ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
63. vuosikerta |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
28.8.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/1231,
annettu 27 päivänä elokuuta 2020,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 22 ja 23 artiklassa tarkoitettujen kartoitusten tuloksista annettavien vuosittaisten raporttien muodosta ja niitä koskevista ohjeista sekä monivuotisten kartoitusohjelmien muodosta ja käytännön järjestelyistä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY kumoamisesta 26 päivänä lokakuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 (1) ja erityisesti sen 22 artiklan 3 kohdan ja 23 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EU) 2016/2031 22 artiklassa vahvistetaan jäsenvaltioiden velvoite suorittaa riskiperusteisia kartoituksia, joiden yhteydessä tarkastetaan mahdollisen unionikaranteenituhoojan esiintyminen ja merkit tai oireet tuhoojasta, johon sovelletaan 29 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä tai 30 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, kaikilla alueilla, joilla kyseistä tuhoojaa ei tiedetä esiintyneen, sekä ilmoittaa vuosittain näiden kartoitusten tulokset komissiolle ja muille jäsenvaltioille. |
(2) |
Asetuksen (EU) 2016/2031 24 artiklassa vahvistetaan myös jäsenvaltioiden velvoite suorittaa kerran vuodessa kutakin prioriteettituhoojaa koskeva kartoitus 22 artiklan 1 ja 2 kohdassa vahvistetun mukaisesti. |
(3) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, on laatinut komission pyynnöstä kasvintuhoojien valvontaa varten välineistön, johon kuuluvat kortti unionikaranteenituhoojan kartoitusta varten sekä erityiset suuntaviivat tilastollisesti luotettavaa ja riskiperusteista tuhoojakartoitusta koskevaa lähestymistapaa varten ja tiettyjä tuhoojia koskeviin kartoituksiin liittyviä erityisiä tietoja. Välineistöllä on tarkoitus auttaa jäsenvaltioita suunnittelemaan ja panemaan täytäntöön kartoituksia, jotta varmistetaan johdonmukainen lähestymistapa kaikkialla unionin alueella. |
(4) |
Jotta jäsenvaltioiden kartoitusten tulosten esitystavat olisivat yhdenmukaisia, vuosittain toimitettavalle raportille olisi hyväksyttävä vakiomalli kaikkien merkityksellisten tuhoojien osalta sekä mallin täyttämistä koskevat ohjeet. Vakiomallin olisi perustuttava asetuksen (EU) 2016/2031 22 artiklan 2 kohdassa lueteltuihin seikkoihin sekä tiettyjen tuhoojien osalta asetuksen (EU) 2016/2031 nojalla annetuissa täytäntöönpanosäädöksissä esitettyihin kartoituksiin sovellettaviin vaatimuksiin ja tuhoojakartoituksessa käytettäviin kortteihin sekä tarvittaessa erityisiin suuntaviivoihin, joita elintarviketurvallisuusviranomainen on laatinut tarkoitusta varten. Kattavan lähestymistavan varmistamiseksi mallin olisi katettava kartoitukset, jotka koskevat unionikaranteenituhoojia ja tuhoojia, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/2031 29 ja 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, niillä alueilla, joilla tuhoojia ei tiedetä esiintyvän unionissa. |
(5) |
Asetuksen (EU) 2016/2031 nojalla annetut tietyt täytäntöönpanosäädökset kuitenkin edellyttävät joidenkin tuhoojien osalta tilastopohjaisten kartoitusten toteuttamista. Jäsenvaltiot voivat tiettyjen tuhoojien osalta päättää soveltaa tilastopohjaista lähestymistapaa. Tämän vuoksi on tarpeen laatia tilastopohjaisia kartoituksia varten erityinen malli, koska se soveltuu paremmin tällaisten kartoitusten osatekijöiden esittämiseen. |
(6) |
Monivuotisten kartoitusohjelmien muodon ja käytännön järjestelyjen asetuksen (EU) N:o 2016/2031 23 artiklan 1 kohdassa esitettyjen seikkojen soveltamiseksi tiettyihin tuhoojariskeihin olisi perustuttava jäsenvaltioiden tähän mennessä saamiin kokemuksiin kartoitusten suunnittelusta, toteuttamisesta, niistä raportoimisesta ja esitystavasta sekä elintarviketurvallisuusviranomaisen tuhoojakartoituksia koskeviin kortteihin ja tarvittaessa valvonnassa olevia tiettyjä tuhoojia koskeviin suuntaviivoihin. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kartoitusten tuloksia koskevan vuotuisen raportin malli ja sitä koskevat ohjeet
1. Jäsenvaltioiden komissiolle vuosittain toimittamien asetuksen (EU) 2016/2031 22 ja 24 artiklassa tarkoitettujen tuhoojakartoitusten tuloksia koskevien raporttien malli ja sitä koskevat ohjeet esitetään tämän asetuksen liitteessä I.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen mallin ja ohjeiden mukaan kartoitusten tuloksista vuosittain toimitettaviin raportteihin on sisällyttävä seuraavat osat:
a) |
Osa I: Yleiset tiedot kartoitusten tuloksista |
b) |
Osa II: Kartoitusten tulosten esittäminen |
c) |
Osa III: Yhteenveto kartoitusten tuloksista sekä tuhoojatilanteen päivittäminen. |
2 artikla
Monivuotisten kartoitusohjelmien muoto ja käytännön järjestelyt tiettyjen seikkojen soveltamiseksi tiettyihin tuhoojariskeihin
1. Monivuotisten kartoitusohjelmien muoto ja käytännön järjestelyt asetuksen (EU) 2016/2031 23 artiklan 1 kohdassa esitettyjen seikkojen soveltamiseksi tiettyihin tuhoojariskeihin esitetään liitteessä II.
2. Monivuotisten kartoitusohjelmien malliin sisältyvät seuraavat osat:
a) |
Osa I: Yleiset tiedot |
b) |
Osa II: Monivuotisten kartoitusohjelmien mallit. |
3 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 27 päivänä elokuuta 2020.
Komission puolesta
Ursula VON DER LEYEN
Puheenjohtaja
LIITE I
Asetuksen (EU) 2016/2031 22 artiklassa tarkoitettuja kartoituksia koskevan vuotuisen raportin malli ja sitä koskevat ohjeet
OSA I
1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut yleiset tiedot kartoitusten tuloksista
Asetuksen 1 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen kartoitusten tuloksia koskevien yleisten tietojen malli on seuraava:
”Yleiset tiedot kartoitusten tuloksista vuonna [vuosi]
— |
Jäsenvaltio: |
— |
Toimivaltainen viranomainen: |
— |
Yhteyshenkilö (nimi, tehtävä toimivaltaisessa viranomaisessa, organisaation nimi, puhelinnumero ja toimiva sähköpostiosoite): |
— |
Kartoitusohjelmaan osallistuvat organisaatiot, myös laboratoriot: |
— |
Tulosten julkisesti saatavilla oleva yhteenveto (500–3000 sanaa):
|
OSA II
Malli ja ohjeet 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettua kartoitusten tulosten esittämistä varten
Asetuksen 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettua kartoitusten tulosten esittämistä koskeva malli ja sitä koskevat ohjeet ovat seuraavat:
1. Unionikaranteenituhoojia ja tuhoojia, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/2031 29 ja 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, koskevat vuotuisten raporttien osatekijät alueilla, joilla näitä tuhoojia ei tiedetä esiintyvän
1.1 Malli
”Vuoden [vuosi] raportti unionikaranteenituhoojia ja tuhoojia, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/2031 29 ja 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, koskevien vuotuisten kartoitusten tuloksista alueilla, joilla näitä tuhoojia ei tiedetä esiintyvän
1. Ryhminä kartoitetut tuhoojat |
2. Tuhoojat |
3. Maantieteellinen sijainti |
4. Kartoituspaikat |
5. Riskialueet |
6. Kohdepopulaation alue |
7. Kohdepopulaation alueella kartoitettu alue (%) |
8. Kasviaineisto/hyödyke |
9. Kasvilajien luettelo |
10. Ajankohta |
11. Kartoituksen tiedot: A) Silmämääräisten tarkastusten määrä, tarvittaessa ryhmää kohden B) Näytteiden lukumäärä yhteensä C) Oireettoman aineiston määrä, tarvittaessa D) Ansojen (tai vaihtoehtoisten menetelmien (esim. haavit)) tyyppi E) Ansojen (tai vaihtoehtoisten menetelmien) määrä F) Pyydystyspaikkojen määrä (jos poikkeaa ansojen tai vaihtoehtoisten menetelmien määrästä) G) Testaustyyppi (esim. mikroskooppinen tunnistus, PCR, ELISA-testi jne.) H) Testien kokonaismäärä I) Muut toimenpiteet (esim. vainukoirat, droonit, helikopterit, tiedotuskampanjat jne.) J) Muiden toimenpiteiden lukumäärä |
Löydökset/esiintymät (yhdistettävä EUROPHYT-esiintymät -ilmoitusjärjestelmään) |
14. Huomautukset |
||||||||||||
12. Positiivisten tulosten määrä tuhoojaa kohden |
13. Esiintymien ilmoitusnumero(t) täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1715 mukaisesti |
|||||||||||||||||||||||
Kuvaus |
Lukumäärä |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
S |
I |
J |
Määrä(t) |
Päivämäärä(t) |
|||||||||||
Ryhmä 1 – Hyväksytyt tuotantopaikat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ryhmä n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Tuhooja 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuhooja 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuhooja 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuhooja n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
’
1.2 Ohjeet mallin täyttämistä varten
Sarake 1: Lukuun ottamatta kohtaa ’Ryhmä 1 – Hyväksytyt tuotantopaikat’ tuhoojaryhmäkohtainen raportointi on vapaaehtoista. Tarvittaessa ilmoitetaan yhdessä kartoitetut tuhoojaryhmät (esim. sitruksien tuhoojat, metsien lehtipuiden tuhoojat, metsien havupuiden tuhoojat, viljan tuhoojat, perunan tuhoojat, muut (täsmennettävä)). Tapauksissa, joissa tuhooja kuuluu useampaan ryhmään, ilmoitetaan tuhoojaa koskevat tiedot jokaisessa ryhmässä.
Kohdassa ’Ryhmä 1 – Hyväksytyt tuotantopaikat’ esitetään luettelo kartoitetuista tuhoojista sekä kartoitusten tulokset käyttäen tarvittaessa useampaa kuin yhtä riviä sarakkeen 4 ’Kartoituspaikat’ eri kartoituspaikkojen täsmentämiseksi. Tässä ryhmässä tiedot ilmoitetaan tuhoojakohtaisesti eikä ryhmän tasolla kootusti. Hyväksytyt tuotantopaikat ovat paikkoja, joiden toimijan toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt antamaan kasvipasseja.
Sarake 2: Ilmoitetaan tuhoojan tieteellinen nimi (sellaisena kuin se on lueteltu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II tai tiettyä tuhoojaa koskevissa mahdollisissa erityistoimenpiteissä). Merkitään yksi tuhooja riviä kohden.
Sarake 3: Ilmoitetaan maantieteelliset paikat, joissa kartoitus toteutettiin, mieluiten käytettävissä olevien alempien NUTS-tasojen avulla. Kun tuhoojista raportoidaan ryhmänä, on mahdollista esittää kaikkia ryhmän tuhoojia koskevat tiedot yhdellä rivillä. Kun tuhoojista ei raportoida ryhmänä, on mahdollista koota tiedot yhdelle riville tuhoojaa kohden. Tarvittaessa voidaan käyttää yhtä monta riviä kuin sijaintipaikkoja, joiden kartoituksesta raportoidaan.
