ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 46

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

65. vuosikerta
25. helmikuu 2022


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/299, annettu 24 päivänä helmikuuta 2022, Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta

1

 

*

Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/300, annettu 24 päivänä helmikuuta 2022, Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 765/2006 8 a artiklan täytäntöönpanosta

3

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/301, annettu 24 päivänä helmikuuta 2022, Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä Kiina, peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden, jäljempänä lasikuitukankaat, tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 käyttöön otetun lopullisen tasoitustullin laajentamisesta koskemaan Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperäksi ilmoitettu Marokko, ja Egyptistä peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 käyttöön otettujen lopullisten tasoitustoimenpiteiden mahdollista kiertämistä Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuonnilla riippumatta siitä, onko niiden alkuperäksi ilmoitettu Marokko, koskevan tutkimuksen päättämisestä

31

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/302, annettu 24 päivänä helmikuuta 2022, Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä Kiina, peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden, jäljempänä lasikuitukankaat, tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492, sellaisena kuin se on muutettuna täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776, käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperäksi ilmoitettu Marokko, ja Egyptistä peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuonnilla riippumatta siitä, onko niiden alkuperäksi ilmoitettu Marokko, koskevan tutkimuksen päättämisestä

49

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2022/303, annettu 15 päivänä joulukuuta 2021, asetuksen (EU) 2019/1241 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse toimenpiteistä Itämeren pääaltaan pyöriäisen (Phocoena phocoena) tahattomien saaliiden vähentämiseksi Itämerellä

67

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/304, annettu 23 päivänä helmikuuta 2022, asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta

81

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/305, annettu 24 päivänä helmikuuta 2022, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua ( 1 )

84

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston täytäntöönpanopäätös (YUTP) 2022/306, annettu 24 päivänä helmikuuta 2022, Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP täytäntöönpanosta

95

 

*

Neuvoston päätös (YUTP) 2022/307, annettu 24 päivänä helmikuuta 2022, Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2012/642/YUTP muuttamisesta

97

 

*

Yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean päätös N:o 2/2021, annettu 17 päivänä joulukuuta 2021, rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteen 1 sekä siirtymätoimenpiteistä rautatieliikenteen sujuvuuden varmistamiseksi Sveitsin ja Euroopan unionin välillä annetun päätöksen N:o 2/2019 muuttamisesta [2022/308]

125

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2022/309, annettu 24 päivänä helmikuuta 2022, täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/583 muuttamisesta tiettyjen ekoinnovaatioista saatujen hiilidioksidivähennysten huomioon ottamiseksi Daimler AG:n ja Daimler AG -yhteenliittymän keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen laskennassa (tiedoksiannettu numerolla C(2022) 965)  ( 1 )

128

 

*

Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2022/310, annettu 17 päivänä helmikuuta 2022, varantovelvoitteen ylittävistä talletuksista ja tietyistä muista talletuksista maksettavista koroista annetun Euroopan keskuspankin päätöksen (EU) 2019/1743 muuttamisesta (EKP/2022/5)

140

 

 

SUUNTAVIIVAT

 

*

Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2022/311, annettu 17 päivänä helmikuuta 2022, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) annettujen suuntaviivojen EKP/2012/27 muuttamisesta (EKP/2022/4)

142

 

 

TYÖJÄRJESTYKSET

 

*

Tilintarkastustuomioistuimen jäsenten ja entisten jäsenten toimintasäännöt

145

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/1


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/299,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2022,

Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta 18 päivänä tammikuuta 2012 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 36/2012 (1) ja erityisesti sen 32 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä tammikuuta 2012 asetuksen (EU) N:o 36/2012.

(2)

Yhtä kuollutta henkilöä koskeva merkintä olisi poistettava.

(3)

Asetuksen (EU) N:o 36/2012 liite II olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 36/2012 liite II tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. PANNIER-RUNACHER


(1)  EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1.


LIITE

Poistetaan seuraava merkintä asetuksen (EU) N:o 36/2012 liitteessä II olevassa A osassa (Henkilöt) olevasta luettelosta:

32.

Mohammed Makhlouf.


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/3


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/300,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2022,

Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 765/2006 8 a artiklan täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 18 päivänä toukokuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 765/2006 (1) ja erityisesti sen 8 a artiklan 1 ja 3 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 18 päivänä toukokuuta 2006 asetuksen (EY) N:o 765/2006.

(2)

Neuvoston päätöksen 2012/642/YUTP (2) uudelleentarkastelun perusteella neuvosto on päättänyt, että kyseisessä päätöksessä vahvistettuja rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 28 päivään helmikuuta 2023.

(3)

Asetuksen (EY) N:o 765/2006 liitteessä I olevaan luetteloon luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, kuuluvia 27 luonnollista henkilöä ja seitsemää oikeushenkilöä koskevia perusteluja tai tietoja olisi muutettava.

(4)

Asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite I olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. PANNIER-RUNACHER


(1)  EUVL L 134, 20.5.2006, s. 1.

(2)  Neuvoston päätös 2012/642/YUTP, annettu 15 päivänä lokakuuta 2012, Valko-Venäjään kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 285, 17.10.2012, s. 1).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 765/2006 liite I seuraavasti:

1)

Korvataan taulukossa ”A. 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut luonnolliset henkilöt” olevat merkinnät 2, 3, 8, 16, 18, 19, 20, 21, 30, 31, 33, 46, 49, 50, 53, 70, 77, 87, 88, 112, 114, 121, 123, 124, 125, 127 ja 144 seuraavasti:

 

Nimet

(englanninkielinen translitterointi valkovenäjästä)

(englanninkielinen translitterointi venäjästä)

Nimet

(valkovenäjänkielinen kirjoitustapa)

(venäjänkielinen kirjoitustapa)

Tunnistetiedot

Luetteloon merkitsemisen perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA,

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер'евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Asema(t): Nopean toiminnan erikoisyksikön (SOBR) entinen komentaja

OMON-yksikön komentaja

Syntymäaika: 1966

Syntymäpaikka: Vitebsk/Viciebsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Osoite: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs ‘Honour’, 111 Mayakovskogo St., 220028 Minsk, Belarus

Sukupuoli: mies

Keskeinen henkilö Juri Zaharenkon, Viktor Gontšarin, Anatoli Krasovskin ja Dmitri Zavadskin selvittämättömissä katoamisissa Valko-Venäjällä vuosina 1999–2000. Valko-Venäjän sisäministeriön nopean toiminnan erikoisyksikön (SOBR) entinen komentaja.

Liikemies, ”Kunnian” eli sisäministeriön erikoisjoukkojen veteraanien yhdistyksen päällikkö.

Hänen todettiin komentavan OMON-yksikköä mielenosoittajiin kohdistetuissa raaoissa tukahduttamistoimissa, jotka toteutettiin Valko-Venäjällä vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen.

24.9.2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Asema(t): Valko-Venäjän presidentin kiinteistöhallintaosaston entinen päällikkö

Syntymäaika: 26.5.1958

Syntymäpaikka: Soltanishiki, Grodnon/Hrodnan alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Osoite: Belarus President Property Management Directorate, 38 Karl Marx St., 220016 Minsk, Belarus

Sukupuoli: mies

Valko-Venäjän presidentin kiinteistöhallintaosaston entinen päällikkö. Vastuussa Juri Zaharenkon, Viktor Gontšarin, Anatoli Krasovskin ja Dmitri Zavadskin selvittämättömistä katoamisista Valko-Venäjällä vuosina 1999–2000. Entinen turvallisuusneuvoston sihteeri. Sheiman on edelleen presidentin erityisavustaja.

Hän on edelleen Lukašenkan hallinnon vaikutusvaltainen ja aktiivinen jäsen.

24.9.2004

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Asema(t): Entinen varaministeri sisäministeriössä, miliisin (poliisi) kenraalimajuri

Oikeusministeri

Syntymäaika: 21.9.1966

Syntymäpaikka: Jasinovataja, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Ukraina)

Sukupuoli: mies

Aiemmassa johtavassa asemassaan varaministerinä sisäministeriössä hän oli vastuussa sorrosta ja uhkailusta, jota sisäministeriön joukot ovat harjoittaneet vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen ja johon on kuulunut erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisia pidätyksiä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta, sekä toimittajiin kohdistettua uhkailua ja väkivaltaa.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa oikeusministerinä.

2.10.2020

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ

Asema(t): Minskin Moskovan piirin sisäasiainosaston entinen ensimmäinen apulaispäällikkö, rikospoliisin entinen päällikkö

Minskin Leninskin piirin sisäasiainosaston päällikkö

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Minskin Moskovan piirin sisäasiainosaston ensimmäisenä apulaispäällikkönä ja rikospoliisin päällikkönä hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisessä piirissä vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Minskin Leninskin piirin sisäasiainosaston päällikkönä.

2.10.2020

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander (Alexandr) Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Asema(t): Sisäasioiden osaston entinen päällikkö Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa

Sisäministeriön alaisen akatemian johtaja

Syntymäaika: 24.3.1975

Syntymäpaikka: Mahiljou/Mogiljov, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston päällikkönä hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisellä alueella/kyseisessä oblastissa vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa sisäministeriön alaisen akatemian johtajana.

2.10.2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Asema(t): Sisäasiainosaston entinen ensimmäinen apulaispäällikkö Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa, rikospoliisin entinen päällikkö

Sisäasiainosaston päällikkö Brestin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa

Syntymäaika: 26.7.1977

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston ensimmäisenä apulaispäällikkönä ja rikospoliisin päällikkönä hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisellä alueella/kyseisessä oblastissa vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Brestin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston päällikkönä.

2.10.2020

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Asema(t): Sisäasiainosaston entinen apulaispäällikkö Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa, yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin entinen päällikkö

Tutkintakomitean varapuheenjohtaja

Syntymäaika: 26.1.1972

Syntymäpaikka: Gomel/Homel, Gomelin/Homelin alue/oblast, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston apulaispäällikkönä ja yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin päällikkönä hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisellä alueella/kyseisessä oblastissa vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa tutkintakomitean varapuheenjohtajana.

2.10.2020

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander (Alexandr) Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Asema(t): Sisäasioiden osaston entinen päällikkö Brestin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa, miliisin (poliisi) entinen kenraalimajuri

Sisäasiainosaston päällikkö Minskin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa

Syntymäaika: 22.12.1971

Syntymäpaikka: Kapyl, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Brestin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston päällikkönä ja miliisin kenraalimajurina hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisellä alueella/kyseisessä oblastissa vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Minskin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston päällikkönä.

2.10.2020

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Asema(t): Valtion turvallisuuskomitean (KGB:n) entinen varapuheenjohtaja

Valko-Venäjän tasavallan presidentin avustaja – Minskin alueen/oblastin tarkastaja

Sukupuoli: mies

Sotilasarvo: kenraalimajuri

Entisessä johtavassa asemassaan valtion turvallisuuskomitean (KGB:n) varapuheenjohtajana hän oli vastuussa KGB:n osallistumisesta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen harjoitettuun sortoon ja uhkailuun, johon on kuulunut erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien ja oppositioon kuuluvien mielivaltaisia pidätyksiä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Valko-Venäjän tasavallan presidentin avustajana – Minskin alueen/oblastin tarkastajana.

2.10.2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Asema(t): Valtion turvallisuuskomitean (KGB:n) entinen varapuheenjohtaja

Kansallisen tiedeakatemian puheenjohtajiston varapuheenjohtaja

Sukupuoli: mies

Sotilasarvo: kenraalimajuri

Entisessä johtavassa asemassaan valtion turvallisuuskomitean (KGB:n) varapuheenjohtajana hän oli vastuussa KGB:n osallistumisesta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen harjoitettuun sortoon ja uhkailuun, johon on kuulunut erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien ja oppositioon kuuluvien mielivaltaisia pidätyksiä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa kansallisen tiedeakatemian puheenjohtajiston varapuheenjohtajana.

2.10.2020

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Asema(t): Keskusvaalilautakunnan entinen puheenjohtaja

Syntymäaika: 29.1.1953

Syntymäpaikka: Slutsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: nainen

Entisessä asemassaan keskusvaalilautakunnan puheenjohtajana hän oli vastuussa sen väärinkäytöksistä vuoden 2020 presidentinvaaliprosessissa, siitä, ettei keskusvaalilautakunta noudattanut oikeudenmukaisuuden ja läpinäkyvyyden kansainvälisiä perusnormeja, sekä siitä, että keskusvaalilautakunta väärensi vaalituloksia.

Keskusvaalilautakunta ja sen johtohenkilöt ovat erityisesti järjestäneet sen, että tiettyjä opposition ehdokkaita hylättiin näennäisin perustein, sekä asettaneet suhteettomia rajoituksia vaalitarkkailijoille äänestyspaikoilla. Keskusvaalilautakunta on myös toimillaan taannut, että sen valvonnassa olevat vaalilautakunnat on koottu puolueellisesti.

2.10.2020

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Alexandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Asema(t): Entinen kansallisesta turvallisuudesta vastaava presidentin neuvonantaja, entinen turvallisuusneuvoston jäsen

Valko-Venäjän kansallisen olympiakomitean puheenjohtaja

Syntymäaika: 28.11.1975

Syntymäpaikka: Mahiljou/Mogiljov, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Henkilötunniste: 3281175A014PB8

Entisessä asemassaan kansallisesta turvallisuudesta vastaavana presidentin neuvonantajana ja turvallisuusneuvoston jäsenenä sekä epävirallisessa asemassaan Valko-Venäjän turvallisuusjoukkojen valvojana hän on ollut vastuussa valtiokoneiston johtamasta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeisestä sorto- ja uhkailukampanjasta ja erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisista pidätyksistä ja kaltoinkohtelusta, myös kidutuksesta, sekä toimittajiin kohdistuvasta uhkailusta ja väkivallasta.

Hän on edelleen aktiivisesti mukana Lukašenkan hallinnossa kansallisen olympiakomitean puheenjohtajana. Tässä tehtävässä, johon hänet nimitettiin 26. helmikuuta 2021, hän on vastuussa siitä, että kansallisen olympiakomitean virkamiehet kohtelivat huonosti urheilija Krystsina Tsimanouskajaa vuoden 2020 Tokion kesäolympialaisten aikana.

06.11.2020

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Asema(t): Yleisen järjestyksen suojelusta ja ennaltaehkäisevistä toimista vastaavan pääosaston entinen johtaja sisäministeriössä

Minskin Leninskin piirin hallintopäällikkö

Syntymäaika: 29.5.1964

Sukupuoli: mies

Entisessä johtavassa asemassaan yleisen järjestyksen suojelusta ja ennaltaehkäisevistä toimista vastaavan, sisäministeriöön kuuluvan pääosaston johtajana hän oli vastuussa valtiokoneiston johtamasta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeisestä sorto- ja uhkailukampanjasta ja erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisista pidätyksistä ja kaltoinkohtelusta, myös kidutuksesta, sekä toimittajiin kohdistuvasta uhkailusta ja väkivallasta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Minskin Leninskin piirin hallintopäällikkönä.

6.11.2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Asema(t): Tutkintakomitean entinen varapuheenjohtaja

Tutkintakomitean varajäsen

Syntymäaika: 25.3.1970

Syntymäpaikka: Tserablitšyn kylä Brestin alueella/oblastissa, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä johtavassa asemassaan tutkintakomitean puheenjohtajana hän oli vastuussa komitean johtamasta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeisestä sorto- ja uhkailukampanjasta ja erityisesti koordinointineuvostoa ja rauhanomaisia mielenosoittajia vastaan käynnistetyistä tutkinnoista.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa tutkintakomitean varajäsenenä.

6.11.2020

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Asema(t): Tutkintakomitean entinen varapuheenjohtaja

Syntymäaika: 1.8.1973

Syntymäpaikka: Brest, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä johtavassa asemassaan tutkintakomitean varapuheenjohtajana hän oli vastuussa komitean johtamasta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeisestä sorto- ja uhkailukampanjasta ja erityisesti koordinointineuvostoa ja rauhanomaisia mielenosoittajia vastaan käynnistetyistä tutkinnoista.

6.11.2020

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgievich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Asema(t): Sisäministeriön alaisen yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin lainvalvonnan ja ennalta ehkäisevien toimien pääosaston ennalta ehkäisevien toimien osaston entinen päällikkö

Apulaisprofessori sisäministeriön alaisessa akatemiassa

Syntymäaika: 1.1.1979

Syntymäpaikka: Minskin alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä johtavassa asemassaan sisäministeriön alaisen yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin lainvalvonnan ja ennalta ehkäisevien toimien pääosaston ennalta ehkäisevien toimien osaston päällikkönä hän oli vastuussa poliisin vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen harjoittamasta sorrosta ja uhkailusta, erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisista pidätyksistä ja kaltoinkohtelusta, myös kidutuksesta, sekä toimittajiin kohdistetusta uhkailusta ja väkivallasta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa apulaisprofessorina sisäministeriön alaisessa akatemiassa.

17.12.2020

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Asema(t): Minskin Sovetskyn piirin poliisiosaston entinen apulaispäällikkö, yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin entinen päällikkö

Sisäministeriön jatko-opinto- ja asiantuntijakeskuksen ensimmäinen apulaispäällikkö

Syntymäaika: 27.1.1971

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Minskin Sovetskyn piirin poliisiosaston apulaispäällikkönä ja yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin päällikkönä hän oli vastuussa sorrosta ja uhkailusta, jota paikallinen poliisi on hänen alaisuudessaan harjoittanut vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen, erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisista pidätyksistä ja kaltoinkohtelusta, myös kidutuksesta, sekä toimittajiin kohdistetusta uhkailusta ja väkivallasta.

Todistajien mukaan hän on henkilökohtaisesti valvonut rauhanomaisten mielenosoittajien pidätyksiä ja laittomasti pidätettyjen pahoinpitelyjä.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa sisäministeriön jatko-opinto- ja asiantuntijakeskuksen ensimmäisenä apulaispäällikkönä.

17.12.2020

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Asema(t): Liikemies, Amkodor holding-yrityksen hallituksen puheenjohtaja

Syntymäaika: 12.1.1959

Syntymäpaikka: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Vitebskin/Vitsebskin alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Hän on yksi johtavista Valko-Venäjällä toimivista liikemiehistä, jolla on liiketaloudellisia intressejä muiden muassa rakennus-, konerakennus- ja maatalousalalla.

Hänen kerrotaan olevan yksi niistä henkilöistä, jotka hyötyivät eniten yksityistämisestä Lukašenkan presidenttikaudella. Hän on myös Lukašenkaa kannattavan Belaya Rus -liiton puheenjohtajiston ja Valko-Venäjän tasavallan yrittäjyyden kehittämisneuvoston entinen jäsen.

Hän tuomitsi heinäkuussa 2020 antamissaan julkisissa kommenteissa opposition Valko-Venäjällä järjestämät mielenosoitukset ja tuki näin rauhanomaisiin mielenosoittajiin, demokraattiseen oppositioon ja kansalaisyhteiskuntaan kohdistuvaa Lukašenkan hallinnon sortopolitiikkaa.

Hänellä on edelleen liiketaloudellisia intressejä Valko-Venäjällä.

17.12.2020

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Asema(t): Liikemies, yksi Bremino Group -yrityksen omistajista

Syntymäaika: 4.5.1963

Syntymäpaikka: Ukrainan SNT (nykyinen Ukraina)

Sukupuoli: mies

Hän on yksi johtavista Valko-Venäjällä toimivista liikemiehistä ja hänellä on ollut liiketaloudellisia intressejä muiden muassa öljyalalla, kivihiilen kuljetuksen alalla sekä pankkialalla.

Hän on yksi Bremino Group -yrityksen omistajista; yritys on hyötynyt verohelpotuksista ja muusta Valko-Venäjän hallinnon antamasta tuesta. Hänen yrityksensä BelKazTrans sai yksinoikeuden siirtää hiiltä Valko-Venäjän kautta. Joulukuussa 2020 hän siirsi osan omaisuudestaan läheisille liikekumppaneilleen. Tiedotusvälineiden mukaan hänellä on edelleen määräysvalta Interservice- ja Oil Bitumen Plant -yrityksissä. Hän harjoittaa edelleen liiketoimintaa Valko-Venäjällä ja ylläpitää läheisiä suhteita Valko-Venäjän viranomaisiin sekä on antanut Lukašenkalle kaksi luksusautoa. Hänellä on myös liiketaloudellisia intressejä Ukrainassa ja Venäjällä.

Näin ollen hän hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

17.12.2020

112.

Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA

Sergey Alexandrovich GUSACHENKO

Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА

Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО

Asema(t): Kansallisen televisio- ja radioyhtiön (Belteleradio) varapuheenjohtaja

Syntymäaika: 5.11.1983

Syntymäpaikka: Minsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Puh. (työ): +375 17 369-90-15

Asemassaan Belteleradion (valtion televisio- ja radioyhtiö) varapuheenjohtajana sekä viikoittaisen television ”Glavnyy efir” propagandalähetyksen käsikirjoittajana ja isäntänä Siarhei Gusatšenka on tarkoituksellisesti toimittanut valkovenäläiselle yleisölle virheellistä tietoa vaalituloksista, mielenosoituksista ja valtion viranomaisten toteuttamista sortotoimista sekä Lukašenkan hallinnon toimista, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä. Hän on suoraan vastuussa tavasta, jolla valtion televisio esittää tietoja maan tilanteesta, ja näin ollen hän tukee viranomaisia, Lukašenka mukaan lukien.

Näin ollen hän tukee Lukašenkan hallintoa.

21.6.2021

114.

Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA

Olga Nikolaevna CHEMODANOVA

Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА

Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА

Asema(t): Valko-Venäjän sisäministeriön entinen lehdistösihteeri

Sisäasioiden pääosaston johtaja Minskin kaupungin toimeenpanevan komitean ideologisten asioiden ja nuorisoasioiden pääosaston päällikkö

Syntymäaika: 13.10.1977

Syntymäpaikka: Minskin alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: nainen

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Sotilasarvo: eversti

Passi: MC1405076

Entisessä asemassaan Valko-Venäjän sisäministeriön tärkeimpänä mediaedustajana Volha Tšamadanavalla oli keskeinen asema mielenosoittajiin kohdistetun väkivallan vääristelyssä sekä sitä koskevan huomion kääntämisessä toisaalle ja virheellisen tiedon levittämisessä heistä. Hän uhkasi rauhanomaisia mielenosoittajia ja esitti jatkuvasti perusteluja heihin kohdistuvan väkivallan oikeuttamiseksi.

Koska hän on ollut osa turvallisuuskoneistoa ja puhunut sen puolesta, hän siis tukee Lukašenkan hallintoa.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Minskin kaupungin toimeenpanevan komitean ideologisten asioiden ja nuorisoasioiden pääosaston päällikkönä.

21.6.2021

121.

Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA)

Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO)

Лiлiя Валер'еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА)

Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО)

Asema(t): Liikenainen, taidegallerian johtaja

Syntymäaika: 29.10.1979

Sukupuoli: nainen

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Henkilökortti: 4291079A047PB1

Lilija Lukašenka on Viktar Lukašenkan vaimo ja Aljaksandr Lukašenkan miniä. Hän on ollut läheisessä yhteydessä useisiin korkean profiilin yrityksiin, jotka ovat hyötyneet Lukašenkan hallinnosta, kuten Dana Holdings/Dana Astra ja Belkhudozhpromysly-konserni. Hän oli läsnä aviomiehensä Viktar Lukašenkan kanssa Aljaksandr Lukašenkan salaisissa virkaanastujaisissa syyskuussa 2020.

Hän toimii tällä hetkellä Art Chaos -taidegallerian johtajana. Hänen liiketoimintaansa edistävät hallintoon sidoksissa olevat tiedotusvälineet.

Näin ollen hän hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

21.6.2021

123.

Aliaksandr Yauhenavich SHATROU

Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV

Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ

Александр Евгеньевич ШАТРОВ

Asema(t): Liikemies, Synesis LLC -yrityksen osakkeenomistaja ja entinen johtaja

Syntymäaika: 9.11.1978

Syntymäpaikka: entinen Neuvostoliitto (nykyinen Venäjän federaatio)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: venäläinen, valkovenäläinen

Henkilökortti: 3091178A002VF5

Asemassaan Synesis LLC -yrityksen entisenä johtajana ja entisenä pääosakkeenomistajana Aljaksandr Šatrov oli vastuussa kyseisen yrityksen päätöksestä toimittaa Valko-Venäjän viranomaisille valvontajärjestelmä, Kipod, jolla voidaan tehdä hakuja videotallenteista ja analysoida niitä ja käyttää kasvojentunnistusohjelmistoa. Näin ollen hän osaltaan edistää valtion koneiston harjoittamaa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamista.

Synesis LLC -yritys ja sen tytäryritys Panoptes hyötyvät osallistumisestaan tasavallan turvallisuusvalvontajärjestelmään. Myös muut Šatrovin omistuksessa tai yhteisomistuksessa olleet yritykset, kuten BelBet ja Synesis Sport, hyötyvät valtion kanssa tehdyistä sopimuksista.

Hän esitti julkisia lausuntoja, joissa hän arvosteli Lukašenkan hallinnon vastaan mieltään osoittaneita ja suhteellisti demokratian puutetta Valko-Venäjällä. Näin ollen hän hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

Hän on edelleen Synesis LLC -yrityksen osakkeenomistaja.

21.6.2021

124.

Siarhei Siamionavich TSIATSERYN

Sergei Semionovich TETERIN

Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН

Сергей Семёнович ТЕТЕРИН

Asema(t): Liikemies, BelGlobalStartin omistaja, yksi VIBELin omistajista, Valko-Venäjän tennisliiton entinen puheenjohtaja

Syntymäaika: 7.1.1961

Syntymäpaikka: Minsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Siarhei Tsiatserin on yksi johtavista Valko-Venäjällä toimivista liikemiehistä, ja hänellä on liiketaloudellisia intressejä alkoholijuomien jakelun (BelGlobalStart-yrityksensä kautta), elintarviketuotteiden ja huonekalujen alalla. Hän kuuluu Lukašenkan sisäpiiriin.

Vuonna 2019 BelGlobalStartille myönnettiin mahdollisuus aloittaa monikäyttöisen liikekeskuksen rakentaminen presidentin palatsin eteen Minskissä. Hän on yksi omistajista VIBEL-yrityksessä, joka myy mainontaa useilla valkovenäläisillä televisiokanavilla. Hän oli Valko-Venäjän tennisliiton puheenjohtaja ja Lukašenkan entinen avustaja urheiluasioissa.

21.6.2021

125.

Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV

Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ

Asema(t): Liikemies, Safmar- ja Slavkali-yhtiöiden osakkeenomistaja ja hallituksen puheenjohtaja

Syntymäaika: 9.5.1958

Syntymäpaikka: Akmolinsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Kazakstan)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: venäläinen

Mihail Gutserjev on merkittävä venäläinen liikemies, jolla on liiketaloudellisia intressejä Valko-Venäjällä muun muassa energia-, kalisuola- sekä hotelli- ja matkailualalla. Hän on Aljaksandr Lukašenkan pitkäaikainen tuttava, ja kyseisen yhteyden ansiosta hän on hankkinut huomattavasti varallisuutta ja vaikutusvaltaa Valko-Venäjän poliittisen eliitin keskuudessa. Gutserjevin hallinnassa ollut Safmar-niminen yritys oli ainoa venäläinen öljy-yhtiö, joka jatkoi öljyn toimittamista valkovenäläisille jalostamoille Valko-Venäjän ja Venäjän välisen energiakriisin aikana alkuvuodesta 2020.

Gutserjev myös tuki Lukašenkaa öljyntoimituksia koskevissa kiistoissa Venäjän kanssa. Gutserjev on ollut Slavkali-yhtiön hallituksen puheenjohtaja ja osakkeenomistaja; yhtiö rakentaa Nežinskiyn kaliumkloridin louhinta- ja jalostuslaitosta Ljubanin lähellä sijaitsevan Starobinskiyn kalisuolaesiintymän yhteyteen. Se on Valko-Venäjän suurin investointi, arvoltaan 2 miljardia Yhdysvaltain dollaria. Lukašenka lupasi nimetä Ljubanin kaupungin uudelleen Gutserjevskiksi hänen kunniakseen.

Muita hänen omistamiaan yrityksiä Valko-Venäjällä ovat olleet huoltoasemat ja öljyvarastot sekä hotelli, liikekeskus ja lentokenttäterminaali Minskissä. Lukašenka puolusti Gutserjevia sen jälkeen, kun tätä vastaan käynnistettiin Venäjällä rikostutkinta. Lukašenka myös kiitti Gutserjevia tämän taloudellisesta panoksesta hyväntekeväisyyteen ja miljoonien dollareiden arvoisista investoinneista Valko-Venäjällä. Gutserjevin on kerrottu antaneen Lukašenkalle arvokkaita lahjoja.

Gutseriev myös ilmoitti omistavansa residenssin, joka tosiasiassa kuuluu Lukašenkalle, ja peitteli näin Lukašenkan varallisuutta, kun toimittajat alkoivat tutkia sitä. Gutserjev oli läsnä Lukašenkan salaisissa virkaanastujaisissa 23. syyskuuta 2020. Sekä Lukašenka ja Gutserjev osallistuivat Gutserjevin rahoittaman ortodoksikirkon avajaisiin lokakuussa 2020.

Mediat raportoivat, että kun valkovenäläisten valtion omistamien medioiden lakkoilleet työntekijät erotettiin elokuussa 2020, Valko-Venäjälle lennätettiin näiden tilalle venäläisiä media-alan työntekijöitä Gutserjeville kuuluvalla ilma-aluksella, ja heidät majoitettiin Gutserjeville kuuluvaan Minsk Renaissance -hotelliin. Gutseriev avusti Valko-Venäjää tietokonetomografialaitteiden hankinnassa covid-19-kriisin aikana. Näin ollen Mihail Gutserjev hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

21.6.2021

127.

Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU

Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV

Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ

Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ

Asema(t): Liikemies, yksi Bremino Groupin ja Sohra Groupin omistajista

Syntymäaika: 22.11.1976

Syntymäpaikka: Pružany, Brestin alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Aljaksandr Zaitsau on Viktar Lukašenkan, joka on Aljaksandr Lukašenkan poika ja entinen kansallisesta turvallisuudesta vastaava presidentin neuvonantaja, entinen avustaja. Koska Zaitsaulla on yhteyksiä Lukašenkan perheeseen, hänelle myönnetään tuottoisia sopimuksia liiketoimintaansa varten. Hän on ollut läheisessä yhteydessä Sohra Groupiin, jolle on myönnetty oikeus viedä maasta valtion omistamien yritysten tuotantoa (traktoreita ja rekka-autoja) Persianlahden ja Afrikan maihin. Hän on myös Bremino Groupin yhteisomistaja ja osanottajien neuvoston puheenjohtaja. Yritys on saanut valtiontukea Bremino-Oršan alueen kehittämiseen sekä lukuisia taloudellisia ja verotukseen liittyviä etuja ja muita etuja. Zaitsau ja muut Bremino Groupin omistajat saivat tukea Viktar Lukašenkalta.

Näin ollen hän hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

21.6.2021

144.

Andrei Siarheevich BAKACH

Andrei Sergeevich BAKACH

Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ

Андрей Сергеевич БАКАЧ

Asema(t): Minskin Pervomayskyn piirin poliisiosaston entinen johtaja

Grodnon/Hrodnan alueellisen toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston ensimmäinen apulaispäällikkö

Syntymäaika: 19.11.1983

Syntymäpaikka: Minsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Entisessä asemassaan Minskin Pervomayskyn piirihallinnon sisäasiainosaston johtajana Andrei Bakatš oli vastuussa kyseiseen poliisipiiriin kuuluvien poliisivoimien teoista ja poliisiasemalla tapahtuvista teoista. Hänen ollessaan johtajana rauhanomaisiin mielenosoittajiin Minskissä kohdistettiin julmaa, epäinhimillistä ja halventavaa kohtelua hänen valvonnassaan olevalla poliisiasemalla.

Näin ollen hän on vastuussa vakavista ihmisoikeusloukkauksista sekä kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Grodnon/Hrodnan alueellisen toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston ensimmäisenä apulaispäällikkönä.

21.6.2021”

2)

Korvataan taulukko ”B. 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet” seuraavalla taulukolla:

 

Nimet

(Englanninkielinen translitterointi valkovenäjästä)

(Englanninkielinen translitterointi venäjästä)

Nimet

(valkovenäjänkielinen kirjoitustapa)

(venäjänkielinen kirjoitustapa)

Tunnistetiedot

Luetteloon merkitsemisen perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”1.

Beltechexport

Белтехэкспорт

Osoite: Nezavisimosti Ave. 86-B, Minsk, Belarus

Verkkosivusto: https://bte.by/

Sähköpostiosoite: mail@bte.by

Beltechexport on yksityinen yhteisö, joka vie valkovenäläisten, valtion omistuksessa olevien yritysten tuottamia aseita ja sotilaskalustoa Afrikan, Etelä-Amerikan, Aasian ja Lähi-idän maihin. Beltechexportilla on läheiset suhteet Valko-Venäjän puolustusministeriöön.

Näin ollen Beltechexport hyötyy suhteistaan Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä tuottamalla hyötyä presidentin hallinnolle.

17.12.2020

2.

Dana Holdings

ТАА ”Дана Холдынгз”

ООО ”Дана Холдингз”

Osoite: Peter Mstislavets St. 9, pom. 3 (office 4), 220076 Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 690611860

Verkkosivustot: https://bir.by/; https://dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

Sähköpostiosoite: info@bir.by

Puh. +375 29 636-23-91

Dana Holdings on yksi Valko-Venäjän tärkeimmistä kiinteistökehittäjistä ja rakennuttajista. Yritys ja sen tytäryhtiöt saivat tonttien rakennuslupia ja rakensivat useita suuria asuinkiinteistöjä ja liikekeskuksia.

Dana Holdingsia saatujen tietojen mukaan edustavilla henkilöillä on läheiset suhteet presidentti Lukašenkaan. Presidentin miniä Lilija Lukašenka oli Dana Astra -yrityksessä korkeassa asemassa.

Dana Holdings on edelleen aktiivinen taloudellinen toimija Valko-Venäjällä.

Näin ollen Dana Holdings hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä

17.12.2020

3.

Dana Astra

ЗТАА ”Дана Астра”

ИООО ”Дана Астра”

Osoite: Peter Mstislavets St. 9, pom. 9-13, 220076 Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 191295361

Verkkosivustot: https://bir.by/; https://dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

Sähköpostiosoite: PR@bir.by

Puh. +375 17 269-32-60; +375 17 269-32-51

Dana Holdingsin entinen tytäryhtiö Dana Astra on yksi Valko-Venäjän tärkeimmistä kiinteistökehittäjistä ja rakennuttajista. Yritys on saanut tonttien kehittämisoikeuksia, ja se rakentaa Minsk World -monitoimikeskusta, jonka yritys mainostaa olevan lajissaan Euroopan suurin investointi.

Dana Astraa saatujen tietojen mukaan edustavilla henkilöillä on läheiset suhteet presidentti Lukašenkaan. Presidentin miniä Liliya Lukašenka oli yrityksessä korkeassa asemassa.

Näin ollen Dana Astra hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

17.12.2020

4.

GHU – presidentin hallinnon päätalousosasto

Главное хозяйственное управление

Osoite: Miasnikova St. 37, Minsk, Belarus

Verkkosivusto: http://ghu.by

Sähköpostiosoite: ghu@ghu.by

Presidentin hallinnon päätalousosasto (GHU) on suurin toimija muiden kuin asuinkiinteistöjen markkinoilla Valko-Venäjän tasavallassa ja lukuisten yritysten valvoja.

Presidentti Aleksandr Lukašenka pyysi Victor Sheimania, jolla oli Valko-Venäjän presidentin kiinteistöhallintaosaston entisenä johtajana suora määräysvalta GHU:hun, valvomaan vuoden 2020 presidentinvaalien turvallisuutta.

Näin ollen GHU hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

17.12.2020

5.

SYNESIS LLC

ООО ”Синезис”

Osoite: Platonova 20B, 220005 Minsk, Belarus; Mantulinskaya 24, 123100 Moscow, Russia

Rekisteröintinumero: 190950894 (Valko-Venäjä); 7704734000/

770301001 (Venäjä)

Verkkosivustot: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/

Sähköpostiosoite: yuriy.serbenkov@synesis.by

Puh. +375 17 240-36-50

Synesis LLC tarjoaa Valko-Venäjän viranomaisille valvontajärjestelmän, jolla voidaan tehdä hakuja videotallenteista ja analysoida niitä ja käyttää kasvojentunnistusohjelmistoa, mistä syystä yritys on vastuussa Valko-Venäjän valtiokoneiston harjoittamasta kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

Synesisin työntekijöitä on kielletty kommunikoimasta valkovenäjäksi, mikä tukee Lukašenkan hallinnon kieleen perustuvaa syrjintäpolitiikkaa.

Valko-Venäjän valtion turvallisuuskomitea (KGB) ja sisäministeriö esiintyvät Synesisin luoman järjestelmän käyttäjien luettelossa. Näin ollen yritys hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

Synesisin entinen johtaja, perustaja ja entinen pääosakkeenomistaja Alexander Shatrov kritisoi julkisesti Lukašenkan hallintoa vastaan mieltään osoittaneita ja kyseenalaisti demokratian puutteen Valko-Venäjällä.

17.12.2020

6.

AGAT electromechanical Plant OJSC

Агат-электромеханический завод

Osoite: Nezavisimosti Ave. 115, 220114 Minsk, Belarus

Verkkosivusto: https://agat-emz.by/

Sähköposti:

marketing@agat-emz.by

Puh. +375 17 272-01-32

+375 17 570-41-45

AGAT Electromechanical Plant OJSC on osa Valko-Venäjän valtion sotateollisuuskomiteaa (alias SAMI tai State Military Industrial Committee), joka on vastuussa valtion sotilaallis-teknisen politiikan täytäntöönpanosta ja toimii Valko-Venäjän ministerineuvoston ja presidentin alaisuudessa.

Näin ollen AGAT Electromechanical Plant OJSC hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

Yritys tuottaa mellakantorjuntaan tarkoitettua ”Rubezh”-suojausjärjestelmää, jota on käytetty 9. elokuuta 2020 pidettyjen presidentinvaalien jälkeen järjestettyjä rauhanomaisia mielenosoituksia vastaan, minkä johdosta yritys on vastuussa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

17.12.2020

7.

140 Repair Plant

140 ремонтный завод

Verkkosivusto: 140zavod.org

140 Repair Plant on osa Valko-Venäjän valtion sotateollisuuskomiteaa (alias SAMI tai State Military Industrial Committee), joka on vastuussa valtion sotilaallis-teknisen politiikan täytäntöönpanosta ja toimii Valko-Venäjän ministerineuvoston ja presidentin alaisuudessa. Näin ollen 140 Repair Plant hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

Yritys tuottaa kuljetusajoneuvoja ja panssaroituja ajoneuvoja, joita on käytetty 9. elokuuta 2020 pidettyjen presidentinvaalien jälkeen järjestettyjä rauhanomaisia mielenosoituksia vastaan, minkä johdosta yritys on vastuussa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

17.12.2020

8.

MZKT (alias VOLAT)

МЗКТ – Минский завод колёсных тягачей

Verkkosivusto: www.mzkt.by

MZKT (alias VOLAT) on osa Valko-Venäjän valtion sotateollisuuskomiteaa (alias SAMI tai State Military Industrial Committee), joka on vastuussa valtion sotilaallis-teknisen politiikan täytäntöönpanosta ja toimii Valko-Venäjän ministerineuvoston ja presidentin alaisuudessa. Näin ollen MZKT (alias VOLAT) hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

Ne MZKT:n työntekijät erotettiin, jotka osallistuivat Aleksandr Lukašenkan tehtaalla vierailun aikana pidettyyn mielenosoitukseen ja jotka ryhtyivät lakkoon Valko-Venäjän vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen, minkä vuoksi yritys on vastuussa ihmisoikeusloukkauksista.

17.12.2020

9.

Sohra Group / Sohra LLC

ООО Сохра

Osoite: Revolucyonnaya 17/19, office no. 22, 220030 Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 192363182

Verkkosivusto: http://sohra.by/

Sähköpostiosoite: info@sohra.by

Sohra-yrityksen omistaja oli Aljaksandr Zaitsau, yksi Valko-Venäjän vaikutusvaltaisimmista liikemiehistä, jolla on läheiset yhteydet Valko-Venäjän poliittiseen johtoon ja joka on Lukašenkan vanhimman pojan Viktorin läheinen avustaja. Sohra edistää valkovenäläisten teollisuustuotteiden myyntiä Afrikan ja Lähi-idän maissa. Se on yksi puolustusalan yrityksen BSVT-New Technologies perustajista; yrityksen toimialaa ovat asetuotanto ja ohjusten modernisointi. Etuoikeutetussa asemaansa käyttäen Sohra toimii valkovenäläisen poliittisen johdon ja valtio-omisteisten yritysten sekä Afrikan ja Lähi-idän kumppanien välillä. Yritys on myös toiminut kullankaivuun alalla Afrikan maissa Lukašenkan hallinnolta saatujen toimilupien turvin.

Näin ollen Sohra Group hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

21.6.2021

10.

Bremino Group LLC

ООО ”Бремино групп”

Osoite: Niamiha 40, 220004 Minsk, Belarus; Bolbasovo village, Zavodskaya 1k, Orsha region/oblasti, Belarus

Rekisteröintinumero: 691598938

Verkkosivusto: http://www.bremino.by

Sähköpostiosoite: office@bremino.by; marketing@bremino.by

Bremino Group on alullepanija ja yksi hallinnoijista Bremino-Oršan erityistä talousaluetta koskevassa hankkeessa, joka on luotu Aljaksandr Lukašenkan allekirjoittamalla presidentin asetuksella. Yritys on saanut valtiontukea Bremino-Oršan alueen kehittämiseen sekä lukuisia taloudellisia ja verotukseen liittyviä etuja ja muita etuja. Bremino Group -yrityksen omistajat Aljaksandr Zaitsau, Mikalai Varabei ja Aljaksei Aleksin kuuluvat Lukašenkaan liittyvien liikemiesten sisäpiiriin ja heillä on tiiviit suhteet Lukašenkaan ja hänen perheeseensä.

Näin ollen Bremino Group hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

Bremino Group omistaa Valko-Venäjän ja Puolan rajalla olevan liikennöinti- ja logistiikkakeskus Bremino-Bruzgin (TLC); Lukašenkan hallinto majoitti siellä muuttajia, joita on siirretty Valko-Venäjän ja unionin rajalle, jotta he voisivat ylittää sen laittomasti. Bremino-Bruzgi TLC oli myös Lukašenkan muuttajiin liittyvän propagandavierailun kohde.

Näin ollen Bremino Group osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

21.6.2021

11.

Globalcustom Management LLC

ООО ”Глобалкастом-менеджмент”

Osoite: Nemiga 40/301, Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 193299162

Verkkosivusto: https://globalcustom.by/

Sähköpostiosoite: info@globalcustom.by

Globalcustom Management -yrityksellä on yhteys Valko-Venäjän presidentin kiinteistöjen hallintaosastoon, jota johti ennen Viktor Šeiman, joka on ollut merkittynä unionin pakoteluetteloon vuodesta 2004. Yritys on osallisena tuotteiden salakuljetukseen Venäjälle, mikä ei olisi mahdollista ilman rajavartijoita ja tullia valvovan Lukašenkan hallinnon suostumusta. Yrityksen hyödyntämä etuoikeutettu asema kukkien viennissä Venäjälle johtuu myös hallinnon tuesta. Globalcustom Management oli GardService-yrityksen ensimmäinen omistaja, ainoan yksityisyrityksen, jolle Lukašenka antoi luvan käyttää aseita. Näin ollen Globalcustom Management hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

21.6.2021

12.

Belarusski Avtomobilnyi Zavod (BelAZ) / OJSC ”BELAZ”

Avoin osakeyhtiö ”BELAZ” – holdingyhtiön ”BELAZ-HOLDING” hallintoyhtiö

ААТ ”БЕЛАЗ”

ОАО ”БЕЛАЗ”

Osoite: 40 let Octyabrya St. 4, 222161, Zhodino, Minsk Region/Oblast, Belarus

Verkkosivusto: https://belaz.by

OJSC BelAZ on yksi johtavista valtio-omisteisista yrityksistä Valko-Venäjällä ja yksi maailman suurimmista yrityksistä, joka tuottaa suuria kuorma-autoja ja kippiautoja. Se on Lukašenkan hallinnolle merkittävä tulonlähde. Lukašenka totesi, että hallitus tukee tätä yritystä aina, ja kuvaili sitä ”valkovenäläiseksi tuotemerkiksi” ja ”osaksi kansallista perintöä”. OJSC BelAZ on tarjonnut toimitilojaan ja välineitään Lukašenkan hallintoa tukevan poliittisen kokoontumisen järjestämiseksi. Näin ollen OJSC BelAz hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

OJSC BelAZ -yrityksen työntekijöitä, jotka osallistuivat lakkoihin ja rauhanomaisiin mielenosoituksiin Valko-Venäjällä elokuussa 2020 pidettyjen vilpillisten vaalien jälkimainingeissa, uhkailtiin erottamisilla ja peloteltiin yritysjohdon toimesta. OJSC BelAZ lukitsi ryhmän työntekijöitä sisätiloihin, jotta he eivät voisi liittyä muiden mielenosoittajien joukkoon. Yritysjohto esitti tiedotusvälineille, että lakon sijasta kyseessä oli henkilöstökokous. Näin ollen OJSC BelAZ on vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta ja tukee Lukašenkan hallintoa.

21.6.2021

13.

Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ) / OJSC ”MAZ”

Avoin osakeyhtiö ”Minsk Automobile Works” – holdingyhtiön ”BELAVTOMAZ” hallintoyhtiö

ААТ ”Мiнскi аўтамабiльны завод”

ОАО ”Минский автомобильный завод”

Osoite: Socialisticheskaya 2, 220021 Minsk, Belarus

Verkkosivusto: https://maz.by/

Rekisteröintipäivä: 16.7.1944

Puh. +375 17 217-22-22; +8000 217-22-22

OJSC Minsk Automobile Plant (MAZ) on yksi suurimmista valtio-omisteisista moottoriajoneuvojen valmistajista Valko-Venäjällä. Lukašenka kuvaili sitä ”yhdeksi maan tärkeimmistä teollisuusyrityksistä”. Se on Lukašenkan hallinnolle tulonlähde. OJSC MAZ on tarjonnut toimitilojaan ja välineitään hallintoa tukevan poliittisen kokoontumisen järjestämiseksi. Näin ollen OJSC MAZ hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

OJSC MAZ -yrityksen työntekijöitä, jotka osallistuivat lakkoihin ja rauhanomaisiin mielenosoituksiin Valko-Venäjällä elokuussa 2020 pidettyjen vilpillisten vaalien jälkimainingeissa, uhkailtiin ja yritysjohto erotti heitä myöhemmin. OJSC MAZ lukitsi ryhmän työntekijöitä sisätiloihin, jotta he eivät voisi liittyä muiden mielenosoittajien joukkoon. Näin ollen OJSC MAZ on vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta ja tukee Lukašenkan hallintoa.

21.6.2021

14.

Logex

ТАА ”Лагекс”

ООО ”Логекс”

Osoite: 24 Kommunisticheskaya St., office 2, Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 192695465

Verkkosivusto: http://logex.by/

Sähköpostiosoite: info@logex.by

Logex yhdistetään Aljaksandr Šakutsiniin, joka on Lukašenkan hallintoa lähellä oleva liikemies ja unionin luetteloon merkitsemä henkilö.

Yritys on osallisena kukkien vientiin Venäjän federaatioon polkumyyntihinnoilla, mikä ei olisi mahdollista ilman rajavartijoita ja tullia valvovan hallinnon suostumusta. Yrityksen hyödyntämä etuoikeutettu asema kukkien viennissä Venäjälle johtuu hallinnon tuesta. Valkovenäläiset pääasialliset leikkokukkien toimittajat ovat yrityksiä, joilla on tiiviit yhteydet tasavallan johtoon.

Näin ollen Logex hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

21.6.2021

15.

JSC ”NNK” (Novaia naftavaia kampania) / New Oil Company

ЗАТ ”ННК” (Новая нафтавая кампанiя)

ЗАО ”ННК” (Новая нефтяная компания)

Osoite: Rakovska St. 14W room 7, 5th floor, Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 193402282

Novaya Neftnaya Kompaniya (NNK), New Oil company, on maaliskuussa 2020 perustettu yritys. Sillä on ainoana yksityisenä yrityksenä oikeus viedä öljytuotteita Valko-Venäjältä, mikä kielii läheisistä suhteista viranomaisiin ja korkeimmista mahdollisista valtiollisista erioikeuksista. NNK:n omistaja on Interservice, jonka omistaja on Mikalai Varabei, joka on johtavia liikemiehiä, jotka hyötyvät Lukašenkan hallinnosta ja tukevat sitä. NNK:lla on raportoitu olevan yhteyksiä myös Aljaksei Aleksiniin, joka on niin ikään Lukašenkan hallinnosta hyötyvä merkittävä valkovenäläinen liikemies. Tiedotusvälineiden julkaisujen mukaan Aleksin oli perustamassa NNK:ta Varabein kanssa. Valko-Venäjän viranomaiset ovat myös käyttäneet NNK:ta Valko-Venäjän talouden mukauttamiseen unionin käyttöön ottamiin rajoittaviin toimenpiteisiin.

Näin ollen NNK hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

21.6.2021

16.

Belaeronavigatsia

Valtion omistama yritys

Белаэранавiгацыя

Дзяржаўнае прадпрыемства

Белаэронавигация

Государственное предприятие

Osoite: 19 Korotkevich St., 220039 Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 1996

Verkkosivusto: http://www.ban.by/

Sähköposti: office@ban.by

Puh. +375 17 215-40-51

Faksi: +375 17 213-41-63

Valtion omistama yritys Belaeronavigatsia vastaa Valko-Venäjän lennonjohdosta. Näin ollen se kantaa vastuun matkustajalennon FR4978 ohjaamisesta 23. toukokuuta 2021 Minskin lentokentälle ilman asianmukaisia perusteita. Tämän poliittisin perustein tehdyn päätöksen tavoitteena oli ottaa kiinni ja pidättää oppositiotoimittaja Raman Pratasevitš ja Sofia Sapega, ja se edustaa yhtä kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisen muotoa.

Näin ollen valtion omistama yritys Belaeronavigatsia on vastuussa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

21.6.2021

17.

Avoin osakeyhtiö ”Belavia Belarusian Airlines”

ААТ ”Авiякампанiя Белавiя”

ОАО ”Авиакомпания Белавиа”

Osoite: 14A Nemiga St., 220004 Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 4.1.1996

Rekisteröintinumero: 600390798

Avoin osakeyhtiö Belavia Belarusian Airlines on valtion omistama kansallinen lentoyhtiö. Aljaksandr Lukašenka lupasi, että hänen hallituksensa tukisi Belaviaa kaikin mahdollisin tavoin sen jälkeen, kun unioni päätti asettaa kaikille valkovenäläisille lentoliikenteen harjoittajille kiellon, joka koskee lentämistä unionin ilmatilassa ja pääsyä unionin lentokentille. Tästä johtuen hän sopi Venäjän presidentin Vladimir Putinin kanssa uusien lentoreittien avaamisen suunnittelemisesta Belavialle.

Belavian johto myös käski työntekijöitään olemaan protestoimatta Valko-Venäjän vaalien vilpillisyyttä ja joukkopidätyksiä vastaan, sillä Belavia on valtion omistama yritys.

Näin ollen Belavia hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

Belavia on osallistunut muuttajien tuomiseen Lähi-idästä Valko-Venäjälle. Unionin ulkorajan yli pyrkiviä muuttajia on matkustanut Minskiin Belavian järjestämillä lennoilla useasta Lähi-idän maasta, etenkin Libanonista, Yhdistyneistä arabiemiirikunnista ja Turkista. Belavia on tätä edistääkseen avannut uusia lentoreittejä ja lisännyt lentojen määrää nykyisillä reiteillä. Paikalliset matkanjärjestäjät ovat toimineet välikäsinä myyden mahdollisille muuttajille Belavian matkalippuja Valko-Venäjälle ja näin auttaneet Belaviaa pitämään matalaa profiilia.

Belavia osallistuu näin ollen Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

18.

Tasavallan unitaariyritys ”TSENTRKURORT”

Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства ”ЦЭНТРКУРОРТ”

Республиканское унитарное предприятие ”ЦЕНТРКУРОРТ”

Osoite: 39 Myasnikova St., 220030 Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 12.8.2003

Rekisteröintinumero: 100726604

Valtion omistama matkailuyritys Tsentrkurort on osa Valko-Venäjän presidentin kiinteistöjen hallintaosastoa. Tsentrkurort-yrityksen on ilmoitettu olevan yksi niistä yrityksistä, jotka koordinoivat Valko-Venäjän ja unionin välisen rajan ylittämistä suunnittelevia muuttajia. Tsentrkurort auttoi ainakin 51:tä Irakin kansalaista saamaan viisumin Valko-Venäjän matkaa varten ja allekirjoitti sopimuksen kuljetuspalveluista valkovenäläisen ”Stroitur”-yrityksen kanssa, joka vuokraa busseja kuljettajan kera. Tsentrkurort-yrityksen vuokraamat bussit kuljettivat muuttajia, myös lapsia, Minskin lentoasemalta hotelleihin.

