ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 357

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

64. vuosikerta
8. lokakuuta 2021


Sisältö

 

I   Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1755, annettu 6 päivänä lokakuuta 2021, brexit-mukautusvarauksen perustamisesta

1

 

*

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1756, annettu 6 päivänä lokakuuta 2021, asetuksen (EU) 2017/625 muuttamisesta kolmansista maista unioniin vietävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan osalta mikrobilääkkeiden tiettyjä käyttötarkoituksia koskevan kiellon noudattamisen varmistamiseksi ja asetuksen (EY) N:o 853/2004 muuttamiseksi jäniseläinten ja siipikarjan lihan suoraan kuluttajalle toimittamisen osalta ( 1 )

27

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


I Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

8.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 357/1


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/1755,

annettu 6 päivänä lokakuuta 2021,

brexit-mukautusvarauksen perustamisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 175 artiklan kolmannen kohdan ja 322 artiklan 1 kohdan a alakohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),

ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon (2),

ottavat huomioon tilintarkastustuomioistuimen lausunnon (3),

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (4),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Sopimus Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä (5), jäljempänä ’erosopimus’, tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 2020. Erosopimuksen 126 artiklassa tarkoitettu siirtymäkausi päättyi 31 päivänä joulukuuta 2020. Siirtymäkauden aikana unioni ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta, jäljempänä ’Yhdistynyt kuningaskunta’, aloittivat viralliset neuvottelut tulevasta suhteesta.

(2)

Siirtymäkauden päätyttyä kaupan, rajatylittävän vaihdon sekä henkilöiden, palvelujen ja pääomien vapaan liikkuvuuden esteet unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välillä ovat nyt todellisuutta, ja niillä on laajoja ja kauaskantoisia seurauksia yrityksille, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, jäljempänä ’pk-yritykset’, ja niiden työntekijöille, sekä paikallisille yhteisöille, julkishallinnolle ja kansalaisille. Koska kyseiset seuraukset ovat väistämättömiä, niitä on lievennettävä mahdollisimman paljon, ja sidosryhmien on varmistettava, että ne ovat valmiita kyseisiin seurauksiin.

(3)

Unioni on sitoutunut lieventämään Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisia taloudellisia, sosiaalisia, alueellisia ja tapauksen mukaan ympäristöön liittyviä seurauksia ja osoittamaan solidaarisuutta kaikille jäsenvaltioille, mukaan lukien niiden alueet ja paikalliset yhteisöt, sekä talouden aloille, erityisesti niille, joihin vaikutukset kohdistuvat haitallisimmin tällaisissa poikkeuksellisissa olosuhteissa.

(4)

Unioni on lisäksi sitoutunut kestävään kalastuksenhoitoon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (6) yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden mukaisesti, mukaan lukien periaate, jonka mukaan saavutetaan kaikkien kantojen osalta kestävä enimmäistuotto parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen mukaisesti sekä lopetetaan liikakalastus, palautetaan pyydettävien lajien kannat toivotulle tasolle ja suojellaan meriympäristöä, ja tätä edellytetään myös kansainvälisissä sitoumuksissa.

(5)

Olisi perustettava brexit-mukautusvaraus, jäljempänä ’varaus’, jolla annetaan tukea Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisten seurausten torjumiseksi erityisesti niissä jäsenvaltioissa sekä niillä alueilla ja toimialoilla, joihin eroaminen vaikuttaa pahimmin, ja jolla näin lievennetään tähän liittyvää kielteistä vaikutusta taloudelliseen, sosiaaliseen ja alueelliseen yhteenkuuluvuuteen. Varauksen olisi katettava kokonaan tai osittain ne lisämenot, joita jäsenvaltioiden viranomaisille on aiheutunut ja jotka ne ovat maksaneet nimenomaan kyseisten seurausten lieventämiseksi toteutetuista toimenpiteistä. Tässä asetuksessa määriteltyä menojen tukikelpoisuuden määrittämisen viiteajanjaksoa olisi sovellettava maksuihin, joita jäsenvaltioiden viranomaiset kansallisella, alueellisella tai paikallisella tasolla ovat suorittaneet, mukaan lukien maksut julkisille tai yksityisille yhteisöille, toteutetuista toimenpiteistä. Kun otetaan huomioon kalastusalan merkitys tietyissä jäsenvaltioissa, on aiheellista varata osa varauksen määrärahoista nimenomaisen tuen antamiseksi paikallisille ja alueellisille rannikkoyhteisöille.

(6)

Jos jäsenvaltiot päättävät tukea toimenpiteitä työpaikkojen säilyttämiseksi ja luomiseksi, niiden olisi otettava tavoitteekseen laadukkaat työpaikat.

(7)

Varauksen tavoitteet olisi pyrittävä saavuttamaan noudattaen kestävän kehityksen edistämisen tavoitetta, sellaisena kuin se vahvistetaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 11 artiklassa, ja ottaen huomioon YK:n kestävän kehityksen tavoitteet, ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden kansakuntien puitesopimuksen nojalla hyväksytty Pariisin sopimus (7), jäljempänä ’Pariisin sopimus’, jonka unioni hyväksyi 5 päivänä lokakuuta 2016 (8), ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2020/852 (9) 17 artiklassa tarkoitettu ”ei merkittävää haittaa” -periaate, Euroopan vihreän kehityksen ohjelma, Euroopan digitaalistrategia sekä kumppanuusperiaate ja Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarissa vahvistetut periaatteet, mukaan lukien siihen sisältyvä pyrkimys poistaa eriarvoisuus ja edistää sukupuolten tasa-arvoa ja sukupuolinäkökulman valtavirtaistamista, varmistaen samalla, että perusoikeuksia kunnioitetaan.

(8)

Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisten seurausten torjumiseksi jäsenvaltioiden olisi tukitoimenpiteitä suunnitellessaan ja varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta jakaessaan tuettava yksityisiä ja julkisia yhteisöjä, joihin eroaminen vaikuttaa haitallisesti, mukaan lukien pk-yritykset ja niiden työntekijät sekä itsenäiset ammatinharjoittajat, sillä näiden on nyt selvittävä kauppavirtoihin liittyvistä esteistä, lisääntyneistä hallinto- ja tullimenettelyistä sekä kasvaneesta sääntelytaakasta ja taloudellisesta rasituksesta, samalla kun yhteistyössä ja kanssakäymisessä on ollut häiriöitä. Sen vuoksi on aiheellista laatia ei-tyhjentävä luettelo niiden toimenpiteiden lajeista, joilla kyseinen tavoite todennäköisimmin saavutetaan.

(9)

Koska on tärkeää torjua ilmastonmuutosta Pariisin sopimuksen täytäntöönpanoa koskevien unionin sitoumusten ja Yhdistyneiden kansakuntien kestävän kehityksen tavoitteiden mukaisesti, unionin rahastoista ja ohjelmista edistetään ilmastotoimien valtavirtaistamista ja pyrkimistä yleiseen tavoitteeseen, jonka mukaan 30 prosentilla unionin talousarviomenoista olisi tuettava ilmastotavoitteita. Varauksen odotetaan myös edistävän ilmastotavoitteita kunkin jäsenvaltion erityisten tarpeiden ja painopisteiden mukaisesti. Komission olisi arvioitava ilmastovaikutus varauksen täytäntöönpanoa koskevassa loppukertomuksessa käytettävissä olevien tietojen perusteella.

(10)

On tärkeää määrittää selkeästi, mikä suljetaan varauksesta annettavan tuen ulkopuolelle. Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisesta hyötyvien yhteisöjen, mukaan lukien finanssialan yhteisöt, lisäksi varauksesta annettavan tuen ulkopuolelle olisi suljettava arvonlisävero (alv), sillä se muodostaa jäsenvaltiolle tulonlähteen, jolla kompensoidaan siihen liittyviä jäsenvaltion talousarvioon kohdistuvia kustannuksia. Koheesiopolitiikan yleisen lähestymistavan mukaisesti varauksesta annettavan tuen ulkopuolelle olisi niin ikään suljettava menot, jotka liittyvät toiminnan siirtämiseen tai jotka ovat sovellettavan unionin oikeuden tai kansallisen lainsäädännön vastaisia.

(11)

Jotta hallinnollista rasitusta voitaisiin vähentää, tekninen apu varaukseen liittyvää hallinnointia, seurantaa, tiedotusta ja viestintää sekä valvontaa ja tarkastusta varten voitaisiin panna täytäntöön kiinteänä prosenttimääränä komission hyväksymän tukikelpoisten menojen määrän perusteella. Teknistä apua voitaisiin käyttää paikallisten, alueellisten ja kansallisten viranomaisten auttamiseksi varauksen täytäntöönpanossa, avustamalla erityisesti pk-yrityksiä, joilta niiden koon vuoksi puuttuu resursseja ja tietämystä, joiden turvin ne voivat selvitä Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisesta johtuvien hallinnollisen rasituksen ja kustannusten lisääntymisestä.

(12)

Jotta voitaisiin ottaa huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen jäsenvaltioille ja niiden talouksille aiheuttamien haitallisten taloudellisten, sosiaalisten, alueellisten ja tapauksen mukaan ympäristöön liittyvien seurausten vaikutus sekä tarvittaessa toimenpiteet, joita jäsenvaltiot ovat toteuttaneet eroamisen odotettavissa olevien kielteisten vaikutusten lieventämiseksi ennen siirtymäkauden päättymistä, tukikelpoisuusajan olisi alettava 1 päivänä tammikuuta 2020 ja se olisi keskitettävä neljän vuoden rajatulle ajanjaksolle.

(13)

Komission olisi annettava Euroopan parlamentille ja neuvostolle arviointi, jossa analysoidaan Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vaikutukset unionin yrityksiin ja talouden aloihin ottaen huomioon valuuttakurssivaihtelujen vaikutukset kauppaan.

(14)

On tarpeen täsmentää, että komission olisi toteutettava varaukseen osoitettu talousarvio hallinnoiden sitä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU, Euratom) 2018/1046 (10), jäljempänä ’varainhoitoasetus’, tarkoitetulla tavalla yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa. Sen vuoksi on aiheellista määrittää periaatteet ja erityiset velvoitteet, joita jäsenvaltioiden olisi noudatettava ja joita ovat erityisesti moitteettoman varainhoidon, avoimuuden ja syrjimättömyyden periaatteet sekä eturistiriitojen poissulkeminen.

(15)

Jäsenvaltioiden olisi varmistettava varauksen koordinoitu käyttö muiden unionin rahastojen ja ohjelmien kanssa, myös kuulemalla tapauksen mukaan asiaankuuluvia paikallisia ja alueellisia viranomaisia.

(16)

Tähän asetukseen sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 322 artiklan nojalla hyväksymiä horisontaalisia varainhoitosääntöjä. Kyseisissä varainhoitoasetukseen sisältyvissä säännöissä vahvistetaan varsinkin menettely, joka koskee unionin talousarvion laatimista ja toteuttamista, sekä säädetään taloushallinnon toimijoiden toiminnan valvonnasta. Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 322 artiklan nojalla hyväksyttyihin sääntöihin sisältyy myös yleinen ehdollisuusjärjestelmä unionin talousarvion suojaamiseksi, sellaisena kuin siitä säädetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU, Euratom) 2020/2092 (11).

(17)

Moitteettoman varainhoidon varmistamiseksi olisi vahvistettava erityiset säännöt varaukseen liittyviä talousarviositoumuksia, maksuja, määrärahasiirtoja ja takaisinperintää varten. Tässä asetuksessa noudatetaan periaatetta, jonka mukaan unionin talousarvio vahvistetaan vuosittain, mutta siinä olisi varauksen poikkeuksellisen ja erityisen luonteen vuoksi säädettävä mahdollisuudesta siirtää käyttämättä jääneitä varoja varainhoitovuodelta toiselle varainhoitoasetuksessa säädettyjä määriä enemmän, jolloin maksimoidaan kyky puuttua varauksen avulla Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisiin seurauksiin jäsenvaltioille, myös alueellisella ja paikallisella tasolla, ja niiden talouksille.

(18)

Jotta jäsenvaltiot voivat ottaa käyttöön lisämäärärahat ja jotta varmistetaan riittävät varat varauksen mukaisten toimenpiteiden nopeaa täytäntöönpanoa varten, huomattava määrä varauksesta olisi suoritettava ennakkomaksuina kolmessa erässä vuosina 2021, 2022 ja 2023. Varauksen määrärahojen jakomenetelmässä olisi otettava huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeellä harjoitettavan kalastuksen merkitys, Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävän kaupan merkitys sekä naapuruussuhteeseen perustuvien yhteyksien merkitys Yhdistyneen kuningaskunnan meriraja-alueille ja niiden yhteisöille luotettavien ja virallisten tilastojen perusteella. Koska Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen unionista on ainutlaatuinen tapahtuma ja koska unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisen suhteen keskeisiin näkökohtiin on liittynyt epävarmuutta siirtymäkauden päätyttyä, on vaikeaa ennakoida, millaisia aiheellisia toimenpiteitä jäsenvaltioiden on toteutettava nopeasti voidakseen torjua eroamisen vaikutuksia. Sen vuoksi on tarpeen antaa jäsenvaltioille joustovaraa ja erityisesti sallia se, että komissio tekee ennakkomaksuja koskevan rahoituspäätöksen ilman varainhoitoasetuksen 110 artiklan 2 kohdan mukaista velvoitetta kuvailla konkreettiset rahoitettavat toimet.

