ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 205

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

63. vuosikerta
29. kesäkuu 2020


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission delegoitu asetus (EU) 2020/884, annettu 4 päivänä toukokuuta 2020, delegoidusta asetuksesta (EU) 2017/891 poikkeamisesta hedelmä- ja vihannesalan osalta ja delegoidusta asetuksesta (EU) 2016/1149 poikkeamisesta viinialan osalta vuonna 2020 covid-19-pandemian yhteydessä

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/885, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2020, toimenpiteistä Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi

9

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/886, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2020, yhteisistä lentosäännöistä, lennonvarmistuspalveluja ja -menetelmiä koskevista operatiivisista säännöksistä sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1035/2011 ja asetusten (EY) N:o 1265/2007, (EY) N:o 1794/2006, (EY) N:o 730/2006, (EY) N:o 1033/2006 ja (EU) N:o 255/2010 muuttamisesta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 923/2012 italiankielisen toisinnon oikaisemisesta ( 1 )

14

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/887, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2020, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/66 muuttamisesta siltä osin, kuin on kyse istutettaviksi tarkoitettujen kasvien tuonnin jälkeisistä tarkastuksista

16

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2020/888, annettu 23 päivänä kesäkuuta 2020, Euroopan unionin Malissa toteuttaman YTPP-operaation (EUCAP Sahel Mali) operaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta (EUCAP Sahel Mali/1/2020)

18

 

 

KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET

 

*

EU–San Marino –yhteistyökomitean päätös N:o 1/2020, annettu 28 päivänä toukokuuta 2020, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä San Marinon tasavallan yhteistyötä ja tulliliittoa koskevan sopimuksen mukaisesti hyväksytyistä luonnonmukaiseen tuotantoon ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkintöihin sovellettavista säännöksistä sekä luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyistä [2020/889]

20

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

29.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 205/1


KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2020/884,

annettu 4 päivänä toukokuuta 2020,

delegoidusta asetuksesta (EU) 2017/891 poikkeamisesta hedelmä- ja vihannesalan osalta ja delegoidusta asetuksesta (EU) 2016/1149 poikkeamisesta viinialan osalta vuonna 2020 covid-19-pandemian yhteydessä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (1) ja erityisesti sen 62 artiklan 1 kohdan ja 64 artiklan 6 kohdan,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (2) ja erityisesti sen 37, 53 ja 173 artiklan yhdessä 227 artiklan kanssa,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Covid-19-pandemian ja siitä johtuvien laajojen liikkumisrajoitusten vuoksi kaikilla jäsenvaltioilla ja kaikilla viljelijöillä koko unionissa on ollut poikkeuksellisia vaikeuksia asetuksen (EU) N:o 1308/2013 32–36 artiklassa hedelmä- ja vihannesalan osalta ja 39–52 artiklassa viinialan osalta säädettyjen tukijärjestelmien suunnittelussa ja täytäntöönpanossa. Logistiset ongelmat ja työvoimapula ovat altistaneet nämä viljelijät covid-19-pandemian aiheuttamalle talouden häiriötilalle. Viljelijöillä on erityisesti taloudellisia vaikeuksia ja kassavirtaongelmia. Tilanne on aiheuttanut häiriöitä ja keskeytyksiä näiden alojen toimitusketjun toimintaan.

(2)

Kun otetaan huomioon näiden olosuhteiden yhdessä aiheuttama ennennäkemätön tilanne, on tarpeen lieventää näitä vaikeuksia poikkeamalla hedelmä- ja vihannesalalla sekä viinialalla sovellettavien delegoitujen asetusten tietyistä säännöksistä.

(3)

Kaikissa jäsenvaltioissa on ollut poikkeuksellisia vaikeuksia hedelmä- ja vihannesalan hyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden ja tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien toimintaohjelmien suunnittelussa, hallinnoinnissa ja täytäntöönpanossa. Tämä voi viivästyttää näiden toimintaohjelmien täytäntöönpanoa, ja sen vuoksi tuottajaorganisaatiot ja tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät eivät ehkä pysty noudattamaan kyseisille toimintaohjelmille erityisesti komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2017/891 (3) vahvistettuja unionin oikeudellisia vaatimuksia. Tuottajaorganisaatiot ovat myös alttiita covid-19-pandemian aiheuttamille häiriöille ja keskeytyksille, ja niillä on taloudellisia vaikeuksia ja kassavirtaongelmia, jotka johtuvat toimitusketjujen häiriintymisestä ja tiettyjen myyntipisteiden sulkemisesta erityisesti tukkukaupassa sekä majoitus- ja ravitsemisalalla. Niillä on logistisia ongelmia ja sadonkorjuuseen liittyviä vaikeuksia, jotka johtuvat työvoimapulasta ja vaikeuksista saavuttaa kuluttajat toimitusketjun häiriöiden vuoksi. Tämä vaikuttaa suoraan tuottajaorganisaatioiden rahoitusvakauteen ja niiden kykyyn panna toimintaohjelmia täytäntöön sekä vuonna 2020 että sitä seuraavina vuosina, koska vuonna 2020 kaupan pidetyn tuotannon arvo vaikuttaa unionin taloudellisen tuen laskentaan seuraavina vuosina. Tämä vaikuttaa myös tuottajaorganisaatioiden kykyyn ottaa käyttöön toimenpiteitä ja toimia, joilla pyritään selviämään kriisin vaikutuksista. Lisäksi covid-19-pandemian aiheuttama kaupan pidetyn tuotannon arvon aleneminen heikentää hedelmä- ja vihannesalan tuottajaorganisaatioiden toimintaohjelmien jatkuvuutta ja elinkelpoisuutta vastaisuudessa, koska vuoden 2020 kaupan pidetyn tuotannon arvo vaikuttaa myös unionin seuraavien vuosien taloudellisen tuen laskentaan.

(4)

Hyväksyttyjen tuottajaorganisaatioiden ja tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien on täytettävä demokraattista vastuuvelvollisuutta koskeva hyväksymisperuste, jollei delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 17 artiklassa säädetyistä vaatimuksista muuta johdu. Asetuksen 17 artiklan 2 kohdan mukaan luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön äänioikeuksien ja osakkuuksien tai pääoman enimmäisprosenttiosuuden on oltava alle 50 prosenttia kaikista äänioikeuksista ja alle 50 prosenttia osakkuuksista tai pääomasta. Covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä jotkin tuottajajäsenet saattavat joutua lopettamaan toimintansa, ja tästä syystä tietyt tuottajaorganisaatiot tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät eivät ehkä täytä tätä vaatimusta vuonna 2020. Tällainen sääntöjenvastaisuus saattaa johtaa hyväksynnän keskeyttämiseen tai menettämiseen, tuen maksamisen keskeyttämiseen, taloudellisiin seuraamuksiin ja unionin taloudellisen tuen takaisinperintään. Tämän vuoksi olisi vuoden 2020 osalta sallittava, että oikeushenkilön tai luonnollisen henkilön äänioikeuksien ja osakkuuksien tai pääoman prosenttiosuus voi olla enemmän kuin 50 prosenttia kaikista äänioikeuksista ja enemmän kuin 50 prosenttia tuottajaorganisaation osakkuuksista tai pääomasta. Jotta luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt eivät kuitenkaan voisi käyttää väärin valtuuksia, jotka tilapäisesti ylittävät nämä äänioikeuksien ja osakkuuksien tai pääoman rajat, jäsenvaltioiden olisi toteutettava toimenpiteitä tuottajaorganisaatioiden ja tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymien suojelemiseksi vallan väärinkäytöltä. Tällaiset toimenpiteet voivat koskea päätöksiä unionin taloudellisen tuen käytöstä tai toimintaohjelmien muutoksista, jos nämä hyödyttäisivät suhteettomasti yksittäisiä luonnollisia henkilöitä tai oikeushenkilöitä.

(5)

Hedelmä- ja vihannesalan kaupan pidetyn tuotannon arvon aleneminen covid-19-pandemian vuoksi vaikuttaa merkittävästi tuottajaorganisaatioiden seuraavana vuonna saaman unionin tuen määrään, koska unionin tuen määrä lasketaan kunkin tuottajaorganisaation kaupan pidetyn tuotannon arvon prosenttiosuutena. Jos kaupan pidetyn tuotannon arvo laskee vuonna 2020 huomattavasti covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä, tuottajaorganisaatiot ovat vaarassa menettää hyväksyntänsä tuottajaorganisaationa, koska yksi hyväksymisen edellytyksistä on kaupan pidetyn tuotannon tietyn kansallisella tasolla vahvistetun vähimmäisarvon saavuttaminen. Tämä vaarantaisi tuottajaorganisaatioiden pitkän aikavälin vakauden. Sen vuoksi, jos tuotannon arvo laskee vuonna 2020 vähintään 35 prosenttia covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä ja jos tämä tapahtuu tuottajaorganisaation vastuuseen ja valvontaan kuulumattomista syistä, vuonna 2020 kaupan pidetyn tuotannon arvoksi olisi vahvistettava 100 prosenttia edellisen kauden kaupan pidetyn tuotannon arvosta. Komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 23 artiklan 4 kohdassa säädetty 65 prosentin kynnys edellisen kauden kaupan pidetyn tuotannon arvosta ei ole riittävä taloudellisen ja rahoituksellisen vakauden saavuttamiseksi covid-19-pandemian aiheuttamissa olosuhteissa niiden tuottajaorganisaatioiden osalta, joita tällainen kaupan pidetyn tuotannon arvon menetys koskee. Se olisi nostettava vuoden 2020 osalta 100 prosenttiin edellisen kauden kaupan pidetyn tuotannon arvosta ottaen huomioon covid-19-pandemian laajat taloudelliset vaikutukset hedelmä- ja vihannesalalla.

(6)

Jäsenvaltioiden olisi voitava vuonna 2020 muuttaa delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 27 artiklassa tarkoitettuja kansallisia strategioitaan myös sen jälkeen, kun toimintaohjelmat on toimitettu hyväksyttäviksi, jotta strategiaa sekä hyväksyttyjen toimintaohjelmien suunnittelua, hallinnointia ja täytäntöönpanoa voidaan parantaa ja sen myötä puuttua covid-19-pandemian markkinavaikutuksiin hedelmä- ja vihannesalalla. Jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että hyväksyttyihin toimintaohjelmiin kuuluvien monivuotisten ja käynnissä olevien toimien jatkuvuus ja täytäntöönpano eivät häiriinny.