Tsentrkurort osallistuu näin ollen Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

19.

Oskartour LLC

ООО Оскартур

Osoite: 25 Karl Marx St., room 1n, Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 18.10.2016

Rekisteröintinumero: 192721937

Oskartour on matkanjärjestäjä, joka edisti Irakista tulevien muuttajien viisuminhankintaa ja järjesti heidän matkansa Valko-Venäjälle lennoilla Bagdadista Minskiin. Kyseiset irakilaiset muuttajat siirrettiin myöhemmin Valko-Venäjän ja unionin rajalle, jotta he voisivat ylittää sen laittomasti. Johtuen Oskartourista ja sen yhteyksistä Irakin lentoyhtiöihin, Valko-Venäjän viranomaisiin ja valtion omistamaan Tsentrkurort-yritykseen Irakin lennonharjoittaja aloitti säännölliset lennot Bagdadista Minskiin, pyrkimyksenä tuoda lisää henkilöitä Valko-Venäjälle ylittämään unionin ulkorajat laittomasti. Oskartour osallistui tähän Valko-Venäjän turvallisuuspalvelujen ja valtionyritysten harjoittamaan laittomaan rajanylitysjärjestelyyn.

Se osallistuu näin ollen Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

20.

Tasavallan unitaari tytäryritys ”Hotel Minsk”

Гатэль ”Мiнск”

Республиканское дочернее унитарное предприятие ”Отель ”Минск”

Osoite: 11 Nezavisimosti Ave., Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 26.12.2016/3.4.2017

Rekisteröintinumero: 192750964

Verkkosivusto: http://hotelminsk.by/

Sähköposti: hotelminsk@udp.gov.by; marketing@hotelminsk.by

Puh. +375 17 209-90-61

Faksi: +375 17 200-00-72

Hotel Minsk on Valko-Venäjän presidentin kiinteistönhallintaosaston (presidentille suoraan raportoiva valtion virasto) tytäryritys. Hotel Minsk osallistui Valko-Venäjän turvallisuuspalvelujen ja valtion omistamien yritysten harjoittamaan laittomaan rajanylitysjärjestelyyn. Muuttajat majoitettiin hotelliin ennen heidän kuljettamistaan Valko-Venäjän ja unionin väliselle rajalle sen laitonta ylittämistä varten. Irakista tulevat muuttajat olivat merkinneet Hotel Minskin väliaikaiseksi asuinpaikakseen Valko-Venäjälle esittämissään viisumihakemuksissa, jotka he olivat jättäneet juuri ennen saapumistaan Valko-Venäjälle.

Näin ollen Hotel Minsk osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

21.

Avoin osakeyhtiö ”Hotel Planeta”

ААТ ”Гасцiнiца Планета”

OAO ”Гостиница Планета”

Osoite: 31 Pobediteley Ave., Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 1.2.1994/6.3.2000

Rekisteröintinumero: 100135173

Verkkosivusto: https://hotelplaneta.by/

Sähköposti: planeta@udp.gov.by

Puh. +375 17 226-78-53

Faksi: +375 17 226-78-55

Avoin osakeyhtiö Hotel Planeta on Valko-Venäjän presidentin kiinteistönhallintaosaston (presidentille suoraan raportoiva valtion virasto) tytäryritys. Hotel Planeta osallistui Valko-Venäjän turvallisuuspalvelujen ja valtion omistamien yritysten harjoittamaan laittomaan rajanylitysjärjestelyyn. Muuttajat majoitettiin hotelliin ennen heidän kuljettamistaan Valko-Venäjän ja unionin väliselle rajalle sen laitonta ylittämistä varten. Muuttajat maksoivat Bagdadissa sijaitsevalle matkatoimistolle 1 000 Yhdysvaltain dollaria lennosta, turistiviisumista ja hotellimajoituksesta.

Näin ollen Hotel Planeta osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

22.

ASAM (Asobnaia sluzhba aktyunykh merapryemstvau)

OSAM (Otdiel'naya sluzhba aktivnykh mieropriyatiy)

Асобная служба актыўных мерапрыемстваў (АСАМ)

Отдельная служба активных мероприятий (ОСАМ)

Osoite: State Border Committee of the Republic of Belarus, 24 Volodarsky St., 220050 Minsk, Belarus

ASAM (aktiivisten toimien erillisyksikkö) on Valko-Venäjän erityisrajavartioyksikkö, joka on Viktar Lukašenkan määräysvallassa ja jonka johdossa on Igor Krutškov. ASAMin joukot järjestävät ”Gate”-erityisoperaatiossa laittomia rajanylityksiä Valko-Venäjän kautta unionin jäsenvaltioihin ja osallistuvat suoraan muuttajien fyysiseen kuljettamiseen rajan toiselle puolelle. Lisäksi ASAM ottaa kuljetetuilta muuttajilta maksun rajanylityksestä.

Näin ollen ASAM osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

23.

Cham Wings Airlines

 

Osoite: P.O. Box 30588 Damascus, Syria

Verkkosivusto: https://chamwings.com/

Cham Wings Airlines on lentoyhtiö, joka järjestää charter-lentoja Syyriasta Valko-Venäjälle. Yhtiö lisäsi kesästä 2021 alkaen lentojensa määrää Damaskoksesta Minskiin tarkoituksena kuljettaa Valko-Venäjälle muuttajia, jotka suunnittelivat unionin ulkorajan laitonta ylittämistä. Syksyllä 2021 Cham Wings avasi myös kaksi uutta toimistoa Minskiin voidakseen järjestää Damaskoksen ja Minskin välisiä lentoja.

Näin ollen Cham Wings Airlines osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

24.

VIP Grub

 

Osoite: Büyükdere Cad., No:201, Istanbul, Turkey

VIP Grub on Turkin Istanbulissa sijaitseva passi- ja viisumipalvelu, joka järjestää matkoja Valko-Venäjälle, joiden nimenomaisena tarkoituksena on helpottaa unioniin suuntautuvaa muuttoliikettä. VIP Grub mainostaa aktiivisesti mahdollisuuksia muuttaa unioniin. Näin ollen VIP Grub osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

25.

Avoin osakeyhtiö ”Grodno Azot”

Lisäksi sivuliike JSC Grodno Azotin Khimvoloknon tehdas (”Khimvolokno Plant” of JSC ”Grodno Azot”)

ААТ ”Гродна Азот”

ОАО ”Гродно Азот”

Фiлiял ”Завод Хiмвалакно” ААТ ”Гродна Азот”

Филиал ”Завод Химволокно” ОАО ”Гродно Азот”

Osoite: 100 Kosmonavtov Ave., Grodno/Hrodna, Belarus

Rekisteröintipäivä: 1965

Rekisteröintinumero: 500036524

Verkkosivusto: https://azot.by/en/

Osoite: 4 Slavinskogo St., 230026 Grodno/Hrodna, Belarus

Rekisteröintipäivä: 12.5.2000

Rekisteröintinumero: 590046884

Verkkosivusto: www.grodno-khim.by

Sähköposti: office@grodno-khim.by; market@grodno-khim.by; ppm@grodno-khim.by; tnp@grodno-khim.by

Puh./faksi: +375 152 39-19-00; +375 152 39-19-44

Avoin osakeyhtiö Grodno Azot on Grodnossa/Hrodnassa sijaitseva suuri valtion omistama typpiyhdisteiden tuottaja. Lukašenka on kuvannut sitä hyvin merkittäväksi ja strategiseksi yritykseksi. Grodno Azot omistaa myös Khimvolokno Plantin, joka on merkittävä polyamidin, polyesterin ja komposiittimateriaalien valmistaja. Grodno Azot ja Khimvolokno Plant ovat merkittävä tulonlähde Lukašenkan hallinnolle. Grodno Azot tukee näin ollen Lukašenkan hallintoa.

Lukašenka on vieraillut yhtiössä, tavannut sen edustajia ja keskustellut tehtaan uudistamisesta ja erilaisista valtiontukimuodoista. Lukašenka on myös luvannut lainaa uuden typpitehtaan rakentamiseen Grodnoon/Hrodnaan. Näin ollen Grodno Azot hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

Grodnon Azotin työntekijät, mukaan lukien Khimvolokno Plantin työntekijät, jotka osallistuivat hallinnon vastaisiin rauhanomaisiin protesteihin ja ryhtyivät lakkoon, irtisanottiin, ja Grodno Azotin johto sekä hallinnon edustajat pelottelivat ja uhkailivat heitä. Näin ollen Grodno Azot on vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta.

2.12.2021

26.

Valtion tuotantoyhdistys ”Belorusneft”

Дзяржаўнае вытворчае аб'яднанне ”Беларуснафта”

Государственное производственное объединение ”Белоруснефть”

Osoite: 9 Rogachevskaya St., 246003 Gomel/Homel, Belarus

Rekisteröintipäivä: 25.2.1966

Rekisteröintinumero: 400051902

Belorusneft on petrokemian alalla toimiva valtion omistama yhtiö. Yhtiön johto irtisanoi työntekijöitä, jotka olivat lakkoilleet, osallistuneet hallinnon vastaisiin mielenosoituksiin tai julkisesti tukeneet mielenosoituksia. Belorusneft on näin ollen vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta.

2.12.2021

27.

Avoin osakeyhtiö ”Belshina”

AAT ”Белшина”

ОАО ”Белшина”

Osoite: 4 Minskoe Shosse St., 213824 Bobruisk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 10.1.1994

Rekisteröintinumero: 700016217

Verkkosivusto: http://www.belshinajsc.by/

Avoin osakeyhtiö Belshina on yksi johtavista valtion omistamista yhtiöistä Valko-Venäjällä ja suuri ajoneuvojen renkaiden valmistaja. Se on siten Lukašenkan hallinnolle merkittävä tulonlähde. Valko-Venäjän valtio saa suoraa hyötyä Belshinan tuotoista. Näin ollen Belshina tukee Lukašenkan hallintoa.

Belshinan työntekijät, jotka osoittivat mieltään ja lakkoilivat elokuussa 2020 pidettyjen presidentinvaalien jälkeen, irtisanottiin. Näin ollen Belshina on vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta.

2.12.2021”


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/31


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/301,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2022,

Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden, jäljempänä ’lasikuitukankaat’, tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 käyttöön otetun lopullisen tasoitustullin laajentamisesta koskemaan Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperäksi ilmoitettu Marokko, ja Egyptistä peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 käyttöön otettujen lopullisten tasoitustoimenpiteiden mahdollista kiertämistä Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuonnilla riippumatta siitä, onko niiden alkuperäksi ilmoitettu Marokko, koskevan tutkimuksen päättämisestä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1037 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 23 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

1.1   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Komissio otti kesäkuussa 2020 komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 (2) käyttöön lopullisen tasoitustullin Kiinasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden, jäljempänä ’lasikuitukankaat’, tuonnissa, jäljempänä ’alkuperäinen tukien vastainen tutkimus’. Tukien vastaiset toimenpiteet toteutettiin 17–30,7 prosentin arvotullina Kiinasta peräisin olevassa tuonnissa ja 10,9 prosentin arvotullina Egyptistä peräisin olevassa tuonnissa.

1.2   Pyyntö

(2)

Komissio on vastaanottanut perusasetuksen 23 artiklan 4 kohdan ja 24 artiklan 5 kohdan mukaisen pyynnön tutkia Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa käyttöön otettujen tasoitustoimenpiteiden mahdollista kiertämistä ja asettaa kirjaamisvelvoite tällaiselle tuonnille.

(3)

Pyynnön esitti 19 päivänä toukokuuta 2021 TECH-FAB Europe e.V, lasikuitukankaiden tuottajien järjestö EU:ssa, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’.

(4)

Pyynnössä esitettiin riittävästi näyttöä siitä, että Kiinasta, Egyptistä ja Marokosta unioniin suuntautuvan vientikaupan rakenteessa oli tapahtunut muutos sen jälkeen, kun lasikuitukankaita koskevat toimenpiteet oli otettu käyttöön. Kaupan rakenteen muutos vaikutti johtuvan käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen.

(5)

Pyyntö sisälsi myös riittävästi näyttöä siitä, että kyseisten käytäntöjen, menettelyjen tai toiminnan vuoksi tällä hetkellä sovellettavien tasoitustoimenpiteiden korjaavat vaikutukset olivat heikentyneet sekä määrien että hintojen osalta. Vaikuttaa siltä, että EU:n markkinoille on tuotu merkittäviä määriä tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta. Lisäksi oli riittävästi näyttöä siitä, että lasikuitukankaiden tuonti tapahtui vahinkoa aiheuttavilla hinnoilla.

(6)

Lopuksi pyynnössä esitettiin myös riittävästi näyttöä siitä, että tutkimuksen kohteena olevaan tuotteeseen ja/tai sen osiin sovelletaan edelleen tasoitustullin mahdollistavaa tukea. Tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta ja sen osia tuottivat ja veivät Marokkoon Kiinassa ja Egyptissä toimivat yritykset, joiden todettiin saaneen tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavaa tukea tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuotantoa ja myyntiä varten voimassa olevien tasoitustoimenpiteiden aikana.

1.3   Tarkasteltavana oleva tuote ja tutkimuksen kohteena oleva tuote

(7)

Tarkasteltavana ovat Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevat jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta tai -esilangasta, joihin voi sisältyä muita elementtejä, silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudotut kankaat, eivät kuitenkaan kyllästetyt tai esikyllästetyt tuotteet eivätkä seulakankaat, joiden silmäkoko on sekä pituudeltaan että leveydeltään suurempi kuin 1,8 mm ja jotka painavat enemmän kuin 35 g/m2, jotka luokiteltiin komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/776 voimantulopäivänä CN-koodeihin ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ja ex 7019 90 00 (Taric-koodit 7019390080, 7019400080, 7019590080 ja 7019900080), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’. Tällä hetkellä voimassa olevia toimenpiteitä sovelletaan kyseiseen tuotteeseen.

(8)

Tutkimuksen kohteena oleva tuote on sama kuin edellisessä kappaleessa määritelty tuote, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 ja ex 7019 90 00 mutta joka on lähetetty Marokosta riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko (Taric-koodit 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 ja 7019900081), jäljempänä ’tutkimuksen kohteena oleva tuote’ (3).

(9)

Tutkimus osoitti, että Kiinasta ja Egyptistä unioniin viedyillä ja Marokosta lähetetyillä lasikuitukankailla, riippumatta siitä, ovatko ne peräisin Marokosta, on samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet, minkä perusteella niiden katsotaan olevan perusasetuksen 2 artiklan c alakohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita.

1.4   Vireillepano

(10)

Ilmoitettuaan asiasta jäsenvaltioille komissio katsoi, että oli olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 23 artiklan mukaisen tutkimuksen panemiseksi vireille. Komissio pani 28 päivänä toukokuuta 2021 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/863 (4) vireille tutkimuksen, joka koski tasoitustoimenpiteiden mahdollista kiertämistä, jäljempänä ’vireillepanoasetus’. Komissio velvoitti vireillepanoasetuksella tulliviranomaiset kirjaamaan perusasetuksen 23 artiklan 4 kohdan ja 24 artiklan 5 kohdan mukaisesti Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuonnin riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko.

1.5   Vireillepanoa koskevat huomautukset

(11)

Unioniin sijoittautunut tuuliturbiinien lapojen valmistaja LM Wind Power väitti, että tasoitustoimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen vireillepano ei ollut perusteltua, koska perusasetuksen 23 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa esitetyistä tekijöistä ei ollut riittävästi näyttöä.

(12)

Se väitti, että 23 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan mukaan on oltava riittävästi näyttöä käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jotka määritellään seuraavasti:

tarkasteltavana olevan tuotteen vähäinen muuttaminen tavalla, joka johtaa sen luokittelemiseen tullikoodeihin, joihin ei tavallisesti sovelleta toimenpiteitä, edellyttäen kuitenkin, että tuotteen perusominaisuudet eivät ole muuttuneet;

toimenpiteiden kohteena olevan tuotteen lähettäminen kolmansien maiden kautta;

toimenpiteiden kohteena olevassa maassa toteutetut viejien tai tuottajien toimet myynnin rakenteiden ja kanavien uudelleen järjestämiseksi siten, että tuotteet viedään lopulta unioniin sellaisten tuottajien kautta, joiden tuotteisiin sovelletaan alempaa yksilöllistä tullia kuin kyseisten valmistajien tuotteisiin.

(13)

LM Wind Power huomautti muun muassa, että 2 kappaleessa tarkoitettu pyyntö sisälsi erityisesti kokoonpanotoimintaa ja jälleenlaivausta koskevia väitteitä, joiden perusteella komissio pani tutkimuksen vireille. Yritys totesi etenkin, että kokoonpanotoiminnan harjoittamista Marokossa koskevilla väitteillä ei ollut merkitystä tukien vastaisten toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen vireillepanon kannalta. Kyseisen käyttäjän mukaan perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa, päinvastoin kuin polkumyynnin vastaisen perusasetuksen (5) 13 artiklan 1 kohdan neljännessä alakohdassa, ei mainita kokoonpanotoimintaa käytäntönä, menettelynä tai toimintana, joka olisi toimenpiteiden kiertämistä. Sen vuoksi LM Wind Power pyysi komissiota lopettamaan tutkimuksen välittömästi.

(14)

Egyptin viranomaiset väittivät, että Egyptin joutuminen tutkimukseen mukaan oli epäoikeudenmukaista, sillä kiertämiskäytäntöä ei ole esiintynyt Egyptissä. Ne väittivät, että alkuperäisen polkumyyntitutkimuksen jälkeen Egyptissä on toteutettu kaikki tarvittavat menettelyt toimenpiteiden kiertämisen estämiseksi. Ne väittivät LM Wind Powerin tavoin myös, että seuraavien muotoisesta kiertämisestä ei ollut näyttöä:

Marokossa tapahtuvat kokoamistoimet, jotka liittyvät Egyptistä peräisin olevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan (rovings) vientiin;

Marokon ja EU:n välinen jälleenlaivaus, joka liittyy Egyptistä peräisin oleviin lasikuitukankaisiin.

(15)

Marokon viranomaiset pyysivät komissiota toteamaan, että PGTEX Morocco SARL ei kiertänyt unionin käyttöön ottamia toimenpiteitä, ja päättämään meneillään olevan tutkimuksen. Ne katsoivat, että PGTEX Morocco SARL:n perustaminen Marokkoon oli tulosta aidosta ja pitkäaikaisesta kumppanuudesta PGTEX-ryhmän (6) ja Marokon välillä. Ne totesivat myös, että PGTEX Morocco SARL:n tuotantoprosessi edellytti merkittäviä investointeja ja laajamittaista toimintaa, mikä hyödytti Marokon taloutta. Näin ollen vaikka kaupan rakenteessa olisikin tapahtunut muutos, se ei vaikuta johtuneen kiertämiskäytännöstä. Lopuksi Marokon viranomaiset väittivät, että niiden viralliset tilastot kumoavat pyynnön esittäjän väitteen siitä, että PGTEX Morocco SARL olisi kiertänyt voimassa olevia toimenpiteitä jälleenlaivauksen avulla.

(16)

Edellä mainituista vireillepanoa koskevista väitteistä komissio totesi, että tutkimus aloitettiin pyynnössä esitetyn näytön perusteella. Vaikka tutkimuksessa ei voitu vahvistaa jälleenlaivausta ilman kokoonpanotoimintaa, siinä kuitenkin saatiin näyttöä kokoonpano- tai valmistustoimista. Tältä osin komissio muistutti, että perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa käytetään nimenomaisesti ilmaisua ”muun muassa” eli se kattaa kiertämiskäytännöt, kuten kokoonpanotoiminnan, joita ei nimenomaisesti mainita artiklassa. Pyynnössä esitettiin riittävästi näyttöä (7) kokoonpanotoiminnan esiintymisestä ja siitä, että kokoonpanotoiminnassa käytettiin Kiinasta ja Egyptistä peräisin olevaa jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa (8).

(17)

Pyynnössä esitettiin myös riittävästi näyttöä siitä, että muita taloudellisia perusteita kuin tullit ei ollut (esimerkiksi PGTEX Chinan vuoden 2019 vuosikertomus). Kyseisessä vuosikertomuksessa todetaan, että PGTEX Morocco SARL:n perustamisen tärkein tavoite oli ”reagoida aktiivisesti Kiinan vastaiseen EU:n polkumyyntitutkimukseen, optimoida ja mukauttaa kansainvälistymisstrategia, vahvistaa ja lisätä tuotteiden markkinaosuutta Euroopassa ja Yhdysvalloissa, vastata asiakkaiden kysyntään ja varmistaa toimitukset asiakkaille” ja etenkin että PGTEX ”päätti perustaa kokonaan omassa omistuksessa olevan tytäryhtiön Marokkoon päästäkseen eroon EU:n polkumyyntitutkimuksesta, ollakseen lähellä asiakkaita, vastatakseen markkinoiden kysyntään ja sopeutuakseen kestävään kehitykseen” (9). Aiemmin mainittu erillinen polkumyyntitutkimus toteutettiin rinnakkain tasoitustullien käyttöönottoon johtaneen tukien vastaisen tutkimuksen kanssa. Näin ollen kyseinen ilmoitus osoittaa aikomuksen kiertää komission tutkimuksesta johtuvia tulleja.

(18)

Sen vuoksi komissio hylkäsi LM Wind Powerin ja Marokon ja Egyptin viranomaisten väitteet siitä, että pyyntöön ei sisältynyt riittävästi näyttöä tutkimuksen panemiseksi vireille.

1.6   Tutkimusajanjakso ja raportointijakso

(19)

Tutkimusajanjakso kattoi 1 päivän tammikuuta 2019 ja 31 päivän joulukuuta 2020 välisen ajan, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Ennen vuotta 2019 lasikuitukankaiden vienti Marokosta unioniin ei ollut merkittävää. Tietoja kerättiin tutkimusajanjaksolta muun muassa sen tutkimiseksi, oliko kaupan rakenteessa tapahtunut väitetty muutos tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevien toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen ja oliko kyseessä käytäntö, menettely tai toiminta, jolle ei ole riittävää syytä tai muuta taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen. Tarkempia tietoja kerättiin 1 päivän tammikuuta 2020 ja 31 päivän joulukuuta 2020 väliseltä jaksolta, jäljempänä ’raportointijakso’, sen tutkimiseksi, heikensikö tuonti voimassa olevien toimenpiteiden korjaavia vaikutuksia hintojen ja/tai määrien osalta ja esiintyikö tuettua tuontia.

1.7   Tutkimus

(20)

Komissio ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta virallisesti Kiinan, Egyptin ja Marokon viranomaisille, kyseisissä maissa toimiville vientiä harjoittaville tuottajille, unionin tuotannonalalle ja EU–Marokko-assosiaationeuvostolle.

(21)

Lisäksi komissio pyysi Marokon edustustoa Euroopan unionissa toimittamaan sille sellaisten vientiä harjoittavien tuottajien (muiden kuin PGTEX Morocco SARL:n, joka on pyynnön mukaan ainoa tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuottaja) ja/tai niitä edustavien järjestöjen nimet ja osoitteet, jotka voisivat olla kiinnostuneita osallistumaan tutkimukseen. Marokon viranomaiset toimittivat vastauksen, jossa lueteltiin kolme muuta yritystä. Kaksi näistä yrityksistä ei ilmoittautunut, ja kolmas, joka ilmoittautui, ei vienyt lasikuitukankaita unioniin.

(22)

Marokossa toimiville tuottajille/viejille tarkoitetut vapautuksen pyytämistä koskevat lomakkeet sekä Kiinassa ja Egyptissä toimiville tuottajille/viejille ja unionin tuojille tarkoitetut kyselykomakkeet asetettiin saataville kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla.

(23)

Ainoastaan PGTEX Morocco SARL toimitti vapautuksen pyytämistä koskevan lomakkeen ja pyysi kuulemista, joka järjestettiin 21 päivänä kesäkuuta 2021. Kuten 45 kappaleessa mainitaan, myös PGTEX-ryhmä pyysi ja sai kuulemisen komission kanssa 10 päivänä tammikuuta 2022 ja kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa 12 päivänä tammikuuta 2022.

(24)

Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoasetuksessa asetetussa määräajassa. Kaikille osapuolille ilmoitettiin, että kaikkien merkityksellisten tietojen toimittamatta jättäminen tai epätäydellisten, väärien tai harhaanjohtavien tietojen toimittaminen saattaa johtaa perusasetuksen 28 artiklan soveltamiseen ja havaintojen tekemiseen käytettävissä olevien tietojen perusteella.

(25)

Komissio vastaanotti 20 päivänä joulukuuta 2021 (päätelmien ilmoittamispäivä) Marokon viranomaisten (16 päivänä joulukuuta 2021 päivätyt) huomautukset, joita ei myöhäisen ajankohdan vuoksi voitu ottaa huomioon päätelmistä ilmoitettaessa. Päätelmistä ilmoittamisen jälkeen Marokon viranomaiset lähettivät toiset huomautukset, joissa esitettiin yhteenveto 16 päivänä joulukuuta 2021 toimitetuista huomautuksista. Olennaisilta osin Marokon viranomaiset toistivat pyyntönsä tutkimuksen päättämisestä ja esittivät seuraavat perustelut.

(26)

Ensinnäkin Marokon viranomaiset väittivät, että PGTEX Morocco SARL valmistaa lasikuitukankaita toiminnoilla, joita ei voida luokitella valmistus- tai kokoonpanotoiminnaksi. Toiseksi ne väittivät, että kyseiset tuotteet ”ovat peräisin” Marokosta EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen (10) 29 artiklassa (11) tarkoitetulla tavalla ja EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan N:o 4 liitteessä II esitettyjen nimikekohtaisten sääntöjen mukaisesti. Lisäksi EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen 9 artiklan mukaan ”Marokosta peräisin olevat tuotteet saadaan tuoda yhteisöön ilman tullia ja vaikutukseltaan vastaavia maksuja” ja EU–Marokko-assosiaatiosopimuksessa määrätään vain joistakin poikkeuksista. Etuuskohteluun oikeuttavan alkuperän vahvisti myös Marokon tullihallinto, joka antoi etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperää koskevan todistuksen (EUR.1) PGTEX:n EU:hun suuntautuvaa lasikuitukankaiden vientiä varten EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 17 artiklan nojalla.

(27)

Komissio hylkäsi väitteen, jonka mukaan tuodun jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan jalostamista Marokossa lasikuitukankaiksi ei voida pitää kokoonpano- tai valmistustoimena. Kuten 16 kappaleessa todetaan, polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohtaan sisältyviä oikeusperiaatteita voidaan soveltuvin osin käyttää arvioitaessa tukien vastaista tapausta perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Tältä osin polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohta ei kata ainoastaan (useiden) osien kokoonpanoa valmiiksi tuotteeksi vaan myös välituotteiden valmistuksen/muuntamisen tarkasteltavana olevaksi tuotteeksi. Tämä johtuu etenkin polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdasta, jossa säädetään, että ”... kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettävien osien arvonlisäys on enemmän kuin...”. Lisäksi se tosiseikka, että Marokon tulliviranomaiset antoivat PGTEX Morocco SARL:lle EUR.1 -todistuksen, jossa vahvistetaan assosiaatiosopimuksen mukainen etuuskohteluun oikeuttava asema, on merkityksetön, koska tähän toimenpiteiden kiertämistä koskevaan tutkimukseen sovellettava oikeusperusta on perusasetus ja tarkemmin sen 23 artikla (12).

(28)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen Marokon viranomaiset väittivät vielä PGTEX Morocco SARL:n tukemana, että toimenpiteiden kiertämistä koskeva tutkimus ei ole EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen 24 artiklan mukainen, sillä kyseisessä artiklassa sallitaan polkumyyntitoimenpiteiden soveltaminen marokkolaisten tuotteiden osalta ainoastaan, jos tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artiklan edellytykset täyttyvät.

(29)

Komissio hylkäsi väitteen, sillä EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen 24 artikla ei estä toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen toteuttamista myöskään sen takia, että siinä viitataan asiaa koskevaan sisäiseen lainsäädäntöön. Sovellettava perusasetus sisälsi jo kiertämisen vastaisia säännöksiä, kun Marokko ja EU ratifioivat assosiaatiosopimuksen vuonna 2000.

(30)

Lopuksi Marokon viranomaiset ja PGTEX Morocco SARL väittivät, että komission toimenpiteiden kiertämistä koskeva tutkimus oli WTO:n sääntöjen ja etenkin GATT-sopimuksen VI artiklan ja sen VI artiklan täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen vastainen.

(31)

Komissio hylkäsi väitteen ja viittasi perusasetuksen johdanto-osan 18 kappaleeseen (13), jossa esitetään komission suhtautuminen asiaan. Tämän perusteella unionin, kuten monien muiden WTO:n jäsenten, lainsäädäntö sisältää säännöksiä, joilla puututaan kiertämiskäytäntöihin.

2.   TUTKIMUKSEN TULOKSET

2.1   Yleiset näkökohdat

(32)

Perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan mukaisesti toimenpiteiden mahdollista kiertämistä arvioitiin analysoimalla järjestyksessä seuraavia seikkoja:

onko kolmansien maiden (Kiinan, Egyptin ja Marokon) ja unionin välisen kaupan rakenteessa tapahtunut muutos,

johtuuko tämä muutos käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolle ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen,

onko olemassa näyttöä vahingosta tai siitä, että tullin korjaavat vaikutukset vaarantuvat samankaltaisen tuotteen hintojen ja/tai määrien osalta, ja

myönnettiinkö tuodulle samankaltaiselle tuotteelle ja/tai sen osille tukea.

(33)

Perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa ei luetella kokoonpanotoimintaa nimenomaisesti kiertämiseen liittyväksi käytännöksi, menettelyksi tai toiminnaksi. Perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa käytetään kuitenkin nimenomaisesti ilmaisua ”muun muassa” eli siinä annetaan ei-tyhjentävä luettelo mahdollisista kiertämiskäytännöistä. Näin ollen se kattaa myös muut kiertämiskäytännöt, kuten kokoonpanotoiminnan, joita ei nimenomaisesti mainita kyseisessä artiklassa. Koska pyynnön esittäjän toimittama näyttö viittasi Marokossa tapahtuvaan kokoonpanotoimintaan, komissio analysoi myös, täyttyivätkö erityisesti seuraavat polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa esitetyt edellytykset soveltuvin osin:

onko kokoonpanotoiminta alkanut tai huomattavasti lisääntynyt tukien vastaisen tutkimuksen vireillepanon jälkeen tai juuri ennen sitä ja tulevatko kyseessä olevat osat maasta, johon sovelletaan toimenpiteitä, ja

muodostavatko osat vähintään 60 prosenttia kokoonpantavan tuotteen osien kokonaisarvosta ja onko kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettävien osien arvonlisäys enemmän kuin 25 prosenttia valmistuskustannuksista.

(34)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa säädettyjen vaatimusten soveltamiselle ”soveltuvin osin” ei ollut perusteita siltä on osin kuin kyse sen arvioimisesta, esiintyikö kiertämistä perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla. Se väitti etenkin, että jos lainsäätäjä olisi halunnut perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen käytäntöjen, menetelmien ja toiminnan kattavan kokoonpanotoiminnan, se olisi nimenomaisesti maininnut asian, kuten se mainitaan polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa. Lisäksi säännöillä, joihin perusasetuksen 23 artiklan 3 kohta kuuluu, pyritään ”...sellaisen tuen tasaamiseen, joka on myönnetty välittömästi tai välillisesti minkä tahansa tuotteen valmistukseen, tuotantoon, vientiin tai kuljetukseen, jos tuotteen luovutus vapaaseen liikkeeseen unionissa aiheuttaa vahinkoa (14)”. Perusasetuksen 2 artiklan a alakohdassa todetaan selvästi, että tuotetta pidetään tukea saavana, jos tuen myöntää tuodun tuotteen ”alkuperämaan julkinen viranomainen tai sen välittäjänä toimivan maan julkinen viranomainen, josta tuote viedään unioniin”. Tältä osin PGTEX-ryhmä katsoi, että Marokko on sekä alkuperämaa että viejämaa.

(35)

Komissio hylkäsi väitteen. Komissio totesi jo (ks. 16 kappale), että perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa kokoonpanotoimintaa ei erityisesti mainita kiertämiseen liittyväksi käytännöksi, menettelyksi tai toiminnaksi mutta siinä käytetään nimenomaisesti ilmaisua ”muun muassa”. Ilman selkeitä poissulkemisia perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan olisi näin ollen katettava myös muita kiertämiskäytäntöjä, kuten kokoonpanotoiminnan, vaikka niitä ei nimenomaisesti luetella kyseessä olevassa artiklassa. Muussa tapauksessa tasoitustullit voitaisiin kiertää helposti.

2.2   Yhteistyön taso

(36)

Ainoastaan PGTEX Morocco SARL pyysi vapautusta perusasetuksen 23 artiklan 6 kohdan mukaisesti. PGTEX Morocco SARL on osa kiinalaista yritysryhmää PGTEX, ja se sijaitsee vapaakauppa-alueella Tangerissa, Marokossa.

(37)

Myös siihen etuyhteydessä olevat kaksi kiinalaista yritystä, Chongqing Polycomp International Corporation, jäljempänä ’CPIC’, ja PGTEX China Co., Ltd, jäljempänä ’PGTEX China’, palauttivat kyselylomakkeen. PGTEX Morocco SARL on PGTEX Chinan kokonaan omistama tytäryhtiö. PGTEX Chinaan sovelletaan asetuksella (EU) 2020/776 käyttöön otettua 17 prosentin tasoitustullia.

CPIC tuottaa jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa, joka on tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tärkein tuotantopanosmateriaali. Se myi raportointijaksolla näitä tuotantopanoksia siihen etuyhteydessä olevalle PGTEX Chinalle, jonka osakkeista se omisti 60 prosenttia;

PGTEX China osti raportointijaksolla jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan CPIC:ltä. Myöhemmin se joko käytti sitä itse lasikuitukankaiden valmistamiseen tai myi sen eteenpäin, muun muassa PGTEX Morocco SARL:lle. PGTEX China ei tuottanut tärkeintä tuotantopanosmateriaalia (eli jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa) raportointijaksolla.

(38)

PGTEX Morocco SARL:n ja siihen etuyhteydessä olevien kahden kiinalaisen yrityksen kyselyvastaukset, mukaan lukien vastaus puutteita koskevaan kirjeeseen, katsottiin puutteellisiksi seuraavista syistä:

PGTEX Morocco SARL ei toimittanut vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa vaadittuja tarvittavia tietoja. Se ei muun muassa toimittanut tarvittavia tausta-asiakirjoja kahdesta myyntitapahtumasta. Sen vuoksi komissio ei pystynyt todentamaan väitettä, jonka mukaan PGTEX Morocco SARL aloitti tuotantonsa vasta huhtikuussa 2020. Puuttuvista myyntilaskuista saatiin vain yleisselvitys, vaikka komissio pyysi niistä yksityiskohtaista selitystä. Komissio totesi myös, että myyntiluettelossa ilmoitettu raportointijakson kokonaisliikevaihto oli eri kuin lakisääteisen kirjanpidon mukainen kokonaisliikevaihto vuonna 2020. Komissio ei siksi voinut vahvistaa ilmoitettuja unioniin suuntautuneen viennin määriä. Tältä osin komissio totesi myös, että ilmoitettu vientimyynti oli suurempi kuin Eurostatin tuontitilastojen mukainen Marokosta unioniin suuntautuva kokonaistuonti ja että PGTEX Morocco SARL oli ainoa tiedossa oleva tuottaja Marokossa, joka vei tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta unioniin. Myös PGTEX Morocco SARL:n tuotannon tosiasiallisesta alkamisesta annettiin ristiriitaisia tietoja. Tiedot tuotannon tosiasiallisesta alkamisesta vuonna 2020 tarvittiin, jotta voitiin määrittää tärkeimpien aiheutuneiden kustannusten osuus (kuten poisto- ja vuokrakustannukset), joka voitiin kohdentaa tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon. Vastauksessa puutteita koskevaan kirjeeseen ei myöskään annettu tyydyttävää selitystä heinäkuussa 2020 tapahtuneelle tuotantomäärän merkittävälle kasvulle; tuotantomäärä oli tuolloin noin kolme kertaa suurempi kuin edellisen kuukauden eli kesäkuun 2020 aikana, vaikka sähkönkulutus oli kumpanakin kuukautena suurin piirtein samalla tasolla.

PGTEX China ei toimittanut pyydettyjä tietoja Golden Tax System -verojärjestelmästä, jota sovellettiin sen ostoihin CPIC:ltä ja myyntiin PGTEX Morocco SARL:lle.

(39)

Sen vuoksi komissio ilmoitti 5 päivänä lokakuuta 2021 PGTEX-ryhmälle perusasetuksen 28 artiklan 4 kohdan mukaisesti, että edellisessä kappaleessa tarkoitettu ei-tyhjentävä luettelo tekijöistä saattaa johtaa perusasetuksen 28 artiklan soveltamiseen ja käytettävissä olevien tietojen käyttöön. Se myös pyysi PGTEX-ryhmää esittämään huomautuksia perusasetuksen 28 artiklan mahdollisesta soveltamisesta.

(40)

PGTEX-ryhmä väitti 12 päivänä lokakuuta 2021, että käytettävissä olevien tietojen soveltaminen ei ollut oikeudellisesti perusteltua tässä tapauksessa seuraavista syistä:

Yritysryhmä ei jättänyt toimittamatta ”tarvittavia” tietoja perusasetuksen 28 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

PGTEX-ryhmän toimittamia tietoja ei voida jättää huomioimatta.

”Käytettävissä olevien tietojen” käyttöä on ainakin rajoitettava.

(41)

Komissio analysoi PGTEX-ryhmän 12 päivänä lokakuuta 2021 päivätyssä kirjeessään toimittamat tiedot ja asiakirjat. Komissio totesi, että useimpiin sen 5 päivänä lokakuuta 2021 päivätyssä kirjeessä esiin tuomiin seikkoihin ei ollut toimitettu tyydyttäviä vastauksia eikä asiaa tukevaa vakuuttavaa asiakirja-aineistoa.

(42)

Näin ollen komissio katsoi, että PGTEX-ryhmän toimittamat tiedot olivat osittain puutteellisia ja ristiriitaisia eikä komissio siksi voinut pitää niitä täysin luotettavina. PGTEX-ryhmän toimittamia tietoja ei kuitenkaan jätetty kokonaan huomiotta, sillä komissio käytti PGTEX-ryhmän toimittamia myynti- ja kustannustietoja analyysinsa lähtökohtana.

(43)

Perusasetuksen 28 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 28 artiklan 5 kohdan mukaisesti PGTEX-ryhmän toimittamia tietoja täydennettiin eri tietokannoista (esimerkiksi Trade Atlas, jäljempänä ’GTA’ (15), ja Eurostat) saaduilla tiedoilla, kuten 2.3 jaksossa selitetään. Tuontitiedot saatiin Eurostatilta ja GTA:ta käytettiin määritettäessä Kiinasta ja Egyptistä tulevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuontimääriä.

(44)

Covid-19-pandemian puhkeamisen ja jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden toteuttamien rajoitustoimenpiteiden vuoksi komissio ei voinut tehdä perusasetuksen 26 artiklan mukaisia tarkastuskäyntejä yhteistyössä toimivien oikeussubjektien tiloissa. Komissio tarkasti PGTEX-ryhmän toimittamat tiedot, kuten vastaukset kyselylomakkeisiin ja puutteita koskeviin kirjeisiin, 16 päivänä maaliskuuta 2020 annetun ilmoituksen mukaisesti, joka koski covid-19-pandemian puhkeamisen vaikutuksia polkumyyntitutkimuksiin ja tukien vastaisiin tutkimuksiin (16). Etätarkastuksena tehtävää ristiintarkastusta ei katsottu tarpeelliseksi edellisissä kappaleessa kuvattujen seikkojen valossa.

(45)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä toisti väitteensä, jonka mukaan käytettävissä olevien tietojen soveltaminen oli väärin ja perusteetonta, kun otetaan huomioon PGTEX-ryhmän toimittamat tiedot. PGTEX-ryhmä pyysi ja sai kuulemisen komission kanssa 10 päivänä tammikuuta 2022 ja myöhemmin kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa 12 päivänä tammikuuta 2022 – aiheena oli käytettävissä olevien tietojen käyttäminen perusasetuksen 28 artiklan mukaisesti.

(46)

Komissio antoi 12 päivänä tammikuuta 2022 pidetyssä kuulemisessa lisäselvityksiä päätelmästään, jonka mukaan 28 artiklan mukaiseen kirjeeseen annettu vastaus ei poistanut komission huolenaiheita. Kuten 42 kappaleessa selitetään, komissio pysyi kannassaan, että se ei voinut täysin luottaa PGTEX-ryhmän toimittamiin tietoihin. Kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaava neuvonantaja totesi 12 päivänä tammikuuta 2022 pidetyssä kuulemisessa, että komissio oli kunnioittanut PGTEX-ryhmän puolustautumisoikeuksia.

2.3   Muutos kaupan rakenteessa

2.3.1   Lasikuitukankaiden tuonti

(47)

Taulukossa 1 esitetään Kiinasta, Egyptistä ja Marokosta tulleen lasikuitukankaiden tuonnin kehitys vuosina 2019–2020. Koska Taric-koodit annettiin vasta 21 päivänä helmikuuta 2019, komissio ekstrapoloi 1 päivän tammikuuta 2019 ja 20 päivän helmikuuta 2019 välisen ajanjakson tiedot, jotta se voisi käyttää täsmälleen samaa kautta (12 kuukautta) molemmilta vuosilta 2019 ja 2020.

Taulukko 1

Lasikuitukankaiden tuonti, 2019 ja 2020 (tonnia)

 

2019

Raportointijakso

Kiina

13 720

19 315

Indeksi (perusta = 2019)

100

141

 

Egypti

146

4 302

Indeksi (perusta = 2019)

100

2 946

 

Marokko

277

2 809

Indeksi (perusta = 2019)

100

1 014

Lähde: Eurostat, Taric-koodit 7019 39 00 80, 7019 40 00 80, 7019 59 00 80 ja 7019 90 00 80.

(48)

Taulukosta 1 käy ilmi, että lasikuitukankaiden tuonti Marokosta kasvoi 277 tonnista vuonna 2019 2 809 tonniin vuonna 2020. Vuonna 2020 tapahtunut merkittävä kasvu verrattuna vuoteen 2019 sattui samaan aikaan kuin PGTEX Morocco SARL:n tuotannon alkaminen. Vaikka yritys perustettiin virallisesti 2 päivänä lokakuuta 2019, se väitti vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa, että se oli aloittanut tuotannon ja vientimyynnin vasta huhtikuusta 2020 alkaen. Tältä osin tuontitiedot osoittivat, että huhtikuun ja joulukuun 2020 välisenä aikana keskimääräinen kuukausittainen tuonti oli noin 15 kertaa suurempi kuin keskimääräinen kuukausittainen tuonti tammikuusta 2019 maaliskuuhun 2020.

(49)

Komissio pani merkille myös, että PGTEX Morocco SARL:n ilmoitettu vientimyynti oli korkeampi kuin koko Marokosta unioniin suuntautunut tuonti. Kun otetaan huomioon, että PGTEX Morocco SARL oli ainoa marokkolainen yritys, joka toimi yhteistyössä komission kanssa tässä tutkimuksessa, ja että lasikuitukankaiden vienti Marokosta unioniin oli vähäistä, komissio katsoi kohtuulliseksi päätellä, että PGTEX Morocco SARL oli Marokossa ainoa marokkolainen tuottaja, joka vei lasikuitukankaita unioniin raportointijaksolla.

(50)

Kuten taulukosta 1 käy ilmi, lasikuitukankaiden tuonti Kiinasta kasvoi 13 720 tonnista vuonna 2019 19 315 tonniin vuonna 2020, kun taas lasikuitukankaiden tuonti Egyptistä kasvoi 146 tonnista vuonna 2019 4 302 tonniin vuonna 2020. Kuten 48 kappaleessa mainitaan, PGTEX Morocco SARL:n keskimääräinen kuukausittainen tuontimäärä kasvoi huomattavasti huhtikuusta 2020 alkaen aiempiin jaksoihin verrattuna.

2.3.2   Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan vientimäärä Kiinasta ja Egyptistä Marokkoon

(51)

Taulukossa 2 esitetään jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonnin kehitys Kiinasta ja Egyptistä Marokkoon GTA-tietokannasta saatujen Marokon tuontitilastojen perusteella vuosina 2019–2020.

Taulukko 2

Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Kiinasta ja Egyptistä Marokkoon 2019 ja 2020 (tonnia)

 

2019

Raportointijakso

Kiina

7019 12 Jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka

2 378

7 839

 

Egypti

7019 12 Jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka

1 118

3 120

Lähde: GTA.

(52)

Lasikuitukankaiden tuotannon tärkein tuotantopanosmateriaali on jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka. Tätä panosmateriaalia jalostetaan edelleen lasikuitukankaiden tuottamiseksi. Komission käytettävissä oleva näyttö osoitti, että Marokosta unioniin viedyt lasikuitukankaat tuotettiin pääasiassa jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta.

(53)

Taulukosta 2 käy ilmi, että jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Kiinasta Marokkoon kasvoi huomattavasti 2 378 tonnista vuonna 2019 7 839 tonniin vuonna 2020. Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Egyptistä Marokkoon kasvoi niin ikään 1 297 tonnista vuonna 2019 3 687 tonniin vuonna 2020. Kiinasta ja Egyptistä tulevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonnin osuus Marokon kokonaistuonnista oli noin 90 prosenttia sekä vuonna 2019 että vuonna 2020.

(54)

PGTEX Morocco SARL väitti, että jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka, jota se käytti lasikuitukankaiden tuotantoon, ostettiin kokonaisuudessaan Kiinasta (ei missään määrin Egyptistä) ja erityisesti sen emoyhtiöltä PGTEX Chinalta. Se väitti myös, että se toi kyseistä jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa HS-koodilla 7019 12. Kyseisen koodin mukaisesta tuonnista käy ilmi, että eniten lisääntyi tuonti Kiinasta Marokkoon.

(55)

Kiinasta ja Egyptistä Marokkoon suuntautuneen jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonnin määrän merkittävä kasvu osoitti, että tällaisten tuotantopanosten kysyntä kasvoi Marokossa, mikä ainakin osittain selittyy sillä, että lasikuitukankaiden tuotanto Marokossa ja niiden vienti Marokosta kasvoi raportointijaksolla. Tämän vahvistivat myös PGTEX Morocco SARL:n toimittamat tiedot.

(56)

Koska PGTEX Morocco SARL, joka ilmeisesti ainoana yrityksenä vei lasikuitukankaita unioniin (ks. 49 kappale), osti jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan kokonaisuudessaan Kiinasta, komissio ei löytänyt mitään näyttöä siitä, että PGTEX Morocco SARL tai mikään muukaan marokkolainen lasikuitukankaiden tuottaja olisi käyttänyt Egyptistä peräisin olevaa jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa unioniin suuntautuvassa viennissään. Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Kiinasta alkoi kasvaa vuoden 2019 viimeisestä neljänneksestä alkaen, jolloin PGTEX Morocco SARL perustettiin. Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan kuukausittainen keskimääräinen tuontimäärä Kiinasta vuoden 2019 viimeisellä neljänneksellä oli huomattavasti suurempi kuin edellisten jaksojen kuukausittainen keskimääräinen tuontimäärä. Lisäksi PGTEX Morocco SARL:n jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan kuukausittainen keskimääräinen tuontimäärä vuonna 2020 (vuosi, jona PGTEX Morocco SARL aloitti tuotantonsa) oli paljon suurempi kuin kuukausittainen keskimääräinen tuontimäärä vuoden 2019 viimeisellä neljänneksellä. Vaikka jatkuvakuituisten kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Egyptistä Marokkoon kasvoi vuonna 2020, komissio ei löytänyt näyttöä kyseisen tuonnin jatkojalostuksesta lasikuitukankaiksi Marokossa ja sen jälkeen tapahtuvasta viennistä unioniin. Näin ollen komission käytettävissä oleva näyttö ei tukenut väitettä, jonka mukaan Egyptin kanssa käytävän kaupan rakenteen muutos olisi johtunut käytännöstä, jonka tarkoituksena oli välttää Egyptistä peräisin oleviin lasikuitukankaisiin sovellettavat polkumyyntitoimenpiteet.

(57)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä ja LM Wind Power väittivät, että kaupan rakenteessa ei ollut tapahtunut muutosta. PGTEX-ryhmä väitti, että Marokosta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonti ei tapahtunut Kiinasta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnin kustannuksella. Marokosta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnin kasvu oli päinvastoin vähäisempää kuin Kiinasta peräisin olevan tuonnin samanaikainen kasvu.

(58)

Kuten 47–56 kappaleessa selitetään, komissio totesi, että Marokosta peräisin olevien lasikuitukankaiden vienti unioniin samoin kuin jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Kiinasta Marokkoon oli kasvanut vuonna 2020 verrattuna vuoteen 2019. Tämä on itsessään muutos kaupan rakenteessa.

(59)

Vaikka lasikuitukankaiden kokonaisvienti Kiinasta unioniin tosiaankin lisääntyi, PGTEX Chinan tämän toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen yhteydessä toimittamista yhteenvetotaulukoista käy ilmi, että PGTEX Chinan – PGTEX Morocco SARL:n emoyhtiön ja sen ainoan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan toimittajan – vientimäärät unioniin olivat kaksi kertaa alhaisemmat vuonna 2020 kuin vuonna 2018 ja jopa yli kolme kertaa alhaisemmat vuonna 2020 kuin vuonna 2019.

(60)

Komissio pystyi siten vahvistamaan kaupan rakenteen muutoksen ja hylkäsi väitteet.

2.3.3   Päätelmät kaupan rakenteessa tapahtuneesta muutoksesta

(61)

Marokosta unioniin suuntautuneen lasikuitukankaiden viennin kasvu, tarkasteltuna yhdessä Kiinasta Marokkoon tulevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonnissa vuonna 2020 verrattuna vuoteen 2019 tapahtuneen merkittävän kasvun (ks. taulukko 2) kanssa, merkitsee perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua muutosta Marokon ja unionin välisen kaupan rakenteessa. Lasikuitukankaiden tuonnissa sovellettavien tasoitustoimenpiteiden väitetystä kiertämisestä ei kuitenkaan saatu näyttöä Egyptin osalta.

2.4   Sellaisten kiertämiskäytäntöjen luonne, joille ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin tasoitustullin käyttöönotto

(62)

Perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan mukaan kaupan rakenteen muutoksen on johduttava käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen.

(63)

Komissio muistuttaa, että käytäntöön, menettelyyn tai toimintaan sisältyvät tällä hetkellä sovellettavien toimenpiteiden kohteena olevan tuotteen lähettäminen kolmansien maiden kautta ja osien kokoonpano-/valmistustoiminta kolmannessa maassa (ks. 16 kappale).

(64)

Edellä 15 kappaleessa tarkoitettujen Marokon viranomaisten huomautusten mukaan ensimmäinen keskustelu PGTEX-ryhmän kanssa tehtaan perustamisesta Marokkoon käytiin jo 20 päivänä maaliskuuta 2019 eli kuukauden kuluttua alkuperäisen polkumyyntitutkimuksen vireillepanosta (17) ja kaksi kuukautta ennen alkuperäisen tukien vastaisen tutkimuksen vireillepanoa (18). PGTEX Morocco SARL perustettiin 2 päivänä lokakuuta 2019, noin viisi kuukautta tukien vastaisen tutkimuksen vireillepanon jälkeen. Ajallinen sattuma viittaa siihen, että tullien mahdollinen käyttöönotto oli syy PGTEX Morocco SARL:n perustamiselle.

(65)

PGTEX Morocco SARL:n toimittamien myyntiluetteloiden perusteella sen koko vientimyynti suuntautui vuonna 2020 unionin markkinoille ja vain pieni osa sen vuoden 2020 tuotannosta myytiin kotimarkkinoilla. Lisäksi sen vientimyynti unionissa vuonna 2020 suuntautui kokonaisuudessaan asiakkaille, joiden toimittaja oli ollut aiemmin PGTEX China. Tämäkin viittaa siihen, että tullien mahdollinen käyttöönotto oli syy PGTEX Morocco SARL:n perustamiselle. Tämä vahvistettiin nimenomaisesti PGTEX Chinan vuoden 2019 vuosikertomuksessa (ks. 17 kappale).

(66)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että PGTEX Morocco SARL:n perustamiselle oli riittävä syy ja taloudellinen peruste. Se väitti, että Marokon-tehtaan perustaminen oli seurausta pitkästä prosessista, johon sisältyi toteutettavuustutkimuksia ja lupahakemuksia Kiinan ja Marokon viranomaisilta sekä mainittujen lupien saaminen.