(19)

Jäsenvaltioiden olisi kahden kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta ja ennen ensimmäisen ennakkomaksuerän suorittamista ilmoitettava komissiolle nimettyjen elinten sekä sen elimen tiedot, jolle ennakkomaksut suoritetaan, ja vahvistettava, että järjestelmien kuvaukset on laadittu.

(20)

Jotta varmistetaan kaikkien jäsenvaltioiden yhdenvertainen kohtelu, varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevien hakemusten jättämiselle olisi vahvistettava yksi ainoa määräaika, jota sovelletaan kaikkiin jäsenvaltioihin. Varauksen erityisluonteen ja suhteellisen lyhyen täytäntöönpanokauden vuoksi on perusteltua vahvistaa räätälöity viiteajanjakso ja olisi kohtuutonta asettaa vaatimus, että jäsenvaltiot toimittavat vuosittain varainhoitoasetuksen 63 artiklan 5, 6 ja 7 kohdassa vaaditut asiakirjat. Kun otetaan huomioon myös, että unionin talousarvioon kohdistuvia riskejä lieventää vaatimus siitä, että jäsenvaltiot hyödyntävät jo olemassa olevaa luotettavaa hallinto- ja valvontajärjestelmää tai tapauksen mukaan ottavat käyttöön tällaisen järjestelmän, on perusteltua poiketa jäsenvaltioiden velvoitteesta toimittaa vaaditut asiakirjat viimeistään kunkin vuoden helmi- tai maaliskuussa. Jotta komissio voisi tarkastaa varauksesta maksettavan rahoitusosuuden käytön oikeellisuuden, jäsenvaltiot olisi myös velvoitettava toimittamaan osana varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevaa hakemusta täytäntöönpanokertomuksia, joissa annetaan yksityiskohtaisempia tietoja rahoitettavista toimista ja kuvataan Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitalliset seuraukset yrityksille ja talouden aloille ja joissa on tilityksiä koskevat tiedot, lopullisista tarkastuskertomuksista ja toteutetusta valvonnasta laadittu yhteenveto, johdon vahvistuslausuma sekä kansainvälisesti hyväksyttyjen tilintarkastusstandardien mukaisesti laadittu riippumattoman tarkastuselimen lausunto.

(21)

Paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen (12) 22 ja 23 kohdan nojalla varausta olisi arvioitava erityisten seurantavaatimusten mukaisesti kerättyjen tietojen perusteella välttäen samalla etenkin kansallisille, alueellisille ja paikallisille viranomaisille aiheutuvaa hallinnollista rasitusta ja ylisääntelyä. Kyseisiin vaatimuksiin olisi tarvittaessa sisällyttävä mitattavissa olevia indikaattoreita, joiden perusteella arvioidaan varauksen vaikutuksia kentällä.

(22)

Jotta varmistetaan kaikkien jäsenvaltioiden yhdenvertainen kohtelu sekä johdonmukaisuus hakemusten arvioinnissa, komission olisi arvioitava rahoitusosuutta koskevat hakemukset pakettina. Sen olisi tarkasteltava erityisesti ilmoitettujen menojen tukikelpoisuutta ja totuudenmukaisuutta, toteutettujen toimenpiteiden suoraa yhteyttä Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisiin seurauksiin ja asianomaisen jäsenvaltion kaksinkertaisen rahoituksen välttämiseksi käyttöön ottamia järjestelyjä. Komission olisi arvioitava täytäntöönpanokertomuksen sisältö oikeasuhteisella tavalla ottaen huomioon rahoitusosuutta koskevaan hakemukseen sisältyvät kokonaismenot. Komission olisi varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevia hakemuksia arvioidessaan selvitettävä suoritetut ennakkomaksut, perittävä takaisin käyttämättä jäänyt määrä ja päätettävä maksuista, jotka ovat enintään alustavan jako-osuuden suuruisia. Odotettavissa olevan talouden häiriön laajuuden vuoksi alustavasta jako-osuudesta käyttämättä jääneet määrät olisi asetettava niiden jäsenvaltioiden käyttöön, joiden hyväksytty kokonaismäärä ylittää niiden alustavan jako-osuuden.

(23)

Kun otetaan huomioon varauksen poikkeuksellinen ja erityinen luonne sekä sen tarkoitus, komission olisi avustettava jäsenvaltioita, jotta niitä voidaan auttaa määrittämään toimenpiteet Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisten seurausten torjumiseksi, myös sen suhteen, miten menojen suoraa yhteyttä Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamiseen arvioidaan.

(24)

Jotta voidaan varmistaa yhteistyöhön perustuvan hallinnoinnin moitteeton toiminta, jäsenvaltioiden olisi perustettava varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmä. Kunkin jäsenvaltion olisi nimettävä varauksen hallinnoinnista vastaava elin tai, kun jäsenvaltion perustuslaillinen kehys tätä edellyttää, vastaavat elimet ja erillinen riippumaton tarkastuselin, ja ilmoitettava nimetty elin tai elimet komissiolle. Jäsenvaltioiden olisi voitava hyödyntää olemassa olevia nimettyjä elimiä asianmukaisella alueellisella tasolla ja valvonta- ja hallinnointijärjestelmiä, jotka ovat jo käytössä koheesiopolitiikan rahoituksen tai neuvoston asetuksella (EY) N:o 2012/2002 (13) perustetun Euroopan unionin solidaarisuusrahaston täytäntöönpanoa varten. On tarpeen täsmentää jäsenvaltioiden velvollisuudet ja vahvistaa nimettyjä elimiä koskevat erityiset vaatimukset.

(25)

Unionin talousarvion suojaamisen tehostamiseksi komission olisi asetettava käyttöön integroitu ja yhteentoimiva tieto- ja seurantajärjestelmä, johon kuuluu yhtenäinen tiedonlouhinta- ja riskienpisteytysväline asiaankuuluviin tietoihin pääsyä ja niiden analysointia varten, ja komission olisi kannustettava sen käyttämiseen, jotta se otettaisiin yleisesti käyttöön jäsenvaltioissa.

(26)

Jotta voidaan pienentää hallinnollista rasitusta, jäsenvaltiot voisivat korvata varauksesta maksettavan rahoitusosuuden saajien kustannuksia käyttämällä yksinkertaistettuja kustannusvaihtoehtoja, kuten kiinteitä prosenttimääriä, kertakorvauksia tai yksikkökustannuksia, jos ne vastaavat luotettavasti todellisia kustannuksia.

(27)

Varainhoitoasetuksen, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 883/2013 (14) sekä neuvoston asetusten (EY, Euratom) N:o 2988/95 (15), (Euratom, EY) N:o 2185/96 (16) ja (EU) 2017/1939 (17) mukaisesti unionin taloudellisia etuja on suojattava oikeasuhteisin toimenpitein, joita ovat sääntöjenvastaisuuksien, mukaan lukien petokset, ehkäisemiseen, havaitsemiseen, korjaamiseen ja tutkimiseen sekä hukattujen, aiheettomasti maksettujen tai virheellisesti käytettyjen varojen takaisinperintään ja tapauksen mukaan hallinnollisten seuraamusten määräämiseen liittyvät toimenpiteet. Euroopan petostentorjuntavirastolla (OLAF) on valtuudet erityisesti asetusten (Euratom, EY) N:o 2185/96 ja (EU, Euratom) N:o 883/2013 mukaisesti tehdä hallinnollisia tutkimuksia, mukaan lukien paikan päällä suoritettavat tarkastukset ja todentamiset, selvittääkseen, onko kyse petoksesta, lahjonnasta tai muusta laittomasta toiminnasta, joka vahingoittaa unionin taloudellisia etuja. Euroopan syyttäjänvirastolla (EPPO) on tapauksen mukaan asetuksen (EU) 2017/1939 mukaisesti valtuudet tutkia unionin taloudellisia etuja vahingoittavia rikoksia sekä nostaa niistä syytteen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2017/1371 (18) mukaisesti. Unionin rahoitusta saavien henkilöiden ja yhteisöjen on varainhoitoasetuksen mukaisesti toimittava täydessä yhteistyössä unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi, myönnettävä komissiolle, OLAFille, tilintarkastustuomioistuimelle ja niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka osallistuvat asetuksen (EU) 2017/1939 mukaiseen tiiviimpään yhteistyöhön, EPPOlle tapauksen mukaan tarvittavat oikeudet ja valtuudet ja varmistettava, että unionin varojen hoitamiseen osallistuvat kolmannet osapuolet myöntävät vastaavat oikeudet.

(28)

Yrityksiin ja talouden aloihin kohdistuvan kielteisen vaikutuksen lieventämiseksi ja hallinnollisten pullonkaulojen välttämiseksi jäsenvaltioiden ja alueiden olisi kohdennettava tiedotuskampanjansa niin, että voidaan lisätä tietoisuutta varauksesta maksettavasta unionin rahoitusosuudesta ja, koska avoimuuteen, viestintään ja näkyvyyteen liittyvät toimenpiteet ovat välttämättömiä unionin toiminnan näkyvyydelle kentällä, tiedottaa siitä yleisölle. Kyseisten toimenpiteiden olisi perustuttava paikkansapitäviin ja ajantasaisiin tietoihin.

(29)

Jotta voitaisiin lisätä avoimuutta varauksesta maksettavan unionin rahoitusosuuden käytöstä, komission olisi annettava loppukertomus varauksen täytäntöönpanosta Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle.

(30)

Jotta voidaan varmistaa yhdenmukaiset edellytykset kunkin jäsenvaltion käytettävissä olevien määrärahojen vahvistamiseksi, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa.

(31)

Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (19) 42 artiklan mukaisesti, ja hän on antanut lausunnon 14 päivänä huhtikuuta 2021.

(32)

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitteita eli ylläpitää taloudellista, sosiaalista ja alueellista yhteenkuuluvuutta ja tarjota jäsenvaltioille solidaarisuusvälinettä käsiteltäessä vaikutuksia, joita aiheutuu Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisesta, joka vaikuttaa koko unioniin, joskin vaikutusten vakavuus vaihtelee eri alueilla ja toimialoilla, vaan ne voidaan toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.

(33)

Koska on ehdottoman tarpeellista torjua viipymättä Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisia taloudellisia, sosiaalisia, alueellisia ja tapauksen mukaan ympäristöön liittyviä seurauksia jäsenvaltioissa, mukaan lukien niiden alueet ja paikalliset yhteisöt, sekä toimialoilla, erityisesti niillä, joihin eroamisen vaikutukset kohdistuvat haitallisimmin, ja lieventää tähän liittyvää taloudelliseen, sosiaaliseen ja alueelliseen yhteenkuuluvuuteen kohdistuvaa kielteistä vaikutusta, tämän asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

I LUKU

Yleiset säännökset

1 artikla

Kohde

1.   Tällä asetuksella perustetaan brexit-mukautusvaraus, jäljempänä ’varaus’.

2.   Siinä vahvistetaan varauksen tavoitteet, sen määrärahat, unionin rahoituksen muodot ja sen täytäntöönpanoa koskevat säännöt, mukaan lukien menojen tukikelpoisuutta, hallinnointia ja valvontaa sekä varainhoitoa koskevat säännöt.

2 artikla

Tavoitteet

1.   Varauksesta annetaan tukea Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisten taloudellisten, sosiaalisten, alueellisten ja tapauksen mukaan ympäristöön liittyvien seurausten torjumiseksi jäsenvaltioissa, mukaan lukien niiden alueet ja paikalliset yhteisöt sekä toimialoilla, erityisesti niillä, joihin eroaminen vaikuttaa haitallisimmin, ja tähän liittyvän, taloudelliseen, sosiaaliseen ja alueelliseen yhteenkuuluvuuteen kohdistuvan kielteisen vaikutuksen lieventämiseksi.

2.   Varauksen tavoitteet pyritään saavuttamaan noudattaen kestävän kehityksen edistämisen tavoitetta, sellaisena kuin se vahvistetaan Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 11 artiklassa, ja ottaen huomioon Yhdistyneiden kansakuntien kestävän kehityksen tavoitteet, Pariisin sopimus ja ”ei merkittävää haittaa” -periaate.

3 artikla

Määritelmät

Tässä asetuksessa tarkoitetaan:

1)

’viiteajanjaksolla’ varainhoitoasetuksen 63 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettua viiteajanjaksoa, joka alkaa 1 päivänä tammikuuta 2020 ja päättyy 31 päivänä joulukuuta 2023;

2)

’sovellettavalla lainsäädännöllä’ unionin oikeutta ja sen soveltamiseen liittyvää kansallista lainsäädäntöä;

3)

’sääntöjenvastaisuudella’ mitä tahansa sovellettavan lainsäädännön rikkomista, joka johtuu minkä tahansa varauksesta maksettavan rahoitusosuuden täytäntöönpanoon osallistuvan julkisen tai yksityisen yhteisön, mukaan lukien jäsenvaltioiden viranomaiset, teosta tai laiminlyönnistä ja joka tuottaa tai voisi tuottaa vahinkoa unionin talousarviolle siihen kohdistuvan perusteettoman menoerän vuoksi;

4)

’systeemisellä sääntöjenvastaisuudella’ mitä tahansa sellaista sääntöjenvastaisuutta, joka voi olla luonteeltaan toistuvaa, ja jonka esiintyminen on erittäin todennäköistä samankaltaisissa toimenpiteissä;

5)

’kokonaisvirhemäärällä’ arvioitujen satunnaisvirheiden ja tapauksen mukaan rajallisten systeemisten virheiden ja oikaisemattomien epäsäännöllisten virheiden yhteismäärää;

6)

’kokonaisvirhetasolla’ kokonaisvirhemäärää jaettuna tarkastetulla perusjoukolla;

7)

’jäännösvirhetasolla’ kokonaisvirhemäärää vähennettynä jäsenvaltion soveltamilla rahoitusoikaisuilla, joilla pienennetään riippumattoman tarkastuselimen toteamia riskejä, ja jaettuna varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevassa hakemuksessa ilmoitettavilla menoilla;

8)

’siirtämisellä’ komission asetuksen (EU) N:o 651/2014 (20) 2 artiklan 61 a alakohdassa tarkoitettua saman tai samankaltaisen toiminnan tai sen osan siirtämistä;

9)

’erityisaseman saaneilla alueilla’ tämän asetuksen yhteydessä tapauksen mukaan Yhdistyneen kuningaskunnan merentakaisia alueita ja kruunun alaisuuteen kuuluvia alueita.

