harjoitetaan mutaisilla alueilla eikä herkillä luontotyyppialueilla, ja poisheittämisaste on alhainen.

(11)

Slovenian esittämä poikkeuspyyntö koskee vähäistä määrää aluksia, vain 12:ta alusta. Alusten rekisterinumerot on mainittu hoitosuunnitelmassa.

(12)

Kyseiset kalastustoiminnot täyttävät asetuksen (EY) N:o 1967/2006 4 artiklan 1 kohdan vaatimukset, joiden nojalla voidaan poikkeuksellisesti ja tietyin edellytyksin sallia kalastaminen suojeltavien luontotyyppien yläpuolella, jos kalastus tapahtuu koskettamatta meriheinää kasvavaa merenpohjaa.

(13)

Pyydetty poikkeus on asetuksen (EY) N:o 1967/2006 8 artiklan 1 kohdan h alakohdan, sellaisena kuin se on korvattuna asetuksen (EU) 2019/1241 8 artiklan 1 kohdalla ja sen liitteessä IX olevan B osan I jaksolla, mukainen, sillä se koskee troolareita, jotka käyttävät vähintään 40 mm:n silmäkokoa.

(14)

Kyseessä oleva kalastustoiminta täyttää asetuksen (EY) N:o 1967/2006 9 artiklan 3 kohdassa, sellaisena kuin se on korvattuna asetuksen (EU) 2019/1241 8 artiklan 1 kohdalla ja sen liitteessä IX olevan B osan I jaksolla, asetetut vaatimukset, sillä volantina-trooliverkossa ei käytetä alle 40 mm:n silmäkokoa.

(15)

Volantina-troolareilla ei pyydetä pääjalkaisia. Vaikka tässä kalastuksessa saadaankin pääjalkaisten saaliita, STECF totesi suunnitelman viimeisimmän täytäntöönpanoraportin perusteella, että pääjalkaisten osuus kyseisten lajien kokonaissaaliista alueella on hyvin pieni.

(16)

Slovenian hoitosuunnitelma sisältää kalastustoiminnan valvontatoimia, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdan kolmannessa alakohdassa ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (7) 14 ja 15 artiklassa.

(17)

Volantina-troolareiden kalastustoimintaa säännellään sen varmistamiseksi, että asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä IX olevassa A osassa mainittujen lajien saaliit jäävät mahdollisimman pieniksi, siten kuin asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdan c alakohdassa edellytetään. Vaikka kyseisten lajien ilmoitetut saaliit eivät ole merkityksettömiä, STECF totesi, ottaen huomioon volantina-trooleilla harjoitettavan kalastuksen pienimuotoisen luonteen, että näiden saaliiden kokonaismäärä on vain muutama kymmenen tonnia eli vain hyvin pieni osa näiden lajien kokonaissaaliista alueella.

(18)

Pyydetty poikkeus olisi sen vuoksi myönnettävä.

(19)

Slovenian olisi raportoitava komissiolle hyvissä ajoin ja hoitosuunnitelmaansa sisältyvän valvontasuunnitelman mukaisesti.

(20)

Poikkeuksen kestoa olisi rajoitettava, jotta voidaan toteuttaa nopeasti asianmukaiset korjaavat hoitotoimenpiteet, jos komissiolle toimitettavasta raportista käy ilmi, että hyödynnettävän kannan suojelutilanne on heikko, ja samalla on mahdollista vahvistaa tieteellistä pohjaa hoitosuunnitelman parantamiseksi.

(21)

Koska täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2383 myönnetyn poikkeuksen voimassaolo päättyi 27 päivänä maaliskuuta 2020, tätä asetusta olisi oikeudellisen jatkuvuuden varmistamiseksi sovellettava 28 päivästä maaliskuuta 2020. Oikeusvarmuuden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti.

(22)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastuksen ja vesiviljelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Poikkeus

Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta volantina-trooleilla 1,5–3 meripeninkulman etäisyydellä rannikosta sijaitsevilla Slovenian aluevesillä harjoitettavaan kalastukseen syvyydestä riippumatta sellaisten alusten osalta,

a)

joiden rekisterinumero mainitaan hoitosuunnitelmassa, jonka Slovenia on vahvistanut asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

b)

joilla on kirjattuja saaliita yli viiden vuoden ajalta ja joiden pyyntiponnistus ei kasva tulevaisuudessa;

c)

joilla on kalastuslupa ja jotka noudattavat toiminnassaan hoitosuunnitelmaa, jonka Slovenia on vahvistanut asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

2 artikla

Valvontasuunnitelma ja raportointi

Slovenian on toimitettava komissiolle kolmen vuoden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta raportti, joka on laadittu 1 artiklassa tarkoitettuun hoitosuunnitelmaan sisältyvän valvontasuunnitelman mukaisesti.

