ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
64. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/90,
annettu 28 päivänä tammikuuta 2021,
eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Välimerellä ja Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2021
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Perussopimuksen 43 artiklan 3 kohdassa määrätään, että neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet. |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 (1) edellytetään, että säilyttämistoimenpiteet vahvistetaan ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset, tekniset ja taloudelliset lausunnot, mukaan lukien tarvittaessa tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) laatimat kertomukset. |
(3) |
Neuvoston tehtävänä on hyväksyä kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet sekä tarvittaessa tietyt niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 4 kohdan mukaisesti kalastusmahdollisuudet määritellään kyseisen asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa esitettyjen yhteisen kalastuspolitiikan (YKP) tavoitteiden mukaisesti. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 1 kohdan mukaan kalastusmahdollisuudet on jaettava jäsenvaltioille siten, että taataan kullekin jäsenvaltiolle kalastustoiminnan suhteellinen vakaus kunkin kalakannan tai kalastuksen osalta. |
(4) |
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 4 kohdan mukaan yksittäisten monivuotisten suunnitelmien alaisten kantojen kalastusmahdollisuudet on vahvistettava kyseisissä suunnitelmissa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. |
(5) |
Läntisen Välimeren pohjakalakantoja hyödyntäviä kalastuksia koskeva monivuotinen suunnitelma vahvistettiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2019/1022 (2), ja se tuli voimaan 16 päivänä heinäkuuta 2019. Kyseisen asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti kyseisen asetuksen 1 artiklassa lueteltujen kantojen kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava siten, että saavutetaan kalastuskuolevuus kestävän enimmäistuoton (MSY) tasolla mahdollisuuksien mukaan asteittain vuoteen 2020 mennessä ja viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2025. Kalastusmahdollisuudet olisi ilmaistava suurimman sallitun pyyntiponnistuksen muodossa ja vahvistettava kyseisen asetuksen 7 artiklassa säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän mukaisesti. |
(6) |
STECF totesi, että kestävän enimmäistuoton tavoitteiden saavuttaminen läntisen Välimeren kalakantojen osalta edellyttää nopeita toimia ja kalastuskuolevuuden todellista vähenemistä. Vuonna 2021 suurinta sallittua pyyntiponnistusta olisi sen vuoksi vähennettävä 7,5 prosenttia verrattuna perustasoon, ja tämä vähennys olisi tehtävä neuvoston asetuksella (EU) 2019/2236 (3) vuodeksi 2020 vahvistetusta suurimmasta sallitusta pyyntiponnistuksesta. |
(7) |
Välimeren yleinen kalastuskomissio (GFCM), antoi vuonna 2018 pidetyssä 42. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/42/2018/1 ankeriaan monivuotisesta hoitosuunnitelmasta Välimerellä, jolla vahvistettiin ankeriaan (Anguilla anguilla) hoitotoimenpiteet Välimerellä (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 1–27). Kyseisiin toimenpiteisiin sisältyvät saalis- ja pyyntiponnistusrajoitukset ja kolmen peräkkäisen kuukauden pituinen vuotuinen kalastuskielto, jotka kunkin jäsenvaltion on määritettävä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1100/2007 (4) säilyttämistavoitteiden ja ankeriasta koskevan kansallisen hoitosuunnitelman tai -suunnitelmien mukaisesti sekä sen mukaan, mitkä ovat ankeriaan vaelluskaudet kyseisessä jäsenvaltiossa. Jos kansalliset hoitosuunnitelmat, joiden tuloksena pyyntiponnistus tai saaliit pienenevät vähintään 30 prosenttia, ovat olleet käytössä ennen kyseisen suosituksen voimaantuloa, jo vahvistettuja ja täytäntöönpantuja saalis- tai pyyntiponnistusrajoituksia ei saisi ylittää. Kalastuskieltoa olisi sovellettava kaikkiin merivesiin Välimerellä ja murtovesiin kuten jokisuistoihin, rannikkolaguuneihin ja jokisuiden vaihettumisalueisiin kyseisen suosituksen mukaisesti. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(8) |
GFCM antoi vuonna 2018 pidetyssä 42. vuosikokouksessaan myös suosituksen GFCM/42/2018/8 kiireellisistä lisätoimenpiteistä vuosina 2019–2021, jotka koskevat pienten pelagisten lajien kantoja Adrianmerellä (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18). Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. Enimmäissaalisrajoitukset on vahvistettu vain yhden vuoden ajaksi ja rajoittamatta mahdollisia muita tulevaisuudessa toteutettavia toimenpiteitä ja mahdollisia jäsenvaltioiden välillä sovellettavia jakojärjestelyjä. |
(9) |
GFCM antoi vuonna 2018 pidetyssä 42. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/42/2018/3 Aristaeomorpha foliacea -katkaravun ja Aristeus antennatus -katkaravun kestävää kohdennettua troolikalastusta Levantinmerellä koskevasta monivuotisesta hoitosuunnitelmasta (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 24, 25, 26 ja 27), jossa otettiin käyttöön kalastusalusten enimmäismäärä. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(10) |
GFCM antoi vuonna 2018 pidetyssä 42. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/42/2018/4 Aristaeomorpha foliacea -katkaravun ja Aristeus antennatus -katkaravun kestävää kohdennettua troolikalastusta Joonianmerellä koskevasta monivuotisesta hoitosuunnitelmasta (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 19, 20 ja 21), jossa otettiin käyttöön kalastusalusten enimmäismäärä. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(11) |
GFCM antoi vuonna 2019 pidetyssä 43. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/43/2019/6 Aristaeomorpha foliacea -katkaravun ja Aristeus antennatus -katkaravun kestävää kohdennettua troolikalastusta Sisiliansalmessa koskevista hoitotoimenpiteistä (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 12, 13, 14, 15 ja 16), joilla otettiin käyttöön kalastusalusten enimmäismäärä. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(12) |
GFCM antoi vuonna 2019 pidetyssä 43. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/43/2019/5 pohjakalojen kestävää kalastusta Adrianmerellä koskevasta monivuotisesta hoitosuunnitelmasta (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18), jossa otettiin käyttöön pyyntiponnistusjärjestelmä ja laivaston suurin sallittu kapasiteetti pohjakalakantojen osalta. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(13) |
Ottaen huomioon Slovenian laivaston erityispiirteet ja sen vähäinen vaikutus pienten pelagisten lajien kantoihin ja pohjakalakantoihin on aiheellista säilyttää nykyiset kalastustavat ja varmistaa Slovenian laivaston mahdollisuus kalastaa vähimmäismäärä pieniä pelagisia lajeja ja vähimmäisponnistuskiintiö pohjakalakantojen osalta. |
(14) |
GFCM antoi vuonna 2019 pidetyssä 43. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/43/2019/4 jalokorallin (Corallium rubrum) kestävää hyödyntämistä Välimerellä koskevasta hoitosuunnitelmasta (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 1–27), jossa jalokorallille otettiin käyttöön kalastuslupien enimmäismäärä ja pyyntirajoitukset. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(15) |
GFCM antoi vuonna 2019 pidetyssä 43. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/43/2019/2 pilkkupagellin (Pagellus bogaraveo) kestävää hyödyntämistä Alboráninmerellä koskevasta hoitosuunnitelmasta (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 1–3), jossa otettiin käyttöön saalis- ja pyyntiponnistusrajoitukset vuosina 2010–2015 hyväksyttyjen ja käytettyjen keskimääräisten tasojen perusteella. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(16) |
GFCM antoi vuonna 2019 pidetyssä 43. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/43/2019/1 kalaparvien kokoamiseen käytettävien ankkuroitujen välineiden käyttöä dolfiinien (Coryphaena hippurus) kalastuksessa Välimerellä koskevista hoitotoimenpiteistä (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 1–27), jossa otettiin käyttöön dolfiinikantaa kohdennetusti kalastavien kalastusalusten enimmäismäärä. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(17) |
GFCM antoi vuonna 2019 pidetyssä 43. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/43/2019/3, jolla muutetaan suositusta GFCM/41/2017/4 piikkikampelan kalastusta Mustallamerellä (GFCM-alueen maantieteellinen osa-alue 29) koskevasta monivuotisesta hoitosuunnitelmasta. Kyseisessä suosituksessa otettiin käyttöön ajantasaistettu alueellinen suurin sallittu saalis (TAC) ja kiintiöiden jakojärjestelmä piikkikampelalle ja kyseistä kalakantaa koskevia lisäsäilyttämistoimenpiteitä, erityisesti kahden kuukauden kalastuskielto ja kalastuspäivien rajoitus 180 päivään vuodessa. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin oikeutta. |
(18) |
GFCM:n antaman tieteellisen lausunnon mukaisesti on välttämätöntä säilyttää kalastuskuolevuus nykyisellä tasolla, jotta kilohailikannan kestävyys Mustallamerellä voidaan taata. Sen vuoksi on aiheellista jatkaa autonomisen kiintiön vahvistamista kyseiselle kannalle. |
(19) |
Kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella sekä ottaen huomioon biologiset ja sosioekonomiset näkökohdat samalla, kun varmistetaan eri kalastussektorien välinen oikeudenmukainen kohtelu ja otetaan huomioon sidosryhmiä kuultaessa esitetyt kannanotot. |
(20) |
Neuvoston asetuksella (EY) N:o 847/96 (5) otettiin käyttöön TACien vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyviä lisäedellytyksiä, mukaan lukien kyseisen asetuksen 3 ja 4 artiklan mukaiset varo-TACeja ja analyyttisiä TACeja koskevat joustosäännökset. Kyseisen asetuksen 2 artiklan mukaan TACeja vahvistettaessa neuvosto päättää erityisesti kantojen biologisen tilanteen perusteella niistä kannoista, joihin kyseisen asetuksen 3 tai 4 artiklaa ei sovelleta. Sen jälkeen asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdalla otettiin käyttöön kaikkia purkamisvelvoitteen alaisia kantoja koskeva vuotuinen joustomekanismi. Jotta vältettäisiin liiallinen jousto, joka heikentäisi meren elollisten luonnonvarojen järkiperäisen ja vastuullisen hyödyntämisen periaatetta, haittaisi yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden saavuttamista ja aiheuttaisi kantojen biologisen tilanteen heikentymisen, olisi sen vuoksi vahvistettava, että asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa sovelletaan analyyttisiin TACeihin vain siinä tapauksessa, ettei asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa säädettyä vuosittaista joustomahdollisuutta käytetä. |
(21) |
Tässä asetuksessa vahvistettujen, unionin kalastusalusten käytettävissä olevien kalastusmahdollisuuksien käyttöön sovelletaan neuvoston asetusta (EY) N:o 1224/2009 (6) ja erityisesti kyseisen asetuksen 33 artiklaa, joka koskee saaliiden ja pyyntiponnistuksen kirjaamista, ja 34 artiklaa, joka koskee tietojen ilmoittamista kalastusmahdollisuuksien käyttämisestä loppuun. Sen vuoksi on tarpeen täsmentää koodit, joita jäsenvaltioiden on käytettävä lähettäessään komissiolle tietoja tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien kantojen puretuista saaliista. |
(22) |
Jotta kalastustoiminta ei keskeytyisi ja jotta turvattaisiin unionin kalastajien toimeentulo, tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2021. Asian kiireellisyyden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu. |
(23) |
Kalastusmahdollisuuksia käytettäessä olisi kaikilta osin noudatettava unionin oikeutta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
YLEISET MÄÄRÄYKSET
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa vahvistetaan Välimerellä ja Mustallamerellä sovellettavat kalastusmahdollisuudet vuodeksi 2021 tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien osalta.
2 artikla
Soveltamisala
1. Tätä asetusta sovelletaan unionin kalastusaluksiin, jotka hyödyntävät seuraavia kalakantoja:
a) |
ankerias (Anguilla anguilla), jalokoralli (Corallium rubrum) ja dolfiini (Coryphaena hippurus) Välimerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan b alakohdassa; |
b) |
Aristeus antennatus -katkarapu, syvänmerenkatkarapu (Parapenaeus longirostris), Aristaeomorpha foliacea -katkarapu, kummeliturska (Merluccius merluccius), keisarihummeri (Nephrops norvegicus) ja rusotäplämullo (Mullus barbatus) läntisellä Välimerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan c alakohdassa; |
c) |
sardelli (Engraulis encrasicolus) ja sardiini (Sardina pilchardus) Adrianmerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan d alakohdassa; |
d) |
kummeliturska (Merluccius merluccius), keisarihummeri (Nephrops norvegicus), meriantura (Solea solea), syvänmerenkatkarapu (Parapenaeus longirostris) ja rusotäplämullo (Mullus barbatus) Adrianmerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan d alakohdassa; |
e) |
Aristaeomorpha foliacea -katkarapu ja Aristeus antennatus -katkarapu Sisiliansalmessa, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan e alakohdassa, Joonianmerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan f alakohdassa, ja Levantinmerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan g alakohdassa; |
f) |
pilkkupagelli (Pagellus bogaraveo) Alboráninmerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan h alakohdassa; |
g) |
kilohaili (Sprattus sprattus) ja piikkikampela (Scophthalmus maximus) Mustallamerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan i alakohdassa. |
2. Tätä asetusta sovelletaan myös virkistyskalastukseen, jos se nimenomaisesti mainitaan asiaa koskevissa säännöksissä.
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 4 artiklassa säädettyjä määritelmiä. Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan
a) |
’kansainvälisillä vesillä’ vesialueita, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan; |
b) |
’virkistyskalastuksella’ muuta kuin kaupallista kalastustoimintaa, jossa meren elollisia vesiluonnonvaroja hyödynnetään virkistys-, matkailu- tai urheilutarkoituksiin; |
c) |
’suurimmalla sallitulla saaliilla’ (TAC)
|
d) |
’kiintiöllä’ unionille tai jäsenvaltiolle myönnettyä osuutta TACista; |
e) |
’unionin autonomisella kiintiöllä’ saalisrajaa, joka myönnetään autonomisesti unionin kalastusaluksille, jos sovittua TACia ei ole; |
f) |
’analyyttisellä kiintiöllä’ unionin autonomista kiintiötä, jonka osalta on käytettävissä analyyttinen arvio; |
g) |
’analyyttisellä arvioinnilla’ tietyn kannan kehityssuunnan määrällistä arviointia sellaisten kannan biologista tilannetta ja hyödyntämistä koskevien tietojen perusteella, jotka tieteellinen tarkastelu on osoittanut riittävän laadukkaiksi, jotta tulevaisuuden saalismäärävaihtoehdoista voidaan antaa tieteellinen lausunto; |
h) |
’kalaparvien kokoamiseen käytettävillä välineillä’ merenpinnalla kelluvia ankkuroituja välineitä, joilla pyritään houkuttelemaan kaloja. |
4 artikla
Kalastusalueet
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia alueiden määritelmiä:
a) |
’GFCM-alueen maantieteellisillä osa-alueilla’ tarkoitetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1343/2011 (7) liitteessä I määriteltyjä alueita; |
b) |
’Välimerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 1–27, sellaisena kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
c) |
’läntisellä Välimerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ja 11, sellaisena kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
d) |
’Adrianmerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 17 ja 18, sellaisena kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
e) |
’Sisiliansalmella’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 12, 13, 14, 15 ja 16, sellaisena kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
f) |
’Joonianmerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 19, 20 ja 21, sellaisena kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
g) |
’Levantinmerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 24, 25, 26 ja 27, sellaisena kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
h) |
’Alboráninmerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 1–3, sellaisena kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
i) |
’Mustallamerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellistä osa-aluetta 29, sellaisena kuin se määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I. |
II OSASTO
KALASTUSMAHDOLLISUUDET
I LUKU
Välimeri
5 artikla
Ankerias
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy ankeriaan (Anguilla anguilla) pyyntiin eli kohdennettuun, tahattomaan ja virkistyskalastukseen kaikilla Välimeren merialueilla, mukaan lukien makean veden alueet ja murtovedet, kuten laguunit ja jokisuistot.
2. Kielletään unionin kalastusaluksilta ankeriaan kalastus Välimerellä sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä kolmen peräkkäisen kuukauden pituiseksi kaudeksi, jonka kukin jäsenvaltio määrittää. Kalastuskiellon on vastattava asetuksessa (EY) N:o 1100/2007 vahvistettuja säilyttämistavoitteita, kansallisia hoitosuunnitelmia ja ankeriaan vaelluskausia asianomaisissa jäsenvaltioissa. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava määritetty kausi komissiolle viimeistään kuukautta ennen kalastuskiellon voimaantuloa ja joka tapauksessa viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2021.
3. Jäsenvaltiot eivät saa ylittää ankeriaan saaliiden tai pyyntiponnistuksen enimmäistasoa, joka on vahvistettu ja pantu täytäntöön niiden kansallisissa hoitosuunnitelmissa, jotka on hyväksytty asetuksen (EY) N:o 1100/2007 2 ja 4 artiklan mukaisesti.
6 artikla
Jalokoralli
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy jalokorallin (Corallium rubrum) pyyntiin eli kohdennettuun ja virkistyskalastukseen Välimerellä.
2. Kohdennetun kalastuksen osalta kalastuslupien enimmäismäärä ja unionin kalastusalusten ja unionin kalastustoiminnan jalokorallikantojen enimmäispyyntimäärät eivät saa ylittää liitteessä I vahvistettuja tasoja.
3. Kielletään unionin kalastusaluksilta, joihin sovelletaan 2 kohtaa, jalokorallin jälleenlaivaaminen merellä.
4. Virkistyskalastuksen osalta jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet kieltääkseen jalokorallin pyytämisen, aluksella pitämisen, jälleenlaivaamisen ja aluksesta purkamisen.
7 artikla
Dolfiini
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan kaupalliseen toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, jossa käytetään kalaparvien kokoamiseen käytettäviä välineitä dolfiinien (Coryphaena hippurus) pyytämiseksi Välimerellä sijaitsevilla kansainvälisillä vesillä.
2. Niiden unionin kalastusalusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa dolfiinia, vahvistetaan liitteessä II.
II LUKU
Läntinen Välimeri
8 artikla
Pohjakalakannat
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy asetuksen (EU) 2019/1022 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen pohjakalakantojen pyyntiin läntisellä Välimerellä.
2. Suurin sallittu pyyntiponnistus vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä III. Jäsenvaltioiden on hallinnoitava suurinta sallittua pyyntiponnistusta asetuksen (EU) 2019/1022 9 artiklan mukaisesti.
9 artikla
Tietojen toimittaminen
Jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava pyyntiponnistustiedot komissiolle asetuksen (EU) 2019/1022 10 artiklan mukaisesti.
Kun jäsenvaltiot toimittavat pyyntiponnistustietoja komissiolle tämän artiklan mukaisesti, niiden on käytettävä liitteessä III esitettyjä pyyntiponnistusryhmän koodeja.
III LUKU
Adrianmeri
10 artikla
Pienten pelagisten lajien kannat
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy sardiinin (Sardina pilchardus) ja sardellin (Engraulis encrasicolus) pyyntiin Adrianmerellä.
2. Enimmäissaalit eivät saa ylittää liitteessä IV vahvistettuja tasoja.
3. Unionin kalastusalukset saavat kalastaa kohdennetusti sardiinia ja sardellia Adrianmerellä enintään 180 kalastuspäivänä vuodessa. Kyseisen 180 kalastuspäivän kokonaismäärän puitteissa on käytettävä enintään 144 kalastuspäivää sardiinin kohdennetussa kalastuksessa ja enintään 144 kalastuspäivää sardellin kohdennetussa kalastuksessa.
4. Niiden unionin kalastusalusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa pieniä pelagisia lajeja, vahvistetaan liitteessä IV.
11 artikla
Pohjakalakannat
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy kummeliturskan (Merluccius merluccius), keisarihummerin (Nephrops norvegicus), merianturan (Solea solea), syvänmerenkatkaravun (Parapenaeus longirostris) ja rusotäplämullon (Mullus barbatus) pyyntiin Adrianmerellä.
2. Tämän artiklan soveltamisalaan kuuluvien pohjakalakantojen suurin sallittu pyyntiponnistus ja laivaston suurin sallittu kapasiteetti vahvistetaan liitteessä IV.
3. Jäsenvaltioiden on hallinnoitava suurinta sallittua pyyntiponnistusta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklan mukaisesti.
12 artikla
Tietojen toimittaminen
Kun jäsenvaltiot toimittavat asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti komissiolle tietoja pyydettyjen kantojen puretuista määristä, niiden on käytettävä liitteessä IV ilmoitettuja kantojen koodeja.
IV LUKU
Joonianmeri, Levantinmeri ja Sisiliansalmi
13 artikla
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy Aristaeomorpha foliacea -katkaravun ja Aristeus antennatus -katkaravun pyyntiin Joonianmerellä, Levantinmerellä ja Sisiliansalmessa.
2. Niiden pohjatroolareiden enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa pohjakalakantoja, vahvistetaan liitteessä V.
V LUKU
Alboráninmeri
14 artikla
1. Tätä artiklaa sovelletaan unionin kalastusalusten pitkälläsiimalla ja käsisiimalla harjoittamaan kaupalliseen kalastukseen, joka liittyy pilkkupagellin (Pagellus bogaraveo) pyyntiin Alboráninmerellä.
2. Enimmäissaalit eivät saa ylittää liitteessä VI vahvistettuja tasoja.
VI LUKU
Mustameri
15 artikla
Kalastusmahdollisuuksien jakaminen kilohailin osalta
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy kilohailin (Sprattus sprattus) pyyntiin Mustallamerellä.
2. Unionin autonominen kilohailin kiintiö, tällaisen kiintiön jakaminen jäsenvaltioiden kesken ja tarvittaessa siihen toiminnallisesti liittyvät edellytykset vahvistetaan liitteessä VII.
16 artikla
Kalastusmahdollisuuksien jakaminen piikkikampelan osalta
1. Tätä artiklaa sovelletaan kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy piikkikampelan (Scophthalmus maximus) pyyntiin Mustallamerellä.
2. Unionin vesillä Mustallamerellä sovellettava piikkikampelan TAC ja tällaisen TACin jakaminen jäsenvaltioiden kesken ja tarvittaessa siihen toiminnallisesti liittyvät edellytykset vahvistetaan liitteessä VII.
17 artikla
Piikkikampelaan kohdistuvan pyyntiponnistuksen hallinnointi
Unionin kalastusaluksilla, joilla on lupa kalastaa piikkikampelaa 16 artiklan soveltamisalalla, saa olla aluksen suurimmasta pituudesta riippumatta enintään 180 kalastuspäivää vuodessa.
18 artikla
Piikkikampelaa koskeva kalastuskielto
Unionin kalastusaluksilta on kiellettyä harjoittaa piikkikampelan osalta mitään kalastustoimintaa, mukaan luettuna jälleenlaivaus, aluksella pitäminen, purkaminen aluksesta ja ensimyynti, unionin vesillä Mustallamerellä 15 päivästä huhtikuuta 15 päivään kesäkuuta.
19 artikla
Kalastusmahdollisuuksien jakamista Mustallamerellä koskevat erityiset säännökset
1. Tämän asetuksen 15 ja 16 artiklassa vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:
a) |
asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 8 kohdan nojalla tehtävät vaihdot; |
b) |
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 37 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset ja uudelleen jakamiset; ja |
c) |
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 ja 107 artiklan nojalla tehtävät vähennykset. |
2. Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa ei sovelleta silloin, kun jäsenvaltio käyttää asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa säädettyä vuosittaista joustomahdollisuutta.
20 artikla
Tietojen toimittaminen
Kun jäsenvaltiot toimittavat asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti komissiolle tietoja unionin vesillä Mustallamerellä pyydettyjen kilohailin ja piikkikampelan kantojen puretuista määristä, niiden on käytettävä liitteessä VII ilmoitettuja kantojen koodeja.
III OSASTO
LOPPUSÄÄNNÖKSET
21 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2021.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. P. ZACARIAS
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1022, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, läntisen Välimeren pohjakalakantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta ja asetuksen (EU) N:o 508/2014 muuttamisesta (EUVL L 172, 26.6.2019, s. 1).
(3) Neuvoston asetus (EU) 2019/2236, annettu 16 päivänä joulukuuta 2019, eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Välimerellä ja Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2020 (EUVL L 336, 30.12.2019, s. 14).
(4) Neuvoston asetus (EY) N:o 1100/2007, annettu 18 päivänä syyskuuta 2007, Euroopan ankeriaskannan elvytystoimenpiteistä (EUVL L 248, 22.9.2007, s. 17).
(5) Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96, annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3).
(6) Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1343/2011, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, eräistä kalastusta koskevista säännöksistä GFCM:n (Välimeren yleisen kalastuskomission) sopimusalueella ja kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 muuttamisesta (EUVL L 347, 30.12.2011, s. 44).
LIITE I
UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JALOKORALLIN MONIVUOTISEN CFCM-HOITOSUUNNITELMAN PUITTEISSA VÄLIMERELLÄ
Tämän liitteen taulukoissa vahvistetaan jalokorallin kalastuslupien suurin määrä ja enimmäissaaliit Välimerellä.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia GFCM-alueen maantieteellisiin osa-alueisiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi kalakantojen tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleisnimi |
Corallium rubrum |
COL |
Jalokoralli |
Taulukko 1
Kalastuslupien suurin määrä (1)
Jäsenvaltio |
Jalokoralli COL |
Kreikka |
12 |
Espanja |
0 (*1) |
Ranska |
32 |
Kroatia |
28 |
Italia |
40 |
Taulukko 2
Enimmäispyyntimäärät ilmaistuna tonneina elopainoa
Laji: |
Jalokoralli Corallium rubrum |
Alue: |
Unionin vedet Välimerellä – maantieteelliset osa-alueet 1–27 COL/GF1-27 |
||
Kreikka |
|
1,844 |
|
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Espanja |
|
0 |
|||
Ranska |
|
1,400 |
|
||
Kroatia |
|
1,226 |
|
||
Italia |
|
1,378 |
|
||
Unioni |
|
5,848 |
|
||
TAC |
Ei sovelleta/Ei sovittu |
|
(1) Jalokorallin keräämiseen luvan saaneiden alusten ja/tai sukeltajien taikka yhdestä sukeltajasta ja yhdestä aluksesta koostuvien parien määrä.
(*1) Espanjan vesillä on voimassa väliaikainen jalokorallin kalastuskielto.
(*2) Espanjan vesillä on voimassa väliaikainen jalokorallin kalastuskielto.
LIITE II
UNIONIN KALASTUSALUSTEN PYYNTIPONNISTUS SILTÄ OSIN KUIN ON KYSE DOLFIINIKANNAN HOIDOSTA VÄLIMERELLÄ
Tämän liitteen taulukossa vahvistetaan niiden unionin kalastusalusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa dolfiinia Välimerellä sijaitsevilla kansainvälisillä vesillä.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia Välimerellä sijaitseviin kansainvälisiin vesiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi kalakantojen tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleisnimi |
Coryphaena hippurus |
DOL |
Dolfiini |
Kansainvälisillä vesillä toimiville aluksille myönnettävien kalastuslupien suurin määrä
Jäsenvaltio |
Dolfiini DOL |
Italia |
797 |
Malta |
130 |
LIITE III
UNIONIN KALASTUSALUSTEN PYYNTIPONNISTUS SILTÄ OSIN KUIN ON KYSE POHJAKALAKANTOJEN HOIDOSTA LÄNTISELLÄ VÄLIMERELLÄ
Tämän liitteen taulukoissa vahvistetaan suurin sallittu pyyntiponnistus (kalastuspäivinä) kantaryhmittäin, sellaisina kuin ne ovat määriteltyinä asetuksen (EU) 2019/1022 1 artiklassa, sekä alusten suurin pituus kaikentyyppisille trooleille (*1), jotka kalastavat pohjakalakantoja läntisellä Välimerellä.
Kaikkiin tässä liitteessä vahvistettuihin suurimpiin sallittuihin pyyntiponnistuksiin sovelletaan asetuksessa (EU) 2019/1022 ja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklassa vahvistettuja sääntöjä.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia GFCM-alueen maantieteellisiin osa-alueisiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi kalakantojen tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleisnimi |
Aristaeomorpha foliacea |
ARS |
Aristaeomorpha foliacea -katkarapu |
Aristeus antennatus |
ARA |
Aristeus antennatus -katkarapu |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kummeliturska |
Mullus barbatus |
MUT |
Rusotäplämullo |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Keisarihummeri |
Parapenaeus longirostris |
DPS |
Syvänmerenkatkarapu |
Suurin sallittu pyyntiponnistus kalastuspäivinä
a) |
Alboráninmeri, Baleaarit, Pohjois-Espanja ja Lioninlahti (maantieteelliset osa-alueet 1-2-5-6-7)
|
b) |
Korsika, Ligurianmeri, Tyrrhenanmeri ja Sardinia (maantieteelliset osa-alueet 8-9-10-11)
|
(*1) TBB, OTB, PTB, TBN, TBS, TB, OTM, PTM, TMS, TM, OTT, OT, PT, TX, OTP, TSP.
LIITE IV
UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET ADRIANMERELLÄ
Tämän liitteen taulukoissa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet kantaryhmittäin tai alusponnistusryhmittäin ja tarvittaessa niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset sekä niiden unionin kalastusalusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa pieniä pelagisia lajeja.
Kaikkiin tässä liitteessä vahvistettuihin kalastusmahdollisuuksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklassa vahvistettuja sääntöjä.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia GFCM-alueen maantieteellisiin osa-alueisiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleisnimi |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardelli |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kummeliturska |
Mullus barbatus |
MUT |
Rusotäplämullo |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Keisarihummeri |
Parapenaeus longirostris |
DPS |
Syvänmerenkatkarapu |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardiini |
Solea solea |
SOL |
Meriantura |
1. |
Pienten pelagisten lajien kannat – maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18 Enimmäissaaliit ilmaistuna tonneina elopainoa
Pieniä pelagisia lajeja aktiivisesti kalastavien troolareiden ja kurenuotta-alusten sallittu enimmäiskapasiteetti
|
2. |
Pohjakalakannat – maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18 Suurin sallittu pyyntiponnistus (kalastuspäivinä) niiden troolien tyypin mukaan jaoteltuna, joilla kalastetaan pohjakalakantoja maantieteellisillä osa-alueilla 17 ja 18 (Adrianmeri)
Pohjakalakantojen kalastamiseen luvan saaneiden pohjatrooli- ja puomitroolialusten laivaston enimmäiskapasiteetti
|
(1) Slovenian osalta määrät perustuvat vuonna 2014 käytettyihin saalismääriin 300 tonnin enimmäismäärään asti.
(2) Rajoitettu Kroatialle, Italialle ja Slovenialle.
(*1) Suosituksen GFCM/42/2018/8 15 kohtaa ei sovelleta alle kymmenen aktiivisesti pienten pelagisten lajien kantoja kalastavan kurenuotta-aluksen ja/tai pelagisten troolareiden laivastoihin. Tällöin aktiivisen laivaston kapasiteetti voi kasvaa enintään 50 prosenttia alusten lukumääränä ja bruttovetoisuutena (GT) ja/tai bruttorekisteritonneina (brt) ja kilowatteina (kW) ilmaistuna.
(*2) Slovenian lipun alla purjehtivat kalastusalukset, jotka käyttävät OTB-pyydystä maantieteellisellä osa-alueella 17, eivät saa ylittää 3 000 kalastuspäivän pyyntiponnistusrajoitusta vuodessa.
(*3) Suosituksen GFCM/43/2019/5 9 kohdan c alakohtaa ja 28 kohtaa ei sovelleta kansallisiin laivastoihin, jotka harjoittavat OTB-kalastusta ja kalastavat alle 1 000 päivää 9 kohdan c alakohdassa mainitun viitejakson aikana. OTB:ta käyttävän aktiivisen laivaston kalastuskapasiteetti saa kasvaa enintään 50 prosenttia viitekauteen verrattuna.
LIITE V
UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JOONIANMERELLÄ, LEVANTINMERELLÄ JA SISILIANSALMESSA
Tämän liitteen taulukoissa vahvistetaan niiden unionin kalastusalusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa pohjakalakantoja Joonianmerellä, Levantinmerellä ja Sisiliansalmessa.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia GFCM-alueen maantieteellisiin osa-alueisiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi kalakantojen tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleisnimi |
Aristaeomorpha foliacea |
ARS |
Aristaeomorpha foliacea -katkarapu |
Aristeus antennatus |
ARA |
Aristeus antennatus -katkarapu |
a) |
Suurin pohjatroolialusten määrä, joilla on lupa kalastaa Joonianmerellä (maantieteelliset osa-alueet 19-20-21)
|
b) |
Suurin pohjatroolialusten määrä, joilla on lupa kalastaa Levantinmerellä (maantieteelliset osa-alueet 24-25-26-27)
|
c) |
Suurin pohjatroolialusten määrä, joilla on lupa kalastaa Sisiliansalmessa (maantieteelliset osa-alueet 12-13-14-15-16)
|
LIITE VI
UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET ALBORÁNINMERELLÄ
Enimmäissaaliit pitkälläsiimalla ja käsisiimalla ilmaistuna tonneina elopainoa
Laji: |
Pilkkubagelli Pagellus bogaraveo |
Alue: |
Unionin vedet Alboráninmerellä – maantieteelliset osa-alueet 1–3 SBR/GF1-3 |
|
Espanja |
|
225 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Unioni |
|
225 |
||
TAC |
Ei sovelleta/Ei sovittu |
LIITE VII
UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET MUSTALLAMERELLÄ
Tämän liitteen taulukoissa vahvistetaan TACit ja kiintiöt ilmaistuna tonneina elopainoa kantaa kohden ja tarvittaessa niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset.
Kaikkiin tässä liitteessä vahvistettuihin kalastusmahdollisuuksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklassa vahvistettuja sääntöjä.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia GFCM-alueen maantieteellisiin osa-alueisiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleisnimi |
Sprattus sprattus |
SPR |
Kilohaili |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Piikkikampela |
Laji: |
Kilohaili Sprattus sprattus |
Alue: |
Unionin vedet Mustallamerellä – maantieteellinen osa-alue 29 (SPR/F3742C) |
||
Bulgaria |
|
|
8 032,50 |
Analyyttinen kiintiö Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Romania |
|
|
3 442,50 |
||
Unioni |
|
|
11 475 |
||
TAC |
Ei sovelleta/Ei sovittu |
Laji: |
Piikkikampela Scophthalmus maximus |
Alue: |
Unionin vedet Mustallamerellä – maantieteellinen osa-alue 29 (TUR/F3742C) |
|
Bulgaria |
75 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Romania |
75 |
|
||
Unioni |
150 |
|||
TAC |
857 |
|
(*1) Kalastus, mukaan lukien jälleenlaivaaminen, aluksella pitäminen, purkaminen ja ensimyynti, on kielletty 15.4.–15.6.2021.
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/20 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/91,
annettu 28 päivänä tammikuuta 2021,
unionin kalastusaluksiin sovellettavien eräiden syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuosiksi 2021 ja 2022
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Perussopimuksen 43 artiklan 3 kohdassa määrätään, että neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet. |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 (1) edellytetään, että säilyttämistoimenpiteet hyväksytään ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset, tekniset ja taloudelliset lausunnot, mukaan lukien tarvittaessa tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) laatimat kertomukset. |
(3) |
Neuvoston tehtävänä on hyväksyä kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet, mukaan lukien tarvittaessa tietyt niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset. Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden kesken siten, että varmistetaan kunkin jäsenvaltion kalastustoiminnan suhteellinen vakaus kunkin kannan tai kalastuksen osalta ja otetaan asianmukaisesti huomioon asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 vahvistetut yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteet. |
(4) |
Suurimmat sallitut saaliit (TACit) olisi vahvistettava Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella ottaen huomioon biologiset ja sosioekonomiset näkökohdat ja varmistaen eri kalastussektorien välinen oikeudenmukainen kohtelu sekä ottaen huomioon myös ne näkemykset, jotka on tuotu esiin sidosryhmien, erityisesti asianomaisten neuvoa-antavien toimikuntien, kuulemisissa. |
(5) |
Jos kannoista ei ole riittäviä tai luotettavia tietoja kokoarvioiden tekemiseksi, kantojen hoitotoimenpiteissä ja TAC-tasoissa olisi noudatettava kalastuksenhoidon ennalta varautuvaa lähestymistapaa, sellaisena kuin se määritellään asetuksen (EU) N:o 1380/2013 4 artiklan 1 kohdan 8 alakohdassa, samalla kun otetaan huomioon kantakohtaiset tekijät, mukaan lukien erityisesti saatavilla olevat tiedot kantojen kehittymissuuntauksista sekä sekakalastukseen liittyvät näkökohdat. |
(6) |
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 4 kohdan mukaan yksittäisten monivuotisten suunnitelmien alaisten kantojen TACit olisi vahvistettava kyseisissä suunnitelmissa määriteltyjen sääntöjen mukaisesti. Läntisten vesialueiden monivuotinen suunnitelma vahvistettiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2019/472 (2), ja se tuli voimaan vuonna 2019. Koska vaihteluvälejä, jotka mahdollistavat kestävän enimmäistuoton saavuttamisen (FMSY), ei voida määrittää yhdellekään tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvalle kannalle, joka kuuluu läntisten vesialueiden monivuotisen suunnitelman soveltamisalaan, kyseisten kantojen kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava kyseisen suunnitelman tavoitteiden mukaisesti ja ottaen huomioon parhaat käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot sekä kalastuksenhoidon ennalta varautuva lähestymistapa silloin, kun riittäviä tieteellisiä tietoja ei ole saatavilla, ja ottaen samalla huomioon myös vaikeus kalastaa kaikkia kantoja samanaikaisesti kestävän enimmäistuoton tasolla, erityisesti tilanteissa, joissa tämä johtaa kalastuksen ennenaikaiseen kieltämiseen. |
(7) |
Kun johonkin kantaan liittyvä TAC myönnetään ainoastaan yhdelle jäsenvaltiolle, on aiheellista valtuuttaa kyseinen jäsenvaltio perussopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti määrittelemään kyseisen TACin taso. Olisi annettava säännöksiä, joilla varmistetaan, että asianomainen jäsenvaltio toimii kyseistä TACin tasoa vahvistaessaan tavalla, joka on täysin yhdenmukainen yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja sääntöjen kanssa. |
(8) |
Tiettyjen TACien osalta sellaisten jäsenvaltioiden, joilla ei ole omaa kiintiötä, käytettävissä on jaettuja kiintiöitä, jotka on merkitty sanalla ”Muut”. Tällaista jaettua kiintiötä käyttäneet jäsenvaltiot voivat myöhemmin saada oman kiintiön esimerkiksi kiintiönvaihdon kautta. Ilmoittaessaan saaliita komissiolle saman TACin puitteissa jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava erikseen saaliit, jotka luetaan niiden omaan kiintiöön, ja saalit, jotka luetaan jaettuun kiintiöön. Tällaisen eron tekemiseksi olisi käytettävä erillisiä ilmoituskoodeja. |
(9) |
Neuvoston asetuksella (EY) N:o 847/96 (3) otettiin käyttöön TACien vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyviä lisäedellytyksiä, mukaan lukien varo-TACeja ja analyyttisiä TACeja koskevat joustosäännökset. Kyseisen asetuksen mukaan neuvosto päättää TACeja vahvistettaessa kannoista, joihin kyseisen asetuksen 3 tai 4 artiklaa ei sovelleta, käyttäen perustana erityisesti kantojen biologista tilannetta. Vuonna 2014 otettiin asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa käyttöön kaikkia purkamisvelvoitteen alaisia kantoja koskeva vuosittainen joustomekanismi. Jotta vältettäisiin liiallinen jousto, joka heikentäisi meren elollisten luonnonvarojen järkiperäisen ja vastuullisen hyödyntämisen periaatetta, haittaisi yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden saavuttamista ja heikentäisi kantojen biologista tilannetta, olisi vahvistettava, että asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa sovelletaan analyyttisiin TACeihin vain siinä tapauksessa, ettei asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa säädettyä vuosittaista joustomahdollisuutta käytetä. |
(10) |
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 mukaisesti purkamisvelvoitetta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2019 alkaen täysimääräisesti ja kaikki saalisrajoitusten alaiset lajit on purettava aluksesta. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 2 kohdassa säädetään, että kun tiettyä kalakantaa koskevaa purkamisvelvoitetta sovelletaan, kalastusmahdollisuudet määritellään ottaen huomioon se, että siirrytään kalastusmahdollisuuksien määrittelystä saaliin purkamisen perusteella kalastusmahdollisuuksien määrittelyyn saaliiden perusteella. Komissio on antanut jäsenvaltioiden toimittamien yhteisten suositusten perusteella ja asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan ja asetuksen (EU) 2019/472 13 artiklan mukaisesti delegoituja asetuksia, joissa vahvistetaan purkamisvelvoitteen täytäntöönpanemiseksi toteutettavien erityisten poisheittämissuunnitelmien yksityiskohdat. |
(11) |
Purkamisvelvoitteen soveltamisalaan kuuluvien lajien kantojen kalastusmahdollisuuksia vahvistettaessa olisi otettava huomioon, että saaliiden poisheittäminen ei periaatteessa enää ole sallittua. Sen vuoksi kalastusmahdollisuuksien olisi perustuttava ICESin antamaan kokonaissaaliiden (eikä tarkoituksellisesti pyydettyjen saaliiden) suositeltuun määrään. Kyseisestä suositellusta kokonaissaaliiden määrästä olisi vähennettävä ne määrät, jotka purkamisvelvollisuuden poikkeusten nojalla edelleen saa heittää pois. |
(12) |
Kalastusmahdollisuuksien olisi oltava kansainvälisten sopimusten ja periaatteiden mukaisia; niitä ovat muun muassa Yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1995 sopimus hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämisestä ja hoidosta (4) sekä Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestön vuonna 2008 hyväksymissä, valtamerillä harjoitettavan syvänmeren kalastuksen hallinnointia koskevissa kansainvälisissä suuntaviivoissa vahvistetut yksityiskohtaiset hoitoperiaatteet, joissa todetaan erityisesti, että lainsäätäjän olisi oltava erityisen varovainen silloin, kun saatu tieto on epävarmaa, epäluotettavaa tai puutteellista. Riittävien tieteellisten tietojen puutetta ei saisi käyttää syynä säilyttämis- ja hoitotoimenpiteiden siirtämiselle tai toteuttamatta jättämiselle. |
(13) |
Pilkkupagellin (Pagellus bogaraveo) saaliita pyydetään Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean (CECAF) ja Välimeren yleisen kalastuskomission (GFCM) alueilta, jotka rajoittuvat ICES-suuralueeseen 9. Koska kyseisiä lähialueita koskevat ICESin tiedot ovat puutteellisia, TACin soveltamisala olisi edelleen rajoitettava ICES-suuralueeseen 9. |
(14) |
Koska Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa ei ole vielä päästy sopimukseen hajallaan olevien kalakantojen TAC-tasoista ja jotta unionin kalastustoiminnalle voidaan vahvistaa asianmukainen sääntelykehys siihen asti, kun päätökset yhteisestä hoidosta tehdään, vuoden 2021 kolmeksi ensimmäiseksi kuukaudeksi olisi vahvistettava väliaikaisia kalastusmahdollisuuksia. Tällaiset väliaikaiset kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava tasoille, jotka eivät vaikuta asiaankuuluvien kolmansien maiden kanssa käytyjen kuulemisten tuloksiin, eivätkä ne saisi vaarantaa mahdollisuutta vahvistaa pysyviä TACeja tieteellisten lausuntojen mukaisesti. Sen vuoksi niiden olisi yleisesti vastattava 25:tä prosenttia unionin osuudesta vuodeksi 2020 vahvistetuista kalastusmahdollisuuksista. Kyseiset väliaikaiset kalastusmahdollisuudet eivät saisi missään olosuhteissa estää vahvistamasta lopullisia kalastusmahdollisuuksia kansainvälisten sopimusten, erityisesti Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen (5), ja kuulemisten tulosten, unionin oikeudellisen kehyksen ja tieteellisten lausuntojen mukaisesti. |
(15) |
ICES suositti, ettei keltaroussin (Hoplostethus atlanticus) saaliita sallittaisi ennen vuotta 2024. On syytä kieltää edelleen kyseisen lajin pyytäminen, aluksella pitäminen, jälleenlaivaaminen ja purkaminen alukselta, koska kanta on ehtynyt eikä ole elpymässä. ICES huomautti, ettei Koillis-Atlantilla ole ollut unionin kohdennettua kyseisen lajin kalastusta vuodesta 2010. |
(16) |
ICES suositti syvänmeren haiden kalastuskuolevuuden saattamista mahdollisimman alhaiselle tasolle. Syvänmerenhait ovat pitkäikäisiä lajeja, joiden syntyvyys on alhainen ja joista on tullut ylikalastettuja. Tällaisten lajien kalastus olisi sen vuoksi kiellettävä. |
(17) |
Kalastustoiminnan keskeytyksen välttämiseksi ja unionin kalastajien toimeentulon turvaamiseksi tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2021. Jotta jäsenvaltiot voivat varmistaa, että asetusta sovelletaan oikea-aikaisesti, asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa vahvistetaan vuosiksi 2021 ja 2022 unionin kalastusalusten käytettävissä olevat tiettyjen syvänmeren lajien kalakantojen vuosittaiset kalastusmahdollisuudet unionin vesillä ja eräillä sellaisilla unionin ulkopuolisilla vesillä, joilla saalisrajoitukset ovat tarpeen.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 4 artiklassa tarkoitettuja määritelmiä. Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan
a) |
’suurimmalla sallitulla saaliilla (TAC)’
|
b) |
’kiintiöllä’ unionille tai jäsenvaltiolle myönnettyä osuutta TACista; |
c) |
’kansainvälisillä vesillä’ vesialueita, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan; |
d) |
’analyyttisellä arvioinnilla’ tietyn kannan kehityssuunnan määrällisiä arviointeja sellaisten kannan biologista tilaa ja hyödyntämistä koskevien tietojen perusteella, jotka tieteellinen tarkastelu on osoittanut riittävän laadukkaiksi, jotta tulevaisuuden saalismäärävaihtoehdoista voidaan antaa tieteellinen lausunto; |
e) |
’Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) alueilla’ Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 218/2009 (6) liitteessä III täsmennettyjä maantieteellisiä alueita; |
f) |
’Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitean (CECAF) alueilla’ Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2009 (7) liitteessä II täsmennettyjä maantieteellisiä alueita; |
g) |
’syvänmerenhailla’ tämän asetuksen liitteessä olevan 1 osan 2 kohdassa lueteltuja lajeja. |
3 artikla
TACit ja niiden jakaminen
1. Unionin kalastusalusten unionin vesillä ja eräillä unionin ulkopuolisilla vesillä pyytämien syvänmeren lajien TACit, tällaisten TACien jakaminen jäsenvaltioiden kesken sekä tarvittaessa niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset esitetään liitteessä.
2. Unionin kalastusaluksille voidaan antaa lupa kalastaa tämän asetuksen liitteessä vahvistettujen TACien rajoissa Yhdistyneen kuningaskunnan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä, jollei Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2017/2403 (8) ja sen täytäntöönpanosäännöksissä säädetyistä edellytyksistä muuta johdu.
4 artikla
Yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtivat, Yhdistyneessä kuningaskunnassa rekisteröidyt ja Yhdistyneen kuningaskunnan kalastusviranomaiselta lisenssin saaneet kalastusalukset
Yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtiville, Yhdistyneessä kuningaskunnassa rekisteröidyille ja Yhdistyneen kuningaskunnan kalastusviranomaiselta lisenssin saaneille kalastusaluksille voidaan antaa lupa kalastaa unionin vesillä tämän asetuksen liitteessä vahvistettujen TACien rajoissa, ja tällaisiin kalastusaluksiin sovelletaan asetuksessa (EU) 2017/2403 säädettyjä edellytyksiä.
5 artikla
Jäsenvaltioiden määrittämät TACit
1. Portugali määrittää TACin CECAF-alueen 34.1.2 mustahuotrakalalle (Aphanopus carbo). Kyseinen kanta yksilöidään liitteessä.
2. Portugalin määrittämän TACin on
a) |
oltava yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja sääntöjen, erityisesti kalakannan kestävän hyödyntämisen periaatteen mukainen; ja |
b) |
johdettava
|
3. Portugalin on toimitettava komissiolle kunkin vuoden 15 päivään maaliskuuta mennessä seuraavat tiedot:
a) |
hyväksytty TAC; |
b) |
Portugalin keräämät ja arvioimat tiedot, joihin hyväksytty TAC perustuu; |
c) |
yksityiskohtaiset tiedot siitä, miten hyväksytty TAC noudattaa 2 kohtaa. |
6 artikla
Kalastusmahdollisuuksien jakamista koskevat erityissäännökset
1. Tässä asetuksessa vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:
a) |
asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 8 kohdan nojalla tehtävät vaihdot; |
b) |
neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (9) 37 artiklan nojalla tehtävät vähennykset ja uudelleen jakamiset; |
c) |
asetuksen (EU) 2017/2403 12 artiklan 7 kohdan nojalla tehtävät uudelleen jakamiset; |
d) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdan nojalla sallittavat saaliiden lisäpurkamiset; |
e) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdan mukaisesti pidätettävät määrät; |
f) |
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105, 106 ja 107 artiklan nojalla tehtävät vähennykset. |
2. Kannat, joihin sovelletaan varo-TACeja tai analyyttisiä TACeja, yksilöidään liitteessä.
3. Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa sovelletaan kantoihin, joihin sovelletaan varo-TACeja, ja mainitun asetuksen 3 artiklan 2 ja 3 kohtaa sekä 4 artiklaa sovelletaan kantoihin, joihin sovelletaan analyyttisiä TACeja, jollei tämän asetuksen liitteessä toisin säädetä.
4. Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa ei sovelleta silloin, kun jäsenvaltio käyttää asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa säädettyä vuosittaista joustomahdollisuutta.
7 artikla
Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset
Saaliit, joihin ei sovelleta asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklassa vahvistettua purkamisvelvoitetta, saa pitää aluksella tai purkaa aluksesta ainoastaan, jos
a) |
saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla aluksilla, jolla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; tai |
b) |
saaliit ovat osa sellaista unionin kiintiötä, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä kyseinen unionin kiintiö ole täyttynyt. |
8 artikla
Väliaikaisten TACien soveltaminen
1. Kun tämän asetuksen liitteessä olevassa taulukossa viitataan tähän artiklaan, kyseisessä taulukossa olevat kalastusmahdollisuudet ovat väliaikaisia, ja niitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta31 päivään maaliskuuta 2021. Kyseiset väliaikaiset kalastusmahdollisuudet eivät rajoita lopullisten kalastusmahdollisuuksien vahvistamista vuosiksi 2021 ja 2022 kansainvälisten neuvottelujen ja/tai kuulemisten tulosten, tieteellisten lausuntojen, asetuksen (EU) N:o 1380/2013 sovellettavien säännösten ja asiaankuuluvien monivuotisten suunnitelmien mukaisesti.
2. Unionin kalastusalukset saavat kalastaa kantoja, joihin sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettuja väliaikaisia kalastusmahdollisuuksia, unionin ja kansainvälisillä vesillä sekä niiden kolmansien maiden vesillä, jotka ovat myöntäneet unionin kalastusaluksille pääsyn vesilleen.
9 artikla
Kieltäminen
Kielletään unionin kalastusaluksilta
a) |
keltaroussin (Hoplostethus atlanticus) kalastus ICES-suuralueilla 1–10, 12 ja 14 sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä sekä kyseisillä suuralueilla pyydetyn keltaroussin pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen ja purkaminen aluksesta; |
b) |
syvänmerenhaiden kalastus ICES-suuralueilla 5–9, unionin ja kansainvälisillä vesillä ICES-suuralueella 10, kansainvälisillä vesillä ICES-suuralueella 12 ja unionin vesillä CECAF-alueilla 34.1.1, 34.1.2 ja 34.2 sekä kyseisillä alueilla pyydettyjen syvänmerenhaiden pitäminen aluksella, jälleenlaivaaminen, siirtäminen ja purkaminen aluksesta. |
10 artikla
Tietojen toimittaminen
Kun jäsenvaltiot toimittavat asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti komissiolle tietoja pyydettyjen kantojen puretuista määristä, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä esitettyjä kantojen koodeja.
11 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2021.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. P. ZACARIAS
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/472, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2019, läntisillä vesialueilla ja niiden lähivesialueilla kalastettuja kantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta, asetusten (EU) 2016/1139 ja (EU) 2018/973 muuttamisesta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007 ja (EY) N:o 1300/2008 kumoamisesta (EUVL L 83, 25.3.2019, s. 1).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96, annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3).
(4) Sopimus hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa koskevien 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta (EYVL L 189, 3.7.1998, s. 16).
(5) EUVL L 444, 31.12.2020, s. 14.
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 218/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 70).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 216/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 1).
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2403, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 28.12.2017, s. 81).
(9) Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
LIITE
1 OSA
Yleiskielisten ja tieteellisten nimien vastaavuustaulukko sekä määritelmä
1. |
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavaa lajien yleiskielisten ja tieteellisten nimien vastaavuustaulukkoa:
|
2. |
Tässä asetuksessa ’syvänmerenhailla’ tarkoitetaan seuraavia:
|
2 OSA
Vuotuiset kalastusmahdollisuudet (tonneina elopainoa)
Tässä osassa tarkoitetut kalastusalueet ovat ICES-alueita, jollei toisin mainita.
