ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 321

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

63. vuosikerta
5. lokakuuta 2020


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1389, annettu 28 päivänä syyskuuta 2020, nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin Olio lucano (SMM)

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/1390, annettu 28 päivänä syyskuuta 2020, erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (Brie de Meaux (SAN)) annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/914 oikaisemisesta

3

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/1391, annettu 2 päivänä lokakuuta 2020, afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Saksassa (tiedoksiannettu numerolla C(2020) 6889)  ( 1 )

5

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

5.10.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 321/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/1389,

annettu 28 päivänä syyskuuta 2020,

nimityksen kirjaamisesta suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin ”Olio lucano” (SMM)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Italian hakemus nimityksen ”Olio lucano” rekisteröimiseksi julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2) asetuksen (EU) N:o 1151/2012 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti.

(2)

Koska komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisesti, nimitys ”Olio lucano” olisi rekisteröitävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Rekisteröidään nimitys ”Olio lucano” (SMM).

Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu nimitys liittyy komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 668/2014 (3) liitteessä XI mainitun luokan 1.5 ”Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)” tuotteeseen

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä syyskuuta 2020.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUVL C 172, 20.5.2020, s. 22.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 668/2014, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2014, maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 soveltamissäännöistä (EUVL L 179, 19.6.2014, s. 36).


5.10.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 321/3


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/1390,

annettu 28 päivänä syyskuuta 2020,

erään suojattujen alkuperänimitysten ja suojattujen maantieteellisten merkintöjen rekisteriin kirjatun nimityksen eritelmän muun kuin vähäisen muutoksen hyväksymisestä (”Brie de Meaux” (SAN)) annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/914 oikaisemisesta

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden laatujärjestelmistä 21 päivänä marraskuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1151/2012 (1) ja erityisesti sen 52 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komissio on asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti tutkinut Ranskan esittämän pyynnön, joka koski komission asetuksen (EY) N:o 1107/96 (2) nojalla rekisteröidyn suojatun alkuperänimityksen ”Brie de Meaux” eritelmän muutoksen hyväksymistä.

(2)

Ranskan viranomaiset ilmoittivat komissiolle 26 päivänä syyskuuta 2018 päivätyllä kirjeellä, että asetuksen (EU) N:o 1151/2012 15 artiklan 4 kohdan mukainen siirtymäkausi, joka päättyy 31 päivänä joulukuuta 2022, oli myönnetty Ranskan alueelle sijoittautuneille toimijoille, jotka täyttävät mainitun artiklan edellytykset suojattua alkuperänimitystä ”Brie de Meaux” koskevien eritelmien muuttamisesta 29 päivänä elokuuta 2018 annetun ja 5 päivänä syyskuuta 2018 Ranskan tasavallan virallisessa lehdessä julkaistun asetuksen mukaisesti.

(3)

Kansallisen vastaväitemenettelyn aikana kyseiset toimijat, jotka olivat laillisesti pitäneet kaupan tuotetta ”Brie de Meaux” jatkuvasti vähintään viiden vuoden ajan siihen asti, kun hakemus toimitettiin, olivat esittäneet vastaväitteitä. Yksi toimija oli vastustanut seuraavaa säännöstä: ”Oljet on varastoitava suojattuna”. Kaksi toimijaa oli vastustanut seuraavaa säännöstä: ”Olkikuivikkeiden käyttö on pysyvän suojassa pidon aikana pakollista siten, että niiden vähimmäismäärä on keskimäärin 0,5 kg päivässä tuotannossa olevaa, parsinavetassa pidettyä lypsylehmää kohti ja keskimäärin 5 kg päivässä tuotannossa olevaa, pihatossa pidettyä lypsylehmää kohden.” Kaksi toimijaa oli vastustanut seuraavia säännöksiä: ”Olkikuivikkeiden käyttö on pysyvän suojassa pidon aikana pakollista siten, että niiden vähimmäismäärä on keskimäärin 0,5 kg päivässä tuotannossa olevaa, parsinavetassa pidettyä lypsylehmää kohti ja keskimäärin 5 kg päivässä tuotannossa olevaa, pihatossa pidettyä lypsylehmää kohden”, ”Väkirehun vuotuinen määrä saa olla keskimäärin 2 000 kg kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta tuotannossa olevaa lypsylehmää ja päivää kohden” ja ”lypsykarjan ruokintaan käytettävä heinä on vuoden kuluessa hankittava tilalta ja maantieteelliseltä alueelta seuraavasti: tilalta: maantieteelliseltä alueelta peräisin olevan ja tilalta tulevan rehun osuus on vuosittain keskimäärin vähintään 60 prosenttia karjan kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta; ja maantieteelliseltä alueelta: maantieteelliseltä tuotantoalueelta peräisin olevan rehun osuus on vuosittain keskimäärin vähintään 85 prosenttia lypsykarjan kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta.” Seitsemän toimijaa oli vastustanut seuraavia säännöksiä: ”Väkirehun vuotuinen määrä saa olla keskimäärin 2 000 kg kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta tuotannossa olevaa lypsylehmää kohden” ja ”lypsykarjan ruokintaan käytettävä heinä on vuoden kuluessa hankittava tilalta ja maantieteelliseltä alueelta seuraavasti: tilalta: maantieteelliseltä alueelta peräisin olevan ja tilalta tulevan rehun osuus on vuosittain keskimäärin vähintään 60 prosenttia karjan kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta; ja maantieteelliseltä alueelta: maantieteelliseltä tuotantoalueelta peräisin olevan rehun osuus on vuosittain keskimäärin vähintään 85 prosenttia lypsykarjan kokonaisrehuannoksen kuiva-aineesta.” Yksi toimija oli vastustanut seuraavaa säännöstä: ”Väkirehun osuus saa olla keskimäärin enintään 2 000 kg kuiva-ainetta tuotannossa olevaa lypsylehmää kohti vuodessa.” Yksi toimija oli vastustanut seuraavaa säännöstä: ”Oljet on varastoitava suojattuina” ja ”Jokaista lypsylehmää kohti on oltava vähintään 20 aarin laidunalue”. Yksi toimija oli vastustanut seuraavaa säännöstä: ”Jokaista lypsylehmää kohti on oltava vähintään 20 aarin laidunalue.”