(67)

Komissio totesi, että PGTEX-ryhmän 15 päivänä lokakuuta 2021 toimittama asiakirja-aineisto osoitti, että PGTEX-ryhmä oli harkinnut kauan ennen tutkimuksen vireillepanoa, mihin maahaan perustaa yritys. Se oli tarkastellut useita mahdollisia maita, myös Marokkoa. Tosiseikka kuitenkin on, että PGTEX Morocco SARL perustettiin lopulta 2 päivänä lokakuuta 2019, noin seitsemän kuukautta alkuperäisen tukien vastaisen tutkimuksen vireillepanon jälkeen. Ajallinen sattuma viittaa siihen, että tukien vastainen tutkimus oli syy PGTEX Morocco SARL:n perustamiselle. Tämän vahvisti myös Marokon viranomaisten lausunto, jonka mukaan niiden yhteydenpito PGTEX:iin tehtaan perustamiseksi alkoi 20 päivänä maaliskuuta 2019 ja näin ollen juuri alkuperäisen tutkimuksen vireillepanon (19) jälkeen. Tämä osoittaa, että viralliset yhteydenotot Marokon viranomaisiin tehtaan perustamiseksi Marokkoon alkoivat maaliskuussa 2019, mikä oli juuri alkuperäisen polkumyyntitutkimuksen vireillepanon jälkeen.

(68)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen LM Wind Power väitti, että PGTEX oli perustanut Marokon-tuotantolaitoksensa palvellakseen Marokon ja Lähi-idän markkinoita, joten sillä oli tehtaan perustamiselle muu taloudellinen peruste kuin tullien välttäminen.

(69)

Komissio hylkäsi väitteen. Komissio viittasi näyttöön, joka osoittaa, että tullien lisäksi ei ollut olemassa muita taloudellisia perusteita (ks. PGTEX Chinan vuosikertomus 2019, 17 kappale). Näyttö ei myöskään tukenut LM Wind Powerin väitettä siitä, että PGTEX Morocco SARL perustettiin palvelemaan Marokon ja Lähi-idän markkinoita. Kuten 65 kappaleessa selitetään, PGTEX Morocco SARL:n koko vientimyynti suuntautui unioniin ja vain pieni osa sen tuotannosta myytiin kotimarkkinoilla Marokossa.

(70)

Edellä esitetyn perusteella tutkimus ei paljastanut muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta lasikuitukankaiden tuotantolaitoksen perustamiselle Marokkoon kuin voimassa olevien tullien välttäminen.

2.5   Toiminnan alkaminen tai huomattava lisääntyminen

(71)

Polkumyynnin vastaisen perusasetuksen (20) 13 artiklassa 2 kohta edellytetään, että kokoonpanotoiminta on alkanut tai huomattavasti lisääntynyt polkumyyntitutkimuksen vireillepanosta alkaen tai juuri ennen sitä ja että kyseessä olevat osat tulevat maasta, johon sovelletaan polkumyyntitoimenpiteitä. Kuten 33 kappaleessa todetaan, polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohtaan sisältyviä oikeusperiaatteita voidaan soveltuvin osin käyttää arvioitaessa tukien vastaista tapausta perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

(72)

Alkuperäinen tukien vastainen tutkimus pantiin vireille toukokuussa 2019 ja lopulliset tasoitustullit otettiin käyttöön kesäkuussa 2020 (ks. 1 kappale). PGTEX Morocco SARL perustettiin virallisesti 2 päivänä lokakuuta 2019, ja vapautuksen pyytämistä koskevan lomakkeen mukaan se aloitti tuotannon huhtikuussa 2020. Tämä osuu samaan aikaan kun 2.3 jaksossa kuvattu kaupan rakenteen muutos.

(73)

PGTEX Morocco SARL toimitti myyntiluettelon, josta käy ilmi, että sen itse tuottamien lasikuitukankaiden koko vientimyynti suuntautui raportointijaksolla unioniin. Lisäksi 100 prosenttia sen tärkeimmästä tuotantopanosmateriaalista (lähinnä jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka) ostettiin siihen etuyhteydessä olevalta kiinalaiselta emoyhtiöltä. Jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa ei hankittu lainkaan Egyptistä.

(74)

Sen vuoksi komissio päätteli, että kokoonpanotoiminta alkoi alkuperäisen tukien vastaisen tutkimuksen vireillepanosta, kuten polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan a alakohdassa edellytetään, ja osat ovat peräisin pääasiassa Kiinasta eli toisesta niistä kahdesta maasta, johon alkuperäisiä tasoitustoimenpiteitä sovelletaan.

2.6   Osien arvo ja arvonlisäys

(75)

Polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan mukaan kokoonpanotoiminnan osalta toinen ehto toimenpiteiden kiertämisen toteamiselle on se, että osat (tässä tapauksessa Kiinasta peräisin olevat) muodostavat vähintään 60 prosenttia kokoonpantavan tuotteen osien kokonaisarvosta ja kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettävien osien arvonlisäys on alle 25 prosenttia valmistuskustannuksista. Polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohtaan sisältyviä oikeusperiaatteita voidaan soveltuvin osin käyttää arvioitaessa tukien vastaista tapausta perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan mukaisesti.

(76)

Lasikuitukankaiden tuotannon tärkein raaka-aine on jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka. PGTEX Morocco SARL osti 100 prosenttia käyttämästään jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta etuyhteydessä olevalta emoyhtiöltään Kiinasta. Marokossa tehdyllä valmistustoimenpiteellä (ompelu-neulonta) jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka muunnettiin lasikuitukankaiksi. PGTEX Morocco SARL:n toimittamien tietojen mukaan jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka muodostaa lähes 100 prosenttia kokoonpannun/valmistetun tuotteen osien kokonaisarvosta polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla.

(77)

Sen vuoksi komissio päätteli, että Marokossa toteutettava prosessi on valmistustoimi (kokoonpanotoimi) ja että polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettu 60 prosentin kriteeri – jota sovelletaan soveltuvin osin perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan sanamuodon osalta, kuten 33 kappaleessa selitetään – täyttyy.

(78)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä ja LM Wind Power toistivat väitteensä siitä, että lasikuitukankaiden valmistus tuodusta pääasiallisesta raaka-aineesta eli jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta ei ole ”osien kokoamista kokoonpanotoimintana” polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla Tässä yhteydessä ne väittivät ensinnäkin, että jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka ei ole lasikuitukankaiden ”osa” vaan ”tavara, jota käytetään toisen tavaran tuotantoprosessissa”, ja toiseksi, että jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa ei ”koota” lasikuitukankaisiin, vaan se jalostetaan lasikuitukankaiksi kutomalla ja neulomalla yhteen erityyppisiä jatkuvakuituisia kiertämättömiä lasikuitulankoja sekä muita materiaaleja monimutkaisten koneiden avulla.

(79)

Komissio hylkäsi nämä väitteet. Edellä 76 kappaleessa kuvattua käytäntöä voidaan pitää valmistustoimena, joka kuuluu perusasetuksen 13 artiklassa tarkoitetun kokoonpanotoiminnan käsitteen piiriin, kuten 33 kappaleessa selitetään.

(80)

PGTEX Morocco SARL väitti, että sille arvonlisäyksestä aiheutuvat kustannukset ylittävät 25 prosentin kynnysarvon. Arvonlisäyslaskelman kaksi tärkeintä kustannuserää olivat poisto- ja vuokrakustannukset, jotka olivat osa PGTEX Morocco SARL:n vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessaan toimittamia raportointijakson taloudellisia tietoja.

(81)

Poistokustannusten osalta PGTEX Morocco SARL väitti, että sen tiloihin oli asennettu alle kymmenen lasikuitukangaskonetta (21) ja että kukin näistä koneista oli ollut käytössä 300 päivää 360 päivästä vuonna 2020. Se laski poistojen määrän raportointijaksolle seuraavien kolmen tekijän perusteella:

hankinta-arvo;

9,5 prosentin poistoprosentti arvioidun käyttöajan (22) huomioon ottamiseksi;

edellä mainitut 300 käyttöpäivää yhteensä 360 päivästä.

(82)

Polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklassa tarkoitetun arvonlisäyksen laskennan yhteydessä komissio ei ollut samaa mieltä poistokustannusten laskentatavasta. Etenkin 300 päivän käyttäminen arvonalennuksen määrän laskemisessa voi olla hyväksyttävää kansainvälisten tilinpäätösstandardien mukaisesti mutta johti poistomäärän ylisarvioimiseen PGTEX Morocco SARL:n arvonlisäyslaskelmassa. Ensinnäkin, kuten PGTEX Morocco SARL ilmoitti vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessaan, lasikuitukangaskoneiden kapasiteetin käyttöaste (tosiasiallinen tuotanto kilogrammoina jaettuna tosiasiallisella tuotantokapasiteetilla kilogrammoina) oli alhainen (23) vuonna 2020. Alhainen kapasiteetin käyttöaste huomioon ottaen poistokustannukset todettiin liian suuriksi. Toiseksi neljä lasikuitukangaskonetta lähetettiin Shanghaista Tangeriin vasta marraskuussa 2019, joten ne eivät voineet olla käytössä 300 päivän ajan vuonna 2020, kun otetaan huomioon Shanghain ja Tangerin välinen kuljetusaika sekä kunkin neljän koneen purkamiseen, asentamiseen ja testaukseen tarvittava aika. Kolmanneksi PGTEX Morocco SARL väitti vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessaan, että tuotanto alkoi vasta huhtikuussa 2020. Jos tämä pitää paikkansa, kunkin asennetun lasikuitukangaskoneen kokonaiskäyttöaika on voinut olla enintään 270 päivää (huhtikuusta 2020 joulukuuhun 2020), vaikka ei oteta huomioon tarvittaviin huoltoihin, vapaapäiviin ja lomapäiviin liittyviä pysähdyksissä oloaikoja. Sen vuoksi komissio päätteli, että arvonlisäystä laskettaessa huomioon otettavien poistokustannusten olisi oltava huomattavasti alhaisemmat kuin PGTEX Morocco SARL:n laskemat kustannukset.

(83)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että komissio teki ilmeisiä arviointivirheitä ja toimi polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan vastaisesti arvonlisäystä koskevien laskelmien osalta. PGTEX-ryhmän mukaan tässä yhteydessä olisi otettava huomioon kaikki poistot, sillä lasikuitukankaiden tuotannosta tosiasiallisesti aiheutui tällaiset kustannukset vuonna 2020.

(84)

Komissio hylkäsi väitteen seuraavista syistä:

Vaikka arvonalennus on periaatteessa (24) kiinteä kustannus, koska se on omaisuuserän käyttöaikana kullakin jaksolla samanmääräinen, komissio ei voinut hyväksyä arvonlisäyslaskelmassa ilmoitettuja poistokustannuksia kokonaisuudessaan. Syynä tähän on alhainen tuotantokapasiteetin käyttöaste, joka käy ilmi PGTEX-ryhmän toimittamista tiedoista.

Komissio ei myöskään pystynyt ottamaan huomioon kaikkia poistokustannuksia, koska sen saamat tiedot olivat puutteellisia ja ristiriitaisia. PGTEX Morocco SARL mainitsi yhtäältä esimerkiksi, että kaikki koneet hankittiin vuoden 2020 alussa. Toisaalta PGTEX Morocco SARL ilmoitti kyselyvastauksessaan, että se oli aloittanut tuotannon vasta huhtikuussa 2020. PGTEX Morocco SARL totesi myös, että kaikki koneet olivat toiminnassa 300 päivää.

PGTEX Morocco SARL käytti näitä 300:aa päivää (eli 299 päivää pyöristettynä 300 päivään) poistolaskelmissaan ja antoi vaikutelman, että kaikki asennetut lasikuitukangaskoneet olivat toimintakunnossa ja käytössä koko vuoden 2020 ajan. Vaikuttaa kuitenkin siltä, että näin ei ollut, sillä useat koneet eivät vielä olleet saapunut Marokossa sijaitsevaan tehtaaseen 1 päivänä tammikuuta 2020 (ks. 82 kappale).

Edellä mainittujen ristiriitaisten lausuntojen perusteella komissio katsoi aiheelliseksi käyttää koko vuoden 2020 osalta kapasiteetin käyttöastetta sellaisena kuin PGTEX Morocco SARL oli sen ilmoittanut ja jota ei ollut kiistetty. Komissio piti tätä kapasiteetin käyttöastetta objektiivisena ja selkeänä kriteerinä asianmukaisten poistokustannusten määrittämiseksi arvonlisäyksen laskennassa.

(85)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä ehdotti, että siltä osin kuin komissio vaati poistokustannusten mukauttamista kapasiteetin käyttöasteeseen (sellaisena kuin PGTEX-ryhmä sen ilmoitti 12 päivänä lokakuuta 2021 päivätyn kirjeensä liitteessä 7.2) käytettäisiin yhtä niistä kolmesta vaihtoehtoisesta menetelmästä, joita se ehdotti päätelmien ilmoittamisen jälkeen tekemissään huomautuksissa:

mukautetaan kapasiteettia niiden kuukausien huomioon ottamiseksi, joina asianomaiset lasikuitukangaskoneet eivät olleet toiminnassa;

käytetään ainoastaan kustannustietoja joulukuulta 2020 eli siltä tutkimusajanjakson kuukaudelta, jona useimmat lasikuitukangaskoneet olivat toiminnassa, lukuun ottamatta konetta numero 7;

käytetään vuoden 2020 heinä-joulukuun kustannustietoja, koska kesäkuun 2020 jälkeen tärkeimpien asiakkaiden sertifiointi oli saatu lähes päätökseen ja tuotantoa voitiin kasvattaa.

(86)

Komissio kieltäytyi käyttämästä mitään PGTEX-ryhmän ehdottamista kolmesta vaihtoehdosta, koska se oli havainnut 12 päivänä lokakuuta 2021 päivätyn kirjeen liitteessä 7.2 useita ehdotettuihin vaihtoehtoihin liittyviä epäjohdonmukaisuuksia.

Kyseisen 12 päivänä lokakuuta 2021 päivätyn kirjeen liitteessä 7.2 PGTEX Morocco SARL ei maininnut maaliskuuta 2020 tuotantokuukaudeksi. PGTEX Morocco SARL ilmoitti ensimmäisen kerran (25)12 päivänä lokakuuta 2021, että tuotantoa oli harjoitettu maaliskuussa 2020, mutta maaliskuun 2020 tuotanto oli kirjattu vasta huhtikuun 2020 tuotantotietoihin. Komissio ei siten voinut sulkea pois muita virheitä ja/tai viivästyksiä kuukausittaisen tuotannon kirjaamisessa. Sen vuoksi perustana ei voitu käyttää PGTEX-ryhmän ehdottamaa menetelmää, jossa kuukausittain määritettäisiin, mitkä lasikuitukangaskoneet olivat olleet toiminnassa ja mitkä eivät.

Joulukuun 2020 kustannustietojen käyttöä ei voitu hyväksyä joulukuun 2020 kapasiteetin käyttöasteena eikä se ollut edustava koko vuoden 2020 kapasiteetin käyttöasteen osalta.

Myöskään heinä-joulukuun 2020 kustannustietojen käyttöä ei voitu hyväksyä samasta syystä kuin toista ehdotettua vaihtoehtoa. Kapasiteetin käyttöaste heinä-joulukuussa 2020 ei ollut edustava koko vuoden 2020 kapasiteetin käyttöasteen osalta.

Sen vuoksi komissio katsoi, että kapasiteetin käyttöaste koko vuoden 2020 aikana oli asianmukaisin indikaattori, jolla kokonaan kirjattua poistoastetta voitiin pienentää kohtuullisella tavalla arvonlisäyksen laskennassa.

(87)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä väitti, että lasikuitukangaskoneiden poistokustannukset olisi jätettävä kokonaan arvonlisäyksen laskemisen ulkopuolelle, koska koneita ei hankittu riippumattomalta toimittajalta vaan emoyhtiöltä.

(88)

Komissio hylkäsi väitteen. Poistokustannukset hyväksytään yleisesti paikallisten ja kansainvälisten kirjanpitoperiaatteiden mukaisesti. Etenkin täsmäytystä koskevan kirjanpitoperiaatteen mukaan menot olisi kirjattava sille ajanjaksolle, jona niistä saadaan tuottoa. Eli kun koneita käytetään, niillä valmistetut lasikuitukankaat voidaan myydä, mistä saadaan tuloja. Poistot ovat käyttöomaisuuden (lasikuitukangaskoneiden) osuuksia, jotka katsotaan käytetyksi kyseisen jakson aikana ja kirjataan kuluiksi riippumatta siitä, keneltä koneet ostettiin. Tarkoituksena on vähentää asteittain käyttöomaisuuden kirjanpitoarvoa sen arvon pienentyessä ajan mittaan.

(89)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä väitti myös, että siltä osin kuin komissio ei sovella poistoja kokonaisuudessaan siihen etuyhteydessä olevalta kiinalaiselta yritykseltä siirrettyihin lasikuitukangaskoneisiin, poiston määrän määrittämisessä on otettava huomioon tällaisten koneiden ja niihin liittyvien laitteiden tosiasiallinen käyttöaika. Pyynnön esittäjä viittasi siihen tosiseikkaan, että ei ole epätavallista käyttää tällaisia koneita yli 20 vuoden ajan.

(90)

Komissio hylkäsi väitteen, koska pyynnön esittäjä itse mainitsi pyynnössään lasikuitukangaskoneiden käyttöajaksi 10 vuotta. Lausuntoon siitä, että 20 vuoden käyttöikä ei ole lasikuitukangaskoneille epätavallista, ei toimitettu näyttöä.

(91)

Vaikka PGTEX Morocco SARL:lle oli aiheutunut huomattavia vuokrakustannuksia vuonna 2020, se ei toimittanut vuokrasopimuksiaan vapautuksen pyytämistä koskevaan lomakkeeseen antamassaan vastauksessa (26). Vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa se ilmoitti komissiolle asentaneensa kaikki lasikuitukangaskoneet yhteen paikkaan (laitos – vaihe 1). Alun perin se ilmoitti vuokranneensa vain yhden tuotantolaitoksen todeten, että sillä on ”vain yksi tuotantopaikka”, vaikka vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa pyydettiin ilmoittamaan kaikkien tuotantolaitosten osoite. Vastauksena komission lähettämään puutteita koskevaan kirjeeseen PGTEX Morocco SARL toimitti kuitenkin myöhemmin kaksi vuokrasopimusta, mistä voi päätellä, että se vuokrasi raportointijakson aikana kahta erillistä toimitilaa kahdelta eri omistajalta. Koska PGTEX Morocco SARL oli aiemmin ilmoittanut vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa, että vuonna 2020 käytössä olleet lasikuitukangaskoneet oli asennettu vain toiseen näistä vuokratuista tehtaista, toisen tehtaan vuokrakustannukset vuodelta 2020 (laitos – vaihe 2) olisi pitänyt jättää vuokra- ja arvonlisäkustannusten ulkopuolelle. Komissio ei myöskään alhaisen kapasiteetin käyttöasteen vuoksi voinut hyväksyä tehtaan kokonaisvuokrakustannuksia vaiheen 1 laitoksen osalta arvonlisäyskustannuksia koskevissa laskelmissaan, koska lasikuitukangaskoneita ei käytetty tuotantoon vuoden 2020 ensimmäisellä neljänneksellä eivätkä ne toimineet täydellä kapasiteetilla vuoden 2020 muiden neljännestenkään aikana. Komissio ei hyväksynyt ilmoitettuja kokonaisvuokrakustannuksia edellä mainituista syistä.

(92)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että komissio teki ilmeisiä arviointivirheitä ja toimi polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan vastaisesti, kun se ei ottanut huomioon vuokrakustannuksia kokonaisuudessaan.

(93)

Komissio hylkäsi väitteen seuraavien PGTEX-ryhmän tutkimuksen aikana esittämien väitteiden perusteella. Ensinnäkin vastauksessaan puutteita koskevaan kirjeeseen (27) PGTEX-ryhmä viittasi tuotantonsa ja raaka-aineiden ja valmiiden tuotteiden varastoinnin sekä hallinnollisen alueen osalta ainoastaan vaiheen 1 laitokseen. Toiseksi vastauksessaan puutteita koskevaan kirjeeseen (28) PGTEX-ryhmä totesi, että sen kaikki vuonna 2020 toiminnassa olleet lasikuitukangaskoneet sijaitsivat vaiheen 1 laitoksessa. Näin ollen komissio katsoi, että yksikään näistä vuonna 2020 käytössä olleista koneista ei sijainnut vaiheen 2 laitoksessa. Tämän vahvistivat myös PGTEX-ryhmän muut lausunnot, joita se esitti puutteita koskevassa vastauksessaan (29).

(94)

Edellä selitetyt seikat huomioon ottaen ja mukauttaen ilmoitettuja poisto- ja vuokrakustannuksia keskimääräisen arvonlisäyksen todettiin olevan raportointijaksolla alle polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määritetyn 25 prosentin kynnysarvon. Myös jotkin muut kustannuserät todettiin yliarvioiduiksi, mutta niitä ei oikaistu, koska ne olisivat johtaneet vain vielä pienempään arvonlisäyksen prosenttiosuuteen. Siksi komissio katsoi, että kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettyjen osien arvonlisäys oli alle 25 prosenttia valmistuskustannuksista, eli vähemmän kuin polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa edellytetään, ja toiminnassa on näin ollen kyse voimassa olevien toimenpiteiden kiertämisestä.

(95)

Sen vuoksi katsottiin, että myös polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettu toinen kriteeri – jota sovelletaan soveltuvin osin perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan sanamuodon osalta – täyttyy.

2.7   Tullin korjaavan vaikutuksen kumoutuminen

(96)

Komissio tutki perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan mukaisesti, heikensikö tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonti sekä määrän että hintojen osalta tällä hetkellä voimassa olevien toimenpiteiden korjaavia vaikutuksia.

(97)

Määrällisesti Marokosta tulevan lasikuitukankaiden tuonnin kasvu oli merkittävää, kuten 48 kappaleessa selitetään. Vuonna 2020 tuonti Marokosta oli jo kymmenkertaistunut vuoden 2019 277 tonnista 2 809 tonniin vuonna 2020. Samaan aikaan pyynnön esittäjä arvioi unionin vuoden 2020 kulutukseksi 135 000–140 000 tonnia. Marokosta tulevan tuonnin markkinaosuus oli näin yli 2 prosenttia.

(98)

Hintojen osalta komissio vertasi alkuperäisessä tukien vastaisessa tutkimuksessa määritettyä vahinkoa aiheuttamatonta keskimääräistä hintaa painotettuihin keskimääräisiin CIF-vientihintoihin, jotka oli määritelty PGTEX Morocco SARL:n toimittamien tietojen perusteella ja joita oli oikaistu asianmukaisesti tulliselvityksen jälkeisten kustannusten huomioon ottamiseksi. Hintavertailu osoitti, että PGTEX Morocco SARL tuonti alitti unionin hinnat yli 10 prosentilla.

(99)

Komissio päätteli, että tämän tutkimuksen kohteena oleva tuonti Marokosta heikensi voimassa olevia toimenpiteitä määrien ja hintojen osalta.

(100)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että komissio laskema vahinkoa aiheuttamaton hinta vastasi vain vuoden 2018 tilannetta. Se ei kuitenkaan toimittanut näyttöä siitä, komission käyttämä vahinkoa aiheuttamaton hinta olisi ollut epäasianmukainen ja/tai että se olisi laskenut vuodesta 2018. Sen vuoksi väite hylättiin.

2.8   Tuettua tuontia koskeva näyttö

(101)

Perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdan mukaisesti komissio tutki myös, myönnettiinkö tuodulle samankaltaiselle tuotteelle ja/tai sen osille edelleen tukea.

(102)

Kuten komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2020/776 vahvistetaan, kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien havaittiin saavan etua useista Kiinan valtion ja Kiinan alue- ja paikallisviranomaisten tukijärjestelmistä. PGTEX Chinan ja CPIC:n todettiin hyötyvän myös useista tukijärjestelmistä, kuten edullisista lainojen koroista, avustusohjelmista ja veroetuuksista.

(103)

Tutkimuksessa ei tullut esille uusia tietoja, jotka asettaisivat kyseenalaiseksi alkuperäisen tukien vastaisen tutkimuksen päätelmät tukijärjestelmien voimassaolosta.

(104)

PGTEX China on PGTEX Morocco SARL:n emoyhtiö, ja PGTEX Morocco SARL hankki 100 prosenttia käyttämästään jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta siihen etuyhteydessä olevalta emoyhtiöltä PGTEX Chinalta, joka puolestaan osti sen CPIC:ltä, joka valmistaa jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa.

(105)

Oikeudellisesti voidaan olettaa (30), että tuet siirtyvät toisiinsa etuyhteydessä olevien osapuolten välillä, varsinkin kun etuyhteydessä oleva jatkojalostusyritys kokoaa ja vie lopputuotteen unioniin. Tässä tapauksessa, koska PGTEX China ja PGTEX Morocco SARL valmistavat ja vievät lasikuitukankaita ja käyttävät CPIC:n valmistamaa jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa, niille myönnettyjen tasoitustoimenpiteiden käyttöönoton mahdollistavien tukien määrässä olisi otettava huomioon, että ne voivat keskinäisen suhteensa vuoksi siirtää kyseiset edut koskemaan unioniin vietyä tarkasteltavana olevaa tuotetta parhaaksi katsomallaan tavalla.

(106)

Sen vuoksi komissio katsoi, että tuotu samankaltainen tuote ja/tai sen osat hyötyivät edelleen tuesta.

(107)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että seuraavista syistä ei ollut näyttöä siitä, että lasikuitukankaiden tuonti Marokosta hyötyisi edelleen kiinalaisille lasikuitukankaiden tuottajille myönnetystä tuesta. Ensinnäkin alkuperäinen tukien vastainen tutkimus (ks. 1 kappale) ei liittynyt jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tukeen vaan ainostaan tukeen lasikuitukankaille, joka on täysin eri tuote. Toiseksi kokoonpanotoiminta ei kuulu perusasetuksen piiriin, koska se ei voi johtaa alkuperämaan tai viejämaan myöntämään tukeen, josta koituisi etua tuotteelle, jota väitetään kierrettävän. Kolmanneksi PGTEX Morocco SARL:n ostot PGTEX Chinalta ja PGTEX Chinan ostot CPIC:ltä olivat markkinaehtoisia. PGTEX-ryhmä väitti, että PGTEX China maksoi usein korkeamman hinnan kuin muut CPIC:n asiakkaat. Tästä johtuen CPIC ei siirtänyt mitään tuesta saatavaa etua PGTEX Chinalle ja tämä puolestaan PGTEX Morocco SARL:lle.

(108)

Komissio hylkäsi väitteet seuraavista syistä. Ensinnäkin vaikka alkuperäinen tukien vastainen tutkimus liittyi ensisijaisesti lasikuitukankaiden tukeen, PGTEX-ryhmä toimi täysin yhteistyössä kyseisen tutkimuksen aikana. Alkuperäisessä tukien vastaisessa tutkimuksessa kävi ilmi, että sekä CPIC että PGTEX China, jotka ovat etuyhteydessä PGTEX Morocco SARL:iin, saivat tukia Kiinan viranomaisilta. Toiseksi, kuten 33 kappaleessa todetaan, perusasetuksen 23 artiklan 3 kohta kattaa myös sellaisia kiertämiskäytäntöjä, kuten kokoonpanotoiminnan, joita ei nimenomaisesti luetella kyseisessä artiklassa. Kolmanneksi kuten 105 kappaleessa todetaan, oikeudellisesti voidaan olettaa, että tuet siirtyvät toisiinsa etuyhteydessä olevien osapuolten välillä, varsinkin kun etuyhteydessä oleva jatkojalostusyritys kokoaa ja vie lopputuotteen unioniin. Lisäksi edun siirtyminen etuyhteydessä oleville yrityksille voi tapahtua monin tavoin (esimerkiksi perimällä tiettyjä hallinnointimaksuja), eikä se välttämättä rajoitu asiakkailta veloitettuun tuotantopanosten hintatasoon. Joka tapauksessa kyselyvastaukseen perustuva jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan hintavertailu osoitti, että PGTEX China veloitti tutkimusajanjaksolla PGTEX Morocco SARL:lta alempia hintoja kuin muilta asiakkailta.

3.   TOIMENPITEET

(109)

Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että Kiinasta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa käyttöön otettuja lopullisia tasoitustoimenpiteitä kierretään PGTEX Morocco SARL:n Marokosta lähettämällä tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonnilla. Koska PGTEX Morocco SARL:n ilmoitettu vientimyynti oli suurempi kuin Marokosta unioniin suuntautunut kokonaistuonti eikä yksikään muu marokkolainen yritys pyytänyt vapautusta, komissio katsoi, että PGTEX vastasi kaikesta Marokosta unioniin tapahtuvasta viennistä. Näin ollen se päätteli, että PGTEX Morocco SARL:n tapauksessa todettuja kiertämiskäytäntöjä koskevat havainnot olisi laajennettava koskemaan koko maata.

(110)

Lasikuitukankaiden tuonnissa sovellettavien tasoitustoimenpiteiden väitetystä kiertämisestä ei kuitenkaan saatu näyttöä Egyptin osalta. Kuten edellä mainitaan, PGTEX Morocco SARL osti kaiken jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulankansa Kiinasta eikä Egyptistä. Lasikuitukankaiden väitettyä kiertämistä koskeva tutkimus päätetään Egyptin osalta.

(111)

Kiinasta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa voimassa olevat tukien vastaiset toimenpiteet olisi tämän vuoksi perusasetuksen 23 artiklan 1 kohdan mukaisesti laajennettava koskemaan tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuontia.

(112)

Perusasetuksen 23 artiklan 2 kohdan mukaan laajennettavan toimenpiteen olisi oltava komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/776 1 artiklan 2 kohdassa ”kaikille muille yrityksille” vahvistettu toimenpide eli vapaasti unionin rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava 30,7 prosentin suuruinen lopullinen tasoitustulli.

(113)

Perusasetuksen 23 artiklan 3 kohdassa ja 24 artiklan 5 kohdassa säädetään, että laajennettuja toimenpiteitä on sovellettava vireillepanoasetuksella käyttöön otetun kirjaamisvelvoitteen alaiseen unioniin tulevaan tuontiin, ja tämän mukaisesti tutkimuksen kohteena olevan tuotteen kirjatusta tuonnista olisi kannettava tulli.

4.   VAPAUTTAMISTA KOSKEVA PYYNTÖ

(114)

PGTEX Morocco SARL oli ainoa marokkolainen yritys, joka pyysi vapautusta mahdollisista laajennetuista toimenpiteistä perusasetuksen 23 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

(115)

Kuten edellä kuvataan, PGTEX Morocco SARL:n todettiin osallistuneen kiertämiskäytäntöihin. Sen vuoksi tälle yritykselle ei voida myöntää vapautusta perusasetuksen 23 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

5.   PÄÄTELMIEN ILMOITTAMINEN

(116)

Komissio ilmoitti 20 päivänä joulukuuta 2021 kaikille asianomaisille osapuolille niistä keskeisistä tosiseikoista ja huomioista, joiden perusteella edellä esitettyihin päätelmiin päädyttiin, ja niitä kehotettiin esittämään huomautuksia.

(117)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2016/1037 25 artiklan 3 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Laajennetaan Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 käyttöön otettu lopullinen tasoitustulli koskemaan jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta tai -esilangasta, joihin voi sisältyä muita elementtejä, silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottuja kankaita, ei kuitenkaan kyllästettyjä tai esikyllästettyjä tuotteita eikä seulakankaita, joiden silmäkoko on sekä pituudeltaan että leveydeltään suurempi kuin 1,8 mm ja jotka painavat enemmän kuin 35 g/2, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 ja ex 7019 90 00 ja jotka on lähetetty Marokosta riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko (Taric-koodit 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 ja 7019900081).

2.   Laajennettu tulli on ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettava 30,7 prosentin tasoitustulli.

3.   Kannetaan tämän artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla laajennettu tulli sellaisesta Marokosta lähetetystä tuonnista, joka on kirjattu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/863 2 artiklan ja asetuksen (EU) 2016/1037 23 artiklan 4 kohdan sekä 24 artiklan 5 kohdan mukaisesti, riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko.

4.   Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.

2 artikla

Päätetään 28 päivänä toukokuuta 2021 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/863 käynnistetty tutkimus, joka koski Egyptistä peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnin mahdollista kiertämistä Marokosta lähetetyllä tuonnilla riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko, ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitetta.

3 artikla

Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/863 2 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen, joka kumotaan tällä asetuksella.

4 artikla

Hylätään yrityksen PGTEX Morocco SARL toimittama vapautusta koskeva pyyntö.

5 artikla

1.   Pyynnöt, jotka koskevat vapauttamista 1 artiklalla laajennetusta tullista, on tehtävä kirjallisesti jollakin Euroopan unionin virallisista kielistä, ja vapautusta pyytävän oikeussubjektin valtuutetun edustajan on allekirjoitettava ne. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Office:

CHAR 04/39

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   Komissio voi asetuksen (EU) 2016/1037 23 artiklan 6 kohdan mukaisesti myöntää päätöksellä vapautuksen tämän asetuksen 1 artiklalla laajennetusta tullista sellaisilta yrityksiltä tulevalle tuonnille, jotka eivät kierrä täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 käyttöön otettuja tasoitustoimenpiteitä.

6 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 55.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/776, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2020, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/492 muuttamisesta (EUVL L 189, 15.6.2020, s. 1).

(3)  Edellä tarkoitettuja CN- ja Taric-koodeja sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2022 alkaen, ja ne perustuvat tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 12 päivänä lokakuuta 2021 annettuun komission täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2021/1832 (EUVL L 385, 29.10.2021, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/863, annettu 28 päivänä toukokuuta 2021, Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 käyttöön otettujen tasoitustoimenpiteiden mahdollista kiertämistä tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnilla Marokosta riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko, koskevan tutkimuksen vireillepanosta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta (EUVL L 190, 31.5.2021, s. 76).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1036, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2016, polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta (EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21).

(6)  Ks. PGTEX-ryhmän kuvaus 36 ja 37 kappaleessa.

(7)  Ks. pyynnön avoin versio, 40–42 kohta, sivu 10.

(8)  Ks. pyynnön avoin versio, 29 kohta, sivu 8 ja 41 kohta, sivu 9.

(9)  Ks. pyynnön avoin versio, 26 ja 27 kohta, sivu 7 ja 8.

(10)  Euro–Välimeri-sopimus Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosiaatiosta (EUVL L 70, 18.3.2000, s. 2).

(11)  EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen 29 artiklan mukaan ”ilmaisu ’peräisin olevat tuotteet’ tai ’alkuperätuotteet’ sekä siihen liittyvät hallinnollisen yhteistyön keinot määritetään pöytäkirjassa N:o 4”. Lasikuitukankaat kuuluivat harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 7019, ja siksi niille annettiin etuuskohteluun oikeuttava alkuperä EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan N:o 4 liitteessä II esitettyjen nimikekohtaisten sääntöjen mukaisesti.

(12)  Euroopan unionin tuomioistuin 12.9.2019, asia C-709/17P, Euroopan komissio v. Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd, ECLI:EU:C:2019:717.

(13)  Perusasetuksen johdanto-osan 18 kappaleessa todetaan seuraavaa: ”Vaikka tukisopimukseen ei sisälly määräyksiä tasoitustullien kiertämisestä, tämä kiertäminen on mahdollista samankaltaisella vaikkakaan ei aivan samanlaisella tavalla kuin polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden kohdalla. Sen vuoksi on aiheellista antaa tätä koskevat säännökset tässä asetuksessa.

(14)  Perusasetuksen 1 artikla (EUVL L 176, 30.6.2016, s. 55).

(15)  https://www.gtis.com/gta/

(16)  EUVL C 86, 16.3.2020, s. 6.

(17)  EUVL C 68, 21.2.2019, s. 29.

(18)  EUVL C 167, 16.5.2019, s. 11.

(19)  Commentaires du Ministère de l’Industrie, du Commerce et de l’Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.7.2021, sivu 2: ” …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…”.

(20)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(21)  ”Lasikuitukangaskone” voidaan kuvata koneeksi, joka käytetään kokoonpanoprosessissa, jossa pääasiassa jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka muunnetaan lasikuitukankaiksi.

(22)  Käyttöaika on arviolta 10 vuotta ja arvoa mukautetaan ottamalla huomioon 5 prosentin jäännösarvo käyttöajan lopussa.

(23)  Taulukko C.4.1. ”Tuotanto ja tuotantokapasiteetti” vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa.

(24)  Tähän on kuitenkin yksi poikkeus. Jos yritys käyttää käyttöön perustuvaa poistomenetelmää, poistot ovat johdonmukaisempia kuin muuttuvat kustannukset. PGTEX-ryhmä ei ottanut kantaa tähän menetelmään.

(25)  Vastauksessaan kyselylomakkeen kysymykseen C.4.1 PGTEX Morocco SARL totesi, että tuotanto alkoi huhtikuussa 2020. Lausuma vahvistettiin uudelleen vastauksessa puutteita koskevan kirjeen sivulla 1 olevaan kysymykseen 1.

(26)  Komissio pyysi vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa yhteistyössä toimineita tuottajia toimittamaan kaikki tärkeimmät sopimukset sekä etuyhteydessä olevien että etuyhteydettömien osapuolten osalta.

(27)  Puutteita koskeva vastaus, PGTEX Morocco SARL, vastaus kysymykseen 7, sivu 20.

(28)  Puutteita koskeva vastaus, PGTEX Morocco SARL, vastaus kysymykseen 6 c, sivu 20.

(29)  Puutteita koskeva vastaus, PGTEX Morocco SARL, vastaus kysymykseen 9 m, sivu 23.

(30)  WTO:n valituselimen raportti, United States – Final Countervailing Duty Determination with respect to Certain Softwood Lumber from Canada, WT/DS257/AB/R, 19. tammikuuta 2004, 143 kohta.


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/49


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/302,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2022,

Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden, jäljempänä ’lasikuitukankaat’, tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492, sellaisena kuin se on muutettuna täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776, käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta koskemaan Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuontia riippumatta siitä, onko niiden alkuperäksi ilmoitettu Marokko, ja Egyptistä peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä Marokosta lähetettyjen lasikuitukankaiden tuonnilla riippumatta siitä, onko niiden alkuperäksi ilmoitettu Marokko, koskevan tutkimuksen päättämisestä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 13 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

1.   MENETTELY

1.1   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, otti huhtikuussa 2020 käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden, jäljempänä ’lasikuitukankaat’, tuonnissa komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492 (2), sellaisena kuin se on muutettuna komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776 (3). Polkumyynnin vastaiset toimenpiteet toteutettiin 34–69 prosentin arvotullina Kiinasta peräisin olevassa tuonnissa ja 20 prosentin arvotullina Egyptistä peräisin olevassa tuonnissa.

1.2   Pyyntö

(2)

Komissio on vastaanottanut perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan ja 14 artiklan 5 kohdan mukaisen pyynnön tutkia Kiinasta ja Egyptistä peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä Marokosta lähetetyllä tuonnilla riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko, ja saattaa tällainen tuonti kirjaamisvelvoitteen alaiseksi.

(3)

Pyynnön esitti 19 päivänä toukokuuta 2021 TECH-FAB Europe e.V, lasikuitukankaiden tuottajien järjestö EU:ssa, jäljempänä ’pyynnön esittäjä’.

(4)

Pyynnössä esitettiin riittävästi näyttöä siitä, että Kiinasta, Egyptistä ja Marokosta unioniin suuntautuvan vientikaupan rakenteessa oli tapahtunut muutos sen jälkeen, kun lasikuitukankaita koskevat toimenpiteet oli otettu käyttöön. Kaupan rakenteen muutos vaikutti johtuvan käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen.

(5)

Pyyntö sisälsi myös riittävästi näyttöä siitä, että kyseisten käytäntöjen, menettelyjen tai toiminnan vuoksi tällä hetkellä sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden korjaavat vaikutukset olivat heikentyneet sekä määrien että hintojen osalta. Vaikuttaa siltä, että EU:n markkinoille on tuotu merkittäviä määriä tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta. Lisäksi oli riittävästi näyttöä siitä, että lasikuitukankaiden tuonti tapahtui vahinkoa aiheuttavilla hinnoilla.

(6)

Pyynnössä oli myös riittävä näyttö siitä, että Marokosta lähetettyjä lasikuitukankaita vietiin polkumyyntihinnoilla verrattuna lasikuitukankaille aiemmin määritettyyn normaaliarvoon.

1.3   Tarkasteltavana oleva tuote ja tutkimuksen kohteena oleva tuote

(7)

Tarkasteltavana ovat Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevat jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta tai -esilangasta, joihin voi sisältyä muita elementtejä, silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudotut kankaat, eivät kuitenkaan kyllästetyt tai esikyllästetyt tuotteet eivätkä seulakankaat, joiden silmäkoko on sekä pituudeltaan että leveydeltään suurempi kuin 1,8 mm ja jotka painavat enemmän kuin 35 g/m2, jotka luokiteltiin komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/492 voimantulopäivänä CN-koodeihin ex 7019 39 00, ex 7019 40 00, ex 7019 59 00 ja ex 7019 90 00 (Taric-koodit 7019390080, 7019400080, 7019590080 ja 7019900080), jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’. Tällä hetkellä voimassa olevia toimenpiteitä sovelletaan kyseiseen tuotteeseen.

(8)

Tutkimuksen kohteena oleva tuote on sama kuin edellisessä kappaleessa määritelty tuote, joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 ja ex 7019 90 00 mutta joka on lähetetty Marokosta riippumatta siitä, onko sen alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko (Taric-koodit 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 ja 7019900081), jäljempänä ’tutkimuksen kohteena oleva tuote’ (4).

(9)

Tutkimus osoitti, että Kiinasta ja Egyptistä unioniin viedyillä ja Marokosta lähetetyillä lasikuitukankailla, riippumatta siitä, ovatko ne peräisin Marokosta, on samat fyysiset ja kemialliset perusominaisuudet ja niillä on samat käyttötarkoitukset, minkä perusteella niiden katsotaan olevan perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita.

1.4   Vireillepano

(10)

Ilmoitettuaan asiasta jäsenvaltioille komissio katsoi, että oli olemassa riittävä näyttö perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisen tutkimuksen panemiseksi vireille. Komissio pani tutkimuksen vireille ja asetti Marokosta lähetettävät lasikuitukankaat kirjaamisvelvoitteen alaisiksi riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko, 28 päivänä toukokuuta 2021 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/864 (5), jäljempänä ’vireillepanoasetus’.

1.5   Vireillepanoa koskevat huomautukset

(11)

Unioniin sijoittautunut tuuliturbiinien lapojen valmistaja LM Wind Power väitti, että tutkimuksen vireillepano ei ollut perusteltua näytön puuttumisen vuoksi ja että tutkimus olisi päätettävä välittömästi.

(12)

Se väitti, että kiertämistä ei tapahtunut, koska käytäntö, menettely tai toiminta Marokossa ei kuulunut mihinkään perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan neljännessä alakohdassa tarkoitettuun luokkaan. Käytäntöä, menettelyä tai toimintaa ei voida pitää pienenä muuntamisena, koska tutkimuksen kohteena oleva tuote on jalostustuote ja siten eri tuote kuin sen tuotantopanosmateriaalit (pääasiassa jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka), tai kokoonpanotoimintana, koska tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta ja jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa ei luokitella samaan tullinimikkeeseen.

(13)

Se väitti myös, että käytännön, menettelyn tai toiminnan harjoittamiselle Marokossa siten, että PGTEX China perustaa Marokkoon lasikuitukankaiden tuotantolaitoksen (PGTEX Morocco SARL), on perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu riittävä syy ja taloudellinen peruste. Tältä osin se väitti, että Marokossa on merkittävää lasikuitukankaiden kysyntää, sillä Marokkoon vuonna 2017 sijoittautunut lasikuitukankaiden käyttäjä (6) tarvitsee noin 5 000 tonnia lasikuitukangasta vuodessa. Lasikuitukankaiden tuontiin Kiinasta sovelletaan seitsemän prosentin sopimustullia, kun taas Euro-Välimeri-sopimuksen nojalla Marokosta unioniin suuntautuvaan lasikuitukankaiden vientiin ei sovelleta sopimustulleja.

(14)

Egyptin viranomaiset väittivät, että Egyptin joutuminen tutkimukseen mukaan oli epäoikeudenmukaista, sillä kiertämiskäytäntöä ei ole esiintynyt Egyptissä. Tältä osin Egyptin viranomaiset väittivät, että Egyptissä on toteutettu kaikki tarvittavat menettelyt ja toimet toimenpiteiden kiertämisen estämiseksi alkuperäisen polkumyyntitutkimuksen jälkeen. Ne väittivät lisäksi, että toimenpiteiden kiertämisestä sellaisen Marokossa tapahtuvan kokoonpanotoiminnan kautta, johon liittyy Egyptistä peräisin olevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan vientiä, tai laivaamalla Egyptistä peräisin olevia lasikuitukankaita Marokon ja EU:n välillä, ei ole näyttöä.

(15)

Marokon viranomaiset pyysivät komissiota toteamaan, että PGTEX Morocco SARL ei kiertänyt unionin käyttöön ottamia toimenpiteitä, ja päättämään meneillään olevan tutkimuksen. Ne katsoivat, että PGTEX Morocco SARL:n perustaminen Marokkoon oli tulosta aidosta ja pitkäaikaisesta kumppanuudesta PGTEX-ryhmän (7) ja Marokon välillä. Ne totesivat myös, että PGTEX Morocco SARL:n tuotantoprosessi edellytti merkittäviä investointeja ja laajamittaista toimintaa, mikä hyödytti Marokon taloutta. Näin ollen vaikka kaupan rakenteessa olisikin tapahtunut muutos, se ei vaikuta johtuneen kiertämiskäytännöstä. Lopuksi Marokon viranomaiset väittivät, että niiden viralliset tilastot kumoavat pyynnön esittäjän väitteen siitä, että PGTEX Morocco SARL olisi kiertänyt voimassa olevia toimenpiteitä jälleenlaivauksen avulla.

(16)

Edellä mainituista vireillepanoa koskevista väitteistä komissio totesi, että tutkimus aloitettiin pyynnössä esitetyn kokoonpanoa koskevan näytön perusteella, ei jälleenlaivauksen tai pienimuotoisen muuntamisen perusteella. Pyynnössä esitettiin riittävästi näyttöä (8) kokoonpanotoiminnan (eli yhden nimenomaisesti 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun käytännön) esiintymisestä Marokossa ja siitä, että kokoonpanotoiminnassa käytettiin Kiinasta ja Egyptistä peräisin olevaa jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa (9). Siinä oli myös riittävästi näyttöä (10) siitä, että tällainen käytäntö oli 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua kiertämistä. Tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tai sen tärkeimpien tuotantopanosten tulliluokittelulla ei ole merkitystä sen kannalta, onko kokoonpanotoiminta toimenpiteiden kiertämistä.

(17)

Pyynnössä esitettiin myös riittävästi näyttöä siitä, että muita taloudellisia perusteita kuin tullit ei ollut (esimerkiksi PGTEX Chinan vuoden 2019 vuosikertomus). Kyseisessä vuosikertomuksessa todetaan, että PGTEX Morocco SARL:n perustamisen tärkein tavoite oli ”reagoida aktiivisesti Kiinan vastaiseen EU:n polkumyyntitutkimukseen, optimoida ja mukauttaa kansainvälistymisstrategia, vahvistaa ja lisätä tuotteiden markkinaosuutta Euroopassa ja Yhdysvalloissa, vastata asiakkaiden kysyntään ja varmistaa toimitukset asiakkaille” ja etenkin että PGTEX päätti perustaa kokonaan omassa omistuksessa olevan tytäryhtiön Marokkoon päästäkseen eroon EU:n polkumyyntitutkimuksesta, ollakseen lähellä asiakkaita, vastatakseen markkinoiden kysyntään ja sopeutuakseen kestävään kehitykseen” (11).

(18)

Sen vuoksi komissio hylkäsi LM Wind Powerin ja Marokon ja Egyptin viranomaisten väitteet siitä, että pyyntöön ei sisältynyt riittävästi näyttöä tutkimuksen panemiseksi vireille.

1.6   Tutkimusajanjakso ja raportointijakso

(19)

Tutkimusajanjakso kattoi 1 päivän tammikuuta 2019 ja 31 päivän joulukuuta 2020 välisen ajan, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’. Ennen vuotta 2019 lasikuitukankaiden vienti Marokosta unioniin ei ollut merkittävää. Tietoja kerättiin tutkimusajanjaksolta muun muassa sen tutkimiseksi, oliko kaupan rakenteessa tapahtunut väitetty muutos tarkasteltavana olevaa tuotetta koskevien toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen ja oliko kyseessä käytäntö, menettely tai toiminta, jolle ei ole riittävää syytä tai muuta taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen. Tarkempia tietoja kerättiin 1 päivän tammikuuta 2020 ja 31 päivän joulukuuta 2020 väliseltä jaksolta, jäljempänä ’raportointijakso’, sen tutkimiseksi, heikensikö tuonti voimassa olevien toimenpiteiden korjaavia vaikutuksia hintojen ja/tai määrien osalta ja esiintyikö polkumyyntiä.

1.7   Tutkimus

(20)

Komissio ilmoitti tutkimuksen vireillepanosta virallisesti Kiinan, Egyptin ja Marokon viranomaisille, kyseisissä maissa toimiville vientiä harjoittaville tuottajille, unionin tuotannonalalle ja EU–Marokko-assosiaationeuvostolle.

(21)

Lisäksi komissio pyysi Marokon edustustoa Euroopan unionissa toimittamaan sille sellaisten vientiä harjoittavien tuottajien (muiden kuin PGTEX Morocco SARL:n, joka on pyynnön mukaan ainoa tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuottaja) ja/tai niitä edustavien järjestöjen nimet ja osoitteet, jotka voisivat olla kiinnostuneita osallistumaan tutkimukseen. Marokon viranomaiset toimittivat vastauksen, jossa lueteltiin kolme muuta yritystä. Kaksi näistä yrityksistä ei ilmoittautunut, ja kolmas, joka ilmoittautui, ei vienyt lasikuitukankaita unioniin.

(22)

Marokossa toimiville tuottajille/viejille tarkoitetut vapautuksen pyytämistä koskevat lomakkeet sekä Kiinassa ja Egyptissä toimiville tuottajille/viejille ja unionin tuojille tarkoitetut kyselylomakkeet asetettiin saataville kauppapolitiikan pääosaston verkkosivustolla.

(23)

Ainoastaan PGTEX Morocco SARL toimitti vapautuksen pyytämistä koskevan lomakkeen ja pyysi kuulemista, joka järjestettiin 21 päivänä kesäkuuta 2021. Kuten 43 kappaleessa mainitaan, myös PGTEX-ryhmä pyysi ja sai kuulemisen komission kanssa 10 päivänä tammikuuta 2022 ja kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa 12 päivänä tammikuuta 2022.

(24)

Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi vireillepanoasetuksessa asetetussa määräajassa. Kaikille osapuolille ilmoitettiin, että kaikkien merkityksellisten tietojen toimittamatta jättäminen tai epätäydellisten, väärien tai harhaanjohtavien tietojen toimittaminen saattaa johtaa perusasetuksen 18 artiklan soveltamiseen ja havaintojen tekemiseen käytettävissä olevien tietojen perusteella.

(25)

Komissio vastaanotti 20 päivänä joulukuuta 2021 (päätelmien ilmoittamispäivä) Marokon viranomaisten (16 päivänä joulukuuta 2021 päivätyt) huomautukset, joita ei myöhäisen ajankohdan vuoksi voitu ottaa huomioon päätelmistä ilmoitettaessa. Päätelmistä ilmoittamisen jälkeen Marokon viranomaiset lähettivät toiset huomautukset, joissa esitettiin yhteenveto 16 päivänä joulukuuta 2021 toimitetuista huomautuksista. Olennaisilta osin Marokon viranomaiset toistivat pyyntönsä tutkimuksen päättämisestä ja esittivät seuraavat perustelut.

(26)

Ensinnäkin Marokon viranomaiset väittivät, että PGTEX Morocco SARL valmistaa lasikuitukankaita toiminnoilla, joita ei voida luokitella valmistus- tai kokoonpanotoiminnaksi. Toiseksi ne väittivät, että kyseiset tuotteet ”ovat peräisin” Marokosta EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen (12) 29 artiklassa (13) tarkoitetulla tavalla ja EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan N:o 4 liitteessä II esitettyjen nimikekohtaisten sääntöjen mukaisesti. Lisäksi EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen 9 artiklan mukaan ”Marokosta peräisin olevat tuotteet saadaan tuoda yhteisöön ilman tullia ja vaikutukseltaan vastaavia maksuja” ja EU–Marokko-assosiaatiosopimuksessa määrätään vain joistakin poikkeuksista. Etuuskohteluun oikeuttavan alkuperän vahvisti myös Marokon tullihallinto, joka antoi etuuskohteluun oikeuttavaa alkuperää koskevan todistuksen (EUR.1) PGTEX:n EU:hun suuntautuvaa lasikuitukankaiden vientiä varten EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 17 artiklan nojalla.

