ISSN 1977-0812 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
62. vuosikerta |
Sisältö |
|
I Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
* |
||
|
|
DIREKTIIVIT |
|
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EU, Euratom) 2019/2234,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,
unionin yleisen talousarvion toteuttamista ja rahoitusta vuonna 2020 koskevista toimenpiteistä Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamiseen liittyen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 352 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 203 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän (1),
noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Yhdistynyt kuningaskunta ilmoitti 29 päivänä maaliskuuta 2017 aikomuksestaan erota unionista Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 50 artiklan nojalla. Perussopimuksia lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sinä päivänä, jona erosopimus tulee voimaan, tai, jollei sopimusta ole, kahden vuoden kuluttua kyseisestä ilmoituksesta eli 30 päivästä maaliskuuta 2019, jollei Eurooppa-neuvosto yhteisymmärryksessä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa päätä yksimielisesti pidentää tätä määräaikaa. Eurooppa-neuvosto on pidentänyt määräaikaa kahdesti, viimeksi päätöksellään (EU) 2019/584 (2), jolla määräaikaa pidennettiin 31 päivään lokakuuta 2019. Koska Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa ei ole tehty erosopimusta eikä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 50 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua määräaikaa ole uudestaan pidennetty, unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan välisessä tulevassa kansainvälisessä sopimuksessa on sovittava taloudellisesta selvitysratkaisusta, joka koskee Yhdistyneen kuningaskunnan unionijäsenyydestä johtuvia taloudellisia velvoitteita. |
(2) |
Tällä asetuksella ei rajoiteta unionin ja Yhdistyneen kuningaskunnan velvollisuuksia, jotka perustuvat Yhdistyneen kuningaskunnan unionijäsenyyden kokonaiskestoon. |
(3) |
Neuvoston asetuksessa (EU, Euratom) 2019/1197 (3) on vahvistettu säännöt, jotka koskevat yhtäältä unionin ja toisaalta Yhdistyneen kuningaskunnan sekä sen tuensaajien välisiä suhteita unionin yleisen talousarvion, jäljempänä ’talousarvio’, rahoituksen ja toteuttamisen osalta vuonna 2019. On tarpeen vahvistaa säännöt, jotka koskevat yhtäältä unionin ja toisaalta Yhdistyneen kuningaskunnan sekä sen tuensaajien välisiä suhteita talousarvion rahoituksen ja toteuttamisen osalta vuonna 2020. |
(4) |
Perussopimuksissa ei määrätä muista kuin Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 352 artiklan ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen 203 artiklan mukaisista valtuuksista hyväksyä talousarvion toteuttamista ja rahoitusta vuonna 2020 koskevia toimenpiteitä Yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksettomaan unionista eroamiseen liittyen. |
(5) |
Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneet henkilöt ja yhteisöt osallistuvat useisiin unionin ohjelmiin tai toimiin Yhdistyneen kuningaskunnan unionijäsenyyden perusteella. Kyseinen osallistuminen tapahtuu sellaisten Yhdistyneen kuningaskunnan tai Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneiden henkilöiden tai yhteisöjen kanssa tehtyjen sopimusten perusteella taikka sellaisten Yhdistyneen kuningaskunnan tai Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneiden henkilöiden tai yhteisöjen hyväksi tehtyjen päätösten perusteella, jotka ovat oikeudellisia sitoumuksia. |
(6) |
Monien kyseisten sopimusten ja päätösten tukikelpoisuutta koskevissa säännöissä edellytetään, että tuensaaja on jäsenvaltio tai jäsenvaltioon sijoittautunut henkilö tai yhteisö. Yhdistyneen kuningaskunnan tai Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneiden henkilöiden tai yhteisöjen tukikelpoisuus kytkeytyy tällöin siihen, että Yhdistynyt kuningaskunta on jäsenvaltio. Yhdistyneen kuningaskunnan sopimukseton ero unionista tarkoittaa tästä syystä sitä, että tällaiset unionin rahoitusta tällaisten sopimusten ja päätösten nojalla saavat tahot menettävät tukikelpoisuutensa. Tämä ei kuitenkaan koske tapauksia, joissa Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneet henkilöt tai yhteisöt osallistuisivat johonkin toimeen kolmanteen maahan sijoittautuneita henkilöitä ja yhteisöjä koskevien unionin sääntöjen nojalla ja niiden nojalla sovellettavin edellytyksin. |
(7) |
Jos ero toteutuu ilman erosopimusta, sekä unionin ja sen jäsenvaltioiden että Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneiden henkilöiden ja yhteisöjen edun mukaista olisi säätää, että Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneet edunsaajat ovat vuonna 2020 kelpoisia saamaan unionin varoja ja että Yhdistynyt kuningaskunta osallistuu vuoden 2020 talousarvion rahoittamiseen. Olisi myös hyvä, jos ennen eroamispäivää tai asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 4 artiklan mukaisesti vuonna 2019 allekirjoitettujen ja hyväksyttyjen oikeudellisten sitoumusten täytäntöönpanoa voitaisiin jatkaa koko vuoden 2020 ajan. |
(8) |
Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa edellytykset, joiden täyttyessä Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneet henkilöt ja yhteisöt voisivat vuonna 2020 olla edelleen tukikelpoisia, kun on kyse sopimuksista, jotka on allekirjoitettu niiden kanssa, ja päätöksistä, jotka on hyväksytty niiden osalta, ennen päivää, jona perussopimuksia lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa, jäljempänä ’eroamispäivä’, tai tarpeen mukaan vuonna 2019 asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 4 artiklan mukaisesti. Tämän asetuksen soveltaminen edellyttää, että i) Yhdistynyt kuningaskunta on vahvistanut kirjallisesti komissiolle, että se sitoutuu edelleen maksamaan rahoitusosuuden, joka lasketaan 5 päivänä heinäkuuta 2019 ehdotetussa vuoden 2020 talousarvioesityksessä vahvistetun, Yhdistyneen kuningaskunnan käyttöön asettamien omien varojen arvioidun määrän perusteella ja jota mukautetaan ottaen huomioon vuodeksi 2020 hyväksytyssä talousarviossa vahvistettu maksumäärärahojen kokonaismäärä; ii) Yhdistynyt kuningaskunta on maksanut rahoitusosuuden ensimmäisen erän; iii) Yhdistynyt kuningaskunta on vahvistanut komissiolle kirjallisesti, että se sitoutuu sallimaan kaikilta osin unionin suorittamat valvontatoimet ja tarkastukset sovellettavien sääntöjen mukaisesti; iv) ja että komissio on hyväksynyt asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 2 artiklan 2 kohdan mukaisen päätöksen eikä ole hyväksynyt kyseisen asetuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaista päätöstä. Viimeistä edellytystä sovelletaan ainoastaan, jos asetusta (EU, Euratom) 2019/1197 on alettu soveltaa ennen varainhoitovuoden 2019 päättymistä. Koska asiaan on tarpeen saada varmuus, on aiheellista rajoittaa edellytysten täyttämiselle varattua aikaa. Komission olisi annettava päätös edellytysten täyttymisestä. |
(9) |
Yhdistyneen kuningaskunnan rahoitusosuutta koskevan edellytyksen olisi perustuttava 28 jäsenvaltiolle ehdotettuun vuoden 2020 talousarvioesitykseen, ja sitä olisi mukautettava ottaen huomioon hyväksytyn talousarvion maksumäärärahojen kokonaismäärä. On kohtuullista, että tämän asetuksen hyväksymisen jälkeen mikään jäsenvaltio ei joudu suhteellisen rahoitusosuutensa osalta epäedullisempaan asemaan kuin vuodeksi 2020 ehdotetussa talousarviossa on esitetty. Näin ollen sen varmistamiseksi, että tämä asetus vaikuttaa kaikkiin jäsenvaltioihin myönteisesti, on asianmukaista vähentää erillinen määrä talousarvioon otettavasta Yhdistyneen kuningaskunnan rahoitusosuuden määrästä. Tämän erillisen määrän olisi hyödytettävä sellaisia jäsenvaltioita, jotka muuten joutuisivat epäedulliseen asemaan tämän asetuksen hyväksymisen jälkeen, kuten tarkemmin määritellään erityisissä käytännön menettelytavoissa, joissa vahvistetaan maksujen jakautuminen ja annetaan komissiolle valtuudet maksaa tuo erillinen määrä. |
(10) |
Niin kauan kuin tässä asetuksessa vahvistetut Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneiden henkilöiden ja yhteisöjen tukikelpoisuusedellytykset edelleen täyttyvät, on myös aiheellista säätää niiden tukikelpoisuudesta vuonna 2020 ottaen huomioon edellytykset, joita asetetaan ehdotuspyynnöissä, tarjouskilpailuissa, kilpailuissa tai muissa sellaisissa menettelyissä, jotka saattavat johtaa rahoitukseen unionin talousarviosta, lukuun ottamatta erityistapauksia, jotka liittyvät turvallisuuteen ja Yhdistyneen kuningaskunnan jäsenyyden menettämiseen Euroopan investointipankissa, ja tarjota niille unionin rahoitusta. Tällainen unionin rahoitus olisi rajoitettava vuonna 2020 aiheutuviin tukikelpoisiin menoihin, lukuun ottamatta ennen vuoden 2020 loppua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU, Euratom) 2018/1046 (4), jäljempänä ’varainhoitoasetus’, VII osaston mukaisesti allekirjoitettuja julkisia hankintasopimuksia, joiden täytäntöönpanoa jatketaan niissä vahvistettujen ehtojen mukaisesti, ja lukuun ottamatta Yhdistyneen kuningaskunnan suorien maataloustulotukien järjestelmää hakuvuoden 2020 osalta, joka olisi jätettävä tukikelpoisuuden ulkopuolelle.On myös aiheellista jättää Yhdistynyt kuningaskunta tai Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneet henkilöt tai yhteisöt Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 (5), sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2019/1796 (6), mukaisen tukikelpoisuuden ulkopuolelle sellaisten toimien osalta, jotka koskevat työntekijöitä, joiden irtisanominen, ja itsenäisiä ammatinharjoittajia, joiden työskentelyn päättyminen on seurausta sopimuksettomasta erosta, sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 2012/2002 (7), sellaisena kuin se on muutettuna, mukaisen tukikelpoisuuden ulkopuolelle sellaisten toimien osalta, jotka koskevat vakavaa taloudellista rasitusta, joka kohdistuu suoraan jäsenvaltioihin sopimuksettoman eron seurauksena. Varainhoitoasetuksen mukaisesti ehdotuspyynnöissä, tarjouskilpailuissa, kilpailuissa tai muissa menettelyissä samoin kuin kaikissa niiden perusteella Yhdistyneen kuningaskunnan tai Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneiden henkilöiden tai yhteisöjen kanssa laadituissa sopimuksissa taikka näiden hyväksi tehdyissä päätöksissä on vahvistettava tukikelpoisuutta ja sen jatkumista koskevat edellytykset viittaamalla tähän asetukseen. |
(11) |
On myös aiheellista säätää, että Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneiden henkilöiden ja yhteisöjen tukikelpoisuus jatkuu sillä edellytyksellä, että Yhdistynyt kuningaskunta maksaa edelleen rahoitusosuuden vuodelta 2020 ja tarpeen mukaan vuodelta 2019 asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 mukaisesti ja että valvontatoimia ja tarkastuksia voidaan suorittaa tehokkaasti. Jos nämä edellytykset eivät enää täyty, komission olisi annettava päätös, jossa todetaan tällainen laiminlyönti. Tällöin unionin rahoitusta ei olisi enää myönnettävä Yhdistyneelle kuningaskunnalle eikä Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneille henkilöille ja yhteisöille. |
(12) |
On myös aiheellista säätää sellaisten toimien tukikelpoisuuden jatkumisesta vuonna 2020, joiden yhteydessä jäsenvaltiot tai jäsenvaltioihin sijoittautuneet henkilöt tai yhteisöt saavat unionin varoja ja jotka liittyvät Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. Tällaisten toimien täytäntöönpanoa arvioitaessa olisi kuitenkin varainhoidon moitteettomuuden varmistamiseksi otettava huomioon se mahdollisuus, ettei Yhdistynyt kuningaskunta hyväksy valvontatoimia ja tarkastuksia. |
(13) |
Toimien täytäntöönpanoa olisi jatkettava tällaisiin toimiin sovellettavien asiaankuuluvien sääntöjen mukaisesti, varainhoitoasetus mukaan luettuna. Sen vuoksi Yhdistynyttä kuningaskuntaa on tarpeen kohdella jäsenvaltiona tällaisia sääntöjä sovellettaessa. |
(14) |
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän asetuksen tavoitteita, vaan ne voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla, koska ne koskevat unionin talousarviota ja unionin toteuttamia ohjelmia ja toimia. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä asetuksessa ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. |
(15) |
Komissiolle olisi rajallisen liikkumavaran varmistamiseksi siirrettävä valta hyväksyä SEUT 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, jotka koskevat 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a, b ja c alakohdassa vahvistettujen määräaikojen mahdollista pidentämistä ja maksuaikataulun muuttamista. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa (8) vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä. Delegoidun säädöksen olisi tultava voimaan viipymättä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, joka liittyy unionin vuoden 2020 talousarvion toteuttamiseen ja rahoitukseen kohdistuvan vakavan häiriön vaaraan, ja sitä olisi sovellettava niin kauan kuin Euroopan parlamentti tai neuvosto ei sitä vastusta. |
(16) |
Jotta Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamisen ajankohtana vältettäisiin unionin meno-ohjelmien ja muiden toimien tuensaajien kannalta merkittävimmät häiriöt, tämän asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja sitä olisi sovellettava sitä päivää seuraavasta päivästä, jona perussopimuksia lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa, ellei Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa tehty erosopimus ole tullut voimaan kyseiseen päivään mennessä. Koska tässä asetuksessa säädetään unionin vuoden 2020 talousarvion toteuttamista ja rahoitusta koskevista toimenpiteistä, sitä olisi sovellettava ainoastaan vuotta 2020 koskevaan tukikelpoisuuteen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
Tässä asetuksessa vahvistetaan säännöt unionin yleisen talousarvion, jäljempänä ’talousarvio’, toteuttamisesta ja rahoituksesta vuonna 2020 Yhdistyneen kuningaskunnan sopimuksettomaan unionista eroamiseen liittyen ja sellaisista suoraan, välillisesti tai yhteistyössä hallinnoitavista toimista, joita koskeva tukikelpoisuus täyttyy Yhdistyneen kuningaskunnan unionijäsenyyden kautta päivänä, jona perussopimuksia lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa, jäljempänä ’eroamispäivä’.
Tätä asetusta sovelletaan rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/491 (9) soveltamisalaan kuuluvien alueellisten yhteistyöohjelmien ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/499 (10) soveltamisalaan kuuluvien Erasmus+ -ohjelman mukaisten oppimiseen liittyvien liikkumistoimien toteuttamista.
2 artikla
Tukikelpoisuusedellytykset
1. Jos Yhdistynyt kuningaskunta tai Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautunut henkilö tai yhteisö saa unionin rahoitusta suoraan, välillisesti tai yhteistyössä hallinnoitavan toimen nojalla ennen eroamispäivää tai tarpeen mukaan asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 4 artiklaa soveltaen vuonna 2019 allekirjoitettujen tai hyväksyttyjen oikeudellisten sitoumusten mukaisesti, ja kyseisen toimen mukainen tukikelpoisuus riippuu Yhdistyneen kuningaskunnan jäsenyydestä unionissa, ne voivat eroamispäivän jälkeen edelleen saada unionin rahoitusta vuonna 2020 aiheutuviin tukikelpoisiin menoihin, jos seuraavat edellytykset täyttyvät ja jos mikään 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätös ei ole tullut voimaan:
a) |
Yhdistynyt kuningaskunta on vahvistanut komissiolle kirjallisesti 1 päivänä tammikuuta 2020 tai seitsemän kalenteripäivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta tai soveltamisen alkamisesta – sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi – maksavansa tässä asetuksessa vahvistetun maksuaikataulun mukaisesti euroina seuraavalla kaavalla saatavan määrän: UK:n OV TAE2020 + UK:n BKTL-kerroin TAE2020 x (MM T2020 – MM TAE2020); |
b) |
Yhdistynyt kuningaskunta on 20 päivänä tammikuuta 2020 tai 20 kalenteripäivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta tai soveltamisen alkamisesta – sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi – maksanut komission määrittämälle tilille ensimmäisen maksun, joka on [3,5] kahdestoistaosaa tämän alakohdan a alakohdassa tarkoitetusta määrästä; |
c) |
Yhdistynyt kuningaskunta on vahvistanut komissiolle kirjallisesti 1 päivänä tammikuuta 2020 tai seitsemän kalenteripäivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta tai sen soveltamisen alkamisesta – sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi – sitoutuvansa hyväksymään edelleen valvontatoimet ja tarkastukset, jotka kattavat ohjelmien ja toimien koko kauden sovellettavien sääntöjen mukaisesti; |
d) |
komissio on hyväksynyt asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 2 artiklan 2 kohdan mukaisen päätöksen eikä ole hyväksynyt asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 3 artiklan 2 kohdan mukaista päätöstä; ja |
e) |
komissio on hyväksynyt tämän artiklan 4 kohdassa tarkoitetun päätöksen, jossa vahvistetaan, että tämän alakohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitetut edellytykset ovat täyttyneet. |
Ensimmäisen alakohdan d alakohdassa säädettyä edellytystä sovelletaan ainoastaan, jos asetusta (EU, Euratom) 2019/1197 on alettu soveltaa ennen varainhoitovuoden 2019 päättymistä.
2. Edellä 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdassa esitettyä kaavaa sovelletaan seuraavasti:
a) |
"UK:n OV TAE2020" on määrä, joka esitetään 5 päivänä heinäkuuta 2019 ehdotetussa Euroopan unionin talousarvioesityksessä varainhoitovuodeksi 2020 esitetyn vuoden 2020 talousarvion tulopuolen osassa "A. Johdanto ja yleisen talousarvion rahoitus" olevassa taulukossa 7, rivillä "Yhdistynyt kuningaskunta", sarakkeessa "Omat varat yhteensä"; |
b) |
"UK:n BKTL-kerroin TAE2020" on määrä, joka esitetään 5 päivänä heinäkuuta 2019 ehdotetussa Euroopan unionin talousarvioesityksessä varainhoitovuodeksi 2020 esitetyn vuoden 2020 talousarvion tulopuolen osassa "A. Johdanto ja yleisen talousarvion rahoitus" olevassa taulukossa 7, rivillä "Yhdistynyt kuningaskunta", sarakkeessa "BKTL-perusteiset omat varat", jaettuna määrällä, joka esitetään saman sarakkeen rivillä "Yhteensä"; |
c) |
"MM T2020 – MM TAE2020" on varainhoitovuodeksi 2020 hyväksytyn Euroopan unionin talousarvion tulopuolen osassa "A. Johdanto ja yleisen talousarvion rahoitus" olevassa menotaulukossa, rivillä "Menot yhteensä", sarakkeessa "Talousarvio 2020" esitetyn määrän ja 5 päivänä heinäkuuta 2019 ehdotetussa Euroopan unionin talousarvioesityksessä varainhoitovuodeksi 2020 saman osan saman taulukon saman rivin samassa sarakkeessa esitetyn määrän erotus. |
Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, jos vuoden 2020 talousarviota ei ole lopullisesti hyväksytty viimeistään tämän asetuksen voimaantulopäivänä tai sen soveltamispäivänä, sen mukaan kumpi ajankohta on myöhäisempi, "MM T2020 – MM TAE2020" -määräksi vahvistetaan nolla.
3. Sen jälkeen kun 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitetusta määrästä on vähennetty 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitettu ensimmäisen maksun määrä, se jaetaan tasasuuruisiin eriin. Erien määrä vastaa 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdassa tarkoitetun ensimmäisen maksun suorituspäivän ja vuoden 2020 lopun välisten täysien kuukausien määrää.
Edellä 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitettu määrä otetaan unionin yleiseen talousarvioon muina tuloina, kun siitä on vähennetty erillinen määrä, jotta varmistetaan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun taulukon sarakkeessa "Omat varat yhteensä" säädetty määrärahojen jakautuminen, tätä tarkoitusta varten määriteltyjen erityisten käytännön menettelytapojen mukaisesti.
Edellä 1 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdassa tarkoitettu sitoumus sisältää erityisesti unionin taloudellisten etujen suojelua koskevan yhteistyön ja komission, tilintarkastustuomioistuimen ja Euroopan petostentorjuntaviraston oikeuksien hyväksymisen siltä osin kuin on kyse niiden pääsystä unionin rahoitusosuuksiin liittyviin tietoihin ja asiakirjoihin sekä valvontatoimien ja tarkastusten suorittamisesta.
4. Komissio antaa päätöksen siitä, ovatko 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a, b ja c alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyneet.
5. Siirretään komissiolle valta antaa tämän artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan a, b ja c alakohdassa vahvistettujen määräaikojen pidentämistä koskevia delegoituja säädöksiä 7 artiklan mukaisesti.
Tämän kohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 8 artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, joka liittyy unionin vuoden 2020 talousarvion toteuttamiseen ja rahoitukseen kohdistuvan vakavan häiriön vaaraan.
3 artikla
Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneidenhenkilöiden ja yhteisöjen tukikelpoisuuden jatkuminen
1. Yhdistyneen kuningaskunnan ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneiden henkilöiden ja yhteisöjen 2 artiklan mukainen tukikelpoisuus jatkuu vuonna 2020, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
a) |
Yhdistynyt kuningaskunta on 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan mukaisesti suoritetun ensimmäisen maksun jälkeen maksanut komission määrittämälle tilille 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun kuukausierän kunkin kuukauden ensimmäisenä työpäivänä elokuuhun 2020 saakka; |
b) |
Yhdistynyt kuningaskunta on maksanut komission määrittämälle tilille syyskuun 2020 ensimmäisenä työpäivänä 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut, jäljellä olevat kuukausierät, ellei komissio ilmoita Yhdistyneelle kuningaskunnalle tätä maksua koskevasta toisenlaisesta maksuaikataulusta viimeistään 31 päivänä elokuuta 2020; ja |
c) |
2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdassa tarkoitettujen valvontatoimien ja tarkastusten suorittamisen aikana ei ole havaittu merkittäviä puutteita. |
2. Jos yksi tai useampi 1 kohdassa tarkoitetuista edellytyksistä ei täyty, komissio tekee sitä koskevan päätöksen. Kyseinen päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun päätöksen voimaantulopäivästä Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneet henkilöt ja yhteisöt eivät enää ole tämän artiklan 1 kohdan eivätkä 2 ja 4 artiklan mukaisesti tukikelpoisia, 6 artiklan 2 kohdan mukaisten toimien tukikelpoisuus lakkaa ja 5 artiklan soveltaminen lakkaa.
3. Siirretään komissiolle valta antaa tämän artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettujen maksujen toisenlaista maksuaikataulua koskevia delegoituja säädöksiä 7 artiklan mukaisesti.
Tämän kohdan nojalla annettaviin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 8 artiklassa säädettyä menettelyä, kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, joka liittyy unionin vuoden 2020 talousarvion toteuttamiseen ja rahoitukseen kohdistuvan vakavan häiriön vaaraan.
4 artikla
Osallistuminen ehdotuspyyntöihin ja siitä aiheutuvien menojen tukikelpoisuus
1. Edellä 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan e alakohdassa tarkoitetun päätöksen voimaantulopäivästä alkaen ja niin kauan kuin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätös ei ole tullut voimaan, Yhdistynyt kuningaskunta tai Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneet henkilöt ja yhteisöt ovat tukikelpoisia vuonna 2020 ottaen huomioon edellytykset joita asetetaan mahdollisissa ehdotuspyynnöissä, tarjouskilpailuissa, kilpailuissa tai muissa sellaisissa menettelyissä, jotka saattavat johtaa rahoitukseen unionin talousarviosta, samassa määrin kuin jäsenvaltiot ja jäsenvaltioihin sijoittautuneet henkilöt ja yhteisöt, ja voivat saada unionin rahoitusta vuonna 2020 aiheutuviin tukikelpoisiin menoihin.
Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään:
a) |
vuoden 2020 loppuun mennessä asetuksen (EU, Euratom) 2018/1046, jäljempänä ’varainhoitoasetus’, VII osaston mukaisesti allekirjoitetut sopimukset pannaan täytäntöön niissä vahvistettua ehtoja noudattaen päättymispäiväänsä asti; |
b) |
Yhdistyneen kuningaskunnan suorien tukien järjestelmään hakuvuoden 2020 osalta liittyviin, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1307/2013 (11) mukaisiin menoihin ei myönnetä unionin rahoitusta. |
2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, Yhdistyneelle kuningaskunnalle tai Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautuneille henkilöille tai yhteisöille ei voida myöntää asetuksen (EU) N:o 1309/2013, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2019/1796, nojalla rahoitusta toimiin, jotka koskevat työntekijöitä, joiden irtisanominen, ja itsenäisiä ammatinharjoittajia, joiden työskentelyn päättyminen on seurausta sopimuksettomasta erosta, eikä myöntää asetuksen (EY) N:o 2012/2002, sellaisena kuin se on muutettuna, nojalla rahoitusta toimiin, jotka koskevat vakavaa taloudellista rasitusta, joka kohdistuu suoraan jäsenvaltioihin sopimuksettoman eron seurauksena.
3. Edellä olevan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta
a) |
jos osallistuminen on turvallisuussyistä rajoitettu jäsenvaltioihin ja jäsenvaltioihin sijoittautuneisiin henkilöihin tai yhteisöihin; |
b) |
rahoitustoimiin, jotka toteutetaan varainhoitoasetuksen X osaston nojalla suoraan tai välillisesti hallinnoitavien rahoitusvälineiden puitteissa tai rahoitustoimiin, joille on myönnetty takaus unionin talousarviosta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2015/1017 (12) perustetun Euroopan strategisten investointien rahaston (ESIR) tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2017/1601 (13) perustetun Euroopan kestävän kehityksen rahaston (EKKR) puitteissa. |
5 artikla
Muut tarpeelliset mukautukset
Jos 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset täyttyvät, Yhdistynyttä kuningaskuntaa kohdellaan jäsenvaltiona niiden mahdollisten sääntöjen soveltamiseksi, jotka koskevat 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen oikeudellisten sitoumusten nojalla suoritettuja toimia, 4 artiklassa tarkoitettuja ehdotuspyyntöjä ja 4 artiklassa tarkoitettujen ehdotuspyyntöjen jälkeen allekirjoitettujen tai hyväksyttyjen oikeudellisten sitoumusten nojalla toteutettuja toimia, jotka ovat tarpeen 2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 1 kohdan täytäntöönpanemiseksi, niin kauan kuin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätös ei ole tullut voimaan ja jollei tästä asetuksesta muuta johdu.
Yhdistynyt kuningaskunta tai Yhdistyneen kuningaskunnan edustajat eivät kuitenkaan saa osallistua mihinkään komiteaan, joka asiaa koskevan perussäädöksen sääntöjen nojalla avustaa hallinnoinnissa, tai asiantuntijaryhmiin tai muihin elimiin, jotka antavat ohjelmiin tai toimiin liittyviä neuvoja, lukuun ottamatta yhteistyössä hallinnoituihin erityisiin toimenpideohjelmiin, kansallisiin ohjelmiin tai vastaaviin ohjelmiin liittyviä seuranta- tai vastaavia komiteoita.
6 artikla
Yhdistyneeseen kuningaskuntaan liittyvien toimien tukikelpoisuus, kun jäsenvaltiot tai jäsenvaltioihin sijoittautuneet henkilöt tai yhteisöt saavat unionin rahoitusta
1. Suoraan, välillisesti tai yhteistyössä hallinnoidut toimet, joiden osalta jäsenvaltiot tai jäsenvaltioihin sijoittautuneet henkilöt tai yhteisöt saavat unionin rahoitusta ennen eroamispäivää tai tarpeen mukaan asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 4 artiklaa soveltaen vuonna 2019 allekirjoitettujen tai hyväksyttyjen oikeudellisten sitoumusten nojalla ja joiden osalta tukikelpoisuus täyttyy Yhdistyneen kuningaskunnan unionijäsenyyden kautta eroamispäivänä tai tarpeen mukaan sillä perusteella, että Yhdistynyt kuningaskunta on tukikelpoinen asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 4 artiklaa soveltaen, voivat saada unionin rahoitusta vuonna 2020 aiheutuviin tukikelpoisiin menoihin eroamispäivästä alkaen.
2. Toimet, joiden osalta eri jäsenvaltioista olevien osallistujien vähimmäismäärää konsortiossa koskeva tukikelpoisuusedellytys täyttyy eroamispäivänä sellaisen konsortion jäsenen kautta, joka on Yhdistyneeseen kuningaskuntaan sijoittautunut henkilö tai yhteisö, voivat saada unionin rahoitusta vuonna 2020 aiheutuviin tukikelpoisiin menoihin, jos 2 artiklan 1 kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät ja niin kauan kuin 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätös ei ole tullut voimaan.
3. Toimivaltainen tulojen ja menoja hyväksyjä ottaa huomioon 2 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan c alakohdassa tarkoitetun edellytyksen täyttämättä jättämisen tai 3 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettujen edellytysten täyttämättä jättämistä koskevan, 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun komission päätöksen niiden mahdollisten vakavien puutteiden arvioimiseksi, jotka koskevat tärkeimpien velvoitteiden täyttämistä tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun oikeudellisen sitoumuksen täytäntöönpanossa.
7 artikla
Siirretyn säädösvallan käyttäminen
1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.
2. Siirretään komissiolle tämän asetuksen voimaantulopäivästä määräämättömäksi ajaksi 2 ja 3 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä.
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 2 ja 3 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.
5. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
6. Edellä olevien 2 ja 3 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole yhden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan yhdellä kuukaudella.
8 artikla
Kiireellinen menettely
1. Tämän artiklan nojalla annetut delegoidut säädökset tulevat voimaan viipymättä, ja niitä sovelletaan niin kauan kuin niitä ei vastusteta 2 kohdan mukaisesti. Kun delegoitu säädös annetaan tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, esitetään samalla ne perusteet, joiden vuoksi sovelletaan kiireellistä menettelyä.
2. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat 7 artiklan 6 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti vastustaa delegoitua säädöstä. Siinä tapauksessa komissio kumoaa säädöksen välittömästi sen jälkeen, kun Euroopan parlamentin tai neuvoston päätös vastustaa sitä on annettu sille tiedoksi.
9 artikla
Siirtymäsäännös
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU, Euratom) 2019/1197 4 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan b alakohdassa säädetään, Yhdistyneen kuningaskunnan suorien tukien järjestelmään liittyviin menoihin voidaan hakuvuoden 2019 osalta myöntää unionin rahoitusta asetuksen (EU) N:o 1307/2013 nojalla sen jälkeen, kun komissio on hyväksynyt tämän asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun päätöksen, jollei se hyväksy tämän asetuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua päätöstä.
10 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan sitä päivää seuraavasta päivästä, jona perussopimuksia lakataan soveltamasta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ja Yhdistyneessä kuningaskunnassa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 50 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
Tätä asetusta ei kuitenkaan sovelleta, jos Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 50 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty erosopimus on tullut voimaan tämän artiklan toisessa kohdassa tarkoitettuun päivään mennessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIKKONEN
(1) Hyväksyntä annettu 22. lokakuuta 2019 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) Eurooppa-neuvoston päätös (EU) 2019/584, tehty yhteisymmärryksessä Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa, annettu 11 päivänä huhtikuuta 2019, SEU 50 artiklan 3 kohdan mukaisen määräajan pidentämisestä (EUVL L 101, 11.4.2019, s. 1).
(3) Neuvoston asetus (EU, Euratom) 2019/1197, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2019, unionin yleisen talousarvion toteuttamista ja rahoitusta vuonna 2019 koskevista toimenpiteistä Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamiseen liittyen (EUVL L 189, 15.7.2019, s. 1).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta (EUVL L 193, 30.7.2018, s. 1).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1309/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1796, annettu 24 päivänä lokakuuta 2019, Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) annetun asetuksen (EU) N:o 1309/2013 muuttamisesta (EUVL L 279I, 31.10.2019, s. 4).
(7) Neuvoston asetus (EY) N:o 2012/2002, annettu 11 päivänä marraskuuta 2002, Euroopan unionin solidaarisuusrahaston perustamisesta (EYVL L 311, 14.11.2002, s. 3).
(8) EUVL L 123, 12.5.2016, s. 1.
(9) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/491, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2019, jolla luodaan edellytykset alueellisten yhteistyöohjelmien PEACE IV (Ireland-United Kingdom) ja Yhdistynyt kuningaskunta – Irlanti (Ireland-Northern Ireland-Scotland) jatkamiselle Yhdistyneen kuningaskunnan erotessa unionista (EUVL L 85I, 27.3.2019, s. 1).
(10) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/499, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2019, asetuksella (EU) N:o 1288/2013 perustetun Erasmus+ -ohjelman käynnissä olevien oppimiseen liittyvien liikkuvuustoimien jatkamista koskevista säännöksistä Yhdistyneen kuningaskunnan erotessa unionista (EUVL L 85I, 27.3.2019, s. 32).
(11) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1307/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 637/2008 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 608).
(12) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/1017, annettu 25 päivänä kesäkuuta 2015, Euroopan strategisten investointien rahastosta, Euroopan investointineuvontakeskuksesta ja Euroopan investointihankeportaalista sekä asetusten (EU) N:o 1291/2013 ja (EU) N:o 1316/2013 muuttamisesta – Euroopan strategisten investointien rahasto (EUVL L 169, 1.7.2015, s. 1).