(4)

Asianomaiset toimijat ovat: GAEC de la Gironde (SIRET: 34028683000013); GAEC Reine Pré (SIRET: 39266778800013); EARL de la Mardelle (SIRET: 38514961200017); GAEC Vaucher (SIRET: 38159700400013); GAEC Bruggeman (SIRET: 383 943 610 000 14); EARL les Bordes (SIRET: 34236864400015); SCL du Versant Laiteux (SIRET: 49225855300014); GAEC des Butteaux (SIRET: 38773948500010); GAEC Blondeau Welvaert (SIRET: 32576392800018); EARL de la Prairie (SIRET: 49773714800013); GAEC Patoux (SIRET: 38008216400019); EARL Neret Guedrat (SIRET: 38249036500014); Gérard Houdard (SIRET: 39226686200011); EARL Mignon père et fils (SIRET: 49778394400018); EARL de la fontaine aux poissons (SIRET: 33522117200018).

(5)

Koska kyseessä ei ole asetuksen (EU) N:o 1151/2012 53 artiklan 2 kohdan mukainen vähäinen muutos, komissio julkaisi muutospyynnön kyseisen asetuksen 50 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3).

(6)

Komissiolle ei ole toimitettu asetuksen (EU) N:o 1151/2012 51 artiklan mukaisia vastaväitteitä, minkä vuoksi eritelmän muutos on hyväksyttävä.

(7)

Komissio hyväksyi asetuksen (EU) N:o 1151/2012 52 artiklan 2 kohdan mukaisesti 25 päivänä kesäkuuta 2020 täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2020/914 muutoksen, joka julkaistiin Euroopan unionin virallisessa lehdessä (4).

(8)

Julkaisemisen jälkeen todettiin, että asetuksen (EU) N:o 1151/2012 15 artiklan 4 kohdan mukainen siirtymäkausi oli jätetty pois asetuksesta (EU) 2020/914.

(9)

Sen vuoksi on tarpeen muuttaa asetusta (EU) 2020/914 tällä asetuksella kyseisen siirtymäkauden sisällyttämiseksi siihen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Hyväksytään nimitystä ”Brie de Meaux” (SAN) koskevan eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

2 artikla

Edellä 1 artiklassa myönnettyyn suojaan sovelletaan siirtymäkautta, jonka Ranska on myöntänyt asetuksen (EU) N:o 1151/2012 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti mainitun artiklan vaatimukset täyttäville toimijoille, alkuperänimitystä ”Brie de Meaux” koskevan eritelmän muuttamisesta 29 päivänä elokuuta 2018 annetun ja 5 päivänä syyskuuta 2018 Ranskan tasavallan virallisessa lehdessä julkaistun asetuksen mukaisesti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 28 päivänä syyskuuta 2020.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Janusz WOJCIECHOWSKI

Komission jäsen


(1)  EUVL L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Komission asetus (EY) N:o 1107/96, annettu 12 päivänä kesäkuuta 1996, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081/92 17 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesta maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten rekisteröinnistä (EYVL L 148, 21.6.1996, s. 1).

(3)  EUVL C 64, 27.2.2020, s. 41.

(4)  EUVL L 209, 2.7.2020, s. 4.