Sarake 4: Ilmoitetaan kartoituspaikat ja kartoituspaikkojen määrä. Rivejä käytetään useampi kuin yksi tuhoojaa kohden vain, jos tietyn tuhoojan kartoitusta koskevat oikeudelliset vaatimukset sitä edellyttävät. Kun tuhoojista raportoidaan ryhmänä, on mahdollista esittää kaikkia ryhmän tuhoojia koskevat tiedot yhdellä rivillä ja esittää kartoituspaikkojen kokonaismäärä. Kun tuhoojista ei raportoida ryhmänä, on mahdollista koota tiedot yhdelle riville tuhoojaa kohden ja esittää kartoituspaikkojen määrä. Jos valitaan vaihtoehto ’Muu’, täsmennetään:
1. |
Ulkoilma (tuotantoalue): 1.1 pelto (viljelymaa, laidun); 1.2 hedelmätarha/viinitarha; 1.3 taimitarha; 1.4. metsä; |
2. |
Ulkoilma (muu): 2.1. yksityiset puutarhat; 2.2. julkiset alueet; 2.3. suojelualue; 2.4. luonnonvaraiset kasvit muilla kuin suojelualueilla; 2.5. muu, täsmennettävä (esim. puutarhamyymälä, vähimmäismyyntipaikka, jossa käytetään puuta pakkausmateriaalina, puuteollisuus, kosteikkoalue, kasteluverkosto tai kuivatusojasto jne.); |
3. |
Fyysisesti suljetut tilat: 3.1. kasvihuone; 3.2. yksityinen tila, muu kuin kasvihuone; 3.3. julkinen tila, muu kuin kasvihuone; 3.4. muu, täsmennettävä (esim. puutarhamyymälä, vähimmäismyyntipaikka, jossa käytetään puuta pakkausmateriaalina, puuteollisuus); |
Sarakkeet 5, 6 ja 7: Vapaaehtoinen tai jos sovelletaan tietyn tuhoojan kartoitusta koskevia oikeudellisia vaatimuksia.
Sarake 5: Ilmoitetaan, mitkä ovat riskialueita tuhoojan (tuhoojien) biologian, isäntäkasvien esiintymisen, ympäristö- ja ilmasto-olosuhteiden sekä riskipaikkojen perusteella.
Sarake 6: Ilmoitetaan kohdepopulaation kattama kokonaisalue (ha) jäsenvaltiossa.
Sarake 7: Ilmoitetaan kartoitetun alueen osuus kohdepopulaatiosta (kartoitettu alue / kohdepopulaation kattama alue) prosentteina.
Sarake 8: Ilmoitetaan kasvit, hedelmät, siemenet, maaperä, pakkausmateriaali, puu, koneet, ajoneuvot, vektorit, vesi, muu, täsmennetään. Tulokset esitetään erillisillä riveillä vain silloin, kun tietyn tuhoojan kartoitusta koskevat oikeudelliset vaatimukset käsittävät luettelon kartoitettavista hyödykkeistä.
Sarake 9: Ilmoitetaan luettelo kartoitetuista kasvilajeista/-suvuista. Vain jos tietyn tuhoojan kartoitusta koskevissa oikeudellisissa vaatimuksissa sitä edellytetään, käytetään rivi kutakin kasvilajia/-sukua kohden.
Sarake 10: Ilmoitetaan ne kuukaudet vuodesta, jolloin kartoitukset tehtiin. Kun tuhoojista raportoidaan ryhmänä, on mahdollista esittää kaikkia ryhmän tuhoojia koskevat tiedot yhdellä rivillä. Kun tuhoojista ei raportoida ryhmänä, on mahdollista koota tiedot yhdelle riville tuhoojaa kohden.
Sarake 11: Ilmoitetaan kartoituksen tiedot ottaen huomioon kunkin tuhoojan kartoitusta koskevat oikeudelliset vaatimukset. Merkitään ’ei sovelleta’, kun tietyn sarakkeen tietoja ei sovelleta. Lukuun ottamatta silmämääräistä tarkastusta, josta voidaan raportoida ryhmittäin, kaikki muut tiedot on esitettävä tuhoojakohtaisesti, ellei sarakkeessa 14 (’Huomautukset’) esitetä perustelua ryhmittäin raportoimiselle. Kun tietyn tuhoojan kartoitusta koskevissa oikeudellisissa vaatimuksissa sitä edellytetään, käytetään erillisiä rivejä (esim. erityyppisten testien ja niiden lukumäärän raportoimiseksi).
Sarake 12: Ilmoitetaan positiivisten tulosten määrä testiä kohden. Määrä voi poiketa esiintymien määrästä, kun yhteen esiintymäilmoitukseen sisällytetään useita positiivisia tuloksia.
Sarake 13: Ilmoitetaan kartoituksen toteuttamisvuoden aikana ilmoitetut esiintymät.
Sarake 14: Ilmoitetaan kaikki muut merkityksellisiksi katsotut tiedot ja tarvittaessa tiedot kartoituksissa havaituista oireettomista kasveista, joista tuhoojia on löydetty.
2. Unionikaranteenituhoojia koskevien vuotuisten tilastopohjaisten kartoitusten tuloksia koskevat vuotuisen raportin osatekijät alueilla, joilla tuhoojia ei tiedetä esiintyvän, toteutettaessa tilastopohjaisia kartoituksia
2.1 Malli
Vuoden [vuosi] raportti tiettyjä unionikaranteenituhoojia ja tiettyjä tuhoojia, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/2031 29 ja 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, koskevien vuotuisten tilastopohjaisten kartoitusten tuloksista (vapaaehtoinen, ellei lainsäädännössä erityisesti edellytetä, ja sen käyttö korvaa mallin 1.1)
1. Tuhooja |
2. Maantieteellinen sijainti |
3. Kartoituspaikat |
4. Ajankohta |
A.Kartoituksen määrittely (syöteparametrit RiBESS+ -järjestelmässä) |
B.Näytteenotto |
C.Kartoituksen tulokset |
22. Huomautukset |
||||||||||||||||||||||||||||
5. Kohdepopulaatio |
6. Epidemiologiset yksiköt |
7. Havaitsemismenetelmät |
8. Näytteenoton tehokkuus |
9. Menetelmän herkkyys |
10. Riskitekijät (toiminnot, sijaintipaikat ja alueet) |
11. Tarkastettujen epidemiologisten yksiköiden määrä |
12. Silmämääräisten tarkastusten määrä |
13. Näytteiden määrä |
14. Ansojen määrä |
15. Pyydystyspaikkojen määrä |
16. Testien määrä |
17. Muiden toimenpiteiden määrä |
18. Tulokset |
19. Ilmoitettujen esiintymien ilmoitusnumero(t) tapauksen mukaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1715 mukaisesti |
20. Saavutettu luottamustaso |
21. Oletettu esiintyvyys |
|||||||||||||||||||
Isäntälajit |
Alue (ha tai muu sopivampi yksikkö) |
Tarkastusyksiköt |
Kuvaus |
Yksiköt |
Silmämääräiset tarkastukset |
Ansojen asettaminen |
Testaus |
Muut toimenpiteet |
Riskitekijä |
Riskitasot |
Sijaintipaikkojen määrä |
Suhteelliset riskit |
Isäntäkasvipopulaation osuus |
Positiivinen |
Negatiivinen |
Määrittämätön |
Määrä(t) |
Päivämäärä(t) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2 Ohjeet mallin täyttämistä varten
Selitetään tuhoojakartoituksen suunnittelua koskevat taustaoletukset. Esitetään yhteenveto ja perustelu:
— |
Kohdepopulaatio, epidemiologinen yksikkö ja tarkastusyksiköt |
— |
Havaitsemismenetelmä ja menetelmän herkkyys |
— |
Riskitekijä(t), joista ilmoitetaan riskitasot ja vastaavat suhteelliset riskit ja isäntäkasvipopulaation osuudet |
Sarake 1: Ilmoitetaan tuhoojan tieteellinen nimi (sellaisena kuin se on lueteltu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II tai tiettyä tuhoojaa koskevissa mahdollisissa erityistoimenpiteissä).
Sarake 2: Ilmoitetaan maantieteelliset paikat, joissa kartoitus toteutettiin, mieluiten käytettävissä olevien alempien NUTS-tasojen avulla.
Sarake 3: Ilmoitetaan kartoituspaikat. Rivejä käytetään useampi kuin yksi tuhoojaa kohden, jos tietyn tuhoojan kartoitusta koskevissa oikeudellisissa vaatimuksissa sitä edellytetään. Hyväksytyissä tuotantopaikoissa toteutetut kartoitukset olisi aina raportoitava erillisillä riveillä. Jos valitaan vaihtoehto ’Muu’, täsmennetään:
1. |
Ulkoilma (tuotantoalue): 1.1 pelto (viljelymaa, laidun); 1.2 hedelmätarha/viinitarha; 1.3 taimitarha; 1.4. metsä; |
2. |
Ulkoilma (muu): 2.1. yksityiset puutarhat; 2.2. julkiset alueet; 2.3. suojelualue; 2.4. luonnonvaraiset kasvit muilla kuin suojelualueilla; 2.5. muu, täsmennettävä (esim. puutarhamyymälä, vähimmäismyyntipaikka, jossa käytetään puuta pakkausmateriaalina, puuteollisuus, kosteikkoalue, kasteluverkosto tai kuivatusojasto jne.); |
3. |
Fyysisesti suljetut tilat: 3.1. kasvihuone; 3.2. yksityinen tila, muu kuin kasvihuone; 3.3. julkinen tila, muu kuin kasvihuone; 3.4. muu, täsmennettävä (esim. puutarhamyymälä, vähimmäismyyntipaikka, jossa käytetään puuta pakkausmateriaalina, puuteollisuus). |
Sarake 4: Ilmoitetaan ne kuukaudet vuodesta, jolloin kartoitukset tehtiin.
Sarake 5: Ilmoitetaan valittu kohdepopulaatio ja sitä vastaava luettelo isäntälajeista ja katetusta alueesta. Kohdepopulaatio määritellään tarkastusyksiköiden kokonaisuutena. Sen koko määritellään tavanomaisesti maatalousalueiden osalta hehtaareina, mutta kyseessä voivat olla myös palstat, pellot, kasvihuoneet jne. Valinta perustellaan taustaoletuksissa. Ilmoitetaan tarkastusyksiköt, joita kartoitus koski. ’Tarkastusyksiköllä’ tarkoitetaan kasveja, kasvinosia, hyödykkeitä, materiaaleja ja tuhoojan vektoreita, jotka on tutkittu tuhoojien yksilöimiseksi ja havaitsemiseksi. Jos kohdepopulaation aluetta ei ole saatavilla, merkitään ’ei saatavilla’ ja ilmoitetaan kohdepopulaation muodostavien tarkastusyksiköiden määrä.
Sarake 6: Ilmoitetaan epidemiologiset yksiköt, joita kartoitus koski, yksikön kuvaus ja mittayksikkö. ’Epidemiologisella yksiköllä’ tarkoitetaan homogeenista aluetta, jolla tuhoojan ja isäntäkasvien keskinäiset vaikutukset sekä abioottiset ja bioottiset tekijät ja olosuhteet johtaisivat samaan epidemiologiaan, jos tuhoojaa esiintyisi. Epidemiologiset yksiköt ovat kohdepopulaation alayksikköjä, jotka ovat epidemiologialtaan homogeenisia ja joihin kuuluu vähintään yksi isäntäkasvi. Joissain tapauksissa koko isäntäpopulaatio tietyllä alueella / tietyssä maassa voidaan määritellä epidemiologiseksi yksiköksi. Kyse voi olla NUTS-alueista, kaupunkialueista, metsistä, ruusutarhoista tai maatiloista tai hehtaarimääräisistä alueista. Valinta perustellaan taustaoletuksissa.
