ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 67 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
65. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
* |
|
|
Oikaisuja |
|
|
* |
||
|
* |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
2.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 67/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2022/355,
annettu 2 päivänä maaliskuuta 2022,
Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 765/2006 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 15 päivänä lokakuuta 2012 annetun neuvoston päätöksen 2012/642/YUTP (1),
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 765/2006 (2) säädetään erityisesti sellaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä ja kielletään varojen tai taloudellisten resurssien asettaminen sellaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville, jotka ovat vastuussa vakavista ihmisoikeusloukkauksista tai kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta tai joiden toiminta muulla tavoin heikentää vakavasti demokratiaa tai oikeusvaltioperiaatteen toteutumista Valko-Venäjällä tai jotka hyötyvät Lukašenkan hallinnosta tai tukevat sitä tai jotka järjestävät sellaisia Lukašenkan hallinnon toimia tai ovat niissä osallisina, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä tai kiellettyjen tavaroiden siirtämistä ja rajoitettujen tavaroiden laitonta siirtämistä, mukaan lukien vaaralliset tavarat, jonkin jäsenvaltion alueelle. |
(2) |
Asetuksella (EY) N:o 765/2006 pannaan täytäntöön päätöksessä 2012/642/YUTP säädetyt toimenpiteet. |
(3) |
Neuvosto antoi 2 päivänä maaliskuuta 2022 päätöksen (YUTP) 2022/356 (3), jolla laajennetaan niiden pakotteiden soveltamisalaa, joiden tarkoituksena on panna täytäntöön 24 päivänä helmikuuta 2022 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmät sen jälkeen kun Valko-Venäjä osallistui Venäjän Ukrainaan kohdistamaan tuomittavaan ja laittomaan sotilaalliseen hyökkäykseen, joka kansainvälisen oikeuden mukaan katsotaan aseelliseksi hyökkäykseksi. |
(4) |
Päätöksellä (YUTP) 2022/356 otetaan käyttöön lisärajoituksia, jotka koskevat tupakkatuotteiden, kivennäispolttoaineiden, bitumisten aineiden ja kaasumaisten hiilivetytuotteiden, kaliumkloridi (”potaska”) -tuotteiden, puutuotteiden, sementtituotteiden, rauta- ja terästuotteiden sekä kumituotteiden tuotannossa tai valmistuksessa käytettäviä tuotteita. Lisäksi siinä kielletään kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian sekä sellaisten tuotteiden ja sellaisen teknologian, jotka voisivat edistää Valko-Venäjän sotilaallista ja teknologista tai puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä, ja koneiden vienti Valko-Venäjälle tai käytettäväksi Valko-Venäjällä. Päätös (YUTP) 2022/356 muuttaa myös tiettyjä säännöksiä, jotka koskevat ennen 25 päivää kesäkuuta 2021 tehtyjen sopimusten täytäntöönpanoa sekä kiellettyihin tavaroihin liittyvän rahoituksen ja teknisen tai rahoitusavun antamista. |
(5) |
Asetus (EY) N:o 765/2006 olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 765/2006 seuraavasti:
1) |
Korvataan otsikko seuraavasti: ”Neuvoston asetus (EY) N:o 765/2006, annettu 18 päivänä toukokuuta 2006, Valko-Venäjän tilanteen johdosta ja sen johdosta, että Valko-Venäjä on osallisena Venäjän Ukrainaa vastaan kohdistamassa hyökkäyksessä, määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä”; |
2) |
Korvataan 1 artiklan 7 alakohta seuraavasti: ”7. ’kaksikäyttötuotteilla ja -teknologialla’ Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/821 (*1) liitteessä I lueteltuja tuotteita; (*1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/821, annettu 20 päivänä toukokuuta 2021, kaksikäyttötuotteiden vientiä, välitystä, teknistä apua, kauttakulkua ja siirtoa koskevan unionin valvontajärjestelmän perustamisesta (EUVL L 206, 11.6.2021, s. 1).”" |
3) |
Lisätään 1 artiklaan alakohdat seuraavasti: ”17. ’rahoituksella tai rahoitusavulla’ valitusta keinosta riippumatta kaikkia toimia, joilla asianomainen henkilö, yhteisö tai elin ehdollisesti tai ehdoitta antaa käyttöön tai sitoutuu antamaan käyttöön omia varojaan tai taloudellisia resurssejaan, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat: avustukset, lainat, takaukset, takausvakuutukset, velkakirjat, remburssit, toimitusluotot, ostajaluotot, tuonti- tai vientiennakot ja kaikentyyppiset vakuutukset ja jälleenvakuutukset, vientiluottovakuutukset mukaan luettuina; tuotteen tai palvelun sovitun hinnan maksaminen sekä normaalin liiketoimintakäytännön mukaisesti laaditut maksua koskevat ehdot eivät ole rahoitusta tai rahoitusapua; 18. ’kumppanimaalla’ liitteessä V b lueteltavaa maata, joka soveltaa tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä olennaisilta osin vastaavia vientivalvontatoimenpiteitä; 19. ’kuluttajien viestintälaitteilla’ yksityishenkilöiden käyttämiä laitteita, esimerkiksi henkilökohtaisia tietokoneita ja oheislaitteita (mukaan lukien kiintolevyt ja tulostimet), matkapuhelimia, älytelevisioita ja muistilaitteita (USB-asemat), sekä kyseisten laitteiden kuluttajaohjelmistoja.” |
4) |
Korvataan 1 e artikla seuraavasti: ”1 e artikla 1. Rajoittamatta 1 a, 1 c ja 1 s artiklan soveltamista kielletään unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Valko-Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Valko-Venäjällä. 2. Kielletään:
3. Rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu
Edellä olevat f ja g alakohta pois lukien viejän on ilmoitettava tulli-ilmoituksessa, että tuotteet viedään tässä kohdassa säädetyn asiaankuuluvan poikkeuksen nojalla, ja ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa sillä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, asiaankuuluvan poikkeuksen ensimmäisestä käyttökerrasta 30 päivän kuluessa kyseisestä ensimmäisestä viennistä. 4. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltainen viranomainen voi myöntää luvan kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen, kun ne on tarkoitettu muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu on tarkoitettu:
5. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltainen viranomainen voi myöntää luvan kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen, kun ne on tarkoitettu muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu perustuu sopimuksiin, jotka on tehty ennen 3 päivää maaliskuuta 2022, tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin, edellyttäen että tällaista lupaa on haettu ennen 1 päivää toukokuuta 2022. 6. Asiaankuuluvan toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Tällainen lupa on voimassa koko unionissa. 7. Kun toimivaltainen viranomainen tekee 4 ja 5 kohdan nojalla lupahakemuksesta päätöksen, sen ei pidä myöntää lupaa, jos sillä on perusteltu syy uskoa, että
8. Toimivaltainen viranomainen voi mitätöidä 4 ja 5 kohdan nojalla myöntämänsä luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos se katsoo, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän asetuksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.”; |
5) |
Korvataan 1 f artikla seuraavasti: ”1 f artikla 1. Rajoittamatta 1 a, 1 c ja 1 s artiklan soveltamista kielletään liitteessä V a lueteltujen, unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien sellaisten tuotteiden ja teknologian, jotka voisivat edistää Valko-Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä tai sen puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä, myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Valko-Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Valko-Venäjällä. 2. Kielletään:
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu
Edellä oleva f ja g alakohta pois lukien viejän on ilmoitettava tulli-ilmoituksessaan, että tuotteet viedään tässä kohdassa säädetyn asiaankuuluvan poikkeuksen nojalla, ja ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa sillä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, asiaankuuluvan poikkeuksen ensimmäisestä käyttökerrasta 30 päivän kuluessa kyseisestä ensimmäisestä viennistä. 4. Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi myöntää luvan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu on tarkoitettu