PÄÄTÖKSET

5.10.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 321/5


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/1391,

annettu 2 päivänä lokakuuta 2020,

afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Saksassa

(tiedoksiannettu numerolla C(2020) 6889)

(Ainoastaan saksankielinen teksti on todistusvoimainen)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,

ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista unionin sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Afrikkalainen sikarutto on kotieläiminä pidettävien sikojen ja luonnonvaraisten sikojen kantoihin vaikuttava tarttuva virustauti, joka voi merkittävästi heikentää siankasvatuksen kannattavuutta ja aiheuttaa häiriötä unionin sisäisessä kaupassa ja viennissä kolmansiin maihin.

(2)

Afrikkalaisen sikaruton puhjetessa luonnonvaraisissa sioissa on olemassa vaara, että taudinaiheuttaja leviää muihin luonnonvaraisiin sikapopulaatioihin ja sikatiloille.

(3)

Neuvoston direktiivissä 2002/60/EY (3) säädetään unionissa toteutettavista vähimmäistoimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi. Direktiivin 2002/60/EY 15 artiklassa säädetään tietyistä toimenpiteistä, joita on toteutettava, kun on varmistunut vähintään yksi afrikkalaisen sikaruton tapaus luonnonvaraisissa sioissa.

(4)

Saksa on ilmoittanut komissiolle afrikkalaisen sikaruton tämänhetkisestä tilanteesta alueellaan, ja sen jälkeen kun kyseisen taudin uusi tapaus on vuoden 2020 syyskuun lopussa ilmennyt Brandenburgin osavaltiossa kyseisessä liittovaltiomuotoisessa jäsenvaltiossa, se on toteuttanut direktiivin 2002/60/EY 15 artiklan mukaisesti erinäisiä toimenpiteitä ja muun muassa määritellyt tartunta-alueen, jolla sovelletaan mainitun direktiivin 15 artiklassa tarkoitettuja toimenpiteitä, estääkseen taudin leviämisen.

(5)

Jotta vältetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja se, että kolmannet maat asettavat kaupalle perusteettomia esteitä, on tarpeen yksilöidä unionin tasolla afrikkalaisen sikaruton tartunta-alue Saksassa yhteistyössä tämän kanssa.

(6)

Tartunta-alue Saksassa olisi esitettävä tämän päätöksen liitteessä ja kyseisen aluejaon kesto olisi vahvistettava.

(7)

Tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluva tartunta-alue lisätään tartunta-alueisiin komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/1270 (4) soveltamisalaan kuuluvan tartunta-alueen lisäksi.

(8)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Saksan on varmistettava, että sen määrittelemä tartunta-alue, jolla sovelletaan direktiivin 2002/60/EY 15 artiklassa säädettyjä toimenpiteitä, käsittää vähintään tämän päätöksen liitteessä luetellut alueet.

2 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan 30 päivään marraskuuta 2020.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.

Tehty Brysselissä 2 päivänä lokakuuta 2020.

Komission puolesta

Stella KYRIAKIDES

Komission jäsen


(1)  EUVL L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  EUVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Neuvoston direktiivi 2002/60/EY, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2002, erityissäännöksistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi ja direktiivin 92/119/ETY muuttamisesta Teschenin taudin ja afrikkalaisen sikaruton osalta (EYVL L 192, 20.7.2002, s. 27).

(4)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/1270, annettu 11 päivänä syyskuuta 2020, afrikkalaiseen sikaruttoon liittyvistä tietyistä väliaikaisista suojatoimenpiteistä Saksassa (EUVL L 297 I, 11.9.2020, s. 1).


LIITE

1 artiklassa tarkoitetut tartunta-alueeksi määritetyt alueet Saksassa

Päivämäärä, johon asti voimassa

Landkreis Oder-Spree

Gemeinde Jakobsdorf mit den Gemarkungen Petersdorf (B), Sieversdorf, Pillgram, Jacobsdorf

Gemeinde Briesen mit der Gemarkung Biegen

Gemeinde Müllrose

Gemeinde Groß Lindow

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd

30. marraskuuta 2020

Landkreis Märkisch-Oderland

Gemeinde Neutrebbin mit den Gemarkungen Altbarnim, Wuschewier

Gemeinde Neuhardenberg mit den Gemarkungen Neuhardenberg, Quappendorf, Wulkow bei Trebnitz

Gemeinde Vierlinden mit den Gemarkungen Alt Rosental, Görlsdorf, Diedersdorf, Neuentempel, Marxdorf, Friedersdorf

Gemeinde Letschin

Gemeinde Gusow-Platkow

Gemeinde Seelow

Gemeinde Zechin

Gemeinde Bleyen-Genschmar

Gemeinde Golzow

Gemeinde Küstriner Vorland

Gemeinde Alt Tucheband

Gemeinde Lindendorf

Gemeinde Reitwein

Gemeinde Podelzig

Gemeinde Lebus

Gemeinde Fichtenhöhe

Gemeinde Lietzen

Gemeinde Falkenhagen (Mark)

Gemeinde Zeschdorf

Gemeinde Treplin

30. marraskuuta 2020

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder)

30. marraskuuta 2020