Sarake 7: Ilmoitetaan kartoituksessa käytetyt menetelmät sekä kussakin tapauksessa toteutettujen toimien määrä kunkin tuhoojan kartoitusta koskevien oikeudellisten vaatimusten mukaisesti. Merkitään ’ei saatavilla’, kun tietyn sarakkeen tietoja ei ole saatavilla.
Sarake 8: Ilmoitetaan arvio näytteenoton tehokkuudesta. Näytteenoton tehokkuudella tarkoitetaan sen todennäköisyyttä, että tartunnan saaneista kasveista valitaan tartunnan saaneita kasvinosia. Vektorien osalta se tarkoittaa sitä, kuinka tehokkaasti menetelmän avulla saadaan otettua kiinni positiivinen vektori, kun niitä esiintyy kartoitettavalla alueella. Maaperän osalta se tarkoittaa sitä, kuinka tehokkaasti saadaan valittua tuhoojan sisältävä maaperänäyte, kun tuhoojaa esiintyy kartoitettavalla alueella.
Sarake 9: ’Menetelmän herkkyydellä’ tarkoitetaan sitä, kuinka todennäköisesti menetelmä havaitsee asianmukaisesti tuhoojan esiintymisen. Menetelmän herkkyys määritellään todennäköisyydeksi, että tosiasiallisesti positiivinen isäntäkasvi havaitaan ja vahvistetaan positiiviseksi eikä sitä tunnisteta virheellisesti. Se saadaan kertomalla näytteenoton tehokkuus (eli todennäköisyys valita tartunnan saaneesta kasvista tartunnan saaneita kasvinosia) diagnostisella herkkyydellä (joka määritetään yksilöimisprosessissa käytettävällä silmämääräisellä tarkastuksella ja/tai laboratoriotestillä).
Sarake 10: Ilmoitetaan riskitekijät eri riveillä käyttäen niin monta riviä kuin tarpeen. Ilmoitetaan kunkin riskitekijän osalta riskitaso ja vastaava suhteellinen riski sekä isäntäkasvipopulaation osuus.
Sarake B: Ilmoitetaan kartoituksen tiedot kunkin tuhoojan kartoitusta koskevien oikeudellisten vaatimusten perusteella. Merkitään ’ei sovelleta’, kun tietyn sarakkeen tietoja ei sovelleta. Näissä sarakkeissa esitettävät tiedot liittyvät sarakkeessa 7 ’Havaitsemismenetelmät’ esitettyihin tietoihin.
Sarake 15: Ilmoitetaan pyydystyspaikkojen määrä, jos se ei ole sama kuin ansojen määrä (sarake 14) (jos esimerkiksi samaa ansaa käytetään eri paikoissa).
Sarake 18: Ilmoitetaan positiivisiksi, negatiivisiksi ja määrittämättömiksi todettujen näytteiden määrä. ’Määrittämättömiä’ ovat ne analysoidut näytteet, joista ei ole saatu tulosta erilaisten tekijöiden vuoksi (esim. tulos alle toteamisrajan, näytettä ei käsitelty koska sitä ei ollut yksilöity, vanhentunut näyte jne.).
Sarake 19: Ilmoitetaan kartoituksen toteuttamisvuoden aikana ilmoitetut esiintymät.
Sarake 20: Ilmoitetaan kartoituksen herkkyys, sellaisena kuin se määritellään ISPM:ssä nro 31. Tämän saavutetun luottamustason, joka koskee tuhoojista vapaata asemaa, arvo lasketaan tehtyjen tarkastusten (ja/tai otettujen näytteiden) perusteella ottaen huomioon menetelmän herkkyys ja oletettu esiintyvyys.
Sarake 21: Ilmoitetaan oletettu esiintyvyys ennen kartoitusta tehdyn, tuhoojan todennäköistä todellista esiintyvyyttä kentällä koskevan arvioinnin perusteella. Oletettu esiintyvyys asetetaan tavoitteeksi kartoituksessa, ja se vastaa riskinhallinnasta vastaavien tahojen tekemää kompromissia tuhoojan esiintymistä koskevan riskin ja kartoituksen tekemiseen käytettävien resurssien välillä. Esiintyvyyskartoituksissa arvoksi vahvistetaan tavallisesti yksi prosentti.
OSA III
1 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettua kartoitusten tulosten yhteenvetoa ja kartoitettujen tuhoojien tuhoojatilanteen päivittämistä koskevat vuotuisen raportin osatekijät
Raportissa esitetään yhteenveto kartoitusten tuloksista sekä päivitetään kunkin vuotuiseen kartoitukseen sisältyvän tuhoojan tuhoojatilanne kansainvälisen kasvinsuojelutoimenpidestandardin (ISPM 8) ja seuraavan mallin mukaisesti:
”Kunkin vuotuiseen kartoitukseen sisältyvän tuhoojan tuhoojatilanteen päivitys kansainvälisen kasvinsuojelutoimenpidestandardin (ISPM 8) mukaisesti
|
Tuhooja |
Tuhoojatilanne kartoituksen alussa |
Päivitetty tuhoojatilanne vuotuisen kartoituksen jälkeen |
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
’
LIITE II
Asetuksen (EU) 2016/2031 23 artiklassa tarkoitettujen monivuotisten kartoitusohjelmien malli ja käytännön järjestelyt kyseisessä artiklassa vahvistettujen tekijöiden soveltamiseksi
OSA I
2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetut yleiset tiedot
1. Malli
”Yleiset tiedot vuosilta [vuodet]
— |
Jäsenvaltio: |
— |
Toimivaltainen viranomainen: |
— |
Yhteyshenkilö (nimi, tehtävä toimivaltaisessa viranomaisessa, organisaation nimi, puhelinnumero ja toimiva sähköpostiosoite): |
— |
Monivuotisen kartoitusohjelman kunkin vuoden erityistavoite (ks. lisätietoja jäljempänä kohdan ’Käytännön järjestelyt’ a alakohdassa): |
— |
Asetuksen (EU) 2016/2031 22 artiklan 1 kohdan ja 24 artiklan 1 kohdan mukaiset perustelut, mikäli tiettyjä unionikaranteenituhoojia, unionikaranteenituhoojiksi väliaikaisesti määriteltyjä tuhoojia tai prioriteettituhoojia ei sisällytetä (vuosittain) monivuotiseen kartoitusohjelmaan (ks. lisätietoja jäljempänä kohdan ’Käytännön järjestelyt’ b alakohdassa):
|
— |
Kerättyjen tietojen kirjaamis- ja raportointimenetelmät (ks. lisätietoja jäljempänä kohdan ’Käytännön järjestelyt’ c alakohdassa) |
— |
Jäsenvaltion toimittama julkisesti saatavilla oleva yhteenveto (julkaistavaksi komission verkkosivustolla, 350–2000 sanaa) (lisätietoja jäljempänä kohdan ’Käytännön järjestelyt’ d alakohdassa):” |
2. Käytännön järjestelyt
a) |
Kuvataan lyhyesti ja perustellaan tuhoojien levinneisyys monivuotisen ohjelman 5–7 vuoden aikana. |
b) |
Esitetään asetuksen (EU) 2016/2031 22 artiklan 1 kohdan ja 24 artiklan 1 kohdan mukaisesti tuhoojakohtaiset perustelut sille, että tuhoojaa ei ole sisällytetty monivuotiseen kartoitusohjelmaan. |
c) |
Kerättyjen tietojen kirjaamis- ja raportointimenetelmiä koskeviin tietoihin sisällytetään lyhyt kuvaus kartoituksen toteuttamiseen jäsenvaltion alueella käytetyistä pääasiallisista menetelmistä. |
d) |
Suurelle yleisölle tarkoitettuun yhteenvetoon sisällytetään seuraavat tiedot:
|
OSA II
2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut monivuotisten kartoitusohjelmien mallit
1. Unionikaranteenituhoojia ja tuhoojia, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/2031 29 ja 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, koskevat monivuotisten kartoitusohjelmien osatekijät alueilla, joilla näitä tuhoojia ei tiedetä esiintyvän
1.1 Malli
’Unionikaranteenituhoojia ja tuhoojia, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/2031 29 ja 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, koskeva monivuotinen kartoitusohjelma alueilla, joilla näitä tuhoojia ei tiedetä esiintyvän
1. Vuosi |
2. Ryhminä kartoitetut tuhoojat |
3. Tuhooja |
4. Maantieteellinen sijainti |
5. Kartoituspaikat |
6. Riskialueet |
7. Kasviaineisto/hyödyke |
8. Kasvilajien luettelo |
9. Ajankohta |
10. Kartoituksen tiedot: A) Silmämääräisten tarkastusten määrä, ryhmää kohden B) Näytteiden lukumäärä yhteensä C) Oireettoman aineiston määrä, tarvittaessa D) Ansojen (tai vaihtoehtoisten menetelmien (esim. haavit)) tyyppi E) Ansojen (muiden keräämismenetelmien) määrä F) Pyydystyspaikkojen määrä (jos poikkeaa E kohdassa esitetyistä tiedoista) G) Testaustyyppi (esim. mikroskooppinen tunnistus, PCR jne.) H) Testien lukumäärä I) Muut toimenpiteet (esim. vainukoirat, droonit, helikopterit, tiedotuskampanjat jne.) J) Muiden toimenpiteiden lukumäärä |
11. Huomautukset |
||||||||||
Kuvaus |
Lukumäärä |
|||||||||||||||||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
S |
I |
J |
|||||||||||
Vuosi 1 |
Ryhmä 1 - Hyväksytyt tuotantopaikat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Ryhmä 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vuosi n |
Ryhmä 1 - Hyväksytyt tuotantopaikat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Ryhmä 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
’
1.2 Käytännön järjestelyt
Sarake 2: Lukuun ottamatta kohtaa ’Ryhmä 1 – Hyväksytyt tuotantopaikat’ tuhoojaryhmäkohtainen kartoitusten suunnittelu on vapaaehtoista. Tarvittaessa ilmoitetaan yhdessä kartoitettavat tuhoojaryhmät (esim. sitruksien tuhoojat, metsien lehtipuiden tuhoojat, metsien havupuiden tuhoojat, viljan tuhoojat, perunan tuhoojat, muut (täsmennettävä)). Tapauksissa, joissa tuhooja sisällytetään useampaan ryhmään, ilmoitetaan ohjelmassa kyseistä tuhoojaa koskevat tiedot jokaisessa ryhmässä.
Kohdassa ’Ryhmä 1 – Hyväksytyt tuotantopaikat’ esitetään luettelo kartoitettavista tuhoojista käyttäen tarvittaessa useampaa kuin yhtä riviä sarakkeen 5 ’Kartoituspaikat’ eri kartoituspaikkojen täsmentämiseksi. Tässä ryhmässä tiedot ilmoitetaan tuhoojakohtaisesti eikä ryhmän tasolla kootusti. Hyväksytyt tuotantopaikat ovat paikkoja, joiden toimijan toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt antamaan kasvipasseja.
Sarake 3: Ilmoitetaan tuhoojan tieteellinen nimi (sellaisena kuin se on lueteltu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II tai tiettyä tuhoojaa koskevissa mahdollisissa erityistoimenpiteissä). Merkitään yksi tuhooja riviä kohden.
Sarake 4: Ilmoitetaan maantieteelliset paikat, joissa kartoitus toteutetaan, mielellään tässä vaiheessa käytettävissä olevien alempien NUTS-tasojen avulla. Kun tuhoojista raportoidaan ryhmänä, on mahdollista esittää kaikkia ryhmän tuhoojia koskevat tiedot yhdellä rivillä. Kun tuhoojista ei raportoida ryhmänä, on mahdollista koota tiedot yhdelle riville tuhoojaa kohden. Tarvittaessa voidaan käyttää yhtä monta riviä kuin sijaintipaikkoja, joiden kartoituksesta raportoidaan.
