ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 73

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

63. vuosikerta
10. maaliskuu 2020


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/386, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2020, päätöksen 2007/777/EY liitteen II muuttamisesta siltä osin kuin on kyse sellaisten kolmansien maiden tai niiden osien luettelosta, joista lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonti unioniin on sallittua, ja asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteen II muuttamisesta siltä osin kuin on kyse sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luettelosta, joista tuoreen lihan tuonti unioniin on sallittua ( 1 )

1

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2020/387, annettu 9 päivänä maaliskuuta 2020, asetusten (EU) N:o 321/2013, (EU) N:o 1302/2014 ja (EU) 2016/919 muuttamisesta käyttöalueen laajentamisen ja siirtymävaiheiden osalta ( 1 )

6

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2020/388, annettu 6 päivänä maaliskuuta 2020, neuvoston direktiivin 90/428/ETY soveltamissäännöistä siltä osin kuin kyse on poikkeuksista hevoskilpailuja koskeviin sääntöihin ja komission päätöksen 2009/712/EY muuttamisesta siltä osin kuin kyse on viittauksista eläinjalostuslainsäädäntöön (tiedoksiannettu numerolla C(2020) 1269)  ( 1 )

19

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

ASETUKSET

10.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/1


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/386,

annettu 9 päivänä maaliskuuta 2020,

päätöksen 2007/777/EY liitteen II muuttamisesta siltä osin kuin on kyse sellaisten kolmansien maiden tai niiden osien luettelosta, joista lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonti unioniin on sallittua, ja asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteen II muuttamisesta siltä osin kuin on kyse sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luettelosta, joista tuoreen lihan tuonti unioniin on sallittua

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (1) ja erityisesti sen 8 artiklan johdantokappaleen, 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan, 8 artiklan 4 kohdan ja 9 artiklan 4 kohdan c alakohdan,

ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 (2) ja erityisesti sen 11 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission päätöksessä 2007/777/EY (3) vahvistetaan muun muassa eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevat säännöt, joita sovelletaan tiettyjen sellaisten lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten, jäljempänä ’hyödykkeet’, tuontiin unioniin, kuljetukseen unionin kautta ja varastointiin unionissa, joille on tehty jokin mainitun asetuksen liitteessä II olevassa 4 osassa mainittu käsittely. Lisäksi päätöksen 2007/777/EY liitteessä II olevassa 3 osassa vahvistetaan luettelo kolmansista maista tai niiden osista, joista on sallittua tuoda unioniin kuivattua lihaa ja pastöroituja lihavalmisteita, kunhan niille on tehty jokin kyseisen liitteen 4 osassa tarkoitetuista käsittelyistä.

(2)

Komission asetuksessa (EU) N:o 206/2010 (4) vahvistetaan muun muassa eläinlääkärintodistuksia koskevat vaatimukset, joita sovelletaan tuotaessa unioniin sorkka- ja kavioeläinten tuoreen lihan lähetyksiä. Kyseisen asetuksen liitteessä II olevassa 1 osassa vahvistetaan sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luettelo, joista tällaisia lähetyksiä saa tuoda unioniin, sekä erityisedellytykset tällaisten lähetysten tuonnille tietyistä kolmansista maista.

(3)

Päätöksen 2007/777/EY liitteessä II olevassa 1 osassa luetellaan tietyt Etelä-Afrikan osat, joista on sallittua tuoda unioniin kyseisiä hyödykkeitä, ja 3 osassa ne kyseisen maan osat, joista on sallittua tuoda unioniin kuivattua lihaa.

(4)

Lisäksi asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä II olevassa 1 osassa luetellaan tietyt Etelä-Afrikan osat, joista on sallittua tuoda unioniin tiettyjen muiden kotieläiminä pidettyjen ja luonnonvaraisten sorkka- ja kavioeläinten kuin hevoseläinten tuoreen lihan lähetyksiä. Kyseisten lajien tuoreen lihan tuonti on kuitenkin ollut keskeytettynä vuodesta 2011 lähtien vyöhykkeen suu- ja sorkkatautitilanteen vuoksi.

(5)

Päätöksessä 2007/777/EY ja asetuksessa (EU) N:o 206/2010 vahvistetaan kolmansien maiden aluejako. Etelä-Afrikan alueen osan, josta käytetään koodia ”ZA-1”, sellaisena kuin se on Etelä-Afrikan viranomaisten muuttamana vuonna 2011 tapahtuneen suu- ja sorkkataudin purkauksen jälkeen, ja johon viitataan mainituissa kahdessa säädöksessä, kuvaus ei ole enää täsmällinen.

(6)

Komission päätöksen 2011/163/EU (5) liitteessä vahvistetaan sellaisten kolmansien maiden luettelo, joiden osalta komissio on hyväksynyt ihmisravinnoksi tarkoitetuissa eläimissä ja eläinperäisissä tuotteissa olevia aine- ja jäämäryhmiä koskevan seurantasuunnitelman. Luonnonvaraisen riistan lihasta saatuja lihavalmisteita lukuun ottamatta yhdestäkään eläinlajista saatujen lihavalmisteiden tuonti Etelä-Afrikasta unioniin ei ole kyseisen päätöksen nojalla sallittua, koska Etelä-Afrikalla ei ole hyväksyttyä suunnitelmaa.

(7)

Helmikuussa 2017 komissio teki Etelä-Afrikassa tarkastuksen voidakseen arvioida siellä käytössä olevaa eläinten terveyden valvontajärjestelmää erityisesti suu- ja sorkkataudin valvonnan osalta, jäljempänä ’komission vuonna 2017 tekemä tarkastus’. Komissio totesi, että vaikka tarkastuksen kohteena olevien hyödykkeiden tuotannon valvontajärjestelmä voisi periaatteessa antaa riittävät takeet siitä, että hyödykkeet tuotetaan asiaa koskevien unionin vaatimusten mukaisesti, järjestelmän tehokkuutta heikentävät sen täytäntöönpanossa havaitut ongelmat, jotka liittyvät etenkin virallisen valvonnan suorituskykyyn ja henkilöstöongelmiin. Myös sertifiointisäännöt ja -periaatteet tarjoavat yleisesti ottaen unionin lainsäädännössä vaadittavia takeita vastaavat takeet, mutta niiden täytäntöönpanossa havaitut puutteet vaarantavat niiden luotettavuuden ja heikentävät joitakin unioniin suuntautuvassa viennissä käytettävien todistusten allekirjoitettuihin lausuntoihin liittyviä takeita.

(8)

Koska Etelä-Afrikasta peräisin olevien sorkka- ja kavioeläinten tuoreen lihan ja lihavalmisteiden tuonti ei ole sallittua päätöksen 2011/163/EU nojalla ja kun otetaan huomioon komission vuonna 2017 tekemän tarkastuksen tulokset ja erityisesti se, että suu- ja sorkkataudin virallisesta valvonnasta ei ole takeita, ja jotta voidaan säilyttää unionin lainsäädännön selkeys ja johdonmukaisuus, osan Etelä-Afrikan aluetta kattava kohta ”ZA-1” olisi poistettava Etelä-Afrikkaa koskevasta kohdasta päätöksen 2007/777/EY liitteessä II olevassa 1 ja 3 osassa ja sellaisten kolmansien maiden luettelosta, joista sorkka- ja kavioeläinten tuoreen lihan tuonti on sallittua, asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä II olevassa 1 osassa.

(9)

Yhdistyneiden kansakuntien (YK) välityksen ansiosta Ateena ja Skopje pääsivät kesäkuussa 2018 kahdenväliseen sopimukseen (Prespan sopimus) entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa koskevan YK:n väliaikaisen viittauksen muuttamisesta. Molemmat maat ovat nyt ratifioineet tämän sopimuksen, ja Pohjois-Makedonian tasavalta on virallisesti ilmoittanut EU:lle sen voimaantulosta.

(10)

Sen vuoksi päätöksen 2007/777/EY liitettä II ja asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitettä II olisi muutettava.

(11)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan päätöksen 2007/777/EY liite II tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 206/2010 liite II tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 2020.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206.

(3)  Komission päätös 2007/777/EY, tehty 29 päivänä marraskuuta 2007, eläinten terveyttä ja kansanterveyttä koskevista edellytyksistä ja todistusmalleista ihmisravinnoksi tarkoitettujen tiettyjen lihavalmisteiden ja käsiteltyjen mahojen, rakkojen ja suolten tuonnissa kolmansista maista sekä päätöksen 2005/432/EY kumoamisesta (EUVL L 312, 30.11.2007, s. 49).

(4)  Komission asetus (EU) N:o 206/2010, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2010, sellaisten kolmansien maiden ja alueiden tai niiden osien luetteloiden vahvistamisesta, joista on sallittua tuoda Euroopan unionin alueelle tiettyjä eläimiä ja tuoretta lihaa, sekä eläinlääkärintodistuksia koskevista vaatimuksista (EUVL L 73, 20.3.2010, s. 1).

(5)  Komission päätös 2011/163/EU, annettu 16 päivänä maaliskuuta 2011, kolmansien maiden neuvoston direktiivin 96/23/EY 29 artiklan mukaisesti toimittamien suunnitelmien hyväksymisestä (EUVL L 70, 17.3.2011, s. 40).


LIITE I

Muutetaan päätöksen 2007/777/EY liite II seuraavasti:

1)

poistetaan 1 osassa olevasta Etelä-Afrikkaa koskevasta kohdasta aluetta ZA-1 koskeva rivi;

2)

muutetaan 2 osa seuraavasti:

a)

korvataan entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa koskeva kohta seuraavalla Pohjois-Makedoniaa koskevalla kohdalla:

”MK

Pohjois-Makedonian tasavalta

A

A

B

A

A

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX”

b)

poistetaan entistä Jugoslavian tasavaltaa Makedoniaa koskeva alaviite (**);

3)

poistetaan 3 osassa olevasta Etelä-Afrikkaa koskevasta kohdasta aluetta ZA-1 koskeva rivi.