Tässä osassa olevassa luettelossa kalakannat mainitaan lajien tieteellisten nimien mukaisessa aakkosjärjestyksessä.
Laji: |
Mustahuotrakala Aphanopus carbo |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5, 6, 7 ja 12 (BSF/56712-) |
|
Saksa |
7 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklaa sovelletaan |
|
Viro |
4 |
|
||
Irlanti |
18 |
|
||
Espanja |
35 |
|
||
Ranska |
494 |
|
||
Latvia |
23 |
|
||
Liettua |
0 |
|
||
Puola |
0 |
|
||
Muut |
2 |
|||
Unioni |
583 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
35 |
|
||
TAC |
618 |
|
Laji: |
Mustahuotrakala Aphanopus carbo |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 8, 9 ja 10 (BSF/8910-) |
|||
Vuosi |
2021 |
|
2022 |
|
Varo-TAC |
|
Espanja |
7 |
|
7 |
|
||
Ranska |
18 |
|
18 |
|
||
Portugali |
2 241 |
|
2 241 |
|
||
Unioni |
2 266 |
|
2 266 |
|
||
TAC |
2 266 |
|
2 266 |
|
Laji: |
Mustahuotrakala Aphanopus carbo |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet CECAF-alueella 34.1.2 (BSF/C3412-) |
|||
Vuosi |
2021 |
2022 |
Varo-TAC Tämän asetuksen 4 artiklaa sovelletaan |
|||
Portugali |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
Vahvistetaan myöhemmin |
|
||
Unioni |
Vahvistetaan myöhemmin |
Vahvistetaan myöhemmin |
||||
TAC |
Vahvistetaan myöhemmin |
Vahvistetaan myöhemmin |
Laji: |
Limapäät Beryx spp. |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ja 14 (ALF/3X14-) |
|
Irlanti |
2 |
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklaa sovelletaan |
||
Espanja |
14 |
|||
Ranska |
4 |
|||
Portugali |
41 |
|||
Unioni |
61 |
|||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 |
|||
TAC |
63 |
Laji: |
Lestikala Coryphaenoides rupestris |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella 3 (RNG/03-) |
|||
Vuosi |
2021 |
2022 |
Varo-TAC |
|||
Tanska |
4,730 |
4,730 |
||||
Saksa |
0,027 |
0,027 |
||||
Ruotsi |
0,243 |
0,243 |
||||
Unioni |
5 |
5 |
||||
TAC |
5 |
5 |
Laji: |
Lestikala Coryphaenoides rupestris |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5b, 6 ja 7 (RNG/5B67-) |
|
Saksa |
1 |
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklaa sovelletaan |
||
Viro |
9 |
|||
Irlanti |
42 |
|||
Espanja |
10 |
|||
Ranska |
527 |
|||
Liettua |
12 |
|||
Puola |
6 |
|||
Muut |
1 |
|||
Unioni |
608 |
|||
Yhdistynyt kuningaskunta |
31 |
|||
TAC |
639 |
Laji: |
Lestikala Coryphaenoides rupestris |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 8, 9, 10, 12 ja 14 (RNG/8X14-) |
|
Saksa |
4 |
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklaa sovelletaan |
||
Irlanti |
1 |
|||
Espanja |
410 |
|||
Ranska |
19 |
|||
Latvia |
7 |
|||
Liettua |
1 |
|||
Puola |
128 |
|||
Unioni |
570 |
|||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 |
|||
TAC |
572 |
Laji: |
Pilkkubagelli Pagellus bogaraveo |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 6, 7 ja 8 (SBR/678-) |
|
Irlanti |
1 |
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklaa sovelletaan |
||
Espanja |
21 |
|||
Ranska |
1 |
|||
Muut |
1 |
|||
Unioni |
24 |
|||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 |
|||
TAC |
27 |
Laji: |
Pilkkubagelli Pagellus bogaraveo |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella 9 (SBR/09-) |
|||
Vuosi |
2021 |
|
2022 |
|
Varo-TAC |
|
Espanja |
93 |
|
93 |
|
||
Portugali |
25 |
|
25 |
|
||
Unioni |
118 |
|
118 |
|
||
TAC |
119 |
|
119 |
|
Laji: |
Pilkkubagelli Pagellus bogaraveo |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella 10 (SBR/10-) |
|
Espanja |
1 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklaa sovelletaan |
|
Portugali |
136 |
|
||
Unioni |
137 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 |
|
||
TAC |
138 |
|
(1) Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit on ilmoitettava erikseen (BSF/56712_AMS).
(2) Sama kuin Portugalille myönnetty määrä.
(3) Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä.
(4) Lestikalan kohdennettu kalastus ei ole sallittua alueella 3a.
(5) Jäälestikalan kohdennettu kalastus ei ole sallittua. Jäälestikalan (RHG/03-) sivusaaliit on luettava tähän kiintiöön. Ne saavat olla enintään 1 % kiintiöstä.
(6) Enintään 10 % kustakin kiintiöstä voidaan kalastaa unionin ja kansainvälisillä vesillä alueilla 8, 9, 10, 12 ja 14 (RNG/*8X14- lestikalan osalta; RHG/*8X14- jäälestikalan sivusaaliiden osalta).
(7) Jäälestikalan kohdennettu kalastus ei ole sallittua. Jäälestikalan (RHG/5B67-) sivusaaliit on luettava tähän kiintiöön. Ne saavat olla enintään 1 % kiintiöstä.
(8) Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit on ilmoitettava erikseen (RNG/5B67_AMS lestikalan osalta; RHG/5B67_AMS jäälestikalan osalta).
(9) Enintään 10 % kustakin kiintiöstä voidaan kalastaa unionin ja kansainvälisillä vesillä alueilla 5b, 6 ja 7 (RNG/*5B67- lestikalan osalta; RHG/*5B67- jäälestikalan sivusaaliiden osalta).
(10) Jäälestikalan kohdennettu kalastus ei ole sallittua. Jäälestikalan (RHG/8X14-) sivusaaliit on luettava tähän kiintiöön. Ne saavat olla enintään 1 % kiintiöstä.
(11) Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä.
(12) Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit on ilmoitettava erikseen (SBR/678_AMS).
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/31 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2021/92,
annettu 28 päivänä tammikuuta 2021,
unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2021
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Perussopimuksen 43 artiklan 3 kohdassa määrätään, että neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet. |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 (1) edellytetään, että säilyttämistoimenpiteet hyväksytään ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset, tekniset ja taloudelliset lausunnot, mukaan lukien tarvittaessa tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) ja muiden neuvoa-antavien elinten laatimat kertomukset sekä neuvoa-antavien toimikuntien antamat lausunnot. |
(3) |
Neuvoston tehtävänä on hyväksyä kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet, mukaan lukien tarvittaessa tietyt niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 4 kohdan mukaan kalastusmahdollisuudet olisi määriteltävä kyseisen asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa esitettyjen yhteisen kalastuspolitiikan (YKP) tavoitteiden mukaisesti. Kyseisen asetuksen 16 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioille jaetut kalastusmahdollisuudet takaavat kullekin jäsenvaltiolle kalastustoiminnan suhteellisen vakauden kunkin kalakannan tai kalastuksen osalta. |
(4) |
Sen vuoksi suurimmat sallitut saaliit (total allowable catch, TAC) olisi asetuksen (EU) N:o 1380/2013 mukaisesti vahvistettava saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella, ottaen huomioon biologiset ja sosioekonomiset näkökohdat ja varmistaen eri kalastussektorien välinen oikeudenmukainen kohtelu sekä ottaen huomioon myös ne näkemykset, jotka on tuotu esiin sidosryhmien kuulemisissa, erityisesti neuvoa-antavien toimikuntien kokouksissa. |
(5) |
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan mukaan purkamisvelvoitetta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2019 alkaen täysimääräisesti ja kaikki saalisrajoituksen alaiset lajit on purettava aluksesta. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 2 kohdassa säädetään, että kun tiettyä kalakantaa koskeva purkamisvelvoite otetaan käyttöön, kalastusmahdollisuudet määritellään ottaen huomioon muutos, jonka myötä siirrytään kalastusmahdollisuuksien määrittelystä saaliin purkamisen perusteella kalastusmahdollisuuksien määrittelyyn saaliiden perusteella. Komissio on antanut jäsenvaltioiden toimittamien yhteisten suositusten perusteella ja asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan mukaisesti delegoituja asetuksia, joissa vahvistetaan yksityiskohdat purkamisvelvoitteen täytäntöönpanemiseksi erityisten poisheittämissuunnitelmien muodossa. |
(6) |
Purkamisvelvoitteen soveltamisalaan kuuluvien lajien kantojen kalastusmahdollisuuksissa olisi otettava huomioon, että saaliiden poisheittäminen ei periaatteessa enää ole sallittua. Sen vuoksi kalastusmahdollisuuksien olisi perustuttava kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) antamaan kokonaissaaliiden (eikä tarkoituksellisesti pyydettyjen saaliiden) suositeltuun määrään. Kyseisestä suositellusta kokonaissaaliiden määrästä olisi vähennettävä ne määrät, jotka purkamisvelvoitteesta poiketen saa edelleen heittää pois. |
(7) |
ICES on antanut joistakin kannoista tieteellisiä lausuntoja, joissa suositetaan pyynnin rajoittamista nollatasolle. Jos kyseisten kantojen TACit vahvistetaan tieteellisessä lausunnossa esitetylle tasolle, velvoite purkaa kaikki sekakalastuksen saaliit, kyseisten kantojen sivusaaliit mukaan luettuina, johtaisi ns. pullonkaulatilanteisiin eli kiintiön tyrehtymiseen. Jotta voitaisiin löytää sopiva tasapaino tilanteessa, jossa kalastusta jatketaan sen keskeyttämisestä mahdollisesti aiheutuvien vakavien sosioekonomisten vaikutusten välttämiseksi mutta jossa on samalla tarpeen varmistaa kyseisten kantojen hyvän biologisen tilan saavuttaminen, ottaen huomioon, että sekakalastuksessa on vaikeaa kalastaa kaikkia kantoja samanaikaisesti kestävää enimmäistuottoa (maximum sustainable yield, MSY) noudattaen, on aiheellista vahvistaa erityiset TACit kyseisten kantojen sivusaaliille. Kyseiset TACit olisi vahvistettava tasolle, jolla varmistetaan kyseisten kantojen kuolevuuden aleneminen ja joka kannustaa parantamaan valikoivuutta ja välttämään ei-toivottuja saaliita. |
(8) |
Jotta voidaan taata niin pitkälle kuin mahdollista kalastusmahdollisuuksien käyttö sekakalastuksessa asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti, on aiheellista ottaa käyttöön kiintiöidenvaihtoryhmä niitä jäsenvaltioita varten, joilla ei ole kiintiötä tahattomien sivusaaliidensa kattamiseksi. |
(9) |
Jotta voitaisiin vähentää niiden kantojen saaliita, joille on vahvistettu sivusaalis-TACeja, kyseisiä kantoja hyödyntävissä kalastuksissa käytettävissä olevat kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava sellaisille tasoille, joilla edistetään haavoittuvien kantojen biomassan palauttamista kestävälle tasolle. Olisi myös otettava käyttöön kalastusmahdollisuuksiin olennaisesti liittyviä teknisiä toimenpiteitä ja valvontatoimenpiteitä, jotta voitaisiin estää saaliiden laitonta poisheittämistä. |
(10) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2019/472 (2) vahvistetun läntisten vesialueiden monivuotisen suunnitelman, jäljempänä ’läntisten vesialueiden monivuotinen suunnitelma’, mukaisesti mainitun asetuksen 2 artiklassa määritettyjä FMSY -arvon vaihteluvälejä noudattava kalastuskuolevuuden tavoite oli saavutettava mahdollisimman pian ja asteittain viimeistään vuonna 2020 kyseisen asetuksen 1 artiklan 1 kohdassa lueteltujen kantojen osalta ja pidettävä sen jälkeen FMSY -arvon vaihteluväleissä kyseisen asetuksen 4 artiklan mukaisesti. Meribassin (Dicentrarchus labrax) yleinen kalastuskuolevuus ICES-alueilla 8a ja 8b olisi sen vuoksi vahvistettava kestävän enimmäistuoton mukaisesti ottaen huomioon kaupalliset ja virkistyskalastuksessa saatavat saaliit ja mukaan lukien poisheitetyt määrät (yhteensä 3 108 tonnia ICESin lausunnon mukaan). Jäsenvaltioiden on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niiden laivastoista ja virkistyskalastajista johtuva kalastuskuolevuus ei ylitä FMSY -pistearvoa, kuten asetuksen (EU) 2019/472 4 artiklan 3 ja 4 kohdassa edellytetään. |
(11) |
Myös meribassin virkistyskalastusta koskevia toimenpiteitä olisi jatkettava ottaen huomioon tällaisen kalastuksen huomattava vaikutus asianomaisiin kantoihin. Saalisrajoituksia olisi jatkettava tieteellisten lausuntojen rajoissa. Kun otetaan huomioon riittävän valikoivuuden puute ja se, että saaliiksi todennäköisesti saadaan vahvistettuja rajoituksia suurempi määrä yksilöitä, ankkuroidut verkot olisi kiellettävä. Ottaen huomioon ympäristöä koskevat, yhteiskunnalliset ja taloudelliset olosuhteet ja erityisesti rannikkoyhteisöjen kaupallisten kalastajien riippuvuus kyseisistä kannoista kyseisillä meribassia koskevilla toimenpiteillä saataisiin aikaan asianmukainen tasapaino kaupallisten ja virkistyskalastajien etujen välillä. Erityisesti kyseisillä toimenpiteillä sallittaisiin virkistyskalastajien harjoittaa kalastustoimintaansa ottaen huomioon sen vaikutus kyseisiin kantoihin. |
(12) |
Ankeriaskannan (Anguilla anguilla) osalta ICES on suosittanut, että kaikki ihmisen toiminnan aiheuttama kuolevuus, mukaan lukien virkistys- ja kaupallisen kalastuksen aiheuttama, vähennetään nollaan tai pidetään niin lähellä nollaa kuin mahdollista. Tämän lisäksi Välimeren yleinen kalastuskomissio (GFCM) antoi suosituksen GFCM/42/2018/1 ankeriaan hoitotoimenpiteistä Välimerellä. On aiheellista säilyttää tasapuoliset toimintaedellytykset koko unionissa ja tätä varten säilyttää kaikkeen ankeriaan kalastukseen sen kaikissa elinvaiheissa sovellettava kolmen peräkkäisen kuukauden pituinen kalastuskielto myös ICES-alueella sijaitsevilla unionin vesillä samoin kuin murtovesissä kuten jokisuistoissa, rannikkolaguuneissa ja jokisuiden vaihettumisalueilla. Koska kalastuskiellon olisi oltava johdonmukainen neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1100/2007 (3) vahvistettujen säilyttämistavoitteiden ja ankeriaan vaelluskausien kanssa, on aiheellista asettaa kalastuskieltokausi ICES-alueella sijaitsevilla unionin vesillä 1 päivän elokuuta 2021 ja 28 päivän helmikuuta 2022 väliselle jaksolle. |
(13) |
Leveäsuisten rustokalojen (Elasmobranchii), kuten haiden ja rauskujen kantojen tietyt TACit on viime vuosina vahvistettu nollatasolle, ja tässä yhteydessä on asetettu velvoite, jonka mukaan tahattomat saaliit on päästettävä välittömästi takaisin mereen. Kyseisen erityiskohtelun syynä oli kyseisten kantojen heikko suojelutilanne ja oletus siitä, että korkean eloonjäämisasteen ansiosta mereen takaisin päästäminen ei lisää kalastuskuolevuutta, vaan siitä katsotaan olevan hyötyä kyseisten lajien säilyttämiselle. Kyseisten lajien saaliit on 1 päivästä tammikuuta 2019 alkaen kuitenkin purettava aluksesta, jollei niihin sovelleta jotakin asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklassa säädettyä poikkeusta purkamisvelvoitteesta. Kyseisen asetuksen 15 artiklan 4 kohdan a alakohdassa sallitaan tällaiset poikkeukset sellaisten lajien osalta, joiden kalastus on kielletty ja jotka on määritelty kielletyiksi lajeiksi yhteisen kalastuspolitiikan alalla hyväksytyllä unionin säädöksellä. Sen vuoksi on aiheellista kieltää kyseisten lajien kalastus asianomaisilla alueilla. |
(14) |
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 4 kohdan mukaan yksittäisten monivuotisten suunnitelmien alaisten kantojen TACit olisi vahvistettava kyseisissä suunnitelmissa määriteltyjen sääntöjen mukaisesti. |
(15) |
Pohjanmeren monivuotinen suunnitelma vahvistettiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2018/973 (4), ja se tuli voimaan vuonna 2018. Läntisten vesialueiden monivuotinen suunnitelma tuli voimaan vuonna 2019. Kyseisten suunnitelmien 1 artiklassa lueteltujen kantojen kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava kyseisissä suunnitelmissa asetettujen tavoitteiden (FMSY -arvon vaihteluvälit) ja suojatoimien mukaisesti. FMSY -arvon vaihteluvälit on määritetty asiaankuuluvissa ICESin lausunnoissa. Kun riittäviä tieteellisiä tietoja ei ole käytettävissä, sivusaaliskantojen kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava ennalta varautuvan lähestymistavan mukaisesti, siten kuin monivuotisissa suunnitelmissa esitetään. |
(16) |
Läntisten vesialueiden monivuotisen suunnitelman 8 artiklan mukaisesti silloin, kun tieteelliset lausunnot osoittavat, että kyseisen suunnitelman 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun jonkin kannan kutukannan biomassa on rajaviitearvoa (Blim) pienempi, on toteutettava korjaavia lisätoimenpiteitä sen varmistamiseksi, että kanta palautetaan nopeasti sellaisen tason yläpuolelle, jolla voidaan saavuttaa kestävä enimmäistuotto. Tällaisiin korjaaviin toimenpiteisiin voivat kuulua erityisesti asianomaisen kannan kohdennetun kalastuksen keskeyttäminen sekä kyseisten tai muiden kyseisessä kalastuksessa pyydettyjen kantojen kalastusmahdollisuuksien asianmukainen vähentäminen. |
(17) |
Tonnikalan TACit Itä-Atlantilla ja Välimerellä olisi vahvistettava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2016/1627 (5) vahvistettujen sääntöjen mukaisesti. |
(18) |
ICES julkaisi 17 päivänä joulukuuta 2018 piikkimakrillin (Trachurus spp.) osalta tieteellisen lausunnon ICES-alueiden 8c ja 9a välisestä joustomahdollisuudesta. ICESin lausunnon mukaan alueidenvälinen joustomahdollisuus näiden kahden kannan välillä ei saisi ylittää kalastuskuolevuuden varovaisuustasoa Fp.05 vastaavan saaliin ja vahvistetun TACin erotusta. TACia ei myöskään saisi siirtää sellaiselle kannalle, jonka kutevan kannan biomassa on alle Blim-arvon. Kyseisen tieteellisen lausunnon edellytysten mukaisesti piikkimakrillia koskeva alueidenvälinen joustomahdollisuus (erityisedellytys) ICES-suuralueen 9 ja ICES-alueen 8c välillä olisi vuonna 2021 vahvistettava 10 prosentiksi. |
(19) |
Jos kannoista ei ole riittäviä tai luotettavia tietoja kokoarvioiden tekemiseksi, hoitotoimenpiteissä ja TAC-tasoissa olisi noudatettava kalastuksenhoidon ennalta varautuvaa lähestymistapaa, sellaisena kuin se määritellään asetuksen (EY) N:o 1380/2013 4 artiklan 1 kohdan 8 alakohdassa, samalla kun otetaan huomioon kantakohtaiset tekijät, mukaan lukien erityisesti saatavilla olevat tiedot kantojen kehittymissuuntauksista sekä sekakalastukseen liittyvät näkökohdat. |
(20) |
Neuvoston asetuksella (EY) N:o 847/96 (6) otettiin käyttöön TACien vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyviä lisäedellytyksiä, mukaan lukien kyseisen asetuksen 3 ja 4 artiklan mukaiset varo-TACeja ja analyyttisiä TACeja koskevat joustosäännökset. Kyseisen asetuksen 2 artiklan mukaan neuvosto päättää TACeja vahvistettaessa kannoista, joihin kyseisen asetuksen 3 tai 4 artiklaa ei sovelleta, käyttäen perustana erityisesti kantojen biologista tilannetta. Vuonna 2014 otettiin asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa käyttöön kaikkia purkamisvelvoitteen alaisia kantoja koskeva vuosittainen joustomekanismi. Jotta vältettäisiin liiallinen jousto, joka heikentäisi meren elollisten luonnonvarojen järkiperäisen ja vastuullisen hyödyntämisen periaatetta, haittaisi yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden saavuttamista ja heikentäisi kantojen biologista tilannetta, olisi päätettävä, että asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa sovelletaan analyyttisiin TACeihin vain siinä tapauksessa, ettei asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa säädettyä vuosittaista joustomahdollisuutta käytetä. |
(21) |
Lisäksi koska kantojen COD/03AS, COD/5BE6A, WHG/56-14, WHG/07A ja PLE/7HJK biomassa alittaa Blim-arvon ja koska ainoastaan sivusaaliit ja tieteellinen kalastus ovat sallittuja vuonna 2021, Belgia, Tanska, Saksa, Irlanti, Ranska, Alankomaat ja Ruotsi ovat sitoutuneet olemaan soveltamatta asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohtaa kyseisiin kantoihin siirtoja vuodelta 2020 vuoteen 2021 koskevilta osin, jotta vuoden 2021 saaliit eivät ylitä kyseisille kannoille vahvistettuja TACeja. |
(22) |
Kun johonkin kantaan liittyvä TAC myönnetään ainoastaan yhdelle jäsenvaltiolle, on aiheellista valtuuttaa kyseinen jäsenvaltio perussopimuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti määrittelemään kyseisen TACin taso. Olisi annettava säännöksiä, joilla varmistetaan, että asianomainen jäsenvaltio toimii kyseistä TACin tasoa määritellessään tavalla, joka on täysin yhdenmukainen yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja sääntöjen kanssa. |
(23) |
On tarpeen vahvistaa pyyntiponnistuksen enimmäismäärät vuodeksi 2021 asetuksen (EU) 2016/1627 5, 6, 7 ja 9 artiklan ja liitteen I mukaisesti. |
(24) |
Kalastusmahdollisuuksien täysimääräisen käytön takaamiseksi on aiheellista sallia joustavan järjestelyn soveltaminen joidenkin TAC-alueiden välillä, kun kyse on samasta biologisesta kannasta. |
(25) |
Tiettyjen lajien, kuten tiettyjen hailajien, osalta jopa rajoitettu kalastustoiminta voi vakavasti vaarantaa niiden säilymisen. Tällaisten lajien kalastusmahdollisuuksia olisi sen vuoksi rajoitettava kattavasti asettamalla kyseisten lajien yleinen pyyntikielto. |
(26) |
Manilassa 23–28 päivänä lokakuuta 2017 pidetyssä muuttavien luonnonvaraisten eläinten suojelemista koskevan yleissopimuksen osapuolten kahdennessatoista kokouksessa lisättiin useita lajeja kyseisen yleissopimuksen liitteiden I ja II suojeltujen lajien luetteloihin. Tämän vuoksi on aiheellista säätää kyseisten lajien suojelusta kaikilla vesillä kalastavien unionin kalastusalusten ja unionin vesillä kalastavien unionin ulkopuolisten kalastusalusten osalta. |
(27) |
Tässä asetuksessa vahvistettujen, unionin kalastusalusten käytettävissä olevien kalastusmahdollisuuksien käyttöön sovelletaan neuvoston asetusta (EY) N:o 1224/2009 (7) ja erityisesti kyseisen asetuksen 33 artiklaa, joka koskee saaliiden ja pyyntiponnistuksen kirjaamista, ja 34 artiklaa, joka koskee tietojen ilmoittamista kalastusmahdollisuuksien käyttämisestä loppuun. Sen vuoksi on tarpeen täsmentää koodit, joita jäsenvaltioiden on käytettävä lähettäessään komissiolle tietoja tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien kantojen puretuista saaliista. |
(28) |
ICESin lausunnon mukaisesti on aiheellista säilyttää erityinen järjestelmä, joka koskee tuulenkalojen ja niiden kanssa saatavien sivusaaliiden hoitamista ICES-alueilla 2a ja 3a ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä. Koska ICESin tieteellisen lausunnon odotetaan olevan saatavilla vasta helmikuussa 2021, on aiheellista vahvistaa kyseisen kannan TACit ja kiintiöt väliaikaisesti nollaan, kunnes tällainen lausunto on annettu. |
(29) |
Unionin TAC grönlanninpallakselle ICES-suuralueilla 1 ja 2 sijaitsevilla kansainvälisillä vesillä ei rajoita unionin kantaa asianmukaiseen unionin osuuteen tässä kalastuksessa. |
(30) |
Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) hyväksyi vuoden 2020 vuosikokouksessaan Irmingerinmeren ja sen lähivesialueiden kahta punasimppukantaa koskevan säilyttämistoimenpiteen, jolla kielletään kyseisten kantojen kohdennettu kalastus. Lisäksi se kielsi kalastustoiminnan punasimpun kokoontumisalueella sivusaaliiden minimoimiseksi. Kyseinen ICESin nollasaalislausuntoon perustuva NEAFC:n toimenpide olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. NEAFC ei voinut antaa punasimppua ICES-suuralueilla 1 ja 2 koskevaa suositusta. Kyseisen kannan asiaankuuluvat TACit olisi vahvistettava unionin NEAFC:ssä ilmaiseman kannan mukaisesti. |
(31) |
Covid-19-pandemian vuoksi Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) vuoden 2020 vuosikokous korvattiin kirjeenvaihtona tapahtuvalla päätöksenteolla, joka alkoi lokakuussa 2020 ja jonka on määrä päättyä tammikuun 2021 alussa. Yhtenä kyseisen päätöksentekoprosessin päätavoitteena oli mahdollistaa vuonna 2020 päättyvien nykyisten toimenpiteiden jatkaminen tarvittaessa vähäisin teknisin mukautuksin. |
(32) |
ICCAT:n suosituksessa 19-04 tonnikalan hoitosuunnitelmaksi vahvistetaan TAC ainoastaan vuosiksi 2019 ja 2020. Siksi ICCAT:n on tarkoitus vielä tehdä päätös TACin tasosta vuodeksi 2021. Vuoden 2020 päätöksentekoprosessin huomioon ottaen on ehdotettu noudatettavaksi tieteellistä lausuntoa, jossa suositellaan, että TAC säilytetään 36 000 tonnissa. Vaikka TACin tasosta näyttää vallitsevan yhteisymmärrys, on vaarana, että ICCAT ei virallisesti hyväksy sitä ennen tämän asetuksen hyväksymistä. Sen vuoksi TAC olisi vahvistettava kyseiselle tasolle, mutta sitä olisi tarkistettava mahdollisimman pian, jos ICCAT hyväksyy eri TACin. |
(33) |
ICCAT:n vuoden 2020 päätöksentekoprosessin aikana unioni ehdotti kattavaa suunnitelmaa, johon sisältyy TAC, jolla lopetetaan välittömästi makrillihain liikakalastus Pohjois-Atlantilla, sekä rinnakkaisia toimenpiteitä sen kuolleisuuden vähentämiseksi edelleen. Koska yhteisymmärrys puuttuu ICCAT:ssa ja ottaen huomioon, että kyseisen kannan tilanne on vaikea ja että unioni pyytää kaksi kolmasosaa saalistasosta, unionin olisi vahvistettava yksipuolinen saalisrajoitus kyseiselle lajille. Kyseinen saalisrajoitus vastaisi unionin osuutta tieteellisen komitean ICCAT:n tasolla vaatimasta rajoituksesta. |
(34) |
ICCAT:n suosituksessa 17-04 Pohjois-Atlantin valkotonnikalaa koskevasta pyyntisäännöstä (harvest control rule, HCR) vahvistetaan TAC ainoastaan kaudeksi 2018–2020. Siksi ICCAT:n on tarkoitus vielä tehdä päätös TACin tasosta vuodeksi 2021. Vuoden 2020 päätöksentekoprosessin huomioon ottaen on ehdotettu noudatettavaksi tieteellistä lausuntoa, jossa suositellaan, että uusi TAC vahvistetaan nykyiseen väliaikaiseen pyyntisääntöön perustuen ja että määräsuhteeseen perustuva saalis- ja muiden rajoitusten lisäys otetaan käyttöön vain yhden vuoden ajaksi. Vaikka TACin tasosta näyttää vallitsevan yhteisymmärrys, on vaarana, että ICCAT ei virallisesti hyväksy sitä ennen tämän asetuksen hyväksymistä. Sen vuoksi TAC olisi vahvistettava kyseiselle tasolle, mutta sitä olisi tarkistettava mahdollisimman pian, jos ICCAT hyväksyy eri TACin. |
(35) |
Vuoden 2020 päätöksentekoprosessin huomioon ottaen ICCAT ei ole vielä virallisesti hyväksynyt isosilmätonnikalan, keltaevätonnikalan, sinimarliinin ja valkomarliinin TACeja. Vaikka TACien tasosta näyttää vallitsevan yhteisymmärrys, on vaarana, että ICCAT ei virallisesti hyväksy niitä ennen tämän asetuksen hyväksymistä. Sen vuoksi TACit olisi vahvistettava kyseisille tasoille, mutta niitä olisi tarkistettava mahdollisimman pian, jos ICCAT hyväksyy eri TACit. |
(36) |
Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä käsittelevän toimikunnan (CCAMLR) osapuolet hyväksyivät vuoden 2020 vuosikokouksessaan saalisrajoitukset sekä kohde- että sivusaalislajeille 1 päivän joulukuuta 2020 ja 30 päivän marraskuuta 2021 väliseksi kaudeksi. Kiintiöiden käyttö vuonna 2020 olisi otettava huomioon vahvistettaessa kalastusmahdollisuuksia vuodeksi 2021. |
(37) |
Vuoden 2020 vuosikokouksessaan Intian valtameren tonnikalatoimikunta (IOTC) säilytti aiemmin hyväksytyt säilyttämis- ja hoitotoimenpiteet. Kyseisten toimenpiteiden saattamista osaksi unionin lainsäädäntöä olisi jatkettava. |
(38) |
Eteläisen Tyynenmeren alueellisen kalastusjärjestön (SPRFMO) vuosikokous pidetään 21 päivästä tammikuuta1 päivään helmikuuta 2021. SPRFMO-yleissopimusalueella nykyisin sovellettavat toimenpiteet olisi säilytettävä väliaikaisesti, kunnes vuosikokous on pidetty. |
(39) |
Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) ei vuoden 2020 vuosikokouksessaan päässyt yhteisymmärrykseen viimeisimmän, 31 päivänä joulukuuta 2020 päättyneen trooppisia tonnikaloja koskevan toimenpiteen voimassaolon jatkamisesta. Sen vuoksi trooppisten tonnikalojen kalastusta itäisellä Tyynellämerellä ei säännellä 1 päivästä tammikuuta 2021. Yhteisen kalastuspolitiikan ennalta varautumisen periaate huomioon ottaen on aiheellista, että unioni soveltaa edelleen neuvoston asetuksessa (EU) 2020/123 (8) vahvistettuja, trooppisia tonnikaloja koskevia säännöksiä, kunnes IATTC hyväksyy uuden trooppisia tonnikaloja koskevan toimenpiteen. |
(40) |
Sinievätonnikalan suojelukomissio (CCSBT) vahvisti vuoden 2020 vuosikokouksessaan vuonna 2016 pidetyssä vuosikokouksessa hyväksytyn sinievätonnikalan TACin kaudeksi 2021. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(41) |
Kaakkois-Atlantin kalatalousjärjestö (SEAFO) päätti vuoden 2020 vuosikokouksessaan vastuualueeseensa kuuluvien tärkeimpien lajien osalta, että vuonna 2021 sovelletaan vuoden 2020 TACeja sen seuraavaan eli vuoden 2021 vuosikokoukseen asti. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(42) |
Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomissio (WCPFC) ulotti vuoden 2020 vuosikokouksessaan säilyttämis- ja hoitotoimenpiteet koskemaan trooppisia tonnikaloja. Se selvensi myös saalisrajoituksia, joita sovelletaan isosilmätonnikalaa kalastaviin unionin pitkäsiima-aluksiin. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(43) |
Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi vuonna 2020 pidetyssä 42. vuosikokouksessaan joitakin eräiden kantojen vuoden 2021 kalastusmahdollisuuksia NAFO-yleissopimusalueen suuralueilla 1–4. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(44) |
Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen (SIOFA) osapuolet säilyttivät vuonna 2020 pidetyssä seitsemännessä kokouksessaan sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien kantojen vuonna 2019 hyväksytyt TACit. Kyseiset toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(45) |
Siltä osin kuin kyse on lumitaskuravun kalastusmahdollisuuksista Huippuvuorten ympäristössä, 9 päivänä helmikuuta 1920 tehdyssä Huippuvuoria koskevassa kansainvälisessä sopimuksessa, jäljempänä ’vuoden 1920 Pariisin sopimus’, myönnetään kaikille kyseisen sopimuksen osapuolille yhtäläinen ja syrjimätön pääsy luonnonvaroihin, mukaan lukien kalastuksen osalta. Unionin näkemys kyseisestä pääsystä lumitaskuravun kalastukseen Huippuvuoria ympäröivällä mannerjalustalla on esitetty Norjalle osoitetuissa kahdessa verbaalinootissa, jotka on päivätty 25 päivänä lokakuuta 2016 ja 24 päivänä helmikuuta 2017. Sen varmistamiseksi, että lumitaskuravun hyödyntäminen Huippuvuorten alueella saatetaan johdonmukaiseksi niiden syrjimättömien hoitosääntöjen kanssa, jotka Norjalla, jonka suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan alue kuuluu kyseisen sopimuksen asettamissa rajoissa, on oikeus asettaa, on aiheellista vahvistaa niiden alusten lukumäärä, joilla on lupa harjoittaa tällaista kalastusta. Tällaisten kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken rajoitetaan vuoteen 2021. On muistettava, että unionissa ensisijainen vastuu sovellettavan oikeuden noudattamisen varmistamisesta kuuluu lippujäsenvaltioille. |
(46) |
Unionin antaman Venezuelan bolivariaaniselle tasavallalle osoitetun, kalastusmahdollisuuksien myöntämistä EU:n vesillä Venezuelan bolivariaanisen tasavallan lipun alla purjehtiville kalastusaluksille Ranskan Guayanan edustalla sijaitsevalla talousvyöhykkeellä koskevan julkilausuman (9) mukaisesti on tarpeen vahvistaa Venezuelan käytettävissä olevat napsijoiden kalastusmahdollisuudet unionin vesillä. |
(47) |
Koska tiettyjä säännöksiä sovelletaan jatkuvasti ja jotta vältettäisiin oikeudellinen epävarmuus vuoden 2021 lopun ja kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2022 annettavan asetuksen voimaantulopäivän välisenä aikana, tässä asetuksessa säädettyjä kieltoja ja kalastuskieltokausia koskevia säännöksiä olisi sovellettava edelleen vuoden 2022 alussa, kunnes kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2022 annettava asetus tulee voimaan. |
(48) |
Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa siltä osin kuin kyseessä on yksittäiselle jäsenvaltiolle annettava lupa hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Tätä valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 (10) mukaisesti. |
(49) |
Jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa, joka koskee ylimääräisten merelläolopäivien myöntämistä kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen vuoksi ja tieteellisen tarkkailijajärjestelmän kattavuuden parantamiseksi sekä laskentataulukkojen vahvistamista niiden tietojen keruuta ja toimittamista varten, jotka koskevat merelläolopäivien siirtämistä jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten välillä. Tätä valtaa olisi käytettävä asetuksen (EU) N:o 182/2011 mukaisesti. |
(50) |
Kalastustoiminnan keskeytymisen välttämiseksi ja unionin kalastajien toimeentulon turvaamiseksi tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2021 lukuun ottamatta pyyntiponnistusrajoituksia koskevia säännöksiä, joita olisi sovellettava 1 päivästä helmikuuta 2021, ja joitakin tiettyihin alueisiin sovellettavia säännöksiä, joilla olisi oltava erityinen soveltamispäivä. Asian kiireellisyyden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan heti sen julkaisemisen jälkeen. |
(51) |
Asiaankuuluvat alueelliset kalastuksenhoitojärjestöt hyväksyvät vuoden lopussa eräitä kansainvälisiä toimenpiteitä, joilla annetaan unionille kalastusmahdollisuuksia tai rajoitetaan niitä ja joita aletaan soveltaa ennen tämän asetuksen voimaantuloa. Sen vuoksi on tarpeen, että säännöksiä, joilla tällaiset toimenpiteet saatetaan osaksi unionin lainsäädäntöä, sovelletaan taannehtivasti. Etenkin, koska CCAMLR-yleissopimusalueen kalastuskausi alkaa 1 päivänä joulukuuta ja päättyy 30 päivänä marraskuuta, ja niin ollen tietyt kalastusmahdollisuudet tai -kiellot CCAMLR-yleissopimusalueella vahvistetaan 1 päivänä joulukuuta 2020 alkavaksi ajanjaksoksi, on aiheellista, että tämän asetuksen asiaankuuluvia säännöksiä sovelletaan kyseisestä päivästä alkaen. Tällainen taannehtiva soveltaminen ei loukkaa luottamuksensuojan periaatetta, koska CCAMLR:n jäsenet eivät saa kalastaa CCAMLR-yleissopimusalueella ilman lupaa. |
(52) |
Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen vuoksi monista kannoista on tulossa yhteisiä kantoja. Komissio aikoo käydä kahdenvälisiä neuvotteluja Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa, kahdenvälisiä neuvotteluja Norjan kanssa ja kolmenvälisiä neuvotteluja Yhdistyneen kuningaskunnan ja Norjan kanssa unionin kantaa koskevan luonnoksen pohjalta, jonka neuvosto hyväksyy. Koska kyseisiä neuvotteluja ei ole vielä saatu päätökseen, neuvoston olisi Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimusta (UNCLOS), rannikkovaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia sekä niiden suvereniteettia ja lainkäyttövaltaa täysimääräisesti noudattaen vahvistettava väliaikaiset TACit, jotka kalastetaan unionin ja kansainvälisillä vesillä sekä vesillä, joille unionin alukset saavat pääsyn kolmansilta mailta. |
(53) |
Väliaikaisilla TACeilla olisi pyrittävä varmistamaan unionin kestävän kalastustoiminnan jatkuminen, kunnes neuvottelut saadaan päätökseen unionin oikeudellisen kehyksen ja kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti tai, jos niitä ei saada onnistuneesti päätökseen, kunnes neuvosto vahvistaa yksipuoliset unionin TACit vuonna 2021. Kyseiset väliaikaiset kalastusmahdollisuudet eivät saisi missään tapauksessa estää vahvistamasta lopullisia kalastusmahdollisuuksia kansainvälisten sopimusten, erityisesti 1 päivästä tammikuuta 2021 väliaikaisesti sovellettavan (11) Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen (12), ja kuulemisten tulosten, unionin oikeudellisen kehyksen ja tieteellisten lausuntojen mukaisesti. Yleisenä lähestymistapana on, että niiden olisi vastattava 25:tä prosenttia unionin osuudesta vuodeksi 2020 vahvistetuista kalastusmahdollisuuksista. Unionin osuus kyseisistä kalastusmahdollisuuksista laskettiin suhteellisen vakauden periaatteen ja ”Haagin suosituimmuuskohtelun” mukaisesti. Tämä lähestymistapa ei kuitenkaan rajoita tulevissa kansainvälisissä sopimuksissa mahdollisesti noudatettavaa lähestymistapaa. Vain hyvin harvoissa tapauksissa olisi käytettävä eri prosenttiosuutta ja näin jos kantoja kalastetaan pääasiassa vuoden alussa tai jos tieteellisessä lausunnossa vaaditaan kalastusmahdollisuuksiin merkittäviä vähennyksiä. Unioni on kuullut asianomaisia kolmansia maita väliaikaisten TACien vahvistamista koskevan lähestymistavan osalta. |
(54) |
Tieteellisten lausuntojen mukaan meribassin kutukannan biomassa Kelttienmerellä, Englannin kanaalissa, Irlanninmerellä ja eteläisellä Pohjanmerellä (ICES-alueet 4b, 4c, 7a ja 7d–7h) on pienentynyt vuodesta 2009 lähtien ja on nyt MSY Btrigger -arvoa pienempi ja juuri Blim-arvoa suurempi. Unionin toteuttamien toimenpiteiden ansiosta kalastuskuolevuus on vähentynyt, ja se on tällä hetkellä alle FMSY-pistearvon. Rekrytointi on kuitenkin vähäistä, ja se on vaihdellut ilman selkeää kehityssuuntaa vuodesta 2008. Sen vuoksi saalisrajoitusten olisi jatkuttava väliaikaisesti odotettaessa kolmansien maiden kanssa käytäviä neuvotteluja ja samalla olisi varmistettava, että tämän kannan osalta kalastuskuolevuuden tavoite ei ylitä kestävää enimmäistuottoa. Edellyttäen, että meribassi on kyseisellä alueella yhteinen kanta kolmansien maiden kanssa, kantaa koskevat väliaikaiset toimenpiteet olisi vahvistettava vuoden 2021 ensimmäiseksi neljännekseksi odotettaessa kansainvälisten neuvottelujen ja kuulemisten tuloksia. |
(55) |
ICESin lausunnossa vuodelle 2021 todetaan, että Kelttienmeren turska- ja valkoturskakannat ovat Blim -arvon alapuolella. Kyseisten kantojen osalta toteutettiin korjaavia erityistoimenpiteitä jo asetuksen (EU) 2020/123 nojalla. Kyseisten toimenpiteiden tarkoituksena oli auttaa asianomaisia kantoja elpymään. Turskan osalta toimenpiteillä pyritään parantamaan valikoivuutta tekemällä sellaisten pyydysten käytön, joilla saadaan vähemmän turskaa sivusaaliina, pakolliseksi alueilla, joilla turskan saaliit ovat merkittävät, mikä vähentäisi kyseisen kannan kalastuskuolevuutta sekakalastuksessa. Valkoturskan osalta toimenpiteet koostuvat pyydysten ominaisuuksien teknisistä muutoksista valkoturskan sivusaaliiden vähentämiseksi. Läntisten vesialueiden monivuotisen suunnitelman 8 artiklan mukaisesti silloin, kun tieteelliset lausunnot osoittavat, että kyseisen suunnitelman 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun jonkin kannan kutukannan biomassa on Blim-arvoa pienempi, on toteutettava korjaavia lisätoimenpiteitä sen varmistamiseksi, että kanta palautetaan nopeasti sellaisen tason yläpuolelle, jolla voidaan saavuttaa kestävä enimmäistuotto. Kyseisiin korjaaviin toimenpiteisiin voivat kuulua erityisesti asianomaisen kannan kohdennetun kalastuksen keskeyttäminen sekä kyseisten tai muiden sellaisten kantojen, joiden sivusaaliina saadaan turskaa tai valkoturskaa, kalastusmahdollisuuksien asianmukainen vähentäminen. |
(56) |
Turskakalojen sivusaaliiden vähentämistoimenpiteet liittyvät toiminnallisesti niiden lajien (esim. kolja, lasikampela, merikrotti ja keisarihummeri) TACeihin, joita sekakalastuksessa pyydetään yhdessä turskan kanssa, koska ilman kyseisten toimenpiteiden käyttöönottoa kohdelajien TAC-tasoja olisi alennettava, jotta turskakannat pystyvät elpymään. Sen vuoksi ehdotetaan, että kyseiset toimenpiteet hyväksytään myös vuodeksi 2021 ottaen huomioon kyseisten toimenpiteiden myöhempi arviointi ja luoteisten vesialueiden jäsenvaltioiden työskentely. |
(57) |
YKP:n alueellistamisprosessin mukaisesti luoteisten vesialueiden jäsenvaltiot ovat toimittaneet yhteisen suosituksen laajempialaisista erityistoimenpiteistä turskan ja valkoturskan sivusaaliiden vähentämiseksi Kelttienmerellä ja sen lähialueilla vuonna 2020 käytössä olleiden korjaavien toimenpiteiden pohjalta. Kyseiseen yhteiseen suositukseen sisältyy myös muita valikoivuustoimenpiteitä, joilla pyritään vähentämään turskakalojen sivusaaliita Irlanninmerellä ja Skotlannin länsipuolella ja jotka perustuvat vuonna 2020 käytössä olleisiin vastaaviin toimenpiteisiin. |
(58) |
STECF katsoo, että kaiken kaikkiaan ehdotetut toimenpiteet ovat valikoivampia tai vähintään yhtä valikoivia kuin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2019/1241 (13) säädetyt tekniset toimenpiteet, ja komissio harkitsee parhaillaan kyseisten toimenpiteiden sisällyttämistä delegoituun säädökseen, joka perustuu niiden jäsenvaltioiden toimittamaan yhteiseen suositukseen, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu luoteisilla vesialueilla. |
(59) |
Koska kyseiset toimenpiteet ovat kattavampia ja niitä sovelletaan vakaammalta pohjalta, toiminnallisesti liittyviä teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava vain asetuksen (EU) 2019/1241 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti annetun delegoidun säädöksen, jolla muutetaan mainitun asetuksen liitettä VI ottamalla käyttöön vastaavia teknisiä toimenpiteitä luoteisilla vesialueilla, puuttuessa. |
(60) |
Kalastusmahdollisuuksia käytettäessä olisi kaikilta osin noudatettava unionin oikeutta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I OSASTO
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Kohde
1. Tässä asetuksessa vahvistetaan unionin vesillä ja tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä unionin kalastusalusten käytettävissä olevien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin kalastusmahdollisuuksiin kuuluvat seuraavat:
a) |
saalisrajoitukset vuodeksi 2021 ja, jos tässä asetuksessa niin täsmennetään, vuodeksi 2022; |
b) |
pyyntiponnistusrajoitukset vuodeksi 2021, lukuun ottamatta liitteessä II vahvistettuja pyyntiponnistusrajoituksia, joita sovelletaan 1 päivän helmikuuta 2021 ja 31 päivän tammikuuta 2022 välisenä aikana; |
c) |
tiettyjen CCAMLR-yleissopimusalueen kantojen kalastusmahdollisuudet 1 päivän joulukuuta 2020 ja 30 päivän marraskuuta 2021 väliseksi ajaksi. |
2 artikla
Soveltamisala
1. Tätä asetusta sovelletaan seuraaviin aluksiin:
a) |
unionin kalastusalukset; |
b) |
kolmansien maiden alukset unionin vesillä. |
2. Tätä asetusta sovelletaan myös:
a) |
virkistyskalastukseen, jos tällainen kalastus mainitaan nimenomaisesti tämän asetuksen asiaa koskevissa säännöksissä; ja |
b) |
rannalta harjoitettavaan kaupalliseen kalastukseen. |
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 4 artiklassa vahvistettuja määritelmiä. Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan
a) |
’kolmannen maan aluksella’ kolmannen maan lipun alla purjehtivaa ja kolmannessa maassa rekisteröityä kalastusalusta; |
b) |
’virkistyskalastuksella’ muuta kuin kaupallista kalastustoimintaa, jossa meren elollisia vesiluonnonvaroja hyödynnetään virkistys-, matkailu- tai urheilutarkoituksiin; |
c) |
’kansainvälisillä vesillä’ vesialueita, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan; |
d) |
’suurimmalla sallitulla saaliilla’ (TAC)
|
e) |
’kiintiöllä’ unionille, jäsenvaltiolle tai kolmannelle maalle myönnettyä osuutta TACista; |
f) |
’analyyttisellä arvioinnilla’ tietyn kannan kehityssuuntien määrällistä arviointia sellaisten kannan biologista tilannetta ja hyödyntämistä koskevien tietojen perusteella, jotka tieteellinen tarkastelu on osoittanut riittävän laadukkaiksi, jotta tulevaisuuden saalismäärävaihtoehdoista voidaan antaa tieteellinen lausunto; |
g) |
’silmäkoolla’ asetuksen (EU) 2019/1241 6 artiklan 34 alakohdan mukaisesti määriteltyä kalaverkkojen silmäkokoa; |
h) |
’unionin kalastuslaivastorekisterillä’ rekisteriä, jonka komissio on perustanut asetuksen (EU) N:o 1380/2013 24 artiklan 3 kohdan mukaisesti; |
i) |
’kalastuspäiväkirjalla’ asetuksen (EY) N:o 1224/2009 14 artiklassa tarkoitettua päiväkirjaa; |
j) |
’paikannuspoijulla’ poijua, johon on selkeästi merkitty yksilöllinen viitenumero poijun omistajan tunnistamista varten ja jossa on satelliitin avulla toimiva paikannusjärjestelmä poijun sijainnin seuraamiseksi; |
k) |
’käytössä olevalla poijulla’ paikannuspoijua, joka on aiemmin aktivoitu, kytketty päälle ja otettu käyttöön merellä ajelehtivalla kalojen yhteenkokoamiseen käytettävällä välineellä (FAD) tai ajopuulla, ja joka välittää sijaintitietoja ja muita saatavilla olevia tietoja, kuten kaikuluotaimen antamia arvioita. |
4 artikla
Kalastusalueet
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
a) |
’ICES-alueilla’ (ICES: Kansainvälinen merentutkimusneuvosto) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 218/2009 (14) liitteessä III täsmennettyjä maantieteellisiä alueita; |
b) |
’Skagerrakilla’ maantieteellistä aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla; |
c) |
’Kattegatilla’ maantieteellistä aluetta, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla sekä etelässä linjaan Hasenørestä Gnibens Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin; |
d) |
’ICES-suuralueen 7 toiminnallisella yksiköllä 16’ maantieteellistä aluetta, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
|
e) |
’ICES-alueen 8c toiminnallisella yksiköllä 25’ maantieteellistä aluetta, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
|
f) |
’ICES-alueen 9a toiminnallisella yksiköllä 26’ maantieteellistä aluetta, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
|
g) |
’ICES-alueen 9a toiminnallisella yksiköllä 27’ maantieteellistä aluetta, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
|
h) |
’ICES-alueen 9a toiminnallisella yksiköllä 30’ Espanjan lainkäyttövallan piiriin kuuluvaa maantieteellistä aluetta Cádizinlahdella ja alueen 9a lähivesillä; |
i) |
’ICES-alueen 8c toiminnallisella yksiköllä 31’ maantieteellistä aluetta, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
|
j) |
’Cádizinlahdella’ pituuspiirin 7° 23′ 48″ W itäpuolella sijaitsevaa maantieteellistä osaa ICES-alueesta 9a; |
k) |
’CCAMLR-yleissopimusalueella’ (CCAMLR: Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä käsittelevä toimikunta) neuvoston asetuksen (EY) N:o 601/2004 (15) 2 artiklan a alakohdassa määriteltyä maantieteellistä aluetta; |
l) |
’CECAF-alueilla’ (CECAF: Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitea) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 216/2009 (16) liitteessä II täsmennettyjä maantieteellisiä alueita; |
m) |
’IATTC-yleissopimusalueella’ (IATTC: Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio) Amerikan yhdysvaltojen ja Costa Rican tasavallan välisellä vuoden 1949 yleissopimuksella perustetun Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission vahvistamista koskevassa yleissopimuksessa (17) määriteltyä maantieteellistä aluetta; |
n) |
’ICCAT-yleissopimusalueella’ (ICCAT: Kansainvälinen Atlantin tonnikalojen suojelukomissio) Atlantin tonnikalojen suojelusta tehdyssä kansainvälisessä yleissopimuksessa (18) määriteltyä maantieteellistä aluetta; |
o) |
’IOTC:n toimivaltaan kuuluvalla alueella’ (IOTC: Intian valtameren tonnikalatoimikunta) Intian valtameren tonnikalatoimikunnan perustamista koskevassa sopimuksessa (19) määriteltyä maantieteellistä aluetta; |
p) |
’NAFO-alueilla’ (NAFO: Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 217/2009 (20) liitteessä III täsmennettyjä maantieteellisiä alueita; |
q) |
’SEAFO-yleissopimusalueella’ (SEAFO: Kaakkois-Atlantin kalatalousjärjestö) kalavarojen säilyttämisestä ja hoidosta Kaakkois-Atlantilla tehdyssä yleissopimuksessa (21) määriteltyä maantieteellistä aluetta; |
r) |
’SIOFA-sopimusalueella’ (SIOFA: Eteläisen Intian valtameren kalastussopimus) Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksessa (22) määriteltyä maantieteellistä aluetta; |
s) |
’SPRFMO-yleissopimusalueella’ (SPRFMO: Eteläisen Tyynenmeren alueellinen kalastusjärjestö) aavan meren kalavarojen säilyttämisestä ja hoidosta Etelä-Tyynellämerellä tehdyssä yleissopimuksessa (23) määriteltyä maantieteellistä aluetta; |
t) |
’WCPFC-yleissopimusalueella’ (WCPFC: Länsi- ja Keski-Tyynenmeren kalastuskomissio) laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa Länsi- ja Keski-Tyynellämerellä koskevassa yleissopimuksessa (24) määriteltyä maantieteellistä aluetta; |
u) |
’Beringinmeren aavalla merellä’ Beringinmerellä olevaa aavan meren maantieteellistä aluetta, joka sijaitsee yli 200 meripeninkulman etäisyydellä perusviivoista, joista Beringinmeren rannikkovaltioiden aluemerien leveys mitataan; |
v) |
’IATTC:n ja WCPFC:n päällekkäisalueella’ seuraavien rajaamaa maantieteellistä aluetta:
|
II OSASTO
UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET
I luku
Yleiset säännökset
5 artikla
TACit ja niiden jakaminen
1. Unionin kalastusalusten TACit unionin vesillä tai tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä ja tällaisten TACien jakaminen jäsenvaltioiden kesken sekä tapauksen mukaan niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset vahvistetaan liitteessä I.
