ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201 |
|
![]() |
||
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
64. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
8.6.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/1 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2021/916,
annettu 12 päivänä maaliskuuta 2021,
Euroopan matkustustieto- ja -lupajärjestelmän (ETIAS) perustamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1240 täydentämisestä hakulomakkeessa käytettävän ennalta määritetyn ammattiryhmäluettelon osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan matkustustieto- ja -lupajärjestelmän (ETIAS) perustamisesta ja asetusten (EU) N:o 1077/2011, (EU) N:o 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 ja (EU) 2017/2226 muuttamisesta 12 päivänä syyskuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1240 (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksella (EU) 2018/1240 perustetaan Euroopan matkustustieto- ja -lupajärjestelmä (ETIAS), jota sovelletaan niihin kolmansien maiden kansalaisiin, joilta ei vaadita viisumia jäsenvaltioiden alueelle saapumista ja siellä oleskelua varten. |
(2) |
Jokaisen hakijan on täytettävä ETIAS-hakulomake ja annettava siinä henkilötietoja, jotka liittyvät hänen nykyiseen ammattiinsa. Hakijoiden olisi valittava nykyinen ammattinsa ennalta määritetystä ammattiryhmäluettelosta. |
(3) |
Tästä syystä olisi vahvistettava ennalta määritetty ammattiryhmäluettelo. Luettelossa olisi käytettävä Kansainvälisen työjärjestön hyväksymää kansainvälistä ammattiluokitusta (ISCO). Sen varmistamiseksi, että hakijoiden ammatteja koskevat tiedot ovat riittävän yksityiskohtaisia, hakijoita olisi vaadittava valitsemaan ammattiryhmä vähintään 2-numerotasolle, mutta myös 3-numerotasolle tai 4-numerotasolle, silloin kun sellainen on käytettävissä. |
(4) |
Sen varmistamiseksi, että lomake on mahdollisimman käyttäjäystävällinen, sähköisessä lomakkeessa olisi oltava vain asiaankuuluvat vaihtoehdot; hakulomakkeen tulisi auttaa hakijaa löytämään ammattiryhmänsä siten, että valittavissa ovat vain vaihtoehdot, jotka perustuvat hänen aiemmin tekemiinsä valintoihin. |
(5) |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistunut asetuksen (EU) 2018/1240 hyväksymiseen, asetus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska asetuksella (EU) 2018/1240 kehitetään Schengenin säännöstöä, Tanska ilmoitti kuitenkin mainitun pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti 21 päivänä joulukuuta 2018 päätöksestään saattaa asetus (EU) 2018/1240 osaksi kansallista lainsäädäntöään. |
(6) |
Tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (2) mukaisesti; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän asetuksen hyväksymiseen, asetus ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin. |
(7) |
Islannin ja Norjan osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa [viimeksi mainittujen] osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (3) ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (4) 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuun alaan. |
(8) |
Sveitsin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (5) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (6) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(9) |
Liechtensteinin osalta tällä asetuksella kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (7) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (8) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(10) |
Kyproksen, Bulgarian ja Romanian sekä Kroatian osalta tämä asetus on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 1 kohdassa, vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdassa ja vuoden 2011 liittymisasiakirjan 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös. |
(11) |
Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725 (9) 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja hän on antanut lausuntonsa 4 päivänä syyskuuta 2020, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Nykyinen ammatti hakulomakkeessa
1. Asetuksen (EU) 2018/1240 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti hakijan on täytettävä nykyistä ammattiaan koskeva kenttä hakulomakkeessa valitsemalla jokin seuraavista vaihtoehdoista:
a) |
työllinen |
b) |
itsenäinen ammatinharjoittaja |
c) |
työtön / ei-työllinen |
d) |
eläkkeellä tai |
e) |
opiskelija. |
2. Jos hakija valitsee 1 kohdan a tai b alakohdan, hänen on valittava nykyistä työtään vastaava ammattiryhmä liitteessä vahvistetusta ennalta määritetystä ammattiryhmäluettelosta pääluokan tasolta ja 2-numerotasolta.
3. Jos valitussa ammattiryhmässä on vaihtoehtoja, joiden avulla hakija voi ilmoittaa ammattinsa tarkemmin 3-numerotasolla tai 4-numerotasolla, hänen on valittava käytettävissä olevista numerotasoista se, joka on tarkimmin eritelty.