Sarake 5: Ilmoitetaan kartoituspaikat ja kartoituspaikkojen määrä. Rivejä käytetään useampi kuin yksi tuhoojaa kohden, jos tietyn tuhoojan kartoitusta koskevat oikeudelliset vaatimukset sitä edellyttävät. Kun tuhoojista raportoidaan ryhmänä, on mahdollista esittää kaikkia ryhmän tuhoojia koskevat tiedot yhdellä rivillä ja esittää kartoituspaikkojen kokonaismäärä. Kun tuhoojista ei raportoida ryhmänä, on mahdollista koota tiedot yhdelle riville tuhoojaa kohden ja esittää kartoituspaikkojen määrä. Jos valitaan vaihtoehto ’Muu’, täsmennetään:
1. |
Ulkoilma (tuotantoalue): 1.1 pelto (viljelymaa, laidun); 1.2 hedelmätarha/viinitarha; 1.3 taimitarha; 1.4. metsä; |
2. |
Ulkoilma (muu): 2.1. yksityiset puutarhat; 2.julkiset alueet; 2.3. suojelualue; 2.4. luonnonvaraiset kasvit muilla kuin suojelualueilla; 2.5. muu, täsmennettävä (esim. puutarhamyymälä, vähimmäismyyntipaikka, jossa käytetään puuta pakkausmateriaalina, puuteollisuus, kosteikkoalue, kasteluverkosto tai kuivatusojasto jne.); |
3. |
Fyysisesti suljetut tilat: 3.1. kasvihuone; 3.2. yksityinen tila, muu kuin kasvihuone; 3.julkinen tila, muu kuin kasvihuone; 3.4. muu, täsmennettävä (esim. puutarhamyymälä, vähimmäismyyntipaikka, jossa käytetään puuta pakkausmateriaalina, puuteollisuus). |
Sarake 6: Vapaaehtoinen tai jos sovelletaan tietyn tuhoojan kartoitusta koskevia oikeudellisia vaatimuksia. Ilmoitetaan riskialueet tuhoojan (tuhoojien) biologian, isäntäkasvien esiintymisen, ympäristöllisten ja ilmastollisten olosuhteiden sekä riskipaikkojen perusteella.
Sarake 7: Ilmoitetaan kasvit, hedelmät, siemenet, maaperä, pakkausmateriaali, puu, koneet, ajoneuvot, vektorit, vesi, muu, täsmennetään. Kun tietyn tuhoojan kartoitusta koskevissa oikeudellisissa vaatimuksissa täsmennetään luettelo kartoitettavista hyödykkeistä, ohjelmaan on sisällytettävä kutakin hyödykettä kohden suunnitellut toimet eri riveillä.
Sarake 8: Ilmoitetaan luettelo kartoitettavista kasvilajeista/-suvuista. Kun tietyn tuhoojan kartoitusta koskevissa oikeudellisissa vaatimuksissa sitä vaaditaan, ohjelmaan sisällytetään luettelo kasvilajeista/-suvuista käyttäen kullekin kasvilajille/-suvulle eri riviä.
Sarake 9: Ilmoitetaan ne kuukaudet vuodesta, jolloin kartoitukset tehtiin. Kun tuhoojista raportoidaan ryhmänä, on mahdollista esittää kaikkia ryhmän tuhoojia koskevat tiedot yhdellä rivillä. Kun tuhoojista ei raportoida ryhmänä, on mahdollista koota tiedot yhdelle riville tuhoojaa kohden.
Sarake 10: Ilmoitetaan kartoituksen tiedot ottaen huomioon kunkin tuhoojan kartoitusta koskevat oikeudelliset vaatimukset. Merkitään ’ei saatavilla’, kun tietyn sarakkeen tietoja ei ole saatavilla. Tämän sarakkeen tiedot voidaan esittää kootusti vain samantasoisesti kuin tuhoojaryhmien silmämääräisten tarkastusten määrä. Kun tietyn tuhoojan kartoitusta koskevissa oikeudellisissa vaatimuksissa sitä edellytetään, käytetään erillisiä rivejä (esim. käytettäviä erityyppisiä testejä ja niiden lukumäärää koskeva suunnitelma).
2. Unionikaranteenituhoojia ja tuhoojia, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/2031 29 ja 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, koskevat tilastopohjaisia kartoituksia koskevien monivuotisten kartoitusohjelmien osatekijät alueilla, joilla näitä tuhoojia ei tiedetä esiintyvän, toteutettaessa tilastopohjaisia kartoituksia
Monivuotisessa kartoitusohjelmassa esitetään yhteenveto ja perustelut kartoitukselle, myös sen syöteparametreille, ja suunniteltu näytteenotto
2.1 Malli
’Unionikaranteenituhoojia ja tuhoojia, joihin sovelletaan asetuksen (EU) 2016/2031 29 ja 30 artiklan nojalla hyväksyttyjä toimenpiteitä, koskevan tilastopohjaisen kartoitusohjelman tulokset vuosina [vuodet] alueilla, joilla näitä tuhoojia ei tiedetä esiintyvän
1. Vuosi |
2. Tuhooja |
3. Maantieteellinen sijainti |
4. Kartoituspaikat |
5. Ajankohta |
A. Kartoituksen määrittely (syöteparametrit RiBESS+ -järjestelmässä) |
B. Suunniteltu näytteenotto |
19. Odotettu luottamustaso |
20. Oletettu esiintyvyys |
21. Huomautukset |
|||||||||||||||||||||
6. Kohdepopulaatio |
7. Epidemiologiset yksiköt |
8. Suunnitellut havaitsemismenetelmät |
9. Näytteenoton tehokkuus |
10. Menetelmän herkkyys |
11. Riskitekijät (toiminnot, sijaintipaikat ja alueet) |
12. Tarkastettavien epidemiologisten yksiköiden määrä |
13. Tarkastusten määrä |
14. Näytteiden määrä |
15. Ansojen määrä |
16. Pyydystyspaikkojen määrä |
17. Testien määrä |
18. Muiden toimenpiteiden määrä |
||||||||||||||||||
Isäntälajit |
Alue (ha tai muu sopivampi yksikkö) |
Tarkastusyksiköiden lukumäärä |
Kuvaus |
Yksiköt |
Silmämääräiset tarkastukset |
Ansojen asettaminen |
Testaus |
Muut toimenpiteet |
Riskitekijät |
Riskitasot |
Sijaintipaikkojen määrä |
Suhteelliset riskit |
Isäntäkasvipopulaation osuus |
|||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
’
2.2 Käytännön järjestelyt
Selitetään tuhoojakartoituksen suunnittelua koskevat taustaoletukset. Esitetään yhteenveto ja perustelu:
— |
Kohdepopulaatio, epidemiologinen yksikkö ja tarkastusyksiköt |
— |
Havaitsemismenetelmä ja menetelmän herkkyys |
— |
Riskitekijä(t), joista ilmoitetaan riskitasot ja vastaavat suhteelliset riskit ja isäntäkasvipopulaation osuudet |
Sarake 2: Ilmoitetaan tuhoojan tieteellinen nimi (sellaisena kuin se on lueteltu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä II tai tiettyä tuhoojaa koskevissa mahdollisissa erityistoimenpiteissä).
Sarake 3: Ilmoitetaan maantieteelliset paikat, joissa kartoitus toteutetaan, mieluiten käytettävissä olevien alempien NUTS-tasojen avulla.
Sarake 4: Ilmoitetaan kartoituspaikat. Rivejä käytetään useampi kuin yksi tuhoojaa kohden, jos tietyn tuhoojan kartoitusta koskevissa oikeudellisissa vaatimuksissa sitä edellytetään. Hyväksytyissä tuotantopaikoissa toteutettavat kartoitukset olisi aina suunniteltava erillisillä riveillä. Jos valitaan vaihtoehto ’Muu’, täsmennetään:
1. |
Ulkoilma (tuotantoalue): 1.1 pelto (viljelymaa, laidun); 1.2 hedelmätarha/viinitarha; 1.3 taimitarha; 1.4. metsä; |
2. |
Ulkoilma (muu): 2.1. yksityiset puutarhat; 2.julkiset alueet; 2.3. suojelualue; 2.4. luonnonvaraiset kasvit muilla kuin suojelualueilla; 2.5. muu, täsmennettävä (esim. puutarhamyymälä, vähimmäismyyntipaikka, jossa käytetään puuta pakkausmateriaalina, puuteollisuus, kosteikkoalue, kasteluverkosto tai kuivatusojasto jne.); |
3. |
Fyysisesti suljetut tilat: 3.1. kasvihuone; 3.2. yksityinen tila, muu kuin kasvihuone; 3.julkinen tila, muu kuin kasvihuone; 3.4. muu, täsmennettävä (esim. puutarhamyymälä, vähimmäismyyntipaikka, jossa käytetään puuta pakkausmateriaalina, puuteollisuus). |
Sarake 5: Ilmoitetaan ne kuukaudet vuodesta, jolloin kartoitukset tehtiin.
Sarake 6: Ilmoitetaan kohdepopulaatio ja sitä vastaava luettelo isäntälajeista ja katetusta alueesta. Kohdepopulaatio määritellään tarkastusyksiköiden kokonaisuutena. Sen koko määritellään tavanomaisesti maatalousalueiden osalta hehtaareina, mutta kyseessä voivat olla myös palstat, pellot, kasvihuoneet jne. Valinta perustellaan taustaoletuksissa sarakkeessa 21 (’Huomautukset’). Ilmoitetaan tarkastusyksiköt, joita kartoitus koski. ’Tarkastusyksiköllä’ tarkoitetaan kasveja, kasvinosia, hyödykkeitä, materiaaleja ja tuhoojan vektoreita, jotka on tarkoitus tutkia tuhoojien yksilöimiseksi ja havaitsemiseksi. Jos kohdepopulaation aluetta ei ole saatavilla, merkitään ’ei saatavilla’ ja ilmoitetaan kohdepopulaation muodostavien tarkastusyksiköiden määrä.
Sarake 7: Ilmoitetaan epidemiologiset yksiköt, joita kartoitus koski, yksikön kuvaus ja mittayksikkö. ’Epidemiologisella yksiköllä’ tarkoitetaan homogeenista aluetta, jolla tuhoojan ja isäntäkasvien keskinäiset vaikutukset sekä abioottiset ja bioottiset tekijät ja olosuhteet johtaisivat samaan epidemiologiaan, jos tuhoojaa esiintyisi. Epidemiologiset yksiköt ovat kohdepopulaation alayksikköjä, jotka ovat epidemiologialtaan homogeenisia ja joihin kuuluu vähintään yksi isäntäkasvi. Joissain tapauksissa koko isäntäpopulaatio tietyllä alueella / tietyssä maassa voidaan määritellä epidemiologiseksi yksiköksi. Kyse voi olla NUTS-alueista, kaupunkialueista, metsistä, ruusutarhoista tai maatiloista tai hehtaarimääräisistä alueista. Valinta perustellaan taustaoletuksissa.
Sarake 8: Ilmoitetaan kartoituksessa käytettävät menetelmät sekä kussakin tapauksessa toteutettavien toimien määrä kunkin tuhoojan kartoitusta koskevien oikeudellisten vaatimusten mukaisesti. Merkitään ’ei saatavilla’, kun tietyn sarakkeen tietoja ei ole saatavilla. Ilmoitetaan kyllä/ei kohdassa ’Silmämääräiset tarkastukset’ ja esitetään yksityiskohtaisia tietoja pyydysten asettamisessa, testauksessa ja muissa toimenpiteissä sovellettavista menetelmistä.