4 artikla

Varauksen maantieteellinen kattavuus ja määrärahat

1.   Kaikki jäsenvaltiot voivat saada tukea varauksesta.

2.   Varauksen enimmäismäärärahat ovat 5 470 435 000 euroa käypinä hintoina.

3.   Tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetut määrärahat jaetaan alustavasti maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina liitteessä I esitetyn menetelmän ja sen tuloksena saatujen määrien mukaisesti. Ne asetetaan käyttöön seuraavasti:

a)

ennakkomaksu, jonka määrä on 4 321 749 000 euroa käypinä hintoina, asetetaan käyttöön ja suoritetaan 9 artiklan mukaisesti kolmessa erässä, jotka ovat 1 697 933 000 euroa vuonna 2021, 1 298 919 000 euroa vuonna 2022 ja 1 324 897 000 euroa vuonna 2023,

b)

jäljellä oleva alustavasti jaettu määrä, joka on 1 148 686 000 euroa käypinä hintoina, asetetaan käyttöön vuonna 2025 12 artiklan mukaisesti.

Tämän kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitettuja määriä pidetään varainhoitoasetuksen 115 artiklan 2 kohdan b alakohdan i alakohdassa tarkoitettuina ennakkomaksuina.

4.   Niiden jäsenvaltioiden, joiden alustava jako-osuus varauksen määrärahoista sisältää määrän, joka ylittää 10 miljoonaa euroa määritettynä Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeseen kuuluvilta vesiltä pyydettyyn kalaan liittyvän tekijän perusteella, on käytettävä vähintään 50 prosenttia kyseisestä määrästä tai 7 prosenttia niille alustavasti jaetusta määrästä, sen mukaan, kumpi niistä on pienempi, sellaisten paikallisten ja alueellisten rannikkoyhteisöjen tukemiseen, jotka ovat riippuvaisia kalastustoiminnasta, mukaan lukien kalastusala ja erityisesti pienimuotoinen rannikkokalastus.

Jos alustavaa jako-osuutta ei käytetä kokonaan, määriä, jotka on käytettävä ensimmäisessä alakohdassa mainittuun tarkoitukseen, pienennetään samassa suhteessa.

Jos määrää, joka on käytettävä paikallisten ja alueellisten rannikkoyhteisöjen tukemiseen, ei käytetä kokonaan tähän tarkoitukseen, käyttämättä jääneestä määrästä vähennetään hyväksyttyä kokonaismäärää laskettaessa 50 prosenttia.

Jäljempänä 12 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetussa hyväksyttyjen tukikelpoisten menojen määrässä täsmennetään tapauksen mukaan paikallisten ja alueellisten rannikkoyhteisöjen tukemiseen käytettävien menojen hyväksytty määrä.

Varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevassa hakemuksessa on eriteltävä menot, joita on aiheutunut ja jotka on maksettu toimenpiteistä paikallisten ja alueellisten rannikkoyhteisöjen tukemiseksi, liitteen II mukaisesti.

5.   Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä kullekin jäsenvaltiolle osoitetut alustavat määrät liitteessä I vahvistettujen kriteerien perusteella. Kyseisessä täytäntöönpanosäädöksessä vahvistetaan myös niiden määrärahojen vähimmäismäärä, jotka on käytettävä 4 kohdan mukaisesti.

II LUKU

Tukikelpoisuus, tekninen apu ja tuen ulkopuolelle sulkeminen

5 artikla

Tukikelpoisuus

1.   Varauksesta maksettavalla rahoitusosuudella tuetaan ainoastaan toimenpiteitä, joita jäsenvaltiot ovat toteuttaneet, myös alue- ja paikallistasolla, nimenomaan 2 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden edistämiseksi, ja sillä voidaan kattaa erityisesti seuraavat:

a)

toimenpiteet, joilla tuetaan yksityisiä ja julkisia yrityksiä, erityisesti pk-yrityksiä, itsenäisiä ammatinharjoittajia, paikallisia yhteisöjä ja organisaatioita, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroaminen vaikuttaa haitallisesti;

b)

toimenpiteet, joilla tuetaan niitä talouden aloja, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vaikutukset kohdistuvat haitallisimmin;

c)

toimenpiteet, joilla tuetaan yrityksiä, alueellisia ja paikallisia yhteisöjä ja organisaatioita, mukaan lukien pienimuotoinen rannikkokalastus, jotka ovat riippuvaisia kalastustoiminnasta Yhdistyneen kuningaskunnan vesillä, sen erityisaseman saaneiden alueiden vesillä tai rannikkovaltioiden kanssa tehtyjen kalastussopimusten soveltamisalaan kuuluvilla vesillä, joilla unionin laivastojen kalastusmahdollisuudet ovat vähentyneet Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen seurauksena;

d)

toimenpiteet, joilla tuetaan työpaikkojen luomista ja suojaamista, mukaan lukien vihreät työpaikat, työajan lyhentämisjärjestelyt, uudelleenkoulutus ja koulutus aloilla, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vaikutukset kohdistuvat haitallisimmin;

e)

toimenpiteet, joilla varmistetaan raja-, tulli-, terveys- ja kasvinsuojelu-, turvallisuus- ja kalastusvalvonnan toimivuus sekä välillisten verojen kantaminen, mukaan lukien lisähenkilöstö ja sen koulutus ja infrastruktuuri;

f)

toimenpiteet, joilla helpotetaan tuotteiden todistus- ja lupajärjestelmiä, avustetaan sijoittautumisvaatimusten täyttämisessä, helpotetaan merkintöjä esimerkiksi turvallisuus-, terveys- ja ympäristöstandardien osalta ja avustetaan vastavuoroisessa tunnustamisessa;

g)

toimenpiteet, jotka koskevat tiedotusta, viestintää sekä kansalaisten ja yritysten tietoisuuden lisäämistä muutoksista, joita Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroaminen niiden oikeuksiin ja velvoitteisiin aiheuttaa;

h)

toimenpiteet, joiden tarkoituksena on integroida uudelleen Yhdistyneestä kuningaskunnasta Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen seurauksena lähteneet unionin kansalaiset sekä henkilöt, joilla on oikeus oleskella unionin alueella.

2.   Menoihin voidaan myöntää tukea varauksesta maksettavasta rahoitusosuudesta, jos ne ovat aiheutuneet ja jäsenvaltioiden viranomaiset kansallisella, alueellisella tai paikallisella tasolla ovat maksaneet ne, mukaan lukien maksut julkisille tai yksityisille yhteisöille, viiteajanjakson aikana kyseisessä jäsenvaltiossa tai sen hyväksi toteutetuista toimenpiteistä.

3.   Jäsenvaltioiden on tukitoimenpiteitä suunnitellessaan otettava huomioon Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen erilaiset vaikutukset eri alueisiin ja paikallisiin yhteisöihin ja keskitettävä varauksesta maksettava rahoitusosuus niihin, joihin eroamisen vaikutukset kohdistuvat haitallisimmin, ottaen huomioon kumppanuusperiaate ja kannustaen monitasoiseen vuoropuheluun paikallisten ja alueellisten viranomaisten ja yhteisöjen kanssa alueilla ja toimialoilla, joihin eroamisen vaikutukset kohdistuvat haitallisimmin, sekä tapauksen mukaan työmarkkinaosapuolten ja kansalaisyhteiskunnan kanssa omien institutionaalisten, oikeudellisten ja varainhoidollisten puitteidensa mukaisesti.

4.   Jäsenvaltioiden on kalastusalan tukitoimenpiteitä suunnitellessaan otettava huomioon yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteet varmistaen, että näillä toimenpiteillä edistetään kalakantojen kestävää hoitoa, ja pyrittävä tukemaan kalastajia, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan eroaminen unionista vaikuttaa haitallisimmin, mukaan lukien pienimuotoinen rannikkokalastus.

5.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden on oltava sovellettavan lainsäädännön mukaisia.

6.   Edellä olevan 1 kohdan nojalla tukikelpoisille toimenpiteille voidaan myöntää tukea muista unionin rahastoista ja ohjelmista edellyttäen, että tällaisella tuella ei kateta samoja kustannuksia.

7.   Jäsenvaltion on maksettava varauksesta infrastruktuuri- tai tuotannollisia investointeja käsittävälle toimelle maksettu rahoitusosuus takaisin, jos tapauksen mukaan joko viiden vuoden kuluessa loppumaksun suorittamisesta varauksesta maksettavan rahoitusosuuden saajalle tai valtiontukisäännöissä määrätyn ajan kuluessa toimea koskee jokin seuraavista:

a)

tuotannollisen toiminnan lopettaminen tai tuotannollisen toiminnan siirtäminen varauksesta maksettavan rahoitusosuuden saaneen jäsenvaltion ulkopuolelle;

b)

infrastruktuurin omistussuhteissa tapahtunut muutos, joka hyödyttää aiheettomasti jotakin yritystä tai julkista yhteisöä;

c)

huomattava muutos, joka vaikuttaa sen luonteeseen, tavoitteisiin tai täytäntöönpanon edellytyksiin, mikä vaarantaisi sen alkuperäiset tavoitteet.

Jäsenvaltiot voivat lyhentää ensimmäisessä alakohdassa asetetun määräajan kolmeen vuoteen tapauksissa, jotka koskevat pk-yritysten investointien ylläpitämistä tai työpaikkojen luomista.

Tätä kohtaa ei sovelleta toimiin, joita koskee tuotannollisen toiminnan lopettaminen sellaisen konkurssin seurauksena, joka ei ole petollinen.

6 artikla

Tekninen apu

1.   Varauksesta kullekin jäsenvaltiolle maksettavasta rahoitusosuudesta 2,5 prosenttia maksetaan teknisenä apuna varaukseen liittyvää hallinnointia, seurantaa, tiedotusta ja viestintää sekä valvontaa ja tarkastusta varten, tapauksen mukaan myös alueellisella ja paikallisella tasolla.

2.   Tekninen apu lasketaan kiinteänä prosenttimääränä soveltamalla kerrointa 25/975 komission 12 artiklan 2 kohdan a alakohdan nojalla hyväksymien tukikelpoisten menojen määrään.

7 artikla

Tuen ulkopuolelle sulkeminen

Varauksesta ei tueta arvonlisäveroa eikä menoja, joilla tuetaan 3 artiklan 8 alakohdassa määriteltyä siirtämistä.

III LUKU

Varainhoito

8 artikla

Täytäntöönpano ja unionin rahoituksen muodot

1.   Varauksesta jäsenvaltiolle maksettava rahoitusosuus pannaan täytäntöön varainhoitoasetuksen 63 artiklan mukaisen yhteistyöhön perustuvan hallinnoinnin puitteissa.

2.   Jäsenvaltioiden on käytettävä varauksesta maksettava rahoitusosuus 5 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden täytäntöönpanoon, jotta ne voivat tarjota tukimuotoja, joita ei makseta takaisin. Unionin rahoitusosuus suoritetaan korvauksena tukikelpoisista kustannuksista, joita on tosiasiallisesti aiheutunut ja jotka jäsenvaltioiden viranomaiset ovat maksaneet, mukaan lukien maksut julkisille tai yksityisille yhteisöille, toteutetuista toimenpiteistä, sekä kiinteän prosenttimäärän mukaisena rahoituksena tekniseen apuun.

3.   Tämän asetuksen mukaiset maksusitoumukset ja maksut tehdään edellyttäen, että rahoitusta on käytettävissä.

4.   Poiketen siitä, mitä varainhoitoasetuksen 63 artiklan 5, 6 ja 7 kohdassa säädetään, mainituissa säännöksissä tarkoitetut asiakirjat toimitetaan ainoastaan kerran tämän asetuksen 10 artiklan mukaisesti.

5.   Poiketen siitä, mitä varainhoitoasetuksen 12 artiklassa säädetään, käyttämättä jääneet tämän asetuksen mukaiset maksusitoumusmäärärahat ja maksumäärärahat siirretään ilman eri toimenpiteitä seuraavalle vuodelle ja niitä voidaan käyttää 31 päivään joulukuuta 2026 asti. Seuraavana varainhoitovuonna käytetään ensin edelliseltä varainhoitovuodelta siirretyt määrärahat.

9 artikla

Ennakkomaksut

1.   Edellyttäen, että tämän asetuksen 14 artiklan 1 kohdan d alakohdassa vaaditut tiedot on saatu, komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä jäsenvaltioittain tämän asetuksen 4 artiklan 3 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen määrärahojen jakauman. Kyseinen täytäntöönpanosäädös on varainhoitoasetuksen 110 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu rahoituspäätös ja mainitussa asetuksessa tarkoitettu oikeudellinen sitoumus. Poiketen siitä, mitä varainhoitoasetuksen 110 artiklan 2 kohdassa säädetään, kyseisessä rahoituspäätöksessä ei kuvailla rahoitettavia toimia.

2.   Komissio toteuttaa unionin talousarviositoumukset kunkin jäsenvaltion osalta vuotuisina erinä 1 päivän tammikuuta 2021 ja 31 päivän joulukuuta 2023 välisenä aikana.

Poiketen siitä, mitä varainhoitoasetuksen 111 artiklan 2 kohdassa säädetään, ensimmäistä erää koskevat talousarviositoumukset tehdään sen jälkeen, kun komissio on hyväksynyt täytäntöönpanosäädöksen, joka on oikeudellinen sitoumus.

3.   Komissio maksaa vuoden 2021 ennakkomaksuerän 30 päivän kuluessa tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun täytäntöönpanosäädöksen hyväksymisestä. Komissio maksaa vuoden 2022 ennakkomaksuerän viimeistään 30 päivänä huhtikuuta 2022 ja vuoden 2023 ennakkomaksuerän viimeistään 30 päivänä huhtikuuta 2023. Ennakkomaksut selvitetään 12 artiklan mukaisesti.

4.   Osoitetut määrät, joita ei ole maksettu ennakkomaksuina, siirretään seuraavalle varainhoitovuodelle ja käytetään lisämaksuihin 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

10 artikla

Varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevien hakemusten jättäminen

1.   Kunkin jäsenvaltion on jätettävä varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskeva hakemus komissiolle viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2024. Komissio arvioi kyseisiä hakemuksia ja vahvistaa, onko jäsenvaltioille suoritettava jäljellä oleva alustava jako-osuus ja lisämääriä vai onko jäsenvaltioilta perittävä takaisin määriä 12 artiklan mukaisesti.

2.   Jos jäsenvaltio ei jätä varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevaa hakemusta viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2024, komissio perii takaisin kyseiselle jäsenvaltiolle ennakkomaksuna suoritetun kokonaismäärän.

11 artikla

Varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevan hakemuksen sisältö

1.   Varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevan hakemuksen on perustuttava liitteessä II esitettyyn malliin. Hakemukseen on sisällyttävä tiedot kokonaismenoista, joita on aiheutunut ja jotka jäsenvaltioiden viranomaiset kansallisella, alueellisella tai paikallisella tasolla ovat maksaneet, mukaan lukien tapauksen mukaan menojen alueellinen jakautuminen NUTS 2 -tason alueilla, ja tuotosindikaattorien arvot tuettujen toimenpiteiden osalta. Siihen on liitettävä varainhoitoasetuksen 63 artiklan 5, 6 ja 7 kohdassa tarkoitetut asiakirjat sekä täytäntöönpanokertomus.

2.   Varausta koskevaan täytäntöönpanokertomukseen on sisällyttävä:

a)

kuvaus Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen kielteisistä taloudellisista, sosiaalisista, alueellisista ja tapauksen mukaan ympäristöön liittyvistä vaikutuksista, mukaan lukien tiedot niistä toimialoista, alueista ja tapauksen mukaan paikallisista yhteisöistä, joihin eroamisen vaikutukset kohdistuvat haitallisimmin;

b)

kuvaus toimenpiteistä, jotka on toteutettu Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen haitallisten seurausten torjumiseksi, sekä siitä, missä määrin näillä toimenpiteillä on lievennetty a alakohdassa tarkoitettuja alueellisia ja toimialakohtaisia vaikutuksia ja miten ne on pantu täytäntöön;

c)

perustelut aiheutuneiden ja maksettujen menojen tukikelpoisuudelle ja niiden suoralle yhteydelle Yhdistyneen kuningaskunnan eroamiseen unionista;

d)

kuvaus järjestelyistä, jotka on otettu käyttöön kaksinkertaisen rahoituksen välttämiseksi ja täydentävyyden varmistamiseksi suhteessa muihin unionin välineisiin ja kansalliseen rahoitukseen;

e)

kuvaus toimenpiteiden vaikutuksesta ilmastonmuutoksen hillintään ja siihen sopeutumiseen.

3.   Varainhoitoasetuksen 63 artiklan 5 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa yhteenvedossa on esitettävä toteutettujen korjaavien toimien seurauksena saatu, komissiolle jätettyyn varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevaan hakemukseen kirjattujen menojen kokonaisvirhetaso ja jäännösvirhetaso.

12 artikla

Jäljellä olevan alustavan jako-osuuden ennakkomaksujen selvittäminen ja jäsenvaltioille maksettavien lisämäärien laskeminen

1.   Komissio arvioi 11 artiklassa tarkoitetun hakemuksen ja varmistaa, että hakemus on täydellinen, oikeellinen ja totuudenmukainen. Laskiessaan varauksesta jäsenvaltiolle maksettavaa rahoitusosuutta komissio sulkee unionin rahoituksen ulkopuolelle sellaisiin toimenpiteisiin liittyvät menot, jotka on toteutettu tai joihin liittyvät maksut on suoritettu sovellettavan lainsäädännön vastaisesti.

2.   Komissio vahvistaa arviointinsa perusteella täytäntöönpanosäädöksellä seuraavat:

a)

hyväksyttyjen tukikelpoisten menojen määrä;

b)

6 artiklan 2 kohdan mukaisesti laskettu teknisen avun määrä;

c)

a ja b alakohdassa tarkoitettujen määrien summa, jäljempänä ’hyväksytty kokonaismäärä’;

d)

se, onko jäsenvaltiolle maksettava 4 artiklan 5 kohdan mukaisen täytäntöönpanosäädöksen mukaisesti alustavasti osoitettu määrä, jäljempänä ’alustava jako-osuus’, tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti vai onko määriä perittävä takaisin tämän artiklan 6 kohdan nojalla.

3.   Jos hyväksytty kokonaismäärä ylittää suoritetun ennakkomaksun määrän, kyseiselle jäsenvaltiolle on maksettava 4 artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta jako-osuudesta määrä, joka on enintään kyseisen jäsenvaltion alustavan jako-osuuden suuruinen.

4.   Tämän artiklan 3 kohdan nojalla maksettavien määrien osalta tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettu täytäntöönpanosäädös on varainhoitoasetuksen 110 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu rahoituspäätös ja mainitussa asetuksessa tarkoitettu oikeudellinen sitoumus.

5.   Komissio selvittää ennakkomaksun ja maksaa jäsenvaltioille mahdollisen suoritettavan määrän 30 päivän kuluessa 2 kohdassa tarkoitetun täytäntöönpanosäädöksen hyväksymisestä.

6.   Komissio asettaa mahdolliset alustavista jako-osuuksista käyttämättä jääneet määrärahat käyttöön lisämaksuina korottamalla samassa suhteessa niille jäsenvaltioille varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta, joiden hyväksytty kokonaismäärä ylittää niiden alustavan jako-osuuden. Käyttämättä jääneet määrärahat koostuvat 9 artiklan 4 kohdan nojalla seuraavalle varainhoitovuodelle siirretyistä määristä, sellaisen jäsenvaltion alustavan jako-osuuden jäljellä olevasta osasta, jonka hyväksytty kokonaismäärä on sen alustavaa jako-osuutta pienempi, ja tämän kohdan toisen alakohdan nojalla toteutettujen takaisin perimisten tuloksena saaduista määristä.

Jos hyväksytty kokonaismäärä on pienempi kuin kyseiselle jäsenvaltiolle suoritettu ennakkomaksu, erotus peritään takaisin varainhoitoasetuksen mukaisesti. Takaisin perityt määrät katsotaan sisäisiksi käyttötarkoitukseensa sidotuiksi tuloiksi varainhoitoasetuksen 21 artiklan 3 kohdan b alakohdan mukaisesti.

Jos kaikille niille jäsenvaltioille, joiden hyväksytty kokonaismäärä ylittää niiden alustavan jako-osuuden, laskettujen lisämäärien summa on ensimmäisen alakohdan mukaisesti käytettävissä olevia määrärahoja suurempi, varauksesta alustavat jako-osuudet ylittäviin määriin maksettavia rahoitusosuuksia pienennetään samassa suhteessa.

Jos lisämaksut niille jäsenvaltioille, joiden hyväksytty kokonaismäärä ylittää niiden alustavan jako-osuuden, on suoritettu 100-prosenttisina, mahdollinen jäljellä oleva määrä palautetaan unionin yleiseen talousarvioon.

7.   Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksellä tämän artiklan 6 kohdan ensimmäisen alakohdan nojalla maksettavat lisämäärät. Kyseinen täytäntöönpanosäädös on varainhoitoasetuksen 110 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu rahoituspäätös ja mainitussa asetuksessa tarkoitettu oikeudellinen sitoumus. Komissio maksaa mahdollisen suoritettavan lisämäärän 30 päivän kuluessa kyseisen täytäntöönpanosäädöksen hyväksymisestä.

8.   Komissio ilmoittaa asianomaiselle jäsenvaltiolle arvioinnistaan ennen 2 ja 7 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten hyväksymistä ja kehottaa kyseistä jäsenvaltiota esittämään huomautuksensa kahden kuukauden kuluessa siitä, kun se on ilmoittanut arvioinnistaan jäsenvaltiolle.

13 artikla

Euron käyttö

Jäsenvaltioiden komissiolle jättämässä varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevassa hakemuksessa ilmoitettujen määrien on oltava euromääräisiä. Niiden jäsenvaltioiden, joiden valuutta ei ole euro, on muunnettava rahoitusosuutta koskevassa hakemuksessa ilmoitetut määrät euroiksi käyttäen komission siltä kuukaudelta vahvistamaa kuukausittaista laskennallista vaihtokurssia, jonka aikana menot on kirjattu varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavan elimen tai vastaavien elinten kirjanpitojärjestelmiin.

IV LUKU

Varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmät

14 artikla

Hallinnointi ja valvonta

1.   Jäsenvaltioiden on varauksen täytäntöönpanoon liittyviä tehtäviä hoitaessaan annettava kaikki tarvittavat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset sekä toteutettava muut tarvittavat toimenpiteet unionin taloudellisten etujen suojaamiseksi, erityisesti

a)

nimeämällä varainhoitoasetuksen 63 artiklan 3 kohdan mukaisesti varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaava elin tai, kun jäsenvaltion perustuslaillinen kehys tätä edellyttää, vastaavat elimet ja riippumaton tarkastuselin ja valvomalla näitä elimiä;

b)

ottamalla varausta varten käyttöön hallinto- ja valvontajärjestelmiä moitteettoman varainhoidon periaatteiden mukaisesti ja varmistamalla, että nämä järjestelmät toimivat tehokkaasti;

c)

laatimalla varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaus liitteessä III esitetyn mallin mukaisesti, pitämällä kuvaus ajan tasalla ja asettamalla se pyynnöstä komission saataville;

d)

ilmoittamalla komissiolle nimetyn elimen tai nimettyjen elinten sekä sen elimen tiedot, jolle ennakkomaksut suoritetaan, ja vahvistamalla, että varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmien kuvaukset on laadittu, viimeistään 10 päivänä joulukuuta 2021;

e)

varmistamalla, että muista unionin rahastoista ja ohjelmista tuettuja menoja ei sisällytetä varauksesta annettavaan tukeen;

f)

ehkäisemällä, toteamalla ja korjaamalla sääntöjenvastaisuudet ja petokset ja välttämällä eturistiriidat; kyseisiin toimiin kuuluu tietojen kerääminen rahoituksen saajien tosiasiallisista omistajista ja edunsaajista liitteessä III olevan 4 kohdan a alakohdan mukaisesti; tällaisten tietojen keräämiseen ja käsittelyyn liittyvien sääntöjen on oltava sovellettavien tietosuojasääntöjen mukaisia;

g)

tekemällä yhteistyötä komission, OLAFin, tilintarkastustuomioistuimen ja niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka osallistuvat asetuksen (EU) 2017/1939 mukaiseen tiiviimpään yhteistyöhön, EPPOn kanssa.

Edellä f alakohdassa tarkoitettujen tietojen käyttö ja niihin pääsy rajoitetaan a alakohdassa tarkoitettuihin elimiin, komissioon, OLAFiin, tilintarkastustuomioistuimeen ja niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka osallistuvat asetuksen (EU) 2017/1939 mukaiseen tiiviimpään yhteistyöhön, EPPOon.

Jäsenvaltiot ja komissio saavat käsitellä henkilötietoja ainoastaan silloin, kun se on tarpeen niiden tämän asetuksen mukaisten velvoitteiden täyttämiseksi, ja ne käsittelevät henkilötietoja tapauksen mukaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (21) tai asetuksen (EU) 2018/1725 mukaisesti.

2.   Edellä olevan 1 kohdan a ja b alakohdan soveltamiseksi jäsenvaltiot voivat hyödyntää elimiä asianmukaisella aluetasolla sekä hallinto- ja valvontajärjestelmiä, jotka on jo otettu käyttöön koheesiopolitiikan rahoituksen tai Euroopan unionin solidaarisuusrahaston täytäntöönpanemiseksi.

3.   Varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavan elimen tai vastaavien elinten on

a)

varmistettava vaikuttavan ja tehokkaan sisäisen valvonnan järjestelmän toiminta;

b)

vahvistettava rahoitettavien toimenpiteiden valintaperusteet ja -menettelyt ja määritettävä varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevat edellytykset;

c)

tarkistettava, että varauksesta rahoitettavat toimenpiteet toteutetaan sovellettavan lainsäädännön ja varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevien edellytysten mukaisesti ja että menot perustuvat todennettavissa oleviin tositteisiin;

d)

otettava käyttöön vaikuttavia toimenpiteitä, jotta vältetään samojen kustannusten kaksinkertainen rahoitus varauksesta ja muista unionin rahoituslähteistä;

e)

varmistettava varainhoitoasetuksen 38 artiklan 2–6 kohdan mukaisesti tietojen julkaiseminen jälkikäteen;

f)

käytettävä varauksesta maksettavalla rahoitusosuudella katettavia aiheutuneita menoja koskevien tietojen kirjaamiseen ja tallentamiseen sähköistä kirjanpitojärjestelmää, joka tuottaa täsmällistä, täydellistä ja luotettavaa tietoa oikea-aikaisesti;

g)

säilytettävä saatavilla kaikki varauksesta maksettavalla rahoitusosuudella katettavia menoja koskevat tositteet viiden vuoden ajan varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevan hakemuksen jättämisen määräajasta ja sisällytettävä tämä velvoite muiden varauksen täytäntöönpanoon osallistuvien tahojen kanssa tehtyihin sopimuksiin;

h)

edellä olevan 1 kohdan f alakohdan soveltamiseksi kerättävä standardoidussa sähköisessä muodossa tietoja, joiden avulla voidaan tunnistaa varauksesta maksettavan rahoitusosuuden saajat ja niiden tosiasialliset omistajat ja edunsaajat liitteen III mukaisesti.

4.   Riippumattoman tarkastuselimen on tarkastettava varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmä ja tehtävä rahoitettujen toimenpiteiden tarkastuksia, jotta se voi tarjota komissiolle riippumattoman varmuuden kyseisen järjestelmän tehokkaasta toiminnasta ja komissiolle toimitettuun tilitykseen sisältyvien menojen laillisuudesta ja sääntöjenmukaisuudesta.

Tarkastustyö on toteutettava kansainvälisesti hyväksyttyjen tilintarkastusstandardien mukaisesti.

Rahoitettujen toimenpiteiden tarkastusten on katettava menot otoksen perusteella. Kyseisen otoksen on oltava edustava ja perustuttava tilastollisiin otantamenetelmiin.

Jos perusjoukko käsittää alle 300 otantayksikköä, riippumattoman tarkastuselimen ammatillisen harkinnan mukaan voidaan käyttää muuta kuin tilastollista otantamenetelmää. Tällöin otoksen on oltava riittävän suuri, jotta riippumaton tarkastuselin voi laatia pätevän tarkastuslausunnon. Muun otantamenetelmän on katettava vähintään 10 prosenttia viiteajanjakson perusjoukon otantayksiköistä satunnaisotannalla valittuna.

5.   Komissio voi tehdä paikan päällä kaikkien varauksen täytäntöönpanoon osallistuvien yhteisöjen tiloissa tarkastuksia, jotka koskevat varauksesta rahoitettavia toimenpiteitä, ja sillä on pääsy todentavaan asiakirja-aineisoon, joka koskee varauksesta maksettavalla rahoitusosuudella katettavia menoja.

6.   Komissio kiinnittää erityistä huomiota varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmän perustamiseen tapauksissa, joissa jäsenvaltiot eivät hyödynnä koheesiopolitiikan rahoituksen tai Euroopan unionin solidaarisuusrahaston täytäntöönpanemiseksi nimettyjä olemassa olevia elimiä. Jos havaitaan riskejä, komissio toteuttaa arvioinnin varmistaakseen, että varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmä toimii tehokkaasti varmistettaessa unionin taloudellisten etujen suojaaminen. Komissio ilmoittaa asianomaiselle jäsenvaltiolle alustavat päätelmänsä ja antaa jäsenvaltiolle mahdollisuuden esittää huomautuksensa kahden kuukauden kuluessa siitä, kun se on ilmoittanut alustavista päätelmistään jäsenvaltiolle.

15 artikla

Rahoitusoikaisut

1.   Jäsenvaltion 14 artiklan 1 kohdan f alakohdan mukaisesti tekemät rahoitusoikaisut koostuvat varauksesta maksettavan rahoitusosuuden peruuttamisesta kokonaan tai osittain. Jäsenvaltion on perittävä takaisin havaitun sääntöjenvastaisuuden seurauksena menetetyt määrät.

2.   Komissio toteuttaa aiheelliset toimet sen varmistamiseksi, että unionin taloudelliset edut suojataan, sulkemalla unionin rahoituksen ulkopuolelle tämän asetuksen 11 artiklassa tarkoitetussa komissiolle jätetyssä hakemuksessa esitetyt sääntöjenvastaiset määrät ja, jos myöhemmin havaitaan sääntöjenvastaisuuksia, perimällä takaisin aiheettomasti maksetut määrät varainhoitoasetuksen 101 artiklan mukaisesti.

3.   Komissio tekee rahoitusoikaisunsa havaittujen yksittäisten sääntöjenvastaisuuksien perusteella ja ottaa huomioon sen, onko sääntöjenvastaisuus systeeminen. Jos sääntöjenvastaisten menojen tarkka laskeminen ei ole mahdollista tai jos komissio toteaa, että varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmä ei toimi tehokkaasti menojen laillisuuden ja sääntöjenmukaisuuden turvaamiseksi, komissio soveltaa kiinteämääräistä tai ekstrapoloitua rahoitusoikaisua. Komissio noudattaa suhteellisuusperiaatetta ottamalla huomioon sääntöjenvastaisuuden luonteen ja vakavuuden sekä sen taloudelliset vaikutukset unionin talousarvioon.

4.   Komissio ilmoittaa asianomaiselle jäsenvaltiolle arvioinnistaan ennen aiheettomasti maksettujen määrien takaisinperinnän kautta tapahtuvaa rahoitusoikaisujen soveltamista ja kehottaa jäsenvaltiota esittämään huomautuksensa kahden kuukauden kuluessa siitä, kun se on ilmoittanut arvioinnistaan jäsenvaltiolle.

V LUKU

Loppusäännökset

16 artikla

Tiedotus ja viestintä

Jäsenvaltioiden ja tapauksen mukaan niiden alue- ja paikallisviranomaisten vastuulla on tiedottaa ja viestiä unionin kansalaisille, myös niille, jotka mahdollisesti hyötyvät varauksesta, varauksesta maksettavan unionin rahoitusosuuden roolista, tuloksista ja vaikutuksista tiedotus- ja viestintätoimilla ja tässä yhteydessä lisätä tietoisuutta Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisesta johtuvista muutoksista.

17 artikla

Arviointi ja raportointi

1.   Komissio ilmoittaa kesäkuuhun 2024 mennessä Euroopan parlamentille ja neuvostolle tämän asetuksen täytäntöönpanoprosessin tilanteesta saatavilla olevien tietojen perusteella.

2.   Komissio toteuttaa 30 päivään kesäkuuta 2027 mennessä arvioinnin, jossa tarkastellaan varauksen tuloksellisuutta, tehokkuutta, merkityksellisyyttä, johdonmukaisuutta ja unionin tasolla saatavaa lisäarvoa. Komissio voi käyttää kaikkea jo saatavilla olevaa asiaankuuluvaa tietoa varainhoitoasetuksen 128 artiklan mukaisesti.

3.   Komissio antaa viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2028 Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle sekä alueiden komitealle kertomuksen varauksen täytäntöönpanosta.

18 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Strasbourgissa 6 päivänä lokakuuta 2021.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

D. M. SASSOLI

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. LOGAR


(1)  EUVL C 155, 30.4.2021, s. 52.

(2)  EUVL C 175, 7.5.2021, s. 69.

(3)  EUVL C 101, 23.3.2021, s. 1.

(4)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 15. syyskuuta 2021 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 28. syyskuuta 2021.

(5)  Sopimus Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä (EUVL L 29, 31.1.2020, s. 7).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).

(7)  EUVL L 282, 19.10.2016, s. 4.

(8)  Neuvoston päätös (EU) 2016/1841, annettu 5 päivänä lokakuuta 2016, ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden kansakuntien puitesopimuksen nojalla hyväksytyn Pariisin sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta (EUVL L 282, 19.10.2016, s. 1).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2020/852, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2020, kestävää sijoittamista helpottavasta kehyksestä ja asetuksen (EU) 2019/2088 muuttamisesta (EUVL L 198, 22.6.2020, s. 13).

(10)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta (EUVL L 193, 30.7.2018, s. 1).

(11)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2020/2092, annettu 16 päivänä joulukuuta 2020, yleisestä ehdollisuusjärjestelmästä unionin talousarvion suojaamiseksi (EUVL L 433 I, 22.12.2020, s. 1).

(12)  EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1.

(13)  Neuvoston asetus (EY) N:o 2012/2002, annettu 11 päivänä marraskuuta 2002, Euroopan unionin solidaarisuusrahaston perustamisesta (EYVL L 311, 14.11.2002, s. 3).

(14)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 883/2013, annettu 11 päivänä syyskuuta 2013, Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tutkimuksista sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1073/1999 ja neuvoston asetuksen (Euratom) N:o 1074/1999 kumoamisesta (EUVL L 248, 18.9.2013, s. 1).

(15)  Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2988/95, annettu 18 päivänä joulukuuta 1995, Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta (EYVL L 312, 23.12.1995, s. 1).

(16)  Neuvoston asetus (Euratom, EY) N:o 2185/96, annettu 11 päivänä marraskuuta 1996, komission paikan päällä suorittamista tarkastuksista ja todentamisista Euroopan yhteisöjen taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten ja muiden väärinkäytösten estämiseksi (EYVL L 292, 15.11.1996, s. 2).

(17)  Neuvoston asetus (EU) 2017/1939, annettu 12 päivänä lokakuuta 2017, tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta Euroopan syyttäjänviraston (EPPO) perustamisessa (EUVL L 283, 31.10.2017, s. 1).

(18)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2017/1371, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2017, unionin taloudellisiin etuihin kohdistuvien petosten torjunnasta rikosoikeudellisin keinoin (EUVL L 198, 28.7.2017, s. 29).

(19)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).

(20)  Komission asetus (EU) N:o 651/2014, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2014, tiettyjen tukimuotojen toteamisesta sisämarkkinoille soveltuviksi perussopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisesti (EUVL L 187, 26.6.2014, s. 1).

(21)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (yleinen tietosuoja-asetus) (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).


LIITE I

Asetuksen 4 artiklan 3 kohdassa esitetty varauksen määrärahojen jakomenetelmä

Varauksen määrärahat jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavan menetelmän mukaisesti:

1.

Kunkin jäsenvaltion osuus varauksen määrärahoista määritetään Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeellä pyydettyyn kalaan liittyvän tekijän, Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävään kauppaan liittyvän tekijän ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan rajoittuvien meriraja-alueiden väestömäärään liittyvän tekijän summana.

2.

Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeltä pyydettyyn kalaan liittyvän tekijän perusteella jaetaan 656 452 200 miljoonaa euroa. Kauppaan liittyvän tekijän perusteella jaetaan 4 540 461 050 miljoonaa euroa. Meriraja-alueisiin liittyvän tekijän perusteella jaetaan 273 521 750 miljoonaa euroa. Kukin näistä määristä ilmaistaan käypinä hintoina.

3.

Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeltä pyydettyyn kalaan liittyvä tekijä määritetään seuraavan perusteen mukaisesti ja soveltamalla seuraavia vaiheita:

a)

kunkin jäsenvaltion osuus lasketaan Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeltä pyydetyn kalan kokonaisarvosta;

b)

kyseisiä osuuksia korotetaan niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden kalastus on keskimääräistä riippuvaisempi Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeltä pyydetystä kalasta, ja pienennetään niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden riippuvuus on keskimääräistä pienempi, seuraavasti:

i)

kunkin jäsenvaltion osalta Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeltä pyydetyn kalan arvo prosenttiosuutena kyseisen jäsenvaltion pyytämän kalan kokonaisarvosta ilmaistaan indeksinä unionin keskiarvosta (riippuvuusindeksi);

ii)

alkuperäistä osuutta Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeltä pyydetyn kalan arvosta mukautetaan kertomalla se jäsenvaltion riippuvuusindeksillä korotettuna 75 prosentilla;

iii)

kyseiset mukautetut osuudet skaalataan uudelleen niin, että kaikkien jäsenvaltioiden osuuksien summa on 100 prosenttia.

4.

Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävään kauppaan liittyvä tekijä määritetään soveltamalla seuraavia vaiheita:

a)

kunkin jäsenvaltion kauppa Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa ilmaistaan osuutena unionin kaupasta Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa (kauppa on tavaroiden ja palvelujen tuonnin ja viennin summa);

b)

kyseisten kauppavirtojen suhteellinen merkitys kullekin jäsenvaltiolle arvioidaan siten, että Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävän kaupan summa ilmaistaan prosenttiosuutena jäsenvaltion BKT:stä ja sen jälkeen indeksinä unionin keskiarvosta (riippuvuusindeksi);

c)

alkuperäistä osuutta Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa käytävästä kaupasta mukautetaan kertomalla se jäsenvaltion riippuvuusindeksillä korotettuna 75 prosentilla;

d)

kyseiset mukautetut osuudet skaalataan uudelleen niin, että kaikkien jäsenvaltioiden osuuksien summa on 100 prosenttia;

e)

näin saatuja osuuksia mukautetaan jakamalla ne jäsenvaltion asukasta kohden (ostovoimapariteettina mitattuna) lasketulla bruttokansantulolla (BKTL) ilmaistuna prosenttiosuutena unionin keskimääräisestä BKTL:stä asukasta kohden (keskiarvo ilmaistaan 100 prosenttina);

f)

tuloksena saadut osuudet skaalataan uudelleen niin, että osuuksien summa on 100 prosenttia, ja samalla varmistetaan, ettei yhdenkään jäsenvaltion osuus voi olla yli 25 prosenttia unionin kokonaismäärästä; tällaisen rajaamisen vuoksi vähennetyt määrärahat jaetaan edelleen muille jäsenvaltioille suhteessa niiden rajaamattomiin osuuksiin;

g)

jos tämä laskutoimitus johtaa jako-osuuteen, joka ylittää 0,36 prosenttia jäsenvaltion BKTL:stä (mitattuna euroina), kyseisen jäsenvaltion jako-osuus rajataan 0,36 prosenttiin sen BKTL:stä; tällaisen rajaamisen vuoksi vähennetyt määrärahat jaetaan edelleen muille jäsenvaltioille suhteessa niiden rajaamattomiin osuuksiin;

h)

jos g alakohdassa tarkoitettu laskutoimitus johtaa tuki-intensiteettiin, joka on yli 195 euroa asukasta kohden, kyseisen jäsenvaltion jako-osuus rajataan tasolle, jolla tuki-intensiteetti on 195 euroa asukasta kohden; tällaisen rajaamisen vuoksi vähennetyt määrärahat jaetaan niille jäsenvaltioille, joiden osuutta ei ole rajattu g tai h alakohdan nojalla, suhteessa niiden g alakohdan mukaisesti laskettuihin osuuksiin.

5.

Yhdistyneeseen kuningaskuntaan rajoittuvien meriraja-alueisiin liittyvä tekijä saadaan laskemalla kunkin jäsenvaltion osuus Yhdistyneeseen kuningaskuntaan rajoittuvien meriraja-alueiden kokonaisväestömäärästä. Yhdistyneeseen kuningaskuntaan rajoittuvat meriraja-alueet ovat rannikolla sijaitsevia NUTS 3 -tason raja-alueita ja muita sellaisia NUTS 3 -tason alueita, joiden väestöstä vähintään puolet asuu enintään 25 kilometrin päässä rannikolla sijaitsevasta rajasta. Rannikolla sijaitsevalla rajalla viitataan rantaviivaan, joka sijaitsee enintään 150 kilometrin päässä Yhdistyneen kuningaskunnan rantaviivasta.

6.

Laskettaessa varauksen määrärahojen jakautuminen

a)

Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeltä pyydetyn kalan arvon osalta viiteajanjakso on 2015–2018;

b)

osuutena jäsenvaltion pyytämän kalan kokonaisarvosta ilmaistun Yhdistyneen kuningaskunnan talousvyöhykkeeltä pyydetyn kalan arvon osalta viiteajanjakso on 2015–2018;

c)

kaupan osalta viiteajanjakso on 2017–2019;

d)

BKTL:n osalta viiteajanjakso on 2017–2019;

e)

asukasta kohden (ostovoimapariteettina mitattuna) lasketun BKTL:n osalta viiteajanjakso on 2016–2018;

f)

BKT:n ja jäsenvaltioiden kokonaisväestömäärän osalta viiteajanjakso on 2017–2019;

g)

NUTS 3 -tason alueiden väestömäärän osalta viiteajanjakso on vuosi 2017.


LIITE II

Rahoitusosuutta koskevan hakemuksen malli, mukaan lukien tilityksiä koskevat tiedot

1.

Jäsenvaltio

 

2.

Hakemuksen päivämäärä

 

3.

Ensimmäisen menoerän päivämäärä

Päivä, jona meno aiheutui

Maksupäivä

4.

Viimeisen menoerän päivämäärä

Päivä, jona meno aiheutui

Maksupäivä

5.

Saadun ennakkomaksun määrä (euroina)

 

6.

Varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaava elin (1) tai vastaavat elimet

Vastuuhenkilö ja tehtävä

Yhteystiedot

 

7.

Riippumaton tarkastuselin

Vastuuhenkilö ja tehtävä

Yhteystiedot

 

8.

Tapauksen mukaan elin tai elimet, jo(i)lle on siirretty tehtäviä varauksesta

 

9.

Lyhyt kuvaus alueista ja toimialoista, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vaikutukset kohdistuvat, ja toteutetuista toimenpiteistä

 

10.

Lyhyt kuvaus monitasoisesta vuoropuhelusta, jos sellaista on käyty

 

11.

Aiheutuneet ja maksetut kokonaismenot ennen vähennyksiä

 

12.

Jäsenvaltion vähentämät määrät ja vähennyksen syyt

 

13.

Edellä olevan 12 kohdan mukaisesti vähennettyjen määrien osalta ne määrät, joita on oikaistu rahoitettuja toimenpiteitä koskevien tarkastusten tuloksena

 

14.

Varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta varten esitetyt kokonaismenot (euroina) (14 = 11–12)

 

15.

Kansallisena valuuttana

(tapauksen mukaan)

Jäsenvaltiot, joiden valuutta ei ole euro: muuntakaa kaikki määrät euromääräisiksi käyttäen komission vahvistamia kuukausittaisia laskennallisia vaihtokursseja, jotka julkaistaan seuraavassa osoitteessa:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/procedures-guidelines-tenders/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_fi

16.

Komission vahvistamat kuukausittaiset laskennalliset vaihtokurssit

 

17.

Tapauksen mukaan menojen alueellinen jakautuminen NUTS 2 -tason alueilla

 

18.

Erittely varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta varten esitetyistä menoista, mukaan lukien 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti käytettyjen määrärahojen määrä (esittäkää luettelo kunkin toimenpiteen yhteydessä rahoitetuista yksittäisistä toimista ja kuhunkin toimeen liittyvistä menoista)

Kukin menoerä ilmoitetaan vain kerran

Euroina

Kansallisena valuuttana (tapauksen mukaan)

Tuotos-indikaattorit (ilmoittakaa luku)

18.1.

Toimenpiteet, joilla tuetaan yksityisiä ja julkisia yrityksiä, erityisesti pk-yrityksiä, itsenäisiä ammatinharjoittajia, paikallisia yhteisöjä ja organisaatioita, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroaminen vaikuttaa haitallisesti

 

 

Yritykset (tuetut)

Tuetut (neuvontaa saaneet) yritykset

Hyötyvä väestö

18.2.

Toimenpiteet, joilla tuetaan niitä talouden aloja, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vaikutukset kohdistuvat haitallisimmin

 

 

Yritykset (tuetut)

Tuetut (neuvontaa saaneet) yritykset

18.3.

Toimenpiteet, joilla tuetaan yrityksiä, alue- ja paikallisia yhteisöjä ja organisaatioita, mukaan lukien pienimuotoinen rannikkokalastus, jotka ovat riippuvaisia kalastustoiminnasta Yhdistyneen kuningaskunnan vesillä, sen erityisaseman saaneiden alueiden vesillä tai rannikkovaltioiden kanssa tehtyjen kalastussopimusten soveltamisalaan kuuluvilla vesillä, joilla unionin laivastojen kalastusmahdollisuudet ovat vähentyneet Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen seurauksena

 

 

Yritykset (tuetut)

Tuetut (neuvontaa saaneet) yritykset

Hyötyvä väestö

18.4.

Toimenpiteet, joilla tuetaan työpaikkojen luomista ja suojaamista, mukaan lukien vihreät työpaikat, työajan lyhentämisjärjestelyt, uudelleenkoulutus ja koulutus aloilla, joihin Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vaikutukset kohdistuvat haitallisesti

 

 

Osallistujat

18.5.

Toimenpiteet, joilla varmistetaan raja- ja turvallisuusvalvonnan toimivuus, mukaan lukien lisähenkilöstö ja sen koulutus ja infrastruktuuri

 

 

Lisähenkilöstö (koko-aikaiseksi muutettuna)

Mukautettu fyysinen infrastruktuuri (m2)

18.6.

Toimenpiteet, joilla varmistetaan tullivalvonnan toimivuus sekä välillisten verojen kantaminen, mukaan lukien lisähenkilöstö ja sen koulutus ja infrastruktuuri

 

 

Lisähenkilöstö (koko-aikaiseksi muutettuna)

Mukautettu fyysinen infrastruktuuri (m2)

18.7.

Toimenpiteet, joilla varmistetaan terveys- ja kasvinsuojelu- ja kalastusvalvonnan toimivuus, mukaan lukien lisähenkilöstö ja sen koulutus ja infrastruktuuri

 

 

Lisähenkilöstö (koko-aikaiseksi muutettuna)

Mukautettu fyysinen infrastruktuuri (m2)

18.8.

Toimenpiteet, joilla helpotetaan tuotteiden todistus- ja lupajärjestelmiä, avustetaan sijoittautumisvaatimusten täyttämisessä, helpotetaan merkintöjä esimerkiksi turvallisuus-, terveys- ja ympäristöstandardien osalta ja avustetaan vastavuoroisessa tunnustamisessa

 

 

Yritykset (tuetut)

Tuetut (neuvontaa saaneet) yritykset

18.9.

Toimenpiteet, jotka koskevat tiedotusta, viestintää sekä kansalaisten ja yritysten tietoisuuden lisäämistä, joita Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroaminen niiden oikeuksiin ja velvoitteisiin aiheuttaa

 

 

Tuetut (neuvontaa saaneet) yritykset

Kohdeväestö

18.10.

Toimenpiteet, joiden tarkoituksena on integroida uudelleen Yhdistyneestä kuningaskunnasta eroamisen seurauksena lähteneet unionin kansalaiset sekä henkilöt, joilla on oikeus oleskella unionin alueella

 

 

Henkilöt

18.11.

Muut (täsmennettävä)

 

 

 

19.

Mahdollinen saatu tai pyydetty täydentävä unionin rahoitus muihin kuin tähän hakemukseen sisältyviin menoihin

Lyhyt kuvaus / määrä (esim. koheesiopolitiikan rahoitus / REACT-EU-väline / oikeudenmukaisen siirtymän rahasto / elpymys- ja palautumistukiväline / muu – täsmennettävä)

 

20.

Ilmoittakaa oikeushenkilö ja täydellinen tilinumero ja tilinhaltija mahdollista lisäsuoritusta varten

☐ Aiemmin EU-maksujen vastaanottamiseen käytetty tili

☐ Uusi tili

Varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevaan hakemukseen liitettävän johdon vahvistuslausuman malli

Minä allekirjoittanut / Me allekirjoittaneet (sukunimi(-nimet), etunimi(-nimet), asema(t) tai tehtävä(t)), varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavan elimen päällikkö, viiteajanjakson aikana tapahtuneen varauksen täytäntöönpanon perusteella, oman arvioni/arviomme perusteella sekä kaikkien niiden tietojen perusteella, jotka olivat käytettävissäni/käytettävissämme päivänä, jona hakemus jätettiin komissiolle, mukaan lukien tulokset toteutetuista varmennuksista ja tarkastuksista liittyen menoihin, jotka on esitetty komissiolle jätetyssä hakemuksessa viiteajanjakson osalta, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2021/1755 (2). määriteltyjen velvoitteideni/velvoitteidemme perusteella vakuutan/vakuutamme täten seuraavaa:

a)

hakemuksessa olevat tiedot on esitetty asianmukaisesti ja ne ovat täydelliset ja paikkansapitävät varainhoitoasetuksen 63 artiklan mukaisesti,

b)

hakemukseen kirjatut menot ovat sovellettavan lainsäädännön mukaiset, ja ne on käytetty aiottuun tarkoitukseen,

c)

käytössä olevilla valvontajärjestelmillä varmistetaan, että tilien perustana olevat toimet ovat lailliset ja sääntöjenmukaiset.

Vakuutan/Vakuutamme, että lopullisessa tarkastuskertomuksessa ja valvontakertomuksessa havaitut sääntöjenvastaisuudet, jotka liittyvät viiteajanjaksoon, on käsitelty asianmukaisesti hakemuksessa. Lisäksi vakuutan/vakuutamme, että varauksen täytäntöönpanoon liittyvät tiedot pitävät paikkansa. Vahvistan/Vahvistamme, että tehokkaat ja oikeasuhteiset petostentorjuntatoimenpiteet on otettu käyttöön ja että niissä otetaan huomioon todetut riskit.

Lisäksi vahvistan/vahvistamme, että tiedossani/tiedossamme ei ole mitään salassa pidettyjä, varauksen täytäntöönpanoon liittyviä seikkoja, jotka voisivat vaarantaa varauksen maineen.

Varauksesta maksettavaa rahoitusosuutta koskevaan hakemukseen liitettävän tarkastuslausunnon malli

Vastaanottaja: Euroopan komissio, alue- ja kaupunkipolitiikan pääosasto

1.   JOHDANTO

Minä, allekirjoittanut, joka edustan [riippumattoman tarkastuselimen nimi], olen tarkastanut

i)

hakemuksessa olevat tilityksiä koskevat tiedot viiteajanjaksolta;

ii)

niiden menojen laillisuuden ja sääntöjenmukaisuuden, joiden osalta komissiolta on pyydetty korvausta; ja

iii)

varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmän toiminnan sekä todentanut johdon vahvistuslausuman

tarkastuslausunnon antamista varten.

2.   VARAUKSESTA MAKSETTAVAN RAHOITUSOSUUDEN HALLINNOINNISTA VASTAAVAN ELIMEN (3) VELVOLLISUUDET

[Elimen nimi] on varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmän moitteettoman toiminnan varmistamisesta 14 artiklassa säädettyjen tehtävien osalta vastuussa oleva elin.

Lisäksi [elimen nimi] on vastuussa hakemuksen täydellisyyden, oikeellisuuden ja totuudenmukaisuuden varmistamisesta ja ilmoittamisesta.

Lisäksi varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavan elimen vastuulla on vahvistaa, että hakemukseen kirjatut menot ovat lailliset ja sääntöjenmukaiset ja sovellettavan lainsäädännön mukaiset.

3.   RIIPPUMATTOMAN TARKASTUSELIMEN VELVOLLISUUDET

Varainhoitoasetuksen 63 artiklan mukaisesti vastuullani on esittää riippumattomasti lausunto hakemuksessa olevien tilityksiä koskevien tietojen täydellisyydestä, oikeellisuudesta ja totuudenmukaisuudesta, niiden menojen laillisuudesta ja sääntöjenmukaisuudesta, joiden osalta komissiolta on pyydetty korvausta, sekä käyttöön otetun varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmän moitteettomasta toiminnasta.

Vastuullani on myös sisällyttää lausuntoon lausuma siitä, asettaako tarkastustyö johdon vahvistuslausumassa esitetyt vakuutukset epäilyksenalaisiksi.

Varausta koskevat tarkastukset tehtiin kansainvälisesti hyväksyttyjen tilintarkastusstandardien mukaisesti. Kyseisten standardien mukaan riippumattoman tarkastuselimen on noudatettava eettisiä vaatimuksia sekä suunniteltava ja toteutettava tarkastustyö kohtuullisen varmuuden saamiseksi tarkastuslausuntoa varten.

Tarkastukseen sisältyy menettelyjä, joiden tarkoituksena on saada riittävä ja asianmukainen näyttö jäljempänä esitetyn lausunnon tueksi. Toteutetut menettelyt riippuvat tarkastajan ammatillisesta harkinnasta, mukaan lukien arviointi olennaisen sääntöjen noudattamatta jättämisen riskistä, riippumatta siitä, onko noudattamatta jättämisen syynä petos vai virhe. Katson, että toteutetut tarkastusmenettelyt ovat asianmukaiset olosuhteet huomioiden ja varainhoitoasetuksen vaatimusten mukaiset.

Katson, että hankittu tarkastusnäyttö on riittävä ja asianmukainen lausunnon antamisen perustaksi [[jos tarkastuksen sisältöä on rajoitettu:] lukuun ottamatta kohdassa 4 ”Tarkastuksen rajoittaminen” mainittuja seikkoja].

Yhteenveto varausta koskevien tarkastusten havainnoista on esitetty liitteenä olevassa varainhoitoasetuksen 63 artiklan 5 kohdan b alakohdan mukaisessa kertomuksessa.

4.   TARKASTUKSEN RAJOITTAMINEN

joko:

Tarkastuksen sisältöä ei ollut rajoitettu.

tai:

Tarkastuksen sisältöä rajoittivat seuraavat tekijät:

a)

…;

b)

…;

c)

….

[Ilmoittakaa tarkastuksen laajuuteen mahdollisesti vaikuttaneet tekijät, kuten todentavien asiakirjojen puute ja vireillä olevat oikeudenkäynnit, ja arvioikaa jäljempänä kohdassa ”Varauksellinen lausunto” menojen ja varauksesta maksettavan rahoitusosuuden määrät, joihin tämä kohdistuu, sekä tarkastuslausunnon sisällön rajoituksen vaikutukset. Lisäselvityksiä voidaan tarvittaessa esittää kertomuksessa.]

5.   LAUSUNTO

joko (varaukseton lausunto):

Toteutetun tarkastuksen perusteella katson seuraavaa:

i)

hakemuksessa olevat tilityksiä koskevat tiedot ovat oikeat ja riittävät;

ii)

hakemukseen sisältyvät menot ovat lailliset ja sääntöjenmukaiset; ja

iii)

varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmä toimii moitteettomasti.

Katson, että tarkastus ei aseta johdon vahvistuslausuman vakuutuksia kyseenalaisiksi.

tai (varauksellinen lausunto):

Toteutetun tarkastuksen perusteella katson seuraavaa:

1)

Hakemuksessa olevat tilityksiä koskevat tiedot

hakemuksessa olevat tilityksiä koskevat tiedot ovat oikeat ja riittävät [jos hakemusta koskee varauma, lisätään seuraava teksti:] lukuun ottamatta seuraavia olennaisia seikkoja: ….

2)

Hakemukseen sisältyvien menojen laillisuus ja sääntöjenmukaisuus

hakemukseen sisältyvät menot ovat lailliset ja sääntöjenmukaiset [jos hakemusta koskee varauma, lisätään seuraava teksti:] lukuun ottamatta seuraavia seikkoja: ….

Varauman vaikutus on rajallinen [tai merkittävä] ja on suuruudeltaan … (määrä euroina menojen kokonaismäärästä).

3)

Tarkastuslausunnon antamispäivänä käytössä oleva varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmä

käytössä oleva varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmä toimii moitteettomasti [jos varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmää koskee varaus, lisätään seuraava teksti:] lukuun ottamatta seuraavia seikkoja: ….

Varauman vaikutus on rajallinen [tai merkittävä] ja on suuruudeltaan …. (määrä euroina menojen kokonaismäärästä).

Katson, että tarkastus ei aseta johdon vahvistuslausuman vakuutuksia kyseenalaisiksi / asettaa johdon vahvistuslausuman vakuutukset kyseenalaisiksi [tarpeeton yliviivataan].

[Jos tarkastus asettaa johdon vahvistuslausuman vakuutukset kyseenalaisiksi, riippumaton tarkastuselin esittää tässä kohdassa kyseiseen päätelmään johtaneet seikat.]

tai (kielteinen lausunto):

Toteutetun tarkastuksen perusteella katson seuraavaa:

i)

hakemuksessa olevat tilityksiä koskevat tiedot ovat / eivät ole [tarpeeton yliviivataan] oikeat ja riittävät; ja/tai

ii)

hakemuksessa esitetyt menot, joista komissiolta on pyydetty korvausta, ovat / eivät ole [tarpeeton yliviivataan] lailliset ja sääntöjenmukaiset; ja/tai

iii)

käyttöön otettu varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmä toimii / ei toimi [tarpeeton yliviivataan] moitteettomasti.

Tämä kielteinen lausunto perustuu seuraaviin seikkoihin:

hakemukseen liittyvien olennaisten seikkojen osalta: [täsmennettävä]

ja/tai [tarpeeton yliviivataan]

niiden hakemuksessa esitettyjen menojen laillisuuteen ja sääntöjenmukaisuuteen liittyvien olennaisten seikkojen osalta, joista komissiolta on pyydetty korvausta: [täsmennettävä]

ja/tai [tarpeeton yliviivataan]

varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmän toimintaan liittyvien olennaisten seikkojen osalta: [täsmennettävä].

Toteutettu tarkastus asettaa johdon vahvistuslausuman vakuutukset kyseenalaisiksi seuraavien näkökohtien osalta:

[Riippumaton tarkastuselin voi kansainvälisesti hyväksyttyjen tilintarkastusstandardien mukaisesti lisätä myös tiettyä kysymystä koskevan tarkennuksen, joka ei vaikuta lausuntoon. Poikkeustapauksissa myös kannanotosta pidättäytyminen on mahdollista.]

Päiväys:

Allekirjoitus:


(1)  Tapauksen mukaan 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti tiedot on annettava kaikista varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavista elimistä.

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2021/1755, annettu 6 päivänä lokakuuta 2021, brexit-mukautusvarauksen perustamisesta (EUVL L 357, 8.10.2021, s. 1).

(3)  Tapauksen mukaan 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti tiedot on annettava kaikista varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavista elimistä.


LIITE III

Varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmän kuvauksen malli

1.   YLEISTÄ

1.1

Tietojen antaja:

a)

Jäsenvaltio:

b)

Pääasiallisen yhteystahon nimi ja sähköpostiosoite: (kuvauksesta vastaava elin)

1.2

Päivä, jona vallinnutta tilannetta toimitetut tiedot kuvaavat: (PP.KK.VVVV)

1.3

Järjestelmän rakenne (perustiedot sekä vuokaavio varauksen hallinto- ja valvontajärjestelmään kuuluvien elinten välisistä organisaatiosuhteista)

a)

Varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaava elin (1) (nimi, osoite ja yhteystaho elimessä):

b)

Tapauksen mukaan elin tai elimet, jolle tai joille tehtäviä on siirretty (nimi, osoite ja yhteystaho elimessä):

c)

Riippumaton tarkastuselin (nimi, osoite ja yhteystahot elimessä):

d)

Ilmoittakaa, miten tehtävien erottamista koskevan periaatteen noudattaminen on varmistettu a ja c alakohdassa tarkoitettujen elinten osalta:

2.   VARAUKSESTA MAKSETTAVAN RAHOITUSOSUUDEN HALLINNOINNISTA VASTAAVA ELIN

2.1

Varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaava elin ja sen päätehtävät

a)

Varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavan elimen asema (kansallinen tai alueellinen elin) ja elin, jonka osa se on:

b)

Puitteet, joilla varmistetaan, että tarvittaessa toteutetaan asianmukainen riskienhallintatoimi, etenkin jos hallinto- ja valvontajärjestelmää muutetaan merkittävästi:

2.2

Kuvaus varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavan elimen työn organisoinnista ja sen tehtäviin liittyvistä menettelyistä

a)

Kuvaus varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavan elimen tehtävistä:

b)

Kuvaus siitä, miten työ organisoidaan ja mitä menettelyjä sovelletaan erityisesti (hallinnollisten ja paikan päällä tehtävien) varmennusten suorittamisessa ja asianmukaisen jäljitysketjun varmistamisessa kaikkien menoihin liittyvien asiakirjojen osalta:

c)

Tiedot suunnitelluista resursseista, jotka on tarkoitus osoittaa varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavan elimen eri tehtäviin (mukaan lukien tapauksen mukaan tiedot suunnitellusta ulkoistamisesta ja sen soveltamisalasta):

3.   RIIPPUMATON TARKASTUSELIN

Riippumattoman tarkastuselimen asema ja kuvaus sen työn organisoinnista ja sen tehtäviin liittyvistä menettelyistä

a)

Riippumattoman tarkastuselimen asema (kansallinen tai alueellinen elin) ja tapauksen mukaan elin, jonka osa se on:

b)

Kuvaus riippumattoman tarkastuselimen tehtävistä:

c)

Kuvaus siitä, miten työ organisoidaan (työnkulut, prosessit, sisäiset työnjaot), mitä menettelyjä sovelletaan ja milloin niitä sovelletaan ja miten niitä valvotaan, sekä tiedot suunnitelluista resursseista, jotka on tarkoitus osoittaa eri tarkastustehtäviin:

4.   SÄHKÖINEN JÄRJESTELMÄ

Kuvaus sähköisestä järjestelmästä tai sähköisistä järjestelmistä, mukaan lukien vuokaavio (keskitetty tai yhteinen verkkojärjestelmä tai hajautettu järjestelmä, jossa yksittäiset järjestelmät on liitetty toisiinsa), seuraavia varten:

a)

Kutakin varauksesta rahoitettua toimenpidettä koskevien tietojen kirjaaminen ja tallentaminen sähköisessä muodossa:

varauksesta maksetun rahoitusosuuden saajan nimi ja rahoitusosuuden määrä;

toimeksisaajan (2) ja alihankkijan (3) nimi, kun saaja on julkisia hankintoja koskevan unionin tai kansallisen säännöksen mukainen hankintaviranomainen, ja sopimuksen arvo;

tosiasiallisen omistajan ja edunsaajan (4), sellaisena kuin se määritellään Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2015/849 (5) 3 artiklan 6 alakohdassa, sekä tämän kohdan ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa tarkoitetun saajan tai toimeksisaajan etunimi, sukunimi ja syntymäaika;

tapauksen mukaan tiedot yksittäisistä osallistujista;

b)

Sen varmistaminen, että kutakin varauksesta rahoitettua toimenpidettä koskeva kirjanpitoaineisto kirjataan ja tallennetaan ja että tämä aineisto tukee rahoitusosuutta koskevan hakemuksen laatimiseksi vaadittuja tietoja;

c)

Aiheutuneita ja maksettuja menoja koskevan kirjanpitoaineiston säilyttäminen;

d)

Sen ilmoittaminen, toimivatko sähköiset järjestelmät tehokkaasti ja voiko niihin luotettavasti kirjata tiedot 1.2 kohdassa vahvistettuna päivänä;

e)

Niiden menettelyjen kuvaaminen, joilla varmistetaan sähköisten järjestelmien turvallisuus, eheys ja luottamuksellisuus.


(1)  Tapauksen mukaan 14 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti tiedot on annettava kaikista varauksesta maksettavan rahoitusosuuden hallinnoinnista vastaavista elimistä.

(2)  Tiedot vaaditaan vain, jos on kyse unionin kynnysarvot ylittävistä hankintamenettelyistä.

(3)  Tiedot vaaditaan vain ensimmäisellä alihankintatasolla, vain, jos asianomainen toimeksisaaja kirjaa tiedot, ja vain, jos on kyse alihankinnoista, joiden kokonaisarvo ylittää 50 000 euroa.

(4)  Jäsenvaltiot voivat noudattaa tätä vaatimusta käyttämällä direktiivin (EU) 2015/849 30 artiklassa tarkoitettuihin rekistereihin tallennettuja tietoja.

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/849, annettu 20 päivänä toukokuuta 2015, rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesuun tai terrorismin rahoitukseen, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/60/EY ja komission direktiivin 2006/70/EY kumoamisesta (EUVL L 141, 5.6.2015, s. 73).


8.10.2021   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 357/27


EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/1756,

annettu 6 päivänä lokakuuta 2021,

asetuksen (EU) 2017/625 muuttamisesta kolmansista maista unioniin vietävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan osalta mikrobilääkkeiden tiettyjä käyttötarkoituksia koskevan kiellon noudattamisen varmistamiseksi ja asetuksen (EY) N:o 853/2004 muuttamiseksi jäniseläinten ja siipikarjan lihan suoraan kuluttajalle toimittamisen osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan, 114 artiklan ja 168 artiklan 4 kohdan b alakohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),

ovat kuulleet alueiden komiteaa,

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (2),

sekä katsovat seuraavaa:

(1)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2017/625 (3) vahvistetaan säännöt, jotka koskevat virallisen valvonnan suorittamista muun muassa elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuutta koskevien sääntöjen noudattamisen todentamiseksi.

(2)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2019/6 (4) vahvistetaan muun muassa eläinlääkkeiden valvontaa ja käyttöä koskevat säännöt, joissa kiinnitetään erityistä huomiota mikrobilääkeresistenssiin.

(3)

Asetuksen (EU) 2019/6 mukaisesti mikrobilääkkeiden maltillisempi ja vastuullisempi käyttö eläimillä varmistetaan muun muassa kielloilla, jotka koskevat mikrobilääkkeiden käyttöä kasvun edistämiseen ja tuotoksen lisäämiseen sekä sellaisten mikrobilääkkeiden käyttöä, jotka on varattu tiettyjen ihmisillä esiintyvien infektioiden hoitoon. Kolmansien maiden toimijoiden on asetuksen (EU) 2019/6118 artiklan 1 kohdan nojalla noudatettava näitä kieltoja viedessään eläimiä ja eläinperäisiä tuotteita unioniin. Kuten kyseisen asetuksen johdanto-osan 49 kappaleessa korostetaan, on tärkeää ottaa huomioon mikrobilääkeresistenssin kehittymisen kansainvälinen luonne toteuttamalla syrjimättömiä ja oikeasuhteisia toimenpiteitä ja noudattaa samalla kansainvälisten sopimusten mukaisia unionin velvoitteita.

(4)

Asetuksen (EU) 2019/6118 artiklalla kehitetään 29 päivänä kesäkuuta 2017 annetulla komission tiedonannolla ”Eurooppalainen yhteinen terveys -toimintasuunnitelma mikrobilääkeresistenssin torjumiseksi” luotua perustaa tehostamalla mikrobilääkeresistenssin ehkäisemistä ja valvontaa ja edistämällä mikrobilääkkeiden maltillisempaa ja vastuullisempaa käyttöä eläimillä.

(5)

Jotta voidaan varmistaa mikrobilääkkeiden käyttöä kasvun edistämiseen ja tuotoksen lisäämiseen koskevan kiellon sekä tiettyjen ihmisillä esiintyvien infektioiden hoitoon varattujen mikrobilääkkeiden käyttökiellon tehokas täytäntöönpano, asetuksen (EU) 2017/625 soveltamisalaan olisi sisällytettävä virallinen valvonta, jolla todennetaan, että unioniin vietävät eläimet ja eläinperäiset tuotteet ovat asetuksen (EU) 2019/6118 artiklan 1 kohdan mukaisia, ja noudatettava tässäkin kansainvälisten sopimusten mukaisia unionin velvoitteita.

(6)

Asetuksen (EU) 2017/625 18 artiklan 7 kohdan g alakohdan mukaisesti komissio hyväksyy virallisen valvonnan suorittamista varten erityisiä sääntöjä perusteista ja edellytyksistä, joilla määritetään, milloin tuotanto- ja uudelleensijoitusalueita ei pidä luokitella kampasimpukoiden (Pectinidae), merikotiloiden ja varsinaisten merimakkaroiden (Holothuroidea) osalta. Merimakkarat luokitellaan piikkinahkaisten pääjaksoon. Piikkinahkaiset eivät yleensä ole ravintonsa siivilöimällä ottavia eläimiä. Näin ollen tällaisten eläinten ulostekontaminaatioon liittyvä mikro-organismien kerääntymisriski on vähäinen. Lisäksi ei ole esitetty epidemiologisia tietoja, joiden perusteella kansanterveydelliset riskit voitaisiin yhdistää piikkinahkaisiin, jotka eivät ole ravintonsa siivilöimällä ottavia eläimiä. Kyseisestä syystä asetuksen (EU) 2017/625 18 artiklan 7 kohdan g alakohdassa säädetty mahdollisuus poiketa tuotanto- ja uudelleensijoitusalueiden luokitteluvaatimuksesta olisi ulotettava koskemaan kaikkia piikkinahkaisia, jotka eivät ole ravintonsa siivilöimällä ottavia eläimiä, kuten piikkinahkaisten (Echinoidea) pääjaksoon kuuluviin, eikä sitä pidä rajoittaa merimakkaroihin (Holothuroidea). Samasta syystä olisi selvennettävä, että komission vahvistamia luokiteltujen tuotanto- ja uudelleensijoitusalueiden luokittelu- ja valvontaedellytyksiä sovelletaan eläviin simpukoihin, piikkinahkaisiin, vaippaeläimiin ja merikotiloihin lukuun ottamatta niitä merikotiloita ja piikkinahkaisia, jotka eivät ole ravintonsa siivilöimällä ottavia eläimiä. Asetuksen (EU) 2017/625 18 artiklan 6, 7 ja 8 kohdassa käytettyä terminologiaa olisi muutettava vastaavasti.

(7)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 (5) soveltamisalan ulkopuolelle on jätetty tuottajat, jotka toimittavat tilalla teurastettujen jäniseläinten ja siipikarjan lihaa pieninä määrinä suoraan lopulliselle kuluttajalle tai paikallisiin vähittäisliikkeisiin, jotka toimittavat kyseisen lihan suoraan lopulliselle kuluttajalle tuoreena lihana. Mainitun asetuksen soveltamispäivän eli 1 päivän tammikuuta 2006 jälkeen poissulkemista on jatkettu useita kertoja koskemaan kaikkea siipikarjan ja jäniseläinten lihaa siirtymätoimenpiteenä. Siirtymäkautta jatkettiin viimeksi komission asetuksella (EU) 2017/185 (6)31 päivään joulukuuta 2020. Viisitoista vuotta kestäneen siirtymäkauden aikana ei havaittu tämän jatkamisen mukaisesti toteutettujen toimintojen aiheuttamia elintarviketurvallisuuteen liittyviä merkittäviä huolenaiheita. Komissio myös painotti 20 päivänä toukokuuta 2020 päivätyssä tiedonannossaan ”Pellolta pöytään -strategia oikeudenmukaista, terveyttä edistävää ja ympäristöä säästävää elintarvikejärjestelmää varten” lyhyempien toimitusketjujen merkitystä siinä, että voidaan parantaa alueellisten ja paikallisten elintarvikejärjestelmien häiriönsietokykyä. Sen vuoksi olisi otettava pysyvästi käyttöön kaikkea siipikarjan ja jäniseläinten lihaa koskeva poikkeus. Asetus (EY) N:o 853/2004 olisi muutettava vastaavasti.

(8)

Asetuksen (EU) 2017/625 47 artiklan 1 kohdan e alakohdan mukaisesti toimivaltaisten viranomaisten on suoritettava virallista valvontaa sillä rajatarkastusasemalla, joka on sellaisen eläinten ja tavaroiden lähetyksen ensimmäinen saapumispaikka unionissa, johon sovelletaan muun muassa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 (7) 249 artiklan mukaisesti hyväksytyissä säädöksissä säädettyjä kiireellisiä toimenpiteitä. Asetuksen (EU) 2016/429 249 artikla ei kuitenkaan koske komission kiireellisiä toimenpiteitä. Tämä virhe olisi oikaistava ja mainitussa asetuksessa olisi viitattava asetuksen (EU) 2016/429 261 artiklaan.

(9)

Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitetta eli mahdollistaa mikrobilääkkeiden käytön valvontaa kolmansista maista unioniin tulevien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden osalta, vaan se voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.

(10)

Asetus (EU) 2017/625 olisi sen vuoksi muutettava.

(11)

Koska asetusta (EU) 2019/6 sovelletaan 28 päivästä tammikuuta 2022, tämän asetuksen vastaavia säännöksiä olisi sovellettava samasta päivämäärästä alkaen,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (EU) 2017/625 seuraavasti:

1)

Korvataan 1 artiklan 4 kohdan c alakohta seuraavasti:

”c)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/6 (*1); tätä asetusta sovelletaan kuitenkin viralliseen valvontaan mainitun asetuksen 118 artiklan 1 kohdan noudattamisen todentamiseksi.

(*1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/6, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, eläinlääkkeistä ja direktiivin 2001/82/EY kumoamisesta (EUVL L 4, 7.1.2019, s. 43).”"

2)

Muutetaan 18 artikla seuraavasti:

a)

korvataan 6 kohta seuraavasti:

”6.

Jos 1 kohdassa tarkoitettu virallinen valvonta kohdistuu eläviin simpukoihin, piikkinahkaisiin, vaippaeläimiin ja merikotiloihin, toimivaltaisten viranomaisten on luokiteltava tuotanto- ja uudelleensijoitusalueet.”;

b)

korvataan 7 kohdan g alakohta seuraavasti:

”g)

perusteet ja edellytykset, joilla määritetään, milloin 6 kohdasta poiketen tuotanto- ja uudelleensijoitusalueita ei pidä luokitella seuraavien osalta:

i)

kampasimpukat (Pectinidae) ja

ii)

jos ne eivät ole ravintonsa siivilöimällä ottavia eläimiä: piikkinahkaiset ja merikotilot;”;

c)

korvataan 8 kohdan b alakohta seuraavasti:

”b)

elävien simpukoiden, piikkinahkaisten, vaippaeläinten ja merikotiloiden luokiteltujen tuotanto- ja uudelleensijoitusalueiden luokittelu- ja valvontaedellytykset;”.

3)

Korvataan 47 artiklan 1 kohdan e alakohta seuraavasti:

”e)

eläimet ja tavarat, joihin sovelletaan kiireellistä toimenpidettä, josta säädetään asetuksen (EY) N:o 178/2002 53 artiklan, asetuksen (EU) 2016/429 261 artiklan tai asetuksen (EU) 2016/2031 28 artiklan 1 kohdan, 30 artiklan 1 kohdan, 40 artiklan 3 kohdan, 41 artiklan 3 kohdan, 49 artiklan 1 kohdan, 53 artiklan 3 kohdan ja 54 artiklan 3 kohdan mukaisesti annetuissa säädöksissä ja jossa edellytetään, että yhdistetyssä nimikkeistössä annetun koodinsa perusteella tunnistettavissa olevien kyseisten eläinten tai tavaroiden lähetysten osalta on suoritettava virallista valvontaa niiden tullessa unioniin;”.

2 artikla

Korvataan asetuksen (EY) N:o 853/2004 1 artiklan 3 kohdan d alakohta seuraavasti:

”d)

tuottajiin, jotka toimittavat tilalla teurastettujen jäniseläinten ja siipikarjan lihaa pieninä määrinä suoraan lopulliselle kuluttajalle tai paikallisiin vähittäisliikkeisiin, jotka toimittavat kyseisen lihan suoraan lopulliselle kuluttajalle;”.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 28 päivästä lokakuuta 2021.

Sen 1 artiklan 1 alakohtaa sovelletaan kuitenkin 28 päivästä tammikuuta 2022.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Strasbourgissa 6 päivänä lokakuuta 2021.

Euroopan parlamentin puolesta

Puhemies

D. M. SASSOLI

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

A. LOGAR


(1)  EUVL C 341, 24.8.2021, s. 107.

(2)  Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 15. syyskuuta 2021 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 28. syyskuuta 2021.

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/625, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2017, virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta (virallista valvontaa koskeva asetus) (EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/6, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, eläinlääkkeistä ja direktiivin 2001/82/EY kumoamisesta (EUVL L 4, 7.1.2019, s. 43).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä (EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55).

(6)  Komission asetus (EU) 2017/185, annettu 2 päivänä helmikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 tiettyjen säännösten soveltamista koskevista siirtymätoimenpiteistä (EUVL L 29, 3.2.2017, s. 21).

(7)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/429, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2016, tarttuvista eläintaudeista sekä tiettyjen eläinterveyttä koskevien säädösten muuttamisesta ja kumoamisesta (”eläinterveyssäännöstö”) (EUVL L 84, 31.3.2016, s. 1).