4. Jos hakija on alaikäinen, näkyvissä ja valittavissa ovat vain 1 kohdan a, b, c tai e alakohdassa esitetyt vaihtoehdot.
5. Hakulomake auttaa hakijaa löytämään ammattiryhmänsä siten, että valittavissa ovat vain vaihtoehdot, jotka perustuvat hänen aiemmin tekemiinsä valintoihin.
2 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Tehty Brysselissä 12 päivänä maaliskuuta 2021.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 236, 19.9.2018, s. 1.
(2) Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).
(3) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.
(4) Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31).
(5) EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.
(6) Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1).
(7) EUVL L 160, 18.6.2011, s. 21.
(8) Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).
(9) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).
LIITE
Ennalta määritetty ammattiryhmäluettelo hakulomakkeessa
Hakijoiden on ETIAS-matkustuslupaa hakiessaan valittava yksi ammattiryhmä jäljempänä olevasta ennalta määritetystä ammattiryhmäluettelosta. Luettelo, josta ammattiryhmä valitaan, on käytettävissä vasta, kun hakija on ilmoittanut olevansa joko ”työllinen” tai ”itsenäinen ammatinharjoittaja”.
Luettelo perustuu kansainväliseen ammattiluokitukseen (ISCO-2008), joka koostuu pääluokista sekä 2-numerotason, 3-numerotason ja 4-numerotason ammateista/ammattiryhmistä.
• |
Pääluokat |
• |
2-numerotaso |
• |
3-numerotaso |
• |
4-numerotaso |
1. Johtaja
1.1 |
Johtaja, ylin virkamies tai järjestön johtaja
|
1.2 |
Hallintojohtaja tai kaupallinen johtaja
|
1.3 |
Tuotantotoiminnan tai yhteiskunnan peruspalvelujen johtaja
|
1.4 |
Hotelli- tai ravintola-alan, vähittäiskaupan tai muiden palvelualojen johtaja
|
2. Erityisasiantuntija
2.1 |
Luonnontieteiden tai tekniikan erityisasiantuntija
|
2.2 |
Terveydenhuollon erityisasiantuntija
|
2.3 |
Opettaja tai muu opetusalan erityisasiantuntija
|
2.4 |
Liike-elämän tai hallinnon erityisasiantuntija
|
2.5 |
Tieto- ja viestintäteknologian erityisasiantuntija
|
2.6 |
Lainopillinen, sosiaalialan tai kulttuurialan erityisasiantuntija
|
3. Asiantuntija
3.1 |
Luonnontieteiden tai tekniikan asiantuntija
|
3.2 |
Terveydenhuollon asiantuntija
|
3.3 |
Liike-elämän tai hallinnon asiantuntija
|
3.4 |
Lainopillinen, sosiaalialan tai kulttuurialan asiantuntija
|
3.5 |
Informaatio- ja tietoliikenneteknologian asiantuntija
|
4. Toimisto- tai asiakaspalvelutyöntekijä
4.1 |
Toimistotyöntekijä
|
4.2 |
Asiakaspalvelutyöntekijä
|
4.3 |
Laskennan tai varastoinnin toimistotyöntekijä
|
4.4 |
Muu toimisto- ja asiakaspalvelutyöntekijä
|
5. Palvelu- tai myyntityöntekijä
5.1 |
Palvelutyöntekijä
|
5.2 |
Myyjä tai kauppias tai muu vastaava
|
5.3 |
Hoivapalvelun tai terveydenhuollon työntekijä
|
5.4 |
Suojelu- tai vartiointityöntekijä
|
6. Maanviljelijä tai metsätyöntekijä tai muu vastaava
6.1 |
Maanviljelijä tai eläintenkasvattaja tai muu vastaava
|
6.2 |
Metsä- tai kalatalouden työntekijä
|
6.3 |
Kotitarveviljelijä, -kalastaja tai -metsästäjä
|
7. Rakennus-, korjaus- tai valmistustyöntekijä
7.1 |
Rakennustyöntekijä tai muu vastaava (pl. sähköasentaja)
|
7.2 |
Konepaja- tai valimotyöntekijä tai asentaja tai korjaaja
|
7.3 |
Käsityötuotteiden valmistaja, hienomekaanikko tai painoalan työntekijä
|
7.4 |
Sähkö- tai elektroniikka-alan työntekijä
|
7.5 |
Elintarvike-, puutyö-, vaatetus- tai jalkinealan valmistustyöntekijä tai muu vastaava
|
8. Prosessi- tai kuljetustyöntekijä
8.1 |
Prosessityöntekijä
|
8.2 |
Teollisuustuotteiden kokoonpanija
|
8.3 |
Kuljetustyöntekijä
|
9. Muu työntekijä
9.1 |
Siivooja, kotiapulainen tai muu puhdistustyöntekijä
|
9.2 |
Maa-, metsä- tai kalatalouden avustava työntekijä
|
9.3 |
Teollisuuden tai rakentamisen avustava työntekijä
|
9.4 |
Avustava keittiö- tai ruokatyöntekijä
|
9.5 |
Katumyyjä tai kengänkiillottaja tai muu vastaava
|
9.6 |
Katujen puhtaanapidon tai jätehuollon työntekijä tai muu vastaava
|
10. Sotilasammattihenkilöstön jäsen
10.1 |
Upseeri |
10.2 |
Aliupseeri |
10.3 |
Sotilasammattihenkilöstön jäsen, muut sotilasarvot |
8.6.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/19 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/917,
annettu 7 päivänä kesäkuuta 2021,