3 artikla

Voimaantulo ja soveltamisaika

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 28 päivästä maaliskuuta 2020 alkaen 27 päivään maaliskuuta 2023 saakka.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 30 päivänä maaliskuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1967/2006, annettu 21 päivänä joulukuuta 2006, kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä, asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1626/94 kumoamisesta (EUVL L 409, 30.12.2006, s. 11).

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 277/2014, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2014, neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 poikkeamisesta Slovenian aluevesillä kalastavien, volantina-troolarien vähimmäisetäisyyden rannikolta ja veden vähimmäissyvyyden osalta (EUVL L 82, 20.3.2014, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2383, annettu 19 päivänä joulukuuta 2017, neuvoston asetusta (EY) N:o 1967/2006 koskevan poikkeuksen jatkamisesta Slovenian aluevesillä kalastavien volantina-troolareiden vähimmäisetäisyyden rannikolta ja veden vähimmäissyvyyden osalta (EUVL L 340, 20.12.2017, s. 32).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1241, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, kalavarojen säilyttämisestä ja meriekosysteemien suojelemisesta teknisten toimenpiteiden avulla, neuvoston asetusten (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1224/2009 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 ja (EU) 2019/1022 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 894/97, (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 2549/2000, (EY) N:o 254/2002, (EY) N:o 812/2004 ja (EY) N:o 2187/2005 kumoamisesta (EUVL L 198, 25.7.2019, s. 105).

(5)  Päätös N:o 34200–2/2021/3, annettu 18.8.2021.

(6)  Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) – 64. täysistunnon raportti (PLEN-20-02). Euroopan unionin julkaisutoimisto, Luxemburg, 2020, ISBN 978-92-76-21081-8, doi:10.2760/325560, JRC121501 (https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2684997/STECF+PLEN+20-02.pdf/0a7b5693-d2ad-433f-b24d-9cc7732fe1f8).

(7)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).


PÄÄTÖKSET

31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/11


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2022/512,

annettu 23 päivänä maaliskuuta 2022,

Välimerellä toteutettavaa Euroopan unionin sotilasoperaatiota (EUNAVFOR MED IRINI) koskevan luvan vahvistamisesta uudelleen (EUNAVFOR MED IRINI/1/2022)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan,

ottaa huomioon Välimerellä toteutettavasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta (EUNAVFOR MED IRINI) 31 päivänä maaliskuuta 2020 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2020/472 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 31 päivänä maaliskuuta 2020 päätöksen (YUTP) 2020/472, jolla perustettiin ja käynnistettiin Euroopan unionin sotilasoperaatio Välimerellä (EUNAVFOR MED IRINI) 31 päivään maaliskuuta 2021 saakka.

(2)

Päätöksen (YUTP) 2020/472 8 artiklan 3 kohdassa säädetään, että sen estämättä, mitä operaation voimassaoloajasta säädetään, operaatiota koskeva lupa on vahvistettava uudelleen neljän kuukauden välein ja että poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea jatkaa operaatiota, paitsi jos operaation merivalvontakaluston käyttöönotto johtaa muuttoliikkeen osalta vetovaikutukseen, joka voidaan todentaa operaatiosuunnitelmassa vahvistettujen kriteerien mukaisesti kerätyn perustellun näytön perusteella.

(3)

Neuvosto hyväksyi 26 päivänä maaliskuuta 2021 päätöksen (YUTP) 2021/542 (2), jolla jatketaan operaatiota 31 päivään maaliskuuta 2023 saakka, samaa uudelleenvahvistusmenettelyä koskevin edellytyksin.

(4)

Operaation komentaja on toimittanut kuukausittain raportit vetotekijöistä.

(5)

Operaatiota koskeva lupa olisi vahvistettava uudelleen operaation toimeksiannon seitsemännelle neljän kuukauden osajaksolle, ja operaatiota olisi jatkettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

EUNAVFOR MED IRINIä koskeva lupa vahvistetaan uudelleen, ja operaatiota jatketaan 1 päivästä huhtikuuta 202231 päivään heinäkuuta 2022 saakka.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 23 päivänä maaliskuuta 2022.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

D. PRONK


(1)   EUVL L 101, 1.4.2020, s. 4.