(13) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/1601, annettu 26 päivänä syyskuuta 2017, Euroopan kestävän kehityksen rahaston (EKKR), EKKR-takuun ja EKKR-takuurahaston perustamisesta (EUVL L 249, 27.9.2017, s. 1).
DIREKTIIVIT
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/10 |
NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2019/2235,
annettu 16 päivänä joulukuuta 2019,
yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY ja valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä annetun direktiivin 2008/118/EY muuttamisesta unionin puitteissa toteutettavan puolustustoiminnan osalta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
ottaa huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (2),
noudattaa erityistä lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston direktiivillä 2006/112/EY (3) vapautetaan tietyin edellytyksin arvonlisäverosta (alv) tavaroiden luovutukset ja palvelujen suoritukset sekä tavaroiden tuonti, kun kyseisen luovutuksen, suorituksen tai tuonnin suorittaa jonkin Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltion puolustusvoimat niiden osallistuessa yhteiseen puolustustoimintaan oman valtionsa ulkopuolella. |
(2) |
Neuvoston direktiivillä 2008/118/EY (4) vapautetaan valmisteveron alaiset tavarat isäntäjäsenvaltion vahvistamin edellytyksin ja rajoituksin valmisteverosta, jos ne on tarkoitettu asevoimien käyttöön, niihin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön taikka niiden messien tai kanttiinien tarpeisiin missä tahansa muussa Pohjois-Atlantin sopimuksen sopimusvaltiossa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa valmisteverosaatava on syntynyt. |
(3) |
Tällaisia vapautuksia ei myönnetä silloin, kun jäsenvaltion asevoimat osallistuvat Euroopan unionista tehdyn sopimuksen V osaston 2 luvun 2 jaksossa määrätyn yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan (YTPP) mukaiseen toimintaan. Ensisijaisen tärkeänä olisi pidettävä tarvetta parantaa Euroopan valmiuksia puolustuksen ja kriisinhallinnan alalla sekä lujittaa unionin turvallisuutta ja puolustusta. Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja ja komissio totesivat 28 päivänä maaliskuuta 2018 antamassaan sotilaallisen liikkuvuuden toimintasuunnitelmaa koskevassa yhteisessä tiedonannossaan, että on yleisesti tarpeen yhdenmukaistaa EU:n puitteissa ja Naton piirissä toteutettujen puolustustoimien alv-kohtelua. |
(4) |
Puolustustoiminta yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan kuuluvien unionin toimien toteuttamiseksi kattaa sotilasoperaatiot, taistelujoukkojen toiminnan, keskinäisen avunannon, pysyvän rakenteellisen yhteistyön (PRY) hankkeet ja Euroopan puolustusviraston (EDA) toimet. Siihen ei pitäisi kuitenkaan sisältyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 222 artiklassa vahvistetun yhteisvastuulausekkeen mukaisia toimia eikä muita jäsenvaltioiden kahden- tai monenvälisiä toimia, jotka eivät liity puolustustoimintaan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan kuuluvien unionin toimien toteuttamiseksi. |
(5) |
Sen vuoksi olisi vapautettava alv:sta tavaroiden luovutukset ja palvelujen suoritukset, jotka on tarkoitettu jäsenvaltion asevoimien tai niihin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön tai niiden messien taikka kanttiinien tarpeisiin, kun nämä asevoimat osallistuvat puolustustoimintaan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan kuuluvien unionin toimien toteuttamiseksi oman jäsenvaltionsa ulkopuolella. Tavaroiden luovutukset ja palvelujen suoritukset sen jäsenvaltion asevoimille, jossa kyseiset tavarat luovutetaan tai palvelut suoritetaan, olisi jätettävä alv-vapautuksen ulkopuolelle. |
(6) |
Lisäksi on tarpeen säätää alv-vapautuksesta siinä tapauksessa, että jäsenvaltion asevoimat tuo maahan tavaroita, jotka on tarkoitettu näiden asevoimien tai niihin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön tai niiden messien taikka kanttiinien tarpeisiin, kun nämä asevoimat osallistuvat puolustustoimintaan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan kuuluvien unionin toimien toteuttamiseksi oman jäsenvaltionsa ulkopuolella. |
(7) |
Lisäksi olisi vapautettava valmisteverosta sellaiset valmisteveron alaiset tavarat, jotka luovutetaan asevoimien käyttöön muussa jäsenvaltiossa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa valmisteverosaatava on syntynyt, kun nämä asevoimat osallistuvat puolustustoimintaan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan kuuluvien unionin toimien toteuttamiseksi oman jäsenvaltionsa ulkopuolella. |
(8) |
Naton puolustustoimintaa koskevan arvonlisäveroa ja valmisteveroa koskevan vapautuksen tavoin myös vapautuksen, joka koskee puolustustoimintaa yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan kuuluvien unionin toimien toteuttamiseksi, olisi oltava soveltamisalaltaan rajoitettu. Kyseisiä vapautuksia olisi sovellettava ainoastaan tilanteisiin, joissa asevoimat suorittavat tehtäviä, jotka liittyvät suoraan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan mukaiseen puolustustoimintaan eikä niiden pitäisi koskea YTPP-alan siviilioperaatioita. Tavaroiden luovutukset ja palvelujen suoritukset siviilihenkilöstön käyttöön voivat kuulua vapautusten piiriin ainoastaan, jos siviilihenkilöstö liittyy asevoimiin, jotka suorittavat tehtäviä, jotka liittyvät suoraan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan mukaiseen puolustustoimintaan oman jäsenvaltionsa ulkopuolella. Tehtäviä, joita suorittaa yksinomaan siviilihenkilöstö tai jotka toteutetaan yksinomaan siviilivoimavaroja käyttäen, ei olisi katsottava puolustustoiminnaksi. Näiden vapautusten ei myöskään missään tapauksessa olisi koskettava tavaroita tai palveluja, jotka asevoimat hankkivat omaan käyttöön tai niihin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön omassa jäsenvaltiossaan. |
(9) |
Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitetta, joka on unionin ja Naton puolustustoiminnan alv- ja valmisteverokohtelun yhdenmukaistaminen, vaan se voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi. |
(10) |
Jäsenvaltiot ovat selittävistä asiakirjoista 28 päivänä syyskuuta 2011 annetun jäsenvaltioiden ja komission yhteisen poliittisen lausuman (5) mukaisesti sitoutuneet perustelluissa tapauksissa liittämään ilmoitukseen toimenpiteistä, jotka koskevat direktiivin saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä, yhden tai useamman asiakirjan, joista käy ilmi direktiivin osien ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiseen tarkoitettujen välineiden vastaavien osien suhde. Tämän direktiivin osalta lainsäätäjä pitää tällaisten asiakirjojen toimittamista perusteltuna. |
(11) |
Direktiivit 2006/112/EY ja 2008/118/EY olisi sen vuoksi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 artikla
Direktiivin 2006/112/EY muuttaminen
Muutetaan direktiivi 2006/112/EY seuraavasti:
1) |
Lisätään 22 artiklaan ennen ensimmäistä kohtaa kohta seuraavasti: ”Tavaroiden vastikkeelliseen yhteisöhankintaan rinnastetaan jäsenvaltion, joka osallistuu puolustustoimintaan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan kuuluvien unionin toimien toteuttamiseksi, puolustusvoimien suorittama tavaroiden ottaminen omaan käyttöön tai puolustusvoimiin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön, jos se ei ole ostanut näitä tavaroita jonkin jäsenvaltion kotimarkkinoiden yleisten verosäännösten mukaisesti ja jos näiden tavaroiden maahantuonti ei oikeuttaisi 143 artiklan 1 kohdan g a alakohdassa säädettyyn vapautukseen.” |
2) |
Lisätään 143 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
|
3) |
Lisätään 151 artiklan 1 kohtaan alakohdat seuraavasti:
|
2 artikla
Direktiivin 2008/118/EY muuttaminen
Lisätään direktiivin 2008/118/EY 12 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:
”b a) |
minkä tahansa jäsenvaltion, joka ei ole se jäsenvaltio, jossa valmisteverosaatava on syntynyt, asevoimien käyttöön tai niihin liittyvän siviilihenkilöstön käyttöön taikka niiden messien tai kanttiinien tarpeisiin, jos nämä asevoimat osallistuvat puolustustoimintaan yhteiseen turvallisuus- ja puolustuspolitiikkaan kuuluvien unionin toimien toteuttamiseksi;”. |
3 artikla
Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
1. Jäsenvaltioiden on annettava ja julkaistava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2022. Niiden on viipymättä toimitettava nämä säännökset kirjallisina komissiolle.
Niiden on sovellettava näitä säännöksiä 1 päivästä heinäkuuta 2022.
Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne julkaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä säännellyistä kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
4 artikla
Voimaantulo
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
5 artikla
Osoitus
Tämä direktiivi on osoitettu jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. LEPPÄ
(1) Lausunto annettu 26. marraskuuta 2019 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) Lausunto annettu 30. lokakuuta 2019 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(3) Neuvoston direktiivi 2006/112/EY, annettu 28 päivänä marraskuuta 2006, yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä (EUVL L 347, 11.12.2006, s. 1).
(4) Neuvoston direktiivi 2008/118/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2008, valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä ja direktiivin 92/12/ETY kumoamisesta (EUVL L 9, 14.1.2009, s. 12).
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/14 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) 2019/2236,
annettu 16 päivänä joulukuuta 2019,
eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien Välimerellä ja Mustallamerellä sovellettavien kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta vuodeksi 2020
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Perussopimuksen 43 artiklan 3 kohdassa määrätään, että neuvosto hyväksyy komission ehdotuksesta kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet. |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1380/2013 (1) edellytetään, että säilyttämistoimenpiteet vahvistetaan ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset, tekniset ja taloudelliset lausunnot, mukaan lukien tarvittaessa tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatimat kertomukset. |
(3) |
Neuvoston tehtävänä on hyväksyä kalastusmahdollisuuksien vahvistamiseen ja jakamiseen liittyvät toimenpiteet sekä tarvittaessa tietyt niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 4 kohdan mukaisesti kalastusmahdollisuudet on määriteltävä mainitun asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen yhteisen kalastuspolitiikan, jäljempänä ’YKP’, tavoitteiden mukaisesti. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 1 kohdan mukaan kalastusmahdollisuudet on jaettava jäsenvaltioille siten, että taataan kullekin jäsenvaltiolle kalastustoiminnan suhteellinen vakaus kunkin kalakannan tai kalastuksen osalta. |
(4) |
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 4 kohdan mukaan yksittäisten monivuotisten suunnitelmien alaisten kantojen kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava kyseisissä suunnitelmissa määriteltyjen sääntöjen mukaisesti. |
(5) |
Läntisen Välimeren pohjakalakantoja hyödyntäviä kalastuksia koskeva monivuotinen suunnitelma vahvistettiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2019/1022 (2), ja se tuli voimaan 16 päivänä heinäkuuta 2019. Kyseisen asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti kyseisen asetuksen 1 artiklassa lueteltujen kantojen kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava siten, että saavutetaan kalastuskuolevuus kestävän enimmäistuoton tasolla mahdollisuuksien mukaan asteittain vuoteen 2020 mennessä ja viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2025. Kalastusmahdollisuudet olisi ilmaistava suurimman sallitun pyyntiponnistuksen muodossa ja vahvistettava kyseisen asetuksen 7 artiklassa säädetyn pyyntiponnistusjärjestelmän mukaisesti. Vuonna 2020 olisi suurinta sallittua pyyntiponnistusta sen vuoksi vähennettävä 10 prosenttia verrattuna perustasoon, joka on laskettu kyseisen asetuksen 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti. |
(6) |
Välimeren yleinen kalastuskomissio (GFCM) antoi vuonna 2018 pidetyssä 42. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/42/2018/1 ankeriaan monivuotisesta hoitosuunnitelmasta Välimerellä, jolla vahvistetaan ankeriaan (Anguilla anguilla) hoitotoimenpiteet Välimerellä (GFCM-alueen maantieteelliset osa-alueet 1–27). Näihin toimenpiteisiin sisältyy kolmen peräkkäisen kuukauden pituinen vuotuinen kalastuskielto, joka kunkin jäsenvaltion on määritettävä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1100/2007 (3) säilyttämistavoitteiden ja ankeriasta koskevan kansallisen hoitosuunnitelman (-suunnitelmien) mukaisesti sekä sen mukaan, mitkä ovat ankeriaan vaelluskaudet kyseisessä jäsenvaltiossa. Kalastuskieltoa sovelletaan kaikkiin merivesiin Välimerellä ja murtovesiin kuten jokisuistoihin, rannikkolaguuneihin ja jokisuiden vaihettumisalueisiin suosituksen mukaisesti. Tämä toimenpide olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(7) |
GFCM antoi vuonna 2018 pidetyssä 42. vuosikokouksessaan myös suosituksen GFCM/42/2018/8 kiireellisistä lisätoimenpiteistä 2019–2020, jotka koskevat pelagisten lajien kantoja Adrianmerellä (maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18; kyseisellä suosituksella vahvistettiin pienten pelagisten lajien kannoille saalis- ja pyyntiponnistusrajoitukset vuosiksi 2019, 2020 ja 2021 GFCM-alueen maantieteellisillä osa-alueilla 17 ja 18 (Adrianmeri). Nämä toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. Enimmäissaalisrajoitukset on vahvistettu vain yhden vuoden ajaksi ja rajoittamatta mahdollisia muita tulevaisuudessa toteutettavia toimenpiteitä ja mahdollisia jäsenvaltioiden välillä sovellettavia jakojärjestelyjä. |
(8) |
GFCM antoi vuonna 2019 pidetyssä 43. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/43/2019/5 pohjakalojen kestävää kalastusta Adrianmerellä (maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18) koskevasta monivuotisesta hoitosuunnitelmasta, jossa otetaan käyttöön pyyntiponnistusjärjestelmä tiettyjen pohjakalakantojen osalta. Nämä toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(9) |
Ottaen huomioon Slovenian laivaston erityispiirteet ja sen vähäinen vaikutus pienten pelagisten lajien kantoihin ja pohjakalakantoihin on aiheellista säilyttää nykyiset kalastustavat ja varmistaa Slovenian laivaston mahdollisuus kalastaa vähimmäismäärä pieniä pelagisia lajeja ja vähimmäispyyntiponnistus pohjakalakantojen osalta. |
(10) |
GFCM antoi vuonna 2019 pidetyssä 43. vuosikokouksessaan suosituksen GFCM/43/2019/3, jolla muutetaan suositusta GFCM/41/2017/4 piikkikampelan kalastusta Mustallamerellä (GFCM-alueen maantieteellinen osa-alue 29) koskevasta monivuotisesta hoitosuunnitelmasta. Tässä suosituksessa otetaan käyttöön ajantasaistettu alueellinen suurin sallittu saalis (TAC) ja kiintiöiden jakojärjestelmä piikkikampelalle ja tätä kalakantaa koskevia lisäsäilyttämistoimenpiteitä, erityisesti kahden kuukauden kalastuskielto ja kalastuspäivien rajoitus 180 päivään vuodessa. Nämä toimenpiteet olisi saatettava osaksi unionin lainsäädäntöä. |
(11) |
GFCM:n antaman tieteellisen lausunnon mukaisesti on välttämätöntä säilyttää kalastuskuolevuus nykyisellä tasolla, jotta kilohailikannan kestävyys Mustallamerellä voidaan taata. Sen vuoksi on aiheellista jatkaa autonomisen kiintiön vahvistamista kyseiselle kannalle. |
(12) |
Kalastusmahdollisuudet olisi vahvistettava saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella sekä ottaen huomioon biologiset ja sosioekonomiset näkökohdat samalla, kun varmistetaan eri kalastussektorien välinen oikeudenmukainen kohtelu ja otetaan huomioon sidosryhmiä kuultaessa esitetyt kannanotot. |
(13) |
Neuvoston asetuksella (EY) N:o 847/96 (4) otettiin käyttöön TACien vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyviä lisäedellytyksiä, mukaan lukien mainitun asetuksen 3 ja 4 artiklan mukaiset varo-TACeja ja analyyttisiä TACeja koskevat joustosäännökset. Kyseisen asetuksen 2 artiklan mukaan neuvosto päättää TACeja vahvistettaessa kannoista, joihin kyseisen asetuksen 3 tai 4 artiklaa ei sovelleta, käyttäen perustana erityisesti kantojen biologista tilannetta. Sen jälkeen asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdalla otettiin käyttöön kaikkia purkamisvelvoitteen alaisia kantoja koskeva vuotuinen joustomekanismi. Jotta vältettäisiin liiallinen jousto, joka heikentäisi meren elollisten luonnonvarojen järkiperäisen ja vastuullisen hyödyntämisen periaatetta, haittaisi yhteisen kalastuspolitiikan tavoitteiden saavuttamista ja heikentäisi kantojen biologista tilannetta, olisi sen vuoksi vahvistettava, että asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa sovelletaan analyyttisiin TACeihin vain siinä tapauksessa, ettei asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa säädettyä vuosittaista joustomahdollisuutta käytetä. |
(14) |
Tässä asetuksessa vahvistettujen, unionin kalastusalusten käytettävissä olevien kalastusmahdollisuuksien käyttöön sovelletaan neuvoston asetusta (EY) N:o 1224/2009 (5) ja erityisesti sen 33 artiklaa, joka koskee saaliiden ja pyyntiponnistuksen kirjaamista, ja 34 artiklaa, joka koskee tietojen ilmoittamista kalastusmahdollisuuksien käyttämisestä loppuun. Sen vuoksi on tarpeen täsmentää koodit, joita jäsenvaltioiden on käytettävä lähettäessään komissiolle tietoja tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien kantojen puretuista saaliista. |
(15) |
Jotta kalastustoiminta ei keskeytyisi ja jotta turvattaisiin unionin kalastajien toimeentulo, tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2020. Asian kiireellisyyden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi sen jälkeen, kun se on julkaistu. |
(16) |
Kalastusmahdollisuuksia käytettäessä olisi kaikilta osin noudatettava unionin oikeutta, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
I OSASTO
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa vahvistetaan Välimerellä ja Mustallamerellä sovellettavat kalastusmahdollisuudet vuodeksi 2020 tiettyjen kalakantojen ja kalakantaryhmien osalta.
2 artikla
Soveltamisala
1. Tätä asetusta sovelletaan unionin kalastusaluksiin, jotka hyödyntävät seuraavia kalakantoja:
a) |
ankerias (Anguilla anguilla) Välimerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan b alakohdassa; |
b) |
Aristeus antennatus -katkarapu (Aristeus antennatus), syvänmerenkatkarapu (Parapenaeus longirostris), Aristaeomorpha foliacea -katkarapu (Aristaeomorpha foliacea), kummeliturska (Merluccius merluccius), keisarihummeri (Nephrops norvegicus) ja rusotäplämullo (Mullus barbatus) läntisellä Välimerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan c alakohdassa; |
c) |
sardelli (Engraulis encrasicolus) ja sardiini (Sardina pilchardus) Adrianmerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan d alakohdassa; |
d) |
kummeliturska (Merluccius merluccius), keisarihummeri (Nephrops norvegicus), meriantura (Solea solea), syvänmerenkatkarapu (Parapenaeus longirostris) ja rusotäplämullo (Mullus barbatus) Adrianmerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan d alakohdassa; |
e) |
kilohaili (Sprattus sprattus) ja piikkikampela (Psetta maxima) Mustallamerellä, sellaisena kuin se on määriteltynä 4 artiklan e alakohdassa. |
2. Tätä asetusta sovelletaan myös virkistyskalastukseen, jos se nimenomaisesti mainitaan asiaa koskevissa säännöksissä.
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 4 artiklassa säädettyjä määritelmiä. Lisäksi tässä asetuksessa tarkoitetaan
a) |
’kansainvälisillä vesillä’ vesialueita, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan; |
b) |
’virkistyskalastuksella’ muuta kuin kaupallista kalastustoimintaa, jossa meren elollisia vesiluonnonvaroja hyödynnetään virkistys-, matkailu- tai urheilutarkoituksiin; |
c) |
’suurimmalla sallitulla saaliilla’ (TAC)
|
d) |
’kiintiöllä’ unionille tai jäsenvaltiolle myönnettyä osuutta TACista; |
e) |
’unionin autonomisella kiintiöllä’ saalisrajaa, joka myönnetään autonomisesti unionin kalastusaluksille, jos sovittua suurinta sallittua saalista (TAC) ei ole; |
f) |
’analyyttisellä kiintiöllä’ unionin autonomista kiintiötä, jonka osalta on käytettävissä analyyttinen arvio; |
g) |
’analyyttisellä arvioinnilla’ kannan kehityssuunnan määrällistä arviointia sellaisten kannan biologista tilannetta ja hyödyntämistä koskevien tietojen perusteella, jotka tieteellinen tarkastelu on osoittanut riittävän laadukkaiksi, jotta tulevaisuuden saalismäärävaihtoehdoista voidaan antaa tieteellinen lausunto. |
4 artikla
Kalastusalueet
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia alueiden määritelmiä:
a) |
’GFCM-alueen maantieteellisillä osa-alueilla’ tarkoitetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1343/2011 (6) liitteessä I määriteltyjä alueita; |
b) |
’Välimerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 1–27, sellaisina kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
c) |
’läntisellä Välimerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ja 11, sellaisina kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
d) |
’Adrianmerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellisiä osa-alueita 17 ja 18, sellaisina kuin ne määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I; |
e) |
’Mustallamerellä’ tarkoitetaan GFCM-alueen maantieteellistä osa-aluetta 29, sellaisena kuin se määritellään asetuksen (EU) N:o 1343/2011 liitteessä I. |
II OSASTO
KALASTUSMAHDOLLISUUDET
I LUKU
Välimeri
5 artikla
Ankerias
1. Kaikenlaiseen unionin kalastusalusten harjoittamaan toimintaan ja muuhun unionin kalastustoimintaan, joka liittyy ankeriaan (Anguilla anguilla) pyyntiin, eli kohdennettuun, tahattomaan ja virkistyskalastukseen, sovelletaan tämän artiklan säännöksiä.
2. Tätä artiklaa sovelletaan Välimereen ja murtovesiin, kuten jokisuistoihin, rannikkolaguuneihin ja jokisuiden vaihettumisalueisiin.
3. Kielletään unionin kalastusaluksilta ankeriaan kalastus Välimerellä sijaitsevilla unionin ja kansainvälisillä vesillä kolmen peräkkäisen kuukauden pituiseksi kaudeksi, jonka kukin jäsenvaltio määrittää. Kalastuskiellon on vastattava asetuksessa (EY) N:o 1100/2007 vahvistettuja säilyttämistavoitteita, voimassa olevia kansallisia hoitosuunnitelmia ja ankeriaan vaelluskausia asianomaisissa jäsenvaltioissa. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava määritetty kausi komissiolle viimeistään kuukautta ennen kalastuskiellon voimaantuloa ja joka tapauksessa viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2020.
II LUKU
Läntinen Välimeri
6 artikla
Pohjakalakannat
1. Pohjakalakantojen suurin sallittu pyyntiponnistus vuonna 2020 läntisellä Välimerellä vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I.
2. Jäsenvaltioiden on hallinnoitava suurinta sallittua pyyntiponnistusta asetuksen (EU) 2019/1022 9 artiklan mukaisesti.
7 artikla
Tietojen toimittaminen
Jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava pyyntiponnistustiedot komissiolle asetuksen (EU) 2019/1022 10 artiklan mukaisesti.
Kun jäsenvaltiot toimittavat pyyntiponnistustietoja komissiolle tämän artiklan mukaisesti, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä I esitettyjä pyyntiponnistusryhmän koodeja.
III LUKU
Adrianmeri
8 artikla
Pienten pelagisten lajien kannat
1. Unionin kalastusalusten Adrianmerellä kalastamat sardiinin (Sardina pilchardus) ja sardellin (Engraulis encrasicolus) saaliit eivät saa ylittää tämän asetuksen liitteessä II vahvistettuja tasoja.
2. Unionin kalastusalukset saavat kalastaa sardiinia ja sardellia Adrianmerellä enintään 180 kalastuspäivänä vuodessa. Kyseisen 180 kalastuspäivän kokonaismäärän puitteissa on käytettävä enintään 144 kalastuspäivää sardiinin kalastuksessa ja enintään 144 kalastuspäivää sardellin kalastuksessa.
9 artikla
Pohjakalakannat
1. Pohjakalakantojen suurin sallittu pyyntiponnistus vuonna 2020 Adrianmerellä vahvistetaan liitteessä II.
2. Jäsenvaltioiden on hallinnoitava suurinta sallittua pyyntiponnistusta asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklan mukaisesti.
10 artikla
Tietojen toimittaminen
Kun jäsenvaltiot toimittavat asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti komissiolle tietoja pyydettyjen kantojen puretuista määristä sekä pyyntiponnistustietoja, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä II ilmoitettuja kantojen koodeja ja pyyntiponnistusryhmän koodeja.
IV LUKU
Mustameri
11 artikla
Kalastusmahdollisuuksien jakaminen kilohailin osalta
Unionin autonominen kilohailin (Sprattus sprattus) kiintiö, tämän kiintiön jakaminen jäsenvaltioiden kesken ja tarvittaessa siihen toiminnallisesti liittyvät edellytykset vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä III.
12 artikla
Kalastusmahdollisuuksien jakaminen piikkikampelan osalta
Unionin vesillä Mustallamerellä unionin kalastusaluksiin sovellettava piikkikampelan (Psetta maxima) TAC ja sen jakaminen jäsenvaltioiden kesken ja tarvittaessa siihen toiminnallisesti liittyvät edellytykset vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä III.
13 artikla
Piikkikampelaan kohdistuvan pyyntiponnistuksen hallinnointi
Unionin kalastusaluksilla, joilla on lupa kalastaa piikkikampelaa unionin vesillä Mustallamerellä, saa olla aluksen suurimmasta pituudesta riippumatta enintään 180 kalastuspäivää vuodessa.
14 artikla
Piikkikampelaa koskeva kalastuskielto
Unionin kalastusaluksilta on kiellettyä harjoittaa piikkikampelan osalta mitään kalastustoimintaa, mukaan luettuna jälleenlaivaus, aluksella pitäminen, purkaminen aluksesta ja ensimyynti, unionin vesillä Mustallamerellä 15 päivästä huhtikuuta 15 päivään kesäkuuta.
15 artikla
Kalastusmahdollisuuksien jakamista Mustallamerellä koskevat erityiset säännökset
1. Tämän asetuksen 11 ja 12 artiklassa vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:
a) |
asetuksen (EU) N:o 1380/2013 16 artiklan 8 kohdan nojalla tehtävät vaihdot; |
b) |
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 37 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset ja uudelleen jakamiset; ja |
c) |
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 105 ja 107 artiklan nojalla tehtävät vähennykset. |
2. Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa ei sovelleta silloin, kun jäsenvaltio käyttää asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 9 kohdassa säädettyä vuosittaista joustomahdollisuutta.
16 artikla
Tietojen toimittaminen
Kun jäsenvaltiot toimittavat asetuksen (EY) N:o 1224/2009 33 ja 34 artiklan mukaisesti komissiolle tietoja unionin vesillä Mustallamerellä pyydettyjen kilohailin ja piikkikampelan kantojen puretuista määristä, niiden on käytettävä tämän asetuksen liitteessä III ilmoitettuja kantojen koodeja.
III OSASTO
LOPPUSÄÄNNÖKSET
17 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2020.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. LEPPÄ
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1022, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, läntisen Välimeren pohjakalakantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta ja asetuksen (EU) N:o 508/2014 muuttamisesta (EUVL L 172, 26.6.2019, s. 1).
(3) Neuvoston asetus (EY) N:o 1100/2007, annettu 18 päivänä syyskuuta 2007, Euroopan ankeriaskannan elvytystoimenpiteistä (EUVL L 248, 22.9.2007, s. 17).
(4) Neuvoston asetus (EY) N:o 847/96, annettu 6 päivänä toukokuuta 1996, TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta (EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3).
(5) Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1343/2011, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, eräistä kalastusta koskevista säännöksistä GFCM:n (Välimeren yleisen kalastuskomission) sopimusalueella ja kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 muuttamisesta (EUVL L 347, 30.12.2011, s. 44).
LIITE I
UNIONIN KALASTUSALUSTEN PYYNTIPONNISTUS SILTÄ OSIN KUIN ON KYSE POHJAKALAKANTOJEN HOIDOSTA LÄNTISELLÄ VÄLIMERELLÄ
Tässä liitteessä olevissa taulukoissa vahvistetaan suurin sallittu pyyntiponnistus (kalastuspäivinä) kantaryhmittäin, sellaisina kuin ne ovat määriteltyinä asetuksen (EU) 2019/1022 1 artiklassa, sekä alusten suurin pituus kaikentyyppisille trooleille (1), joilla kalastetaan pohjakalakantoja läntisellä Välimerellä.
Kaikkiin tässä liitteessä vahvistettuihin suurimpiin sallittuihin pyyntiponnistuksiin sovelletaan asetuksessa (EU) 2019/1022 ja asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklassa vahvistettuja sääntöjä.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia GFCM-alueen maantieteellisiin osa-alueisiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi kalakantojen latinankielisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleiskielinen nimi |
Aristaeomorpha foliacea |
ARS |
Aristaeomorpha foliacea-katkarapu |
Aristeus antennatus |
ARA |
Aristeus antennatus -katkarapu |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kummeliturska |
Mullus barbatus |
MUT |
Rusotäplämullo |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Keisarihummeri |
Parapenaeus longirostris |
DPS |
Syvänmerenkatkarapu |
Suurin sallittu pyyntiponnistus kalastuspäivinä
a) |
Alboráninmeri, Baleaarit, Pohjois-Espanja ja Lioninlahti (maantieteelliset osa-alueet 1-2-5-6-7)
|
b) |
Korsika, Ligurianmeri, Tyrrhenanmeri ja Sardinia (maantieteelliset osa-alueet 8-9-10-11)
|
(1) TBB, OTB, PTB, TBN, TBS, TB, OTM, PTM, TMS, TM, OTT, OT, PT, TX, OTP, TSP.
LIITE II
UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET ADRIANMERELLÄ
Tässä liitteessä olevissa taulukoissa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet kantaryhmittäin tai alusponnistusryhmittäin ja tarvittaessa niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset.
Kaikkiin tässä liitteessä vahvistettuihin kalastusmahdollisuuksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklassa vahvistettuja sääntöjä.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia GFCM-alueen maantieteellisiin osa-alueisiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleiskielinen nimi |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Sardelli |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kummeliturska |
Mullus barbatus |
MUT |
Rusotäplämullo |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Keisarihummeri |
Parapenaeus longirostris |
DPS |
Syvänmerenkatkarapu |
Sardina pilchardus |
PIL |
Sardiini |
Solea solea |
SOL |
Meriantura |
1. Pienten pelagisten lajien kannat – maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18
Tämän jakson taulukossa vahvistetaan enimmäissaaliit ilmaistuna tonneina elopainoa.
Laji: Pienet pelagiset lajit (sardelli ja sardiini) Engraulis encrasicolus ja Sardina pilchardus |
Alue: |
Unionin ja kansainväliset vedet GFCM-alueen maantieteellisillä osa-alueilla 17 ja 18 (SP1/GF1718) |
|
Enimmäissaaliit |
|||
|
|
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta. |
|
TAC |
Ei sovelleta |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. |
2. Pohjakalakannat – maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18
Tämän jakson taulukossa vahvistetaan suurin sallittu pyyntiponnistus (kalastuspäivinä) niiden troolien tyypin mukaan jaoteltuna, joilla kalastetaan pohjakalakantoja maantieteellisillä osa-alueilla 17 ja 18 (Adrianmeri).
Pyydystyyppi |
Kannat |
Jäsenvaltio |
Pyyntiponnistus (kalastuspäivinä) Vuosi 2020 |
Pyyntiponnistus-ryhmän koodi |
Troolit (OTB) |
Kummeliturska, syvänmerenkatkarapu, keisarihummeri ja rusotäplämullo |
Italia, Maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18 |
108 349 |
EFF/MED3_OTB |
Kroatia, maantieteelliset osa-alueet 17 ja 18 |
39 257 |
EFF/MED3_OTB |
||
Slovenia, maantieteellinen osa-alue 17 |
EFF/MED3_OTB |
|||
Puomitroolit (TBB) |
Meriantura |
Italia, maantieteellinen osa-alue 17 |
8 663 |
EFF/MED3_TBB |
(1) Slovenian osalta määrät perustuvat vuonna 2014 käytettyihin saalismääriin 300 tonnin enimmäismäärään asti.
(2) Rajoitettu Kroatialle, Italialle ja Slovenialle.
(*1) Slovenian lipun alla purjehtivat kalastusalukset, jotka käyttävät OTB-pyydystä maantieteellisellä osa-alueella 17, eivät saa ylittää 3 000 kalastuspäivän pyyntiponnistusrajoitusta vuodessa.
LIITE III
UNIONIN KALASTUSALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET MUSTALLAMERELLÄ
Tässä liitteessä olevissa taulukoissa vahvistetaan TACit ja kiintiöt ilmaistuna tonneina elopainoa kantaa kohden ja tarvittaessa niihin toiminnallisesti liittyvät edellytykset.
Kaikkiin tässä liitteessä vahvistettuihin kalastusmahdollisuuksiin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1224/2009 26–35 artiklassa vahvistettuja sääntöjä.