2. Unionin kalastusalukset voivat saada luvan kalastaa tämän asetuksen liitteessä I vahvistettujen TACien rajoissa Färsaarten, Grönlannin ja Norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä sekä Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusalueella tämän asetuksen 22 artiklassa ja liitteessä V olevassa A osassa sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2017/2403 (25) ja sen täytäntöönpanosäännöksissä säädetyin edellytyksin.
3. Unionin kalastusalukset voivat saada luvan kalastaa tämän asetuksen liitteessä I vahvistettujen TACien rajoissa Yhdistyneen kuningaskunnan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä tämän asetuksen 22 artiklassa sekä asetuksessa (EU) 2017/2403 ja sen täytäntöönpanosäännöksissä säädetyin edellytyksin.
6 artikla
Jäsenvaltioiden määrittämät TACit
1. Asianomaisten jäsenvaltioiden on määritettävä tiettyjen kalakantojen TACit. Kyseiset kannat yksilöidään liitteessä I.
2. Jäsenvaltioiden määrittämien TACien on
a) |
oltava yhteisen kalastuspolitiikan periaatteiden ja sääntöjen, erityisesti kannan kestävän hyödyntämisen periaatteen mukaisia; ja |
b) |
johdettava
|
3. Kunkin asianomaisen jäsenvaltion on viimeistään 15 päivänä maaliskuuta 2021 esitettävä komissiolle seuraavat tiedot:
a) |
hyväksytyt TACit; |
b) |
asianomaisen jäsenvaltion keräämät ja arvioimat tiedot, joihin hyväksytyt TACit perustuvat; |
c) |
yksityiskohtaiset tiedot siitä, miten hyväksytyt TACit noudattavat 2 kohtaa. |
7 artikla
Väliaikaisten TACien soveltaminen
1. Jos liitteessä I A tai liitteessä I B olevassa kalastusmahdollisuuksia koskevassa taulukossa viitataan tähän kohtaan, kyseisessä taulukossa olevat kalastusmahdollisuudet ovat väliaikaisia ja niitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta31 päivään maaliskuuta 2021. Kyseiset väliaikaiset kalastusmahdollisuudet eivät rajoita lopullisten kalastusmahdollisuuksien vahvistamista vuodeksi 2021 kansainvälisten neuvottelujen tai kuulemisten tulosten, tieteellisten lausuntojen, asetuksen (EU) N:o 1380/2013 sovellettavien säännösten ja asiaankuuluvien monivuotisten suunnitelmien mukaisesti.
2. Unionin alukset voivat kalastaa kantoja 1 kohdassa tarkoitettujen väliaikaisten kalastusmahdollisuuksien mukaisesti unionin ja kansainvälisillä vesillä sekä niiden kolmansien maiden vesillä, jotka ovat myöntäneet unionin aluksille pääsyn niiden vesille.
8 artikla
Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset
1. Saaliit, joihin ei sovelleta purkamisvelvoitetta asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan nojalla, saa pitää aluksella tai purkaa aluksesta ainoastaan, jos
a) |
saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivilla aluksilla, jolla on kiintiö, eikä kyseinen kiintiö ole täyttynyt; tai |
b) |
saaliit ovat osa sellaista unionin kiintiötä, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä kyseinen unionin kiintiö ole täyttynyt. |
2. Muiden kuin kohdelajien kannat, jotka ovat asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 8 kohdassa tarkoitetuissa turvallisissa biologisissa rajoissa, yksilöidään tämän asetuksen liitteessä I, mainitussa artiklassa säädetyn, velvoitetta lukea saaliit kyseessä oleviin kiintiöihin koskevan poikkeuksen soveltamiseksi.
9 artikla
Purkamisvelvoitteeseen liittyvä kiintiöidenvaihtojärjestelmä tahattomien sivusaaliiden TACeja varten
1. Jotta voidaan ottaa huomioon purkamisvelvoitteen käyttöönotto ja asettaa tiettyjen sivusaaliiden kiintiöitä niiden jäsenvaltioiden käyttöön, joilla ei ole kiintiötä, 2–5 kohdassa säädettyä kiintiöidenvaihtojärjestelmää sovelletaan liitteessä I A määritettyihin TACeihin.
2. Kuusi prosenttia kustakin väliaikaisesta kiintiöstä niiden TACien osalta, jotka koskevat turskaa Kelttienmerellä, turskaa Skotlannin läntisellä merialueella, valkoturskaa Irlanninmerellä ja punakampelaa ICES-alueilla 7h, 7j ja 7k, sekä kolme prosenttia kustakin väliaikaisesta kiintiöstä sen TACin osalta, joka koskee valkoturskaa Skotlannin läntisellä merialueella, ja jotka on jaettu kullekin jäsenvaltiolle, annetaan käyttöön kiintiöidenvaihtoryhmässä, joka avautuu 1 päivänä tammikuuta 2021. Jäsenvaltioilla, joilla ei ole kiintiötä, on yksinomainen pääsy kiintiöryhmään 31 päivään maaliskuuta 2021 saakka.
3. Ryhmästä otettuja määriä ei voida vaihtaa tai siirtää seuraavalle vuodelle. Käyttämättömät määrät palautetaan 31 päivän maaliskuuta 2021 jälkeen niille jäsenvaltioille, jotka antoivat alun perin osuuden kiintiöidenvaihtoryhmään.
4. Palautuksena annetut kiintiöt otetaan mieluiten kunkin ryhmään osuuden antaneen jäsenvaltion määrittämien TACien, sellaisina kuin ne on esitetty liitteen I A lisäyksessä, luettelosta.
5. Edellä 4 kohdassa tarkoitettujen kiintiöiden on oltava kaupalliselta arvoltaan vastaavia siten, että käytetään jotain markkinakurssia tai muita vastavuoroisesti hyväksyttäviä vaihtokursseja. Jos käytettävissä ei ole vaihtoehtoja, käytetään vastaavaa taloudellista arvoa Kalastus- ja vesiviljelytuotteiden markkinoiden EU-seurantakeskuksen esittämien edellisen vuoden unionin keskimääräisten hintojen mukaisesti.
6. Tapauksissa, joissa tämän artiklan 2–5 kohdassa säädetty kiintiöidenvaihtojärjestelmä ei anna jäsenvaltioille mahdollisuutta kattaa tahattomia sivusaaliitaan vastaavassa määrin, jäsenvaltioiden on pyrittävä sopimaan kiintiöiden vaihdoista asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 8 kohdan mukaisesti varmistaen, että vaihdetut kiintiöt ovat kaupalliselta arvoltaan vastaavia.
10 artikla
Pyyntiponnistusrajoitukset ICES-alueella 7e
1. Edellä 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen ajanjaksojen osalta liitteessä II esitetään kyseiseen liitteeseen liittyvien oikeuksien ja velvoitteiden tekniset näkökohdat, jotka koskevat merianturakannan hoitoa ICES-alueella 7e.
2. Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä ja jäsenvaltion liitteessä II olevan 7.4 kohdan mukaisesti esittämän pyynnön perusteella myöntää kyseiselle jäsenvaltiolle kyseisessä liitteessä olevassa 5 kohdassa tarkoitettujen päivien lisäksi ylimääräisiä merelläolopäiviä, joina alus saa lippujäsenvaltionsa luvalla olla ICES-alueella 7e, kun sillä on mukanaan säänneltyjä pyydyksiä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 58 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
3. Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä ja liitteessä II olevassa 8.1 kohdassa tarkoitetun tehostetun tieteellisen tarkkailijaohjelman perusteella myöntää pyynnön esittäneelle jäsenvaltiolle 1 päivän helmikuuta 2021 ja 31 päivän tammikuuta 2022 väliseksi ajanjaksoksi kyseisessä liitteessä olevassa 5 kohdassa tarkoitettujen päivien lisäksi enintään kolme päivää, joina alus voi olla ICES-alueella 7e. Tällaiset lisäpäivät myönnetään kyseisen jäsenvaltion liitteessä II olevan 8.3 kohdan mukaisesti toimittaman kuvauksen perusteella ja STECF:n kuulemisen jälkeen. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 58 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
11 artikla
Meribassin kalastusta koskevat toimenpiteet
1. Kielletään unionin kalastusaluksilta ja missä tahansa rannalta harjoitettavissa kaupallisissa kalastuksissa meribassin kalastus ICES-alueilla 4b ja 4c sekä ICES-suuralueella 7. Kielletään kyseisellä alueella pyydetyn meribassin pitäminen aluksella, jälleenlaivaus, siirtäminen tai aluksesta purkaminen.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, unionin kalastusalukset voivat tammikuussa 2021 ICES-alueilla 4b, 4c, 7d, 7e, 7f ja 7h kalastaa seuraavilla pyydyksillä meribassia sekä pitää aluksella, jälleenlaivata, siirtää tai purkaa aluksesta kyseisellä alueella pyydettyä meribassia seuraavissa rajoissa:
a) |
pohjatroolit (26): tahattomien sivusaaliiden osalta enintään 520 kilogrammaa kahdessa kuukaudessa ja viisi prosenttia kyseisen aluksen kalastusmatkaa kohden pyytämän aluksella olevan meren eliöiden kokonaissaaliin painosta; |
b) |
nuotat (27): tahattomien sivusaaliiden osalta enintään 520 kilogrammaa kahdessa kuukaudessa ja viisi prosenttia kyseisen aluksen kalastusmatkaa kohden pyytämän aluksella olevan meren eliöiden kokonaissaaliin painosta; |
c) |
koukut ja siimat (28): enintään 1,43 tonnia alusta kohden; |
d) |
ankkuroidut verkot (29): tahattomien sivusaaliiden osalta enintään 0,35 tonnia alusta kohden. |
Ensimmäisessä alakohdassa vahvistettuja poikkeuksia sovelletaan unionin kalastusaluksiin, jotka ovat kirjanneet meribassisaaliita 1 päivän heinäkuuta 2015 ja 30 päivän syyskuuta 2016 väliseltä ajalta: c alakohta koskee koukuilla ja siimoilla saatuja kirjattuja saaliita ja d alakohta ankkuroiduilla verkoilla saatuja kirjattuja saaliita. Unionin kalastusalusta korvattaessa jäsenvaltiot voivat sallia, että poikkeusta sovelletaan toiseen kalastusalukseen edellyttäen, että poikkeuksen piiriin kuuluvien unionin kalastusalusten määrä ja kokonaiskalastuskapasiteetti eivät kasva.
3. Edellä 2 kohdassa asetettuja saalisrajoituksia ei saa siirtää alusten välillä eikä kuukausien välillä, kun sovelletaan kuukausittaista rajoitusta. Unionin kalastusaluksiin, jotka käyttävät useampaa kuin yhtä pyydystä yhden kalenterikuukauden aikana, sovelletaan kyseisille pyydyksille 2 kohdassa asetettua alhaisinta saalisrajoitusta.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikki meribassisaaliit pyydystyypeittäin viimeistään 15 päivän kuluttua kunkin kuukauden päättymisestä.
4. Ranskan ja Espanjan on varmistettava, että niiden kaupallisesta ja virkistyskalastuksesta johtuva meribassikannan kalastuskuolevuus ICES-alueilla 8a ja 8b ei ylitä FMSY -pistearvoa – minkä seurauksena kokonaissaalis on 3 108 tonnia –, kuten asetuksen (EU) 2019/472 4 artiklan 3 kohdassa edellytetään.
5. Virkistyskalastuksessa, myös rannalta käsin, ICES-alueilla 4b, 4c, 6a ja 7a–7k:
a) |
on 1 päivästä tammikuuta 28 päivään helmikuuta sallittua ainoastaan vapapyydyksellä tai käsisiimalla harjoitettava meribassin pyydystä ja päästä -kalastus. Kyseisenä aikana kielletään kyseisellä alueella pyydetyn meribassin pitäminen aluksella, siirtäminen, jälleenlaivaus tai aluksesta purkaminen; |
b) |
1 päivästä maaliskuuta 31 päivään maaliskuuta yksi kalastaja saa ottaa saaliiksi enintään kaksi meribassiyksilöä päivässä; saaliiksi otetun meribassiyksilön vähimmäiskoko on 42 cm. |
Ensimmäisen alakohdan b alakohtaa ei sovelleta ankkuroituihin verkkoihin, joita ei kyseisessä alakohdassa mainittuna aikana saa käyttää meribassin pyytämiseen eikä saaliiksi ottamiseen.
6. Virkistyskalastuksessa, myös rannalta käsin, ICES-alueilla 8a ja 8b yksi kalastaja saa ottaa saaliiksi enintään kaksi meribassiyksilöä päivässä. Tätä kohtaa ei sovelleta ankkuroituihin verkkoihin, joita ei saa käyttää meribassin pyytämiseen eikä saaliiksi ottamiseen.
7. Edellä olevat 5 ja 6 kohta eivät rajoita virkistyskalastusta koskevien tiukempien kansallisten toimenpiteiden soveltamista.
12 artikla
Ankeriaan kalastusta ICES-alueella sijaitsevilla unionin vesillä koskevat toimenpiteet
Kielletään kaikenlainen ankeriaan kohdennettu, tahaton ja virkistyskalastus ICES-alueella sijaitsevilla unionin vesillä ja murtovesillä kuten jokisuistoissa, rannikkolaguuneissa ja jokisuiden vaihettumisalueilla kolmen peräkkäisen kuukauden pituiseksi kaudeksi, jonka kukin asianomainen jäsenvaltio määrittää 1 päivän elokuuta 2021 ja 28 päivän helmikuuta 2022 välille. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava määrittämänsä kausi komissiolle viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2021.
13 artikla
Kalastusmahdollisuuksien jakamista koskevat erityiset säännökset
1. Tässä asetuksessa vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:
a) |
asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 8 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot; |
b) |
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 37 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset ja uudelleen jakamiset; |
c) |
neuvoston asetuksen (EU) 2017/2403 12 ja 47 artiklan mukaisesti tehtävät uudelleen jakamiset; |
d) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdan mukaisesti sallittavat saaliiden lisäpurkamiset; |
e) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdan mukaisesti pidätettävät määrät; |
f) |
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105, 106 ja 107 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset; |
g) |
tämän asetuksen 23 artiklan mukaiset kiintiön siirrot ja vaihdot. |
2. Kannat, joihin sovelletaan varo-TACeja tai analyyttisiä TACeja, yksilöidään tämän asetuksen liitteessä I asetuksessa (EY) N:o 847/96 säädettyä TACien ja kiintiöiden vuosittaista hallinnoimista varten.
3. Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa sovelletaan kantoihin, joihin sovelletaan varo-TACia, ja kyseisen asetuksen 3 artiklan 2 ja 3 kohtaa sekä 4 artiklaa sovelletaan kantoihin, joihin sovelletaan analyyttistä TACia, jollei tämän asetuksen liitteessä I toisin säädetä.
4. Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa ei sovelleta silloin, kun jäsenvaltio käyttää asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa säädettyä vuosittaista joustomahdollisuutta.
14 artikla
Tuulenkalojen kalastuskieltokaudet
Pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 millimetriä, harjoitettava tuulenkalojen kaupallinen kalastus on ICES-alueilla 2a ja 3a sekä ICES-suuralueella 4 kiellettyä 1 päivästä tammikuuta31 päivään maaliskuuta 2021.
15 artikla
Turskaan ja valkoturskaan sovellettavat tekniset toimenpiteet Kelttienmerellä
1. ICES-alueilla 7f ja 7g sekä ICES-alueen 7h leveyspiirin 49° 30′ N pohjoispuolella sijaitsevassa osassa ja ICES-alueen 7j leveyspiirin 49° 30′ N pohjoispuolella ja pituuspiirin 11° W itäpuolella sijaitsevassa osassa pohjatrooleilla ja nuotilla kalastaviin unionin aluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:
a) |
pohjatrooleilla tai nuotilla kalastavien unionin alusten on käytettävä pyydystä, jonka silmäkoko on jokin seuraavista:
|
b) |
edellä a alakohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden lisäksi pohjatrooleilla kalastavien unionin alusten, joiden ennen poisheittämistä mitatuista saaliista vähintään 20 prosenttia on koljaa, on käytettävä
|
2. Jäsenvaltiot voivat vapauttaa 1 kohdan b alakohdan soveltamisesta alukset, jotka kalastavat pohjatrooleilla, joiden saaliista ennen poisheittämistä mitattuna on alle 1,5 prosenttia turskaa, edellyttäen, että tarkkailijakattavuutta merellä parannetaan kyseisten alusten osalta asteittain ja vähintään 20 prosenttiin niiden kaikista kalastusmatkoista 1 päivästä heinäkuuta 2021 alkaen.
3. ICES-alueilla 7f–7k sekä ICES-alueen 7e pituuspiirin 5° W länsipuolella sijaitsevassa osassa pohjatrooleilla ja nuotilla kalastavia unionin aluksia kielletään kalastamasta, paitsi jos niiden käyttämän troolinperän vähimmäissilmäkoko on vähintään 100 millimetriä. Kyseistä troolinperän vähimmäissilmäkokoa koskevaa vaatimusta ei kuitenkaan sovelleta aluksiin, joilla STECF:n arvion mukaan turskan sivusaaliit eivät ylitä 1,5:tä prosenttia niiden kalastaessa 1 kohdassa tarkoitettujen alueiden ulkopuolella.
4. Edellä 3 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä sovelletaan ICES-alueilla 7b ja 7c pohjatrooleilla ja nuotilla kalastaviin unionin aluksiin 1 päivästä kesäkuuta 2021. Kyseisillä alueilla kalastavat unionin alukset voivat käyttää myös muuta pyydystä, joka STECF:n arvion mukaan johtaa samoihin tai parempiin valikoivuusominaisuuksiin pohjakalakantojen sekakalastuksessa kuin troolinperän silmäkoon ollessa vähintään 100 millimetriä ja jonka komissio on hyväksynyt.
5. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, ICES-alueilla 7f ja 7g sekä ICES-alueen 7h leveyspiirin 49° 30′ N pohjoispuolella sijaitsevassa osassa ja ICES-alueen 7j leveyspiirin 49° 30′ N pohjoispuolella ja pituuspiirin 11° W itäpuolella sijaitsevassa osassa
a) |
alusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ja joiden saaliista yli 30 prosenttia on keisarihummeria, on käytettävä jotakin seuraavista pyydysvaihtoehdoista:
|
b) |
pohjatroolilla tai nuotalla pyytävien alusten, joiden saaliista on yli 55 prosenttia valkoturskaa tai 55 prosenttia merikrottia, kummeliturskaa tai lasikampelaa yhteensä, on käytettävä jotakin seuraavista pyydysvaihtoehdoista:
|
6. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan ja asetuksen (EU) 2019/1241 27 artiklan 2 kohdan mukaisesti saaliiden prosenttiosuudet lasketaan kaikkien aluksesta kunkin kalastusmatkan jälkeen purettujen meren elollisten luonnonvarojen elopainon osuuden perusteella.
16 artikla
Tekniset toimenpiteet Irlanninmerellä
Unionin kalastusaluksiin, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ICES-alueella 7a (Irlanninmerellä), sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:
a) |
alusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta, joiden troolinperän silmäkoko on vähintään 70 millimetriä ja alle 100 millimetriä ja joiden saaliista yli 30 prosenttia on keisarihummeria, on käytettävä jotakin seuraavista pyydysvaihtoehdoista:
|
b) |
suurimmalta pituudeltaan vähintään 12 metrin pituisten alusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ja joiden saaliista yli 10 prosenttia on koljaa, turskaa ja rauskukaloja yhteensä, on käytettävä 120 millimetrin troolinperää; |
c) |
suurimmalta pituudeltaan vähintään 12 metrin pituisten alusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ja joiden saaliista yli 10 prosenttia on koljaa, turskaa ja rauskukaloja yhteensä, on käytettävä 100 millimetrin silmäkoon troolinperää ja 100 millimetrin neliösilmäpaneelia. |
Ensimmäisen kohdan c alakohtaa ei sovelleta aluksiin, joiden saaliista yli 30 prosenttia on keisarihummeria tai yli 85 prosenttia kuningatarkampasimpukkaa (Aequipecten opercularis).
17 artikla
Tekniset toimenpiteet Skotlannin länsipuolella
Unionin kalastusaluksiin, jotka harjoittavat keisarihummerin (Nephrops norvegicus) pohjatrooli- tai nuottakalastusta ICES-alueilla 6a ja 5b unionin vesillä pituuspiirin 12°W itäpuolella (Skotlannin länsipuoli), sovelletaan seuraavia toimenpiteitä:
a) |
käytettävä vähintään 300 millimetrin neliösilmäpaneelia (kiinteä sijoittaminen) aluksissa, jotka käyttävät alle 100 millimetrin silmäkoon troolinperää; aluksilla, joiden suurin pituus on alle 12 metriä tai moottoriteho on enintään 200 kilowattia, paneelin kokonaispituus saa kuitenkin olla 2 metriä ja paneeli 200 millimetriä; |
b) |
käytettävä vähintään 160 millimetrin neliösilmäpaneelia (kiinteä sijoittaminen) aluksissa, jotka käyttävät 100–119 millimetrin silmäkoon troolinperää, jos saaliista yli 30 prosenttia on keisarihummeria. |
18 artikla
Pohjanmeren turskaan sovellettavat korjaavat toimenpiteet
1. Kalastuskieltoalueet, lukuun ottamatta kalastusta pelagisilla pyydyksillä (kurenuotat ja troolit), ja kaudet, jolloin kieltoa sovelletaan, esitetään liitteessä IV.
2. Kielletään pohjatrooleilla ja nuotilla, joiden vähimmäissilmäkoko on vähintään 70 millimetriä ICES-alueilla 4a ja 4b tai vähintään 90 millimetriä ICES-alueella 3a, sekä pitkilläsiimoilla (30) pyytäviltä aluksilta kalastus unionin vesillä ICES-alueella 4a, leveyspiirin 58° 30′ 00″ N pohjoispuolella ja leveyspiirin 61° 30′ 00″ N eteläpuolella sekä unionin vesillä ICES-alueilla 3a.20 (Skagerrak), 4a ja 4b, leveyspiirin 57° 00′ 00″ N pohjoispuolella ja pituuspiirin 5 00′ 00″ E itäpuolella.
3. Poiketen siitä, mitä 2 kohdassa säädetään, kyseisessä kohdassa tarkoitetut kalastusalukset saavat kalastaa mainitussa kohdassa tarkoitetuilla alueilla edellyttäen, että ne täyttävät vähintään yhden seuraavista perusteista:
a) |
turskasaaliiden osuus kalastusmatkaa kohden on enintään 5 prosenttia kokonaissaaliista; alusten, joiden turskasaaliit ovat enintään 5 prosenttia niiden kokonaissaaliista kaudella 2017–2019, oletetaan täyttävän tämän perusteen edellyttäen, että ne käyttävät edelleen samaa pyydystä kuin kyseisellä kaudella; tämä olettama voidaan kumota; |
b) |
käytetään säänneltyä ja erittäin valikoivaa pohjatroolia tai nuottaa, jolloin turskasaaliit vähenevät tieteellisen tutkimuksen mukaan vähintään 30 prosenttia verrattuna aluksiin, jotka käyttävät kalastukseen asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä V olevan B osan 1.1. kohdassa esitettyä vedettävien pyydysten perussilmäkokoa; STECF voi arvioida tällaiset tutkimukset; jos STECF:n arvio on kielteinen, katsotaan, etteivät kyseiset pyydykset sovellu enää käytettäväksi tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilla alueilla; |
c) |
aluksilla, jotka kalastavat vähintään 100 millimetrin silmäkoon pohjatrooleilla tai nuotilla (TR1), käytetään seuraavia erittäin valikoivia pyydyksiä:
|
d) |
aluksilla, jotka kalastavat ICES-alueella 4a vähintään 70 millimetrin ja ICES-alueella 3a vähintään 90 millimetrin mutta alle 100 millimetrin silmäkoon pohjatrooleilla tai nuotilla (TR2), käytetään seuraavia erittäin valikoivia pyydyksiä:
|
e) |
aluksiin sovelletaan kansallista turskasaaliiden välttämissuunnitelmaa, jotta turskasaaliit voidaan pitää alueellisten tai teknisten toimenpiteiden tai niiden yhdistelmän avulla kalastuskuolevuuden mukaisesti tasolla, joka vastaa tieteellisten lausuntojen perusteella vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia; tällaiset suunnitelmat olisi arvioitava viimeistään kahden kuukauden kuluttua niiden soveltamisesta STECF:n toimesta, kun kyse on jäsenvaltioista, ja alan kansallisen tieteellisen elimen toimesta, kun kyse on kolmansista maista, ja niitä olisi tarpeen mukaan tarkistettava, jos tällaisissa arvioinneissa katsotaan, ettei suunnitelman tavoitetta saavuteta. |
4. Jäsenvaltioiden on tehostettava 2 kohdassa tarkoitettujen alusten seurantaa, valvontaa ja tarkkailua, jotta 3 kohdan a–e alakohdassa vahvistettujen edellytysten noudattamista voidaan valvoa.
5. Tässä artiklassa säädettyjä toimenpiteitä ei sovelleta kalastustoimiin, jotka suoritetaan yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin, edellyttäen, että kyseiset tutkimukset suoritetaan noudattaen kaikilta osin asetuksen (EU) 2019/1241 25 artiklassa säädettyjä edellytyksiä.
19 artikla
Kattegatin turskaan sovellettavat korjaavat toimenpiteet
1. Unionin alusten, jotka kalastavat Kattegatissa pohjatrooleilla (pyydyskoodit OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX ja PTB), joiden vähimmäissilmäkoko on 70 millimetriä, on käytettävä jotakin seuraavista valikoivista pyydyksistä:
a) |
lajitteluristikko, jonka tankojen väli on enintään 35 millimetriä ja jossa on kaloille esteetön pakoaukko; |
b) |
lajitteluristikko, jonka tankojen väli on enintään 50 millimetriä ja joka erottaa toisistaan kampelakalat ja pyöreät kalat ja jossa on turskakaloille esteetön pakoaukko; |
c) |
Seltra-paneeli, jossa neliömäisen silmän koko on 300 millimetriä; |
d) |
säännelty erittäin valikoiva pyydys, jonka tekniset ominaisuudet mahdollistavat STECF:n arvioiman tieteellisen tutkimuksen mukaan turskasaaliin rajoittamisen alle 1,5 prosenttiin, mikäli se on ainoa pyydys, joka aluksella on. |
2. Unionin alukset, jotka osallistuvat asianomaisen jäsenvaltion hankkeeseen ja joilla on kaikki kalastustiedot kirjaavaa kalastusta koskevat toimivat laitteet, voivat käyttää asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä V olevan B osan mukaisia pyydyksiä. Asianomaisten jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kyseisten alusten luettelo.
3. Tässä artiklassa säädettyjä toimenpiteitä ei sovelleta kalastustoimiin, jotka suoritetaan yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin, edellyttäen, että kyseiset tutkimukset suoritetaan noudattaen kaikilta osin asetuksen (EU) 2019/1241 25 artiklassa säädettyjä edellytyksiä.
20 artikla
Kielletyt lajit
1. Kielletään unionin kalastusaluksia pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta tai purkamasta seuraavia lajeja:
a) |
kynsirausku (Raja radiata) ICES-alueilla 2a, 3a ja 7d ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä; |
b) |
hohtolimapää (Beryx splendens) NAFO-suuralueella 6; |
c) |
suomupistinhai (Centrophorus squamosus) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä sekä ICES-suuralueilla 1 ja 14 sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä; |
d) |
ruskosusihai (Centroscymnus coelolepis) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä sekä ICES-suuralueilla 1 ja 14 sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä; |
e) |
leijahai (Dalatias licha) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä sekä ICES-suuralueilla 1 ja 14 sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä; |
f) |
lattahai (Deania calcea) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä sekä ICES-suuralueilla 1 ja 14 sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä; |
g) |
silorausku (Dipturus batis) (koostuen lajeista Dipturus cf. flossada ja Dipturus cf. intermedia) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueilla 3, 4, 6, 7, 8, 9 ja 10 sijaitsevilla unionin vesillä; |
h) |
isovalohai (Etmopterus princeps) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä sekä ICES-suuralueilla 1 ja 14 sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä; |
i) |
pitkäsiimalla pyydetty harmaakoirahai (Galeorhinus galeus) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä sekä ICES-suuralueilla 1, 5, 6, 7, 8, 12 ja 14 sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä; |
j) |
sillihai (Lamna nasus) kaikilla vesillä; |
k) |
okarausku (Raja clavata) ICES-alueella 3a sijaitsevilla unionin vesillä; |
l) |
aaltorausku (Raja undulata) ICES-suuralueilla 6 ja 10 sijaitsevilla unionin vesillä; |
m) |
valashai (Rhincodon typus) kaikilla vesillä; |
n) |
kitararausku (Rhinobatos rhinobatos) Välimerellä; |
o) |
piikkihai (Squalus acanthias) ICES-suuralueilla 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ja 10 sijaitsevilla unionin vesillä, paitsi kun kyseessä ovat liitteessä I A vahvistetut välttämistä koskevat ohjelmat. |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja lajeja ei saa vahingoittaa, jos niitä saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.
21 artikla
Tietojen toimittaminen
Kun jäsenvaltiot toimittavat asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti komissiolle tietoja pyydettyjen kantojen puretuista määristä ja pyyntiponnistuksesta, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä I esitettyjä kantojen koodeja.
II luku
Kalastusluvat kolmansien maiden vesillä
22 artikla
Kalastusluvat
1. Kolmansien maiden vesillä kalastavien unionin kalastusalusten kalastuslupien enimmäismäärä esitetään tapauksen mukaan liitteessä V olevassa A osassa.
2. Jos jäsenvaltio siirtää asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 8 kohdan mukaisesti kiintiönsä toiselle jäsenvaltiolle, jäljempänä ’kiintiöiden vaihto’, tämän asetuksen liitteessä V olevassa A osassa mainituilla kalastusalueilla, siirtoon on sisällyttävä asianmukainen kalastuslupien siirto, ja siitä on ilmoitettava komissiolle. Kullekin kalastusalueelle tämän asetuksen liitteessä V olevassa A osassa vahvistettua kalastuslupien kokonaismäärää ei saa kuitenkaan ylittää.
III LUKU
Kalastusmahdollisuudet alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen vesillä
23 artikla
Kiintiöiden siirrot ja vaihdot
1. Jos alueellisen kalastuksenhoitojärjestön säännöissä sallitaan kiintiöiden siirrot tai vaihdot alueellisen kalastuksenhoitojärjestön sopimuspuolten välillä, jäsenvaltio, jäljempänä ’asianomainen jäsenvaltio’, voi keskustella alueellisen kalastuksenhoitojärjestön jonkin sopimuspuolen kanssa ja tapauksen mukaan laatia luonnoksen aiotusta kiintiön siirrosta tai vaihdosta.
2. Komissio voi asianomaisen jäsenvaltion ilmoituksen saatuaan hyväksyä aiottua kiintiön siirtoa tai vaihtoa koskevan luonnoksen, josta kyseinen jäsenvaltio on keskustellut alueellisen kalastuksenhoitojärjestön asiaankuuluvan sopimuspuolen kanssa. Sen jälkeen komissio ilmaisee ilman aiheetonta viivytystä alueellisen kalastuksenhoitojärjestön asiaankuuluvalle sopimuspuolelle suostumuksensa siihen, että sitä sitoo tällainen kiintiön siirto tai vaihto. Komissio ilmoittaa sovitusta kiintiön siirrosta tai vaihdosta alueellisen kalastuksenhoitojärjestön sihteeristölle kyseisen järjestön sääntöjen mukaisesti.
3. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille sovitusta kiintiön siirrosta tai vaihdosta.
4. Kiintiön siirron tai vaihdon perusteella alueellisen kalastusjärjestön sopimuspuolelta saatuja tai sille siirrettyjä kalastusmahdollisuuksia pidetään asianomaiselle jäsenvaltiolle jaettuina taikka siltä vähennettyinä kalastusmahdollisuuksina siitä hetkestä alkaen, kun kiintiön siirto tai vaihto tulee voimaan alueellisen kalastusjärjestön asiaankuuluvan sopimuspuolen kanssa tehdyn sopimuksen ehtojen mukaisesti tai tapauksen mukaan asiaankuuluvan alueellisen kalastuksenhoitojärjestön sääntöjen mukaisesti. Tällainen kiintiön siirto tai vaihto ei saa kuitenkaan muuttaa kalastustoimintaa koskevan suhteellisen vakauden periaatteen mukaista nykyistä jakoperustetta kalastusmahdollisuuksien jakamiseksi jäsenvaltioiden välillä.
5. Tätä artiklaa sovelletaan 31 päivään tammikuuta 2022 asti, kun kyseessä ovat kiintiöiden siirrot alueellisen kalastuksenhoitojärjestön sopimuspuolelta unionille ja näiden kiintiöiden jakaminen jäsenvaltioille.
24 artikla
Irmingerinmeren punasimppua koskeva kalastuskielto
Kielletään kaikki kalastustoiminta seuraavien WGS84-järjestelmää käyttäen mitattujen koordinaattien rajoittamalla alueella:
Leveysaste |
Pituusaste |
63° 00′ |
-30° 00′ |
61° 30′ |
-27° 35′ |
60° 45′ |
-28° 45′ |
62° 00′ |
-31° 35′ |
63° 00′ |
-30° 00′ |
25 artikla
Kalastus-, kasvatus- ja lihotuskapasiteetin rajoittaminen
1. Rajoitetaan liitteessä VI olevan 1 kohdan mukaisesti sellaisten unionin vapapyydysalusten ja uisteluveneiden lukumäärää, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8–30 kilogramman painoisia tai 75–115 senttimetrin pituisia tonnikaloja Itä-Atlantilla.
2. Rajoitetaan liitteessä VI olevan 2 kohdan mukaisesti sellaisten perinteistä pienimuotoista rannikkokalastusta harjoittavien unionin alusten lukumäärää, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8–30 kilogramman painoisia tai 75–115 senttimetrin pituisia tonnikaloja Välimerellä.
3. Rajoitetaan liitteessä VI olevan 3 kohdan mukaisesti sellaisten tonnikalaa Adrianmerellä kasvatustarkoituksiin pyytävien unionin kalastusalusten lukumäärää, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8–30 kilogramman painoisia tai 75–115 senttimetrin pituisia tonnikaloja.
4. Rajoitetaan liitteessä VI olevan 4 kohdan mukaisesti sellaisten kalastusalusten lukumäärää, joilla on lupa kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, kuljettaa tai purkaa aluksesta tonnikalaa Itä-Atlantilla ja Välimerellä.
5. Rajoitetaan liitteessä VI olevan 5 kohdan mukaisesti Itä-Atlantilla ja Välimerellä harjoitettavassa tonnikalan kalastuksessa käytettävien rysien lukumäärää.
6. Rajoitetaan liitteessä VI olevan 6 kohdan mukaisesti tonnikalan kasvatuksen ja lihotuksen kokonaiskapasiteettia sekä kasvatuslaitoksille myönnettävää pyydetyn luonnonvaraisen tonnikalan enimmäismäärää Itä-Atlantilla ja Välimerellä.
7. Rajoitetaan tämän asetuksen liitteessä VI olevan 7 kohdan mukaisesti sellaisten unionin kalastusalusten enimmäismäärää, joilla on lupa pyytää kohdelajinaan pohjoisen kannan valkotonnikalaa, siten kuin neuvoston asetuksen (EY) N:o 520/2007 (31) 12 artiklassa säädetään.
8. Rajoitetaan isosilmätonnikalaa ICCAT-yleissopimusalueella kalastavien vähintään 20 metrin pituisten unionin kalastusalusten enimmäismäärää liitteessä VI olevan 8 kohdan mukaisesti.
26 artikla
Virkistyskalastus
Jäsenvaltioiden on tarvittaessa osoitettava niille liitteessä I D jaetuista kiintiöistä tietty osuus virkistyskalastukseen.
27 artikla
Hait
1. On kiellettyä pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa aluksesta missä tahansa kalastuksessa saaliiksi saadun isosilmäkettuhain (Alopias superciliosus) osia tai kokonaisia ruhoja.
2. Alopias-sukuun kuuluvien kettuhaiden kohdennettu kalastus on kielletty.
3. On kiellettyä pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa aluksesta Sphyrnidae-heimoon kuuluvien vasarahaiden (nuijahaita (Sphyrna tiburo) lukuun ottamatta) osia tai kokonaisia ruhoja, jotka on saatu saaliiksi ICCAT-yleissopimusalueella harjoitetussa kalastuksessa.
4. On kiellettyä pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa aluksesta missä tahansa kalastuksessa saaliiksi saadun valkopilkkahain (Carcharhinus longimanus) osia tai kokonaisia ruhoja.
5. On kiellettyä pitää aluksella missä tahansa kalastuksessa saaliiksi saatuja haukkahaita (Carcharhinus falciformis).
28 artikla
Dissostichus spp. -lajien koekalastusta koskevat ilmoitukset
Jäsenvaltiot voivat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkäsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen FAO-suuralueilla 88.1 ja 88.2 sekä FAO-alueiden 58.4.1, 58.4.2 ja 58.4.3a niissä osissa, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan, vuonna 2021. Jos jäsenvaltio aikoo osallistua tällaiseen koekalastukseen, sen on ilmoitettava tästä CCAMLR:n sihteeristölle asetuksen (EY) N:o 601/2004 7 ja 7 a artiklan mukaisesti viimeistään 1 päivänä kesäkuuta 2021.
29 artikla
Dissostichus spp. -lajien koekalastuksen rajoitukset
1. Dissostichus spp. -lajien kalastus kalastuskaudella 2020–2021 on rajoitettava liitteessä VII olevassa A taulukossa vahvistettuihin jäsenvaltioihin, suuralueisiin ja alusten lukumääriin kyseisessä liitteessä olevassa B taulukossa esitettyjen lajien, TACien ja sivusaalisrajoitusten osalta.
2. Hailajien kohdennettu kalastus muihin kuin tieteellisiin tarkoituksiin on kiellettävä. Kaikki Dissostichus spp. -lajien kalastuksessa sattumanvaraisesti pyydetyt hain sivusaaliit, erityisesti nuoret kalat ja kutevat naaraat, on päästettävä vapaaksi elävinä.
3. Tapauksen mukaan kalastus pienimuotoisella tutkimusalueella (SSRU-alueella) on lopetettava, kun ilmoitetut saaliit saavuttavat määritellyn TACin, eikä SSRU-alueella saa enää kalastaa loppukauden aikana.
4. Kalastusta on harjoitettava maantieteellisesti ja syvyyssuunnassa niin laajalla alueella kuin mahdollista, jotta saataisiin kalastuspotentiaalin määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja vältettäisiin saaliiden ja pyyntiponnistuksen liiallinen keskittyminen. Jos kalastus FAO-suuralueilla 88.1 ja 88.2 sekä FAO-alueilla 58.4.1, 58.4.2 ja 58.4.3a on sallittua 28 artiklan nojalla, se on kuitenkin kiellettyä alle 550 metrin syvyydessä.
30 artikla
Etelänkrillin kalastaminen kalastuskaudella 2020–2021
1. Jos jäsenvaltio aikoo pyytää etelänkrilliä (Euphausia superba) CCAMLR-yleissopimusalueella kalastuskaudella 2020–2021, sen on liitteen VII lisäyksessä olevassa B osassa esitetyssä muodossa ilmoitettava komissiolle viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2021 aikomuksestaan pyytää etelänkrilliä. Komissio toimittaa jäsenvaltioiden toimittamien tietojen pohjalta ilmoitukset CCAMLR:n sihteeristölle viimeistään 30 päivänä toukokuuta 2021.
2. Tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa ilmoituksessa on oltava asetuksen (EY) N:o 601/2004 3 artiklassa säädetyt tiedot kustakin aluksesta, jolle jäsenvaltio aikoo antaa luvan osallistua etelänkrillin pyyntiin.
3. Jäsenvaltion, joka aikoo pyytää etelänkrilliä CCAMLR-yleissopimusalueella, on ilmoitettava aikomuksestaan tehdä niin vain sellaisten luvan saaneiden alusten osalta, jotka joko purjehtivat sen lipun alla ilmoitusajankohtana tai purjehtivat toisen CCAMLR:n jäsenen lipun alla mutta pyynnin ajankohtana oletettavasti purjehtivat kyseisen jäsenvaltion lipun alla.
4. Jäsenvaltiot saavat antaa muille kuin tämän artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti CCAMLR:n sihteeristölle ilmoitetuille aluksille luvan osallistua etelänkrillin pyyntiin, jos jokin luvan saanut alus on perustelluista toiminnallisista syistä tai ylivoimaisen esteen johdosta estynyt osallistumasta. Tällöin asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tästä välittömästi CCAMLR:n sihteeristölle ja komissiolle ja esitettävä
a) |
täydelliset tiedot suunnitellusta korvaavasta aluksesta (aluksista), mukaan lukien asetuksen (EY) N:o 601/2004 3 artiklassa säädetyt tiedot; |
b) |
kattava selvitys syistä, joilla aluksen korvaaminen perustellaan, sekä mahdolliset asiaankuuluvat tätä tukevat todisteet tai lisätiedot. |
5. Jäsenvaltiot eivät saa antaa mihinkään laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta (LIS-kalastusta) harjoittavien alusten CCAMLR-luetteloon merkitylle kalastusalukselle lupaa osallistua etelänkrillin pyyntiin.
31 artikla
IOTC:n toimivaltaan kuuluvalla alueella kalastavien alusten kalastuskapasiteetin rajoittaminen
1. Trooppisia tonnikaloja pyytävien unionin kalastusalusten enimmäismäärä IOTC:n toimivaltaan kuuluvalla alueella ja sitä vastaava kapasiteetti bruttovetoisuutena vahvistetaan liitteessä VIII olevassa 1 kohdassa.
2. Miekkakalaa (Xiphias gladius) ja valkotonnikalaa (Thunnus alalunga) pyytävien unionin kalastusalusten enimmäismäärä IOTC:n toimivaltaan kuuluvalla alueella ja sitä vastaava kapasiteetti bruttovetoisuutena vahvistetaan liitteessä VIII olevassa 2 kohdassa.
3. Jäsenvaltiot voivat jakaa uudelleen 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin kalastuksiin osoitettuja aluksia näiden kalastusten kesken, jos ne voivat osoittaa komissiolle, ettei tällainen muutos johda kyseessä olevien kalakantojen pyyntiponnistuksen lisääntymiseen.
4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos niiden laivastoon ehdotetaan kapasiteetin siirtoa, siirrettävät alukset sisältyvät IOTC:n luvan saaneiden alusten rekisteriin tai muiden alueellisten tonnikalan kalastusjärjestöjen alusrekisteriin. Tämän lisäksi aluksia, jotka on merkitty alueellisen kalastusjärjestön laatimaan LIS-kalastusta harjoittavien alusten luetteloon, ei saa siirtää.
5. Jäsenvaltiot voivat lisätä kalastuskapasiteettiaan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista enimmäismääristä ainoastaan IOTC:lle toimitetuissa kehityssuunnitelmissa asetetuissa rajoissa.
32 artikla
Ajelehtivat kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet sekä huoltoalukset
1. Ajelehtivat kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet on varustettava paikannuspoijuilla. Muunlaisten poijujen, kuten radiopoijujen, käyttö on kielletty.
2. Kurenuotta-alus saa seurata enintään 300:aa käytössä olevaa poijua kerrallaan.
3. Paikannuspoijujen enimmäismäärä, joka kullekin kurenuotta-alukselle voidaan hankkia vuosittain, on 500. Yhdelläkään kurenuotta-aluksella ei saa olla missään vaiheessa enempää kuin 500 paikannuspoijua (sekä varastossa että käytössä olevat poijut).
4. Huoltoaluksia saa olla enintään kaksi huoltoalusta vähintään viiden kurenuotta-aluksen tukena, ja niiden kaikkien on purjehdittava jäsenvaltion lipun alla. Tätä säännöstä ei sovelleta jäsenvaltioihin, jotka käyttävät vain yhtä huoltoalusta.
5. Yhtä kurenuotta-alusta saa tukea enintään yksi jäsenvaltion lipun alla purjehtiva huoltoalus kerrallaan.
6. Unioni ei rekisteröi uusia tai ylimääräisiä huoltoaluksia IOTC:n luvan saaneiden alusten rekisteriin.
33 artikla
Hait
1. On kiellettyä pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa aluksesta kaikkien Alopiidae-heimon lajien kettuhaiden osia tai kokonaisia ruhoja missään kalastuksessa.
2. On kiellettyä pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa aluksesta valkopilkkahain (Carcharhinus longimanus) osia tai kokonaisia ruhoja missään kalastuksessa, lukuun ottamatta aluksia, joiden suurin pituus on alle 24 metriä ja jotka harjoittavat kalastustoimintaa yksinomaan oman lippujäsenvaltionsa talousvyöhykkeellä, ja edellyttäen, että niiden saalis on tarkoitettu ainoastaan paikalliseen kulutukseen.
3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja lajeja ei saa vahingoittaa, jos niitä saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.
34 artikla
Paholaisrauskut
1. Unionin kalastusaluksilta on kiellettyä pyytää, pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, varastoida, tarjota myytäväksi tai myydä paholaisrauskujen (Mobulidae-heimo, joka käsittää Manta- ja Mobula-suvut) osia tai kokonaisia ruhoja, lukuun ottamatta kotitarvekalastusta harjoittavia kalastusaluksia (toisin sanoen jolloin kalastajien perheet kuluttavat pyydetyn kalan suoraan).
Ensimmäisestä alakohdasta poiketen paholaisrauskut, jotka saadaan tahattomasti saaliiksi pienimuotoisessa kalastuksessa (toisin sanoen muu kuin pitkäsiimakalastus tai pintakalastus, eli kurenuotta-, vapapyydys-, verkkokalastus-, käsisiima- ja uistelualukset, jotka on rekisteröity IOTC:n luvan saaneiden alusten rekisteriin), saadaan purkaa aluksesta ainoastaan paikallista kulutusta varten.
2. Kaikkien kalastusalusten, lukuun ottamatta kotitarvekalastusta harjoittavia kalastusaluksia, on mahdollisuuksien mukaan päästettävä nopeasti vapaaksi elävinä ja vahingoittumattomina paholaisrauskut heti, kun niitä havaitaan verkossa, koukussa tai kannella, ja tehtävä se tavalla, joka aiheuttaa mahdollisimman vähän vahinkoa pyydystetyille yksilöille.
35 artikla
Pelagisten lajien kalastus
1. Vain ne jäsenvaltiot, jotka ovat aktiivisesti harjoittaneet pelagista kalastusta SPRFMO-yleissopimusalueella vuosina 2007, 2008 tai 2009, voivat pyytää pelagisia kantoja kyseisellä alueella liitteessä I H vahvistettujen TACien mukaisesti.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen jäsenvaltioiden on rajoitettava lippunsa alla purjehtivien pelagisia kantoja vuonna 2021 pyytävien alusten bruttotonneina ilmaistu kokonaisvetoisuus kyseisellä alueella unionin tasolla yhteensä 78 600 bruttotonniin.
3. Liitteessä I H vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia saa käyttää vain, jos jäsenvaltiot lähettävät luettelon aluksista, jotka harjoittavat aktiivisesti kalastusta tai saaliiden jälleenlaivausta SPRFMO-yleissopimusalueella, alusten satelliittiseurantajärjestelmän tietueet, kuukausittaiset saalisilmoitukset ja tapauksen mukaan satamakäyntejä koskevat tiedot viimeistään seuraavan kuukauden viidentenä päivänä komissiolle, joka toimittaa kyseiset tiedot SPRFMO:n sihteeristölle.
36 artikla
Pohjakalastus
1. Jäsenvaltioiden on rajoitettava pohjakalastuksessa saaliinsa tai pyyntiponnistuksensa vuonna 2021 niihin SPRFMO-yleissopimusalueen osiin, joilla on harjoitettu pohjakalastusta 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2006 välisenä aikana, ja sellaiseen määrään, joka ei ylitä saalistason tai pyyntiponnistusta kuvastavien muuttujien vuotuista keskitasoa kyseisenä aikana. Ne saavat kalastaa aiempaa kirjattua kalastustoimintaa enemmän ainoastaan, jos SPRFMO hyväksyy niiden suunnitelman aiemman kirjatun kalastustoiminnan ylittävästä tasosta.
2. Jäsenvaltiot, joilla ei ole pohjakalastuksessa aiempaa kirjattua saalista tai pyyntiponnistusta SPRFMO-yleissopimusalueella 1 päivän tammikuuta 2002 ja 31 päivän joulukuuta 2006 väliseltä ajalta, eivät saa kalastaa, ellei SPRFMO hyväksy niiden suunnitelmaa kalastaa, vaikkei niillä ole aiempaa kirjattua kalastustoimintaa.
37 artikla
Koekalastus
1. Vuonna 2021 jäsenvaltiot saavat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkälläsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen SPRFMO-yleissopimusalueella ainoastaan, jos SPRFMO on hyväksynyt niiden tällaista kalastusta koskevan hakemuksen, johon sisältyy kalastuksen toimintasuunnitelma ja sitoumus toteuttaa tiedonkeruusuunnitelma.
2. Kalastusta saa harjoittaa ainoastaan SPRFMO:n määrittelemissä tutkimusosuuksissa. Kalastus on kielletty alle 750 metrin syvyydessä ja yli 2 000 metrin syvyydessä.
3. TAC vahvistetaan liitteessä I H. Kalastus on rajoitettava yhteen, enintään 21 peräkkäistä päivää kestävään kalastusmatkaan, jonka aikana käytetään enintään 5 000 koukkua laskua kohti ja jossa laskuja on enintään 20 tutkimusosuutta kohden. Kalastus on lopetettava, kun TAC on saavutettu tai kun 100 laskua on laskettu ja nostettu, sen mukaan kumpi tapahtuu aiemmin.
38 artikla
Kurenuottakalastus
1. Kielletään kurenuotta-aluksilta keltaevätonnikalan (Thunnus albacares), isosilmätonnikalan (Thunnus obesus) ja boniitin (Katsuwonus pelamis) kalastus
a) |
29 päivästä heinäkuuta 2021 klo 00.00 8 päivään lokakuuta 2021 klo 24.00 tai 9 päivästä marraskuuta 2021 klo 00.00 19 päivään tammikuuta 2022 klo 24.00 alueella, jota rajaavat
|
b) |
9 päivästä lokakuuta 2021 klo 00.00 8 päivään marraskuuta 2021 klo 24.00 alueella, jota rajaavat
|
2. Asianomaisten jäsenvaltioiden on kunkin aluksensa osalta ilmoitettava valitsemansa 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettu kalastuskieltokausi komissiolle ennen 1 päivää huhtikuuta 2021. Asianomaisten jäsenvaltioiden kaikkien kurenuotta-alusten on valittuna kautena lopetettava kurenuotalla kalastaminen 1 kohdassa määritellyillä alueilla.
3. IATTC-yleissopimusalueella tonnikalaa pyytävien kurenuotta-alusten on pidettävä aluksella ja sen jälkeen purettava aluksesta tai jälleenlaivattava kaikki keltaevätonnikalan, isosilmätonnikalan ja boniitin saaliit.
4. Edellä olevaa 3 kohtaa ei sovelleta
a) |
jos kala katsotaan ihmisravinnoksi soveltumattomaksi muun syyn kuin koon vuoksi; tai |
b) |
kalastusmatkan viimeisellä vetokerralla, kun aluksella voi olla riittämättömästi tilaa kaikkien kyseisellä vetokerralla saaliiksi saatujen tonnikalojen sijoittamiseksi. |
39 artikla
Ajelehtivat kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet
1. Kurenuotta-alus saa käyttää kerrallaan enintään 450:tä aktiivista kalojen yhteenkokoamiseen käytettävää välinettä IATTC-yleissopimusalueella. Kalojen yhteenkokoamiseen käytettävä väline katsotaan aktiiviseksi silloin, kun se laskettu mereen pyyntiä varten, se alkaa lähettää paikkatietoa ja on aluksen, sen omistajan tai käyttäjän seurannassa. Kalojen yhteenkokoamiseen käytettävä väline voidaan aktivoida ainoastaan kurenuotta-alukselta.