(2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2021/542, annettu 26 päivänä maaliskuuta 2021, Välimerellä toteutettavasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta (EUNAVFOR MED IRINI) annetun päätöksen (YUTP) 2020/472 muuttamisesta (EUVL L 108, 29.3.2021, s. 57).


31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/12


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2022/513,

annettu 29 päivänä maaliskuuta 2022,

Välimerellä toteutettavan Euroopan unionin sotilasoperaation (EUNAVFOR MED IRINI) EU:n joukkojen komentajan nimittämisestä ja päätöksen (YUTP) 2021/1748 kumoamisesta (EUNAVFOR MED IRINI/2/2022)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan,

ottaa huomioon Välimerellä toteutettavasta Euroopan unionin sotilasoperaatiosta (EUNAVFOR MED IRINI) 31 päivänä maaliskuuta 2020 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2020/472 (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan, sekä katsoo seuraavaa:

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvoston 31 päivänä maaliskuuta 2020 hyväksymällä päätöksellä (YUTP) 2020/472 perustettiin ja käynnistettiin Välimerellä toteutettava Euroopan unionin sotilasoperaatio (EUNAVFOR MED IRINI), jonka komentajana toimii EU:n operaation komentaja, kontra-amiraali Fabio AGOSTINI.

(2)

Neuvosto on päätöksen (YUTP) 2020/472 nojalla valtuuttanut poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean (PTK) tekemään päätökset EUNAVFOR MED IRINIn EU:n joukkojen komentajan nimittämisestä.

(3)

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea hyväksyi 28 päivänä syyskuuta 2021 päätöksen (YUTP) 2021/1748 (2), jolla kommodori Michail MAGKOS nimitettiin EUNAVFOR MED IRINIn EU:n joukkojen komentajaksi.

(4)

Italian sotilasviranomaiset ehdottivat 14 päivänä maaliskuuta 2022 laivaston kapteeni Fabrizio RUTTERIn nimittämistä lippueamiraali Michail MAGKOSin seuraajaksi EUNAVFOR MED IRINIn EU:n joukkojen komentajaksi 1 päivästä huhtikuuta 2022. Kyseiset viranomaiset ovat ilmoittaneet, että kapteeni Fabrizio RUTTERI ylennetään kontra-amiraaliksi, kun hänet nimitetään EU:n joukkojen komentajaksi.

(5)

Euroopan unionin sotilaskomitea tuki Italian sotilasviranomaisten tekemää suositusta 16 päivänä maaliskuuta 2022.

(6)

Olisi tehtävä päätös kommodori Fabrizio RUTTERIn nimittämisestä.

(7)

Päätös (YUTP) 2021/1748 olisi kumottava.

(8)

Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Nimitetään kontra-amiraali Fabrizio RUTTERI Välimerellä toteutettavan Euroopan unionin sotilasoperaation (EUNAVFOR MED IRINI) EU:n joukkojen komentajaksi 1 päivästä huhtikuuta 2022.

2 artikla

Kumotaan päätös (YUTP) 2021/1748 (EUNAVFOR MED IRINI/4/2021).

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2022.

Tehty Brysselissä 29 päivänä maaliskuuta 2022.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

D. PRONK


(1)   EUVL L 101, 1.4.2020, s. 4.

(2)  Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2021/1748, annettu 28 päivänä syyskuuta 2021, Välimerellä toteutettavan Euroopan unionin sotilasoperaation (EUNAVFOR MED IRINI) EU:n joukkojen komentajan nimittämisestä ja päätöksen (YUTP) 2021/561 kumoamisesta (EUNAVFOR MED IRINI/4/2021 (EUVL L 350, 4.10.2021, s. 7).


31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/14


EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2022/514,

annettu 1 päivänä maaliskuuta 2022,

vuosittaisten valvontamaksujen kokonaismäärästä vuonna 2021 (EKP/2022/7)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon luottolaitosten vakavaraisuusvalvontaan liittyvää politiikkaa koskevien erityistehtävien antamisesta Euroopan keskuspankille 15 päivänä lokakuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 1024/2013 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan keskuspankin asetuksen (EU) N:o 1163/2014 (EKP/2014/41) (2) 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti Euroopan keskuspankki (EKP) antaa vuosittain valvontamaksuilmoituksen kullekin valvontamaksuvelvolliselle kuuden kuukauden kuluessa seuraavan valvontamaksukauden alkamisesta.

(2)

Asetuksen (EU) N:o 1163/2014 (EKP/2014/41) 5 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaan valvottavilta yhteisöiltä kannettavat vuosittaiset valvontamaksut lasketaan EKP:n vuosikustannusten perusteella. Vuosikustannusten määrä määritetään sellaisten vuosittaisten menojen määrän perusteella, jotka koostuvat EKP:lle valvontamaksukauden aikana koituneista valvontatehtäviin välittömästi tai välillisesti liittyvistä menoista.

(3)

Jotta voitaisiin laskea merkittävien valvottavien yhteisöjen ja merkittävien valvottavien ryhmittymien sekä vähemmän merkittävien valvottavien yhteisöjen ja vähemmän merkittävien valvottavien ryhmittymien maksettavaksi tulevat valvontamaksut, vuosittaiset kulut olisi jaettava niiden kulujen perusteella, jotka kohdennetaan merkittävien valvottavien yhteisöjen ja merkittävien valvottavien ryhmittymien suoraa valvontaa hoitaville toimialoille sekä vähemmän merkittävien valvottavien yhteisöjen ja vähemmän merkittävien valvottavien ryhmittymien välillistä valvontaa hoitaville toimialoille, asetuksen (EU) N:o 1163/2014 (EKP/2014/41) 8 artiklan mukaisesti.

(4)

Asetuksen (EU) N:o 1163/2014 (EKP/2014/41) 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti vuosikustannuksia määritettäessä on otettava huomioon edellisiin valvontamaksukausiin liittyvät valvontamaksut, jotka eivät ole olleet perittävissä, mainitun asetuksen 14 artiklan nojalla saadut korot sekä tietyt muut 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti mahdollisesti maksetut tai palautetut määrät,

(5)

Asetuksen (EU) N:o 1163/2014 (EKP/2014/41) 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti neljän kuukauden kuluessa kunkin valvontamaksukauden päättymisen jälkeen EKP:n verkkosivuilla olisi kunkin valvottavien yhteisöjen ja valvottavien ryhmittymien luokan osalta julkaistava vuosittaisten valvontamaksujen kokonaismäärä kyseiseltä valvontamaksukaudelta,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä sovelletaan Euroopan keskuspankin asetuksessa (EU) N:o 468/2014 (EKP/2014/17) (3) ja asetuksessa (EU) N:o 1163/2014 (EKP/2014/41) olevia määritelmiä.

2 artikla

Vuosittaisten valvontamaksujen kokonaismäärä vuonna 2021

1.   Vuosittaisten valvontamaksujen kokonaismäärä vuonna 2021 on 577 462 903 euroa, laskettuna liitteessä esitetyllä tavalla.

2.   Kukin valvottavien yhteisöjen ja valvottavien ryhmittymien luokka maksaa vuosittaisten valvontamaksujen kokonaismäärän seuraavasti:

a)

merkittävät valvottavat yhteisöt ja merkittävät valvottavat ryhmittymät: 546 085 119 euroa;

b)

vähemmän merkittävät valvottavat yhteisöt ja vähemmän merkittävät valvottavat ryhmittymät: 31 377 783 euroa.

3 artikla

Voimaantulo

Tämä päätös tulee voimaan viidentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Frankfurt am Mainissa 1 päivänä maaliskuuta 2022.

EKP:n puheenjohtaja

Christine LAGARDE


(1)   EUVL L 287, 29.10.2013, s. 63.

(2)  Euroopan keskuspankin asetus (EU) No 1163/2014, annettu 22 päivänä lokakuuta 2014, valvontamaksuista (EKP/2014/41) (EUVL L 311, 31.10.2014, s. 23).

(3)  Euroopan keskuspankin asetus (EU) N:o 468/2014, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2014, kehyksen perustamisesta YVM:n puitteissa tehtävälle yhteistyölle EKP:n ja kansallisten toimivaltaisten viranomaisten välillä sekä kansallisten nimettyjen viranomaisten kanssa (YVM-kehysasetus) (EKP/2014/17) (EUVL L 141, 14.5.2014, s. 1).


LIITE

Vuosittaisten valvontamaksujen kokonaismäärän laskeminen vuodelle 2021

(euroa)

 

Merkittävät valvottavat yhteisöt ja merkittävät valvottavat ryhmittymät

Vähemmän merkittävät valvottavat yhteisöt ja vähemmän merkittävät valvottavat ryhmittymät

Kokonaismäärä

Todelliset vuosikustannukset vuonna 2021

546 120 759

31 389 696

577 510 455

Asetuksen (EU) N:o 1163/2014 (EKP/2014/41) 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti huomioon otettavat määrät

 

 

 

Edellisiin valvontamaksukausiin liittyvät valvontamaksut, jotka eivät ole olleet perittävissä

 

 

 

Edellä mainitun asetuksen 14 artiklan mukaisesti saadut korot

-35 639

-11 913

-47 552

Edellä mainitun asetuksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti saadut tai palautetut määrät

 

 

 

YHTEENSÄ

546 085 119

31 377 783

577 462 903

(Pyöristysten vuoksi loppusummat eivät välttämättä täsmää.)


Oikaisuja

31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/17


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2022/259, annettu 23 päivänä helmikuuta 2022, rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 muuttamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 42 I, 23. helmikuuta 2022 )

Sivulla 2, 1 artiklalla lisätyssä 6 b artiklassa:

on:

”1.   Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan liitteessä I olevassa 53, 54 ja 55 kohdassa luetelluille yhteisöille kuuluvien tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen kyseisten yhteisöjen saataville tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että tällaiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen, jotta kyseisten yhteisöjen kanssa ennen 24 päivänä elokuuta 2022 sovitut toimet ja tehdyt sopimukset, mukaan lukien niihin liittyvät pankkisuhteet, voidaan lopettaa tai irtisanoa viimeistään 23 päivänä helmikuuta 2022.”

Pitää olla:

”1.   Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan liitteessä I olevassa 53, 54 ja 55 kohdassa luetelluille yhteisöille kuuluvien tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen kyseisten yhteisöjen saataville tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että tällaiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen, jotta kyseisten yhteisöjen kanssa ennen 23 päivää helmikuuta 2022 sovitut toimet ja tehdyt sopimukset, mukaan lukien niihin liittyvät pankkisuhteet, voidaan lopettaa tai irtisanoa viimeistään 24 päivänä elokuuta 2022.”


31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/18


Oikaisu neuvoston asetukseen (EU) 2019/1111, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2019, tuomioistuimen toimivallasta, päätösten tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja kansainvälisestä lapsikaappauksesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 178, 2. heinäkuuta 2019 )

1)

Sivulla 38, 63 artiklan 1 kohdan c alakohdassa:

on:

”c)

henkilö, jota vastaan täytäntöönpanoa haetaan, on 48 artiklan mukaisesti hakenut 47 l artiklan nojalla annetun todistuksen peruuttamista.”,

pitää olla:

”c)

henkilö, jota vastaan täytäntöönpanoa haetaan, on 48 artiklan mukaisesti hakenut 47 artiklan nojalla annetun todistuksen peruuttamista.”.

2)

Sivulla 52, liitteessä I olevan kehystetyn tekstin toisessa kohdassa;

on:

”… Jos asia pannaan vireille kolmen kuukauden määräajan päätyttyä tai jos edellytykset todistuksen antamiselle 47 l artiklan mukaisesti eivät täyty, ...”,

pitää olla:

”… Jos asia pannaan vireille kolmen kuukauden määräajan päätyttyä tai jos edellytykset todistuksen antamiselle 47 artiklan mukaisesti eivät täyty, ...”.


31.3.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 103/19


Oikaisu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EU) 2016/1628, annettu 14 päivänä syyskuuta 2016, liikkuviin työkoneisiin tarkoitettujen polttomoottoreiden kaasu- ja hiukkaspäästöjen raja-arvoihin ja tyyppihyväksyntään liittyvistä vaatimuksista, asetusten (EU) N:o 1024/2012 ja (EU) N:o 167/2013 muuttamisesta ja direktiivin 97/68/EY muuttamisesta ja kumoamisesta

( Euroopan unionin virallinen lehti L 252, 16. syyskuuta 2016 )

Sivulla 100, 65 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa:

on:

”2.   Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2017 lukuun ottamatta 61 artiklaa, jota sovelletaan 6 päivästä lokakuuta 2016 [tämän asetuksen voimaantulopäivä].”,

pitää olla:

”2.   Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2017 lukuun ottamatta 61 artiklaa, jota sovelletaan 6 päivästä lokakuuta 2016.”.