(7)

Jäsenvaltiot olisi myös vapautettava vuonna 2020 delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 27 artiklan 5 kohdassa säädetystä velvoitteesta vahvistaa kansallisessa strategiassa toimintarahaston enimmäisprosenttimäärät, jotka voidaan käyttää yksittäisiin toimenpiteisiin tai toimityyppeihin. Tarkoituksena on tarjota tuottajaorganisaatioille lisää joustavuutta toteuttaa toimenpiteitä, joilla puututaan covid-19-pandemian vaikutuksiin hedelmä- ja vihannesalalla.

(8)

Kun otetaan huomioon covid-19-pandemian vakavien vaikutusten kesto hedelmä- ja vihannesalalla, tuottajaorganisaatiot tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymät voivat muuttaa toimintaohjelmiaan seuraaviksi vuosiksi tai jopa täytäntöönpanovuoden aikana delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 34 artiklan mukaisesti edellyttäen, että jäsenvaltiot hyväksyvät muutokset. Covid-19-pandemian vaikutuksiin puuttumiseksi tuottajaorganisaatioiden olisi myös voitava keskeyttää toimintaohjelmansa väliaikaisesti kokonaan tai osittain vuonna 2020.

(9)

Delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 36 artiklan 1 kohdan mukaan tuottajaorganisaatiolle tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymälle ei saa enää maksaa maksuja toimista, joita toteutetaan toimintaohjelman lopettamispäivämäärän jälkeen, jos tuottajaorganisaatio tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymä lopettaa toimintaohjelmansa toteuttamisen ennen toimintaohjelman suunniteltua päättymistä. Jotta voitaisiin varmistaa tuottajaorganisaatioiden taloudellinen vakaus, tukea, joka on saatu ennen toimintaohjelman lopettamista toteutettuihin tukikelpoisiin toimiin, ei kuitenkaan saa periä takaisin, jos tuottajaorganisaatio tai tuottajaorganisaatioiden yhteenliittymä osoittaa jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, että kyseinen toimintaohjelma päättyi vuonna 2020 covid-19-pandemiaan liittyvistä ja tuottajaorganisaation vastuuseen ja valvontaan kuulumattomista syistä.

(10)

Jotta varmistetaan tuottajaorganisaatioiden rahoitusvakaus, hedelmä- ja vihannesalan monivuotisiin sitoumuksiin, kuten ympäristötoimiin, myönnettyä unionin taloudellista tukea ei tulisi periä takaisin maataloustukirahastolle, jos sitoumusten pitkän aikavälin tavoitteita ei voitu saavuttaa sen vuoksi, että sitoumukset keskeytyivät vuonna 2020 covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä.

(11)

Kun otetaan huomioon covid-19-pandemiasta johtuvat häiriöt ja keskeytykset, erityisesti tuotteiden korjuuseen tarvittavan työvoiman puute ja logistiikan häiriöt vuonna 2020 sekä hedelmä- ja vihannesalan tuotteiden pilaantuvuus, tuottajaorganisaatioille olisi myönnettävä joustavuutta delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 48 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun korjaamatta jättämistä koskevan toimenpiteen täytäntöönpanoon. Sen vuoksi vuonna 2020 olisi oltava mahdollista toteuttaa korjaamatta jättämistä koskevia toimia, vaikka kaupallinen tuotanto olisi saatu asianomaiselta alalta tavanomaisen tuotantosyklin aikana tai vaikka samaan alaan olisi aiemmin sovellettu raakana korjaamista koskevaa toimenpidettä.

(12)

Komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 54 artiklan b alakohdan ja 58 artiklan 3 kohdan mukaan niin tuottajaorganisaatioiden kuin jäsenvaltioiden suorittamasta hedelmä- ja vihannesalan toimintaohjelmien seurannasta ja arvioinnista sekä toimintaohjelmien tehokkuuden ja vaikuttavuuden arvioinnissa käytettävistä järjestelmistä on tehtävä arviointi, joka on toimitettava komissiolle viimeistään 15 päivänä marraskuuta 2020. Kun otetaan huomioon covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä aiheutunut häiriö jäsenvaltioiden julkishallintojen toiminnassa, mainitun asetuksen 58 artiklassa tarkoitettua vuonna 2020 suoritettavaa arviointia koskevan kertomuksen toimittamisen määräaikaa olisi jatkettava 30 päivään kesäkuuta 2021.

(13)

Covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä hedelmä- ja vihannesalalla aiheutuva häiriö vaikuttaa tuottajaorganisaatioiden kykyyn toteuttaa vuonna 2020 delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 59 artiklan 1 ja 4 kohdassa tarkoitettuja korjaavia toimenpiteitä määräajassa, joka on enimmillään neljä kuukautta. Jäsenvaltioille olisi sen vuoksi annettava lupa pidentää näitä määräaikoja yli neljän kuukauden enimmäisajan vuonna 2020.

(14)

Delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 5 artiklan mukaisesti tuottajaorganisaation on hyväksyntänsä säilyttääkseen jatkuvasti täytettävä jäsenvaltion vahvistama jäsenten vähimmäismäärää koskeva vaatimus. Jos tuottajaorganisaatiot eivät täytä tätä vaatimusta, jäsenvaltioiden on delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 59 artiklan 2 kohdan mukaan keskeytettävä kyseisen tuottajaorganisaation hyväksyntä, pidätettävä tukien maksut ja vähennettävä tuen vuotuista määrää 2 prosenttia jokaista hyväksynnän keskeyttämisen aikaista kalenterikuukautta tai sen osaa kohti. Kun otetaan huomioon covid-19-pandemian aiheuttama häiriö, jäsenvaltioiden ei tulisi keskeyttää tuen maksamista tuottajaorganisaatioille, joissa jäsenten vähimmäismäärää ei hedelmä- ja vihannesalalla täyty vuonna 2020.

(15)

Jäsenvaltioiden olisi voitava pidentää korjaavien toimenpiteiden määräaikaa delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 59 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun hyväksynnän keskeyttämisen aikana yli 12 kuukauteen siitä päivästä, jona asianomainen tuottajaorganisaatio vastaanotti varoituskirjeen, jos kyseinen tuottajaorganisaatio ei ole voinut toteuttaa korjaavia toimenpiteitä covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä. Tällaiset pidennykset eivät saisi ulottua 31 päivää joulukuuta 2020 pidemmälle. Tällä määräajalla on tarkoitus varmistaa, että tuottajaorganisaatioilla on riittävästi aikaa toteuttaa korjaavia toimenpiteitä.

(16)

Kun otetaan huomioon covid-19-pandemian hedelmä- ja vihannesalalla aiheuttama häiriö, jäsenvaltioiden ei tulisi soveltaa delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 59 artiklan 2 kohdassa säädettyä 2 prosentin vähennystä vuotuiseen tukimäärään jokaista hyväksynnän keskeyttämisen aikaista kalenterikuukautta tai sen osaa kohti, jos tuottajaorganisaatio, jonka hyväksyntä on keskeytetty, ei voi toteuttaa korjaavia toimenpiteitä vuonna 2020 covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä. Samasta syystä jäsenvaltioiden ei tulisi soveltaa delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 59 artiklan 5 kohdassa säädettyä yhden prosentin vähennystä vuotuiseen tukimäärään jokaista kalenterikuukautta tai sen osaa kohti.

(17)

Delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 59 artiklan 6 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on peruutettava hyväksyntä, jos tuottajaorganisaatio ei osoita kaupan pidetyn tuotannon vähimmäisarvoon tai -määrään liittyvien perusteiden noudattamista viimeistään sitä vuotta seuraavan toisen vuoden 15 päivänä lokakuuta, jona perusteita ei noudatettu. Koska covid-19-pandemian hedelmä- ja vihannesalalla aiheuttama häiriö vaikuttaa tuottajaorganisaatioiden kaupan pidetyn tuotannon arvoon ja määrään, vuotta 2020 ei tulisi ottaa huomioon vahvistettaessa, onko mainitun asetuksen 59 artiklan 6 kohdan mukaista kaupan pidetyn tuotannon vähimmäisarvoa tai -määrää noudatettu.

(18)

Vuonna 2020 päättyviä toimintaohjelmia toteuttavat tuottajaorganisaatiot eivät ehkä voi täyttää asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 5 kohdan b alakohdassa säädettyjä edellytyksiä covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä. Näissä olosuhteissa delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 61 artiklan 6 kohdassa tarkoitettua tuen kokonaismäärän vähennystä ei tulisi soveltaa asianomaisiin toimintaohjelmiin vuonna 2020 hedelmä- ja vihannesalalla.

(19)

Viinintuottajajäsenvaltioissa on esiintynyt poikkeuksellisia vaikeuksia viinialan tukiohjelmien mukaisten operaatioiden suunnittelussa, hallinnoinnissa ja täytäntöönpanossa. Tämä voi viivästyttää kyseisten operaatioiden täytäntöönpanoa, ja sen vuoksi operaatiot eivät ehkä täytä erityisesti komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2016/1149 (4) vahvistettuja unionin oikeudellisia vaatimuksia. Viinialan toimijat ovat myös alttiita covid-19-pandemian aiheuttamille häiriöille ja keskeytyksille, ja niillä on taloudellisia vaikeuksia ja kassavirtaongelmia, jotka johtuvat toimitusketjujen häiriintymisestä ja tiettyjen myyntipisteiden sulkemisesta erityisesti vähittäiskaupassa ja ateriapalvelualalla. Niillä on logistisia ongelmia ja tuotannon hallinnointiin liittyviä vaikeuksia, jotka johtuvat työvoiman puutteesta ja vaikeuksista saavuttaa kuluttajat toimitusketjun häiriöiden vuoksi. Tämä vaikuttaa suoraan viinialan toimijoiden taloudelliseen vakauteen ja kykyyn toteuttaa viinialan tukiohjelmien mukaisia operaatioita vuonna 2020.

(20)

Hallitusten viime kuukausina toteuttamat toimenpiteet covid-19-pandemian aiheuttaman kriisin ratkaisemiseksi, erityisesti hotellien, baarien ja ravintoloiden sulkeminen, ihmisten ja tavaroiden liikkumisen rajoittaminen välttämättömään sekä tiettyjen unionin sisäisten rajojen sulkeminen, vaikuttavat kielteisesti unionin viinialaan ja aiheuttavat markkinahäiriötä.

(21)

Lisäksi työvoimapula, joka myös liittyy covid-19-pandemiaan, ja covid-19-pandemian aiheuttamat logistiset vaikeudet aiheuttavat paineita viininviljelijöille ja koko viinialalle, sillä tulevan sadon kannalta aiheutuu kasvavia ongelmia: alhaisia hintoja, vähentynyttä kulutusta sekä kuljetus- ja myyntivaikeuksia. Kaikki nämä tekijät aiheuttavat vakavia häiriöitä viinimarkkinoilla.