Sarake 9: Ilmoitetaan arvio näytteenoton tehokkuudesta. Näytteenoton tehokkuudella tarkoitetaan sen todennäköisyyttä, että tartunnan saaneista kasveista valitaan tartunnan saaneita kasvinosia. Vektorien osalta se tarkoittaa sitä, kuinka tehokkaasti menetelmän avulla saadaan otettua kiinni positiivinen vektori, kun niitä esiintyy kartoitettavalla alueella. Maaperän osalta se tarkoittaa sitä, kuinka tehokkaasti saadaan valittua tuhoojan sisältävä maaperänäyte, kun tuhoojaa esiintyy kartoitettavalla alueella.
Sarake 10: ’Menetelmän herkkyydellä’ tarkoitetaan sitä, kuinka todennäköisesti menetelmä havaitsee asianmukaisesti tuhoojan esiintymisen. Menetelmän herkkyys määritellään todennäköisyydeksi, että tosiasiallisesti positiivinen isäntäkasvi havaitaan ja vahvistetaan positiiviseksi eikä sitä tunnisteta virheellisesti. Se saadaan kertomalla näytteenoton tehokkuus (eli todennäköisyys valita tartunnan saaneesta kasvista tartunnan saaneita kasvinosia) diagnostisella herkkyydellä (joka määritetään yksilöimisprosessissa käytettävällä silmämääräisellä tarkastuksella ja/tai laboratoriotestillä).
Sarake 11: Ilmoitetaan riskitekijät eri riveillä käyttäen niin monta riviä kuin tarpeen. Ilmoitetaan kunkin riskitekijän osalta riskitaso ja vastaava suhteellinen riski sekä isäntäkasvipopulaation osuus.
Sarake B: Ilmoitetaan suunniteltujen toimien määrä täsmentäen toimityyppi. Merkitään ’ei saatavilla’, kun tietyn sarakkeen tietoja ei ole saatavilla. Näissä sarakkeissa esitettävät tiedot liittyvät sarakkeessa 8 ’Suunnitellut havaitsemismenetelmät’ esitettyihin tietoihin.
Sarake 16: Ilmoitetaan pyydystyspaikkojen määrä, jos se ei ole sama kuin ansojen määrä (sarake 15) (jos esimerkiksi samaa ansaa käytetään eri paikoissa).
Sarake 20: Ilmoitetaan kartoituksen herkkyys, sellaisena kuin se määritellään ISPM:ssä nro 31. Tämän saavutetun luottamustason, joka koskee tuhoojista vapaata asemaa, arvo lasketaan tehtyjen tarkastusten (ja/tai otettujen näytteiden) perusteella ottaen huomioon menetelmän herkkyys ja oletettu esiintyvyys.
Sarake 21: Ilmoitetaan oletettu esiintyvyys ennen kartoitusta tehdyn, tuhoojan todennäköistä todellista esiintyvyyttä kentällä koskevan arvioinnin perusteella. Oletettu esiintyvyys asetetaan tavoitteeksi kartoituksessa, ja se vastaa riskinhallinnasta vastaavien tahojen tekemää kompromissia tuhoojan esiintymistä koskevan riskin ja kartoituksen tekemiseen käytettävien resurssien välillä. Esiintyvyyskartoituksissa arvoksi vahvistetaan tavallisesti yksi prosentti.
PÄÄTÖKSET
28.8.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/18 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/1232,
annettu 27 päivänä elokuuta 2020,
tiettyihin henkilöautoihin ja kevyisiin hyötyajoneuvoihin, mukaan luettuina tietyt sähkökäyttöiset hybridiajoneuvot ja vaihtoehtoisia polttoaineita käyttävät ajoneuvot, tarkoitetuissa 12 voltin moottorigeneraattoreissa käytettävän korkean hyötysuhteen generointitoiminnon hyväksymisestä innovatiiviseksi teknologiaksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/631 nojalla
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon hiilidioksidipäästönormien asettamisesta uusille henkilöautoille ja uusille kevyille hyötyajoneuvoille ja asetusten (EY) N:o 443/2009 ja (EU) N:o 510/2011 kumoamisesta 17 päivänä huhtikuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/631 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valmistajat Bayerische Motoren Werke AG, Daimler AG, FCA Italy S.p.A, Ford-Werke GmbH, Honda Motor Europe Ltd, Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH, Jaguar Land Rover Ltd., Opel Automobile GmbH-PSA, Automobiles Citroën, Automobiles Peugeot, PSA Automobiles SA, Renault, Volkswagen AG ja Volkswagen AG Nutzfahrzeuge sekä laitetoimittajat SEG Automotive Germany GmbH ja Valeo Electrification esittivät 27 päivänä marraskuuta 2019 komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 725/2011 (2) 12 a artiklan mukaisen yhteisen pyynnön, jäljempänä ’pyyntö’, komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/785 (3) muuttamiseksi, jotta se ulotettaisiin koskemaan komission asetuksessa (EU) 2017/1151 (4) vahvistetussa yhdenmukaistetussa kevyiden hyötyajoneuvojen kansainvälisessä testimenetelmässä, jäljempänä ’WLTP’, tarkoitettuja olosuhteita ja että sen soveltamisalaan lisättäisiin innovatiivisen teknologian käyttö tietyissä vain sisäisesti ladattavissa hybridisähköajoneuvoissa, jäljempänä ’NOVC–HEV-ajoneuvot’, ja tietyissä NOVC-HEV-ajoneuvoissa ja polttomoottorilla varustetuissa henkilöautoissa, jotka voivat toimia tietyillä vaihtoehtoisilla polttoaineilla. |
(2) |
Valmistajat Daimler AG, FCA Italy S.p.A, Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH, Jaguar Land Rover Ltd., Opel Automobile GmbH-PSA, Automobiles Citroën, Automobiles Peugeot, PSA Automobiles SA, Renault, Volkswagen AG ja Volkswagen AG Nutzfahrzeuge sekä laitetoimittajat SEG Automotive Germany GmbH ja Valeo Electrification jättivät 27 päivänä marraskuuta 2019 asetuksen (EU) 2019/631 11 artiklan mukaisen yhteisen hakemuksen, jäljempänä ’hakemus’, polttomoottorilla varustetuissa kevyissä hyötyajoneuvoissa, jotka voivat käyttää polttoaineenaan bensiiniä, dieselöljyä tai tiettyjä vaihtoehtoisia polttoaineita, ja tietyissä luokan N1 NOVC-HEV-ajoneuvoissa, jotka voivat käyttää näitä polttoaineita, 12 voltin moottorigeneraattoreihin tarkoitetun korkean hyötysuhteen generointitoiminnon hyväksymisestä innovatiiviseksi teknologiaksi. |
(3) |
Pyyntö ja hakemus on arvioitu asetuksen (EU) 2019/631 11 artiklan, täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 725/2011 ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 427/2014 (5) sekä asiakirjan ”Technical Guidelines for the preparation of applications for the approval of innovative technologies pursuant to Regulation (EC) No 443/2009 (6)” (heinäkuun 2018 toisinto) (7) mukaisesti. |
(4) |
Koska pyyntö ja hakemus koskevat samaa innovatiivista teknologiaa ja koska samoja ehtoja sovelletaan sen käyttöön asianomaisissa ajoneuvoluokissa, on aiheellista käsitellä pyyntöä ja hakemusta yhdessä ja samassa päätöksessä. |
(5) |
Tällainen 12 voltin moottorigeneraattori voi toimia joko sähköenergian mekaaniseksi energiaksi muuntavana sähkömoottorina tai mekaanisen energian sähköenergiaksi muuntavana generaattorina eli samalla tavoin kuin tavanomainen vaihtovirtageneraattori. Pyynnön ja hakemuksen kohteena oleva teknologia on 12 voltin moottorigeneraattorissa käytettävä korkean hyötysuhteen generointitoiminto. |
(6) |
12 voltin moottorigeneraattorin korkean hyötysuhteen generointitoiminto on jo hyväksytty täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2017/785 ja komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2020/728 (8) innovatiiviseksi teknologiaksi, jota käytetään polttomoottorikäyttöisissä henkilöautoissa ja kevyissä hyötyajoneuvoissa sekä tietyissä samojen ajoneuvoluokkien NOVC-HEV-ajoneuvoissa. Kyseinen innovatiivinen teknologia on hyväksytty myös käyttöön tietyillä vaihtoehtoisilla polttoaineilla toimivissa henkilöautoissa ja kevyissä hyötyajoneuvoissa. Näiden täytäntöönpanopäätösten mukaan kyseisellä innovatiivisella teknologialla voidaan vähentää hiilidioksidipäästöjä tavalla, jonka NEDC-testiin sisältyvät mittaukset kattavat vain osittain. |
(7) |
Pyynnössä ja hakemuksessa viitataan kuitenkin WLTP-menetelmään, ja lisäksi havainnollistetaan, että myös WLTP:n mukaiseen päästötestiin sisältyvät mittaukset kattavat tehokkaissa 12 voltin moottorigeneraattoreissa käytettävästä teknologiasta saatavat hiilidioksidipäästövähennykset vain osittain. |
(8) |
Täytäntöönpanopäätöksillä (EU) 2017/785 ja (EU) 2020/728 hyväksyttyjen hakemusten arvioinnista saatujen kokemusten sekä käsillä olevien pyynnön ja hakemuksen mukana toimitettujen tietojen perusteella on riittävällä tavalla ja kiistattomasti osoitettu, että 12 voltin moottorigeneraattorin korkean hyötysuhteen generointitoiminto täyttää asetuksen (EU) 2019/631 11 artiklan 2 kohdassa täsmennetyt perusteet ja täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 725/2011 ja (EU) N:o 427/2014 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa täsmennetyt kelpoisuusperusteet. |
(9) |
Pyyntö ja hakemus koskevat 12 voltin moottorigeneraattorin korkean hyötysuhteen generointitoiminnon käyttöä polttomoottorilla varustetuissa henkilöautoissa tai kevyissä hyötyajoneuvoissa, jotka voivat toimia bensiinillä, dieselöljyllä, nestekaasulla (LPG), paineistetulla maakaasulla (CNG) tai E85-polttoaineella, taikka luokan M1 tai N1 NOVC-HEV-ajoneuvoissa, jotka voivat käyttää näitä polttoaineita ja joiden osalta voidaan asetuksen (EU) 2017/1151 liitteen XXI alaliitteen 8 lisäyksessä 2 olevan 1.1.4 kohdan mukaisesti käyttää korjaamattomia mitattuja polttoaineenkulutus- ja hiilidioksidipäästöarvoja. |
(10) |
Sekä pyynnössä että hakemuksessa viitataan täytäntöönpanopäätöksen 2017/785/EU liitteessä esitettyyn menetelmään, jolla määritetään 12 voltin tehokkaiden moottorigeneraattorien käytöllä saatavat hiilidioksidipäästövähennykset. Kuitenkin ehdotetaan, että keskinopeutena käytetään NEDC-arvon (33,58 km/h) asemesta WLTP-arvoa (46,6 km/h) ja että käyttöön otetaan sisäänajomenettely. |
(11) |
Koska WLTP:n mukaiset olosuhteet olisi otettava huomioon, on aiheellista asettaa keskinopeudeksi 46,6 km/h. |
(12) |
Siltä osin kuin on kyse moottorigeneraattorin sisäänajomenettelyn lisäämisestä testausmenetelmään, hakemuksessa ja pyynnössä ei kummassakaan esitetä riittävän yksityiskohtaisesti, miten sisäänajo olisi suoritettava ja miten sisäänajon vaikutus olisi otettava huomioon. Lisäksi täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2017/785 vahvistetussa testausmenetelmässä on jo keskeisessä osassa se, että tällaiset vaikutukset voidaan tarvittaessa ottaa huomioon vaatimalla, että moottorigeneraattorin generointitoiminnon hyötysuhde on mitattava vähintään viisi kertaa. Koska moottorigeneraattorin generointitoiminnon hyötysuhde määritetään mittaustulosten keskiarvon perusteella, kaikki sisäänajon positiiviset tai negatiiviset vaikutukset voidaan näin ollen ottaa asianmukaisesti huomioon lopullisessa hyötysuhteen määrityksessä, tarvittaessa lisäämällä mittausten määrää. Tätä taustaa vasten ei ole asianmukaista täydentää testausmenetelmää hakemuksessa ja pyynnössä ehdotetulla ylimääräisellä sisäänajomenetelmällä. |