Pepinon mosaiikkiviruksen, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkiviruksen, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, hyväksymisestä vähäriskisinä tehoaineina kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvinsuojeluaineiden markkinoille saattamisesta sekä neuvoston direktiivien 79/117/ETY ja 91/414/ETY kumoamisesta 21 päivänä lokakuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 22 artiklan 1 kohdan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Abiopep Plant Health S.L. toimitti 27 päivänä marraskuuta 2017 Espanjalle asetuksen (EY) N:o 1107/2009 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti hakemuksen, joka koski tehoaineiden pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, hyväksymistä. |
(2) |
Espanja ilmoitti esittelevänä jäsenvaltiona 15 päivänä helmikuuta 2018 kyseisen asetuksen 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti hakijalle, muille jäsenvaltioille, komissiolle ja Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaiselle, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, että hakemus voidaan ottaa käsiteltäväksi. |
(3) |
Esittelevä jäsenvaltio toimitti 22 päivänä heinäkuuta 2019 arviointikertomuksen luonnoksen komissiolle ja kopion siitä elintarviketurvallisuusviranomaiselle; kertomuksessa arvioitiin, voidaanko kyseisten tehoaineiden olettaa täyttävän asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. |
(4) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen noudatti asetuksen (EY) N:o 1107/2009 12 artiklan 1 kohdan säännöksiä. |
(5) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen ilmoitti 22 päivänä lokakuuta 2019 hakijalle, jäsenvaltioille ja komissiolle päätelmänsä (2) siitä, voidaanko tehoaineiden pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, olettaa täyttävän asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädetyt hyväksymiskriteerit. Elintarviketurvallisuusviranomainen asetti päätelmänsä julkisesti saataville. |
(6) |
Komissio esitti 25 päivänä tammikuuta 2021 pysyvälle kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitealle pepinon mosaiikkivirusta, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirusta, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, koskevan tarkastelukertomuksen ja asetusluonnoksen. |
(7) |
Hakijalle annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa tarkastelukertomuksesta. |
(8) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 4 artiklassa säädettyjen hyväksymiskriteerien täyttyminen on osoitettu vähintään yhden kyseisiä tehoaineita sisältävän kasvinsuojeluaineen yhden tai useamman edustavan käyttötarkoituksen osalta ja erityisesti tutkittujen ja tarkastelukertomuksessa lueteltujen käyttötarkoitusten osalta. Näin ollen on aiheellista hyväksyä pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2. |
(9) |
Lisäksi komissio katsoo, että pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, ovat asetuksen (EY) N:o 1107/2009 22 artiklan mukaisia vähäriskisiä tehoaineita. Pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, eivät ole huolta aiheuttavia aineita, ja ne täyttävät asetuksen (EY) N:o 1107/2009 liitteessä II olevassa 5.2 kohdassa vahvistetut edellytykset. Aiottuja käyttötarkoituksia pysyvissä kasvihuoneissa (perinteinen viljely ja ravinneliuosviljely) koskevan esittelevän jäsenvaltion ja elintarviketurvallisuusviranomaisen arvioinnin mukaan pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, ovat mikro-organismeja, joiden riskin ihmisille, eläimille ja ympäristölle odotetaan olevan vähäinen. Pepinon mosaiikkivirustartunnan ja viruksen replikaatioiden tiedetään olevan hyvin spesifisiä joillekin kasveille (Solanaceae-heimo), eikä niitä ole ilmoitettu esiintyvän muissa organismeissa. Erityisiä huolenaiheita ei havaittu, eivätkä kyseiset kaksi kantaa todennäköisesti ole potentiaalisesti myrkyllisiä, infektiivisiä eivätkä patogeenisiä. Näistä syistä käyttäjien ja työntekijöiden suojelemiseksi olisi toteutettava vain yleisiä riskinhallintatoimenpiteitä. |
(10) |
Näin ollen pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, on aiheellista hyväksyä vähäriskisinä aineina. |
(11) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 13 artiklan 2 kohdan sekä sen 6 artiklan mukaisesti ja nykyisen tieteellisen ja teknisen tietämyksen perusteella hyväksyntään on tarpeen liittää tiettyjä edellytyksiä. |
(12) |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 13 artiklan 4 kohdan mukaisesti komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 (3) liitettä olisi muutettava. |
(13) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tehoaineiden hyväksyminen
Hyväksytään tehoaineet pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, liitteessä I vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 muuttaminen