(22)

Unionin viinimarkkinoiden olosuhteet vaikeutuivat jo koko vuoden 2019 ajan, ja viinivarastot ovat suurimmillaan sitten vuoden 2009. Tämä kehitys johtuu pääasiassa vuoden 2018 ennätyssadosta ja viinin kulutuksen yleisestä laskusta unionissa. Lisäksi vientiin ovat vaikuttaneet Amerikan yhdysvaltojen, jonne suurin osa unionin viinin viennistä suuntautuu, käyttöön ottamat tuontitullit. Covid-19-pandemia on aiheuttanut uuden iskun jo heikentyneelle alalle, joka ei enää voi pitää kaupan tai jaella tuotteitaan tehokkaasti lähinnä siitä syystä, että tärkeät vientimarkkinat ovat kiinni ja että asianmukaisten eristämistoimenpiteiden ja sulkutoimien varmistamiseksi on toteutettu toimenpiteitä, erityisesti kaikki ateriapalvelutoiminta on keskeytetty eivätkä toimitukset vakioasiakkaille ole mahdollisia. Viinintuotannossa tarvittavien keskeisten tuotantopanosten, kuten pullojen ja korkkien, toimittamisvaikeudet hankaloittavat lisäksi viinialan toimijoiden toimintaa, sillä toimijat eivät pysty saattamaan markkinoille viiniä, joka olisi valmis pidettäväksi kaupan.

(23)

Tätä taustaa vasten covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä on tarpeen toteuttaa kiireellisiä väliaikaisia toimenpiteitä markkinahäiriön korjaamiseksi. Näitä ovat muun muassa väliaikaisten muutosten salliminen valitun operaation tavoitteeseen ja sellaisten toimien maksaminen, jotka on saatettu päätökseen, vaikka operaatiokokonaisuutta ei olisi pantu kokonaisuudessaan täytäntöön. Olisi myös sallittava viinitilojen rakenneuudistukseen ja uusiin lajikkeisiin siirtymiseen sekä investointeihin ja innovointiin liittyvien operaatioiden osittainen toteuttaminen ilman seuraamuksia.

(24)

Jotta toimijoita voidaan auttaa reagoimaan nykyisiin poikkeuksellisiin olosuhteisiin ja selviämään tästä ennalta arvaamattomasta ja epävarmasta tilanteesta, on aiheellista sallia lisää joustavuutta delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 22 ja 26 artiklan, 53 artiklan 1 kohdan sekä 54 artiklan mukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanossa.

(25)

Kun kyseessä on raakana korjaamiseen myönnettävä tuki, delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 22 artiklassa ei sallita raakana korjaamista kahtena peräkkäisenä vuonna samalla lohkolla. Kun otetaan huomioon, että covid-19-pandemian kestosta ja vakavuudesta ei ole varmuutta, kyseinen rajoitus olisi poistettava väliaikaisesti 15 päivään lokakuuta 2020 saakka, jotta tuottajat voisivat säännellä tuotantoaan paremmin ja sopeutua paremmin markkinatilanteeseen pidemmällä aikavälillä.

(26)

Delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 26 artiklassa rajoitetaan viinialan tukiohjelmissa keskinäisten rahastojen perustamiseen myönnettävä tuki kolmeen vuoteen. Kun otetaan huomioon covid-19-pandemiasta johtuva nykyinen kriisi ja jotta voidaan edistää vastuullista lähestymistapaa kriisitilanteihin, katsotaan aiheelliseksi poistaa väliaikaisesti kolmen vuoden määräaika, jota sovelletaan keskinäisten rahastojen perustamiseen myönnettävään tukeen. Näin tuetaan tuottajia pidemmällä aikavälillä ja parannetaan heidän mahdollisuuksiaan säilyttää tulonsa tässä kriisitilanteessa.

(27)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 mukaisissa viinialan tukiohjelmissa toteutettaviin toimiin mahdollisesti tehtäviä muutoksia koskevat säännöt vahvistetaan delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 53 artiklan 1 kohdassa. Jotta tuensaajat voisivat reagoida asianmukaisesti ja tehokkaasti covid-19-pandemiaan liittyviin poikkeuksellisiin olosuhteisiin ja mukauttaa tuotantoa ja kaupan pitämistä, näihin sääntöihin olisi sallittava enemmän tilapäistä joustavuutta. Sen vuoksi on aiheellista antaa jäsenvaltioille tilapäisesti lupa poiketa kyseisistä säännöistä sallimalla tuensaajien esittää muutoksia alun perin hyväksyttyyn operaatioon ilman kansallisten viranomaisten hyväksyntää. Tällä tavoin jäsenvaltiot voivat sallia, että näiden toimenpiteiden mukaisten operaatioiden muutokset, tukikelpoisen tuen alun perin hyväksytyn määrän rajoissa, pannaan täytäntöön ilman ennakkohyväksyntää. Tällainen poikkeus auttaisi tuensaajia, jotka eivät pysty saattamaan tiettyjä operaatioita päätökseen kriisin vuoksi ja jotka haluavat muuttaa niitä estääkseen uudet taloudelliset tappiot tai selvitäkseen paremmin markkinatilanteesta. Lisäksi on väliaikaisesti aiheellista sallia valitun operaation tavoitteen muuttaminen niiden toimenpiteiden osalta, jotka liittyvät menekinedistämiseen, viinitilojen rakenneuudistukseen, uusiin lajikkeisiin siirtymiseen, investointeihin ja innovointiin, koska toisin kuin muilla viinialan tukiohjelmiin kuuluvilla toimenpiteillä, näillä toimenpiteillä voi olla moninaisia tavoitteita, esimerkiksi investoinnit viininvalmistamoon ja viinikellariin. Tällaisissa tapauksissa tuensaajan olisi voitava supistaa operaation tavoitteiden laajuutta, jos hän ei pysty saavuttamaan kyseisen operaation tavoitetta kokonaisuudessaan. Tällaisille muutoksille olisi kuitenkin edelleen saatava toimivaltaisen viranomaisen hyväksyntä.

(28)

Jotta tuensaajille ei aiheutuisi seuraamuksia, vaikka he ovat hyödyntäneet käyttöön otettua joustomahdollisuutta, joka mahdollistaa muutokset hyväksyttyihin operaatioihin ilman ennakkohyväksyntää, tai vaikka he eivät ole panneet täytäntöön operaatiokokonaisuutta toimivaltaisen viranomaisen alun perin hyväksymässä muodossa, tai vaikka he ovat muuttaneet operaation tavoitetta, on myös tarpeen poiketa väliaikaisesti delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 54 artiklan 1 kohdasta, jossa säädetään, että tuki maksetaan sen jälkeen, kun on varmistettu, että joko operaatiokokonaisuus tai kaikki operaation yksittäiset toimet on pantu kokonaisuudessaan täytäntöön. Näin varmistetaan, että yksittäisille toimille maksetaan tukea tämän asetuksen mukaisesti, kunhan kyseiset toimet toteutetaan kokonaisuudessaan.

(29)

Asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 ja 47 artiklan mukaisesti tuettujen toimien osalta on myös tarpeen poiketa väliaikaisesti delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 54 artiklan 4 kohdasta, jotta tuensaajille ei aiheutuisi seuraamuksia, vaikka he eivät ole kriisin vuoksi panneet täytäntöön operaatioitaan koko sillä pinta-alalla, jolle tuki on hyväksytty, ja jotta varmistetaan, että tuki maksetaan, ilman seuraamuksia, toteutettuun operaation osaan.

(30)

Koska on tarpeen toteuttaa toimet viipymättä, tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

I OSASTO

HEDELMÄT JA VIHANNEKSET

1 artikla

Tilapäinen poikkeaminen asetuksesta (EU) 2017/891

1.   Poiketen siitä, mitä 17 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, äänioikeuksien ja osakkuuksien tai pääoman enimmäisprosenttiosuus, joka kenellä tahansa luonnollisella henkilöllä tai oikeushenkilöllä voi tuottajaorganisaatiossa olla, voi vuonna 2020 olla enemmän kuin 50 prosenttia kaikista äänioikeuksista ja enemmän kuin 50 prosenttia osakkuuksista tai pääomasta covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä. Jäsenvaltioiden on kuitenkin toteutettava toimenpiteitä varmistaakseen, että oikeushenkilö tai luonnollinen henkilö, jolla on hallussaan äänioikeuksia ja osakkuuksia tai pääomaa, joiden osuus on enemmän kuin 50 prosenttia kaikista äänioikeuksista ja enemmän kuin 50 prosenttia osakkuuksista tai pääomasta, ei käytä valtaansa väärin.

2.   Poiketen siitä, mitä 23 artiklan 4 kohdassa säädetään, jos tuotannon arvo on vuonna 2020 laskenut vähintään 35 prosenttia covid-19-pandemian vuoksi ja jos tämä on tapahtunut tuottajaorganisaation vastuuseen ja valvontaan kuulumattomista syistä, asianomaisen tuotteen kaupan pidetyn tuotannon arvon katsotaan olevan 100 prosenttia tuotteen edellisen viitekauden arvosta. Tuottajaorganisaation on todistettava asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, että nämä edellytykset täyttyvät.

3.   Poiketen siitä, mitä 27 artiklan 4 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat muuttaa kansallista strategiaa vuoden 2020 osalta sen jälkeen, kun kyseisen vuoden toimintaohjelmaluonnos on jätetty. Jäsenvaltioiden on kuitenkin varmistettava, että tuottajaorganisaatioiden hyväksyttyihin toimintaohjelmiin kuuluvien monivuotisten ja käynnissä olevien toimien jatkuvuus ja täytäntöönpano eivät häiriinny.

4.   Poiketen siitä, mitä 27 artiklan 5 kohdassa säädetään, velvoitetta, jonka mukaan jäsenvaltioiden on vahvistettava kansallisessa strategiassaan toimintarahaston enimmäisprosenttimäärät yksittäisten toimenpiteiden tai toimityyppien rahoitukselle eri toimenpiteiden välisen tasapainon varmistamiseksi, ei sovelleta vuoden 2020 osalta.

5.   Poiketen siitä, mitä 34 artiklan 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat vuonna 2020 myös antaa tuottajaorganisaatioille luvan keskeyttää toimintaohjelmansa kokonaan tai osittain vuodeksi 2020.

6.   Ennen toimintaohjelman lopettamista toteutettuihin tukikelpoisiin toimiin saatua tukea ei vuoden 2020 osalta peritä takaisin edellyttäen, että delegoidun asetuksen (EU) 2017/891 36 artiklan 2 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät ja että toimintaohjelman lopettaminen liittyi covid-19-pandemiaan ja tapahtui tuottajaorganisaation vastuuseen ja valvontaan kuulumattomista syistä.