2. Kurenuotta-alus ei saa laskea mereen kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviä välineitä 38 artiklan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettua valittua kalastuskieltokautta edeltävien 15 päivän aikana, ja aluksen on nostettava takaisin kalastuskieltokauden alkamista edeltävien 15 päivän kuluessa sama määrä kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviä välineitä kuin alun perin laskettiin mereen.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kuukausittain päiväkohtaiset tiedot kaikista kalojen yhteenkokoamiseen käytettävistä aktiivisista välineistä IATTC:n edellyttämällä tavalla. Tiedonannot on lähetettävä vähintään 60:n mutta enintään 75 päivän kuluessa. Komissio toimittaa kyseiset tiedot viipymättä IATTC:n sihteeristölle.
40 artikla
Isosilmätonnikalan saalisrajoitukset pitkäsiimakalastuksessa
Kunkin jäsenvaltion IATTC-yleissopimusalueella pitkäsiima-aluksilla pyytämän isosilmätonnikalan vuotuiset kokonaissaaliit vahvistetaan liitteessä I L.
41 artikla
Valkopilkkahain kalastuksen kieltäminen
1. On kiellettyä pyytää valkopilkkahaita (Carcharhinus longimanus) IATTC-yleissopimusalueella ja pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, varastoida, tarjota myytäväksi tai myydä kyseisellä alueella pyydetyn valkopilkkahain osia tai kokonaisia ruhoja.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja lajeja ei saa vahingoittaa, jos niitä saadaan sattumalta saaliiksi. Aluksen käyttäjien on päästettävä kyseisen lajin yksilöt heti takaisin mereen.
3. Alusten käyttäjien on
a) |
kirjattava takaisin päästettyjen yksilöiden lukumäärä ja tila (kuollut vai elävä); |
b) |
ilmoitettava a alakohdassa tarkoitetut tiedot sille jäsenvaltiolle, jonka kansalaisia he ovat. Jäsenvaltioiden on toimitettava edellisvuoden aikana keräämänsä tiedot komissiolle viimeistään 31 päivänä tammikuuta. |
42 artikla
Paholaisrauskujen kalastuskielto
Unionin kalastusaluksilta on IATTC-yleissopimusalueella kiellettyä pyytää, pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, varastoida, tarjota myytäväksi tai myydä paholaisrauskujen (Mobulidae-heimo, joka käsittää Manta- ja Mobula-suvut) osia tai kokonaisia ruhoja. Heti kun unionin kalastusalukset toteavat, että paholaisrauskuja on saatu saaliiksi, niiden on viipymättä vapautettava ne mahdollisuuksien mukaan elävinä ja vahingoittumattomina.
43 artikla
Syvänmerenhaiden kalastuksen kieltäminen
Kielletään seuraavien syvänmerenhaiden kohdennettu kalastus SEAFO-yleissopimusalueella:
a) |
kissahai (Apristurus manis); |
b) |
Etmopterus bigelowi (pikkuhailaji); |
c) |
Etmopterus brachyurus (pikkuhailaji); |
d) |
isovalohai (Etmopterus princeps); |
e) |
pehmovalohai (Etmopterus pusillus); |
f) |
rauskut (Rajidae); |
g) |
samettipiikkihai (Scymnodon squamulosus); |
h) |
Selachimorpha-ylälahkon syvänmerenhait; |
i) |
piikkihai (Squalus acanthias). |
44 artikla
Isosilmätonnikalan, keltaevätonnikalan, boniitin ja eteläisen Tyynenmeren valkotonnikalan kalastusta koskevat edellytykset
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kurenuotta-aluksille, jotka pyytävät isosilmätonnikalaa (Thunnus obesus), keltaevätonnikalaa (Thunnus albacares) ja boniittia (Katsuwonus pelamis) siinä osassa WCPFC-yleissopimusaluetta, joka sijaitsee leveyspiirien 20° N ja 20° S välillä aavalla merellä, myönnettyjen kalastuspäivien lukumäärä on enintään 403 päivää.
2. Unionin kalastusalukset eivät saa pyytää eteläisen Tyynenmeren valkotonnikalaa (Thunnus alalunga) WCPFC-yleissopimusalueella leveyspiirin 20° S eteläpuolella.
3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vuonna 2021 pitkäsiima-aluksilla kalastetut isosilmätonnikalan (Thunnus obesus) saaliit eivät ylitä liitteessä I G olevassa taulukossa esitettyjä rajoja.
45 artikla
Kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitetuilla välineillä harjoitettavan kalastuksen hallinnointi
1. WCPFC-yleissopimusalueen osassa, joka sijaitsee leveyspiirien 20° N ja 20° S välisellä alueella, kielletään 1 päivän heinäkuuta 2021 kello 00.00 ja 30 päivän syyskuuta 2021 kello 24.00 välisenä aikana kurenuotta-aluksilta kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitettujen välineiden laskeminen mereen, niiden huolto ja pyydyksen asettaminen kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitettujen välineiden läheisyyteen.
2. Edellä 1 kohdassa vahvistetun kiellon lisäksi kielletään kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitettujen välineiden asettaminen WCPFC-yleissopimusalueen aavalla merellä leveyspiirien 20° N ja 20° S välisellä alueella kahden lisäkuukauden aikana: joko 1 päivän huhtikuuta 2021 klo 00.00 ja 31 päivän toukokuuta 2021 klo 24.00 välisenä aikana tai 1 päivän marraskuuta 2021 klo 00.00 ja 31 päivän joulukuuta 2021 klo 24.00 välisenä aikana.
3. Edellä olevaa 2 kohtaa ei sovelleta
a) |
kalastusmatkan viimeisellä vetokerralla, jos aluksella ei ole riittävästi tilaa kaikkien kalojen sijoittamiseksi; |
b) |
kun kala on ihmisravinnoksi soveltumaton muun syyn kuin koon vuoksi; tai |
c) |
pakastuslaitteiston vakavan toimintahäiriön sattuessa. |
4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kukin niiden kurenuotta-aluksista on käyttänyt merellä kerrallaan enintään 350:tä kalojen yhteenkokoamiseen tarkoitettua, aktiivisilla paikannuspoijuilla varustettua välinettä. Poiju voidaan aktivoida ainoastaan aluksella.
5. Kaikkien 1 kohdassa tarkoitetussa WCPFC-yleissopimusalueen osassa kalastavien kurenuotta-alusten on pidettävä aluksella, jälleenlaivattava ja purettava aluksesta kaikki isosilmätonnikalan, keltaevätonnikalan ja boniitin saaliit.
46 artikla
Miekkakalan kalastukseen luvan saaneiden unionin kalastusalusten lukumäärän rajoittaminen
WCPFC-yleissopimusalueella linjan 20° S eteläpuolella sijaitsevilla alueilla miekkakalan (Xiphias gladius) kalastukseen luvan saaneiden unionin kalastusalusten enimmäismäärä vahvistetaan liitteessä IX.
47 artikla
Miekkakalan saalisrajoitukset pitkäsiimakalastuksessa leveyspiirin 20° S eteläpuolella
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että pitkäsiima-aluksilla leveyspiirin 20° S eteläpuolella pyydetyt miekkakalan (Xiphias gladius) saaliit eivät vuonna 2021 ylitä liitteessä I G vahvistettua rajoitusta. Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että miekkakalan pyyntiponnistus ei kyseisen toimenpiteen vuoksi siirry leveyspiirin 20° S pohjoispuolelle.
48 artikla
Haukkahait ja valkopilkkahait
1. WCPFC-yleissopimusalueella on kiellettyä pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta tai varastoida seuraavien lajien osia tai kokonaisia ruhoja:
a) |
haukkahai (Carcharhinus falciformis); |
b) |
valkopilkkahai (Carcharhinus longimanus). |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja lajeja ei saa vahingoittaa, jos niitä saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.
49 artikla
IATTC:n ja WCPFC:n päällekkäisalue
1. Alusten, jotka on merkitty ainoastaan WCPFC:n rekisteriin, on noudatettava tässä jaksossa säädettyjä toimenpiteitä kalastaessaan IATTC:n ja WCPFC:n päällekkäisalueella.
2. Alusten, jotka on merkitty sekä WCPFC:n että IATTC:n rekisteriin, ja alusten, jotka on merkitty ainoastaan IATTC:n rekisteriin, on sovellettava 38 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, 38 artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa sekä 39, 40 ja 41 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä kalastaessaan IATTC:n ja WCPFC:n päällekkäisalueella.
50 artikla
Kalastuskielto Beringinmeren aavalla merellä
Kielletään alaskanseidin (Gadus chalcogrammus) kalastus Beringinmeren aavalla merellä.
51 artikla
Pohjakalastusta koskevat rajoitukset
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivat alukset, jotka kalastavat SIOFA-sopimusalueella,
a) |
rajoittavat vuotuisen pohjakalastusta koskevan pyyntiponnistuksensa ja saaliinsa niiden vuosien keskimääräiselle vuotuiselle tasolleen, joina niiden alukset toimivat SIOFA-sopimusalueella, edustavana ajanjaksona, josta on olemassa komissiolle ilmoitettuja tietoja; |
b) |
eivät laajenna pohjakalastusta koskevan pyyntiponnistuksensa alueellista jakautumista, lukuun ottamatta pitkäsiima- ja rysäpyyntimenetelmiä, niiden alueiden ulkopuolelle, joilla ne ovat viime vuosina kalastaneet; |
c) |
eivät saa lupaa kalastaa liitteessä I K määritellyillä väliaikaisilla suojelualueilla Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What, Walter’s Shoal, lukuun ottamatta pitkäsiima- ja rysäpyyntimenetelmiä ja edellyttäen, että aluksella on kyseisillä alueilla kalastettaessa aina tieteellinen tarkkailija. |
III OSASTO
KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET UNIONIN VESILLÄ
52 artikla
Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset ja Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset
Norjan lipun alla purjehtivat kalastusalukset ja Färsaarilla rekisteröidyt kalastusalukset voivat saada luvan kalastaa unionin vesillä tämän asetuksen liitteessä I vahvistettujen TACien rajoissa sekä tässä asetuksessa ja asetuksen (EU) 2017/2403 III osastossa säädettyjen edellytysten mukaisesti.
53 artikla
Yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtivat, Yhdistyneessä kuningaskunnassa rekisteröidyt ja Yhdistyneen kuningaskunnan kalastusviranomaiselta lisenssin saaneet kalastusalukset
Yhdistyneen kuningaskunnan lipun alla purjehtivat, Yhdistyneessä kuningaskunnassa rekisteröidyt ja Yhdistyneen kuningaskunnan kalastusviranomaiselta lisenssin saaneet kalastusalukset voivat saada luvan kalastaa unionin vesillä tämän asetuksen liitteessä I vahvistettujen TACien rajoissa sekä tässä asetuksessa ja asetuksessa (EU) 2017/2403 säädetyin edellytyksin.
54 artikla
Venezuelan lipun alla purjehtivat kalastusalukset
Venezuelan lipun alla purjehtiviin kalastusaluksiin sovelletaan tässä asetuksessa ja asetuksen (EU) 2017/2403 III osastossa säädettyjä edellytyksiä.
55 artikla
Kalastusluvat
Unionin vesillä kalastavien kolmansien maiden alusten kalastuslupien enimmäismäärä vahvistetaan liitteessä V olevassa B osassa.
56 artikla
Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset
Edellä 55 artiklassa tarkoitettujen kalastuslupien nojalla kalastavien kolmansien maiden alusten saaliisiin ja sivusaaliisiin sovelletaan 8 artiklassa vahvistettuja edellytyksiä.
57 artikla
Kielletyt lajit
1. Kielletään kolmansien maiden kalastusaluksia pyytämästä, pitämästä aluksella, jälleenlaivaamasta tai purkamasta aluksesta seuraavia lajeja silloin, kun ne esiintyvät unionin vesillä:
a) |
kynsirausku (Raja radiata) ICES-alueilla 2a, 3a ja 7d ja ICES-suuralueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä; |
b) |
silorausku (Dipturus batis) (koostuen lajeista Dipturus cf. flossada ja Dipturus cf. intermedia) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueilla 3, 4, 6, 7, 8, 9 ja 10 sijaitsevilla unionin vesillä; |
c) |
pitkäsiimalla pyydetty harmaakoirahai (Galeorhinus galeus) ICES-alueella 2a sekä ICES-suuralueilla 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 ja 14 sijaitsevilla unionin vesillä; |
d) |
leijahai (Dalatias licha), lattahai (Deania calcea), suomupistinhai (Centrophorus squamosus), isovalohai (Etmopterus princeps) ja ruskosusihai (Centroscymnus coelolepis) ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueilla 1, 4 ja 14 sijaitsevilla unionin vesillä; |
e) |
sillihai (Lamna nasus) unionin vesillä; |
f) |
okarausku (Raja clavata) ICES-alueella 3a sijaitsevilla unionin vesillä; |
g) |
aaltorausku (Raja undulata) ICES-suuralueilla 6, 9 ja 10 sijaitsevilla unionin vesillä; |
h) |
kitararausku (Rhinobatos rhinobatos) Välimerellä; |
i) |
valashai (Rhincodon typus) kaikilla vesillä; |
j) |
piikkihai (Squalus acanthias) ICES-suuralueilla 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ja 10 sijaitsevilla unionin vesillä. |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja lajeja ei saa vahingoittaa, jos niitä saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen.
IV OSASTO
LOPPUSÄÄNNÖKSET
58 artikla
Komiteamenettely
1. Komissiota avustaa asetuksella (EU) N:o 1380/2013 perustettu kalastus- ja vesiviljelyalan komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
59 artikla
Siirtymäsäännös
Edellä olevien 11, 19, 20, 27, 33, 34, 41, 42, 43, 48, 50 ja 57 artiklan soveltamista jatketaan soveltuvin osin vuonna 2022, kunnes asetus kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2022 tulee voimaan.
Edellä olevia 15, 16 ja 17 artiklaa sovelletaan siihen päivään asti, jona aletaan soveltaa asetuksen (EU) 2019/1241 15 artiklan 2 kohdan mukaisesti annettua delegoitua säädöstä, jolla muutetaan mainitun asetuksen liitettä VI ottamalla käyttöön vastaavia teknisiä toimenpiteitä luoteisilla vesialueilla.
60 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021.
Kuitenkin 11 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohtaa sekä 14 ja 18 artiklaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta31 päivään maaliskuuta 2021.
Edellä 28, 29 ja 30 artiklassa ja liitteessä VII vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia koskevia säännöksiä sovelletaan kyseisessä liitteessä esitettyjen kantojen osalta CCAMLR-yleissopimusalueella 1 päivästä joulukuuta 2020.
Liitteessä II vahvistettuja pyyntiponnistusrajoituksia sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2021 alkaen 31 päivään tammikuuta 2022 saakka.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2021.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. P. ZACARIAS
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/472, annettu 19 päivänä maaliskuuta 2019, läntisillä vesialueilla ja niiden lähivesialueilla kalastettuja kantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta, asetusten (EU) 2016/1139 ja (EU) 2018/973 muuttamisesta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007 ja (EY) N:o 1300/2008 kumoamisesta (EUVL L 83, 25.3.2019, s. 1).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1100/2007, annettu 18 päivänä syyskuuta 2007, Euroopan ankeriaskannan elvytystoimenpiteistä (EUVL L 248, 22.9.2007, s. 17).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/973, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018, Pohjanmeren pohjakalakantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevan monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta, purkamisvelvoitteen täytäntöönpanoa Pohjanmerellä koskevien yksityiskohtien erittelemisestä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 676/2007 ja (EY) N:o 1342/2008 kumoamisesta (EUVL L 179, 16.7.2018, s. 1).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1627, annettu 14 päivänä syyskuuta 2016, tonnikalan monivuotisesta elvytyssuunnitelmasta Itä-Atlantilla ja Välimerellä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 302/2009 kumoamisesta (EUVL L 252, 16.9.2016, s. 1).
(6) Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96, annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3).
(7) Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
(8) Neuvoston asetus (EU) 2020/123, annettu 27 päivänä tammikuuta 2020, unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2020 (EUVL L 25, 30.1.2020, s. 1).
(9) Neuvoston päätös (EU) 2015/1565, annettu 14 päivänä syyskuuta 2015, kalastusmahdollisuuksien myöntämisestä EU:n vesillä Venezuelan bolivariaanisen tasavallan lipun alla purjehtiville kalastusaluksille Ranskan Guayanan edustalla sijaitsevalla talousvyöhykkeellä koskevan julkilausuman hyväksymisestä Euroopan unionin puolesta (EUVL L 244, 19.9.2015, s. 55).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 182/2011, annettu 16 päivänä helmikuuta 2011, yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä (EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13).
(11) Neuvoston päätös (EU) 2020/2252, annettu 29 päivänä joulukuuta 2020, Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen kauppa- ja yhteistyösopimuksen sekä turvallisuusluokiteltujen tietojen vaihtoon ja suojaamiseen sovellettavia turvallisuusmenettelyjä koskevan Euroopan unionin sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan välisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja niiden väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 444, 31.12.2020, s. 2).
(12) EUVL L 444, 31.12.2020, s. 14.
(13) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1241, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, kalavarojen säilyttämisestä ja meriekosysteemien suojelemisesta teknisten toimenpiteiden avulla, neuvoston asetusten (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1224/2009 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 ja (EU) 2019/1022 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 894/97, (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 2549/2000, (EY) N:o 254/2002, (EY) N:o 812/2004 ja (EY) N:o 2187/2005 kumoamisesta (EUVL L 198, 25.7.2019, s. 105).
(14) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 218/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 70).
(15) Neuvoston asetus (EY) N:o 601/2004, annettu 22 päivänä maaliskuuta 2004, kalastustoimintaan sovellettavista valvontatoimenpiteistä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella ja asetusten (ETY) N:o 3943/90, (EY) N:o 66/98 ja (EY) N:o 1721/1999 kumoamisesta (EUVL L 97, 1.4.2004, s. 16).
(16) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 216/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 1).
(17) Tehty 22 päivänä toukokuuta 2006 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2006/539/EY Amerikan yhdysvaltojen ja Costa Rican tasavallan välisellä vuoden 1949 yleissopimuksella perustetun Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission vahvistamista koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 224, 16.8.2006, s. 22).
(18) Unioni on liittynyt kyseiseen yleissopimukseen 9 päivänä kesäkuuta 1986 tehdyllä neuvoston päätöksellä 86/238/ETY yhteisön liittymisestä kansainväliseen yleissopimukseen Atlantin tonnikalojen suojelusta sellaisena kuin se on muutettuna yleissopimuksen sopimuspuolina olevien valtioiden täysivaltaisten edustajien konferenssin päätösasiakirjaan liitetyllä Pariisissa 10 päivänä heinäkuuta 1984 allekirjoitetulla pöytäkirjalla (EYVL L 162, 18.6.1986, s. 33).
(19) Unioni on liittynyt kyseiseen sopimukseen 18 päivänä syyskuuta 1995 tehdyllä neuvoston päätöksellä 95/399/EY yhteisön liittymisestä Intian valtameren tonnikalatoimikunnan perustamista koskevaan sopimukseen (EYVL L 236, 5.10.1995, s. 24).
(20) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 217/2009, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2009, Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimintaa koskevien tilastojen toimittamisesta (EUVL L 87, 31.3.2009, s. 42).
(21) Tehty 22 päivänä heinäkuuta 2002 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2002/738/EY kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa Kaakkois-Atlantilla koskevan yleissopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EYVL L 234, 31.8.2002, s. 39).
(22) Unioni on liittynyt kyseiseen sopimukseen 29 päivänä syyskuuta 2008 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2008/780/EY Eteläisen Intian valtameren kalastussopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 268, 9.10.2008, s. 27).
(23) Unioni on liittynyt kyseiseen yleissopimukseen 3 päivänä lokakuuta 2011 annetulla neuvoston päätöksellä 2012/130/EU aavan meren kalavarojen säilyttämistä ja hoitoa Etelä-Tyynellämerellä koskevan yleissopimuksen hyväksymisestä Euroopan unionin puolesta (EUVL L 67, 6.3.2012, s. 1).
(24) Unioni on liittynyt kyseiseen yleissopimukseen 26 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2005/75/EY yhteisön liittymisestä laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämistä ja hoitoa Länsi- ja Keski-Tyynellämerellä koskevaan yleissopimukseen (EUVL L 32, 4.2.2005, s. 1).
(25) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/2403, annettu 12 päivänä joulukuuta 2017, ulkoisten kalastuslaivastojen kestävästä hallinnoinnista ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1006/2008 kumoamisesta (EUVL L 347, 28.12.2017, s. 81).
(26) Kaikentyyppiset pohjatroolit (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS ja TB).
(27) Kaikentyyppiset nuotat (SSC, SDN, SPR, SV, SB ja SX).
(28) Kaikki pitkälläsiimalla tai vapa- ja siimapyydyksellä harjoitettu kalastus (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX ja LLS).
(29) Kaikki ankkuroidut verkot ja sulkupyydykset (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN ja FIX).
(30) Pyydyskoodit: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(31) Neuvoston asetus (EY) N:o 520/2007, annettu 7 päivänä toukokuuta 2007, eräiden laajalti vaeltavien kalakantojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 973/2001 kumoamisesta (EUVL L 123, 12.5.2007, s. 3).
LIITE
LIITELUETTELO
LIITE I: |
Unionin kalastusaluksiin sovellettavat TACit alueilla, joilla on TACeja, lajeittain ja alueittain |
LIITE I A: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-suuralueet 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 ja 14, unionin vedet CECAF-alueella, Ranskan Guayanan vedet |
LIITE I B: |
Koillis-Atlantti ja Grönlanti, ICES-suuralueet 1, 2, 5, 12 ja 14 sekä Grönlannin vedet NAFO-alueella 1 |
LIITE I C: |
Luoteis-Atlantti – NAFO-yleissopimusalue |
LIITE I D: |
ICCAT-yleissopimusalue |
LIITE I E: |
Kaakkois-Atlantti – SEAFO-yleissopimusalue |
LIITE I F: |
Sinievätonnikala – levinneisyysalueet |
LIITE I G: |
WCPFC-yleissopimusalue |
LIITE I H: |
SPRFMO-yleissopimusalue |
LIITE I J: |
IOTC:n toimivaltaan kuuluva alue |
LIITE I K: |
SIOFA-sopimusalue |
LIITE I L: |
IATTC-yleissopimusalue |
LIITE II: |
Alusten pyyntiponnistus Englannin kanaalin länsiosan merianturakantojen hoidon yhteydessä ICES-alueella 7e |
LIITE III: |
Tuulenkalojen kalastuksenhoitoalueet ICES-alueilla 2a ja 3a sekä ICES-suuralueella 4 |
LIITE IV: |
Rauhoitusajat kutevien turskien suojelemiseksi |
LIITE V: |
Kalastusluvat |
LIITE VI: |
ICCAT-yleissopimusalue |
LIITE VII: |
CCAMLR-yleissopimusalue |
LIITE VIII: |
IOTC:n toimivaltaan kuuluva alue |
LIITE IX: |
WCPFC-yleissopimusalue |
LIITE I
UNIONIN KALASTUSALUKSIIN SOVELLETTAVAT TACIT ALUEILLA, JOILLA ON TACEJA, LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN
Liitteissä olevissa taulukoissa vahvistetaan TACit ja kiintiöt (tonneina elopainoa, jollei toisin mainita) kannoittain ja tarvittaessa niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset.
Kaikkiin liitteissä esitettyihin kalastusmahdollisuuksiin sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 1224/2009 ja erityisesti sen 33 ja 34 artiklassa vahvistettuja sääntöjä.
Liitteiden viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia ICES-alueisiin, jollei toisin mainita. Kunkin alueen kalakannat mainitaan lajien tieteellisten nimien mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Ainoastaan tieteellisiä nimiä käytetään lajien yksilöimiseen sääntelytarkoituksissa. Yleiskieliset nimet esitetään vain viitteeksi.
Liitteet I A – I L ovat osa liitettä I.
Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi lajien tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleiskielinen nimi |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tuulenkalat |
Argentina silus |
ARU |
Kultakuore |
Beryx spp. |
ALF |
Limapäät |
Brosme brosme |
USK |
Keila |
Caproidae |
BOR |
Karjukalat |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Suomupistinhai |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Ruskosusihai |
Chaceon spp. |
GER |
Syvänmerenpunataskuravut |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
Jääkala |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Makrillijääkala |
Channichthys rhinoceratus |
LIC |
Sarvijääkala |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Lumitaskuravut |
Clupea harengus |
HER |
Silli |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Lestikala |
Dalatias licha |
SCK |
Leijahai |
Deania calcea |
DCA |
Lattahai |
Dicentrarchus labrax |
BSS |
Meribassi |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada ja Dipturus cf. intermedia) |
RJB |
Silorausku |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Hammaskala |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Tummahammaskala |
Dissostichus spp. |
TOT |
Dissostichus spp. -lajit |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardelli |
Etmopterus princeps |
ETR |
Isovalohai |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Pehmovalohai |
Euphausia superba |
KRI |
Etelänkrilli |
Gadus morhua |
COD |
Turska |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Harmaakoirahai |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Mustaeväkampela |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Liejukampela |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Keltaroussi |
Illex illecebrosus |
SQI |
Pohjankalmari |
Lamna nasus |
POR |
Sillihai |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Lasikampelat |
Leucoraja naevus |
RJN |
Marmorirausku |
Limanda ferruginea |
YEL |
Ruostekampela |
Lophiidae |
ANF |
Merikrotit |
Macrourus spp. |
GRV |
Lestikalat |
Makaira nigricans |
BUM |
Sinimarliini |
Mallotus villosus |
CAP |
Villakuore |
Manta birostris |
RMB |
Paholaisrausku |
Martialia hyadesi |
SQS |
Kalmari |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kolja |
Merlangius merlangus |
WHG |
Valkoturska |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kummeliturska |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Mustakitaturska |
Microstomus kitt |
LEM |
Pikkupääkampela |
Molva dypterygia |
BLI |
Tylppäpyrstömolva |
Molva molva |
LIN |
Molva |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Keisarihummeri |
Notothenia gibberifrons |
NOG |
Kyhmyjääahven |
Notothenia rossii |
NOR |
Marmorijääahven |
Notothenia squamifrons |
NOS |
Harmaajääahven |
Pandalus borealis |
PRA |
Pohjankatkarapu |
Paralomis spp. |
PAI |
Taskuravut-heimo |
Penaeus spp. |
PEN |
Tiikerikatkaravut |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Punakampela |
Pleuronectiformes |
FLX |
Kampelakalat |
Pollachius pollachius |
POL |
Lyyraturska |
Pollachius virens |
POK |
Seiti |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Piikkikampela |
Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
Tummajääkala |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Haarniskapäät |
Raja alba |
RJA |
Pullonokkarausku |
Raja brachyura |
RJH |
Pilkkurausku |
Raja circularis |
RJI |
Hietarausku |
Raja clavata |
RJC |
Okarausku |
Raja fullonica |
RJF |
Käkirausku |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Mustavatsarausku |
Raja microocellata |
RJE |
Palettirausku |
Raja montagui |
RJM |
Pisterausku |
Raja radiata |
RJR |
Kynsirausku |
Raja undulata |
RJU |
Aaltorausku |
Rajiformes |
SRX |
Rauskukalat |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Grönlanninpallas |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardiini |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrilli |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Silokampela |
Sebastes spp. |
RED |
Punasimput |
Solea solea |
SOL |
Meriantura |
Solea spp. |
SOO |
Merianturat |
Sprattus sprattus |
SPR |
Kilohaili |
Squalus acanthias |
DGS |
Piikkihai |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Valkomarliini |
Thunnus alalunga |
ALB |
Valkotonnikala |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sinievätonnikala |
Thunnus obesus |
BET |
Isosilmätonnikala |
Thunnus thynnus |
BFT |
Tonnikala |
Trachurus murphyi |
CJM |
Perunpiikkimakrilli |
Trachurus spp. |
JAX |
Piikkimakrillit |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Harmaaturska |
Urophycis tenuis |
HKW |
Oliiviturska |
Xiphias gladius |
SWO |
Miekkakala |
Seuraavassa esitetään yksinomaan selvennykseksi lajien yleiskielisten nimien ja tieteellisten nimien vastaavuustaulukko:
Yleiskielinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Tieteellinen nimi |
Aaltorausku |
RJU |
Raja undulata |
Dissostichus spp. -lajit |
TOT |
Dissostichus spp. |
Etelänkrilli |
KRI |
Euphausia superba |
Grönlanninpallas |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Haarniskapäät |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Hammaskala |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Harmaajääahven |
NOS |
Notothenia squamifrons |
Harmaakoirahai |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Harmaaturska |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Hietarausku |
RJI |
Raja circularis |
Isosilmätonnikala |
BET |
Thunnus obesus |
Isovalohai |
ETR |
Etmopterus princeps |
Jääkala |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Käkirausku |
RJF |
Raja fullonica |
Kalmari |
SQS |
Martialia hyadesi |
Kampelakalat |
FLX |
Pleuronectiformes |
Karjukala |
BOR |
Caproidae |
Keila |
USK |
Brosme brosme |
Keisarihummeri |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Keltaroussi |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Kilohaili |
SPR |
Sprattus sprattus |
Kolja |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kultakuore |
ARU |
Argentina silus |
Kummeliturska |
HKE |
Merluccius merluccius |
Kyhmyjääahven |
NOG |
Notothenia gibberifrons |
Kynsirausku |
RJR |
Raja radiata |
Lasikampelat |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Lattahai |
DCA |
Deania calcea |
Leijahai |
SCK |
Dalatias licha |
Lestikala |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Lestikalat |
GRV |
Macrourus spp. |
Liejukampela |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Limapäät |
ALF |
Beryx spp. |
Lumitaskuravut |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Lyyraturska |
POL |
Pollachius pollachius |
Makrilli |
MAC |
Scomber scombrus |
Makrillijääkala |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Marmorijääahven |
NOR |
Notothenia rossii |
Marmorirausku |
RJN |
Leucoraja naevus |
Meriantura |
SOL |
Solea solea |
Merianturat |
SOO |
Solea spp. |
Meribassi |
BSS |
Dicentrarchus labrax |
Merikrotit |
ANF |
Lophiidae |
Miekkakala |
SWO |
Xiphias gladius |
Molva |
LIN |
Molva molva |
Mustaeväkampela |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Mustakitaturska |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Mustavatsarausku |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Okarausku |
RJC |
Raja clavata |
Oliiviturska |
HKW |
Urophycis tenuis |
Paholaisrausku |
RMB |
Manta birostris |
Palettirausku |
RJE |
Raja microocellata |
Pehmovalohai |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Perunpiikkimakrilli |
CJM |
Trachurus murphyi |
Piikkihai |
DGS |
Squalus acanthias |
Piikkikampela |
TUR |
Scophthalmus maximus |
Piikkimakrillit |
JAX |
Trachurus spp. |
Pikkupääkampela |
LEM |
Microstomus kitt |
Pilkkurausku |
RJH |
Raja brachyura |
Pisterausku |
RJM |
Raja montagui |
Pohjankalmari |
SQI |
Illex illecebrosus |
Pohjankatkarapu |
PRA |
Pandalus borealis |
Pullonokkarausku |
RJA |
Raja alba |
Punakampela |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Punasimput |
RED |
Sebastes spp. |
Rauskukalat |
SRX |
Rajiformes |
Ruostekampela |
YEL |
Limanda ferruginea |
Ruskosusihai |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Sardelli |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Sardiini |
PIL |
Sardina pilchardus |
Sarvijääkala |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Seiti |
POK |
Pollachius virens |
Silli |
HER |
Clupea harengus |
Sillihai |
POR |
Lamna nasus |
Silokampela |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Silorausku |
RJB |
Dipturus batis (Dipturus cf. flossada ja Dipturus cf. intermedia) |
Sinievätonnikala |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Sinimarliini |
BUM |
Makaira nigricans |
Suomupistinhai |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Syvänmerenpunataskuravut |
GER |
Chaceon spp. |
Taskuravut-heimo |
PAI |
Paralomis spp. |
Tiikerikatkaravut |
PEN |
Penaeus spp. |
Tonnikala |
BFT |
Thunnus thynnus |
Tummahammaskala |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
Tummajääkala |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Turska |
COD |
Gadus morhua |
Tuulenkalat |
SAN |
Ammodytes spp. |
Tylppäpyrstömolva |
BLI |
Molva dypterygia |
Valkomarliini |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Valkotonnikala |
ALB |
Thunnus alalunga |
Valkoturska |
WHG |
Merlangius merlangus |
Villakuore |
CAP |
Mallotus villosus |
LIITE I A
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-SUURALUEET 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 JA 14, UNIONIN VEDET CECAF-ALUEELLA, RANSKAN GUAYANAN VEDET
Laji: |
Tuulenkalat ja niiden kanssa saadut sivusaaliit Ammodytes spp. |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a, 3a ja 4 (1) |
|
Tanska |
0 |
(2) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
0 |
(2) |
||
Ruotsi |
0 |
(2) |
||
Unioni |
0 |
(2) |
||
|
||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
(2) |
|
|
|
||||
TAC |
0 |
|
|
|
(1) |
Lukuun ottamatta 6 meripeninkulman vyöhykkeen sisäpuolella Yhdistyneen kuningaskunnan peruslinjoista Shetlannissa, Fair Islessä ja Foulassa sijaitsevia vesiä. |
|||
(2) |
Kiintiöstä saa olla valkoturskan ja makrillin sivusaaliita enintään 2 prosenttia (OT1/*2A3A4X). Valkoturskan ja makrillin sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön tämän säännöksen nojalla, ja niiden lajien sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 8 kohdan nojalla, saavat yhteenlaskettuna olla enintään 9 prosenttia kiintiöstä. |
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla, liitteessä III määritellyillä tuulenkalojen kalastuksenhoitoalueilla saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä:
Alue: Unionin vedet tuulenkalojen kalastuksenhoitoalueilla
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
Tanska |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Saksa |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Ruotsi |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Unioni |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Yhteensä |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Laji: |
Kultakuore Argentina silus |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 1 ja 2 (ARU/1/2.) |
|
Saksa |
6 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
2 |
|
||
Alankomaat |
5 |
|
||
Unioni |
13 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
10 |
|
||
|
||||
TAC |
23 |
|
Laji: |
Kultakuore Argentina silus |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 3a ja 4 (ARU/3A4-C) |
|
Tanska |
273 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
3 |
|
||
Ranska |
2 |
|
||
Irlanti |
2 |
|
||
Alankomaat |
13 |
|
||
Ruotsi |
11 |
|
||
Unioni |
304 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
5 |
|
||
|
||||
TAC |
309 |
|
Laji: |
Kultakuore Argentina silus |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5, 6 ja 7 (ARU/567.) |
|
Saksa |
71 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
2 |
|
||
Irlanti |
66 |
|
||
Alankomaat |
742 |
|
||
Unioni |
881 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
52 |
|
||
|
||||
TAC |
933 |
|
Laji: |
Keila Brosme brosme |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 1, 2 ja 14 (USK/1214EI) |
|
Saksa |
2 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
2 |
(1) |
||
Muut |
1 |
(1) |
||
Unioni |
5 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
7 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (USK/1214EI_AMS). |
Laji: |
Keila Brosme brosme |
Alue: |
Unionin vedet alueella 4 (USK/04-C.) |
|
Tanska |
17 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
5 |
|
||
Ranska |
12 |
|
||
Ruotsi |
2 |
|
||
Muut |
2 |
(1) |
||
Unioni |
38 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
26 |
|
||
|
||||
TAC |
64 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (USK/04-C_AMS). |
Laji: |
Keila Brosme brosme |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5, 6 ja 7 (USK/567EI.) |
|
Saksa |
4 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
15 |
|
||
Ranska |
176 |
|
||
Irlanti |
17 |
|
||
Muut |
4 |
(1) |
||
Unioni |
216 |
|
||
Norja |
731 |
(2) (3) (4) (5) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
85 |
|
||
|
||||
TAC |
1 032 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (USK/567EI_AMS). |
|||
(2) |
Pyydettävä unionin vesillä alueilla 2a, 4, 5b, 6 ja 7 (USK/*24X7C). |
|||
(3) |
Erityisedellytys: josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 prosenttia alusta kohti kaikkina aikoina alueilla 5b, 6 ja 7. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisten 24 tunnin aikana. Muiden lajien tahattomien saaliiden kokonaismäärä alueilla 5b, 6 ja 7 ei saa ylittää jäljempänä olevaa määrää tonneina (OTH/*5B67-). Tämän säännöksen nojalla turskan sivusaaliiden osuus alueella 6a saa olla enintään 5 prosenttia. |
|||
750 |
|
|
||
(4) |
Molva mukaan luettuna. Seuraavia Norjan kiintiöitä saa pyytää vain pitkälläsiimalla alueilla 5b, 6 ja 7: |
|||
|
|
|
|
|
|
Molva (LIN/*5B67-) |
2 000 |
|
|
|
Keila (USK/*5B67-) |
731 |
|
|
(5) |
Norjan keila- ja molvakiintiöitä voi vaihtaa keskenään seuraavaan määrään saakka (tonneina): |
|||
500 |
|
|
Laji: |
Keila Brosme brosme |
Alue: |
Norjan vedet alueella 4 (USK/04-N.) |
|
Belgia |
0 |
|
Varo-TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
41 |
|
||
Saksa |
0 |
|
||
Ranska |
0 |
|
||
Alankomaat |
0 |
|
||
Unioni |
41 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Karjukalat Caproidae |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 6, 7 ja 8 (BOR/678-) |
|
Tanska |
1 175 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Irlanti |
3 309 |
|
||
Unioni |
4 484 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
304 |
|
||
|
||||
TAC |
4 788 |
|
Laji: |
Silli (1) Clupea harengus |
Alue: |
3a (HER/03A.) |
|
Tanska |
2 577 |
(2) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
41 |
(2) |
||
Ruotsi |
2 696 |
(2) |
||
Unioni |
5 314 |
(2) |
||
Norja |
818 |
|
||
Färsaaret |
0 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
6 132 |
|
||
(1) |
Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin saaliit. |
|||
(2) |
Erityisedellytys: tästä määrästä enintään 50 prosenttia voidaan pyytää unionin vesillä alueella 4 (HER/*04-C.). |
|||
(3) |
Voidaan pyytää vain Skagerrakissa (HER/*03AN.). |
Laji: |
Silli (1) Clupea harengus |
Alue: |
Unionin ja Norjan vedet alueella 4 linjan 53° 30′ N pohjoispuolella (HER/4AB.) |
|
Tanska |
14 867 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
9 851 |
|
||
Ranska |
5 168 |
|
||
Alankomaat |
12 929 |
|
||
Ruotsi |
978 |
|
||
Unioni |
43 793 |
|
||
Färsaaret |
63 |
|
||
Norja |
27 913 |
(2) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
13 896 |
|
||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm, pyydetyn sillin saaliit. |
|||
(2) |
Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta. Kyseisessä kiintiössä ei saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä tonneina unionin vesillä alueilla 4a ja 4b (HER/*4AB-C). Myönnetään enintään 10 000 tonnin lisämäärä, jos Norja pyytää tällaista lisämäärää. |
|||
12 500 |
|
|
|
|
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa unioni saa pyytää Norjan vesillä linjan 62° N eteläpuolella enintään jäljempänä mainitut määrät. Myönnetään enintään 2 500 tonnin lisämäärä, jos unioni pyytää tällaista lisämäärää. |
||||
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (HER/*4N-S62) |
|
|
|
|
Unioni |
12 500 |
|
|
|
Laji: |
Silli Clupea harengus |
Alue: |
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (HER/4N-S62) |
|
Ruotsi |
237 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
237 |
|
||
|
||||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin. |
Laji: |
Silli (1) Clupea harengus |
Alue: |
3a (HER/03A-BC) |
|
Tanska |
1 423 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
13 |
|
||
Ruotsi |
229 |
|
||
Unioni |
1 665 |
|
||
|
||||
TAC |
1 665 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliina pyydetyn sillin saalit, jotka on saatu verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm. |
Laji: |
Silli (1) Clupea harengus |
Alue: |
4, 7d ja unionin vedet alueella 2a (HER/2A47DX) |
|
Belgia |
11 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
2 143 |
|
||
Saksa |
11 |
|
||
Ranska |
11 |
|
||
Alankomaat |
11 |
|
||
Ruotsi |
11 |
|
||
Unioni |
2 198 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
41 |
|
||
|
||||
TAC |
2 239 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliina pyydetyn sillin saalit, jotka on saatu verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm. |
Laji: |
Silli (1) Clupea harengus |
Alue: |
4c, 7d (2) (HER/4CXB7D) |
|
Belgia |
2 158 |
(3) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
200 |
(3) |
||
Saksa |
133 |
(3) |
||
Ranska |
2 569 |
(3) |
||
Alankomaat |
4 541 |
(3) |
||
Unioni |
9 601 |
(3) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
988 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
96 252 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliina pyydetyn sillin saalit, jotka on saatu verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 32 mm. |
|||
(2) |
Lukuun ottamatta Blackwaterin kalakantaa: kyse on sillikannasta merialueella, joka sijaitsee Thamesjoen suistossa ja jota rajaa loksodromi Landguard Pointista (51°56′ N, 1°19.1′ E) etelään leveyspiirille 51°33″ N ja sieltä länteen Yhdistyneen kuningaskunnan rannikolla sijaitsevaan pisteeseen. |
|||
(3) |
Erityisedellytys: tästä kiintiöstä enintään 50 prosenttia voidaan pyytää alueella 4b (HER/*04B.). |
Laji: |
Silli Clupea harengus |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5b, 6b ja 6aN (1) (HER/5B6ANB) |
|
Saksa |
97 |
(2) |
Varo-TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
19 |
(2) |
||
Irlanti |
132 |
(2) |
||
Alankomaat |
97 |
(2) |
||
Unioni |
345 |
(2) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
526 |
(2) |
||
|
||||
TAC |
871 |
|
||
(1) |
Kyseessä on sillikanta siinä ICES-alueen 6a osassa, joka sijaitsee pituuspiirin 7° W itäpuolella ja leveyspiirin 55° N pohjoispuolella tai pituuspiirin 7° W länsipuolella ja leveyspiirin 56° pohjoispuolella, Clydea lukuun ottamatta. |
|||
(2) |
On kiellettyä pyytää kohdennetusti silliä tämän TACin soveltamisalaan kuuluvien ICES-alueiden osassa, joka on linjan 56° N ja 57° 30′ N välissä, lukuun ottamatta 6 meripeninkulman vyöhykettä mitattuna Yhdistyneen kuningaskunnan aluemeren perusviivasta. |
Laji: |
Silli Clupea harengus |
Alue: |
6aS (1), 7b ja 7c (HER/6AS7BC) |
|
Irlanti |
309 |
|
Varo-TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Alankomaat |
31 |
|
||
Unioni |
340 |
|
||
|
||||
TAC |
340 |
|
||
(1) |
Kyseessä on sillikanta alueella 6a linjan 56° 00′ N eteläpuolella ja linjan 07° 00′ W länsipuolella. |
Laji: |
Silli Clupea harengus |
Alue: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
|||||||||
Irlanti |
525 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|||||||||
Unioni |
525 |
|
||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 491 |
|
||||||||||
|
||||||||||||
TAC |
2 016 |
|
||||||||||
(1) |
Tähän alueeseen ei kuulu alue, joka rajoittuu
|
Laji: |
Silli Clupea harengus |
Alue: |
7e ja 7f (HER/7EF.) |
|
Ranska |
116 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
116 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
116 |
|
||
|
||||
TAC |
232 |
|
Laji: |
Silli Clupea harengus |
Alue: |
7g (1), 7h (1), 7j (1) ja 7k (1) (HER/7G-K.) |
|||||||||
Saksa |
3 |
(2) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|||||||||
Ranska |
14 |
(2) |
||||||||||
Irlanti |
188 |
(2) |
||||||||||
Alankomaat |
14 |
(2) |
||||||||||
Unioni |
219 |
(2) |
||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
(2) |
||||||||||
|
||||||||||||
TAC |
219 |
(2) |
||||||||||
(1) |
Tähän alueeseen lisätään alue, joka rajoittuu
|
|||||||||||
(2) |
Tämä kiintiö voidaan jakaa ainoastaan valvottuun kalastukseen osallistuville aluksille, jotta kyseisestä kannasta voitaisiin kerätä kalastusta koskevaa tietoa ICES:n arvioinnin mukaisesti. Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava tällaisen aluksen (tällaisten alusten) nimi (nimet) komissiolle ennen pyynnin sallimista. |
Laji: |
Sardelli Engraulis encrasicolus |
Alue: |
8 (ANE/08.) |
|
Espanja |
29 700 |
|
Analyyttinen TAC |
|
Ranska |
3 300 |
|
||
Unioni |
33 000 |
|
||
|
||||
TAC |
33 000 |
|
Laji: |
Sardelli Engraulis encrasicolus |
Alue: |
9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (ANE/9/3411) |
|
Espanja |
0 |
(1) |
Varo-TAC |
|
Portugali |
0 |
(1) |
||
Unioni |
0 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kiintiöön saa pyytää vain 1. heinäkuuta 2021 ja 30. kesäkuuta 2022 välisenä aikana. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
|
Belgia |
1 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
421 |
|
||
Saksa |
11 |
|
||
Alankomaat |
3 |
|
||
Ruotsi |
74 |
|
||
Unioni |
510 |
|
||
|
||||
TAC |
526 |
|
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
Kattegat (COD/03AS.) |
|
Tanska |
75 |
(1) |
Varo-TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
2 |
(1) |
||
Ruotsi |
46 |
(1) |
||
Unioni |
123 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
123 |
(1) |
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
4; unionin vesillä alueella 2a; se alueen 3a osa, joka ei kuulu Skagerrakiin eikä Kattegatiin (COD/2A3AX4) |
|
Belgia |
109 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
625 |
|
||
Saksa |
396 |
|
||
Ranska |
134 |
(1) |
||
Alankomaat |
353 |
(1) |
||
Ruotsi |
4 |
|
||
Unioni |
1 621 |
|
||
Norja |
626 |
(2) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 433 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
3 680 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueella 7d (COD/*07D.). |
|||
(2) |
Voidaan pyytää unionin vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta. |
|||
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä: |
||||
Norjan vedet alueella 4 (COD/*04N-) |
|
|
||
Unioni |
2 655 |
|
|
|
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (COD/4N-S62) |
|
Ruotsi |
96 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
96 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
6b; unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b linjan 12° 00′W länsipuolella sekä alueet 12 ja 14 (COD/5W6-14) |
|
Belgia |
0 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
0 |
|
||
Ranska |
2 |
|
||
Irlanti |
1 |
|
||
Unioni |
3 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
6 |
|
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
6a; unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b linjan 12° 00′ W itäpuolella (COD/5BE6A) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 9 artiklaa sovelletaan |
|
Saksa |
5 |
(1) |
||
Ranska |
51 |
(1) |
||
Irlanti |
71 |
(1) |
||
Unioni |
128 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
193 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
321 |
(1) |
||
(1) |
Ainoastaan muiden lajien kalastuksissa saaduille turskan sivusaaliille. Turskan kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
7a (COD/07A.) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
2 |
(1) |
||
Irlanti |
43 |
(1) |
||
Alankomaat |
0 |
(1) |
||
Unioni |
46 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
19 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
65 |
(1) |
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
7b, 7c, 7e–k, 8, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (COD/7XAD34) |
|
Belgia |
5 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 9 artiklaa sovelletaan |
|
Ranska |
74 |
(1) |
||
Irlanti |
115 |
(1) |
||
Alankomaat |
0 |
(1) |
||
Unioni |
194 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
8 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
202 |
(1) |
||
(1) |
Ainoastaan muiden lajien kalastuksissa saaduille turskan sivusaaliille. Turskan kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
7d (COD/07D.) |
|
Belgia |
9 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
180 |
(1) |
||
Alankomaat |
5 |
(1) |
||
Unioni |
194 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
20 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
214 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueella 4; unionin vesillä alueella 2a; sillä alueen 3a osalla, joka ei kuulu Skagerrakiin eikä Kattegatiin (COD/*2A3X4). |
Laji: |
Lasikampelat Lepidorhombus spp. |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (LEZ/2AC4-C) |
|
Belgia |
2 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
2 |
|
||
Saksa |
2 |
|
||
Ranska |
12 |
|
||
Alankomaat |
10 |
|
||
Unioni |
28 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
703 |
|
||
|
||||
TAC |
731 |
|
Laji: |
Lasikampelat Lepidorhombus spp. |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b ja 6; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (LEZ/56-14) |
|
Espanja |
168 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
654 |
(1) |
||
Irlanti |
191 |
|
||
Unioni |
1 013 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
463 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 476 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa unionin vesillä alueilla 2a ja 4 (LEZ/*2AC4C). |
Laji: |
Lasikampelat Lepidorhombus spp. |
Alue: |
7 (LEZ/07.) |
|
Belgia |
127 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
1 405 |
(2) |
||
Ranska |
1 705 |
(2) |
||
Irlanti |
775 |
(2) |
||
Unioni |
4 012 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
671 |
(2) |
||
|
||||
TAC |
4 683 |
|
||
(1) |
Tästä kiintiöstä 10 prosenttia voidaan käyttää alueilla 8a, 8b, 8d ja 8e (LEZ/*8ABDE) merianturan kohdennetun kalastuksen sivusaaliita varten. |
|||
(2) |
Tästä kiintiöstä 35 prosenttia voidaan kalastaa alueilla 8a, 8b, 8d ja 8e (LEZ/*8ABDE). |
Laji: |
Lasikampelat Lepidorhombus spp. |
Alue: |
8a, 8b, 8d ja 8e (LEZ/8ABDE.) |
|
Espanja |
248 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
200 |
|
||
Unioni |
448 |
|
||
|
||||
TAC |
448 |
|
Laji: |
Lasikampelat Lepidorhombus spp. |
Alue: |
8c, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
|
Espanja |
1 912 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
96 |
|
||
Portugali |
64 |
|
||
Unioni |
2 072 |
|
||
|
||||
TAC |
2 158 |
|
Laji: |
Merikrotit Lophiidae |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (ANF/2AC4-C) |
|
Belgia |
125 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
275 |
(1) |
||
Saksa |
134 |
(1) |
||
Ranska |
26 |
(1) |
||
Alankomaat |
94 |
(1) |
||
Ruotsi |
3 |
(1) |
||
Unioni |
657 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 865 |
(1) |
||
|
|
|||
TAC |