(27)

Komissio hylkäsi väitteen, jonka mukaan tuodun jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan jalostamista Marokossa lasikuitukankaiksi ei voida pitää kokoonpano- tai valmistustoimena. Perusasetuksen 13 artiklan 2 kohta ei kata ainoastaan (useiden) osien kokoonpanoa valmiiksi tuotteeksi vaan myös välituotteiden valmistuksen/muuntamisen tarkasteltavana olevaksi tuotteeksi. Tämä johtuu etenkin perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdasta, jossa säädetään, että ”... kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettävien osien arvonlisäys on enemmän kuin...”. Lisäksi se tosiseikka, että Marokon tulliviranomaiset antoivat PGTEX Morocco SARL:lle EUR.1 -todistuksen, jossa vahvistetaan assosiaatiosopimuksen mukainen etuuskohteluun oikeuttava asema, on merkityksetön, koska tähän toimenpiteiden kiertämistä koskevaan tutkimukseen sovellettava oikeusperusta on perusasetus ja tarkemmin sen 13 artikla. (14)

(28)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen Marokon viranomaiset väittivät vielä PGTEX Morocco SARL:n tukemana, että toimenpiteiden kiertämistä koskeva tutkimus ei ole EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen 24 artiklan mukainen, sillä kyseisessä artiklassa sallitaan polkumyyntitoimenpiteiden soveltaminen marokkolaisten tuotteiden osalta ainoastaan, jos tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen VI artiklan edellytykset täyttyvät.

(29)

Komissio hylkäsi väitteen, sillä EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen 24 artiklan ei estä toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen toteuttamista myöskään sen takia, että siinä viitataan asiaa koskevaan sisäiseen lainsäädäntöön. Sovellettava perusasetus sisälsi jo kiertämisen vastaisia säännöksiä, kun Marokko ja EU ratifioivat assosiaatiosopimuksen vuonna 2000.

(30)

Lopuksi Marokon viranomaiset ja PGTEX Morocco SARL väittivät, että komission toimenpiteiden kiertämistä koskeva tutkimus oli WTO:n sääntöjen ja etenkin GATT-sopimuksen VI artiklan ja sen VI artiklan täytäntöönpanoa koskevan sopimuksen vastainen.

(31)

Komissio hylkäsi väitteen ja viittasi perusasetuksen johdanto-osan 20 kappaleeseen (15), jossa esitetään komission suhtautuminen asiaan. Tämän perusteella unionin, kuten monien muiden WTO:n jäsenten, lainsäädäntö sisältää säännöksiä, joilla puututaan kiertämiskäytäntöihin.

2.   TUTKIMUKSEN TULOKSET

2.1   Yleiset näkökohdat

(32)

Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti toimenpiteiden kiertämisen mahdollista esiintymistä arvioitaessa on analysoitava seuraavia seikkoja:

oliko Kiinan/Egyptin/Marokon ja unionin välisen kaupan rakenteessa tapahtunut muutos,

johtuiko tämä muutos käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole riittävästi perusteita tai jolla ei ole muuta taloudellista perustetta kuin voimassa olevien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöön ottaminen,

onko olemassa näyttöä vahingosta tai siitä, että voimassa olevien polkumyyntitoimenpiteiden korjaavat vaikutukset vaarantuivat tutkimuksen kohteena olevan tuotteen hintojen ja/tai määrien osalta, ja

onko näyttöä polkumyynnistä verrattuna tarkasteltavana olevan tuotteen aiemmin määritettyihin normaaliarvoihin.

(33)

Koska pyynnön esittäjän toimittama näyttö viittasi Marokossa tapahtuvaan kokoonpanotoimintaan, komissio analysoi tässä tutkimuksessa tarkemmin sitä, täyttyivätkö erityisesti seuraavat perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa esitetyt edellytykset:

onko kokoonpanotoiminta alkanut tai huomattavasti lisääntynyt polkumyyntitutkimuksen vireillepanosta alkaen tai juuri ennen sitä ja tulevatko kyseessä olevat osat maasta, johon sovelletaan toimenpiteitä, ja

muodostavatko osat vähintään 60 prosenttia kokoonpantavan tuotteen osien kokonaisarvosta ja onko kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettävien osien arvonlisäys enemmän kuin 25 prosenttia valmistuskustannuksista.

2.2   Yhteistyön taso

(34)

Ainoastaan PGTEX Morocco SARL pyysi vapautusta perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti. PGTEX Morocco SARL on osa kiinalaista yritysryhmää PGTEX, ja se sijaitsee vapaakauppa-alueella Tangerissa, Marokossa.

(35)

Myös siihen etuyhteydessä olevat kaksi kiinalaista yritystä, Chongqing Polycomp International Corporation, jäljempänä ’CPIC’, ja PGTEX China Co., Ltd, jäljempänä ’PGTEX China’, palauttivat kyselylomakkeen. PGTEX Morocco SARL on PGTEX Chinan kokonaan omistama tytäryhtiö. PGTEX Chinaan sovelletaan asetuksella (EU) 2020/492, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2020/776, käyttöön otettua 37,6 prosentin polkumyyntitullia.

CPIC tuottaa jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa, joka on tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tärkein tuotantopanosmateriaali. Se myi raportointijaksolla näitä tuotantopanoksia siihen etuyhteydessä olevalle PGTEX Chinalle, jonka osakkeista se omisti 60 prosenttia;

PGTEX China osti raportointijaksolla jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan CPIC:ltä. Myöhemmin se joko käytti sitä itse lasikuitukankaiden valmistamiseen tai myi sen eteenpäin, muun muassa PGTEX Morocco SARL:lle. PGTEX China ei tuottanut tärkeintä tuotantopanosmateriaalia (eli jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa) raportointijaksolla.

(36)

PGTEX Morocco SARL:n ja siihen etuyhteydessä olevien kahden kiinalaisen yrityksen kyselyvastaukset, mukaan lukien vastaus puutteita koskevaan kirjeeseen, katsottiin puutteellisiksi seuraavista syistä:

PGTEX Morocco SARL ei toimittanut kyselyvastauksessaan vaadittuja tarvittavia tietoja. Se ei muun muassa toimittanut tarvittavia tausta-asiakirjoja kahdesta myyntitapahtumasta. Sen vuoksi komissio ei pystynyt todentamaan väitettä, jonka mukaan PGTEX Morocco SARL aloitti tuotantonsa vasta huhtikuussa 2020.

Puuttuvista myyntilaskuista saatiin vain yleisselvitys, vaikka komissio pyysi niistä yksityiskohtaista selitystä. Komissio totesi myös, että myyntiluettelossa ilmoitettu raportointijakson kokonaisliikevaihto oli eri kuin lakisääteisen kirjanpidon mukainen kokonaisliikevaihto vuonna 2020. Komissio ei siksi voinut vahvistaa ilmoitettuja unioniin suuntautuneen viennin määriä. Tältä osin komissio totesi myös, että ilmoitettu vientimyynti oli suurempi kuin Eurostatin tuontitilastojen mukainen Marokosta unioniin suuntautuva kokonaistuonti ja että PGTEX Morocco SARL oli ainoa tiedossa oleva tuottaja Marokossa, joka vei tutkimuksen kohteena olevaa tuotetta unioniin.

Myös PGTEX Morocco SARL:n tuotannon tosiasiallisesta alkamisesta annettiin ristiriitaisia tietoja. Tiedot tuotannon tosiasiallisesta alkamisesta vuonna 2020 tarvittiin, jotta voitiin määrittää tärkeimpien aiheutuneiden kustannusten osuus (kuten poisto- ja vuokrakustannukset), joka voitiin kohdentaa tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon.

Vastauksessa puutteita koskevaan kirjeeseen ei myöskään annettu tyydyttävää selitystä heinäkuussa 2020 tapahtuneelle tuotantomäärän merkittävälle kasvulle; tuotantomäärä oli tuolloin noin kolme kertaa suurempi kuin edellisen kuukauden eli kesäkuun 2020 aikana, vaikka sähkönkulutus oli kumpanakin kuukautena suurin piirtein samalla tasolla.

PGTEX China ei toimittanut pyydettyjä tietoja Golden Tax System -verojärjestelmästä, jota sovellettiin sen ostoihin CPIC:ltä ja myyntiin PGTEX Morocco SARL:lle.

(37)

Sen vuoksi komissio ilmoitti 5 päivänä lokakuuta 2021 PGTEX-ryhmälle perusasetuksen 18 artiklan 4 kohdan mukaisesti, että edellisessä kappaleessa tarkoitettu ei-tyhjentävä luettelo tekijöistä saattaa johtaa perusasetuksen 18 artiklan soveltamiseen ja käytettävissä olevien tietojen käyttöön. Se myös pyysi PGTEX-ryhmää esittämään huomautuksia perusasetuksen 18 artiklan mahdollisesta soveltamisesta.

(38)

PGTEX-ryhmä väitti 12 päivänä lokakuuta 2021, että käytettävissä olevien tietojen soveltaminen ei ollut oikeudellisesti perusteltua tässä tapauksessa seuraavista syistä:

Yritysryhmä ei jättänyt toimittamatta ”tarvittavia” tietoja perusasetuksen 18 artiklassa tarkoitetulla tavalla.

PGTEX-ryhmän toimittamia tietoja ei voida jättää huomioimatta.

”Käytettävissä olevien tietojen” käyttöä on ainakin rajoitettava.

(39)

Komissio analysoi PGTEX-ryhmän 12 päivänä lokakuuta 2021 päivätyssä kirjeessään toimittamat tiedot ja asiakirjat. Komissio totesi, että useimpiin sen 5 päivänä lokakuuta 2021 päivätyssä kirjeessä esiin tuomiin seikkoihin ei ollut toimitettu tyydyttäviä vastauksia eikä vakuuttavia asiaa tukevia asiakirjoja.

(40)

Näin ollen komissio katsoi, että PGTEX-ryhmän toimittamat tiedot olivat osittain puutteellisia ja ristiriitaisia eikä komissio ei voinut siksi pitää niitä täysin luotettavina. PGTEX-ryhmän toimittamia tietoja ei kuitenkaan jätetty kokonaan huomiotta, sillä komissio käytti PGTEX-ryhmän toimittamia myynti- ja kustannustietoja analyysinsa lähtökohtana.

(41)

Perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 18 artiklan 5 kohdan mukaisesti PGTEX-ryhmän toimittamia tietoja täydennettiin eri tietokannoista (esimerkiksi Trade Atlas, jäljempänä ’GTA’, (16) ja Eurostat) saaduilla tiedoilla, kuten 2.3 jaksossa selitetään. Tuontitiedot saatiin Eurostatilta ja GTA:ta käytettiin määritettäessä Kiinasta ja Egyptistä tulevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuontimääriä.

(42)

Covid-19-pandemian puhkeamisen ja jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden toteuttamien rajoitustoimenpiteiden vuoksi komissio ei voinut tehdä perusasetuksen 16 artiklan mukaisia tarkastuskäyntejä yhteistyössä toimivien oikeussubjektien tiloissa. Komissio tarkasti PGTEX-ryhmän toimittamat tiedot, kuten vastaukset kyselylomakkeisiin ja puutteita koskeviin kirjeisiin, 16 päivänä maaliskuuta 2020 annetun ilmoituksen mukaisesti, joka koski covid-19-pandemian puhkeamisen vaikutuksia polkumyyntitutkimuksiin ja tukien vastaisiin tutkimuksiin (17). Etätarkastuksena tehtävää ristiintarkastusta ei katsottu tarpeelliseksi edellisissä kappaleessa kuvattujen seikkojen valossa.

(43)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä toisti väitteensä, jonka mukaan käytettävissä olevien tietojen soveltaminen oli väärin ja perusteetonta, kun otetaan huomioon PGTEX-ryhmän toimittamat tiedot. PGTEX-ryhmä pyysi ja sai kuulemisen komission kanssa 10 päivänä tammikuuta 2022 ja myöhemmin kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa 12 päivänä tammikuuta 2022 – aiheena oli käytettävissä olevien tietojen käyttäminen perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.

(44)

Komissio antoi 12 päivänä tammikuuta 2022 pidetyssä kuulemisessa lisäselvityksiä päätelmästään, jonka mukaan 18 artiklan mukaiseen kirjeeseen annettu vastaus ei poistanut komission huolenaiheita. Kuten 40 kappaleessa selitetään, komissio pysyi kannassaan, että se ei voinut täysin luottaa PGTEX-ryhmän toimittamiin tietoihin. Kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaava neuvonantaja totesi 12 päivänä tammikuuta 2022 pidetyssä kuulemisessa, että komissio oli kunnioittanut PGTEX-ryhmän puolustautumisoikeuksia.

2.3   Muutos kaupan rakenteessa

2.3.1   Lasikuitukankaiden tuonti

(45)

Taulukossa 1 esitetään Kiinasta, Egyptistä ja Marokosta tulleen lasikuitukankaiden tuonnin kehitys vuosina 2019–2020. Koska Taric-koodit annettiin vasta 21 päivänä helmikuuta 2019, komissio ekstrapoloi 1 päivän tammikuuta 2019 ja 20 päivän helmikuuta 2019 välisen ajanjakson tiedot, jotta se voisi käyttää täsmälleen samaa kautta (12 kuukautta) molemmilta vuosilta 2019 ja 2020.

Taulukko 1

Lasikuitukankaiden tuonti, 2019 ja 2020 (tonnia)

 

2019

Raportointijakso

Kiina

13 720

19 315

Indeksi (perusta = 2019)

100

141

 

Egypti

146

4 302

Indeksi (perusta = 2019)

100

2 946

 

Marokko

277

2 809

Indeksi (perusta = 2019)

100

1 014

Lähde: Eurostat, Taric-koodit 7019 39 00 80, 7019 40 00 80, 7019 59 00 80 ja 7019 90 00 80.

(46)

Taulukosta 1 käy ilmi, että lasikuitukankaiden tuonti Marokosta kasvoi 277 tonnista vuonna 2019 2 809 tonniin vuonna 2020. Vuonna 2020 tapahtunut merkittävä kasvu verrattuna vuoteen 2019 sattui samaan aikaan kuin PGTEX Morocco SARL:n tuotannon alkaminen. Vaikka yritys perustettiin virallisesti 2 päivänä lokakuuta 2019, se väitti vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa, että se oli aloittanut tuotannon ja vientimyynnin vasta huhtikuusta 2020 alkaen. Tältä osin tuontitiedot osoittivat, että huhtikuun ja joulukuun 2020 välisenä aikana keskimääräinen kuukausittainen tuonti oli noin 15 kertaa suurempi kuin keskimääräinen kuukausittainen tuonti tammikuusta 2019 maaliskuuhun 2020.

(47)

Komissio pani merkille myös, että PGTEX Morocco SARL:n ilmoitettu vientimyynti oli korkeampi kuin koko Marokosta unioniin suuntautunut tuonti. Kun otetaan huomioon, että PGTEX Morocco SARL oli ainoa marokkolainen yritys, joka toimi yhteistyössä komission kanssa tässä tutkimuksessa, ja että lasikuitukankaiden vienti Marokosta unioniin oli vähäistä, komissio katsoi kohtuulliseksi päätellä, että PGTEX Morocco SARL oli Marokossa ainoa marokkolainen tuottaja, joka vei lasikuitukankaita unioniin raportointijaksolla.

(48)

Kuten taulukosta 1 käy ilmi, lasikuitukankaiden tuonti Kiinasta kasvoi 13 720 tonnista vuonna 2019 19 315 tonniin vuonna 2020, kun taas lasikuitukankaiden tuonti Egyptistä kasvoi 146 tonnista vuonna 2019 4 302 tonniin vuonna 2020. Kuten 46 kappaleessa mainitaan, PGTEX Morocco SARL:n keskimääräinen kuukausittainen tuontimäärä kasvoi huomattavasti huhtikuusta 2020 alkaen aiempiin jaksoihin verrattuna.

2.3.2   Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan vientimäärä Kiinasta ja Egyptistä Marokkoon

(49)

Taulukossa 2 esitetään jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonnin kehitys Kiinasta ja Egyptistä Marokkoon GTA-tietokannasta saatujen Marokon tuontitilastojen perusteella vuosina 2019–2020.

Taulukko 2

Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Kiinasta ja Egyptistä Marokkoon, 2019 ja 2020 (tonnia)

 

2019

Raportointijakso

Kiina

7019 12 Jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka

2 378

7 839

 

Egypti

7019 12 Jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka

1 118

3 120

Lähde: GTA.

(50)

Lasikuitukankaiden tuotannon tärkein tuotantopanosmateriaali on jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka. Tätä panosmateriaalia jalostetaan edelleen lasikuitukankaiden tuottamiseksi. Komission käytettävissä oleva näyttö osoitti, että Marokosta unioniin viedyt lasikuitukankaat tuotettiin pääasiassa jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta.

(51)

Taulukosta 2 käy ilmi, että jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Kiinasta Marokkoon kasvoi huomattavasti 2 378 tonnista vuonna 2019 7 839 tonniin vuonna 2020. Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Egyptistä Marokkoon kasvoi niin ikään 1 297 tonnista vuonna 2019 3 687 tonniin vuonna 2020. Kiinasta ja Egyptistä tulevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonnin osuus Marokon kokonaistuonnista oli noin 90 prosenttia sekä vuonna 2019 että vuonna 2020.

(52)

PGTEX Morocco SARL väitti, että jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka, jota se käytti lasikuitukankaiden tuotantoon, ostettiin kokonaisuudessaan Kiinasta (ei missään määrin Egyptistä) ja erityisesti sen emoyhtiöltä PGTEX Chinalta. Se väitti myös, että se toi kyseistä jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa HS-koodilla 7019 12. Kyseisen koodin mukaisesta tuonnista käy ilmi, että eniten lisääntyi tuonti Kiinasta Marokkoon.

(53)

Kiinasta ja Egyptistä Marokkoon suuntautuneen jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonnin määrän merkittävä kasvu osoitti, että tällaisten tuotantopanosten kysyntä kasvoi Marokossa, mikä ainakin osittain selittyy sillä, että lasikuitukankaiden tuotanto Marokossa ja niiden vienti Marokosta kasvoi raportointijaksolla. Tämän vahvistivat myös PGTEX Morocco SARL:n toimittamat tiedot.

(54)

Koska PGTEX Morocco SARL, joka ilmeisesti ainoana yrityksenä vei lasikuitukankaita unioniin, osti jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan kokonaisuudessaan Kiinasta, komissio ei löytänyt mitään näyttöä siitä, että PGTEX Morocco SARL tai mikään muu marokkolainen lasikuitukankaiden tuottaja olisi käyttänyt Egyptistä peräisin olevaa jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa unioniin suuntautuvassa viennissään. Jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Kiinasta alkoi kasvaa vuoden 2019 viimeisestä neljänneksestä alkaen, jolloin PGTEX Morocco SARL perustettiin. Kiinasta peräisin olevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan kuukausittainen keskimääräinen tuontimäärä Kiinasta vuoden 2019 viimeisellä neljänneksellä oli huomattavasti suurempi kuin edellisten jaksojen kuukausittainen keskimääräinen tuontimäärä. Lisäksi PGTEX Morocco SARL:n jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan kuukausittainen keskimääräinen tuontimäärä vuonna 2020 (vuosi, jona PGTEX Morocco SARL aloitti tuotantonsa) oli paljon suurempi kuin kuukausittainen keskimääräinen tuontimäärä vuoden 2019 viimeisellä neljänneksellä. Vaikka jatkuvakuituisten kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Egyptistä Marokkoon kasvoi vuonna 2020, komissio ei löytänyt näyttöä kyseisen tuonnin jatkojalostuksesta lasikuitukankaiksi Marokossa ja sen jälkeen tapahtuvasta viennistä unioniin. Näin ollen komission käytettävissä oleva näyttö ei tukenut väitettä, jonka mukaan Egyptin kanssa käytävän kaupan rakenteen muutos olisi johtunut käytännöstä, jonka tarkoituksena oli välttää Egyptistä peräisin oleviin lasikuitukankaisiin sovellettavat polkumyyntitoimenpiteet.

(55)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä ja LM Wind Power väittivät, että kaupan rakenteessa ei ollut tapahtunut muutosta. PGTEX-ryhmä väitti, että Marokosta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonti ei tapahtunut Kiinasta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnin kustannuksella. Marokosta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnin kasvu oli päinvastoin vähäisempää kuin Kiinasta peräisin olevan tuonnin samanaikainen kasvu.

(56)

Kuten 45–54 kappaleessa selitetään, komissio totesi, että Marokosta peräisin olevien lasikuitukankaiden vienti unioniin samoin kuin jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonti Kiinasta Marokkoon oli kasvanut vuonna 2020 verrattuna vuoteen 2019. Tämä on itsessään muutos kaupan rakenteessa.

(57)

Vaikka lasikuitukankaiden kokonaisvienti Kiinasta unioniin tosiaankin lisääntyi, PGTEX Chinan tämän toimenpiteiden kiertämistä koskevan tutkimuksen yhteydessä toimittamista yhteenvetotaulukoista käy ilmi, että PGTEX Chinan – PGTEX Morocco SARL:n emoyhtiön ja sen ainoan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan toimittajan – vientimäärät unioniin olivat kaksi kertaa alhaisemmat vuonna 2020 kuin vuonna 2018 ja yli kolme kertaa alhaisemmat vuonna 2020 kuin vuonna 2019.

(58)

Komissio pystyi siten vahvistamaan kaupan rakenteen muutoksen ja hylkäsi väitteet.

2.3.3   Päätelmät kaupan rakenteessa tapahtuneesta muutoksesta

(59)

Marokosta unioniin suuntautuneen lasikuitukankaiden viennin kasvu, tarkasteltuna yhdessä Kiinasta Marokkoon tulevan jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulangan tuonnissa vuonna 2020 verrattuna vuoteen 2019 tapahtuneen merkittävän kasvun (ks. taulukko 2) kanssa, merkitsee perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua muutosta Marokon ja unionin välisen kaupan rakenteessa. Lasikuitukankaiden tuonnissa sovellettavien toimenpiteiden väitetystä kiertämisestä ei kuitenkaan saatu näyttöä Egyptin osalta.

2.4   Sellaisten kiertämiskäytäntöjen luonne, joille ei ollut muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin polkumyyntitullin käyttöönotto

(60)

Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaan kaupan rakenteen muutoksen on johduttava käytännöstä, menettelystä tai toiminnasta, jolla ei ole muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta kuin tullin käyttöön ottaminen. Käytäntöön, menettelyyn tai toimintaan sisältyvät tällä hetkellä sovellettavien toimenpiteiden kohteena olevan tuotteen lähettäminen kolmansien maiden kautta ja osien kokoonpano-/valmistustoiminta kolmannessa maassa perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(61)

Edellä 15 kappaleessa tarkoitettujen Marokon viranomaisten huomautusten mukaan ensimmäinen keskustelu PGTEX-ryhmän kanssa tehtaan perustamisesta Marokkoon käytiin jo 20 päivänä maaliskuuta 2019 eli kuukauden kuluttua alkuperäisen polkumyyntitutkimuksen vireillepanosta (18). PGTEX Morocco SARL perustettiin 2 päivänä lokakuuta 2019, noin seitsemän kuukautta tutkimuksen vireillepanon jälkeen. Ajallinen sattuma viittaa siihen, että polkumyyntitutkimus ja polkumyyntitullien mahdollinen käyttöönotto olivat syy PGTEX Morocco SARL:n perustamiselle.

(62)

PGTEX Morocco SARL:n toimittamien myyntiluetteloiden perusteella sen koko vientimyynti suuntautui vuonna 2020 unionin markkinoille ja vain pieni osa sen vuoden 2020 tuotannosta myytiin kotimarkkinoilla. Lisäksi sen vientimyynti unionissa vuonna 2020 suuntautui kokonaisuudessaan asiakkaille, joiden toimittaja oli ollut aiemmin PGTEX China. Tämä puolestaan viittaa siihen, että polkumyyntitutkimus ja sen jälkeinen lopullisten polkumyyntitullien mahdollinen käyttöönotto olivat syy PGTEX Morocco SARL:n perustamiselle. Tämä vahvistettiin nimenomaisesti PGTEX Chinan vuoden 2019 vuosikertomuksessa (ks. 17 kappale).

(63)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että PGTEX Morocco SARL:n perustamiselle oli riittävä syy ja taloudellinen peruste. Se väitti, että Marokon-tehtaan perustaminen oli seurausta pitkästä prosessista, johon sisältyi toteutettavuustutkimuksia ja lupahakemuksia Kiinan ja Marokon viranomaisilta sekä mainittujen lupien saaminen.

(64)

Komissio totesi, että PGTEX-ryhmän 15 päivänä lokakuuta 2021 toimittama asiakirja-aineisto osoitti, että PGTEX-ryhmä oli harkinnut kauan ennen tutkimuksen vireillepanoa, mihin maahaan perustaa yritys. Se oli tarkastellut useita mahdollisia maita, myös Marokkoa. Tosiseikka kuitenkin on, että PGTEX Morocco SARL perustettiin lopulta 2 päivänä lokakuuta 2019, noin seitsemän kuukautta alkuperäisen tukien vastaisen tutkimuksen vireillepanon jälkeen. Ajallinen sattuma viittaa siihen, että tukien vastainen tutkimus oli syy PGTEX Morocco SARL:n perustamiselle. Tämän vahvisti myös Marokon viranomaisten lausunto, jonka mukaan niiden yhteydenpito PGTEX:iin tehtaan perustamiseksi alkoi 20 päivänä maaliskuuta 2019 ja näin ollen juuri alkuperäisen tutkimuksen vireillepanon (19) jälkeen. Tämä osoittaa, että viralliset yhteydenotot Marokon viranomaisiin tehtaan perustamiseksi Marokkoon alkoivat maaliskuussa 2019, mikä oli juuri alkuperäisen polkumyyntitutkimuksen vireillepanon jälkeen.

(65)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen LM Wind Power väitti, että PGTEX oli perustanut Marokon-tuotantolaitoksensa palvellakseen Marokon ja Lähi-idän markkinoita, joten sillä oli tehtaan perustamiselle muu taloudellinen peruste kuin tullien välttäminen.

(66)

Komissio hylkäsi väitteen. Komissio viittasi näyttöön, joka osoittaa, että tullien lisäksi ei ollut olemassa muita taloudellisia perusteita (ks. PGTEX Chinan vuosikertomus 2019, 17 kappale). Näyttö ei myöskään tukenut LM Wind Powerin väitettä siitä, että PGTEX Morocco SARL perustettiin palvelemaan Marokon ja Lähi-idän markkinoita. Kuten 62 kappaleessa selitetään, PGTEX Morocco SARL:n koko vientimyynti suuntautui unioniin ja vain pieni osa sen tuotannosta myytiin kotimarkkinoilla Marokossa.

(67)

Edellä esitetyn perusteella tutkimus ei paljastanut muuta riittävää syytä tai taloudellista perustetta lasikuitukankaiden tuotantolaitoksen perustamiselle Marokkoon kuin voimassa olevien polkumyyntitullien välttäminen.

2.5   Toiminnan alkaminen tai huomattava lisääntyminen

(68)

Perusasetuksen 13 artiklan 2 kohta edellyttää, että kokoonpanotoiminta on alkanut tai huomattavasti lisääntynyt polkumyyntitutkimuksen vireillepanosta alkaen tai juuri ennen sitä ja että kyseessä olevat osat tulevat maasta, johon sovelletaan polkumyyntitoimenpiteitä.

(69)

Alkuperäinen polkumyyntitutkimus pantiin vireille helmikuussa 2019 ja lopulliset polkumyyntitullit otettiin käyttöön huhtikuussa 2020 (ks. 1 kappale). PGTEX Morocco SARL perustettiin virallisesti 2 päivänä lokakuuta 2019, ja vapautuksen pyytämistä koskevan lomakkeen mukaan se aloitti tuotannon huhtikuussa 2020. Tämä osuu samaan aikaan kun 2.3 jaksossa kuvattu kaupan rakenteen muutos.

(70)

PGTEX Morocco SARL toimitti myyntiluettelon, josta käy ilmi, että sen itse tuottamien lasikuitukankaiden koko vientimyynti suuntautui raportointijaksolla unioniin. Lisäksi 100 prosenttia sen tärkeimmästä tuotantopanosmateriaalista (lähinnä jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka) ostettiin siihen etuyhteydessä olevalta kiinalaiselta emoyhtiöltä. Se ei hankkinut jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa lainkaan Egyptistä tai muualta.

(71)

Sen vuoksi komissio päätteli, että kokoonpanotoiminta alkoi alkuperäisen polkumyyntitutkimuksen vireillepanosta, kuten perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan a alakohdassa edellytetään, ja osat ovat peräisin pääasiassa Kiinasta eli toisesta niistä kahdesta maasta, johon alkuperäisiä polkumyyntitoimenpiteitä sovelletaan.

2.6   Osien arvo ja arvonlisäys

(72)

Perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan kokoonpanotoiminnan osalta toinen ehto toimenpiteiden kiertämisen määrittelylle on se, muodostavatko osat (tässä tapauksessa Kiinasta peräisin olevat) vähintään 60 prosenttia kokoonpantavan tuotteen osien kokonaisarvosta ja onko kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettävien osien arvonlisäys alle 25 prosenttia valmistuskustannuksista.

(73)

Lasikuitukankaiden tuotannon tärkein raaka-aine on jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka. PGTEX Morocco SARL osti 100 prosenttia käyttämästään jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta etuyhteydessä olevalta emoyhtiöltään Kiinasta. Marokossa tehdyllä valmistustoimenpiteellä (ompelu-neulonta) jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka muunnettiin lasikuitukankaiksi. PGTEX Morocco SARL:n toimittamien tietojen mukaan jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka muodostaa lähes 100 prosenttia kokoonpannun/valmistetun tuotteen osien kokonaisarvosta perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetulla tavalla.

(74)

Sen vuoksi komissio päätteli, että Marokossa toteutettava prosessi on valmistustoimi (kokoonpanotoimi) ja että perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa vahvistettu 60 prosentin kriteeri täyttyy.

(75)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä ja LM Wind Power toistivat väitteensä siitä, että lasikuitukankaiden valmistus tuodusta pääasiallisesta raaka-aineesta eli jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta ei ole ”osien kokoamista kokoonpanotoimintana” perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla Tässä yhteydessä ne väittivät ensinnäkin, että jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka ei ole lasikuitukankaiden ”osa” vaan ”tavara, jota käytetään toisen tavaran tuotantoprosessissa”, ja toiseksi, että jatkuvakuituista kiertämätöntä lasikuitulankaa ei ”koota” lasikuitukankaisiin, vaan se jalostetaan lasikuitukankaiksi kutomalla ja neulomalla yhteen erityyppisiä jatkuvakuituisia kiertämättömiä lasikuitulankoja sekä muita materiaaleja monimutkaisten koneiden avulla.

(76)

Komissio hylkäsi nämä väitteet. Edellä 73 kappaleessa kuvattua käytäntöä voidaan pitää valmistustoimena, joka kuuluu perusasetuksen 13 artiklassa tarkoitetun kokoonpanotoiminnan käsitteen piiriin, kuten 27 kappaleessa selitetään.

(77)

PGTEX Morocco SARL väitti, että sille arvonlisäyksestä aiheutuvat kustannukset ylittävät 25 prosentin kynnysarvon. Arvonlisäyslaskelman kaksi tärkeintä kustannuserää olivat poisto- ja vuokrakustannukset, jotka olivat osa PGTEX Morocco SARL:n vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessaan toimittamia raportointijakson taloudellisia tietoja.

(78)

Poistokustannusten osalta PGTEX Morocco SARL väitti, että sen tiloihin oli asennettu alle kymmenen lasikuitukangaskonetta (20) ja että kukin näistä koneista oli ollut käytössä 300 päivää 360 päivästä vuonna 2020. Se laski poistojen määrän raportointijaksolle seuraavien kolmen tekijän perusteella:

hankinta-arvo;

9,5 prosentin poistoprosentti arvioidun käyttöajan (21) huomioon ottamiseksi;

edellä mainitut 300 käyttöpäivää yhteensä 360 päivästä.

(79)

Perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun arvonlisäyksen laskennan yhteydessä komissio ei ollut samaa mieltä poistokustannusten laskentatavasta. Etenkin 300 päivän käyttäminen arvonalennuksen määrän laskemisessa voi olla hyväksyttävää kansainvälisten tilinpäätösstandardien mukaisesti mutta johti poistomäärän ylisarvioimiseen PGTEX Morocco SARL:n arvonlisäyslaskelmassa. Ensinnäkin, kuten PGTEX Morocco SARL ilmoitti vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessaan, lasikuitukangaskoneiden kapasiteetin käyttöaste (tosiasiallinen tuotanto kilogrammoina jaettuna tosiasiallisella tuotantokapasiteetilla kilogrammoina) oli alhainen (22) vuonna 2020. Alhainen kapasiteetin käyttöaste huomioon ottaen poistokustannukset todettiin liian suuriksi. Toiseksi neljä lasikuitukangaskonetta lähetettiin Shanghaista Tangeriin vasta marraskuussa 2019, joten ne eivät voineet olla käytössä 300 päivän ajan vuonna 2020, kun otetaan huomioon Shanghain ja Tangerin välinen kuljetusaika sekä kunkin neljän koneen purkamiseen, asentamiseen ja testaukseen tarvittava aika. Kolmanneksi PGTEX Morocco SARL väitti vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessaan, että tuotanto alkoi vasta huhtikuussa 2020. Jos tämä pitää paikkansa, kunkin asennetun lasikuitukangaskoneen kokonaiskäyttöaika on voinut olla enintään 270 päivää (huhtikuusta 2020 joulukuuhun 2020), vaikka ei oteta huomioon tarvittaviin huoltoihin, vapaapäiviin ja lomapäiviin liittyviä pysähdyksissä oloaikoja. Sen vuoksi komissio päätteli, että arvonlisäystä laskettaessa huomioon otettavien poistokustannusten olisi oltava huomattavasti alhaisemmat kuin PGTEX Morocco SARL:n laskemat kustannukset.

(80)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että komissio teki ilmeisiä arviointivirheitä ja toimi perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan vastaisesti arvonlisäystä koskevien laskelmien osalta. PGTEX-ryhmän mukaan tässä yhteydessä olisi otettava huomioon kaikki poistot, sillä lasikuitukankaiden tuotannosta tosiasiallisesti aiheutui tällaiset kustannukset vuonna 2020.

(81)

Komissio hylkäsi väitteen seuraavista syistä:

Vaikka arvonalennus on periaatteessa (23) kiinteä kustannus, koska se on omaisuuserän käyttöaikana kullakin jaksolla samanmääräinen, komissio ei voinut hyväksyä arvonlisäyslaskelmassa ilmoitettuja poistokustannuksia kokonaisuudessaan. Syynä tähän on alhainen tuotantokapasiteetin käyttöaste, joka käy ilmi PGTEX-ryhmän toimittamista tiedoista.

Komissio ei myöskään pystynyt ottamaan huomioon kaikkia poistokustannuksia, koska sen saamat tiedot olivat puutteellisia ja ristiriitaisia. PGTEX Morocco SARL mainitsi yhtäältä esimerkiksi, että kaikki koneet hankittiin vuoden 2020 alussa. Toisaalta PGTEX Morocco SARL ilmoitti kyselyvastauksessaan, että se oli aloittanut tuotannon vasta huhtikuussa 2020. PGTEX Morocco SARL totesi myös, että kaikki koneet olivat toiminnassa 300 päivää.

PGTEX Morocco SARL käytti näitä 300:aa päivää (eli 299 päivää pyöristettynä 300 päivään) poistolaskelmissaan ja antoi vaikutelman, että kaikki asennetut lasikuitukangaskoneet olivat toimintakunnossa ja käytössä koko vuoden 2020 ajan. Vaikuttaa kuitenkin siltä, että näin ei ollut, sillä useat koneet eivät vielä olleet saapunut Marokossa sijaitsevaan tehtaaseen 1 päivänä tammikuuta 2020 (ks. 79 kappale).

Edellä mainittujen ristiriitaisten lausuntojen perusteella komissio katsoi aiheelliseksi käyttää koko vuoden 2020 osalta kapasiteetin käyttöastetta sellaisena kuin PGTEX Morocco SARL oli sen ilmoittanut ja jota ei ollut kiistetty. Komissio piti tätä kapasiteetin käyttöastetta objektiivisena ja selkeänä kriteerinä asianmukaisten poistokustannusten määrittämiseksi arvonlisäyksen laskennassa.

(82)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä ehdotti, että jos komissio edelleen aikoo mukauttaa poistokustannukset kapasiteetin käyttöasteen mukaan (sellaisena kuin PGTEX-ryhmä sen ilmoitti 12 päivänä lokakuuta 2021 päivätyn kirjeensä liitteessä 7.2), sen olisi käytettävä yhtä niistä kolmesta vaihtoehtoisesta menetelmästä, joita se ehdotti päätelmien ilmoittamisen jälkeen tekemissään huomautuksissa:

mukautetaan kapasiteettia niiden kuukausien huomioon ottamiseksi, joina asianomaiset lasikuitukangaskoneet eivät olleet toiminnassa;

käytetään ainoastaan kustannustietoja joulukuulta 2020 eli siltä tutkimusajanjakson kuukaudelta, jona useimmat lasikuitukangaskoneet olivat toiminnassa, lukuun ottamatta konetta numero 7;

käytetään vuoden 2020 heinä-joulukuun kustannustietoja, koska kesäkuun 2020 jälkeen tärkeimpien asiakkaiden sertifiointi oli saatu lähes päätökseen ja tuotantoa voitiin kasvattaa.

(83)

Komissio kieltäytyi käyttämästä mitään PGTEX-ryhmän ehdottamista kolmesta vaihtoehdosta, koska se oli havainnut 12 päivänä lokakuuta 2021 päivätyn kirjeen liitteessä 7.2 useita ehdotettuihin vaihtoehtoihin liittyviä epäjohdonmukaisuuksia.

Kyseisen 12 päivänä lokakuuta 2021 päivätyn kirjeen liitteessä 7.2 PGTEX Morocco SARL ei maininnut maaliskuuta 2020 tuotantokuukaudeksi. PGTEX Morocco SARL ilmoitti ensimmäisen kerran (24)12 päivänä lokakuuta 2021, että tuotantoa oli harjoitettu maaliskuussa 2020, mutta maaliskuun 2020 tuotanto oli kirjattu vasta huhtikuun 2020 tuotantotietoihin. Komissio ei siten voinut sulkea pois muita virheitä ja/tai viivästyksiä kuukausittaisen tuotannon kirjaamisessa. Sen vuoksi perustana ei voitu käyttää PGTEX-ryhmän ehdottamaa menetelmää, jossa kuukausittain määritettäisiin, mitkä lasikuitukangaskoneet olivat olleet toiminnassa ja mitkä eivät.

Joulukuun 2020 kustannustietojen käyttöä ei voitu hyväksyä joulukuun 2020 kapasiteetin käyttöasteena eikä se ollut edustava koko vuoden 2020 kapasiteetin käyttöasteen osalta.

Myöskään heinä-joulukuun 2020 kustannustietojen käyttöä ei voitu hyväksyä samasta syystä kuin toista ehdotettua vaihtoehtoa. Kapasiteetin käyttöaste heinä-joulukuussa 2020 ei ollut edustava koko vuoden 2020 kapasiteetin käyttöasteen osalta.

Sen vuoksi komissio katsoi, että kapasiteetin käyttöaste koko vuoden 2020 aikana oli asianmukaisin indikaattori, jolla kokonaan kirjattua poistoastetta voitiin pienentää kohtuullisella tavalla arvonlisäyksen laskennassa.

(84)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä väitti, että lasikuitukangaskoneiden poistokustannukset olisi jätettävä kokonaan arvonlisäyksen laskemisen ulkopuolelle, koska koneita ei hankittu riippumattomalta toimittajalta vaan emoyhtiöltä.

(85)

Komissio hylkäsi väitteen. Poistokustannukset hyväksytään yleisesti paikallisten ja kansainvälisten kirjanpitoperiaatteiden mukaisesti. Etenkin täsmäytystä koskevan kirjanpitoperiaatteen mukaan menot olisi kirjattava sille ajanjaksolle, jona niistä saadaan tuottoa. Eli kun koneita käytetään, niillä valmistetut lasikuitukankaat voidaan myydä, mistä saadaan tuloja. Poistot ovat käyttöomaisuuden (lasikuitukangaskoneiden) osuuksia, jotka katsotaan käytetyksi kyseisen jakson aikana ja kirjataan kuluiksi riippumatta siitä, keneltä koneet ostettiin. Tarkoituksena on vähentää asteittain käyttöomaisuuden kirjanpitoarvoa sen arvon pienentyessä ajan mittaan.

(86)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen pyynnön esittäjä väitti myös, että siltä osin kuin komissio ei sovella poistoja kokonaisuudessaan siihen etuyhteydessä olevalta kiinalaiselta yritykseltä siirrettyihin lasikuitukangaskoneisiin, poiston määrän määrittämisessä on otettava huomioon tällaisten koneiden ja niihin liittyvien laitteiden tosiasiallinen käyttöaika. Pyynnön esittäjä viittasi siihen tosiseikkaan, että ei ole epätavallista käyttää tällaisia koneita yli 20 vuoden ajan.

(87)

Komissio hylkäsi väitteen, koska pyynnön esittäjä itse mainitsi pyynnössään lasikuitukangaskoneiden käyttöajaksi 10 vuotta. Lausuntoon siitä, että 20 vuoden käyttöikä ei ole lasikuitukangaskoneille epätavallista, ei toimitettu näyttöä.

(88)

Vaikka PGTEX Morocco SARL:lle oli aiheutunut huomattavia vuokrakustannuksia vuonna 2020, se ei toimittanut vuokrasopimuksiaan vapautuksen pyytämistä koskevaan lomakkeeseen antamassaan vastauksessa (25). Vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa se ilmoitti komissiolle asentaneensa kaikki lasikuitukangaskoneet yhteen paikkaan (laitos – vaihe 1). Alun perin se ilmoitti vuokranneensa vain yhden tuotantolaitoksen todeten, että sillä on ”vain yksi tuotantopaikka”, vaikka vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa pyydettiin ilmoittamaan kaikkien tuotantolaitosten osoite. Vastauksena komission lähettämään puutteita koskevaan kirjeeseen PGTEX Morocco SARL toimitti kuitenkin myöhemmin kaksi vuokrasopimusta, mistä voi päätellä, että se vuokrasi raportointijakson aikana kahta erillistä toimitilaa kahdelta eri omistajalta. Koska PGTEX Morocco SARL oli aiemmin ilmoittanut vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa, että vuonna 2020 käytössä olleet lasikuitukangaskoneet oli asennettu vain toiseen näistä vuokratuista tehtaista, toisen tehtaan vuokrakustannukset vuodelta 2020 (laitos – vaihe 2) olisi pitänyt jättää vuokra- ja arvonlisäkustannusten ulkopuolelle. Komissio ei myöskään alhaisen kapasiteetin käyttöasteen vuoksi voinut hyväksyä tehtaan kokonaisvuokrakustannuksia vaiheen 1 laitoksen osalta arvonlisäyskustannuksia koskevissa laskelmissaan, koska lasikuitukangaskoneita ei käytetty tuotantoon vuoden 2020 ensimmäisellä neljänneksellä eivätkä ne toimineet täydellä kapasiteetilla vuoden 2020 muiden neljännestenkään aikana. Komissio ei hyväksynyt ilmoitettuja kokonaisvuokrakustannuksia edellä mainituista syistä.

(89)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että komissio teki ilmeisiä arviointivirheitä ja toimi perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan vastaisesti, kun se ei ottanut huomioon vuokrakustannuksia kokonaisuudessaan.

(90)

Komissio hylkäsi väitteen seuraavien PGTEX-ryhmän tutkimuksen aikana esittämien väitteiden perusteella. Ensinnäkin vastauksessaan puutteita koskevaan kirjeeseen (26) PGTEX-ryhmä viittasi tuotantonsa ja raaka-aineiden ja valmiiden tuotteiden varastoinnin sekä hallinnollisen alueen osalta ainoastaan vaiheen 1 laitokseen. Toiseksi vastauksessaan puutteita koskevaan kirjeeseen (27) PGTEX-ryhmä totesi, että sen kaikki vuonna 2020 toiminnassa olleet lasikuitukangaskoneet sijaitsivat vaiheen 1 laitoksessa. Näin ollen komissio katsoi, että yksikään näistä vuonna 2020 käytössä olleista koneista ei sijainnut vaiheen 2 laitoksessa. Tämän vahvistivat myös PGTEX-ryhmän muut lausunnot, joita se esitti puutteita koskevassa vastauksessaan (28).

(91)

Edellä selitetyt seikat huomioon ottaen ja mukauttaen ilmoitettuja poisto- ja vuokrakustannuksia keskimääräisen arvonlisäyksen todettiin olevan raportointijaksolla alle perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määritetyn 25 prosentin kynnysarvon. Myös jotkin muut kustannuserät todettiin yliarvioiduiksi, mutta niitä ei oikaistu, koska ne olisivat johtaneet vain vielä pienempään arvonlisäyksen prosenttiosuuteen. Siksi komissio katsoi, että kokoonpanossa tai valmistuksessa käytettyjen osien arvonlisäys oli alle 25 prosenttia valmistuskustannuksista, eli vähemmän kuin polkumyynnin vastaisen perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa edellytetään, ja toiminnassa on näin ollen kyse voimassa olevien toimenpiteiden kiertämisestä.

(92)

Tämän vuoksi pääteltiin, että myös perusasetuksen 13 artiklan 2 kohdan b alakohdassa säädetty toinen edellytys täyttyi.

2.7   Polkumyyntitullin korjaavan vaikutuksen vaarantuminen

(93)

Komissio tutki perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti, heikensikö tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonti sekä määrän että hintojen osalta tällä hetkellä voimassa olevien toimenpiteiden korjaavia vaikutuksia.

(94)

Määrällisesti Marokosta tulevan lasikuitukankaiden tuonnin kasvu oli merkittävää, kuten 46 kappaleessa selitetään. Vuonna 2020 tuonti Marokosta oli jo kymmenkertaistunut vuoden 2019 277 tonnista 2 809 tonniin vuonna 2020. Samaan aikaan pyynnön esittäjä arvioi unionin vuoden 2020 kulutukseksi 135 000–140 000 tonnia. Marokosta tulevan tuonnin markkinaosuus oli yli 2 prosenttia vuonna 2020.

(95)

Hintojen osalta komissio vertasi alkuperäisessä polkumyyntitutkimuksessa määritettyä vahinkoa aiheuttamatonta keskimääräistä hintaa painotettuihin keskimääräisiin CIF-vientihintoihin, jotka oli määritelty PGTEX Morocco SARL:n toimittamien tietojen perusteella ja joita oli oikaistu asianmukaisesti tulliselvityksen jälkeisten kustannusten huomioon ottamiseksi. Hintavertailu osoitti, että PGTEX Morocco SARL tuonti alitti unionin hinnat yli 10 prosentilla.

(96)

Komissio päätteli, että tämän tutkimuksen kohteena oleva tuonti Marokosta heikensi voimassa olevia toimenpiteitä määrien ja hintojen osalta.

(97)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että komissio laskema vahinkoa aiheuttamaton hinta vastasi vain vuoden 2018 tilannetta. Se ei kuitenkaan toimittanut näyttöä siitä, komission käyttämä vahinkoa aiheuttamaton hinta olisi ollut epäasianmukainen ja/tai että se olisi laskenut vuodesta 2018. Sen vuoksi väite hylättiin.

2.8   Polkumyyntiä koskeva näyttö

(98)

Komissio tarkasteli perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti myös, oliko polkumyynnistä näyttöä samankaltaiselle tuotteelle aikaisemmin määritettyyn normaaliarvoon verrattuna.

(99)

Tätä varten PGTEX Morocco SARL:n noudettuna-vientihintoja verrattiin alkuperäisessä polkumyyntitutkimuksessa määritettyihin normaaliarvoihin.

(100)

Normaaliarvojen ja vientihintojen vertailu osoitti, että PGTEX Morocco SARL toi lasikuitukankaita raportointijaksolla polkumyyntihinnoilla.

(101)

Päätelmien ilmoittamisen jälkeen PGTEX-ryhmä väitti, että komission normaaliarvoa koskevat laskelmat eivät olleet riittävän selkeitä kommentoitavaksi ja perustuivat laskennalliseen normaaliarvoon, joka vastasi vuoden 2018 kustannuksia, jotka puolestaan eivät vastaa Marokon kustannuksia vuonna 2020. Se ei kuitenkaan toimittanut näyttöä siitä, että komission käyttämä laskennallinen normaaliarvo oli epätarkka.

(102)

Komissio hylkäsi väitteen. Polkumyynti laskettiin perusasetuksen 13 artiklan mukaisesti käyttämällä aiemmin määritettyjä normaaliarvoja. Normaaliarvot olivat luottamuksellisia, koska ne perustuivat aiemmassa tutkimuksessa yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien normaaliarvoihin, ja sen vuoksi PGTEX-ryhmälle voitiin ilmoittaa vain painotettu keskimääräinen normaaliarvo.

3.   TOIMENPITEET

(103)

Edellä esitetyn perusteella komissio päätteli, että Kiinasta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa käyttöön otettua lopullista polkumyyntitullia kierretään PGTEX Morocco SARL:n Marokosta lähettämällä tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuonnilla. Koska PGTEX Morocco SARL:n ilmoitettu vientimyynti oli suurempi kuin Marokosta unioniin suuntautunut kokonaistuonti eikä yksikään muu marokkolainen yritys pyytänyt vapautusta, komissio katsoi, että PGTEX vastasi kaikesta Marokosta unioniin tapahtuvasta viennistä. Näin ollen se päätteli, että PGTEX Morocco SARL:n tapauksessa todettuja kiertämiskäytäntöjä koskevat havainnot olisi laajennettava koskemaan koko maata.

(104)

Lasikuitukankaiden tuonnissa sovellettavien tasoitustoimenpiteiden väitetystä kiertämisestä ei kuitenkaan saatu näyttöä Egyptin osalta. Kuten edellä mainitaan, PGTEX Morocco SARL osti kaiken jatkuvakuituisen kiertämättömän lasikuitulankansa Kiinasta eikä Egyptistä. Lasikuitukankaiden väitettyä kiertämistä koskeva tutkimus päätetään Egyptin osalta.

(105)

Kiinasta peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnissa voimassa olevat polkumyyntitoimenpiteet olisi tämän vuoksi perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti laajennettava koskemaan tutkimuksen kohteena olevan tuotteen tuontia.

(106)

Perusasetuksen 13 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan mukaan laajennettavan toimenpiteen olisi oltava komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/492 1 artiklan 2 kohdassa ”kaikille muille yrityksille” vahvistettu toimenpide eli vapaasti unionin rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava 69 prosentin suuruinen lopullinen polkumyyntitulli.

(107)

Perusasetuksen 13 artiklan 3 kohdassa säädetään, että laajennettuja toimenpiteitä on sovellettava vireillepanoasetuksella käyttöön otetun kirjaamisvelvoitteen alaiseen unioniin tulevaan tuontiin, ja tämän mukaisesti tutkimuksen kohteena olevan tuotteen kirjatusta tuonnista olisi kannettava tulli.

4.   VAPAUTTAMISTA KOSKEVA PYYNTÖ

(108)

PGTEX Morocco SARL oli ainoa marokkolainen yritys, joka pyysi vapautusta mahdollisista laajennetuista toimenpiteistä perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

(109)

Kuten edellä kuvataan, PGTEX Morocco SARL:n todettiin osallistuneen kiertämiskäytäntöihin. Sen vuoksi tälle yritykselle ei voida myöntää vapautusta perusasetuksen 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

5.   PÄÄTELMIEN ILMOITTAMINEN

(110)

Komissio ilmoitti 20 päivänä joulukuuta 2021 kaikille asianomaisille osapuolille niistä keskeisistä tosiseikoista ja huomioista, joiden perusteella edellä esitettyihin päätelmiin päädyttiin, ja niitä kehotettiin esittämään huomautuksia.

(111)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1.   Laajennetaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492, sellaisena kuin se on muutettuna komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/776, käyttöön otettu lopullinen polkumyyntitulli koskemaan jatkuvakuituisesta kiertämättömästä lasikuitulangasta tai -esilangasta, joihin voi sisältyä muita elementtejä, silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottuja kankaita, ei kuitenkaan kyllästettyjä tai esikyllästettyjä tuotteita eikä seulakankaita, joiden silmäkoko on sekä pituudeltaan että leveydeltään suurempi kuin 1,8 mm ja jotka painavat enemmän kuin 35 g/m2, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7019 61 00, ex 7019 62 00, ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00, ex 7019 69 10, ex 7019 69 90, ex 7019 72 00, ex 7019 73 00, ex 7019 80 10, ex 7019 80 90 ja ex 7019 90 00 ja jotka on lähetetty Marokosta riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko (Taric-koodit 7019 61 00 81, 7019 62 00 81, 7019 63 00 81, 7019 64 00 81, 7019 65 00 81, 7019 66 00 81, 7019 69 10 81, 7019 69 90 81, 7019 72 00 81, 7019 73 00 81, 7019 80 10 81, 7019 80 90 81 ja 7019900081).