Viittaukset kalastusalueisiin ovat viittauksia GFCM-alueen maantieteellisiin osa-alueisiin.
Seuraavassa esitetään tämän liitteen soveltamiseksi tieteellisten nimien ja yleiskielisten nimien vastaavuustaulukko:
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Yleiskielinen nimi |
Sprattus sprattus |
SPR |
Kilohaili |
Psetta maxima |
TUR |
Piikkikampela |
Laji: |
Kilohaili Sprattus sprattus |
Alue: |
Unionin vedet Mustallamerellä – maantieteellinen osa-alue 29 (SPR/F3742C) |
Bulgaria |
8 032,50 |
Analyyttinen kiintiö |
|
Romania |
3 442,50 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta. |
|
Unioni |
11 475 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. |
|
TAC |
Ei sovelleta / Ei sovittu |
|
Laji |
Piikkikampela Psetta maxima |
Alue: |
Unionin vedet Mustallamerellä – maantieteellinen osa-alue 29 (TUR/F3742C) |
Bulgaria |
75 |
Analyyttinen TAC |
|
Romania |
75 |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklaa ei sovelleta. |
|
Unioni |
150 (*1) |
Asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklaa ei sovelleta. |
|
TAC |
857 |
|
(*1) Kalastus, mukaan lukien jälleenlaivaaminen, aluksella pitäminen, purkaminen ja ensimyynti, on kielletty 15.4.–15.6.2020.
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/26 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2019/2237,
annettu 1 päivänä lokakuuta 2019,
tiettyjen pohjakalakantojen kalastusta lounaisilla vesialueilla kaudella 2020–2021 koskevan purkamisvelvoitteen yksityiskohtien erittelemisestä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta 11 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 6 kohdan ja 18 artiklan 1 ja 3 kohdan,
ottaa huomioon läntisillä vesialueilla ja niiden lähivesialueilla kalastettuja kantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta, asetusten (EU) 2016/1139 ja (EU) 2018/973 muuttamisesta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007 ja (EY) N:o 1300/2008 kumoamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/472 (2) ja erityisesti sen 13 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksella (EU) N:o 1380/2013 pyritään lopettamaan asteittain saaliiden poisheittäminen kaikessa unionin kalastuksessa ottamalla käyttöön purkamisvelvoite, joka koskee saalisrajoitusten alaisten lajien saaliita. |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 9 artiklassa säädetään sellaisten monivuotisten suunnitelmien hyväksymisestä, joihin sisältyy säilyttämistoimenpiteitä asiaankuuluvan maantieteellisen alueen tiettyjä kantoja hyödyntäviä kalastuksia varten. |
(3) |
Kyseisissä monivuotisissa suunnitelmissa eritellään purkamisvelvoitteen täytäntöönpanon yksityiskohdat ja mahdollisesti valtuutetaan komissio erittelemään kyseisiä yksityiskohtia jäsenvaltioiden laatimien yhteisten suositusten perusteella. |
(4) |
Euroopan parlamentti ja neuvosto antoivat 19 päivänä maaliskuuta 2019 asetuksen (EU) 2019/472, jossa vahvistetaan läntisillä vesialueilla kalastettuja kantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskeva monivuotinen suunnitelma. Kyseisen asetuksen 13 artiklassa siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän asetuksen täydentämiseksi erittelemällä asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 5 kohdan a–e alakohdassa säädetyt purkamisvelvoitetta koskevat yksityiskohdat kaikkien niiden läntisten vesialueiden kantojen osalta, joihin purkamisvelvoitetta sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdan nojalla, jäsenvaltioiden laatiman yhteisen suosituksen perusteella. |
(5) |
Belgialla, Espanjalla, Ranskalla, Alankomailla ja Portugalilla on lounaisilla vesillä välitön kalastuksenhoitoetu. Komissio vahvistaa delegoidussa asetuksessa (EU) 2016/2374 (3), joka sittemmin on kumottu ja korvattu komission delegoidulla asetuksella (EU) 2018/2033 (4), tiettyjen pohjakalakantojen kalastuksia lounaisilla vesialueilla koskevan poisheittämissuunnitelman Alankomaiden, Belgian, Espanjan, Portugalin ja Ranskan vuonna 2018 esittämän yhteisen suosituksen perusteella. |
(6) |
Alankomaat, Belgia, Espanja, Portugali ja Ranska esittivät komissiolle 31 päivänä toukokuuta 2019 uuden yhteisen suosituksen kuultuaan lounaisten vesialueiden neuvoa-antavaa toimikuntaa ja pelagisten kantojen neuvoa-antavaa toimikuntaa, ja yhteistä suositusta muutettiin 9 päivänä elokuuta 2019. Asiaankuuluvilta tieteellisiltä elimiltä on saatu tieteelliset lausunnot, joita tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) (5) on tarkastellut. Komissio toimitti asianomaiset toimenpiteet kirjallisesti käsiteltäväksi asiantuntijaryhmälle, joka muodostuu 28 jäsenvaltion edustajista ja jossa Euroopan parlamentti toimii tarkkailijana. |
(7) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2033 sisältyy purkamisvelvoitetta koskeva vapautus, joka koskee Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) suuralueilla 8 ja 9 pohjatrooleilla pyydettävää keisarihummeria sekä pilkkupagellia, jota pyydetään pienimuotoiseen kalastukseen tarkoitetulla voracera-pyydyksellä ICES-alueella 9a. Vapautus perustuu tieteelliseen näyttöön, jonka mukaan kyseisten lajien eloonjäämisaste on mahdollisesti korkea, kun otetaan huomioon kyseisen lajin pyydysten, kalastuskäytäntöjen ja ekosysteemin ominaisuudet. STECF totesi arvioinnissaan (6), että uusimmat kokeet ja tutkimukset, jotka saatettiin päätökseen vuosina 2016–2018, osoittavat keisarihummerin eloonjäämisasteen olevan samaa tasoa kuin mitä aiemmissa arvioinneissa on havaittu. Jäsenvaltiot toimittivat poisheitetyn pilkkupagellin eloonjäämisasteen osoittamiseksi näyttöä STECF:lle, joka päätteli (7), että vapautus on perusteltu. Koska olosuhteet eivät näin ollen ole muuttuneet, kyseiset eloonjäämisasteeseen perustuvat vapautukset olisi säilytettävä lounaisia vesialueita koskevassa poisheittämissuunnitelmassa kaudelle 2020–2021. |
(8) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2033 myönnettiin ICES-suuralueilla 8 ja 9 millä tahansa pyydyksillä pyydettäville rauskukaloille eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus, kunnes toimitetaan yksityiskohtaista tieteellistä näyttöä eloonjäämisasteista kaikkien laivastonosien sekä pyydysten, alueiden ja lajien yhdistelmien osalta. STECF katsoo, että jäsenvaltiot ovat keränneet eloonjäämiseen liittyviä tietoja (8), jotka ovat viitteellisiä, mutta asiasta vaaditaan yksityiskohtaisempia tietoja. Kalastusta on jatkettava, jotta nämä tiedot voidaan kerätä. Vapautus voidaan sen vuoksi myöntää, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, olisi toimitettava viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta a) suunnitelma, jolla pyritään parantamaan eloonjäämisastetta ja tilkitsemään STECF:n havaitsemia tietoaukkoja ja jota STECF arvioi vuosittain; b) vuotuiset edistymisraportit, mukaan lukien tiedot eloonjäämisastetta koskeviin ohjelmiin tehdyistä muutoksista tai mukautuksista. |
(9) |
Rauskukalojen eloonjäämisastetta tarkasteltaessa havaittiin, että marmorirauskun (Leucoraja naevus) eloonjäämisaste on huomattavasti alhaisempi kuin muilla lajeilla. Lisäksi kyseisen lajin eloonjäämistä koskeva tieteellinen tietämys vaikuttaa olevan vähäisempää. Jäsenvaltiot toimittivat näyttöä marmorirauskun elinvoimaisuudesta ja poisheitettyjen marmorirauskujen välittömästä eloonjäämisestä. STECF tarkasteli näyttöä ja päätteli (9), että marmorirauskuja koskevat tiedot osoittavat vaihtelevaa elinvoimaisuutta mutta eivät ole edustavia kaupallisten kalastusolosuhteiden osalta eivätkä sulje pois mahdollisuutta, että marmorirauskujen eloonjäämisaste on lähellä nollaa. Sen vuoksi vapautus olisi myönnettävä vain kahdeksi vuodeksi ICES-suuralueilla 8 ja 9 riimuverkoilla pyydettävien marmorirauskujen ja yhdeksi vuodeksi ICES-suuralueella 8 trooleilla pyydettävien marmorirauskujen osalta. Käynnissä olevista tutkimuksista ja parannetuista eloonjäämistoimenpiteistä olisi saatava kiireellisesti tuloksia, jotka olisi toimitettava STECF:lle arvioitavaksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020 ICES-suuralueella 8 trooleilla pyydettävien marmorirauskujen osalta ja viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta ICES-suuralueilla 8 ja 9 riimuverkoilla pyydettävien marmorirauskujen osalta. |
(10) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2033 sisältyy de minimis -poikkeuksia asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 5 kohdan c alakohdassa tarkoitetusta purkamisvelvoitteesta puomi- ja pohjatrooleilla ICES-alueilla 8a ja 8b sekä riimuverkoilla ja tavallisilla verkoilla ICES-alueilla 8a ja 8b pyydettävän merianturan osalta. STECF arvioi (10) näytön, jonka jäsenvaltiot esittivät kyseisten poikkeuksien tueksi. STECF totesi, että yhteisessä suosituksessa esitetään perustellut argumentit, jotka osoittavat valikoivuuden lisäämiseen liittyvät vaikeudet ja tahattomien saaliiden käsittelystä aiheutuvat suhteettomat kustannukset. Koska olosuhteet eivät näin ollen ole muuttuneet, de minimis -poikkeukset olisi säilytettävä lounaisia vesialueita koskevassa poisheittämissuunnitelmassa kaudelle 2020–2021. |
(11) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2033 sisältyi väliaikaisesti de minimis -poikkeuksia asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 5 kohdan c alakohtaan perustuvasta purkamisvelvoitteesta ICES-suuralueilla 8 ja 9 trooleilla ja nuotilla pyydettävän kummeliturskan osalta. Arvioituaan jäsenvaltioiden uudessa yhteisessä suosituksessa toimittaman näytön kyseisestä poikkeuksesta STECF totesi (11), että valikoivuutta koskevissa kokeissa ei ole yksilöity aiempaa valikoivampia laitteita, jotka olisivat käytettävissä tässä vaiheessa. STECF totesi, että käytettävissä olevien tietojen perusteella tahattomien saaliiden käsittelystä aiheutuvat kustannukset ovat kohonneet merkittävästi. Jäsenvaltiot ovat tekemässä täydentävää tutkimusta suhteettomista kustannuksista, myös kummeliturskan saaliiden osalta. Kalastusta on jatkettava, jotta nämä tiedot voidaan kerätä. Vapautus voidaan sen vuoksi myöntää, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta. |
(12) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa esitetään eloonjäämisasteeseen perustuvan vapautuksen laajentamista koskemaan pilkkupagellia, jota pyydetään koukuilla ja siimoilla ICES-suuralueella 8 ja ICES-alueella 9a, kyseistä lajia ICES-suuralueella 10 koskevan voimassa olevan vapautuksen lisäksi. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen pilkkupagellin korkeat eloonjäämisasteet kyseisessä kalastuksessa ICES-suuralueella 8 ja ICES-alueella 9a. Lisänäyttö eloonjäämisasteista ICES-suuralueella 8 ja ICES-alueella 9a toimitettiin STECF:lle, joka totesi (12), että käytetyssä menetelmässä on tiettyjä rajoituksia, etenkin lyhyt seurantakausi, jotka todennäköisesti johtavat eloonjäämisasteiden yliarviointiin. Luotettavien eloonjäämisarvioiden saamiseksi tarvitaan lisätutkimuksia. Vapautus voidaan sen vuoksi myöntää, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, olisi toimitettava viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta a) vuotuiset edistymisraportit, mukaan lukien tiedot eloonjäämisastetta koskeviin ohjelmiin tehdyistä muutoksista tai mukautuksista, jotka STECF arvioi vuosittain. |
(13) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2033 sisältyi de minimis -poikkeus koukuilla ja siimoilla ICES-suuralueella 10 pyydettävien limapäiden osalta. Tarkasteltuaan jäsenvaltioiden toimittamaa näyttöä STECF totesi (13), että toimitettuihin tietoihin sisältyi perusteltuja argumentteja siitä, että valikoivuutta on vaikea enää lisätä enempää tai että tahattomien saaliiden käsittelystä aiheutuu suhteettomia kustannuksia. Koska olosuhteet eivät ole muuttuneet, on aiheellista sisällyttää kyseiset de minimis -poikkeukset uuteen poisheittämissuunnitelmaan vuosiksi 2020–2021. |
(14) |
Uusi yhteinen suositus sisältää de minimis -poikkeuksia seuraavien lajien osalta:
|
(15) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön uusista de minimis -poikkeuksista, jotka koskevat ICES-suuralueilla 8 ja 9 trooleilla ja nuotilla pyydettävää piikkimakrillia ja makrillia, STECF totesi (14), että asiaa koskevat kokeet eivät osoittaneet, että sivusaaliita voitaisiin vähentää. STECF totesi, että jäsenvaltiot ovat suunnitelleet lisätoimia tukeakseen vapautuksia suhteettomien käsittelykustannusten perusteella. Koska valikoivuutta on vaikea saavuttaa, poikkeus kyseisen kalastuksen osalta voidaan myöntää yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(16) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön uusista de minimis -poikkeuksista, jotka koskevat ICES-suuralueilla 8 ja 9 trooleilla ja nuotilla pyydettävää lasikampelaa, punakampelaa, merikrottia, valkoturskaa ja lyyraturskaa, STECF totesi (15), että suhteettomia käsittelykustannuksia koskevasta espanjalaisesta tutkimuksesta voidaan saada lisänäyttöä merikrottia ja lasikampelaa koskevan poikkeuksen tueksi. STECF totesi, että jäsenvaltioiden olisi toteutettava lisätoimia valkoturskaa ja lyyraturskaa koskevien poikkeusten perustelemiseksi. Koska valikoivuutta on vaikea saavuttaa, poikkeukset voidaan myöntää yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(17) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön uusista de minimis -poikkeuksista, jotka koskevat ICES-suuralueilla 8 ja 9 sekä CECAF-alueilla 34.1.1, 34.1.2 ja 34.2.0 tavallisilla verkoilla pyydettävää piikkimakrillia ja makrillia, STECF totesi (16), että valikoivuuden parantamisen vaikeutta koskevat tiedot ovat luotettavia, kun otetaan huomioon kalastuksen luonne. STECF totesi, että Espanjan verkkokalastuksen suhteettomia kustannuksia koskeva tutkimus on käynnissä ja että tutkimusta olisi arvioitava, kun se valmistuu. Koska valikoivuutta on vaikea saavuttaa, poikkeukset kyseisen kalastuksen osalta voidaan myöntää yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida kyseisten poikkeusten perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(18) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön uusista de minimis -poikkeuksista, jotka koskevat ICES-suuralueilla 8 ja 9 tavallisilla verkoilla pyydettävää lasikampelaa, punakampelaa, merikrottia, valkoturskaa ja lyyraturskaa, STECF totesi (17), että valikoivuuden lisäämisestä kyseisessä kalastuksessa aiheutuvien markkinakelpoisen kalan menetysten mahdollista suuruutta ei ole esitetty eikä ole selvää, miten menetysten suuruus vaihtelisi eri verkkokalastuksissa. STECF totesi, että jäsenvaltioiden olisi toimitettava täsmällisiä tietoja kustakin asiaan liittyvästä verkkokalastuksesta. Koska valikoivuutta on vaikea saavuttaa, poikkeukset voidaan myöntää yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(19) |
Jotta voitaisiin varmistaa, että suurimpien sallittujen saaliiden (TAC:t) asettamisessa käytettävät arviot poisheitettävien saaliiden määristä olisivat luotettavia, jäsenvaltioiden olisi tapauksissa, joissa de minimis -poikkeus perustuu tilanteita ja laivastoa koskevien epätäydellisten tietojen ekstrapolaatioon, toimitettava täsmälliset ja todennettavissa olevat tiedot koko laivastosta, joka kuuluu kyseisen poikkeuksen piiriin. |
(20) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetut toimenpiteet ovat asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan, 15 artiklan 5 kohdan c alakohdan sekä 18 artiklan 3 kohdan mukaisia, ja näin ollen ne voidaan sisällyttää tähän asetukseen. |
(21) |
Komissio on asetuksen (EU) N:o 1380/2013 18 artiklan nojalla ottanut huomioon sekä STECF:n arvioinnin että sen, että jäsenvaltioiden on tarpeen taata purkamisvelvoitteen täysimääräinen täytäntöönpano. Useissa tapauksissa kalastustoiminnan ja tietojenkeruun jatkaminen on tarpeen, jotta voidaan käsitellä STECF:n esittämiä huomautuksia. Tällöin kalastuksenhoitoa olisi lähestyttävä käytännöllisellä ja varovaisella tavalla sallimalla väliaikaisia vapautuksia. Jos vapautuksia ei sallittaisi, ei voitaisi kerätä tietoja, jotka ovat asianmukaisen ja tarkoin harkitun poisheittämisten hallinnoinnin kannalta välttämättömiä, jotta voidaan panna purkamisvelvoite täysimääräisesti täytäntöön. |
(22) |
Sen vuoksi delegoitu asetus (EU) 2018/2033 olisi kumottava ja korvattava uudella asetuksella. |
(23) |
Koska tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet vaikuttavat suoraan unionin alusten kalastuskauden suunnitteluun ja kalastuskauden taloudelliseen toimintaan, asetuksen olisi tultava voimaan heti sen julkaisemisen jälkeen. Tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2020, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Purkamisvelvoitteen täytäntöönpano
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdassa säädettyä purkamisvelvoitetta sovelletaan pohjakalalajeihin ICES-suuralueilla 8, 9 ja 10 sekä CECAF-alueilla 34.1.1, 34.1.2 ja 34.2.0 tämän asetuksen mukaisesti kaudella 2020–2021.
2 artikla
Määritelmät
’Voracera-pyydyksellä’ tarkoitetaan mekanisoitua koukullista siimapyydystä, joka on paikallisesti suunniteltu ja valmistettu ja jota perinteistä pienimuotoista kalastusta harjoittava laivasto käyttää pilkkupagellin kalastamiseen eteläisessä Espanjassa ICES-alueella 9a.
3 artikla
Keisarihummeria koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä purkamisvelvoitetta koskevaa vapautusta, joka koskee lajeja, joiden osalta on tieteellistä näyttöä korkeasta eloonjäämisasteesta, sovelletaan ICES-suuralueilla 8 ja 9 pohjatrooleilla (pyydyskoodit (18): OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, TBB, OT, PT ja TX) pyydettävään keisarihummeriin (Nephrops norvegicus).
2. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty keisarihummeri heitetään pois, se on vapautettava välittömästi alueella, jolta se on pyydetty.
4 artikla
Rauskukaloja koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä purkamisvelvoitetta koskevaa vapautusta, joka koskee lajeja, joiden osalta on tieteellistä näyttöä korkeasta eloonjäämisasteesta, sovelletaan ICES-suuralueilla 8 ja 9 millä tahansa pyydyksillä pyydettäviin rauskukaloihin (Rajiformes).
2. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetyt rauskukalat heitetään pois, ne on vapautettava välittömästi.
3. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava 1 kohdassa säädettyä vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea arvioi toimitetun tieteellisen tiedon kunkin vuoden 31 päivään heinäkuuta mennessä.
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua vapautusta on sovellettava marmorirauskuun,
— |
joka pyydetään ICES-suuralueilla 8 ja 9 riimuverkoilla, 31 päivään joulukuuta 2021 asti. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava riimuverkoilla pyydettävää marmorirauskua koskevaa vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea arvioi toimitetun tieteellisen tiedon kunkin vuoden 31 päivään heinäkuuta mennessä; |
— |
joka pyydetään ICES-suuralueilla 8 trooleilla, 31 päivään joulukuuta 2020 asti. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava pohjatrooleilla pyydettävää marmorirauskua koskevaa vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea arvioi kyseiset tiedot 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä. |
5 artikla
Pilkkupagellia koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä purkamisvelvoitetta koskevaa vapautusta, joka koskee lajeja, joiden osalta on tieteellistä näyttöä korkeasta eloonjäämisasteesta, sovelletaan ICES-alueella 9a voracera-pyydyksellä pyydettävään pilkkupagelliin (Pagellus bogaraveo) ja ICES-suuralueilla 8 ja 10 koukuilla ja siimoilla (pyydyskoodit: LHP, LHM, LLS, LLD) pyydettävään pilkkupagelliin (Pagellus bogaraveo).
2. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava 1 kohdassa säädettyä, ICES-suuralueilla 8 ja 10 ja ICES-alueella 9a koukuilla ja siimoilla pyydettävää pilkkupagellia koskevaa vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea arvioi toimitetun tieteellisen tiedon kunkin vuoden 31 päivään heinäkuuta mennessä.
3. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty pilkkupagelli heitetään pois, se on vapautettava välittömästi.
6 artikla
De minimis -poikkeukset
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseisen asetuksen 15 artiklan 5 kohdan c alakohdan nojalla saa heittää pois seuraavat määrät:
a) |
kummeliturskaa (Merluccius merluccius) enintään 5 prosenttia trooleilla ja nuotilla (pyydyskoodit: OTT, OTB, PTB, OT, PT, TBN, TBS, TX, SSC, SPR, TB, SDN, SX ja SV) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava vuosittain poikkeusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea arvioi toimitetun tieteellisen tiedon kunkin vuoden 31 päivään heinäkuuta mennessä. |
b) |
merianturaa (Solea solea) enintään 5 prosenttia puomitrooleilla ja pohjatrooleilla (pyydyskoodit: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT ja TX) ICES-alueilla 8a ja 8b pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
c) |
merianturaa (Solea solea) enintään 3 prosenttia riimuverkoilla ja tavallisilla verkoilla (pyydyskoodit: GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR ja GEN) ICES-alueilla 8a ja 8b pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
d) |
limapäitä (Beryx spp.) enintään 5 prosenttia koukuilla ja siimoilla (pyydyskoodit: LHP, LHM, LLS ja LLD) ICES-suuralueella 10 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
e) |
piikkimakrillia (Trachurus spp.) enintään 7 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla, pohjatrooleilla ja nuotilla (pyydyskoodit: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX ja SV) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
f) |
piikkimakrillia (Trachurus spp.) enintään 3 prosenttia vuonna 2020 tavallisilla verkoilla (pyydyskoodit: GNS, GND, GNC, GTR ja GTN) ICES-suuralueilla 8, 9 ja 10 sekä CECAF-alueilla 34.1.1, 34.1.2 ja 34.2.0 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
g) |
makrillia (Scomber scombrus) enintään 7 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla, pohjatrooleilla ja nuotilla (pyydyskoodit: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX ja SV) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
h) |
makrillia (Scomber scombrus) enintään 3 prosenttia vuonna 2020 tavallisilla verkoilla (pyydyskoodit: GNS, GND, GNC, GTR ja GTN) ICES-suuralueilla 8 ja 9 sekä CECAF-alueilla 34.1.1, 34.1.2 ja 34.2.0 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
i) |
lasikampelaa (Lepidorhombus spp.) enintään 5 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla, pohjatrooleilla ja nuotilla (pyydyskoodit: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX ja SV) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
j) |
lasikampelaa (Lepidorhombus spp.) enintään 4 prosenttia vuonna 2020 tavallisilla verkoilla (pyydyskoodit: GNS, GND, GNC, GTR ja GTN) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
k) |
punakampelaa (Pleuronectes platessa) enintään 5 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla, pohjatrooleilla ja nuotilla (pyydyskoodit: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX ja SV) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
l) |
punakampelaa (Pleuronectes platessa) enintään 3 prosenttia vuonna 2020 tavallisilla verkoilla (pyydyskoodit: GNS, GND, GNC, GTR ja GTN) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
m) |
merikrottia (Lophiidae) enintään 5 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla, pohjatrooleilla ja nuotilla (pyydyskoodit: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX ja SV) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
n) |
merikrottia (Lophiidae) enintään 4 prosenttia vuonna 2020 tavallisilla verkoilla (pyydyskoodit: GNS, GND, GNC, GTR ja GTN) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
o) |
valkoturskaa (Merlangius merlangus) enintään 5 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla, pohjatrooleilla ja nuotilla (pyydyskoodit: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX ja SV) ICES-suuralueella 8 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
p) |
valkoturskaa (Merlangius merlangus) enintään 4 prosenttia vuonna 2020 tavallisilla verkoilla (pyydyskoodit: GNS, GND, GNC, GTR ja GTN) ICES-suuralueella 8 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
q) |
lyyraturskaa (Pollachius pollachius) enintään 5 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla, pohjatrooleilla ja nuotilla (pyydyskoodit: OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TBB, OT, PT, TX, SSC, SPR, SDN, SX ja SV) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
r) |
lyyraturskaa (Pollachius pollachius) enintään 2 prosenttia vuonna 2020 tavallisilla verkoilla (pyydyskoodit: GNS, GND, GNC, GTR ja GTN) ICES-suuralueilla 8 ja 9 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
2. Edellä 1 kohdan e–r alakohdassa vahvistettuja de minimis -poikkeuksia sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020 asti. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava poikkeuksia tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea arvioi kyseiset tiedot 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä.
7 artikla
Kumoaminen
Kumotaan delegoitu asetus (EU) 2018/2033.
8 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta202031 päivään joulukuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 1 päivänä lokakuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL J L 354, 28.12.2013, s. 22.
(2) EUVL L 83, 25.3.2019, s. 1.
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2016/2374, annettu 12 päivänä lokakuuta 2016, tiettyjen pohjakalakantojen kalastuksia lounaisilla vesialueilla koskevasta poisheittämissuunnitelmasta (EUVL L 352, 23.12.2016, s. 33).
(4) Komission delegoitu asetus (EU) 2018/2033, annettu 18 päivänä lokakuuta 2018, tiettyjä pohjakalalajien kalastuksia lounaisilla vesialueilla koskevasta poisheittämissuunnitelmasta kaudelle 2019–2021 (EUVL L 327, 21.12.2019, s. 1).
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(6) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(7) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(8) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(9) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(10) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf
(11) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(12) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(13) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(14) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(15) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(16) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(17) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(18) Tässä asetuksessa käytetyillä pyydyskoodeilla tarkoitetaan koodeja, jotka esitetään valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 liitteessä XI. Sellaisten alusten osalta, joiden suurin pituus on alle 10 metriä, tässä taulukossa käytetyt koodit viittaavat FAO:n pyydysluokituksen koodeihin.