3 522 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 10 prosenttia voidaan kalastaa alueella 6; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella 5b; kansainvälisillä vesillä alueilla 12 ja 14 (ANF/*56-14). |
Laji: |
Merikrotit Lophiidae |
Alue: |
Norjan vedet alueella 4 (ANF/04-N.) |
|
Belgia |
13 |
|
Varo-TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
326 |
|
||
Saksa |
5 |
|
||
Alankomaat |
5 |
|
||
Unioni |
349 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
76 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Merikrotit Lophiidae |
Alue: |
6; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (ANF/56-14) |
|
Belgia |
72 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
82 |
(1) |
||
Espanja |
77 |
|
||
Ranska |
881 |
(1) |
||
Irlanti |
199 |
|
||
Alankomaat |
69 |
(1) |
||
Unioni |
1 380 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
613 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 993 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa unionin vesillä alueilla 2a ja 4 (ANF/*2AC4C). |
Laji: |
Merikrotit Lophiidae |
Alue: |
7 (ANF/07.) |
|
Belgia |
816 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
91 |
(1) |
||
Espanja |
324 |
(1) |
||
Ranska |
5 233 |
(1) |
||
Irlanti |
669 |
(1) |
||
Alankomaat |
106 |
(1) |
||
Unioni |
7 239 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 587 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
8 826 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 10 prosenttia voidaan kalastaa alueilla 8a, 8b, 8d ja 8e (ANF/*8ABDE). |
Laji: |
Merikrotit Lophiidae |
Alue: |
8a, 8b, 8d ja 8e (ANF/8ABDE.) |
|
Espanja |
343 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
1 909 |
|
||
Unioni |
2 252 |
|
||
|
||||
TAC |
2 252 |
|
Laji: |
Merikrotit Lophiidae |
Alue: |
8c, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (ANF/8C3411) |
|
Espanja |
2 934 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
3 |
|
||
Portugali |
584 |
|
||
Unioni |
3 521 |
|
||
|
||||
TAC |
3 672 |
|
Laji: |
Kolja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
3a (HAD/03A.) |
|
Belgia |
3 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
442 |
|
||
Saksa |
28 |
|
||
Alankomaat |
1 |
|
||
Ruotsi |
52 |
|
||
Unioni |
526 |
|
||
|
||||
TAC |
548 |
|
Laji: |
Kolja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
4; unionin vedet alueella 2a (HAD/2AC4.) |
|
Belgia |
52 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
354 |
|
||
Saksa |
225 |
|
||
Ranska |
393 |
|
||
Alankomaat |
39 |
|
||
Ruotsi |
36 |
|
||
Unioni |
1 099 |
|
||
Norja |
1 975 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
5 840 |
|
||
|
||||
TAC |
8 914 |
|
||
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä seuraavalla alueella: |
||||
Norjan vedet alueella 4 (HAD/*04N-) |
|
|
|
|
Unioni |
5 161 |
|
|
|
Laji: |
Kolja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (HAD/4N-S62) |
|
Ruotsi |
177 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
177 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Turskan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöön. |
Laji: |
Kolja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 6b, 12 ja 14 (HAD/6B1214) |
|
Belgia |
6 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
7 |
|
||
Ranska |
289 |
|
||
Irlanti |
206 |
|
||
Unioni |
508 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 111 |
|
||
|
||||
TAC |
2 619 |
|
Laji: |
Kolja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5b ja 6a (HAD/5BC6A.) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
1 |
(1) |
||
Ranska |
55 |
(1) |
||
Irlanti |
163 |
(1) |
||
Unioni |
220 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
774 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
994 |
|
||
(1) |
Tästä kiintiöstä enintään 10 prosenttia voidaan pyytää alueella 4 ja unionin vesillä alueella 2a (HAD/*2AC4.). |
Laji: |
Kolja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
7b–k, 8, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
|
Belgia |
30 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
1 810 |
|
||
Irlanti |
603 |
|
||
Unioni |
2 443 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
272 |
|
||
|
||||
TAC |
2 715 |
|
Laji: |
Kolja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
7a (HAD/07A.) |
|
Belgia |
13 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
57 |
|
||
Irlanti |
342 |
|
||
Unioni |
412 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
378 |
|
||
|
||||
TAC |
790 |
|
Laji: |
Valkoturska Merlangius merlangus |
Alue: |
3a (WHG/03A.) |
|
Tanska |
292 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Alankomaat |
1 |
|
||
Ruotsi |
31 |
|
||
Unioni |
324 |
|
||
|
||||
TAC |
415 |
|
Laji: |
Valkoturska Merlangius merlangus |
Alue: |
4; unionin vedet alueella 2a (WHG/2AC4.) |
|
Belgia |
82 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
356 |
|
||
Saksa |
93 |
|
||
Ranska |
535 |
|
||
Alankomaat |
206 |
|
||
Ruotsi |
1 |
|
||
Unioni |
1 273 |
|
||
Norja |
304 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 573 |
|
||
|
||||
TAC |
4 290 |
|
||
(1) |
Voidaan pyytää unionin vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta. |
|||
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä seuraavalla alueella: |
||||
Norjan vedet alueella 4 (WHG/*04N-) |
|
|
||
Unioni |
2 700 |
|
|
|
Laji: |
Valkoturska Merlangius merlangus |
Alue: |
6; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (WHG/56-14) |
|
Saksa |
1 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 9 artiklaa sovelletaan |
|
Ranska |
14 |
(1) |
||
Irlanti |
68 |
(1) |
||
Unioni |
83 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
151 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
234 |
(1) |
||
(1) |
Ainoastaan muiden lajien kalastuksissa saaduille valkoturskan sivusaaliille. Valkoturskan kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Valkoturska Merlangius merlangus |
Alue: |
7a (WHG/07A.) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 9 artiklaa sovelletaan |
|
Ranska |
6 |
(1) |
||
Irlanti |
104 |
(1) |
||
Alankomaat |
0 |
(1) |
||
Unioni |
111 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
70 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
181 |
(1) |
||
(1) |
Ainoastaan muiden lajien kalastuksissa saaduille valkoturskan sivusaaliille. Valkoturskan kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Valkoturska Merlangius merlangus |
Alue: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j ja 7k (WHG/7X7A-C) |
|
Belgia |
23 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
1 411 |
|
||
Irlanti |
1 018 |
|
||
Alankomaat |
12 |
|
||
Unioni |
2 464 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
252 |
|
||
|
||||
TAC |
2 716 |
|
Laji: |
Valkoturska Merlangius merlangus |
Alue: |
8 (WHG/08.) |
|
Espanja |
880 |
|
Varo-TAC |
|
Ranska |
1 321 |
|
||
Unioni |
2 201 |
|
||
|
||||
TAC |
2 276 |
|
Laji: |
Valkoturska ja lyyraturska Merlangius merlangus ja Pollachius pollachius |
Alue: |
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (W/P/4N-S62) |
|
Ruotsi |
48 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
48 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Turskan, koljan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin. |
Laji: |
Kummeliturska Merluccius merluccius |
Alue: |
3a (HKE/03A.) |
|
Tanska |
784 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ruotsi |
67 |
(1) |
||
Unioni |
851 |
|
||
|
||||
TAC |
851 |
|
||
(1) |
Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja alueiden 2a ja 4 unionin vesille. Tällaiset siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle. |
Laji: |
Kummeliturska Merluccius merluccius |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (HKE/2AC4-C) |
|
Belgia |
14 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
570 |
(1) |
||
Saksa |
65 |
(1) |
||
Ranska |
126 |
(1) |
||
Alankomaat |
33 |
(1) |
||
Unioni |
808 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
178 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
986 |
|
||
(1) |
Tästä kiintiöstä enintään 10 prosenttia voidaan käyttää sivusaaliiseen alueella 3a (HKE/*03A.). |
Laji: |
Kummeliturska Merluccius merluccius |
Alue: |
6 ja 7; unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (HKE/571214) |
|
Belgia |
146 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
4 667 |
|
||
Ranska |
7 207 |
(1) |
||
Irlanti |
873 |
|
||
Alankomaat |
94 |
(1) |
||
Unioni |
12 987 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 845 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
15 832 |
|
||
(1) |
Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja alueiden 2a ja 4 unionin vesille. Tällaiset siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle. |
|||
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä seuraavilla alueilla: |
||||
8a, 8b, 8d ja 8e (HKE/*8ABDE) |
|
|
||
Belgia |
19 |
|
|
|
Espanja |
753 |
|
|
|
Ranska |
753 |
|
|
|
Irlanti |
94 |
|
|
|
Alankomaat |
10 |
|
|
|
Unioni |
1 629 |
|
|
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
424 |
|
|
|
Laji: |
Kummeliturska Merluccius merluccius |
Alue: |
8a, 8b, 8d ja 8e (HKE/8ABDE.) |
|
Belgia |
5 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
3 249 |
|
||
Ranska |
7 296 |
|
||
Alankomaat |
10 |
(1) |
||
Unioni |
10 560 |
|
||
|
||||
TAC |
10 560 |
|
||
(1) |
Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja alueelle 4 ja alueen 2a unionin vesille. Tällaiset siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle. |
|||
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä seuraavilla alueilla: |
||||
6 ja 7; unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (HKE/*57-14) |
||||
Belgia |
1 |
|
|
|
Espanja |
941 |
|
|
|
Ranska |
1 694 |
|
|
|
Alankomaat |
3 |
|
|
|
Unioni |
2 639 |
|
|
|
Laji: |
Kummeliturska Merluccius merluccius |
Alue: |
8c, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (HKE/8C3411) |
|
Espanja |
5 320 |
|
Varo-TAC |
|
Ranska |
511 |
|
||
Portugali |
2 483 |
|
||
Unioni |
8 314 |
|
||
|
||||
TAC |
8 517 |
|
Laji: |
Mustakitaturska Micromesistius poutassou |
Alue: |
Norjan vedet alueilla 2 ja 4 (WHB/24-N.) |
|
Tanska |
0 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
0 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Mustakitaturska Micromesistius poutassou |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 ja 14 (WHB/1X14) |
|
Tanska |
32 399 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
12 597 |
(1) |
||
Espanja |
27 468 |
(1) (2) |
||
Ranska |
22 547 |
(1) |
||
Irlanti |
25 089 |
(1) |
||
Alankomaat |
39 507 |
(1) |
||
Portugali |
2 552 |
(1) (2) |
||
Ruotsi |
8 015 |
(1) |
||
Unioni |
170 174 |
(1) (3) |
||
Norja |
64 935 |
|
||
Färsaaret |
6 500 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
42 040 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: unionin käytettävissä olevasta kokonaisrajasta, joka on 24 375 tonnia, jäsenvaltiot voivat pyytää enintään seuraavan prosenttiosuuden kiintiöistään Färsaarten vesillä (WHB/*05-F.): 14,3 prosenttia. |
|||
(2) |
Tästä kiintiöstä voidaan tehdä siirtoja alueille 8c, 9 ja 10; unionin vesille CECAF-alueella 34.1.1. Tällaiset siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle. |
|||
(3) |
Erityisedellytys: unionin kiintiöistä unionin ja kansainvälisillä vesillä alueilla 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 ja 14 (WHB/*NZJM1) sekä 8c, 9 ja 10; unionin vesillä CECAF-alueella 34.1.1 (WHB/*NZJM2) seuraava määrä voidaan pyytää Norjan talousvyöhykkeellä tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella: |
|||
|
124 026 |
|
|
|
Laji: |
Mustakitaturska Micromesistius poutassou |
Alue: |
8c, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (WHB/8C3411) |
|
Espanja |
8 952 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Portugali |
2 238 |
|
||
Unioni |
11 189 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: unionin kiintiöistä unionin ja kansainvälisillä vesillä alueilla 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 ja 14 (WHB/*NZJM1) sekä 8c, 9 ja 10; unionin vesillä CECAF-alueella 34.1.1 (WHB/*NZJM2) seuraava määrä voidaan pyytää Norjan talousvyöhykkeellä tai Jan Mayenia ympäröivällä kalastusalueella: |
|||
124 026 |
|
|
|
Laji: |
Mustakitaturska Micromesistius poutassou |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2, 4a, 5 ja 6 linjan 56°30′ N pohjoispuolella ja alueella 7 linjan 12° W länsipuolella (WHB/24A567) |
|
Norja |
124 026 |
(1) (2) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Färsaaret |
24 375 |
(3) (4) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Lasketaan kuuluvaksi Norjan vahvistamaan kiintiöön. |
|||
(2) |
Erityisedellytys: alueelta 4a pyydettävä saalis saa olla määrältään enintään (WHB/*04A-C): |
|||
26 000 |
|
|
|
|
Tämä aluetta 4a koskeva saalisrajoitus muodostaa Norjan kokonaisrajasta seuraavan prosenttiosuuden: |
||||
18 prosenttia |
|
|
|
|
(3) |
Lasketaan kuuluvaksi Färsaarten saalisrajoituksiin. |
|||
(4) |
Erityisedellytykset: voidaan pyytää myös alueelta 6b (WHB/*06B-C). Alueelta 4a pyydettävä saalis saa olla määrältään enintään (WHB/*04A-C): |
|||
6 094 |
|
|
|
Laji: |
Pikkupääkampela ja mustaeväkampela Microstomus kitt ja Glyptocephalus cynoglossus |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (L/W/2AC4-C) |
|
Belgia |
92 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
253 |
|
||
Saksa |
33 |
|
||
Ranska |
69 |
|
||
Alankomaat |
211 |
|
||
Ruotsi |
3 |
|
||
Unioni |
661 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 036 |
|
||
|
||||
TAC |
1 697 |
|
Laji: |
Tylppäpyrstömolva Molva dypterygia |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5b, 6 ja 7 (BLI/5B67-) |
|
Saksa |
28 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Viro |
4 |
|
||
Espanja |
89 |
|
||
Ranska |
2 032 |
|
||
Irlanti |
8 |
|
||
Liettua |
2 |
|
||
Puola |
1 |
|
||
Muut |
8 |
(1) |
||
Unioni |
2 172 |
|
||
Norja |
63 |
(2) |
||
Färsaaret |
38 |
(3) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
517 |
|
||
|
||||
TAC |
2 790 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (BLI/5B67_AMS). |
|||
(2) |
Pyydettävä unionin vesillä alueilla 2a, 4, 5b, 6 ja 7 (BLI/*24X7C). |
|||
(3) |
Lestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan tähän kiintiöön. Pyydettävä unionin vesillä alueella 6a linjan 56°30′ N pohjoispuolella ja alueella 6b. Tätä säännöstä ei sovelleta purkamisvelvoitteen alaisiin saaliisiin. |
Laji: |
Tylppäpyrstömolva Molva dypterygia |
Alue: |
Kansainväliset vedet alueella 12 (BLI/12INT-) |
|
Viro |
0 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
33 |
(1) |
||
Ranska |
1 |
(1) |
||
Liettua |
0 |
(1) |
||
Muut |
0 |
(1) |
||
Unioni |
34 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
34 |
(1) |
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (BLI/12INT_AMS). |
Laji: |
Tylppäpyrstömolva Molva dypterygia |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 2 ja 4 (BLI/24-) |
|
Tanska |
1 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
1 |
|
||
Irlanti |
1 |
|
||
Ranska |
4 |
|
||
Muut |
1 |
(1) |
||
Unioni |
8 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
10 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (BLI/24_AMS). |
Laji: |
Tylppäpyrstömolva Molva dypterygia |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella 3a (BLI/03A-) |
|
Tanska |
1 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
0 |
|
||
Ruotsi |
1 |
|
||
Unioni |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
2 |
|
Laji: |
Molva Molva molva |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 1 ja 2 (LIN/1/2.) |
|
Tanska |
7 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
7 |
|
||
Ranska |
7 |
|
||
Muut |
3 |
(1) |
||
Unioni |
24 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
7 |
|
||
|
||||
TAC |
31 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (LIN/1/2_AMS). |
Laji: |
Molva Molva molva |
Alue: |
Unionin vedet alueella 3a (LIN/03A-C.) |
|
Belgia |
3 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
25 |
|
||
Saksa |
3 |
|
||
Ruotsi |
10 |
|
||
Unioni |
41 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
44 |
|
Laji: |
Molva Molva molva |
Alue: |
Unionin vedet alueella 4 (LIN/04-C.) |
|
Belgia |
7 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
106 |
(1) |
||
Saksa |
66 |
(1) |
||
Ranska |
59 |
|
||
Alankomaat |
2 |
|
||
Ruotsi |
5 |
(1) |
||
Unioni |
245 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
815 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
1 060 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 25 prosenttia mutta ei enempää kuin 75 tonnia voidaan kalastaa seuraavalla alueella: unionin vedet alueella 3a (LIN/*03A-C). |
Laji: |
Molva Molva molva |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella 5 (LIN/05EI.) |
|
Belgia |
2 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
2 |
|
||
Saksa |
2 |
|
||
Ranska |
2 |
|
||
Unioni |
8 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 |
|
||
|
||||
TAC |
10 |
|
Laji: |
Molva Molva molva |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 6, 7, 8, 9, 10, 12 ja 14 (LIN/6X14.) |
|
Belgia |
12 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
2 |
(1) |
||
Saksa |
42 |
(1) |
||
Irlanti |
225 |
|
||
Espanja |
840 |
|
||
Ranska |
896 |
(1) |
||
Portugali |
2 |
|
||
Unioni |
2 019 |
|
||
Norja |
2 000 |
(2) (3) (4) |
|
|
Färsaaret |
50 |
(5) (6) |
|
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 032 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
5 101 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 35 prosenttia voidaan kalastaa unionin vesillä alueella 4 (LIN/*04-C.). |
|||
(2) |
Erityisedellytys: josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 prosenttia alusta kohti kaikkina aikoina alueilla 5b, 6 ja 7. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisten 24 tunnin aikana. Muiden lajien tahattomien saaliiden kokonaismäärä alueilla 5b, 6 ja 7 ei saa ylittää jäljempänä olevaa määrää tonneina (OTH/*6X14.). Tämän säännöksen nojalla turskan sivusaaliiden osuus alueella 6a saa olla enintään 5 prosenttia. |
|||
750 |
|
|
|
|
(3) |
Keila mukaan luettuna. Seuraavia Norjan kiintiöitä saa pyytää vain pitkälläsiimalla alueilla 5b, 6 ja 7: |
|||
|
|
|
|
|
|
Molva (LIN/*5B67-) |
2 000 |
|
|
|
Keila (USK/*5B67-) |
731 |
|
|
(4) |
Norjan keila- ja molvakiintiöitä voi vaihtaa keskenään seuraavaan määrään saakka (tonneina): |
|||
500 |
|
|
||
(5) |
Keila mukaan luettuna. Pyydettävä alueilla 6b ja 6a linjan 56° 30′ N pohjoispuolella (LIN/*6BAN.). |
|||
(6) |
Erityisedellytys: josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 20 prosenttia alusta kohti kaikkina aikoina alueilla 6a ja 6b. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisten 24 tunnin aikana. Muiden lajien tahattomien saaliiden kokonaismäärä alueilla 6a ja 6b ei saa ylittää seuraavaa määrää tonneina (OTH/*6AB.): 19 |
Laji: |
Molva Molva molva |
Alue: |
Norjan vedet alueella 4 (LIN/04-N.) |
|
Belgia |
2 |
|
Varo-TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
297 |
|
||
Saksa |
8 |
|
||
Ranska |
3 |
|
||
Alankomaat |
1 |
|
||
Unioni |
311 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
27 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Keisarihummeri Nephrops norvegicus |
Alue: |
3a (NEP/03A.) |
|
Tanska |
9 084 |
|
Analyyttinen TAC |
|
Saksa |
26 |
|
||
Ruotsi |
3 250 |
|
||
Unioni |
12 360 |
|
||
|
||||
TAC |
12 360 |
|
Laji: |
Keisarihummeri Nephrops norvegicus |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (NEP/2AC4-C) |
|
Belgia |
301 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
301 |
|
||
Saksa |
5 |
|
||
Ranska |
9 |
|
||
Alankomaat |
155 |
|
||
Unioni |
771 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 981 |
|
||
|
||||
TAC |
5 752 |
|
Laji: |
Keisarihummeri Nephrops norvegicus |
Alue: |
Norjan vedet alueella 4 (NEP/04-N.) |
|
Tanska |
142 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
0 |
|
||
Unioni |
142 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
8 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Keisarihummeri Nephrops norvegicus |
Alue: |
6; unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b (NEP/5BC6.) |
|
Espanja |
8 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
32 |
|
||
Irlanti |
54 |
|
||
Unioni |
94 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 881 |
|
||
|
||||
TAC |
3 975 |
|
Laji: |
Keisarihummeri Nephrops norvegicus |
Alue: |
7 (NEP/07.) |
|
Espanja |
252 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
1 022 |
(1) |
||
Irlanti |
1 550 |
(1) |
||
Unioni |
2 824 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 379 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
4 203 |
(1) |
||
(1) |
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä: |
|||
ICES-suuralueen 7 toiminnallinen yksikkö 16 (NEP/*07U16): |
||||
Espanja |
199 |
|
||
Ranska |
125 |
|
||
Irlanti |
239 |
|
||
Unioni |
563 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
97 |
|
Laji: |
Keisarihummeri Nephrops norvegicus |
Alue: |
8a, 8b, 8d ja 8e (NEP/8ABDE.) |
|
Espanja |
239 |
|
Analyyttinen TAC |
|
Ranska |
3 745 |
|
||
Unioni |
3 984 |
|
||
|
||||
TAC |
3 984 |
|
Laji: |
Keisarihummeri Nephrops norvegicus |
Alue: |
8c (NEP/08C.) |
|
Espanja |
2,4 |
(1) |
Varo-TAC |
|
Ranska |
0,0 |
(1) |
||
Unioni |
2,4 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
2,4 |
(1) |
||
(1) |
Vain osana valvottua kalastusta saadut saaliit; kyseisen kalastuksen tarkoituksena on kerätä aluksilla, joilla on tarkkailijoita, tietoja pyyntiponnistusyksikkökohtaisista saaliista: – 1,7 tonnia toiminnallisessa yksikössä 25 viiden kalastusmatkan aikana kuukaudessa sekä elo- että syyskuussa; – 0,7 tonnia toiminnallisessa yksikössä 31, seitsemän päivän aikana heinäkuussa. |
Laji: |
Keisarihummeri Nephrops norvegicus |
Alue: |
9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (NEP/9/3411) |
|
Espanja |
94 |
(1) |
Varo-TAC |
|
Portugali |
280 |
(1) |
||
Unioni |
374 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
374 |
(1) (2) |
||
(1) |
Josta enintään 6 prosenttia voidaan pyytää ICES-alueen 9a toiminnallisissa yksiköissä 26 ja 27 (NEP/*9U267). |
|||
(2) |
Edellä mainitun TACin rajoissa ei ICES-alueen 9a toiminnallisessa yksikössä 30 (NEP/*9U30) saa ylittää seuraavaa määrää: 65 |
Laji: |
Pohjankatkarapu Pandalus borealis |
Alue: |
3a (PRA/03A.) |
|
Tanska |
531 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ruotsi |
286 |
|
||
Unioni |
817 |
|
||
|
||||
TAC |
1 529 |
|
Laji: |
Pohjankatkarapu Pandalus borealis |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (PRA/2AC4-C) |
|
Tanska |
45 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Alankomaat |
0 |
|
||
Ruotsi |
2 |
|
||
Unioni |
47 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
13 |
|
||
|
||||
TAC |
60 |
|
Laji: |
Pohjankatkarapu Pandalus borealis |
Alue: |
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (PRA/4N-S62) |
|
Tanska |
50 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ruotsi |
31 |
(1) |
||
Unioni |
81 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin. |
Laji: |
Tiikerikatkaravut Penaeus spp. |
Alue: |
Ranskan Guayanan vedet (PEN/FGU.) |
|
Ranska |
Vahvistetaan myöhemmin |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan |
|
Unioni |
Vahvistetaan myöhemmin |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
Vahvistetaan myöhemmin |
(1) (2) |
||
(1) |
Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis -lajien katkarapujen pyynti on kiellettyä alle 30 metriä syvillä vesillä. |
|||
(2) |
Sama kuin Ranskan kiintiön taso. |
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
|
Belgia |
26 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
3 308 |
|
||
Saksa |
17 |
|
||
Alankomaat |
636 |
|
||
Ruotsi |
177 |
|
||
Unioni |
4 164 |
|
||
|
||||
TAC |
4 912 |
|
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
|
Tanska |
369 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
4 |
|
||
Ruotsi |
41 |
|
||
Unioni |
414 |
|
||
|
||||
TAC |
719 |
|
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
4; unionin vesillä alueella 2a; se alueen 3a osa, joka ei kuulu Skagerrakiin eikä Kattegatiin (PLE/2A3AX4) |
|
Belgia |
1 381 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
4 487 |
|
||
Saksa |
1 294 |
|
||
Ranska |
259 |
|
||
Alankomaat |
8 627 |
|
||
Unioni |
16 048 |
|
||
Norja |
2 570 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
6 385 |
|
||
|
||||
TAC |
36 713 |
|
||
(1) |
Josta enintään 75 tonnia voidaan pyytää Skagerrakissa (PLE/*03AN.). |
|||
|
||||
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä: |
||||
Norjan vedet alueella 4 (PLE/*04N-) |
|
|
||
Unioni |
14 010 |
|
|
|
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
6; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (PLE/56-14) |
|
Ranska |
2 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Irlanti |
65 |
|
||
Unioni |
67 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
97 |
|
||
|
||||
TAC |
164 |
|
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
7a (PLE/07A.) |
|
Belgia |
29 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
13 |
|
||
Irlanti |
361 |
|
||
Alankomaat |
9 |
|
||
Unioni |
412 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
287 |
|
||
|
||||
TAC |
699 |
|
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
7b ja 7c (PLE/7BC.) |
|
Ranska |
4 |
|
Varo-TAC |
|
Irlanti |
15 |
|
||
Unioni |
19 |
|
||
|
||||
TAC |
19 |
|
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
7d ja 7e (PLE/7DE.) |
|
Belgia |
375 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
1 248 |
|
||
Unioni |
1 623 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
666 |
|
||
|
||||
TAC |
2 289 |
|
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
7f ja 7g (PLE/7FG.) |
|
Belgia |
117 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
211 |
|
||
Irlanti |
64 |
|
||
Unioni |
392 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
110 |
|
||
|
||||
TAC |
502 |
|
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
7h, 7j ja 7k (PLE/7HJK.) |
|
Belgia |
1 |
(1) |
Varo-TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 9 artiklaa sovelletaan |
|
Ranska |
2 |
(1) |
||
Irlanti |
8 |
(1) |
||
Alankomaat |
4 |
(1) |
||
Unioni |
15 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
17 |
(1) |
||
(1) |
Ainoastaan muiden lajien kalastuksissa saaduille punakampelan sivusaaliille. Punakampelan kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Punakampela Pleuronectes platessa |
Alue: |
8, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (PLE/8/3411) |
|
Espanja |
26 |
|
Varo-TAC |
|
Ranska |
103 |
|
||
Portugali |
26 |
|
||
Unioni |
155 |
|
||
|
||||
TAC |
155 |
|
Laji: |
Lyyraturska Pollachius pollachius |
Alue: |
6; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (POL/56-14) |
|
Espanja |
1 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
29 |
|
||
Irlanti |
9 |
|
||
Unioni |
39 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
22 |
|
||
|
||||
TAC |
61 |
|
Laji: |
Lyyraturska Pollachius pollachius |
Alue: |
7 (POL/07.) |
|
Belgia |
95 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
6 |
(1) |
||
Ranska |
2 178 |
(1) |
||
Irlanti |
232 |
(1) |
||
Unioni |
2 511 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
530 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
3 041 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 2 prosenttia voidaan kalastaa alueilla 8a, 8b, 8d ja 8e (POL/*8ABDE). |
Laji: |
Lyyraturska Pollachius pollachius |
Alue: |
8a, 8b, 8d ja 8e (POL/8ABDE.) |
|
Espanja |
252 |
|
Varo-TAC |
|
Ranska |
1 230 |
|
||
Unioni |
1 482 |
|
||
|
||||
TAC |
1 482 |
|
Laji: |
Lyyraturska Pollachius pollachius |
Alue: |
8c (POL/08C.) |
|
Espanja |
149 |
|
Varo-TAC |
|
Ranska |
17 |
|
||
Unioni |
166 |
|
||
|
||||
TAC |
166 |
|
Laji: |
Lyyraturska Pollachius pollachius |
Alue: |
9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (POL/9/3411) |
|
Espanja |
196 |
(1) |
Varo-TAC |
|
Portugali |
7 |
(1) (2) |
||
Unioni |
203 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
203 |
(2) |
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueella 8c sijaitsevilla unionin vesillä (POL/*08C.). |
|||
(2) |
Kyseisen TACin lisäksi Portugali voi kalastaa lyyraturskaa enintään 98 tonnin määrän (POL/93411P). |
Laji: |
Seiti Pollachius virens |
Alue: |
3a ja 4; unionin vedet alueella 2a (POK/2C3A4) |
|
Belgia |
7 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
823 |
|
||
Saksa |
2 079 |
|
||
Ranska |
4 892 |
|
||
Alankomaat |
21 |
|
||
Ruotsi |
113 |
|
||
Unioni |
7 935 |
|
||
Norja |
10 426 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 594 |
|
||
|
||||
TAC |
19 955 |
|
||
(1) |
Voidaan pyytää vain alueella 4 sijaitsevilla unionin vesillä ja alueella 3a (POK/*3A4-C). Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta. |
Laji: |
Seiti Pollachius virens |
Alue: |
6; unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5b, 12 ja 14 (POK/56-14) |
|
Saksa |
88 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
870 |
|
||
Irlanti |
100 |
|
||
Unioni |
1 058 |
|
||
Norja |
235 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
778 |
|
||
|
||||
TAC |
2 071 |
|
||
(1) |
Pyydettävä linjan 56°30′ N pohjoispuolella (POK/*5614N). |
Laji: |
Seiti Pollachius virens |
Alue: |
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (POK/4N-S62) |
|
Ruotsi |
220 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
220 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin. |
Laji: |
Seiti Pollachius virens |
Alue: |
7, 8, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (POK/7/3411) |
|
Belgia |
2 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
311 |
|
||
Irlanti |
373 |
|
||
Unioni |
686 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
109 |
|
||
|
||||
TAC |
795 |
|
Laji: |
Piikkikampela ja silokampela Scophthalmus maximus ja Scophthalmus rhombus |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (T/B/2AC4-C) |
|
Belgia |
119 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
255 |
|
||
Saksa |
65 |
|
||
Ranska |
31 |
|
||
Alankomaat |
902 |
|
||
Ruotsi |
2 |
|
||
Unioni |
1 374 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
251 |
|
||
|
||||
TAC |
1 625 |
|
Laji: |
Rauskukalat Rajiformes |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (SRX/2AC4-C) |
|
Belgia |
73 |
(1) (2) (3) (4) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
3 |
(1) (2) (3) |
||
Saksa |
4 |
(1) (2) (3) |
||
Ranska |
12 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Alankomaat |
62 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Unioni |
154 |
(1) (3) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
281 |
(1) (2) (3) (4) |
||
|
||||
TAC |
435 |
(3) |
||
(1) |
Pilkkurauskun (Raja brachyura) saaliit unionin vesillä alueella 4 (RJH/04-C.) sekä marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C.), okarauskun (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) ja pisterauskun (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) saaliit ilmoitetaan erikseen. |
|||
(2) |
Sivusaaliskiintiö. Näiden lajien osuus voi olla enintään 25 prosenttia aluksella pidetyn saaliin elopainosta kalastusmatkaa kohden. Tämä edellytys koskee vain aluksia, joiden suurin pituus on yli 15 metriä. Tätä säännöstä ei sovelleta asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdassa vahvistetun purkamisvelvoitteen alaisiin saaliisiin. |
|||
(3) |
Tätä ei sovelleta pilkkurauskuun (Raja brachyura) unionin vesillä alueella 2a eikä palettirauskuun (Raja microocellata) unionin vesillä alueilla 2a ja 4. Näitä lajeja ei saa vahingoittaa, jos ne saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen. Kalastajia on kannustettava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten lajien nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä. |
|||
(4) |
Erityisedellytys: josta enintään 10 prosenttia voidaan kalastaa alueella 7d sijaitsevilla unionin vesillä (SRX/*07D2.), sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 20 ja 57 artiklassa vahvistettujen kieltojen soveltamista kyseisissä säännöksissä määritellyillä alueilla. Pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), okarauskun (Raja clavata) (RJC/*07D2.) ja pisterauskun (Raja montagui) (RJM/*07D2.) saaliit ilmoitetaan erikseen. Tätä erityisedellytystä ei sovelleta palettirauskuun (Raja microocellata) eikä aaltorauskuun (Raja undulata). |
Laji: |
Rauskukalat Rajiformes |
Alue: |
Unionin vedet alueella 3a (SRX/03A-C.) |
|
Tanska |
9 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ruotsi |
3 |
(1) |
||
Unioni |
12 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
12 |
|
||
(1) |
Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) ja pisterauskun (Raja montagui) (RJM/03A-C.) saaliit ilmoitetaan erikseen. |
Laji: |
Rauskukalat Rajiformes |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 6a, 6b, 7a–c ja 7e–k (SRX/67AKXD) |
|
Belgia |
230 |
(1) (2) (3) (4) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Viro |
1 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Ranska |
1 032 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Saksa |
3 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Irlanti |
332 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Liettua |
5 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Alankomaat |
1 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Portugali |
6 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Espanja |
278 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Unioni |
1 888 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
658 |
(1) (2) (3) (4) |
||
|
||||
TAC |
2 546 |
(3) (4) |
||
(1) |
Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), okarauskun (Raja clavata) (RJC/67AKXD), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/67AKXD), hietarauskun (Raja circularis) (RJI/67AKXD) ja käkirauskun (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) saaliit ilmoitetaan erikseen. |
|||
(2) |
Erityisedellytys: josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueella 7d sijaitsevilla unionin vesillä (SRX/*07D.), sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän asetuksen 20 ja 57 artiklassa vahvistettujen kieltojen soveltamista kyseisissä säännöksissä määritellyillä alueilla. Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), okarauskun (Raja clavata) (RJC/*07D.), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/*07D.), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/*07D.), hietarauskun (Raja circularis) (RJI/*07D.) ja käkirauskun (Raja fullonica) (RJF/*07D.) saaliit ilmoitetaan erikseen. Tätä erityisedellytystä ei sovelleta palettirauskuun (Raja microocellata) eikä aaltorauskuun (Raja undulata). |
|||
(3) |
Tätä ei sovelleta palettirauskuun (Raja microocellata), lukuun ottamatta unionin vesiä alueilla 7f ja 7g. Tätä lajia ei saa vahingoittaa, jos se saadaan sattumalta saaliiksi. Yksilöt on päästettävä heti takaisin mereen. Kalastajia on kannustettava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten lajien nopeaa ja turvallista vapaaksi päästämistä. Palettirauskun määrät eivät edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa saa ylittää unionin vesillä alueilla 7f ja 7g (RJE/7FG.) seuraavia määriä: |
|||
Laji: |
Palettirausku Raja microocellata |
Alue: |
Unionin vedet alueella 7f ja 7g (RJE/7FG.) |
|
Belgia |
4 |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
||
Viro |
0 |
|||
Ranska |
20 |
|||
Saksa |
0 |
|||
Irlanti |
6 |
|||
Liettua |
0 |
|||
Alankomaat |
0 |
|||
Portugali |
0 |
|||
Espanja |
5 |
|||
Unioni |
35 |
|||
Yhdistynyt kuningaskunta |
13 |
|||
|
|
|||
TAC |
48 |
|
||
Erityisedellytys: josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueella 7d sijaitsevilla unionin vesillä ja ilmoittaa seuraavalla koodilla: (RJE/*07D.). Tämä erityisedellytys ei rajoita tämän asetuksen 20 ja 57 artiklassa vahvistettujen kieltojen soveltamista kyseisissä säännöksissä määritellyillä alueilla. |
||||
(4) |
Tätä ei sovelleta aaltorauskuun (Raja undulata). |
Laji: |
Rauskukalat Rajiformes |
Alue: |
Unionin vedet alueella 7d (SRX/07D.) |
|
Belgia |
33 |
(1) (2) (3) (4) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
278 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Alankomaat |
2 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Unioni |
313 |
(1) (2) (3) (4) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
56 |
(1) (2) (3) (4) |
||
|
||||
TAC |
369 |
(4) |
||
(1) |
Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), okarauskun (Raja clavata) (RJC/07D.), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/07D.), pisterauskun (Raja montagui) (RJM/07D.) ja palettirauskun (Raja microocellata) (RJE/07D.) saaliit ilmoitetaan erikseen. |
|||
(2) |
Erityisedellytys: josta enintään 5 prosenttia voidaan kalastaa alueilla 6a, 6b, 7a–c, ja 7e–k sijaitsevilla unionin vesillä (SRX/*67AKD). Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), okarauskun (Raja clavata) (RJC/*67AKD), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) ja pisterauskun (Raja montagui) (RJM/*67AKD) saaliit ilmoitetaan erikseen. Tätä erityisedellytystä ei sovelleta palettirauskuun (Raja microocellata) eikä aaltorauskuun (Raja undulata). |
|||
(3) |
Erityisedellytys: josta enintään 10 prosenttia voidaan kalastaa unionin vesillä alueilla 2a ja 4 (SRX/*2AC4C). Pilkkurauskun (Raja brachyura) saaliit unionin vesillä alueella 4 (RJH/*04-C.), sekä marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), okarauskun (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) ja pisterauskun (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) saaliit ilmoitetaan erikseen. Tätä erityisedellytystä ei sovelleta palettirauskuun (Raja microocellata). |
|||
(4) |
Tätä ei sovelleta aaltorauskuun (Raja undulata). |
Laji: |
Aaltorausku Raja undulata |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 7d ja 7e (RJU/7DE.) |
|
Belgia |
5 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Viro |
0 |
(1) |
||
Ranska |
26 |
(1) |
||
Saksa |
0 |
(1) |
||
Irlanti |
7 |
(1) |
||
Liettua |
0 |
(1) |
||
Alankomaat |
0 |
(1) |
||
Portugali |
0 |
(1) |
||
Espanja |
6 |
(1) |
||
Unioni |
44 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
15 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
59 |
(1) |
||
(1) |
Tätä lajia ei saa pyytää kohdennetusti tämän TACin kattamilla alueilla ja sitä saa purkaa aluksesta ainoastaan kokonaisena tai perattuna. Tämä ei kuitenkaan rajoita tämän asetuksen 20 ja 57 artiklassa vahvistettujen kieltojen soveltamista kyseisissä säännöksissä määritellyillä alueilla. |
Laji: |
Rauskukalat Rajiformes |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 8 ja 9 (SRX/89-C.) |
|
Belgia |
3 |
(1) (2) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
451 |
(1) (2) |
||
Portugali |
366 |
(1) (2) |
||
Espanja |
368 |
(1) (2) |
||
Unioni |
1 188 |
(1) (2) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
1 191 |
(2) |
||
(1) |
Marmorirauskun (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), pilkkurauskun (Raja brachyura) (RJH/89-C.) ja okarauskun (Raja clavata) (RJC/89-C.) saaliit ilmoitetaan erikseen. |
|||
(2) |
Tätä ei sovelleta aaltorauskuun (Raja undulata). Tätä lajia ei saa pyytää kohdennetusti tämän TACin kattamilla alueilla. Jos aaltorauskun sivusaaliiseen ei sovelleta purkamisvelvoitetta, se voidaan suuralueilla 8 ja 9 purkaa aluksesta ainoastaan kokonaisena tai perattuna. Saaliiden on pysyttävä jäljempänä olevassa taulukossa esitettyjen kiintiöiden alapuolella. Nämä säännökset eivät kuitenkaan rajoita tämän asetuksen 20 ja 57 artiklassa vahvistettujen kieltojen soveltamista kyseisissä säännöksissä määritellyillä alueilla. Aaltorauskun sivusaaliit on ilmoitettava erikseen jäljempänä olevassa taulukossa ilmoitetuilla koodeilla. Aaltorauskun määrät eivät edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa saa ylittää seuraavia määriä: |
|||
|
Laji: |
Aaltorausku Raja undulata |
Alue: |
Unionin vedet alueella 8 (RJU/8-C.) |
Belgia |
0 |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
||
Ranska |
3 |
|||
Portugali |
3 |
|||
Espanja |
3 |
|||
Unioni |
9 |
|||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
|||
|
|
|||
TAC |
9 |
|
||
|
Laji: |
Aaltorausku Raja undulata |
Alue: |
Unionin vedet alueella 9 (RJU/9-C.) |
Belgia |
0 |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
||
Ranska |
5 |
|||
Portugali |
4 |
|||
Espanja |
4 |
|||
Unioni |
13 |
|||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
|||
|
|
|||
TAC |
13 |
|
Laji: |
Grönlanninpallas Reinhardtius hippoglossoides |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4; unionin ja kansainväliset vedet alueilla 5b ja 6 (GHL/2A-C46) |
|
Tanska |
4 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
6 |
|
||
Viro |
4 |
|
||
Espanja |
4 |
|
||
Ranska |
58 |
|
||
Irlanti |
4 |
|
||
Liettua |
4 |
|
||
Puola |
4 |
|
||
Unioni |
88 |
|
||
Norja |
313 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
228 |
|
||
|
||||
TAC |
629 |
|
||
(1) |
Pyydettävä unionin vesillä alueilla 2a ja 6. Alueella 6 tämä määrä voidaan pyytää vain pitkälläsiimalla (GHL/*2A6-C). |
Laji: |
Makrilli Scomber scombrus |
Alue: |
3a ja 4; unionin vedet alueilla 2a, 3b, 3c ja osa-alueilla 22–32 (MAC/2A34.) |
|
Belgia |
378 |
(1) (2) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
12 999 |
(1) (2) |
||
Saksa |
394 |
(1) (2) |
||
Ranska |
1 190 |
(1) (2) |
||
Alankomaat |
1 197 |
(1) (2) |
||
Ruotsi |
3 548 |
(1) (2) (3) |
||
Unioni |
19 705 |
(1) (2) |
||
Norja |
124 188 |
(4) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 109 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa enintään jäljempänä mainitut määrät voidaan pyytää myös seuraavilla kahdella alueella: |
|||
|
Norjan vedet alueella 2a (MAC/*02AN-) |
Färsaarten vedet (MAC/*FRO1) |
||
Belgia |
51 |
52 |
||
Tanska |
1 752 |
1 791 |
||
Saksa |
53 |
55 |
||
Ranska |
161 |
164 |
||
Alankomaat |
161 |
165 |
||
Ruotsi |
478 |
489 |
||
Unioni |
2 656 |
2 716 |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
150 |
153 |
||
(2) |
Voidaan pyytää myös Norjan vesillä alueella 4a (MAC/*4AN.). |
|||
(3) |
Erityisedellytys: mukaan lukien seuraava Norjan vesillä alueilla 2a ja 4a pyydettävä määrä tonneina (MAC/*2A4N): |
|||
176 |
|
|||
Tämän erityisedellytyksen puitteissa kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan kyseisten lajien kiintiöihin. |
||||
(4) |
Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä määrä sisältää seuraavan suuruisen Norjan osuuden Pohjanmeren TACista: |
|||
36 008 |
|
|||
Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella 4a (MAC/*04A.), lukuun ottamatta seuraavaa määrää tonneina, joka voidaan pyytää alueella 3a (MAC/*03A.): |
||||
1 950 |
|
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä seuraavilla alueilla:
|
3a |
3a ja 4bc |
4b |
4c |
6; kansainväliset vedet alueella 2a 1. tammikuuta ja 15. helmikuuta sekä 1. syyskuuta ja 31. joulukuuta välisenä aikana |
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2A6.) |
Tanska |
0 |
2 685 |
0 |
0 |
7 799 |
Ranska |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Alankomaat |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Ruotsi |
0 |
0 |
254 |
7 |
2 023 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
319 |
0 |
0 |
0 |
Norja |
1 950 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Laji: |
Makrilli Scomber scombrus |
Alue: |
6, 7, 8a, 8b, 8d ja 8e; unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 2a, 12 ja 14 (MAC/2CX14-) |
|
Saksa |
15 220 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
16 |
(1) |
||
Viro |
127 |
(1) |
||
Ranska |
10 148 |
(1) |
||
Irlanti |
50 734 |
(1) |
||
Latvia |
94 |
(1) |
||
Liettua |
94 |
(1) |
||
Alankomaat |
22 196 |
(1) |
||
Puola |
1 072 |
(1) |
||
Unioni |
99 701 |
(1) |
||
Norja |
10 720 |
(2) (3) |
||
Färsaaret |
22 656 |
(4) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
139 521 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: josta enintään 25 prosenttia voidaan antaa vaihtoina käyttöön Espanjan, Ranskan ja Portugalin kalastettavaksi alueilla 8c, 9 ja 10 ja unionin vesillä CECAF-alueella 34.1.1 (MAC/*8C910). |
|||
(2) |
Voidaan pyytää alueella 2a, alueella 6a linjan 56° 30′ N pohjoispuolella sekä alueilla 4a, 7d, 7e, 7f ja 7h (MAC/*AX7H). |
|||
(3) |
Norja voi pyytää alla ilmoitetun vesillepääsykiintiön määrän tonneina (MAC/*N5630) linjan 56°30′ N pohjoispuolella. Määrät, joita ei lueta alaviitteen 2 mukaisesti, luetaan Norjan vahvistamaan saalisrajoitukseen. |
|||
24 838 |
|
|||
(4) |
Tämä määrä vähennetään Färsaarten saalisrajoituksesta (vesillepääsykiintiö). Se voidaan pyytää vain alueella 6a linjan 56° 30′ N pohjoispuolella (MAC/*6AN56). Tämä kiintiö voidaan kuitenkin pyytää myös 1. tammikuuta ja 15. helmikuuta sekä 1. lokakuuta ja 31. joulukuuta välisenä aikana alueilla 2a ja 4a, linjan 59° pohjoispuolella (EU:n alue) (MAC/*24N59). |
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa seuraavilla alueilla saa pyytää enintään jäljempänä mainitut määrät ja ainoastaan mainittuina aikoina:
|
Unionin vedet alueella 2a; unionin ja Norjan vedet alueella 4a 1. tammikuuta ja 15. helmikuuta sekä 1. syyskuuta ja 31. joulukuuta välisenä aikana |
Norjan vedet alueella 2a |
Färsaarten vedet |
|
(MAC/*4A-EN) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
Saksa |
9 186 |
1 238 |
1 266 |
Ranska |
6 124 |
824 |
844 |
Irlanti |
30 620 |
4 127 |
4 221 |
Alankomaat |
13 396 |
1 804 |
1 847 |
Unioni |
59 326 |
7 993 |
8 178 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
84 207 |
11 351 |
11 609 |
Laji: |
Makrilli Scomber scombrus |
Alue: |
8c, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (MAC/8C3411) |
|
Espanja |
22 560 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
150 |
(1) |
||
Portugali |
4 663 |
(1) |
||
Unioni |
27 373 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: muiden jäsenvaltioiden kanssa vaihdettavat määrät voidaan pyytää alueilta 8a, 8b ja 8d (MAC/*8ABD.). Espanjan, Portugalin tai Ranskan vaihtoa varten toimittamat ja alueilta 8a, 8b ja 8d pyydettävät määrät eivät saa kuitenkaan olla yli 25 prosenttia luovuttavan jäsenvaltion kiintiöstä. |
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavalla alueella saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä:
8b (MAC/*08B.) |
|
Espanja |
1 895 |
Ranska |
12 |
Portugali |
391 |
Laji: |
Makrilli Scomber scombrus |
Alue: |
Norjan vedet alueilla 2a ja 4a (MAC/2A4A-N) |
|
Tanska |
9 394 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
9 394 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
3a; unionin vedet osa-alueilla 22–24 (SOL/3ABC24) |
|
Tanska |
500 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
29 |
(1) |
||
Alankomaat |
48 |
(1) |
||
Ruotsi |
19 |
|
||
Unioni |
596 |
|
||
|
||||
TAC |
596 |
|
||
(1) |
Tähän kiintiöön saa pyytää ainoastaan alueella 3a osa-alueilla 22–24 sijaitsevilla unionin vesillä. |
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (SOL/24-C.) |
|
Belgia |
365 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
167 |
|
||
Saksa |
292 |
|
||
Ranska |
73 |
|
||
Alankomaat |
3 299 |
|
||
Unioni |
4 196 |
|
||
Norja |
3 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
188 |
|
||
|
||||
TAC |
4 387 |
|
||
(1) |
Voidaan pyytää vain unionin vesillä alueella 4 (SOL/*04-C.). |
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
6; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (SOL/56-14) |
|
Irlanti |
12 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
12 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 |
|
||
|
||||
TAC |
15 |
|
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
7a (SOL/07A.) |
|
Belgia |
53 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
1 |
|
||
Irlanti |
19 |
|
||
Alankomaat |
17 |
|
||
Unioni |
90 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
24 |
|
||
|
||||
TAC |
114 |
|
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
7b ja 7c (SOL/7BC.) |
|
Ranska |
6 |
|
Varo-TAC |
|
Irlanti |
36 |
|
||
Unioni |
34 |
|
||
|
||||
TAC |
34 |
|
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
7d (SOL/07D.) |
|
Belgia |
188 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
377 |
|
||
Unioni |
565 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
135 |
|
||
|
||||
TAC |
700 |
|
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
7e (SOL/07E.) |
|
Belgia |
13 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
139 |
|
||
Unioni |
152 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
218 |
|
||
|
||||
TAC |
370 |
|
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
7f ja 7g (SOL/7FG.) |
|
Belgia |
258 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
26 |
|
||
Irlanti |
13 |
|
||
Unioni |
297 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
116 |
|
||
|
||||
TAC |
413 |
|
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
7h, 7j ja 7k (SOL/7HJK.) |
|
Belgia |
7 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
14 |
|
||
Irlanti |
37 |
|
||
Alankomaat |
11 |
|
||
Unioni |
69 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
14 |
|
||
|
||||
TAC |
83 |
|
Laji: |
Meriantura Solea solea |
Alue: |
8a ja 8b (SOL/8AB.) |
|
Belgia |
42 |
|
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
8 |
|
||
Ranska |
3 116 |
|
||
Alankomaat |
233 |
|
||
Unioni |
3 399 |
|
||
|
||||
TAC |
3 483 |
|
Laji: |
Merianturat Solea spp. |
Alue: |
8c, 8d, 8e, 9 ja 10; unionin vedet CECAF-alueella 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
|
Espanja |
258 |
|
Varo-TAC |
|
Portugali |
428 |
|
||
Unioni |
686 |
|
||
|
||||
TAC |
686 |
|
Laji: |
Kilohaili ja sen kanssa saadut sivusaaliit Sprattus sprattus |
Alue: |
3a (SPR/03A.) |
|
Tanska |
0 |
(1) (2) |
Analyyttinen TAC |
|
Saksa |
0 |
(1) (2) |
||
Ruotsi |
0 |
(1) (2) |
||
Unioni |
0 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(2) |
||
(1) |
Kiintiöstä saa olla valkoturskan ja koljan sivusaaliita enintään 5 prosenttia (OTH/*03A.). Valkoturskan ja koljan sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön tämän säännöksen nojalla, ja niiden lajien sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 8 kohdan nojalla, saavat yhteenlaskettuna olla enintään 9 prosenttia kiintiöstä. |
|||
(2) |
Tähän kiintiöön saa pyytää vain 1. heinäkuuta 2021 ja 30. kesäkuuta 2022 välisenä aikana. |
Laji: |
Kilohaili ja sen kanssa saadut sivusaaliit Sprattus sprattus |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a ja 4 (SPR/2AC4-C) |
|
Belgia |
0 |
(1) (2) |
Analyyttinen TAC |
|
Tanska |
0 |
(1) (2) |
||
Saksa |
0 |
(1) (2) |
||
Ranska |
0 |
(1) (2) |
||
Alankomaat |
0 |
(1) (2) |
||
Ruotsi |