2.   Laajennettu tulli on ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettava 69 prosentin polkumyyntitulli.

3.   Kannetaan tämän artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla laajennettu tulli sellaisesta Marokosta lähetetystä tuonnista, joka on kirjattu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/864 2 artiklan ja asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 3 kohdan sekä 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti, riippumatta siitä, onko alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko.

4.   Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.

2 artikla

Päätetään 28 päivänä toukokuuta 2021 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2021/864 käynnistetty tutkimus, joka koski Egyptistä peräisin olevien lasikuitukankaiden tuonnin mahdollista kiertämistä Marokosta lähetetyllä tuonnilla riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko, ja tällaisen tuonnin kirjaamisvelvoitetta.

3 artikla

Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/864 2 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen, joka kumotaan tällä asetuksella.

4 artikla

Hylätään yrityksen PGTEX Morocco SARL toimittama vapautusta koskeva pyyntö.

5 artikla

1.   Pyynnöt, jotka koskevat vapauttamista 1 artiklalla laajennetusta tullista, on tehtävä kirjallisesti jollakin Euroopan unionin virallisista kielistä, ja vapautusta pyytävän oikeussubjektin valtuutetun edustajan on allekirjoitettava ne. Pyyntö on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G Office:

CHAR 04/39

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

2.   Komissio voi asetuksen (EU) 2016/1036 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti myöntää päätöksellä vapautuksen 1 artiklalla laajennetusta tullista sellaisilta yrityksiltä tulevalle tuonnille, jotka eivät kierrä täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492 käyttöön otettuja polkumyyntitoimenpiteitä.

6 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/492, annettu 1 päivänä huhtikuuta 2020, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa (EUVL L 108, 6.4.2020, s. 1).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/776, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2020, lopullisen tasoitustullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/492 muuttamisesta (EUVL L 189, 15.6.2020, s. 1).

(4)  Edellä tarkoitettuja CN- ja Taric-koodeja sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2022 alkaen, ja ne perustuvat tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 12 päivänä lokakuuta 2021 annettuun komission täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2021/1832 (EUVL L 385, 29.10.2021, s. 1).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/864, annettu 28 päivänä toukokuuta 2021, Kiinan kansantasavallasta ja Egyptistä peräisin olevien tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnissa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/492 käyttöön otettujen polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden mahdollista kiertämistä tiettyjen silmukka- ja/tai ristikudokseksi kudottujen lasikuitukankaiden tuonnilla Marokosta riippumatta siitä, onko niiden alkuperämaaksi ilmoitettu Marokko, koskevan tutkimuksen vireillepanosta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta (EUVL L 190, 31.5.2021, s. 82).

(6)  Tällä viitataan Marokossa sijaitsevaan yritykseen Siemens Gamesa Renewable Energy Blades, joka perustettiin vuonna 2017.

(7)  Ks. PGTEX-ryhmän kuvaus 34 ja 35 kappaleessa.

(8)  Ks. pyynnön avoin versio, 40–42 kohta, sivu 10.

(9)  Ks. pyynnön avoin versio, 29 kohta, sivu 8 ja 41 kohta, sivu 9.

(10)  Ks. pyynnön avoin versio, 41 ja 42 kohta, sivu 10, täydennettynä pyynnön liitteellä 8.

(11)  Ks. pyynnön avoin versio, 26 ja 27 kohta, sivu 7 ja 8.

(12)  Euro-Välimeri-sopimus Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosiaatiosta (EUVL L 70, 18.3.2000, s. 2).

(13)  EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen 29 artiklan mukaan ”ilmaisu ’peräisin olevat tuotteet’ tai ’alkuperätuotteet’ sekä siihen liittyvät hallinnollisen yhteistyön keinot määritetään pöytäkirjassa N:o 4”. Lasikuitukankaat kuuluivat harmonoidun järjestelmän nimikkeeseen 7019, ja siksi niille annettiin etuuskohteluun oikeuttava alkuperä EU–Marokko-assosiaatiosopimuksen pöytäkirjan N:o 4 liitteessä II esitettyjen nimikekohtaisten sääntöjen mukaisesti.

(14)  Euroopan unionin tuomioistuin 12.9.2019, asia C-709/17P, Euroopan komissio v. Kolachi Raj Industrial (Private) Ltd, ECLI:EU:C:2019:717.

(15)  Perusasetuksen johdanto-osan 20 kappaleessa todetaan seuraavaa: ”Vuoden 1994 polkumyyntisopimukseen ei sisälly määräyksiä polkumyyntitoimenpiteiden kiertämisestä, vaikka erillisessä GATTin ministeripäätöksessä kiertäminen tunnustettiin ongelmaksi ja siirrettiin GATTin polkumyyntikomitean ratkaistavaksi. Koska monenväliset neuvottelut ovat tähän asti epäonnistuneet ja Maailman kauppajärjestön, jäljempänä ’WTO’, polkumyyntikomitean käsittelyn päättymistä odotettaessa unionin lainsäädännössä olisi oltava säännökset sellaisten käytäntöjen, erityisesti unionissa tai kolmannessa maassa tapahtuvan pelkän tavaroiden kokoamisen, vastustamiseksi, joiden pääasiallisena tavoitteena on polkumyyntitoimenpiteiden kiertäminen.

(16)  https://www.gtis.com/gta/.

(17)  EUVL C 86, 16.3.2020, s. 6.

(18)  EUVL C 68, 21.2.2019, s. 29.

(19)  Commentaires du Ministère de l'Industrie, du Commerce et de l'Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.7.2021, sivu 2: ” …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…”.

(20)  ”Lasikuitukangaskone” voidaan kuvata koneeksi, joka käytetään kokoonpanoprosessissa, jossa pääasiassa jatkuvakuituinen kiertämätön lasikuitulanka muunnetaan lasikuitukankaiksi.

(21)  Käyttöaika on arviolta 10 vuotta ja arvoa mukautetaan ottamalla huomioon 5 prosentin jäännösarvo käyttöajan lopussa.

(22)  Taulukko C.4.1. ”Tuotanto ja tuotantokapasiteetti” vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa.

(23)  Tähän on kuitenkin yksi poikkeus. Jos yritys käyttää käyttöön perustuvaa poistomenetelmää, poistot ovat johdonmukaisempia kuin muuttuvat kustannukset. PGTEX-ryhmä ei ottanut kantaa tähän menetelmään.

(24)  Vastauksessaan kyselylomakkeen kysymykseen C.4.1 PGTEX Morocco SARL totesi, että tuotanto alkoi huhtikuussa 2020. Lausuma vahvistettiin uudelleen vastauksessa puutteita koskevan kirjeen sivulla 1 olevaan kysymykseen 1.

(25)  Komissio pyysi vapautuksen pyytämistä koskevassa lomakkeessa yhteistyössä toimineita tuottajia toimittamaan kaikki tärkeimmät sopimukset sekä etuyhteydessä olevien että etuyhteydettömien osapuolten osalta.

(26)  Puutteita koskeva vastaus, PGTEX Morocco SARL, vastaus kysymykseen 7, sivu 20.

(27)  Puutteita koskeva vastaus, PGTEX Morocco SARL, vastaus kysymykseen 6 c, sivu 20.

(28)  Puutteita koskeva vastaus, PGTEX Morocco SARL, vastaus kysymykseen 9 m, sivu 23.


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/67


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2022/303,

annettu 15 päivänä joulukuuta 2021,

asetuksen (EU) 2019/1241 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse toimenpiteistä Itämeren pääaltaan pyöriäisen (Phocoena phocoena) tahattomien saaliiden vähentämiseksi Itämerellä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalavarojen säilyttämisestä ja meriekosysteemien suojelemisesta teknisten toimenpiteiden avulla, neuvoston asetusten (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1224/2009 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 ja (EU) 2019/1022 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 894/97, (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 2549/2000, (EY) N:o 254/2002, (EY) N:o 812/2004 ja (EY) N:o 2187/2005 kumoamisesta 20 päivänä kesäkuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1241 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kalastuksesta aiheutuvien herkkien meriympäristön lajien, mukaan lukien neuvoston direktiivissä 92/43/ETY (2) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2009/147/EY (3) lueteltujen lajien, tahattomien saaliiden minimoimiseksi ja mahdollisuuksien mukaan ehkäisemiseksi on hyväksyttävä teknisiä toimenpiteitä asetuksen (EU) 2019/1241 3 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti.

(2)

Pyöriäinen (Phocoena phocoena) on direktiivin 92/43/ETY liitteen IV, jossa kaikki valaat luetellaan yhteisön tärkeinä pitäminä tiukkaa suojelua edellyttävinä lajeina, mukaan tiukasti suojeltu laji ja se luetellaan kyseisen direktiivin liitteessä II yhteisön tärkeänä pitämänä lajina, jonka suojelemiseksi on osoitettava erityisten suojelutoimien alueita.

(3)

Itämeren pääaltaassa elävä pyöriäisen kanta eroaa geneettisesti merkittävästi muista kannoista. Sen vuoksi Kansainvälinen merentutkimusneuvosto (ICES) katsoo, että Itämeren pääaltaassa elävää pyöriäiskantaa olisi hoidettava erillisenä kantana, jäljempänä ’Itämeren pääaltaan pyöriäinen’ (4).

(4)

Asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä XIII vahvistetaan alueellisella tasolla sovellettavat säännöt ehkäisevistä toimenpiteistä herkkien lajien, myös valaiden, tahattomien saaliiden vähentämiseksi täsmentämällä rajoitusalueet, rajoitusten voimassaoloajat ja pyydysrajoitukset.

(5)

Asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä XIII olevan 3 kohdan mukaisesti jäsenvaltioiden on toimitettava yhteisiä suosituksia ehkäiseviksi lisätoimenpiteiksi herkkien lajien tahattomien saaliiden vähentämiseksi mainitun asetuksen 15 artiklan nojalla, jos ICESin tai STECF:n vahvistaman tieteellisen näytön mukaan herkille lajeille aiheutuu haittaa pyydyksistä.

(6)

Itämeren, Koillis-Atlantin, Irlanninmeren ja Pohjanmeren pikkuvalaiden suojelusta tehdyn sopimuksen (ASCOBANS-sopimus) osapuolet tunnustivat Itämeren pääaltaan pyöriäiskantaan kohdistuvan vakavan uhan ja korjaavien toimien tarpeen hyväksymällä Itämeren pääaltaan pyöriäisen elvyttämistä koskevan suunnitelman (Jastarnian suunnitelma). Suunnitelma laadittiin vuonna 2002 ja sitä tarkistettiin vuosina 2009 ja 2016 (5), ja siinä todetaan, että seisovilla verkoilla harjoitettavasta kalastuksesta aiheutuvat tahattomat saaliit ovat merkittävin uhka Itämeren pääaltaan pyöriäiskannan säilymiselle.

(7)

Itämeren merellisen ympäristön suojelukomissio (HELCOM) ilmoitti punaisessa kirjassaan (6), että Itämeren pääaltaan pyöriäiskanta on vähentynyt merkittävästi viimeisen sadan vuoden aikana, ja on vahvoja viitteitä siitä, että se on tuhoutumassa.

(8)

Itämeren pääaltaan pyöriäiskannan tilasta saatiin uusia tietoja vuonna 2016 SAMBAH-hankkeessa (7), jossa kannan kooksi määritettiin 497 yksilöä.

(9)

EU:n esittämän kiireellisiä toimenpiteitä delfiinin (Delphinus delphis) ja Itämeren pääaltaan pyöriäisen (Phocoena phocoena) sivusaaliiden ehkäisemiseksi Koillis-Atlantilla koskevan neuvontapyynnön perusteella Kansainvälinen merentutkimusneuvosto (ICES) esitti 26 päivänä toukokuuta 2020 antamassaan lausunnossa (8) laskelman sellaisesta Itämeren pääaltaan pyöriäisen tahattomien saaliiden määrästä, joka mahdollistaisi kannan elpymisen 50 prosenttiin kantokyvystään 95 prosenttia ajasta pitkällä aikavälillä. Tämän määrän laskettiin olevan 0,7 sivusaaliina saatua yksilöä vuodessa. ICES totesi, että tämän hoitotavoitteen saavuttamiseksi kaikki huolta aiheuttava kalastus olisi lopetettava. Vaikka sivusaaliina saataisiin vain yksi yksilö vuodessa, riski kannan tuhoutumiseen kasvaisi entisestään. ICES totesi lausunnossaan, että kun otetaan huomioon pienten valaiden elinkaari, suojelutoimenpiteet ovat tehokkaita vain, jos niitä sovelletaan keskeytyksettä pitkällä aikavälillä.

(10)

ICES suositteli 26 päivänä toukokuuta 2020 antamassaan lausunnossa sivusaaliiden ehkäisemiseksi joukkoa toimenpiteitä, jotka toteutettuina kokonaisuudessaan voivat välittömästi vähentää Itämeren pääaltaan pyöriäisen sivusaaliiksi joutumisen riskiä. Näitä toimenpiteitä ovat muun muassa kalastuksen kieltäminen Norra Midsjöbankenilla lukuun ottamatta merroilla, ansoilla ja pitkäsiimoilla harjoitettavaa kalastusta sekä kalastuksen kieltäminen seisovilla verkoilla (eli riimuverkoilla, tavallisilla verkoilla ja toisesta päästä ankkuroiduilla verkoilla) tietyillä Natura 2000 -alueilla ja muilla alueilla. Lausunnossa suositellaan myös pakollista akustisten karkotinlaitteiden käyttöä seisovissa verkoissa sellaisilla alueilla, joilla Itämeren pääaltaan pyöriäisen esiintyminen on vähäistä tai mahdollisesti vähäistä.

(11)

ICESin lausunnon (9) perusteella Tanska, Saksa, Viro, Latvia, Liettua, Puola, Suomi ja Ruotsi, jäljempänä ’alueellinen BALTFISH-ryhmä’, toimittivat joulukuussa 2020 yhteisen suosituksen, jossa ehdotettiin ehkäiseviä toimenpiteitä Itämeren pääaltaan pyöriäisen tahattomien saaliiden vähentämiseksi. BALTFISH toimitti syyskuussa 2021 uuden yhteisen suosituksen, joka on saman ICESin lausunnon mukainen ja jossa esitetään Natura 2000 -alueelle ”Sydvästskånes utsjövatten” (SE0430187) ehkäiseviä lisätoimenpiteitä.

(12)

Itämeren neuvoa-antava toimikunta arvioi yhteiset suositukset lokakuussa 2020 ja heinäkuussa 2021.

(13)

Alueellisen BALTFISH-ryhmän joulukuussa 2020 toimittamassa yhteisessä suosituksessa (10) ehdotetaan, että kaikki kalastus, lukuun ottamatta merroilla, ansoilla ja pitkilläsiimoilla harjoitettavaa kalastusta, kielletään Norra Midsjöbankenilla, joka on Itämeren pääaltaan pyöriäisen ydinalue parittelukauden aikana. Suosituksessa ehdotetaan myös seisovilla verkoilla harjoitettavan kalastuksen kieltämistä Södra Midsjöbankenilla ja eräillä Natura 2000 -alueilla ICESin 26 päivänä toukokuuta 2020 antaman lausunnon mukaisesti. Syyskuussa 2021 toimitetussa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan seisovilla verkoilla harjoitettavan kalastuksen kausittaista kieltoa (1 päivän marraskuuta ja 30 päivän huhtikuuta välisenä aikana) Natura 2000 -alueella ”Sydvästskånes utsjövatten”, jonka ICES on myös määrittänyt tärkeäksi alueeksi Itämeren pääaltaan pyöriäiselle. ICESin lausunnossa mainittujen alueiden lisäksi joulukuussa 2020 toimitetussa yhteisessä suosituksessa (11) ehdotettiin kalastuksen kieltämistä 1 päivän marraskuuta ja 31 päivän tammikuuta välisenä aikana alueilla ”Adler Grund ja Rønne Banke” (DK00VA261), joilla pyöriäisiä esiintyy satunnaisesti talvikuukausina.

(14)

Joulukuussa 2020 annetussa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan lisäksi pakollista akustisten karkotinlaitteiden ympärivuotista käyttöä Natura 2000 -alueella ”Zatoka Pucka ja Półwysep Helski” (PLH220032), joka kattaa koko Puckinlahden (Puola). ICESin lausunto koski ainoastaan kyseisen Natura 2000 -alueen sisällä olevaa aluetta. ICES kehotti kuitenkin lopettamaan kalastuksen seisovilla verkoilla (ulompana Puckinlahdella sijaitsevan) Ryf Mew -hiekkasärkän itäpuolella, missä Itämeren pääaltaan pyöriäisen esiintyminen on todennäköisempää. Syyskuussa 2021 annetussa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan pakollista akustisten karkotinlaitteiden kausittaista käyttöä (1 päivän toukokuuta ja 31 päivän lokakuuta välisenä aikana) seisovissa verkoissa Natura 2000 -alueella ”Sydvästskånes utsjövatten”. Lisäksi ICES suositteli, että seisovat verkot varustetaan akustisilla karkotinlaitteilla muilla sellaisilla alueilla, joilla Itämeren pääaltaan pyöriäisen esiintyminen on vähäistä tai mahdollisesti vähäistä ja joita ei otettu huomioon mainituissa yhteisissä suosituksissa.

(15)

Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi joulukuussa 2020 toimitetun yhteisen suosituksen maaliskuussa 2021 pidetyssä täysistunnossaan (12). STECF totesi, että kyseisessä yhteisessä suosituksessa ehdotetut toimenpiteet eivät kaikilta osin noudata ICESin ehdotuksia, mutta ovat suurelta osin niiden mukaisia. STECF totesi myös, että jos kyseiset toimenpiteet pannaan tehokkaasti täytäntöön, ne auttavat vähentämään Itämeren pääaltaan pyöriäisen tahattomia saaliita. Myös syyskuussa 2021 annetussa yhteisessä suosituksessa mainitut ICESin lausunnon mukaiset toimenpiteet edistävät tämän tavoitteen saavuttamista.

(16)

Kummassakin yhteisessä suosituksessa todetaan, että jäsenvaltioiden olisi varmistettava kalastusalusten toiminnan valvonta ehdotettujen toimenpiteiden toteuttamiseksi. STECF totesi joulukuussa 2020 annetussa yhteisessä suosituksessa ehdotettuja toimenpiteitä koskevassa arvioinnissaan (13), että kyseiset toimenpiteet voivat parantaa suojeltujen, uhanalaisten ja erittäin uhanalaisten lajien sivusaaliiden kirjaamisen tarkkuutta.

(17)

Yleisellä tasolla STECF katsoo, että joulukuussa 2020 annetussa yhteisessä suosituksessa ehdotettujen toimenpiteiden täytäntöönpano auttaa vähentämään Itämeren pääaltaan pyöriäisen tahattomia saaliita ja edistäisi asetuksen (EU) 2019/1241 tavoitteiden saavuttamista. Sen vuoksi ehdotetut toimenpiteet olisi sisällytettävä asetuksen (EU) 2019/1241 liitteeseen XIII.

(18)

Komissio panee myös merkille, että jäsenvaltiot sitoutuivat joulukuussa 2020 toimitetussa yhteisessä suosituksessa ottamaan käyttöön mahdollisimman pian ehkäiseviä lisätoimenpiteitä, kuten akustisten karkotinlaitteiden käyttö seisovissa verkoissa sellaisilla alueilla, joilla Itämeren pääaltaan pyöriäisen esiintyminen on vähäistä tai mahdollisesti vähäistä, ja ne pyrkivät sopimaan ehkäisevien toimenpiteiden yksityiskohtaisemmasta valvonnasta. Jäsenvaltiot sitoutuivat syyskuussa 2021 toimitetussa yhteisessä suosituksessa myös kehittämään lisätoimenpiteitä seisovilla verkoilla harjoitettavan kalastustoiminnan lopettamiseksi edellä mainittujen alueiden lisäksi sellaisilla alueilla, joilla on havaittu pyöriäisiä.

(19)

Tämä delegoitu asetus ei vaikuta muihin komission Itämeren pääaltaan pyöriäisen suojelemiseksi toteuttamiin toimenpiteisiin, kuten Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (14) 12 artiklan mukaisiin välittömästi sovellettaviin toimenpiteisiin, jotka liittyvät todisteisiin perustuvaan näyttöön meren elollisten luonnonvarojen säilymiseen tai meriekosysteemiin kohdistuvasta vakavasta uhasta, eikä tiukempiin kansallisiin toimenpiteisiin, joita jäsenvaltiot voivat tätä tarkoitusta varten hyväksyä vesillään asetuksen (EU) N:o 1380/2013 ja asetuksen (EU) 2019/1241 mukaisesti.

(20)

Koska Itämeren pääaltaan pyöriäiskanta on turvattava kiireellisesti, tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi. Jotta kalastajilla olisi riittävästi aikaa varustaa aluksensa akustisilla karkotinlaitteilla, liitteessä olevan 1.1 kohdan b alakohdan soveltamista olisi lykättävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) 2019/1241 liite XIII tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Liitteessä olevan 1.1 kohdan b alakohdan toimenpiteitä sovelletaan 1 päivänä kesäkuuta 2022

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 15 päivänä joulukuuta 2021.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 198, 25.7.2019, s. 105.

(2)  Neuvoston direktiivi 92/43/ETY, annettu 21 päivänä toukokuuta 1992, luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta (EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/147/EY, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, luonnonvaraisten lintujen suojelusta (EUVL L 20, 26.1.2010, s. 7).

(4)  ICES, 2020. EU:n pyyntö kiireellisistä toimenpiteistä delfiinin (Delphinus delphis) ja Itämeren pääaltaan pyöriäisen (Phocoena phocoena) sivusaaliiden ehkäisemiseksi Koillis-Atlantilla. ICES:n neuvoa-antavan komitean raportti, 2020. ICESin lausunto 2020, http://ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/Special_Requests/eu.2020,04.pdf.

(5)  https://www.ascobans.org/sites/default/files/document/ASCOBANS_JastarniaPlan_MOP8.pdf

(6)  https://www.helcom.fi/wp-content/uploads/2019/08/HELCOM-Red-List-Phocoena-phocoena.pdf

(7)  NAMMCO–IMR. 2019. Report of Joint IMR/NAMMCO International Workshop on the Status of Harbour Porpoises in the North Atlantic. Rev 2020. Pohjois-Atlantin merinisäkäskomissio ja Norjan merentutkimuslaitos, Tromssa, Norja. SAMBAHin tutkimus.http://www.sambah.org/SAMBAH-Final-Report-FINAL-for-website-April-2017.pdf.

(8)  ICES, 2020. EU:n pyyntö kiireellisistä toimenpiteistä delfiinin (Delphinus delphis) ja Itämeren pääaltaan pyöriäisen (Phocoena phocoena) sivusaaliiden ehkäisemiseksi Koillis-Atlantilla. ICES:n neuvoa-antavan komitean raportti, 2020. ICESin lausunto 2020.

(9)  ICES, 2020. EU:n pyyntö kiireellisistä toimenpiteistä delfiinin (Delphinus delphis) ja Itämeren pääaltaan pyöriäisen (Phocoena phocoena) sivusaaliiden ehkäisemiseksi Koillis-Atlantilla. ICES:n neuvoa-antavan komitean raportti, 2020. ICESin lausunto 2020.

(10)  https://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2020/Special_Requests/eu.2020,04.pdf

(11)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2850498/STECF-PLEN+21-01.pdf

(12)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2850498/STECF-PLEN+21-01.pdf

(13)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2850498/STECF-PLEN+21-01.pdf

(14)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).


LIITE

Muutetaan asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä XIII oleva A osa seuraavasti:

1)

Muutetaan 1.1 kohta seuraavasti:

”1.1

Sovelletaan seuraavia kieltoja:

a)

Alukset, joiden suurin pituus on vähintään 12 metriä, eivät saa käyttää pyydyksiä tietyillä jäljempänä määritellyillä alueilla, ellei samanaikaisesti käytetä aktiivisia akustisia karkotinlaitteita.

Alue

Pyydys

Itämeren alue, jota rajoittaa linja, joka alkaa Ruotsin rannikolta pisteestä 13° itäistä pituutta, sieltä suoraan etelään pisteeseen 55° pohjoista leveyttä, sieltä suoraan itään pisteeseen 14° itäistä pituutta ja sieltä suoraan pohjoiseen Ruotsin rannikolle; sekä alue, jota rajoittaa linja, joka alkaa Ruotsin itärannikolta pisteestä 55° 30′ pohjoista leveyttä, sieltä suoraan itään pisteeseen 15° itäistä pituutta, sieltä suoraan pohjoiseen pisteeseen 56° pohjoista leveyttä, sieltä suoraan itään pisteeseen 16° itäistä pituutta, sieltä suoraan pohjoiseen Ruotsin rannikolle

Pohjaan ankkuroitavat verkot tai pussiverkot

Itämeri, osa-alue 24 (lukuun ottamatta edellä mainittua aluetta)

Pohjaan ankkuroitavat verkot tai pussiverkot

ICES-suuralue 4 ja ICES-alue 3a (vain 1 päivästä elokuuta 31 päivään lokakuuta)

Pohjaan ankkuroitavat verkot tai pussiverkot tai näiden verkkojen yhdistelmät, joiden kokonaispituus on enintään 400 metriä

 

Pohjaan ankkuroitavat verkot tai pussiverkot (vähintään 220 mm)

ICES-alueet 7e, 7f, 7 g, 7h ja 7j

Pohjaan ankkuroitavat verkot tai pussiverkot

ICES-alue 7d

Pohjaan ankkuroitavat verkot tai pussiverkot

b)

Mitkään alukset eivät saa käyttää pyydyksiä tietyillä jäljempänä määritellyillä alueilla, ellei samanaikaisesti käytetä aktiivisia akustisia karkotinlaitteita.

Alue

Pyydys

”Ryf Mew” -hiekkasärkän länsi- ja itäpuolella (Puckinlahden sisä- ja ulko-osissa, Natura 2000 -alueella ”Zatoka Pucka Półwysep Helski” (PLH220032) ja sen ulkopuolella)

Alue määritellään merialueeksi, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Seisovat verkot  (*)

54,606030°N

18,803830°E

54,631210°N

18,772230°E

54,681520°N

18,711720°E

54,694090°N

18,690050°E

54,701420°N

18,652120°E

54,717640°N

18,628640°E

54,789790°N

18,418240°E

54,770450°N

18,412820°E

54,754770°N

18,392950°E

54,727580°N

18,390240°E

54,721830°N

18,402890°E

54,720780°N

18,416430°E

54,705080°N

18,436300°E

54,695130°N

18,467000°E

54,687800°N

18,460680°E

54,660040°N

18,457070°E

54,633310°N

18,463390°E

54,628590°N

18,469710°E

54,632780°N

18,510350°E

54,615480°N

18,507640°E

54,584510°N

18,537440°E

54,550380°N

18,554600°E

54,541970°N

18,543760°E

54,510950°N

18,543760°E

54,486220°N

18,564530°E

54,592910°N

18,808350°E

Natura 2000 -alueella ”Sydvästskånes utsjövatten” (SE0430187) tätä kieltoa sovelletaan 1 päivän toukokuuta ja 31 päivän lokakuuta välisenä aikana.

Alue määritellään merialueeksi, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Seisovat verkot (*)

55,35106°N

12,97893°E

55,22202°N

13,53572°E

55,01445°N

13,39068°E

55,01099°N

13,20750°E

55,07472°N

13,16464°E

55,12709°N

12,97429°E

55,09678°N

12,97513°E

55,16606°N

12,79373°E

55,24938°N

12,67606°E

55,30773°N

12,63771°E

55,33667°N

12,64080°E

55,34481°N

12,69023°E

55,30593°N

12,70856°E

55,27558°N

12,80246°E

55,26932°N

12,88011°E

55,27786°N

12,92801°E

2)

Lisätään kohdat seuraavasti:

”3.

Itämerellä sovellettavat erityistoimenpiteet

3.1

Ainoastaan kalastus merroilla, kalapyydyksillä ja pitkäsiimoilla on sallittua alueella, joka jää seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

”Norra Midsjöbanken”:

56,241°N

17,042°E

56,022°N

17,202°E

56,380°N

17,675°E

56,145°N

17,710°E

3.2

Kalastus kaikentyyppisillä (*1)seisovilla verkoilla on kiellettyä alueilla, jotka jäävät seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Natura 2000 -alue ”Hoburgs bank och Midsjöbankarna” (SE0330308)

55,64194°N

17,55060°E

55,77718°N

17,45729°E

55,80195°N

17,32586°E

55,69214°N

17,11479°E

55,54258°N

17,18434°E

55,50003°N

17,00016°E

55,37749°N

16,58925°E

56,01093°N

16,61700°E

56,45158°N

17,14420°E

56,50419°N

18,05446°E

56,84110°N

18,08191°E

56,82638°N

18,64635°E

56,67028°N

18,75222°E

56,40337°N

18,60704°E

55,79712°N

18,03668°E

55,78242°N

17,99611°E

55,64194°N

17,55060°E

”Södra Midsjöbanken”

Södra Midsjöbanken on määritelty Södra Midsjöbankenin Ruotsille kuuluvaksi osaksi, joka kattaa kaikki vesialueet Natura 2000 -alueen ”Hoburgs bank och Midsjöbankarna” (SE0330308) sekä Ruotsin ja Puolan välisen rajan välillä. Puolan vesialueet rajataan seuraavien koordinaattien sisäiseksi alueeksi:

55,377°N

16,589°E

55,466°N

17,538°E

55,797°N

18,037°E

3.3

Kalastus seisovilla verkoilla (*1) on kielletty 1 päivän marraskuuta ja 31 päivän tammikuuta välisenä aikana alueilla, jotka jäävät seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Natura 2000 -alue ”Adler Grund ja Rønne Banke” (DK00VA261)

55,035336°N

14,459815°E

54,971063°N

14,607236°E

54,812483°N

14,413654°E

54,812496°N

14,171885°E

Natura 2000 -alue ”Adlergrund” (DE1251301)

55,64194°N

17,55060°E

55,77718°N

17,45729°E

55,80195°N

17,32586°E

55,69214°N

17,11479°E

55,54258°N

17,18434°E

55,50003°N

17,00016°E

55,37749°N

16,58925°E

56,01093°N

16,61700°E

56,45158°N

17,14420°E

56,50419°N

18,05446°E

56,84110°N

18,08191°E

56,82638°N

18,64635°E

56,67028°N

18,75222°E

56,40337°N

18,60704°E

55,79712°N

18,03668°E

55,78242°N

17,99611°E

55,64194°N

17,55060°E

Natura 2000 -alue ”Westliche Rönnebank” (DE1249301)

54,70283°N

14,10320°E

54,64811°N

13,99096°E

54,66159°N

13,97909°E

54,67779°N

13,96169°E

54,69590°N

13,93852°E

54,70927°N

13,91839°E

54,71866°N

13,90198°E

54,74805°N

13,96202°E

54,77042°N

14,00388°E

54,76700°N

14,00920°E

54,72013°N

14,07838°E

54,70283°N

14,10320°E

Natura 2000 -alue ”Pommersche Bucht mit Oderbank” (DE1652301)

54,12615°N

14,20141°E

54,23882°N

14,16802°E

54,27765°N

14,06962°E

54,44113°N

14,07828°E

54,50001°N

14,05618°E

54,50001°N

14,05786°E

54,50000°N

14,74218°E

54,49839°N

14,74796°E

54,38175°N

14,59768°E

54,16732°N

14,35027°E

54,12576°N

14,23746°E

54,12608°N

14,20783°E

54,12615°N

14,20141°E

Natura 2000 -alue ”Greifswalder Boddenrandschwelle und Teile der Pommerschen Bucht” (DE1749302)

Merialue, jota rajaavat:

a)

seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevat loksodromit:

54,34995°N

13,75007°E

54,35002°N

13,78340°E

54,31672°N

13,88336°E

54,25958°N

14,00053°E

54,27765°N

14,06962°E

54,23882°N

14,16802°E

54,12615°N

14,20141°E

54,18295°N

13,98338°E

54,14431°N

13,86995°E

54,14633°N

13,83198°E

54,14714°N

13,83127°E

54,15004°N

13,82926°E

54,15088°N

13,82880°E

54,15144°N

13,82881°E

54,18832°N

13,82347°E

54,18832°N

13,82346°E

54,19374°N

13,82268°E

54,21375°N

13,80557°E

54,23009°N

13,79156°E

54,23160°N

13,77499°E

54,23358°N

13,75603°E

54,27407°N

13,72601°E

b)

rantaviiva pisteestä 54,35002° N 13,72601° E pisteeseen 54,27765° N 13,75007°E

Natura 2000 -alue ”Ostoja na Zatoce Pomorskiej” (PLH990002).

Merialue, jota rajaavat:

a)

seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevat loksodromit:

54,32395°N

15,38526°E

54,25835°N

15,38440°E

54,24455°N

15,38422°E

54,19953°N

15,38237°E

54,16881°N

15,38111°E

54,15807°N

15,38067°E

54,15804°N

15,38067°E

b)

rantaviiva pisteestä 54,15804°N 15,38067°E pisteeseen 54,00013°N 14,65346°E

c)

seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevat loksodromit:

54,00013°N

14,65346°E

53,99989°N

14,65269°E

53,99982°N

14,65200°E

53,99987°N

14,65201°E

54,01629°N

14,64664°E

53,97913°N

14,49071°E

53,95057°N

14,43891°E

53,93854°N

14,45827°E

d)

rantaviiva pisteestä 53,93854°N 14,45827°E pisteeseen 53,92176°N 14,28495°E

e)

seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta, luettuna sarakkeiden järjestyksessä, kulkevat loksodromit:

53,92176°N

14,28495°E

54,48498°N

14,79511°E

54,47014°N

14,85220°E

53,92905°N

14,28883°E

54,48476°N

14,79733°E

54,47135°N

14,85316°E

53,93619°N

14,29442°E

54,48434°N

14,79876°E

54,47238°N

14,85454°E

53,94698°N

14,30494°E

54,48346°N

14,80031°E

54,47294°N

14,85603°E

53,94830°N

14,31365°E

54,48261°N

14,80164°E

54,47313°N

14,85830°E

53,95213°N

14,33902°E

54,48179°N

14,80253°E

54,47319°N

14,86005°E

53,97892°N

14,33091°E

54,48092°N

14,80321°E

54,47303°N

14,86222°E

53,97914°N

14,33084°E

54,47987°N

14,80368°E

54,47261°N

14,86469°E

54,10243°N

14,29333°E

54,47887°N

14,80444°E

54,47191°N

14,86718°E

54,12747°N

14,28383°E

54,47743°N

14,80590°E

54,47115°N

14,86915°E

54,12688°N

14,25228°E

54,47594°N

14,80723°E

54,47031°N

14,87098°E

54,12728°N

14,24162°E

54,47431°N

14,80922°E

54,46938°N

14,87249°E

54,16731°N

14,35028°E

54,47285°N

14,81127°E

54,46819°N

14,87436°E

54,16880°N

14,35199°E

54,47083°N

14,81463°E

54,46476°N

14,87841°E

54,16889°N

14,35222°E

54,46903°N

14,81781°E

54,46234°N

14,88129°E

54,38286°N

14,59913°E

54,46704°N

14,82181°E

54,46009°N

14,88427°E

54,49418°N

14,74253°E

54,46523°N

14,82507°E

54,45760°N

14,88823°E

54,49380°N

14,74525°E

54,46369°N

14,82837°E

54,45514°N

14,89218°E

54,49272°N

14,75092°E

54,46218°N

14,83167°E

54,45298°N

14,89570°E

54,49188°N

14,75496°E

54,46121°N

14,83447°E

54,44969°N

14,90148°E

54,49095°N

14,75871°E

54,46044°N

14,83791°E

54,44706°N

14,90626°E

54,48966°N

14,76338°E

54,46010°N

14,84096°E

54,44515°N

14,90988°E

54,48813°N

14,76830°E

54,46010°N

14,84096°E

54,44264°N

14,91458°E

54,48735°N

14,77153°E

54,46018°N

14,84560°E

54,44081°N

14,91853°E

54,48661°N

14,77585°E

54,46076°N

14,84763°E

54,43878°N

14,92371°E

54,48597°N

14,77957°E

54,46185°N

14,84974°E

54,43679°N

14,92842°E

54,48525°N

14,78345°E

54,46303°N

14,85090°E

54,43529°N

14,93180°E

54,48506°N

14,78639°E

54,46454°N

14,85156°E

54,43364°N

14,93526°E

54,48516°N

14,79048°E

54,46628°N

14,85192°E

54,43167°N

14,93970°E

54,48510°N

14,79239°E

54,46903°N

14,85211°E

54,43013°N

14,94295°E

f)

seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta, luettuna sarakkeiden järjestyksessä, kulkevat loksodromit:

54,30457°N

15,24969°E

54,31048°N

15,36540°E

54,30337°N

15,25282°E

54,31376°N

15,36389°E

54,30277°N

15,25502°E

54,31833°N

15,36227°E

54,30249°N

15,25746°E

54,32214°N

15,36082°E

54,30267°N

15,26188°E

54,32356°N

15,36059°E

54,30319°N

15,26968°E

54,32452°N

15,36102°E

54,30321°N

15,27431°E

54,32527°N

15,36217°E

54,30327°N

15,27860°E

54,32726°N

15,36727°E

54,30238°N

15,28297°E

54,32853°N

15,37192°E

54,30115°N

15,28744°E

54,32944°N

15,37681°E

54,30039°N

15,29080°E

54,33059°N

15,38341°E

54,29976°N

15,29354°E

54,33088°N

15,38527°E

54,29886°N

15,29724°E

54,33089°N

15,38535°E

54,29858°N

15,29968°E

 

 

54,29829°N

15,30447°E

 

 

54,29812°N

15,31408°E

 

 

54,29777°N

15,32068°E

 

 

54,29695°N

15,32706°E

 

 

54,29610°N

15,33412°E

 

 

54,29570°N

15,33741°E

 

 

54,29523°N

15,34150°E

 

 

54,29497°N

15,34467°E

 

 

54,29501°N

15,34994°E

 

 

54,29578°N

15,35382°E

 

 

54,29752°N

15,35843°E

 

 

54,29935°N

15,36192°E

 

 

54,30108°N

15,36420°E

 

 

54,30289°N

15,36536°E

 

 

54,30516°N

15,36587°E

 

 

54,30711°N

15,36580°E

 

 

Natura 2000 -alueen ”Wolin i Uznam” (PLH320019) merialue

Alue määritellään merialueeksi, jota rajaavat:

a)

seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevat loksodromit:

53,93854°N

14,45827°E

53,95057°N

14,43891°E

53,97913°N

14,49071°E

54,01629°N

14,64664°E

53,99987°N

14,65201°E

b)

rantaviiva pisteestä 53,93854°N pisteeseen 14,45827°E

Natura 2000 -alue ”Pommersche Bucht” (DE1552401)

Merialue, joka jää seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

54,12576°N

14,23746°E

54,12615°N

14,20141°E

54,23882°N

14,16801°E

54,27765°N

14,06962°E

54,44109°N

14,07828°E

54,44113°N

14,07828°E

54,61491°N

14,01307°E

54,62898°N

14,00541°E

54,64622°N

13,99307°E

54,64642°N

13,99285°E

54,64811°N

13,99096°E

54,72155°N

14,14161°E

54,81190°N

14,23910°E

54,81190°N

14,41303°E

54,65773°N

14,41303°E

54,53561°N

14,63560°E

54,53208°N

14,62721°E

54,50000°N

14,74218°E

54,49839°N

14,74796°E

54,38175°N

14,59768°E

54,16732°N

14,35027°E

54,12576°N

14,23746°E

3.4

Kalastus seisovilla verkoilla (*1) on kielletty 1 päivän marraskuuta ja 30 päivän huhtikuuta välisenä aikana alueilla, jotka jäävät seuraavien peräkkäisten koordinaattien kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:

Natura 2000 -alue ”Sydvästskånes utsjövatten” (SE0430187)

55,35106°N

12,97893°E

55,22202°N

13,53572°E

55,01445°N

13,39068°E

55,01099°N

13,20750°E

55,07472°N

13,16464°E

55,12709°N

12,97429°E

55,09678°N

12,97513°E

55,16606°N

12,79373°E

55,24938°N

12,67606°E

55,30773°N

12,63771°E

55,33667°N

12,64080°E

55,34481°N

12,69023°E

55,30593°N

12,70856°E

55,27558°N

12,80246°E

55,26932°N

12,88011°E

55,27786°N

12,92801°E

3.5

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että valvontaviranomaiset voivat milloin tahansa seurata kalastusalusten toimintaa 3.1–3.4 kohdassa säädettyjen toimenpiteiden toteuttamiseksi.”

(*1)  Toisesta päästä pohjaan ankkuroidut verkot, jotka on luokiteltu Euroopan komission kalastuslaivastorekisterissä toisesta päästä pohjaan ankkuroitaviksi verkoiksi (GNS), kuuluvat seisovien verkkojen määritelmän piiriin."

(*1)  Toisesta päästä pohjaan ankkuroidut verkot, jotka on luokiteltu Euroopan komission kalastuslaivastorekisterissä toisesta päästä pohjaan ankkuroitaviksi verkoiksi (GNS), kuuluvat seisovien verkkojen määritelmän piiriin."

(*1)  Toisesta päästä pohjaan ankkuroidut verkot, jotka on luokiteltu Euroopan komission kalastuslaivastorekisterissä toisesta päästä pohjaan ankkuroitaviksi verkoiksi (GNS), kuuluvat seisovien verkkojen määritelmän piiriin."


(*1)  Toisesta päästä pohjaan ankkuroidut verkot, jotka on luokiteltu Euroopan komission kalastuslaivastorekisterissä toisesta päästä pohjaan ankkuroitaviksi verkoiksi (GNS), kuuluvat seisovien verkkojen määritelmän piiriin.”


(*)  Toisesta päästä pohjaan ankkuroidut verkot, jotka on luokiteltu Euroopan komission kalastuslaivastorekisterissä toisesta päästä pohjaan ankkuroitaviksi verkoiksi (GNS), kuuluvat seisovien verkkojen määritelmän piiriin.”


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/81


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/304,

annettu 23 päivänä helmikuuta 2022,

asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan b alakohdan,

ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1216/2009 ja (EY) N:o 614/2009 kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2014 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 6 kohdan a alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (3) vahvistetaan siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä edustavat hinnat.

(2)

Siipikarjanliha- ja muna-alan tuotteiden ja ovalbumiinin edustavien hintojen määrittämisen perustana olevien tietojen säännöllinen seuranta osoittaa, että on aiheellista muuttaa tiettyjen tuotteiden edustavat tuontihinnat ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan.

(3)

Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1484/95 olisi muutettava.

(4)

Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteellä.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 23 päivänä helmikuuta 2022.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä,

Wolfgang BURTSCHER

Pääjohtaja

Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUVL L 150, 20.5.2014, s. 1.

(3)  Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta (EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47).


LIITE

”LIITE I

CN-koodi

Tavaran kuvaus

Edustava hinta

(euroa/100 kg)

3 artiklassa tarkoitettu vakuus

(euroa/100 kg)

Alkuperä  (1)

0207 14 10

Luuttomat palat, lajin Gallus domesticus siipikarjaa, jäädytetyt

240,5

18

BR


(1)  Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö.


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/84


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/305,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2022,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteiden V ja XIV muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Yhdysvaltoja koskevista kohdista niiden kolmansien maiden luetteloissa, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) 9 päivänä maaliskuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (1) ja erityisesti sen 230 artiklan 1 kohdan ja 232 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksessa (EU) 2016/429 edellytetään, että unioniin tulevien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten on tultava kolmannesta maasta tai alueelta tai tällaisen kolmannen maan tai alueen vyöhykkeeltä tai lokerosta, joka on kyseisen asetuksen 230 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkitty luetteloon.

(2)

Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2020/692 (2) täsmennetään eläinterveysvaatimukset, joiden mukaisia tiettyihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden kolmansista maista tai alueilta tai niiden vyöhykkeiltä tai vesiviljelyeläinten ollessa kyseessä niiden lokeroista tulevien lähetysten on oltava unioniin saapumista varten.

(3)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2021/404 (3) vahvistetaan luettelot kolmansista maista tai alueista tai niiden vyöhykkeistä tai lokeroista, joista niihin lajeihin ja luokkiin kuuluvien eläinten ja niiden sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden, jotka kuuluvat delegoidun asetuksen (EU) 2020/692 soveltamisalaan, saapuminen unioniin on sallittua.

(4)

Lisäksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteissä V ja XIV vahvistetaan luettelot kolmansista maista tai alueista tai niiden vyöhykkeistä, joista siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan lähetysten saapuminen unioniin on sallittua.

(5)

Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa. Taudinpurkaus havaittiin lähellä Holy Islandia, Berwick Upon Tweedissä, Northumberlandissa Englannissa, ja se vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 9 päivänä helmikuuta 2022.

(6)

Myös Yhdysvallat ilmoitti komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa. Taudinpurkaus havaittiin Fultonin piirikunnassa Kentuckyn osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja se vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 12 päivänä helmikuuta 2022.

(7)

Lisäksi Yhdysvallat ilmoitti komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa. Taudinpurkaus havaittiin Websterin piirikunnassa Kentuckyn osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja se vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 15 päivänä helmikuuta 2022.

(8)

Lisäksi Yhdysvallat ilmoitti komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksesta siipikarjassa. Taudinpurkaus havaittiin Duboisin piirikunnassa Indianan osavaltiossa Yhdysvalloissa, ja se vahvistettiin laboratorioanalyysillä (RT-PCR) 16 päivänä helmikuuta 2022.

(9)

Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaiset muodostivat tartunnan saaneiden pitopaikkojen ympärille 10 kilometrin valvontavyöhykkeen ja toteuttivat hävittämistoimenpiteitä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan esiintymisen rajoittamiseksi ja kyseisen taudin leviämisen estämiseksi.

(10)

Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat ovat toimittaneet komissiolle tietoja epidemiologisesta tilanteesta alueillaan ja toteuttamistaan toimenpiteistä korkeapatogeenisen lintuinfluenssan leviämisen estämiseksi. Komissio on arvioinut nämä tiedot. Arvioinnin perusteella siipikarjan, siipikarjan sukusolujen ja alkioiden sekä siipikarjasta ja riistalinnuista saatavan tuoreen lihan saapumisen unioniin Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen eläinlääkintäviranomaisten muodostamilta alueilta, joihin sovelletaan rajoituksia korkeapatogeenisen lintuinfluenssan äskettäisten taudinpurkausten vuoksi, ei pitäisi enää olla sallittua.

(11)

Eläinterveystilanne useilla Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdysvaltojen alueilla on korkeapatogeenisen lintuinfluenssan osalta sellainen, että niiden poistaminen täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteissä V ja XIV vahvistetuista luetteloista on tarpeen unionin eläinterveystilanteen suojelemiseksi.

(12)

Yhdistynyt kuningaskunta on myös toimittanut päivitetyt tiedot epidemiologisesta tilanteesta alueellaan 4 päivänä marraskuuta 2021 vahvistetun, lähellä Arbroathia, Angusissa Skotlannissa tapahtuneen korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen osalta sekä toimenpiteistä, jotka se on toteuttanut kyseisen taudin leviämisen estämiseksi. Kyseisen korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksen jälkeen Yhdistynyt kuningaskunta on toteuttanut hävittämistoimenpiteitä taudin leviämisen torjumiseksi ja rajoittamiseksi. Lisäksi Yhdistynyt kuningaskunta on saanut päätökseen tarvittavat puhdistus- ja desinfiointitoimenpiteet sen jälkeen, kun hävittämistoimenpiteet oli toteutettu sen alueella sijaitsevassa siipikarjan pitopaikassa, jossa tartuntaa esiintyi.

(13)

Komissio on arvioinut Yhdistyneen kuningaskunnan toimittamat tiedot ja todennut, että korkeapatogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkaus siipikarjan pitopaikassa lähellä Arbroathia, Angusissa Skotlannissa on selvitetty eikä siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tuloon unioniin liity enää riskiä, kun on kyse siitä Yhdistyneen kuningaskunnan alueesta, jolta siipikarjasta saatujen hyödykkeiden tulo unioniin on keskeytetty kyseisen taudinpurkauksen vuoksi.

(14)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteitä V ja XIV olisi muutettava.

(15)

Kun otetaan huomioon korkeapatogeenisen lintuinfluenssan nykyinen epidemiologinen tilanne Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa sekä vakava riski taudin kulkeutumisesta unionin alueelle, täytäntöönpanoasetukseen (EU) 2021/404 tällä asetuksella tehtävien muutosten olisi tultava voimaan kiireellisesti.

(16)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V ja XIV tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Komission delegoitu asetus (EU) 2020/692, annettu 30 päivänä tammikuuta 2020, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä tiettyjen eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden lähetysten unioniin saapumista ja saapumisen jälkeisiä siirtoja ja käsittelyä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 174, 3.6.2020, s. 379).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2021/404, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2021, sellaisten kolmansien maiden, alueiden tai niiden vyöhykkeiden luetteloiden vahvistamisesta, joista eläinten, sukusolujen ja alkioiden ja eläinperäisten tuotteiden saapuminen unioniin on sallittua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 mukaisesti (EUVL L 114, 31.3.2021, s. 1).


LIITE

Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2021/404 liitteet V ja XIV seuraavasti:

1)

Muutetaan liite V seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 osa seuraavasti:

i)

korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.18 koskeva rivi seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.18

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022”

ii)

Lisätään Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevaan kohtaan vyöhykettä GB-2.97 koskeva rivi vyöhykettä GB-2.96 koskevan rivin jälkeen seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.97

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

9.2.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

9.2.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

9.2.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

9.2.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

9.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

9.2.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

9.2.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

9.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

9.2.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

9.2.2022”

 

iii)

Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeitä US-2.5, U.S-2.6 ja US-2.7 koskevat rivit vyöhykettä US-2.4 koskevan rivin jälkeen seuraavasti:

US

Yhdysvallat

US.2.5

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

12.2.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

12.2.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

12.2.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

12.2.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

12.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

12.2.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

12.2.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

12.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

12.2.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

12.2.2022

 

US.2.6

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

15.2.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

15.2.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

15.2.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

15.2.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

15.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

15.2.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

15.2.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

15.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

15.2.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

15.2.2022

 

US.2.7

Muu siitossiipikarja kuin sileälastaiset linnut ja muu tuotantosiipikarja kuin sileälastaiset linnut

BPP

N, P1

 

16.2.2022

 

Jalostukseen tarkoitetut sileälastaiset linnut ja tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut

BPR

N, P1

 

16.2.2022

 

Muu teurastettavaksi tarkoitettu siipikarja kuin sileälastaiset linnut

SP

N, P1

 

16.2.2022

 

Teurastettaviksi tarkoitetut sileälastaiset linnut

SR

N, P1

 

16.2.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen untuvikot

DOC

N, P1

 

16.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen untuvikot

DOR

N, P1

 

16.2.2022

 

Alle 20 yksilöä muuta siipikarjaa kuin sileälastaisia lintuja

POU-LT20

N, P1

 

16.2.2022

 

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunat

HEP

N, P1

 

16.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen siitosmunat

HER

N, P1

 

16.2.2022

 

Alle 20 muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen siitosmunaa

HE-LT20

N, P1

 

16.2.2022”

 

b)

Muutetaan 2 osa seuraavasti:

i)

Lisätään Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevaan kohtaan vyöhykkeen GB-2.97 kuvaus vyöhykkeen GB-2.96 kuvauksen jälkeen seuraavasti:

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.97

Lähellä Holy Islandia, Berwick Upon Tweedissa, Northumberlandissa Englannissa:

alue, joka sijaitsee 10 kilometrin säteellä WGS84-desimaalikoordinaateilla N55.67 ja W1.80 ilmaistun keskipisteen ympärillä”

ii)

Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeiden US-2.5, US-2.6 ja US-2.7 kuvaukset vyöhykkeen US-2.4 kuvauksen jälkeen seuraavasti:

Yhdysvallat

US-2.5

Kentuckyn osavaltio, vyöhyke ulottuu osittain Tennesseen osavaltioon:

Fultonin piirikunta (Fulton01): vyöhyke, joka ulottuu 10 kilometrin säteelle alkaen tilan Fulton 01 ympyränmuotoisen valvontavyöhykkeen rajalta sen pohjoisimmasta pisteestä ja jatkuu myötäpäivään seuraavasti:

a)

pohjoisessa: 1,0 km pohjoisluoteeseen US Highway 51S:n ja Sawmill Roadin risteyksestä

b)

koillisessa: 0,9 km eteläkaakkoon State Road 307S:n ja State Route 924:n risteyksestä

c)

idässä: 0,4 km itään State Road 2150:n ja State Route 129:n risteyksestä

d)

kaakossa: 0,7 km kaakkoon Billy Owens Roadin ja Chapel Hill Roadin risteyksestä

e)

etelässä: 2,3 km itäkaakkoon Hollie Hutchinson Roadin ja Knox Daniel Roadin risteyksestä

f)

lounaassa: 0,4 km luoteeseen Hubert Harris Roadin ja Barham Roadin risteyksestä

g)

lännessä: 1,1 km kaakkoon State Road 1127:n ja State Route 166 W:n risteyksestä

h)

luoteessa: 2,6 km pohjoiskoilliseen State Road 239 N:n ja State Route 94 W:n risteyksestä

US-2.6

Kentuckyn osavaltio:

Websterin piirikunta (Webster01): vyöhyke, joka ulottuu 10 kilometrin säteelle alkaen tilan Webster01 ympyränmuotoisen valvontavyöhykkeen rajalta sen pohjoisimmasta pisteestä ja jatkuu myötäpäivään seuraavasti:

a)

pohjoisessa: 2,1 km pohjoisluoteeseen Edward T Breathitt Pennyrile Parkwayn ja State Road 56W:n risteyksestä

b)

koillisessa: 1,8 km pohjoiseen Roland Landingin ja Gravel Pit Roadin risteyksestä

c)

idässä: 1,1 km länteen Weldon Roadin ja Onton Roadin risteyksestä

d)

kaakossa: 3,6 km kaakkoon Edward T Breathitt Pennyrile Parkwayn ja Jewel City Roadin risteyksestä

e)

etelässä: 0,4 km itään Jones Roadin ja Stagecoach Roadin risteyksestä

f)

lounaassa: 1,1 km luoteeseen Gooch Jones Roadin ja State Route 120 E:n risteyksestä

g)

lännessä: 0,7 km eteläkaakkoon State Route 283:n ja State Route 132 E:n risteyksestä

h)

luoteessa: 1,8 km lounaaseen State Route 56 E:n ja Cottingham Pratt Roadin risteyksestä

US-2.7

Indianan osavaltio:

Duboisin piirikunta (Dubois02): vyöhyke, joka ulottuu 10 kilometrin säteelle alkaen tilan Dubois 02 ympyränmuotoisen valvontavyöhykkeen rajalta sen pohjoisimmasta pisteestä ja jatkuu myötäpäivään seuraavasti:

a)

pohjoisessa: 1,2 km pohjoiskoilliseen E. Schnellville Roadin ja S Rustic Lanen risteyksestä

b)

koillisessa: 2,1 km pohjoisluoteeseen Highway S 600E:n ja Highway E 400S:n risteyksestä

c)

idässä: 1,0 km luoteeseen S Schnell Roadin ja S Kyana Roadin risteyksestä

d)

kaakossa: 0,7 km pohjoiseen Highway 64:n ja E Ferdinand Road E:n risteyksestä

e)

etelässä: 0,4 km koilliseen County Road 875 E:n ja E County Road 2100N:n risteyksestä

f)

lounaassa: 0,9 km koilliseen S US Highway 231:n ja W 1100 S:n risteyksestä

g)

lännessä: 0,8 km koilliseen S 500W:n ja W 630S:n risteyksestä

h)

luoteessa: 1,0 km pohjoiseen S US Highway 231:n ja S Witz Roadin risteyksestä.”