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/34 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2019/2238,
annettu 1 päivänä lokakuuta 2019,
tiettyjen pohjakalakantojen kalastusta Pohjanmerellä kaudella 2020–2021 koskevan purkamisvelvoitteen täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtien erittelemisestä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Pohjanmeren pohjakalakantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevan monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta, purkamisvelvoitteen täytäntöönpanoa Pohjanmerellä koskevien yksityiskohtien erittelemisestä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 676/2007 ja (EY) N:o 1342/2008 kumoamisesta 4 päivänä heinäkuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/973 (1) ja erityisesti sen 11 artiklan,
ottaa huomioon kalavarojen säilyttämisestä ja meriekosysteemien suojelemisesta teknisten toimenpiteiden avulla, neuvoston asetusten (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1224/2009 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 ja (EU) 2019/1022 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 894/97, (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 2549/2000, (EY) N:o 254/2002, (EY) N:o 812/2004 ja (EY) N:o 2187/2005 kumoamisesta 20 päivänä kesäkuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1241 (2) ja erityisesti sen 15 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1380/2013 (3) pyritään lopettamaan asteittain saaliiden poisheittäminen kaikessa unionin kalastuksessa ottamalla käyttöön purkamisvelvoite, joka koskee saalisrajoitusten alaisten lajien saaliita. |
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 9 artiklassa säädetään sellaisten monivuotisten suunnitelmien hyväksymisestä, joihin sisältyy säilyttämistoimenpiteitä asiaankuuluvan maantieteellisen alueen tiettyjä kantoja hyödyntäviä kalastuksia varten. |
(3) |
Kyseisissä monivuotisissa suunnitelmissa eritellään purkamisvelvoitteen täytäntöönpanon yksityiskohdat ja mahdollisesti valtuutetaan komissio erittelemään kyseisiä yksityiskohtia jäsenvaltioiden laatimien yhteisten suositusten perusteella. |
(4) |
Euroopan parlamentti ja neuvosto antoivat 4 päivänä heinäkuuta 2018 asetuksen (EU) 2018/973 (4), jossa vahvistetaan Pohjanmeren pohjakalakantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskeva monivuotinen suunnitelma. Kyseisen asetuksen 11 artiklassa siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän asetuksen täydentämiseksi erittelemällä asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 5 kohdan a–e alakohdassa säädetyt purkamisvelvoitetta koskevat yksityiskohdat kaikkien niiden Pohjanmeren kantojen osalta, joihin purkamisvelvoitetta sovelletaan kyseisen asetuksen 15 artiklan 1 kohdan nojalla, jäsenvaltioiden laatiman yhteisen suosituksen perusteella. |
(5) |
Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 (5) eritellään yksityiskohdat tiettyjen pohjakalakantojen kalastusta Pohjanmerellä kaudella 2019–2021 koskevan purkamisvelvoitteen täytäntöönpanosta Alankomaiden, Belgian, Ranskan, Ruotsin, Saksan, Tanskan ja Yhdistyneen kuningaskunnan, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu Pohjanmerellä, esittämän yhteisen suosituksen perusteella. |
(6) |
Kyseiset jäsenvaltiot esittivät Pohjanmeren neuvoa-antavaa toimikuntaa ja pelagisia kantoja koskevaa neuvoa-antava toimikuntaa kuultuaan 29 päivänä toukokuuta 2019 komissiolle uuden yhteisen suosituksen Pohjanmeren pohjakalakantojen purkamisvelvoitteen täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohdista. Yhteistä suositusta muutettiin 7 päivänä elokuuta 2019. |
(7) |
Jäsenvaltioiden toimittamassa uudessa yhteisessä suosituksessa esitetään unionin ja Norjan välillä vuonna 2011 (6) ja 2012 (7) sovittujen eräiden teknisten lisätoimenpiteiden jatkamista ja valikoivan SepNep-laitteen käytön sallimista. Toimenpiteillä pyritään parantamaan valikoivuutta ja vähentämään purkamisvelvoitteen piiriin kuuluvien kalastusten tai lajien tahattomia saaliita, ja ne otettiin käyttöön delegoidulla asetuksella (EU) 2018/2035 vuosiksi 2019–2021 asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 5 kohdan a alakohdan nojalla. |
(8) |
Uusia asetus (EU) 2019/1241 kalavarojen säilyttämisestä ja meriekosysteemien suojelemisesta teknisten toimenpiteiden avulla tuli voimaan 14 päivänä elokuuta 2019. Sen liitteessä V vahvistetaan erityisiä säännöksiä Pohjanmerta koskevista alueellisista teknisistä toimenpiteistä, ja siihen sisältyy sääntöjä myös silmäkoosta, siihen liittyvistä edellytyksistä sekä sivusaaliista. Kyseisen asetuksen 15 artiklassa siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä asetuksen (EU) 2019/1241 liitteissä vahvistettujen teknisten toimenpiteiden muuttamiseksi, täydentämiseksi tai kumoamiseksi taikka niistä poikkeamiseksi, myös purkamisvelvoitteen täytäntöönpanon yhteydessä. |
(9) |
Asetuksessa (EU) 2019/1241 ei säädetä siirtymätoimenpiteistä. Jotta varmistetaan tämän delegoidun asetuksen ja asetuksen (EU) 2019/1241 yhteensopivuus, on tarpeen soveltaa asetuksessa (EU) 2019/1241 vahvistettuja edellytyksiä mutta ottaa samalla huomioon asiaan liittyvät poikkeukselliset olosuhteet. Jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) antoi myönteisen arvion (8) alueellisen ryhmän toimittamista tiedoista, jotka tukivat yhteiseen suositukseen sisältyviä teknisiä toimenpiteitä. Jäsenvaltiot laativat ja toimittivat yhteisen suosituksen, jonka STECF arvioi ennen uusia teknisiä toimenpiteitä koskevan asetuksen hyväksymistä ja ennen asetuksen (EU) 2019/1241 voimaantuloa, minkä vuoksi siinä ei viitattu kyseiseen asetukseen. Poikkeukselliset olosuhteet huomioon ottaen komissio kuitenkin katsoo, että sen saatavissa tässä vaiheessa olevissa yhteisen suosituksen ja STECF:n arvioinnin tiedoissa mikään ei viittaa siihen, että ehdotetut tekniset lisätoimenpiteet eivät olisi asetuksen (EU) 2019/1241 15 artiklassa teknisiä toimenpiteitä varten vahvistettujen vaatimusten mukaisia. |
(10) |
Jotta voidaan parantaa pyydysten valikoivuutta ja vähentää tahattomia saaliita Skagerrakissa, on aiheellista sisällyttää asetukseen jäsenvaltioiden esittämät tekniset toimenpiteet. Näitä toimenpiteitä olisi sovellettava kaudella 2020–2021. |
(11) |
Kuten asetuksessa (EU) 2018/973 säädetään, Pohjanmeri käsittää ICES (9)-alueet 2a ja 3a sekä ICES-suuralueen 4. |
(12) |
Asiaankuuluvilta tieteellisiltä elimiltä on saatu tieteelliset lausunnot, joita STECF on tarkastellut (10). Komissio toimitti asianomaiset toimenpiteet kirjallisesti käsiteltäväksi asiantuntijaryhmälle, joka muodostuu 28 jäsenvaltion edustajista ja jossa Euroopan parlamentti toimii tarkkailijana. |
(13) |
Joidenkin kantojen, kuten punakampelan, osalta STECF totesi, että yksittäisten kalojen eloonjäämisasteet eivät välttämättä ole yhtä korkeita kuin muilla lajeilla. Komissio tarkasteli kuitenkin kyseisen vapautuksen suhteellista vaikutusta kokonaiskantaan verrattuna yksittäisiin kaloihin ja pani samalla merkille tarpeen jatkaa kalastustoimintaa ja tietojenkeruuta, jotta voidaan käsitellä STECF:n esittämiä huomautuksia. Tapauksissa, joissa pois heitettävien kuolleiden kalojen suhteellinen määrä on verrattain pieni, komissio katsoo, että kalastuksenhoitoa olisi lähestyttävä käytännöllisellä ja varovaisella tavalla sallimalla väliaikaisia vapautuksia. Jos näin ei tehtäisi, ei voitaisi kerätä tietoja, jotka ovat asianmukaisen ja tarkoin harkitun poisheittämisten hallinnoinnin kannalta välttämättömiä, jotta voidaan panna purkamisvelvoite täysimääräisesti täytäntöön. |
(14) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 säädetään trooleilla ICES-alueella 4c pyydetyn säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienemmän merianturan saaliiden eloonjäämisasteeseen perustuvista vapautuksista sellaisen tieteellisen näytön perusteella, joka osoitti poisheitettyjen kalojen korkean eloonjäämisasteen. Kyseistä näyttöä on arvioitu aiempina vuosina, ja STECF totesi (11) näytön olevan riittävä. STECF korosti, ettei kasvualueiden sijainnista ole saatu uusia tietoja (12). Koska kartoitettuja kasvualueita ei tällä hetkellä ole, vapautus voidaan sisällyttää tähän asetukseen, mutta jäsenvaltioiden olisi toimitettava asiaankuuluvat tiedot heti, kun kyseiset alueet on kartoitettu. Koska olosuhteet eivät ole muuttuneet, kyseistä vapautusta olisi sovellettava edelleen tässä asetuksessa. |
(15) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 säädetään ICES-alueilla 2a ja 3a sekä ICES-suuralueella 4 merroilla pyydetyn keisarihummerin saaliiden eloonjäämisasteeseen perustuvasta vapautuksesta asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti sellaisen tieteellisen näytön perusteella, joka osoitti poisheitettyjen kalojen korkean eloonjäämisasteen. Kyseistä näyttöä on arvioitu aiempina vuosina, ja STECF totesi (13) näytön olevan riittävä. Koska olosuhteet eivät ole muuttuneet, kyseistä vapautusta olisi sovellettava edelleen tässä asetuksessa. |
(16) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 säädetään ICES-suuralueella 4 ja ICES-alueilla 2a ja 3a tietyillä pyydyksillä pyydetyn keisarihummerin saaliiden eloonjäämisasteeseen perustuvasta vapautuksesta edellyttäen, että on käytetty valikointiristikolla varustettua laitetta. Vapautus myönnettiin sillä edellytyksellä, että jäsenvaltiot toimittavat tietoja Pohjanmeren länsirannikon kalastuksesta. STECF:lle ei ole toimitettu uutta näyttöä korkeasta eloonjäämisasteesta. Jäsenvaltiot katsoivat, että lisätietoja ei tarvita, koska STECF totesi vuonna 2018 Pohjanmeren länsirannikon eloonjäämisennusteita tukevan tieteellisen näytön olevan vankkaa (14). STECF otti kuitenkin esiin kysymyksiä (15), jotka liittyvät itärannikon keisarihummerin ja Pandalus-sukuun kuuluvien lajien kalastukseen, koska nämä tiedot puuttuvat, eikä arviointia keisarihummerin eloonjäämisestä tässä kalastuksessa voida tehdä. Näissä olosuhteissa vapautusta voidaan soveltaa 31 päivään joulukuuta 2020, ja jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, olisi toimitettava tiedot Pohjanmeren itärannikon kalastuksesta STECF:n arvioitavaksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. |
(17) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 säädetään merroilla tai rysillä pyydettyjen saalisrajoitusten alaisten lajien sivusaaliin eloonjäämisasteeseen perustuvasta vapautuksesta sellaisen tieteellisen näytön perusteella, joka osoitti poisheitettyjen kalojen korkean eloonjäämisasteen. Näyttöä on arvioitu aiempina vuosina, ja STECF totesi (16), että käytettävissä olevien tietojen mukaan poisheitettyjen kalojen kuolleisuus on todennäköisesti alhainen, joskin todelliset kalasaaliit ovat vähäisiä. Koska saaliit eivät ole merkittäviä eivätkä olosuhteet muuttuneet, vapautusta olisi edelleen sovellettava tässä asetuksessa. |
(18) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 säädetään tavallisilla verkoilla tai riimuverkoilla ICES-alueella 3a ja ICES-suuralueella 4 pyydetyn punakampelan eloonjäämisasteeseen perustuvasta vapautuksesta. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitetyn punakampelan korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. Näyttö toimitettiin STECF:lle, joka totesi (17), että toimitettiin riittävästi tietoja, joiden mukaan eloonjäämisaste on erittäin korkea. Sen vuoksi kyseinen vapautus olisi lisättävä tähän asetukseen. |
(19) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 säädetään ankkuroiduilla kierrenuotilla ICES-alueella 3a ja ICES-suuralueella 4 pyydetyn punakampelan eloonjäämisasteeseen perustuvasta vapautuksesta. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitetyn punakampelan korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. Näyttö toimitettiin STECF:lle, joka totesi (18), että eloonjäämisastetta koskevan tutkimuksen tiedot ovat luotettavia mutta että eloonjäämisasteen parantamiseksi voitaisiin käyttää muitakin toimenpiteitä, koska eloonjäämisaste alenee huomattavasti, jos punakampelan lajitteluaika on yli 30 minuuttia. Sen vuoksi kyseinen vapautus olisi lisättävä tähän asetukseen. |
(20) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 säädetään ICES-alueella 3a ja ICES-suuralueella 4 talvikuukausina trooleilla kampelakalojen tai pyöreiden kalojen kohdennetussa kalastuksessa pyydettyjen punakampelan saaliiden ja sivusaaliiden eloonjäämisasteeseen perustuvasta vapautuksesta. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitetyn punakampelan korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. Näyttö toimitettiin STECF:lle (19), joka totesi, että taustaselvityksen mukaan eloonjäämisasteet alenevat, kun lajitteluaika on yli 60 minuuttia kesäkuukausina, minkä vuoksi punakampelan kesäkuukausien alhaisen eloonjäämisprosentin vuoksi on perusteltua rajoittaa vapautus koskemaan vain talvikuukausia. Sen vuoksi kyseinen vapautus olisi lisättävä tähän asetukseen. |
(21) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 myönnettiin ICES-alueilla 2a ja 3a ja ICES-suuralueella 4 millä tahansa pyydyksillä pyydettäville rauskukaloille eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus siitä huolimatta, että yksityiskohtaista tieteellistä näyttöä eloonjäämisasteista kaikkien laivastonosien sekä pyydysten, alueiden ja lajien yhdistelmien osalta ei ollut saatavilla. Muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta STECF kuitenkin katsoo, että eloonjäämisasteet ovat yleensä korkeita (20), mutta asiasta tarvitaan vielä lisätietoja. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi, vapautus olisi myönnettävä, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, olisi toimitettava viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta a) suunnitelma, jolla pyritään parantamaan eloonjäämisastetta ja tilkitsemään STECF:n havaitsemia tietoaukkoja ja jota STECF arvioi vuosittain; b) vuotuiset edistymisraportit, mukaan lukien tiedot eloonjäämisastetta koskeviin ohjelmiin tehdyistä muutoksista tai mukautuksista. |
(22) |
Rauskukalojen eloonjäämisastetta tarkasteltaessa havaittiin, että marmorirauskun (Leucoraja naevus) eloonjäämisaste on huomattavasti alhaisempi kuin muilla lajeilla. Lisäksi kyseisen lajin eloonjäämistä koskeva tieteellinen tietämys vaikuttaa olevan vähäisempää. Tämän lajin jättäminen vapautuksen ulkopuolelle estäisi kuitenkin kalastuksen sekä jatkuvan ja tarkan tiedonkeruun. STECF:lle toimitettiin asiaankuuluvaa näyttöä, ja se totesi (21), että marmorirauskun eloonjäämisasteesta on käynnistetty kaksi uutta tutkimusta, mutta asiasta tarvitaan lisää havaintoja, jotta voidaan tehdä lopullinen päätös eloonjäämisasteista vuoden tai kahden kuluessa. Sen vuoksi tämä vapautus olisi myönnettävä kahdeksi vuodeksi ja olisi tehtävä kiireellisesti uusia tutkimuksia ja kehitettävä parempia eloonjäämistoimenpiteitä, jotka olisi toimitettava STECF:lle arvioitavaksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta. |
(23) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueella 4 80–119 millimetrin puomitrooleilla (BT2) pyydetyn vähimmäisviitekokoa pienemmän punakampelan saaliiden eloonjäämisasteeseen perustuvia vapautuksia kaudeksi 2020–2021:
|
(24) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan ICES-suuralueella 4 TBB-pyydyksillä, joiden verkon perän silmäkoko on yli 80 millimetriä, pyydetyn piikkikampelan eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitetyn piikkikampelan korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. STECF:lle toimitettiin näyttöä, ja se totesi (23), että mitään uutta eloonjäämiseen liittyvää näyttöä ei esitetty ja että aiemmin toimitetut tutkimukset perustuivat muuhun pyydykseen kuin puomitrooliin, minkä vuoksi ne eivät ole edustavia. Jäsenvaltiot ovat kuitenkin sitoutuneet tekemään lisätutkimusta puomitroolilla pyydetyn poisheitetyn piikkikampelan eloonjäämisasteesta ja toimittamaan tarkempia tietoja eloonjäämisestä uudessa hankkeessa, jota on tarkoitus toteuttaa vuoteen 2021 asti. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi, vapautus olisi myönnettävä, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa ilmoitetussa määräajassa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Tätä vapautusta olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(25) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan, että ICES-alueella 3a ja ICES-suuralueella 4 kesäkuukausina kampelakalojen tai pyöreiden kalojen kohdennetun kalastuksen yhteydessä troolilla, jonka silmäkoko on vähintään 120 mm, pyydetyn punakampelan eloonjäämisasteeseen perustuvan vapautuksen soveltamista jatkettaisiin. Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2035 sama vapautus myönnettiin vain talvikuukausille (1 päivästä marraskuuta 30 päivään huhtikuuta). Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan myös uusia eloonjäämisasteeseen perustuvia vapautuksia seuraaville:
|
(26) |
Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitetyn punakampelan korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. STECF totesi (24), että menetelmät, joilla eloonjäämistä ennustetaan, vaihtelevat eri tutkimuksissa ja että pienempien punakampeloiden, jotka jäävät useammin pyydykseen, jossa troolinperän silmäkoko on pienempi, eloonjäämisasteiden on osoitettu olevan alemmat. Punakampelan eloonjäämisestä kesäkuukausina voitaisiin kuitenkin tehdä edustava arviointi koko aluetta koskevan kattavan tieteellisen raportin perusteella. Sen vuoksi komissio katsoo, että tämä vapautus olisi myönnettävä vain yhdeksi vuodeksi ja olisi tehtävä kiireellisesti uusia tutkimuksia ja kehitettävä parempia eloonjäämistoimenpiteitä, jotka olisi toimitettava STECF:lle arvioitavaksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. |
(27) |
Delegoidulla asetuksella (EU) 2018/2035 otetaan käyttöön de minimis -poikkeukset, jotka koskevat
|
(28) |
Jäsenvaltiot toimittivat kyseisiä de minimis -poikkeuksia tukevaa näyttöä. Tarkasteltuaan näyttöä (25) STECF totesi (26), että jäsenvaltioiden toimittamiin asiakirjoihin sisältyi perusteltuja argumentteja, jotka osoittavat, että valikoivuutta on vaikea parantaa tai että tahattomien saaliiden käsitteleminen aiheuttaisi kohtuuttomia kustannuksia. Koska olosuhteet eivät ole muuttuneet, de minimis -poikkeuksia on aiheellista jatkaa prosenttiosuuksien mukaisesti ja tehdä uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetut tarvittavat muutokset asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 5 kohdan c alakohdan mukaisesti. |
(29) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa esitettiin tieteellistä lisänäyttöä de minimis ‐poikkeusten laajentamisesta koskemaan
|
(30) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan de minimis -poikkeuksia, jotka koskevat
|
(31) |
Jäsenvaltiot toimittivat voimassa olevia ja uusia de minimis -poikkeuksia tukevaa tieteellistä näyttöä, joka perustui valikoivuuden parantamista koskeviin vaikeuksiin ja saaliiden käsittelyn kohtuuttomiin kustannuksiin. STECF tarkasteli kyseistä näyttöä täysistunnossaan 1–5 päivänä heinäkuuta 2019 (27). |
(32) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman lisänäytön pohjatrooleilla ja puomitrooleilla pyydettyä piikkimakrillia ja makrillia koskevista de minimis -poikkeuksista STECF totesi, että useimpien jäsenvaltioiden olisi toimitettava lisätietoja. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi näiden lisätietojen toimittamista varten, kutakin lajia koskevien yksittäisten poikkeusten olisi oltava voimassa enintään yhden vuoden ajan ja jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi toteutettava tarvittavat toimet tarvittavien tietojen keräämiseksi ja käsittelemiseksi tai tehtävä ylimääräisiä kokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(33) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön trooleilla pohjakalakantojen sekakalastuksessa pyydettyjä kilohailin, tuulenkalan, harmaaturskan ja mustakitaturskan yhteenlaskettuja saaliita koskevasta de minimis -poikkeuksesta STECF totesi, että ei ole esitetty kvantitatiivista näyttöä, joka tukisi väitteitä, joiden mukaan poisheitetyt saaliit ovat pieniä ja kaikki vaihtoehdot valikoivuuden parantamiseksi on käytetty. STECF totesi, että valikoivuuden parantaminen entisestään olisi vaikeaa tällaisessa kalastuksessa ja että de minimis -poikkeusta tarvitaan tahattomien sivusaaliiden kattamiseksi. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi näiden lisätietojen toimittamista varten, yhteenlaskettuja saaliita koskevan poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään yhden vuoden ajan ja jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä ylimääräisiä kokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(34) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön puomitrooleilla pyydettyä, vähimmäisviitekokoa pienempää valkoturskaa koskevasta de minimis -poikkeuksesta STECF totesi, että näyttö, jonka mukaan tahattomien saaliiden purkamiseen liittyy kustannuksia, ei ole riittävä osoittamaan, että kustannukset ovat kohtuuttomia. STECF totesi, että valikoivuuden parantaminen asiaankuuluvassa kalastuksessa pitäisi asettaa etusijalle, koska se vähentää tahattomien saaliiden käsittelykustannuksia. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi näiden lisätietojen toimittamista varten, kyseisen de minimis -poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään yhden vuoden ajan ja jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Lisäksi jäsenvaltioiden odotetaan raportoivan uusien valikoivuustoimenpiteiden käyttöönotosta. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä ylimääräisiä kokeita ja toimitettava kaikki asiaankuuluvat tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi tätä poikkeusta olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(35) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön pohjatrooleilla pyydettyä vähimmäisviitekokoa pienempää valkoturskaa ja turskaa koskevasta de minimis -poikkeuksesta STECF totesi, että ei ole mahdollista arvioida, ovatko kohtuuttomia kustannuksia koskevat arviot asianmukaisia. STECF totesi, että valikoivuuden parantaminen asiaankuuluvassa kalastuksessa pitäisi asettaa etusijalle, koska se vähentää tahattomien saaliiden käsittelykustannuksia. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi näiden lisätietojen toimittamista varten, kyseisen de minimis -poikkeuksen olisi oltava voimassa enintään yhden vuoden ajan ja jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Lisäksi jäsenvaltioiden odotetaan raportoivan uusien valikoivuustoimenpiteiden käyttöönotosta. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä ylimääräisiä kokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi tätä poikkeusta olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(36) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön pitkälläsiimalla pyydettyä, vähimmäisviitekokoa pienempää molvaa koskevista uusista de minimis -poikkeuksista STECF totesi, että valikoivuuden parantaminen entisestään olisi vaikeaa tällaisessa kalastuksessa. Lisäksi STECF huomautti, että koska de minimis -määrä on todennäköisesti pieni, poikkeuksella ei olisi vaikutusta kalastuskuolevuuteen kokonaisuudessaan, edellyttäen että poisheitetyt saaliit kirjataan. Koska valikoivuutta on vaikea saavuttaa, poikkeus kyseisen kalastuksen osalta olisi rajoitettava yhteen vuoteen, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä ylimääräisiä kokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(37) |
Jotta vuotuisten kokonaissaaliiden määrittämisen edellyttämät luotettavat arviot poisheitettyjen saaliiden määristä voidaan varmistaa, jäsenvaltioiden olisi silloin, kun de minimis -poikkeus perustuu riittämättömien tietojen ekstrapolointiin ja osittaisiin laivastotietoihin, varmistettava, että koko kyseisen poikkeuksen piiriin kuuluvasta laivastosta annetaan tarkat ja varmennettavissa olevat tiedot. |
(38) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetut toimenpiteet ovat asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan, 15 artiklan 5 kohdan c alakohdan ja 18 artiklan 3 kohdan sekä asetuksen (EU) 2018/973 ja erityisesti sen 11 artiklan mukaisia, minkä vuoksi ne voidaan sisällyttää tähän asetukseen. |
(39) |
Asetuksen (EU) 2018/973 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti valta antaa purkamisvelvoitetta koskevia delegoituja säädöksiä siirretään komissiolle viiden vuoden ajaksi 5 päivästä elokuuta 2018. Sen vuoksi on aiheellista tarkastella eloonjäämisasteeseen perustuvan vapautuksen ja purkamisvelvoitetta koskevan de minimis -poikkeuksen vaikutusta tämän asetuksen toisena soveltamisvuotena. |
(40) |
Sen vuoksi delegoitu asetus (EU) 2018/2035 olisi kumottava ja korvattava uudella asetuksella. |
(41) |
Koska tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet vaikuttavat suoraan unionin alusten kalastuskauden suunnitteluun ja kalastuskauden taloudelliseen toimintaan, tämän asetuksen olisi tultava voimaan heti sen julkaisemisen jälkeen. Tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2020, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Purkamisvelvoitteen täytäntöönpano
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdassa säädetty purkamisvelvoite koskee sellaisten pohjakalakantojen kalastusta unionin vesillä Pohjanmerellä (ICES-alueet 2a ja 3a sekä ICES-suuralue 4), jotka ovat tämän asetuksen mukaisten saalisrajoitusten alaisia vuosina 2020–2021.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan:
1) |
’Seltra-paneelilla’ valikoivaa laitetta, joka
|
2) |
’valikointiristikolla varustetulla laitteella’ valikoivaa laitetta, joka muodostuu kahdesta havaksesta muodostuvaan vinoneliösilmäiseen verkkoon, jonka silmäkoko on vähintään 200 millimetriä, neljänä paneelina kiinnitetystä havaksesta ja joka johtaa troolin takaosassa olevaan pakoaukkoon; |
3) |
’flaamilaisella paneelilla’ puomitroolin viimeistä suipentuvaa havasosuutta,
|
4) |
’bentaalisen aineksen vapauttavalla paneelilla’ tarkoitetaan paneelia, jossa on suuri silmäkoko tai neliösilmäristikko, joka on asennettu troolin – yleensä puomitroolin – alempaan havaskappaleeseen ja jonka tarkoituksena on vapauttaa mahdollinen bentaalinen aines ja merenpohjan jäte ennen niiden kulkeutumista troolinperään; |
5) |
’SepNep’:llä ovitroolia,
|
3 artikla
Keisarihummeria koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan unionin vesillä Pohjanmerellä (ICES-alueet 2a ja 3a sekä ICES-suuralue 4) seuraaviin keisarihummerin (Nephrops norvegicus) saaliisiin:
a) |
merroilla (FPO (28)) pyydetyt saaliit; |
b) |
sellaisilla pohjatrooleilla (OTB, OTT, TBN) pyydetyt saaliit, joiden
|
2. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty keisarihummeri heitetään pois, se on vapautettava välittömästi kokonaisena alueella, jolta se on pyydetty.
3. Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettua vapautusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava 1 kohdan b alakohdassa säädettyä vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi toimitetun tieteellisen tiedon viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2020.
4 artikla
Merianturaa koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan unionin vesillä ICES-alueella 4c kuuden meripeninkulman etäisyydellä rannikosta mutta kartoitettujen kasvualueiden ulkopuolella säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempään merianturaan (Solea solea), joka on pyydetty ovitroolilla (OTB), jonka troolinperän silmäkoko on 80–99 millimetriä.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua vapautusta sovelletaan ainoastaan aluksiin, joiden suurin pituus on 10 metriä ja enimmäiskoneteho 221 kW ja joilla kalastetaan enintään 30 metrin syvyisillä vesillä vetoajan ollessa enintään 1,5 tuntia.
3. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty meriantura heitetään pois, se on vapautettava välittömästi.
5 artikla
Kaikkien merroilla tai rysillä pyydettyjen saalisrajoitusten alaisten lajien sivusaaliita koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan unionin vesillä ICES-alueella 3a ja ICES-suuralueella 4 merroilla ja rysillä (FPO, FYK) pyydettyihin saalisrajoitusten alaisten kaikkien lajien saaliisiin.
2. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetyt kalat heitetään pois, ne on vapautettava välittömästi vedenpinnan alapuolelle.
6 artikla
Punakampelan saaliita ja sivusaaliita koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan unionin vesillä ICES-alueella 3a ja ICES-suuralueella 4 seuraaviin:
a) |
punakampela (Pleuronectes platessa), joka on pyydetty verkoilla (GNS, GTR, GTN, GEN); |
b) |
punakampela, joka on pyydetty ankkuroiduilla kierrenuotilla; |
c) |
punakampela, joka on pyydetty pohjatrooleilla (OTB, PTB), joiden silmäkoko on vähintään 120 millimetriä, kampelakalojen tai pyöreiden kalojen kohdennetun kalastuksen yhteydessä. |
2. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan
a) |
punakampelaan, joka on pyydetty ICES-alueella 3a kampelakalojen tai pyöreiden kalojen kohdennetun kalastuksen yhteydessä troolilla (OTB, PTB), jonka silmäkoko on vähintään 90–99 mm ja joka on varustettu Seltra-paneelilla, |
b) |
punakampela, joka on pyydetty ICES-suuralueella 4 kampelakalojen tai pyöreiden kalojen kohdennetun kalastuksen yhteydessä troolilla (OTB, PTB), jonka silmäkoko on vähintään 80–99 mm. |
3. Kun 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty punakampela heitetään pois, se on vapautettava välittömästi.
4. Edellä 1 kohdan c alakohdassa tarkoitettua vapautusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava 1 kohdan c alakohdassa säädettyä vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi toimitetun tieteellisen tiedon viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2020.
7 artikla
Vähimmäisviitekokoa pienempää punakampelaa koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan unionin vesillä ICES-alueella 2a ja ICES-suuralueella 4 vähimmäisviitekokoa pienempään punakampelaan, joka on pyydetty 80–119 millimetrin puomitrooleilla (BT2), jos punakampelaa pyydetään
a) |
väistököyttä tai bentaalisen aineksen vapauttavaa paneelia (BRP) käyttävillä pyydyksillä ja aluksilla, joiden moottoriteho on yli 221 kilowattia; tai |
b) |
sellaisten jäsenvaltioiden aluksilla, jotka panevat täytäntöön kaikki kalastustiedot kirjaavaa kalastusta koskevan suunnitelman. |
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä poikkeusta sovelletaan myös kampelakaloihin, jotka on pyydetty puomitrooleilla (BT2) ja aluksilla, joiden moottoriteho on enintään 221 kilowattia tai kokonaispituus alle 24 m ja jotka on rakennettu kalastamaan 12 meripeninkulman vyöhykkeellä, jos keskimääräinen troolausaika on alle 90 minuuttia.
3. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava 1 ja 2 kohdassa säädettyä vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa vuosittain mahdollisimman pian ja viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi toimitetun tieteellisen tiedon kunkin vuoden 31 päivään heinäkuuta mennessä.
4. Kun 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty punakampela heitetään pois, se on vapautettava välittömästi.
8 artikla
Piikkikampelaa koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan unionin vesillä ICES-suuralueella 4 puomitroolilla, jonka troolinperän silmäkoko on yli 80 millimetriä (TBB), pyydettyihin piikkikampelan (Scophthalmus maximus) saaliisiin.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettua vapautusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava 1 kohdassa säädettyä vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi toimitetun tieteellisen tiedon viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2020.
3. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty piikkikampela heitetään pois, se on vapautettava välittömästi.
9 artikla
Rauskukaloja koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettua eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan unionin vesillä Pohjanmerellä (ICES-alueet 2a ja 3a sekä ICES-suuralue 4) millä tahansa pyydyksellä pyydettyihin rauskukaloihin.
2. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava 1 kohdassa säädettyä vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa vuosittain mahdollisimman pian ja viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi toimitetun tieteellisen tiedon kunkin vuoden 31 päivään heinäkuuta mennessä.
3. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetyt rauskukalat heitetään pois, ne on vapautettava välittömästi.
10 artikla
De minimis -poikkeukset
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdassa säädetään, seuraavat määrät voidaan kyseisen asetuksen 15 artiklan 4 kohdan c alakohdan nojalla heittää pois:
a) |
kun kyseessä on merianturan kalastus unionin vesillä ICES-alueilla 2a ja 3a sekä ICES-suuralueella 4 riimuverkkoja ja tavallisia verkkoja (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) käyttävillä aluksilla: säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienemmän ja suuremman merianturan määrä, joka saa olla enintään 3 prosenttia kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
b) |
kun kyseessä on merianturan kalastus unionin vesillä ICES-suuralueella 4 flaamilaisella paneelilla varustettuja silmäkooltaan 80–119 millimetrin puomitrooleja (TBB) käyttävillä aluksilla: säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienemmän merianturan määrä saa olla enintään 5 prosenttia kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
c) |
kun kyseessä on keisarihummerin kalastus unionin vesillä ICES-alueella 3a sellaisia pohjatrooleja (OTB, OTT, TBN) käyttävillä aluksilla, joiden silmäkoko on vähintään 70 millimetriä ja jotka on varustettu lajitteluristikolla, jonka tankojen väli on enintään 35 millimetriä: säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempien merianturan, koljan, valkoturskan, turskan, seidin ja kummeliturskan yhteenlaskettu määrä, joka saa olla enintään 4 prosenttia keisarihummerin, merianturan, koljan, valkoturskan, pohjankatkaravun, turskan, seidin ja kummeliturskan vuotuisesta kokonaissaaliista; |
d) |
kun kyseessä on pohjankatkaravun pyynti unionin vesillä ICES-alueella 3a sellaisia pohjatrooleja (OTB, OTT) käyttävillä aluksilla, joiden silmäkoko on vähintään 35 millimetriä, jossa on kaloille esteetön pakoaukko ja jotka on varustettu lajitteluristikolla, jonka tankojen väli on enintään 19 millimetriä: säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempien merianturan, koljan, valkoturskan, turskan, punakampelan, seidin, sillin, harmaaturskan, kultakuoreen ja mustakitaturskan yhteenlaskettu määrä, joka saa olla enintään 5 prosenttia keisarihummerin, merianturan, koljan, valkoturskan, turskan, seidin, punakampelan, pohjankatkaravun, kummeliturskan, harmaaturskan, kultakuoreen, sillin ja mustakitaturskan vuotuisista kokonaissaaliista; |
e) |
kun kyseessä on pohjakalakantojen sekakalastus unionin vesillä ICES-suuralueella 4c sellaisia pohjatrooleja tai nuottia (OTB, OTT, SDN, SSC) käyttävillä aluksilla, joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä (TR2): säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempien valkoturskan ja turskan (Gadus morhua) yhteenlaskettu määrä, joka saa vuosina 2020 ja 2021 olla enintään 5 prosenttia valkoturskan ja turskan vuotuisista kokonaissaaliista; turskan enimmäismäärä, joka voidaan heittää pois, on 2 prosenttia kyseisistä kokonaissaaliista; |
f) |
kun kyseessä on pohjakalakantojen sekakalastus unionin vesillä ICES-alueilla 4a ja 4b sellaisia pohjatrooleja tai nuottia (OTB, OTT, SDN, SSC) käyttävillä aluksilla, joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä (TR2): säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempien valkoturskan ja turskan (Gadus morhua) yhteenlaskettu määrä, joka saa vuonna 2020 olla enintään 6 prosenttia valkoturskan ja turskan vuotuisista kokonaissaaliista; turskan enimmäismäärä, joka voidaan heittää pois, on 2 prosenttia kyseisistä kokonaissaaliista; tässä alakohdassa säädettyä de minimis -poikkeusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava poikkeusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. STECF arvioi toimitetun tieteellisen tiedon 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä; |
g) |
kun kyseessä on kalastus unionin vesillä ICES-alueella 3a sellaisia pohjatrooleja (OTB, OTT, TBN, PTB) käyttävillä aluksilla, jotka on varustettu Seltra-paneelilla ja joiden silmäkoko on 90–119 millimetriä, tai sellaisia pohjatrooleja (OTB, OTT, TBN, PTB) käyttävillä aluksilla, joiden silmäkoko on vähintään 120 millimetriä: säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienemmän valkoturskan määrä, joka saa olla enintään 2 prosenttia keisarihummerin, turskan, koljan, valkoturskan, seidin, merianturan, punakampelan ja kummeliturskan vuotuisista kokonaissaaliista. |
h) |
kun kyseessä on pohjakalakantojen sekakalastus unionin vesillä ICES-suuralueella 4 sellaisia puomitrooleja käyttävillä aluksilla, joiden silmäkoko on 80–119 millimetriä: säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienemmän valkoturskan määrä, joka saa olla enintään 2 prosenttia punakampelan ja merianturan vuotuisista kokonaissaaliista. tässä alakohdassa säädettyä de minimis -poikkeusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava poikkeusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. STECF arvioi toimitetun tieteellisen tiedon 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä; |
i) |
kun kyseessä on keisarihummerin kalastus unionin vesillä ICES-suuralueella 4 sellaisia pohjatrooleja käyttävillä aluksilla, jotka on varustettu SepNep:llä ja joiden silmäkoko on 80–99 millimetriä: säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienemmän punakampelan määrä, joka saa olla enintään 3 prosenttia seitin, punakampelan, koljan, valkoturskan, turskan, pohjankatkaravun, merianturan ja keisarihummerin vuotuisista kokonaissaaliista; |
j) |
kun kyseessä on hietakatkaravun pyynti unionin vesillä ICES-alueilla 4b ja 4c puomitrooleilla: kaikkien saalisrajoitusten alaisten lajien määrä, joka saa olla enintään 7 prosenttia vuonna 2020 ja enintään 6 prosenttia vuonna 2021 kaikkien saalisrajoitusten alaisten lajien vuotuisista kokonaissaaliista kyseisessä kalastuksessa; |
k) |
kun kyseessä on pohjakalakantojen sekakalastus ICES-suuralueella 4 pohjatrooleilla (OTB, OTT, PTB ja TBB), joiden silmäkoko on 80–99 millimetriä (TR2, BT2): piikkimakrillin (Trachurus spp.) määrä, joka saa olla enintään 7 prosenttia vuonna 2020 ja enintään 6 prosenttia vuonna 2021 piikkimakrillin vuotuisista kokonaissaaliista kyseisessä kalastuksessa; tässä alakohdassa säädettyä de minimis -poikkeusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi toimitetun tieteellisen tiedon viimeistään 31 päivänä heinäkuuta 2020. |
l) |
kun kyseessä on pohjakalakantojen sekakalastus ICES-suuralueella 4 sellaisia pohjatrooleja (OTB, OTT, PTB ja TBB) käyttävillä aluksilla, joiden silmäkoko on 80–99 millimetriä: makrillin (Scomber scombrus) määrä, joka saa olla enintään 7 prosenttia vuonna 2020 ja enintään 6 prosenttia vuonna 2021 makrillin vuotuisista kokonaissaaliista kyseisessä kalastuksessa; tässä alakohdassa säädettyä de minimis -poikkeusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava poikkeusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. STECF arvioi toimitetun tieteellisen tiedon 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä; |
m) |
kun kyseessä on pohjakalakantojen sekakalastus ICES-alueella 3a ja ICES-suuralueella 4 trooleilla (OTB, OTM, OTT, PTB, PTM, SDN, SPR, SSC, TB, TBN), joiden silmäkoko on yli 80 mm, ja pohjankatkaravun pyynti pyydyksillä, joissa on lajitteluristikko, jonka tankojen väli on 19 millimetriä, tai vastaava valikoiva laite ja kalapesä, jonka silmäkoko on yli 35 mm ICES-alueella 3a ja 32 mm ICES-suuralueella 4: kilohailin, tuulenkalan, harmaaturskan ja mustakitaturskan yhteenlaskettu määrä, joka saa olla enintään 1 prosentti vuotuisista kokonaissaaliista pohjakalakantojen sekakalastuksessa ja pohjakatkaravun pyynnissä; tässä alakohdassa säädettyä de minimis -poikkeusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava poikkeusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. STECF arvioi toimitetun tieteellisen tiedon 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä; |
n) |
kun kyseessä on kummeliturskan pohjakalastus ICES-suuralueella 4 pitkääsiimaa (LLS) käyttävillä aluksilla: säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienemmän molvan (Molva molva) määrä, joka saa olla enintään 3 prosenttia molvan vuotuisista kokonaissaaliista kyseisessä pohjakalastuksessa; tässä alakohdassa säädettyä de minimis -poikkeusta sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava poikkeusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. STECF arvioi toimitetun tieteellisen tiedon 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä. |
11 artikla
Tekniset erityistoimenpiteet Skagerrakissa
1. On kiellettyä pitää aluksella tai käyttää Skagerrakissa trooleja, ankkuroituja kierrenuottia, puomitrooleja tai vastaavia vedettäviä verkkopyydyksiä, joiden silmäkoko on alle 120 millimetriä.