0 |
(1) (2) (3) |
||
Unioni |
0 |
(1) (2) |
||
Norja |
0 |
(1) |
||
Färsaaret |
0 |
(1) (4) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kiintiöön saa pyytää vain 1. heinäkuuta 2021 ja 30. kesäkuuta 2022 välisenä aikana. |
|||
(2) |
Kiintiöstä saa olla valkoturskan sivusaaliita enintään 2 prosenttia (OTH/*2AC4C). Valkoturskan sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön tämän säännöksen nojalla, ja niiden lajien sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 8 kohdan nojalla, saavat yhteenlaskettuina olla enintään 9 prosenttia kiintiöstä. |
|||
(3) |
Tuulenkalat mukaan luettuna. |
|||
(4) |
Saa sisältää enintään 4 prosenttia sillin sivusaalista. |
Laji: |
Kilohaili Sprattus sprattus |
Alue: |
7d ja 7e (SPR/7DE.) |
|
Belgia |
2 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
122 |
|
||
Saksa |
2 |
|
||
Ranska |
26 |
|
||
Alankomaat |
26 |
|
||
Unioni |
178 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
198 |
|
||
|
||||
TAC |
376 |
|
Laji: |
Piikkihai Squalus acanthias |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueilla 1, 5, 6, 7, 8, 12 ja 14 (DGS/15X14) |
|
Belgia |
5 |
(1) |
Varo-TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
1 |
(1) |
||
Espanja |
3 |
(1) |
||
Ranska |
21 |
(1) |
||
Irlanti |
13 |
(1) |
||
Alankomaat |
0 |
(1) |
||
Portugali |
0 |
(1) |
||
Unioni |
43 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
25 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
68 |
(1) |
||
(1) |
Piikkihaita ei saa pyytää kohdennetusti tämän TACin kattamilla alueilla. Jos piikkihaita saadaan sattumalta saaliiksi kalastuksessa, johon ei kyseisen lajin osalta sovelleta saaliin purkamista koskevaa velvoitetta, yksilöitä ei saa vahingoittaa, ja ne on päästettävä nopeasti vapaaksi tämän asetuksen 20 ja 57 artiklan vaatimuksia noudattaen. Poiketen siitä, mitä 14 artiklassa säädetään, alus, joka osallistuu sivusaaliiden välttämistä koskevaan ohjelmaan, joka on saanut STECF:ltä myönteisen arvioinnin, saa purkaa enintään kaksi tonnia kuukaudessa piikkihaita, joka pyydyksen alukselle nostamisen hetkellä on jo kuollutta. Sivusaaliiden välttämistä koskevaan ohjelmaan osallistuvien jäsenvaltioiden on varmistettava, että tämän poikkeuksen nojalla purettujen piikkihaisaaliiden vuotuiset kokonaismäärät eivät ylitä edellä vahvistettuja määriä. Jäsenvaltioiden on toimitettava ohjelmaan osallistuvien alusten luettelo komissiolle ennen purkamisen sallimista. Jäsenvaltioiden on vaihdettava tietoa alueista, joilla sivusaaliita pyritään välttämään. |
Laji: |
Piikkimakrilli ja sen kanssa saadut sivusaaliit Trachurus spp. |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 4b, 4c ja 7d (JAX/4BC7D) |
|
Belgia |
3 |
(1) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
1 328 |
(1) |
||
Saksa |
117 |
(1) (2) |
||
Espanja |
25 |
(1) |
||
Ranska |
110 |
(1) (2) |
||
Irlanti |
84 |
(1) |
||
Alankomaat |
799 |
(1) (2) |
||
Portugali |
3 |
(1) |
||
Ruotsi |
19 |
(1) |
||
Unioni |
2 488 |
|
||
Norja |
638 |
(3) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
316 |
(1) (2) |
||
|
||||
TAC |
3 442 |
|
||
(1) |
Kiintiöstä saa olla karjukalan, koljan, valkoturskan ja makrillin sivusaaliita enintään 5 prosenttia (OTH/*4BC7D). Karjukalan, koljan, valkoturskan ja makrillin sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön tämän säännöksen nojalla, ja niiden lajien sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 8 kohdan nojalla, saavat yhteenlaskettuna olla enintään 9 prosenttia kiintiöstä. |
|||
(2) |
Erityisedellytys: enintään 5 prosenttia tästä alueella 7d pyydetystä kiintiöstä voidaan laskea pyydetyksi seuraavia alueita koskevaan kiintiöön: unionin vedet alueilla 2a, 4a, 6, 7a–c, 7e–k, 8a, 8b, 8d ja 8e; unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (JAX/*7D-EU). |
|||
(3) |
Voidaan pyytää unionin vesillä alueella 4a, mutta ei voida pyytää unionin vesillä alueella 7d (JAX/*04-C.). |
Laji: |
Piikkimakrilli ja sen kanssa saadut sivusaaliit Trachurus spp. |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a, 4a; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d ja 8e; unionin ja kansainväliset vedet alueella 5b; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (JAX/2A-14) |
|
Tanska |
4 434 |
(1) (3) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
3 459 |
(1) (2) (3) |
||
Espanja |
4 719 |
(3) (5) |
||
Ranska |
1 780 |
(1) (2) (3) (5) |
||
Irlanti |
11 522 |
(1) (3) |
||
Alankomaat |
13 881 |
(1) (2) (3) |
||
Portugali |
454 |
(3) (5) |
||
Ruotsi |
439 |
(1) (3) |
||
Unioni |
40 688 |
(3) |
||
Färsaaret |
1 040 |
(4) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 172 |
(1) (2) (3) |
||
|
||||
TAC |
45 900 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: enintään 5 prosenttia tästä unionin vesillä alueilla 2a tai 4a ennen 30. kesäkuuta pyydetystä kiintiöstä voidaan laskea pyydetyksi unionin vesiä alueilla 4b, 4c ja 7d koskevaan kiintiöön (JAX/*2A4AC). |
|||
(2) |
Erityisedellytys: enintään 5 prosenttia tästä kiintiöstä voidaan pyytää alueella 7d (JAX/*07D.). Tämän erityisedellytyksen nojalla ja alaviitteen 3 mukaisesti karjukalan ja valkoturskan sivusaaliit on ilmoitettava erikseen seuraavalla koodilla: (OTH/*07D.). |
|||
(3) |
Kiintiöstä saa olla karjukalan, koljan, valkoturskan ja makrillin sivusaaliita enintään 5 prosenttia (OTH/*2A-14). Karjukalan, koljan, valkoturskan ja makrillin sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön tämän säännöksen nojalla, ja niiden lajien sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 8 kohdan nojalla, saavat yhteenlaskettuna olla enintään 9 prosenttia kiintiöstä. |
|||
(4) |
Vain alueet 4a, 6a (linjan 56°30′ N pohjoispuolella), 7e, 7f ja 7h. |
|||
(5) |
Erityisedellytys: enintään 80 prosenttia tästä kiintiöstä voidaan pyytää alueella 8c (JAX/*08C2). Tämän erityisedellytyksen nojalla ja alaviitteen 3 mukaisesti karjukalan ja valkoturskan sivusaaliit on ilmoitettava erikseen seuraavalla koodilla: (OTH/*08C2). |
Laji: |
Piikkimakrillit Trachurus spp. |
Alue: |
8c (JAX/08C.) |
|
Espanja |
2 504 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
44 |
|
||
Portugali |
248 |
(1) |
||
Unioni |
2 796 |
|
||
|
||||
TAC |
2 796 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: enintään 10 prosenttia tästä kiintiöstä voidaan pyytää alueella 9 (JAX/*09.). |
Laji: |
Piikkimakrillit Trachurus spp. |
Alue: |
9 (JAX/09.) |
|
Espanja |
31 834 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 2 kohtaa sovelletaan |
|
Portugali |
91 211 |
(1) |
||
Unioni |
123 045 |
|
||
|
||||
TAC |
128 627 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: enintään 10 prosenttia tästä kiintiöstä voidaan pyytää alueella 8c (JAX/*08C.). |
Laji: |
Piikkimakrillit Trachurus spp. |
Alue: |
10; unionin vedet CECAF-alueilla (1) (JAX/X34PRT) |
|
Portugali |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan |
|
Unioni |
Vahvistetaan myöhemmin |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Vahvistetaan myöhemmin |
(2) |
||
(1) |
Azorien lähivedet. |
|||
(2) |
Sama kuin Portugalin kiintiön taso. |
Laji: |
Piikkimakrillit Trachurus spp. |
Alue: |
Unionin vedet CECAF-alueilla (1) (JAX/341PRT) |
|
Portugali |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan |
|
Unioni |
Vahvistetaan myöhemmin |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Vahvistetaan myöhemmin |
(2) |
||
(1) |
Madeiran lähivedet. |
|||
(2) |
Sama kuin Portugalin kiintiön taso. |
Laji: |
Piikkimakrillit Trachurus spp. |
Alue: |
Unionin vedet CECAF-alueilla (1) (JAX/341SPN) |
|
Espanja |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 6 artiklaa sovelletaan |
|
Unioni |
Vahvistetaan myöhemmin |
(2) |
||
|
||||
TAC |
Vahvistetaan myöhemmin |
(2) |
||
(1) |
Kanariansaarten lähivedet. |
|||
(2) |
Sama kuin Espanjan kiintiön taso. |
Laji: |
Harmaaturska ja sen kanssa saadut sivusaaliit Trisopterus esmarkii |
Alue: |
3a; unionin vedet alueilla 2a ja 4 (NOP/2A3A4_Q1) |
|
Vuosi |
2021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tanska |
5 620 |
(1) (3) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
1 |
(1) (2) (3) |
||
Alankomaat |
4 |
(1) (2) (3) |
||
Unioni |
5 625 |
(1) (3) |
||
Norja |
pm |
(4) |
||
Färsaaret |
pm |
(5) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Kiintiöstä saa olla koljan ja valkoturskan sivusaaliita enintään 5 prosenttia (OT2/*2A3A4_Q1). Koljan ja valkoturskan sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön tämän säännöksen nojalla, ja niiden lajien sivusaaliit, jotka luetaan kiintiöön asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 8 kohdan nojalla, saavat yhteenlaskettuna olla enintään 9 prosenttia kiintiöstä. |
|||
(2) |
Tähän kiintiöön saa pyytää ainoastaan ICES-alueilla 2a, 3a ja 4 sijaitsevilla unionin vesillä. |
|||
(3) |
Unionin kiintiöön saa pyytää vain 1. tammikuuta 2021 ja 31. maaliskuuta 2021 välisenä aikana. |
|||
(4) |
Käytettävä lajittelulaitetta. |
|||
(5) |
Käytettävä lajittelulaitetta. Se sisältää enintään 15 prosenttia tahattomia sivusaaliita (NOP/*2A3A4), jotka luetaan tähän kiintiöön. |
Laji: |
Rehukalalajit |
Alue: |
Norjan vedet alueella 4 (I/F/04-N.) |
|
Ruotsi |
200 |
(1) (2) |
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
200 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin. |
|||
(2) |
Erityisedellytys: josta piikkimakrillia (JAX/*04-N.) enintään seuraava määrä: |
|||
100 |
|
|
Laji: |
Muut lajit |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 5b, 6 ja 7 (OTH/5B67-C) |
|
Unioni |
Ei sovelleta |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Norja |
70 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Pyydettävä vain pitkälläsiimalla. |
Laji: |
Muut lajit |
Alue: |
Norjan vedet alueella 4 (OTH/04-N.) |
|
Belgia |
15 |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
1 375 |
|
||
Saksa |
155 |
|
||
Ranska |
64 |
|
||
Alankomaat |
110 |
|
||
Ruotsi |
Ei sovelleta |
(1) |
||
Unioni |
1 719 |
(2) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 031 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Norjan Ruotsille myöntämä ”muiden lajien” kiintiö perinteisellä tasolla. |
|||
(2) |
Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu. Poikkeuksia voidaan tarvittaessa tehdä neuvottelujen jälkeen. |
Laji: |
Muut lajit |
Alue: |
Unionin vedet alueilla 2a, 4 ja 6a linjan 56°30′ N pohjoispuolella (OTH/2A46AN) |
|
Unioni |
Ei sovelleta |
|
Varo-TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Norja |
1 688 |
(1) (2) |
||
Färsaaret |
38 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Vain alueet 2a ja 4 (OTH/*2A4-C). |
|||
(2) |
Mukaan lukien kalastus, jota ei ole erikseen mainittu. Poikkeuksia voidaan tarvittaessa tehdä neuvottelujen jälkeen. |
|||
(3) |
Pyydettävä alueilla 4 ja 6a linjan 56°30′ N pohjoispuolella (OTH/*46AN). |
Lisäys
Asetuksen 9 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut TACit ovat seuraavat:
|
Belgia: meriantura alueella 7a; meriantura alueilla 7f ja 7g; meriantura alueella 7e; meriantura alueilla 8a ja 8b; lasikampelat alueella 7; kolja alueilla 7b–k, 8, 9 ja 10; unionin vesillä CECAF-alueella 34.1.1; keisarihummeri alueella 7; turska alueella 7a; punakampela alueilla 7f ja 7g; punakampela alueilla 7h, 7j ja 7k; rauskukalat alueilla 6a, 6b, 7a–c ja 7e–k. |
|
Ranska: makrilli alueilla 3a ja 4; unionin vesillä alueilla 2a, 3b, 3c ja osa-alueilla 22–32; silli alueilla 4 ja 7d sekä unionin vesillä alueella 2a; piikkimakrilli unionin vesillä alueilla 4b, 4c ja 7d; valkoturska alueilla 7b–k; kolja alueilla 7b–k, 8, 9 ja 10; unionin vesillä CECAF-alueella 34.1.1; meriantura alueilla 7f ja 7g; valkoturska alueella 8; pilkkupagelli alueiden 6, 7 ja 8 unionin ja kansainvälisillä vesillä; karjukala alueiden 6, 7 ja 8 unionin ja kansainvälisillä vesillä; makrilli alueilla 6, 7, 8a, 8b, 8d ja 8e; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella 5b; alueiden 2a, 12 ja 14 kansainvälisillä vesillä; rauskukalat alueiden 6a, 6b, 7a–c ja 7e–k unionin vesillä; rauskukalat alueen 7d unionin vesillä; rauskukalat alueiden 8 ja 9 unionin vesillä; aaltorausku alueiden 7d ja 7e unionin vesillä. |
|
Irlanti: merikrotti alueella 6; unionin ja kansainvälisillä vesillä alueella 5b; kansainvälisillä vesillä alueilla 12 ja 14; merikrotti alueella 7; keisarihummeri ICES-suuralueen 7 toimintayksikössä 16. |
LIITE I B
KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTI, ICES-SUURALUEET 1, 2, 5, 12 JA 14 SEKÄ GRÖNLANNIN VEDET NAFO-ALUEELLA 1
Laji: |
Silli Clupea harengus |
Alue: |
Unionin, Färsaarten, Norjan ja kansainväliset vedet alueilla 1 ja 2 (HER/1/2-) |
|
Belgia |
3 |
(1) |
Analyyttinen TAC Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
2 931 |
(1) |
||
Saksa |
513 |
(1) |
||
Espanja |
10 |
(1) |
||
Ranska |
127 |
(1) |
||
Irlanti |
759 |
(1) |
||
Alankomaat |
1 049 |
(1) |
||
Puola |
148 |
(1) |
||
Portugali |
10 |
(1) |
||
Suomi |
45 |
(1) |
||
Ruotsi |
1 086 |
(1) |
||
Unioni |
6 681 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 874 |
(1) |
||
Färsaaret |
1 750 |
(2) (3) |
||
Norja |
7 699 |
(2) (4) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Toimitettaessa saalisilmoituksia komissiolle on ilmoitettava myös kullakin seuraavalla alueella pyydetyt määrät: NEAFC-sääntelyalue ja unionin vedet. |
|||
(2) |
Saadaan pyytää unionin vesillä linjan 62° N pohjoispuolella. |
|||
(3) |
Lasketaan kuuluvaksi Färsaarten saalisrajoituksiin. |
|||
(4) |
Lasketaan kuuluvaksi Norjan saalisrajoituksiin. |
|||
Erityisedellytys: edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei saa ylittää jäljempänä mainittuja määriä seuraavilla alueilla: |
||||
Norjan vedet linjan 62° N pohjoispuolella sekä Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue (HER/*2AJMN) |
||||
|
7 699 |
|
|
|
alueet 2, 5b linjan 62° N pohjoispuolella (Färsaarten vedet) (HER/*25B-F) |
||||
Belgia |
1 |
|
Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Tanska |
600 |
|
||
Saksa |
105 |
|
||
Espanja |
2 |
|
||
Ranska |
26 |
|
||
Irlanti |
155 |
|
||
Alankomaat |
215 |
|
||
Puola |
30 |
|
||
Portugali |
2 |
|
||
Suomi |
9 |
|
||
Ruotsi |
222 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
383 |
|
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
Norjan vedet alueilla 1 ja 2 (COD/1N2AB.) |
|
Saksa |
650 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Kreikka |
81 |
|
||
Espanja |
725 |
|
||
Irlanti |
81 |
|
||
Ranska |
597 |
|
||
Portugali |
725 |
|
||
Unioni |
2 859 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 522 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
Grönlannin vedet NAFO-alueella 1F ja Grönlannin vedet alueilla 5, 12 ja 14 (COD/N1GL14) |
|||
Saksa |
pm |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|||
Unioni |
pm |
(1) |
||||
|
||||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||||
(1) |
Näihin kiintiöihin, lukuun ottamatta sivusaaliita, sovelletaan seuraavia ehtoja: |
|||||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
Ilmoituskoodi |
Maantieteelliset rajat |
||||
|
COD/GRL1 |
Se osa Grönlannin kalastusaluetta, joka sijaitsee NAFO-suuralueella 1F länteen linjasta 44° 00′ W ja etelään linjasta 60° 45′ N, se osa NAFO-suuralueesta 1, joka sijaitsee etelään leveyspiiristä 60° 45′ pohjoista leveyttä (Cape Desolation), ja se osa Grönlannin kalastusaluetta ICES-alueella 14b, joka sijaitsee itään linjasta 44° 00′ W ja etelään linjasta 62° 30′ N. |
||||
|
COD/GRL2 |
Se osa Grönlannin kalastusaluetta ICES-alueella 14b, joka sijaitsee pohjoiseen linjasta 62° 30′ N. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
1 ja 2b (COD/1/2B.) |
|
Saksa |
6 482 |
(3) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Espanja |
13 085 |
(3) |
||
Ranska |
3 060 |
(3) |
||
Puola |
2 693 |
(3) |
||
Portugali |
2 627 |
(3) |
||
Muut jäsenvaltiot |
484 |
(1) (3) |
||
Unioni |
28 431 |
(2) (3) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 323 |
(3) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa ja Portugalia lukuun ottamatta. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (COD/1/2B_AMS). |
|||
(2) |
Unionin pyydettävissä olevan turskakannan osuuden myöntäminen Huippuvuorten ja Karhusaaren vyöhykkeellä ja sen kanssa saadut koljan sivusaaliit eivät vaikuta vuoden 1920 Pariisin sopimuksesta johtuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin. |
|||
(3) |
Koljan sivusaaliit voivat olla enintään 14 prosenttia vetokertaa kohden. Sivusaaliina saadun koljan määrät lisätään turskan kiintiöön. |
Laji: |
Turska ja kolja Gadus morhua ja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
Färsaarten vedet alueella 5b (C/H/05B-F.) |
|
Saksa |
5 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
27 |
|
||
Unioni |
32 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
190 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
Laji: |
Lestikalat Macrourus spp. |
Alue: |
Grönlannin vedet alueilla 5 ja 14 (GRV/514GRN) |
|
Unioni |
pm |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
(2) |
||
(1) |
Erityisedellytys: lestikalaa (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) ja jäälestikalaa (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) ei saa pyytää kohdennetusti. Niitä pyydetään ainoastaan sivusaaliina, ja niiden saaliit ilmoitetaan erikseen. |
|||
(2) |
Norjalle myönnetään jäljempänä oleva määrä tonneina. Erityisedellytys tälle määrälle: lestikalaa (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) ja jäälestikalaa (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) ei saa pyytää kohdennetusti. Niitä pyydetään ainoastaan sivusaaliina, ja niiden saaliit ilmoitetaan erikseen. |
|||
|
|
25 |
|
|
Laji: |
Lestikalat Macrourus spp. |
Alue: |
Grönlannin vedet NAFO-alueella 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unioni |
pm |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
(2) |
||
(1) |
Erityisedellytys: lestikalaa (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) ja jäälestikalaa (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) ei saa pyytää kohdennetusti. Niitä pyydetään ainoastaan sivusaaliina, ja niiden saaliit ilmoitetaan erikseen. |
|||
(2) |
Norjalle myönnetään jäljempänä oleva määrä tonneina. Erityisedellytys tälle määrälle: lestikalaa (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) ja jäälestikalaa (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) ei saa pyytää kohdennetusti. Niitä pyydetään ainoastaan sivusaaliina, ja niiden saaliit ilmoitetaan erikseen. |
|||
|
|
40 |
|
|
Laji: |
Villakuore Mallotus villosus |
Alue: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unioni |
0 |
|
Analyyttinen TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Laji: |
Villakuore Mallotus villosus |
Alue: |
Grönlannin vedet alueilla 5 ja 14 (CAP/514GRN) |
|
Tanska |
pm |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
pm |
|
||
Ruotsi |
pm |
|
||
Kaikki jäsenvaltiot |
pm |
(1) |
||
Unioni |
pm |
(2) |
||
Norja |
pm |
(2) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Tanska, Saksa ja Ruotsi voivat käyttää ”kaikkien jäsenvaltioiden” kiintiötä vasta sitten, kun ne ovat käyttäneet oman kiintiönsä loppuun. Jäsenvaltiot, joilla on yli 10 prosenttia unionin kiintiöstä, eivät kuitenkaan saa käyttää ”kaikkien jäsenvaltioiden” kiintiötä. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
Kalastuskaudeksi 20. kesäkuuta 2021–30. huhtikuuta 2022. |
Laji: |
Kolja Melanogrammus aeglefinus |
Alue: |
Norjan vedet alueilla 1 ja 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Saksa |
59 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
36 |
|
||
Unioni |
95 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
181 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Mustakitaturska Micromesistius poutassou |
Alue: |
Färsaarten vedet (WHB/2A4AXF) |
|
Tanska |
275 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
19 |
|
||
Ranska |
30 |
|
||
Alankomaat |
26 |
|
||
Unioni |
350 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
275 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Mustakitaturskasaaliisiin saattaa sisältyä kultakuoreen tahattomia sivusaaliita. |
Laji: |
Molva ja tylppäpyrstömolva Molva molva ja molva dypterygia |
Alue: |
Färsaarten vedet alueella 5b (B/L/05B-F.) |
|
Saksa |
138 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
306 |
|
||
Unioni |
444 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
27 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Lestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit voidaan lukea kuuluviksi tähän kiintiöön seuraavaan määrään asti (OTH/*05B-F): |
|||
|
166 |
|
|
|
Laji: |
Pohjankatkarapu Pandalus borealis |
Alue: |
Grönlannin vedet alueilla 5 ja 14 (PRA/514GRN) |
|
Tanska |
pm |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Ranska |
pm |
|
||
Unioni |
pm |
|
||
Norja |
pm |
|
||
Färsaaret |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Pohjankatkarapu Pandalus borealis |
Alue: |
Grönlannin vedet NAFO-alueella 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Tanska |
pm |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Ranska |
pm |
|
||
Unioni |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Seiti Pollachius virens |
Alue: |
Norjan vedet alueilla 1 ja 2 (POK/1N2AB.) |
|
Saksa |
510 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
82 |
|
||
Unioni |
592 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
46 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Seiti Pollachius virens |
Alue: |
Kansainväliset vedet alueilla 1 ja 2 (POK/1/2INT) |
|
Unioni |
0 |
|
Analyyttinen TAC |
|
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Seiti Pollachius virens |
Alue: |
Färsaarten vedet alueella 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgia |
13 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
81 |
|
||
Ranska |
393 |
|
||
Alankomaat |
13 |
|
||
Unioni |
500 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
151 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Grönlanninpallas Reinhardtius hippoglossoides |
Alue: |
Norjan vedet alueilla 1 ja 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Saksa |
6 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Unioni |
6 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
6 |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Grönlanninpallas Reinhardtius hippoglossoides |
Alue: |
Kansainväliset vedet alueilla 1 ja 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unioni |
1 800 |
(1) |
Varo-TAC |
|
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Grönlanninpallas Reinhardtius hippoglossoides |
Alue: |
Grönlannin vedet NAFO-alueella 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Saksa |
pm |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Unioni |
pm |
(1) |
||
Norja |
pm |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Pyydettävä linjan 68° N eteläpuolella. |
Laji: |
Grönlanninpallas Reinhardtius hippoglossoides |
Alue: |
Grönlannin vedet alueilla 5, 12 ja 14 (GHL/5-14GL) |
|
Saksa |
pm |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Unioni |
pm |
(1) |
||
Norja |
pm |
|
||
Färsaaret |
pm |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Voidaan pyytää samanaikaisesti enintään kuudella aluksella. |
Laji: |
Punasimput (matalien vesien pelaginen laji) Sebastes spp. |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella 5; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (RED/51214S) |
|
Viro |
0 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
0 |
|
||
Espanja |
0 |
|
||
Ranska |
0 |
|
||
Irlanti |
0 |
|
||
Latvia |
0 |
|
||
Alankomaat |
0 |
|
||
Puola |
0 |
|
||
Portugali |
0 |
|
||
Unioni |
0 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
|
Laji: |
Punasimput (syvien vesien pelaginen laji) Sebastes spp. |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet alueella 5; kansainväliset vedet alueilla 12 ja 14 (RED/51214D) |
|
Viro |
0 |
(1) (2) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
0 |
(1) (2) |
||
Espanja |
0 |
(1) (2) |
||
Ranska |
0 |
(1) (2) |
||
Irlanti |
0 |
(1) (2) |
||
Latvia |
0 |
(1) (2) |
||
Alankomaat |
0 |
(1) (2) |
||
Puola |
0 |
(1) (2) |
||
Portugali |
0 |
(1) (2) |
||
Unioni |
0 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) (2) |
||
(1) |
Voidaan pyytää yksinomaan seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella: |
|||
|
Piste |
Leveysaste |
Pituusaste |
|
|
1 |
64° 45′ N |
28° 30′ W |
|
|
2 |
62° 50′ N |
25° 45′ W |
|
|
3 |
61° 55′ N |
26° 45′ W |
|
|
4 |
61° 00′ N |
26° 30′ W |
|
|
5 |
59° 00′ N |
30° 00′ W |
|
|
6 |
59° 00′ N |
34° 00′ W |
|
|
7 |
61° 30′ N |
34° 00′ W |
|
|
8 |
62° 50′ N |
36° 00′ W |
|
|
9 |
64° 45′ N |
28° 30′ W |
|
(2) |
Voidaan pyytää vain 10. toukokuuta ja 31. joulukuuta välisenä aikana. |
Laji: |
Punasimput Sebastes mentella |
Alue: |
Norjan vedet alueilla 1 ja 2 (REB/1N2AB.) |
|
Saksa |
192 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Espanja |
24 |
|
||
Ranska |
21 |
|
||
Portugali |
101 |
|
||
Unioni |
338 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
38 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Punasimput Sebastes spp. |
Alue: |
Kansainväliset vedet alueilla 1 ja 2 (RED/1/2INT) |
|
Unioni |
Vahvistetaan myöhemmin |
(1) (2) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
||||
TAC |
16 540 |
(3) |
||
(1) |
Kalastus lopetetaan, kun NEAFC:n sopimuspuolet ovat käyttäneet TACin kokonaisuudessaan. Jäsenvaltioiden on kiellettävä lippunsa alla purjehtivilta aluksilta punasimpun kohdennettu kalastus lopetuspäivästä alkaen. |
|||
(2) |
Alusten on rajoitettava muun kalastuksen yhteydessä saamansa punasimpun sivusaaliit enintään yhteen prosenttiin aluksella pidettävästä kokonaissaaliista. |
|||
(3) |
Tilapäinen saalisrajoitus NEAFC:n kaikkien sopimuspuolten saaliiden kattamiseksi. |
Laji: |
Punasimput (pelaginen) Sebastes spp. |
Alue: |
Grönlannin vedet NAFO-alueella 1F ja Grönlannin vedet alueilla 5, 12 ja 14 (RED/N1G14P) |
|
Saksa |
pm |
(1) (2) (3) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Ranska |
pm |
(1) (2) (3) |
||
Unioni |
pm |
(1) (2) (3) |
||
Norja |
pm |
(1) (2) |
||
Färsaaret |
pm |
(1) (2) (4) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|||
(1) |
Voidaan pyytää vain 10. toukokuuta ja 31. joulukuuta välisenä aikana. |
|||
(2) |
Voidaan pyytää vain Grönlannin vesillä punasimpun suojelualueella, jonka rajoina ovat seuraavat koordinaatit yhdistävät linjat: |
|||
|
Piste |
Leveysaste |
Pituusaste |
|
|
1 |
64° 45′ N |
28° 30′ W |
|
|
2 |
62° 50′ N |
25° 45′ W |
|
|
3 |
61° 55′ N |
26° 45′ W |
|
|
4 |
61° 00′ N |
26° 30′ W |
|
|
5 |
59° 00′ N |
30° 00′ W |
|
|
6 |
59° 00′ N |
34° 00′ W |
|
|
7 |
61° 30′ N |
34° 00′ W |
|
|
8 |
62° 50′ N |
36° 00′ W |
|
|
9 |
64° 45′ N |
28° 30′ W |
|
(3) |
Erityisedellytys: tämä kiintiö voidaan pyytää myös edellä mainitun punasimpun suojelualueen kansainvälisillä vesillä (RED/*5-14P). |
|||
(4) |
Voidaan pyytää vain Grönlannin vesillä alueilla 5 ja 14 (RED/*514GN). |
Laji: |
Punasimput (pohjakalalaji) Sebastes spp. |
Alue: |
Grönlannin vedet NAFO-alueella 1F ja Grönlannin vedet alueilla 5 ja 14 (RED/N1G14D) |
|
Saksa |
pm |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Ranska |
pm |
(1) |
||
Unioni |
pm |
(1) |
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|||
(1) |
Voidaan pyytää vain troolilla ja ainoastaan seuraavien koordinaattien määrittämän linjan pohjois- ja länsipuolella: |
|||
|
Piste |
Leveysaste |
Pituusaste |
|
|
1 |
59° 15′ N |
54° 26′ W |
|
|
2 |
59° 15′ N |
44° 00′ W |
|
|
3 |
59° 30′ N |
42° 45′ W |
|
|
4 |
60° 00′ N |
42° 00′ W |
|
|
5 |
62° 00′ N |
40° 30′ W |
|
|
6 |
62° 00′ N |
40° 00′ W |
|
|
7 |
62° 40′ N |
40° 15′ W |
|
|
8 |
63° 09′ N |
39° 40′ W |
|
|
9 |
63° 30′ N |
37° 15′ W |
|
|
10 |
64° 20′ N |
35° 00′ W |
|
|
11 |
65° 15′ N |
32° 30′ W |
|
|
12 |
65° 15′ N |
29° 50′ W |
|
Laji: |
Punasimput Sebastes spp. |
Alue: |
Färsaarten vedet alueella 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgia |
0 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Saksa |
23 |
|
||
Ranska |
2 |
|
||
Unioni |
25 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Muut lajit |
Alue: |
Norjan vedet alueilla 1 ja 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Saksa |
29 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
12 |
(1) |
||
Unioni |
41 |
(1) |
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
47 |
|
||
|
||||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
Laji: |
Muut lajit (1) |
Alue: |
Färsaarten vedet alueella 5b (OTH/05B-F.) |
|
Saksa |
70 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
63 |
|
||
Unioni |
133 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
42 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Lukuun ottamatta kaupallisesti merkityksettömiä lajeja. |
Laji: |
Kampelakalat |
Alue: |
Färsaarten vedet alueella 5b (FLX/05B-F.) |
|
Saksa |
2 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta Tämän asetuksen 7 artiklan 1 kohtaa sovelletaan |
|
Ranska |
2 |
|
||
Unioni |
4 |
|
||
Yhdistynyt kuningaskunta |
9 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Sivusaaliit (1) |
Alue: |
Grönlannin vedet (B-C/GRL) |
|
Unioni |
pm |
|
Varo-TAC |
|
|
|
|
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta |
|
TAC |
Ei sovelleta |
|
Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
(1) |
Lestikalojen (Macrourus spp.) sivusaaliit ilmoitetaan seuraavan kalastusmahdollisuuksia koskevan taulukon mukaisesti: lestikalat Grönlannin vesillä alueilla 5 ja 14 (GRV/514GRN) ja lestikalat Grönlannin vesillä NAFO 1 -alueella (GRV/N1GRN.) |
LIITE I C
LUOTEIS-ATLANTTI – NAFO-YLEISSOPIMUSALUE
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unioni |
0 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unioni |
0 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 000 kilogrammaa tai 4 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Turska Gadus morhua |
Alue: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Viro |
17 |
(1) (2) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
70 |
(1) (2) |
||
Latvia |
17 |
(1) (2) |
||
Liettua |
17 |
(1) (2) |
||
Puola |
57 |
(1) (2) |
||
Espanja |
215 |
(1) (2) |
||
Ranska |
30 |
(1) (2) |
||
Portugali |
293 |
(1) (2) |
||
Unioni |
716 |
(1) (2) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 500 |
(1) (2) |
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä 31. joulukuuta 2020 klo 24.00 (UTC) ja 31. maaliskuuta 2021 klo 24.00 (UTC) välisenä aikana. |
|||
(2) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä 1. tammikuuta ja 31. maaliskuuta 2021 välisenä aikana. Kyseisenä aikana tämän kannan saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi, asetuksen (EU) 2019/833 7 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettuna. |
Laji: |
Mustaeväkampela Glyptocephalus cynoglossus |
Alue: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unioni |
0 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Mustaeväkampela Glyptocephalus cynoglossus |
Alue: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Viro |
52 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Latvia |
52 |
|
||
Liettua |
52 |
|
||
Unioni |
156 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
1 175 |
|
Laji: |
Liejukampela Hippoglossoides platessoides |
Alue: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unioni |
0 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Liejukampela Hippoglossoides platessoides |
Alue: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unioni |
0 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Pohjankalmari Illex illecebrosus |
Alue: |
NAFO-suuralueet 3 ja 4 (SQI/N34.) |
|
Viro |
128 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Latvia |
128 |
(1) |
||
Liettua |
128 |
(1) |
||
Puola |
227 |
(1) |
||
Muut jäsenvaltiot |
29 467 |
(1) (2) |
||
Unioni |
30 078 |
(1) (3) |
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Mikään alus ei saa kalastaa kalmaria 1. tammikuuta klo 00.01 (UTC) ja 30. kesäkuuta klo 24.00 (UTC) välisenä aikana. |
|||
(2) |
Kanada ja jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta voivat pyytää tämän määrän. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (SQI/N34_AMS). |
|||
(3) |
Vastaa Viron, Latvian, Liettuan ja Puolan kiintiöiden summaa ja unionin määrittelemätöntä osuutta, jonka Kanada ja jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta voivat pyytää. |
Laji: |
Ruostekampela Limanda ferruginea |
Alue: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|
Unioni |
0 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
|
|
||
TAC |
17 000 |
|
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 2 500 kilogrammaa tai 10 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. Jos kuitenkin unionille asetetaan kiintiö ”Muut”, kun se ”Muut” kiintiö on täyttynyt, sivusaaliin rajat ovat enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Villakuore Mallotus villosus |
Alue: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unioni |
0 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Pohjankatkarapu Pandalus borealis |
Alue: |
NAFO 3LNO (1) (2) (PRA/N3LNOX) |
|
Viro |
0 |
(3) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Latvia |
0 |
(3) |
||
Liettua |
0 |
(3) |
||
Puola |
0 |
(3) |
||
Espanja |
0 |
(3) |
||
Portugali |
0 |
(3) |
||
Unioni |
0 |
(3) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Lukuun ottamatta seuraavien koordinaattien rajaamaa aluetta: |
|||
Piste nro |
Pohjoista leveyttä |
Läntistä pituutta |
|
|
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
|
|
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
|
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
|
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
|
|
(2) |
Kalastus on kiellettyä alle 200 metrin syvyydessä alueella länteen seuraavien koordinaattien rajaamasta linjasta: |
|||
Piste nro |
Pohjoista leveyttä |
Läntistä pituutta |
|
|
1 |
46° 00′ 0 |
47° 49′ 0 |
|
|
2 |
46° 25′ 0 |
47° 27′ 0 |
|
|
3 |
46 °42′ 0 |
47° 25′ 0 |
|
|
4 |
46° 48′ 0 |
47° 25′ 50 |
|
|
5 |
47° 16′ 50 |
47° 43′ 50 |
|
|
(3) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Pohjankatkarapu Pandalus borealis |
Alue: |
NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) |
|||
TAC |
Ei sovelleta |
(2) |
Analyyttinen TAC |
|||
(1) |
Alukset saavat pyytää tätä kantaa myös alueella 3L seuraavien koordinaattien rajoissa: |
|||||
Piste nro |
Pohjoista leveyttä |
Läntistä pituutta |
|
|||
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
|
|||
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
|||
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
|||
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
|
|||
Lisäksi kielletään katkarapujen pyynti 1. kesäkuuta ja 31. joulukuuta välisenä aikana seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella: |
||||||
Piste nro |
Pohjoista leveyttä |
Läntistä pituutta |
|
|||
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
|
|||
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
|
|||
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
|
|||
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
|
|||
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
|
|||
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
|
|||
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
|
|||
(2) |
Ei sovelleta. Kalastusta hallinnoidaan pyyntiponnistuksen rajoituksina (EFF/*N3M.). Asianomaisten jäsenvaltioiden on myönnettävä kalastuslupia tähän kalastukseen osallistuville kalastusaluksilleen ja ilmoitettava kyseiset luvat komissiolle ennen alusten toiminnan aloittamista asetuksen (EY) N:o 1224/2009 mukaisesti. |
|||||
Jäsenvaltio |
Kalastuspäivien enimmäismäärä |
|
||||
|
Tanska |
33 |
|
|||
Viro |
391 |
* |
||||
Espanja |
64 |
|
||||
Latvia |
123 |
|
||||
Liettua |
145 |
|
||||
Puola |
25 |
|
||||
Portugali |
17 |
|
||||
|
|
Laji: |
Grönlanninpallas Reinhardtius hippoglossoides |
Alue: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Viro |
331 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
338 |
|
||
Latvia |
47 |
|
||
Liettua |
24 |
|
||
Espanja |
4 533 |
|
||
Portugali |
1 895 |
|
||
Unioni |
7 168 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
12 225 |
|
Laji: |
Rauskut Rajidae |
Alue: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Viro |
283 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Liettua |
62 |
|
||
Espanja |
3 403 |
|
||
Portugali |
660 |
|
||
Unioni |
4 408 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
7 000 |
|
Laji: |
Punasimput Sebastes spp. |
Alue: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Viro |
895 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
615 |
|
||
Latvia |
895 |
|
||
Liettua |
895 |
|
||
Unioni |
3 300 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
18 100 |
|
Laji: |
Punasimput Sebastes spp. |
Alue: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Viro |
1 571 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Saksa |
513 |
(1) |
||
Latvia |
1 571 |
(1) |
||
Liettua |
1 571 |
(1) |
||
Espanja |
233 |
(1) |
||
Portugali |
2 354 |
(1) |
||
Unioni |
7 813 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
8 448 |
(1) |
||
(1) |
Tähän kiintiöön sovelletaan tälle kannalle kaikkien NAFOn sopimuspuolten osalta vahvistettua TACia. Tämän TACin puitteissa saa kalastaa ennen 1. heinäkuuta 2020 enintään seuraavan, kauden puoliväliin asetetun määrärajoituksen mukaisesti: pm |
Laji: |
Punasimput Sebastes spp. |
Alue: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Espanja |
1 771 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Portugali |
5 229 |
|
||
Unioni |
7 000 |
|
||
|
|
|
||
TAC |
20 000 |
|
Laji: |
Punasimput Sebastes spp. |
Alue: |
NAFO-suuralue 2, alueet 1F ja 3K (RED/N1F3K.) |
|
Latvia |
0 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Liettua |
0 |
(1) |
||
Unioni |
0 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. Tämän lajin saaliit voivat olla vain sivusaaliita seuraavissa rajoissa: enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia sen mukaan, kumpi on suurempi. |
Laji: |
Oliiviturska Urophycis tenuis |
Alue: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Espanja |
255 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Portugali |
333 |
|
||
Unioni |
588 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Kun sopimuspuolet vahvistavat äänestämällä NAFOn säilyttämis- ja täytäntöönpanotoimenpiteiden liitteen I A mukaisesti, että TAC on 2 000 tonnia, vastaavat unionin ja jäsenvaltioiden kiintiöt ovat seuraavat: |
|||
Espanja |
509 |
|
|
|
Portugali |
667 |
|
|
|
Unioni |
1 176 |
|
|
LIITE I D
ICCAT-YLEISSOPIMUSALUE
Laji: |
Tonnikala Thunnus thynnus |
Alue: |
Atlantin valtameri pituuspiirin 45° W itäpuolella sekä Välimeri (BFT/AE45WM) |
||
Kypros |
169,35 |
(4) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
||
Kreikka |
314,77 |
(7) |
|||
Espanja |
6 107,60 |
(2) (4) (7) |
|||
Ranska |
6 026,60 |
(2) (3) (4) |
|||
Kroatia |
952,53 |
(6) |
|||
Italia |
4 756,49 |
(4) (5) |
|||
Malta |
390,24 |
(4) |
|||
Portugali |
574,31 |
(7) |
|||
Muut jäsenvaltiot |
68,11 |
(1) |
|||
Unioni |
19 360,00 |
(2) (3) (4) (5) |
|||
Erityiset lisäkalastus-mahdollisuudet |
100,00 |
(7) |
|||
TAC |
36 000,00 |
|
|||
(1) |
Kyprosta, Kreikkaa, Espanjaa, Ranskaa, Kroatiaa, Italiaa, Maltaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja yksinomaan sivusaaliina. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Erityisedellytys: liitteessä VI olevassa 1 kohdassa (BFT/*8301) tarkoitettujen alusten pyytämiin 8–30 kg tai 75–115 cm välille sijoittuvien tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa: |
||||
Espanja |
925,33 |
|
|
||
Ranska |
429,87 |
|
|
||
Unioni |
1 355,20 |
|
|
||
(3) |
Erityisedellytys: liitteessä VI olevassa 1 kohdassa (BFT/*641) tarkoitettujen alusten pyytämiin vähintään 6,4 kg:n painoisten tai vähintään 70 cm:n pituisten tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa: |
||||
Ranska |
100,00 |
|
|
||
Unioni |
100,00 |
|
|
||
(4) |
Erityisedellytys: liitteessä VI olevassa 2 kohdassa (BFT/*8302) tarkoitettujen alusten pyytämiin 8–30 kg tai 75–115 cm välille sijoittuvien tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa: |
||||
Espanja |
122,15 |
|
|
||
Ranska |
120,53 |
|
|
||
Italia |
95,13 |
|
|
||
Kypros |
3,39 |
|
|
||
Malta |
7,80 |
|
|
||
Unioni |
349,01 |
|
|
||
(5) |
Erityisedellytys: liitteessä VI olevassa 3 kohdassa (BFT/*643) tarkoitettujen alusten pyytämiin 8–30 kg tai 75–115 cm välille sijoittuvien tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa: |
||||
Italia |
95,13 |
|
|
||
Unioni |
95,13 |
|
|
||
(6) |
Erityisedellytys: liitteessä VI olevassa 3 kohdassa (BFT/*8303F) tarkoitettujen alusten kasvatustarkoituksiin pyytämiin 8–30 kg tai 75–115 cm välille sijoittuvien tonnikalojen saaliisiin sovelletaan tämän TACin puitteissa seuraavia saalisrajoituksia ja jäsenvaltioiden välistä jakoa: |
||||
Kroatia |
857,28 |
|
|
||
Unioni |
857,28 |
|
|
||
(7) |
Vuonna 2021 unionille myönnetään sille myönnetyn 19 360 tonnin kiintiön lisäksi 100 tonnin lisämäärä yksinomaan perinteistä pienimuotoista kalastusta tietyissä saaristoissa Kreikassa (Joonian saaret), Espanjassa (Kanariansaaret) ja Portugalissa (Azorit ja Madeira) harjoittaville aluksille. Tämä lisämäärä jakautuu asianomaisten jäsenvaltioiden kesken seuraavasti (BFT/AVARCH): |
||||
Kreikka |
4,5 |
|
|||
Espanja |
87,3 |
|
|||
Portugali |
8,2 |
|
|||
Unioni |
100,0 |
|
Laji |
Miekkakala Xiphias gladius |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 5° N pohjoispuolella (SWO/AN05N) |
|
Espanja |
6 535,59 |
(2) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Portugali |
1 010,39 |
(2) |
||
Muut jäsenvaltiot |
139,72 |
(1) (2) |
||
Unioni |
7 685,70 |
(3) |
||
TAC |
13 200,00 |
|
||
(1) |
Lukuun ottamatta Espanjaa ja Portugalia, ja yksinomaan sivusaaliina. Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (SWO/AN05N_AMS). |
|||
(2) |
Erityisedellytys: enintään 2,39 prosenttia tästä määrästä voidaan pyytää Atlantin valtamerellä linjan 5° N eteläpuolella (SWO/*AS05N). Tähän jaettuun kiintiöön luettavat saaliit ilmoitetaan erikseen (SWO/*AS05N_AMS). |
|||
(3) |
Sen jälkeen, kun 40 tonnia on siirretty Saint-Pierre ja Miquelonille (ICCAT:n suositus 17-02). |
Laji: |
Miekkakala Xiphias gladius |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 5° N eteläpuolella (SWO/AS05N) |
|
Espanja |
4 945,07 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Portugali |
298,12 |
(1) |
||
Unioni |
5 243,19 |
|
||
TAC |
14 000,00 |
|
||
(1) |
Erityisedellytys: enintään 3,51 prosenttia tästä määrästä voidaan pyytää Atlantin valtamerellä linjan 5° N pohjoispuolella (SWO/*AN05N). |
Laji |
Miekkakala Xiphias gladius |
Alue: |
Välimeri (SWO/MED) |
|
Kroatia |
14,16 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Kypros |
52,23 |
(1) |
||
Espanja |
1 613,44 |
(1) |
||
Ranska |
112,45 |
(1) |
||
Kreikka |
1 068,06 |
(1) |
||
Italia |
3 307,68 |
(1) |
||
Malta |
392,41 |
(1) |
||
Unioni |
6 560,44 |
(1) |
||
TAC |
8 808,66 |
|
||
(1) |
Tähän kiintiöön saa pyytää vain 1. huhtikuuta ja 31. joulukuuta välisenä aikana. |
Laji: |
Pohjoisen kannan valkotonnikala Thunnus alalunga |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 5° N pohjoispuolella (ALB/AN05N) |
|
Irlanti |
3 141,05 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Espanja |
17 704,08 |
|
||
Ranska |
5 568,22 |
|
||
Portugali |
1 941,74 |
|
||
Unioni |
28 355,08 |
(1) |
||
TAC |
37 801,00 |
|
||
(1) |
Kohdelajinaan pohjoisen kannan valkotonnikalaa asetuksen (EY) N:o 520/2007 12 artiklan mukaisesti pyytävien unionin kalastusalusten lukumääräksi vahvistetaan: 1 241 |
Laji: |
Eteläisen kannan valkotonnikala Thunnus alalunga |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 5° N eteläpuolella (ALB/AS05N) |
|
Espanja |
905,86 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Ranska |
297,70 |
|
||
Portugali |
633,94 |
|
||
Unioni |
1 837,50 |
|
||
TAC |
24 000,00 |
|
Laji: |
Isosilmätonnikala Thunnus obesus |
Alue: |
Atlantin valtameri (BET/ATLANT) |
|
Espanja |
7 604,35 |
(1) (2) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Ranska |
3 230,00 |
(1) (2) |
||
Portugali |
3 133,93 |
(1) (2) |
||
Unioni |
13 968,28 |
(1) (2) (3) |
||
TAC |
61 500,00 |
(1) (2) |
||
(1) |
Kurenuotta-alusten isosilmätonnikalasaaliit (BET/*ATLPS) ja suurimmalta pituudeltaan vähintään 20-metristen pitkäsiima-alusten isosilmätonnikalasaaliit (BET/*ATLLL) ilmoitetaan erikseen. |
|||
(2) |
Jäsenvaltioiden on kesäkuusta 2021 alkaen ilmoitettava kyseisten alusten saaliit viikoittain, kun saaliit ovat saavuttaneet 80 prosenttia kiintiöstä. |
|||
(3) |
Sen jälkeen, kun 300 tonnia on siirretty Japanilta. |
Laji: |
Sinimarliini Makaira nigricans |
Alue: |
Atlantin valtameri (BUM/ATLANT) |
|
Espanja |
23,24 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Ranska |
380,36 |
|
||
Portugali |
46,21 |
|
||
Unioni |
449,80 |
(1) |
||
TAC |
1 670,00 |
|
||
(1) |
Sen jälkeen, kun kaksi tonnia on siirretty Trinidad ja Tobagolle (ICCAT:n suositus 19-05). |
Laji: |
Valkomarliini Tetrapturus albidus |
Alue: |
Atlantin valtameri (WHM/ATLANT) |
|
Espanja |
32,94 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Portugali |
21,06 |
|
||
Muu |
1,00 |
|
||
Unioni |
55,00 |
|
||
TAC |
355,00 |
|
Laji: |
Keltaevätonnikala Thunnus albacares |
Alue: |
Atlantin valtameri (YFT/ATLANT) |
|
TAC |
110 000 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
(1) |
Kurenuotta-alusten keltaevätonnikalasaaliit (YFT/*ATLPS) ja suurimmalta pituudeltaan vähintään 20-metristen pitkäsiima-alusten keltaevätonnikalasaaliit (YFT/*ATLLL) ilmoitetaan erikseen. |
Laji: |
Purjekala Istiophorus albicans |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 45° W itäpuolella (SAI/AE45W) |
|
TAC |
pm |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
Laji: |
Purjekala Istiophorus albicans |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 45° W länsipuolella (SAI/AW45W) |
|
TAC |
1 030 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
Laji: |
Sinihai Prionace glauca |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 5° N pohjoispuolella (BSH/AN05N) |
|
Irlanti |
1 |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Espanja |
27 062 |
|
||
Ranska |
152 |
|
||
Portugali |
5 363 |
(1) |
||
Unioni |
32 578 |
|
||
TAC |
39 102 |
|
||
(1) |
Ajallinen jakso ja laskentamenetelmä, joita ICCAT käyttää Pohjois-Atlantin sinihain saalisrajoituksen vahvistamisessa, eivät vaikuta unionin tason tulevien jakoperusteiden määrittelemisessä käytettävään ajalliseen jaksoon ja laskentamenetelmään. |
Laji: |
Sinihai Prionace glauca |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 5° N eteläpuolella (BSH/AN05N) |
|
TAC |
28 923 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
(1) |
Ajallinen jakso ja laskentamenetelmä, joita ICCAT käyttää Pohjois-Atlantin sinihain saalisrajoituksen vahvistamisessa, eivät vaikuta unionin tason tulevien jakoperusteiden määrittelemisessä käytettävään ajalliseen jaksoon ja laskentamenetelmään. |
Unionin alusten pyytämät makrillihain saaliit eivät saa ylittää tässä liitteessä vahvistettuja saalisrajoituksia.
Laji: |
Makrillihai Isurus oxyrinchus |
Alue: |
Atlantin valtameri linjan 5° N pohjoispuolella (SMA/AN05N) |
|
Unioni |
288,537 |
(1) (2) |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
|
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Vain kalat, jotka olivat kuolleita, kun ne tuotiin aluksen viereen, voidaan pitää aluksella tämän saalisrajoituksen mukaisesti. |
|||
(2) |
Vain alukset, joilla on tarkkailija tai sähköinen seurantajärjestelmä, joka voi tunnistaa ovatko kalat eläviä vai kuolleita, voivat pitää aluksella makrillihaita. |
LIITE I E
KAAKKOIS-ATLANTTI – SEAFO-YLEISSOPIMUSALUE
Tässä liitteessä esitettyjä TACeja ei jaeta SEAFOn jäsenille, joten unionin osuus on avoin. SEAFOn sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa sopimuspuolille, jos kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.
Laji: |
Limapäät Beryx spp. |
Alue: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
|||
TAC |
200 |
(1) |
Varo-TAC |
|||
|
Laji: |
Syvänmerenpunataskuravut Chaceon spp. |
Alue: |
SEAFO-osa-alue B1 (1) (GER/F47NAM) |
|||||||||||
TAC |
171 |
(1) |
Varo-TAC |
|||||||||||
|
Laji: |
Syvänmerenpunataskuravut Chaceon spp. |
Alue: |
SEAFO, osa-aluetta B1 lukuun ottamatta (GER/F47X) |
|
TAC |
200 |
|
Varo-TAC |
Laji: |
Hammaskala Dissostichus eleginoides |
Alue: |
SEAFO-suuralue D (TOP/F47D) |
|
TAC |
275 |
|
Varo-TAC |
Laji: |
Hammaskala Dissostichus eleginoides |
Alue: |
SEAFO, suuraluetta D lukuun ottamatta (TOP/F47-D) |
|
TAC |
0 |
|
Varo-TAC |
Laji: |
Keltaroussi Hoplostethus atlanticus |
Alue: |
SEAFO-osa-alue B1 (1) (ORY/F47NAM) |
|||||||||||||
TAC |
0 |
(2) |
Varo-TAC |
|||||||||||||
|
Laji: |
Keltaroussi Hoplostethus atlanticus |
Alue: |
SEAFO, osa-aluetta B1 lukuun ottamatta (ORY/F47X) |
|
TAC |
50 |
|
Varo-TAC |
Laji: |
Haarniskapäät Pseudopentaceros spp. |
Alue: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
|
TAC |
135 |
|
Varo-TAC |
LIITE I F
SINIEVÄTONNIKALA – LEVINNEISYYSALUEET
Laji: |
Sinievätonnikala Thunnus maccoyii |
Alue: |
Kaikki alueet (SBF/F41-81) |
|
Unioni |
11 |
(1) |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
TAC |
17 647 |
|
||
(1) |
Ainoastaan sivusaaliille. Kohdennettu kalastus ei ole sallittua tässä kiintiössä. |
LIITE I G
WCPFC-YLEISSOPIMUSALUE
Laji: |
Isosilmätonnikala Thunnus obesus |
Alue: |
WCPFC-yleissopimusalue linjan 20° S eteläpuolella (BET/F7120S) |
|||
Portugali |
2 000 |
(1) |
Varo-TAC |
|||
Espanja |
2 000 |
(1) |
|
|||
Unioni |
4 000 |
(1) |
|
|||
TAC |
Ei sovelleta |
(1) |
|
|||
|
Laji: |
Miekkakala Xiphias gladius |
Alue: |
WCPFC-yleissopimusalue linjan 20° S eteläpuolella (SWO/F7120S) |
|
Unioni |
3 170,36 |
|
Varo-TAC |
|
TAC |
Ei sovelleta |
|
LIITE I H
SPRFMO-YLEISSOPIMUSALUE
Laji: |
Perunpiikkimakrilli Trachurus murphyi |
Alue: |
SPRFMO-yleissopimusalue (CJM/SPRFMO) |
|
Saksa |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Alankomaat |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
||
Liettua |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
||
Puola |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
||
Unioni |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
|
Laji: |
Dissostichus spp. -lajit Dissostichus spp. |
Alue: |
SPRFMO-yleissopimusalue (TOT/SPR-AE) |
|||||||||||||
TAC |
Vahvistetaan myöhemmin |
(1) |
Varo-TAC |
|||||||||||||
|
LIITE I J
IOTC:N TOIMIVALTAAN KUULUVA ALUE
Unionin kurenuotta-alusten pyytämät keltaevätonnikalan (Thunnus albacares) saaliit eivät saa ylittää tässä liitteessä vahvistettuja saalisrajoituksia.