(13) |
Jotta voitaisiin ottaa huomioon vaihtoehtoisten polttoaineiden käyttö, pyynnössä ja hakemuksessa ehdotetaan, että testausmenetelmään sisällytetään näitä polttoaineita vastaavia hyötytehon kulutukseen ja polttoaineenkulutusta koskeviin muuntokertoimiin sovellettavia lisäkertoimia ja uusia lisämassakertoimia. |
(14) |
Koska hyötytehon kulutukseen ja polttoaineenkulutusta koskeviin muuntokertoimiin sovellettavat ehdotetut kertoimet otetaan Technical Guidelines -asiakirjasta, on aiheellista sisällyttää ne testausmenetelmään. Ehdotettujen lisämassakertoimien osalta ei ole esitetty selkeitä perusteluja ehdotettujen arvojen käytölle, ja tällaisten perustelujen puuttuessa on aiheellista käyttää lisämassakertoimien määrittämisessä Technical Guidelines -asiakirjassa jo olevia vertailuarvoja. |
(15) |
Kun otetaan huomioon E85:n rajallinen saatavuus koko unionin markkinoilla, tätä polttoainetta ei ole asianmukaista erottaa testausmenetelmässä bensiinistä. Hyötytehon kulutukseen, polttoaineenkulutuksen muuntamiseen ja lisämassakertoimeen sovellettavina arvoina olisi siksi käytettävä E85:n tapauksessa bensiiniä koskevia arvoja. |
(16) |
Sekä pyynnössä että hakemuksessa ehdotetaan uusia 12 voltin moottorigeneraattorin generointitoimintoon sovellettavia vähimmäishyötysuhteita. On kuitenkin aiheellista säilyttää vähimmäishyötysuhteet samoilla tasoilla kuin täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2020/728, kun otetaan huomioon, ettei ole esitetty näyttöä siitä, että pienemmän hyötysuhteen moottorigeneraattorit täyttäisivät täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 725/2011 ja (EU) N:o 427/2014 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa säädetyn markkinaosuutta koskevan vaatimuksen. |
(17) |
Valmistajilla olisi oltava mahdollisuus hakea tyyppihyväksyntäviranomaiselta sertifiointia innovatiivisen teknologian käytöllä saataville hiilidioksidipäästövähennyksille, kun tässä päätöksessä säädetyt edellytykset täyttyvät. Tätä varten valmistajien olisi varmistettava, että sertifiointihakemukseen liitetään riippumattoman sertifiointielimen laatima todentamiskertomus, jossa vahvistetaan, että innovatiivinen teknologia täyttää tässä päätöksessä säädetyt edellytykset ja että vähennykset on määritetty tässä päätöksessä vahvistetun testausmenetelmän mukaisesti. |
(18) |
Jotta voidaan helpottaa innovatiivisen teknologian laajaa käyttöönottoa uusissa ajoneuvoissa, valmistajalla olisi oltava mahdollisuus hakea yhdellä hakemuksella sertifiointia hiilidioksidipäästövähennyksille, jotka saadaan useissa 12 voltin moottorigeneraattorityypeissä käytettävillä korkean hyötysuhteen generointitoiminnoilla. On kuitenkin asianmukaista varmistaa, että tätä mahdollisuutta käytettäessä sovelletaan mekanismia, jolla kannustetaan vain korkeimman hyötysuhteen tarjoavien moottorigeneraattoreiden käyttöön. |
(19) |
Tyyppihyväksyntäviranomaisen vastuulla on todentaa perusteellisesti, että tässä päätöksessä eritellyt edellytykset innovatiivisen teknologian käytöllä saatavien hiilidioksidipäästövähennysten sertifioinnille täyttyvät. Jos sertifiointi myönnetään, asiasta vastaavan tyyppihyväksyntäviranomaisen olisi varmistettava, että kaikki sertifioinnissa huomioon otetut seikat kirjataan testausselosteeseen ja säilytetään yhdessä todentamiskertomuksen kanssa ja että nämä tiedot asetetaan pyynnöstä komission saataville. |
(20) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY (9) liitteiden I, VIII ja IX mukaisissa asiaankuuluvissa tyyppihyväksyntäasiakirjoissa käytettäväksi tarkoitetun yleisen ekoinnovaatiokoodin määrittämiseksi on innovatiiviselle teknologialle tarpeen määrittää yksilöllinen koodi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Innovatiivinen teknologia
Hyväksytään 12 voltin moottorigeneraattorissa käytettävä korkean hyötysuhteen generointitoiminto asetuksen (EU) 2019/631 11 artiklassa tarkoitetuksi innovatiiviseksi teknologiaksi ottaen huomioon, että se kuuluu vain osittain asetuksessa (EU) 2017/1151 säädetyn standardoidun testausmenettelyn piiriin, ja edellyttäen, että teknologia täyttää seuraavat edellytykset:
a) |
Se asennetaan polttomoottorilla varustettuihin henkilöautoihin tai kevyisiin hyötyajoneuvoihin, jotka voivat toimia bensiinillä, dieselöljyllä, nestekaasulla (LPG), paineistetulla maakaasulla (CNG) tai E85-polttoaineella, taikka luokan M1 tai N1 NOVC-HEV-ajoneuvoihin, jotka voivat toimia näillä polttoaineilla ja jotka ovat asetuksen (EU) 2017/1151 liitteen XXI alaliitteen 8 lisäyksessä 2 olevan 1.1.4 kohdan mukaisia. |
b) |
Liitteessä vahvistetun menetelmän mukaisesti määritetty generointitoiminnon hyötysuhde on vähintään
|
2 artikla
Hakemus hiilidioksidipäästövähennysten sertifiointia varten
1. Valmistaja voi tähän päätökseen viittaamalla hakea tyyppihyväksyntäviranomaiselta sertifiointia hiilidioksidipäästövähennyksille, jotka saadaan käyttämällä 1 artiklan mukaisesti hyväksyttyä teknologiaa, jäljempänä ’innovatiivinen teknologia’, yhdessä tai useammassa 12 voltin moottorigeneraattorissa.
2. Valmistajan on varmistettava, että sertifiointihakemukseen liitetään riippumattoman ja sertifioidun elimen laatima todentamiskertomus, jossa vahvistetaan, että 1 artiklassa säädetyt edellytykset täyttyvät.
3. Jos vähennykset on sertifioitu 3 artiklan mukaisesti, valmistajan on varmistettava, että sertifioidut hiilidioksidipäästövähennykset ja 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ekoinnovaatiokoodi kirjataan kyseisten ajoneuvojen vaatimustenmukaisuustodistukseen.
3 artikla
Hiilidioksidipäästövähennysten sertifiointi
1. Tyyppihyväksyntäviranomaisen on varmistettava, että innovatiivisen teknologian käytöllä saavutetut hiilidioksidipäästövähennykset on määritetty käyttäen liitteessä esitettyä menetelmää.
2. Jos valmistaja hakee useammassa kuin yhdessä 12 voltin moottorigeneraattorityypissä käytettävällä innovatiivisella teknologialla saatavien hiilidioksidipäästövähennysten sertifiointia yhden ajoneuvoversion osalta, tyyppihyväksyntäviranomaisen on määritettävä, millä testatuista 12 voltin moottorigeneraattorityypeistä saadaan pienimmät hiilidioksidipäästövähennykset. Kyseistä arvoa käytetään 4 kohdan soveltamiseksi.
3. Jos innovatiivinen teknologia on asennettu kahdella polttoaineella toimivaan tai polttoainevaatimuksiltaan joustavaan (flex-fuel) ajoneuvoon, hyväksyntäviranomaisen on kirjattava hiilidioksidipäästövähennykset seuraavasti:
a) |
kun kyseessä ovat bensiiniä ja kaasumaisia polttoaineita käyttävät kahdella polttoaineella toimivat ajoneuvot, hiilidioksidipäästövähennysten arvo nestekaasun (LPG) tai paineistetun maakaasun (CNG) polttoaineiden osalta |
b) |
kun kyseessä ovat bensiiniä ja E85:tä käyttävät flex-fuel-ajoneuvot, hiilidioksidipäästövähennysten arvo bensiinin osalta. |
4. Tyyppihyväksyntäviranomaisen on kirjattava 1 ja 2 kohdan mukaisesti määritetyt sertifioidut hiilidioksidipäästövähennykset ja 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu ekoinnovaatiokoodi asiaankuuluviin tyyppihyväksyntäasiakirjoihin.
5. Tyyppihyväksyntäviranomaisen on kirjattava kaikki sertifioinnissa huomioon otetut seikat testausselosteeseen ja säilytettävä se yhdessä 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun todentamiskertomuksen kanssa ja asetettava kyseiset tiedot pyynnöstä komission saataville.
6. Tyyppihyväksyntäviranomainen voi sertifioida hiilidioksidipäästövähennykset ainoastaan, jos se toteaa innovatiivisen teknologian täyttävän 1 artiklassa vahvistetut edellytykset ja jos saadut liitteessä olevan 3.5 kohdan mukaisesti määritetyt hiilidioksidipäästövähennykset ovat vähintään 0,5 g CO2/km, kuten täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 725/2011 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa täsmennetään henkilöautojen tai kuten täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 427/2014 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa täsmennetään kevyiden hyötyajoneuvojen osalta.
4 artikla
Ekoinnovaatiokoodi
1. Annetaan ekoinnovaatiokoodi ”33” tällä päätöksellä hyväksytylle innovatiiviselle teknologialle.
2. Sertifioidut hiilidioksidipäästövähennykset, jotka on kirjattu viitaten kyseiseen ekoinnovaatiokoodiin, voidaan ottaa huomioon valmistajien keskimääräisten hiilidioksidipäästöjen laskennassa kalenterivuodesta 2021 alkaen.
5 artikla
Voimaantulo
Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 27 päivänä elokuuta 2020.
Komission puolesta
Ursula VON DER LEYEN
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 111, 25.4.2019, s. 13.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 725/2011, annettu 25 päivänä heinäkuuta 2011, henkilöautojen hiilidioksidipäästöjä vähentävien innovatiivisten teknologioiden hyväksymis- ja sertifiointimenettelystä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 mukaisesti (EUVL L 194, 26.7.2011, s. 19).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/785, annettu 5 päivänä toukokuuta 2017, tavanomaisella polttomoottorilla varustetuissa henkilöautoissa käytettäväksi tarkoitettujen tehokkaiden 12 voltin moottorigeneraattoreiden hyväksymisestä innovatiiviseksi teknologiaksi henkilöautojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 443/2009 nojalla (EUVL L 118, 6.5.2017, s. 20).
(4) Komission asetus (EU) 2017/1151, annettu 1 päivänä kesäkuuta 2017, moottoriajoneuvojen tyyppihyväksynnästä kevyiden henkilö- ja hyötyajoneuvojen päästöjen (Euro 5 ja Euro 6) osalta ja ajoneuvojen korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 715/2007 täydentämisestä, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2007/46/EY, komission asetuksen (EY) N:o 692/2008 ja komission asetuksen (EU) N:o 1230/2012 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 692/2008 kumoamisesta (EUVL L 175, 7.7.2017, s. 1).