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 206/2010 liitteessä II oleva 1 osa seuraavasti:

poistetaan kohdassa ZA aluetta ZA-1 koskeva rivi.


10.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/6


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2020/387,

annettu 9 päivänä maaliskuuta 2020,

asetusten (EU) N:o 321/2013, (EU) N:o 1302/2014 ja (EU) 2016/919 muuttamisesta käyttöalueen laajentamisen ja siirtymävaiheiden osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta Euroopan unionissa 11 päivänä toukokuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 11 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin (EU) 2016/797 54 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaan kalustoyksiköille, joille on myönnetty käyttöönottolupa ennen 15 päivää kesäkuuta 2016, on saatava mainitun direktiivin 21 artiklan mukainen uusi markkinoillesaattamislupa, jotta niillä voidaan liikennöidä yhdessä tai useammassa rataverkossa, joka ei vielä kuulu niiden luvan soveltamisalaan. Tällaisten kalustoyksikköjen on näin ollen joko oltava voimassa olevien yhteentoimivuuden teknisten eritelmien (YTE:ien) mukaisia tai niille on oltava annettu mainitun direktiivin 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti oikeus olla soveltamatta kyseisiä YTE:iä. Direktiivin (EU) 2016/797 tavoitteisiin kuuluu myös lupamenettelyjen virtaviivaistaminen ja yhdenmukaistaminen unionin tasolla kalustoyksikköjen vapaan liikkuvuuden helpottamiseksi. Tätä varten komission asetuksen (EU) N:o 321/2013 (2) liitteessä olevassa 7.6.1 lausekkeessa ja komission asetuksen (EU) N:o 1302/2014 (3) liitteessä olevassa 7.5.2.3 lausekkeessa kehotetaan laatimaan YTE:ien vaatimusten noudattamista koskevia joustosäännöksiä. Näissä säännöksissä pitäisi vahvistaa, minkä tasoista joustoa voitaisiin myöntää, jos ennen 15 päivää kesäkuuta 2016 käyttöön otettujen kalustoyksikköjen käyttöaluetta laajennettaisiin siten, että olennaiset vaatimukset täyttyvät ja että asianmukainen turvallisuustaso säilyy ja sitä parannetaan, jos se on kohtuudella mahdollista. Mainittuja asetuksia olisi sen vuoksi muutettava. Käyttöalueen laajentamista koskeva säännös kattaa myös kalustoyksiköt, joita on muutettava teknisen yhteensopivuuden varmistamiseksi uusien rataverkkojen kanssa; tällöin kalustoyksikön muuttumattomat osat ovat aiemman luvan perusteella edelleen hyväksyttyjä. Aiemman luvan rajoituksia sovelletaan edelleen. Samoista syistä tällaisesta selvennyksestä olisi säädettävä myös komission asetuksen (EU) 2016/919 (4) osalta.

(2)

Rautatiealan ilmoitetut laitokset ja lupayksiköt suhtautuvat eri tavoin asetuksen (EU) N:o 1302/2014 liitteessä olevassa 7.1.1.2–7.1.1.8 ja 7.1.3.1 lausekkeessa vahvistettujen erilaisten siirtymäsäännösten soveltamiseen. Rautatiealalla on myös erilaisia lähestymistapoja tyyppiä tai suunnittelua koskevien EY-tarkastustodistusten voimassaoloaikaan silloin, kun olemassa olevaan liikkuvan kaluston tyyppiin tehdään asetuksen (EU) N:o 321/2013 liitteessä olevan 7.2.2.2 lausekkeen ja asetuksen (EU) N:o 1302/2014 liitteessä olevan 7.1.2.2 lausekkeen mukaisia muutoksia. Tämän lisäksi on rautateiden kustannusten vähentämiseksi ja niiden yhteentoimivuuden ja kilpailukyvyn varmistamiseksi tärkeää jatkaa yhdenmukaistamista, jolla vähennetään poikkeamisia tavoitejärjestelmästä. Sen vuoksi edellä lueteltuja säännöksiä olisi muutettava mainittujen siirtymäsäännösten sekä todistusten voimassaoloaikojen erilaisen soveltamisen välttämiseksi, ja tulevissa siirtymäkausissa taasen olisi keskityttävä käynnissä oleviin hankkeisiin suuresti vaikuttaviin erityisvaatimuksiin sen sijaan, että säädettäisiin yleisistä poikkeuksista, jotta poikkeamisia tavoitejärjestelmästä saadaan vähennettyä hyvissä ajoin ja samalla varmistetaan alan tarvitsema ennakoitavuus ja oikeusvarmuus. Tähän on tarkoitus päästä digitaalista rautatiejärjestelmää ja vihreää tavaraliikennettä koskevalla YTE:ien tarkistuspaketilla (vuoden 2022 tarkistus), jota koskevan pyynnön komissio lähetti Euroopan unionin rautatievirastolle 24 päivänä tammikuuta 2020.

(3)

Jäsenvaltiot ja toimiala ovat lisäksi havainneet joitakin teknisiä ja toimituksellisia virheitä joissakin näistä asetuksista, ja Slovakian tasavalta on todennut, että komission asetuksen (EU) N:o 321/2013 (WAG YTE) liitteessä olevassa 7.3.2.1 jaksossa esitettyä yleistä erityistapausta olisi sovellettava myös sen 1 520 mm:n raideleveyden rataverkkoon. Nämä virheet olisi oikaistava.

(4)

Päätöksen (EU) 2017/1474 mukaan YTE:issä olisi ilmoitettava, onko YTE:n aikaisemman version perusteella ilmoitetut vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset ilmoitettava uudelleen ja onko noudatettava yksinkertaistettua ilmoitusmenettelyä. Tällä asetuksella otetaan käyttöön vähäisiä muutoksia, eikä YTE:ien aikaisemman version perusteella ilmoitettuja laitoksia tarvitse ilmoittaa uudelleen.

(5)

Tällä asetuksella muutetaan YTE:iä unionin rautatiejärjestelmän yhteentoimivuuden edistämiseksi, kansainvälisten rautatiekuljetuksen parantamiseksi ja kehittämiseksi, sisämarkkinoiden asteittaisen toteutumisen edistämiseksi ja YTE:ien täydentämiseksi, jotta YTE:t täyttäisivät niille asetetut keskeiset vaatimukset. Näin mahdollistetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2008/57/EY (5) ja direktiivissä (EU) 2016/797 asetettujen tavoitteiden saavuttaminen ja keskeisten vaatimusten täyttyminen. Tämän asetuksen olisi sen vuoksi oltava sellaisenaan sovellettavissa kaikissa jäsenvaltioissa, mukaan lukien jäsenvaltiot, jotka ovat ilmoittaneet virastolle ja komissiolle direktiivin (EU) 2016/797 57 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että ne ovat pidentäneet määräaikaa direktiivin saattamiselle osaksi kansallista lainsäädäntöä ja jatkavat siten direktiivin 2008/57/EY soveltamista enintään 15 päivään kesäkuuta 2020 asti. Direktiivin 2008/57/EY mukaisesti niissä jäsenvaltioissa toimivien ilmoitettujen laitosten, jotka ovat pidentäneet direktiivin saattamiselle osaksi kansallista lainsäädäntöä asetettua määräaikaa, olisi voitava antaa EY-todistuksia tämän asetuksen mukaisesti niin kauan kuin direktiiviä 2008/57/EY sovelletaan niiden sijoittautumisjäsenvaltiossa.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin (EU) 2016/797 51 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Osajärjestelmää ”liikkuva kalusto – tavaraliikenteen vaunut” koskevan YTE:n muuttaminen (WAG YTE)

Muutetaan asetus (EU) N:o 321/2013 seuraavasti:

1)

Lisätään 3 artiklaan d alakohta seuraavasti:

”d)

kun käyttöaluetta laajennetaan direktiivin (EU) 2016/797 54 artiklan 3 kohdan mukaisesti, sovelletaan tämän asetuksen liitteessä olevan 7.2.2.4 jakson säännöksiä;”

2)

Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen I mukaisesti.

2 artikla

Liikkuvan kaluston osajärjestelmää ”veturit ja henkilöliikenteen liikkuva kalusto” koskevan YTE:n muuttaminen (LOC&PAS YTE)

Muutetaan asetus (EU) N:o 1302/2014 seuraavasti:

1)

Korvataan 3 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   YTE:ää ei sovelleta unionin rautatiejärjestelmän olemassa olevaan liikkuvaan kalustoon, joka oli 1 päivänä tammikuuta 2015 jo otettu käyttöön jonkin jäsenvaltion koko verkossa tai verkon osassa, paitsi jos

a)

sitä uudistetaan tai parannetaan tämän asetuksen liitteessä olevan 7.1.2 jakson mukaisesti tai

b)

käyttöaluetta laajennetaan direktiivin (EU) 2016/797 54 artiklan 3 kohdan mukaisesti, jolloin sovelletaan tämän asetuksen liitteessä olevan 7.1.4 jakson säännöksiä.”

2)

Korvataan 11 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan johdantolause seuraavasti:

”Rajoittamatta liitteessä olevan 7.1.1.4–7.1.1.8 lausekkeen soveltamista, niitä sovelletaan kuitenkin edelleen”;

3)

Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen II mukaisesti.

3 artikla

Ohjaus- hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiä koskevan YTE:n muuttaminen (CCS YTE)

Muutetaan asetus (EU) 2016/919 seuraavasti:

1)

Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:

”2.   YTE:ää ei sovelleta olemassa oleviin rautatiejärjestelmän ratalaitteiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiin eikä veturilaitteiden ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiin, jotka ovat jo käytössä jonkin jäsenvaltion rautatieverkossa tai sen osassa tämän asetuksen voimaantulopäivänä, paitsi jos

a)

osajärjestelmää uudistetaan tai parannetaan tämän asetuksen liitteessä olevan 7 jakson mukaisesti tai

b)

käyttöaluetta laajennetaan direktiivin (EU) 2016/797 54 artiklan 3 kohdan mukaisesti, jolloin sovelletaan tämän asetuksen liitteessä olevan 7.4.2.4 jakson säännöksiä.”

2)

Muutetaan liite tämän asetuksen liitteen III mukaisesti.

4 artikla

Vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset

1.   Ilmoitukset asetuksissa (EU) N:o 321/2013, (EU) N:o 1302/2014 ja (EU) 2016/919 edellytetyistä vaatimustenmukaisuuden arviointilaitoksista pysyvät voimassa mainittujen asetusten, sellaisina kuin ne ovat muutettuina tällä asetuksella, perusteella.

2.   Direktiivin 2008/57/EY mukaisesti ilmoitetut vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset voivat antaa yhteentoimivuuden osatekijöitä koskevia EY-tarkastustodistuksia ja EY-vaatimustenmukaisuus-tai käyttöönsoveltuvuustodistuksia tämän asetuksen mukaisesti niin kauan kuin direktiiviä 2008/57/EY sovelletaan niiden sijoittautumisvaltiossa direktiivin (EU) 2016/797 57 artiklan 2 kohdan mukaisesti ja enintään 15 päivään kesäkuuta 2020 asti.

5 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan seuravana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 9 päivänä maaliskuuta 2020.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 138, 26.5.2016, s. 44.

(2)  Komission asetus (EU) N:o 321/2013, annettu 13 päivänä maaliskuuta 2013, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän osajärjestelmää ”liikkuva kalusto – tavaraliikenteen vaunut” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä ja komission päätöksen 2006/861/EY kumoamisesta (EUVL L 104, 12.4.2013, s. 1).

(3)  Komission asetus (EU) N:o 1302/2014, annettu 18 päivänä marraskuuta 2014, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän liikkuvan kaluston osajärjestelmää ”veturit ja henkilöliikenteen liikkuva kalusto” koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 356, 12.12.2014, s. 228).

(4)  Komission asetus (EU) 2016/919, annettu 27 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan unionin rautatiejärjestelmän ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiä koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä (EUVL L 158, 15.6.2016, s. 1).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/57/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, rautatiejärjestelmän yhteentoimivuudesta yhteisössä (EUVL L 191, 18.7.2008, s. 1).


LIITE I

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 321/2013 liite seuraavasti:

1)

Lisätään 4.2.2.2 lausekkeeseen otsikko ”Yksikön lujuus”;

2)

Lisätään 6.1.2.2 lausekkeen ensimmäisen ja toisen kohdan väliin kohta seuraavasti:

”Vaihtoehtoinen vaatimustenmukaisuuden osoittaminen on sallittua 6.1.2.4a kohdan mukaisesti.”

3)

Lisätään 6.1.2.3 lausekkeeseen ennen b alakohtaa kohta seuraavasti:

”Vaihtoehtoinen vaatimustenmukaisuuden osoittaminen on sallittua 6.1.2.4a kohdan mukaisesti.”

4)

Lisätään 6.1.2.4 lausekkeen loppuun kohta seuraavasti:

”Vaihtoehtoinen vaatimustenmukaisuuden osoittaminen on sallittua 6.1.2.4a kohdan mukaisesti.”

5)

Lisätään 6.1.2.4 ja 6.1.2.5 lausekkeen väliin 6.1.2.4a lauseke seuraavasti:

”Jos 6.1.2.2, 6.1.2.3 ja 6.1.2.4 kohdassa tarkoitetut EN-standardit eivät kata ehdotettua teknistä ratkaisua, kootun pyöräkerran mekaanisten ominaisuuksien, pyörien mekaanisten ominaisuuksien sekä akselin mekaanisten kestävyys- ja väsymisominaisuuksien vaatimustenmukaisuus voidaan osoittaa muilla standardeilla; ilmoitetun laitoksen on tässä tapauksessa tarkastettava, että vaihtoehtoiset standardit kuuluvat pyöräkertojen suunnitteluun, asentamiseen ja testaamiseen sovellettavaan teknisesti yhteentoimivaan standardikokoelmaan, jonka pyöräkertoja, pyöriä ja akseleita koskevat erityisvaatimukset käsittävät

pyöräkerran kokoonpanon

mekaanisen kestävyyden

väsymysominaisuudet

sallitun jännityksen raja-arvot

lämpömekaaniset ominaisuudet.

Edellä mainitussa vaatimustenmukaisuuden osoittamisessa voidaan viitata ainoastaan julkisesti saatavilla oleviin standardeihin. Ilmoitetun laitoksen suorittamalla tarkastuksella on varmistettava vaihtoehtoisten standardien menetelmien, hakijan tekemien oletusten, aiotun teknisen ratkaisun ja aiotun käyttöalueen välinen johdonmukaisuus.”

6)

Korvataan heti taulukon 11a jälkeen tulevat kolme kohtaa 7.2.2.2 lausekkeessa seuraavasti:

”Tyyppiä tai suunnittelua koskevan EY-tarkastustodistuksen laatimiseksi muutosta hallinnoivan tahon valitsema ilmoitettu laitos saa viitata

alkuperäiseen tyyppiä tai suunnittelua koskevaan EY-tarkastustodistukseen suunnittelun niiden osien osalta, jotka ovat ennallaan tai joiden muutokset eivät vaikuta osajärjestelmän vaatimustenmukaisuuteen, sikäli kuin todistus on edelleen voimassa (10 vuotta kestävän B-vaiheen aikana);

täydentävään tyyppiä tai suunnittelua koskevaan EY-tarkastustodistukseen (jolla muutetaan alkuperäistä todistusta) niiden rakenteen muutettujen osien osalta, jotka vaikuttavat osajärjestelmän vaatimustenmukaisuuteen tämän YTE:n voimassa olevan viimeisimmän version perusteella.

Muutetun tyypin, tyypin variantin tai tyypin version tyyppiä tai suunnittelua koskeva EY-tarkastustodistus saa olla voimassa enintään 10 vuotta todistuksen myöntämispäivästä niin, että siitä päivästä, kun hakija on nimennyt ilmoitetun laitoksen alkuperäisen liikkuvan kaluston tyypin osalta (alkuperäisen tyyppiä tai suunnittelua koskevan EY-tarkastustodistuksen A-vaiheen alku), on kulunut enintään 14 vuotta.”

7)

Korvataan 7.2.2.2 lausekkeessa olevan taulukon 11a rivi ”4.2.4.3.2.1 Käyttöjarru” seuraavasti:

”4.2.4.3.2.1 Käyttöjarru

Pysähtymismatka

Pysähtymismatkan muutos yli ± 10 %

Huomautus: Myös jarrupainoprosenttia (josta käytetään myös nimitystä ”lambda” tai ”jarrumassaprosentti”) tai jarrutettua massaa voidaan käyttää, ja ne voidaan johtaa laskemalla (suoraan tai pysähtymismatkan perusteella) hidastuvuusprofiileista.

Sallittu muutos on sama (± 10 %)

Ei sovelleta

Suurin hidastuvuus kuormitustapauksessa ”suunnittelumassa normaalilla hyötykuormalla ja suurimmalla rakenteellisella nopeudella”

Jarrujen suurimman keskimääräisen hidastuvuuden yli ± 10 %:n muutos

Ei sovelleta”

8)

Korvataan 7.2.2.3 lausekkeen ensimmäinen kohta seuraavasti:

”Seuraavia sääntöjä sovelletaan 7.2.2.2 kohdan lisäksi olemassa oleviin yksiköihin, joille on myönnetty ensimmäinen käyttöönottolupa ennen 1 päivää tammikuuta 2015 ja joiden muutokset vaikuttavat EY-vakuutuksen ulkopuolisiin perusparametreihin.”

9)

Korvataan 7.2.2.3 lausekkeen kolmas kohta seuraavasti:

”Edellä olevassa kohdassa vahvistettu erityissääntö ei koske muutoksia, jotka vaikuttavat perusparametreihin ja jotka luokitellaan taulukon 11b mukaisesti kuuluviksi 21 artiklan 12 kohdan a alakohtaan. Näiden muutosten osalta YTE:n vaatimusten täyttyminen on pakollista.”

10)

Lisätään 7.2.2.4 lauseke seuraavasti:

”7.2.2.4

Säännöt sellaisten olemassa olevien yksiköiden käyttöalueen laajentamisesta, joilla on direktiivin 2008/57/EY mukainen lupa tai jotka on otettu käyttöön ennen 19 päivää heinäkuuta 2010

1)

Jos tämän YTE:n vaatimukset eivät täyty kokonaan, 2 kohtaa sovelletaan yksiköihin, jotka niiden käyttöalueen laajentamista direktiivin (EU) 2016/797 21 artiklan 13 kohdan mukaisesti pyydettäessä täyttävät seuraavat edellytykset:

1.

ne on hyväksytty direktiivin 2008/57/EY mukaisesti tai ne on otettu käyttöön ennen 19 päivää heinäkuuta 2010;

2.

ne on rekisteröity ”voimassa”-rekisteröintikoodilla ”00” kansalliseen kalustorekisteriin komission päätöksen 2007/756/EY (*1) mukaisesti tai eurooppalaiseen kalustorekisteriin komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/1614. (*2) mukaisesti, ja niitä pidetään turvallisessa käyttökunnossa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/779 (*3) mukaisesti.

Jäljempänä olevia käyttöalueen laajentamista koskevia säännöksiä sovelletaan myös yhdessä asetuksen (EU) 2018/545 14 artiklan 3 kohdan a alakohdassa määritellyn uuden hyväksynnän kanssa.

2)

Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen yksiköiden laajennettua käyttöaluetta koskevan hyväksynnän on perustuttava mahdolliseen voimassa olevaan hyväksyntään, yksikön ja verkon direktiivin (EU) 2016/797 21 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaiseen tekniseen yhteensopivuuteen sekä tämän YTE:n taulukossa 11a esitettyjen suunnittelun perusominaisuuksien noudattamiseen ottaen huomioon mahdolliset rajoitukset.

Hakijan on toimitettava EY-tarkastusvakuutus ja siihen liittyvät tekniset asiakirjat, jotka osoittavat tässä YTE:ssä asetettujen vaatimusten tai vaikutuksiltaan vastaavien määräysten noudattamisen kunkin tämän YTE:n taulukon 11a sarakkeessa 1 mainitun perusparametrin osalta yhdellä seuraavista tavoista tai niiden yhdistelmällä:

a)

edellä mainittujen tämän YTE:n vaatimusten noudattaminen;

b)

edellä mainittujen aiemmassa YTE:ssä asetettujen vastaavien vaatimusten noudattaminen;

c)

edellä mainittujen sellaisten vaihtoehtoisten eritelmien noudattaminen, joilla katsotaan olevan vastaava vaikutus kuin tässä YTE:ssä asetetuilla vaatimuksilla;

d)

todisteet siitä, että vaatimukset teknisestä yhteensopivuudesta laajennetun käyttöalueen verkon kanssa vastaavat vaatimuksia, jotka koskevat teknistä yhteensopivuutta sen verkon kanssa, jota varten yksikölle on jo myönnetty hyväksyntä tai jossa sillä jo liikennöidään. Hakijan on toimitettava tällaiset todisteet, jotka voivat perustua rautatieinfrastruktuurirekisterissä (RINF) oleviin tietoihin.

3)

Hakijan on perusteltava ja dokumentoitava tämän YTE:n vaatimuksia vastaavien eritelmien vastaava vaikutus (2 kohdan c alakohta) sekä teknistä yhteensopivuutta verkon kanssa koskevien vaatimusten vastaavuus (2 kohdan d alakohta) soveltamalla asetuksen (EU) N:o 402/2013 liitteessä I esitettyä riskinhallintaprosessia. Hakijan on esitettävä arviointilaitoksen (CSM RA) myönteinen arvio.

4)

Edellä 2 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten lisäksi hakijan on tapauksen mukaan toimitettava EY-tarkastusvakuutus ja siihen liittyvät tekniset asiakirjat, joista käy ilmi seuraavien vaatimusten täyttyminen:

a)

erityistapaukset, jotka liittyvät johonkin tässä YTE:ssä, rautatiekaluston melua koskevassa YTE:ssä (asetus (EU) N:o 1304/2014) sekä ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiä koskevassa YTE:ssä (asetus (EU) 2016/919) lueteltuun laajennetun käyttöalueen osaan;

b)

direktiivin (EU) 2016/797 13 artiklan 2 kohdan a, c ja d alakohdassa tarkoitetut kansalliset säännöt, jotka on ilmoitettu mainitun direktiivin 14 artiklan mukaisesti.

5)

Hyväksynnän myöntäjän on asetettava viraston verkkosivuston kautta julkisesti saataville yksityiskohtaiset tiedot niistä 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista vaihtoehtoisista eritelmistä ja 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetuista teknistä yhteensopivuutta verkon kanssa koskevista vaatimuksista, joiden perusteella se on antanut hyväksynnät laajennetulle käyttöalueelle.

6)

Jos käyttöönottoluvan saaneeseen kalustoyksikköön ei ole direktiivin 2008/57/EY 9 artiklan nojalla sovellettu YTE:iä tai niiden osia, hakijan on haettava poikkeusta (poikkeuksia) laajennetun käyttöalueen jäsenvaltioissa direktiivin (EU) 2016/797 7 artiklan mukaisesti.

7)

Direktiivin (EU) 2016/797 54 artiklan 2 kohdan mukaisesti RIV-sopimuksen (Regolamento Internazionale Veicoli) nojalla käytettävät tavaravaunut on katsottava hyväksytyiksi niiden käytölle asetetuin ehdoin, joihin kuuluu myös käyttöalue, joilla niillä liikennöidään. Sellaisen muutoksen jälkeen, joka direktiivin (EU) 2016/797 21 artiklan 12 kohdan mukaisesti edellyttää uutta markkinoillesaattamislupaa, viimeisimmän RIV-sopimuksen nojalla hyväksyttyjen tavaravaunujen käyttöalue on edelleen se, jolla ne ovat liikennöineet, ilman muuttumattomille osille tehtäviä lisätarkastuksia.

(*1)  Komission päätös 2007/756/EY, tehty 9 päivänä marraskuuta 2007, kansallista rekisteriä koskevasta direktiivien 96/48/EY ja 2001/16/EY 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa säädetystä yhteisestä eritelmästä (EUVL L 305, 23.11.2007, s. 30)."

(*2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1614, annettu 25 päivänä lokakuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 47 artiklassa tarkoitettuja kalustorekistereitä koskevista eritelmistä sekä komission päätöksen 2007/756/EY muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 268, 26.10.2018, s. 53)."

(*3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/779, annettu 16 päivänä toukokuuta 2019, kalustoyksiköiden kunnossapidosta vastaavien yksiköiden sertifiointijärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöksistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/798 nojalla sekä komission asetuksen (EU) N:o 445/2011 kumoamisesta (EUVL L 139 I, 27.5.2019, s. 360).”"

11)

Korvataan 7.3.2.1 lausekkeen ensimmäinen virke seuraavasti:

”Yksiköt, joita käytetään liikenteessä jäsenvaltion rataverkon ja kolmannen maan 1 520 mm:n rataverkon välillä: Suomea, Puolaa, Slovakiaa ja Ruotsia koskevat erityistapaukset.”

12)

Korvataan 7.3.2.2 lausekkeen a kohdan viimeinen alakohta seuraavasti:

”Tämä erityistapaus ei koske 7.1.2 kohdan mukaisesti vastavuoroisesti tunnustettuja yksiköitä eikä yksiköitä, jotka on varustettu junaan asennetuilla akselilaakerien kunnon tarkkailulaitteilla. Yksikköjä koskevaa 7.1.2 kohdan mukaista poikkeusta ei sovelleta, kun käytetään muita vaatimustenmukaisuuden arviointimenetelmiä 6.1.2.4a kohdan mukaisesti.”

13)

Korvataan 7.3.2.5 lausekkeen otsikko seuraavasti:

”7.3.2.5

Pyöräkertojen, pyörien ja akselien ominaisuudet (4.2.3.6.2 ja 4.2.3.6.3 kohta)

Yhdistynyttä kuningaskuntaa Ison-Britannian osalta koskeva erityistapaus”;

14)

Korvataan 7.6.1 lauseke ”Käyttöalueen laajentamista koskevat säännöt olemassa olevalle liikkuvalle kalustolle, jolla ei ole EY-tarkastusvakuutusta” seuraavasti:

”7.6.1

Täytäntöönpanosäännöt

Komissio lähetti 24 päivänä tammikuuta 2020 Euroopan unionin rautatievirastolle pyynnön rautateiden digitalisaatiota ja vihreää rahtiliikennettä koskevan YTE:ien tarkistuspaketin (vuoden 2022 tarkistus) valmistelusta.

Komission delegoidun päätöksen (EU) 2017/1474 mukaan rautateiden digitalisaatiota ja vihreää rahtiliikennettä koskevaan YTE:ien tarkistuspakettiin on sisällyttävä säännöksiä, joilla tarkistetaan ja mahdollisuuksien mukaan yksinkertaistetaan YTE:ien soveltamisstrategiaa siten, että varmistetaan tavoitejärjestelmästä poikkeamisten asteittainen mutta oikea-aikainen vähentäminen ja samalla alan tarvitsema ennakoitavuus ja oikeusvarmuus. Näiden säännösten on katettava tulevat siirtymäkaudet sekä yhteentoimivuuden osatekijöitä ja osajärjestelmiä koskevien todistusten voimassaoloaika.

Saman tavoitejärjestelmästä poikkeamisen asteittaisen mutta oikea-aikaisen vähentämisen sekä alan tarvitseman ennakoitavuuden ja oikeusvarmuuden varmistamisen tavoitteen saavuttamiseksi on harkittava myös säännöksiä, joilla joustavoitetaan muun muassa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/776 (*4) liitteellä I (WAG 2019 YTE) käyttöön otettujen päivitettyjen standardiversioiden soveltamista.

(*4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/776, annettu 16 päivänä toukokuuta 2019, komission asetusten (EU) N:o 321/2013, N:o 1299/2014, (EU) N:o 1301/2014, (EU) N:o 1302/2014 ja (EU) N:o 1303/2014 ja komission asetuksen (EU) 2016/919 ja komission täytäntöönpanopäätöksen 2011/665/EU muuttamisesta niiden yhdenmukaistamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 kanssa ja komission delegoidussa päätöksessä (EU) 2017/1474 mainittujen erityistavoitteiden täytäntöönpanemiseksi (EUVL L 139 I, 27.5.2019, s. 108).”"

15)

Lisätään lisäyksen C ”Ylimääräiset valinnaiset edellytykset” loppuun kohta seuraavasti:

”20.

Dynaamiset kulkuominaisuudet:

Suurimman sallitun ajonopeuden ja suurimman sallitun kallistuksenvajauksen yhdistelmän on oltava standardin EN 14363:2016 taulukossa H.1 esitetyn mukainen.

Yksiköiden, jotka on varustettu standardin EN 16235:2013 6 luvussa kuvatulla vakiintuneen tyyppisellä pyörästöllä, katsotaan täyttävän tämän vaatimuksen.”


(*1)  Komission päätös 2007/756/EY, tehty 9 päivänä marraskuuta 2007, kansallista rekisteriä koskevasta direktiivien 96/48/EY ja 2001/16/EY 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa säädetystä yhteisestä eritelmästä (EUVL L 305, 23.11.2007, s. 30).

(*2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1614, annettu 25 päivänä lokakuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 47 artiklassa tarkoitettuja kalustorekistereitä koskevista eritelmistä sekä komission päätöksen 2007/756/EY muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 268, 26.10.2018, s. 53).

(*3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/779, annettu 16 päivänä toukokuuta 2019, kalustoyksiköiden kunnossapidosta vastaavien yksiköiden sertifiointijärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöksistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/798 nojalla sekä komission asetuksen (EU) N:o 445/2011 kumoamisesta (EUVL L 139 I, 27.5.2019, s. 360).”

(*4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/776, annettu 16 päivänä toukokuuta 2019, komission asetusten (EU) N:o 321/2013, N:o 1299/2014, (EU) N:o 1301/2014, (EU) N:o 1302/2014 ja (EU) N:o 1303/2014 ja komission asetuksen (EU) 2016/919 ja komission täytäntöönpanopäätöksen 2011/665/EU muuttamisesta niiden yhdenmukaistamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 kanssa ja komission delegoidussa päätöksessä (EU) 2017/1474 mainittujen erityistavoitteiden täytäntöönpanemiseksi (EUVL L 139 I, 27.5.2019, s. 108).””


LIITE II

Muutetaan asetuksen (EU) N:o 1302/2014 liite seuraavasti:

1)

Korvataan 4.2.2.5 lausekkeen 5 kohdassa ilmaisu ”luettelonumerossa 8 mainitun 5 jaksossa olevan taulukon 1” ilmaisulla ”luettelonumerossa 8 mainitun 4 jaksossa olevan taulukon 1”.

2)

Korvataan 4.2.2.5 lausekkeen 6 kohdassa ilmaisu ”kohdassa 8 mainitun eritelmän 5 jaksossa olevassa taulukossa 3” ilmaisulla ”luettelonumerossa 8 mainitun eritelmän 5 jaksossa olevassa taulukossa 2”.

3)

Korvataan 4.2.2.5 lausekkeen 7 kohta seuraavasti:

”7)

Tämän YTE:n soveltamisalalla ’törmäysnopeuden’ ja ’törmäyskumppanin’, kun tapaukset 1 ja 2 koskevat lisäyksen J-1 luettelonumerossa 8 tarkoitetun eritelmän taulukossa 2 kuvattuja vetureita, joissa on automaattiset keskuskytkimet ja joiden suurin mahdollinen vetovoima kytkimellä on yli 300 kN, on oltava

20 km/h eikä 36 km/h tapauksissa 1 ja 2; ja

lisäyksessä D kuvattu referenssivaunu eikä lisäyksen J-1 luettelonumerossa 8 tarkoitetun eritelmän liitteessä C.1 kuvattu referenssivaunu tapauksessa 2.

Huomautus: tällaista suurta vetovoimaa edellytetään raskaissa tavarajunavetureissa.”

4)

Lisätään 6.2.3.7 lausekkeen 7 kohdan loppuun virke seuraavasti:

”Ilmoitetun laitoksen suorittamalla tarkastuksella on varmistettava vaihtoehtoisten standardien menetelmien, hakijan tekemien oletusten, aiotun teknisen ratkaisun ja aiotun käyttöalueen välinen johdonmukaisuus.”

5)

Korvataan 7.1.2.2 lausekkeen 11 kohta seuraavasti:

”11)

Tyyppiä tai suunnittelua koskevan EY-tarkastustodistuksen laatimiseksi muutosta hallinnoivan tahon valitsema ilmoitettu laitos saa viitata

alkuperäiseen tyyppiä tai suunnittelua koskevaan EY-tarkastustodistukseen suunnittelun niiden osien osalta, jotka ovat ennallaan tai joiden muutokset eivät vaikuta osajärjestelmän vaatimustenmukaisuuteen, sikäli kuin todistus edelleen voimassa (7 vuotta kestävän B-vaiheen aikana);

täydentävään tyyppiä tai suunnittelua koskevaan EY-tarkastustodistukseen (jolla muutetaan alkuperäistä todistusta) niiden rakenteen muutettujen osien osalta, jotka vaikuttavat osajärjestelmän vaatimustenmukaisuuteen tämän YTE:n voimassa olevan viimeisimmän version perusteella.

Muutetun tyypin, tyypin variantin tai tyypin version tyyppiä tai suunnittelua koskeva EY-tarkastustodistus saa olla voimassa enintään 7 vuotta todistuksen myöntämispäivästä niin, että siitä päivästä, kun hakija on nimennyt ilmoitetun laitoksen alkuperäisen liikkuvan kaluston tyypin osalta (alkuperäisen tyyppiä tai suunnittelua koskevan EY-tarkastustodistuksen A-vaiheen alku), on kulunut enintään 14 vuotta.”

6)

Korvataan 7.1.3.1 lausekkeen 4 kohta seuraavasti:

”4)

Tyypille käytettävä YTE:n mukainen arviointiperuste määritellään A-vaiheen kestoajaksi, joka on pisimmillään seitsemän vuotta. Rajoittamatta 7.1.1.4–7.1.1.8 lausekkeen soveltamista, ilmoitetun laitoksen EY-tarkastuksessa käyttämät arviointiperusteet pysyvät A-vaiheen aikana muuttumattomina.”

7)

Lisätään 7.1.4 lauseke seuraavasti:

”7.1.4

Säännöt sellaisen olemassa olevan liikkuvan kaluston käyttöalueen laajentamisesta, jolla on direktiivin 2008/57/EY mukainen lupa tai joka on otettu käyttöön ennen 19 päivää heinäkuuta 2010

1)

Jos tämän YTE:n vaatimukset eivät täyty kokonaan, 2 kohtaa sovelletaan liikkuvaan kalustoon, joka sen käyttöalueen laajentamista direktiivin (EU) 2016/797 21 artiklan 13 kohdan mukaisesti pyydettäessä täyttää seuraavat edellytykset:

a)

se on hyväksytty direktiivin 2008/57/EY mukaisesti tai se on otettu käyttöön ennen 19 päivää heinäkuuta 2010;

b)

se on rekisteröity ”voimassa”-rekisteröintikoodilla ”00” kansalliseen kalustorekisteriin komission päätöksen 2007/756/EY (*1) mukaisesti tai eurooppalaiseen kalustorekisteriin komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/1614 (*2) mukaisesti, ja kalustoa pidetään turvallisessa käyttökunnossa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/779 (*3) mukaisesti.

Jäljempänä olevia käyttöalueen laajentamista koskevia säännöksiä sovelletaan myös yhdessä asetuksen (EU) 2018/545 14 artiklan 3 kohdan a alakohdassa määritellyn uuden hyväksynnän kanssa.

2)

Edellä 1 kohdassa tarkoitetun liikkuvan kaluston laajennettua käyttöaluetta koskevan hyväksynnän on perustuttava mahdolliseen voimassa olevaan hyväksyntään, liikkuvan kaluston ja verkon direktiivin (EU) 2016/797 21 artiklan 3 kohdan d alakohdan mukaiseen tekniseen yhteensopivuuteen sekä tämän YTE:n taulukoissa 17 a ja 17 b esitettyjen suunnittelun perusominaisuuksien noudattamiseen ottaen huomioon mahdolliset rajoitukset.

Hakijan on toimitettava EY-tarkastusvakuutus ja siihen liittyvät tekniset asiakirjat, jotka osoittavat tässä YTE:ssä asetettujen vaatimusten tai vaikutuksiltaan vastaavien määräysten noudattamisen kunkin taulukkojen 17 a ja 17 b sarakkeessa 1 mainitun perusparametrin osalta sekä tämän YTE:n seuraavien vaatimusten noudattamisen:

4.2.4.2.2, 4.2.5.5.8, 4.2.5.5.9, 4.2.6.2.3, 4.2.6.2.4, 4.2.6.2.5, 4.2.8.2.7, 4.2.8.2.9.8 (kun eri vaiheiden tai eri virransyöttöjärjestelmien välisten erotusjaksojen läpi kulkeminen on automatisoitua), 4.2.9.3.1, 4.2.9.6, 4.2.12 ja 4.2.12.6

4.2.5.3 Italiassa

4.2.5.3.5 ja 4.2.9.2.1 Saksassa

yhdellä seuraavista tavoista tai niiden yhdistelmällä:

a)

edellä mainittujen tässä YTE:ssä asetettujen vaatimusten noudattaminen;

b)

edellä mainittujen aiemmassa YTE:ssä asetettujen vastaavien vaatimusten noudattaminen;

c)

edellä mainittujen sellaisten vaihtoehtoisten eritelmien noudattaminen, joilla katsotaan olevan vastaava vaikutus kuin tässä YTE:ssä asetetuilla vaatimuksilla;

d)

todisteet siitä, että vaatimukset teknisestä yhteensopivuudesta laajennetun käyttöalueen verkon kanssa vastaavat vaatimuksia, jotka koskevat teknistä yhteensopivuutta sen verkon kanssa, jota varten liikkuvalle kalustolle on jo myönnetty lupa tai jossa sillä jo liikennöidään. Hakijan on toimitettava tällaiset todisteet, jotka voivat perustua rautatieinfrastruktuurirekisterissä (RINF) oleviin tietoihin.

3)

Hakijan on perusteltava ja dokumentoitava tämän YTE:n vaatimuksia vastaavien eritelmien vastaava vaikutus (2 kohdan c alakohta) sekä teknistä yhteensopivuutta verkon kanssa koskevien vaatimusten vastaavuus (2 kohdan d alakohta) soveltamalla asetuksen (EU) N:o 402/2013 liitteessä I esitettyä riskinhallintaprosessia. Arviointielimen (CSM RA) on arvioitava ja vahvistettava perustelut.

4)

Edellä 2 kohdassa mainittujen vaatimusten lisäksi hakijan on tapauksen mukaan toimitettava EY-tarkastusvakuutus ja siihen liittyvät tekniset asiakirjat, joista käy ilmi seuraavien vaatimusten täyttyminen:

a)

erityistapaukset, jotka liittyvät johonkin tässä YTE:ssä, rautatiekaluston melua koskevassa YTE:ssä (asetus (EU) N:o 1304/2014), vammaisten ja liikkumisesteisten henkilöiden esteetöntä pääsyä Euroopan unionin rautatiejärjestelmään koskevassa YTE:ssä (asetus (EU) N:o 1300/2014) sekä ohjaus-, hallinta- ja merkinanto-osajärjestelmiä koskevassa YTE:ssä (asetus (EU) 2016/919) lueteltuun laajennetun käyttöalueen osaan;

b)

direktiivin (EU) 2016/797 13 artiklan 2 kohdan a, c ja d alakohdassa tarkoitetut kansalliset säännöt, jotka on ilmoitettu mainitun direktiivin 14 artiklan mukaisesti.

5)

Hyväksynnän myöntäjän on asetettava viraston verkkosivuston kautta julkisesti saataville yksityiskohtaiset tiedot niistä 2 kohdan c alakohdassa tarkoitetuista vaihtoehtoisista eritelmistä ja 2 kohdan d alakohdassa tarkoitetuista teknistä yhteensopivuutta verkon kanssa koskevista vaatimuksista, joiden perusteella se on antanut hyväksynnät laajennetulle käyttöalueelle.

6)

Jos käyttöönottoluvan saaneeseen kalustoyksikköön ei ole direktiivin 2008/57/EY 9 artiklan nojalla sovellettu YTE:iä tai niiden osia, hakijan on haettava poikkeusta (poikkeuksia) laajennetun käyttöalueen jäsenvaltioissa direktiivin (EU) 2016/797 7 artiklan mukaisesti.

7)

Direktiivin (EU) 2016/797 54 artiklan 2 kohdan mukaisesti RIC-sopimuksen (Regolamento Internazionale Carrozze) nojalla käytettävät matkustajavaunut on katsottava hyväksytyiksi niiden käytölle asetetuin ehdoin, joihin kuuluu myös käyttöalue, joilla niillä liikennöidään. Sellaisen muutoksen jälkeen, joka direktiivin (EU) 2016/797 21 artiklan 12 kohdan mukaisesti edellyttää uutta markkinoillesaattamislupaa, viimeisimmän RIC-sopimuksen nojalla hyväksyttyjen matkustajavaunujen käyttöalue on edelleen se, jolla ne ovat liikennöineet, ilman muuttumattomille osille tehtäviä lisätarkastuksia.

(*1)  Komission päätös 2007/756/EY, tehty 9 päivänä marraskuuta 2007, kansallista rekisteriä koskevasta direktiivien 96/48/EY ja 2001/16/EY 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa säädetystä yhteisestä eritelmästä (EUVL L 305, 23.11.2007, s. 30)."

(*2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1614, annettu 25 päivänä lokakuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 47 artiklassa tarkoitettuja kalustorekistereitä koskevista eritelmistä sekä komission päätöksen 2007/756/EY muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 268, 26.10.2018, s. 53)."

(*3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/779, annettu 16 päivänä toukokuuta 2019, kalustoyksiköiden kunnossapidosta vastaavien yksiköiden sertifiointijärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöksistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/798 nojalla sekä komission asetuksen (EU) N:o 445/2011 kumoamisesta (EUVL L 139 I, 27.5.2019, s. 360).”"

8)

Korvataan 7.5.2.3 lauseke ”Käyttöalueen laajentamista koskevat säännöt olemassa olevalle liikkuvalle kalustolle, jolla ei ole EY-tarkastusvakuutusta” seuraavasti:

”7.5.2.3

Täytäntöönpanosäännöt

Komissio lähetti 24 päivänä tammikuuta 2020 Euroopan unionin rautatievirastolle pyynnön rautateiden digitalisaatiota ja vihreää rahtiliikennettä koskevan YTE:ien tarkistuspaketin (vuoden 2022 tarkistus) valmistelusta.

Komission delegoidun päätöksen (EU) 2017/1474 mukaan rautateiden digitalisaatiota ja vihreää rahtiliikennettä koskevaan YTE:ien tarkistuspakettiin on sisällyttävä säännöksiä, joilla tarkistetaan ja mahdollisuuksien mukaan yksinkertaistetaan YTE:ien soveltamisstrategiaa siten, että varmistetaan tavoitejärjestelmästä poikkeamisten asteittainen mutta oikea-aikainen vähentäminen ja samalla alan tarvitsema ennakoitavuus ja oikeusvarmuus. Näiden säännösten on katettava tulevat siirtymäkaudet sekä yhteentoimivuuden osatekijöitä ja osajärjestelmiä koskevien todistusten voimassaoloaika.

Saman tavoitejärjestelmästä poikkeamisen asteittaisen mutta oikea-aikaisen vähentämisen sekä alan tarvitseman ennakoitavuuden ja oikeusvarmuuden varmistamisen tavoitteen saavuttamiseksi on harkittava myös säännöksiä, joilla joustavoitetaan muun muassa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/776 (*4) liitteellä IV (LOC&PAS 2019 YTE) käyttöön otettujen päivitettyjen standardiversioiden soveltamista.

(*4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/776, 16 päivänä toukokuuta 2019, komission asetusten (EU) N:o 321/2013, N:o 1299/2014, (EU) N:o 1301/2014, (EU) N:o 1302/2014 ja (EU) N:o 1303/2014 ja komission asetuksen (EU) 2016/919 ja komission täytäntöönpanopäätöksen 2011/665/EU muuttamisesta niiden yhdenmukaistamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 kanssa ja komission delegoidussa päätöksessä (EU) 2017/1474 mainittujen erityistavoitteiden täytäntöönpanemiseksi (EUVL L 139 I, 27.5.2019, s. 108).”"

9)

Korvataan lisäys D seuraavasti:

”Lisäys D

Referenssivaunu vetureille, joissa on automaattiset keskuskytkimet ja joiden suurin mahdollinen vetovoima kytkimellä on yli 300 kN

Junayksikön ja tavaravaunun törmäyksissä, kun molemmat on varustettu raskaan kaluston kytkinlaitteilla, tavaravaunua edustavan massan on oltava 80 tonnia, ja sillä on vain yksi vapausaste pituussuunnassa x. Vaunun päädyn mitat liittyen kytkemiseen esitetään kuvassa D.1. Päädyn ja kytkimen pään oletetaan olevan jäykkiä. Se on varustettava keskuskytkimellä, jonka iskunpituus on 110 mm, ja sen joustokäyrä on kuvassa esitetyn D.2 mukainen. Kytkimen on kyettävä absorboimaan energiaa 77 kJ.

Kytkimen pään mittojen ja korkeuden kiskon yläpinnasta on oltava samat kuin törmäävällä junayksiköllä. Pituussuuntaisen etäisyyden kytkintasosta vaunun päätyyn on oltava 645 mm. Kytkimen pää voidaan yksinkertaistaa käyttämällä kuvassa D.1 esitettyjä mittoja.

Image 1

Mitat millimetreinä

Image 2

;

10)

Korvataan lisäyksessä J-1 olevan taulukon 8 luettelonumero seuraavasti:

8

”Passiivinen turvallisuus – yleistä

4.2.2.5

EN 15227:2008+A1:2010

asianmukainen lauseke1

liitettä A lukuun ottamatta

Passiivinen turvallisuus – luokittelu

4 – taulukko 1

Passiivinen turvallisuus – skenaariot

5 – taulukko 2, 6

Passiivinen turvallisuus – esteenraivaaja

6.5”

11)

Korvataan lisäyksessä J-1 olevan taulukon 10 luettelonumero seuraavasti:

”10

Nostaminen nosturilla tai tunkilla – merkinnät

4.2.2.6

EN 15877–2:2013

4.5.19”

12)

Korvataan lisäyksessä J-1 olevan taulukon 36 luettelonumero seuraavasti:

”36

Ympäristöolot – esteenraivaaja

4.2.6.1.2

EN 15227:2008

+A1:2010

asianmukainen lauseke1”

13)

Poistetaan lisäyksessä J-2 oleva 2 luettelonumero.


(*1)  Komission päätös 2007/756/EY, tehty 9 päivänä marraskuuta 2007, kansallista rekisteriä koskevasta direktiivien 96/48/EY ja 2001/16/EY 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa säädetystä yhteisestä eritelmästä (EUVL L 305, 23.11.2007, s. 30).

(*2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1614, annettu 25 päivänä lokakuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 47 artiklassa tarkoitettuja kalustorekistereitä koskevista eritelmistä sekä komission päätöksen 2007/756/EY muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 268, 26.10.2018, s. 53).

(*3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/779, annettu 16 päivänä toukokuuta 2019, kalustoyksiköiden kunnossapidosta vastaavien yksiköiden sertifiointijärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöksistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/798 nojalla sekä komission asetuksen (EU) N:o 445/2011 kumoamisesta (EUVL L 139 I, 27.5.2019, s. 360).”

(*4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/776, 16 päivänä toukokuuta 2019, komission asetusten (EU) N:o 321/2013, N:o 1299/2014, (EU) N:o 1301/2014, (EU) N:o 1302/2014 ja (EU) N:o 1303/2014 ja komission asetuksen (EU) 2016/919 ja komission täytäntöönpanopäätöksen 2011/665/EU muuttamisesta niiden yhdenmukaistamiseksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 kanssa ja komission delegoidussa päätöksessä (EU) 2017/1474 mainittujen erityistavoitteiden täytäntöönpanemiseksi (EUVL L 139 I, 27.5.2019, s. 108).””


LIITE III

Asetuksen (EU) 2016/919 liitteeseen lisätään 7.4.2.4 lauseke seuraavasti:

”7.4.2.4

Olemassa olevan kalustoyksikön käyttöalueen laajentamista koskevat säännöt

Olemassa oleviin kalustoyksiköihin, joilla liikennöidään ja jotka on rekisteröity kansalliseen kalustorekisteriin komission päätöksen 2007/756/EY (*1) mukaisesti tai eurooppalaiseen kalustorekisteriin komission täytäntöönpanopäätöksen (EU) 2018/1614 (*2) mukaisesti, sovelletaan seuraavia sääntöjä käyttöalueen laajentamista pyydettäessä:

1)

Kalustoyksiköiden on oltava tämän liitteen 7.6 lausekkeessa tarkoitetuissa erityistapauksissa sovellettavien asiaa koskevien erityissäännösten ja direktiivin (EU) 2016/797 13 artiklan 2 kohdan a, c ja d alakohdassa tarkoitettujen, mainitun direktiivin 14 artiklan mukaisesti ilmoitettujen asiaa koskevien kansallisten sääntöjen mukaisia. Lisäksi tapauksissa, joissa tämän YTE:n vaatimukset täyttyvät osittain, sovelletaan 6.1.1.3 kohdan 3 alakohdan säännöksiä.

2)

Kalustoyksikköjä, jotka on jo varustettu ETCS:llä tai GSM-R:llä, ei tarvitse parantaa, paitsi jos tekninen yhteensopivuus sitä edellyttää.

3)

Kalustoyksikköihin, joita ei vielä ole varustettu ETCS:llä, on asennettava ETCS ja niiden on oltava liitteen A taulukoissa A 2.2 ja A 2.3 tarkoitettujen eritelmäkokonaisuuksien #2 tai #3 mukaisia. Ellei tekninen yhteensopivuus sitä edellytä, vaatimusta ETCS:llä varustamisesta ei sovelleta seuraaviin:

a)

kalustoyksiköt, joita ei ole erityisesti suunniteltu liikennöimään suurnopeusradoilla (*3), jos ne ovat saaneet luvan ennen 1 päivää tammikuuta 2015;

b)

ennen 1 päivää tammikuuta 2015 luvan saaneet kalustoyksiköt, joita ei ole erityisesti suunniteltu liikennöimään suurnopeusradoilla, jommassakummassa seuraavista tilanteista:

i)

ne on tarkoitettu yksinomaan liikennöintiin yhdessä jäsenvaltiossa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/6 liitteessä I määritettyjen käytävien ulkopuolella ja asetuksen (EU) N:o 1315/2013 liitteessä II tarkoitettujen Euroopan tärkeimpiin satamiin, järjestelyratapihoille, rahtiterminaaleihin ja rahdinkuljetusalueille suuntautuvien yhteyksien ulkopuolella;

ii)

ne on tarkoitettu rajatylittävän TEN-liikenteen ulkopuoliseen käyttöön, eli liikennöintiin naapurivaltiossa sijaitsevalle ensimmäiselle asemalle tai ensimmäiselle asemalle, mistä on jatkoyhteyksiä naapurivaltioihin, joissa käytetään vain TEN-verkon ulkopuolisia ratoja;

c)

kalustoyksiköt 7.4.3 kohdan 2 alakohtaa soveltavissa jäsenvaltioissa, jos käyttöalueen laajentamisen jälkeinen käyttöalue sijaitsee samassa jäsenvaltiossa, paitsi jos käyttöalueen laajentamisen jälkeiseen käyttöalueeseen sisältyy käyttöalueen laajentamishetkellä yli 150 kilometriä ETCS:llä varustettua osuutta tai sellaista osuutta, joka on määrä varustaa ETCS:llä viiden vuoden kuluessa kyseisten kalustoyksikköjen käyttöalueen laajentamisesta;

d)

rautatieinfrastruktuurien liikkuva rakennus- ja kunnossapitokalusto;

e)

vaihtotyöveturit.

4)

Kalustoyksiköihin, joita ei vielä ole varustettu GSM-R-ääniradiolla, on asennettava ohjaamon GSM-R-ääniradio, ja niiden on oltava liitteessä A olevissa taulukoissa A 2.1, A 2.2 ja A 2.3 tarkoitettujen eritelmien mukaisia, kun kalustoyksikkö on tarkoitettu käytettäväksi verkossa, jossa on vähintään yksi GSM-R-varustettu kohta, paitsi jos se on liitetty kalustoyksikköön jo asennetun luokan B järjestelmän kanssa yhteensopivaan aiemman sukupolven radioviestintäjärjestelmään.

5)

Kalustoyksikköihin, joita ei vielä ole varustettu GSM-R:llä ETCS-dataa varten, on asennettava vain ETCS-datalle tarkoitettu GSM-R-radio, ja niiden on oltava liitteessä A olevissa taulukoissa A 2.1, A 2.2 ja A 2.3 tarkoitettujen eritelmien mukaisia, kun kalustoyksikköön on 3 kohdan mukaisesti asennettava ETCS ja sillä on tarkoitus liikennöidä laajennetulla käyttöalueella sijaitsevassa verkossa, jossa on vain tason 2 tai 3 ETCS.

6)

Jos käyttöönottoluvan saaneeseen kalustoyksikköön ei ole direktiivin 2008/57/EY 9 artiklan nojalla sovellettu YTE:iä tai niiden osia, hakijan on haettava poikkeusta (poikkeuksia) laajennetun käyttöalueen jäsenvaltioissa direktiivin (EU) 2016/797 7 artiklan mukaisesti.


(*1)  Komission päätös 2007/756/EY, tehty 9 päivänä marraskuuta 2007, kansallista rekisteriä koskevasta direktiivien 96/48/EY ja 2001/16/EY 14 artiklan 4 ja 5 kohdassa säädetystä yhteisestä eritelmästä (EUVL L 305, 23.11.2007, s. 30).

(*2)  Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1614, annettu 25 päivänä lokakuuta 2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/797 47 artiklassa tarkoitettuja kalustorekistereitä koskevista eritelmistä sekä komission päätöksen 2007/756/EY muuttamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 268, 26.10.2018, s. 53).

(*3)  Direktiivin (EU) 2016/797 liitteen I mukaisesti.””


PÄÄTÖKSET

10.3.2020   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 73/19


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2020/388,

annettu 6 päivänä maaliskuuta 2020,

neuvoston direktiivin 90/428/ETY soveltamissäännöistä siltä osin kuin kyse on poikkeuksista hevoskilpailuja koskeviin sääntöihin ja komission päätöksen 2009/712/EY muuttamisesta siltä osin kuin kyse on viittauksista eläinjalostuslainsäädäntöön

(tiedoksiannettu numerolla C(2020) 1269)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kilpailuihin tarkoitettujen hevoseläinten kaupasta ja kilpailuihin osallistumisen edellytyksistä 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/428/ETY (1) ja erityisesti sen 4 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 90/428/ETY 3 artiklassa säädetään, että kilpailusäännöissä ei saa syrjiä hevoseläimiä sen mukaan, onko hevoseläimet rekisteröity kilpailut järjestävässä jäsenvaltiossa vai toisessa jäsenvaltiossa tai ovatko hevoseläimet peräisin kilpailut järjestävästä jäsenvaltiosta vai toisesta jäsenvaltiosta.

(2)

Direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdassa säädetään kahdesta poikkeuksesta kyseisen direktiivin 3 artiklassa säädettyihin syrjinnän kieltäviin velvoitteisiin. Ensimmäinen poikkeus koskee tietyn tyyppisiä kilpailuja ja tapahtumia, ja toisen nojalla jäsenvaltiot saavat varata tietyn prosenttiosuuden palkintorahoista tai voitoista jalostustoiminnan turvaamiseen, kehittämiseen ja parantamiseen. Jos jäsenvaltio aikoo hyödyntää ensimmäistä poikkeusta, sen on ilmoitettava aikeensa ja poikkeuksen hyödyntämistä koskevat perustelunsa muille jäsenvaltioille ja yleisölle etukäteen. Jos jäsenvaltio aikoo käyttää toista poikkeusta, sen on ilmoitettava varojen jakoperusteet muille jäsenvaltioille ja yleisölle.

(3)

Komission päätöksessä 2009/712/EY (2) vahvistetaan mallit lomakkeille, joissa annetaan ne tiedot, joita tarvitaan direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten hyödyntämiseksi. Kyseinen päätös kumotaan 21 päivästä huhtikuuta 2021 komission delegoidulla asetuksella (EU) 2019/2035 (3). Käytännössä on osoittautunut, että jäsenvaltioiden toimittamat tiedot ovat usein vanhentuneita ja että kielijärjestelyt estävät monissa tapauksissa muiden jäsenvaltioiden viranomaisia ja yleisöä tutustumasta tietoihin. Hevosalalla aktiiviset yksittäiset ihmiset ja kokonaiset ryhmätkin ovat valittaneet poikkeuksien soveltamisen epäselvyydestä. Jotta voidaan varmistaa, että jäsenvaltiot ja yleisö saavat oikea-aikaisesti täsmälliset tiedot direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen poikkeuksien hyödyntämisestä, on tarpeen vahvistaa internetpohjaisille tietosivuille tarkistetut mallit ja edellyttää, että jäsenvaltiot päivittävät direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti toimitetut tiedot tietyin vähimmäisvälein.

(4)

Päätöksen 2009/712/EY liitteessä II olevan 2 luvun II ja III jaksossa vahvistetut internetpohjaisten tietosivujen mallit on selkeyden, oikeusvarmuuden ja yksinkertaistamisen nimissä syytä kumota.

(5)

Päätöksen 2009/712/EY liitteessä I olevan 2 luvun luettelossa mainitaan neuvoston direktiivit 77/504/ETY (4) (joka on korvattu neuvoston direktiivillä 2009/157/EY (5)), 88/661/ETY (6), 89/361/ETY (7) ja 90/427/ETY (8) sekä direktiivi 90/428/ETY. Direktiivit 2009/157/EY, 88/661/ETY, 89/361/ETY ja 90/427/ETY on kumottu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2016/1012 (9)1 päivästä marraskuuta 2018. Viittaukset kyseisiin direktiiveihin olisi selkeyden, oikeusvarmuuden ja yksinkertaistamisen vuoksi poistettava. Koska tässä päätöksessä vahvistetaan uudet mallit internetpohjaisille tietosivuille, jotka koskevat päätöksen 2009/712/EY 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen poikkeusten hyödyntämistä, olisi myös viittaus direktiiviin 90/428/ETY poistettava. Liitteessä I oleva 2 luku olisi sen vuoksi kumottava.

(6)

Asetuksessa (EU) 2016/1012 säädetään, että jäsenvaltioiden on laadittava ja pidettävä ajan tasalla luettelo jalostusjärjestöistä ja -toimijoista, jotka maan toimivaltaiset viranomaiset ovat tunnustaneet kyseisen asetuksen 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja jotka toteuttavat ainakin yhden kyseisen asetuksen 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti hyväksytyn jalostusohjelman. Lisäksi asetuksessa (EU) 2016/1012 säädetään, että jäsenvaltioiden on asetettava tämä luettelo julkisesti saataville.

(7)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/716 (10) vahvistetaan mallilomakkeet, joissa esitetään tiedot, jotka on sisällytettävä asetuksen (EU) 2016/1012 7 artiklassa säädettyihin tunnustettujen jalostusjärjestöjen ja jalostustoimijoiden luetteloihin. Koska täytäntöönpanoasetusta (EU) 2017/716 on sovellettu 1 päivästä marraskuuta 2018, päätöksen 2009/712/EY liitteessä II olevan 2 luvun I jaksossa vahvistettujen lomakkeiden sijasta on käytettävä mainitussa asetuksessa vahvistettuja malleja.

(8)

Päätöksen 2009/712/EY liitteessä II oleva 2 luku olisi kumottava, koska luvussa olevassa I, II ja III jaksossa vahvistetut mallit korvataan täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/716 ja tässä päätöksessä vahvistetuilla mallilomakkeilla.

(9)

Päätöksen 2009/712/EY nimessä viitataan eläinjalostuslainsäädäntöön ja 1 artiklan 1 kohdan b alakohdassa kotieläinjalostuslaitoksiin. Koska tällaiset viittaukset ovat asetusten (EU) 2016/1012 ja (EU) 2017/716 tultua voimaan vanhentuneita, olisi päätöksen 2009/712/EY nimestä poistettava viittaus eläinjalostuslainsäädäntöön ja kyseisen päätöksen 1 artiklan 1 kohdan b alakohta kumottava.

(10)

Sen vuoksi päätöstä 2009/712/EY olisi muutettava.

(11)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kotieläinjalostusta käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Jäsenvaltioiden on viimeistään 1 päivänä huhtikuuta 2020 luotava internetpohjaiset tietosivut, joiden avulla ne saattavat sähköisesti jäsenvaltioiden ja yleisön saataville

a)

aikomuksensa hyödyntää direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädettyä poikkeusta ja sen perustelut;

b)

direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetut varojen jakoperusteet.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitetut internetpohjaiset tietosivut on laadittava liitteissä I ja II vahvistettujen mallien ja liitteessä III annettujen ohjeiden mukaisesti.

3.   Jäsenvaltioiden on toimitettava internetpohjaisten tietosivujensa internetosoite komissiolle.

4.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetut tiedot päivitetään

a)

vähintään vuosittain ennen 31 päivää joulukuuta, kun kyse on direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetyn poikkeuksen soveltamisalaan kuuluvista hevoskilpailuista ja -tapahtumista, jotka on määrä järjestää seuraavana vuonna;

b)

aina, kun direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetut varojen jakoperusteet muuttuvat.

2 artikla

Muutetaan päätös 2009/712/EY 1 päivästä huhtikuuta 2020 alkaen seuraavasti:

1)

Korvataan päätöksen nimessä ilmaisu ”eläinlääkintä- ja eläinjalostuslainsäädännön” ilmaisulla ”eläinlääkintälainsäädännön”.

2)

Kumotaan 1 artiklan 1 kohdan b alakohta.

3)

Kumotaan liitteessä I oleva 2 luku.

4)

Kumotaan liitteessä II oleva 2 luku.

3 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 6 päivänä maaliskuuta 2020.

Komission puolesta

Stella KYRIAKIDES

Komission jäsen


(1)  EYVL L 224, 18.8.1990, s. 60.

(2)  Komission päätös 2009/712/EY, tehty 18 päivänä syyskuuta 2009, neuvoston direktiivin 2008/73/EY täytäntöönpanosta jäsenvaltioiden yhteisön eläinlääkintä- ja eläinjalostuslainsäädännön mukaisesti hyväksymien laitosten ja laboratorioiden luetteloita sisältävien Internetpohjaisten tietosivujen osalta (EUVL L 247, 19.9.2009, s. 13).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2019/2035, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/429 täydentämisestä maaeläimiä pitäviä pitopaikkoja ja hautomoja sekä tiettyjen pidettävien maaeläinten ja siitosmunien jäljitettävyyttä koskevien sääntöjen osalta (EUVL L 314, 5.12.2019, s. 115).

(4)  Neuvoston direktiivi 77/504/ETY, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1977, puhdasrotuisista jalostusnaudoista (EYVL L 206, 12.8.1977, s. 8).

(5)  Neuvoston direktiivi 2009/157/EY, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, puhdasrotuisista jalostusnaudoista (EUVL L 323, 10.12.2009, s. 1).

(6)  Neuvoston direktiivi 88/661/ETY, annettu 19 päivänä joulukuuta 1988, jalostussikoihin sovellettavista kotieläinjalostuksen standardeista (EYVL L 382, 31.12.1988, s. 36).

(7)  Neuvoston direktiivi 89/361/ETY, annettu 30 päivänä toukokuuta 1989, puhdasrotuisista jalostuslampaista ja -vuohista (EYVL L 153, 6.6.1989, s. 30).

(8)  Neuvoston direktiivi 90/427/ETY, annettu 26 päivänä kesäkuuta 1990, jalostusta ja polveutumista koskevista edellytyksistä yhteisön sisäisessä hevoseläinten kaupassa (EYVL L 224, 18.8.1990, s. 55).

(9)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/1012, annettu 8 päivänä kesäkuuta 2016, puhdasrotuisten jalostuseläinten, risteytettyjen jalostussikojen ja niiden sukusolujen ja alkioiden jalostuksessa, kaupassa ja unioniin tulossa sovellettavista jalostus- ja polveutumisedellytyksistä ja asetuksen (EU) N:o 652/2014, neuvoston direktiivien 89/608/ETY ja 90/425/ETY muuttamisesta sekä tiettyjen eläinjalostusta koskevien säädösten kumoamisesta (”eläinjalostusasetus”) (EUVL L 171, 29.6.2016, s. 66).

(10)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/716, annettu 10 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1012 soveltamissäännöistä tunnustettuja jalostusjärjestöjä ja jalostustoimijoita koskeviin luetteloihin sisällytettävien tietojen yhteydessä käytettävien mallilomakkeiden osalta (EUVL L 109, 26.4.2017, s. 1).


LIITE I

Hevoskilpailut ja -tapahtumat, jotka kuuluvat direktiivin 90/428/ETY 3 artiklassa säädettyä syrjimättömyysperiaatetta koskevan poikkeuksen soveltamisalaan

Jäsenvaltio /

Virallinen kieli

(Jäsenvaltion nimi)

Vuosi /

Virallinen kieli

(Hevoskilpailun tai -tapahtuman järjestämisvuosi muodossa vvvv)

Hevoskilpailu tai –tapahtuma /Virallinen kieli

Direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisen poikkeuksen soveltamisalaan kuuluvien kilpailujen/tapahtumien lukumäärä Virallinen kieli

Perustelut /Virallinen kieli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


LIITE II

Jalostustoiminnan turvaamiseen, kehittämiseen ja parantamiseen tarkoitettujen varojen jakoperusteet

Jäsenvaltio /

Virallinen kieli

(Jäsenvaltion nimi)

Versio /

Virallinen kieli

(Päivämäärä muodossa pp.kk.vvvv)

Hevoskilpailun tai -tapahtuman tyyppi / Virallinen kieli

Jalostustoiminnan turvaamiseen, kehittämiseen ja parantamiseen tarkoitettujen varojen jakoperusteet (direktiivin 90/428/ETY 4 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta) / Virallinen kieli

 

 

 

 

 

 

 

 


LIITE III

1.   

Kunkin internetpohjaisen tietosivun otsikossa on ilmoitettava jäsenvaltion nimi ja joko liitteessä I lueteltujen hevostapahtumien järjestämisvuosi tai liitteessä II tarkoitetun perusteluettelon versio muodossa pp.kk.vvvv.

2.   

Kunkin internetpohjaisen tietosivun otsikko on annettava englanniksi sekä jäsenvaltion virallisella kielellä (virallisilla kielillä).

3.   

Tiedot on annettava mahdollisimman loogisessa järjestyksessä.