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liite tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä kesäkuuta 2021.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) EFSA (Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen) 2021. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substances Pepino Mosaic Virus, EU strain, mild isolate Abp1 and Pepino Mosaic Virus, CH2 strain, mild isolate Abp2. EFSA Journal 2021;19(1):6388, 16 pp. doi:10.2903/j.efsa.2021.6388. Saatavilla verkossa osoitteessa www.efsa.europa.eu.
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 540/2011, annettu 25 päivänä toukokuuta 2011, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1107/2009 täytäntöönpanosta hyväksyttyjen tehoaineiden luettelon osalta (EUVL L 153, 11.6.2011, s. 1).
LIITE I
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus (1) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||||
Pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1 |
Ei sovelleta. |
Epäpuhtaus nikotiini ei saa ylittää seuraavia arvoja teknisessä materiaalissa:
(Nikotiinia on ilmoitettu esiintyvän tomaattikasveissa, joten koska mikrobiaalista tuholaistorjunta-ainetta (MPCA) valmistuu tomaattikasveissa, nikotiinia esiintyy tuotantomenetelmän seurauksena). |
28. kesäkuuta 2021 |
28. kesäkuuta 2036 |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon pepinon mosaiikkivirusta, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirusta, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota seuraaviin:
Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä. |
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus (3) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||||
Pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2 |
Ei sovelleta. |
Epäpuhtaus nikotiini ei saa ylittää seuraavia arvoja teknisessä materiaalissa:
(Nikotiinia on ilmoitettu esiintyvän tomaattikasveissa, joten koska mikrobiaalista tuholaistorjunta-ainetta (MPCA) valmistuu tomaattikasveissa, nikotiinia esiintyy tuotantomenetelmän seurauksena). |
28. kesäkuuta 2021 |
28. kesäkuuta 2036 |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon pepinon mosaiikkivirusta, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirusta, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota seuraaviin:
Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä. |
(1) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.
(2) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.
(3) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.
(4) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.
LIITE II
Lisätään täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 540/2011 liitteessä olevaan D osaan kohdat seuraavasti:
Nro |
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus (1) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||||
”29 |
Pepinon mosaiikkivirus, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1 |
Ei sovelleta. |
Epäpuhtaus nikotiini ei saa ylittää seuraavia arvoja teknisessä materiaalissa:
(Nikotiinia on ilmoitettu esiintyvän tomaattikasveissa, joten koska mikrobiaalista tuholaistorjunta-ainetta (MPCA) valmistuu tomaattikasveissa, nikotiinia esiintyy tuotantomenetelmän seurauksena). |
28. kesäkuuta 2021 |
28. kesäkuuta 2036 |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon pepinon mosaiikkivirusta, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirusta, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota seuraaviin:
Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä.” |
Nro |
Nimi, tunnistenumero |
IUPAC-nimi |
Puhtaus (3) |
Hyväksymispäivä |
Hyväksynnän päättymispäivä |
Erityiset säännökset |
||||||||
”30 |
Pepinon mosaiikkivirus, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2 |
Ei sovelleta. |
Epäpuhtaus nikotiini ei saa ylittää seuraavia arvoja teknisessä materiaalissa:
(Nikotiinia on ilmoitettu esiintyvän tomaattikasveissa, joten koska mikrobiaalista tuholaistorjunta-ainetta (MPCA) valmistuu tomaattikasveissa, nikotiinia esiintyy tuotantomenetelmän seurauksena). |
28. kesäkuuta 2021 |
28. kesäkuuta 2036 |
Asetuksen (EY) N:o 1107/2009 29 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen yhdenmukaisten periaatteiden täytäntöönpanemiseksi on otettava huomioon pepinon mosaiikkivirusta, Euroopan (EU) kanta, lievä isolaatti Abp1, ja pepinon mosaiikkivirusta, CH2-kanta, lievä isolaatti Abp2, koskevan tarkastelukertomuksen päätelmät ja erityisesti sen lisäykset I ja II. Tässä yleisarvioinnissa jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota seuraaviin:
Käyttöedellytyksiin on tarvittaessa sisällyttävä riskinhallintatoimenpiteitä.” |
(1) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.
(2) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.
(3) Lisätietoja tehoaineen tunnistuksesta ja spesifikaatiosta annetaan sitä koskevassa tarkastelukertomuksessa.
(4) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/plant/docs/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.
PÄÄTÖKSET
8.6.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/25 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2021/918,
annettu 3 päivänä kesäkuuta 2021,
AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta yritystoiminnan kehittämiskeskusta koskevan AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätöksen N:o 3/2016 muuttamiseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 209 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen Cotonoussa 23 kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen (1),
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun kumppanuussopimuksen (2), jäljempänä ’AKT–EU-kumppanuussopimus’, 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti AKT–EU-ministerineuvosto voi siirtää toimivaltaansa AKT–EU-suurlähettiläskomitealle. |
(2) |
AKT–EU-ministerineuvosto antoi 19 ja 20 päivänä kesäkuuta 2014 Nairobissa järjestetyssä 39. istunnossaan yhteisen julkilausuman, jossa päätettiin yritystoiminnan kehittämiskeskuksen, jäljempänä ’YKK’, hallitusta sulkemisesta. Tätä tarkoitusta varten AKT–EU-ministerineuvosto päätti valtuuttaa AKT–EU-suurlähettiläskomitean toteuttamaan toimenpiteitä tarvittavien päätösten tekemiseksi. |
(3) |
AKT–EU-suurlähettiläskomitea hyväksyi 12 päivänä heinäkuuta 2016 päätöksen N:o 3/2016 (3), jolla muutettiin AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitettä III tarvittavien muutosten tekemiseksi, vahvistettiin 1 päivästä tammikuuta 2017 YKK:n uusi oikeudellinen kehys ja säilytettiin YKK:n oikeushenkilöllisyys yksinomaan sen selvitystä varten kyseisestä päivämäärästä. |
(4) |
Päätöksen N:o 3/2016 2 artiklan 1 kohdan mukaan selvittäjä varmistaa passiivisen vaiheen, jossa YKK on olemassa yksinomaan sen likvidaatioita varten, täytäntöönpanon 1 päivästä tammikuuta 2017 alkaen neljän vuoden ajaksi tai kunnes YKK on maksanut kaikki velkansa ja myynyt kaikki omaisuuseränsä, sen mukaan, kumpi tapahtuu aiemmin. |
(5) |
YKK ei ollut maksanut kaikkia velkojaan eikä myynyt kaikkia omaisuuseriään 31 päivään joulukuuta 2020 mennessä. Sen vuoksi on tarpeellista päätöstä N:o 3/2016, jotta varmistetaan selvittäjän hallinnoiman passiivisen vaiheen täytäntöönpaneminen ja kyseisen vaiheen päättäminen. Passiivisen vaiheen jatkuvuuden varmistamiseksi päätöksen N:o 3/2016 muutosta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2021 alkaen. |
(6) |
AKT–EU-suurlähettiläskomitean on määrä hyväksyä päätöksen N:o 3/2016 muutos jossakin kokouksessaan tai kirjallista menettelyä noudattaen. |
(7) |
On aiheellista määrittää AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa unionin puolesta otettava kanta, koska suunniteltu säädös on unionia sitova, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
AKT–EU-suurlähettiläskomiteassa unionin puolesta otettava YKK:ta koskeva kanta on seuraava:
— |
korvataan AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätöksen N:o 3/2016 2 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Euroopan komissio nimeää selvittäjän varmistamaan passiivisen vaiheen täytäntöönpanon 1 päivästä tammikuuta 2017 alkaen siihen asti, kunnes YKK on maksanut kaikki velkansa ja myynyt kaikki omaisuuseränsä.”; |
— |
AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätöstä kyseisen komitean päätöksen N:o 3/2016 muuttamisesta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä sen jälkeen, kun se on annettu.
Tehty Luxemburgissa 3 päivänä kesäkuuta 2021.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. N. SANTOS
(1) EUVL L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välinen Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitettu kumppanuussopimus (EUVL L 317, 15.12.2000, s. 3).
(3) AKT–EU-suurlähettiläskomitean päätös N:o 3/2016, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2016, AKT–EU-kumppanuussopimuksen liitteen III tarkistamisesta [2016/1163] (EUVL L 192, 16.7.2016, s. 77).
8.6.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/27 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2021/919,
annettu 7 päivänä kesäkuuta 2021,
unionin tuesta ydinterrorismin torjumisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen yleismaailmalliseksi saattamista ja tehokasta täytäntöönpanoa varten annetun päätöksen (YUTP) 2018/1939 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan 1 kohdan ja 31 artiklan 1 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto hyväksyi 10 päivänä joulukuuta 2018 päätöksen (YUTP) 2018/1939 (1). |
(2) |
Päätöksessä (YUTP) 2018/1939 säädetään, että sen 1 artiklassa tarkoitetut toimet on pantava täytäntöön 36 kuukauden kuluessa päätöksen 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen tekemisestä. |
(3) |
Yhdistyneiden kansakuntien huumausaine- ja kriminaalipolitiikan toimisto pyysi 6 päivänä huhtikuuta 2021 ja Yhdistyneiden kansakuntien terrorisminvastainen toimisto pyysi 16 päivänä huhtikuuta 2021, kumpikin täytäntöönpanoviraston ominaisuudessa, unionin lupaa jatkaa päätöksen (YUTP) 2018/1939 täytäntöönpanoa 30 päivään marraskuuta 2022 saakka covid-19-pandemian aiheuttamien haasteiden jatkumisen vuoksi. |
(4) |
Päätöksen (YUTP) 2018/1939 1 artiklassa tarkoitettujen toimien jatkaminen 30 päivään marraskuuta 2022 saakka ei vaikuta taloudellisiin resursseihin. |
(5) |
Päätös (YUTP) 2018/1939 olisi sen vuoksi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen (YUTP) 2018/1939 5 artikla seuraavasti:
”5 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sen voimassaolo päättyy 30 päivänä marraskuuta 2022.”
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Luxemburgissa 7 päivänä kesäkuuta 2021.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
F. VAN DUNEM
(1) Neuvoston päätös (YUTP) 2018/1939, annettu 10 päivänä joulukuuta 2018, unionin tuesta ydinterrorismin torjumisesta tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen yleismaailmalliseksi saattamista ja tehokasta täytäntöönpanoa varten (EUVL L 314, 11.12.2018, s. 41).
8.6.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 201/28 |
JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN PÄÄTÖS (EU) 2021/920,
annettu 2 päivänä kesäkuuta 2021,
unionin tuomioistuimen kolmen tuomarin nimittämisestä
EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 19 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 253 ja 255 artiklan,
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Unionin tuomioistuimen neljäntoista tuomarin ja kuuden julkisasiamiehen toimikausi päättyy 6 päivänä lokakuuta 2021. |
(2) |
Nimitykset näihin paikkoihin olisi tehtävä 7 päivänä lokakuuta 2021 alkavaksi ja 6 päivänä lokakuuta 2027 päättyväksi kaudeksi. |
(3) |
Siniša RODINin toimikautta unionin tuomioistuimen tuomarina on ehdotettu uusittavaksi. |
(4) |
François BILTGENin toimikautta unionin tuomioistuimen tuomarina on ehdotettu uusittavaksi. |
(5) |
Zoltán CSEHIa on ehdotettu unionin tuomioistuimen tuomariksi ensimmäiselle toimikaudelle. |
(6) |
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 255 artiklalla perustettu komitea on antanut puoltavan lausunnon edellä mainittujen ehdokkaiden soveltuvuudesta unionin tuomioistuimen tuomarin tehtävään, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Nimitetään seuraavat henkilöt unionin tuomioistuimen tuomareiksi 7 päivänä lokakuuta 2021 alkavaksi ja 6 päivänä lokakuuta 2027 päättyväksi kaudeksi:
— |
Siniša RODIN, |
— |
François BILTGEN, |
— |
Zoltán CSEHI. |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 2 päivänä kesäkuuta 2021.
Puheenjohtaja
N. BRITO