(5) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 427/2014, annettu 25 päivänä huhtikuuta 2014, kevyiden kuljetusajoneuvojen hiilidioksidipäästöjä vähentävien innovatiivisten teknologioiden hyväksymis- ja sertifiointimenettelystä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 510/2011 mukaisesti (EUVL L 125, 26.4.2014, s. 57).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 443/2009, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009, päästönormien asettamisesta uusille henkilöautoille osana yhteisön kokonaisvaltaista lähestymistapaa kevyiden hyötyajoneuvojen hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi (EUVL L 140, 5.6.2009, s. 1).
(7) https://circabc.europa.eu/sd/a/a19b42c8-8e87-4b24-a78b-9b70760f82a9/July%202018%20Technical%20Guidelines.pdf
(8) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/728, annettu 29 päivänä toukokuuta 2020, tiettyihin henkilöautoihin ja kevyihin hyötyajoneuvoihin tarkoitetuissa 12 voltin vaihtovirtageneraattoreissa käytettävän korkean hyötysuhteen generointitoiminnon hyväksymisestä innovatiiviseksi teknologiaksi Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/631 nojalla (EUVL L 170, 2.6.2020, s. 21).
(9) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2007/46/EY, annettu 5 päivänä syyskuuta 2007, puitteiden luomisesta moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen sekä tällaisiin ajoneuvoihin tarkoitettujen järjestelmien, osien ja erillisten teknisten yksiköiden hyväksymiselle (puitedirektiivi) (EUVL L 263, 9.10.2007, s. 1).
LIITE
Menetelmä tavanomaisella polttomoottorilla varustettuihin ja tiettyihin sähkökäyttöisiin hybridihenkilöautoihin ja kevyisiin hyötyajoneuvoihin tarkoitetussa tehokkaassa 12 voltin moottorigeneraattorissa käytettävällä teknologialla saatavien hiilidioksidipäästövähennysten määrittämiseksi
1. JOHDANTO
Tässä liitteessä vahvistetaan menetelmä, jolla määritetään 12 voltin moottorigeneraattorin, jäljempänä ’12 voltin moottorigeneraattori’, korkean hyötysuhteen generointitoiminnon käytöstä saatavat hiilidioksidipäästövähennykset 1 artiklassa määritellyssä luokan M1 tai N1 ajoneuvossa.
2. 12 VOLTIN MOOTTORIGENERAATTORIN HYÖTYSUHTEEN MÄÄRITTÄMINEN
12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhde määritetään standardin ISO 8854:2012 mukaisesti seuraavin täsmennyksin.
Valmistajan on toimitettava tyyppihyväksyntäviranomaiselle näyttöä siitä, että 12 voltin moottorigeneraattorin taajuusalueet ovat samat kuin taulukossa 1 kuvatut taajuusalueet tai vastaavat niitä.
12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhde on määritettävä mittausten perusteella kussakin taulukossa 1 määritetyssä toimintapisteessä.
12 voltin moottorigeneraattorin virran voimakkuudeksi määritellään puolet nimellisvirrasta kussakin toimintapisteessä. 12 voltin moottorigeneraattorin jännite ja antovirta on pidettävä vakiona kussakin toimintapisteessä mittauksen aikana ja jännite arvossa 14,3 V.
Taulukko 1
Toimintapiste i |
Kesto [s] |
Pyörimisnopeus ni[min-1] |
Toimintapisteiden taajuus hi |
1 |
1 200 |
1 800 |
0,25 |
2 |
1 200 |
3 000 |
0,40 |
3 |
600 |
6 000 |
0,25 |
4 |
300 |
10 000 |
0,10 |
12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhde kussakin toimintapisteessä i () [%] lasketaan kaavalla 1.
Kaava 1
jossa kussakin toimintapisteessä i,
Ui |
on jännite [V] |
Ii |
on virran voimakkuus [A] |
Μi |
on vääntömomentti [Nm] |
ni |
on pyörimisnopeus [min-1]. |
Kussakin toimintapisteessä mittaukset on suoritettava peräkkäin vähintään viisi kertaa ja hyötysuhde on laskettava kullekin mittaukselle () siten, että j on yhteen mittaussarjaan viittaava indeksi.
Kussakin toimintapisteessä lasketaan näiden hyötysuhteiden keskiarvo ().
12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhde (ηMG) [%] lasketaan kaavalla 2.
Kaava 2
jossa,
|
on 12 voltin moottorigeneraattorin keskimääräinen hyötysuhde määritettynä toimintapisteelle i [%] |
hi |
on toimintapisteen i taajuus, siten kuin se on esitetty taulukossa 1. |
3. HIILIDIOKSIDIPÄÄSTÖVÄHENNYSTEN JA NIIDEN EPÄVARMUUDEN LASKEMINEN
3.1 Säästetty mekaaninen energia
12 voltin moottorigeneraattorin käytöllä todellisissa olosuhteissa säästetyn mekaanisen energian (ΔPmRW) ja 12 voltin moottorigeneraattorin käytöllä tyyppihyväksyntäolosuhteissa säästetyn mekaanisen energian (ΔPmTA) välinen ero (ΔPm) [W] lasketaan kaavalla 3.
Kaava 3
jossa,
ΔPmRW lasketaan kaavan 4 ja ΔPmRW kaavan 5 mukaisesti.
Kaava 4
Kaava 5
jossa,
ηMG |
on 2 kohdassa määritetty 12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhde [%] |
PRW |
on tehontarve todellisissa olosuhteissa eli 750 W |
PTA |
on tehontarve tyyppihyväksyntäolosuhteissa eli 350 W |
ηB |
on vertailugeneraattorin hyötysuhde eli 67 % |
3.2 Hiilidioksidipäästövähennysten laskeminen
12 voltin moottorigeneraattorilla saadut hiilidioksidipäästövähennykset () [gCO2/km] lasketaan kaavalla 6.
Kaava 6
jossa,
ΔPm |
on 3.1 kohdassa määritetty todellisissa olosuhteissa mitatun säästetyn mekaanisen energian ja tyyppihyväksyntäolosuhteissa mitatun säästetyn mekaanisen energian välinen ero |
v |
on WLTP:n keskimääräinen ajonopeus eli 46,6 km/h |
VPe |
on hyötytehon kulutus taulukon 2 mukaisesti [l/kWh] |
CF |
on muuntokerroin, siten kuin se määritetään taulukossa 3 [gCO2/l] |
Taulukko 2
Moottorin tyyppi |
Hyötytehon kulutus (VPe) [l/kWh] |
Bensiini- tai E85-käyttöinen, ei turboahdettu |
0,264 |
Bensiini- tai E85-käyttöinen, turboahdettu |
0,280 |
Dieselkäyttöinen |
0,220 |
Nestekaasua (LPG) käyttävä |
0,342 |
Nestekaasua (LPG) käyttävä, turboahdettu |
0,363 |
|
Hyötytehon kulutus (VPe) [m3/kWh] |
Paineistettua maakaasua (CNG, G20) käyttävä, ei turboahdettu |
0,259 |
Paineistettua maakaasua (CNG, G20) käyttävä, turboahdettu |
0,275 |
Taulukko 3
Polttoaineen tyyppi |
Muuntokerroin (CF) [gCO2/l] |
Bensiini/E85 |
2 330 |
Dieselöljy |
2 640 |
Nestekaasu (LPG) |
1 629 |
|
Muuntokerroin (CF) [gCO2/m3] |
Paineistettu maakaasu (CNG, G20) |
1 795 |
3.3 Hiilidioksidipäästövähennysten epävarmuuden laskeminen
Hiilidioksidipäästövähennysten epävarmuus, joka lasketaan 3.2 kohdan mukaisesti, määritetään seuraavasti:
Ensiksi lasketaan 12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhteen standardipoikkeama kussakin toimintapisteessä () [%] kaavalla 7.
Kaava 7
jossa,
m |
on 2 kohdassa tarkoitetun 12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhteen määrittämiseksi kussakin toimintapisteessä i tehtyjen mittausten lukumäärä j |
|
on 2 kohdassa tarkoitettu 12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhde, joka on laskettu yksittäiselle mittaukselle j toimintapisteessä i [%] |
|
on 2 kohdassa tarkoitettu 12 voltin moottorigeneraattorin keskimääräinen hyötysuhde, joka on laskettu toimintapisteelle i [%] |
Seuraavaksi lasketaan 12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhteen standardipoikkeama () [%] kaavalla 8.
Kaava 8
jossa,
|
on määritetty kaavalla 7 [%] |
hi |
on toimintapisteen i taajuus, siten kuin se on esitetty taulukossa 1. |
Lopuksi lasketaan 12 voltin moottorigeneraattorin hiilidioksidipäästövähennysten epävarmuus () [gCO2/km] kaavalla 9. Se saa olla enintään 30 prosenttia hiilidioksidipäästövähennyksistä.
Kaava 9
jossa,
PRW |
on tehontarve todellisissa olosuhteissa eli 750 W |
PTA |
on tehontarve tyyppihyväksyntäolosuhteissa eli 350 W |
ηMG |
on 2 kohdassa määritetty 12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhde [%] |
VPe |
on hyötytehon kulutus taulukon 2 mukaisesti [l/kWh] |
CF |
on taulukon 3 mukaisesti määritetty polttoaineen muuntokerroin [gCO2/l] |
v |
on WLTP:n keskimääräinen ajonopeus eli 46,6 km/h |
|
on kaavan 8 mukaisesti määritetty 12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhteen standardipoikkeama [%] |
ηMG |
on 2 kohdassa määritetty 12 voltin moottorigeneraattorin hyötysuhde [%] |
3.4 Pyöristys
Edellä olevan 3.2 kohdan mukaisesti lasketut hiilidioksidipäästövähennykset () ja 3.3 kohdan mukaisesti laskettu hiilidioksidipäästövähennysten epävarmuus () on pyöristettävä enintään kahden desimaalin tarkkuuteen.
Kutakin hiilidioksidipäästövähennyksen laskemisessa käytettyä arvoa voidaan käyttää pyöristämättömänä, tai ne on pyöristettävä niin pieneen desimaalitarkkuuteen, että vähennyksen kokonaisvaikutus (eli kaikkien pyöristettyjen arvojen yhteisvaikutus) on pienempi kuin 0,25 g CO2/km.
3.5 Hiilidioksidipäästövähennysten kynnysarvoa koskeva tarkastus
Tyyppihyväksyntäviranomaisen on varmistettava jokaisen 12 voltin moottorigeneraattorilla varustetun ajoneuvoversion osalta, että täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 725/2011 ja (EU) N:o 427/2014 9 artiklan 1 kohdan b alakohdassa määritetty kynnysarvoa koskeva kriteeri täyttyy.
Tarkistaessaan, täyttyykö kynnysarvoa koskeva kriteeri, tyyppihyväksyntäviranomaisen on otettava huomioon kaavan 10 mukaisesti 3.2 kohdassa määritetyt hiilidioksidipäästövähennykset, 3.3 kohdassa määritetty epävarmuus ja tapauksen mukaan hiilidioksidin korjauskerroin, mikäli 12 voltin moottorigeneraattorin ja vertailugeneraattorin välillä on positiivinen massaero (Δm).
Positiivisen massaeron korjausta varten vertailugeneraattorin massaksi asetetaan 7 kg.
Valmistajan on toimitettava tyyppihyväksyntäviranomaiselle tiedot laitetoimittajan varmentamasta 12 voltin moottorigeneraattorin massasta.