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, seuraavia trooleja voidaan käyttää:
a) |
troolit, joiden verkon perän silmäkoko on vähintään 90 millimetriä, edellyttäen että ne on varustettu Seltra-paneelilla tai lajitteluristikolla, jonka tankojen väli on enintään 35 millimetriä; |
b) |
troolit, joiden verkon perän silmäkoko on vähintään 70 millimetriä (neliösilmä) ja jotka on varustettu lajitteluristikolla, jonka tankojen väli on enintään 35 millimetriä; |
c) |
troolit, joiden pienin silmäkoko on alle 70 millimetriä kalastettaessa pelagisia tai rehukalalajeja, edellyttäen että yli 80 prosenttia saaliista on yhtä tai useampaa pelagista tai rehukalalajia; |
d) |
troolit, joiden verkon perän silmäkoko on vähintään 35 millimetriä pyydettäessä pohjankatkarapua, edellyttäen että trooli on varustettu lajitteluristikolla, jonka tankojen väli on enintään 19 millimetriä. |
3. Kalapesää voidaan käyttää pyydettäessä 2 kohdan d alakohdan mukaisesti pohjankatkarapua, edellyttäen että on olemassa asianmukaiset kalastusmahdollisuudet sivusaaliskalastuksen kattamiseksi ja että pesä on
a) |
varustettu neliösilmäisellä ylähavaksella, jonka silmäkoko on vähintään 120 millimetriä; |
b) |
vähintään kolmen metrin pituinen; ja |
c) |
vähintään yhtä leveä kuin lajitteluristikko. |
12 artikla
SepNep
SepNep-verkkojen käyttö on sallittua.
13 artikla
Kumoaminen
Kumotaan delegoitu asetus (EU) 2018/2035.
14 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2020 31 päivään joulukuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 1 päivänä lokakuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 179, 16.7.2018, s. 1.
(2) EUVL L 198, 25.7.2019, s. 105.
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/973, annettu 4 päivänä heinäkuuta 2018, Pohjanmeren pohjakalakantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevan monivuotisen suunnitelman vahvistamisesta, purkamisvelvoitteen täytäntöönpanoa Pohjanmerellä koskevien yksityiskohtien erittelemisestä sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 676/2007 ja (EY) N:o 1342/2008 kumoamisesta (EUVL L 179, 16.7.2018, s. 1).
(5) Komission delegoitu asetus (EU) 2018/2035, annettu 18 päivänä lokakuuta 2018, tiettyjen pohjakalakantojen kalastusta Pohjanmerellä kaudella 2019–2021 koskevan purkamisvelvoitteen täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtien erittelemisestä (EUVL L 327, 21.12.2018, s. 17).
(6) Euroopan unionin ja Norjan välisissä Skagerrakin ja Kattegatin vuoden 2012 kalastuksen sääntelyä koskevien kalastusneuvottelujen yhteisesti sovittu pöytäkirja.
(7) Euroopan unionin ja Norjan 4 päivänä heinäkuuta 2012 tekemä, poisheittokiellon ja valvontatoimenpiteiden täytäntöönpanoa Skagerrakin alueella koskevia toimenpiteitä koskevien kalastusneuvottelujen yhteisesti sovittu pöytäkirja.
(8) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(9) Kansainvälinen merentutkimusneuvosto.
(10) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(11) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf
(12) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(13) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf
(14) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(15) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(16) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1780485/STECF+PLEN+17-02.pdf
(17) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(18) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(19) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(20) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(21) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(22) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(23) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(24) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(25) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf
(26) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(27) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(28) Tässä asetuksessa käytetyillä pyydyskoodeilla tarkoitetaan koodeja, jotka esitetään valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 liitteessä XI. Sellaisten alusten osalta, joiden suurin pituus on alle 10 metriä, tässä asetuksessa käytetyt koodit viittaavat FAO:n pyydysluokituksen mukaisiin koodeihin.
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/47 |
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2019/2239,
annettu 1 päivänä lokakuuta 2019,
tiettyjen pohjakalakantojen kalastusta luoteisilla vesialueilla kaudella 2020–2021 koskevan purkamisvelvoitteen yksityiskohtien erittelemisestä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon läntisillä vesialueilla ja niiden lähivesialueilla kalastettuja kantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskevasta monivuotisesta suunnitelmasta, asetusten (EU) 2016/1139 ja (EU) 2018/973 muuttamisesta ja neuvoston asetusten (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007 ja (EY) N:o 1300/2008 kumoamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/472 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan,
ottaa huomioon kalavarojen säilyttämisestä ja meriekosysteemien suojelemisesta teknisten toimenpiteiden avulla, neuvoston asetusten (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1224/2009 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 ja (EU) 2019/1022 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 894/97, (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 2549/2000, (EY) N:o 254/2002, (EY) N:o 812/2004 ja (EY) N:o 2187/2005 kumoamisesta 20 päivänä kesäkuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1241 (2) ja erityisesti sen 15 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1380/2013 (3) pyritään lopettamaan asteittain saaliiden poisheittäminen kaikessa unionin kalastuksessa ottamalla käyttöön purkamisvelvoite, joka koskee saalisrajoitusten alaisten lajien saaliita. |
(2) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1380/2013 9 artiklassa säädetään sellaisten monivuotisten suunnitelmien hyväksymisestä, joihin sisältyy säilyttämistoimenpiteitä asiaankuuluvan maantieteellisen alueen tiettyjä kantoja hyödyntäviä kalastuksia varten. |
(3) |
Kyseisissä monivuotisissa suunnitelmissa eritellään purkamisvelvoitteen täytäntöönpanon yksityiskohdat ja mahdollisesti valtuutetaan komissio erittelemään kyseisiä yksityiskohtia jäsenvaltioiden laatimien yhteisten suositusten perusteella. |
(4) |
Komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2034 (4) vahvistetaan tiettyjä pohjakalakantojen kalastuksia luoteisilla vesialueilla koskeva poisheittämissuunnitelma kaudelle 2019–2021. Toimenpide perustuu Belgian, Espanjan, Ranskan, Irlannin, Alankomaiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan komissiolle toimittamaan yhteiseen suositukseen. |
(5) |
Euroopan parlamentti ja neuvosto antoivat 19 päivänä maaliskuuta 2019 asetuksen (EU) 2019/472, jossa vahvistetaan läntisillä vesialueilla kalastettuja kantoja ja näitä kantoja hyödyntäviä kalastuksia koskeva monivuotinen suunnitelma. Kyseisen asetuksen 13 artiklassa siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän asetuksen täydentämiseksi erittelemällä asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 5 kohdan a–e alakohdassa säädetyt purkamisvelvoitetta koskevat yksityiskohdat kaikkien niiden lounaisten vesialueiden kantojen osalta, joihin purkamisvelvoitetta sovelletaan asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdan nojalla, jäsenvaltioiden laatiman yhteisen suosituksen perusteella. Belgialla, Espanjalla, Ranskalla, Irlannilla, Alankomailla ja Yhdistyneellä kuningaskunnalla on luoteisilla vesialueilla välitön kalastuksenhoitoetu. Kyseiset jäsenvaltiot toimittivat luoteisten vesialueiden neuvoa-antavaa toimikuntaa ja pelagisten kantojen neuvoa-antavaa toimikuntaa kuultuaan komissiolle 6 päivänä kesäkuuta 2019 uuden yhteisen suosituksen eräiden pohjakalalajien kalastuksia luoteisilla vesialueilla koskevaksi poisheittämissuunnitelmaksi kaudelle 2020–2021. Yhteistä suositusta muutettiin 22 päivänä elokuuta 2019. |
(6) |
Jäsenvaltioiden toimittamassa uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotettiin joidenkin sellaisten teknisten lisätoimenpiteiden jatkamista, joilla pyritään parantamaan valikoivuutta ja vähentämään purkamisvelvoitteen piiriin kuuluvien kalastusten tai lajien tahattomia saaliita ja jotka otettiin käyttöön delegoidulla asetuksella (EU) 2018/2034 vuosiksi 2019–2021 asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 5 kohdan a alakohdan nojalla. |
(7) |
Uusi asetus (EU) 2019/1241 kalavarojen säilyttämisestä ja meriekosysteemien suojelemisesta teknisten toimenpiteiden avulla tuli voimaan 14 päivänä elokuuta 2019. Sen liitteessä VI vahvistetaan erityisiä säännöksiä luoteisia vesialueita koskevista teknisistä toimenpiteistä, ja siihen sisältyy sääntöjä myös silmäkoosta, siihen liittyvistä edellytyksistä sekä sivusaaliista. Lisäksi kyseisen asetuksen liitteessä VI olevassa 3 kohdassa viitataan delegoituun asetukseen (EU) 2018/2034. Asetuksen (EU) 2019/1241 15 artiklassa siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä asetuksen (EU) 2019/1241 liitteissä vahvistettujen teknisten toimenpiteiden muuttamiseksi, täydentämiseksi tai kumoamiseksi taikka niistä poikkeamiseksi, myös purkamisvelvoitteen täytäntöönpanon yhteydessä. |
(8) |
Asetuksessa (EU) 2019/1241 ei säädetä siirtymätoimenpiteistä. Jotta varmistetaan tämän delegoidun asetuksen ja asetuksen (EU) 2019/1241 yhteensopivuus, on tarpeen soveltaa asetuksessa (EU) 2019/1241 vahvistettuja edellytyksiä mutta ottaa samalla huomioon asiaan liittyvät poikkeukselliset olosuhteet. Jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitea (STECF) arvioi yhteisen suosituksen ja totesi (5), että ehdotetut muutokset valikoivuuden lisäämiseksi luoteisilla vesialueilla ovat järkeviä ja parantavat valikoivuutta verrattuna aiemmin määriteltyihin pyydyksiin. Jäsenvaltiot laativat ja toimittivat yhteisen suosituksen, jonka STECF arvioi ennen asetuksen (EU) 2019/1241 voimaantuloa, minkä vuoksi siinä ei viitattu kyseiseen asetukseen. Poikkeukselliset olosuhteet huomioon ottaen komissio kuitenkin katsoo, että sen saatavissa tässä vaiheessa olevissa yhteisen suosituksen ja STECF:n arvioinnin tiedoissa mikään ei viittaa siihen, että ehdotetut tekniset lisätoimenpiteet eivät olisi asetuksen (EU) 2019/1241 15 artiklassa teknisiä toimenpiteitä varten vahvistettujen vaatimusten mukaisia. |
(9) |
Jotta voidaan parantaa pyydysten valikoivuutta ja vähentää tahattomia saaliita Kelttienmerellä, Irlanninmerellä ja Skotlannin länsipuolella, on aiheellista sisällyttää asetukseen joitakin pohjakalalajien kalastusta koskevia valikoivia toimenpiteitä. Näitä teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava kaudella 2020–2021. |
(10) |
Asiaankuuluvilta tieteellisiltä elimiltä on saatu tieteelliset lausunnot, joita tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) (6) on tarkastellut. Komissio toimitti asianomaiset toimenpiteet kirjallisesti käsiteltäväksi asiantuntijaryhmälle, joka muodostuu 28 jäsenvaltion edustajista ja jossa Euroopan parlamentti toimii tarkkailijana. |
(11) |
Tapauksissa, joissa poisheitettävien kuolleiden kalojen suhteellinen määrä on verrattain pieni, komissio katsoo, että kalastuksenhoitoa olisi lähestyttävä käytännöllisellä ja varovaisella tavalla sallimalla väliaikaisia vapautuksia. Jos näin ei tehtäisi, ei voitaisi kerätä tietoja, jotka ovat asianmukaisen ja tarkoin harkitun poisheittämisen hallinnoinnin kannalta välttämättömiä, jotta voidaan panna purkamisvelvoite täysimääräisesti täytäntöön. |
(12) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2034 sisältyy eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta purkamisvelvoitteesta Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) (7) suuralueilla 6 ja 7 merroilla ja rysillä pyydettävän keisarihummerin osalta. Vapautus perustuu tieteelliseen näyttöön korkeasta eloonjäämisasteesta. Kyseistä näyttöä on arvioitu aiempina vuosina, ja STECF totesi (8) vapautuksen olevan perusteltu. Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan kyseisen vapautuksen soveltamisen jatkamista. Koska olosuhteet eivät ole muuttuneet, kyseistä vapautusta olisi sovellettava edelleen kaudella 2020–2021. |
(13) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2034 sisältyy eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus, joka koskee vähimmäisviitekokoa pienempää merianturaa, jota pyydetään 80–99 millimetrin ovitrooleilla ICES-alueella 7d kuuden meripeninkulman sisällä rannikosta mutta kartoitettujen kasvualueiden ulkopuolella. Vapautus perustuu tieteelliseen näyttöön korkeasta eloonjäämisasteesta poisheittämisen yhteydessä. Kyseistä näyttöä on arvioitu aiempina vuosina, ja STECF totesi (9) näytön olevan riittävä. Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan vapautuksen soveltamisen jatkamista. Koska olosuhteet eivät ole muuttuneet, kyseistä vapautusta olisi sovellettava edelleen kaudella 2020–2021. |
(14) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2034 sisältyy eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus sellaisen keisarihummerin osalta, jota pyydetään ICES-suuralueella 7 pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on vähintään 100 millimetriä, ja pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä, yhdessä valikoivien pyydysvaihtoehtojen (TR1- ja TR2-ryhmät) kanssa. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitettävän keisarihummerin korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. Näyttö toimitettiin edelleen STECF:lle, joka totesi (10), että Seltra-trooleilla toteutettu tutkimus on tuottanut riittävästi tietoja eloonjäämisasteesta, mutta kokonaisvaikutuksia keisarihummerin laajaperäiseen kalastukseen, jossa käytetään muita pyydyksiä, on edelleen vaikea arvioida. STECF huomautti, että jos oletetaan, että eloonjäämisaste on suhteellisen korkea kaikkien pyydysten osalta, tämä tarkoittaa, että poisheittämisaste on suhteellisen pieni kyseisessä kalastuksessa. Kyseistä vapautusta olisi näin ollen sovellettava kaudella 2020–2021. |
(15) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2034 sisältyy eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus sellaisen keisarihummerin osalta, jota pyydetään ICES-alueella 6a 12 meripeninkulman sisällä rannikosta silmäkooltaan 80–110 millimetrin ovitrooleilla. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitettävän keisarihummerin korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. Näyttö toimitettiin edelleen STECF:lle, joka totesi, että eloonjäämisastetutkimus on luotettava ja osoittaa suhteellisen korkean eloonjäämisasteen. Kyseistä vapautusta olisi näin ollen sovellettava kaudella 2020–2021. |
(16) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2034 sisältyy eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus ICES-suuralueilla 6 ja 7 millä tahansa pyydyksillä pyydettyjen rauskukalojen osalta, kunnes toimitetaan yksityiskohtaista tieteellistä näyttöä eloonjäämisasteista kaikkien laivastonosien sekä pyydysten, alueiden ja lajien yhdistelmien osalta. Muutamia poikkeuksia lukuun ottamatta STECF kuitenkin katsoo, että eloonjäämisasteet ovat yleensä korkeita (11), mutta asiasta tarvitaan vielä lisätietoja. Kalastusta on jatkettava, jotta nämä tiedot voidaan kerätä. Vapautus voidaan sen vuoksi myöntää, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, olisi toimitettava kunkin vuoden 1 päivään toukokuuta mennessä a) suunnitelma, jolla pyritään parantamaan eloonjäämisastetta ja tilkitsemään STECF:n havaitsemia tietoaukkoja ja jota STECF arvioi vuosittain; b) vuotuiset edistymisraportit, mukaan lukien tiedot eloonjäämisastetta koskeviin ohjelmiin tehdyistä muutoksista tai mukautuksista. |
(17) |
Rauskukalojen eloonjäämisastetta tarkasteltaessa havaittiin, että marmorirauskun (Leucoraja naevus) eloonjäämisaste on huomattavasti alhaisempi kuin muilla lajeilla. Lisäksi kyseisen lajin eloonjäämistä koskeva tieteellinen tietämys vaikuttaa olevan vähäisempää. Tämän lajin jättäminen vapautuksen ulkopuolelle estäisi kuitenkin kalastuksen sekä jatkuvan ja tarkan tiedonkeruun. STECF:lle toimitettiin asiaankuuluvaa näyttöä, ja se totesi (12), että marmorirauskun eloonjäämisasteesta on käynnistetty kaksi uutta tutkimusta, mutta asiasta tarvitaan lisää havaintoja, jotta voidaan tehdä lopullinen päätös eloonjäämisasteista vuoden tai kahden kuluessa. Sen vuoksi tämä vapautus olisi myönnettävä kahdeksi vuodeksi ja olisi tehtävä kiireellisesti uusia tutkimuksia ja kehitettävä parempia eloonjäämistoimenpiteitä, jotka olisi toimitettava STECF:lle arvioitavaksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta. |
(18) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2034 sisältyy eloonjäämisasteeseen perustuvia vapautuksia sellaisen punakampelan osalta, jota pyydetään ICES-alueilla 7d, 7e, 7f ja 7 g riimuverkoilla tai ovitrooleilla. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitetyn punakampelan korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. Näyttö toimitettiin edelleen STECF:lle, joka totesi, että eloonjäämisastetutkimus on luotettava ja osoittaa suhteellisen korkean eloonjäämisasteen. Kyseistä vapautusta olisi näin ollen sovellettava kaudella 2020–2021. |
(19) |
Delegoituun asetukseen (EU) 2018/2034 sisältyy eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus sellaisten lajien osalta, joita pyydetään merroilla ja rysillä luoteisilla vesialueilla (ICES-suuralueet 5, 6 ja 7). Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen näiden kyseisessä kalastuksessa poisheitettyjen lajien korkean eloonjäämisasteen. Näyttö toimitettiin edelleen STECF:lle, joka totesi, että merroilla pyydettyjen lajien eloonjäämisaste on todennäköisesti huomattavan korkea. Kyseistä vapautusta voidaan näin ollen soveltaa kaudella 2020–2021. |
(20) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan eloonjäämisasteeseen perustuvien vapautusten jatkamista sellaisen punakampelan osalta, jota pyydetään puomitrooleilla ICES-alueilla 7a–7k aluksilla, joiden moottoriteho on enintään 221 kilowattia, joiden pituus on enintään 24 metriä, jotka kalastavat 12 meripeninkulman sisällä rannikosta ja joiden vetoaika on enintään 1,5 tuntia, sekä aluksilla, joiden moottoriteho on yli 221 kilowattia ja jotka käyttävät väistököyttä tai bentaalisen aineksen vapauttavaa paneelia. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitetyn punakampelan korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. Näyttö toimitettiin edelleen STECF:lle, joka totesi (13), että tieteelliset tiedot ovat korkealaatuisia. STECF korosti kuitenkin, etteivät tiedot kata kaikkia asianomaisia jäsenvaltioita ja että kyseisessä kalastuksessa eloonjäämisasteeseen, joka vaihtelee huomattavasti, vaikuttavat monet tekijät. STECF huomautti, että punakampelan elinvoimaisuudesta poisheittämishetkellä Lounais-Englannin puomitroolikalastuksessa toimitettiin uutta näyttöä. Jäsenvaltiot ovat laatineet kolmivuotisen hankkeen, josta saadaan suoraan havainnoituja eloonjäämisennusteita punakampelan osalta ICES-alueilla 7d, 7f ja 7 g, mutta ICES-alueet 7h, 7j ja 7k eivät kuulu hankkeen piiriin. Hankkeella edistetään suunnitelman toteutumista ja hankitaan tarvittavaa näyttöä ehdotetun vapautuksen arvioimista varten. STECF huomautti, että jäsenvaltioiden olisi kuvattava, miten ehdotettu vapautus liittyy punakampelan sivusaaliiden vähentämissuunnitelmaan ICES-alueilla 7h, 7j ja 7k. Näissä olosuhteissa vapautus olisi rajoitettava kestoltaan yhteen vuoteen ICES-alueilla 7h, 7j ja 7k pyydettävän punakampelan osalta siten, että tietojen kerääminen on edelleen mahdollista, ja jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Sen vuoksi kyseistä vapautusta voidaan soveltaa punakampelaan ICES-alueilla 7h, 7j ja 7k 31 päivään joulukuuta 2020 saakka, ja asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. |
(21) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan eloonjäämisasteeseen perustuvan vapautuksen soveltamista punakampelaan, jota pyydetään ICES-alueella 7d ankkuroiduilla kierrenuotilla. Jäsenvaltiot toimittivat tieteellistä näyttöä osoittaakseen poisheitetyn punakampelan korkean eloonjäämisasteen kyseisessä kalastuksessa. Näyttö toimitettiin STECF:lle, joka totesi (14), että eloonjäämisastetta koskevan tutkimuksen tiedot ovat luotettavia ja antavat vankat eloonjäämisennusteet kyseisen kalastuksen osalta. Sen vuoksi kyseinen vapautus olisi sisällytettävä uuteen poisheittämissuunnitelmaan vuosille 2020–2021. |
(22) |
Delegoidussa asetuksessa (EU) 2018/2034 säädetään purkamisvelvoitetta koskevista de minimis -poikkeuksista tietyssä kalastuksessa. Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön STECF totesi (15), että jäsenvaltioiden toimittamiin asiakirjoihin sisältyi perusteltuja argumentteja, jotka osoittavat vaikeudet valikoivuuden parantamisessa ja/tai tahattomien saaliiden käsittelystä aiheutuvat suhteettomat kustannukset ja joiden tukena joissakin tapauksissa oli kustannuksia koskeva laadullinen arvio. Koska olosuhteet eivät ole muuttuneet, on aiheellista jatkaa de minimis -poikkeusten soveltamista uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotettujen prosenttilukujen mukaisesti seuraavissa tapauksissa:
|
(23) |
Uudessa yhteisessä suosituksessa ehdotetaan, että purkamisvelvoitteeseen sovelletaan de minimis -poikkeuksia seuraavien lajien osalta:
|
(24) |
STECF arvioi näytön, jonka jäsenvaltiot toimittivat ICES-suuralueella 6 ja ICES-alueilla 7b–7 k pohjatrooleilla, nuotilla ja puomitrooleilla pyydettyä piikkimakrillia ja makrillia koskevista uusista de minimis -poikkeuksista, ja totesi (16), että näyttö, jonka mukaan tahattomien saaliiden purkamiseen liittyy kustannuksia, ei ole riittävä osoittamaan, että kustannukset ovat kohtuuttomia. Valikoivuuden parantaminen asiaankuuluvassa kalastuksessa pitäisi asettaa etusijalle, koska se vähentää tahattomien saaliiden käsittelykustannuksia. STECF totesi myös, että teknisten erityistoimenpiteiden käyttöönotto sellaisten alusten osalta, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta Kelttienmeren suojavyöhykkeellä, saattaa vähentää piikkimakrillin, makrillin ja muiden lajien tahattomia saaliita. Näiden toimenpiteiden toimivuutta olisi seurattava. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi, nämä poikkeukset olisi myönnettävä yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(25) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön ICES-alueilla 7d, 7e, 7f, 7 g ja 7h flaamilaisella paneelilla varustetuilla puomitrooleilla pyydettyä merianturaa koskevista uusista de minimis -poikkeuksista STECF totesi (17), että tarvitaan muitakin jäsenvaltioita kuin Belgiaa ja Irlantia koskevia tietoja. Jäsenvaltioiden tekemissä kokeissa käytetyn flaamilaisen paneelin tehokkuus voi myös olla vähäinen, eikä sillä taata näissä kokeissa todettujen tahattomien saaliiden vähentämistä. STECF toteaa, että lisätiedot tätä koskevasta näytöstä olisivat hyödyllisiä, ja myöntää, että flaamilainen paneeli nykyisenlaisessa käytössä parantaa valikoivuutta merianturan osalta. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa alueilta 7h, 7j ja 7k tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi, tämä uusi poikkeus olisi myönnettävä yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi tätä poikkeusta olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(26) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön ICES-alueella 7a hietakatkaravun kohdennetun kalastuksen yhteydessä puomitrooleilla tapahtuvaa pohjakalakantojen sekakalastusta koskevista uusista de minimis -poikkeuksista STECF totesi (18), että poikkeus perustuu siihen, että valikoivuuden lisääminen tosiasiallisesti on erittäin vaikeaa ja että tahattomien saaliiden purkamiseen liittyy kohtuuttomia kustannuksia. STECF kuitenkin toteaa, että poikkeuksen tueksi on toimitettu vain vähän laadullisia tietoja, jotka eivät ehkä ole edustavia. Toimitetut tiedot huomioon ottaen poisheitettyjen saaliiden määrää saattaa olla erittäin vähäinen eikä edellytä de minimis -vähennystä. Kyseistä poikkeusta voidaan näin ollen soveltaa kaudella 2020–2021. |
(27) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön pohjatrooleilla ja puomitrooleilla pyydettyä vähimmäisviitekoon alittavaa lasikampelaa sekä pohjatrooleilla pyydettyä karjukalaa ja kultakuoretta koskevasta uudesta de minimis -poikkeuksesta STECF totesi (19), että jäsenvaltiot toimittivat vain vähän tietoja ja että näyttö, jonka mukaan tahattomien saaliiden purkamiseen liittyy kustannuksia, ei ole riittävä osoittamaan, että kustannukset ovat kohtuuttomia. STECF totesi, että valikoivuuden parantaminen asiaankuuluvassa kalastuksessa pitäisi asettaa etusijalle, koska se vähentää tahattomien saaliiden käsittelykustannuksia. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi, nämä poikkeukset olisi myönnettävä yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi näitä poikkeuksia olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(28) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön ICES-alueilla 7b ja 7c sekä 7e–7k pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on vähintään 80 millimetriä, pyydettyä koljaa koskevasta uudesta de minimis -poikkeuksesta STECF totesi (20) toimitettujen tietojen osoittavan, että koljaa koskevaa valikoivuutta on vaikea parantaa lyhyellä aikavälillä ilman merkittäviä markkinakelpoisen kalan menetyksiä. STECF toteaa, että teknisten erityistoimenpiteiden Kelttienmeren suojavyöhykkeellä odotetaan vähentävän koljan tahattomia saaliita vähemmässä määrin, mutta mahdollisia saavutuksia on vielä liian aikaista arvioida. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi, tämä poikkeus olisi myönnettävä yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi tehtävä lisäkokeita ja toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi tätä poikkeusta olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(29) |
Arvioituaan jäsenvaltioiden toimittaman näytön ICES-alueella 6a pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on enintään 119 millimetriä, Skotlannin länsipuolella tapahtuvassa keisarihummerin kalastuksessa pyydettyä vähimmäisviitekoon alittavaa koljaa koskevasta uudesta de minimis -poikkeuksesta STECF totesi (21), että näyttö perustuu tahattomien saaliiden käsittelystä aiheutuvien kohtuuttomien kustannusten analyysiin. STECF toteaa, että kustannukset vaikuttavat kohtuullisilta, mutta ei ole objektiivisia keinoja arvioida, ovatko ne realistisia vai voidaanko niitä pitää kohtuuttomina. Kun otetaan huomioon tarve jatkaa kalastustoimintaa tarvittavan tiedonkeruun varmistamiseksi, tämä poikkeus olisi myönnettävä yhdeksi vuodeksi, mutta jäsenvaltioille olisi asetettava velvoite toimittaa asiaankuuluvat tiedot, joiden avulla STECF voi arvioida perustelut kattavasti ja komissio voi tehdä uudelleentarkastelun. Asianomaisten jäsenvaltioiden olisi toimitettava tiedot STECF:n arvioitaviksi mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Sen vuoksi tätä poikkeusta olisi sovellettava väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020. |
(30) |
Jotta voitaisiin varmistaa, että suurimpien sallittujen saaliiden (TAC:t) asettamisessa käytettävät arviot poisheitettävien saaliiden määristä olisivat luotettavia, jäsenvaltioiden olisi tapauksissa, joissa de minimis -poikkeus perustuu tilanteita ja laivastoa koskevien epätäydellisten tietojen ekstrapolaatioon, toimitettava täsmälliset ja todennettavissa olevat tiedot koko laivastosta, joka kuuluu kyseisen poikkeuksen piiriin. |
(31) |
Komissio on asetuksen (EU) N:o 1380/2013 18 artiklan nojalla ottanut huomioon sekä STECF:n arvioinnin että sen, että jäsenvaltioiden on tarpeen taata purkamisvelvoitteen täysimääräinen täytäntöönpano. Useissa tapauksissa kalastustoiminnan ja tietojenkeruun jatkaminen on tarpeen, jotta voidaan käsitellä STECF:n esittämiä huomautuksia. Tällöin kalastuksenhoitoa olisi lähestyttävä käytännöllisellä ja varovaisella tavalla sallimalla väliaikaisia vapautuksia. Jos vapautuksia ei sallittaisi, ei voitaisi kerätä tietoja, jotka ovat asianmukaisen ja tarkoin harkitun poisheittämisten hallinnoinnin kannalta välttämättömiä, jotta voidaan panna purkamisvelvoite täysimääräisesti täytäntöön. |
(32) |
Uuden yhteisen suosituksen johdosta on asianmukaista kumota delegoitu asetus (EU) 2018/2034 ja korvata se uudella säädöksellä. |
(33) |
Koska tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet vaikuttavat suoraan unionin alusten kalastuskauden suunnitteluun ja kalastuskauden taloudelliseen toimintaan, tämän asetuksen olisi tultava voimaan heti sen julkaisemisen jälkeen. Tätä asetusta olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2020, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Purkamisvelvoitteen täytäntöönpano
Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdassa säädettyä purkamisvelvoitetta sovelletaan ICES-suuralueilla 5 (lukuun ottamatta aluetta 5a ja mukaan lukien ainoastaan unionin vedet alueella 5b), 6 ja 7 pohjakalalajien kalastuksissa tämän asetuksen mukaisesti kaudella 2020–2021.
2 artikla
Määritelmät
1. ’Flaamilaisella paneelilla’ tarkoitetaan puomitroolin viimeistä suipentuvaa havasosuutta,
— |
jonka peräosa on kiinnitetty suoraan troolinperään, |
— |
jonka ylä- ja alahavasten silmäkoko solmujen välistä mitattuna on vähintään 120 millimetriä, |
— |
jonka venytetty pituus on vähintään kolme metriä. |
2. ’Seltra-paneelilla’ tarkoitetaan valikoivaa laitetta, joka
a) |
koostuu ylähavaksesta, jonka silmäkoko on vähintään 270 millimetriä (vinoneliösilmä), tai ylähavaksesta, jonka silmäkoko on vähintään 300 millimetriä (neliösilmä), ja sijaitsee neljän paneelin muodostamassa laatikkomaisessa osassa, troolinperän suorassa osassa, |
b) |
on vähintään kolmen metrin pituinen, |
c) |
on sijoitettu enintään neljän metrin päähän sulkuköydestä, ja |
d) |
on yhtä leveä kuin troolin laatikkomaisen osan ylempi verkko (jameesta jameeseen). |
3. ’Valikointiristikolla varustetulla laitteella’ tarkoitetaan valikoivaa laitetta, joka koostuu kahdesta havaksesta muodostuvaan silmäkooltaan vähintään 200 millimetrin vinoneliösilmäiseen verkkoon neljänä paneelina kiinnitetystä havaksesta ja joka johtaa troolin takaosassa olevaan pakoaukkoon.
4. ’CEFAS-ristikolla’ tarkoitetaan valikointiristikolla varustettua laitetta, jonka on kehittänyt Centre for Environment, Fisheries and Aquaculture Science ja joka on tarkoitettu keisarihummerisaaliita varten Irlanninmerellä.
5. ’Flip-flap-troolilla’ tarkoitetaan hapaasta tehdyllä ristikolla varustettua troolia, joka on kehitetty vähentämään turskan, koljan ja valkoturskan kiinni jäämistä keisarihummerin kalastuksissa;
6. ’Väistököydellä’ (flip-up rope) tarkoitetaan pohjapyyntiin tarkoitettujen puomitroolien pyydyksen mukautusta, jonka avulla estetään kivien ja lohkareiden pääsy trooliin ja siten vahingon aiheutuminen pyydykselle ja saaliille.
7. ’Bentaalisen aineksen vapauttavalla paneelilla’ tarkoitetaan paneelia, jossa on suuri silmäkoko tai neliösilmäristikko, joka on asennettu troolin – yleensä puomitroolin – alempaan havaskappaleeseen ja jonka tarkoituksena on vapauttaa mahdollinen bentaalinen aines ja merenpohjan jäte ennen niiden kulkeutumista troolinperään;
8. ’Kelttienmeren suojavyöhykkeellä’ tarkoitetaan vesialuetta ICES-alueilla 7f ja 7 g ja ICES-alueen 7j siinä osassa, joka sijaitsee leveyspiirin 50° pohjoista leveyttä pohjoispuolella ja pituuspiirin 11° läntistä pituutta itäpuolella.
3 artikla
Keisarihummeria koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan seuraaviin lajeihin:
a) |
keisarihummeri (Nephrops norvegicus), jota pyydetään ICES-suuralueilla 6 ja 7 merroilla ja rysillä (pyydyskoodit (22): FPO, FIX ja FYK); |
b) |
keisarihummeri (Nephrops norvegicus), jota pyydetään ICES-suuralueella 7 pohjatrooleilla (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX), joiden silmäkoko on vähintään 100 millimetriä; |
c) |
keisarihummeri (Nephrops norvegicus), jota pyydetään ICES-suuralueella 7 pohjatrooleilla (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX), joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä, yhdessä tämän asetuksen 9 artiklan 2 kohdassa ja 10 artiklan 2 kohdassa vahvistettujen erittäin valikoivien pyydysvaihtoehtojen kanssa; |
d) |
keisarihummeri (Nephrops norvegicus), jota pyydetään 12 meripeninkulman sisällä rannikosta ICES-alueella 6a ovitrooleilla (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX), joiden silmäkoko on 80–110 millimetriä. |
2. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty keisarihummeri heitetään pois, se on vapautettava välittömästi kokonaisena alueella, jolta se on pyydetty.
4 artikla
Merianturaa koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan säilyttämisen vähimmäisviitekokoa pienempään merianturaan (Solea solea), jota pyytävät ICES-alueella 7d kuuden meripeninkulman sisällä rannikosta mutta kartoitettujen kasvualueiden ulkopuolella ovitrooleilla (pyydyskoodit: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT ja TX), joiden troolinperän silmäkoko on 80–99 millimetriä, alukset,
a) |
joiden pituus on enintään 10 metriä ja moottoriteho enintään 221 kilowattia; ja |
b) |
jotka kalastavat enintään 30 metrin syvyisessä vedessä ja joiden vetoaika on enintään 1,5 tuntia. |
2. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty meriantura heitetään pois, se on vapautettava välittömästi.
5 artikla
Rauskukaloja koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan millä tahansa pyydyksillä luoteisilla vesialueilla (ICES-suuralueet 6 ja 7) pyydettyihin rauskukaloihin (Rajiformes).
2. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava 1 kohdassa säädettyä vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa vuosittain mahdollisimman pian ja viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä toukokuuta. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi toimitetun tieteellisen tiedon kunkin vuoden 31 päivään heinäkuuta mennessä.
3. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetyt rauskukalat heitetään pois, ne on vapautettava välittömästi.
6 artikla
Punakampelaa koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan seuraaviin lajeihin:
a) |
punakampela (Pleuronectes platessa), jota pyydetään riimuverkoilla ICES-alueilla 7d, 7e, 7f ja 7 g (pyydyskoodit: GTR, GTN, GEN, GN); |
b) |
punakampela (Pleuronectes platessa), jota pyydetään ovitrooleilla ICES-alueilla 7d, 7e, 7f ja 7 g (pyydyskoodit: OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX); |
c) |
punakampela (Pleuronectes platessa), jota pyydetään ICES-alueilla 7a–7 k moottoriteholtaan enintään 221 kilowatin aluksilla puomitrooleilla (TBB), jotka on varustettu väistököydellä tai bentaalisen aineksen vapauttavalla paneelilla; |
d) |
punakampela (Pleuronectes platessa), jota pyydetään ICES-alueilla 7a–7k puomitrooleilla (TBB) aluksilla, joiden moottoriteho on enintään 221 kilowattia tai pituus enintään 24 metriä, jotka on rakennettu kalastamaan 12 meripeninkulman sisällä rannikosta ja joiden keskimääräinen vetoaika on enintään 1,5 tuntia; |
e) |
punakampela (Pleuronectes platessa), jota pyydetään ICES-alueella 7d ankkuroiduilla kierrenuotilla (pyydyskoodi: SDN). |
2. Edellä 1 kohdan c ja d alakohdassa tarkoitettuja vapautuksia sovelletaan väliaikaisesti 31 päivään joulukuuta 2020 ICES-alueilla 7h, 7j ja 7k pyydettyyn punakampelaan. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava ICES-alueilla 7h, 7j ja 7k pyydettyä punakampelaa koskevaa vapautusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea arvioi kyseiset tiedot 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä.
3. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty punakampela heitetään pois, se on vapautettava välittömästi.
7 artikla
Merroilla ja rysillä pyydettäviä lajeja koskeva eloonjäämisasteeseen perustuva vapautus
1. Asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä eloonjäämisasteeseen perustuvaa vapautusta sovelletaan ICES-suuralueilla 5 (lukuun ottamatta aluetta 5a ja mukaan lukien ainoastaan unionin vedet alueella 5b), 6 ja 7 merroilla ja rysillä (pyydyskoodit: FPO, FIX, FYK) pyydettäviin lajeihin.
2. Kun 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa pyydetty kala heitetään pois, se on vapautettava välittömästi.
8 artikla
De minimis -poikkeukset
1. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 1380/2013 15 artiklan 1 kohdassa säädetään, kyseisen asetuksen 15 artiklan 5 kohdan c alakohdan nojalla saa heittää pois seuraavat määrät:
a) |
valkoturskaa (Merlangius merlangus) enintään 5 prosenttia pohjatrooleilla ja nuotilla (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB ja TX), joiden silmäkoko on vähintään 80 millimetriä, pelagisilla trooleilla (OTM ja PTM) sekä puomitrooleilla (BT2), joiden silmäkoko on 80–119 millimetriä, ICES-alueilla 7b–7k pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
b) |
merianturaa (Solea solea) enintään 3 prosenttia riimuverkoilla ja tavallisilla verkoilla (GN, GNS, GND, GNC, GTN, GTR, GEN, GNF) ICES-alueilla 7d, 7e, 7f ja 7 g pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
c) |
merianturaa (Solea solea) enintään 3 prosenttia TBB-pyydyksillä, joiden silmäkoko on 80–119 millimetriä ja jotka on varustettu flaamilaisella paneelilla, ICES-alueilla 7d, 7e, 7f, 7 g ja 7h pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
d) |
koljaa (Melanogrammus aeglefinus), enintään 5 prosenttia vuonna 2020 pohjatrooleilla, nuotilla ja puomitrooleilla (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX), joiden silmäkoko on vähintään 80 millimetriä, ICES-alueilla 7b ja 7c sekä 7e–7k pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
e) |
piikkimakrillia (Trachurus spp.) enintään 7 prosenttia vuonna 2020 pohjatrooleilla, nuotilla ja puomitrooleilla (OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBB, TBN, TBS, TB, TX) ICES-suuralueella 6 ja ICES-alueilla 7b–7k pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta sivusaaliista pohjakalakantojen sekakalastuksessa; |
f) |
makrillia (Scomber scombrus) enintään 7 prosenttia vuonna 2020 pohjatrooleilla, nuotilla ja puomitrooleilla ICES-suuralueella 6 ja ICES-alueilla 7b–7k pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta sivusaaliista pohjakalakantojen sekakalastuksessa; |
g) |
merianturaa (Solea solea) enintään 3 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla, joiden silmäkoko on 80–119 millimetriä (BT2) ja joiden valikoivuus on suurempi (flaamilainen paneeli), ICES-alueilla 7a, 7j ja 7k pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
h) |
vähimmäisviitekoon alittavaa lasikampelaa (Lepidorhombus spp.) enintään 5 prosenttia vuonna 2020 pohjatrooleilla (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX), joiden silmäkoko on 70–99 millimetriä (TR2), ja puomitrooleilla (TBB), joiden silmäkoko on 80–199 millimetriä (BT2), ICES-suuralueella 7 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
i) |
karjukalaa (Caproidae) enintään 0,5 prosenttia vuonna 2020 puomitrooleilla (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) ICES-alueilla 7b,7c ja 7f–7k pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
j) |
kultakuoretta (Argentina silus) enintään 0,6 prosenttia vuonna 2020 pohjatrooleilla (OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX), joiden silmäkoko on vähintään 100 millimetriä (TR1), ICES-alueella 5b (EU:n vedet) ja ICES-suuralueella 6 pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista; |
k) |
vähimmäisviitekoon alittavaa koljaa (Melanogrammus aeglefinus) enintään 3 prosenttia vuonna 2020 pohjatrooleilla, joiden silmäkoko on enintään 119 millimetriä (OTB, OTT, OT, TBN, TB), ICES-alueella 6a pyytävien alusten kyseisen lajin vuotuisesta kokonaissaaliista Skotlannin länsipuolella tapahtuvassa keisarihummerin (Nephrops norvegicus) kalastuksessa; |
l) |
pohjakalakantojen sekakalastuksessa ICES-alueella 7a hietakatkaravun kohdennetun kalastuksen yhteydessä puomitrooleilla (TBB), joiden silmäkoko on vähintään 31 millimetriä: |
vähimmäisviitekoon alittavien kalalajien yhteenlaskettu määrä, joka saa olla enintään 0,85 prosenttia punakampelan vuotuisista kokonaissaaliista ja 0,15 prosenttia valkoturskan vuotuisista kokonaissaaliista pohjakalakantojen sekakalastuksessa.
2. Edellä 1 kohdan d–k alakohdassa vahvistettuja de minimis -poikkeuksia sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2020 asti. Jäsenvaltioiden, joilla on välitön kalastuksenhoitoetu, on toimitettava poikkeusta tukevaa tieteellistä lisätietoa mahdollisimman pian ja viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2020. Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea arvioi kyseiset tiedot 31 päivään heinäkuuta 2020 mennessä.
9 artikla
Tekniset erityistoimenpiteet Kelttienmeren suojavyöhykkeellä
1. Kalastusalusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta Kelttienmeren suojavyöhykkeellä, on käytettävä jotakin seuraavista pyydysvaihtoehdoista:
a) |
110 millimetrin troolinperä, jossa on 120 millimetrin neliösilmäpaneeli (23); |
b) |
100 millimetrin T90-troolinperä; |
c) |
100 millimetrin troolinperä, jossa on 160 millimetrin neliösilmäpaneeli; |
d) |
120 millimetrin troolinperä. |
2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, alusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ja joiden saaliista yli 5 prosenttia on keisarihummeria, on käytettävä jotakin seuraavista pyydysvaihtoehdoista:
a) |
300 millimetrin neliösilmäpaneeli ja troolinperä, jonka silmäkoko on vähintään 80 millimetriä; kokonaispituudeltaan alle 12 metrin pituiset alukset saavat käyttää 200 millimetrin neliösilmäpaneelia; |
b) |
Seltra-paneeli; |
c) |
lajitteluristikko, jonka tankojen väli on 35 millimetriä, sellaisena kuin siihen viitataan asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä VI olevassa B osassa; |
d) |
100 millimetrin troolinperä, jossa on 100 millimetrin neliösilmäpaneeli; |
e) |
kaksi troolinperää, joista ylimmäinen troolinperä on tyypiltään T90 ja sen silmäkoko on vähintään 90 millimetriä ja se on varustettu erotuspaneelilla, jonka silmäkoko on enintään 300 millimetriä. |
3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, pohjatroolilla tai nuotalla pyytävien alusten, joiden saaliista on yli 55 prosenttia valkoturskaa tai yhteensä 55 prosenttia merikrottia, kummeliturskaa tai lasikampelaa, on käytettävä jotakin seuraavista pyydysvaihtoehdoista:
a) |
100 millimetrin troolinperä, jossa on 100 millimetrin neliösilmäpaneeli; |
b) |
90 millimetrin T90-troolinperä ja pidennysosa; |
c) |
80 millimetrin troolinperä, jossa on 160 millimetrin neliösilmäpaneeli; |
d) |
80 millimetrin troolinperä, jossa on 2 metrin pituinen 100 millimetrin neliösilmäsylinteri. |
4. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, pohjatroolilla tai nuotalla ICES-alueella 7f pituuspiirin 5° läntistä pituutta itäpuolella pyytävien alusten, joiden saaliista on alle 10 prosenttia turskakaloja (Gadidae), on käytettävä 80 millimetrin troolinperää, joka on varustettu 120 millimetrin neliösilmäpaneelilla.
5. Sellainen valikoiva pyydys tai laite, joka STECF:n tekemän arvioinnin mukaan on erityispiirteiltään vähintään yhtä valikoiva koljan, turskan ja valkoturskan osalta kuin 1–4 kohdassa esitetyt pyydysvaihtoehdot, voidaan lisätä näiden pyydysvaihtoehtojen joukkoon.
10 artikla
Tekniset erityistoimenpiteet Irlanninmerellä
1. Kalastusalusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ICES-alueella 7a (Irlanninmerellä), on noudatettava 2, 3 ja 4 kohdassa vahvistettuja teknisiä toimenpiteitä.
2. Alusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta, joiden troolinperän silmäkoko on vähintään 70 millimetriä ja alle 100 millimetriä ja joiden saaliista yli 5 prosenttia on keisarihummeria, on käytettävä jotakin seuraavista pyydysvaihtoehdoista:
a) |
300 millimetrin neliösilmäpaneeli; kokonaispituudeltaan alle 12 metrin pituiset alukset saavat käyttää 200 millimetrin neliösilmäpaneelia; |
b) |
Seltra-paneeli; |
c) |
lajitteluristikko, jonka tankojen väli on 35 millimetriä, sellaisena kuin siihen viitataan asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä VI olevassa B osassa; |
d) |
CEFAS-ristikko; |
e) |
Flip-flap-trooli. |
3. Kokonaispituudeltaan vähintään 12 metrin pituisten alusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ja joiden saaliista yli 10 prosenttia on koljaa, turskaa ja rauskukaloja yhteensä, on käytettävä jotakin seuraavista pyydysvaihtoehdoista:
a) |
120 millimetrin troolinperä; |
b) |
valikoiva trooli, jossa on 600 millimetrin silmäpaneelit ja 100 millimetrin troolinperä. |
4. Kokonaispituudeltaan vähintään 12 metrin pituisten alusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ja joiden saaliista alle 10 prosenttia on koljaa, turskaa ja rauskukaloja yhteensä, on käytettävä 100 millimetrin silmäkoon troolinperää ja 100 millimetrin neliösilmäpaneelia. Tätä säännöstä ei sovelleta aluksiin, joiden saaliista yli 30 prosenttia on keisarihummeria tai yli 85 prosenttia on kuningatarkampasimpukkaa.
5. Sellainen valikoiva pyydys tai laite, joka STECF:n tekemän arvioinnin mukaan on erityispiirteiltään vähintään yhtä valikoiva koljan, turskan ja valkoturskan osalta kuin 1–4 kohdassa esitetyt pyydysvaihtoehdot, voidaan lisätä näiden pyydysvaihtoehtojen joukkoon.
11 artikla
Tekniset erityistoimenpiteet Skotlannin länsipuolella
1. Kalastusalusten, jotka harjoittavat pohjatrooli- tai nuottakalastusta ICES-alueilla 6a ja 5b unionin vesillä pituuspiirin 12°00 läntistä pituutta itäpuolella (Skotlannin länsipuoli), on noudatettava seuraavia teknisiä toimenpiteitä 1 päivästä heinäkuuta 2020 alkaen:
a) |
velvoite käyttää vähintään 300 millimetrin neliösilmäpaneelia (kiinteä sijoittaminen) aluksissa, jotka käyttävät alle 100 millimetrin silmäkoon troolinperää; aluksilla, joiden kokonaispituus on alle 12 metriä ja/tai moottoriteho on enintään 200 kilowattia, paneelin kokonaispituus saa olla 2 metriä ja paneeli 200 millimetriä keisarihummerin (Nephrops norvegicus) kalastuksessa; |
b) |
velvoite käyttää vähintään 160 millimetrin neliösilmäpaneelia (kiinteä sijoittaminen) aluksissa, jotka käyttävät 100–119 millimetrin silmäkoon troolinperää, ja jos saaliista yli 30 prosenttia on keisarihummeria (Nephrops norvegicus). |
2. Sellainen valikoiva pyydys tai laite, joka STECF:n tekemän arvioinnin mukaan on erityispiirteiltään vähintään yhtä valikoiva koljan, turskan ja valkoturskan osalta kuin 1 kohdassa esitetyt toimenpiteet, voidaan lisätä näiden toimenpiteiden joukkoon.
12 artikla
Kumoaminen
Kumotaan delegoitu asetus (EU) 2018/2034.
Asetuksen (EU) 2019/1241 (24) liitteessä VI olevan B osan 3 kohdassa olevaa viittausta asetukseen (EU) 2018/2034 on pidettävä viittauksina tämän asetuksen 9 ja 10 artiklaan.
13 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2020 31 päivään joulukuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 1 päivänä lokakuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 83, 25.3.2019, s. 1.
(2) EUVL L 198, 25.7.2019, s. 105.
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1380/2013, annettu 11 päivänä joulukuuta 2013, yhteisestä kalastuspolitiikasta, neuvoston asetusten (EY) N:o 1954/2003 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 2371/2002 ja (EY) N:o 639/2004 ja neuvoston päätöksen 2004/585/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 22).
(4) Komission delegoitu asetus (EU) 2018/2034, annettu 18 päivänä lokakuuta 2018, tiettyjä pohjakalalajien kalastuksia luoteisilla vesialueilla koskevasta poisheittämissuunnitelmasta kaudelle 2019–2021 (EUVL L 327, 21.12.2018, s. 8).
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(6) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(7) Kansainvälinen merentutkimusneuvosto.
(8) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf
(9) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf
(10) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2147402/STECF+PLEN+18-02.pdf
(11) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(12) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(13) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(14) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(15) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/1099561/STECF+PLEN+15-02.pdf
(16) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(17) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(18) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(19) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(20) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(21) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(22) Tässä asetuksessa käytetyillä pyydyskoodeilla tarkoitetaan koodeja, jotka esitetään valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 404/2011 liitteessä XI. Sellaisten alusten osalta, joiden suurin pituus on alle 10 metriä, tässä taulukossa käytetyt koodit viittaavat FAO:n pyydysluokituksen koodeihin.
(23) Sellaisena kuin siihen viitataan asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä VI olevassa B osassa.
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/59 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/2240,
annettu 16 päivänä joulukuuta 2019,
tietokokonaisuuden teknisten tietojen täsmentämisestä, teknisten mallien vahvistamisesta tietojen toimittamista varten ja otantatutkimuksen järjestämisestä laadittavia laaturaportteja koskevien yksityiskohtaisten järjestelyjen ja sisällön täsmentämisestä työvoiman aihealueella Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1700 mukaisesti
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisten puitteiden vahvistamisesta otannalla kerättyihin yksilötason tietoihin perustuville henkilöitä ja kotitalouksia koskeville Euroopan tilastoille ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 808/2004, (EY) N:o 452/2008 ja (EY) N:o 1338/2008 muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1177/2003 sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 kumoamisesta 10 päivänä lokakuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1700 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan, 8 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission olisi täsmennettävä tietokokonaisuuksien tekniset tiedot, tietojen toimittamissa käytettävät tekniset mallit sekä laaturaportteja koskevat järjestelyt ja niiden sisältö, jotta voidaan varmistaa työvoiman aihealuetta koskevan otantatutkimuksen täsmällinen toteutus. |
(2) |
Jäsenvaltioiden ja unionin toimielinten olisi käytettävä sellaisia tilastollisia alueyksikkö-, koulutus-, ammatti- ja toimialaluokituksia, jotka ovat yhteensopivia NUTS- (2), ISCED- (3), ISCO- (4) ja NACE- (5)luokitusten kanssa. |
(3) |
Tässä asetuksessa vahvistetut toimenpiteet ovat Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa täsmennetään tietokokonaisuuksien tekniset tiedot, vahvistetaan tekniset mallit, joiden avulla jäsenvaltiot toimittavat tiedot komissiolle (Eurostat), sekä täsmennetään (EU-SILC) laaturaporttien toimittamista koskevat yksityiskohtaiset järjestelyt ja niiden sisältö työvoiman aihealueella.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
1) |
’päämuuttujalla’ neljännesvuosittain kerättävää muuttujaa; |
2) |
’rakenteellisella muuttujalla’ vuosittain, kahden vuoden välein tai kahdeksan vuoden välein kerättävää muuttujaa tai lisäaiheesta kerättyä muuttujaa; |
3) |
’muuttujien vähimmäisjoukolla’ muuttujia, jotka kerätään kaikista kotitalouden jäsenistä, jotta analyyseja voidaan tehdä sekä kotitalouden tasolla että yksilötasolla yksittäisten kotitalouden ominaispiirteiden perusteella jaoteltuna; |
4) |
’otoksen kiertävällä ohjelmalla’ kokonaisotoksen jakamista kooltaan ja asetelmaltaan samanlaisten havaintoyksiköiden osaotoksiin, joita käytetään täsmentämään niiden kertojen lukumäärä ja ne täsmälliset tarkasteluvuosineljännekset, joiden osalta havaintoyksikkö antaa tietoa kyselytutkimuksessa; |
5) |
’tutkimuskerralla’ havaintoyksiköiden osaotosta, jota on määrä haastatella yhtä monennen kerran tarkasteluvuosineljänneksellä otoksen kiertävän ohjelman mukaan; |
6) |
’vuosittaisen otoksen tasaisella otoksen jakaumalla’ vuoden kaikkien tarkasteluvuosineljännesten osalta sitä, että kukin neljännesvuosittainen otos on koko vuosittainen otos jaettuna neljällä; |
7) |
’neljännesvuosittaisen otoksen tasaisella otoksen jakaumalla’ neljännesvuoden kaikkien tarkasteluviikkojen osalta sitä, että kukin viikoittainen otos on koko neljännesvuosittainen otos jaettuna vuosineljänneksen viikkojen määrällä; 6 artiklan 2 ja 3 kohdassa täsmennetty hyväksyttävä vaihtelu koskee molempia jakaumia; |
8) |
’riippumattomien havaintojen otoksella’ otosta, jossa kukin havaintoyksikkö esiintyy otanta-asetelman mukaisesti vain kerran; |
9) |
’luotettavuusrajoilla’ perusjoukkojen estimoituja kokoja, joiden alittuessa luvut on poistettava tai, jos ne julkaistaan, annettava varoitus; |
10) |
’työllisillä henkilöillä’ iältään 15–89-vuotiaita henkilöitä (ikä täysinä vuosina tarkasteluviikon lopussa), jotka tarkasteluviikolla kuuluivat johonkin seuraavista luokista:
Tuotteita omaan käyttöön valmistavat henkilöt, vapaaehtoistyöntekijät, palkattomat harjoittelijat ja muunlaiseen työhön osallistuvat henkilöt (6), eivät kuulu työllisiin toimintansa perusteella; |
11) |
’työttömillä henkilöillä’ iältään 15–74-vuotiaita henkilöitä (ikä täysinä vuosina tarkasteluviikon lopussa), jotka
Aktiiviseen työnhakuun kuuluvia toimenpiteitä ovat seuraavat:
Kausityöntekijät, jotka eivät ole työssä tarkasteluviikon aikana (sesongin ulkopuolinen aika) mutta jotka olettavat palaavansa kausityöpaikkaansa, katsotaan kuuluviksi ryhmään ”löytänyt työtä”; |
12) |
’työvoiman ulkopuolella olevilla henkilöillä’ henkilöitä, jotka kuuluvat johonkin seuraavista luokista:
|
3 artikla
Muuttujien kuvaus
1. Yksityiskohtaisessa aiheessa ”Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne” neljännesvuosittain, vuosittain, kahden vuoden välein ja kahdeksan vuoden välein annettavien muuttujien kuvaus ja tekninen muoto sekä tietojen toimittamisessa käytettävä koodaus ja muuttujien vähimmäisjoukkoon kuuluvat muuttujat vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä I.
2. Tiettynä vuonna kerättävien kahdeksan vuoden välein annettavien muuttujien määrä saa olla enintään 11, paitsi seuraavissa tapauksissa:
a) |
yksityiskohtainen aihe ”Työn organisointi ja työaikajärjestelyt”, jonka osalta muuttujien määrä tiettynä vuonna saa olla enintään 10; ja |
b) |
yksityiskohtaiset aiheet ”Työmarkkinoilla olevat nuoret” ja ”Koulutustaso – yksityiskohtaiset tiedot, väliaikaisesti tai pysyvästi keskeytetyt opinnot mukaan lukien”, joiden yhteenlaskettu kahdeksan vuoden välein annettavien muuttujien määrä tiettynä vuonna saa olla enintään seitsemän. |
3. Lisäaiheista neljän vuoden välein kerättävien rakenteellisten muuttujien määrä tiettynä vuonna saa olla enintään 11.
4 artikla
Tilastolliset perusjoukot, havaintoyksiköt ja vastaajia koskevat säännöt
1. Työvoiman aihealueen kohdeperusjoukkona ovat kaikki henkilöt, jotka tavallisesti asuvat yksityisessä kotitaloudessa jäsenvaltion alueella.
2. Tietojen keruu työvoiman aihealueella tehdään siten, että havaintoyksikköinä on yksityisistä kotitalouksista koostuva otos tai yksityisiin kotitalouksiin kuuluvista henkilöistä koostuva otos.
3. Tiedot on annettava seuraavista:
a) |
kaikki kaikenikäiset henkilöt aiheissa ”Tekniset tiedot” ja ”Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet”; |
b) |
kaikki 15–74-vuotiaat henkilöt aiheessa ”Osallistuminen koulutukseen”; |
c) |
kaikki 15–89-vuotiaat henkilöt neljännesvuosittaisten, vuosittaisten ja kahden vuoden välein kerättävien muuttujien osalta kaikissa muissa aiheissa; |
d) |
kaikki 15–74-vuotiaat henkilöt kahdeksan vuoden välein kerättävien muuttujien osalta yksityiskohtaisissa aiheissa ”Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne” ja ”Työtapaturmat ja muut työhön liittyvät terveysongelmat”; |
e) |
kaikki 50–74-vuotiaat henkilöt kahdeksan vuoden välein kerättävien muuttujien osalta yksityiskohtaisessa aiheessa ”Eläke ja osallistuminen työmarkkinoille”; |
f) |
kaikki 15–34-vuotiaat henkilöt kahdeksan vuoden välein kerättävien muuttujien osalta yksityiskohtaisissa aiheissa ”Työmarkkinoilla olevat nuoret” ja ”Koulutustaso – yksityiskohtaiset tiedot, väliaikaisesti tai pysyvästi keskeytetyt opinnot mukaan lukien”; |
g) |
kaikki 18–74-vuotiaat henkilöt kahdeksan vuoden välein kerättävien muuttujien osalta yksityiskohtaisessa aiheessa ”Työ- ja perhe-elämän yhteensovittaminen”; |
h) |
kaikki työlliset 15–74-vuotiaat henkilöt kahdeksan vuoden välein kerättävien muuttujien osalta yksityiskohtaisessa aiheessa ”Työn organisointi ja työaikajärjestelyt”. |
Kaikki ikäryhmät sisältävät niissä mainitut rajavuodet.
4. Sijaishaastattelut ovat sallittuja, mutta niiden määrän on oltava mahdollisimman pieni.
5 artikla
Viiteajanjaksot ja tarkastelupäivät
1. Työvoiman aihealueella kerättävien tietojen on yleensä liityttävä tilanteeseen, joka vallitsee yksittäisen maanantaista sunnuntaihin kestävän, tarkasteluviikon muodostavan viikon aikana.
2. Henkilön ikä on ikä täysinä vuosina tarkasteluviikon lopussa.
3. Tarkasteluvuosineljännekset ovat seuraavat:
a) |
kunkin vuoden neljännekset viittaavat kyseisen vuoden kahteentoista kuukauteen jaettuna neljällä siten, että tammi-, helmi- ja maaliskuu kuuluvat ensimmäiseen vuosineljännekseen, huhti-, touko- ja kesäkuu toiseen, heinä-, elo- ja syyskuu kolmanteen ja loka-, marras- ja joulukuu neljänteen vuosineljännekseen; |
b) |
tarkasteluviikot osoitetaan tarkasteluvuosineljänneksiin siten, että viikko kuuluu siihen a alakohdassa määriteltyyn vuosineljännekseen, johon vähintään neljä kyseisen viikon päivää kuuluu (”torstaisääntö”), jollei tämä johda siihen, että vuoden ensimmäinen neljännes koostuisi ainoastaan 12 viikosta. Jos näin käy, kyseisen vuoden neljännekset koostuvat 13 peräkkäisen viikon muodostamista kokonaisuuksista; |
c) |
jos vuosineljännes koostuu b alakohdan mukaisesti 13 viikon sijasta 14 viikosta, jäsenvaltioiden olisi pyrittävä levittämään otos kaikille 14 viikolle; tähän sisältyy mahdollisuus jakaa tavallisesti yhdelle viikolle kuuluva otos kahden viikon ajalle; |
d) |
jos ei ole mahdollista levittää otosta kattamaan kaikki tällaisen vuosineljänneksen 14 viikkoa, kyseinen jäsenvaltio voi jättää väliin yhden tämän vuosineljänneksen viikon jättämällä sen pois; |
e) |
viikkojen, joiden otos jaetaan, sekä väliin jätettävän viikon olisi oltava tyypillisiä työttömyyden, työllisyyden ja toteutuneiden työtuntien keskiarvon osalta ja kuuluttava kuukauteen, joka sisältää viisi torstaita; |
f) |
vuoden 2021 ensimmäinen vuosineljännes alkaa maanantaina, 4 päivänä tammikuuta 2021. |
4. Tarkasteluvuosi on kyseisen vuoden neljän tarkasteluvuosineljänneksen yhdistelmä.
6 artikla
Otoksen yksityiskohtaiset ominaispiirteet
1. Tiedonkeruu koskee kunkin havaintoyksikön osalta yhtä tarkasteluviikkoa. Tarkasteluviikko osoitetaan havaintoyksikölle ennen tiedonkeruun alkamista.
2. Asetuksen (EU) 2019/1700 liitteessä II olevassa 1 kohdassa vahvistettujen neljännesvuosittaisten vaatimusten lisäksi tarkasteluvuoden koko kansallisen otoksen on jakauduttava tasaisesti vuoden kaikille tarkasteluvuosineljänneksille. Kussakin tarkasteluvuosineljänneksessä koko neljännesvuosittaisen otoksen on jakauduttava tasaisesti vuosineljänneksen kaikille tarkasteluviikoille, paitsi silloin, kun vuosineljänneksessä on 14 viikkoa, jolloin otos voidaan ensin jakaa tasaisesti 13 tarkasteluviikolle noudattaen jotakin seuraavista:
a) |
yhdelle tarkasteluviikolle kuuluva otos jaetaan edelleen kahdelle tyypilliselle tarkasteluviikolle siten, että kaikki 14 viikkoa tulevat katetuiksi; |
b) |
yksi tyypillinen viikko jätetään pois tämän asetuksen 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
3. Edellä 2 kohdassa ja asetuksen (EU) 2019/1700 liitteessä III olevassa 1 kohdassa tarkoitetut kokonaisten otosten jakaumat eivät saa poiketa yli 10:ä prosenttia kansallisen tason täsmällisistä osuuksista, paitsi silloin, kun jäsenvaltiot tuottavat kuukausittaisia työttömyystilastoja, joissa sallitaan yhden vuosineljänneksen aikana enintään viiden viikon osalta 15 prosentin poikkeama täsmällisestä viikoittaisesta osuudesta. Kyseisten jäsenvaltioiden on tehtävä neljännesvuosittaisiin painotuksiin deterministinen korjaus, jolla varmistetaan, että näitä painotuksia sovellettaessa kaikki vuosineljänneksen viikot ovat tasapuolisesti edustettuina. NUTS 2 -aluetasolla on noudatettava mahdollisimman tarkoin kymmenen prosentin kynnysarvoa.
4. Riippumattomien havaintojen osaotosten, jotka viittaavat tarkasteluvuoden kaikkiin viikkoihin, on täytettävä mahdollisimman tarkoin 2 ja 3 kohdassa vahvistetut jakaumaa koskevat vaatimukset.
5. Kaikkien 2–4 kohdassa tarkoitettujen jakaumaa koskevien vaatimusten on täytyttävä joko brutto- tai netto-otoksen osalta.
6. Kaikki päämuuttujat on toimitettava koko otoksen osalta kaikkina vuosineljänneksinä.
7. Kaikki rakenteelliset muuttujat on toimitettava tarkasteluvuoden kunkin vuosineljänneksen osalta vähintään yhdeltä tutkimuskerralta vuosineljännestä kohti ja vähintään yhdestä koko neljännesvuosittaisen otoksen kahdeksasosasta. Tarkemmin ilmaistuna
a) |
kaikki vuosittaiset ja kahden vuoden välein kerättävät rakenteelliset muuttujat, joiden osalta tarvitaan ainoastaan vuosittaiset keskiarvot, on toimitettava
Kahden vuoden välein kerättävien rakenteellisten muuttujien otoksen on oltava osa vuosittaisten rakenteellisten muuttujien otosta; |
b) |
kahdeksan vuoden välein kerättävät muuttujat ja lisäaiheesta kerättävät muuttujat on toimitettava yhdestä riippumattomien havaintojen osaotoksesta, joka koskee tarkasteluvuoden kaikkia viikkoja. Kyseisen osaotoksen on oltava osa vuosittaisten ja kahden vuoden välein kerättävien rakenteellisten muuttujien otosta; |
c) |
edellä a ja b alakohdassa määritellyssä osaotosten poimimisessa on aina käytettävä kokonaisia tutkimuskertoja. |
8. Jäsenvaltiot, jotka käyttävät yksityisiin kotitalouksiin kuuluvista henkilöistä muodostettua otosta, voivat toimittaa kyseisten kotitalouksien muita jäseniä koskevat tiedot (”muuttujien vähimmäisjoukko”) riippumattomien havaintojen osaotoksesta (”kotitalouden osaotos”), joka on muodostettu siten, että
a) |
kotitalouden osaotos muodostuu riippumattomista havainnoista, jotka koskevat tarkasteluvuoden kaikkia viikkoja. Tulokseksi saatavan vuosittaisen otoksen on niiden henkilöiden osalta, jotka muodostavat osan sekä yksityisiin kotitalouksiin kuuluvien henkilöiden otoksesta että kotitalouden osaotoksesta, täytettävä 2 ja 3 alakohdassa vahvistetut jakaumaa koskevat vaatimukset mahdollisimman tarkoin; |
b) |
kotitalouden osaotos käsittää vähintään yhden tutkimuskerran vuosineljännestä kohti tai vähintään 15 000 kotitaloutta. |
9. Jäsenvaltioiden, jotka käyttävät
a) |
henkilöistä muodostettua otosta; |
b) |
edellä 8 kohdassa määriteltyä kotitalouden osaotosta; ja |
c) |
kahdeksan vuoden välein kerättävien yksityiskohtaisten aiheiden osaotosta, joka on eri kuin kotitalouden osaotos; |
on toimitettava kaikkien sellaisten kotitalouksien jäsenten, joihin tiettynä vuonna kahdeksan vuoden välein kerättävään yksityiskohtaiseen aiheeseen vastaajiksi valitut henkilöt kuuluvat, ja samojen viiteajanjaksojen osalta aiheiden ”Tekniset tiedot” ja ”Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet” kaikki osat, jotka muodostavat myös osan muuttujien vähimmäisjoukosta.
Tämä toimittaminen koskee kahdeksan vuoden välein kerättäviä yksityiskohtaisia aiheita ”Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne”, ”Eläke ja osallistuminen työmarkkinoille” ja ”Työ- ja perhe-elämän yhteensovittaminen”.
7 artikla
Tiedonkeruukaudet ja -menetelmät
1. Haastattelut työvoiman aihealuetta koskevien tietojen keräämistä varten on tehtävä tarkasteluviikkoa välittömästi seuraavan viikon aikana, mutta viimeistään viiden viikon kuluessa sen jälkeen.
2. Haastattelujaksoa voidaan pidentää edelleen asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa, mutta ainoastaan niin paljon kuin on välttämätöntä.
3. Haastattelujen tekemisessä on käytettävä tietokoneavusteisia haastattelumenetelmiä, joita ovat esimerkiksi tietokoneavusteinen henkilökohtainen haastattelu (CAPI), tietokoneavusteinen puhelinhaastattelu (CATI) ja tietokoneavusteinen verkkohaastattelu (CAWI), lukuun ottamatta asianmukaisesti perusteltuja poikkeustapauksia.
8 artikla
Työllisyys- ja työttömyystietoja koskevat menetelmät
1. Yksityiskohtaisiin aiheisiin ”Ammattiasema”, ”Työnhaku”, ”Työntekohalukkuus”, ”Käytettävissä olo”, ”Toinen työ tai useammat työt” ja ”Pääasiallisen toiminnan laatu (itse määritelty)” kuuluvien kysymysten järjestyksen on oltava tämän asetuksen liitteessä II olevien vuokaavioiden mukainen.
2. Tämän asetuksen liitteessä I tarkoitettujen muuttujien WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE ja AVAILBLE tiedot on hankittava haastattelemalla.
3. Kaikkien muiden muuttujien osalta voidaan käyttää hallinnollisia rekistereitä ja mitä tahansa muita lähteitä ja menetelmiä, kunhan hankitut tiedot ovat kattavuudeltaan vastaavia ja laadultaan vähintään vastaavia. Huomioon otettavia laadun osa-alueita ovat muun muassa vertailukelpoiset ja johdonmukaiset määritelmät ja käsitteet, oikeat viiteajanjaksot sekä tietojen oikea-aikainen saatavuus.
9 artikla
Muokkausta, imputointia, painotuksia ja estimointia koskevat yhteiset standardit
1. Hallinnollisia tai rekisteritietoja, edellisten haastatteluiden tuloksia tai toisen henkilön haastattelusta saatuja tuloksia ei saa käyttää tämän asetuksen liitteessä I tarkoitettujen muuttujien WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE ja AVAILBLE tietojen korvaamisessa tai imputoinnissa. Tiettyihin henkilöryhmiin voidaan soveltaa yksinkertaistettuja sääntöjä tämän asetuksen liitteessä II täsmennetyllä tavalla.
2. Jos muita muuttujia koskevat tiedot puuttuvat tai ovat virheellisiä tai epäjohdonmukaisia, tilastollisia imputointimenetelmiä voidaan käyttää tarvittaessa, lukuun ottamatta tämän asetuksen liitteessä I tarkoitettua muuttujaa INCGROSS, johon sovelletaan tilastollisia imputointimenetelmiä aina, kun vastauskato on yli viisi prosenttia.
3. Painotuksessa käytettävä viiteperusjoukko on (todellinen tai estimoitu) yksityisissä kotitalouksissa tavallisesti asuva väestö.
4. Yksilötason estimaattien painokertoimien, jotka perustuvat neljännesvuosittaisiin, vuosittaisiin ja kahden vuoden välein kerättäviin muuttujiin, on täytettävä seuraavat vaatimukset:
a) |
painokertoimet on laskettava siten, että niissä otetaan huomioon valituksi tulemisen todennäköisyys ja ulkopuoliset tiedot tutkittavan väestön jakautumisesta sukupuolen, ikäryhmien ja (NUTS 2 -tason) alueen mukaan. Vakiona ovat viiden vuoden ikäryhmät. Kun otetaan huomioon otoksen koko ja ulkopuolisten tietojen saatavuus ja laatu, yhdistämiset, jotka sisältävät useamman kuin yhden viiden vuoden ikäryhmän, sallitaan kuitenkin vain tarvittavassa määrin; |
b) |
yhdenmukaisuus vuosittaisten ja kahden vuoden välein kerättävien rakenteellisten muuttujien osaotosten vuosittaisten kokonaismäärien sekä koko otoksen vuosittaisten keskiarvojen välillä on varmistettava työllisyyden, työttömyyden ja työvoiman ulkopuolella olemisen osalta sukupuolen ja seuraavien ikäryhmien mukaan: 25–34, 35–44 ja 45–54. Yhdenmukaisuus iältään 15–24-vuotiaiden, 55–64-vuotiaiden ja vähintään 65-vuotiaiden henkilöiden ryhmien osalta on saavutettava mahdollisimman tarkoin. |
5. Kotitalouden tason estimaattien painokertoimien, joissa käytetään kotitalouden jäsenten keskimääräistä painotusta, sekä yksilötason estimaattien painokertoimien, joissa käytetään yksittäisiä kotitalouden ominaispiirteitä, on täytettävä seuraavat vaatimukset:
a) |
painokertoimia laskettaessa otetaan huomioon valituksi tulemisen todennäköisyys sekä tutkittavana olevien yksityisten kotitalouksien jakaumaa koskevat tiedot, eli kotitalouksien (todellinen tai estimoitu) määrä, kotitalouksien (todellinen tai estimoitu) koko (kotitalouden taso) ja tutkittavana olevan perusjoukon jakauma sukupuolen sekä vähintään 0–14- ja yli 15-vuotiaiden ikäryhmien (yksilötaso) perusteella. Estimaattien kotitalouksien määrästä ja koosta on perustuttava parhaisiin käytettävissä oleviin lähteisiin ja käsitteisiin; |
b) |
yhdenmukaisuus kotitalouden painokertoimia käyttävien koko otosten tai osaotosten vuosittaisten kokonaismäärien sekä 4 kohdassa määriteltyjä yksilötason painokertoimia käyttävien koko otoksen vuosittaisten keskiarvojen välillä on varmistettava työllisyyden, työttömyyden ja työvoiman ulkopuolella olemisen osalta sukupuolen ja seuraavien ikäryhmien mukaan: 25–34, 35–44 ja 45–54. Yhdenmukaisuus iältään 15–24-vuotiaiden, 55–64-vuotiaiden ja vähintään 65-vuotiaiden henkilöiden ryhmien osalta on saavutettava mahdollisimman tarkoin. |
6. Yksilötason estimaattien painokertoimien, jotka perustuvat kahdeksan vuoden välein tai lisäaiheesta kerättäviin muuttujiin, on täytettävä seuraavat vaatimukset:
a) |
painokertoimet on laskettava siten, että niissä otetaan huomioon valituksi tulemisen todennäköisyys ja tiedot tutkittavan väestön jakautumisesta sukupuolen ja tämän asetuksen 4 artiklan 3 kohdassa määriteltyjen kahdeksan vuoden välein tutkittavien kohdeperusjoukon ikäryhmien mukaan. Vakiona ovat viiden vuoden ikäryhmät. Kun otetaan huomioon otoksen koko ja tietojen saatavuus ja laatu, yhdistämiset, jotka sisältävät useamman kuin yhden viiden vuoden ikäryhmän, sallitaan kuitenkin vain tarvittavassa määrin; |
b) |
yhdenmukaisuus kahdeksan vuoden painokerrointa käyttävien osaotosten vuosittaisten kokonaismäärien sekä vuosittaisten osaotosten kokonaismäärien tai, jos niitä ei sovelleta, 4 kohdassa määriteltyjä yksilötason painokertoimia käyttävien koko otoksen vuosittaisten keskiarvojen välillä on varmistettava tämän asetuksen 4 artiklan 3 kohdassa määriteltyä kahdeksan vuoden välein tutkittavaa kohdeperusjoukkoa koskien sekä työllisyyden, työttömyyden ja työvoiman ulkopuolella olemisen osalta sukupuolen mukaan; |
c) |
vaatimuksia sovelletaan vastaavasti lisäaiheisiin ja niiden kohdeperusjoukkoihin. |
7. Tämän asetuksen liitteessä I tarkoitettujen muuttujien WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE ja AVAILBLE tietoja ei saa käyttää painottamisessa.
10 artikla
Tietojen levittäminen
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostatille) kaksi luotettavuusrajaa osana tämän asetuksen liitteessä III olevassa 2 kohdassa kuvattua neljännesvuosittaista tarkkuusraporttia. Komissio (Eurostat) käyttää näitä luotettavuusrajoja tietojen levittämisessä.
2. Jotta pääindikaattoreista voidaan tuottaa taakse päin laskettuja, keskeytyksettömiä aikasarjoja vuoden 2009 ensimmäisestä neljänneksestä alkaen, jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostatille) 31 päivään joulukuuta 2021 mennessä jokin seuraavista:
a) |
korjauskertoimet, joita sovelletaan kunkin tämän artiklan 3 kohdassa luetellun indikaattorin takautuviin tietoihin; |
b) |
täydelliset aikasarjat, jotka kattavat vuoden 2009 ensimmäisestä neljänneksestä vuoden 2020 viimeiseen neljännekseen ulottuvan ajanjakson kunkin tämän artiklan 3 kohdassa luetellun indikaattorin osalta. |
3. Indikaattorit, joiden osalta edellytetään taaksepäin laskettuja, keskeytyksettömiä aikasarjoja, ovat työllisyys- ja työttömyystasot tuhansina ja jaoteltuina sukupuolen ja ikäryhmien 15–24-vuotiaat, 25–64-vuotiaat ja vähintään 65-vuotiaat mukaan sekä ainoastaan työllisyyden osalta ikäryhmän 20–64-vuotiaat mukaan.
4. Tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti edellytetyt taaksepäin laskemisen ja täydellisten keskeytyksettömien aikasarjojen korjauskertoimet sekä taaksepäin laskettujen keskeytyksettömien aikasarjojen asiankuuluvat metatiedot on toimitettava komission (Eurostatin) ohjeiden mukaisessa muodossa.
11 artikla
Tietojen toimittamista ja vaihtoa koskevat standardit
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostatille) neljännesvuosittaiset ja vuosittaiset tietokokonaisuudet ja validointisääntöjen mukaiset ennakkotarkistetut mikroaineistot tämän asetuksen liitteessä I vahvistettua muuttujien koodausta ja suodatusta koskevan eritelmän mukaisesti. Jäsenvaltiot ja komissio sopivat täydentävistä validointisäännöistä, joiden täyttyminen on ehtona toimitettavien tietojen hyväksymiselle.
2. Neljännesvuosittaisten tietokokonaisuuksien on sisällettävä kaikki päämuuttujat neljännesvuosittaisten otosten osalta. Sellaisten muuttujien sisällyttäminen näihin tietokokonaisuuksiin, joiden viiteajanjaksona kyseisten otosten tai osaotosten osalta on vuosi, on vapaaehtoista.
3. Vuosittaisten tietokokonaisuuksien on sisällettävä kaikki rakenteelliset muuttujat sekä kyseisten otosten tai osaotosten päämuuttujat.
4. Neljännesvuosittaisten ja vuosittaisten tietokokonaisuuksien päämuuttujien ja rakenteellisten muuttujien on oltava tämän asetuksen 4 artiklan 3 kohdassa kuvattujen vaatimusten mukaisia.
5. Tarkistetut tiedot on toimitettava kokonaisina tietokokonaisuuksina, jotka kattavat kaikki muuttujat, tarkistettujen havaintojen ja muuttujien lukumäärästä riippumatta.
6. Neljännesvuosittaisissa tietokokonaisuuksissa toimitettavien neljännesvuosittaisten muuttujien sisällön on oltava yhdenmukainen vuosittaisissa tietokokonaisuuksissa toimitettavien muuttujien sisällön kanssa.
7. Jäsenvaltioiden on asetettava komission (Eurostatin) saataville tässä asetuksessa edellytetyt tiedot ja metatiedot käyttämällä komission (Eurostatin) täsmentämiä tilastollisten tietojen ja metatietojen vaihtostandardeja sekä keskitettyä vastaanottopistettä.
12 artikla
Laaturaportteja koskevat järjestelyt ja niiden sisältö
Jäsenvaltioiden neljännesvuosittaisten ja vuosittaisten laaturaporttien on oltava asetuksen (EU) 2019/1700 13 artiklan 6 kohdassa vahvistettujen vaatimusten ja tämän asetuksen liitteessä III lueteltujen vaatimusten mukaisia.
13 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2021.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 261I, 14.10.2019, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1).
(3) Kansainvälinen koulutusluokitus 2011,http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf (saatavilla englanniksi ja ranskaksi).
(4) Komission suositus, annettu 29 päivänä lokakuuta 2009, kansainvälisen ammattiluokituksen (ISCO-08) käytöstä (EUVL L 292, 10.11.2009, s. 31).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1893/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE Rev. 2 vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen eri tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393, 30.12.2006, s. 1).
(6) Avustavat perheenjäsenet, tuotteita omaan käyttöön valmistavat henkilöt, vapaaehtoistyöntekijät, palkattomat harjoittelijat ja muunlaiseen työhön osallistuvat henkilöt on määritelty 19. kansainvälisen työvoimatilastoja käsittelevän konferenssin (International Conference of Labour Statisticians, ICLS) 11. lokakuuta 2013 hyväksymässä päätöslauselmassa työtä, työllisyyttä ja työvoiman vajaakäyttöä koskevista tilastoista (”Resolution concerning statistics of work, employment and labour underutilization”).
LIITE I
Työvoiman aihealueen aiheista ja yksityiskohtaisista aiheista kerättävien muuttujien kuvaus ja tekninen muoto sekä käytettävä koodaus
Aihe |
Yksityiskohtainen aihe |
Muuttujan tunnus |
Muuttujan nimi |
Koodit |
Nimikkeet |
Suodatin |
Suodattimien nimikkeet |
Muuttujien vähimmäisjoukko |
Muuttujan tyyppi |
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
REFYEAR |
Tutkimusvuosi |
VVVV |
Tutkimusvuosi (4 numeroa) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
REFWEEK |
Tarkasteluviikko |
01–53 |
Viikon numero (2 numeroa) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
REFMONTH |
Tarkastelukuukausi |
01–12 |
Kuukauden numero (2 numeroa) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Johdettu |
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
INTWEEK |
Haastatteluviikko |
01–53 |
Viikon numero (2 numeroa) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
HHTYPE |
Asuu yksityisessä kotitaloudessa tai laitoksessa |
1 |
Henkilö vastannut kyselyyn samassa yksityisessä kotitaloudessa, jossa hän |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
2 |
asuuHenkilö vastannut kyselyyn yksityisessä kotitaloudessa, mutta asuu laitoksessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilö vastannut kyselyyn yksityisessä kotitaloudessa, mutta asuu toisessa yksityisessä kotitaloudessa |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
STRATUM |
Osite |
Ei tyhjä |
Ositteen tunnistenumero (15 aakkosnumeerista merkkiä) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat, kun kohdeperusjoukko (tai sen osa) ositetaan otanta-asetelman ensimmäisessä vaiheessa tai kun asetelmaan sisältyy itse-edustavia ensi asteen otosyksiköitä |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
PSU |
Ensi asteen otosyksikkö |
Ei tyhjä |
Ensi asteen otosyksikön tunnistenumero (15 aakkosnumeerista merkkiä) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat, kun kohdeperusjoukko jaetaan rypäisiin (ensi asteen otosyksiköihin) |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
FSU |
Lopullinen otosyksikkö |
Ei tyhjä |
Lopullisen otosyksikön tunnistenumero (15 aakkosnumeerista merkkiä) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Ei |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei sovelleta (ainoastaan ne yksilötason otoksen henkilöt, joista tietoja ei kerätty) |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Tiedonkeruun tiedot |
DEWEIGHT |
Asetelmapaino |
Ei tyhjä |
Asetelmapaino (7 numeroa: ensimmäiset viisi numeroa ilmoittavat kokonaisluvun ja seuraavat kaksi ilmoittavat desimaalit) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Ei |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Tunnistetiedot |
IDENT |
Yksilöllinen tunnus |
Ei tyhjä |
Tunniste (25 aakkosnumeerista merkkiä) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Tunnistetiedot |
HHNUM |
Kotitalouden sarjanumero |
Ei tyhjä |
Kotitalouden numero (8 aakkosnumeerista merkkiä) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Tunnistetiedot |
HHSEQNUM |
Järjestysnumero kotitaloudessa |
01–98 |
Kullekin kotitalouden jäsenelle annettu järjestysnumero (2 numeroa) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Painot |
COEFFQ |
Neljännesvuosittainen painokerroin |
000000000–999999999 |
Neljännesvuosittainen paino, 9 numeroa: ensimmäiset viisi numeroa ilmoittavat kokonaisluvun ja viimeiset neljä ilmoittavat |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Ei |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
desimaalitEi sovelleta |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Painot |
COEFFY |
Vuotuinen painokerroin |
000000000–999999999 |
Vuotuinen painotus, 9 numeroa: ensimmäiset viisi numeroa ilmoittavat kokonaisluvun ja viimeiset neljä ilmoittavat |
Kaikki vuosittaisiin muuttujiin liittyvään vuotuiseen (osa)otokseen kuuluvat |
Kaikki vuosittaisiin muuttujiin liittyvään vuotuiseen (osa)otokseen kuuluvat |
Ei |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
desimaalitEi sovelleta |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Painot |
COEFF2Y |
Painokerroin, kahden vuoden välein kerättävät muuttujat |
000000000–999999999 |
Kahden vuoden painotus, 9 numeroa: ensimmäiset viisi numeroa ilmoittavat kokonaisluvun ja viimeiset neljä ilmoittavat |
Kaikki kahden vuoden välein kerättäviin muuttujiin liittyvään vuotuiseen (osa)otokseen kuuluvat |
Kaikki kahden vuoden välein kerättäviin muuttujiin liittyvään vuotuiseen (osa)otokseen kuuluvat |
Ei |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
desimaalitEi sovelleta |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Painot |
COEFFMOD |
Vuotuinen painokerroin – moduuli |
000000000–999999999 |
Vuotuisen moduulin paino, 9 numeroa: ensimmäiset viisi numeroa ilmoittavat kokonaisluvun ja viimeiset neljä ilmoittavat |
Kaikki vuotuisen moduulin osaotokseen kuuluvat |
Kaikki vuotuisen moduulin osaotokseen kuuluvat |
Ei |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
desimaalitEi sovelleta |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Painot |
COEFFHH |
Vuotuinen kotitalouden painokerroin |
000000000–999999999 |
Vuotuinen kotitalouden painotus, 9 numeroa: ensimmäiset viisi numeroa ilmoittavat kokonaisluvun ja viimeiset neljä ilmoittavat desimaalitEi |
Kaikki, jotka kuuluvat kotitalouksien analyyseihin käytettävään vuotuiseen (osa)otokseen |
Kaikki, jotka kuuluvat kotitalouksien analyyseihin käytettävään vuotuiseen (osa)otokseen |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
Tyhjä |
sovelleta |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Haastattelun ominaispiirteet |
INTWAVE |
Tutkimuskerran järjestysnumero |
1–8 |
Tutkimuskerran järjestysnumero |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Haastattelun ominaispiirte |
INTQUEST |
Käytetty kyselylomake |
01 |
Neljännesvuosittain |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
02 |
Neljännesvuosittain ja vuosittain |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Neljännesvuosittain, vuosittain ja kahden vuoden välein |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Neljännesvuosittain, vuosittain, kahden vuoden välein ja moduuli |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Neljännesvuosittain ja (alkuperäinen) kohdehenkilö muodostaa osan kotitalouden osaotoksesta |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Neljännesvuosittain, vuosittain ja (alkuperäinen) kohdehenkilö muodostaa osan kotitalouden osaotoksesta |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Neljännesvuosittain, vuosittain, kahden vuoden välein ja (alkuperäinen) kohdehenkilö muodostaa osan kotitalouden osaotoksesta |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Neljännesvuosittain, vuosittain, kahden vuoden välein, moduuli ja (alkuperäinen) kohdehenkilö muodostaa osan kotitalouden osaotoksesta |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Kotitalous – muuttujien vähimmäisjoukko (muiden kotitalouden jäsenten osalta) |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Kotitalous – rajattu joukko moduulin taustamuuttujia (muiden kotitalouden jäsenten osalta) |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Haastattelun ominaispiirteet |
MODE |
Käytetty haastattelumenetelmä |
1 |
Tietokoneavusteinen henkilökohtainen haastattelu (CAPI) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
2 |
Tietokoneavusteinen puhelinhaastattelu (CATI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Tietokoneavusteinen verkkohaastattelu (CAWI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Paperia ja kynää käyttävä henkilökohtainen haastattelu (PAPI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Kopioitu aiemmasta haastattelusta |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Muu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Haastattelun ominaispiirteet |
PROXY |
Tutkimukseen osallistumisen tapa |
1 |
Suora osallistuminen |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
2 |
Epäsuora osallistuminen (eli osallistuminen kotitalouden toisen jäsenen välityksellä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
01.Tekniset tiedot |
Sijainti |
COUNTRY |
Asuinmaa |
Ei tyhjä |
Asuinmaa (SCL GEO alpha-2 -koodi) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Sijainti |
ALUE |
Asuinalue |
Ei tyhjä |
NUTS 3 -alue (3 aakkosnumeerista merkkiä) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
01.Tekniset tiedot |
Sijainti |
DEGURBA |
Kaupungistumisaste |
1 |
Kaupungit |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
2 |
Pikkukaupungit ja esikaupungit |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Maaseutualueet |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Väestötiedot |
SEX |
Sukupuoli |
1 |
Mies |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Nainen |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Väestötiedot |
YEARBIR |
Syntymävuosi |
VVVV |
Syntymävuosi (4 numeroa) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Väestötiedot |
PASSBIR |
Syntymäpäivä vietetty |
1 |
Kyllä, ja tarkasteluviikko ei jatku seuraavan kalenterivuoden puolelle |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ei, ja tarkasteluviikko ei jatku seuraavan kalenterivuoden puolelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Kyllä, ja tarkasteluviikko jatkuu seuraavan kalenterivuoden puolelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ei, ja tarkasteluviikko jatkuu seuraavan kalenterivuoden puolelle |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Väestötiedot |
AGE |
Ikä täysinä vuosina |
0–120 |
Ikä täysinä vuosina (3 numeroa) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Johdettu |
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Kansalaisuus ja maahanmuuttajatausta |
CITIZENSHIP |
Ensisijainen kansalaisuus (maa) |
Ei tyhjä |
Ensisijainen kansalaisuus (maa) (SCL GEO alpha-2 -koodi) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
STLS |
Valtioton |
|
|
|
|
|
|
|
|
FOR |
Ulkomaan kansalaisuus, mutta maa ei tiedossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Kansalaisuus ja maahanmuuttajatausta |
COUNTRYB |
Syntymämaa |
Ei tyhjä |
Syntymämaa (SCL GEO alpha-2 -koodi) |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
FOR |
Syntynyt ulkomailla, mutta syntymämaa ei tiedossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Kansalaisuus ja maahanmuuttajatausta |
COBFATH |
Isän syntymämaa |
Ei tyhjä |
Isän syntymämaa (SCL GEO alpha-2 -koodi) |
AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat enintään 74-vuotiaat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
FOR |
Isä syntynyt ulkomailla, mutta isän syntymämaa ei tiedossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Kansalaisuus ja maahanmuuttajatausta |
COBMOTH |
Äidin syntymämaa |
Ei tyhjä |
Äidin syntymämaa (SCL GEO alpha-2 -koodi) |
AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat enintään 74-vuotiaat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
FOR |
Äiti syntynyt ulkomailla, mutta äidin syntymämaa ei tiedossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Maahan muuton syy |
MIGREAS |
Maahan muuton pääasiallinen syy |
1 |
Työ, löytänyt työpaikan ennen maahan muuttoa |
COUNTRY ≠ COUNTRYB AND 15 <= AGE <= 74 |
Ensimmäisen sukupolven maahanmuuttajat tai henkilöt, joiden syntymämaa ei tiedossa, 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Työ, ei ollut löytänyt työpaikkaa ennen maahan muuttoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Perhesyyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Opiskelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Eläkkeelle jääminen |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Kansainvälinen suojelu tai turvapaikka |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Muu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Kotitalouden kokoonpano |
HHLINK |
Suhde kotitalouden viitehenkilöön |
01 |
Viitehenkilö |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
02 |
Viitehenkilön kumppani |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Viitehenkilön poika/tytär |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Viitehenkilön vävy/miniä |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Viitehenkilön lapsenlapsi |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Viitehenkilön vanhempi |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Viitehenkilön appi/anoppi |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Viitehenkilön isovanhempi |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Viitehenkilön veli/sisar |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Muu sukulainen |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Muu ei-sukulainen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Kotitalouden kokoonpano – yksityiskohtaiset lisätiedot |
HHSPOU |
Kumppanin järjestysnumero |
00 |
Henkilöllä ei ole kumppania, tai kumppani ei kuulu tähän kotitalouteen |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
01–98 |
Kumppanin järjestysnumero kotitaloudessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Kotitalouden kokoonpano – yksityiskohtaiset lisätiedot |
HHFATH |
Isän järjestysnumero |
00 |
Isä ei kuulu tähän kotitalouteen |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
01–98 |
Isän järjestysnumero kotitaloudessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Kotitalouden kokoonpano – yksityiskohtaiset lisätiedot |
HHMOTH |
Äidin järjestysnumero |
00 |
Äiti ei kuulu tähän kotitalouteen |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
01–98 |
Äidin järjestysnumero kotitaloudessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Maassa oleskelu |
YEARESID |
Asuinmaassa oleskelun kesto täysinä vuosina |
999 |
Syntynyt maassa eikä ole koskaan asunut ulkomailla vähintään 1 vuotta |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
000 |
Asunut maassa alle 1 vuotta, mutta aikoo jäädä yhteensä vähintään 1 vuodeksi (asumisen määritelmä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
001–150 |
Maassa asuttujen vuosien määrä (sen jälkeen, kun viimeksi ilmoittanut maan vakinaiseksi asuinpaikaksi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
02.Henkilön ja kotitalouden ominaispiirteet |
Maassa oleskelu |
COUNTRPR |
Aiempi asuinmaa |
Ei tyhjä |
Aiempi asuinmaa (SCL GEO alpha-2 -koodi) |
YEARESID = 000–010 |
Kaikki, jotka ovat viimeksi ilmoittaneet maan vakinaiseksi asuinpaikakseen 10 viime vuoden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
FOR |
Ulkomaa, mutta aiempi asuinmaa ei tarkasti tiedossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Ammattiasema |
WKSTAT |
Työskentely tarkasteluviikolla |
1 |
Työskennellyt palkkaa tai voittoa/tuottoa vastaan tarkasteluviikolla |
15 <= AGE <= 89 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–89-vuotiaat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Poissa työstä tai yrityksestä tarkasteluviikolla (oma ilmoitus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Työskennellyt palkattomana perheenjäsenenä tarkasteluviikolla |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ei työskennellyt eikä ollut työllinen tai yrittäjä tarkasteluviikolla |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Ammattiasema |
ABSREAS |
Pääasiallinen syy siihen, että ollut poissa työstä koko tarkasteluviikon |
01 |
Loma |
WKSTAT = 2 |
Henkilöt, jotka ilmoittivat olleensa poissa työstä tai yrityksestä tarkasteluviikolla |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
02 |
Työaikajärjestelyt tai ylityön korvaaminen vapaana |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Sairausloma |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Äitiys- tai isyysloma |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Työhön liittyvä koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Vanhempainvapaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Sesongin ulkopuolinen aika |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Muu syy |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
On työpaikka, ei ole aloittanut vielä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Ammattiasema |
JATTACH |
Sidos työpaikkaan |
1 |
Vanhempainvapaa, saa jotain työhön liittyvää tuloa tai etuutta |
ABSREAS = 06, 07, 08, Blank |
Henkilöt, jotka ilmoittivat olleensa poissa työstä tarkasteluviikon aikana jostakin seuraavista syistä: vanhempainvapaa, sesongin ulkopuolinen aika, muu syy tai ei osaa sanoa |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Vanhempainvapaa, ei saa mitään työhön liittyvää tuloa tai etuutta ja tilanteen oletetaan kestävän enintään 3 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Vanhempainvapaa, ei saa mitään työhön liittyvää tuloa tai etuutta ja tilanteen oletetaan kestävän yli 3 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Kausityöntekijä sesongin ulkopuolisena aikana, suorittaa säännöllisesti työhön liittyviä tehtäviä |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Kausityöntekijä sesongin ulkopuolisena aikana, ei suorita säännöllisesti työhön liittyviä tehtäviä |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Muu poissaolo, jonka kesto on enintään 3 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Muu poissaolo, jonka kesto on yli 3 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Ammattiasema |
EMPSTAT |
Työssäkäynti |
1 |
Työllinen |
15 <= AGE <= 89 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–89-vuotiaat |
Kyllä |
Johdettu |
|
|
|
|
2 |
Ei työssä |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Toinen työ tai useammat työt |
NUMJOB |
Työpaikkojen määrä |
1 |
Vain yksi työpaikka |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Kaksi työpaikkaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Kolme tai useampia työpaikkoja |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työnhaku |
SEEKWORK |
Hakenut työtä tarkasteluviikkoon päättyvien 4 edeltävän viikon aikana |
1 |
Henkilö hakee työtä |
EMPSTAT = 2 AND AGE <= 74 |
Alle 75-vuotiaat henkilöt, jotka on luokiteltu ei työssä oleviksi |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö ei hae työtä ja on jo löytänyt työpaikan, jossa ei ole vielä aloittanut, mutta aloittaa enintään 3 kk:n kuluessa tarkasteluviikon päättymisestä |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilö ei hae työtä ja on jo löytänyt työpaikan, jossa ei ole vielä aloittanut, mutta aloittaa yli 3 kk:n kuluessa tarkasteluviikon päättymisestä |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Henkilö ei hae työtä ja on jo löytänyt työpaikan, jossa aloitti tarkasteluviikon päättymisen ja haastattelupäivän välisenä aikana |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Henkilö ei hae työtä eikä ole löytänyt työpaikkaa, jossa aloittaisi myöhemmin |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työntekohalukkuus |
WANTWORK |
Haluaa tehdä työtä, vaikka ei hae työtä |
1 |
Henkilö ei hae työtä, mutta haluaisi tehdä työtä |
SEEKWORK = 5 |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä, eivät hae työtä eivätkä ole löytäneet työpaikkaa, jossa aloittaisivat tarkasteluviikon jälkeen |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö ei hae työtä eikä halua tehdä työtä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työnhaku |
SEEKREAS |
Pääasiallinen syy, jonka vuoksi työtä ei haeta |
1 |
Sopivaa työtä ei ole saatavilla |
WANTWORK = 1 |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä, eivät hae työtä eivätkä ole löytäneet työpaikkaa, jossa aloittaisivat tarkasteluviikon jälkeen, mutta haluaisivat tehdä työtä |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Opiskelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Oma sairaus tai työkyvyttömyys |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Hoivavelvoitteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Muut perhesyyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Muut henkilökohtaiset syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Odottaa kutsua takaisin työhön (lomautus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Muut syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työntekohalukkuus |
WANTREAS |
Pääasiallinen syy, jonka vuoksi ei halua tehdä työtä |
1 |
Opiskelu |
WANTWORK = 2 |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä, eivät hae työtä, eivät ole löytäneet työpaikkaa, jossa aloittaisivat tarkasteluviikon jälkeen, eivätkä halua tehdä työtä |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Oma sairaus tai työkyvyttömyys |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Hoivavelvoitteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Muut perhesyyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Muut henkilökohtaiset syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Eläkkeelle jääminen |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Muut syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työnhaku |
ACTMETNE |
Käyttänyt työpaikan hakemiseen aktiivista hakumenetelmää (koskee henkilöitä, jotka eivät ole työssä) |
1 |
Käyttänyt aktiivista hakumenetelmää työn hakemiseen |
SEEKWORK = 1 |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä ja hakevat työtä |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ei ole käyttänyt aktiivista hakumenetelmää työn hakemiseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Alityöllisyys |
WISHMORE |
Halu tehdä työtä enemmän kuin nykyinen tavallinen tuntimäärä |
1 |
Ei |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Kyllä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Käytettävissä olo |
AVAILBLE |
Voi aloittaa työt heti ja tehdä enemmän töitä |
1 |
Henkilö voisi aloittaa työt heti (2 vk:n sisällä) |
SEEKWORK = 1, 2, 3, 4 OR WANTWORK = 1 OR WISHMORE = 2 |
Henkilöt, jotka ovat jo löytäneet työpaikan, hakevat työtä, eivät hae työtä mutta haluaisivat tehdä työtä, tai ovat jo työssä mutta haluaisivat tehdä enemmän työtunteja |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö ei voisi aloittaa töitä heti (2 vk:n sisällä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Käytettävissä olo |
AVAIREAS |
Pääasiallinen syy, jonka vuoksi ei käytettävissä aloittamaan työskentelyä heti tai tekemään töitä enemmän |
1 |
Opiskelu |
AVAILBLE = 2 |
Henkilöt, jotka eivät voisi aloittaa töitä heti (2 vk:n sisällä) |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Oma sairaus tai työkyvyttömyys |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Hoivavelvoitteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Muut perhesyyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Muut henkilökohtaiset syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Muut syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Ammattiasema |
ILOSTAT |
Ammattiasema, ILO |
1 |
Työllinen |
|
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat |
Kyllä |
Johdettu |
|
|
|
|
2 |