Laji: |
Keltaevätonnikala Thunnus albacares |
Alue: |
IOTC:n toimivaltaan kuuluva alue (YFT/IOTC) |
Ranska |
29 501 |
Analyyttinen TAC Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta |
|
Italia |
2 515 |
||
Espanja |
45 682 |
||
|
|
||
Unioni |
77 698 |
||
|
|
||
TAC |
Ei sovelleta |
LIITE I K
SIOFA-SOPIMUSALUE
Laji |
Dissostichus spp. -lajit Dissostichus spp. |
Alue: |
Del Canon alue (1) (TOT/F517DC) |
|||
Unioni |
18,33 |
(2) |
Varo-TAC |
|||
TAC |
55 |
(2) |
||||
|
||||||
|
Laji: |
Dissostichus spp. -lajit Dissostichus spp. |
Alue: |
Williams Ridge (1) (TOT/F574WR) |
||
TAC |
140 |
(2) |
Varo-TAC |
||
(1) |
FAO-suuralueen 57.4 se alue, jota rajaavat seuraavat koordinaatit: |
||||
Piste |
Leveysaste |
Pituusaste |
|||
1 |
52° 30′ 00″ S |
80° 00′ 00″ E |
|||
2 |
55° 00′ 00″ S |
80° 00′ 00″ E |
|||
3 |
55° 00′ 00″ S |
85° 00′ 00″ E |
|||
4 |
52° 30′ 00″ S |
85° 00′ 00″ E |
|||
(2) |
Yllä esitettyä TACia ei jaeta SIOFAn osapuolten kesken, joten unionin osuus on avoin. Voidaan pyytää ainoastaan aluksilla, joilla on tarkkailijoita kalastuskaudella 1. joulukuuta 2020–30. marraskuuta 2021. Kutakin SIOFAn määrittelemää koordinaattiruutua kohden voidaan laskea enintään kaksi pitkääsiimaa, joissa on enintään 6 250 koukkua, ja SIOFAn vahvistamien vesillepääsyä koskevien edellytysten mukaisesti kalastusmatkojen välillä on oltava vähintään 30 vuorokautta. Alukset, jotka eivät kalasta kohdennetusti tätä lajia, saavat pyytää sitä (Dissostichus spp.) enintään 0,5 tonnia kalastuskautta kohden. Kun tämä määrä täyttyy, alus ei enää saa kalastaa Williams Ridgen alueella. |
Väliaikaiset suojelualueet
Atlantis Bank
Piste |
Leveysaste (S) |
Pituusaste (E) |
1 |
32° 00′ |
57° 00′ |
2 |
32° 50′ |
57° 00′ |
3 |
32° 50′ |
58° 00′ |
4 |
32° 00′ |
58° 00′ |
Coral
Piste |
Leveysaste (S) |
Pituusaste (E) |
1 |
41° 00′ |
42° 00′ |
2 |
41° 40′ |
42° 00′ |
3 |
41° 40′ |
44° 00′ |
4 |
41° 00′ |
44° 00′ |
Fools Flat
Piste |
Leveysaste (S) |
Pituusaste (E) |
1 |
31° 30′ |
94° 40′ |
2 |
31° 40′ |
94° 40′ |
3 |
31° 40′ |
95° 00′ |
4 |
31° 30′ |
95° 00′ |
Middle of What
Piste |
Leveysaste (S) |
Pituusaste (E) |
1 |
37° 54′ |
50° 23′ |
2 |
37° 56.5′ |
50° 23′ |
3 |
37° 56.5′ |
50° 27′ |
4 |
37° 54′ |
50° 27′ |
Walter’s Shoal
Piste |
Leveysaste (S) |
Pituusaste (E) |
1 |
33° 00′ |
43° 10′ |
2 |
33° 20′ |
43° 10′ |
3 |
33° 20′ |
44° 10′ |
4 |
33° 00′ |
44° 10′ |
LIITE I L
IATTC-YLEISSOPIMUSALUE
Laji: |
Isosilmätonnikala Thunnus obesus |
Alue: |
IATTC-yleissopimusalue (BET/IATTC) |
|
Unioni |
500 |
(1) |
Varo-TAC |
|
TAC |
Ei sovelleta |
|
||
(1) |
Tähän kiintiöön saa pyytää ainoastaan pitkääsiimaa käyttävillä aluksilla. |
LIITE II
ALUSTEN PYYNTIPONNISTUS ENGLANNIN KANAALIN LÄNSIOSAN MERIANTURAKANTOJEN HOIDON YHTEYDESSÄ ICES-ALUEELLA 7e
I LUKU
Yleiset säännökset
1. SOVELTAMISALA
1.1 |
Tätä liitettä sovelletaan unionin kalastusaluksiin, joiden suurin pituus on vähintään 10 metriä ja joilla asetuksen (EU) 2019/472 mukaisesti pidetään tai käytetään puomitrooleja, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm, ja seisovia verkkoja, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot ja joiden silmäkoko on enintään 220 mm, ja jotka ovat ICES-alueella 7e. |
1.2 |
Alukset, jotka kalastavat seisovilla verkoilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 mm, ja joiden kalastustietoihin on viimeisten kolmen vuoden aikana vuosittain kirjattu kalastustoiminnasta alle 300 kg merianturaa elopainona ilmaistuna, vapautetaan tämän liitteen soveltamisesta sillä edellytyksellä, että
Jos jokin kyseisistä edellytyksistä ei täyty, asianomaisille aluksille ei siitä hetkestä lähtien enää myönnetä vapautusta tämän liitteen soveltamisesta. |
2. MÄÄRITELMÄT
Tässä liitteessä tarkoitetaan
a) |
’pyydysryhmällä’ ryhmää, joka käsittää seuraavat kaksi pyydysluokkaa:
|
b) |
’säännellyllä pyydyksellä’ jompaakumpaa pyydysryhmään kuuluvista kahdesta pyydysluokasta; |
c) |
’alueella’ ICES-aluetta 7e; |
d) |
’kuluvalla hallinnointijaksolla’1 päivän helmikuuta 2021 ja 31 päivän tammikuuta 2022 välistä ajanjaksoa. |
3. TOIMINTARAJOITUKSET
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun sen lipun alla purjehtivalla ja unionissa rekisteröidyllä unionin kalastusaluksella on säänneltyjä pyydyksiä, alus ei saa viettää alueella useampia päiviä kuin tämän liitteen III luvussa on vahvistettu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 29 artiklan soveltamista.
II LUKU
Luvat
4. LUVAN SAANEET ALUKSET
4.1 |
Jäsenvaltio ei saa antaa lupaa sen lipun alla purjehtivalle alukselle kalastaa säännellyllä pyydyksellä alueella, jolla alus ei ole todistettavasti harjoittanut tällaista kalastustoimintaa vuosina 2002–2018, kalastusalusten välisestä päivien siirtämisestä johtuvaa kalastustoimintaa lukuun ottamatta, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta kyseisellä alueella. |
4.2 |
Alukselle, jolla on kirjattua kalastustoimintaa säännellyllä pyydyksellä, voidaan kuitenkin antaa lupa käyttää jotakin muuta pyydystä edellyttäen, että tälle jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on vähintään yhtä suuri kuin säännellylle pyydykselle myönnetty päivien määrä. |
4.3 |
Alukselle, joka purjehtii sellaisen jäsenvaltion lipun alla, jolla ei ole kiintiöitä alueella, ei saa antaa lupaa kalastaa säännellyillä pyydyksillä alueella, paitsi jos alukselle on myönnetty kiintiö asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 8 kohdan mukaisesti sallitun siirron vuoksi ja merelläolopäiviä tämän liitteen 10 tai 11 kohdan mukaisesti. |
III LUKU
Unionin kalastusaluksille myönnettyjen alueellaolopäivien lukumäärä
5. PÄIVIEN ENIMMÄISMÄÄRÄ
Taulukossa I vahvistetaan niiden merelläolopäivien enimmäismäärä, jonka jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan aluksen, jolla on mukanaan säänneltyjä pyydyksiä, olla alueella 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2021 välisenä aikana.
Taulukko I
Aluksen alueellaolopäivien enimmäismäärä säänneltyjen pyydysten luokkaa kohden 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2021 välisenä aikana
Säännelty pyydys |
Päivien enimmäismäärä |
|
Puomitroolit, joiden silmäkoko on ≥ 80 mm |
Belgia |
44 |
Ranska |
47 |
|
Seisovat verkot, joiden silmäkoko on ≤ 220 mm |
Belgia |
44 |
Ranska |
48 |
6. KILOWATTIPÄIVIIN PERUSTUVA JÄRJESTELMÄ
6.1 |
Jäsenvaltio voi kuluvan hallinnointijakson aikana hallinnoida sille myönnettyä pyyntiponnistusta kilowattipäiviin perustuvalla järjestelmällä. Kyseisessä järjestelmässä se voi sallia, että alus, joka käyttää jotakin taulukossa I vahvistettua säänneltyä pyydystä, on alueella kyseisessä taulukossa vahvistetusta päivien enimmäismäärästä poikkeavan enimmäismäärän päiviä edellyttäen, että kyseistä säänneltyä pyydystä vastaavaa kilowattipäivien kokonaismäärää noudatetaan. |
6.2 |
Tämä kilowattipäivien kokonaismäärä on asianomaisen jäsenvaltion lipun alla purjehtiville ja säännellyn pyydyksen käytön edellytykset täyttäville aluksille myönnettyjen aluskohtaisten pyyntiponnistusten summa. Tällaiset aluskohtaiset pyyntiponnistukset lasketaan kilowattipäivinä kertomalla kunkin aluksen koneteho niiden merelläolopäivien lukumäärällä, jotka olisivat taulukon I mukaisesti sen käytettävissä, jollei 6.1 kohtaa sovellettaisi. |
6.3 |
Jäsenvaltion, joka aikoo soveltaa 6.1 kohdassa tarkoitettua järjestelmää, on esitettävä komissiolle pyyntö, johon liitetään sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään taulukossa I vahvistetun säännellyn pyydyksen osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:
|
6.4 |
Komissio arvioi kyseisen pyynnön perusteella, täyttyvätkö 6 kohdassa tarkoitetut edellytykset, ja se voi tapauksen mukaan sallia, että asianomainen jäsenvaltio soveltaa 6.1 kohdassa tarkoitettua järjestelmää. |
7. LISÄPÄIVIEN MYÖNTÄMINEN KALASTUSTOIMINNAN PYSYVÄN LOPETTAMISEN VUOKSI
7.1 |
Komissio voi sellaisen kalastustoiminnan pysyvän lopettamisen perusteella, joka on toteutettu edeltävän hallinnointijakson aikana joko Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 508/2014 (1) 23 artiklan tai neuvoston asetuksen (EY) N:o 744/2008 (2) mukaisesti, myöntää jäsenvaltiolle lisämäärän merelläolopäiviä, joina lippuvaltio voi sallia aluksen alueellaolon, kun sillä on mukanaan säänneltyjä pyydyksiä. Komissio voi tapauskohtaisesti ottaa huomioon muista olosuhteista johtuvan pysyvän lopettamisen, jos asianomainen jäsenvaltio esittää asiasta kirjallisen ja asianmukaisesti perustellun pyynnön. Tällaisessa kirjallisessa pyynnössä on yksilöitävä asianomaiset alukset ja vahvistettava kunkin osalta, etteivät ne enää koskaan palaa harjoittamaan kalastustoimintaa. |
7.2 |
Käytöstä poistettujen, tiettyä pyydysryhmää käyttäneiden alusten kilowattipäivinä mitattu vuoden 2003 pyyntiponnistus jaetaan kaikkien kyseistä pyydysryhmää vuonna 2003 käyttäneiden alusten pyyntiponnistuksella. Lisäpäivät lasketaan kertomalla näin saatu suhde niiden päivien lukumäärällä, joka olisi myönnetty taulukon I mukaisesti. Jos kyseisen laskutoimituksen tuloksena on päivän osa, se pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään. |
7.3 |
Edellä olevaa 7.1 ja 7.2 kohtaa ei sovelleta, jos alus on korvattu 4.2 kohdan mukaisesti tai jos käytöstä poistamista on jo aiempina vuosina käytetty ylimääräisten merelläolopäivien myöntämiseksi. |
7.4 |
Jäsenvaltion, joka aikoo käyttää 7.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on esitettävä komissiolle viimeistään kuluvan hallinnointijakson kesäkuun 15 päivänä pyyntö, johon liitetään sähköisessä muodossa olevat raportit, joissa esitetään taulukossa I vahvistetun pyydysryhmän osalta seuraavien tekijöiden perusteella laaditut yksityiskohtaiset laskelmat:
|
7.5 |
Jäsenvaltio voi kuluvalla hallinnointijaksolla jakaa mahdolliset lisäpäivät uudelleen kaikille laivastossaan jäljellä oleville, säänneltyjen pyydysten edellytykset täyttäville aluksille tai osalle niistä. |
7.6 |
Kun komissio myöntää ylimääräisiä merelläolopäiviä sen vuoksi, että kalastustoiminnasta on luovuttu pysyvästi edeltävällä hallinnointijaksolla, taulukossa I vahvistettua jäsenvaltio- ja pyydyskohtaista päivien enimmäismäärää mukautetaan vastaavasti kuluvan hallinnointijakson osalta. |
8. LISÄPÄIVIEN MYÖNTÄMINEN TIETEELLISEN TARKKAILIJAOHJELMAN KATTAVUUDEN PARANTAMISEKSI
8.1 |
Komissio voi myöntää 1 päivän helmikuuta 2021 ja 31 päivän tammikuuta 2022 välisenä aikana tutkijoiden ja kalastusalan yhdessä toteuttaman tehostetun tieteellisen tarkkailijaohjelman puitteissa jäsenvaltioille kolme lisäpäivää, jotka alus voi viettää alueella, kun sillä on mukana säänneltyjä pyydyksiä. Tällaisessa ohjelmassa on keskityttävä erityisesti poisheitettävien saaliiden määriin ja saaliiden koostumukseen, ja sen on ulotuttava laajemmalle kuin tietojenkeruun vaatimukset, jotka vahvistetaan kansallisten ohjelmien osalta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) 2017/1004 (3) ja sen täytäntöönpanosäännöissä. |
8.2 |
Tieteellisten tarkkailijoiden on oltava riippumattomia kalastusaluksen omistajasta, päälliköstä ja miehistön jäsenistä. |
8.3 |
Jäsenvaltion, joka aikoo käyttää 8.1 kohdassa tarkoitettuja lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle hyväksyntää varten kuvaus tehostetusta tieteellisestä tarkkailijaohjelmastaan. |
8.4 |
Jos jäsenvaltion esittämälle tehostetulle tieteelliselle tarkkailijaohjelmalle on jo aiemmin saatu komission hyväksyntä ja asianomainen jäsenvaltio aikoo jatkaa sen soveltamista muutoksitta, sen on ilmoitettava komissiolle kyseisen ohjelman jatkumisesta neljä viikkoa ennen ohjelman soveltamiskauden alkamista. |
IV LUKU
Hallinnointi
9. YLEINEN VELVOITE
Jäsenvaltioiden on hallinnoitava suurinta sallittua pyyntiponnistusta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklan mukaisesti.
10. HALLINNOINTIJAKSOT
10.1 |
Jäsenvaltio voi jakaa taulukossa I vahvistetut alueellaolopäivät hallinnointijaksoihin, joiden pituus on yksi tai useampi kalenterikuukausi. |
10.2 |
Asianomaisen jäsenvaltion on päätettävä niiden päivien tai tuntien lukumäärä, jotka alus saa hallinnointijaksolla viettää alueella. |
10.3 |
Jos jäsenvaltio sallii lippunsa alla purjehtiville aluksille tuntikohtaisen alueellaolon, jäsenvaltion on jatkettava kulutettujen päivien laskemista 9 kohdan mukaisesti. Asianomaisen jäsenvaltion on komission pyynnöstä esitettävä varotoimenpiteensä, joilla estetään alueellaolopäivien liiallinen kulutus tietyllä alueella silloin, kun alus päättää alueellaolonsa ennen 24 tunnin ajanjakson päättymistä. |
V LUKU
Kalastusaluksille myönnettyjen pyyntiponnistusten vaihto
11. PÄIVIEN SIIRTÄMINEN JÄSENVALTION LIPUN ALLA PURJEHTIVIEN KALASTUSALUSTEN VÄLILLÄ
11.1 |
Jäsenvaltio voi sallia lippunsa alla purjehtivan kalastusaluksen siirtävän kyseiselle alukselle kuuluvia alueellaolopäiviä toiselle kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivalle alukselle edellyttäen, että aluksen vastaanottamien päivien lukumäärän ja aluksen kilowatteina ilmaistun konetehon (kilowattipäivät) tulo on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärän ja kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistun konetehon tulo. Alusten kilowatteina ilmaistun konetehon on oltava se koneteho joka on kirjattu kunkin aluksen osalta unionin kalastusalusrekisteriin. |
11.2 |
Edellä olevan 11.1 kohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa olla suurempi kuin luovuttavan aluksen kyseisellä alueella vuosina 2001, 2002, 2003, 2004 ja 2005 harjoittamaan kalastustoimintaan kalastuspäiväkirjan mukaan käytettyjen päivien keskimääräinen vuosittainen määrä kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. |
11.3 |
Edellä 11.1 kohdan mukainen päivien siirto sallitaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät mitä tahansa säänneltyä pyydystä samalla hallinnointijaksolla. |
11.4 |
Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat tiedot. Komissio voi täytäntöönpanosäädöksillä vahvistaa laskentataulukkojen muodon kyseisten tietojen keruuta ja toimittamista varten. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 58 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
12. PÄIVIEN SIIRTÄMINEN ERI JÄSENVALTIOIDEN LIPUN ALLA PURJEHTIVIEN KALASTUSALUSTEN VÄLILLÄ
Jäsenvaltiot voivat sallia, että niiden lippujen alla purjehtivien kalastusalusten välillä siirretään alueellaolopäiviä samalla alueella ja samaksi hallinnointijaksoksi edellyttäen, että 4.1, 4.3, 5, 6 ja 10 kohtaa sovelletaan. Jos jäsenvaltiot päättävät sallia tällaisen siirron, niiden on ennen siirron tekemistä ilmoitettava komissiolle siirtoa koskevat yksityiskohtaiset tiedot, mukaan lukien sopimansa siirrettävien päivien lukumäärä sekä pyyntiponnistus ja tapauksen mukaan vastaavat kalastuskiintiöt.
VI LUKU
Ilmoitusvelvollisuudet
13. PYYNTIPONNISTUSILMOITUS
Tämän liitteen soveltamisalaan kuuluviin aluksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 28 artiklaa. Kyseisessä artiklassa tarkoitettu maantieteellinen alue on tämän liitteen 2 kohdassa määritelty alue.
14. ASIAANKUULUVIEN TIETOJEN KERÄÄMINEN
Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten alueella vietettyjen kalastuspäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella kerättävä neljännesvuosittain tiedot alueella vedettäviä ja seisovia pyydyksiä käyttävien alusten kokonaispyyntiponnistuksesta, alueella eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksesta sekä kyseisten alusten kilowattipäivinä ilmaistusta konetehosta.
15. ASIAANKUULUVIEN TIETOJEN TOIMITTAMINEN
Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle laskentataulukko 14 kohdassa esitetyistä tiedoista taulukoissa II ja III esitetyssä muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille. Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava komissiolle vuosien 2019 ja 2020 hallinnointijaksot kokonaan tai osittain kattavat yksityiskohtaiset tiedot myönnetystä ja käytetystä pyyntiponnistuksesta taulukoissa IV ja V esitetyssä muodossa.
Taulukko II
Ilmoitusmalli kilowattipäiviä koskevien hallinnointijakson tietojen toimittamista varten
Jäsenvaltio |
Pyydys |
Hallinnointijakso |
Yhteenlaskettua pyyntiponnistusta koskeva ilmoitus |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Taulukko III
Kilowattipäiviä koskevien hallinnointijakson tietojen toimittamismuoto
Kentän nimi |
Merkkien/numeroiden enimmäismäärä |
Tasaus (4) L(=vasen)/R(=oikea) |
Määrittely ja huomautukset |
||
|
3 |
|
Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity |
||
|
2 |
|
Jokin seuraavista pyydystyypeistä: BT = puomitroolit ≥ 80 mm GN = verkko < 220 mm TN = riimuverkko tai pussiverkko < 220 mm |
||
|
4 |
|
Yksi vuosi vuoden 2006 hallinnointijaksosta kuluvaan hallinnointijaksoon ulottuvalla jaksolla |
||
|
7 |
R |
Asianomaisen hallinnointijakson aikana 1. helmikuuta–31. tammikuuta toteutunut yhteenlaskettu pyyntiponnistuksen määrä kilowattipäivinä ilmaistuna |
Taulukko IV
Ilmoitusmalli aluskohtaisten tietojen toimittamista varten
Jäsenvaltio |
CFR-numero |
Ulkoiset merkinnät |
Hallinnointijakson pituus |
Ilmoitettu pyydys |
Kelpoisuuspäivät ilmoitettua pyydystä / ilmoitettuja pyydyksiä käyttäen |
Päivät, joina ilmoitettua pyydystä / ilmoitettuja pyydyksiä käytettiin |
Siirretyt päivät |
|||||||||
nro 1 |
nro 2 |
nro 3 |
… |
nro 1 |
nro 2 |
nro 3 |
… |
nro 1 |
nro 2 |
nro 3 |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Taulukko V
Tietojen muoto aluskohtaisten tietojen toimittamista varten
Kentän nimi |
Merkkien/numeroiden enimmäismäärä |
Tasaus (5) L(=vasen)/R(=oikea) |
Määrittely ja huomautukset |
||
|
3 |
|
Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity |
||
|
12 |
|
Unionin kalastusalusrekisterinumero (CFR) Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (yhdeksän merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin yhdeksän merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla |
||
|
14 |
L |
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 (6) mukaisesti |
||
|
2 |
L |
Hallinnointijakson pituus kuukausina mitattuna |
||
|
2 |
L |
Jokin seuraavista pyydystyypeistä: BT = puomitroolit ≥ 80 mm GN = verkko < 220 mm TN = riimuverkko tai pussiverkko < 220 mm |
||
|
3 |
L |
Niiden päivien lukumäärä, joka aluksella on liitteen II mukaisesti käytössään ilmoitettua pyydystä ja ilmoitettua hallinnointijakson kautta varten |
||
|
3 |
L |
Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja käytti ilmoitettua pyydystä vastaavaa pyydystä ilmoitetulla hallinnointijaksolla |
||
|
4 |
L |
Siirrettyjen päivien osalta ilmoitetaan ”– siirrettyjen päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä” |
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 508/2014, annettu 15 päivänä toukokuuta 2014, Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2328/2003, (EY) N:o 861/2006, (EY) N:o 1198/2006 ja (EY) N:o 791/2007 sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1255/2011 kumoamisesta (EUVL L 149 20.5.2014, s. 1).
(2) Neuvoston asetus (EY) N:o 744/2008, annettu 24 päivänä heinäkuuta 2008, talouskriisistä kärsivien Euroopan yhteisön kalastuslaivastojen rakenneuudistuksen tukemiseksi toteutettavasta väliaikaisesta erityistoimesta (EUVL L 202, 31.7.2008, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/1004, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017, kalatalousalan tietojen keruuta, hallintaa ja käyttöä koskevista unionin puitteista sekä yhteistä kalastuspolitiikkaa koskevien tieteellisten lausuntojen tukemisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 199/2008 kumoamisesta (EUVL L 157, 20.6.2017, s. 1).
(4) Merkityksellinen tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirrossa.
(5) Merkityksellinen tieto vakiopituisten tietueiden tiedonsiirrossa.
(6) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 404/2011, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011, yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä (EUVL L 112, 30.4.2011, s. 1).
LIITE III
TUULENKALOJEN KALASTUKSENHOITOALUEET ICES-ALUEILLA 2a JA 3a SEKÄ ICES-SUURALUEELLA 4
Liitteessä I A vahvistettujen tuulenkalojen kalastusmahdollisuuksien hallinnoimiseksi ICES-alueilla 2a ja 3a sekä ICES-suuralueella 4 kalastuksenhoitoalueet, joilla sovelletaan erityisiä saalisrajoituksia, määritellään tässä liitteessä sekä sen lisäyksessä.
Tuulenkalojen kalastuksenhoitoalueet |
ICES-tilastoruudut |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 ja 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 ja 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Lisäys
LIITE IV
RAUHOITUSAJAT KUTEVIEN TURSKIEN SUOJELEMISEKSI
Alla olevassa taulukossa vahvistetuilla alueilla kalastus on kiellettyä kaikilla pyydyksillä, lukuun ottamatta pelagisia pyydyksiä (kurenuotat ja troolit) taulukossa määriteltyinä kausina:
Kalastuskieltokaudet |
||||
Nro |
Alueen nimi |
Koordinaatit |
Kausi |
Lisähuomautukset |
1 |
Stanhope Ground |
60o 10′ N – 01o 45′ E 60o 10′ N – 02o 00′ E 60o 25′ N – 01o 45′ E 60o 25′ N – 02o 00′ E |
1. tammikuuta–30. huhtikuuta |
|
2 |
Long Hole |
59o 07,35′ N – 0o 31,04′ W 59o 03,60′ N – 0o 22,25′ W 58o 59,35′ N – 0o 17,85′ W 58o 56,00′ N – 0o 11,01′ W 58o 56,60′ N – 0o 08,85′ W 58o 59,86′ N – 0o 15,65′ W 59o 03,50′ N – 0o 20,00′ W 59o 08,15′ N – 0o 29,07′ W |
1. tammikuuta–31. maaliskuuta |
|
3 |
Coral Edge |
58o 51,70′ N – 03o 26,70′ E 58o 40,66′ N – 03o 34,60′ E 58o 24,00′ N – 03o 12,40′ E 58o 24,00′ N – 02o 55,00′ E 58o 35,65′ N – 02o 56,30′ E |
1. tammikuuta–28. helmikuuta |
|
4 |
Papa Bank |
59o 56′ N – 03o 08′ W 59o 56′ N – 02o 45′ W 59o 35′ N – 03o 15′ W 59o 35′ N – 03o 35′ W |
1. tammikuuta–15. maaliskuuta |
|
5 |
Foula Deeps |
60o 17,50′ N – 01o 45′ W 60o 11,00′ N – 01o 45′ W 60o 11,00′ N – 02o 10′ W 60o 20,00′ N – 02o 00′ W 60o 20,00′ N – 01o 50′ W |
1. marraskuuta–31. joulukuuta |
|
6 |
Egersund Bank |
58o 07,40′ N – 04o 33,00′ E 57o 53,00′ N – 05o 12,00′ E 57o 40,00′ N – 05o 10,90′ E 57o 57,90′ N – 04o 31,90′ E |
1. tammikuuta–31. maaliskuuta |
(10 x 25 meripeninkulmaa) |
7 |
Fair Islesta itään |
59o 40′ N – 01o 23′ W 59o 40′ N – 01o 13′ W 59o 30′ N – 01o 20′ W 59o 10′ N – 01o 20′ W 59o 30′ N – 01o 28′ W 59o 10′ N – 01o 28′ W |
1. tammikuuta–15. maaliskuuta |
|
8 |
West Bank |
57o 15′ N – 05o 01′ E 56o 56′ N – 05o 00′ E 56o 56′ N – 06o 20′ E 57o 15′ N – 06o 20′ E |
1. helmikuuta–15. maaliskuuta |
(18 x 4 meripeninkulmaa) |
9 |
Revet |
57o 28,43′ N – 08o 05,66′ E 57o 27,44′ N – 08o 07,20′ E 57o 51,77′ N – 09o 26,33′ E 57o 52,88′ N – 09o 25,00′ E |
1. helmikuuta–15. maaliskuuta |
(1,5 x 49 meripeninkulmaa) |
10 |
Rabarberen |
57o 47,00′ N – 11o 04,00′ E 57o 43,00′ N – 11o 04,00′ E 57o 43,00′ N – 11o 09,00′ E 57o 47,00′ N – 11o 09,00′ E |
1. helmikuuta–15. maaliskuuta |
Skagenista itään (2,7 x 4 meripeninkulmaa) |
LIITE V
KALASTUSLUVAT
A OSA
KOLMANSIEN MAIDEN VESILLÄ KALASTAVIEN UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSLUPIEN ENIMMÄISMÄÄRÄ
Kalastusalue |
Kalastus |
Kalastuslupien lukumäärä |
Kalastuslupien jakautuminen jäsenvaltioiden kesken |
Alusten samanaikainen enimmäismäärä |
|
Norjan vedet ja Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue |
Silli, linjan 62° 00′ N pohjoispuolella |
69 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SV |
10 |
||||
|
Pohjakalalajit, linjan 62° 00′ N pohjoispuolella |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Jakamatta |
2 |
||||
|
Makrilli (1) |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
70 |
|
Rehukalalajit, linjan 62° 00′ N eteläpuolella |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
Färsaarten vedet |
Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden suurin pituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista |
8 |
BE |
0 |
4 |
DE |
4 |
||||
FR |
4 |
||||
|
Turskan ja koljan kohdennettu kalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 135 mm, linjan 62° 28′ N eteläpuolella ja linjan 6° 30′ W itäpuolella olevalla alueella |
8 (2) |
Ei sovelleta |
4 |
|
|
Troolikalastus Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella. Kyseiset alukset voivat ajanjaksoina 1.3.–31.5. ja 1.10.–31.12. harjoittaa pyyntiä linjojen 61° 20′ N ja 62° 00′ N välisellä alueella sekä 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä perusviivoista |
70 |
BE |
0 |
18 |
DE |
10 |
||||
FR |
40 |
||||
|
Tylppäpyrstömolvan troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, linjan 61° 30′ N eteläpuolella ja linjan 9° 00′ W länsipuolella olevalla alueella, linjojen 7° 00′ W ja 9° 00′ W välisellä alueella linjan 60° 30′ N eteläpuolella, sekä pisteet 60° 30′ N, 7° 00′ W ja 60° 00′ N, 6° 00′ W yhdistävän linjan lounaispuolella olevalla alueella |
70 |
DE (3) |
8 |
20 (4) |
FR (3) |
12 |
||||
Seidin kohdennettu troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 120 mm; troolinperän vahvikeköyden käyttäminen on sallittua |
70 |
Ei sovelleta |
22 (4) |
||
|
Mustakitaturskan kalastus. Kalastuslupien kokonaismäärää voidaan lisätä neljällä aluksella, jotta alukset voivat muodostaa pareja, jos Färsaarten viranomaiset ottavat käyttöön erityisiä sääntöjä mustakitaturskan nk. pääpyyntialueelle pääsystä |
27 |
DE |
2 |
16 |
DK |
5 |
||||
FR |
4 |
||||
NL |
6 |
||||
SE |
1 |
||||
ES |
4 |
||||
IE |
4 |
||||
PT |
1 |
||||
|
Makrilli |
14 |
DK |
2 |
8 |
BE |
1 |
||||
DE |
2 |
||||
FR |
2 |
||||
IE |
3 |
||||
NL |
2 |
||||
SE |
2 |
||||
|
Silli, linjan 62° 00′ N pohjoispuolella |
16 |
DK |
5 |
16 |
DE |
2 |
||||
IE |
2 |
||||
FR |
1 |
||||
NL |
2 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
3 |
||||
1, 2b (5) |
Lumitaskurapujen kalastus merroilla |
20 |
EE |
1 |
Ei sovelleta |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
B OSA
UNIONIN VESILLÄ KALASTAVIEN KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN KALASTUSLUPIEN ENIMMÄISMÄÄRÄ
Lippuvaltio |
Kalastus |
Kalastuslupien lukumäärä |
Alusten samanaikainen enimmäismäärä |
Norja |
Silli, linjan 62° 00′ N pohjoispuolella |
Vahvistetaan myöhemmin |
Vahvistetaan myöhemmin |
Färsaaret |
Makrilli, alueilla 6a (linjan 56° 30′ N pohjoispuolella), 2a, 4a (linjan 59° N pohjoispuolella) Piikkimakrilli, alueilla 4, 6a (linjan 56° 30′ N pohjoispuolella), 7e, 7f, 7h |
20 |
14 |
Silli, linjan 62° 00′ N pohjoispuolella |
20 |
Vahvistetaan myöhemmin |
|
Silli, alueella 3a |
4 |
4 |
|
Harmaaturskan rehukalastus, alueilla 4, 6a (linjan 56° 30′ N pohjoispuolella) (mukaan lukien mustakitaturskan tahattomat sivusaaliit) |
14 |
14 |
|
Molva ja keila |
20 |
10 |
|
Mustakitaturska, alueilla 2, 4a, 5, 6a (linjan 56° 30′ N pohjoispuolella) 6b, 7 (linjan 12° 00′ W länsipuolella) |
20 |
20 |
|
Tylppäpyrstömolva |
16 |
16 |
|
Venezuela (6) |
Napsijat (Ranskan Guayanan vedet) |
45 |
45 |
(1) Vaikuttamatta lisäkalastuslupiin, joita Norja myöntää Ruotsille vakiintuneen käytännön mukaisesti.
(2) Nämä luvut sisältyvät lukuihin koskien kaikkea troolikalastusta aluksilla, joiden suurin pituus on 180 jalkaa, 12–21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista.
(3) Nämä luvut viittaavat alusten samanaikaiseen enimmäismäärään.
(4) Nämä luvut sisältyvät kohdan ”Troolikalastusta Färsaarten perusviivoista laskettavan 21 meripeninkulman vyöhykkeen ulkopuolella” koskeviin lukuihin.
(5) Huippuvuorten alueella unionin käytettävissä olevien kalastusmahdollisuuksien jakaminen ei vaikuta vuoden 1920 Pariisin sopimuksesta johtuviin oikeuksiin ja velvollisuuksiin.
(6) Kalastuslupien myöntämiseksi on näytettävä toteen, että kalastuslupaa hakevan aluksen omistajan ja Ranskan Guayanan departementissa sijaitsevan jalostusyrityksen välillä on voimassa oleva sopimus ja että siihen kuuluu velvoite purkaa vähintään 75 prosenttia napsijasaaliista asianomaisesta aluksesta kyseiseen departementtiin jalostettavaksi kyseisen yrityksen laitoksessa. Ranskan viranomaisten on annettava hyväksyntänsä tällaiselle sopimukselle ja varmistettava, että se on yhdenmukainen sekä sopimuspuolena olevan jalostusyrityksen todellisen kapasiteetin että Guayanan talouden kehittämistavoitteiden kanssa. Kalastuslupahakemukseen on liitettävä jäljennös asianmukaisesti hyväksytystä sopimuksesta. Jos tällainen hyväksyntä evätään, Ranskan viranomaisten on annettava epääminen tiedoksi ja perusteltava se asianomaiselle osapuolelle ja komissiolle.
LIITE VI
ICCAT-YLEISSOPIMUSALUE (1)
1.
Sellaisten unionin vapapyydyksiä käyttävien alusten ja uisteluveneiden enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8–30 kilogramman painoisia tai 75–115 senttimetrin pituisia tonnikaloja Itä-Atlantilla
Espanja |
60 |
Ranska |
55 |
Unioni |
115 |
2.
Sellaisten pienimuotoista rannikkokalastusta harjoittavien unionin alusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa aktiivisesti 8–30 kilogramman painoisia tai 75–115 senttimetrin pituisia tonnikaloja Välimerellä
Espanja |
364 |
Ranska |
140 2 |
Italia |
30 |
Kypros |
20 (2) |
Malta |
54 2 |
Unioni |
684 |
3.
Sellaisten unionin kalastusalusten enimmäismäärä, jolla on lupa kalastaa aktiivisesti kasvatustarkoituksiin 8–30 kilogramman painoisia tai 75–115 senttimetrin pituisia tonnikaloja Adrianmerellä
Kroatia |
18 |
Italia |
12 |
Unioni |
28 |
4.
Kunkin jäsenvaltion sellaisten kalastusalusten enimmäismäärä, joille voidaan antaa lupa kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, kuljettaa tai purkaa tonnikalaa Itä-Atlantilla ja VälimerelläTaulukko A
Taulukko laaditaan sovellettavien ICCAT:n suositusten ja unionin sääntöjen mukaisesti vuonna 2021, kun ICCAT on hyväksynyt unionin kalastussuunnitelman. |
5.
Kunkin jäsenvaltion sallimien, tonnikalan kalastuksessa Itä-Atlantilla ja Välimerellä käytettävien rysien enimmäismäärä (3)
Jäsenvaltio |
Rysien lukumäärä (4) |
Espanja |
5 |
Italia |
6 |
Portugali |
2 |
6.
Kunkin jäsenvaltion tonnikalan kasvatus- ja lihotuskapasiteetin enimmäismäärä sekä pyydetyn luonnonvaraisen tonnikalan enimmäismäärä, jonka kukin jäsenvaltio voi myöntää laitoksilleen Itä-Atlantilla ja VälimerelläTaulukko A
Tonnikalan kasvatus- ja lihotuskapasiteetin enimmäismäärä |
||
|
Laitosten lukumäärä |
Kapasiteetti (tonnia) |
Espanja |
10 |
11 852 |
Italia |
13 |
12 600 |
Kreikka |
2 |
2 100 |
Kypros |
3 |
3 000 |
Kroatia |
7 |
7 880 |
Malta |
6 |
12 300 |
Taulukko B (5)
Pyydetyn luonnonvaraisen tonnikalan enimmäismäärä (tonnia) (6) |
|
Espanja |
6 300 |
Italia |
3 764 |
Kreikka |
785 |
Kypros |
2 195 |
Kroatia |
2 947 |
Malta |
8 786 |
Portugali |
350 |
7.
Asetuksen (EY) N:o 520/2007 12 artiklan mukaisesti kohdelajinaan pohjoisen kannan valkotonnikalaa pyytävien, jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten enimmäislukumäärä jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:
Jäsenvaltio |
Alusten enimmäismäärä |
Irlanti |
50 |
Espanja |
730 |
Ranska |
151 |
Portugali |
310 |
8.
ICCAT-yleissopimusalueella isosilmätonnikalaa kalastavien, vähintään 20 metrin pituisten unionin kalastusalusten enimmäismäärä
Jäsenvaltio |
Kurenuotta-alusten enimmäismäärä |
Pitkäsiima-alusten enimmäismäärä |
Espanja |
23 |
190 |
Ranska |
11 |
|
Portugali |
|
79 |
Unioni |
34 |
269 |
(1) 1, 2 ja 3 kohdassa esitettyjä lukumääriä voidaan alentaa unionin kansainvälisten velvoitteiden noudattamiseksi.
(2) Tämä luku voi nousta, jos kurenuotta-alus korvataan kymmenellä pitkäsiima-aluksella tässä liitteessä olevassa 4 kohdassa olevan taulukon A mukaisesti, kunhan kyseinen taulukko on laadittu.
(3) 5 jaksossa esitettyjä lukuja olisi mukautettava jäsenvaltioiden viimeistään 31. tammikuuta 2021 toimittamien kalastussuunnitelmien pohjalta, ja suunnitelmat on esitettävä ICCAT:n paneelille 2 hyväksyntää varten.
(4) Lukumäärää voidaan vielä korottaa, jos unionin kansainväliset velvoitteet täyttyvät.
(5) Portugalin 500 tonnin kasvatuksen kokonaiskapasiteetti (joka vastaa 350 tonnin kasvatuskapasiteettia) katetaan unionin käyttämättömästä kapasiteetista taulukon A mukaisesti.
(6) 6 jakson taulukossa B esitettyjä lukuja on mukautettava jäsenvaltioiden viimeistään 31. tammikuuta 2021 toimittamien kasvatussuunnitelmien pohjalta.
LIITE VII
CCAMLR-YLEISSOPIMUSALUE
Dissostichus spp. -lajien koekalastus CCAMLR-yleissopimusalueella kalastuskaudella 2020/2021 rajoitetaan seuraavaan:
Taulukko A
Luvan saaneet jäsenvaltiot, suuralueet ja alusten enimmäismäärä
Jäsenvaltio |
Suuralue |
Alusten enimmäismäärä |
Espanja |
48.6 |
1 |
Espanja |
88.1 |
1 |
Taulukko B
TAC ja sivusaalisrajoitukset
Alla olevassa taulukossa esitettyjä CCAMLR:n hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLR:n jäsenille, joten unionin osuus on avoin. CCAMLR:n sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa sopimuspuolille, kun kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi
Suuralue |
Alue |
Kausi |
Pienimuotoiset tutkimusalueet eli SSRU-alueet (48.6) tai tutkimusosuudet (88.1) |
Tummahammaskalan (Dissostichus mawsoni) saalisrajoitus (tonneina) SSRU-aluetta (48.6) tai tutkimusosuutta (88.1) kohti |
Tummahammaskalan (Dissostichus mawsoni) saalisrajoitus (tonneina) koko suuraluetta kohti |
Sivusaaliin rajoitus (tonneina) SSRU-aluetta (48.6) tai tutkimusosuutta (88.1) kohti |
||
Rauskukalat (Rajiformes) |
Lestikalat (Macrourus spp.) (1) |
Muut lajit |
||||||
48.6 |
Koko suuralue |
1. joulukuuta 2020–30. marraskuuta 2021 |
48.6_2 |
112 |
568 |
6 |
18 |
18 |
48.6_3 |
30 |
2 |
5 |
5 |
||||
48.6_4 |
163 |
8 |
26 |
26 |
||||
48.6_5 |
263 |
13 |
42 |
42 |
||||
88.1. |
Koko suuralue |
1. joulukuuta 2020–31. elokuuta 2021 |
A, B, C, G (2) |
597 |
3 140 (3) |
30 |
96 |
30 |
G, H, I, J, K (4) |
2 072 |
104 |
317 |
104 |
||||
Rossinmeren alueen merellisen suojelualueen erityistutkimusalue |
406 |
20 |
72 |
20 |
Lisäys
A OSA
Tutkimusosuuksien 48.6 koordinaatit
Tutkimusosuuden 48.6_2 koordinaatit
54° 00′ S 01° 00′ E
55° 00′ S 01° 00′ E
55° 00′ S 02° 00′ E
55° 30′ S 02° 00′ E
55° 30′ S 04° 00′ E
56° 30′ S 04° 00′ E
56° 30′ S 07° 00′ E
56° 00′ S 07° 00′ E
56° 00′ S 08° 00′ E
54° 00′ S 08° 00′ E
54° 00′ S 09° 00′ E
53° 00′ S 09° 00′ E
53° 00′ S 03° 00′ E
53° 30′ S 03° 00′ E
53° 30′ S 02° 00′ E
54° 00′ S 02° 00′ E
Tutkimusosuuden 48.6_3 koordinaatit
64° 30′ S 01° 00′ E
66° 00′ S 01° 00′ E
66° 00′ S 04° 00′ E
65° 00′ S 04° 00′ E
65° 00′ S 07° 00′ E
64° 30′ S 07° 00′ E
Tutkimusosuuden 48.6_4 koordinaatit
68° 20′ S 10° 00′ E
68° 20′ S 13° 00′ E
69° 30′ S 13° 00′ E
69° 30′ S 10° 00′ E
69° 45′ S 10° 00′ E
69° 45′ S 06° 00′ E
69° 00′ S 06° 00′ E
69° 00′ S 10° 00′ E
Tutkimusosuuden 48.6_5 koordinaatit
71° 00′ S 15° 00′ W
71° 00′ S 13° 00′ W
70° 30′ S 13° 00′ W
70° 30′ S 11° 00′ W
70° 30′ S 10° 00′ W
69° 30′ S 10° 00′ W
69° 30′ S 09° 00′ W
70° 00′ S 09° 00′ W
70° 00′ S 08° 00′ W
69° 30′ S 08° 00′ W
69° 30′ S 07° 00′ W
70° 30′ S 07° 00′ W
70° 30′ S 10° 00′ W
71° 00′ S 10° 00′ W
71° 00′ S 11° 00′ W
71° 30′ S 11° 00′ W
71° 30′ S 15° 00′ W
Luettelo pienimuotoisista tutkimusalueista (SSRU-alueet)
Alue |
SSRU-alue |
Rajat |
88.1 |
A |
Pisteestä 60° S 150° E itään pisteeseen 170° E, etelään pisteeseen 65° S, länteen pisteeseen 150° E, pohjoiseen pisteeseen 60° S. |
B |
Pisteestä 60° S 170° E itään pisteeseen 179° E, etelään pisteeseen 66° 40′ S, länteen pisteeseen 170° E, pohjoiseen pisteeseen 60° S. |
|
C |
Pisteestä 60° S 179° E itään pisteeseen 170° W, etelään pisteeseen 70° S, länteen pisteeseen 178° W, pohjoiseen pisteeseen 66° 40′ S, länteen pisteeseen 179° E, pohjoiseen pisteeseen 60° S. |
|
D |
Pisteestä 65° S 150° E itään pisteeseen 160° E, etelään rannikolle, länteen pitkin rannikkoa pisteeseen 150° E, pohjoiseen pisteeseen 65° S. |
|
E |
Pisteestä 65° S 160° E itään pisteeseen 170° E, etelään pisteeseen 68° 30′ S, länteen pisteeseen 160° E, pohjoiseen pisteeseen 65° S. |
|
F |
Pisteestä 68° 30′ S 160° E itään pisteeseen 170° E, etelään rannikolle, länteen pitkin rannikkoa pisteeseen 160° E, pohjoiseen pisteeseen 68° 30′ S. |
|
G |
Pisteestä 66° 40′ S 170° E itään pisteeseen 178° W, etelään pisteeseen 70° S, länteen pisteeseen 178° 50′ E, etelään pisteeseen 70° 50′ S, länteen pisteeseen 170° E, pohjoiseen pisteeseen 66° 40′ S. |
|
H |
Pisteestä 70° 50′ S 170° E itään pisteeseen 178° 50′ E, etelään pisteeseen 73° S, länteen rannikolle, pohjoiseen pitkin rannikkoa pisteeseen 170° E, pohjoiseen pisteeseen 70° 50′ S. |
|
I |
Pisteestä 70° S 178° 50′ E itään pisteeseen 170° W, etelään pisteeseen 73° S, länteen pisteeseen 178° 50′ E, pohjoiseen pisteeseen 70° S. |
|
J |
Pisteestä 73° S rannikolla lähellä pistettä 170° E itään pisteeseen 178° 50′ E, etelään pisteeseen 80° S, länteen pisteeseen 170° E, pohjoiseen pitkin rannikkoa pisteeseen 73° S. |
|
K |
Pisteestä 73° S 178° 50′ E itään pisteeseen 170° W, etelään pisteeseen 76° S, länteen pisteeseen 178° 50′ E, pohjoiseen pisteeseen 73° S. |
|
L |
Pisteestä 76° S 178° 50′ E itään pisteeseen 170° W, etelään pisteeseen 80° S, länteen pisteeseen 178° 50′ E, pohjoiseen pisteeseen 76° S. |
|
M |
Pisteestä 73° S rannikolla lähellä pistettä 169° 30′ E itään pisteeseen 170° E, etelään pisteeseen 80° S, länteen rannikolle, pohjoiseen pitkin rannikkoa pisteeseen 73° S. |
B OSA
ILMOITUS AIKOMUKSESTA OSALLISTUA ETELÄNKRILLIN (EUPHAUSIA SUPERBA) KALASTUKSEEN
Yleiset tiedot
Jäsen:…
Kalastuskausi: …
Aluksen nimi: …
Odotettu saalismäärä (tonnia): …
Aluksen päivittäinen jalostuskapasiteetti (tuorepainotonnia): …
Pyyntiin suunnitellut suuralueet ja alueet
Tätä säilyttämistoimenpidettä sovelletaan ilmoituksiin, jotka koskevat aikomusta pyytää etelänkrilliä suuralueilla 48.1, 48.2, 48.3 ja 48.4 sekä alueilla 58.4.1 ja 58.4.2. Aikomuksista pyytää etelänkrilliä muilla suuralueilla ja alueilla on ilmoitettava CCAMLR:n säilyttämistoimenpiteen 21-02 (2019) mukaisesti.
Suuralue/alue |
Rastitetaan asiaankuuluvat kohdat |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Pyyntimenetelmä: |
Rastitetaan asiaankuuluvat kohdat |
☐ Tavanomainen trooli |
|
☐ Yhtäjaksoinen kalastus |
|
☐ Troolinperän tyhjennys pumppaamalla |
|
☐ Muu menetelmä (täsmennetään) |
Tuotetyypit ja pyydetyn etelänkrillin tuorepainon välittömään arviointiin käytetyt menetelmät
Tuotetyyppi |
Pyydetyn etelänkrillin tuorepainon välittömään arviointiin käytetty menetelmä tarvittaessa (viittaus liitteeseen 21-03/B) (5) |
Kokonainen jäädytetty |
|
Keitetty |
|
Jauho |
|
Öljy |
|
Muu tuote (täsmennetään) |
|
Verkkotyyppi
Verkon mitat |
Verkko 1 |
Verkko 2 |
Muu verkko / muut verkot |
|||
Verkonaukko (suu) |
|
|
|
|||
Aukko pystysuunnassa enintään (m) |
|
|
|
|||
Aukko vaakasuunnassa enintään (m) |
|
|
|
|||
Verkonsuun ympärysmitta (6) (m) |
|
|
|
|||
Verkonsuun koko (m2) |
|
|
|
|||
Verkkopaneelin keskimääräinen silmäkoko (8) (mm) |
Ulompi (7) |
Sisempi (7) |
Ulompi (7) |
Sisempi (7) |
Ulompi (7) |
Sisempi (7) |
Ensimmäinen paneeli |
|
|
|
|
|
|
Toinen paneeli |
|
|
|
|
|
|
Kolmas paneeli |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Taaimmainen paneeli (troolinperä) |
|
|
|
|
|
|
Verkkokaavio(t):…
Jokaisen käytetyn verkon tai minkä tahansa verkkotyypin muutoksen osalta viitataan asianomaiseen verkkokaavioon CCAMLR:n pyydyskirjastossa, jos saatavilla (www.ccamlr.org/node/74407), tai toimitetaan yksityiskohtainen kaavio ja kuvaus ekosysteemin valvontaa ja hallintaa käsittelevän työryhmän (WG-EMM) seuraavaan kokoukseen. Verkkokaavio(i)ssa on ilmoitettava:
1. |
Kunkin troolipaneelin pituus ja leveys (riittävän yksityiskohtaisesti, jotta voidaan laskea kunkin paneelin kulma suhteessa virtaamaan). |
2. |
Silmäkoko (auki levitetyn silmän sisämitta CCAMLR:n säilyttämistoimenpiteessä 22-01 (2019) vahvistetun menettelyn perusteella), muoto (esim. vinoneliö) ja materiaali (esim. polypropeeni). |
3. |
Silmän rakenne (esim. solmittu, juotettu). |
4. |
Yksityiskohtaiset tiedot troolin sisällä käytetyistä siimoista (suunnittelu, sijainti paneeleissa, ilmoitetaan ”nil”, jos siimoja ei ole käytössä); siimat estävät etelänkrillejä rikkomasta silmää tai pääsemästä pakoon. |
Merinisäkkäiden estolaite
Laitetta koskeva(t) kaavio(t):…
Jokaisen käytetyn laitetyypin tai minkä tahansa laitetyypin muutoksen osalta viitataan asianomaiseen kaavioon CCAMLR:n pyydyskirjastossa, jos saatavilla (www.ccamlr.org/node/74407), tai toimitetaan yksityiskohtainen kaavio ja kuvaus WG-EMM:n seuraavaan kokoukseen.
Akustisten tietojen kerääminen
Annetaan tiedot aluksen käyttämistä kaiku- ja ääniluotaimista
Tyyppi (esim. kaikuluotain, ääniluotain) |
|
|
|
Valmistaja |
|
|
|
Malli |
|
|
|
Anturitaajuudet (kHz) |
|
|
|
Akustisten tietojen kerääminen (yksityiskohtainen kuvaus):…
Kuvaillaan toimet, joita toteutetaan akustisten tietojen keräämiseksi, jotta saadaan tietoa etelänkrillin (Euphausia superba) ja muiden pelagisten lajien, kuten valokalojen ja salpojen levinneisyydestä ja runsaudesta (SC-CAMLR-XXX, kohta 2.10).