7.   Poiketen siitä, mitä 36 artiklan 3 kohdassa säädetään, monivuotisiin sitoumuksiin, kuten ympäristötoimiin, myönnettyä unionin taloudellista tukea ei peritä takaisin ja palauteta maataloustukirahastolle, jos sitoumusten pitkän aikavälin tavoitteita ja odotettuja hyötyjä ei voitu saavuttaa vuonna 2020 sen vuoksi, että sitoumukset keskeytyivät vuonna 2020 covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä.

8.   Poiketen siitä, mitä 48 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, vuonna 2020 voidaan toteuttaa korjaamatta jättämistä koskevia toimenpiteitä, jos kyseiseltä alalta on saatu kaupallista tuotantoa tavanomaisen tuotantosyklin aikana. Poiketen siitä, mitä 48 artiklan 3 kohdan neljännessä alakohdassa säädetään, vuoden 2020 osalta tukea voidaan hakea saman tuotteen ja saman alan raakana korjaamiseen ja korjaamatta jättämiseen.

9.   Poiketen siitä, mitä 54 artiklan b alakohdassa ja 58 artiklan 3 kohdassa säädetään, vuonna 2020 suoritettavaa arviointia koskeva kertomus on toimitettava komissiolle viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2021.

10.   Poiketen siitä, mitä 59 artiklan 1 ja 4 kohdassa säädetään, jos tuottajaorganisaatio on covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä vuonna 2020 kykenemätön toteuttamaan korjaavia toimenpiteitä tätä varten vahvistetuissa määräajoissa, jäsenvaltiot voivat pidentää kyseisiä määräaikoja 59 artiklan 1 ja 4 kohdassa tarkoitettua neljää kuukautta pidemmälle.

11.   Poiketen siitä, mitä 59 artiklan 1 kohdassa säädetään, jos tuottajaorganisaatio ei vuonna 2020 täytä 5 artiklan vaatimuksiin liittyviä hyväksymisperusteita covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä, jäsenvaltiot eivät saa keskeyttää tuen maksamista asianomaiselle tuottajaorganisaatiolle.

12.   Poiketen siitä, mitä 59 artiklan 2 kohdassa säädetään, jos tuottajaorganisaatio ei vuonna 2020 pysty toteuttamaan korjaavia toimenpiteitä hyväksynnän ollessa keskeytyksissä covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä, jäsenvaltio voi pidentää kyseisten korjaavien toimenpiteiden toteuttamisen määräajan yli 12 kuukauteen siitä päivästä, jona tuottajaorganisaatio vastaanotti varoituskirjeen, mutta enintään 31 päivään joulukuuta 2020.

13.   Poiketen siitä, mitä 59 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, vuotuisen tuen määrän vähentämistä 2 prosenttia jokaista tuottajaorganisaation hyväksynnän keskeyttämisen aikaista kalenterikuukautta tai sen osaa kohti ei sovelleta, jos tuottajaorganisaatio ei ole voinut vuonna 2020 toteuttaa korjaavia toimenpiteitä covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä.

14.   Poiketen siitä, mitä 59 artiklan 5 kohdassa säädetään, vuotuisen tuen määrän vähentämistä yhdellä prosentilla jokaista kalenterikuukautta tai sen osaa kohti ei sovelleta, jos tuottajaorganisaatio ei ole voinut vuonna 2020 toteuttaa korjaavia toimenpiteitä covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä.

15.   Poiketen siitä, mitä 59 artiklan 6 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, vuotta 2020 ei oteta huomioon vahvistettaessa, onko asetuksen (EU) N:o 1308/2013 154 artiklan 1 kohdan b alakohdassa edellytettyä kaupan pidetyn tuotannon vähimmäismäärää tai -arvoa noudatettu.

16.   Poiketen siitä, mitä 61 artiklan 6 kohdassa säädetään, jos toimintaohjelma päättyy vuonna 2020 ja jos asetuksen (EU) N:o 1308/2013 33 artiklan 5 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja edellytyksiä ei ole noudatettu vuonna 2020 covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä, toimintaohjelman viimeisen vuoden tuen kokonaismäärää ei vähennetä.

II OSASTO

VIINI

2 artikla

Tilapäinen poikkeaminen asetuksesta (EU) 2016/1149

1.   Poiketen siitä, mitä delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 22 artiklassa säädetään, raakana korjaamista voidaan vuonna 2020 soveltaa samalla lohkolla kaksi tai useampi peräkkäinen vuosi.

2.   Poiketen siitä, mitä delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 26 artiklassa säädetään, jäsenvaltiot voivat covid-19-pandemiaan liittyvissä tapauksissa ja tuensaajien viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2020 esittämästä pyynnöstä pidentää keskinäisten rahastojen perustamisen tukikautta 12 kuukaudella sellaisten operaatioiden osalta, joiden tukikausi päättyi vuonna 2019.

3.   Poiketen siitä, mitä delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 53 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat covid-19-pandemiaan liittyvissä asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa sallia muutosten, jota toteutetaan viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2020, toteutus ilman ennakkohyväksyntää edellyttäen, että muutokset eivät vaikuta operaation minkään osan tukikelpoisuuteen tai operaation yleisiin tavoitteisiin ja edellyttäen että operaatioon hyväksytyn tuen kokonaismäärä ei ylity. Tuensaajien on ilmoitettava tällaisista muutoksista toimivaltaiselle viranomaiselle jäsenvaltioiden asettamissa määräajoissa.

4.   Poiketen siitä, mitä delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 53 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia, että tuensaajat ilmoittavat covid-19-pandemiaan liittyvissä asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa muutoksista, jotka toteutetaan viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2020 ja joilla muutetaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 45, 46, 50 ja 51 artiklassa tarkoitettujen toimenpiteiden mukaisesti jo hyväksytyn operaatiokokonaisuuden tavoitetta, edellyttäen että käynnissä olevat yksittäiset toimet, jotka ovat osa operaatiokokonaisuutta, saatetaan päätökseen. Tuensaajien on ilmoitettava tällaisista muutoksista toimivaltaiselle viranomaiselle jäsenvaltioiden asettamassa määräajassa, ja niille tarvitaan toimivaltaisen viranomaisen ennakkohyväksyntä.

5.   Poiketen siitä, mitä delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 54 artiklan 1 kohdassa säädetään, jos toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu jo hyväksytyn operaation muutoksesta tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti, kyseisessä operaatiossa jo toteutettuihin yksittäisiin toimiin maksetaan tukea, jos kyseiset toimet on toteutettu kokonaisuudessaan ja niille on tehty hallinnolliset ja tarvittaessa paikalla tehtävät tarkastukset komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2016/1150 (5) IV luvun 1 jakson mukaisesti.

6.   Poiketen siitä, mitä delegoidun asetuksen (EU) 2016/1149 54 artiklan 4 kohdan kolmannessa, neljännessä, viidennessä ja kuudennessa alakohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on laskettava maksettavaksi tuleva tuki toteutuksen jälkeen paikalla tehdyssä tarkastuksessa määritellyn alan perusteella, kun maksupyyntö jätetään viimeistään 15 päivänä lokakuuta 2020, ja vaikka asetuksen (EU) N:o 1308/2013 46 ja 47 artiklan mukaisesti tuettuja toimia ei ole covid-19-pandemiaan liittyvistä syistä toteutettu koko sillä pinta-alalla, jolle tukea on haettu.

III OSASTO

LOPPUSÄÄNNÖKSET

3 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 4 päivänä toukokuuta 2020.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.

(2)   EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2017/891, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä hedelmä- ja vihannesalan sekä hedelmä- ja vihannesjalostealan osalta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 täydentämisestä mainituilla aloilla sovellettavien seuraamusten osalta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 543/2011 muuttamisesta (EUVL L 138, 25.5.2017, s. 4).

(4)  Komission delegoitu asetus (EU) 2016/1149, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä viinialan kansallisten tukiohjelmien osalta ja komission asetuksen (EY) N:o 555/2008 muuttamisesta (EUVL L 190, 15.7.2016, s. 1).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1150, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 soveltamista koskevien sääntöjen vahvistamisesta viinialan kansallisten tukiohjelmien osalta (EUVL L 190, 15.7.2016, s. 23).


29.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 205/9


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/885,

annettu 26 päivänä kesäkuuta 2020,

toimenpiteistä Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta sekä neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY kumoamisesta 26 päivänä lokakuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 (1) ja erityisesti sen 30 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Italia ilmoitti vuonna 2011 komissiolle, että sen alueella esiintyi Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto -organismin, jäljempänä ’asianomainen tuhooja’, joka aiheuttaa kiiveissä mätätautia, uutta aggressiivista kantaa ja että se oli toteuttanut virallisia toimenpiteitä estääkseen sen, että asianomaisen tuhoojan kulkeutuminen sen alueelle ja sen leviäminen siellä jatkuisi. Käytettävissä olevat tiedot osoittivat lisäksi, että tätä asianomaisen tuhoojan uutta aggressiivista kantaa esiintyi eräässä kolmannessa maassa, joka vie unioniin kiivin lisäysaineistoa siitepöly mukaan luettuna. Nämä tiedot ovat edelleen merkityksellisiä unionin alueella.

(2)

Tämän vuoksi komissio hyväksyi täytäntöönpanopäätöksen 2012/756/EU (2).

(3)

Täytäntöönpanopäätös 2012/756/EU korvattiin täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2017/198 (3), jonka voimassaolo on päättynyt 31 päivänä maaliskuuta 2020.

(4)

Asianomaista tuhoojaa ei ole lueteltu unionikaranteenituhoojana komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 (4) liitteessä II, suoja-aluekaranteenituhoojana liitteessä III eikä säänneltynä muuna kuin karanteenituhoojana liitteessä IV.

(5)

Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2017/198 antamisen perusteet, mukaan lukien komission alustava tuhoojariskianalyysi, ovat edelleen voimassa. Asianomaisen tuhoojan aiheuttaman jatkuvan kasvinterveysriskin vuoksi olisi hyväksyttävä toimenpiteitä, jotka koskevat Actinidia Lindl. -lajin elävän siitepölyn ja istutettaviksi tarkoitettujen kasvien, lukuun ottamatta siemeniä, jäljempänä ’asianomaiset kasvit’, tuontia unioniin kolmansista maista. Lisäksi olisi säädettävä toimenpiteistä, jotka koskevat tällaisten unionista peräisin olevien kasvien siirtoja unionissa. Kyseisten toimenpiteiden olisi oltava samat kuin täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2017/198 vahvistetut toimenpiteet, koska ne ovat osoittautuneet tehokkaiksi unionin alueen suojelemiseksi asianomaiselta tuhoojalta.

(6)

Jotta voidaan varmistaa unionin alueen parempi suoja asianomaiselta tuhoojalta, unioniin tuotavat asianomaiset kasvit olisi tarkastettava perusteellisesti ja tarvittaessa testattava asianomaisen tuhoojan esiintymisen varalta rajatarkastusasemalla tai komission delegoidun asetuksen (EU) 2019/2123 (5) mukaisesti perustetussa määräpaikan valvontapisteessä.

(7)

Täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/198 olisi kumottava ja korvattava tällä asetuksella. Tämä on tarpeen, jotta voidaan ottaa huomioon asetuksen (EU) 2016/2031 ja täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 säännökset, joita on sovellettu 14 päivästä joulukuuta 2019.

(8)

Tätä asetusta olisi sovellettava mahdollisimman pian, jotta voidaan korvata täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/198, jonka voimassaolo on päättynyt 31 päivänä maaliskuuta 2020. Sen olisi tultava voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(9)

Jäsenvaltioiden olisi tarvittaessa mukautettava lainsäädäntöään tämän asetuksen mukaiseksi.

(10)

Tätä asetusta olisi sovellettava 31 päivään joulukuuta 2021, jotta olisi riittävästi aikaa seurata tilanteen kehittymistä ja määrittää asianomaisen tuhoojan kasvinterveydellinen asema unionin alueen osalta.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Kohde

Tässä asetuksessa säädetään toimenpiteistä Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto -organismin, jäljempänä ’asianomainen tuhooja’, unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi.

2 artikla

Pseudomonas syringae pv . actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto -organismin kieltäminen

Asianomaista tuhoojaa ei saa tuoda unionin alueelle eikä sitä saa siirtää tai pitää tai lisätä eikä luovuttaa unionin alueella.

3 artikla

Actinidia Lindl. -lajin elävän siitepölyn ja istutettaviksi tarkoitettujen kasvien, lukuun ottamatta siemeniä, tuominen unioniin

Kolmansista maista peräisin olevia Actinidia Lindl. -lajin elävää siitepölyä ja istutettaviksi tarkoitettuja kasveja, lukuun ottamatta siemeniä, jäljempänä ’asianomaiset kasvit’, saa tuoda unioniin vain siinä tapauksessa, että ne täyttävät 4, 5 ja 6 artiklassa vahvistetut tuontia koskevat erityiset vaatimukset.

4 artikla

Kasvinterveystodistus

Kolmansista maista peräisin olevien asianomaisten kasvien mukana on oltava kasvinterveystodistus, jonka kohdassa ”Lisäilmoitus” ilmoitetaan, että jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy:

a)

Asianomaiset kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti maassa, josta tiedetään, ettei siellä esiinny asianomaista tuhoojaa.

b)

Asianomaiset kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluelin on vahvistanut olevan asianomaisesta tuhoojasta vapaa Yhdistyneiden kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestön, jäljempänä ’FAO’, kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevan kansainvälisen standardin, jäljempänä ’FAO:n standardi’, nro 4 (6) mukaisesti. Tuhoojista vapaan alueen nimi on merkittävä todistukseen kohtaan ”Alkuperäpaikka”.

c)

Asianomaiset kasvit on tuotettu paikassa tai tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluelin on vahvistanut olevan asianomaisesta tuhoojasta vapaa FAO:n standardin nro 10 (7) mukaisesti. Asianomaiset kasvit on kasvatettu rakenteessa, joka on siinä määrin eristetty ulkopuolisesta ympäristöstä ja suojattu siltä, että asianomainen tuhooja käytännössä suljetaan pois. Asianomaisille kasveille on kyseisessä paikassa tai tuotantopaikassa tehty kaksi kertaa virallinen tarkastus tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneen kasvusyklin aikana ennen vientiä, ja niiden on todettu olevan vapaita asianomaisesta tuhoojasta.

Kyseistä paikkaa tai tuotantopaikkaa ympäröi säteeltään vähintään 100 metrin vyöhyke, jossa tehtiin kaksi kertaa virallinen tarkastus tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneen kasvusyklin aikana ennen vientiä, ja kaikki asianomaiset kasvit, joissa tarkastuksissa havaittiin tartunnan oireita, tuhottiin välittömästi.

d)

Asianomaiset kasvit on tuotettu tuotantopaikassa, jonka alkuperämaan kansallinen kasvinsuojeluelin on vahvistanut olevan asianomaisesta tuhoojasta vapaa FAO:n standardin nro 10 mukaisesti. Asianomaisille kasveille on kyseisessä paikassa tehty kaksi kertaa virallinen tarkastus, näytteenotto ja testaus tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneellä kasvukaudella ennen vientiä, ja niiden on todettu olevan vapaita asianomaisesta tuhoojasta.

Kyseistä tuotantopaikkaa ympäröi säteeltään 4 500 metrin vyöhyke, jäljempänä ’ympäröivä vyöhyke’, jolla täyttyy yksi seuraavista edellytyksistä:

i)

virallinen tarkastus, näytteenotto ja testaus on tehty kaksi kertaa tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneen kasvusyklin aikana ennen vientiä. Virallisessa tarkastuksessa, näytteenotossa ja testauksessa ei ole havaittu asianomaista tuhoojaa;

ii)

kaikki asianomaiset kasvit 500 metrin säteellä kyseisestä tuotantopaikasta on tuhottu välittömästi;

iii)

kukin asianomainen kasvi 500 metrin säteellä kyseisestä tuotantopaikasta on testattu säännöllisesti tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina ja todettu vapaaksi asianomaisesta tuhoojasta.

Edellä olevan ii ja iii kohdan tapauksissa kaikki asianomaiset kasvit kyseisellä vyöhykkeellä 500–4 500 metrin etäisyydellä tuotantopaikasta on tuhottu tai testattu sellaisella näytteenottojärjestelmällä, joka voi vahvistaa 99 prosentin luotettavuustasolla, että asianomaisen tuhoojan esiintymistaso asianomaisissa kasveissa on alle 0,1 prosenttia.

5 artikla

Kasvinterveystodistukseen sisällytettävät lisätiedot

Kun terveystodistuksessa annetaan 4 artiklan c tai d alakohdassa mainitut tiedot, siihen on lisäksi sisällytettävä tieto siitä, että jokin seuraavista edellytyksistä täyttyy:

a)

asianomaiset kasvit polveutuvat suoraan emokasveista, jotka on kasvatettu 4 artiklan a, b tai c alakohdan mukaisissa olosuhteissa;

b)

asianomaiset kasvit polveutuvat suoraan emokasveista, joille on tehty ennakolta yksilöllinen testi, joka vahvisti, että ne ovat vapaita asianomaisesta tuhoojasta;

c)

asianomaiset kasvit on testattu sellaisella näytteenottojärjestelmällä, joka voi vahvistaa 99 prosentin luotettavuustasolla, että asianomaisen tuhoojan esiintymistaso asianomaisissa kasveissa on alle 0,1 prosenttia.

6 artikla

Tarkastukset

Unioniin tuotavat asianomaiset kasvit, joiden mukana on kasvinterveystodistus ja jotka ovat 4 ja 5 artiklan mukaisia, on tarkastettava perusteellisesti ja tarvittaessa testattava asianomaisen tuhoojan varalta rajatarkastusasemalla tai delegoidun asetuksen (EU) 2019/2123 mukaisesti perustetussa valvontapisteessä.

7 artikla

Asianomaisten kasvien siirrot unionin alueella

Asianomaisia kasveja, joita on osan niiden elossaoloajasta pidetty unionissa, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos ne täyttävät 8 ja 9 artiklassa vahvistetut erityiset vaatimukset.

8 artikla

Kasvipassin myöntäminen ja siirtoja koskevat edellytykset

Asianomaisia kasveja, joita on osan niiden elossaoloajasta pidetty unionissa, ja kasveja, jotka on tuotu unioniin 3 artiklan mukaisesti, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos niiden mukana on asetuksen (EU) 2016/2031 78–95 artiklan mukaisesti laadittu, myönnetty ja käytetty kasvipassi ja jos ne täyttävät jonkin seuraavista edellytyksistä:

a)

Asianomaiset kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti jäsenvaltiossa, jossa asianomaista tuhoojaa ei tiedetä esiintyvän.

b)

Asianomaiset kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/2072 liitteessä III luetellulla suoja-alueella.

c)

Asianomaiset kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti alueella, jonka alkuperäjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on vahvistanut olevan asianomaisesta tuhoojasta vapaa FAO:n standardin nro 4 mukaisesti.

d)

Asianomaiset kasvit on tuotettu paikassa tai tuotantopaikassa, jonka alkuperäjäsenvaltion vastuussa oleva virallinen elin on vahvistanut olevan asianomaisesta tuhoojasta vapaa FAO:n standardin nro 10 mukaisesti. Asianomaiset kasvit on kasvatettu rakenteessa, joka on siinä määrin eristetty ulkopuolisesta ympäristöstä ja suojattu siltä, että asianomainen tuhooja käytännössä suljetaan pois. Asianomaisille kasveille on kyseisessä paikassa tai tuotantopaikassa tehty kaksi kertaa virallinen tarkastus tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneen kasvusyklin aikana ennen siirtoa, ja niiden on todettu olevan vapaita asianomaisesta tuhoojasta.

Kyseistä paikkaa tai tuotantopaikkaa ympäröi säteeltään vähintään 100 metrin vyöhyke, jossa tehtiin kaksi kertaa virallinen tarkastus tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneen kasvusyklin aikana ennen siirtoa, ja kaikki kasvit, joissa tarkastuksissa havaittiin tartunnan oireita, tuhottiin välittömästi.

e)

Asianomaiset kasvit on tuotettu tuotantopaikassa, jonka alkuperäjäsenvaltion kansallinen kasvinsuojeluelin on vahvistanut olevan asianomaisesta tuhoojasta vapaa FAO:n standardin nro 10 mukaisesti.

Asianomaisille kasveille on kyseisessä paikassa tehty kaksi kertaa virallinen tarkastus, näytteenotto ja testaus tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneen kasvusyklin aikana ennen siirtoa, ja niiden on todettu olevan vapaita asianomaisesta tuhoojasta.

Kyseistä tuotantopaikkaa ympäröi säteeltään 500 metrin vyöhyke, jäljempänä ’ympäröivä vyöhyke’, jolla täyttyy yksi seuraavista edellytyksistä:

i)

koko ympäröivällä vyöhykkeellä on tehty kaksi kertaa virallinen tarkastus, näytteenotto ja testaus tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneen kasvusyklin aikana ennen siirtoa. Virallisessa tarkastuksessa, näytteenotossa ja testauksessa ei ole havaittu asianomaista tuhoojaa;

ii)

kaikki ympäröivällä vyöhykkeellä olleet asianomaiset kasvit on tuhottu välittömästi;

iii)

kukin ympäröivällä vyöhykkeellä oleva asianomainen kasvi on testattu säännöllisesti tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina ja todettu vapaaksi asianomaisesta tuhoojasta.

Ympäröivää vyöhykettä ympäröi toinen 4 000 metrin levyinen vyöhyke, jolla täyttyy yksi seuraavista edellytyksistä:

i)

kyseisellä ulommalla vyöhykkeellä on tehty kaksi kertaa virallinen tarkastus, näytteenotto ja testaus tartunnan oireiden havaitsemiseen soveltuvimpina ajankohtina viimeksi päättyneen kasvusyklin aikana ennen siirtoa, minkä jälkeen on toteutettu hävittämistoimenpiteitä kaikissa tapauksissa, joissa asianomaisissa kasveissa havaittiin asianomaista tuhoojaa. Toimenpiteenä on oltava tartunnan saaneiden asianomaisten kasvien välitön tuhoaminen;

ii)

kaikki kyseisellä ulommalla vyöhykkeellä olleet asianomaiset kasvit on tuhottu;

iii)

kaikki kyseisellä ulommalla vyöhykkeellä olevat asianomaiset kasvit on testattu sellaisella näytteenottojärjestelmällä, joka voi vahvistaa 99 prosentin luotettavuustasolla, että asianomaisen tuhoojan esiintyvyystaso asianomaisissa kasveissa on alle 0,1 prosenttia.

9 artikla

Siirtoja koskevat lisäedellytykset

Kun 8 artiklan d tai e alakohdassa vahvistetut vaatimukset täyttyvät, asianomaisten kasvien on lisäksi täytettävä jokin seuraavista vaatimuksista:

a)

asianomaiset kasvit polveutuvat suoraan emokasveista, jotka on kasvatettu 8 artiklan a, b, c tai d alakohdan mukaisissa olosuhteissa;

b)

asianomaiset kasvit polveutuvat suoraan emokasveista, joille on tehty ennakolta yksilöllinen testi, joka vahvisti, että ne ovat vapaita asianomaisesta tuhoojasta;

c)

asianomaiset kasvit on testattu sellaisella näytteenottojärjestelmällä, joka voi vahvistaa 99 prosentin luotettavuustasolla, että asianomaisen tuhoojan esiintymistaso asianomaisissa kasveissa on alle 0,1 prosenttia.

10 artikla

Vaatimustenmukaisuus

Jäsenvaltioiden on tämän asetuksen noudattamiseksi kumottava toimenpiteet, jotka ne ovat toteuttaneet suojautuakseen asianomaisen tuhoojan kulkeutumiselta ja leviämiseltä, tai muutettava niitä. Jäsenvaltioiden on välittömästi tiedotettava näistä toimenpiteistä komissiolle.

11 artikla

Voimaantulo ja soveltaminen

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2021.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 2020.

Komission puolesta

Ursula VON DER LEYEN

Puheenjohtaja


(1)   EUVL L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Komission täytäntöönpanopäätös 2012/756/EU, annettu 5 päivänä joulukuuta 2012, toimenpiteistä Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 335, 7.12.2012, s. 49).

(3)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2017/198, annettu 2 päivänä helmikuuta 2017, toimenpiteistä Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (EUVL L 31, 4.2.2017, s. 29).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/2072, annettu 28 päivänä marraskuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 täytäntöönpanon yhdenmukaisten edellytysten vahvistamisesta kasvintuhoojien vastaisten suojatoimenpiteiden osalta, komission asetuksen (EY) N:o 690/2008 kumoamisesta ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/2019 muuttamisesta (EUVL L 319, 10.12.2019, s. 1).

(5)  Komission delegoitu asetus (EU) 2019/2123, annettu 10 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse säännöistä, jotka koskevat sitä, missä tapauksissa ja millä edellytyksin tiettyjä tavaroita koskevia tunnistustarkastuksia ja fyysisiä tarkastuksia voidaan suorittaa valvontapisteissä ja asiakirjatarkastuksia voidaan suorittaa etäällä rajatarkastusasemista (EUVL L 321, 12.12.2019, s. 64).

(6)  Requirements for the establishment of pest free areas. ISPM No 4 (1995), Rooma, IPPC, FAO 2016.

(7)  Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites. ISPM No.10 (1999), Rooma, IPPC, FAO 2016.


29.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 205/14


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/886,

annettu 26 päivänä kesäkuuta 2020,

yhteisistä lentosäännöistä, lennonvarmistuspalveluja ja -menetelmiä koskevista operatiivisista säännöksistä sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1035/2011 ja asetusten (EY) N:o 1265/2007, (EY) N:o 1794/2006, (EY) N:o 730/2006, (EY) N:o 1033/2006 ja (EU) N:o 255/2010 muuttamisesta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 923/2012 italiankielisen toisinnon oikaisemisesta

(ETA: n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan organisoinnista ja käytöstä (ilmatila-asetus) 10 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 551/2004 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan a ja b alakohdan,

ottaa huomioon yhteisistä siviili-ilmailua koskevista säännöistä ja Euroopan unionin lentoturvallisuusviraston perustamisesta, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 2111/2005, (EY) N:o 1008/2008, (EU) N:o 996/2010, (EU) N:o 376/2014 ja direktiivien 2014/30/EU ja 2014/53/EU muuttamisesta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 552/2004 ja (EY) N:o 216/2008 ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3922/91 kumoamisesta 4 päivänä heinäkuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1139 (2) ja erityisesti sen 31, 43 ja 44 artiklan sekä sen liitteen VIII,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 923/2012 (3) italiankielisessä toisinnon liitteessä olevan 5 jakson SERA.5025 kohdan b alakohdassa ja lisäyksessä 4 olevan taulukon ensimmäisellä rivillä sekä alaviitteissä (**) ja (***) on käytetty epäjohdonmukaisesti terminologiaa, joka liittyy ilma-alusten ja maa-aseman väliseen puheviestintään.

(2)

Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) 923/2012 italiankielinen toisinto olisi oikaistava. Oikaisu ei vaikuta muihin kielitoisintoihin.

(3)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 549/2004 (4) 5 artiklalla perustetun yhtenäisen ilmatilan komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

(ei koske suomenkielistä toisintoa)

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 2020.

Komission puolesta

Ursula VON DER LEYEN

Puheenjohtaja


(1)   EUVL L 96, 31.3.2004, s. 20.

(2)   EUVL L 212, 22.8.2018, s. 1.

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 923/2012, annettu 26 päivänä syyskuuta 2012, yhteisistä lentosäännöistä, lennonvarmistuspalveluja ja -menetelmiä koskevista operatiivisista säännöksistä sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1035/2011 ja asetusten (EY) N:o 1265/2007, (EY) N:o 1794/2006, (EY) N:o 730/2006, (EY) N:o 1033/2006 ja (EU) N:o 255/2010 muuttamisesta (EUVL L 281, 13.10.2012, s. 1).

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 549/2004, annettu 10 päivänä maaliskuuta 2004, yhtenäisen eurooppalaisen ilmatilan toteuttamisen puitteista (puiteasetus) (EUVL L 96, 31.3.2004, s. 1).


29.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 205/16


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/887,

annettu 26 päivänä kesäkuuta 2020,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/66 muuttamisesta siltä osin, kuin on kyse istutettaviksi tarkoitettujen kasvien tuonnin jälkeisistä tarkastuksista

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 (virallista valvontaa koskeva asetus) (1) ja erityisesti sen 22 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2019/66 (2) vahvistetaan säännöt, jotka koskevat yhdenmukaisia käytännön järjestelyjä virallisen valvonnan suorittamiseksi kasveille, kasvituotteille ja muille tavaroille. Kyseisiin sääntöihin kuuluu tarkastusten suorittaminen istutettaviksi tarkoitettuja kasveja tuottavien ammattimaisten toimijoiden tiloissa.

(2)

Lepotilassa olevat istutettavaksi tarkoitetut kasvit, lukuun ottamatta siemeniä, voivat aiheuttaa yhdenmukaisia vaaroja ja riskejä kasvien terveydelle, sillä niissä olevia oireita tai tuhoojia ei välttämättä ole mahdollista tunnistaa rajatarkastusasemilla tai valvontapisteillä tehtävissä tarkastuksissa. Kuitenkin välittömästi tällaisten tarkastusten jälkeen kyseiset kasvit luovutetaan vapaaseen liikkeeseen, ja niille annetaan kasvipassi unionin alueella liikkumista varten.

(3)

Sen vuoksi ja riskien vähentämiseksi on aiheellista erityisesti ensimmäisen kasvukauden aikana tehdä toimijoiden tiloissa fyysisiä tarkastuksia, jotta voidaan luotettavammin todeta unionikaranteenituhoojien, suoja-aluekaranteenituhoojien tai muiden Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 (3) 30 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön otettujen toimenpiteiden alaisten tuhoojien esiintyminen. Jotta toimivaltaiset viranomaiset voivat suorittaa mainitut tarkastukset mahdollisimman tehokkaasti ja oikeasuhtaisesti, niiden olisi määritettävä tarkastusten tiheys ja tarkastettavat istutettavaksi tarkoitetut kasvit tiettyjen kriteerien mukaisesti laadittavan valvontasuunnitelman perusteella.

(4)

Jotta varmistetaan, että tarkastukset ovat tehokkaita ja kohdistuvat merkittävimpiin kasvinterveysriskeihin, on aiheellista käyttää tarkastusten pohjana tietoja asiaankuuluvissa kolmansissa alkuperämaissa aiemmin löydetyistä kasvintuhoojista ja kyseisissä maissa esiintyvistä prioriteettituhoojista sekä virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmässä (IMSOC) olevia tietoja. Jäsenvaltiot voivat asetuksen (EU) 2017/625 80 artiklan nojalla periä tarkastuksista maksuja.

(5)

Kun tarkastuksissa havaitaan karanteenituhooja tai asetuksen (EU) 2016/2031 30 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön otettujen toimenpiteiden alainen tuhooja, toimivaltaisten viranomaisten olisi kirjattava tarkastuksen tulos asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklassa tarkoitettuun lopulliseen CHED-asiakirjaan IMSOC-järjestelmässä aina, kun on mahdollista jäljittää tartunnan saanut kasvi tuontierään.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/66 1 artikla seuraavasti:

1 artikla

1.   Toimivaltaisten viranomaisten on suoritettava virallista valvontaa vähintään kerran vuodessa niiden ammattimaisten toimijoiden, joilla on lupa myöntää kasvipasseja asetuksen (EU) 2016/2031 84 artiklan 1 kohdan mukaisesti, tiloissa ja tarvittaessa muissa niiden käyttämissä paikoissa.

2.   Tähän viralliseen valvontaan on sisällyttävä tarkastuksia ja, kun epäillään kasvien terveyteen kohdistuvia riskejä, asetuksen (EU) 2016/2031 92 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu näytteenotto ja testaus.

3.   Kyseinen valvonta on toteutettava merkityksellisten tuhoojien tai niiden merkkien tai oireiden esiintymisen mahdollisen havaitsemisen kannalta tarkoituksenmukaisimpana ajankohtana.

4.   Edellä olevien 1–3 kohdan mukaisten tarkastusten lisäksi toimivaltaisten viranomaisten on suoritettava fyysisiä tarkastuksia istutettaviksi tarkoitetuille kasveille, lukuun ottamatta siemeniä mutta mukaan lukien mukulat, sipulit ja juurakot, jotka on tuotu unionin alueelle lepotilassa. Toimivaltaisten viranomaisten on suoritettava tarkastukset ensimmäisenä unioniin tuonnin jälkeisenä kasvukautena tietyille kasveille, jotka valitaan 5 kohdassa tarkoitetun valvontasuunnitelman perusteella.

5.   Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä 4 kohdassa tarkoitettujen tarkastusten tiheys sellaisen valvontasuunnitelman perusteella, joka on laadittava vähintään kaikkien seuraavien vaatimusten mukaisesti:

(a)

tuoduissa kasveissa, kasvituotteissa ja muissa tavaroissa todettujen unionikaranteenituhoojien aiemmat löydökset ja määrät, jotka jäsenvaltiot ovat havainneet ja ilmoittaneet asetuksen (EU) 2016/2031 11 artiklan c alakohdan mukaisesti,

(b)

asetuksen (EU) 2016/2031 6 artiklassa tarkoitettujen prioriteettituhoojien esiintyminen asiaankuuluvassa kolmannessa alkuperämaassa käytettävissä olevan teknisen ja tieteellisen aineiston perusteella,

(c)

virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmässä (IMSOC) saatavilla olevat tiedot tai mitkä tahansa muut viralliset varoitukset,

(d)

isäntäkasvin ja tuhoojien biologia sekä mitkä tahansa muut unionikaranteenituhoojien tai muiden asetuksen (EU) 2016/2031 30 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön otettujen toimenpiteiden alaisten tuhoojien tehokkaan havaitsemisen kannalta merkittävät tiedot.

6.   Kun 4 kohdassa tarkoitetuissa tarkastuksissa todetaan karanteenituhoojan tai asetuksen (EU) 2016/2031 30 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön otettujen toimenpiteiden alaisen tuhoojan esiintyminen, toimivaltaisten viranomaisten on kirjattava tarkastuksen tulos asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklassa tarkoitettuun, lopulliseen CHED-asiakirjaan IMSOC-järjestelmässä aina, kun on mahdollista jäljittää tartunnan saanut kasvi tuontierään.”

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 26 päivänä kesäkuuta 2020.

Komission puolesta

Ursula VON DER LEYEN

Puheenjohtaja


(1)   EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/66, annettu 16 päivänä tammikuuta 2019, säännöistä, jotka koskevat yhdenmukaisia käytännön järjestelyjä virallisen valvonnan suorittamiseksi kasveille, kasvituotteille ja muille tavaroille sen todentamiseksi, noudatetaanko kyseisiin tavaroihin sovellettavia kasvintuhoojien torjumista koskevista suojatoimenpiteistä annettuja unionin sääntöjä (EUVL L 15, 17.1.2019, s. 1).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/2031, annettu 26 päivänä lokakuuta 2016, kasvintuhoojien vastaisista suojatoimenpiteistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 228/2013, (EU) N:o 652/2014 ja (EU) N:o 1143/2014 muuttamisesta ja neuvoston direktiivien 69/464/ETY, 74/647/ETY, 93/85/ETY, 98/57/EY, 2000/29/EY, 2006/91/EY ja 2007/33/EY kumoamisesta (EUVL L 317, 23.11.2016, s. 4).


PÄÄTÖKSET

29.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 205/18


POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEAN PÄÄTÖS (YUTP) 2020/888,

annettu 23 päivänä kesäkuuta 2020,

Euroopan unionin Malissa toteuttaman YTPP-operaation

(EUCAP Sahel Mali) operaation johtajan toimeksiannon jatkamisesta (EUCAP Sahel Mali/1/2020)

POLIITTISTEN JA TURVALLISUUSASIOIDEN KOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 38 artiklan kolmannen kohdan,

ottaa huomioon Euroopan unionin YTPP-operaatiosta Malissa (EUCAP Sahel Mali) 15 päivänä huhtikuuta 2014 annetun neuvoston päätöksen 2014/219/YUTP (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Päätöksen 2014/219/YUTP 7 artiklan 1 kohdan nojalla poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea (PTK) on valtuutettu tekemään Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 38 artiklan kolmannen kohdan mukaisesti asiaankuuluvat EUCAP Sahel Malin poliittista valvontaa ja strategista johtoa koskevat päätökset, mukaan luettuna päätös operaation johtajan nimittämisestä.

(2)

PTK hyväksyi 18 päivänä syyskuuta 2017 päätöksen (YUTP) 2017/1780 (2), jolla Philippe RIO nimitettiin EUCAP Sahel Malin operaation johtajaksi 1 päivänä lokakuuta 2017 alkavaksi ja 14 päivänä tammikuuta 2018 päättyväksi kaudeksi. Toimeksiantoa jatkettiin myöhemmin tehdyillä PTK:n päätöksillä 30 päivään syyskuuta 2020 saakka.

(3)

Neuvosto hyväksyi 21 päivänä helmikuuta 2019 päätöksen (YUTP) 2019/312 (3), jolla jatkettiin EUCAP Sahel Malin toimeksiantoa 14 päivään tammikuuta 2021 saakka.

(4)

Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja on ehdottanut Philippe RIOn toimeksiannon jatkamista EUCAP Sahel Malin operaation johtajana 1 päivänä lokakuuta 2020 alkavaksi ja 31 päivänä joulukuuta 2020 päättyväksi kaudeksi,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Jatketaan Philippe RIOn toimeksiantoa EUCAP Sahel Malin operaation johtajana 31 päivään joulukuuta 2020 saakka.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 23 päivänä kesäkuuta 2020.

Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean puolesta

Puheenjohtaja

S. FROM-EMMESBERGER


(1)   EUVL L 113, 16.4.2014, s. 21.

(2)  Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitean päätös (YUTP) 2017/1780, annettu 18 päivänä syyskuuta 2017, Euroopan unionin Malissa toteuttaman YTPP-operaation (EUCAP Sahel Mali) johtajan nimittämisestä (EUCAP Sahel Mali/1/2017) (EUVL L 253, 30.9.2017, s. 37).

(3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2019/312, annettu 21 päivänä helmikuuta 2019, Euroopan unionin YTPP-operaatiosta Malissa (EUCAP Sahel Mali) annetun päätöksen 2014/219/YUTP muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta (EUVL L 51, 22.2.2019, s. 29).


KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET

29.6.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 205/20


EU–SAN MARINO –YHTEISTYÖKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2020,

annettu 28 päivänä toukokuuta 2020,

Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä San Marinon tasavallan yhteistyötä ja tulliliittoa koskevan sopimuksen mukaisesti hyväksytyistä luonnonmukaiseen tuotantoon ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkintöihin sovellettavista säännöksistä sekä luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyistä [2020/889]

EU–SAN MARINO -YHTEISTYÖKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä San Marinon tasavallan yhteistyötä ja tulliliittoa koskevan sopimuksen (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan, 8 artiklan 3 kohdan c alakohdan ja 23 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä San Marinon tasavallan yhteistyötä ja tulliliittoa koskevan sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 6 artiklan 4 kohdan mukaisesti unionin ja San Marinon välisessä maataloustuotteiden kaupassa San Marinon tasavalta sitoutuu soveltamaan laatua koskevaa unionin lainsäädäntöä sopimuksen moitteettoman toiminnan edellyttämässä laajuudessa.

(2)

Sopimuksen 7 artiklan 1 kohdan viidennen luetelmakohdan mukaisesti San Marinon tasavalta soveltaa muiden kuin unionin jäsenvaltioiden, jäljempänä ’kolmannet maat’, osalta laatua koskevaa unionin lainsäädäntöä sopimuksen moitteettoman toiminnan edellyttämässä laajuudessa.

(3)

Jotta voidaan välttää tavaroiden vapaan liikkuvuuden esteitä ja varmistaa sopimuksella perustetun tulliliiton moitteeton toiminta, on aiheellista määrittää yksityiskohtaisemmin unionin laatua koskevan lainsäädännön säännökset, joita sovelletaan luonnonmukaiseen tuotantoon ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkintöihin.

(4)

Jotta voidaan varmistaa, että unionin lainsäädäntöä noudatetaan kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden tuonnissa San Marinon tasavaltaan, on tarpeellista vahvistaa asiaankuuluvat järjestelyt, joita San Marinon kansallisten viranomaisten on sovellettava.

(5)

Jotta voidaan varmistaa, että San Marinon tasavallassa valmistetut tai tuotetut luonnonmukaiset tuotteet ovat unionin lainsäädännön mukaisia, olisi niin ikään vahvistettava asiaankuuluvat järjestelyt.

(6)

On myös aiheellista vahvistaa menettely, jota on noudatettava, jos hyväksytään luonnonmukaista tuotantoa ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkintöjä koskevaa uutta unionin lainsäädäntöä, joka vaikuttaa viittauksiin, jotka koskevat tässä päätöksessä vahvistettuja säännöksiä ja järjestelyitä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Luonnonmukaiseen tuotantoon ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkintöihin sovellettavat unionin lainsäädännön säännökset on lueteltu liitteessä A.

2 artikla

Edellä 1 artiklassa tarkoitetun unionin lainsäädännön noudattamisen varmistamiseksi tarvittavat järjestelyt kolmansista maista San Marinon tasavaltaan tuotavien luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden osalta on vahvistettu liitteessä B.

3 artikla

Edellä 1 artiklassa tarkoitetun unionin lainsäädännön noudattamisen varmistamiseksi tarvittavat järjestelyt San Marinon tasavallassa valmistettujen tai tuotettujen luonnonmukaisten tuotteiden osalta on vahvistettu liitteessä C.