Kaava 10
jossa
MT |
on 0,5 g CO2/km, kuten määritetään täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 725/2011 ja (EU) N:o 427/2014 9 artiklan 1 kohdan b kohdassa |
|
on 3.2 kohdassa määritetyt hiilidioksidipäästövähennykset [gCO2/km] |
|
on 3.3 kohdassa määritetty hiilidioksidipäästövähennysten epävarmuus [gCO2/km] |
|
on hiilidioksidin korjauskerroin, joka johtuu moottorigeneraattorin ja vertailugeneraattorin välisestä positiivisesta massaerosta (Δm) ja on laskettu taulukon 4 mukaisesti [gCO2/km]. |
Taulukko 4
Polttoaineen tyyppi |
Hiilidioksidin korjauskerroin ( ) [gCO2/km] |
Bensiini/E85 |
0,0277 • Δm |
Dieselöljy |
0,0383 • Δm |
Nestekaasu (LPG) |
0,0251 • Δm |
Paineistettu maakaasu (CNG) |
0,0209 • Δm |
4. HIILIDIOKSIDIPÄÄSTÖVÄHENNYSTEN SERTIFIOINTI
Tyyppihyväksyntäviranomaisen täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 725/2011 tai (EU) No 427/2014 11 artiklan mukaisesti sertifioimat hiilidioksidipäästövähennykset () [gCO2/km] ovat kaavan 11 mukaisesti lasketut vähennykset. Hiilidioksidipäästövähennykset kirjataan jokaisen 12 voltin moottorigeneraattorilla varustetun ajoneuvoversion tyyppihyväksyntätodistukseen.
Kaava 11
jossa,
|
on 3.2 kohdassa olevan kaavan 6 mukaisesti määritetyt hiilidioksidipäästövähennykset [gCO2/km] |
|
on 12 voltin moottorigeneraattorilla saatujen hiilidioksidipäästövähennysten epävarmuus, joka lasketaan 3.3 kohdassa olevan kaavan 9 mukaisesti [gCO2/km] |
28.8.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 280/28 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/1233,
annettu 27 päivänä elokuuta 2020,
eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa annetun täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteen muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla C(2020) 5948)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista unionin sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (3) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanopäätöksessä 2014/709/EU (4) säädetään eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi tietyissä jäsenvaltioissa, joissa on vahvistettu kyseisen taudin tapauksia kotieläiminä pidetyissä tai luonnonvaraisissa sioissa, jäljempänä ’asianomaiset jäsenvaltiot’. Kyseisen täytäntöönpanopäätöksen liitteessä olevissa I–IV osassa määritetään ja luetellaan asianomaisten jäsenvaltioiden tietyt alueet, jotka on eritelty taudin epidemiologiseen tilanteeseen perustuvan riskitason mukaan. Täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitettä on muutettu useita kertoja, jotta on voitu ottaa huomioon afrikkalaisen sikaruton epidemiologisessa tilanteessa unionissa tapahtuneet muutokset, jotka on huomioitava kyseisessä liitteessä. Täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitettä on viimeksi muutettu komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2020/1211 (5) kyseisen taudin epidemiologisen tilanteen muututtua Liettuassa, Puolassa ja Slovakiassa. |
(2) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/1211 hyväksymisen jälkeen on ilmennyt uusia afrikkalaisen sikaruton tautitapauksia kotieläiminä pidetyissä sioissa Puolassa ja Slovakiassa. |
(3) |
Puolassa havaittiin elokuussa 2020 kolme afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausta kotieläiminä pidetyissä sioissa Olsztynin piirikunnassa alueella, joka mainitaan nykyisin täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevassa II osassa. Nämä afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaukset kotieläiminä pidetyissä sioissa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Näin ollen tämä Puolan alue, joka mainitaan kyseisessä liitteessä olevassa II osassa ja jolla nämä äskettäiset afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaukset ovat ilmenneet, olisi nyt lueteltava liitteessä olevan II osan sijasta liitteessä olevassa III osassa. |
(4) |
Slovakiassa havaittiin elokuussa 2020 kolme afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausta kotieläiminä pidetyissä sioissa piirikunnissa Košice-okolie ja Trebišov alueilla, jotka mainitaan tällä hetkellä kyseisessä liitteessä olevassa III osassa ja jotka sijaitsevat lähellä alueita, jotka mainitaan tällä hetkellä kyseisessä liitteessä olevassa II osassa. Nämä afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaukset kotieläiminä pidetyissä sioissa merkitsevät riskitason nousua, joka olisi otettava huomioon mainitussa liitteessä. Näin ollen ne Slovakian alueet, jotka mainitaan kyseisessä liitteessä olevassa II osassa ja jotka sijaitsevat lähellä sitä III osassa lueteltua aluetta, jolla nämä äskettäiset afrikkalaisen sikaruton taudinpurkaukset ovat ilmenneet, olisi nyt lueteltava liitteessä olevan II osan sijasta liitteessä olevassa III osassa. |
(5) |
Äskettäisten Puolassa ja Slovakiassa kotieläiminä pidetyissä sioissa ilmenneiden afrikkalaisen sikaruton taudinpurkausten seurauksena ja ottaen huomioon nykyinen epidemiologinen tilanne unionissa näiden jäsenvaltioiden aluejakoa on arvioitu uudelleen ja päivitetty. Lisäksi käytössä olevia riskinhallintatoimenpiteitä on arvioitu uudelleen ja ne on saatettu ajan tasalle. Nämä muutokset olisi otettava huomioon täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä. |
(6) |
Jotta voidaan ottaa huomioon afrikkalaisen sikaruton viimeaikainen epidemiologinen tilanne unionissa ja torjua ennakoivasti taudin leviämiseen liittyviä riskejä, olisi määritettävä riittävän suuret uudet korkean riskin alueet Puolan ja Slovakian osalta ja sisällytettävä ne täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevan III osan luetteloon. Koska täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteessä olevassa III osassa luetellaan alueet, joilla epidemiologinen tilanne on hyvin dynaaminen ja vielä kehittyy, kyseisessä osassa lueteltuja alueita koskevissa muutoksissa olisi aina otettava huomioon vaikutukset ympäröiviin alueisiin, kuten tässä tapauksessa on tehty. Sen vuoksi kyseisessä liitteessä olevia II ja III osaa olisi muutettava. |
(7) |
Kun otetaan huomioon kriittinen epidemiologinen tilanne unionissa afrikkalaisen sikaruton leviämisen kannalta, on tärkeää, että täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteeseen tällä päätöksellä tehdyt muutokset tulevat voimaan mahdollisimman pian. |
(8) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liite tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 27 päivänä elokuuta 2020.
Komission puolesta
Stella KYRIAKIDES
Komission jäsen
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.
(4) Komission täytäntöönpanopäätös 2014/709/EU, annettu 9 päivänä lokakuuta 2014, eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa ja täytäntöönpanopäätöksen 2014/178/EU kumoamisesta (EUVL L 295, 11.10.2014, s. 63).
(5) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/1211, annettu 20 päivänä elokuuta 2020, eläinten terveyttä koskevista toimenpiteistä afrikkalaisen sikaruton torjumiseksi eräissä jäsenvaltioissa annetun täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liitteen muuttamisesta (EUVL L 274, 21.8.2020, s. 32).
LIITE
Korvataan täytäntöönpanopäätöksen 2014/709/EU liite seuraavasti:
”LIITE
I OSA
1. Belgia
Seuraavat Belgian alueet:
dans la province de Luxembourg:
|
2. Viro
Seuraavat Viron alueet:
— |
Hiiu maakond. |
3. Unkari
Seuraavat Unkarin alueet:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
— |
Pāvilostas novada Vērgales pagasts, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Grobiņas novads, |
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts. |
5. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos, |
— |
Kretingos rajono savivaldybės: Darbėnų, Kretingos ir Žalgirio seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybės: Nausodžio sen. dalis nuo kelio 166 į pietryčius ir Kulių seniūnija, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miesto seniūnijos. |
6. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
7. Slovakia
Seuraavat Slovakian alueet:
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Sobrance, except municipalities included in part III |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske, |
— |
in the district of Gelnica, the whole municipalities of Uhorná, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce, Margecany, Henclová and Stará Voda, |
— |
in the district of Prešov, the whole municipalities of Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov Mirkovce, Žehňa, Tuhrina, Lúčina and Červenica, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Brzotín, Gočaltovo, Honce, Jovice, Kružná, Kunová Teplica, Pača, Pašková, Pašková, Rakovnica, Rozložná, Rožňavské Bystré, Rožňava, Rudná, Štítnik, Vidová, Čučma and Betliar, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Držkovce, Chvalová, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Licince, Nadraž, Prihradzany, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové, Rybník and Sása, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, municipalities located south of the road No.526 not included in Part II,, |
— |
in the district of Lučenec, the whole municipalities of Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd and Prša, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany and Závada. |
8. Kreikka
Seuraavat Kreikan alueet:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
II OSA
1. Belgia
Seuraavat Belgian alueet:
dans la province de Luxembourg:
|
2. Bulgaria
Seuraavat Bulgarian alueet:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III. |
3. Viro
Seuraavat Viron alueet:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Unkari
Seuraavat Unkarin alueet:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
5. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aizputes novada, Aizputes un Cīravas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296 un Lažas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Aizputes pilsēta, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Durbes novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada Ēdoles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1269, 1271, uz austrumiem no autoceļa 1288, uz ziemeļiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P119, uz austrumiem no autoceļa 1292, 1279, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1290, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz austrumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekules novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
6. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos, Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų rūdos seniūnija į šiaurę nuo kelio Nr. 230, į rytus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į pietus nuo kelio Nr. 2610, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė: Imbarės, Kūlupėnų ir Kartenos seniūnijos, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio sen. dalis nuo kelio Nr. 166 į šiaurės vakarus, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos ir Ylakių seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
7. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
8. Slovakia
Seuraavat Slovakian alueet:
— |
in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník, |
— |
the municipalities of Opátka, Košická Belá, Malá Lodina, Veľká Lodina, Kysak, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Budimír, Vajkovce, Chrastné, Čižatice, Kráľovce, Ploské, Nová Polhora, Boliarov, Kecerovce, Vtáčkovce, Herľany, Rankovce, Mudrovce, Kecerovský Lipovec, Opiná, Bunetice, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer, Tornaľa, Žiar, Gemerská Ves, Levkuška, Otročok, Polina, Rašice, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Abovce, Barca, Bátka, Cakov, Chanava, Dulovo, Figa, Gemerské Michalovce, Hubovo, Ivanice, Kaloša, Kesovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Neporadza, Orávka, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rumince, Stránska, Uzovská Panica, Valice, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Štrkovec Tomášovce and Žíp, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, Hrušov, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské podhradie, Lipovník, Silická Jablonica. |
9. Romania
Seuraavat Romanian alueet:
— |
Judeţul Bistrița-Năsăud, |
— |
Județul Suceava. |
III OSA
1. Bulgaria
Seuraavat Bulgarian alueet:
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Vratza, |
— |
in Burgas region:
|
2. Latvia
Seuraavat Latvian alueet:
— |
Aizputes novada Lažas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Kuldīgas novada Gudenieku pagasts, Ēdoles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1269, 1271, uz rietumiem no autoceļa 1288, uz dienvidiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P119, uz rietumiem no autoceļa 1292, 1279, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1290, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz rietumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, |
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta, |
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106. |
3. Liettua
Seuraavat Liettuan alueet:
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė: Antanavo, Jankų, Kazlų rūdos seniūnijos dalis Kazlų Rūdos seniūnija į pietus nuo kelio Nr. 230, į vakarus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2610, Plutiškių seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos. |
4. Puola
Seuraavat Puolan alueet:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
5. Romania
Seuraavat Romanian alueet:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
6. Slovakia
— |
the whole district of Trebišov, |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not included in Part I, |
— |
Region Sobrance – municipalities Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce, |
— |
the whole district of Košice – okolie, except municipalities included in part II, |
— |
In the district Rožnava, the municipalities of Bôrka, Lúčka, Jablonov nad Turňou, Drnava, Kováčová, Hrhov. |
IV OSA
Italia
Seuraavat Italian alueet:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |