ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 95 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
63. vuosikerta |
Sisältö |
|
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
* |
||
|
* |
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/454, annettu 27 päivänä maaliskuuta 2020, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liitteen muuttamisesta (tiedoksiannettu numerolla C(2020) 2013) ( 1 ) |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
PÄÄTÖKSET
30.3.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 95/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/453,
annettu 27 päivänä maaliskuuta 2020,
rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY tueksi laadituista rautatietuotteita koskevista yhdenmukaistetuista standardeista
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eurooppalaisesta standardoinnista, neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY, 97/23/EY, 98/34/EY, 2004/22/EY, 2007/23/EY, 2009/23/EY ja 2009/105/EY muuttamisesta ja neuvoston päätöksen 87/95/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1673/2006/EY kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1025/2012 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kuten Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/57/EY (2) johdanto-osan 13 kappaleessa todetaan, teknistä yhdenmukaistamista ja standardointia koskevan uuden lähestymistavan mukaisesti laadittujen eurooppalaisten standardien avulla voidaan erityisesti yhteentoimivuuden osatekijöiden ja liitäntöjen olettaa olevan kyseisen direktiivin tiettyjen olennaisten vaatimusten mukaisia. Rautatietuotteiden, jotka ovat sellaisten yhdenmukaistettujen standardien tai niiden osien mukainen, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, oletetaan olevan näiden standardien tai niiden osien kattamien, kyseisessä direktiivissä vahvistettujen vaatimusten mukaisia. |
(2) |
Komissio pyysi 28 päivänä tammikuuta 2011 päivätyllä kirjeellä M/483 Euroopan standardointikomiteaa (CEN), Euroopan sähkötekniikan standardointikomiteaa (Cenelec) ja Euroopan telealan standardointilaitosta (ETSI) laatimaan uusia tai tarkistamaan voimassa olevia standardeja direktiivin 2008/57/EY tueksi. |
(3) |
Pyynnön M/483 perusteella CEN ja Cenelec laativat tai tarkistivat muiden muassa seuraavat yhdenmukaistetut standardit: EN 14067–4:2013+A1:2018, EN 14067–6:2018, EN 14198:2016+A1:2018, EN 14363:2016+A1:2018, EN 15355:2019, EN 15610:2019, EN 15877–1:2012+A1:2018, EN 16186–1:2014+A1:2018, EN 16186–3:2016+A1:2018, EN 16452:2015+A1:2019, EN 16729–4:2018, EN 16922:2017+A1:2019, EN 17023:2018, EN 17069–1:2019, EN 50122–1:2011/A1:2011, EN 50122–1:2011/A2:2016, EN 50122–1:2011/A3:2016, EN 50122–1:2011/A4:2017 EN 50126–1:2017, EN 50126–2:2017, EN 50129:2018 ja sen oikaisu EN 50129:2018/AC:2019–04, EN 50318:2018, EN 50463–1:2017, EN 50463–2:2017 ja sen oikaisu EN 50463–2:2017/AC:2018–10, EN 50463–3:2017, EN 50463–4:2017 ja EN 50463–5:2017. |
(4) |
Komissio on yhdessä CENin ja Cenelecin kanssa arvioinut, ovatko nämä CENin ja Cenelecin laatimat tai tarkistamat standardit pyynnön M/483 mukaisia. |
(5) |
Nämä standardit vastaavat niitä vaatimuksia, jotka niiden on tarkoitus kattaa ja jotka esitetään direktiivissä 2008/57/EY. Näin ollen on aiheellista julkaista kyseisten standardien viitetiedot Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Koska standardin EN 14363:2016+A1:2018 noudattaminen varmistaa vastaavien direktiivissä 2008/57/EY vahvistettujen vaatimusten mukaisuuden vain käytettynä yhdessä Euroopan unionin rautatieviraston teknisen lausunnon ERA-OPI-2018-3 kanssa, kyseisen standardin viitetiedot olisi julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä yhdessä vastaavan rajoituksen kanssa. |
(6) |
Eräillä CENin ja Cenelecin laatimista uusista tai tarkistetuista standardeista korvataan seuraavat yhdenmukaistetut standardit: EN 14067–4:2005+A1:2009, EN 14067–6:2010, EN 14198:2016, EN 15355:2008+A1:2010, EN 15610:2009, EN 15877–1:2012, EN 16186–3:2016, EN 16922:2017, EN 50122–1:2011, EN 50126–1:1999, EN 50129:2003, EN 50463–1:2012, EN 50463–2:2012, EN 50463–3:2012, EN 50463–4:2012 ja EN 50463–5:2012. Sen vuoksi on aiheellista poistaa mainittujen standardien viitetiedot Euroopan unionin virallisesta lehdestä (3). Eräiden tällaisten standardien viitetietojen poistamista on tarpeen lykätä, jotta voidaan antaa valmistajille riittävästi aikaa valmistautua korvaavien standardien soveltamiseen. |
(7) |
Yhdenmukaistetun standardin noudattaminen luo olettamuksen vastaavien unionin yhdenmukaistamislainsäädännössä asetettujen olennaisten vaatimusten täyttymisestä siitä päivästä alkaen, jona standardin viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sen vuoksi tämän päätöksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä direktiivin 2008/57/EY tueksi laadittujen yhdenmukaistettujen standardien viitetiedot, jotka luetellaan tämän päätöksen liitteessä I.
Julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä rajoituksin direktiivin 2008/57/EY tueksi laadittujen yhdenmukaistettujen standardien viitetiedot, jotka luetellaan tämän päätöksen liitteessä II.
2 artikla
Poistetaan Euroopan unionin virallisesta lehdestä direktiivin 2008/57/EY tueksi laadittujen yhdenmukaistettujen standardien viitetiedot, jotka luetellaan tämän päätöksen liitteessä III, kyseisessä liitteessä esitetyistä päivämääristä lähtien.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2020.
Komission puolesta
Ursula VON DER LEYEN
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 316, 14.11.2012, s. 12.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/57/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä (EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1).
LIITE I
Nro |
Standardin viitetiedot |
1. |
EN 14067–4:2013+A1:2018 Kiskoliikenne. Aerodynamiikka. Osa 4: Aerodynamiikan vaatimukset ja testimenetelmät avoimella radalla |
2. |
EN 14067–6:2018 Kiskoliikenne. Aerodynamiikka. Osa 6: Vaatimukset ja testausmenetelmät sivutuulen arvioimiseksi |
3. |
EN 14198:2016+A1:2018 Kiskoliikenne. Jarrut. Veturivetoisten junien jarrujärjestelmän vaatimukset |
4. |
EN 15355:2019 Kiskoliikenne. Jarrut. Toimintaventtiilit ja toimintaventtiilien sulkulaitteet |
5. |
EN 15610:2019 Kiskoliikenne. Akustiikka. Kiskon ja pyörän karheusmittaus vierintämelun määrittämiseksi |
6. |
EN 15877–1:2012+A1:2018 Kiskoliikenne. Kiskoajoneuvojen merkintä. Osa 1: Tavaravaunut |
7. |
EN 16186–1:2014+A1:2018 Kiskoliikenne. Ohjaamo. Osa 1: Näkyvyys, laitteiden sijoittelu, saavutettavuus |
8. |
EN 16186–3:2016+A1:2018 Kiskoliikenne. Ohjaamo. Osa 3: Näyttölaitteiden suunnittelu |
9. |
EN 16452:2015+A1:2019 Kiskoliikenne. Jarrut. Jarruanturat |
10. |
EN 16729–4:2018 Kiskoliikenne. Infrastruktuuri. Kiskojen NDT-testaus. Osa 4: Testaajien pätevyys |
11. |
EN 16922:2017+A1:2019 Kiskoliikenne. Huoltopisteet. Wc-jätteen poistopisteiden laitteet |
12. |
EN 17023:2018 Kiskoliikenne. Liikkuvan kaluston kunnossapito. Kunnossapitosuunnitelman laatiminen ja muuntaminen |
13. |
EN 17069–1:2019 Kiskoliikenne. Raideleveyden vaihtamista koskevat järjestelmät ja menettelyt. Osa 1: Vaihdettavan raideleveyden automaattiset järjestelmät |
14. |
EN 50122–1:2011 Rautatiesovellukset – Kiinteät asennukset – Sähköturvallisuus, maadoittaminen ja paluupiirit – Osa 1: Sähköiskulta suojaavat menetelmät EN 50122–1:2011/A1:2011 EN 50122–1:2011/AC:2012 EN 50122–1:2011/A2:2016 EN 50122–1:2011/A3:2016 EN 50122–1:2011/A4:2017 |
15. |
EN 50126–1:2017 Rautatiesovellukset – Toimintavarmuuden, käyttövarmuuden, kunnossapidettävyyden ja turvallisuuden (RAMS) määrittely ja esittäminen – Osa 1: Yleiset menetelmät |
16. |
EN 50126–2:2017 Rautatiesovellukset – Toimintavarmuuden, käyttövarmuuden, kunnossapidettävyyden ja turvallisuuden (RAMS) määrittely ja esittäminen – Osa 2: Järjestelmälähtöinen lähestymistapa turvallisuuteen |
17. |
EN 50129:2018 Rautatiesovellukset – Tietoliikenne-, merkinanto- ja tietojenkäsittelyjärjestelmät – Turvallisuuteen liittyvät elektroniset merkinantojärjestelmät EN 50129:2018/AC:2019–04 |
18. |
EN 50318:2018 Rautatiesovellukset – Virranjakojärjestelmät – Virroittimen ja ajojohtimen välisen dynaamisen vaikutuksen simuloinnin luotettavuuden toteaminen |
19. |
EN 50463–1:2017 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 1: Yleistä |
20. |
EN 50463–2:2017 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 2: Energian mittaus EN 50463–2:2017/AC:2018–10 |
21. |
EN 50463–3:2017 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 3: Tietojen käsittely |
22. |
EN 50463–4:2017 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 4: Tiedonsiirto |
23. |
EN 50463–5:2017 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 5: Vaatimustenmukaisuuden arviointi |
LIITE II
Nro |
Standardin viitetiedot |
1. |
EN 14363:2016+A1:2018 Kiskoliikenne. Kiskoajoneuvojen kulkuominaisuuksien simulointi ja hyväksymistestaus liikkeessä ja liikkumattomana Huomautus: Vaatimustenmukaisuusolettama syntyy vain, kun standardia käytetään yhdessä Euroopan unionin rautatieviraston teknisen lausunnon ERA-OPI-2018-3 kanssa (https://www.era.europa.eu/library/opinions-and-technical-advices_en) |
LIITE III
Nro |
Standardin viitetiedot |
Peruuttamispäivä |
1. |
EN 14067–4:2005+A1:2009 Kiskoliikenne. Aerodynamiikka. Osa 4: Aerodynamiikan vaatimukset ja testimenetelmät avoimella radalla |
30.3.2020 |
2. |
EN 14067–6:2010 Kiskoliikenne. Aerodynamiikka. Osa 6: Vaatimukset ja testausmenetelmät sivutuulen arvioimiseksi |
30.3.2020 |
3. |
EN 14198:2016 Kiskoliikenne. Jarrut. Veturivetoisten junien jarrujärjestelmän vaatimukset |
30.3.2020 |
4. |
EN 15355:2008+A1:2010 Kiskoliikenne. Jarrut. Toimintaventtiilit ja toimintaventtiilien sulkulaitteet |
30.3.2021 |
5. |
EN 15610:2009 Kiskoliikenne. Melupäästöt. Kiskon karheusmittaus vierintämelun määrittämiseksi |
30.9.2020 |
6. |
EN 15877–1:2012 Kiskoliikenne. Kiskoajoneuvojen merkintä. Osa 1: Tavaravaunut |
30.3.2020 |
7. |
EN 16186–3:2016 Kiskoliikenne. Ohjaamo. Osa 3: Näyttölaitteiden suunnittelu |
30.9.2020 |
8. |
EN 16922:2017 Kiskoliikenne. Huoltopisteet. Wc-jätteen poistopisteiden laitteet |
30.9.2020 |
9. |
EN 50122–1:2011 Rautatiesovellukset – Kiinteät asennukset – Sähköturvallisuus, maadoittaminen ja paluupiirit – Osa 1: Sähköiskulta suojaavat menetelmät EN 50122–1:2011/AC:2012 |
30.3.2021 |
10. |
EN 50126–1:1999 Rautatiesovellukset – Toimintavarmuuden, käyttövarmuuden, kunnossapidettävyyden ja turvallisuuden (RAMS) määrittely ja esittäminen – Osa 1: Perusvaatimukset ja yleiset menetelmät EN 50126–1:1999/AC:2006 EN 50126–1:1999/AC:2010 EN 50126–1:1999/AC:2012 |
30.3.2020 |
11. |
EN 50129:2003 Rautatiesovellukset – Tietoliikenne-, merkinanto- ja tietojenkäsittelyjärjestelmät – Turvallisuuteen liittyvät elektroniset merkinantojärjestelmät EN 50129:2003/AC:2010 |
30.3.2020 |
12. |
EN 50463–1:2012 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 1: Yleistä |
30.3.2020 |
13. |
EN 50463–2:2012 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 2: Energian mittaus |
30.3.2020 |
14. |
EN 50463–3:2012 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 3: Tietojen käsittely |
30.3.2020 |
15. |
EN 50463–4:2012 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 4: Tiedonsiirto |
30.3.2020 |
16. |
EN 50463–5:2012 Rautatiesovellukset – Junan energiamittaus – Osa 5: Vaatimustenmukaisuuden arviointi |
30.3.2020 |
30.3.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 95/8 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/454,
annettu 27 päivänä maaliskuuta 2020,
korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liitteen muuttamisesta
(tiedoksiannettu numerolla C(2020) 2013)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista unionin sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/47 (3) annettiin sen jälkeen, kun maatiloilla, joilla pidetään siipikarjaa, oli tietyissä jäsenvaltioissa ilmennyt korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkauksia ja kyseiset jäsenvaltiot olivat muodostaneet suoja- ja valvontavyöhykkeet neuvoston direktiivin 2005/94/EY (4) mukaisesti. |
(2) |
Täytäntöönpanopäätöksessä (EU) 2020/47 säädetään, että mainitun täytäntöönpanopäätöksen liitteessä lueteltujen jäsenvaltioiden direktiivin 2005/94/EY mukaisesti muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden on katettava vähintään mainitussa liitteessä luetellut suoja- ja valvontavyöhykkeet. |
(3) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liitettä muutettiin äskettäin komission täytäntöönpanopäätöksellä (EU) 2020/406 (5), kun Bulgariassa ja Puolassa oli siipikarjassa ilmennyt korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkauksia, jotka on huomioitava kyseisessä liitteessä. |
(4) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/406 antamisen jälkeen Saksa on ilmoittanut komissiolle korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkauksesta Aurichin piirikunnassa sijaitsevalla tilalla, jolla pidetään siipikarjaa. |
(5) |
Myös Puola on ilmoittanut komissiolle yhdestä uudesta korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkauksesta Sulęcinin piirikunnassa sijaitsevalla tilalla, jolla pidetään siipikarjaa. |
(6) |
Myös Unkari on ilmoittanut komissiolle useista korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkauksista Bács-Kiskun läänissä sijaitsevilla tiloilla, joilla pidetään siipikarjaa. |
(7) |
Saksan, Unkarin ja Puolan uudet taudinpurkaukset ovat tapahtuneet täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liitteessä tällä hetkellä lueteltujen alueiden rajojen ulkopuolella, ja näiden jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset ovat toteuttaneet tarvittavat direktiivin 2005/94/EY mukaisesti vaaditut toimenpiteet, joihin kuuluu suoja- ja valvontavyöhykkeiden muodostaminen näiden uusien taudinpurkausten ympärille. |
(8) |
Komissio on tutkinut Saksan, Unkarin ja Puolan direktiivin 2005/94/EY mukaisesti toteuttamat toimenpiteet ja on varmistunut siitä, että kyseisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten muodostamien suoja- ja valvontavyöhykkeiden rajat ovat riittävällä etäisyydellä tiloista, joilla viimeaikaiset korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin taudinpurkaukset on vahvistettu. |
(9) |
Jotta vältetään tarpeettomat häiriöt unionin sisäisessä kaupassa ja se, että kolmannet maat asettavat kaupalle perusteettomia esteitä, on välttämätöntä määritellä pikaisesti unionin tasolla yhteistyössä Saksan, Unkarin ja Puolan kanssa uudet suoja- ja valvontavyöhykkeet, jotka kyseiset jäsenvaltiot ovat muodostaneet. Tämän vuoksi täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liitteessä olisi lueteltava uusia suoja- ja valvontavyöhykkeitä Saksan, Unkarin ja Puolan osalta. |
(10) |
Täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liitettä olisi muutettava aluekuvauksen päivittämiseksi unionin tasolla siten, että siihen sisältyvät direktiivin 2005/94/EY mukaisesti Saksan, Unkarin ja Puolan muodostamat uudet suoja- ja valvontavyöhykkeet ja niillä sovellettavien rajoitusten kesto. |
(11) |
Sen vuoksi täytäntöönpanopäätöstä (EU) 2020/47 olisi muutettava. |
(12) |
Koska korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin epidemiologinen tilanne unionissa on kriittinen, on tärkeää, että täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liitteeseen tällä päätöksellä tehtävät muutokset tulevat voimaan mahdollisimman pian. |
(13) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liite tämän päätöksen liitteellä.
2 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 27 päivänä maaliskuuta 2020.
Komission puolesta
Stella KYRIAKIDES
Komission jäsen
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/47, annettu 20 päivänä tammikuuta 2020, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä (EUVL L 16, 21.1.2020, s. 31).
(4) Neuvoston direktiivi 2005/94/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2005, yhteisön toimenpiteistä lintuinfluenssan torjumiseksi ja direktiivin 92/40/ETY kumoamisesta (EUVL L 10, 14.1.2006, s. 16).
(5) Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/406, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2020, korkeapatogeenisen lintuinfluenssan H5N8-alatyypin esiintymiseen tietyissä jäsenvaltioissa liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liitteen muuttamisesta (EUVL L 80, 17.3.2020, s. 8).
LIITE
Korvataan täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2020/47 liite seuraavasti:
”LIITE
A OSA
1 ja 2 artiklassa tarkoitetut suojavyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa:
Jäsenvaltio: Bulgaria
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
||||||||||||||||
Plovdiv region: |
|||||||||||||||||
Municipality of Rakovski:
|
29.3.2020 |
||||||||||||||||
Municipality of Maritsa
|
5.4.2020 |
||||||||||||||||
Kurdzali region: |
|||||||||||||||||
Municipality of Kurdzali
|
5.4.2020 |
Jäsenvaltio: Saksa
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Butenhusener Straße. Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen. Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Windmühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite. Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße. Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum. An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich. Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste. Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Moortief. Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg. Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum. Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief. |
13.4.2020 |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das „Pumptief“ südlich von Damsum auf die Grenze zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das „Pumptief“, „Oetjetief“ und „Schleitief“ bis zur Kreuzung des „Schleitiefs“ mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Landkreis Aurich. |
13.4.2020 |
Jäsenvaltio: Unkari
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
Bács-Kiskun és Csongrád megye: |
|
Balástya, Csólyospálos és Kömpöc települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827 valamint a 46.435119 és a 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
17.4.2020 |
Jäsenvaltio: Puola
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
27.3.2020 |
||||||
W województwie dolnośląskim w powiecie wrocławskim: |
|||||||
w gminie Długołęka miejscowości: Dąbrowica, Kępa, Michałowice, Budziwojowice, Łosice, Dobroszów Oleśnicki, Januszkowice. |
28.3.2020 |
||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim: |
|||||||
w gminie Krzeszyce miejscowość Muszkowo |
17.4.2020 |
B OSA
1 ja 3 artiklassa tarkoitetut valvontavyöhykkeet asianomaisissa jäsenvaltioissa:
Jäsenvaltio: Bulgaria
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 31 artiklan mukaisesti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Plovdiv region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Rakovski:
|
30.3.2020–15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Brezovo:
|
22.3.2020–15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Maritsa
|
6.4.2020–15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The whole municipality of Brezovo The whole municipality Rakovski exept the villiages listed in Part A The whole municipality of Kaloyanovo The whole municipality of Maritsa The whole municipality of Suedinenie Sadovo municipality
|
15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kurdzali region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Kurdzali
|
6.4.2020–15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kurdzhali municipality
|
15.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stara Zagora region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality of Bratya Daskalovi
|
7.4.2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haskovo region: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Haskovo municipality
Stambolovo municipality
|
15.4.2020 |
Jäsenvaltio: Saksa
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 29 artiklan 1 kohdan mukaisesti |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Butenhusener Straße. Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen. Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Windmühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite. Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße. Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum. An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich. Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste. Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Moortief. Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg. Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum. Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief. |
14.4.2020–22.4.2020 |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide, Hagermarsch, Hage, Berumbur, Aurich In der Gemeinde Hagermarsch beginnend an der Gabelung Theener Oststreek – Vierweg, dem Vierweg nördlich folgen, an der Kreuzung Osterdeicher Weg vorbei weiter nach Norden, dann an der Kreuzung rechts. Der Straße östlich folgen bis diese nach links abbiegt, dem Weg dann nördlich wieder folgen, bis er die Küste erreicht. Die Grenze verläuft an der Küste entlang bis zur Kreisgrenze Wittmund, folgt dann weiter der Kreisgrenze entlang bis zur Kreuzung Langefelder Grenzweg – Ricklefsche Trift in Aurich. Dem Ricklefsche Trift südlich folgen, bis sich diese mit der Straße Im Meerhusener Moor kreuzt. Letzterer südwestlich am Wald entlang bis zum Rockerstrift. Auf diesem weiter südlich gehen bis zum Aderkrutweg, diesen dann westlich weiter bis man auf die Dietrichsfelder Straße trifft. Von dort verläuft die Grenze per Luftlinie nach Westen durch den Meerhusener Wald bis zur Kreuzung Dornumer Straße – Stickerspittsweg. Dem Stickerspittsweg südwestlich bis zum Sandstrahlweg, die Grenze verläuft hier nordwestlich weiter bis zur Kreisgrenze Aurich/Wittmund. Der Kreisgrenze folgen bis zur Kreuzung Tannenhausener Weg – Mansfelder Weg. Dem Tannenhausener Weg westlich folgen bis zur Kreuzung Zum Ententeich, dann nördlich weiter bis zum Düwelsmeer, auf diesem nordwestlich bis die Kreuzung mit dem Kuhweg kommt. Dem Kuhweg nordwestlich folgen bis zur Kreuzung Kuhweg – Rotdornweg, letzterem westlich folgen bis zur Kreuzung Röttweg. Dem Röttweg dann nördlich folgen bis zur Kreuzung mit dem Weidenweg, dort westlich gehen bis dieser in den Kastanienweg mündet. Dem Kastanienweg nordwestlich folgen bis zur Kreuzung Dorfstraße. Dort nördlich weiter mit dem Moorwegschloot bis dieser zum Ostermoordorfer Tog wird, diesem auch nördlich folgen zum Schulweg. Diesem westlich folgen bis zur Kreuzung Großheider Straße diesem nördlich folgen bis zur Kreuzung Linienweg. Auf dem Linienweg nordwestlich weiter bis zum Wald und dann dem Feldweg am Waldrand entlang bis zur Feldstraße. Dieser westlich zum Ende folgen, dann auf die Holtenbrück wechseln. Dort nördlich bis dieser in die Poststraße mündet. Der Poststraße nordwestlich bis zur Kreuzung mit Sandlage folgen. Dann Luftlinie Kreuzung Sandlage – Poststraße bis zur Kreuzung Hauptstraße – Holzdorfer Straße in Berumbur. Der Hauptstraße folgen nordwestlich bis diese in die Blandorfer Straße mündet. Dann Luftlinie von Kreuzung Hauptstraße – Blandorfer Straße bis zur Kreuzung Hagemarscher Straße – Alter Postweg. Dem Alten Postweg nordwestlich folgen bis Hagermarsch. Dann Luftlinie Feuerwehr Hagermarsch bis zum Lüttje Weg. Diesem nördlich folgen bis zum Theener Oststreek. Dann nordöstlich bis zur Kreuzung mit dem Vierweg, dem Startpunkt. |
22.4.2020 |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das „Pumptief“ südlich von Damsum auf die Grenze zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das „Pumptief“, „Oetjetief“ und „Schleitief“ bis zur Kreuzung des „Schleitiefs“ mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Landkreis Aurich. |
14.4.2020–22.4.2020 |
NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund |
|
In dem wie folgt beschriebenen Beobachtungsgebiet fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Stadt Esens, Neuharlingersiel, Holtgast, Moorweg, Dunum, Ochersum, Blomberg, Neuschoo, Eversmeer, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp. Der Bereich des Landkreises Wittmund, der westlich folgender Linie gelegen ist: Von der Nordsee bis zur Zuwegung „Ostbense Am Deich 25“, dann die K7 ab dem Zusammentreffen mit der L5 von Ostbense über Hartward Richtung Esens, dort beim Zusammentreffen mit der L8 diese immer weiter in südliche Richtung über den Esenser Nordring, weiter auf der L8 bleibend Richtung Ogenbargen bis zur Grenze mit dem Landkreis Aurich. |
22.4.2020 |
Jäsenvaltio: Unkari
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 31 artiklan mukaisesti |
Bács-Kiskun és Csongrád megye: |
|
Balástya, Csólyospálos és Kömpöc települések közigazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827 valamint a 46.435119 és a 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei |
18.4.2020–26.4.2020 |
Az alábbi területek védőkörzeten kívül eső területei: Balástya, Bugac, Csengele, Csólyospálos, Forráskút, Jászszentlászló, Kiskunfélegyháza, Kiskunmajsa, Kistelek, Kömpöc, Móricgát, Petőfiszállás, Szank és Üllés települések közigazgatási területei, valamint Pálmonostora település közigazgatási területének az 5-ös főúttól nyugatra fekvő és Zsana település közigazgatási területének a 46.435119 és 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 10 km sugarú körön belül eső része |
26.4.2020 |
Jäsenvaltio: Puola
Alue kattaa: |
Päivämäärä, johon asti voimassa direktiivin 2005/94/EY 31 artiklan mukaisesti |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, tomaszowskim: |
|||||||||||||||||||||||
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie tomaszowskim:
|
19.3.2020–27.3.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie łódzkim wschodnim, brzezińskim, tomaszowskim: |
|||||||||||||||||||||||
W powiecie łódzkim wschodnim:
W powiecie brzezińskim:
W powiecie tomaszowskim:
|
27.3.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim w powiecie gliwickim |
|||||||||||||||||||||||
W gminie Wielowieś miejscowości: Świbie, Radonia, Borowiany, Raduń, Kieleczka, Jerzmanów, Wielowieś - ul. Wolna |
25.3.2020–2.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie śląskim w powiecie gliwickim, tarnogórskim: |
|||||||||||||||||||||||
W powiecie gliwickim:
W powiecie tarnogórskim:
|
2.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
|||||||||||||||||||||||
W gminie Zawadzkie miejscowość Kielcza – południowo-wschodnia część (od ul. Opolskiej i ul. Wiosennej) |
25.3.2020–2.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie opolskim w powiecie strzeleckim: |
|||||||||||||||||||||||
|
2.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim: |
|||||||||||||||||||||||
|
18.3.2020–26.3.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie poddębickim, łęczyckim: |
|||||||||||||||||||||||
W powiecie poddębickim:
W powiecie łęczyckim
|
26.3.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
22.3.2020–30.3.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim, pabianickim, w mieście Łódź: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w powiecie pabianickim:
w mieście Łódź:
|
30.3.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w mieście Łódź:
|
28.3.2020–5.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie łódzkim w powiecie zgierskim, pabianickim, w mieście Łódź: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie zgierskim:
w powiecie pabianickim
w mieście Łódź:
|
5.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim: |
|||||||||||||||||||||||
w gminie Grodziec miejscowości: Stara Ciświca, Nowa Ciświca, Zaguźnica, Nowy Brodziec, Stary Brodziec |
22.3.2020–30.3.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie wielkopolskim w powiecie konińskim, pleszewskim, kaliskim: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie konińskim:
w powiecie pleszewskim:
w powiecie kaliskim:
|
30.3.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w powiecie wrocławskim: |
|||||||||||||||||||||||
w gminie Długołęka miejscowości: Dąbrowica, Kępa, Michałowice, Budziwojowice, Łosice, Dobroszów Oleśnicki, Januszkowice. |
29.3.2020–6.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w mieście Wrocław: |
|||||||||||||||||||||||
|
6.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie dolnośląskim w powieciewrocławskim, oleśnickim i trzebnickim: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie wrocławskim:
w powiecie oleśnickim:
w powiecie trzebnickim:
|
6.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim i słubickim: |
|||||||||||||||||||||||
w powiecie sulęcińskim:
w powiecie słubickim: w gminie Ośno Lubuskie miejscowości: Radachów, Trześniów, Kochań |
26.4.2020 |
||||||||||||||||||||||
W województwie lubuskim w powiecie sulęcińskim: |
|||||||||||||||||||||||
w gminie Krzeszyce, miejscowość Muszkowo. |
18.4.2020–26.4.2020 |