5. Poiketen siitä, mitä 1 ja 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi myöntää luvan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet perustuvat tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu perustuu sopimuksiin, jotka on tehty ennen 3 päivää maaliskuuta 2022, tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin, edellyttäen että tällaista lupaa on haettu ennen 1 päivää toukokuuta 2022. 6. Asiaankuuluvan toimivaltaisen viranomaisen on myönnettävä tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Tällaiset luvat ovat voimassa koko unionissa. 7. Kun toimivaltainen viranomainen tekee 4 ja 5 kohdan nojalla lupahakemuksesta päätöksen, sen ei pidä myöntää lupaa, jos sillä on perusteltu syy uskoa, että
8. Toimivaltainen viranomainen voi mitätöidä 4 ja 5 kohdan nojalla myöntämänsä luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos se katsoo, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän asetuksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.”; |
6) |
Lisätään artiklat seuraavasti: ”1 f a artikla 1. Poiketen siitä, mitä 1 e artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 1 f artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltainen viranomainen voi myöntää liitteessä V luetelluille yhteisöille luvan liitteessä V a lueteltujen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen vasta sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu
2. Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on myönnettävä tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Tällainen lupa on voimassa koko unionissa. 3. Toimivaltaiset viranomaiset voivat mitätöidä 1 kohdan nojalla myöntämänsä luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos ne katsovat, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän asetuksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi. 1 f b artikla 1. Toimivaltaisten viranomaisten on vaihdettava tietoja 1 e, 1 f ja 1 f a artiklan nojalla myönnetyistä luvista ja tehdyistä epäämispäätöksistä muiden jäsenvaltioiden ja komission kanssa. Tällaiseen tietojenvaihtoon on käytettävä asetuksen (EU) 2021/821 23 artiklan 6 kohdan mukaista sähköistä järjestelmää. 2. Tätä artiklaa sovellettaessa saatuja tietoja saa käyttää vain siihen tarkoitukseen, jota varten ne on pyydetty, mukaan lukien 4 kohdassa mainittu tietojenvaihto. Jäsenvaltiot ja komissio varmistavat tätä artiklaa sovellettaessa hankittavien tietojen luottamuksellisuuden suojan unionin oikeuden ja asiaa koskevan kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jäsenvaltiot ja komissio varmistavat, ettei tämän artiklan mukaisesti annettujen tai vaihdettujen turvallisuusluokiteltujen tietojen turvallisuusluokkaa alenneta tai poisteta ilman tietojen luovuttajan kirjallista ennakkosuostumusta. 1 f c artikla 1. Edellä 1 e artiklan 3 kohdassa ja 2 f artiklan 3 kohdassa tarkoitettu ilmoitus toimivaltaiselle viranomaiselle on tehtävä mahdollisuuksien mukaan sähköisesti lomakkeilla, joissa mainitaan ainakin kaikki liitteessä V c esitetyissä mallilomakkeissa mainitut seikat ja niissä esitetyssä järjestyksessä. 2. Kaikki 1 e ja 1 f artiklassa tarkoitetut luvat on myönnettävä mahdollisuuksien mukaan sähköisesti lomakkeilla, joissa mainitaan ainakin kaikki liitteessä V c esitetyissä mallilomakkeissa mainitut seikat ja niissä esitetyssä järjestyksessä. 3. Ennen kuin jäsenvaltio myöntää 1 e, 1 f tai 1 f a artiklan mukaisesti luvan liiketoimeen, joka on olennaisesti samanlainen kuin liiketoimi, jolta muu jäsenvaltio on evännyt tai muut jäsenvaltiot ovat evänneet luvan, ja epäämispäätös on edelleen voimassa, sen on neuvoteltava asiasta ensin epäämispäätöksen tehneen jäsenvaltion tai tehneiden jäsenvaltioiden kanssa. Jos asianomainen jäsenvaltio tällaisten neuvottelujen jälkeen päättää myöntää luvan, sen on ilmoitettava päätöksestään muille jäsenvaltioille ja komissiolle sekä toimitettava kaikki asian kannalta merkitykselliset tiedot päätöksen perusteluista. 4. Komissio voi jäsenvaltioita kuullen tarvittaessa ja vastavuoroisuuteen perustuen vaihtaa tietoja kumppanimaiden kanssa, jotta voidaan tukea tähän asetukseen perustuvien vientivalvontatoimenpiteiden tuloksellisuutta ja kumppanimaiden soveltamien vientivalvontatoimenpiteiden yhdenmukaista soveltamista.” |
7) |
Muutetaan 1 g artikla seuraavasti:
|
8) |
Korvataan 1 h artiklassa ilmaisu ’öljytuotteiden ja kaasumaisten hiilivetytuotteiden’ ilmaisulla ’mineraalituotteiden’. |
9) |
Kumotaan 1 h artiklan 3 kohta. |
10) |
Muutetaan 1 i artikla seuraavasti:
|
11) |
Kumotaan 1 k artiklan 4 kohta. |
12) |
Kumotaan 1 l artiklan 3 kohta. |
13) |
Lisätään artiklat seuraavasti: ”1 o artikla 1. Kielletään:
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 1 p artikla 1. Kielletään:
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 1 q artikla 1. Kielletään:
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 1 r artikla 1. Kielletään:
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 1 s artikla 1. Kielletään:
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettujen koneiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu
Edellä oleva f ja g alakohta pois lukien viejän on ilmoitettava tulli-ilmoituksessaan, että tuotteet viedään tässä kohdassa säädetyn asiaankuuluvan poikkeuksen nojalla, ja ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa sillä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, asiaankuuluvan poikkeuksen ensimmäisestä käyttökerrasta 30 päivän kuluessa kyseisestä ensimmäisestä viennistä. 3. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka.” |
14) |
Korvataan 8 artikla seuraavasti: ”8 artikla Valtuutetaan komissio muuttamaan liitteitä II ja V c jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.” |
15) |
Korvataan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite V tämän asetuksen liitteellä I. |
16) |
Lisätään tämän asetuksen liite II asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeksi V a. |
17) |
Lisätään tämän asetuksen liite III asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeksi V b. |
18) |
Lisätään tämän asetuksen liite IV asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeksi V c. |
19) |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite VI tämän asetuksen liitteen V mukaisesti. |
20) |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite VII tämän asetuksen liitteen VI mukaisesti. |
21) |
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite VIII tämän asetuksen liitteen VII mukaisesti. |
22) |
Lisätään tämän asetuksen liite VIII asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeksi X. |
23) |
Lisätään tämän asetuksen liite IX asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeksi XI. |
24) |
Lisätään tämän asetuksen liite X asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeksi XII. |
25) |
Lisätään tämän asetuksen liite XI asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeksi XIII. |
26) |
Lisätään tämän asetuksen liite XII asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteeksi XIV. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä maaliskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J.-Y. LE DRIAN
(1) EUVL L 285, 17.10.2012, s. 1.
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 765/2006, annettu 18 päivänä toukokuuta 2006, Valko-Venäjää koskevista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 134, 20.5.2006, s. 1).
LIITE I
Korvataan asetuksen 765/2006 liite V seuraavasti:
”LIITE V
LUETTELO 1 e ARTIKLAN 7 KOHDASSA, 1 f ARTIKLAN 7 KOHDASSA JA 1 f a ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUISTA LUONNOLLISISTA HENKILÖISTÄ TAI OIKEUSHENKILÖISTÄ
Valko-Venäjän puolustusministeriö.
LIITE II
"LIITE V a
LUETTELO 1 f ARTIKLAN 1 KOHDASSA JA 1 f a ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA JA TEKNOLOGIASTA
Tähän liitteeseen sovelletaan asetuksen (EU) 2021/821 liitteessä I olevia yleisiä huomautuksia, akronyymeja ja lyhenteitä sekä määritelmiä, lukuun ottamatta sen I osassa "Yleiset huomautukset, akronyymit ja lyhenteet sekä määritelmät" olevan kohdan "Yleiset huomautukset liitteeseen I" 2 kohtaa.
Tähän liitteeseen sovelletaan Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa (1) käytettyjä termien määritelmiä.
Yhtä tai useampaa tässä liitteessä lueteltua komponenttia sisältäviin tavaroihin, jotka eivät ole valvonnanalaisia, ei sovelleta tämän asetuksen 1 f a artiklan mukaista valvontaa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 1 m artiklan soveltamista.