2)

Muutetaan liite XIV seuraavasti:

a)

Muutetaan 1 osa seuraavasti:

i)

korvataan Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevassa kohdassa vyöhykettä GB-2.18 koskeva rivi seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.18

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

4.11.2021

8.2.2022

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

4.11.2021

8.2.2022”

ii)

Lisätään Yhdistynyttä kuningaskuntaa koskevaan kohtaan vyöhykettä GB-2.97 koskeva rivi vyöhykettä GB-2.96 koskevan rivin jälkeen seuraavasti:

GB

Yhdistynyt kuningaskunta

GB-2.97

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

9.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

9.2.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

9.2.2022”

 

iii)

Lisätään Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeitä US-2.5, US-2.6 ja US-2.7 koskevat rivit vyöhykettä US-2.4 koskevan rivin jälkeen seuraavasti:

US

Yhdysvallat

US-2.5

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

12.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

12.2.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

12.2.2022

 

US-2.6

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

15.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

15.2.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

15.2.2022

 

US-2.7

Muun siipikarjan kuin sileälastaisten lintujen tuore liha

POU

N, P1

 

16.2.2022

 

Sileälastaisten lintujen tuore liha

RAT

N, P1

 

16.2.2022

 

Riistalintujen tuore liha

GBM

P1

 

16.2.2022”

 

b)

Lisätään 2 osassa Yhdysvaltoja koskevaan kohtaan vyöhykkeiden US-2.5, U.S-2.6 ja US-2.7 kuvaukset vyöhykkeen US-2.4 kuvauksen jälkeen seuraavasti:

Yhdysvallat

US-2.5

Kentuckyn osavaltio, vyöhyke ulottuu osittain Tennesseen osavaltioon:

Fultonin piirikunta (Fulton01): vyöhyke, joka ulottuu 10 kilometrin säteelle alkaen tilan Fulton 01 ympyränmuotoisen valvontavyöhykkeen rajalta sen pohjoisimmasta pisteestä ja jatkuu myötäpäivään seuraavasti:

a)

pohjoisessa: 1,0 km pohjoisluoteeseen US Highway 51S:n ja Sawmill Roadin risteyksestä

b)

koillisessa: 0,9 km eteläkaakkoon State Road 307S:n ja State Route 924:n risteyksestä

c)

idässä: 0,4 km itään State Road 2150:n ja State Route 129:n risteyksestä

d)

kaakossa: 0,7 km kaakkoon Billy Owens Roadin ja Chapel Hill Roadin risteyksestä

e)

etelässä: 2,3 km itäkaakkoon Hollie Hutchinson Roadin ja Knox Daniel Roadin risteyksestä

f)

lounaassa: 0,4 km luoteeseen Hubert Harris Roadin ja Barham Roadin risteyksestä

g)

lännessä: 1,1 km kaakkoon State Road 1127:n ja State Route 166 W:n risteyksestä

h)

luoteessa: 2,6 km pohjoiskoilliseen State Road 239 N:n ja State Route 94 W:n risteyksestä

US-2.6

Kentuckyn osavaltio:

Websterin piirikunta (Webster01): vyöhyke, joka ulottuu 10 kilometrin säteelle alkaen tilan Webster01 ympyränmuotoisen valvontavyöhykkeen rajalta sen pohjoisimmasta pisteestä ja jatkuu myötäpäivään seuraavasti:

a)

pohjoisessa: 2,1 km pohjoisluoteeseen Edward T Breathitt Pennyrile Parkwayn ja State Road 56W:n risteyksestä

b)

koillisessa: 1,8 km pohjoiseen Roland Landingin ja Gravel Pit Roadin risteyksestä

c)

idässä: 1,1 km länteen Weldon Roadin ja Onton Roadin risteyksestä

d)

kaakossa: 3,6 km kaakkoon Edward T Breathitt Pennyrile Parkwayn ja Jewel City Roadin risteyksestä

e)

etelässä: 0,4 km itään Jones Roadin ja Stagecoach Roadin risteyksestä

f)

lounaassa: 1,1 km luoteeseen Gooch Jones Roadin ja State Route 120 E:n risteyksestä

g)

lännessä: 0,7 km eteläkaakkoon State Route 283:n ja State Route 132 E:n risteyksestä

h)

luoteessa: 1,8 km lounaaseen State Route 56 E:n ja Cottingham Pratt Roadin risteyksestä

US-2.7

Indianan osavaltio:

Duboisin piirikunta (Dubois02): vyöhyke, joka ulottuu 10 kilometrin säteelle alkaen tilan Dubois 02 ympyränmuotoisen valvontavyöhykkeen rajalta sen pohjoisimmasta pisteestä ja jatkuu myötäpäivään seuraavasti:

a)

pohjoisessa: 1,2 km pohjoiskoilliseen E. Schnellville Roadin ja S Rustic Lanen risteyksestä

b)

koillisessa: 2,1 km pohjoisluoteeseen Highway S 600E:n ja Highway E 400S:n risteyksestä

c)

idässä: 1,0 km luoteeseen S Schnell Roadin ja S Kyana Roadin risteyksestä

d)

kaakossa: 0,7 km pohjoiseen Highway 64:n ja E Ferdinand Road E:n risteyksestä

e)

etelässä: 0,4 km koilliseen County Road 875 E:n ja E County Road 2100N:n risteyksestä

f)

lounaassa: 0,9 km koilliseen S US Highway 231:n ja W 1100 S:n risteyksestä

g)

lännessä: 0,8 km koilliseen S 500W:n ja W 630S:n risteyksestä

h)

luoteessa: 1,0 km pohjoiseen S US Highway 231:n ja S Witz Roadin risteyksestä.”


PÄÄTÖKSET

25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/95


NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (YUTP) 2022/306,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2022,

Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP täytäntöönpanosta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 31 artiklan 2 kohdan,

ottaa huomioon Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 31 päivänä toukokuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/255/YUTP (1) ja erityisesti sen 30 artiklan 1 kohdan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 31 päivänä toukokuuta 2013 päätöksen 2013/255/YUTP.

(2)

Yhtä kuollutta henkilöä koskeva merkintä olisi poistettava.

(3)

Päätöksen 2013/255/YUTP liite I olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2013/255/YUTP liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. PANNIER-RUNACHER


(1)  EUVL L 147, 1.6.2013, s. 14.


LIITE

Poistetaan seuraava merkintä päätöksen 2013/255/YUTP liitteessä I olevassa A osassa (Henkilöt) olevasta luettelosta:

32.

Mohammed Makhlouf.


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/97


NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2022/307,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2022,

Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2012/642/YUTP muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,

ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto hyväksyi 15 päivänä lokakuuta 2012 päätöksen 2012/642/YUTP Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (1).

(2)

Päätöksen 2012/642/YUTP uudelleentarkastelun perusteella ja ottaen huomioon Valko-Venäjän tilanteen jatkuvan vakavuuden rajoittavia toimenpiteitä olisi jatkettava 28 päivään helmikuuta 2023.

(3)

Päätöksen 2012/642/YUTP liitteessä I olevaan luetteloon luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja elimistä, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, kuuluvia 27 luonnollista henkilöä ja seitsemää oikeushenkilöä koskevia perusteluja tai tietoja olisi muutettava.

(4)

Päätös 2012/642/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätös 2012/642/YUTP seuraavasti:

1)

Korvataan 8 artikla seuraavasti:

”8 artikla

1.   Tätä päätöstä sovelletaan 28 päivään helmikuuta 2023.

2.   Tätä päätöstä tarkastellaan jatkuvasti uudelleen, ja se uusitaan tai sitä muutetaan tarpeen mukaan, jos neuvosto katsoo, että sen tavoitteita ei ole saavutettu.”;

2)

Muutetaan liite I tämän päätöksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2022.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. PANNIER-RUNACHER


(1)  Neuvoston päätös 2012/642/YUTP, annettu 15 päivänä lokakuuta 2012, Valko-Venäjän tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 285, 17.10.2012, s. 1).


LIITE

Muutetaan päätöksen 2012/642/YUTP liite I seuraavasti:

1)

Korvataan taulukossa ”A. 3 artiklan 1 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut luonnolliset henkilöt” olevat merkinnät 2, 3, 8, 16, 18, 19, 20, 21, 30, 31, 33, 46, 49, 50, 53, 70, 77, 87, 88, 112, 114, 121, 123, 124, 125, 127 ja 144 seuraavasti:

 

Nimet

(englanninkielinen translitterointi valkovenäjästä)

(englanninkielinen translitterointi venäjästä)

Nimet

(valkovenäjänkielinen kirjoitustapa)

(venäjänkielinen kirjoitustapa)

Tunnistetiedot

Luetteloon merkitsemisen perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”2.

Dzmitry Valerievich PAULICHENKA,

Dmitri Valerievich PAVLICHENKO (Dmitriy Valeriyevich PAVLICHENKO)

Дзмiтрый Валер’евiч ПАЎЛIЧЭНКА

Дмитрий Валериевич ПАВЛИЧЕНКО

Asema(t): Nopean toiminnan erikoisyksikön (SOBR) entinen komentaja

OMON-yksikön komentaja

Syntymäaika: 1966

Syntymäpaikka: Vitebsk/Viciebsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Osoite: Belarusian Association of Veterans of Special Forces of the Ministry of Internal Affairs’Honour’, 111 Mayakovskogo St., 220028 Minsk, Belarus

Sukupuoli: mies

Keskeinen henkilö Juri Zaharenkon, Viktor Gontšarin, Anatoli Krasovskin ja Dmitri Zavadskin selvittämättömissä katoamisissa Valko-Venäjällä vuosina 1999–2000. Valko-Venäjän sisäministeriön nopean toiminnan erikoisyksikön (SOBR) entinen komentaja.

Liikemies, ”Kunnian” eli sisäministeriön erikoisjoukkojen veteraanien yhdistyksen päällikkö.

Hänen todettiin komentavan OMON-yksikköä mielenosoittajiin kohdistetuissa raaoissa tukahduttamistoimissa, jotka toteutettiin Valko-Venäjällä vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen.

24.9.2004

3.

Viktar Uladzimiravich SHEIMAN (Viktar Uladzimiravich SHEYMAN)

Viktor Vladimirovich SHEIMAN (Viktor Vladimirovich SHEYMAN)

Вiктар Уладзiмiравiч ШЭЙМАН

Виктор Владимирович ШЕЙМАН

Asema(t): Valko-Venäjän presidentin kiinteistöhallintaosaston entinen päällikkö

Syntymäaika: 26.5.1958

Syntymäpaikka: Soltanishiki, Grodnon/Hrodnan alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Osoite: Belarus President Property Management Directorate, 38 Karl Marx St., 220016 Minsk, Belarus

Sukupuoli: mies

Valko-Venäjän presidentin kiinteistöhallintaosaston entinen päällikkö. Vastuussa Juri Zaharenkon, Viktor Gontšarin, Anatoli Krasovskin ja Dmitri Zavadskin selvittämättömistä katoamisista Valko-Venäjällä vuosina 1999–2000. Entinen turvallisuusneuvoston sihteeri. Sheiman on edelleen presidentin erityisavustaja.

Hän on edelleen Lukašenkan hallinnon vaikutusvaltainen ja aktiivinen jäsen.

24.9.2004

8.

Siarhei Mikalaevich KHAMENKA

Sergei Nikolaevich KHOMENKO

Сяргей Мiкалаевiч ХАМЕНКА

Сергей Николаевич ХОМЕНКО

Asema(t): Entinen varaministeri sisäministeriössä, miliisin (poliisi) kenraalimajuri

Oikeusministeri

Syntymäaika: 21.9.1966

Syntymäpaikka: Jasinovataja, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Ukraina)

Sukupuoli: mies

Aiemmassa johtavassa asemassaan varaministerinä sisäministeriössä hän oli vastuussa sorrosta ja uhkailusta, jota sisäministeriön joukot ovat harjoittaneet vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen ja johon on kuulunut erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisia pidätyksiä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta, sekä toimittajiin kohdistettua uhkailua ja väkivaltaa.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa oikeusministerinä.

2.10.2020

16.

Aliaksandr Mikhailavich ALIASHKEVICH

Alexander Mikhailovich ALESHKEVICH

Аляксандр Мiхайлавiч АЛЯШКЕВIЧ

Александр Михайлович АЛЕШКЕВИЧ

Asema(t): Minskin Moskovan piirin sisäasiainosaston entinen ensimmäinen apulaispäällikkö, rikospoliisin entinen päällikkö

Minskin Leninskin piirin sisäasiainosaston päällikkö

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Minskin Moskovan piirin sisäasiainosaston ensimmäisenä apulaispäällikkönä ja rikospoliisin päällikkönä hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisessä piirissä vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Minskin Leninskin piirin sisäasiainosaston päällikkönä.

2.10.2020

18.

Aliaksandr Paulavich VASILIEU

Alexander (Alexandr) Pavlovich VASILIEV

Аляксандр Паўлавiч ВАСIЛЬЕЎ

Александр Павлович ВАСИЛЬЕВ

Asema(t): Sisäasioiden osaston entinen päällikkö Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa

Sisäministeriön alaisen akatemian johtaja

Syntymäaika: 24.3.1975

Syntymäpaikka: Mahiljou/Mogiljov, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston päällikkönä hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisellä alueella/kyseisessä oblastissa vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa sisäministeriön alaisen akatemian johtajana.

2.10.2020

19.

Aleh Mikalaevich SHULIAKOUSKI

Oleg Nikolaevich SHULIAKOVSKI

Алег Мiкалаевiч ШУЛЯКОЎСКI

Олег Николаевич ШУЛЯКОВСКИЙ

Asema(t): Sisäasiainosaston entinen ensimmäinen apulaispäällikkö Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa, rikospoliisin entinen päällikkö

Sisäasiainosaston päällikkö Brestin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa

Syntymäaika: 26.7.1977

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston ensimmäisenä apulaispäällikkönä ja rikospoliisin päällikkönä hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisellä alueella/kyseisessä oblastissa vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Brestin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston päällikkönä.

2.10.2020

20.

Anatol Anatolievich VASILIEU

Anatoli Anatolievich VASILIEV

Анатоль Анатольевiч ВАСIЛЬЕЎ

Анатолий Анатольевич ВАСИЛЬЕВ

Asema(t): Sisäasiainosaston entinen apulaispäällikkö Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa, yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin entinen päällikkö

Tutkintakomitean varapuheenjohtaja

Syntymäaika: 26.1.1972

Syntymäpaikka: Gomel/Homel, Gomelin/Homelin alue/oblast, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Gomelin/Homelin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston apulaispäällikkönä ja yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin päällikkönä hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisellä alueella/kyseisessä oblastissa vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa tutkintakomitean varapuheenjohtajana.

2.10.2020

21.

Aliaksandr Viachaslavavich ASTREIKA

Alexander (Alexandr) Viacheslavovich ASTREIKO

Аляксандр Вячаслававiч АСТРЭЙКА

Александр Вячеславович АСТРЕЙКО

Asema(t): Sisäasioiden osaston entinen päällikkö Brestin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa, miliisin (poliisi) entinen kenraalimajuri

Sisäasiainosaston päällikkö Minskin alueen/oblastin toimeenpanevassa komiteassa

Syntymäaika: 22.12.1971

Syntymäpaikka: Kapyl, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Brestin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston päällikkönä ja miliisin kenraalimajurina hän oli vastuussa rauhanomaisten mielenosoittajien sorrosta ja uhkailusta kyseisellä alueella/kyseisessä oblastissa vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen; tähän on kuulunut erityisesti mielivaltaisia pidätyksiä, liiallista voimankäyttöä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Minskin alueen/oblastin toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston päällikkönä.

2.10.2020

30.

Uladzimir Viktaravich KALACH

Vladimir Viktorovich KALACH

Уладзiмiр Вiктаравiч КАЛАЧ

Владимир Викторович КАЛАЧ

Asema(t): Valtion turvallisuuskomitean (KGB:n) entinen varapuheenjohtaja

Valko-Venäjän tasavallan presidentin avustaja – Minskin alueen/oblastin tarkastaja

Sukupuoli: mies

Sotilasarvo: kenraalimajuri

Entisessä johtavassa asemassaan valtion turvallisuuskomitean (KGB:n) varapuheenjohtajana hän oli vastuussa KGB:n osallistumisesta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen harjoitettuun sortoon ja uhkailuun, johon on kuulunut erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien ja oppositioon kuuluvien mielivaltaisia pidätyksiä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Valko-Venäjän tasavallan presidentin avustajana – Minskin alueen/oblastin tarkastajana.

2.10.2020

31.

Alieg Anatolevich CHARNYSHOU

Oleg Anatolievich CHERNYSHEV

Алег Анатольевiч ЧАРНЫШОЎ

Олег Анатольевич ЧЕРНЫШЁВ

Asema(t): Valtion turvallisuuskomitean (KGB:n) entinen varapuheenjohtaja

Kansallisen tiedeakatemian puheenjohtajiston varapuheenjohtaja

Sukupuoli: mies

Sotilasarvo: kenraalimajuri

Entisessä johtavassa asemassaan valtion turvallisuuskomitean (KGB:n) varapuheenjohtajana hän oli vastuussa KGB:n osallistumisesta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen harjoitettuun sortoon ja uhkailuun, johon on kuulunut erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien ja oppositioon kuuluvien mielivaltaisia pidätyksiä ja kaltoinkohtelua, myös kidutusta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa kansallisen tiedeakatemian puheenjohtajiston varapuheenjohtajana.

2.10.2020

33.

Lidzia Mihailauna YARMOSHINA

Lidia Mikhailovna YERMOSHINA

Лiдзiя Мiхайлаўна ЯРМОШЫНА

Лидия Михайловна ЕРМОШИНА

Asema(t): Keskusvaalilautakunnan entinen puheenjohtaja

Syntymäaika: 29.1.1953

Syntymäpaikka: Slutsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: nainen

Entisessä asemassaan keskusvaalilautakunnan puheenjohtajana hän oli vastuussa sen väärinkäytöksistä vuoden 2020 presidentinvaaliprosessissa, siitä, ettei keskusvaalilautakunta noudattanut oikeudenmukaisuuden ja läpinäkyvyyden kansainvälisiä perusnormeja, sekä siitä, että keskusvaalilautakunta väärensi vaalituloksia.

Keskusvaalilautakunta ja sen johtohenkilöt ovat erityisesti järjestäneet sen, että tiettyjä opposition ehdokkaita hylättiin näennäisin perustein, sekä asettaneet suhteettomia rajoituksia vaalitarkkailijoille äänestyspaikoilla. Keskusvaalilautakunta on myös toimillaan taannut, että sen valvonnassa olevat vaalilautakunnat on koottu puolueellisesti.

2.10.2020

46.

Viktar Aliaksandravich LUKASHENKA

Viktor Alexandrovich LUKASHENKO

Вiктар Аляксандравiч ЛУКАШЭНКА

Виктор Александрович ЛУКАШЕНКО

Asema(t): Entinen kansallisesta turvallisuudesta vastaava presidentin neuvonantaja, entinen turvallisuusneuvoston jäsen

Valko-Venäjän kansallisen olympiakomitean puheenjohtaja

Syntymäaika: 28.11.1975

Syntymäpaikka: Mahiljou/Mogiljov, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Henkilötunniste: 3281175A014PB8

Entisessä asemassaan kansallisesta turvallisuudesta vastaavana presidentin neuvonantajana ja turvallisuusneuvoston jäsenenä sekä epävirallisessa asemassaan Valko-Venäjän turvallisuusjoukkojen valvojana hän on ollut vastuussa valtiokoneiston johtamasta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeisestä sorto- ja uhkailukampanjasta ja erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisista pidätyksistä ja kaltoinkohtelusta, myös kidutuksesta, sekä toimittajiin kohdistuvasta uhkailusta ja väkivallasta.

Hän on edelleen aktiivisesti mukana Lukašenkan hallinnossa kansallisen olympiakomitean puheenjohtajana. Tässä tehtävässä, johon hänet nimitettiin 26. helmikuuta 2021, hän on vastuussa siitä, että kansallisen olympiakomitean virkamiehet kohtelivat huonosti urheilija Krystsina Tsimanouskajaa vuoden 2020 Tokion kesäolympialaisten aikana.

06.11.2020

49.

Raman Ivanavich MELNIK

Roman Ivanovich MELNIK

Раман Iванавiч МЕЛЬНIК

Роман Иванович МЕЛЬНИК

Asema(t): Yleisen järjestyksen suojelusta ja ennaltaehkäisevistä toimista vastaavan pääosaston entinen johtaja sisäministeriössä

Minskin Leninskin piirin hallintopäällikkö

Syntymäaika: 29.5.1964

Sukupuoli: mies

Entisessä johtavassa asemassaan yleisen järjestyksen suojelusta ja ennaltaehkäisevistä toimista vastaavan, sisäministeriöön kuuluvan pääosaston johtajana hän oli vastuussa valtiokoneiston johtamasta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeisestä sorto- ja uhkailukampanjasta ja erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisista pidätyksistä ja kaltoinkohtelusta, myös kidutuksesta, sekä toimittajiin kohdistuvasta uhkailusta ja väkivallasta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Minskin Leninskin piirin hallintopäällikkönä.

6.11.2020

50.

Ivan Danilavich NASKEVICH

Ivan Danilovich NOSKEVICH

Iван Данiлавiч НАСКЕВIЧ

Иван Данилович НОСКЕВИЧ

Asema(t): Tutkintakomitean entinen varapuheenjohtaja

Tutkintakomitean varajäsen

Syntymäaika: 25.3.1970

Syntymäpaikka: Tserablitšyn kylä Brestin alueella/oblastissa, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä johtavassa asemassaan tutkintakomitean puheenjohtajana hän oli vastuussa komitean johtamasta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeisestä sorto- ja uhkailukampanjasta ja erityisesti koordinointineuvostoa ja rauhanomaisia mielenosoittajia vastaan käynnistetyistä tutkinnoista.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa tutkintakomitean varajäsenenä.

6.11.2020

53.

Andrei Fiodaravich SMAL

Andrei Fyodorovich SMAL

Андрэй Фёдаравiч СМАЛЬ

Андрей Федорович СМАЛЬ

Asema(t): Tutkintakomitean entinen varapuheenjohtaja

Syntymäaika: 1.8.1973

Syntymäpaikka: Brest, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä johtavassa asemassaan tutkintakomitean varapuheenjohtajana hän oli vastuussa komitean johtamasta vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeisestä sorto- ja uhkailukampanjasta ja erityisesti koordinointineuvostoa ja rauhanomaisia mielenosoittajia vastaan käynnistetyistä tutkinnoista.

6.11.2020

70.

Aleh Heorhievich KARAZIEI

Oleg Georgievich KARAZEI

Алег Георгiевiч КАРАЗЕЙ

Олег Георгиевич КАРАЗЕЙ

Asema(t): Sisäministeriön alaisen yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin lainvalvonnan ja ennalta ehkäisevien toimien pääosaston ennalta ehkäisevien toimien osaston entinen päällikkö

Apulaisprofessori sisäministeriön alaisessa akatemiassa

Syntymäaika: 1.1.1979

Syntymäpaikka: Minskin alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Entisessä johtavassa asemassaan sisäministeriön alaisen yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin lainvalvonnan ja ennalta ehkäisevien toimien pääosaston ennalta ehkäisevien toimien osaston päällikkönä hän oli vastuussa poliisin vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen harjoittamasta sorrosta ja uhkailusta, erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisista pidätyksistä ja kaltoinkohtelusta, myös kidutuksesta, sekä toimittajiin kohdistetusta uhkailusta ja väkivallasta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa apulaisprofessorina sisäministeriön alaisessa akatemiassa.

17.12.2020

77.

Viktar Ivanavich STANISLAUCHYK

Viktor Ivanovich STANISLAVCHIK

Вiктар Iванавiч СТАНIСЛАЎЧЫК

Виктор Иванович СТАНИСЛАВЧИК

Asema(t): Minskin Sovetskyn piirin poliisiosaston entinen apulaispäällikkö, yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin entinen päällikkö

Sisäministeriön jatko-opinto- ja asiantuntijakeskuksen ensimmäinen apulaispäällikkö

Syntymäaika: 27.1.1971

Sukupuoli: mies

Entisessä asemassaan Minskin Sovetskyn piirin poliisiosaston apulaispäällikkönä ja yleisestä turvallisuudesta vastaavan poliisin päällikkönä hän oli vastuussa sorrosta ja uhkailusta, jota paikallinen poliisi on hänen alaisuudessaan harjoittanut vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen, erityisesti rauhanomaisten mielenosoittajien mielivaltaisista pidätyksistä ja kaltoinkohtelusta, myös kidutuksesta, sekä toimittajiin kohdistetusta uhkailusta ja väkivallasta.

Todistajien mukaan hän on henkilökohtaisesti valvonut rauhanomaisten mielenosoittajien pidätyksiä ja laittomasti pidätettyjen pahoinpitelyjä.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa sisäministeriön jatko-opinto- ja asiantuntijakeskuksen ensimmäisenä apulaispäällikkönä.

17.12.2020

87.

Aliaksandr Vasilevich SHAKUTSIN

Aleksandr Vasilevich SHAKUTIN

Аляксандр Васiльевiч ШАКУЦIН

Александр Васильевич ШАКУТИН

Asema(t): Liikemies, Amkodor holding -yrityksen hallituksen puheenjohtaja

Syntymäaika: 12.1.1959

Syntymäpaikka: Bolshoe Babino, Orsha Rayon, Vitebskin/Vitsebskin alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Hän on yksi johtavista Valko-Venäjällä toimivista liikemiehistä, jolla on liiketaloudellisia intressejä muiden muassa rakennus-, konerakennus- ja maatalousalalla.

Hänen kerrotaan olevan yksi niistä henkilöistä, jotka hyötyivät eniten yksityistämisestä Lukašenkan presidenttikaudella. Hän on myös Lukašenkaa kannattavan Belaya Rus -liiton puheenjohtajiston ja Valko-Venäjän tasavallan yrittäjyyden kehittämisneuvoston entinen jäsen.

Hän tuomitsi heinäkuussa 2020 antamissaan julkisissa kommenteissa opposition Valko-Venäjällä järjestämät mielenosoitukset ja tuki näin rauhanomaisiin mielenosoittajiin, demokraattiseen oppositioon ja kansalaisyhteiskuntaan kohdistuvaa Lukašenkan hallinnon sortopolitiikkaa.

Hänellä on edelleen liiketaloudellisia intressejä Valko-Venäjällä.

17.12.2020

88.

Mikalai Mikalaevich VARABEI/VERABEI

Nikolay Nikolaevich VOROBEY

Мiкалай Мiкалаевiч ВАРАБЕЙ/ВЕРАБЕЙ

Николай Николаевич ВОРОБЕЙ

Asema(t): Liikemies, yksi Bremino Group -yrityksen omistajista

Syntymäaika: 4.5.1963

Syntymäpaikka: Ukrainan SNT (nykyinen Ukraina)

Sukupuoli: mies

Hän on yksi johtavista Valko-Venäjällä toimivista liikemiehistä ja hänellä on ollut liiketaloudellisia intressejä muiden muassa öljyalalla, kivihiilen kuljetuksen alalla sekä pankkialalla.

Hän on yksi Bremino Group -yrityksen omistajista; yritys on hyötynyt verohelpotuksista ja muusta Valko-Venäjän hallinnon antamasta tuesta. Hänen yrityksensä BelKazTrans sai yksinoikeuden siirtää hiiltä Valko-Venäjän kautta. Joulukuussa 2020 hän siirsi osan omaisuudestaan läheisille liikekumppaneilleen. Tiedotusvälineiden mukaan hänellä on edelleen määräysvalta Interservice ja Oil Bitumen Plant -yrityksissä. Hän harjoittaa edelleen liiketoimintaa Valko-Venäjällä ja ylläpitää läheisiä suhteita Valko-Venäjän viranomaisiin sekä on antanut Lukašenkalle kaksi luksusautoa. Hänellä on myös liiketaloudellisia intressejä Ukrainassa ja Venäjällä.

Näin ollen hän hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

17.12.2020

112.

Siarhei Aliaksandravich GUSACHENKA

Sergey Alexandrovich GUSACHENKO

Сяргей Аляксандравiч ГУСАЧЭНКА

Сергей Александрович ГУСАЧЕНКО

Asema(t): Kansallisen televisio- ja radioyhtiön (Belteleradio) varapuheenjohtaja

Syntymäaika: 5.11.1983

Syntymäpaikka: Minsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Puh. (työ): +375 17 369-90-15

Asemassaan Belteleradion (valtion televisio- ja radioyhtiö) varapuheenjohtajana sekä viikoittaisen television ”Glavnyy efir” propagandalähetyksen käsikirjoittajana ja isäntänä Siarhei Gusatšenka on tarkoituksellisesti toimittanut valkovenäläiselle yleisölle virheellistä tietoa vaalituloksista, mielenosoituksista ja valtion viranomaisten toteuttamista sortotoimista sekä Lukašenkan hallinnon toimista, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä. Hän on suoraan vastuussa tavasta, jolla valtion televisio esittää tietoja maan tilanteesta, ja näin ollen hän tukee viranomaisia, Lukašenka mukaan lukien.

Näin ollen hän tukee Lukašenkan hallintoa.

21.6.2021

114.

Volha Mikalaeuna CHAMADANAVA

Olga Nikolaevna CHEMODANOVA

Вольга Мiĸалаеўна ЧАМАДАНАВА

Ольга Ниĸолаевна ЧЕМОДАНОВА

Asema(t): Valko-Venäjän sisäministeriön entinen lehdistösihteeri

Sisäasioiden pääosaston johtaja Minskin kaupungin toimeenpanevan komitean ideologisten asioiden ja nuorisoasioiden pääosaston päällikkö

Syntymäaika: 13.10.1977

Syntymäpaikka: Minskin alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: nainen

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Sotilasarvo: eversti

Passi: MC1405076

Entisessä asemassaan Valko-Venäjän sisäministeriön tärkeimpänä mediaedustajana Volha Tšamadanavalla oli keskeinen asema mielenosoittajiin kohdistetun väkivallan vääristelyssä sekä sitä koskevan huomion kääntämisessä toisaalle ja virheellisen tiedon levittämisessä heistä. Hän uhkasi rauhanomaisia mielenosoittajia ja esitti jatkuvasti perusteluja heihin kohdistuvan väkivallan oikeuttamiseksi.

Koska hän on ollut osa turvallisuuskoneistoa ja puhunut sen puolesta, hän siis tukee Lukašenkan hallintoa.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Minskin kaupungin toimeenpanevan komitean ideologisten asioiden ja nuorisoasioiden pääosaston päällikkönä.

21.6.2021

121.

Liliya Valereuna LUKASHENKA (SIAMASHKA)

Liliya Valerevna LUKASHENKO (SEMASHKO)

Лiлiя Валер’еўна ЛУКАШЭНКА (СЯМАШКА)

Лилия Валерьевна ЛУКАШЕНКО (СЕМАШКО)

Asema(t): Liikenainen, taidegallerian johtaja

Syntymäaika: 29.10.1979

Sukupuoli: nainen

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Henkilökortti: 4291079A047PB1

Lilija Lukašenka on Viktar Lukašenkan vaimo ja Aljaksandr Lukašenkan miniä. Hän on ollut läheisessä yhteydessä useisiin korkean profiilin yrityksiin, jotka ovat hyötyneet Lukašenkan hallinnosta, kuten Dana Holdings/Dana Astra ja Belkhudozhpromysly-konserni. Hän oli läsnä aviomiehensä Viktar Lukašenkan kanssa Aljaksandr Lukašenkan salaisissa virkaanastujaisissa syyskuussa 2020.

Hän toimii tällä hetkellä Art Chaos -taidegallerian johtajana. Hänen liiketoimintaansa edistävät hallintoon sidoksissa olevat tiedotusvälineet.

Näin ollen hän hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

21.6.2021

123.

Aliaksandr Yauhenavich SHATROU

Alexander (Alexandr) Evgenevich SHATROV

Аляксандр Яўгенавiч ШАТРОЎ

Александр Евгеньевич ШАТРОВ

Asema(t): Liikemies, Synesis LLC -yrityksen osakkeenomistaja ja entinen johtaja

Syntymäaika: 9.11.1978

Syntymäpaikka: entinen Neuvostoliitto (nykyinen Venäjän federaatio)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: venäläinen, valkovenäläinen

Henkilökortti: 3091178A002VF5

Asemassaan Synesis LLC -yrityksen entisenä johtajana ja entisenä pääosakkeenomistajana Aljaksandr Šatrov oli vastuussa kyseisen yrityksen päätöksestä toimittaa Valko-Venäjän viranomaisille valvontajärjestelmä, Kipod, jolla voidaan tehdä hakuja videotallenteista ja analysoida niitä ja käyttää kasvojentunnistusohjelmistoa. Näin ollen hän osaltaan edistää valtion koneiston harjoittamaa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamista.

Synesis LLC -yritys ja sen tytäryritys Panoptes hyötyvät osallistumisestaan tasavallan turvallisuusvalvontajärjestelmään. Myös muut Šatrovin omistuksessa tai yhteisomistuksessa olleet yritykset, kuten BelBet ja Synesis Sport, hyötyvät valtion kanssa tehdyistä sopimuksista.

Hän esitti julkisia lausuntoja, joissa hän arvosteli Lukašenkan hallinnon vastaan mieltään osoittaneita ja suhteellisti demokratian puutetta Valko-Venäjällä. Näin ollen hän hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

Hän on edelleen Synesis LLC -yrityksen osakkeenomistaja.

21.6.2021

124.

Siarhei Siamionavich TSIATSERYN

Sergei Semionovich TETERIN

Сяргей Сямёнавiч ЦЯЦЕРЫН

Сергей Семёнович ТЕТЕРИН

Asema(t): Liikemies, BelGlobalStartin omistaja, yksi VIBELin omistajista, Valko-Venäjän tennisliiton entinen puheenjohtaja

Syntymäaika: 7.1.1961

Syntymäpaikka: Minsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Siarhei Tsiatserin on yksi johtavista Valko-Venäjällä toimivista liikemiehistä, ja hänellä on liiketaloudellisia intressejä alkoholijuomien jakelun (BelGlobalStart-yrityksensä kautta), elintarviketuotteiden ja huonekalujen alalla. Hän kuuluu Lukašenkan sisäpiiriin.

Vuonna 2019 BelGlobalStartille myönnettiin mahdollisuus aloittaa monikäyttöisen liikekeskuksen rakentaminen presidentin palatsin eteen Minskissä. Hän on yksi omistajista VIBEL-yrityksessä, joka myy mainontaa useilla valkovenäläisillä televisiokanavilla. Hän oli Valko-Venäjän tennisliiton puheenjohtaja ja Lukašenkan entinen avustaja urheiluasioissa.

21.6.2021

125.

Mikhail Safarbekovich GUTSERIEV

Микаил (Михаил) Сафарбекович ГУЦЕРИЕВ

Asema(t): Liikemies, Safmar- ja Slavkali -yhtiöiden osakkeenomistaja ja hallituksen puheenjohtaja

Syntymäaika: 9.5.1958

Syntymäpaikka: Akmolinsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Kazakstan)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: venäläinen

Mihail Gutserjev on merkittävä venäläinen liikemies, jolla on liiketaloudellisia intressejä Valko-Venäjällä muun muassa energia-, kalisuola- sekä hotelli- ja matkailualalla. Hän on Aljaksandr Lukašenkan pitkäaikainen tuttava, ja kyseisen yhteyden ansiosta hän on hankkinut huomattavasti varallisuutta ja vaikutusvaltaa Valko-Venäjän poliittisen eliitin keskuudessa. Gutserjevin hallinnassa ollut Safmar-niminen yritys oli ainoa venäläinen öljy-yhtiö, joka jatkoi öljyn toimittamista valkovenäläisille jalostamoille Valko-Venäjän ja Venäjän välisen energiakriisin aikana alkuvuodesta 2020.

Gutserjev myös tuki Lukašenkaa öljyntoimituksia koskevissa kiistoissa Venäjän kanssa. Gutserjev on ollut Slavkali-yhtiön hallituksen puheenjohtaja ja osakkeenomistaja; yhtiö rakentaa Nežinskiyn kaliumkloridin louhinta- ja jalostuslaitosta Ljubanin lähellä sijaitsevan Starobinskiyn kalisuolaesiintymän yhteyteen. Se on Valko-Venäjän suurin investointi, arvoltaan 2 miljardia Yhdysvaltain dollaria. Lukašenka lupasi nimetä Ljubanin kaupungin uudelleen Gutserjevskiksi hänen kunniakseen.

Muita hänen omistamiaan yrityksiä Valko-Venäjällä ovat olleet huoltoasemat ja öljyvarastot sekä hotelli, liikekeskus ja lentokenttäterminaali Minskissä. Lukašenka puolusti Gutserjevia sen jälkeen, kun tätä vastaan käynnistettiin Venäjällä rikostutkinta. Lukašenka myös kiitti Gutserjevia tämän taloudellisesta panoksesta hyväntekeväisyyteen ja miljoonien dollareiden arvoisista investoinneista Valko-Venäjällä. Gutserjevin on kerrottu antaneen Lukašenkalle arvokkaita lahjoja.

Gutseriev myös ilmoitti omistavansa residenssin, joka tosiasiassa kuuluu Lukašenkalle, ja peitteli näin Lukašenkan varallisuutta, kun toimittajat alkoivat tutkia sitä. Gutserjev oli läsnä Lukašenkan salaisissa virkaanastujaisissa 23. syyskuuta 2020. Sekä Lukašenka ja Gutserjev osallistuivat Gutserjevin rahoittaman ortodoksikirkon avajaisiin lokakuussa 2020.

Mediat raportoivat, että kun valkovenäläisten valtion omistamien medioiden lakkoilleet työntekijät erotettiin elokuussa 2020, Valko-Venäjälle lennätettiin näiden tilalle venäläisiä media-alan työntekijöitä Gutserjeville kuuluvalla ilma-aluksella, ja heidät majoitettiin Gutserjeville kuuluvaan Minsk Renaissance -hotelliin. Gutseriev avusti Valko-Venäjää tietokonetomografialaitteiden hankinnassa covid-19-kriisin aikana. Näin ollen Mihail Gutserjev hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

21.6.2021

127.

Aliaksandr Mikalaevich ZAITSAU

Alexander (Alexandr) Nikolaevich ZAITSEV

Аляксандр Мiкалаевiч ЗАЙЦАЎ

Александр Николаевич ЗАЙЦЕВ

Asema(t): Liikemies, yksi Bremino Groupin ja Sohra Groupin omistajista

Syntymäaika: 22.11.1976

Syntymäpaikka: Pružany, Brestin alue/oblasti, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Aljaksandr Zaitsau on Viktar Lukašenkan, joka on Aljaksandr Lukašenkan poika ja entinen kansallisesta turvallisuudesta vastaava presidentin neuvonantaja, entinen avustaja. Koska Zaitsaulla on yhteyksiä Lukašenkan perheeseen, hänelle myönnetään tuottoisia sopimuksia liiketoimintaansa varten. Hän on ollut läheisessä yhteydessä Sohra Groupiin, jolle on myönnetty oikeus viedä maasta valtion omistamien yritysten tuotantoa (traktoreita ja rekka-autoja) Persianlahden ja Afrikan maihin. Hän on myös Bremino Groupin yhteisomistaja ja osanottajien neuvoston puheenjohtaja. Yritys on saanut valtiontukea Bremino-Oršan alueen kehittämiseen sekä lukuisia taloudellisia ja verotukseen liittyviä etuja ja muita etuja. Zaitsau ja muut Bremino Groupin omistajat saivat tukea Viktar Lukašenkalta.

Näin ollen hän hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

21.6.2021

144.

Andrei Siarheevich BAKACH

Andrei Sergeevich BAKACH

Андрэй Сяргеевiч БАКАЧ

Андрей Сергеевич БАКАЧ

Asema(t): Minskin Pervomayskyn piirin poliisiosaston entinen johtaja

Grodnon/Hrodnan alueellisen toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston ensimmäinen apulaispäällikkö

Syntymäaika: 19.11.1983

Syntymäpaikka: Minsk, entinen Neuvostoliitto (nykyinen Valko-Venäjä)

Sukupuoli: mies

Kansalaisuus: valkovenäläinen

Entisessä asemassaan Minskin Pervomayskyn piirihallinnon sisäasiainosaston johtajana Andrei Bakatš oli vastuussa kyseiseen poliisipiiriin kuuluvien poliisivoimien teoista ja poliisiasemalla tapahtuvista teoista. Hänen ollessaan johtajana rauhanomaisiin mielenosoittajiin Minskissä kohdistettiin julmaa, epäinhimillistä ja halventavaa kohtelua hänen valvonnassaan olevalla poliisiasemalla.

Näin ollen hän on vastuussa vakavista ihmisoikeusloukkauksista sekä kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

Hän on edelleen aktiivinen Lukašenkan hallinnossa Grodnon/Hrodnan alueellisen toimeenpanevan komitean sisäasiainosaston ensimmäisenä apulaispäällikkönä.

21.6.2021”

2)

Korvataan taulukko ”B. 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet” seuraavalla taulukolla:

 

Nimet

(Englanninkielinen translitterointi valkovenäjästä)

(Englanninkielinen translitterointi venäjästä)

Nimet

(valkovenäjänkielinen kirjoitustapa)

(venäjänkielinen kirjoitustapa)

Tunnistetiedot

Luetteloon merkitsemisen perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

”1.

Beltechexport

Белтехэкспорт

Osoite: Nezavisimosti Ave. 86-B, Minsk, Belarus

Verkkosivusto: https://bte.by/

Sähköpostiosoite: mail@bte.by

Beltechexport on yksityinen yhteisö, joka vie valkovenäläisten, valtion omistuksessa olevien yritysten tuottamia aseita ja sotilaskalustoa Afrikan, Etelä-Amerikan, Aasian ja Lähi-idän maihin. Beltechexportilla on läheiset suhteet Valko-Venäjän puolustusministeriöön.

Näin ollen Beltechexport hyötyy suhteistaan Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä tuottamalla hyötyä presidentin hallinnolle.

17.12.2020

2.

Dana Holdings

ТАА ”Дана Холдынгз”

ООО ”Дана Холдингз”

Osoite: Peter Mstislavets St. 9, pom. 3 (office 4), 220076 Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 690611860

Verkkosivustot: https://bir.by/; https://dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

Sähköpostiosoite: info@bir.by

Puh.: +375 29 636-23-91

Dana Holdings on yksi Valko-Venäjän tärkeimmistä kiinteistökehittäjistä ja rakennuttajista. Yritys ja sen tytäryhtiöt saivat tonttien rakennuslupia ja rakensivat useita suuria asuinkiinteistöjä ja liikekeskuksia.

Dana Holdingsia saatujen tietojen mukaan edustavilla henkilöillä on läheiset suhteet presidentti Lukašenkaan. Presidentin miniä Lilija Lukašenka oli Dana Astra -yrityksessä korkeassa asemassa.

Dana Holdings on edelleen aktiivinen taloudellinen toimija Valko-Venäjällä.

Näin ollen Dana Holdings hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä

17.12.2020

3.

Dana Astra

ЗТАА ”Дана Астра”

ИООО ”Дана Астра”

Osoite: Peter Mstislavets St. 9, pom. 9-13, 220076 Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 191295361

Verkkosivustot: https://bir.by/; https://dana-holdings.com; https://dana-holdings.com/

Sähköpostiosoite: PR@bir.by

Puh.: +375 17 269-32-60; +375 17 269-32-51

Dana Holdingsin entinen tytäryhtiö Dana Astra on yksi Valko-Venäjän tärkeimmistä kiinteistökehittäjistä ja rakennuttajista. Yritys on saanut tonttien kehittämisoikeuksia, ja se rakentaa Minsk World -monitoimikeskusta, jonka yritys mainostaa olevan lajissaan Euroopan suurin investointi.

Dana Astraa saatujen tietojen mukaan edustavilla henkilöillä on läheiset suhteet presidentti Lukašenkaan. Presidentin miniä Liliya Lukašenka oli yrityksessä korkeassa asemassa.

Näin ollen Dana Astra hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

17.12.2020

4.

GHU – presidentin hallinnon päätalousosasto

Главное хозяйственное управление

Osoite: Miasnikova St. 37, Minsk, Belarus

Verkkosivusto: http://ghu.by

Sähköpostiosoite: ghu@ghu.by

Presidentin hallinnon päätalousosasto (GHU) on suurin toimija muiden kuin asuinkiinteistöjen markkinoilla Valko-Venäjän tasavallassa ja lukuisten yritysten valvoja.

Presidentti Aleksandr Lukašenka pyysi Victor Sheimania, jolla oli Valko-Venäjän presidentin kiinteistöhallintaosaston entisenä johtajana suora määräysvalta GHU:hun, valvomaan vuoden 2020 presidentinvaalien turvallisuutta.

Näin ollen GHU hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

17.12.2020

5.

SYNESIS LLC

ООО ”Синезис”

Osoite: Platonova 20B, 220005 Minsk, Belarus; Mantulinskaya 24, 123100 Moscow, Russia

Rekisteröintinumero: 190950894 (Valko-Venäjä); 7704734000/

770301001 (Venäjä)

Verkkosivustot: https://synesis.partners; https://synesis-group.com/

Sähköpostiosoite: yuriy.serbenkov@synesis.by

Puh.: +375 17 240-36-50

Synesis LLC tarjoaa Valko-Venäjän viranomaisille valvontajärjestelmän, jolla voidaan tehdä hakuja videotallenteista ja analysoida niitä ja käyttää kasvojentunnistusohjelmistoa, mistä syystä yritys on vastuussa Valko-Venäjän valtiokoneiston harjoittamasta kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

Synesisin työntekijöitä on kielletty kommunikoimasta valkovenäjäksi, mikä tukee Lukašenkan hallinnon kieleen perustuvaa syrjintäpolitiikkaa.

Valko-Venäjän valtion turvallisuuskomitea (KGB) ja sisäministeriö esiintyvät Synesisin luoman järjestelmän käyttäjien luettelossa. Näin ollen yritys hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

Synesisin entinen johtaja, perustaja ja entinen pääosakkeenomistaja Alexander Shatrov kritisoi julkisesti Lukašenkan hallintoa vastaan mieltään osoittaneita ja kyseenalaisti demokratian puutteen Valko-Venäjällä.

17.12.2020

6.

AGAT electromechanical Plant OJSC

Агат-электромеханический завод

Osoite: Nezavisimosti Ave. 115, 220114 Minsk, Belarus

Verkkosivusto: https://agat-emz.by/

Sähköposti: marketing@agat-emz.by

Puh.:

+375 17 272-01-32

+375 17 570-41-45

AGAT Electromechanical Plant OJSC on osa Valko-Venäjän valtion sotateollisuuskomiteaa (alias SAMI tai State Military Industrial Committee), joka on vastuussa valtion sotilaallis-teknisen politiikan täytäntöönpanosta ja toimii Valko-Venäjän ministerineuvoston ja presidentin alaisuudessa.

Näin ollen AGAT Electromechanical Plant OJSC hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

Yritys tuottaa mellakantorjuntaan tarkoitettua ”Rubezh”-suojausjärjestelmää, jota on käytetty 9. elokuuta 2020 pidettyjen presidentinvaalien jälkeen järjestettyjä rauhanomaisia mielenosoituksia vastaan, minkä johdosta yritys on vastuussa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

17.12.2020

7.

140 Repair Plant

140 ремонтный завод

Verkkosivusto: 140zavod.org

140 Repair Plant on osa Valko-Venäjän valtion sotateollisuuskomiteaa (alias SAMI tai State Military Industrial Committee), joka on vastuussa valtion sotilaallis-teknisen politiikan täytäntöönpanosta ja toimii Valko-Venäjän ministerineuvoston ja presidentin alaisuudessa. Näin ollen 140 Repair Plant hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

Yritys tuottaa kuljetusajoneuvoja ja panssaroituja ajoneuvoja, joita on käytetty 9. elokuuta 2020 pidettyjen presidentinvaalien jälkeen järjestettyjä rauhanomaisia mielenosoituksia vastaan, minkä johdosta yritys on vastuussa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

17.12.2020

8.

MZKT (alias VOLAT)

МЗКТ - Минский завод колёсных тягачей

Verkkosivusto: www.mzkt.by

MZKT (alias VOLAT) on osa Valko-Venäjän valtion sotateollisuuskomiteaa (alias SAMI tai State Military Industrial Committee), joka on vastuussa valtion sotilaallis-teknisen politiikan täytäntöönpanosta ja toimii Valko-Venäjän ministerineuvoston ja presidentin alaisuudessa. Näin ollen MZKT (alias VOLAT) hyötyy yhteyksistään Lukašenkan hallintoon ja tukee sitä.

Ne MZKT:n työntekijät erotettiin, jotka osallistuivat Aleksandr Lukašenkan tehtaalla vierailun aikana pidettyyn mielenosoitukseen ja jotka ryhtyivät lakkoon Valko-Venäjän vuoden 2020 presidentinvaalien jälkeen, minkä vuoksi yritys on vastuussa ihmisoikeusloukkauksista.

17.12.2020

9.

Sohra Group / Sohra LLC

ООО Сохра

Osoite: Revolucyonnaya 17/19, office no. 22, 220030 Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 192363182

Verkkosivusto: http://sohra.by/

Sähköpostiosoite: info@sohra.by

Sohra-yrityksen omistaja oli Aljaksandr Zaitsau, yksi Valko-Venäjän vaikutusvaltaisimmista liikemiehistä, jolla on läheiset yhteydet Valko-Venäjän poliittiseen johtoon ja joka on Lukašenkan vanhimman pojan Viktorin läheinen avustaja. Sohra edistää valkovenäläisten teollisuustuotteiden myyntiä Afrikan ja Lähi-idän maissa. Se on yksi puolustusalan yrityksen BSVT-New Technologies perustajista; yrityksen toimialaa ovat asetuotanto ja ohjusten modernisointi. Etuoikeutetussa asemaansa käyttäen Sohra toimii valkovenäläisen poliittisen johdon ja valtio-omisteisten yritysten sekä Afrikan ja Lähi-idän kumppanien välillä. Yritys on myös toiminut kullankaivuun alalla Afrikan maissa Lukašenkan hallinnolta saatujen toimilupien turvin.

Näin ollen Sohra Group hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

21.6.2021

10.

Bremino Group LLC

ООО ”Бремино групп”

Osoite: Niamiha 40, 220004 Minsk, Belarus; Bolbasovo village, Zavodskaya 1k, Orsha region/oblasti, Belarus

Rekisteröintinumero: 691598938

Verkkosivusto: http://www.bremino.by

Sähköpostiosoite: office@bremino.by; marketing@bremino.by

Bremino Group on alullepanija ja yksi hallinnoijista Bremino-Oršan erityistä talousaluetta koskevassa hankkeessa, joka on luotu Aljaksandr Lukašenkan allekirjoittamalla presidentin asetuksella. Yritys on saanut valtiontukea Bremino-Oršan alueen kehittämiseen sekä lukuisia taloudellisia ja verotukseen liittyviä etuja ja muita etuja. Bremino Group -yrityksen omistajat Aljaksandr Zaitsau, Mikalai Varabei ja Aljaksei Aleksin kuuluvat Lukašenkaan liittyvien liikemiesten sisäpiiriin ja heillä on tiiviit suhteet Lukašenkaan ja hänen perheeseensä.

Näin ollen Bremino Group hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

Bremino Group omistaa Valko-Venäjän ja Puolan rajalla olevan liikennöinti- ja logistiikkakeskus Bremino-Bruzgin (TLC); Lukašenkan hallinto majoitti siellä muuttajia, joita on siirretty Valko-Venäjän ja unionin rajalle, jotta he voisivat ylittää sen laittomasti. Bremino-Bruzgi TLC oli myös Lukašenkan muuttajiin liittyvän propagandavierailun kohde.

Näin ollen Bremino Group osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

21.6.2021

11.

Globalcustom Management LLC

ООО ”Глобалкастом-менеджмент”

Osoite: Nemiga 40/301, Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 193299162

Verkkosivusto: https://globalcustom.by/

Sähköpostiosoite: info@globalcustom.by

Globalcustom Management -yrityksellä on yhteys Valko-Venäjän presidentin kiinteistöjen hallintaosastoon, jota johti ennen Viktor Šeiman, joka on ollut merkittynä unionin pakoteluetteloon vuodesta 2004. Yritys on osallisena tuotteiden salakuljetukseen Venäjälle, mikä ei olisi mahdollista ilman rajavartijoita ja tullia valvovan Lukašenkan hallinnon suostumusta. Yrityksen hyödyntämä etuoikeutettu asema kukkien viennissä Venäjälle johtuu myös hallinnon tuesta. Globalcustom Management oli GardService-yrityksen ensimmäinen omistaja, ainoan yksityisyrityksen, jolle Lukašenka antoi luvan käyttää aseita. Näin ollen Globalcustom Management hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

21.6.2021

12.

Belarusski Avtomobilnyi Zavod (BelAZ) / OJSC ”BELAZ”

Avoin osakeyhtiö ”BELAZ” – holdingyhtiön ”BELAZ-HOLDING” hallintoyhtiö

ААТ ”БЕЛАЗ”

ОАО ”БЕЛАЗ”

Osoite: 40 let Octyabrya St. 4, 222161, Zhodino, Minsk Region/Oblast, Belarus

Verkkosivusto: https://belaz.by

OJSC BelAZ on yksi johtavista valtio-omisteisista yrityksistä Valko-Venäjällä ja yksi maailman suurimmista yrityksistä, joka tuottaa suuria kuorma-autoja ja kippiautoja. Se on Lukašenkan hallinnolle merkittävä tulonlähde. Lukašenka totesi, että hallitus tukee tätä yritystä aina, ja kuvaili sitä ”valkovenäläiseksi tuotemerkiksi” ja ”osaksi kansallista perintöä”. OJSC BelAZ on tarjonnut toimitilojaan ja välineitään Lukašenkan hallintoa tukevan poliittisen kokoontumisen järjestämiseksi. Näin ollen OJSC BelAz hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

OJSC BelAZ -yrityksen työntekijöitä, jotka osallistuivat lakkoihin ja rauhanomaisiin mielenosoituksiin Valko-Venäjällä elokuussa 2020 pidettyjen vilpillisten vaalien jälkimainingeissa, uhkailtiin erottamisilla ja peloteltiin yritysjohdon toimesta. OJSC BelAZ lukitsi ryhmän työntekijöitä sisätiloihin, jotta he eivät voisi liittyä muiden mielenosoittajien joukkoon. Yritysjohto esitti tiedotusvälineille, että lakon sijasta kyseessä oli henkilöstökokous. Näin ollen OJSC BelAZ on vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta ja tukee Lukašenkan hallintoa.

21.6.2021

13.

Minskii Avtomobilnyi Zavod (MAZ) / OJSC ”MAZ”

Avoin osakeyhtiö ”Minsk Automobile Works” – holdingyhtiön ”BELAVTOMAZ” hallintoyhtiö

ААТ ”Мiнскi аўтамабiльны завод”

ОАО ”Минский автомобильный завод”

Osoite: Socialisticheskaya 2, 220021 Minsk, Belarus

Verkkosivusto: https://maz.by/

Rekisteröintipäivä: 16.7.1944

Puh.: +375 17 217-22-22; +8000 217-22-22

OJSC Minsk Automobile Plant (MAZ) on yksi suurimmista valtio-omisteisista moottoriajoneuvojen valmistajista Valko-Venäjällä. Lukašenka kuvaili sitä ”yhdeksi maan tärkeimmistä teollisuusyrityksistä”. Se on Lukašenkan hallinnolle tulonlähde. OJSC MAZ on tarjonnut toimitilojaan ja välineitään hallintoa tukevan poliittisen kokoontumisen järjestämiseksi. Näin ollen OJSC MAZ hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

OJSC MAZ -yrityksen työntekijöitä, jotka osallistuivat lakkoihin ja rauhanomaisiin mielenosoituksiin Valko-Venäjällä elokuussa 2020 pidettyjen vilpillisten vaalien jälkimainingeissa, uhkailtiin ja yritysjohto erotti heitä myöhemmin. OJSC MAZ lukitsi ryhmän työntekijöitä sisätiloihin, jotta he eivät voisi liittyä muiden mielenosoittajien joukkoon. Näin ollen OJSC MAZ on vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta ja tukee Lukašenkan hallintoa.

21.6.2021

14.

Logex

ТАА ”Лагекс”

ООО ”Логекс”

Osoite: 24 Kommunisticheskaya St., office 2, Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 192695465

Verkkosivusto: http://logex.by/

Sähköpostiosoite: info@logex.by

Logex yhdistetään Aljaksandr Šakutsiniin, joka on Lukašenkan hallintoa lähellä oleva liikemies ja unionin luetteloon merkitsemä henkilö.

Yritys on osallisena kukkien vientiin Venäjän federaatioon polkumyyntihinnoilla, mikä ei olisi mahdollista ilman rajavartijoita ja tullia valvovan hallinnon suostumusta. Yrityksen hyödyntämä etuoikeutettu asema kukkien viennissä Venäjälle johtuu hallinnon tuesta. Valkovenäläiset pääasialliset leikkokukkien toimittajat ovat yrityksiä, joilla on tiiviit yhteydet tasavallan johtoon.

Näin ollen Logex hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

21.6.2021

15.

JSC ”NNK” (Novaia naftavaia kampania) / New Oil Company

ЗАТ ”ННК” (Новая нафтавая кампанiя)

ЗАО ”ННК” (Новая нефтяная компания)

Osoite: Rakovska St. 14W room 7, 5th floor, Minsk, Belarus

Rekisteröintinumero: 193402282

Novaya Neftnaya Kompaniya (NNK), New Oil company, on maaliskuussa 2020 perustettu yritys. Sillä on ainoana yksityisenä yrityksenä oikeus viedä öljytuotteita Valko-Venäjältä, mikä kielii läheisistä suhteista viranomaisiin ja korkeimmista mahdollisista valtiollisista erioikeuksista. NNK:n omistaja on Interservice, jonka omistaja on Mikalai Varabei, joka on johtavia liikemiehiä, jotka hyötyvät Lukašenkan hallinnosta ja tukevat sitä. NNK:lla on raportoitu olevan yhteyksiä myös Aljaksei Aleksiniin, joka on niin ikään Lukašenkan hallinnosta hyötyvä merkittävä valkovenäläinen liikemies. Tiedotusvälineiden julkaisujen mukaan Aleksin oli perustamassa NNK:ta Varabein kanssa. Valko-Venäjän viranomaiset ovat myös käyttäneet NNK:ta Valko-Venäjän talouden mukauttamiseen unionin käyttöön ottamiin rajoittaviin toimenpiteisiin.

Näin ollen NNK hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

21.6.2021

16.

Belaeronavigatsia

Valtion omistama yritys

Белаэранавiгацыя

Дзяржаўнае прадпрыемства

Белаэронавигация

Государственное предприятие

Osoite: 19 Korotkevich St., 220039 Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 1996

Verkkosivusto: http://www.ban.by/

Sähköposti: office@ban.by

Puh.: +375 17 215-40-51

Faksi: +375 17 213-41-63

Valtion omistama yritys Belaeronavigatsia vastaa Valko-Venäjän lennonjohdosta. Näin ollen se kantaa vastuun matkustajalennon FR4978 ohjaamisesta 23. toukokuuta 2021 Minskin lentokentälle ilman asianmukaisia perusteita. Tämän poliittisin perustein tehdyn päätöksen tavoitteena oli ottaa kiinni ja pidättää oppositiotoimittaja Raman Pratasevitš ja Sofia Sapega, ja se edustaa yhtä kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisen muotoa.

Näin ollen valtion omistama yritys Belaeronavigatsia on vastuussa kansalaisyhteiskunnan ja demokraattisen opposition tukahduttamisesta.

21.6.2021

17.

Avoin osakeyhtiö ”Belavia Belarusian Airlines”

ААТ ”Авiякампанiя Белавiя”

ОАО ”Авиакомпания Белавиа”

Osoite: 14A Nemiga St., 220004 Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 4.1.1996

Rekisteröintinumero: 600390798

Avoin osakeyhtiö Belavia Belarusian Airlines on valtion omistama kansallinen lentoyhtiö. Aljaksandr Lukašenka lupasi, että hänen hallituksensa tukisi Belaviaa kaikin mahdollisin tavoin sen jälkeen, kun unioni päätti asettaa kaikille valkovenäläisille lentoliikenteen harjoittajille kiellon, joka koskee lentämistä unionin ilmatilassa ja pääsyä unionin lentokentille. Tästä johtuen hän sopi Venäjän presidentin Vladimir Putinin kanssa uusien lentoreittien avaamisen suunnittelemisesta Belavialle.

Belavian johto myös käski työntekijöitään olemaan protestoimatta Valko-Venäjän vaalien vilpillisyyttä ja joukkopidätyksiä vastaan, sillä Belavia on valtion omistama yritys.

Näin ollen Belavia hyötyy Lukašenkan hallinnosta ja tukee sitä.

Belavia on osallistunut muuttajien tuomiseen Lähi-idästä Valko-Venäjälle. Unionin ulkorajan yli pyrkiviä muuttajia on matkustanut Minskiin Belavian järjestämillä lennoilla useasta Lähi-idän maasta, etenkin Libanonista, Yhdistyneistä arabiemiirikunnista ja Turkista. Belavia on tätä edistääkseen avannut uusia lentoreittejä ja lisännyt lentojen määrää nykyisillä reiteillä. Paikalliset matkanjärjestäjät ovat toimineet välikäsinä myyden mahdollisille muuttajille Belavian matkalippuja Valko-Venäjälle ja näin auttaneet Belaviaa pitämään matalaa profiilia.

Belavia osallistuu näin ollen Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

18.

Tasavallan unitaariyritys ”TSENTRKURORT”

Рэспублiканскае унiтарнае прадпрыемства ”ЦЭНТРКУРОРТ”

Республиканское унитарное предприятие ”ЦЕНТРКУРОРТ”

Osoite: 39 Myasnikova St., 220030 Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 12.8.2003

Rekisteröintinumero: 100726604

Valtion omistama matkailuyritys Tsentrkurort on osa Valko-Venäjän presidentin kiinteistöjen hallintaosastoa. Tsentrkurort-yrityksen on ilmoitettu olevan yksi niistä yrityksistä, jotka koordinoivat Valko-Venäjän ja unionin välisen rajan ylittämistä suunnittelevia muuttajia. Tsentrkurort auttoi ainakin 51:tä Irakin kansalaista saamaan viisumin Valko-Venäjän matkaa varten ja allekirjoitti sopimuksen kuljetuspalveluista valkovenäläisen ”Stroitur”-yrityksen kanssa, joka vuokraa busseja kuljettajan kera. Tsentrkurort-yrityksen vuokraamat bussit kuljettivat muuttajia, myös lapsia, Minskin lentoasemalta hotelleihin.

Tsentrkurort osallistuu näin ollen Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

19.

Oskartour LLC

ООО Оскартур

Osoite: 25 Karl Marx St., room 1n, Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 18.10.2016

Rekisteröintinumero: 192721937

Oskartour on matkanjärjestäjä, joka edisti Irakista tulevien muuttajien viisuminhankintaa ja järjesti heidän matkansa Valko-Venäjälle lennoilla Bagdadista Minskiin. Kyseiset irakilaiset muuttajat siirrettiin myöhemmin Valko-Venäjän ja unionin rajalle, jotta he voisivat ylittää sen laittomasti. Johtuen Oskartourista ja sen yhteyksistä Irakin lentoyhtiöihin, Valko-Venäjän viranomaisiin ja valtion omistamaan Tsentrkurort-yritykseen Irakin lennonharjoittaja aloitti säännölliset lennot Bagdadista Minskiin, pyrkimyksenä tuoda lisää henkilöitä Valko-Venäjälle ylittämään unionin ulkorajat laittomasti. Oskartour osallistui tähän Valko-Venäjän turvallisuuspalvelujen ja valtionyritysten harjoittamaan laittomaan rajanylitysjärjestelyyn.

Se osallistuu näin ollen Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

20.

Tasavallan unitaari tytäryritys ”Hotel Minsk”

Гатэль ”Мiнск”

Республиканское дочернее унитарное предприятие ”Отель Минск”

Osoite: 11 Nezavisimosti Ave., Minsk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 26.12.2016 / 3.4.2017

Rekisteröintinumero: 192750964

Verkkosivusto: http://hotelminsk.by/

Sähköposti: hotelminsk@udp.gov.by; marketing@hotelminsk.by

Puh.: +375 17 209-90-61

Faksi: +375 17 200-00-72

Hotel Minsk on Valko-Venäjän presidentin kiinteistönhallintaosaston (presidentille suoraan raportoiva valtion virasto) tytäryritys. Hotel Minsk osallistui Valko-Venäjän turvallisuuspalvelujen ja valtion omistamien yritysten harjoittamaan laittomaan rajanylitysjärjestelyyn. Muuttajat majoitettiin hotelliin ennen heidän kuljettamistaan Valko-Venäjän ja unionin väliselle rajalle sen laitonta ylittämistä varten. Irakista tulevat muuttajat olivat merkinneet Hotel Minskin väliaikaiseksi asuinpaikakseen Valko-Venäjälle esittämissään viisumihakemuksissa, jotka he olivat jättäneet juuri ennen saapumistaan Valko-Venäjälle.

Näin ollen Hotel Minsk osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

21.

Avoin osakeyhtiö ”Hotel Planeta”

ААТ ”Гасцiнiца Планета”

OAO ”Гостиница Планета”

Osoite: 31 Pobediteley Ave,

Minsk, Belarus Rekisteröintipäivä: 1.2.1994/6.3.2000

Rekisteröintinumero: 100135173

Verkkosivusto: https://hotelplaneta.by/

Sähköposti: planeta@udp.gov.by

Puh.: +375 17 226-78-53

Faksi: +375 17 226-78-55

Avoin osakeyhtiö Hotel Planeta on Valko-Venäjän presidentin kiinteistönhallintaosaston (presidentille suoraan raportoiva valtion virasto) tytäryritys. Hotel Planeta osallistui Valko-Venäjän turvallisuuspalvelujen ja valtion omistamien yritysten harjoittamaan laittomaan rajanylitysjärjestelyyn. Muuttajat majoitettiin hotelliin ennen heidän kuljettamistaan Valko-Venäjän ja unionin väliselle rajalle sen laitonta ylittämistä varten. Muuttajat maksoivat Bagdadissa sijaitsevalle matkatoimistolle 1 000 Yhdysvaltain dollaria lennosta, turistiviisumista ja hotellimajoituksesta.

Näin ollen Hotel Planeta osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

22.

ASAM (Asobnaia sluzhba aktyunykh merapryemstvau)

OSAM (Otdiel’naya sluzhba aktivnykh mieropriyatiy)

Асобная служба актыўных мерапрыемстваў (АСАМ)

Отдельная служба активных мероприятий (ОСАМ)

Osoite: State Border Committee of the Republic of Belarus, 24 Volodarsky St., 220050 Minsk, Belarus

ASAM (aktiivisten toimien erillisyksikkö) on Valko-Venäjän erityisrajavartioyksikkö, joka on Viktar Lukašenkan määräysvallassa ja jonka johdossa on Igor Krutškov. ASAMin joukot järjestävät ”Gate”-erityisoperaatiossa laittomia rajanylityksiä Valko-Venäjän kautta unionin jäsenvaltioihin ja osallistuvat suoraan muuttajien fyysiseen kuljettamiseen rajan toiselle puolelle. Lisäksi ASAM ottaa kuljetetuilta muuttajilta maksun rajanylityksestä.

Näin ollen ASAM osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

23.

Cham Wings Airlines

 

Osoite: P.O. Box 30588 Damascus, Syria

Verkkosivusto: https://chamwings.com/

Cham Wings Airlines on lentoyhtiö, joka järjestää charter-lentoja Syyriasta Valko-Venäjälle. Yhtiö lisäsi kesästä 2021 alkaen lentojensa määrää Damaskoksesta Minskiin tarkoituksena kuljettaa Valko-Venäjälle muuttajia, jotka suunnittelivat unionin ulkorajan laitonta ylittämistä. Syksyllä 2021 Cham Wings avasi myös kaksi uutta toimistoa Minskiin voidakseen järjestää Damaskoksen ja Minskin välisiä lentoja.

Näin ollen Cham Wings Airlines osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

24.

VIP Grub

 

Osoite: Büyükdere Cad., No:201, Istanbul, Turkey

VIP Grub on Turkin Istanbulissa sijaitseva passi- ja viisumipalvelu, joka järjestää matkoja Valko-Venäjälle, joiden nimenomaisena tarkoituksena on helpottaa unioniin suuntautuvaa muuttoliikettä. VIP Grub mainostaa aktiivisesti mahdollisuuksia muuttaa unioniin. Näin ollen VIP Grub osallistuu Lukašenkan hallinnon toimiin, joilla helpotetaan unionin ulkorajojen laitonta ylittämistä.

2.12.2021

25.

Avoin osakeyhtiö ”Grodno Azot”

Lisäksi sivuliike JSC Grodno Azotin Khimvoloknon tehdas (”Khimvolokno Plant” of JSC ”Grodno Azot”)

ААТ ”Гродна Азот”

ОАО ”Гродно Азот”

Фiлiял ”Завод Хiмвалакно” ААТ ”Гродна Азот”

Филиал ”Завод Химволокно” ОАО ”Гродно Азот”

Osoite: 100 Kosmonavtov Ave., Grodno/Hrodna, Belarus

Rekisteröintipäivä: 1965

Rekisteröintinumero: 500036524

Verkkosivusto: https://azot.by/en/

Osoite: 4 Slavinskogo St., 230026 Grodno/Hrodna, Belarus

Rekisteröintipäivä: 12.5.2000

Rekisteröintinumero: 590046884

Verkkosivusto: www.grodno-khim.by

Sähköposti: office@grodno-khim.by; market@grodno-khim.by; ppm@grodno-khim.by; tnp@grodno-khim.by

Puh./faksi: 375 152 39-19-00; +375 152 39-19-44

Avoin osakeyhtiö Grodno Azot on Grodnossa/Hrodnassa sijaitseva suuri valtion omistama typpiyhdisteiden tuottaja. Lukašenka on kuvannut sitä hyvin merkittäväksi ja strategiseksi yritykseksi. Grodno Azot omistaa myös Khimvolokno Plantin, joka on merkittävä polyamidin, polyesterin ja komposiittimateriaalien valmistaja. Grodno Azot ja Khimvolokno Plant ovat merkittävä tulonlähde Lukašenkan hallinnolle. Grodno Azot tukee näin ollen Lukašenkan hallintoa.

Lukašenka on vieraillut yhtiössä, tavannut sen edustajia ja keskustellut tehtaan uudistamisesta ja erilaisista valtiontukimuodoista. Lukašenka on myös luvannut lainaa uuden typpitehtaan rakentamiseen Grodnoon/Hrodnaan. Näin ollen Grodno Azot hyötyy Lukašenkan hallinnosta.

Grodnon Azotin työntekijät, mukaan lukien Khimvolokno Plantin työntekijät, jotka osallistuivat hallinnon vastaisiin rauhanomaisiin protesteihin ja ryhtyivät lakkoon, irtisanottiin, ja Grodno Azotin johto sekä hallinnon edustajat pelottelivat ja uhkailivat heitä. Näin ollen Grodno Azot on vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta.

2.12.2021

26.

Valtion tuotantoyhdistys ”Belorusneft”

Дзяржаўнае вытворчае аб’яднанне ”Беларуснафта”

Государственное производственное объединение ”Белоруснефть”

Osoite: 9 Rogachevskaya St., 246003 Gomel/Homel, Belarus

Rekisteröintipäivä: 25.2.1966

Rekisteröintinumero: 400051902

Belorusneft on petrokemian alalla toimiva valtion omistama yhtiö. Yhtiön johto irtisanoi työntekijöitä, jotka olivat lakkoilleet, osallistuneet hallinnon vastaisiin mielenosoituksiin tai julkisesti tukeneet mielenosoituksia. Belorusneft on näin ollen vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta.

2.12.2021

27.

Avoin osakeyhtiö ”Belshina”

AAT ”Белшина”

ОАО ”Белшина”

Osoite: 4 Minskoe Shosse St., 213824 Bobruisk, Belarus

Rekisteröintipäivä: 10.1.1994

Rekisteröintinumero: 700016217

Verkkosivusto: http://www.belshinajsc.by/

Avoin osakeyhtiö Belshina on yksi johtavista valtion omistamista yhtiöistä Valko-Venäjällä ja suuri ajoneuvojen renkaiden valmistaja. Se on siten Lukašenkan hallinnolle merkittävä tulonlähde. Valko-Venäjän valtio saa suoraa hyötyä Belshinan tuotoista. Näin ollen Belshina tukee Lukašenkan hallintoa.

Belshinan työntekijät, jotka osoittivat mieltään ja lakkoilivat elokuussa 2020 pidettyjen presidentinvaalien jälkeen, irtisanottiin. Näin ollen Belshina on vastuussa kansalaisyhteiskunnan tukahduttamisesta.

2.12.2021”


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/125


YHTEISÖN JA SVEITSIN MAALIIKENNEKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 2/2021,

annettu 17 päivänä joulukuuta 2021,

rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteen 1 sekä siirtymätoimenpiteistä rautatieliikenteen sujuvuuden varmistamiseksi Sveitsin ja Euroopan unionin välillä annetun päätöksen N:o 2/2019 muuttamisesta [2022/308]

KOMITEA, joka

ottaa huomioon rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä 21 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen (1), jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 52 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen 51 artiklan 2 kohdan mukaan yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean, jäljempänä ’sekakomitea’, tehtävänä on varmistaa sopimuksen määräysten seuranta ja soveltaminen ja panna täytäntöön mainitun sopimuksen 52 ja 55 artiklassa tarkoitetut mukauttamista ja tarkistamista koskevat lausekkeet.

(2)

Sopimuksen 52 artiklan 4 kohdan mukaan sekakomitea päättää muun muassa liitteen 1 tarkistamisesta niin, että liitteeseen sisällytetään asiaa koskevan lainsäädännön muutokset tarpeen mukaan ja vastavuoroisuutta noudattaen, ja muista toimenpiteistä, joilla pyritään turvaamaan sopimuksen moitteeton soveltaminen.

(3)

Sekakomitea tarkisti 13 päivänä joulukuuta 2019 antamallaan päätöksellä N:o 2/2019 (2) sopimuksen liitettä 1 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 (3) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/798 (4) aineellisten säännösten sisällyttämiseksi siihen ja hyväksyi siirtymäsäännöksiä sujuvan rautatieliikenteen ylläpitämiseksi Sveitsin ja Euroopan unionin välillä. Päätöksen N:o 2/2019 2, 3, 4 ja 5 artiklan siirtymäsäännöksiä sovellettiin alun perin 31 päivään joulukuuta 2020 asti. Sekakomitea jatkoi 11 päivänä joulukuuta 2020 tekemällään päätöksellä N:o 2/2020 (5) määräaikaa 31 päivään joulukuuta 2021.

(4)

Odotettaessa nykyiset siirtymäjärjestelyt korvaavien lopullisten säännösten hyväksymistä päätöksen N:o 2/2019 2, 3, 4 ja 5 artiklan säännösten voimassaoloa on tarpeen jatkaa 31 päivään joulukuuta 2022, jotta rautatieliikenne Sveitsin ja Euroopan unionin välillä säilyy sujuvana.

(5)

Kesäkuun 30 päivänä 2021 annetulla päätöksellä N:o 1/2021 (6) jatkettiin 31 päivään joulukuuta 2021 määräaikaa, johon mennessä sopimuksen liitteessä 1 lueteltuja tiettyjä Sveitsin kansallisia sääntöjä, jotka saattavat olla yhteensopimattomia yhteentoimivuuden teknisten eritelmien kanssa, olisi tarkasteltava uudelleen niiden poistamiseksi, muuttamiseksi tai ylläpitämiseksi. Nykytilanne huomioon ottaen määräajaksi olisi vahvistettava 31 päivä joulukuuta 2022,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Muutetaan sopimuksen liitteessä 1 oleva 4 jakso seuraavasti: Korvataan päivämäärä ”31 päivää joulukuuta 2021”, johon mennessä seuraavien Sveitsin kansallisten sääntöjen yhteensopivuutta vastaavien unionin yhteentoimivuuden teknisten eritelmien kanssa olisi tarkasteltava uudelleen, päivämäärällä ”31 päivää joulukuuta 2022” seuraavien säännösten osalta:

Säännökset, jotka liittyvät 18 päivänä marraskuuta 2014 annettuun komission asetukseen (EU) N:o 1302/2014 Euroopan unionin rautatiejärjestelmän liikkuvan kaluston osajärjestelmää ”veturit ja henkilöliikenteen liikkuva kalusto” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä:

CH-TSI LOC&PAS-009 (versio 1.0, kesäkuu 2015)

CH-TSI LOC&PAS-019 (versio 2.0, kesäkuu 2019)

CH-TSI LOC&PAS-020 (versio 2.0, kesäkuu 2019)

CH-TSI LOC&PAS-025 (versio 2.0, kesäkuu 2019)

CH-TSI LOC&PAS-027 (versio 2.0, kesäkuu 2019):

CH-TSI LOC&PAS-031 (versio 2.1, marraskuu 2020)

CH-TSI LOC&PAS-035 (versio 2.1, marraskuu 2020)

CH-TSI LOC&PAS-036 (versio 2.0, kesäkuu 2019)

CH-TSI LOC&PAS-037 (versio 1.0, kesäkuu 2019).

Säännökset, jotka liittyvät 27 päivänä toukokuuta 2016 annettuun komission asetukseen (EU) 2016/919 Euroopan unionin rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiä koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä:

CH-TSI CCS-006 (versio 2.1, marraskuu 2020)

CH-TSI CCS-019 (versio 3.0, marraskuu 2020)

CH-TSI CCS-026 (versio 2.1, marraskuu 2020)

CH-TSI CCS-032 (versio 2.1, marraskuu 2020)

CH-TSI CCS-033 (versio 1.1, marraskuu 2020)

CH-TSI CCS-035 (versio 1.0, kesäkuu 2019)

CH-TSI CCS-038 (versio 1.1, marraskuu 2020)

CH-CSM-RA-001 (versio 1.0, kesäkuu 2019)

CH-CSM-RA-002 (versio 1.0, kesäkuu 2019).

2 artikla

Muutetaan 13 päivänä joulukuuta 2019 annetun sekakomitean päätöksen N:o 2/2019 6 artiklan 3 kohta seuraavasti:

”3.   Liitteessä 1 luetellaan sovellettavat kansalliset säännöt ja erityistapaukset, jotka saattavat olla ristiriidassa unionin oikeuden kanssa. Jos yhteensopivuutta unionin oikeuden kanssa ei ole vahvistettu 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä, kyseisiä kansallisia sääntöjä ja erityistapauksia ei voida enää soveltaa, ellei sekakomitea toisin päätä.”

3 artikla

Muutetaan 13 päivänä joulukuuta 2019 annetun sekakomitean päätöksen N:o 2/2019 8 artiklan toinen kohta seuraavasti:

”Asetuksen 2, 3, 4 ja 5 artiklaa sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2022.”

4 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2021.

Sveitsin valaliiton puolesta

Sveitsin valtuuskunnan johtaja

Peter FÜGLISTALER

Euroopan unionin puolesta

Puheenjohtaja

Kristian SCHMIDT


(1)  EYVL L 114, 30.4.2002, s. 91.

(2)  Yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean päätös N:o 2/2019, annettu 13 päivänä joulukuuta 2019 siirtymätoimenpiteistä rautatieliikenteen sujuvuuden varmistamiseksi Sveitsin ja Euroopan unionin välillä (EUVL L 13, 17.1.2020, s. 43).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/797, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta Euroopan unionissa (EUVL L 138, 26.5.2016, s. 44).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/798, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, rautateiden turvallisuudesta (EUVL L 138, 26.5.2016, s. 102).

(5)  Yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean päätös N:o 2/2020, annettu 11 päivänä joulukuuta 2020, rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteen 1 sekä väliaikaisista toimenpiteistä Sveitsin ja Euroopan unionin välisen sujuvan rautatieliikenteen ylläpitämiseksi annetun komitean päätöksen N:o 2/2019 muuttamisesta (EUVL L 15, 18.1.2021, s. 34).

(6)  Yhteisön ja Sveitsin maaliikennekomitean päätös N:o 1/2021, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2021, rautateiden ja maanteiden tavara- ja henkilöliikenteestä tehdyn Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen liitteen 1 sekä väliaikaisista toimenpiteistä Sveitsin ja Euroopan unionin välisen sujuvan rautatieliikenteen ylläpitämiseksi annetun komitean päätöksen N:o 2/2019 muuttamisesta (EUVL L 255, 16.7.2021, s. 7).


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/128


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/309,

annettu 24 päivänä helmikuuta 2022,

täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/583 muuttamisesta tiettyjen ekoinnovaatioista saatujen hiilidioksidivähennysten huomioon ottamiseksi Daimler AG:n ja Daimler AG -yhteenliittymän keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen laskennassa

(tiedoksiannettu numerolla C(2022) 965)

(Ainoastaan englannin-, hollannin-, iirin-, italian-, ranskan-, ruotsin-, saksan-, tšekin- ja unkarinkieliset tekstit ovat todistusvoimaisia)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon hiilidioksidipäästönormien asettamisesta uusille henkilöautoille ja uusille kevyille hyötyajoneuvoille ja asetusten (EY) N:o 443/2009 ja (EU) N:o 510/2011 kumoamisesta 17 päivänä huhtikuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/631 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 5 kohdan toisen alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Unionin yleinen tuomioistuin kumosi asiassa T-359/19 (2) antamassaan tuomiossa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/583 (3) siltä osin kuin on kyse keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen laskemisesta kalenterivuoden 2017 osalta sekä ekoinnovaatioista saaduista hiilidioksidivähennyksistä siten kuin ne on kirjattu kyseisen päätöksen liitteessä I olevaan taulukkoon 1 valmistajan Daimler AG:n osalta ja taulukkoon 2 Daimler AG -yhteenliittymän osalta. Sen vuoksi on aiheellista mukauttaa kyseisessä päätöksessä vahvistettuja arvoja.

(2)

Komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2015/158 (4) mukaisesti sertifioidut ekoinnovaatioiden hiilidioksidivähennykset, joista jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet ja jotka Daimler AG ja Daimler AG -yhteenliittymä ovat todentaneet, olisi otettava huomioon laskettaessa kyseisten yksiköiden keskimääräisiä päästöjä kalenterivuonna 2017.

(3)

Täytäntöönpanopäätökseen (EU) 2019/583 kirjattuihin ekoinnovaatioista saatuihin hiilidioksidivähennyksiin olisi sen vuoksi tehtävä korotus, joka on 0,292 g CO2/km Daimler AG:n ja Daimler AG -yhteenliittymän osalta.

(4)

Daimler AG:n ja Daimler AG -yhteenliittymälle täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2019/583 määritetyt keskimääräiset hiilidioksidipäästöt on laskettu uudelleen ottaen huomioon ekoinnovaatioista saatujen vähennysten lisäys. Tämän vuoksi on tarpeen mukauttaa asianomaisia kohtia.

(5)

Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2019/583 olisi muutettava,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/583 muuttaminen

Muutetaan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2019/583 liite I seuraavasti:

1)

Korvataan taulukossa 1 oleva Daimler AG:ta koskeva kohta seuraavasti:

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Valmistajan nimi

Yhteenliittymät ja poikkeukset

Rekisteröintien lukumäärä

Keskimääräiset hiilidioksidipäästöt (100 %)

Päästötavoite

Etäisyys tavoitteeseen

Mukautettu etäisyys tavoitteeseen

Keskimääräinen massa

Ekoinnovaatioista saadut hiilidioksidivähennykset

Keskimääräiset hiilidioksidipäästöt (100 %)

”DAIMLER AG

P2

959 295

126,380

139,684

-13,304

-13,306

1 604,30

0,379

126,759 ”

2)

Korvataan taulukossa 2 oleva Daimler AG:ta koskeva kohta seuraavasti:

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

Yhteenliittymän nimi

Yhteenliittymä

Rekisteröintien lukumäärä

Keskimääräiset hiilidioksidipäästöt (100 %)

Päästötavoite

Etäisyys tavoitteeseen

Mukautettu etäisyys tavoitteeseen

Keskimääräinen massa

Ekoinnovaatioista saadut hiilidioksidivähennykset

Keskimääräiset hiilidioksidipäästöt (100 %)

”DAIMLER AG

P2

961 406

126,632

139,690

-13,058

-13,061

1 604,44

0,379

127,011 ”

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu seuraaville yksittäisille valmistajille sekä asetuksen (EU) 2019/631 6 artiklan mukaisesti muodostetuille yhteenliittymille:

(1)

Adidor Voitures SAS

2/4 Rue Hans List

78290 Croissy-sur-Seine

France

(2)

ALFA Romeo SpA.

Gate 8 – Building 6–1st floor – B15N Colonna N47

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Italy

(3)

Alpina Burkard Bovensiepen GmbH & Co. KG

Alpenstraße 35–37

86807 Buchloe

Germany

(4)

Société des Automobiles Alpine SAS

1 Avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

France

(5)

Aston Martin Lagonda Ltd

Represented in the Union by:

Aston Martin Lagonda of Europe GmbH

Unterschweinstiege 2–14

60549 Frankfurt am Main

Germany

(6)

Audi AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(7)

Audi Hungaria Motor KFT

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(8)

Automobiles Citroen

7, rue Henri Sainte-Claire Deville

92500 Rueil-Malmaison

France

(9)

Automobiles Peugeot

7, rue Henri Sainte-Claire Deville

92500 Rueil-Malmaison

France

(10)

AVTOVAZ JSC

Represented in the Union by:

CS AUTOLADA

211 Konevova

130 00 Prague 3

Czech Republic

(11)

Bee Bee Automotive

182 RT Beaugé

72700 Rouillon

France

(12)

Bentley Motors Ltd

Zeppelinstrasse 1

85399 Hallbergmoos (Munich)

Germany

(13)

BLUECAR SAS

31–32 quai de Dion Bouton

92800 Puteaux

France

(14)

Bayerische Motoren Werke AG

Petuelring 130

80788 München

Germany

(15)

BMW M GmbH

Petuelring 130

80788 München

Germany

(16)

Bugatti Automobiles SAS

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(17)

BYD AUTO INDUSTRY COMPANY LIMITED

Represented in the Union by:

BYD Europe B.V.

’s-Gravelandseweg 256

3125 BK Schiedam

The Netherlands

(18)

Caterham Cars Ltd

2 Kennet Road Dartford

DA1 4QN Dartford

United Kingdom

(19)

Chevrolet Italia SpA.

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–12

65423 Rüsselsheim

Germany

(20)

FCA US LLC

Represented in the Union by:

Fiat Chrysler Automobiles

Gate 8 – Building 6–1st floor – B15N Colonna N47

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Italy

(21)

CNG-Technik GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Germany

(22)

Automobile Dacia SA

Guyancourt

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

France

(23)

Daimler AG

Building 120, Mercedesstrasse 120

70546 Stuttgart-Untertuerkheim

Germany

(24)

Donkervoort Automobielen BV

Pascallaan 96

8218 NJ Lelystad

The Netherlands

(25)

Dr Motor Company Srl

S.S. 85, Venafrana km 37,500

86070 Macchia d’Isernia

Italy

(26)

Ferrari SpA.

Via Emilia Est 1163

41122 Modena

Italy

(27)

FCA Italy SpA.

Gate 8 – Building 6–1st floor – B15N Colonna N47

C.so Settembrini, 40

10135 Torino

Italy

(28)

Ford India Private Ltd

Represented in the Union by:

Ford Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Germany

(29)

Ford Motor Company

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Germany

(30)

Ford Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry-Ford-Straße 1

50735 Köln

Germany

(31)

General Motors Holdings LLC

Represented in the Union by:

KnowMotive

Bouwhuispad 1

8121 PX Olst

Netherlands

(32)

GM Korea Company

Represented in the Union by:

Adam Opel GmbH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–13

65423 Rüsselsheim

Germany

(33)

Great Wall Motor Company Ltd

Represented in the Union by:

Great Wall Motor Europe Technical Center GmbH

Otto-Hahn-Str. 5

63128 Dietzenbach

Germany

(34)

Honda Automobile (China) Co., Ltd

Represented in the Union by:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgium

(35)

Honda Motor Co., Ltd

Represented in the Union by:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgium

(36)

Honda Turkiye A.S.

Represented in the Union by:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgium

(37)

Honda of the UK Manufacturing Ltd

Represented in the Union by:

Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgium

(38)

Hyundai Motor Company

Represented in the Union by:

Hyundai Motor Europe GmbH

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Germany

(39)

Hyundai Assan Otomotiv Sanayi Ve Ticaret A.S.

Represented in the Union by:

Hyundai Motor Europe GmbH

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Germany

(40)

Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Germany

(41)

Hyundai Motor Europe GmbH

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Germany

(42)

Hyundai Motor India Ltd

Represented in the Union by:

Hyundai Motor Europe GmbH

Hyundai Platz

65428 Russelsheim

Germany

(43)

Jaguar Land Rover Ltd

Represented in the Union by:

JLR Ireland (Services) Ltd, Software Engineering Centre

Three Airport Avenue

Shannon Industrial Estate

V14 YH92 Shannon (Co. Clare)

Ireland

(44)

KIA Corporation

Represented in the Union by:

Kia Europe GmbH

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Germany

(45)

KIA Slovakia s.r.o.

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Germany

(46)

Koenigsegg Automotive AB

Valhall Park

262 74 Angelholm

Sweden

(47)

KTM-Sportmotorcycle AG

Stallhofnerstrasse 3

5230 Mattighofen

Austria

(48)

LADA Automobile GmbH

Erlengrund 7

21614 Buxtehude

Germany

(49)

Automobili Lamborghini SpA.

via Modena 12

40019 Sant’Agata Bolognese (BO)

Italy

(50)

Lotus Cars Ltd

Represented in the Union by:

Cina-Euro Vehicle Technology (CEVT)

Theres Svenssons Gata 7

41755 Goteborg

Sweden

(51)

Magyar Suzuki Corporation Ltd

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

Hungary

(52)

Mahindra & Mahindra Ltd

Represented in the Union by:

Mahindra Europe S.r.l.

Via Cancelliera 35

00040 Ariccia (Roma)

Italy

(53)

MAN Truck & Bus AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(54)

Maruti Suzuki India Ltd

Represented in the Union by:

Magyar Suzuki Corporation Ltd

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

Hungary

(55)

Maserati SpA.

Viale Ciro Menotti 322

41122 Modena

Italy

(56)

Mazda Motor Corporation

Represented in the Union by:

Mazda Motor Europe GmbH

European R & D Centre

Hiroshimastr 1

61440 Oberursel/Taunus

Germany

(57)

McLaren Automotive Ltd

Chertsey Road

Woking

GU21 4YH Surrey

United Kingdom

(58)

Mercedes-AMG GmbH

Represented in the Union by:

Daimler AG

Building 120

Mercedesstrasse 120

70546 Stuttgart-Untertuerkheim

Germany

(59)

MG Motor UK Ltd

Represented in the Union by:

SAIC Motor Europe B.V.

Professor W.H. Keesomlaan 12

1183 Amstelveen

The Netherlands

(60)

Mitsubishi Motors Corporation MMC

Represented in the Union By:

Mitsubishi Motors Europe B.V.

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

The Netherlands

(61)

Mitsubishi Motors Europe B.V.

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

The Netherlands

(62)

Mitsubishi Motors Thailand Co., Ltd MMTh

Represented in the Union by:

Mitsubishi Motors Europe B.V.

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

The Netherlands

(63)

Morgan Technologies Ltd

Pickersleigh Road Malvern Link

Worcestershire

WR14 2LL

United Kingdom

(64)

Nissan International SA

Represented in the Union by:

Renault Nissan Representation Office

Av des Arts 40

1040 Brussels

Belgium

(65)

Noble Automotive Ltd

24a Centurion Way

Meridian Business Park

Leicester LE19 1WH

United Kingdom

(66)

Adam Opel GmbH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–13

65423 Rüsselsheim

Germany

(67)

Opel Automobile GmbH

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–13

65423 Rüsselsheim

Germany

(68)

Pagani Automobili SpA.

Via dell’ Artigianato 5

41018 San Cesario sul Panaro (Modena),

Italy

(69)

Perodua UK Limited

Dorney House

46–48a High Street

Buckinghamshire

SL1 7JP

United Kingdom

(70)

PGO Automobiles

ZA de la pyramide

30380 Saint Christol-Les-Alès

France

(71)

Dr Ing hc F Porsche AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(72)

PSA Automobiles SA

2–10 boulevard de l’Europe

78300 Poissy

France

(73)

Quattro GmbH

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(74)

Radical Motorsport Ltd

24 Ivatt Way Business Park

Westwood

Peterborough

PE3 7PG

United Kingdom

(75)

Renault S.A.S.

Guyancourt

1 avenue du Golf

78288 Guyancourt Cedex

France

(76)

Renault Trucks

99 Route de Lyon

TER L10 0 01

69802 Saint Priest Cedex

France

(77)

Rolls-Royce Motor Cars Ltd

Petuelring 130

80788 München

Germany

(78)

Seat SA

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(79)

Secma S.A.S.

Rue Denfert Rochereau

59580 Aniche

France

(80)

Skoda Auto AS

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(81)

SsangYong Motor Company

Represented in the Union by:

Ssangyong European Parts Center

IABC 5253–5254

4814RD, Breda

The Netherlands

(82)

Subaru Cooperation

Represented in the Union by:

SUBARU EUROPE NV/S.A

Leuvensesteenweg 555 B/8

1930 Zaventem

Belgium

(83)

Suzuki Motor Corporation

Represented in the Union by:

Magyar Suzuki Corporation Ltd

2500 Esztergom

Schweidel Jozsef U52

Hungary

(84)

Suzuki Motor Thailand Co. Ltd

Represented in the Union by:

Magyar Suzuki Corporation Ltd

2500 Esztergom

Schweidel Jozsef U52

Hungary

(85)

Tecno Meccanica Imola SPA

Represented in the Union by:

Artega GmbH

Artegastraße 1

33129 Delbrück

Germany

(86)

Tesla Motors Ltd

Represented in the Union by:

Tesla Motors Netherlands B.V.

Burgemeester Stramanweg 122

1101 EN Amsterdam

The Netherlands

(87)

Toyota Motor Europe NV/SA

Avenue du Bourget 60

1140 Brussels

Belgium

(88)

Volkswagen AG

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

(89)

Volvo Car Corporation

VAK building

Assar Gabrielssons väg

405 31 Göteborg

Sweden

(90)

Pool for: BMW Group

Petuelring 130

80788 Munich

Germany

(91)

Pool for: Daimler AG

Building 120

Mercedesstrasse 120

70546 Stuttgart-Untertuerkheim

Germany

(92)

Pool for: FCA Italy SpA.

C.so Settembrini, 40

Gate 8 – Building 6–1st floor – B15N Colonna N47

10135 Torino

Italy

(93)

Pool for: Ford-Werke GmbH

Niehl Plant, building Imbert 479

Henry Ford Strasse 1

50735 Köln

Germany

(94)

Pool for: General Motors

Bahnhofsplatz 1 IPC 39–12

65423 Rüsselsheim

Germany

(95)

Pool for: Honda Motor Europe Ltd

Wijngaardveld 1 (Noord V)

9300 Aalst

Belgium

(96)

Pool for: Hyundai

Hyundai Motor Europe GmbH

Kaiserleipromenade 5

63067 Offenbach

Germany

(97)

Pool for: Kia

Theodor-Heuss-Allee 11

60486 Frankfurt am Main

Germany

(98)

Pool for: Mitsubishi Motors

Mitsubishi Avenue 21

6121 SH Born

The Netherlands

(99)

Pool for: Renault

1 Avenue du Golf

78288

Guyancourt Cedex

France

(100)

Pool for: Suzuki

Schweidel Jozsef U52

2500 Esztergom

Hungary

(101)

Pool for: Tata Motors Ltd, Jaguar Cars Ltd, Land Rover

JLR Ireland (Services) Ltd, Software Engineering Centre

Three Airport Avenue, Shannon Industrial Estate

Shannon

Co. Clare

V14 YH92

Ireland

(102)

VW Group PC

Letter box 011/1882

38436 Wolfsburg

Germany

Tehty Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 2022.

Komission puolesta

Frans TIMMERMANS

Johtava varapuheenjohtaja


(1)  EUVL L 111, 25.4.2019, s. 13.

(2)  EUVL C 452, 8.11.2021, s. 21.

(3)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2019/583, annettu 3 päivänä huhtikuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 443/2009 tarkoitetusta henkilöautojen valmistajien keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen ja päästötavoitteiden vahvistamisesta tai muuttamisesta kalenterivuoden 2017 osalta ja tiettyjen Volkswagenin yhteenliittymään kuuluvien valmistajien tapauksessa kalenterivuosien 2014, 2015 ja 2016 osalta (EUVL L 100, 11.4.2019, s. 66).

(4)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/158, annettu 30 päivänä tammikuuta 2015, kahden Robert Bosch GmbH:n tehokkaan vaihtovirtageneraattorin hyväksymisestä innovatiivisiksi teknologioiksi henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 nojalla (EUVL L 26, 31.1.2015, s. 31).


25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/140


EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2022/310,

annettu 17 päivänä helmikuuta 2022,

varantovelvoitteen ylittävistä talletuksista ja tietyistä muista talletuksista maksettavista koroista annetun Euroopan keskuspankin päätöksen (EU) 2019/1743 muuttamisesta (EKP/2022/5)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1 artiklan ensimmäisen luetelmakohdan ja 17–19 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tietyistä unionin julkisyhteisöjen Euroopan keskuspankissa (EKP) olevista talletuksista (lukuun ottamatta talletuksia, jotka on vapautettu negatiivisista koroista) Euroopan keskuspankin päätöksen (EU) 2019/1743 (EKP/2019/31) (1) mukaisesti maksettavat korot olisi yhtenäistettävä suhteessa korkoihin, joita maksetaan Euroopan keskuspankin suuntaviivojen (EU) 2019/671 (EKP/2019/7) (2) mukaisesti valtion talletuksille, jotta varmistettaisiin keskenään vastaavista talletuksista maksettavien korkojen johdonmukaisuus eurojärjestelmässä. Jotta mahdollistettaisiin EKP:n ja unionin julkisyhteisöjen välisten, asiaa koskevien sopimusjärjestelyjen muuttaminen vastaavasti, tätä päätöstä tulisi soveltaa 4 päivästä huhtikuuta 2022.

(2)

Päätös (EU) 2019/1743 (EKP/2019/31) olisi näin ollen muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Muutos

Korvataan päätöksen (EU) 2019/1743 (EKP/2019/31) 2 artikla seuraavasti:

”2 artikla

EKP:ssä olevista tietyistä talletuksista maksettavat korot

1.   EKP:ssä päätöksen EKP/2003/14 (3)*, päätöksen EKP/2010/31 (4)*, päätöksen EKP/2010/17 (5)* ja neuvoston asetuksen (EU) 2020/672 (6)* mukaisesti pidetyille tileille maksetaan korkoa seuraavasti:

a)

jos talletusmahdollisuuden korko asianomaisena kalenteripäivänä on nolla tai enemmän (positiivinen), talletukselle maksetaan nollakorkoa tai euromääräisten markkinoiden lyhyttä korkoa (€STR) sen mukaan, kumpi niistä on matalampi;

b)

jos talletusmahdollisuuden korko asianomaisena kalenteripäivänä on alle nolla (negatiivinen), talletukselle maksetaan talletusmahdollisuuden korkoa tai euromääräisten markkinoiden lyhyttä korkoa (€STR) sen mukaan, kumpi niistä on matalampi.

Jos talletuksia on kuitenkin tarpeen pitää kyseisillä tileillä ennen päivää, jona asianomaiseen talletusmahdollisuuteen sovellettavien oikeudellisten sääntöjen tai sopimussääntöjen mukainen maksu on suoritettava, tällaisille talletuksille maksetaan kyseisenä aikana nollakorkoa tai euromääräisten markkinoiden lyhyttä korkoa (€STR) sen mukaan, kumpi niistä on korkeampi.

2.   Neuvoston päätöksen (EU, Euratom) 2020/2053 mukaisten lainanottotoimien ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2021/241 15 artiklan mukaisesti myönnettyihin lainoihin liittyvien lainanantotoimien hallinnoimiseksi tarvittavista järjestelyistä 14 päivänä huhtikuuta 2021 annetun komission täytäntöönpanopäätöksen (7)* 13 artiklan 2 kohdan mukaisesti EKP:ssa pidettävälle erilliselle tilille, jolle talletetaan kyseisessä artiklassa tarkoitettuja toiminnan vakautta turvaavia käteisvaroja, maksetaan nollakorkoa tai euromääräisten markkinoiden lyhyttä korkoa (€STR) sen mukaan, kumpi niistä on korkeampi, paitsi jos kyseisellä erillisellä tilillä pidettyjen talletusten määrä on suurempi kuin 20 miljardia euroa, jolloin mainitun summan ylittävälle määrälle maksetaan korkoa seuraavasti:

a)

jos talletusmahdollisuuden korko asianomaisena kalenteripäivänä on nolla tai enemmän (positiivinen), talletukselle maksetaan nollakorkoa tai euromääräisten markkinoiden lyhyttä korkoa (€STR) sen mukaan, kumpi niistä on matalampi;

b)

jos talletusmahdollisuuden korko asianomaisena kalenteripäivänä on alle nolla (negatiivinen), talletukselle maksetaan talletusmahdollisuuden korkoa tai euromääräisten markkinoiden lyhyttä korkoa (€STR) sen mukaan, kumpi niistä on matalampi.

2 artikla

Voimaantulo

1.   Tämä päätös tulee voimaan viidentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2.   Sitä sovelletaan 4 päivästä huhtikuuta 2022.

Tehty Frankfurt am Mainissa 17 päivänä helmikuuta 2022.

EKP:n neuvoston puolesta

EKP:n puheenjohtaja

Christine LAGARDE


(1)  Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2019/1743, annettu 15 päivänä lokakuuta 2019, varantovelvoitteen ylittävistä talletuksista ja tietyistä muista talletuksista maksettavista koroista (EKP/2019/31) (EUVL L 267, 21.10.2019, s. 12).

(2)  Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2019/671, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2019, kansallisten keskuspankkien suorittamista varojen ja vastuiden kotimaisista hallintatoimista (EKP/2019/7) (EUVL L 113, 29.4.2019, s. 11).