OHJEET PYYDETYN ETELÄNKRILLIN TUOREPAINON ARVIOIMISEKSI
Menetelmä |
Kaava (kg) |
Parametri |
|||
Kuvaus |
Tyyppi |
Arviointimenetelmä |
Yksikkö |
||
Säiliön tilavuus |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = säiliön leveys |
Vakio |
Mittaus pyynnin alkaessa |
m |
L = säiliön pituus |
Vakio |
Mittaus pyynnin alkaessa |
m |
||
ρ = tilavuus-massa-muuntokerroin |
Muuttuva |
Tilavuuden muuntaminen massaksi |
kg/litra |
||
H = etelänkrillin syvyys altaassa |
Nostokertaa kohden |
Välitön havainto |
m |
||
Virtausmittari (9) |
V*Fetelänkrilli*ρ |
V = etelänkrillin ja veden yhteistilavuus |
Nostokertaa (9) kohden |
Välitön havainto |
litra |
Fetelänkrilli = etelänkrillin osuus näytteessä |
Nostokertaa (9) kohden |
Virtausmittarilla saadun tilavuuden korjaus |
|
||
ρ = tilavuus-massa-muuntokerroin |
Muuttuva |
Tilavuuden muuntaminen massaksi |
kg/litra |
||
Virtausmittari (10) |
(V*ρ)–M |
V = etelänkrillitahnan tilavuus |
Nostokertaa (9) kohden |
Välitön havainto |
litra |
M = prosessiin lisätty vesimäärä, muunnettuna massaksi |
Nostokertaa (9) kohden |
Välitön havainto |
kg |
||
ρ = etelänkrillitahnan tiheys |
Muuttuva |
Välitön havainto |
kg/litra |
||
Nostohihnan vaaka |
M*(1–F) |
M = etelänkrillin ja veden yhteismassa |
Nostokertaa (10) kohden |
Välitön havainto |
kg |
F = veden osuus näytteessä |
Muuttuva |
Nostohihnan vaa’alla saadun massan korjaus |
|
||
Lava |
(M–Mlava)*N |
Mlava = tyhjän lavan massa |
Vakio |
Välitön havainto ennen pyyntiä |
kg |
M = etelänkrillin ja lavan keskimassa |
Muuttuva |
Välitön havainto, ennen jäädyttämistä vesi valutettuna |
kg |
||
N = lavojen määrä |
Nostokertaa kohden |
Välitön havainto |
|
||
Muuntaminen jauhoksi |
Mjauho*MCF |
Mjauho = tuotetun jauhon massa |
Nostokertaa kohden |
Välitön havainto |
kg |
MCF = jauhoksi muuntamisen kerroin |
Muuttuva |
Jauhon muuntaminen kokonaisiksi etelänkrilleiksi |
|
||
Troolinperän tilavuus |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = troolinperän leveys |
Vakio |
Mittaus pyynnin alkaessa |
m |
H = troolinperän korkeus |
Vakio |
Mittaus pyynnin alkaessa |
m |
||
ρ = tilavuus-massa-muuntokerroin |
Muuttuva |
Tilavuuden muuntaminen massaksi |
kg/litra |
||
L = troolinperän pituus |
Nostokertaa kohden |
Välitön havainto |
m |
||
Muu |
Täsmennetään: |
|
|
|
|
Havainnointitoimet ja -tiheys
Säiliön tilavuus |
||
Pyynnin alkaessa |
Mitataan säiliön leveys ja pituus (jos säiliö ei ole suorakaiteen muotoinen, saatetaan tarvita lisämittauksia; tarkkuus ±0,05 m) |
|
Joka kuukausi (11) |
Arvioidaan tilavuuden muuntaminen massaksi, joka saadaan etelänkrillin valutetusta massasta jossain tietyssä säilöstä otetussa tilavuudessa (esim. 10 litrassa) |
|
Jokainen nostokerta |
Mitataan etelänkrillin syvyys säiliössä (jos etelänkrillejä säilytetään säiliössä nostokertojen välissä, mitataan ero syvyydessä; tarkkuus ±0,1 m) |
|
Arvioidaan pyydetyn etelänkrillin tuorepaino (kaavaa käyttäen) |
||
Virtausmittari (11) |
||
Ennen pyyntiä |
Varmistetaan, että virtausmittari mittaa koko etelänkrillin (eli ennen jalostusta) |
|
Useammin kuin kerran kuukaudessa (11) |
Arvioidaan tilavuuden muuntaminen massaksi (ρ), joka saadaan etelänkrillin valutetusta massasta jossain tietyssä virtausmittarista otetussa tilavuudessa (esim. 10 litrassa) |
|
Jokainen nostokerta (12) |
Otetaan näyte virtausmittarista ja: |
|
|
||
|
||
Arvioidaan pyydetyn etelänkrillin tuorepaino (kaavaa käyttäen) |
||
Virtausmittari (12) |
||
Ennen pyyntiä |
Varmistetaan, että molemmat virtausmittarit (toinen etelänkrillituotetta ja toinen lisättyä vettä varten) on kalibroitu (eli näyttävät samaa oikeaa lukemaa) |
|
Joka viikko (11) |
Arvioidaan etelänkrillituotteen (jauhetun etelänkrillitahnan) tiheys (ρ) mittaamalla vastaavasta virtausmittarista otetun, etelänkrillituotteen jonkin tietyn tilavuuden (esim. 10 litraa) massa |
|
Jokainen nostokerta (12) |
Luetaan molemmat virtausmittarit ja lasketaan etelänkrillituotteen (jauhetun etelänkrillitahnan) ja lisätyn veden kokonaistilavuudet; veden tiheyden oletetaan olevan 1 kg/litra |
|
Arvioidaan pyydetyn etelänkrillin tuorepaino (kaavaa käyttäen) |
||
Nostohihnan vaaka |
||
Ennen pyyntiä |
Varmistetaan, että nostohihnan vaaka mittaa koko etelänkrillin (eli ennen jalostusta) |
|
Jokainen nostokerta (12) |
Otetaan näyte nostohihnan vaa’asta ja: |
|
|
||
|
||
Arvioidaan pyydetyn etelänkrillin tuorepaino (kaavaa käyttäen) |
||
Lava |
||
Ennen pyyntiä |
Mitataan lavan massa (jos lavat ovat erityyppisiä, mitataan kunkin tyypin massa; tarkkuus ±0,1 kg) |
|
Jokainen nostokerta |
Mitataan etelänkrillin ja lavan yhteismassa (tarkkuus ± 0,1 kg) |
|
Lasketaan käytettyjen lavojen lukumäärä (jos lavat ovat erityyppisiä, lasketaan kunkin tyypin lavojen lukumäärä) |
||
Arvioidaan pyydetyn etelänkrillin tuorepaino (kaavaa käyttäen) |
||
Muuntaminen jauhoksi |
||
Joka kuukausi (11) |
Arvioidaan jauhon muuntaminen kokonaisiksi etelänkrilleiksi jalostamalla 1 000 –5 000 kg (valutettu massa) kokonaisia etelänkrillejä |
|
Jokainen nostokerta |
Mitataan tuotetun jauhon massa |
|
Arvioidaan pyydetyn etelänkrillin tuorepaino (kaavaa käyttäen) |
||
Troolinperän tilavuus |
||
Pyynnin alkaessa |
Mitataan troolinperän leveys ja korkeus (tarkkuus ± 0,1 m) |
|
Joka kuukausi (11) |
Arvioidaan tilavuuden muuntaminen massaksi, joka saadaan etelänkrillin valutetusta massasta jossain tietyssä troolinperästä otetussa tilavuudessa (esim. 10 litrassa) |
|
Jokainen nostokerta |
Mitataan etelänkrilliä sisältävän troolinperän pituus (tarkkuus ± 0,1 m) |
|
Arvioidaan pyydetyn etelänkrillin tuorepaino (kaavaa käyttäen) |
(1) Alueella 88.1, jos yksittäisen aluksen jollakin SSRU-alueella kahdella kymmenen päivän jaksolla (eli kuukauden 1 päivästä 10 päivään, 11 päivästä 20 päivään tai 21 päivästä kuukauden viimeiseen päivään) pyytämät lestikalojen (Macrourus spp.) saaliit ylittävät 1 500 kilogrammaa kummallakin kymmenen päivän ajanjaksolla ja ne ylittävät 16 % kyseisen aluksen kyseisellä SSRU-alueella pyytämästä Dissostichus spp. -lajien saaliista, aluksen on lopetettava kalastus kyseisellä SSRU-alueella jäljellä olevan kauden ajaksi.
(2) Kaikki alueet Rossinmeren alueen merellisen suojelualueen ulkopuolella ja linjan 70° S pohjoispuolella.
(3) Kohdelaji on tummahammaskala (Dissostichus mawsoni). Pyydetyt hammaskalan (Dissostichus eleginoides) saaliit luetaan tummahammaskalan (Dissostichus mawsoni) kokonaissaalisrajoitukseen.
(4) Kaikki alueet Rossinmeren alueen merellisen suojelualueen ulkopuolella ja linjan 70° S eteläpuolella.
(5) Jos menetelmää ei ole lueteltu liitteessä 21-03/B, sitä kuvaillaan yksityiskohtaisesti.
(6) Toimintaolosuhteissa odotettu.
(7) Ulomman silmän koko, ja sisemmän silmän koko, jos käytetään pussimaista pyydystä.
(8) Auki levitetyn silmän sisämitta CCAMLR:n säilyttämistoimenpiteessä 22-01 (2019) vahvistetun menettelyn perusteella.
(9) Yksittäinen nostokerta, kun käytetään tavanomaista troolia, tai yhtäjaksoista pyyntimenetelmää käytettäessä kuuden tunnin aikana.
(10) Yksittäinen nostokerta, kun käytetään tavanomaista troolia, tai yhtäjaksoista pyyntimenetelmää käytettäessä kahden tunnin ajanjakso.
(11) Uusi jakso alkaa, kun alus siirtyy uudelle suuralueelle tai alueelle.
(12) Yksittäinen nostokerta, kun käytetään tavanomaista troolia, tai yhtäjaksoista pyyntimenetelmää käytettäessä kuuden tunnin aikana.
LIITE VIII
IOTC:N TOIMIVALTAAN KUULUVA ALUE
1.
Sellaisten unionin kalastusalusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa trooppisia tonnikaloja IOTC:n toimivaltaan kuuluvalla alueella
Jäsenvaltio |
Alusten enimmäismäärä |
Kapasiteetti (bruttotonneina) |
Espanja |
22 |
61 364 |
Ranska |
27 |
45 383 |
Portugali |
5 |
1 627 |
Italia |
1 |
2 137 |
Unioni |
55 |
110 511 |
2.
Sellaisten unionin kalastusalusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa miekkakalaa ja valkotonnikalaa IOTC:n toimivaltaan kuuluvalla alueella
Jäsenvaltio |
Alusten enimmäismäärä |
Kapasiteetti (bruttotonneina) |
Espanja |
27 |
11 590 |
Ranska |
41 (1) |
7 882 |
Portugali |
15 |
6 925 |
Unioni |
83 |
26 397 |
3.
Edellä 1 kohdassa tarkoitetuille aluksille annetaan lupa pyytää myös miekkakalaa ja valkotonnikalaa IOTC:n toimivaltaan kuuluvalla alueella.
4.
Edellä 2 kohdassa tarkoitetuille aluksille annetaan lupa pyytää myös trooppisia tonnikaloja IOTC:n toimivaltaan kuuluvalla alueella.
(1) Tähän lukuun eivät sisälly Mayottessa rekisteröidyt alukset; määrää voidaan lisätä tulevaisuudessa Mayotten laivaston kehittämissuunnitelman mukaan.
LIITE IX
WCPFC-YLEISSOPIMUSALUE
Sellaisten unionin kalastusalusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa miekkakalaa WCPFC-yleissopimusalueella linjan 20° S eteläpuolella sijaitsevilla alueilla
Espanja |
14 |
Unioni |
14 |
Sellaisten unionin kurenuotta-alusten enimmäismäärä, joilla on lupa kalastaa trooppista tonnikalaa WCPFC-yleissopimusalueella linjan 20° S eteläpuolella sijaitsevilla alueilla
Espanja |
4 |
Unioni |
4 |
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/193 |
KOMISSION ASETUS (EU) 2021/93,
annettu 25 päivänä tammikuuta 2021,
Puolan lipun alla purjehtivien alusten sillin kalastuksen kieltämisestä unionin, Färsaarten, Norjan ja kansainvälisillä vesillä alueilla 1 ja 2
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston asetuksessa (EU) 2020/123 (2) säädetään kiintiöistä vuodeksi 2020. |
(2) |
Komissiolle toimitettujen tietojen mukaan Puolan lipun alla purjehtivien tai Puolassa rekisteröityjen alusten sillisaaliit unionin, Färsaarten, Norjan ja kansainvälisillä vesillä alueilla 1 ja 2 ovat täyttäneet vuodeksi 2020 myönnetyn kiintiön. |
(3) |
Sen vuoksi on tarpeen kieltää tietyt kyseistä kantaa koskevat kalastustoimet, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kiintiön täyttyminen
Tämän asetuksen liitteessä tarkoitetun, Puolalle vuodeksi 2020 myönnetyn sillikantaa unionin, Färsaarten, Norjan ja kansainvälisten vesien alueilla 1 ja 2 koskevan kalastuskiintiön katsotaan täyttyneen mainitussa liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen.
2 artikla
Kiellot
1. Kielletään Puolan lipun alla purjehtivilta tai Puolassa rekisteröidyiltä aluksilta 1 artiklassa tarkoitetun kannan kalastus liitteessä vahvistetusta päivästä alkaen. Erityisesti on kiellettyä kalojen etsiminen, pyydysten laskeminen, asettaminen ja nostaminen kyseisen kannan kalastamiseksi.
2. Kyseisten alusten kyseisestä kannasta pyytämien kalojen ja kalastustuotteiden jälleenlaivaus, aluksella pitäminen, aluksella jalostaminen, siirtäminen, altaaseen paneminen, lihotus ja purkaminen on edelleen sallittua ennen kyseistä päivää pyydetyille saaliille.
3. Kyseisten alusten kyseisestä kannasta pyytämät tahattomat saaliit on otettava kalastusalukselle ja säilytettävä siellä, kirjattava, purettava aluksesta ja luettava kiintiöihin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (3) 15 artiklan mukaisesti.
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä tammikuuta 2021.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä
Virginijus SINKEVIČIUS
Komission jäsen
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Neuvoston asetus (EU) 2020/123, annettu 27 päivänä tammikuuta 2020, unionin vesillä ja unionin kalastusaluksiin tietyillä unionin ulkopuolisilla vesillä sovellettavien tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2020 (EUVL L 25, 30.1.2020, s. 1).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
LIITE
Nro |
33/TQ123 |
Jäsenvaltio |
Puola |
Kanta |
HER/1/2- |
Laji |
Silli (Clupea harengus) |
Alue |
Unionin, Färsaarten, Norjan ja kansainväliset vedet alueilla 1 ja 2 |
Kalastuksen lopettamisen päivämäärä |
17.12.2020 |
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/196 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/94,
annettu 27 päivänä tammikuuta 2021,
asetuksen (EY) N:o 1484/95 muuttamisesta siipikarjanliha- ja muna-alan sekä muna-albumiinin edustavien hintojen vahvistamisen osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 183 artiklan b alakohdan,
ottaa huomioon tiettyihin maataloustuotteiden jalostuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 1216/2009 ja (EY) N:o 614/2009 kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2014 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 6 kohdan a alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksessa (EY) N:o 1484/95 (3) vahvistetaan siipikarjanliha- ja muna-alan sekä muna-albumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt sekä edustavat hinnat. |
(2) |
Siipikarjanliha- ja muna-alan tuotteiden ja muna-albumiinin edustavien hintojen määrittämisen perustana olevien tietojen säännöllinen seuranta osoittaa, että on aiheellista muuttaa tiettyjen tuotteiden edustavat tuontihinnat ottaen huomioon hintojen vaihtelu alkuperän mukaan. |
(3) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1484/95 olisi muutettava. |
(4) |
Koska on tarpeen varmistaa, että tätä toimenpidettä sovelletaan mahdollisimman pian päivitettyjen tietojen saataville asettamisen jälkeen, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1484/95 liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 2021.
Komission puolesta,
puheenjohtajan nimissä,
Wolfgang BURTSCHER
Pääjohtaja
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosasto
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUVL L 150, 20.5.2014, s. 1.
(3) Komission asetus (EY) N:o 1484/95, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1995, siipikarjanliha- ja muna-alan sekä ovalbumiinin tuonnissa sovellettavien lisätullien järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edustavien hintojen vahvistamisesta sekä asetuksen N:o 163/67/ETY kumoamisesta (EYVL L 145, 29.6.1995, s. 47).
LIITE
”LIITE I
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Edustava hinta (euroa/100 kg) |
3 artiklassa tarkoitettu vakuus (euroa/100 kg) |
Alkuperä (1) |
0207 14 10 |
Luuttomat palat, lajin Gallus domesticus siipikarjaa, jäädytetyt |
184,7 139,9 197,6 |
38 60 31 |
AR BR TH |
1602 32 11 |
Kypsentämättömät valmisteet, lajin Gallus domesticus siipikarjaa |
151,5 |
49 |
AB |
(1) Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevista yhteisön tilastoista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 471/2009 täytäntöönpanosta maa- ja alueluokituksen ajan tasalle saattamisen osalta 27 päivänä marraskuuta 2012 annetussa komission asetuksessa (EU) N:o 1106/2012 (EUVL L 328, 28.11.2012, s. 7) vahvistettu maanimikkeistö.”
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/198 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2021/95,
annettu 28 päivänä tammikuuta 2021,
tietyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 säännöksistä poikkeavista väliaikaisista poikkeustoimenpiteistä covid-19-pandemian ja siihen liittyvien toimenpiteiden hedelmä- ja vihannesalalle ja viinialalle aiheuttaman markkinahäiriön korjaamiseksi annetun delegoidun asetuksen (EU) 2020/592 muuttamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 219 artiklan 1 kohdan yhdessä sen 228 artiklan kanssa,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission delegoidulla asetuksella (EU) 2020/592 (2) hyväksyttiin muun muassa viinialalla voimassa oleviin sääntöihin useita poikkeuksia, joiden tarkoituksena on tarjota viinialan toimijoille helpotusta ja auttaa niitä selviytymään covid-19-pandemian vaikutuksista. Näiden toimenpiteiden hyödyllisyydestä huolimatta viinimarkkinoilla ei ole onnistuttu palauttamaan tarjonnan ja kysynnän tasapainoa, eikä niillä meneillään olevan pandemian vuoksi odoteta saavutettavan sitä uudelleen lyhyellä tai keskipitkällä aikavälillä. |
(2) |
Lisäksi covid-19-pandemian torjumiseksi hyväksyttyjä toimenpiteitä jatketaan useimmissa jäsenvaltioissa ja myös muualla maailmassa. Näihin toimenpiteisiin kuuluvat rajoitukset, jotka koskevat sosiaalisten kokoontumisten ja juhlallisuuksien osallistujamäärää sekä mahdollisuuksia syödä ja juoda kodin ulkopuolella. Eräillä alueilla on edelleen käytössä sulkutoimia, ja samalla julkisia tapahtumia ja yksityisiä juhlia peruutetaan. Näiden rajoitusten kerrannaisvaikutus on johtanut siihen, että viinin kulutus unionissa on entisestään vähentynyt ja viinin kolmansiin maihin viennin vähennykselle on saatu vahvistus. Myös epävarmuus siitä, kauanko kriisi, joka todennäköisesti jatkuu vuoden 2020 päätyttyäkin, kestää, aiheuttaa pitkäaikaista vahinkoa unionin viinialalle, koska viinin kulutus tuskin elpyy ja vientimarkkinoita häviää. Näiden tekijöiden yhdistelmällä on merkittävä kielteinen vaikutus hinnoitteluun unionin viinimarkkinoilla. Varastot, jotka olivat ennätyksellisen suuret jo markkinointivuoden 2019–2020 alussa, ovat kasvaneet. Tuleva vuoden 2020 suuri sato, jonka odotetaan ylittävän vuoden 2019 sadon noin 10 miljoonalla hehtolitralla viiniä, vain pahentaa tilannetta entisestään. |
(3) |
Tästä seuraa se, että jäsenvaltioiden covid-19-pandemian torjumiseksi asettamien rajoitusten pitkä kesto ja tarve pitää rajoitukset voimassa huomioon ottaen viinin tärkeimpien myyntikanavien vakava taloudellinen häiriö ja siitä johtuva viinin kysyntään kohdistuva kielteinen vaikutus pahenevat entisestään. |
(4) |
Kun otetaan huomioon tämä poikkeuksellisen vakava markkinahäiriö ja viinialalla vallitsevien vaikeiden olosuhteiden kasautuminen, joka juontaa juurensa siitä, kun Yhdysvallat määräsi unionin viinien tuonnille tulleja lokakuussa 2019, ja se, että tilanne jatkuu edelleen maailmanlaajuisen covid-19-pandemian vuoksi käynnissä olevien rajoittavien toimenpiteiden jäljiltä, unionin viinialan toimijat kohtaavat edelleen poikkeuksellisia vaikeuksia. Sen vuoksi viinialalle on annettava lisätukea. |
(5) |
Kriisin torjumiseksi toteutettavien toimenpiteiden soveltamisen jatkaminen ja delegoidulla asetuksella (EU) 2020/592 hyväksytyt unionin enimmäisrahoitusosuuden korotukset katsotaan viinialan toimijoiden taloudellisen tilanteen parantamisen kannalta oleellisen tärkeiksi. Nämä toimenpiteet ovat erityisen tärkeitä, jotta voidaan poistaa unionin markkinoilta viinimäärät, jotka muutoin vaikuttavat kielteisesti markkinahintoihin, ja parantaa toimijoiden kassavirtaa vähentämällä niiden omaa rahoitusosuutta operaatioissaan. Delegoidun asetuksen (EU) 2020/592, sellaisena kuin se on äskettäin muutettuna delegoidulla asetuksella (EU) 2020/1275 (3), täytäntöönpano on kuitenkin osoittanut, että delegoidun asetuksen (EU) 2020/592 10 artiklassa asetettu nykyinen määräaika eli 15 päivä lokakuuta 2020 ei mahdollista sitä, että jäsenvaltiot ja viinialan toimijat voisivat panna tehokkaasti täytäntöön kaikki tarvittavat toimenpiteet. Jäsenvaltioiden on ollut vaikea suunnitella ja ottaa käyttöön viinialan tukiohjelmiinsa lisätoimenpiteitä, jotta toimijat voisivat hyötyä toimenpiteistä ja lisärahoituksesta määräaikaan eli 15 päivään lokakuuta 2020 mennessä, koska terveystilanne on ollut epävakaa ja sen kriisin torjumiseksi asetettujen erilaisten kansallisten rajoitusten ajoitus on arvaamatonta. Määräajan pidentäminen 15 päivään lokakuuta 2021 antaisi jäsenvaltioille mahdollisuuden ottaa käyttöön joitakin toimenpiteitä myöhäisessä vaiheessa kautta ja lisäisi toimijoiden mahdollisuuksia hakea tukea. Määräajan jatkaminen auttaisi paitsi korjaamaan nykyisiä markkinahäiriöitä myös estämään tilanteen heikkenemisen entisestään, kun otetaan huomioon, että covid-19-pandemian odotetaan jatkuvan vuoden 2020 päätyttyä ja näin ollen merkittävän osan varainhoitovuodesta 2021. |
(6) |
Sen vuoksi katsotaan tarpeelliseksi jatkaa delegoidun asetuksen (EU) 2020/592 2, 3 ja 4 artiklassa sekä 5 a–9 artiklassa säädettyjen toimenpiteiden soveltamista 15 päivään lokakuuta 2021. |
(7) |
Sen vuoksi delegoitua asetusta (EU) 2020/592 olisi muutettava. |
(8) |
Erittäin kiireellisistä syistä, erityisesti kun otetaan huomioon jatkuvat markkinahäiriöt, sen vakavat vaikutukset unionin viinialaan sekä pandemian jatkuminen ja todennäköinen paheneminen, on tarpeen ryhtyä välittömiin toimiin ja varmistaa kiireellisesti jo käytössä olevien, näiden kielteisten vaikutusten lieventämiseen tähtäävien toimenpiteiden täytäntöönpanon jatkuminen. Jos toimia ei toteuteta välittömästi, on olemassa vaara, että markkinahäiriö syvenee ja alan tuotanto- ja markkinaolosuhteet heikkenevät. Edellä sanottu huomioon ottaen tämä asetus olisi annettava asetuksen (EU) N:o 1308/2013 228 artiklassa säädettyä kiireellistä menettelyä noudattaen. |
(9) |
Jotta vältetään häiriöt unionin viinialan kriisiin liittyvien toimenpiteiden täytäntöönpanossa ja varmistetaan sujuva siirtyminen näiden kahden varainhoitovuoden välillä, tämän asetuksen olisi välittömien toimien tarve huomioon ottaen tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja delegoidun asetuksen (EU) 2020/884 muutoksia olisi sovellettava takautuvasti 16 päivästä lokakuuta 2020, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Delegoidun asetuksen (EU) 2020/592 muuttaminen
Muutetaan delegoitu asetus (EU) 2020/592 seuraavasti:
1) |
Korvataan 2 artikla seuraavasti: ”2 artikla Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 43 artiklaa koskevat poikkeukset Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 43 artiklassa säädetään, tämän asetuksen 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä voidaan rahoittaa viinialan tukiohjelmista ennakkomaksuilla tai maksuilla varainhoitovuosina 2020 ja 2021.” |
2) |
Korvataan 7 artiklan 1 kohta seuraavasti: ”1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 47 artiklan 1 kohdassa säädetään, vuosina 2020 ja 2021 ’rypäleiden raakana korjaamisella’ tarkoitetaan raakojen rypäleterttujen hävittämistä tai poistamista kokonaan koko tilan alueelta tai osalta tilaa edellyttäen, että rypäleet korjataan raakana viljelylohkojen koko alalta.” |
3) |
Korvataan 10 artikla seuraavasti: ”10 artikla Väliaikaisesti korotetun unionin rahoitusosuuden soveltaminen Edellä olevia 5 a artiklaa, 6 artiklaa, 7 artiklan 2 kohtaa, 8 artiklaa ja 9 artiklaa sovelletaan toimiin, jotka jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on valinnut tämän asetuksen voimaantulon jälkeen ja viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2021.” |
2 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 16 päivästä lokakuuta 2020.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2021.
Komission puolesta
Ursula VON DER LEYEN
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) 2020/592, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2020, tietyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 säännöksistä poikkeavista väliaikaisista poikkeustoimenpiteistä covid-19-pandemian ja siihen liittyvien toimenpiteiden hedelmä- ja vihannesalalle ja viinialalle aiheuttaman markkinahäiriön korjaamiseksi (EUVL L 140, 4.5.2020, s. 6).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2020/1275, annettu 6 päivänä heinäkuuta 2020, tietyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 säännöksistä poikkeavista väliaikaisista poikkeustoimenpiteistä covid-19-pandemian ja siihen liittyvien toimenpiteiden hedelmä- ja vihannesalalle ja viinialalle aiheuttaman markkinahäiriön korjaamiseksi annetun delegoidun asetuksen (EU) 2020/592 muuttamisesta (EUVL L 300, 14.9.2020, s. 26).
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/201 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/96,
annettu 28 päivänä tammikuuta 2021,
luvan antamisesta 3’-sialyylilaktoosinatriumsuolan saattamiseksi markkinoille uuselintarvikkeena Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon uuselintarvikkeista, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1169/2011 muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 258/97 ja komission asetuksen (EY) N:o 1852/2001 kumoamisesta 25 päivänä marraskuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksessa (EU) 2015/2283 säädetään, että unionin markkinoille voidaan saattaa vain sellaisia uuselintarvikkeita, jotka on hyväksytty ja jotka mainitaan unionin luettelossa. |
(2) |
Asetuksen (EU) 2015/2283 8 artiklan nojalla annettiin komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470 (2), jossa vahvistetaan unionin luettelo hyväksytyistä uuselintarvikkeista. |
(3) |
Yritys Glycom A/S, jäljempänä ’hakija’, esitti 28 päivänä helmikuuta 2019 komissiolle asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti hakemuksen 3’-sialyylilaktoosinatriumsuolan, 3’-sialyylilaktoosi jäljempänä ’3’-SL’, joka saadaan mikrobikäymisellä muuntogeenisen Escherichia coli -kannan K12-DH1 avulla, saattamisesta unionin markkinoilla uuselintarvikkeena. Hakija pyysi lupaa 3’-SL-natriumsuolan käyttöön uuselintarvikkeena maustamattomissa pastöroiduissa ja maustamattomissa steriloiduissa maitotuotteissa, maustetuissa ja maustamattomissa fermentoiduissa maitopohjaisissa tuotteissa mukaan lukien lämpökäsitellyt tuotteet, juomissa (maustetut juomat pois lukien juomat, joiden pH-arvo on alle 5), viljapatukoissa, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 609/2013 (3) määritellyissä äidinmaidonkorvikkeissa ja vieroitusvalmisteissa, viljapohjaisissa valmisruoissa ja imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetuissa lastenruoissa, pikkulapsille tarkoitetuissa maitopohjaisissa juomissa ja vastaavissa tuotteissa, asetuksessa (EU) N:o 609/2013 määritellyissä painonhallintaan tarkoitetuissa ruokavalionkorvikkeissa, asetuksessa (EU) N:o 609/2013 määritellyissä erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuissa elintarvikkeissa ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2002/46/EY (4) määritellyissä ravintolisissä, jotka on tarkoitettu koko muulle väestölle kuin imeväisille ja pikkulapsille. Hakija ehdotti myös, että 3’-SL-natriumsuolaa sisältäviä ravintolisiä ei pitäisi käyttää, jos samana päivänä käytetään muita elintarvikkeita, joihin on lisätty 3’-SL-natriumsuolaa. |
(4) |
Hakija esitti 28 päivänä helmikuuta 2019 komissiolle myös pyynnön, joka koski omistusoikeuden alaisten tietojen suojaamista useiden hakemuksen tueksi esitettyjen tutkimusten osalta, jotka ovat bakteerikäymisellä tuotetun 3’-SL:n ja ihmisen rintamaidossa luonnostaan esiintyvän 3’-SL:n rakenteen vertailua ydinmagneettisella resonanssilla, jäljempänä ’NMR’, käsittelevät omistusoikeuden alaiset analyysiraportit (5), tuotantoon käytettävien bakteerikantojen yksityiskohtaiset karakterisointitiedot (6) ja niitä koskevat todistukset (7), raaka-aineita ja valmistuksen apuaineita koskevat eritelmät (8), useiden 3’-SL-natriumsuolaerien analyysejä koskevat todistukset (9), analyysimenetelmät ja validointiraportit (10), 3’-SL-natriumsuolan stabiilisuutta käsittelevät raportit (11), yksityiskohtainen tuotantoprosessin kuvaus (12), laboratorioiden akkreditointitodistukset (13), 3’-SL:n saantiarvioraportit (14), nisäkässoluilla tehty in vitro -mikrotumatesti 3’-SL-natriumsuolalla (15), nisäkässoluilla tehty in vitro -mikrotumatesti sukulaisyhdisteellä 6’-sialyylilaktoosinatriumsuola, 6’-sialyylilaktoosi jäljempänä ’6’-SL’ (16), bakteerien käänteinen mutaatiotesti 3’-SL-natriumsuolalla (17), bakteerien käänteinen mutaatiotesti 6’-SL-natriumsuolalla (18), vastasyntyneiden rottien 14 vuorokauden oraalista toksisuutta koskeva tutkimus 3’-SL-natriumsuolalla (19), vastasyntyneiden rottien 90 vuorokauden oraalista toksisuutta koskeva tutkimus 3’-SL-natriumsuolalla ja sen yhteenvetotaulukko tilastollisesti merkityksellisistä havainnoista (20), vastasyntyneiden rottien 14 vuorokauden oraalista toksisuutta koskeva tutkimus 6’-SL-natriumsuolalla (21) sekä vastasyntyneiden rottien 90 vuorokauden oraalista toksisuutta koskeva tutkimus 6’-SL-natriumsuolalla ja sen yhteenvetotaulukko tilastollisesti merkityksellisistä havainnoista (22). |
(5) |
Komissio pyysi 12 päivänä kesäkuuta 2019 Euroopan elintarviketurvallisuusviranomaista, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, arvioimaan 3’-SL-natriumsuolaa uuselintarvikkeena asetuksen (EU) 2015/2283 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
(6) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen antoi 25 päivänä maaliskuuta 2020 tieteellisen lausunnon ”Safety of 3’-Sialyllactose (3’-SL) sodium salt as a novel food pursuant to Regulation (EC) 2015/2283” (23). |
(7) |
Tieteellisessä lausunnossaan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi, että 3’-SL-natriumsuola on ehdotetuissa käyttöolosuhteissa turvallinen ehdotetuille kohderyhmille. Tieteellinen lausunto antaa näin ollen riittävät perusteet todeta, että 3’-SL-natriumsuola on asetuksen (EU) 2015/2283 12 artiklan 1 kohdan vaatimusten mukainen, kun sitä käytetään maustamattomissa pastöroiduissa ja maustamattomissa steriloiduissa maitotuotteissa, maustetuissa ja maustamattomissa fermentoiduissa maitopohjaisissa tuotteissa, mukaan lukien lämpökäsitellyt tuotteet, juomissa (maustetut juomat pois lukien juomat, joiden pH-arvo on alle 5), viljapatukoissa, asetuksessa (EU) N:o 609/2013 määritellyissä äidinmaidonkorvikkeissa ja vieroitusvalmisteissa, viljapohjaisissa valmisruoissa ja imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetuissa lastenruoissa, pikkulapsille tarkoitetuissa maitopohjaisissa juomissa ja vastaavissa tuotteissa, asetuksessa (EU) N:o 609/2013 määritellyissä painonhallintaan tarkoitetuissa ruokavalionkorvikkeissa, asetuksessa (EU) N:o 609/2013 määritellyissä erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuissa elintarvikkeissa ja direktiivissä 2002/46/EY määritellyissä ravintolisissä. |
(8) |
Elintarviketurvallisuusviranomainen katsoi tieteellisessä lausunnossaan, että se ei olisi voinut tehdä johtopäätöksiään 3’-SL-natriumsuolan turvallisuudesta ilman bakteerikäymisellä tuotetun 3’-SL:n ja ihmisen rintamaidossa luonnostaan esiintyvän 3’-SL:n rakenteen vertailua NMR:llä käsitteleviä omistusoikeuden alaisia analyysiraportteja, tuotantoon käytettävien bakteerikantojen yksityiskohtaisia karakterisointitietoja ja niitä koskevia todistuksia, raaka-aineita ja valmistuksen apuaineita koskevia eritelmiä, useiden 3’-SL-natriumsuolaerien analyysejä koskevia todistuksia, analyysimenetelmiä ja validointiraportteja, 3’-SL-natriumsuolan stabiilisuutta käsitteleviä raportteja, yksityiskohtaista tuotantoprosessin kuvausta, laboratorioiden akkreditointitodistuksia, 3’-SL:n saantiarvioraportteja, nisäkässoluilla tehtyä in vitro -mikrotumatestiä 3’-SL-natriumsuolalla, bakteerien käänteistä mutaatiotestiä 3’-SL-natriumsuolalla, vastasyntyneiden rottien 14 vuorokauden oraalista toksisuutta koskevaa tutkimusta 3’-SL-natriumsuolalla, vastasyntyneiden rottien 90 vuorokauden oraalista toksisuutta koskevaa tutkimusta 3’-SL-natriumsuolalla ja sen yhteenvetotaulukkoa tilastollisesti merkityksellisistä havainnoista. |
(9) |
Saatuaan elintarvikeviranomaisen tieteellisen lausunnon komissio pyysi hakijaa selventämään toimitettuja perusteluja, jotka koskivat omistusoikeutta bakteerikäymisellä tuotetun 3’-SL:n ja ihmisen rintamaidossa luonnostaan esiintyvän 3’-SL:n rakenteen vertailua ydinmagneettisella resonanssilla, jäljempänä ’NMR’, käsitteleviin analyysiraportteihin, tuotantoon käytettävien bakteerikantojen yksityiskohtaisiin karakterisointitietoihin ja niitä koskeviin todistuksiin, raaka-aineita ja valmistuksen apuaineita koskeviin eritelmiin, useiden 3’-SL-natriumsuolaerien analyysejä koskeviin todistuksiin, analyysimenetelmiin ja validointiraportteihin, 3’-SL-natriumsuolan stabiilisuutta käsitteleviin raportteihin, yksityiskohtaisen tuotantoprosessin kuvaukseen, laboratorioiden akkreditointitodistuksiin, 3’-SL:n saantiarvioraportteihin, nisäkässoluilla tehtyyn in vitro -mikrotumatestiin 3’-SL-natriumsuolalla, bakteerien käänteisen mutaatiotestiin 3’-SL-natriumsuolalla, vastasyntyneiden rottien 14 vuorokauden oraalista toksisuutta koskevaan tutkimukseen 3’-SL-natriumsuolalla ja vastasyntyneiden rottien 90 vuorokauden oraalista toksisuutta koskevaan tutkimukseen 3’-SL-natriumsuolalla ja sen yhteenvetotaulukkoon tilastollisesti merkityksellisistä havainnoista, sekä selventämään vaatimustaan, joka koskee asetuksen (EU) 2015/2283 26 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettua yksinomaista oikeutta käyttää viittauksia kyseisiin raportteihin ja tutkimuksiin. |
(10) |
Hakija ilmoitti, että sillä oli hakemuksen tekohetkellä kansallisen lainsäädännön mukainen omistusoikeus kyseisiin tutkimuksiin ja yksinomainen oikeus käyttää viittauksia niihin, eivätkä kolmannet osapuolet sen vuoksi voi laillisesti tutustua näihin tutkimuksiin tai käyttää niitä. |
(11) |
Komissio arvioi kaikki hakijan toimittamat tiedot ja katsoi, että hakija on riittävästi perustellut asetuksen (EU) 2015/2283 26 artiklan 2 kohdassa säädettyjen vaatimusten täyttymisen. Näin ollen elintarviketurvallisuusviranomaisen ei tulisi käyttää hakijan asiakirja-aineiston sisältämiä tietoja, joiden perusteella elintarviketurvallisuusviranomainen määritti kyseisen uuselintarvikkeen turvallisuuden ja muodosti päätelmänsä 3’-SL-natriumsuolan turvallisuudesta ja joita ilman elintarviketurvallisuusviranomainen ei olisi pystynyt arvioimaan kyseistä uuselintarviketta, kenenkään myöhemmän hakijan hyväksi viiden vuoden aikana tämän asetuksen voimaantulosta. Sen vuoksi 3’-SL-natriumsuolan markkinoille saattaminen unionissa olisi rajattava hakijaan kyseiseksi ajaksi. |
(12) |
Se, että 3’-SL-natriumsuolan hyväksyntä ja hakijan asiakirja-aineistossa oleviin tietoihin viittaaminen rajataan hakijan yksinomaiseen käyttöön, ei kuitenkaan estä muita hakijoita hakemasta lupaa saman uuselintarvikkeen markkinoille saattamiseksi edellyttäen, että hakemus perustuu laillisesti hankittuihin tietoihin, jotka tukevat asetuksen (EU) 2015/2283 mukaista lupaa. |
(13) |
Hakijan ehdottamien ja elintarviketurvallisuusviranomaisen arvioimien 3’-SL-natriumsuolaa sisältävien ravintolisien käyttöedellytysten mukaisesti kuluttajille on tarpeen ilmoittaa asianmukaisilla pakkausmerkinnöillä, että 3’-SL-natriumsuolaa sisältäviä ravintolisiä ei pitäisi käyttää, jos samana päivänä käytetään muita elintarvikkeita, joihin on lisätty 3’-SL-natriumsuolaa. |
(14) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liitettä olisi muutettava. |
(15) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Sisällytetään 3’-sialyylilaktoosinatriumsuola, sellaisena kuin se on määritelty tämän asetuksen liitteessä, täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/2470 perustettuun unionin hyväksyttyjen uuselintarvikkeiden luetteloon.
2. Viiden vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulosta ainoastaan seuraava alkuperäinen hakija:
Yritys: Glycom A/S
Osoite: Kogle Allé 4, DK-2970 Hørsholm, Tanska
saa saattaa unionin markkinoille 1 kohdassa tarkoitettua uuselintarviketta, paitsi jos myöhempi hakija saa hyväksynnän uuselintarvikkeelle ilman viittausta 2 artiklan nojalla suojattuihin tietoihin tai hakija antaa suostumuksensa.
3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun kohtaan unionin luettelossa lisätään liitteessä vahvistetut käyttöedellytykset ja merkintävaatimukset.
2 artikla
Tietoja, jotka sisältyvät hakemusasiakirjoihin, joiden perusteella elintarviketurvallisuusviranomainen on arvioinut 3’-sialyylilaktoosinatriumsuolan, ja joiden hakija on ilmoittanut täyttävän asetuksen (EU) 2015/2283 26 artiklan 2 kohdassa säädetyt vaatimukset, ei saa käyttää myöhemmän hakijan hyväksi viiden vuoden aikana tämän asetuksen voimaantulosta ilman hakijan suostumusta.
3 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2021.
Komission puolesta
Ursula VON DER LEYEN
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 327, 11.12.2015, s. 1.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2470, annettu 20 päivänä joulukuuta 2017, unionin uuselintarvikeluettelon laatimisesta uuselintarvikkeista annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2283 mukaisesti (EUVL L 351, 30.12.2017, s. 72).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 609/2013, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2013, imeväisille ja pikkulapsille tarkoitetuista ruoista, erityisiin lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuista elintarvikkeista ja painonhallintaan tarkoitetuista ruokavalionkorvikkeista ja neuvoston direktiivin 92/52/ETY, komission direktiivien 96/8/EY, 1999/21/EY, 2006/125/EY ja 2006/141/EY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/39/EY sekä komission asetusten (EY) N:o 41/2009 ja (EY) N:o 953/2009 kumoamisesta (EUVL L 181, 29.6.2013, s. 35).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/46/EY, annettu 10 päivänä kesäkuuta 2002, ravintolisiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 183, 12.7.2002, s. 51).
(5) Glykos Finland LTD 2019 (ei julkaistu).
(6) Glycom 2019 (ei julkaistu).
(7) Glycom/DSMZ 2018 (ei julkaistu).
(8) Glycom 2019 (ei julkaistu).
(9) Glycom 2019 (ei julkaistu).
(10) Glycom 2019 (ei julkaistu).
(11) Glycom 2019 (ei julkaistu).
(12) Glycom 2018 (ei julkaistu).
(13) Glycom 2019 (ei julkaistu).
(14) Glycom 2019 (ei julkaistu).
(15) Gilby 2019 (ei julkaistu).
(16) Gilby 2018 (ei julkaistu).
(17) Šoltésová, 2019 (ei julkaistu).
(18) Šoltésová, 2018 (ei julkaistu).
(19) Stannard 2019a (ei julkaistu).
(20) Stannard 2019b (ei julkaistu).
(21) Flaxmer 2018a (ei julkaistu).
(22) Flaxmer 2018b (ei julkaistu).
(23) EFSA Journal 2020;18(5):6098
LIITE
Muutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/2470 liite seuraavasti:
1) |
Lisätään taulukkoon 1 (Hyväksytyt uuselintarvikkeet) aakkosjärjestyksessä kohta seuraavasti:
|
2) |
Lisätään taulukkoon 2 (Eritelmät) aakkosjärjestyksessä seuraava kohta:
PMY: pesäkkeen muodostavat yksiköt; EU: endotoksiiniyksiköt” |
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/208 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2021/97,
annettu 28 päivänä tammikuuta 2021,
asetuksen (EU) 2015/640 muuttamisesta ja oikaisemisesta uusien täydentävien lentokelpoisuusvaatimusten käyttöönoton osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston perustamisesta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2111/2005, (EY) N:o 1008/2008, (EU) N:o 996/2010, (EU) N:o 376/2014 ja direktiivien 2014/30/EU ja 2014/53/EU muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 552/2004, (EY) N:o 216/2008 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 kumoamisesta 4 päivänä heinäkuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1139 (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 1 kohdan h alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin lentoturvallisuusvirasto, jäljempänä ’virasto’, antaa asetuksen (EU) 2018/1139 76 artiklan 3 kohdan nojalla sertifiointieritelmät ja päivittää ne säännöllisesti sen varmistamiseksi, että eritelmät ovat edelleen tarkoitukseensa soveltuvia. Ilma-aluksen, jonka suunnittelu on jo sertifioitu, ei kuitenkaan tarvitse olla sertifiointieritelmien päivitetyn version mukainen silloin, kun se on tuotannossa tai otettu jo käyttöön. Jatkuvan lentokelpoisuuden ja turvallisuuden parantamisen tukemiseksi olisikin edellytettävä, että tällaiset ilma-alukset täyttävät täydentävät lentokelpoisuusvaatimukset, jotka eivät suunnittelun sertifiointiajankohtana sisältyneet alkuperäiseen sertifiointieritelmään. Komission asetuksessa (EU) 2015/640 (2) vahvistetaan tällaisia täydentäviä lentokelpoisuusvaatimuksia. |
(2) |
Komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2019/133 (3) sisällytettiin asetuksen (EU) 2015/640 liitteessä I olevaan 26.60 kohtaan sellaisten suurten lentokoneiden matkustajien ja matkustamomiehistön istuinten dynamiikkaa koskevat täydentävät lentokelpoisuusvaatimukset, jotka on valmistettu äskettäin viraston jo sertifioiman suunnittelun perusteella. Suurten lentokoneiden, joille on myönnetty ensimmäinen yksilöllinen lentokelpoisuustodistus 18 päivänä helmikuuta 2021 tai sen jälkeen, on täytettävä 26.60 kohdan vaatimukset. Lentokoneiden valmistuksessa covid-19-pandemian johdosta esiintyneiden viivästysten vuoksi joillekin lentokoneille, joille oli tarkoitus myöntää lentokelpoisuustodistus ennen 18 päivää helmikuuta 2021, myönnetään lentokelpoisuustodistus mainitun päivämäärän jälkeen. Jotta teollisuudelle ei aiheutuisi lisärasitteita siitä, että kyseisten lentokoneiden istuimet on saatettava dynamiikkaa koskevien vaatimusten mukaisiksi, lentokoneet, joiden valmistus on viivästynyt covid-19-pandemian vuoksi, olisi vapautettava 26.60 kohdan vaatimusten noudattamisesta. |
(3) |
Sen vuoksi asetuksen (EU) 2015/640 liitteessä I olevassa 26.60 kohdassa tarkoitetun ensimmäisen yksilöllisen lentokelpoisuustodistuksen myöntämispäivä, joka on tällä hetkellä 18 päivä helmikuuta 2021, olisi yhdenmukaistettava sen päivän kanssa, jolloin niiden lentokonemallien luetteloa, joihin ei sovelleta tiettyjä komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/1159 (4) lisäyksessä I vahvistettuja asetuksen (EU) 2015/640 liitteen I säännöksiä, aletaan soveltaa; kyseinen soveltamispäivä on 26 päivä helmikuuta 2021. Kun otetaan huomioon, että ajallinen ero on hyvin pieni, lentoturvallisuuteen ei kohdistuisi merkittäviä vaikutuksia. Sen vuoksi asetusta (EU) 2015/640 olisi muutettava. |
(4) |
Täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1159 otettiin käyttöön vanhentuvia ilma-aluksia koskevia uusia vaatimuksia. Erityisesti asetuksen (EU) 2015/640 liitteessä I olevassa 26.334 kohdassa edellytetään, että kaikkien ennen 1 päivää syyskuuta 2003 myönnetyn lisätyyppihyväksyntätodistuksen haltijoiden on laadittava tiedot vaurionsietokyvystä riippumatta siitä, vaativatko lentotoiminnan harjoittajat näitä tietoja. Jotta varmistetaan, että teollisuudelle aiheutuva rasite on oikeasuhteinen, tarkoituksena on aina ollut, että nämä tiedot olisi laadittava ainoastaan, jos lentotoiminnan harjoittajat niitä vaativat ja ainoastaan niiden pyynnöstä. Sen vuoksi asetusta (EU) 2015/640 olisi muutettava. |
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet viittaavat täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/1159 käyttöön otettuihin muutoksiin, joita sovelletaan 26 päivästä helmikuuta 2021. Johdonmukaisuuden varmistamiseksi tätä asetusta olisi myös sovellettava 26 päivästä helmikuuta alkaen. |
(6) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat asetuksen (EU) 2018/1139 127 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EU) 2015/640 liite I tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.
2 artikla
Oikaistaan asetuksen (EU) 2015/640 liite I tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 26 päivästä helmikuuta 2021, lukuun ottamatta liitteessä I olevaa 1 kohtaa, jota sovelletaan 16 päivästä helmikuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2021.
Komission puolesta
Ursula VON DER LEYEN
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Komission asetus (EU) 2015/640, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2015, lentotoiminnan lajin mukaisista täydentävistä yksityiskohtaisista lentokelpoisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 965/2012 muuttamisesta (EUVL L 106, 24.4.2015, s. 18).
(3) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/133, annettu 28 päivänä tammikuuta 2019, asetuksen (EU) 2015/640 muuttamisesta uusien täydentävien lentokelpoisuusvaatimusten käyttöön ottamiseksi (EUVL L 25, 29.1.2019, s. 14).
(4) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1159, annettu 5 päivänä elokuuta 2020, asetusten (EU) N:o 1321/2014 ja (EU) 2015/640 muuttamisesta uusien täydentävien lentokelpoisuusvaatimusten käyttöönoton osalta (EUVL L 257, 6.8.2020, s. 14).
LIITE I
Muutetaan asetuksen (EU) 2015/640 liite I seuraavasti:
1) |
Korvataan 26.60 kohta seuraavasti: ”26.60 Pakkolasku – dynamiikkaa koskevat vaatimukset Lentotoiminnan harjoittajien, jotka käyttävät matkustajien kaupallisissa ilmakuljetuksissa sellaisia suuria lentokoneita, jotka on tyyppihyväksytty 1 päivänä tammikuuta 1958 tai sen jälkeen ja joille on ensimmäisen kerran myönnetty yksilöllinen lentokelpoisuustodistus 26 päivänä helmikuuta 2021 tai sen jälkeen, on osoitettava kaikkien tyyppisuunnitelmassa rullauksen, lentoonlähdön tai laskun aikana käytettäviksi hyväksyttyjen istuinten osalta, että istuimen käyttäjä on suojattu pakkolaskutilanteissa syntyviltä kuormilta. Tämä on osoitettava jollakin seuraavista tavoista:
Ensimmäisessä kohdassa asetettu velvoite ei koske seuraavia istuimia:
|
2) |
Korvataan lisäys 1 seuraavasti: ”Lisäys 1 Luettelo lentokonemalleista, joihin ei sovelleta tiettyjä liitteen I (osa 26) säännöksiä Taulukko A.1
|
LIITE II
Korvataan liitteessä I olevan 26.334 kohdan a ja b alakohta seuraavasti:
”a) |
Ennen 1 päivää syyskuuta 2003 annetun muutoshyväksynnän haltijan on sellaisen lentotoiminnan harjoittajan pyynnöstä, jonka on noudatettava 26.370 kohdan a alakohdan ii alakohtaa:
|
b) |
Muutoshyväksynnän haltijan on toimitettava a alakohdan i alakohdan mukaisesti suoritetusta arvioinnista saadut vaurionsietokykyä koskevat tiedot virastolle
|
PÄÄTÖKSET
29.1.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 31/214 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2021/98,
annettu 28 päivänä tammikuuta 2021,
esbiotriinin hyväksymättä jättämisestä valmisteryhmään 18 kuuluvissa biosidivalmisteissa käytettävänä vanhana tehoaineena
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä toukokuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 528/2012 (1) ja erityisesti sen 89 artiklan 1 kohdan kolmannen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 1062/2014 (2) vahvistetaan luettelo vanhoista tehoaineista, jotka on arvioitava sen selvittämiseksi, voidaanko ne mahdollisesti hyväksyä käytettäviksi biosidivalmisteissa. Kyseiseen luetteloon sisältyy esbiotriini (EY-numero: Ei saatavilla; CAS-numero: 260359-57-7). |
(2) |
Esbiotriini on arvioitu käytettäväksi biosidivalmisteissa, jotka kuuluvat valmisteryhmään 18 (hyönteis- ja punkkimyrkyt sekä muiden niveljalkaisten torjuntaan käytettävät valmisteet), sellaisena kuin se on kuvattu asetuksen (EU) N:o 528/2012 liitteessä V. |
(3) |
Saksa nimettiin esitteleväksi jäsenvaltioksi, ja sen arvioinnista vastaava toimivaltainen viranomainen toimitti 11 päivänä tammikuuta 2017 arviointikertomuksen sekä päätelmänsä Euroopan kemikaalivirastolle, jäljempänä ’kemikaalivirasto’. |
(4) |
Biosidivalmistekomitea antoi 16 päivänä kesäkuuta 2020 delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 (3) 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti kemikaaliviraston lausunnon, jossa otettiin huomioon arvioinnista vastaavan toimivaltaisen viranomaisen päätelmät. |
(5) |
Lausunnon mukaan biosidivalmisteiden, joita käytetään valmisteryhmässä 18 ja jotka sisältävät esbiotriiniä, ei voida odottaa täyttävän asetuksen (EU) N:o 528/2012 19 artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistettuja kriteerejä, koska ihmisten terveydelle aiheutuvan riskin arvioinnissa todettiin riskejä, joita ei voida hyväksyä. |
(6) |
Kun otetaan huomioon kemikaaliviraston lausunto, komissio katsoo, että ei ole aiheellista hyväksyä esbiotriinin käyttöä valmisteryhmään 18 kuuluvissa biosidivalmisteissa. |
(7) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän biosidivalmistekomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Esbiotriinia (EY N:o: Ei saatavilla; CAS-numero: 260359-57-7) ei hyväksytä käytettäväksi tehoaineena valmisteryhmään 18 kuuluvissa biosidivalmisteissa.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2021.
Komission puolesta
Ursula VON DER LEYEN
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Komission delegoitu asetus (EU) N:o 1062/2014, annettu 4 päivänä elokuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 528/2012 tarkoitetusta kaikkien biosidivalmisteissa käytettyjen vanhojen tehoaineiden järjestelmällistä arviointia koskevasta työohjelmasta (EUVL L 294, 10.10.2014, s. 1).
(3) Biocidal Products Committee Opinion on the application for approval of the active substance: Esbiothrin, Product type: 18, ECHA/BPC/260/2020, annettu 16. kesäkuuta 2020.