Ryhmä I – Elektroniikka
X.A.I.001 |
Elektroniset laitteet ja komponentit.
|
X.A.I.002 |
Yleiskäyttöiset "elektroniset kokoonpanot", moduulit ja laitteet.
|
X.A.I.003 |
Seuraavat erityiset käsittelylaitteet, muut kuin puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt:
|
X.B.I.001 |
Sähköisten komponenttien ja materiaalien valmistukseen käytettävät laitteet sekä niiden erityisesti suunnitellut komponentit ja tarvikkeet
|
X.B.I.002 |
Sähköisten komponenttien ja materiaalien tarkastamiseen tai testaamiseen tarkoitetut laitteet sekä niiden erityisesti suunnitellut komponentit ja tarvikkeet
|
X.C.I.001 |
Positiiviestopinnoitteet, joiden spektrivaste on erityisesti sovitettu (optimoitu) alle 370–193 nm:n aallonpituuksille. |
X.D.I.001 |
"Ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu X.A.I.001 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen sähkölaitteiden tai komponenttien, X.A.I.002 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen yleiskäyttöisten elektronisten laitteiden tai X.B.I.001 tai X.B.I.002 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen valmistus- ja testilaitteiden "kehittämiseen", "tuotantoon" tai "käyttöön"; tai "ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu 3B001.g tai 3B001.h (10) kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "käyttöön". |
X.E.I.001 |
"Teknologia", joka on erityisesti suunniteltu X.A.I.001 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen sähkölaitteiden tai komponenttien, X.A.I.002 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen yleiskäyttöisten elektronisten laitteiden, X.B.I.001 tai X.B.I.002 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen valmistus- ja testilaitteiden tai X.C.I.001 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen materiaalien "kehittämiseen", "tuotantoon" tai "käyttöön". |
Ryhmä II – Tietokoneet
Huom.: |
Ryhmässä II ei aseteta valvonnanalaisiksi tavaroita, jotka on tarkoitettu luonnollisten henkilöiden henkilökohtaiseen käyttöön. |
X.A.II.001 |
Tietokoneet, "elektroniset kokoonpanot" ja niihin liittyvät laitteet, joita ei aseteta valvonnanalaisiksi 4A001 tai 4A003 kohdassa (11), ja niiden erityisesti suunnitellut komponentit.
|
X.D.II.001 |
"Ohjelmistot""ohjelman" tarkistusta ja validointia varten, "ohjelmistot", jotka mahdollistavat "lähdekoodien" automaattisen generoinnin, ja käyttöjärjestelmän "ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu "tosiaikaisen käsittelemisen" laitteisiin.
|
X.D.II.002 |
Muut kuin 4D001 kohdassa (14) valvonnanalaiseksi asetetut "ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu 4A101 (15) tai X.A.II.001 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
X.E.II.001 |
"Teknologia", joka on tarkoitettu X.A.II.001 kohdassa tarkoitettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten, tai X.D.II.001 tai X.D.II.002 kohdassa valvonnanalaiseksi asetetut "ohjelmistot". |
X.E.II.001 |
"Teknologia", joka on tarkoitettu "monitietovirtakäsittelyä" varten suunniteltujen laitteiden "kehittämiseen" tai "tuotantoon".
|
Ryhmä III 1 osa – Tietoliikenne
Huom.: |
Ryhmässä III olevassa 1 osassa ei aseteta valvonnanalaisiksi tavaroita, jotka on tarkoitettu luonnollisten henkilöiden henkilökohtaiseen käyttöön. |
X.A.III.101 |
Tietoliikennelaitteet
|
X.B.III.101 |
Tietoliikenteen testauslaitteet, muut kuin puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt. |
X.C.III.101 |
Lasin aihiot tai muun valokuitujen valmistukseen optimoidun materiaalin aihiot, jotka asetetaan valvonnanalaisiksi X.A.III.101 kohdassa. |
X.D.III.101 |
"Ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu X.A.III.101 ja X.B.III.101 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten sekä ohjelmistot dynaamisesti adaptiivista reititystä varten, jotka kuvataan seuraavasti:
|
X.E.III.101 |
"Teknologia", joka on tarkoitettu X.A.III.101 tai X.B.III.101 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten, tai X.D.III.101 kohdassa valvonnanalaisiksi asetetut "ohjelmistot" ja muu "teknologia" seuraavasti:
|
Ryhmä III 2 Osa – Tietosuoja
Huom.: |
Ryhmässä III olevassa 2 osassa ei aseteta valvonnanalaisiksi tavaroita, jotka on tarkoitettu luonnollisten henkilöiden henkilökohtaiseen käyttöön. |
X.A.III.201 |
Seuraavat laitteet:
|
X.D.III.201 |
Seuraavat "tietoturvaa" koskevat "ohjelmistot"
|
X.E.III.201 |
Seuraava yleisen teknologiahuomautuksen mukainen "tietoturvaa" koskeva "teknologia":
|
Ryhmä IV – Anturit ja laserit
X.A.IV.001 |
Meren tai maan akustiset laitteet, joilla voidaan havaita tai paikantaa vedenalaisia esineitä tai ominaisuuksia tai sijoittaa pinta-aluksia tai vedenalaisia ajoneuvoja; ja erityisesti suunnitellut komponentit, muut kuin puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt. |
X.A.IV.002 |
Seuraavat optiset anturit:
|
X.A.IV.003 |
Seuraavat kamerat:
|
X.A.IV.004 |
Seuraavat optiset laitteet:
|
X.A.IV.005 |
Seuraavat "laserit":
|
X.A.IV.006 |
Seuraavat "magnetometrit", "Suprajohtavat" sähkömagneettiset anturit ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit:
|
X.A.IV.007 |
Seuraavat gravimetrit, jotka on suunniteltu käytettäväksi maalla, muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt:
|
X.A.IV.008 |
Seuraavat tutkajärjestelmät, -laitteet ja merkittävät komponentit, muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit:
|
X.A.IV.009 |
Seuraavat erityiset käsittelylaitteet:
|
X.B.IV.001 |
Seuraavat erityisesti suunnitellut tai muunnetut laitteet, mukaan lukien työkalut, muotit, kiinnittimet tai mittarit, sekä muut niitä varten erityisesti suunnitellut osat, komponentit ja lisävarusteet:
|
X.C.IV.001 |
Optiset anturointikuidut, jotka on muunnettu rakenteellisesti siten, että 'interferenssipituus' on pienempi kuin 500 mm (korkea kahtaistaitteisuus), ja muut kuin 6C002.b (20) kohdassa kuvatut optiset anturimateriaalit, joiden sinkkipitoisuus on 'mooliosuutena' vähintään 6 %.
|
X.C.IV.002 |
Seuraavat optiset materiaalit:
|
X.D.IV.001 |
"Ohjelmistot", muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt, jotka on erityisesti suunniteltu 6A002, 6A003 (22), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 tai X.A.IV.008 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen tavaroiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
X.D.IV.002 |
"Ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu X.A.IV.002, X.A.IV.004 tai X.A.IV.005 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä" tai "tuotantoa" varten. |
X.D.IV.003 |
Seuraavat muut "ohjelmistot":
|
X.E.IV.001 |
"Teknologia", joka on tarkoitettu X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 tai X.A.IV.009.c kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
X.E.IV.002 |
"Teknologia", joka on tarkoitettu X.A.IV.002, X.A.IV.004, tai X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 tai X.D.IV.003 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden, materiaalien tai "ohjelmistojen""kehittämistä" tai "tuotantoa" varten. |
X.E.IV.003 |
Seuraava muu "teknologia":
|
Ryhmä V – Navigointi ja ilmailu
X.A.V.001 |
Ilmassa käytettävät yhteydenpitolaitteet, kaikki "ilma-alusten" inertiasuunnistusjärjestelmät ja muut ilmailulaitteet, myös muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 mainitut.
|
X.B.V.001 |
Muut laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu navigointi- ja ilmailulaitteiden testausta, tarkastusta tai "tuotantoa" varten. |
X.D.V.001 |
"Ohjelmistot", muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt, navigointilaitteiden, ilmassa käytettävien yhteydenpitolaitteiden ja muiden ilmailulaitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
X.E.V.001 |
"Ohjelmistot", muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt, navigointilaitteiden, ilmassa käytettävien yhteydenpitolaitteiden ja muiden ilmailulaitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
Ryhmä VI – Meriteknologia
X.A.VI.001 |
Alukset, merenkulun järjestelmät tai laitteet ja niiden erityisesti suunnitellut komponentit sekä seuraavat komponentit ja tarvikkeet:
|
X.D.VI.001 |
"Ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu X.A.VI.001 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
X.D.VI.002 |
"Ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu öljy- ja kaasuteollisuudessa käytettävien miehittämättömien vedenalaisten alusten toimintaa varten. |
X.E.VI.001 |
"Teknologia" XA.IV.001 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
Ryhmä VII – Ilma- ja avaruusalusten työntövoima
X.A.VII.001 |
Dieselmoottorit ja traktorit ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit, muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt.