SUUNTAVIIVAT

25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/142


EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2022/311,

annettu 17 päivänä helmikuuta 2022,

Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) annettujen suuntaviivojen EKP/2012/27 muuttamisesta (EKP/2022/4)

EUROOPAN KESKUSPANKIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen ja neljännen luetelmakohdan,

ottaa huomioon Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön ja erityisesti sen 3.1, 17, 18 ja 22 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

EKP:n neuvosto on päättänyt valtiontalletuksille maksettavien korkojen enimmäismääristä, kuten Euroopan keskuspankin suuntaviivoissa (EU) 2019/671 (EKP/2019/7) (1) täsmennetään.

(2)

On määritettävä enimmäismäärä sellaisista valtiontalletuksista maksettaville koroille, joita kansalliset keskuspankit pitävät Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön 21.2 artiklan nojalla verojen ja maksujen välittäjän ominaisuudessa, jotta saavutettaisiin yhteisen rahapolitiikan eheys sekä erityisesti kannustettaisiin valtion talletusten kohdentumista markkinoille ja siten helpotettaisiin eurojärjestelmän likviditeetinhallintaa ja rahapolitiikan toteuttamista. Lisäksi valtiontalletuksista maksettaville koroille asetettava, rahamarkkinakorkoihin perustuva katto selkiyttää sovellettavia kriteerejä ja helpottaa EKP:n toimintaa, kun se valvoo julkisen sektorin keskuspankkirahoituksen kiellon noudattamista kansallisissa keskuspankeissa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 271 artiklan d alakohdan mukaisesti.

(3)

Euroopan keskuspankin suuntaviivat 2013/47/EU (EKP/2012/27) (2) sisältävät säännöksiä maksumoduulitileille, niiden alatileille ja TIPS-käyttöä varten varatuille rahatileille maksettavasta korosta. Valtiot, siten kuin ne määritellään suuntaviivojen (EU) 2019/671 (EKP/2019/7) 2 artiklassa, voivat osallistua TARGET2-järjestelmään, kuten suuntaviivojen EKP/2012/27 liitteessä II olevan 4 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa sekä liitteessä IIb olevan 5 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa täsmennetään, ja ne voivat pitää näillä tileillä yön yli -saldoja. Tämän vuoksi suuntaviivojen EKP/2012/27 säännökset tällaisille tileille maksettavista koroista voivat olla ristiriidassa valtiontalletuksille maksettavaa korkoa koskevien, EKP:n neuvoston hyväksymien yleisten periaatteiden kanssa, ja eoniakoron lakattua tammikuussa 2022 tällaisiin tileihin ja alatileihin sovellettavan korkokaton tulisi vastata euromääräisten markkinoiden lyhyttä korkoa (€STR).

(4)

Jotta varmistettaisiin valtiontalletuksille maksettavaa korkoa koskevien yleisten periaatteiden johdonmukainen ja tehokas soveltaminen, on tarpeen selkeyttää ja päivittää suuntaviivojen 2013/47/EU (EKP/2012/27) säännöksiä.

(5)

Valtiontalletuksille maksettavien korkojen rajoittamiseen tulisi soveltaa suuntaviivoja (EU) 2019/671 (EKP/2019/7).

(6)

Näin ollen suuntaviivat 2013/47/EU (EKP/2012/27) olisi muutettava vastaavasti,

ON HYVÄKSYNYT NÄMÄ SUUNTAVIIVAT:

1 artikla

Muutokset

Muutetaan suuntaviivojen 2013/47/EU (EKP/2012/27) liitteet II ja IIb näiden suuntaviivojen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Voimaantulo ja täytäntöönpano

1.   Nämä suuntaviivat tulevat voimaan päivänä, jona ne annetaan tiedoksi niiden jäsenvaltioiden kansallisille keskuspankeille, joiden rahayksikkö on euro.

2.   Niiden jäsenvaltioiden kansalliset keskuspankit, joiden rahayksikkö on euro, toteuttavat tarvittavat toimenpiteet noudattaakseen näitä suuntaviivoja ja soveltaakseen niitä 2 päivästä toukokuuta 2022. Ne antavat näihin toimenpiteisiin liittyvät asiakirjat ja toteutustavat EKP:lle tiedoksi viimeistään 25 päivänä maaliskuuta 2022.

3 artikla

Osoitus

Nämä suuntaviivat on osoitettu kaikille eurojärjestelmän keskuspankeille.

Tehty Frankfurt am Mainissa 17 päivänä helmikuuta 2022.

EKP:n neuvoston puolesta

EKP:n puheenjohtaja

Christine LAGARDE


(1)  Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2019/671, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2019, kansallisten keskuspankkien suorittamista varojen ja vastuiden kotimaisista hallintatoimista (EKP/2019/7) (EUVL L 113, 29.4.2019, s. 11).

(2)  Euroopan keskuspankin suuntaviivat 2013/47/EU, annettu 5 päivänä joulukuuta 2012, Euroopan laajuisesta automatisoidusta reaaliaikaisesta bruttomaksujärjestelmästä (TARGET2) (EKP/2012/27) (EUVL L 30, 30.1.2013, s. 1).


LIITE

Muutetaan suuntaviivojen EKP/2012/27 liitteet II ja IIb seuraavasti:

1)

Korvataan liitteessä II olevan IV osaston 12 artiklan 5 kohta seuraavasti:

”5.   PM-tilien ja niiden alatilien korko on nolla prosenttia tai talletusmahdollisuuden korko sen mukaan, kumpi on alempi, ellei niillä pidetä jotakin seuraavista eristä:

a)

vähimmäisvarannot;

b)

varantovelvoitteen ylittävät talletukset;

c)

suuntaviivojen (EU) 2019/671 (EKP/2019/7) 2 artiklan 5 kohdassa määritellyt valtiontalletukset.

Vähimmäisvarantotalletusten tapauksessa korko lasketaan ja maksetaan soveltaen neuvoston asetusta (EY) N:o 2531/98 (*1) ja Euroopan keskuspankin asetusta (EU) 2021/378 (EKP/2021/1) (*2).

Varantovelvoitteen ylittävien talletusten tapauksessa korko lasketaan ja maksetaan soveltaen päätöstä (EU) 2019/1743 (EKP/2019/31) (*3).

Valtiontalletusten tapauksessa korkoon sovelletaan suuntaviivojen (EU) 2019/671 (EKP/2019/7) (*4) 4 artiklassa vahvistettuja valtiontalletuksiin liittyviä säännöksiä.

(*1)  Neuvoston asetus (EY) N:o 2531/98, annettu 23 päivänä marraskuuta 1998, Euroopan keskuspankin soveltamista vähimmäisvarannoista (EYVL L 318, 27.11.1998, s. 1)."

(*2)  Euroopan keskuspankin asetus (EU) 2021/378, annettu 22 päivänä tammikuuta 2021, vähimmäisvarantovelvoitteiden soveltamisesta (EKP/2021/1) (EUVL L 73, 3.3.2021, s. 1)."

(*3)  Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2017/1743, annettu 15 päivänä lokakuuta 2019, varantovelvoitteen ylittävistä talletuksista ja tietyistä muista talletuksista maksettavista koroista (EKP/2019/31) (EUVL L 267, 21.10.2019, s. 12)."

(*4)  Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2019/671, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2019, kansallisten keskuspankkien suorittamista varojen ja vastuiden kotimaisista hallintatoimista (EKP/2019/7) (EUVL L 113, 29.4.2019, s. 11).”"

2)

Korvataan liitteessä IIb olevan IV osaston 15 artiklan 5 kohta seuraavasti:

”5.   TIPS-DCA-tilien korko on nolla prosenttia tai talletusmahdollisuuden korko sen mukaan, kumpi on alempi, ellei niillä pidetä jotakin seuraavista eristä:

a)

vähimmäisvarannot;

b)

varantovelvoitteen ylittävät talletukset;

c)

suuntaviivojen (EU) 2019/671 (EKP/2019/7) 2 artiklan 5 kohdassa määritellyt valtiontalletukset.

Vähimmäisvarantotalletusten tapauksessa korko lasketaan ja maksetaan soveltaen neuvoston asetusta (EY) N:o 2531/98 (*5) ja Euroopan keskuspankin asetusta (EU) 2021/378 (EKP/2021/1) (*6).

Varantovelvoitteen ylittävien talletusten tapauksessa korko lasketaan ja maksetaan soveltaen päätöstä (EU) 2019/1743 (EKP/2019/31) (*7).

Valtiontalletusten tapauksessa korkoon sovelletaan suuntaviivojen (EU) 2019/671 (EKP/2019/7) (*8) 4 artiklassa vahvistettuja valtiontalletuksiin liittyviä säännöksiä.

(*5)  Neuvoston asetus (EY) N:o 2531/98, annettu 23 päivänä marraskuuta 1998, Euroopan keskuspankin soveltamista vähimmäisvarannoista (EYVL L 318, 27.11.1998, s. 1)."

(*6)  Euroopan keskuspankin asetus (EU) 2021/378, annettu 22 päivänä tammikuuta 2021, vähimmäisvarantovelvoitteiden soveltamisesta (EKP/2021/1) (EUVL L 73, 3.3.2021, s. 1)."

(*7)  Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2017/1743, annettu 15 päivänä lokakuuta 2019, varantovelvoitteen ylittävistä talletuksista ja tietyistä muista talletuksista maksettavista koroista (EKP/2019/31) (EUVL L 267, 21.10.2019, s. 12)."

(*8)  Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2019/671, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2019, kansallisten keskuspankkien suorittamista varojen ja vastuiden kotimaisista hallintatoimista (EKP/2019/7) (EUVL L 113, 29.4.2019, s. 11).”"


(*1)  Neuvoston asetus (EY) N:o 2531/98, annettu 23 päivänä marraskuuta 1998, Euroopan keskuspankin soveltamista vähimmäisvarannoista (EYVL L 318, 27.11.1998, s. 1).

(*2)  Euroopan keskuspankin asetus (EU) 2021/378, annettu 22 päivänä tammikuuta 2021, vähimmäisvarantovelvoitteiden soveltamisesta (EKP/2021/1) (EUVL L 73, 3.3.2021, s. 1).

(*3)  Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2017/1743, annettu 15 päivänä lokakuuta 2019, varantovelvoitteen ylittävistä talletuksista ja tietyistä muista talletuksista maksettavista koroista (EKP/2019/31) (EUVL L 267, 21.10.2019, s. 12).

(*4)  Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2019/671, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2019, kansallisten keskuspankkien suorittamista varojen ja vastuiden kotimaisista hallintatoimista (EKP/2019/7) (EUVL L 113, 29.4.2019, s. 11).”

(*5)  Neuvoston asetus (EY) N:o 2531/98, annettu 23 päivänä marraskuuta 1998, Euroopan keskuspankin soveltamista vähimmäisvarannoista (EYVL L 318, 27.11.1998, s. 1).

(*6)  Euroopan keskuspankin asetus (EU) 2021/378, annettu 22 päivänä tammikuuta 2021, vähimmäisvarantovelvoitteiden soveltamisesta (EKP/2021/1) (EUVL L 73, 3.3.2021, s. 1).

(*7)  Euroopan keskuspankin päätös (EU) 2017/1743, annettu 15 päivänä lokakuuta 2019, varantovelvoitteen ylittävistä talletuksista ja tietyistä muista talletuksista maksettavista koroista (EKP/2019/31) (EUVL L 267, 21.10.2019, s. 12).

(*8)  Euroopan keskuspankin suuntaviivat (EU) 2019/671, annettu 9 päivänä huhtikuuta 2019, kansallisten keskuspankkien suorittamista varojen ja vastuiden kotimaisista hallintatoimista (EKP/2019/7) (EUVL L 113, 29.4.2019, s. 11).””


TYÖJÄRJESTYKSET

25.2.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 46/145


Tilintarkastustuomioistuimen jäsenten ja entisten jäsenten toimintasäännöt

EUROOPAN TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIN (’tilintarkastustuomioistuin’), joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) ja erityisesti sen 285, 286 ja 339 artiklan,

ottaa huomioon tilintarkastustuomioistuimen työjärjestyksen ja erityisesti sen 3 artiklan ja 34 artiklan 1 kohdan sekä työjärjestyksen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja erityisesti niiden 81 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon, että tilintarkastustuomioistuimen jäsenten edellytetään hoitavan tehtäväänsä unionin yleisen edun mukaisesti täysin riippumattomina, eivätkä he saa pyytää tai ottaa vastaan ohjeita hallituksilta tai miltään muultakaan elimeltä, ja heidän on pidättäydyttävä kaikesta toiminnasta, joka on ristiriidassa heidän tehtävänsä kanssa,

ottaa huomioon, että tilintarkastustuomioistuimen jäsenet antavat tehtäväänsä ryhtyessään juhlallisen vakuutuksen, jonka mukaan he toimikautensa aikana ja sen päätyttyä noudattavat tilintarkastustuomioistuimen jäsenyydestä johtuvia velvoitteitaan,

ottaa huomioon, että eettiset kysymykset ovat erityisesti jäsenten vastuulla, koska esimerkillään he voivat vaikuttaa merkittävästi organisaatiokulttuuriin ja edistää asianmukaista työympäristöä,

ottaa huomioon, että nämä toimintasäännöt kuvastavat eettisiä perusarvoja ja -periaatteita, jotka on esitetty muun muassa ylimpien tarkastuselinten kansainvälisen järjestön (International Organization of Supreme Audit Institutions) eettisissä säännöissä (ISSAI 130) ja joita ovat esimerkiksi kunniallisuus, riippumattomuus ja objektiivisuus, pätevyys, ammatillinen toimintatapa, luottamuksellisuus ja avoimuus,

ottaa huomioon, että sen jäseniin sovellettavia menettelysääntöjä, jotka annettiin 8 päivänä helmikuuta 2012, on tarkistettava, jotta voidaan hyödyntää menettelysääntöjen soveltamisesta saatua kokemusta, jotta tilintarkastustuomioistuin voi varmistaa jäseniltä odotettavien eettisten standardien korkean tason ja jotta huomioon voidaan ottaa johtopäätökset, jotka esitetään Kroatian ja Puolan ylimpien tarkastuselinten vuonna 2019 päätökseen saamassa vertaisarvioinnissa tilintarkastustuomioistuimen eettisestä kehyksestä,

ottaa huomioon, että avoimuuden ja johdonmukaisuuden lisäämiseksi kaikki jäsenten eettisiä velvoitteita koskevat relevantit määräykset olisi sisällytettävä näihin toimintasääntöihin, jotka ovat erottamaton osa tilintarkastustuomioistuimen työjärjestyksen soveltamista koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä,

ottaa huomioon, että tilintarkastustuomioistuin on hyväksynyt asianmukaisen työympäristön ylläpitämistä sekä työpaikkakiusaamisen ja seksuaalisen häirinnän estämistä koskevat periaatteet,

ottaa huomioon, että tilintarkastustuomioistuimen jäseniä koskevia näistä toimintasäännöistä johtuvia tiettyjä velvoitteita olisi täysimääräistä vaikuttavuutta silmällä pitäen sovellettava myös tilintarkastustuomioistuimen entisiin jäseniin,

on päättänyt vahvistaa seuraavat tilintarkastustuomioistuimen jäsenten ja entisten jäsenten toimintasäännöt:

1 artikla

Soveltamisala

Näitä toimintasääntöjä sovelletaan tilintarkastustuomioistuimen jäseniin ja, jos näissä toimintasäännöissä niin nimenomaisesti määrätään, entisiin tilintarkastustuomioistuimen jäseniin.

I.   ARVOT JA PERIAATTEET

2 artikla

Yleiset määräykset

1.   Jäsenet noudattavat korkeimpia eettisiä periaatteita ja toimivat ylimmässä johdossa suunnannäyttäjinä.

2.   Jäsenet noudattavat seuraavia eettisiä arvoja ja periaatteita: kunniallisuus, riippumattomuus, objektiivisuus, pätevyys, ammatillinen toimintatapa, luottamuksellisuus ja avoimuus, arvokkuus, sitoutuminen ja lojaalisuus sekä pidättyvyys ja kollegiaalisuus.

3 artikla

Kunniallisuus

1.   Jäsenet toimivat rehellisesti, luotettavasti, vilpittömästi ja yksinomaan yleisen edun hyväksi.

2.   Jäsenet pidättäytyvät ottamasta vastaan lahjoja tai vastaavia etuja, joiden arvo on suurempi kuin 150 euroa. Jäsenet pidättäytyvät lisäksi hyväksymästä, että kolmannet osapuolet maksaisivat heidän osaltaan selvästi suhteettoman suuria oleskelu- tai matkakuluja.

3.   Jäsenet eivät saa toimikautensa aikana vastaanottaa maksua minkään tyyppisestä viranhoitoon kuulumattomasta toiminnasta tai julkaisusta.

4.   Jäsenet noudattavat saatavilleen asetettujen infrastruktuurien ja resurssien käytössä kaikkia siitä annettuja yleisiä ja erityisiä sääntöjä ja erityisesti voimassa olevia tilintarkastustuomioistuimen päätöksiä, jotka koskevat tilintarkastustuomioistuimen jäsenten kabineteissa työskentelevän henkilöstön palvelukseenottomenettelyä, edustus- ja vastaanottokuluja sekä tilintarkastustuomioistuimen virka-autojen käyttöä.

5.   Tilintarkastustuomioistuimen jäsenet valitsevat kabinettiensa henkilöstön ottaen huomioon tehtävien vaativan luonteen, tarvittavat ammattiprofiilit sekä jäsenten tarpeen luoda molemminpuoliseen luottamukseen perustuva suhde kabinettiensa henkilöstön kanssa. Puolisot, kumppanit ja lähimmät perheenjäsenet eivät voi työskennellä tilintarkastustuomioistuimen jäsenen kabinetissa.

4 artikla

Riippumattomuus

1.   Jäsenet välttävät tilanteita tai vaikutteita, jotka asettavat kyseenalaiseksi tai joiden voidaan ajatella asettavan kyseenalaiseksi heidän ammatillisen harkintansa.

2.   Jäsenet eivät saa pyytää eivätkä ottaa ohjeita miltään unionin toimielimeltä, elimeltä tai laitokselta eivätkä miltään hallitukselta tai muulta julkiselta tai yksityiseltä taholta.

3.   Jäsenet pysyttäytyvät riippumattomina poliittisista vaikutuksista. He eivät etenkään voi hoitaa minkäänlaisia poliittisia tehtäviä.

4.   Jäsenet säilyttävät toiminnassaan riippumattomuuden suhteissaan eri eturyhmiin.

5 artikla

Objektiivisuus

1.   Jäsenet toimivat puolueettomasti ja tasapuolisesti.

2.   Jäsenet välttävät tilanteita, jotka saattavat johtaa eturistiriitaan tai olla objektiivisesti tulkittavissa eturistiriitatilanteiksi. Eturistiriita ilmenee, jos henkilökohtainen etu voi vaikuttaa jäsenen tehtävien riippumattomaan hoitamiseen. Henkilökohtaisiin etuihin kuuluvat muun muassa mahdolliset edut ja hyödyt jäsenelle itselleen taikka hänen puolisolleen tai kumppanilleen tai lähimmille perheenjäsenilleen.

6 artikla

Pätevyys

Jäsenet kehittävät ja ylläpitävät tehtävissään tarvittavaa osaamista ja taitoja ja noudattavat toiminnassaan standardeja ja asiaankuuluvaa huolellisuutta.

7 artikla

Ammatillinen toimintatapa

1.   Jäsenet noudattavat perussopimuksissa ja johdetussa oikeudessa annettuja sääntöjä sekä tilintarkastustuomioistuimen sääntöjä. He välttävät toimimasta tavalla, joka heikentäisi tilintarkastustuomioistuimen uskottavuutta.

2.   Tilintarkastustuomioistuimen jäsenet tiedostavat tehtäviensä ja vastuunsa merkityksen, ottavat esimerkkiä näyttäen huomioon tehtäviensä julkisen luonteen ja käyttäytyvät siten, että kansalaisten luottamus tilintarkastustuomioistuimeen säilyy ja vahvistuu.

8 artikla

Luottamuksellisuus ja avoimuus

1.   Jäsenet pitävät tilintarkastustuomioistuimen työskentelyyn liittyvät tiedot luottamuksellisina. He eivät paljasta luottamuksellisia tietoja, jollaiset kuuluvat ammatillisen salassapitovelvollisuuden piiriin SEUT:n 339 artiklassa täsmennetyn mukaisesti.

2.   Jäsenet ovat vastuussa siitä, että he ja heidän kabinettinsa käsittelevät asianmukaisesti kaikkia salassapidettäviä, luottamuksellisia tai arkaluontoisia asiakirjoja ja tietoja, joiden kanssa he tulevat kosketuksiin tehtäviään hoitaessaan.

3.   Jäsenet eivät saa käyttää henkilökohtaisiin tarkoituksiinsa itsensä tai kenenkään muun hyväksi tietoja, joihin heillä on pääsy virallisen asemansa vuoksi ja joita ei ole annettu suuren yleisön saataville.

4.   Jäsenet pitävät mielessä, että heidän tehtävänsä on julkinen ja edellyttää siten erityistä avoimuutta ja tilivelvollisuutta suhteessa suureen yleisöön. He pyrkivät avoimuuden ja luottamuksellisuuden tasapainoon.

9 artikla

Arvokkuus

1.   Jäsenet pitävät mielessään tehtäväänsä liittyvän arvokkuuden eivätkä esitä minkään välineen kautta lausumia tavalla, joka vahingoittaa yleistä käsitystä heidän tehtävästään.

2.   Jäsenet käyttäytyvät kohteliaasti ja kunnioittavasti. He luovat ja pitävät yllä työilmapiiriä, jonka avulla ehkäistään ihmisarvoa mahdollisesti loukkaavaa käytöstä.

10 artikla

Sitoutuminen ja lojaalisuus

1.   Tilintarkastustuomioistuimen jäsenet sitoutuvat toimikautenaan tehtäviensä hoitamiseen. He asuvat tilintarkastustuomioistuimen kotipaikkakunnalla.

2.   He osallistuvat tilintarkastustuomioistuimen työjärjestyksen soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen 6 artiklan mukaisesti tilintarkastustuomioistuimen kokouksiin sekä niiden jaostojen ja komiteoiden kokouksiin, joihin he kuuluvat.

3.   Jäsenet tukevat keskinäisen yhteisvastuullisuuden hengessä jatkuvasti tilintarkastustuomioistuimen toimivaltuuksien toteuttamista.

11 artikla

Pidättyvyys ja kollegiaalisuus

1.   Jäsenet noudattavat niin toimielimessä kuin sen ulkopuolellakin toiminnassaan ja esiintymisessään tehtävänsä edellyttämää maltillisuutta.

2.   Jäsenet noudattavat kaikissa olosuhteissa tilintarkastustuomioistuimen kollegiaalista toimintatapaa ja soveltavat tilintarkastustuomioistuimen hyväksymiä päätöksiä ja kantavat niistä vastuun yhdessä. Jäsenillä on kuitenkin käytettävissään Euroopan unionin lainsäädännössä säädetyt muutoksenhakukeinot, jos he katsovat kyseisistä päätöksistä aiheutuvan heille henkilökohtaista vahinkoa.

3.   Jäsenillä on valtuudet antaa jäljempänä olevan 4 kohdan määräysten rajoissa tilintarkastustuomioistuimen ulkopuolelle tiedoksi kaikki kertomukset, lausunnot tai tiedot, jotka tilintarkastustuomioistuin on päättänyt julkistaa, tämän kuitenkaan rajoittamatta tilintarkastustuomioistuimen presidentin toimivaltuuksia ulkosuhteiden alalla, ja jäsenillä on myös valtuudet kommentoida kyseisiä asiakirjoja ja tietoja.

4.   Jäsenet pidättäytyvät tilintarkastustuomioistuimen ulkopuolelle annettavista kommenteista,

a)

jotka voisivat asettaa kyseenalaiseksi tilintarkastustuomioistuimen tekemän päätöksen

b)

jotka voisivat vahingoittaa tilintarkastustuomioistuimen mainetta

c)

jotka voitaisiin tulkita tilintarkastustuomioistuimen kantaa koskeviksi lausunnoiksi aiheesta, joka ei liity tilintarkastustuomioistuimen tehtäviin toimielimenä tai johon se ei ole ottanut kantaa

d)

joiden johdosta tilintarkastustuomioistuin voisi joutua osalliseksi riita-asiaan; jäsenet noudattavat tätä sääntöä myös toimikautensa päätyttyä.

12 artikla

Viranhoitoon kuulumaton toiminta

1.   Jäsenet eivät harjoita tilintarkastustuomioistuimen ulkopuolista ammatillista toimintaa tai muuta viranhoitoon kuulumatonta palkallista tai palkatonta toimintaa, joka olisi ristiriidassa heidän tehtäviensä kanssa, kuten SEUT-sopimuksen 286 artiklan 3 ja 4 kohdassa täsmennetään.

2.   Tämän artiklan määräysten mukaisesti jäsenet voivat toimia ilman palkkiota kunniatehtävissä politiikan, oikeuden, tieteen, kulttuurin, taiteen, sosiaalisen toiminnan tai urheilun alan säätiöissä tai hyväntekeväisyyssäätiöissä taikka vastaavissa organisaatioissa tai koulutuslaitoksissa. ’Kunniatehtävällä’ tarkoitetaan tehtävää, johon ei liity johtamisvastuuta eikä päätösvaltaa eikä vastuuta tai valvontavaltaa asianomaisen organisaation toiminnan osalta ja jossa on kyse ainoastaan edustus- tai neuvontaroolista. ’Säätiöllä tai vastaavalla organisaatiolla’ tarkoitetaan voittoa tavoittelemattomia organisaatioita tai yhdistyksiä, jotka harjoittavat yleishyödyllistä toimintaa edellä mainituilla aloilla. Jäsenet välttävät tällaisissa tehtävissään kaikkia eturistiriitoja, joita voisi aiheutua tai joiden voisi objektiivisesti tulkita aiheutuvan, erityisesti, jos asianomainen elin saa mitä tahansa rahoitusta EU:n talousarviosta.

3.   Jäsenet saavat 2 ja 10 artiklaa noudattaen harjoittaa myös seuraavanlaista viranhoitoon kuulumatonta toimintaa:

a)

pitää luentoja Euroopan yhdentymisen, oikeusvaltion tai etiikan edistämiseksi, pitää puheita tai osallistua konferensseihin edellyttäen, että heille ei makseta korvausta tai, jos korvaus maksetaan, järjestäjä maksaa sen suoraan jäsenen valitsemalle hyväntekeväisyysjärjestölle

b)

julkaista kirjan tai kirjoittaa artikkelin edellyttäen, että julkaisija maksaa mahdolliset tekijänoikeuspalkkiot sellaisista julkaistuista töistä, jotka liittyvät jäsenen tehtäviin, suoraan jäsenen valitsemalle hyväntekeväisyysjärjestölle.

4.   Viranhoitoon kuulumaton toiminta ei saa

a)

vaarantaa tilintarkastustuomioistuimen puolueettomuutta

b)

aiheuttaa eturistiriitaa tai tilannetta, joka olisi objektiivisesti tulkittavissa eturistiriitatilanteeksi

c)

viedä liikaa aikaa, kun otetaan huomioon jäsenen kaiken viranhoitoon kuulumattoman toiminnan yhteisvaikutus

d)

tuottaa jäsenelle rahallista etua.

13 artikla

Jäsenten velvoitteet toimikauden päätyttyä

1.   Toimikautensa päätyttyä entiset jäsenet noudattavat SEUT:n 286 artiklan 4 kohdan mukaisesti tehtävistään johtuvia velvoitteita, jotka vaikuttavat heihin vielä toimikauden jälkeen, ja etenkin velvollisuutta osoittaa kunniallisuutta ja pidättyvyyttä vastaanottaessaan tiettyjä tehtäviä tai etuja, sekä näissä toimintasäännöissä täsmennettyjä velvoitteita.

2.   Entisiä jäseniä sitoo edelleen 11 artiklan mukainen pidättyvyyttä ja kollegiaalisuutta koskeva velvollisuus, jota sovelletaan heidän toimikautensa aikana hoitamiensa tehtävien osalta. Ammatillista salassapitovelvoitetta sovelletaan jäseniin SEUT:n 339 artiklan mukaisesti myös heidän toimikautensa päätyttyä.

II.   MENETTELYSÄÄNNÖT

14 artikla

Ilmoitus sidonnaisuuksista

1.   Jäsenet antavat ilmoituksen sidonnaisuuksista

a)

viimeistään kuukauden sisällä virkaan astumisesta

b)

vuosittain 31. tammikuuta

c)

aina kun ilmoitettavissa tiedoissa ilmenee merkittäviä muutoksia (myös 10 kohdassa tarkoitetun uuden viranhoitoon kuulumattoman toiminnan osalta)

d)

toimikauden päättyessä.

2.   Ilmoitukset sidonnaisuuksista toimitetaan tilintarkastustuomioistuimen presidentille käyttäen näiden toimintasääntöjen ohessa olevaa lomaketta (liite I).

3.   Ilmoitus sidonnaisuuksista sisältää tämän artiklan 4–11 kohdassa luetellut seikat.

4.   Jäsenet antavat ilmoituksen taloudellisista sitoumuksistaan, varallisuudestaan ja vastuistaan, jotka saattaisivat johtaa tehtävien suorittamiseen vaikuttaviin eturistiriitoihin tai tilanteeseen, joka voi objektiivisesti olla tulkittavissa eturistiriitatilanteeksi.

5.   Kyse voi olla yksityisistä pääomaosakkuuksista yrityksissä, etenkin osakkeista, tai muuntyyppisistä osakkuuksista, kuten vaihtovelkakirjalainoista tai sijoitustodistuksista. Sijoitusrahasto-osuuksista, jotka eivät muodosta suoraa pääomaosakkuutta yrityksessä, ei tarvitse antaa selvitystä.

6.   Ilmoituksessa on mainittava jäsenen suoraan tai kiinteistöyhtiön kautta omistamat kiinteistöt sekä niiden likimääräinen sijainti ja luonne; poikkeuksen muodostavat kiinteistöt, jotka on tarkoitettu omistajan ja hänen perheensä yksinomaiseen asumiskäyttöön. Irtainta omaisuutta ei tarvitse ilmoittaa.

7.   Nämä velvoitteet koskevat sellaisia puolison, kumppanin (1) tai alaikäisten lasten taloudellisia sidonnaisuuksia, joista voitaisiin objektiivisesti katsoa, että ne saattavat aiheuttaa eturistiriidan.

8.   Kun jäsenet ensimmäisen kerran astuvat virkaansa, he ilmoittavat kaikki ammatilliset ja kunniatehtävänsä kolmen edeltävän vuoden ajalta.

9.   Jäsenet ilmoittavat mahdollisen eturistiriitojen riskin välttämistä silmällä pitäen puolisonsa tai kumppaninsa ammatillisen toiminnan (2).

10.   Jäsenet ilmoittavat kaiken käynnissä olevan viranhoitoon kuulumattoman toiminnan sen lisäksi, että he ilmoittavat ne 16 artiklan 1 kohdassa määrätyn erityisen menettelyn mukaisesti. Tämä ei koske 12 artiklan 3 kohdan mukaista viranhoitoon kuulumatonta toimintaa.

11.   Jäsenet ilmoittavat saamansa kunniamerkit, palkinnot ja kunnianosoitukset.

12.   Jäsenet ovat vastuussa antamistaan ilmoituksista.

13.   Tilintarkastustuomioistuimen presidentti tutkii oikeudellisen palvelun avustuksella, ovatko ilmoitukset muodollisesti virheettömiä. Presidenttiä arvojärjestyksessä työjärjestyksen 5 artiklan mukaisesti seuraava jäsen tutkii presidentin laatiman sidonnaisuuksia koskevan ilmoituksen.

14.   Kun ilmoitukset sidonnaisuuksista on tutkittu, ne julkaistaan henkilötietojen suojaamisen periaatetta asianmukaisesti noudattaen tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla.

15.   Presidentti ottaa ilmoitukset huomioon esittäessään jäsenen nimittämistä tiettyyn tilintarkastustuomioistuimen jaostoon tai komiteaan, jotta mahdolliset eturistiriidat kyetään välttämään.

16.   Jos jäsenet joutuvat tilanteeseen, jota heidän sidonnaisuuksista antamansa ilmoitukset eivät kata ja johon saattaa liittyä eturistiriita, he ilmoittavat siitä tilintarkastustuomioistuimen presidentille. Kun eettinen komitea on tutkinut asian, se annetaan käsiteltäväksi tilintarkastustuomioistuimelle, joka ryhtyy aiheellisiksi katsomiinsa toimenpiteisiin.

14 a artikla

Jäsenten velvoitteet tiettyjen sopimussuhteiden yhteydessä

1.   Kaikki jäsenten ja tilintarkastustuomioistuimen henkilöstön väliset vastikkeelliset ja vastikkeettomat pitkäaikaiset sopimussuhteet ilmoitetaan eettiselle komitealle, joka vastaa niiden tutkimisesta.

2.   Jäsenet eivät tee pitkäaikaisia vuokra-, alivuokra- tai lainasopimuksia tilintarkastustuomioistuimen henkilöstön kanssa.

15 artikla

Lahjojen ja vastaavien etujen vastaanottaminen

1.   Jos jäsenet saavat diplomaattikäytäntöjen ja kohteliaisuussyiden sallimissa rajoissa lahjoja tai vastaavia etuja, joiden arvo ylittää 150 euroa, he luovuttavat ne pääsihteerille. Jos heidän tehtäviensä hoidon yhteydessä saamiensa lahjojen arvosta ei ole varmuutta, he ilmoittavat lahjoista pääsihteerille ja pyytävät, että niiden arvo arvioidaan.

2.   Tilintarkastustuomioistuimen pääsihteeristö pitää rekisteriä lahjoista ja vastaavista eduista, joiden arvo on yli 150 euroa, ja kirjaa niiden antajan rekisteriin, joka julkaistaan tilintarkastustuomioistuimen verkkosivustolla.

3.   Tätä artiklaa ei sovelleta hyväksyttyihin virallisiin virkamatkoihin, joiden yhteydessä jäsen osallistuu tapahtumaan, jossa järjestäjä kattaa tietyt kulut (esimerkiksi matka- tai hotellikulut).

16 artikla

Viranhoitoon kuulumatonta toimintaa koskevat jäsenten velvoitteet

1.   Jäsenet ilmoittavat viipymättä tilintarkastustuomioistuimen presidentille kaiken viranhoitoon kuulumattoman toimintansa ja muutokset aiemmin ilmoitettuun toimintaan käyttäen liitteessä II olevaa lomaketta. Jäsenet kuvailevat viranhoitoon kuulumattoman toimintansa mahdollisimman tarkasti suhteessa kuhunkin 3 kohdassa lueteltuun arviointiperusteeseen.

2.   Presidentti toimittaa tällaiset viranhoitoon kuulumatonta toimintaa koskevat ilmoitukset eettiselle komitealle, joka vastaa niiden tutkimisesta.

3.   Eettinen komitea hoitaa tehtävänsä tutkimalla kaiken jo olemassa olevan tai pyynnön kohteena olevan viranhoitoon kuulumattoman toiminnan 12 artiklan 4 kohdassa määrättyjen yleisten arviointiperusteiden avulla.

4.   Tästä poikkeuksen muodostaa 12 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettu viranhoitoon kuulumaton toiminta, joka ilmoitetaan presidentille käyttäen liitteessä II olevaa lomaketta ja annetaan tiedoksi eettiselle komitealle, joka antaa lausunnon ainoastaan pitäessään sitä tarpeellisena.

5.   Toiminta, joka kuuluu jäsenten virkamatkakuluista annetun tilintarkastustuomioistuimen päätöksen soveltamisalaan, ei voi muodostaa ’viranhoitoon kuulumatonta toimintaa’ näiden toimintasääntöjen 12 ja 16 artiklassa tarkoitetussa mielessä. Jäsenet voivat halutessaan antaa asian eettiselle komitealle tiedoksi. Vastaavasti viranhoitoon kuulumattomasta toiminnasta, josta on ilmoitettu näiden toimintasääntöjen mukaisesti, ei voida maksaa jäsenten virkamatkakuluista annetussa tilintarkastustuomioistuimen päätöksessä tarkoitettuja korvauksia.

17 artikla

Jäsenten ammattitehtävät toimikauden päätyttyä

1.   Jos tilintarkastustuomioistuimen jäsenet tai entiset jäsenet päättävät aloittaa uusissa ammattitehtävissä ennen kuin kaksi vuotta on kulunut siitä, kun heidän tehtävänsä tilintarkastustuomioistuimessa päättyivät, he ilmoittavat ammattitehtävästä liitteessä III olevaa lomaketta käyttäen tilintarkastustuomioistuimen presidentille heti tehtävästä tiedon saatuaan ja mahdollisuuksien mukaan vähintään kaksi kuukautta ennen uuden tehtävän aloittamista.

2.   Näissä toimintasäännöissä ’ammattitehtävillä’ tarkoitetaan palkallista tai palkatonta ammatillista toimintaa. Siihen eivät kuulu seuraavat:

a)

Euroopan unionin toimintaan liittymättömät palkkiottomat kunniatehtävät politiikan, oikeuden, tieteen, kulttuurin, taiteen, sosiaalisen toiminnan tai urheilun alan säätiöissä tai hyväntekeväisyyssäätiöissä taikka vastaavissa organisaatioissa tai koulutuslaitoksissa

b)

pelkkä omaisuuden tai omistusosuuksien taikka henkilökohtaisen tai suvun omaisuuden hallinta yksityishenkilönä ja

c)

vastaava toiminta.

3.   Presidentti toimittaa tällaiset ilmoitukset eettisen komitean tutkittaviksi. Eettinen komitea tutkii, onko suunniteltu ammatillinen toiminta luonteeltaan SEUT:n 286 artiklan 4 kohdan ja näiden toimintasääntöjen mukaista, asettaako toiminta tilintarkastustuomioistuimen puolueettomuuden kyseenalaiseksi ja aiheutuuko siitä eturistiriita.

4.   Tarvittaessa eettinen komitea yksilöi ja arvioi tutkiessaan toimintaa 3 kohdan mukaisesti, aiheutuuko siitä 3 kohdassa tarkoitettuihin arviointiperusteisiin nähden erityisiä todennettuja riskejä, jotka liittyvät kertomuksiin, joissa kyseinen jäsen toimi raportoivana jäsenenä toimikautensa kahden viimeisen vuoden aikana. Komitea ottaa huomioon myös Euroopan unionin perusoikeuskirjan 15 artiklan ammatillisesta vapaudesta ja oikeudesta tehdä työtä.

5.   Jos eettinen komitea katsoo, että ammattitehtävä olisi ristiriidassa SEUT:n 286 artiklan 4 kohdan tai näiden toimintasääntöjen kanssa, presidentti tiedottaa asiasta entiselle jäsenelle, joka pidättäytyy harjoittamasta kyseistä toimintaa.

6.   Tästä poikkeuksen muodostaa tilanne, jossa entinen jäsen aikoo ottaa vastaan julkisen viran, jolloin asiaan ei periaatteessa liity eturistiriitaa.

III.   ORGANISAATIOKEHYS

18 artikla

Eettinen komitea

1.   Tilintarkastustuomioistuin perustaa eettisen komitean, joka tutkii kaikki näissä toimintasäännöissä määrättyjen standardien ja tilintarkastustuomioistuimen maineen kannalta tarpeellisiksi katsomansa eettiset kysymykset, myös standardien ja sääntöjen lisäparannusten näkökulmasta.

2.   Komitean kokoonpanosta määrätään tilintarkastustuomioistuimen työjärjestyksen soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen 33 artiklassa.

3.   Komitea valitsee puheenjohtajan keskuudestaan.

4.   Komitea kokoontuu puheenjohtajansa kutsusta taikka tilintarkastustuomioistuimen presidentin tai jäsenen esitettyä sille lausuntopyynnön. Komitean neuvottelut ovat luottamuksellisia.

5.   Komitea antaa lausuntonsa 30 päivän kuluessa lausuntopyynnön saamisesta. Puheenjohtajansa ehdotuksesta komitea voi antaa lausuntonsa kirjallista menettelyä käyttäen. Tästä poikkeuksen muodostaa tilanne, jossa komitealta pyydetään lausuntoa 17 artiklan nojalla, jolloin se antaa lausunnon mahdollisimman nopeasti.

6.   Komitea hyväksyy lausunnot ääntenenemmistöllä. Sen lausunnot perustellaan, ja eriävät näkemykset tuodaan esiin. Lausunnot annetaan välittömästi tiedoksi jäsenelle tai entiselle jäsenelle, jota komitean lausunto mahdollisesti koskee, ja niistä tiedotetaan presidentille ja tilintarkastustuomioistuimelle.

7.   Jos komitean on tutkittava komitean jäsenen antamaa ilmoitusta sidonnaisuuksista tai ilmoitusta viranhoitoon kuulumattomasta toiminnasta, kyseinen jäsen ei osallistu ilmoituksen käsittelyyn komiteassa vaan hänet korvaa komitean varajäsen.

8.   Eettinen komitea hoitaa tehtävän, joka sille on osoitettu asianmukaisen työympäristön ylläpitämisestä sekä työpaikkakiusaamisen ja sukupuolisen häirinnän estämisestä annetussa tilintarkastustuomioistuimen päätöksessä.

9.   Oikeudellinen palvelu avustaa eettistä komiteaa tämän tehtävissä ja tarjoaa sille sihteeristöpalveluja.

10.   Tilintarkastustuomioistuin ja komiteaan kuuluva ulkopuolinen jäsen tekevät sopimuksen kummankin oikeuksista ja velvollisuuksista toimeksiannon ja palkkioiden osalta.

19 artikla

Jäsenten, eettisen komitean ja tilintarkastustuomioistuimen välinen vuorovaikutus

1.   Tilintarkastustuomioistuimen presidentti ja jäsenet ja entiset jäsenet voivat pyytää komitealta neuvoja eettisissä kysymyksissä etenkin näiden toimintasääntöjen tulkinnasta.

2.   Jäsen raportoi viipymättä kirjallisesti presidentille ja asianomaiselle jaoston puheenjohtajalle, jos jokin tilintarkastustuomioistuimen ulkopuolinen taho pyrkii vaikuttamaan jäseneen sopimattomasti tai vaarantamaan hänen puolueettomuutensa.

3.   Jäsenet ja entiset jäsenet tekevät täysimääräisesti yhteistyötä komitean kanssa ja etenkin toimittavat komitealle kaikki sen pyytämät tiedot ja todentavat asiakirjat. Heillä on oikeus tulla kuulluiksi.

4.   Jäsen tai entinen jäsen, joka ei hyväksy eettisen komitean antamaa hänen kannaltaan kielteistä lausuntoa, on perusteltava eriävä kantansa kirjallisesti viiden työpäivän kuluessa lausunnon vastaanottamisesta presidentille, joka viipymättä osoittaa asian tilintarkastustuomioistuimen harkittavaksi lopullista päätöstä varten. Jos suunniteltuun ammattitehtävään sovelletaan 17 artiklaa, tilintarkastustuomioistuin käsittelee asian välittömästi.

5.   Jos komitean lausunto on siirretty tilintarkastustuomioistuimen käsiteltäväksi, lausunnon soveltaminen keskeytetään. Tilintarkastustuomioistuin antaa asiasta tarpeellisina pitämänsä tilapäiset ohjeet, kunnes se tekee lopullisen päätöksen. Jäsen tai entinen jäsen soveltaa viipymättä näitä tilintarkastustuomioistuimen ohjeita ja lopullista päätöstä.

6.   Tilintarkastustuomioistuimen presidentti varmistaa, että komitean lausuntoja ja niitä mahdollisesti seuraavia tilintarkastustuomioistuimen ohjeita ja päätöksiä noudatetaan.

7.   Tilintarkastustuomioistuin hyväksyy vuosittain näiden toimintasääntöjen soveltamista koskevan kertomuksen, jossa käsitellään myös eettisen komitean työtä. Kertomus julkaistaan tilintarkastustuomioistuimen verkkosivustolla.

20 artikla

Yhteistyö EPPOn ja OLAFin kanssa

Tilintarkastustuomioistuimen jäsenet toimivat täysimääräisesti yhteistyössä Euroopan syyttäjänviraston (EPPO) ja Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) kanssa niiden suorittamien tiedustelujen ja tutkimusten yhteydessä, tämän kuitenkaan rajoittamatta Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, erityisesti erioikeuksista ja vapauksista tehdyn pöytäkirjan, ja niiden soveltamisesta annettujen tekstien säännösten, etenkin asetuksessa (EU) 2017/1939 (3) ja asetuksessa (EU, Euratom) 882/2013 (4) säädettyjen menettelyllisten takeiden, soveltamista.

IV.   YLEISET MÄÄRÄYKSET JA LOPPUMÄÄRÄYKSET

21 artikla

Toimintasääntöjen soveltaminen

1.   Tilintarkastustuomioistuimen presidentti ja jäsenet valvovat, että näitä toimintasääntöjä noudatetaan ja että niitä sovelletaan vilpittömässä mielessä ja ottaen suhteellisuusperiaate asianmukaisesti huomioon. Tilintarkastustuomioistuimen sisäisiä ja ulkoisia kontrolleja sovelletaan näissä toimintasäännöissä tarkoitettuun toimintaan.

2.   Näiden toimintasääntöjen tulkinnassa olisi otettava huomioon kaikki asiaa koskevat EU:n ja kansainväliset käytännöt ja standardit tämän kuitenkaan rajoittamatta näihin toimintasääntöihin kuuluvien, kattavan joukon oikeuksia ja velvollisuuksia sisältävien määräysten soveltamista.

22 artikla

Loppumääräykset

1.   Nämä toimintasäännöt liitetään tilintarkastustuomioistuimen työjärjestyksen soveltamista koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin, joiden osa ne ovat.

2.   Ne kumoavat ja korvaavat 14. joulukuuta 2020 hyväksytyt tilintarkastustuomioistuimen jäseniin sovellettavat toimintasäännöt.

3.   Nämä toimintasäännöt tulevat voimaan välittömästi.

4.   Tarkistettujen toimintasääntöjen 14 artiklan 8 kohtaa ei sovelleta jäseniin, joiden toimikausi on meneillään näiden toimintasääntöjen hyväksymisen ajankohtana.

5.   Nämä toimintasäännöt ilmoitetaan entisille jäsenille, lähetetään tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle ja julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Luxemburgissa 10. helmikuuta 2022.

Tilintarkastustuomioistuimen puolesta

Presidentti

Klaus-Heiner LEHNE


(1)  Muun vakiintuneen parisuhteen kuin avioliiton osapuoli, ks. määritelmä henkilöstösääntöjen liitteessä VII olevassa 1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa.

(2)  Ks. edellinen alaviite.

(3)  Neuvoston asetus (EU) 2017/1939, annettu 12 päivänä lokakuuta 2017, tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta Euroopan syyttäjänviraston (EPPO) perustamisessa (EUVL L 283, 31.10.2017, s. 1)

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 883/2013, annettu 11 päivänä syyskuuta 2013 , Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 ja neuvoston asetuksen (Euratom) N:o 1074/1999 kumoamisesta (EUVL L 248, 18.9.2013, s. 1).


LIITE I

ILMOITUS SIDONNAISUUKSISTA

(annettu 14 artiklan nojalla)

Suku- ja etunimet:

I

Taloudelliset sidonnaisuudet, varat ja vastuut (toimintasääntöjen 14 artiklan 4 ja 5 kohta)

Ilmoittakaa kaikki omaisuuserät, jotka voisivat aiheuttaa tai joiden voitaisiin objektiivisesti tulkita aiheuttavan tehtävienne suorittamiseen vaikuttavan eturistiriidan. Ilmoittakaa jokaisen sidonnaisuuden osalta seuraavat tiedot:

Sidonnaisuuden tyyppi (esimerkiksi osakkeet, joukkovelkakirjat, lainat, muu sidonnaisuus tai vastuu)

Kyseinen yhteisö (esimerkiksi yritys, pankki, rahasto)

Sidonnaisuuden suuruus (esimerkiksi osakkeiden määrä).

 

 

 

II

Puolison, kumppanin tai alaikäisten lasten taloudelliset sidonnaisuudet, joista voitaisiin objektiivisesti katsoa, että ne saattavat aiheuttaa eturistiriidan (toimintasääntöjen 14 artiklan 7 kohta)

Ilmoittakaa puolison, kumppanin tai alaikäisten lasten nimet sekä samat tiedot, joita pyydetään kohdassa I.

III

Kiinteistöt (toimintasääntöjen 14 artiklan 6 kohta)

Ilmoittakaa suoraan tai kiinteistöyhtiön kautta omistamanne kiinteistöt sekä niiden likimääräinen sijainti ja luonne (1) . Kiinteistöjen arvoa ei tarvitse mainita.

IV

Aiempi toiminta (toimintasääntöjen 14 artiklan 8 kohta) (2)

Ilmoittakaa tehtävien luonne sekä elimen nimi ja tavoite/toiminta-ala.

V

Nykyinen viranhoitoon kuulumaton toiminta (toimintasääntöjen 14 artiklan 10 kohta) (3) (4)

Ilmoittakaa jokaisen toiminnan nimike ja kuvatkaa toiminnan luonnetta ja tavoitetta.

VI

Puolison tai kumppanin ammattitoiminta (toimintasääntöjen 14 artiklan 9 kohta)

VII

Kunniamerkit, palkinnot ja kunnianosoitukset ja asiaankuuluvat lisätiedot (toimintasääntöjen 14 artiklan 11 kohta)

Vakuutan, että edellä annetut tiedot ovat todenmukaiset.

Päiväys:

Allekirjoitus:

Tämä ilmoitus julkaistaan toimintasääntöjen 14 artiklan 14 kohdan mukaisesti.


(1)  Toimintasääntöjen 14 artiklan 6 kohdan mukaisesti kohtaan eivät sisälly kiinteistöt, jotka on tarkoitettu omistajan ja hänen perheensä yksinomaiseen asumiskäyttöön.

(2)  Ensimmäistä kauttaan aloittavat uudet jäsenet antavat tässä kohdassa tarkoitetun ilmoituksen. Ilmoitusta päivitettäessä tämä osa kopioidaan muutoksitta. Jatkokautta aloittavien jäsenten (joiden kohdalla on kyse toisesta tai kolmannesta kuusivuotiskaudesta) ei tarvitse tehdä tässä kohdassa tarkoitettua ilmoitusta, jos toimikaudet seuraavat toisiaan keskeytyksettä.

(3)  Viranhoitoon kuulumatonta toimintaa, joka sisältyy 12 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdan luetteloon, ei ilmoiteta tässä, vaan se käsitellään 16 artiklan 4 kohdan mukaisesti.

(4)  Jos olette juuri aloittanut ensimmäisen toimikautenne ja vähintään yhden viranhoitoon kuulumattoman toimintanne käsittely 16 artiklan mukaisesti antamanne ilmoituksen perusteella on vielä kesken, teidän on lueteltava kaikki toiminnat ja lisättävä niiden yhteyteen seuraava alaviite: ”Tämä viranhoitoon kuulumaton toiminta on parhaillaan tilintarkastustuomioistuimen eettisen komitean tutkittavana”. Kun 16 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu menettely on saatu päätökseen, antakaa menettelyn tuloksia vastaava päivitetty ilmoitus sidonnaisuuksista.


LIITE II

ILMOITUS VIRANHOITOON KUULUMATTOMASTA TOIMINNASTA

(annettu 12 ja 16 artiklan nojalla)

Suku- ja etunimet:

Viranhoitoon kuulumattoman toiminnan tehtävänimike:

Kuvaus:

Kuvatkaa toiminta mahdollisimman tarkasti ja liittäkää mukaan kaikki relevantit asiakirjat.

Tiedot:

Ilmoittakaa arviointia varten tiedot, joista käy ilmi,

a)

vaarantaako toiminta tilintarkastustuomioistuimen puolueettomuuden

b)

aiheuttaako toiminta eturistiriidan

c)

viekö toiminta liikaa aikaa (sekä erikseen että ottaen huomioon kaiken viranhoitoon kuulumattoman toiminnan yhteensä)

d)

tuottaako toiminta teille rahallista etua.

Viranhoitoon kuulumattoman toiminnan suunniteltu ajankohta:

Kolmansien osapuolten maksamat matka- tai oleskelukulut:

Vakuutan, että edellä annetut tiedot ovat todenmukaiset.

Päiväys:

Allekirjoitus:


LIITE III

ILMOITUS AMMATTITEHTÄVÄSTÄ

(annettu 17 artiklan nojalla (1))

Suku- ja etunimet:

Suunniteltu ammatillinen toiminta:

Kuvaus:

Kuvatkaa ammattitehtävä mahdollisimman tarkasti ja liittäkää mukaan kaikki relevantit asiakirjat.

Tiedot:

Ilmoittakaa arviointia varten tiedot, joista käy ilmi,

a)

vaarantaako toiminta tilintarkastustuomioistuimen puolueettomuuden:

b)

aiheuttaako toiminta eturistiriidan:

Ammattitehtävän suunniteltu aloitusajankohta:

Vakuutan, että edellä annetut tiedot ovat todenmukaiset.

Päiväys:

Allekirjoitus:


(1)  Huomatkaa, että 17 artiklan 2 kohdan a, b tai c alakohdassa määrättyjä poikkeuksia ei tarvitse ilmoittaa.