4 artikla

Euroopan komission yksiköt ja San Marinon tasavallan viranomaiset sopivat liitteiden A, B ja C muutoksista sekä muista kyseisissä liitteissä tarkoitetun lainsäädännön soveltamisen kannalta välttämättömistä käytännön järjestelyistä.

5 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2020.

Yhteistyökomitean puolesta

Puheenjohtaja

Clara GANSLANDT


(1)   EUVL L 84, 28.3.2002, s. 43.


LIITE A

LUETTELO LUONNONMUKAISEEN TUOTANTOON JA LUONNONMUKAISESTI TUOTETTUJEN TUOTTEIDEN MERKINTÖIHIN SOVELLETTAVISTA SÄÄNNÖKSISTÄ

Neuvoston asetus (EY) N:o 834/2007, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2007, luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä sekä asetuksen (ETY) N:o 2092/91 kumoamisesta (EUVL L 189, 20.7.2007, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:

neuvoston asetus (EY) N:o 967/2008, annettu 29 päivänä syyskuuta 2008 (EUVL L 264, 3.10.2008, s. 1),

neuvoston asetus (EU) N:o 517/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013 (EUVL L 158, 10.6.2013, s. 1).

Komission asetus (EY) N:o 889/2008, annettu 5 päivänä syyskuuta 2008, luonnonmukaisesta tuotannosta ja luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden merkinnöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä luonnonmukaisen tuotannon, merkintöjen ja valvonnan osalta (EUVL L 250, 18.9.2008, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:

komission asetus (EY) N:o 1254/2008, annettu 15 päivänä joulukuuta 2008 (EUVL L 337, 16.12.2008, s. 80),

komission asetus (EY) N:o 710/2009, annettu 5 päivänä elokuuta 2009 (EUVL L 204, 6.8.2009, s. 15),

komission asetus (EU) N:o 271/2010, annettu 24 päivänä maaliskuuta 2010 (EUVL L 84, 31.3.2010, s. 19),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 344/2011, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2011 (EUVL L 96, 9.4.2011, s. 15),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 426/2011, annettu 2 päivänä toukokuuta 2011 (EUVL L 113, 3.5.2011, s. 1),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 126/2012, annettu 14 päivänä helmikuuta 2012 (EUVL L 41, 15.2.2012, s. 5),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 203/2012, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2012 (EUVL L 71, 9.3.2012, s. 42),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 505/2012, annettu 14 päivänä kesäkuuta 2012 (EUVL L 154, 15.6.2012, s. 12),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 392/2013, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2013 (EUVL L 118, 30.4.2013, s. 5),

komission asetus (EU) N:o 519/2013, annettu 21 päivänä helmikuuta 2013 (EUVL L 158, 10.6.2013, s. 74),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1030/2013, annettu 24 päivänä lokakuuta 2013 (EUVL L 283, 25.10.2013, s. 15),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1364/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013 (EUVL L 343, 19.12.2013, s. 29),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 354/2014, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2014 (EUVL L 106, 9.4.2014, s. 7),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 836/2014, annettu 31 päivänä heinäkuuta 2014 (EUVL L 230, 1.8.2014, s. 10),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1358/2014, annettu 18 päivänä joulukuuta 2014 (EUVL L 365, 19.12.2014, s. 97),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/673, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2016 (EUVL L 116, 30.4.2016, s. 8),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1842, annettu 14 päivänä lokakuuta 2016 (EUVL L 282, 19.10.2016, s. 19),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/838, annettu 17 päivänä toukokuuta 2017 (EUVL L 125, 18.5.2017, s. 5),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2273, annettu 8 päivänä joulukuuta 2017 (EUVL L 326, 9.12.2017, s. 42),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1584, annettu 22 päivänä lokakuuta 2018 (EUVL L 264, 23.10.2018, s. 1).

Komission asetus (EY) N:o 1235/2008, annettu 8 päivänä joulukuuta 2008, neuvoston asetuksen (EY) N:o 834/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisten tuotteiden tuontijärjestelyjen osalta (EUVL L 334, 12.12.2008, s. 25), sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla:

komission asetus (EY) N:o 537/2009, annettu 19 päivänä kesäkuuta 2009 (EUVL L 159, 20.6.2009, s. 6),

komission asetus (EU) N:o 471/2010, annettu 31 päivänä toukokuuta 2010 (EUVL L 134, 1.6.2010, s. 1),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 590/2011, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2011 (EUVL L 161, 21.6.2011, s. 9),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1084/2011, annettu 27 päivänä lokakuuta 2011 (EUVL L 281, 28.10.2011, s. 3),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1267/2011, annettu 6 päivänä joulukuuta 2011 (EUVL L 324, 7.12.2011, s. 9),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 126/2012, annettu 14 päivänä helmikuuta 2012 (EUVL L 41, 15.2.2012, s. 5),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 508/2012, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2012 (EUVL L 162, 21.6.2012, s. 1),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 751/2012, annettu 16 päivänä elokuuta 2012 (EUVL L 222, 18.8.2012, s. 5),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2013, annettu 13 päivänä helmikuuta 2013 (EUVL L 43, 14.2.2013, s. 1),

komission asetus (EU) N:o 519/2013, annettu 21 päivänä helmikuuta 2013 (EUVL L 158, 10.6.2013, s. 74),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 567/2013, annettu 18 päivänä kesäkuuta 2013 (EUVL L 167, 19.6.2013, s. 30),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 586/2013, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2013 (EUVL L 169, 21.6.2013, s. 51),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 355/2014, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2014 (EUVL L 106, 9.4.2014, s. 15),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 442/2014, annettu 30 päivänä huhtikuuta 2014 (EUVL L 130, 1.5.2014, s. 39),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 644/2014, annettu 16 päivänä kesäkuuta 2014 (EUVL L 177, 17.6.2014, s. 42),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 829/2014, annettu 30 päivänä heinäkuuta 2014 (EUVL L 228, 31.7.2014, s. 9),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1287/2014, annettu 28 päivänä marraskuuta 2014 (EUVL L 348, 4.12.2014, s. 1),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/131, annettu 26 päivänä tammikuuta 2015 (EUVL L 23, 29.1.2015, s. 1),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/931, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2015 (EUVL L 151, 18.6.2015, s. 1),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1980, annettu 4 päivänä marraskuuta 2015 (EUVL L 289, 5.11.2015, s. 6),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2345, annettu 15 päivänä joulukuuta 2015 (EUVL L 330, 16.12.2015, s. 29),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/459, annettu 18 päivänä maaliskuuta 2016 (EUVL L 80, 31.3.2016, s. 14),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/910, annettu 9 päivänä kesäkuuta 2016 (EUVL L 153, 10.6.2016, s. 23),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1330, annettu 2 päivänä elokuuta 2016 (EUVL L 210, 4.8.2016, s. 43),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/1842, annettu 14 päivänä lokakuuta 2016 (EUVL L 282, 19.10.2016, s. 19),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2016/2259, annettu 15 päivänä joulukuuta 2016 (EUVL L 342, 16.12.2016, s. 4),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/872, annettu 22 päivänä toukokuuta 2017 (EUVL L 134, 23.5.2017, s. 6),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1473, annettu 14 päivänä elokuuta 2017 (EUVL L 210, 15.8.2017, s. 4),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1862, annettu 16 päivänä lokakuuta 2017 (EUVL L 266, 17.10.2017, s. 1),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/2329, annettu 14 päivänä joulukuuta 2017 (EUVL L 333, 15.12.2017, s. 29),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/949, annettu 3 päivänä heinäkuuta 2018 (EUVL L 167, 4.7.2018, s. 3),

komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/39, annettu 10 päivänä tammikuuta 2019 (EUVL L 9, 11.1.2019, s. 106),

sellaisena kuin se on oikaistuna seuraavissa:

EUVL L 28, 4.2.2015, s. 48 (1287/2014),

EUVL L 241, 17.9.2015, s. 51 (2015/131).


LIITE B

2 ARTIKLASSA TARKOITETUT JÄRJESTELYT

1.   

San Marinon tasavaltaan kolmansista maista tuotaviin luonnonmukaisesti tuotettuihin tuotteisiin on liitettävä tarkastussertifikaatti asetuksen (EY) N:o 834/2007 33 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan d alakohdan mukaisesti.

2.   

San Marinon tasavallan on käytettävä komission päätöksellä 2003/24/EY (1) perustettua sähköistä yhdennettyä eläinlääkinnällistä tietojärjestelmää (Traces), jonka avulla voidaan käsitellä kolmansista maista tuotavien luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden sähköiset tarkastussertifikaatit.

3.   

Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 1235/2008 13 artiklaa lähetyksen tarkastaminen ja sähköisten tarkastussertifikaattien varmentaminen Traces-järjestelmää käyttäen kolmansista maista San Marinon tasavaltaan tuotavien luonnonmukaisesti tuotettujen tuotteiden osalta on tehtävä San Marinon tasavallan puolesta koontipäätöksen N:o 1/2010 (2) liitteessä II luetelluissa tullitoimipaikoissa.

4.   

Sovellettaessa asetuksen (EY) N:o 1235/2008 16 artiklan 2 kohtaa San Marinon tasavaltaa voidaan pyytää toimimaan avustavana esittelijänä. San Marinon tasavalta voi hyväksyä tämän tehtävän oman harkintansa mukaan.


(1)  Komission päätös 2003/24/EY, tehty 30 päivänä joulukuuta 2002, yhdennetyn eläinlääkinnällisen tietojärjestelmän kehittämisestä (EYVL L 8, 14.1.2003, s. 44).

(2)  EU–San Marino -yhteistyökomitean koontipäätös N:o 1/2010, annettu 29 päivänä maaliskuuta 2010, Euroopan talousyhteisön ja San Marinon tasavallan yhteistyötä ja tulliliittoa koskevan sopimuksen täytäntöönpanoa koskevista eri toimenpiteistä (EUVL L 156, 23.6.2010, s. 13).


LIITE C

3 ARTIKLASSA TARKOITETUT JÄRJESTELYT

1.   

Liitteessä A lueteltujen asetusten asiaa koskevissa artikloissa ilmaisulla ”jäsenvaltio” tai ”jäsenvaltiot” tarkoitetaan myös San Marinon tasavaltaa.

2.   

Silloin kun liitteessä A lueteltujen asetusten asiaa koskevissa artikloissa säädetään, että jäsenvaltion on tehtävä päätös tai annettava tiedonanto tai ilmoitus, San Marinon tasavallan viranomaiset tekevät tällaisen päätöksen tai antavat tällaisen tiedonannon tai ilmoituksen. Kyseiset viranomaiset ottavat huomioon unionin tiedekomiteoiden lausunnot sekä perustavat päätöksensä Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytäntöön ja Euroopan komission hyväksymiin hallinnollisiin käytännesääntöihin.