|
X.A.VII.002 |
Kaasuturbiinien moottorit ja komponentit, muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt.
|
X.B.VII.001 |
Akustisen värähtelyn testauslaitteet ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit, muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritellyt.
|
X.B.VII.002 |
Seuraavat erityisesti suunnitellut "laitteet", työkalut tai kiinnittimet kaasuturbiinien lapojen, siipien tai kärkivaipan valujen valmistamiseen tai mittaamiseen:
|
X.D.VII.001 |
"Ohjelmistot", muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 mainitut, jotka on tarkoitettu X.A.VII.001 tai X.B.VII.001 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä" tai "tuotantoa" varten. |
X.D.VII.002 |
"Ohjelmistot", jotka on erityisesti suunniteltu X.A.VII.002 tai X.B.VII.002 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä" tai "tuotantoa" varten. |
X.E.VII.001 |
"Teknologia", muu kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai asetuksessa (EU) 2021/821 eritelty, X.A.VII.001 tai X.B.VII.001 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
X.E.VII.002 |
"Teknologia" X.A.VII.002 tai X.B.VII.002 kohdassa valvonnanalaisiksi asetettujen laitteiden "kehittämistä", "tuotantoa" tai "käyttöä" varten. |
X.E.VII.003 |
Seuraava muu "teknologia", jota ei ole kuvattu 9E003 (24) kohdassa:
|
(1) Euroopan unionin yhteinen puolustustarvikeluettelo (EUVL C 85, 13.3.2020, s. 1).
(2) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(3) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(4) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(5) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(6) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(7) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(8) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(9) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(10) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(11) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(12) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(13) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(14) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(15) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(16) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(17) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(18) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(19) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(20) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(21) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(22) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(23) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
(24) Asetuksen (EU) 2021/821 liite I.
LIITE III
"LIITE V b
LUETTELO 1 e ARTIKLAN 4 KOHDASSA, 1 f ARTIKLAN 4 KOHDASSA JA 1 f c ARTIKLAN 4 KOHDASSA TARKOITETUISTA KUMPPANIMAISTA
[...]
LIITE IV
"LIITE V c
A. Lomakemallit toimitus-, siirto tai vienti-ilmoitusta, -hakemusta ja -lupaa varten
(tämän asetuksen 1 f b artiklassa tarkoitettu)
Tämä vientilupa on voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa viimeiseen voimassaolopäiväänsä asti.
EUROOPAN UNIONI |
VIENTILUPA / -ILMOITUS (neuvoston asetus (EY) N:o 765/2006) |
|||||||||||||||||||
Kun ilmoitus tehdään asetuksen (EY) N:o 765/2006 1 e artiklan 3 kohdan tai 1 e artiklan 3 kohdan nojalla, ilmoitetaan sovellettava kohta / sovellettavat kohdat:
|
Ilmoitetaan, onko lupa myönnetty asetuksen (EY) N:o 765/2006 1 e artiklan 4 kohdan, 1 e artiklan 5 kohdan, 1 f artiklan 4 kohdan, 1 f artiklan 5 kohdan vai 1 f a artiklan 1 kohdan nojalla |
|||||||||||||||||||
Kun lupa on myönnetty asetuksen (EY) N:o 765/2006 1 e artiklan 4 kohdan tai 1 e artiklan 4 kohdan nojalla, ilmoitetaan sovellettava kohta / sovellettavat kohdat:
|
||||||||||||||||||||
Kun lupa on myönnetty asetuksen (EY) N:o 765/2006 1 f a artiklan 1 kohdan nojalla, ilmoitetaan sovellettava kohta:
|
||||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
Koodi (1) |
|||||||||||||||||||
|
|
Koodi (1) |
||||||||||||||||||
|
Koodi (1) |
|||||||||||||||||||
1 |
|
Koodi (1) |
||||||||||||||||||
Vahvistetaan, että loppukäyttäjä on muu kuin sotilaallinen |
Kyllä/Ei |
|||||||||||||||||||
|
|
Koodi (1) |
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Vahvistetaan, että loppukäyttö on muu kuin sotilaallinen |
Kyllä/Ei |
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Jäsenvaltioiden käytettävissä esipainettuja tietoja varten |
||||||||||||||||||||
|
Myöntävä viranomainen täyttää Allekirjoitus Myöntävä viranomainen |
Leima |
||||||||||||||||||
|
|
Päiväys |
|
EUROOPAN UNIONI |
(neuvoston asetus (EY) N:o 765/2006) |
||||||||
1 a |
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
Koodi 1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Koodi 1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
Koodi 1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Koodi 1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Koodi 1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Koodi 1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Huom.: Huom. Sarakkeen 24 osaan 1 merkitään edelleen käytettävissä oleva määrä ja sarakkeen 24 osaan 2 siitä tässä yhteydessä vähennetty määrä. |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
B. Lomakemalli välityspalvelujen / teknisen avun ilmoittamista, hakemista ja hyväksymistä varten
(tämän asetuksen 1 f b artiklassa tarkoitettu)
EUROOPAN UNIONI |
TEKNISEN AVUN TOIMITTAMINEN (neuvoston asetus (EY) N:o 765/2006) |
||||||||||||||||||
Kun ilmoitus tehdään asetuksen (EY) N:o 765/2006 1 e artiklan 3 kohdan tai 1 e artiklan 3 kohdan nojalla, ilmoitetaan sovellettava kohta / sovellettavat kohdat:
|
Ilmoitetaan, onko lupa myönnetty asetuksen XXX/XXX 1 e artiklan 4 kohdan, 1 e artiklan 5 kohdan, 1 f artiklan 4 kohdan, 1 f artiklan 5 kohdan vai 1 fa artiklan 1 kohdan nojalla |
||||||||||||||||||
Kun lupa on myönnetty asetuksen (EY) N:o 765/2006 1 e artiklan 4 kohdan tai 1 e artiklan 4 kohdan nojalla, ilmoitetaan sovellettava kohta / sovellettavat kohdat:
|
|||||||||||||||||||
Kun lupa on myönnetty asetuksen (EY) N:o 765/2006 1 f a artiklan 1 kohdan nojalla, ilmoitetaan sovellettava kohta:
|
|||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Koodi (1) |
||||||||||||||||||
|
Koodi (1) |
||||||||||||||||||
|
|
Koodi (1) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
1 |
Vahvistetaan, että loppukäyttäjä on muu kuin sotilaallinen |
Kyllä/Ei |
|||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
Vahvistetaan, että loppukäyttö on muu kuin sotilaallinen |
Kyllä/Ei |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Jäsenvaltioiden käytettävissä esipainettuja tietoja varten |
|||||||||||||||||||
|
Myöntävä viranomainen täyttää Allekirjoitus Myöntävä viranomainen |
Leima |
|||||||||||||||||
|
|
Päiväys |
|
(1) Katso Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/2152, annettu 27 päivänä marraskuuta 2019, Euroopan yritystilastoista ja kymmenen säädöksen kumoamisesta yritystilastojen alalla (EUVL L 327, 17.12.2019, s. 1).
(2) Tarvittaessa kuvaus voidaan esittää yhdellä tai useammalla tämän lomakkeen liitteellä (1 a). Tällöin on tässä kohdassa mainittava liitteiden tarkka lukumäärä. Kuvauksen olisi oltava mahdollisimman tarkka, ja siinä olisi tarvittaessa mainittava erityisesti kemiallisten tuotteiden CAS-numero tai muut viittaukset.
(1) Katso Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/2152, annettu 27 päivänä marraskuuta 2019, Euroopan yritystilastoista ja kymmenen säädöksen kumoamisesta yritystilastojen alalla (EUVL L 327, 17.12.2019, s. 1–35).
LIITE V
Korvataan asetuksen 765/2006 liite VI seuraavasti:
"LIITE VI
LUETTELO 1 g ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUPAKKATUOTTEIDEN TUOTANTOON TAI VALMISTUKSEEN KÄYTETTÄVISTÄ TAVAROISTA
Tavaran nimi |
Yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi (1) |
Suodattimet |
ex 4823 90 |
Savukepaperit |
4813 |
Tupakkatuotteiden makuaineet |
ex 3302 90 |
Koneet ja laitteet tupakan käsittelyä ja valmistusta varten |
8478 |
Koneiden ja mekaanisten laitteiden muut veitset ja leikkuuterät |
ex 8208 90 00 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
LIITE VI
Korvataan asetuksen 765/2006 liite VII seuraavasti:
"LIITE VII
LUETTELO 1 h ARTIKLASSA TARKOITETUISTA KIVENNÄISTUOTTEISTA
Tavaran nimi |
Yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi (1) |
Öljyt ja muut korkean lämpötilan kivihiilitervan tislaustuotteet; niiden kaltaiset tuotteet, joissa aromaattisten aineosien paino on suurempi kuin muiden kuin aromaattisten aineosien paino |
2707 |
Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt (ei kuitenkaan raa'at); valmisteet, joissa on >= 70 painoprosenttia maaöljyjä tai bitumisista kivennäisistä saatuja öljyjä, jotka ovat kyseisten valmisteiden perusaineosia, muualle kuulumattomat; jäteöljyt, jotka sisältävät pääosin maaöljyä tai bitumisia kivennäisaineita |
2710 |
Maaöljykaasut ja muut kaasumaiset hiilivedyt |
2711 |
Vaseliini; parafiini, mikrokiteinen maaöljyvaha, puristettu parafiini (slack wax), otsokeriitti, ruskohiilivaha, turvevaha, muut kivennäisvahat sekä niiden kaltaiset synteettisesti tai muulla menetelmällä valmistetut tuotteet, myös värjätyt |
2712 |
Muualle kuulumattomat maaöljykoksi, maaöljybitumi ja muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet |
2713 |
Bitumimastiksi, "cut-backs" ja muut luonnonasfalttiin, luonnonbitumiin, maaöljybitumiin, kivennäistervaan tai kivennäistervapikeen perustuvat bitumiset seokset |
2715 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
LIITE VII
Korvataan asetuksen 765/2006 liite VIII seuraavasti:
"LIITE VIII
LUETTELO 1 I ARTIKLASSA TARKOITETUISTA KALIUMKLORIDI ("POTASKA") -TUOTTEISTA
Tavaran nimi |
Yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi (1) |
Kaliumkloridi |
3104 20 |
Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kolmea lannoittavaa ainetta: typpeä, fosforia ja kaliumia |
3105 20 10 3105 20 90 |
Kivennäis- tai kemialliset lannoitteet, joissa on kahta lannoittavaa ainetta: fosforia ja kaliumia |
3105 60 00 |
Muut lannoitteet, joissa on kaliumkloridia |
ex 3105 90 20 ex 3105 90 80 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
LIITE IX
"LIITE XI
LUETTELO 1 p ARTIKLASSA TARKOITETUISTA SEMENTTITUOTTEISTA
Tavaran nimi |
Yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi (1) |
Sementti, mukaan lukien sementtiklinkkerit, myös värjätyt |
2523 |
Sementistä, betonista tai tekokivestä valmistetut tavarat, myös vahvistetut |
6810 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
LIITE XII
"LIITE XIV
LUETTELO 1 s ARTIKLASSA TARKOITETUISTA KONEISTA
Tavaran nimi |
Yhdistetyn nimikkeistön (CN) koodi (1) |
Ydinreaktorit; ydinreaktorien säteilyttämättömät polttoaine-elementit; koneet ja laitteet isotooppien erottamiseen: |
8401 |
Höyrykattilat ja muut höyrynkehittimet (muut kuin keskuslämmityskattilat, joilla voidaan kehittää myös matalapaineista höyryä); kuumavesikattilat: |
8402 |
Nimikkeiden 8402 ja 8403 höyrynkehittimien ja kattiloiden apulaitteet (esim. esilämmittimet, tulistimet, noenpoistolaitteet ja savukaasun palautuslaitteet); höyrykoneiden lauhduttimet: |
8404 |
Generaattorikaasu- tai vesikaasugeneraattorit, myös puhdistimineen; asetyleenikaasugeneraattorit ja niiden kaltaiset vesimenetelmällä toimivat kaasugeneraattorit, myös puhdistimineen |
8405 |
Höyryturbiinit: |
8406 |
Kipinäsytytteiset iskumäntä- tai kiertomäntämoottorit |
8407 |
Puristussytytteiset mäntämoottorit (diesel- tai puolidieselmoottorit): |
8408 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8407 tai 8408 moottoreissa |
8409 |
Hydrauliset turbiinit ja vesipyörät sekä niiden säätimet |
8410 |
Muut voimakoneet ja moottorit |
8412 |
Nestepumput, myös mittauslaitteilla varustetut; neste-elevaattorit: |
8413 |
Ilmastointilaitteet, joissa on moottorituuletin ja laitteet lämpötilan ja kosteuden muuttamista varten, myös ilmastointilaitteet, joissa kosteutta ei voida säätää erikseen |
8415 |
Tulipesänpolttimet nestemäistä polttoainetta, jauhemaista kiinteää polttoainetta tai kaasua varten; mekaaniset polttoaineen syöttölaitteet, myös niiden mekaaniset arinat ja mekaaniset tuhkanpoistolaitteet sekä niiden kaltaiset laitteet |
8416 |
Lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet |
Ex84 18 |
Kalanterikoneet ja muut valssauskoneet, muut kuin metallin tai lasin valssaukseen tarkoitetut, sekä niiden telat |
8420 |
Lingot, myös kuivauslingot; nesteiden tai kaasujen suodatus- tai puhdistuskoneet ja -laitteet |
8421 |
Koneet ja laitteet pullojen tai muiden astioiden puhdistamista tai kuivaamista varten; koneet ja laitteet pullojen, tölkkien, laatikoiden, pussien, säkkien tai muiden tavaranpäällysten täyttämistä, sulkemista tai nimilapulla varustamista varten; koneet ja laitteet pullojen, ruukkujen, putkiloiden ja niiden kaltaisten tavaranpäällysten kapseloimista varten; muut pakkaus- tai käärimiskoneet ja -laitteet (myös kutistepakkauskoneet ja -laitteet); koneet juomien hiilihapottamista varten |
Ex84 22 |
Punnituslaitteet (ei kuitenkaan vaa'at, joiden herkkyys on vähintään 0,05 g), myös painon perusteella toimivat lasku- tai tarkkailulaitteet; punnituslaitteiden kaikenlaiset punnukset |
8423 |
Mekaaniset nesteen tai jauheen ruiskutus-, hajotus- tai sumutuslaitteet (myös käsikäyttöiset); tulensammuttimet, myös panostetut; ruiskupistoolit ja niiden kaltaiset laitteet; höyryn- tai hiekanpuhalluskoneet sekä niiden kaltaiset suihkutuskoneet |
8424 |
Taljat ja muut väkipyörästöt; vintturit, muut kuin kippikauhavintturit; nostoruuvit ja väkivivut |
8425 |
Laivojen nostopuomit; nostokurjet, myös kaapelinosturit; liikkuvat portaalinosturit, haaratrukit ja nosturitrukit |
8426 |
Haarukkatrukit; muut trukit, joissa on nosto- tai käsittelylaitteet |
8427 |
Muut nosto-, käsittely-, lastaus- tai purkauskoneet ja -laitteet (esim. hissit, liukuportaat, kuljettimet ja ilmaköysiradat): |
8428 |
Itseliikkuvat puskutraktorit (bulldozerit ja angledozerit), tiehöylät, raappauskoneet, kaivinkoneet, kauhakuormaajat, maantiivistyskoneet ja tiejyrät |
8429 |
Muut maan, kivennäisten tai malmien siirto-, höyläys-, tasoitus-, raappaus-, kaivin-, tiivistys-, junttaus-, louhinta- tai porauskoneet ja -laitteet; paalujuntat ja paalunylösvetäjät; lumiaurat ja lumilingot |
8430 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8425 –8430 koneissa ja laitteissa |
8431 |
Koneet ja laitteet, joilla valmistetaan massaa kuituisesta selluloosa-aineesta tai valmistetaan tai jälkikäsitellään paperia, kartonkia tai pahvia |
8439 |
Kirjansitomakoneet ja -laitteet, myös kirjannitomakoneet |
8440 |
Muut koneet ja laitteet paperimassan, paperin, kartongin tai pahvin edelleenkäsittelyä varten, myös kaikenlaiset leikkauskoneet |
8441 |
Koneet ja laitteet (muut kuin nimikkeiden 8456 –8465 työstökoneet) painolaattojen, -levyjen tai -sylinterien tai muiden painokomponenttien käsittelyä tai valmistusta varten; painolaatat, -levyt, -sylinterit ja muut painokomponentit; laatat, levyt, sylinterit ja litografiakivet, painatusta varten valmistetut (esim. tasoitetut, karhennetut tai kiillotetut) |
8442 |
Painokoneet ja -laitteet, joita käytetään painettaessa laattojen, levyjen, sylinterien ja muiden nimikkeeseen 8442 kuuluvien painokomponenttien avulla muut kirjoittimet, kopiokoneet ja telekopiolaitteet (telefaxlaitteet) yhdistettyinä tai erillisinä; niiden osat ja tarvikkeet |
8443 |
Koneet tekstiilitekokuitujen suulakepuristamista, venytystä, teksturoimista tai katkomista varten: |
8444 00 |
Tekstiilikuitujen käsittelykoneet; kehruu-, kertaus- tai kiertämiskoneet sekä muut tekstiililankojen valmistuskoneet ja -laitteet; tekstiililankojen vyyhteämis-, kelaus- tai puolauskoneet (myös kuteenpuolaajat) sekä koneet tekstiililangan käsittelemiseksi nimikkeiden 8446 ja 8447 koneita varten |
8445 |
Neulekoneet, ommelkangaskoneet ja koneet kierrepäällystetyn langan, tyllin, pitsin, koruompeleiden, nauhojen, punosten tai verkon valmistusta varten sekä tuftauskoneet |
8447 |
Nimikkeen 8444 , 8445 , 8446 tai 8447 koneiden apukoneet ja -laitteet (esim. varsi- ja jacquardlaitteet, automaattiset langanvartijalaitteet ja syöstävänvaihtolaitteet); osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti tämän nimikkeen tai nimikkeen 8444 , 8445 , 8446 tai 8447 koneissa ja laitteissa (esim. värttinät ja siipivärttinät, karstakangas, kammat, puristussuulakkeet, syöstävät, niidet, niisikehykset ja neulekoneenneulat) |
8448 |
Koneet ja laitteet huovan tai kuitukankaan (metritavaran tai muotoiltujen kappaleiden) valmistusta tai viimeistystä varten, myös huopahattukoneet ja -laitteet; hattumuotit |
8449 00 00 |
Koneet ja laitteet vuodan tai nahan muokkausta, parkitusta tai muuta käsittelyä varten tai jalkineiden tai muiden vuota- tai nahkatavaroiden valmistusta tai korjaamista varten, muut kuin ompelukoneet |
8453 |
Konvertterit, valusangot, valukokillit ja valukoneet, jollaisia käytetään metallurgiassa tai metallivalimoissa |
8454 |
Metallinvalssaimet ja niiden telat |
8455 |
Työstökeskukset, yksikkörakenteiset koneet (yksiasemaiset työstöyksiköt) ja moniasemaiset transferkoneet, metallin työstöön |
8457 |
Lastuavat sorvit (myös sorvauskeskukset) metallin työstöön |
8458 |
Muut lastuamattomat metallin tai kermettien työstökoneet |
8463 |
Osat ja tarvikkeet, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8456 —8465 koneissa, myös työkappaleen- tai työkalunpitimet, itseaukeavat kierteityspäät, jakopäät ja muut työstökoneiden lisälaitteet; kaikenlaisten käsityövälineiden pitimet |
8466 |
Pneumaattiset ja hydrauliset käsityövälineet ja käsityövälineet, joissa on yhteenrakennettu sähkö- tai muu moottori |
8467 |
Juotto- tai hitsauskoneet ja -laitteet, myös leikkaavat, muut kuin nimikkeeseen 8515 kuuluvat; kaasukäyttöiset pintakarkaisukoneet ja -laitteet |
8468 |
Automaattiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden yksiköt; magneettimerkkien lukijat ja optiset lukijat, koneet tietojen siirtämistä varten tietovälineelle koodimuodossa ja koneet tällaisten tietojen käsittelemistä varten, muualle kuulumattomat |
8471 |
Koneet ja laitteet maalajien, kiven, malmien tai muun jähmeän (myös jauhe- tai tahnamaisen) kivennäisaineen lajittelua, seulomista, erottamista, pesemistä, murskaamista, jauhamista, sekoittamista tai vaivaamista varten; koneet ja laitteet jähmeiden kivennäispolttoaineiden, keraamisten massojen, kovettumattoman sementin, kipsin tai muun jauhe- tai tahnamaisen kivennäistuotteen yhteenpuristamista, muotoilua tai valua varten; koneet hiekkavalumuottien valmistamista varten |
8474 |
Koneet lasisuojuksellisten sähkö- tai elektronilamppujen, -putkien tai salamalamppujen kokoamiseksi; koneet lasin tai lasitavaroiden valmistukseen tai kuumana työstöön |
8475 |
Koneet ja laitteet kumin tai muovin työstöä varten tai kumi- tai muovitavaroiden valmistusta varten, muualle tähän ryhmään kuulumattomat |
8477 |
Koneet ja mekaaniset laitteet, joilla on itsenäinen tehtävä, muualle tähän ryhmään kuulumattomat |
8479 |
Kaavauskehykset metallinvalua varten; muotit metallia (muut kuin valukokillit), metallikarbideja, lasia, kivennäisaineita, kumia tai muovia varten |
8480 |
Hanat, venttiilit ja niiden kaltaiset laitteet putkijohtoja, höyrykattiloita, säiliöitä, astioita tai niiden kaltaisia tavaroita varten, myös paineenalennusventtiilit ja termostaatin ohjaamat venttiilit |
8481 |
Kuulalaakerit ja rullalaakerit |
8482 |
Voimansiirtoakselit (myös nokka-akselit ja kampiakselit); laakeripesät ja liukulaakerit; hammas- tai kitkapyörästöt; kuula- tai rullaruuvit; vaihdelaatikot ja muut vaihteistot, myös momentinmuuntimet; vauhtipyörät sekä hihna-, köysi- tai väkipyörät; akselikytkimet (myös ristinivelet) |
8483 |
Tiivisteet, jotka on valmistettu metallilevystä ja muusta aineesta tai kahdesta tai useammasta metallikerroksesta; erilaisten tiivisteiden sarjat ja lajitelmat, pusseissa, rasioissa tai niiden kaltaisissa pakkauksissa; mekaaniset tiivisteet |
8484 |
Sähkömoottorit ja -generaattorit (ei kuitenkaan sähkögeneraattoriyhdistelmät) |
8501 |
Sähkögeneraattoriyhdistelmät ja pyörivät sähkömuuttajat |
8502 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti sähkömoottoreissa ja -generaattoreissa, sähkögeneraattoriyhdistelmissä ja pyörivissä sähkömuuttajissa, muualle kuulumattomat |
8503 |
Sähkömuuntajat, staattiset sähkömuuttajat (esim. tasasuuntaajat) ja induktorit; niiden osat |
8504 |
Sähkömagneetit (muut kuin lääketieteelliseen käyttöön tarkoitetut); kestomagneetit ja tavarat, jotka magnetoinnin jälkeen on tarkoitettu käytettäviksi kestomagneetteina; sähkömagneetti- tai kestomagneetti-istukat ja niiden kaltaiset pitimet; sähkömagneettiset kytkimet ja jarrut; sähkömagneettiset nostopäät; niiden osat |
8505 |
Sähköakut sekä niihin kuuluvat erottimet, myös suorakaiteen tai neliön muotoiset; niiden osat (paitsi käytetyt sekä muut kuin pehmeästä vulkanoimattomasta kumista tai tekstiiliaineesta valmistetut) |
8507 |
Sähkösytytys- tai -käynnistyslaitteet, jollaisia käytetään kipinäsytytys- tai puristussytytysmoottoreissa (esim. sytytysmagneetot, laturimagneetot, sytytyskelat, sytytys- ja hehkutulpat sekä käynnistinmoottorit); generaattorit (esim. tasavirta- tai vaihtovirtageneraattorit) sekä lataus- ja takavirtareleet, jollaisia käytetään polttomoottoreiden yhteydessä; niiden osat |
8511 |
Teollisuudessa tai laboratorioissa käytettävät sähköuunit (myös induktion tai dielektrisen häviön avulla toimivat); muut teollisuudessa tai laboratoriossa käytettävät induktion tai dielektrisen häviön avulla toimivat aineiden kuumentamiseen käytettävät laitteet; niiden osat |
8514 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeiden 8525–8528 laitteissa |
8529 |
Taulut, paneelit, konsolit, pöydät, kaapit ja muut alustat, joissa on useita nimikkeen 8535 tai 8536 laitteita, sähköistä ohjausta tai sähkönjakelua varten, myös sellaiset, joissa on 90 ryhmän kojeita ja laitteita, sekä numeeriset ohjauslaitteet (paitsi puhelin- ja lennätinkytkentälaitteet) |
8537 |
Osat, jotka soveltuvat käytettäviksi yksinomaan tai pääasiallisesti nimikkeen 8535 , 8536 tai 8537 laitteissa, muualle kuulumattomat |
8538 |
Sähköhehkulamput tai sähköpurkauslamput ja -putket, myös umpiovalonheittimet (sealed-beam lamp units) sekä ultravioletti- tai infrapunalamput; kaarilamput; niiden osat |
8539 |
Eristetty (myös emaloitu tai anodisoitu) lanka ja kaapeli (myös koaksiaalikaapeli) sekä muut eristetyt sähköjohtimet, myös jos niissä on liittimiä; valokuitukaapelit, joissa kullakin kuidulla on oma kuorensa, myös jos niihin on yhdistetty sähköjohtimia tai jos niissä on liittimiä |
8544 |
Hiilielektrodit, hiiliharjat, lampunhiilet, paristohiilet ja muut grafiitista tai muusta hiilestä valmistetut tavarat, jollaisia käytetään sähkötarkoituksiin, myös jos niissä on metallia |
8545 |
Sähkökoneiden tai -laitteiden eristystarvikkeet, joitakin vähäisiä valettaessa tai puristettaessa ainoastaan yhteenliittämistarkoituksessa kiinnitettyjä metalliosia (esim. kierteitettyjä hylsyjä) lukuun ottamatta kokonaan eristysaineesta valmistettuja, muut kuin nimikkeen 8546 eristimet; sähköjohdinputket ja niiden liitoskappaleet, epäjaloa metallia, eristysaineella vuoratut |
8547 |
galvaanisten parien, galvaanisten paristojen ja sähköakkujen jätteet ja romu; loppuunkäytetyt galvaaniset parit ja paristot sekä loppuunkäytetyt sähköakut; koneiden ja laitteiden sähköosat, muualle 85 ryhmään kuulumattomat |
8548 |
85 ryhmään kuuluvat luottamuksellisiksi luokitellut tuotteet; 85 ryhmään kuuluvat, postitse kuljetettavat tai postipaketteina toimitettavat (erikois)tavarat/koodi muodostettu uudelleen tilastointia varten |
|
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/FI/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=EN
PÄÄTÖKSET
2.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 67/103 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/356,
annettu 2 päivänä maaliskuuta 2022,
Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2012/642/YUTP muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 15 päivänä lokakuuta 2012 päätöksen 2012/642/YUTP (1) Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä. |
(2) |
Venäjän federaation presidentti ilmoitti 24 päivänä helmikuuta 2022 sotilasoperaatiosta Ukrainassa, ja Venäjän asevoimat aloittivat hyökkäyksen Ukrainaa vastaan, myös Valko-Venäjän alueelta käsin. Kyseinen hyökkäys loukkaa räikeästi Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä. |
(3) |
Eurooppa-neuvosto tuomitsi päätelmissään 24 päivänä helmikuuta 2022 ehdottoman jyrkästi Venäjän federaation ilman edeltävää provokaatiota toteuttaman ja perusteettoman sotilaallisen hyökkäyksen Ukrainaa vastaan. Laittomilla sotilaallisilla toimillaan Venäjä rikkoo räikeästi kansainvälistä oikeutta ja Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan periaatteita sekä heikentää turvallisuutta ja vakautta Euroopassa ja koko maailmassa. Eurooppa-neuvosto tuomitsi jyrkästi myös Valko-Venäjän osallistumisen kyseiseen Ukrainaan kohdistuvaan hyökkäykseen ja kehotti sitä pidättymään tällaisista toimista ja noudattamaan kansainvälisiä velvoitteitaan. Se kehotti laatimaan ja hyväksymään kiireellisesti uuden yksilöllisten ja taloudellisten pakotteiden paketin, joka kattaa myös Valko-Venäjän. |
(4) |
Tilanteen vakavuuden vuoksi ja vastauksena Valko-Venäjän osallisuuteen Venäjän Ukrainaa vastaan kohdistamaan hyökkäykseen on aiheellista muuttaa päätöksen 2012/642/YUTP nimeä ja ottaa käyttöön uusia rajoittavia toimenpiteitä. |
(5) |
Erityisesti on aiheellista ottaa käyttöön uusia kauppaan liittyviä rajoituksia, jotka koskevat tupakkatuotteiden, kivennäispolttoaineiden, bitumisten aineiden ja kaasumaisten hiilivetytuotteiden, kaliumkloridi (”potaska”) -tuotteiden, puutuotteiden, sementtituotteiden, rauta- ja terästuotteiden sekä kumituotteiden tuotannossa tai valmistuksessa käytettäviä tuotteita. On myös aiheellista asettaa uusia rajoituksia kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian viennille ja niihin liittyvien palvelujen antamiselle sekä rajoituksia tiettyjen sellaisten tuotteiden ja sellaisen teknologian viennille, jotka voisivat edistää Valko-Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä sekä puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä, ja rajoittaa tähän liittyvien palvelujen antamista. |
(6) |
Unionin lisätoimet ovat tarpeen tiettyjen toimenpiteiden panemiseksi täytäntöön. |
(7) |
Päätös 2012/642/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2012/642/YUTP seuraavasti:
1) |
Korvataan otsikko seuraavasti: ”Neuvoston päätös 2012/642/YUTP, annettu 15 päivänä lokakuuta 2012, Valko-Venäjän tilanteen johdosta ja sen johdosta, että Valko-Venäjä on osallisena Venäjän Ukrainaa vastaan kohdistamassa hyökkäyksessä, määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä”. |
2) |
Korvataan 2 c artikla seuraavasti: ”2 c artikla 1. Kielletään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/821 (*1) liitteessä I lueteltujen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian suora tai välillinen myynti, toimitus, siirto tai vienti mille tahansa Valko-Venäjällä sijaitsevalle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle tai jäsenvaltioiden kansalaisten käyttöön Valko-Venäjällä tai jäsenvaltioiden alueelta käsin taikka jäsenvaltioiden lippua käyttäviä aluksia tai ilma-aluksia käyttäen riippumatta siitä, ovatko tällaiset tuotteet ja teknologia peräisin jäsenvaltioiden alueelta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän päätöksen 2 b artiklan soveltamista. 2. Kielletään
3. Rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu
Edellä oleva f ja g alakohta pois lukien viejän on ilmoitettava tulli-ilmoituksessaan, että tuotteet viedään tässä kohdassa säädetyn asiaankuuluvan poikkeuksen nojalla, ja ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa sillä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, asiaankuuluvan poikkeuksen ensimmäisestä käyttökerrasta 30 päivän kuluessa kyseisestä ensimmäisestä viennistä. 4. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen, kun ne on tarkoitettu muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu on tarkoitettu
5. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet perustuvat tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu perustuu sopimuksiin, jotka on tehty ennen 3 päivää maaliskuuta 2022, tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin, edellyttäen että tällaista lupaa on haettu ennen 1 päivää toukokuuta 2022. 6. Asiaankuuluvan toimivaltaisen viranomaisen on annettava tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Tällaiset luvat ovat voimassa koko unionissa. 7. Kun toimivaltainen viranomainen tekee 4 ja 5 kohdan nojalla lupahakemuksesta päätöksen, sen ei pidä antaa lupaa, jos sillä on perusteltu syy uskoa, että
8. Toimivaltainen viranomainen voi mitätöidä 4 ja 5 kohdan nojalla antamansa luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos se katsoo, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän päätöksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi. 9. Tämän artiklan 4 kohdan f ja g alakohdassa sekä 2 d artiklan 4 kohdan f ja g alakohdassa tarkoitetut kumppanimaat, jotka soveltavat olennaisesti vastaavia vientivalvontatoimenpiteitä, on lueteltu liitteessä IV. (*1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/821, annettu 20 päivänä toukokuuta 2021, kaksikäyttötuotteiden vientiä, välitystä, teknistä apua, kauttakulkua ja siirtoa koskevan unionin valvontajärjestelmän perustamisesta (EUVL L 206, 11.6.2021, s. 1).”" |
3) |
Korvataan 2 d artikla seuraavasti: ”2 d artikla 1. Kielletään unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien sellaisten tuotteiden ja sellaisen teknologian, jotka voisivat edistää Valko-Venäjän sotilaallista ja teknologista kehittämistä tai sen puolustus- ja turvallisuusalan kehittämistä, myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Valko-Venäjällä oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Valko-Venäjällä. 2. Kielletään
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu
Edellä oleva f ja g alakohta pois lukien viejän on ilmoitettava tulli-ilmoituksessaan, että tuotteet viedään tässä kohdassa säädetyn asiaankuuluvan poikkeuksen nojalla, ja ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa sillä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, asiaankuuluvan poikkeuksen ensimmäisestä käyttökerrasta 30 päivän kuluessa kyseisestä ensimmäisestä viennistä. 4. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan 1 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu on tarkoitettu
5. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltainen viranomainen voi antaa luvan kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet perustuvat tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu perustuu sopimuksiin, jotka on tehty ennen 3 päivää maaliskuuta 2022, tai tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittaviin liitännäissopimuksiin, edellyttäen että tällaista lupaa on haettu ennen 1 päivää toukokuuta 2022. 6. Asiaankuuluvan toimivaltaisen viranomaisen on annettava tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Tällaiset luvat ovat voimassa koko unionissa. 7. Kun toimivaltainen viranomainen tekee 4 ja 5 kohdan nojalla lupahakemuksista päätöksen, sen ei pidä antaa lupaa, jos sillä on perusteltu syy uskoa, että
8. Toimivaltainen viranomainen voi mitätöidä 4 ja 5 kohdan nojalla antamansa luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos se katsoo, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän päätöksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi. 9. Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.” |
4) |
Lisätään 2 d artiklan jälkeen artikla seuraavasti: ”2 d a artikla 1. Poiketen siitä, mitä 2 c artiklan 1 ja 2 kohdassa ja 2 d artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta asetuksesta (EU) 2021/821 johtuvien lupavaatimusten soveltamista toimivaltainen viranomainen voi antaa liitteessä II luetelluille yhteisöille luvan 2 d artiklassa tarkoitettujen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen vasta sen jälkeen kun se on määrittänyt, että tällaiset tuotteet ovat tai tällainen teknologia tai niihin liittyvä tekninen tai rahoitusapu
2. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on annettava tämän artiklan nojalla vaaditut luvat asetuksessa (EU) 2021/821 säädettyjen sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti, joita sovelletaan soveltuvin osin. Tällaiset luvat ovat voimassa koko unionissa. 3. Toimivaltainen viranomainen voi mitätöidä 1 kohdan nojalla antamansa luvan, keskeyttää sen soveltamisen, muuttaa sitä tai peruuttaa sen, jos se katsoo, että tällainen mitätöinti, keskeyttäminen, muuttaminen tai peruuttaminen on tarpeen tämän päätöksen tuloksellisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.” |
5) |
Muutetaan 2 e artikla seuraavasti:
|
6) |
Muutetaan 2 f artikla seuraavasti:
|
7) |
Muutetaan 2 g artikla seuraavasti:
|
8) |
Kumotaan 2 i artiklan 4 kohta. |
9) |
Kumotaan 2 j artiklan 3 kohta. |
10) |
Lisätään artiklat seuraavasti: ”2 o artikla 1. Kielletään
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 3. Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan. 2 p artikla 1. Kielletään
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 3. Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan. 2 q artikla 1. Kielletään
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 3. Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan. 2 r artikla 1. Kielletään
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 3. Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan. 2 s artikla 1. Kielletään
2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta 1 kohdassa tarkoitettujen koneiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin eikä niihin liittyvän teknisen tai rahoitusavun antamiseen muuhun kuin sotilaalliseen käyttöön tai muita kuin sotilaallisia loppukäyttäjiä varten, kun ne on tarkoitettu
Edellä oleva f ja g alakohta pois lukien viejän on ilmoitettava tulli-ilmoituksessaan, että tuotteet viedään tässä kohdassa säädetyn asiaankuuluvan poikkeuksen nojalla, ja ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa sillä on asuinpaikka tai johon se on sijoittautunut, asiaankuuluvan poikkeuksen ensimmäisestä käyttökerrasta 30 päivän kuluessa kyseisestä ensimmäisestä viennistä. 3. Edellä 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta ennen 2 päivää maaliskuuta 2022 tehtyjen sopimusten eikä tällaisten sopimusten täytäntöön panemiseksi tarvittavien liitännäissopimusten täytäntöönpanoon 4 päivään kesäkuuta 2022 saakka. 4. Unioni toteuttaa tarpeelliset toimenpiteet määrittääkseen, mitkä tuotteet kuuluvat tämän artiklan soveltamisalaan.” |
11) |
Muutetaan päätöksen 2012/642/YUTP liitteitä tämän päätöksen liitteen mukaisesti. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 2 päivänä maaliskuuta 2022.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J.-Y. LE DRIAN
(1) Neuvoston päätös 2012/642/YUTP, annettu 15 päivänä lokakuuta 2012, Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 285, 17.10.2012, s. 1).
LIITE
1) |
Korvataan päätöksen 2012/642/YUTP liite II seuraavasti: ”LIITE II LUETTELO 2 d ARTIKLASSA TARKOITETUISTA OIKEUSHENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ TAI ELIMISTÄ Valko-Venäjän puolustusministeriö |
2) |
Lisätään liite seuraavasti: ”LIITE IV LUETTELO 2 C ARTIKLAN 9 KOHDASSA TARKOITETUISTA KUMPPANIMAISTA”.
|
Oikaisuja
2.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 67/112 |
Oikaisu neuvoston päätökseen (YUTP) 2022/337, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022, rajoittavista toimenpiteistä Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta annetun päätöksen 2014/145/YUTP muuttamisesta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 59, 28. helmikuuta 2022 )
Sivulla 6, merkinnän 675 sarakkeessa ”Tunnistustiedot”:
on:
”Syntymäaika: 21.4.1964
Syntymäpaikka: Lviv, Venäjän federaatio
Sukupuoli: mies”
pitää olla:
”Syntymäaika: 21.4.1964
Syntymäpaikka: Lviv, Ukrainan SNT (nykyinen Ukraina)
Sukupuoli: mies”
2.3.2022 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 67/113 |
Oikaisu neuvoston täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2022/336, annettu 28 päivänä helmikuuta 2022, Ukrainan alueellista koskemattomuutta, suvereniteettia ja itsenäisyyttä heikentävien tai uhkaavien toimien johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 269/2014 täytäntöönpanosta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 58, 28. helmikuuta 2022 )
Sivulla 7, merkinnän 675 sarakkeessa ”Tunnistustiedot”:
on:
”Syntymäaika: 21.4.1964
Syntymäpaikka: Lviv, Venäjän federaatio
Sukupuoli: mies”
pitää olla:
”Syntymäaika: 21.4.1964
Syntymäpaikka: Lviv, Ukrainan SNT (nykyinen Ukraina)
Sukupuoli: mies”