Työtön |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Työvoiman ulkopuolella |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työpaikka |
COUNTRYW |
Työpaikan sijaintimaa, päätyö |
Ei tyhjä |
Työpaikan sijaintimaa (SCL GEO alpha-2 -koodi) |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
FOR |
Ulkomaa, mutta työpaikan sijaintimaa ei tarkasti tiedossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työpaikka |
REGIONW |
Työpaikan sijaintialue, päätyö |
Ei tyhjä |
NUTS 3 -alue henkilöille, jotka työskentelevät asuinmaassaan; NUTS 2 -alue henkilöille, jotka työskentelevät naapurimaiden rajaseuduilla; muuten tiedot maan tasolla |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työskentely kotona |
HOMEWORK |
Työskentelee kotona, päätyö |
1 |
Henkilö työskentelee pääasiassa kotona |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö työskentelee toisinaan kotona |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilö ei työskentelee koskaan kotona |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työn perustavanlaatuiset ominaispiirteet |
STAPRO |
Ammattiasema, päätyö |
1 |
Yrittäjä (työnantajayrittäjä) |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Yrittäjä (yksinäisyrittäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Työntekijä |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Työtä tekevä perheenjäsen (palkaton) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työn perustavanlaatuiset ominaispiirteet |
NACE3D |
Paikallisen yksikön toimiala, päätyö |
010–990 |
NACE-koodi, 3-numerotaso |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
000 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työn perustavanlaatuiset ominaispiirteet |
ISCO4D |
Ammatti, päätyö |
0000–9900 |
ISCO-koodi, 4-numerotaso |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työn perustavanlaatuiset ominaispiirteet |
FTPT |
Koko- tai osa-aikatyö (itse määritelty) |
1 |
Kokoaikatyö |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Osa-aikatyö |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työsopimuksen kesto |
TEMP |
Päätyön työsopimuksen voimassaolo |
1 |
Vakituinen työpaikka |
STAPRO = 3 |
Työntekijät |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Määräaikainen työpaikka |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työsopimuksen kesto |
TEMPDUR |
Määräaikaisen päätyön kokonaiskesto |
1 |
Alle 1 kk |
TEMP = 2 |
Työntekijät, joilla määräaikainen työpaikka |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Yli 1, mutta alle 3 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Yli 3, mutta alle 6 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Yli 6, mutta alle 12 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Yli 12, mutta alle 18 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Yli 18, mutta alle 24 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Yli 24, mutta alle 36 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Vähintään 36 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Yksityiskohtaiset tiedot työsopimuksesta |
TEMPREAS |
Pääasiallinen syy määräaikaiseen päätyöhön |
1 |
Ei ole löytänyt vakituista työtä |
TEMP = 2 |
Työntekijät, joilla määräaikainen työpaikka |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ei halunnut vakituista työtä |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Määräaikainen työsopimus koeajalle |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Oppisopimuskoulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Muu harjoittelu kuin oppisopimus (harjoittelijana, tutkimusassistenttina tms.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Työn luonteen vuoksi vain määräaikainen sopimus on mahdollinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Muut syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Yksityiskohtaiset tiedot työsopimuksesta |
TEMPAGCY |
Päätyön työsopimus työvoiman vuokrausyrityksen kanssa |
1 |
Ei |
STAPRO = 3 |
Työntekijät |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Kyllä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työn koko- tai osa-aikaisuus – syy |
FTPTREAS |
Pääasiallinen syy osa-aikatyöhön päätyössä |
1 |
Opiskelu |
FTPT = 2 |
Työlliset henkilöt osa-aikatyössä |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Oma sairaus tai työkyvyttömyys |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Hoivavelvoitteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Muut perhesyyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Muut henkilökohtaiset syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ei ole löytänyt kokoaikatyötä |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Muut syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Epäitsenäinen ammatinharjoittaminen |
MAINCLNT |
Asiakkaiden määrä ja merkittävyys tarkasteluviikkoon päättyvän 12 kuukauden ajanjakson aikana |
1 |
Vain yksi asiakas tarkasteluviikkoon päättyvän 12 kuukauden ajanjakson aikana |
STAPRO = 1, 2 |
Yrittäjänä työskentelevät |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
2–9 asiakasta tarkasteluviikkoon päättyvän 12 kuukauden ajanjakson aikana, mutta yksi näistä pääasiakas |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
2–9 asiakasta tarkasteluviikkoon päättyvän 12 kuukauden ajanjakson aikana, eikä mikään näistä ollut pääasiakas |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Vähintään 10 asiakasta tarkasteluviikkoon päättyvän 12 kuukauden ajanjakson aikana, mutta yksi näistä pääasiakas |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Vähintään 10 asiakasta tarkasteluviikkoon päättyvän 12 kuukauden ajanjakson aikana, eikä mikään näistä ollut pääasiakas |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ei yhtään asiakasta tarkasteluviikkoon päättyvän 12 kuukauden ajanjakson aikana |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Epäitsenäinen ammatinharjoittaminen |
VARITIME |
Päätös työajan alkamisesta ja päättymisestä |
1 |
Työntekijä päättää täysin itsenäisesti |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Työntekijä päättää joustavien työaikajärjestelyjen puitteissa |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Työnantaja, organisaatio tai asiakas/asiakkaat päättävät |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Jokin muu taho päättää |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Esimiestehtävät |
SUPVISOR |
Esimiestehtävät, päätyö |
1 |
Kyllä |
STAPRO = 3 |
Työntekijät |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ei |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Yrityksen koko |
SIZEFIRM |
Paikallisen yksikön koko, päätyö |
01–09 |
Tarkka henkilöstömäärä, jos 1–9 |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
10 |
10–19 henkilöä |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
20–49 henkilöä |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
50–249 henkilöä |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Vähintään 250 henkilöä |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Ei tiedossa, mutta alle 10 henkilöä |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Ei tiedossa, mutta vähintään 10 henkilöä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Muun työn hakeminen |
LOOKOJ |
Etsii muuta työpaikkaa |
1 |
Henkilö ei etsi muuta työpaikkaa |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö etsii muuta työpaikkaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Muun työn hakeminen |
HWWISH |
Henkilön toivoma työtuntien kokonaismäärä viikossa |
00–98 |
Henkilön toivoma viikkotyötuntien kokonaismäärä |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Työnhaku |
SEEKDUR |
Työnhaun kesto |
1 |
Alle 1 kk |
SEEKWORK = 1, 2, 4 |
Henkilöt, jotka hakevat työtä tai ovat jo löytäneet työpaikan, jossa henkilö aloitti tarkasteluviikon ja haastattelupäivän välisenä aikana tai jossa aloittaa 3 kk:n kuluessa tarkasteluviikon päättymisestä |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
1–2 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
3–5 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
6–11 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
12–17 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
18–23 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
24–47 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Vähintään 4 vuotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Hoitotarpeet |
NEEDCARE |
Pääasiallinen syy, jonka vuoksi lasten tai toimintarajoitteisten sukulaisten hoito tai hoiva rajoittaa osallistumista työmarkkinoille |
1 |
Sopivia hoivapalveluja ei ole saatavilla |
SEEKREAS = 4 OR WANTREAS = 3 OR FTPTREAS = 3 OR AVAIREAS = 3 |
Henkilöt, jotka eivät hae töitä, eivät halua tehdä töitä, tekevät osa-aikatyötä tai eivät voi aloittaa töitä ja jotka ilmoittavat kaikille edellisille syyksi hoivavelvoitteet |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Sopivat hoivapalvelut ovat liian kalliita |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Haluaa tarjota hoivaa itse |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Muut tekijät ratkaisevassa asemassa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Toinen työ tai useammat työt |
STAPRO2J |
Ammattiasema, toinen työ |
1 |
Yrittäjä (työnantajayrittäjä) |
NUMJOB = 2, 3 |
Työlliset henkilöt, joilla useampi kuin yksi työpaikka |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Yrittäjä (yksinäisyrittäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Työntekijä |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Työtä tekevä perheenjäsen (palkaton) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Toinen työ tai useammat työt |
NACE2J2D |
Paikallisen yksikön toimiala, toinen työ |
01–99 |
NACE-koodi, 2-numerotaso |
NUMJOB = 2, 3 |
Työlliset henkilöt, joilla useampi kuin yksi työpaikka |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
00 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03.Osallistuminen työmarkkinoille |
Pääasiallisen toiminnan laatu (itse määritelty) |
MAINSTAT |
Pääasiallisen toiminnan laatu (itse määritelty) |
1 |
Työllinen |
15 <= AGE <= 89 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–89-vuotiaat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Työtön |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Eläkkeellä |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Opiskelija, oppilas |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Tekee kotitöitä |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Muu |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
04.Koulutustaso ja -tausta |
Saavutettu koulutustaso |
HATLEVEL |
Saavutettu koulutustaso (korkein suoritettu koulutustaso) |
000 |
Ei muodollista koulutusta tai koulutusaste alempi kuin ISCED 1 |
15 <= AGE <= 89 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–89-vuotiaat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
100 |
ISCED 1 Alemman perusasteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
ISCED 2 Ylemmän perusasteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) – taso osittain suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) – taso suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) – taso suoritettu, suora pääsy korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) – ilman mahdollisuutta tehdä erottelua pääsystä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) – taso osittain suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) – taso suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) – taso suoritettu, suora pääsy korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) – ilman mahdollisuutta tehdä erottelua pääsystä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) – taso osittain suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) – taso suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) – taso suoritettu, suora pääsy korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) – ilman mahdollisuutta tehdä erottelua pääsystä korkea-asteen koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (yleissivistävä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (ammatillinen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (suuntautuminen ei tiedossa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (yleissivistävä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (ammatillinen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
590 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
600 |
ISCED 6 Alempi korkea-asteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
700 |
ISCED 7 Ylempi korkea-asteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
800 |
ISCED 8 Tutkijakoulutusaste |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
04.Koulutustaso ja -tausta |
Koulutustaso – yksityiskohtaiset tiedot, väliaikaisesti tai pysyvästi keskeytetyt opinnot mukaan lukien |
HATFIELD |
Korkeimman suoritetun koulutustason ala |
001 |
Perusohjelmat ja -tutkinnot |
HATLEVEL = 342–800 |
Henkilöt, joiden saavutettu koulutustaso vähintään ISCED 3 |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
002 |
Kielelliset ja matemaattiset taidot |
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
Henkilökohtaiset taidot ja kehitys |
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
Tarkemmin määrittelemättömät yleiset ohjelmat ja tutkinnot |
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
Koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät koulutukseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
Taiteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
Humanistiset tieteet (paitsi kielet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
Kielet |
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät taiteisiin ja humanistisiin tieteisiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
Tarkemmin määrittelemättömät taiteet ja humanistiset tieteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
Sosiaali- ja käyttäytymistieteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
Journalismi ja tiedotusoppi |
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät sosiaalitieteisiin, journalismiin ja tiedotusoppiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
Tarkemmin määrittelemättömät sosiaalitieteet, journalismi ja tiedotusoppi |
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
Tarkemmin määrittelemättömät sosiaalitieteet, journalismi ja tiedotusoppi |
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
Liiketalous ja hallinto |
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
Oikeustiede |
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät liiketalouteen, hallintoon ja oikeustieteeseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
Tarkemmin määrittelemätön liiketalous, hallinto ja oikeustiede |
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
Biotieteet ja niihin liittyvät tieteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
Ympäristö |
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
Fysikaaliset tieteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
Matematiikka ja tilastotiede |
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät luonnontieteisiin, matematiikkaan ja tilastotieteeseen |
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
Tarkemmin määrittelemättömät luonnontieteet, matematiikka ja tilastotiede |
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
Tieto- ja viestintätekniikka |
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät tieto- ja viestintätekniikkaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
Tekniset alat |
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
Valmistus ja prosessointi |
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
Arkkitehtuuri ja rakennusala |
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät teknisiin aloihin, valmistukseen ja rakennusalaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
Tarkemmin määrittelemättömät tekniset alat, valmistus ja rakennusala |
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
Maatalous |
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
Metsätalous |
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
Kalastus |
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
Eläinlääkintä |
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät maa- ja metsätalouteen, kalastukseen ja eläinlääkintään |
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
Tarkemmin määrittelemätön maa- ja metsätalous, kalastus ja eläinlääkintä |
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
Terveys |
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
Hyvinvointi |
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät terveyteen ja hyvinvointiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Tarkemmin määrittelemätön terveys ja hyvinvointi |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Henkilökohtaiset palvelut |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Hygienia- ja työterveyspalvelut |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Turvallisuuspalvelut |
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Liikennepalvelut |
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Monitieteiset ohjelmat ja tutkinnot, jotka liittyvät palveluihin |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Tarkemmin määrittelemättömät palvelut |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
04.Koulutustaso ja -tausta |
Koulutustaso – yksityiskohtaiset tiedot, väliaikaisesti tai pysyvästi keskeytetyt opinnot mukaan lukien |
HATYEAR |
Korkeimman suoritetun koulutustason suoritusvuosi |
VVVV |
Korkeimman suoritetun koulutustason suoritusvuosi (4 numeroa) |
HATLEVEL = 100–800 |
Henkilöt, jotka suorittaneet vähintään alemman perusasteen koulutuksen |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
04.Koulutustaso ja -tausta |
Koulutustaso – yksityiskohtaiset tiedot, väliaikaisesti tai pysyvästi keskeytetyt opinnot mukaan lukien |
HATWORK |
Työkokemus työpaikalla osana HATLEVEL-koulutusta |
1 |
Työkokemusta työpaikalla 1–6 kk, josta vähintään 1 kk palkallista |
HATLEVEL = 342–800 AND 20 <= AGE <= 34 |
20–34 vuotiaat henkilöt, joiden saavutettu koulutustaso vähintään ISCED 3 |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Työkokemusta työpaikalla 1–6 kk, josta kaikki palkatonta |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Työkokemusta työpaikalla vähintään 7 kk, josta vähintään 1 kk palkallista |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Työkokemusta työpaikalla vähintään 7 kk, josta kaikki palkatonta |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Työkokemusta ei lainkaan tai vähemmän kuin 1 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura, työhistoria ja aiempi työkokemus |
Työn aloitus |
YSTARTWK |
Nykyisen työsuhteen tai yrittäjyyden alkamisvuosi, päätyö |
VVVV |
Ilmoitettu vuosi (4 numeroa) |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura, työhistoria ja aiempi työkokemus |
Työn aloitus |
MSTARTWK |
Nykyisen työsuhteen tai yrittäjyyden alkamiskuukausi, päätyö |
01–12 |
Ilmoitettu kuukausi (2 numeroa) |
YSTARTWK ≠ 9999, Blank AND (REFYEAR – YSTARTWK) <= 2 |
Työlliset henkilöt, jotka aloittivat työskentelyn nykyisessä päätyössään kuluvan tai 2 edellisen vuoden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura, työhistoria ja aiempi työkokemus |
Työn löytämistapa |
WAYJFOUN |
Julkinen työvoimapalvelu auttanut löytämään nykyisen päätyön |
1 |
Kyllä |
(EMPSTAT = 1) AND ((YSTARTWK = REFYEAR) OR (YSTARTWK = REFYEAR – 1 AND 01 <= MSTARTWK <= 12 AND MSTARTWK > REFMONTH)) |
Työlliset henkilöt, jotka aloittivat työskentelyn nykyisessä päätyössään 12 edellisen kuukauden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ei |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura, työhistoria ja aiempi työkokemus |
Työn löytämistapa |
FINDMETH |
Tehokkain käytetty tapa löytää nykyinen päätyö (koskee työssä olevia) |
01 |
Työpaikkailmoitukset |
STAPRO = 3 AND (YSTARTWK ≠ 9999, Blank) AND (REFYEAR – YSTARTWK <= 7) |
Työntekijät, jotka aloittivat työskentelyn nykyisessä päätyössään kuluvan tai 7 edellisen vuoden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ystävät, sukulaiset tai tuttavat |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Julkinen työvoimapalvelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Yksityinen työnvälitysyritys |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Oppilaitos, harjoittelu tai aiempi työkokemus |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Otti suoraan yhteyttä työnantajaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Työnantaja otti suoraan yhteyttä henkilöön |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Haki julkisessa hakukilpailussa |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Muu tapa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura, työhistoria ja aiempi työkokemus |
Työuran jatkuvuus ja keskeytykset |
EXISTPR |
Aiempi työkokemus |
1 |
Henkilö ei ole koskaan ollut työssä |
EMPSTAT = 2 |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilön työkokemus rajoittuu satunnaiseen työhön |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilön työkokemus ei rajoitu pelkästään satunnaiseen työhön |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura, työhistoria ja aiempi työkokemus |
Työuran jatkuvuus ja keskeytykset |
YEARPR |
Henkilön viimeisimmän työsuhteen tai yritystoiminnan päättymisvuosi |
VVVV |
Ilmoitettu vuosi (4 numeroa) |
EXISTPR = 2, 3 |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä mutta ovat aiemmin olleet työssä |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura, työhistoria ja aiempi työkokemus |
Työuran jatkuvuus ja keskeytykset |
MONTHPR |
Henkilön viimeisimmän työsuhteen tai yritystoiminnan päättymiskuukausi |
01–12 |
Ilmoitettu kuukausi (2 numeroa) |
YEARPR ≠ 9999, Blank AND REFYEAR – YEARPR <= 2 |
Henkilöt, joiden viimeisin työsuhde päättyi kuluvana vuonna tai 2 edellisen vuoden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura, työhistoria ja aiempi työkokemus |
Työuran jatkuvuus ja keskeytykset |
LEAVREAS |
Tärkein syy viimeisimmän työsuhteen tai yritystoiminnan päättymiseen |
01 |
Henkilö irtisanottu tai yritys lopetettu taloudellisista syistä |
(EXISTPR = 2, 3) AND (YEARPR ≠ 9999, Blank) AND (REFYEAR – YEARPR <= 7) |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä mutta ovat aiemmin olleet työssä ja joiden viimeisin työsuhde päättyi kuluvana vuonna tai edellisen 7 vuoden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
02 |
Määräaikainen työsuhde on päättynyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Hoivavelvoitteet |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Muut perhesyyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Opiskelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Oma sairaus tai työkyvyttömyys |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Eläkkeelle jääminen |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Muut henkilökohtaiset syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Muut syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura ja aiempi työkokemus |
Viimeisimmän työn perustavanlaatuiset ominaispiirteet |
STAPROPR |
Ammattiasema, viimeisin työsuhde tai yritystoiminta |
1 |
Yrittäjä (työnantajayrittäjä) |
(EXISTPR = 2, 3) AND (YEARPR ≠ 9999, Blank) AND (REFYEAR – YEARPR <= 7) |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä mutta ovat aiemmin olleet työssä ja joiden viimeisin työsuhde päättyi kuluvana vuonna tai edellisen 7 vuoden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Yrittäjä (yksinäisyrittäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Työntekijä |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Työtä tekevä perheenjäsen (palkaton) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura ja aiempi työkokemus |
Viimeisimmän työn perustavanlaatuiset ominaispiirteet |
NACEPR2D |
Sen paikallisyksikön toimiala, jossa henkilö viimeksi työskenteli |
01–99 |
NACE-koodi, 2-numerotaso |
(EXISTPR = 2, 3) AND (YEARPR ≠ 9999, Blank) AND (REFYEAR – YEARPR <= 7) |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä mutta ovat aiemmin olleet työssä ja joiden viimeisin työsuhde päättyi kuluvana vuonna tai edellisen 7 vuoden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
00 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
05.Työura ja aiempi työkokemus |
Viimeisimmän työn perustavanlaatuiset ominaispiirteet |
ISCOPR3D |
Ammatti, viimeisin työ |
000–990 |
ISCO-koodi, 3-numerotaso |
(EXISTPR = 2, 3) AND (YEARPR ≠ 9999, Blank) AND (REFYEAR – YEARPR <= 7) |
Henkilöt, jotka eivät ole työssä mutta ovat aiemmin olleet työssä ja joiden viimeisin työsuhde päättyi kuluvana vuonna tai edellisen 7 vuoden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
CONTRHRS |
Sopimuksenmukainen työaika, päätyö |
010, 015, 020.. 945, 950 |
Viikkotyötuntien määrä työsopimuksen mukaan (× 10) |
STAPRO = 3 |
Työntekijät |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
960 |
Työtuntien määrää ei ole ilmoitettu työsopimuksessa |
|
|
|
|
|
|
|
|
970 |
Työsopimusta ei ole |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
i sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
HWUSUAL |
Tavallinen viikkotuntimäärä, päätyö |
010, 015, 020.. 945, 950 |
Päätyön tavallinen tuntimäärä (× 10) |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
970 |
Työtuntien määrä vaihtelee viikoittain |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
ABSHOLID |
Poissaolopäivät loman vuoksi, päätyö |
00, 05, 10.. 65, 70 |
Poissaolopäivien määrä (× 10) |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
ABSILLINJ |
Poissaolopäivät sairauden, vamman tai tilapäisen työkyvyttömyyden vuoksi, päätyö |
00, 05, 10.. 65, 70 |
Poissaolopäivien määrä (× 10) |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
ABSOTHER |
Poissaolopäivät muun syyn vuoksi, päätyö |
00, 05, 10.. 65, 70 |
Poissaolopäivien määrä (× 10) |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
EXTRAHRS |
Ylityötunnit tai ylimääräiset työtunnit, päätyö |
000 |
Ei ylityötunteja tai ylimääräisiä työtunteja päätyössä |
WKSTAT = 1, 3 |
Henkilöt, jotka ovat olleet paikalla työssä vähintään 1 tunnin ajan tai jotka työskentelivät työtä tekevänä perheenjäsenenä tarkasteluviikolla |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
005, 010, 015, 020.. 945, 950 |
Ylityötuntien tai ylimääräisten työtuntien määrä, päätyö (× 10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
HWACTUAL |
Tosiasialliset työtunnit, päätyö |
000 |
Ei työskennellyt päätyössä tarkasteluviikolla |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
010, 015, 020.. 945, 950 |
Päätyön toteutunut tuntimäärä (× 10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
HWUSU2J |
Tavallinen viikkotuntimäärä, toinen työ |
010, 015, 020.. 945, 950 |
Toisen työn tavallinen tuntimäärä (× 10) |
NUMJOB = 2, 3 |
Työlliset henkilöt, joilla useampi kuin yksi työpaikka |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
970 |
Työtuntien määrä vaihtelee viikoittain |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaika |
HWACTU2J |
Tosiasialliset työtunnit, toinen työ |
000 |
Ei työskennellyt toisessa työssä tarkasteluviikolla |
NUMJOB = 2, 3 |
Työlliset henkilöt, joilla useampi kuin yksi työpaikka |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
010, 015, 020.. 945, 950 |
Toisen työn toteutunut tuntimäärä (× 10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaikajärjestelyt |
SHIFTWK |
Vuorotyö, päätyö |
1 |
Henkilö tekee yleensä vuorotyötä |
STAPRO = 3 |
Työntekijät |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
3 |
Henkilö ei tee koskaan vuorotyötä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaikajärjestelyt |
EVENWK |
Iltatyö, päätyö |
1 |
Henkilö työskentelee säännöllisesti iltaisin |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö työskentelee toisinaan iltaisin |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilö ei työskentele koskaan iltaisin |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaikajärjestelyt |
NIGHTWK |
Yötyö, päätyö |
1 |
Henkilö työskentelee säännöllisesti öisin |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö työskentelee toisinaan öisin |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilö ei työskentele koskaan öisin |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaikajärjestelyt |
SATWK |
Lauantaityö, päätyö |
1 |
Henkilö työskentelee säännöllisesti lauantaisin |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö työskentelee toisinaan lauantaisin |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilö ei työskentele koskaan lauantaisin |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
06.Työolot, mukaan lukien työaika ja työaikajärjestelyt |
Työaikajärjestelyt |
SUNWK |
Sunnuntaityö, päätyö |
1 |
Henkilö työskentelee säännöllisesti sunnuntaisin |
EMPSTAT = 1 |
Työlliset henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö työskentelee toisinaan sunnuntaisin |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilö ei työskentele koskaan sunnuntaisin |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
07.Osallistuminen koulutukseen |
Osallistuminen viralliseen ja epäviralliseen koulutukseen (4 viikkoa) |
EDUCFED4 |
Osallistunut viralliseen koulutukseen (opiskelija tai oppisopimusopiskelija) viimeksi kuluneiden 4 viikon aikana |
1 |
Kyllä (mukaan lukien lomalla olevat opiskelijat) |
15 <= AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–74-vuotiaat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ei |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
07.Osallistuminen koulutukseen |
Osallistuminen viralliseen ja epäviralliseen koulutukseen (4 viikkoa) |
EDUCLEV4 |
Viimeisimmän virallisen koulutuksen taso, johon osallistunut viimeksi kuluneiden 4 viikon aikana |
10 |
ISCED 1 Alemman perusasteen koulutus |
EDUCFED4 = 1 |
Henkilöt, jotka osallistuivat viralliseen koulutukseen (opiskelija tai oppisopimusopiskelija) viimeksi kuluneiden 4 viikon aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
20 |
ISCED 2 Ylemmän perusasteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (yleissivistävä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (ammatillinen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (suuntautuminen ei tiedossa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (yleissivistävä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (ammatillinen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
ISCED 6 Alempi korkea-asteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
ISCED 7 Ylempi korkea-asteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
ISCED 8 Tutkijakoulutusaste |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
07.Osallistuminen koulutukseen |
Osallistuminen viralliseen ja epäviralliseen koulutukseen (4 viikkoa) |
EDUCNFE4 |
Osallistunut epäviralliseen koulutukseen viimeksi kuluneiden 4 viikon aikana |
1 |
Osallistunut vähintään yhteen työhön liittyvään epäviralliseen koulutustoimeen |
15 <= AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–74-vuotiaat |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Osallistunut ainoastaan työhön liittymättömiin / henkilökohtaisiin epävirallisiin koulutustoimiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ei osallistunut mihinkään epävirallisiin koulutustoimiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
07.Osallistuminen koulutukseen |
Osallistuminen viralliseen ja epäviralliseen koulutukseen (12 kuukautta) |
EDUCFED12 |
Osallistunut viralliseen koulutukseen (opiskelijana tai oppisopimusopiskelijana) viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana |
1 |
Kyllä |
15 <= AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ei |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
07.Osallistuminen koulutukseen |
Osallistuminen viralliseen ja epäviralliseen koulutukseen (12 kuukautta) |
EDUCLEV12 |
Viimeisimmän virallisen koulutuksen taso, johon osallistunut viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana |
10 |
ISCED 1 Alemman perusasteen koulutus |
EDUCFED12 = 1 |
Henkilöt, jotka osallistuivat viralliseen koulutukseen (opiskelija tai oppisopimusopiskelija) viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
20 |
ISCED 2 Ylemmän perusasteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (yleissivistävä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (ammatillinen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (suuntautuminen ei tiedossa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (yleissivistävä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (ammatillinen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
ISCED 6 Alempi korkea-asteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
ISCED 7 Ylempi korkea-asteen koulutus |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
ISCED 8 Tutkijakoulutusaste |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
07.Osallistuminen koulutukseen |
Osallistuminen viralliseen ja epäviralliseen koulutukseen (12 kuukautta) |
EDUCNFE12 |
Osallistunut epäviralliseen koulutukseen viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana |
1 |
Osallistunut vähintään yhteen työhön liittyvään epäviralliseen koulutustoimeen |
15 <= AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Osallistunut ainoastaan työhön liittymättömiin / henkilökohtaisiin epävirallisiin koulutustoimiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ei osallistunut mihinkään epävirallisiin koulutustoimiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
08.Terveys: terveydentila ja vammaisuus, terveydenhuollon saatavuus ja pääsy siihen ja sen käyttö sekä terveyden määrittäjät |
Vammaisuus ja muut vähimmäistason eurooppalaisen terveysmoduulin osatekijät |
GENHEALTH |
Oma käsitys yleisestä terveydestä |
1 |
Erittäin hyvä |
15 <= AGE <= 89 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–89-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Hyvä |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Kohtalainen (ei hyvä eikä huono) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Huono |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Erittäin huono |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
08.Terveys: terveydentila ja vammaisuus, terveydenhuollon saatavuus ja pääsy siihen ja sen käyttö sekä terveyden määrittäjät |
Vähimmäistason eurooppalaisen terveysmoduulin osatekijät |
GALI |
Terveysongelmista johtuvat toimintakyvyn rajoitukset |
1 |
Vakavia rajoituksia |
15 <= AGE <= 89 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–89-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Lieviä rajoituksia |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ei rajoituksia |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
09.Tulot, kulutus ja varallisuuden osatekijät, mukaan lukien velat |
Työtulot |
INCGROSS |
Kuukausittainen bruttopalkka, päätyö |
00000000–99999998 |
Kuukausittainen bruttopalkka, päätyö (8 numeroa), mukaan lukien suhteellinen osuus suorituksista, joita maksetaan useammin kuin kerran kuukaudessa (kansallinen valuutta) |
STAPRO = 3 |
Työntekijät |
Kyllä |
Kerätty |
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99999999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
09.Tulot, kulutus ja varallisuuden osatekijät, mukaan lukien velat |
Työtulot |
INCGROSS_F |
Kuukausittaista bruttopalkkaa (päätyö) koskevat merkinnät |
11 |
Bruttotulot kerätty, ei imputointia eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi |
STAPRO = 3 |
Työntekijät |
Kyllä |
Tekninen |
|
|
|
|
12 |
Bruttotulot kerätty ja imputointi työvoimatutkimuksesta (LFS) eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Bruttotulot kerätty ja imputointi hallinnollisesta tietolähteestä eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Bruttotulot kerätty ja imputointi muista tietolähteistä eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Nettotuloista bruttotuloiksi muuntamista käytetty, ei imputointia (nettosumma saatavilla eikä imputointia eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Nettotulot imputoitu työvoimatutkimuksesta eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi ja nettotuloista bruttotuloiksi muuntamista käytetty (nettosummaa ei saatavilla ja imputointia käytetty nettosumman saamiseksi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Nettotulot imputoitu hallinnollisesta tietolähteestä eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi ja nettotuloista bruttotuloiksi muuntamista käytetty (nettosummaa ei saatavilla ja imputointia käytetty nettosumman saamiseksi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Nettotulot imputoitu muista tietolähteistä eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi ja nettotuloista bruttotuloiksi muuntamista käytetty (nettosummaa ei saatavilla ja imputointia käytetty nettosumman saamiseksi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Bruttotulot imputoitu eräkadon/epäjohdonmukaisuuden vuoksi (nettosummaa ei saatavilla ja imputointia käytetty suoraan bruttoarvoon; nettotuloista bruttotuloiksi muuntamista ei käytetty) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
09.Tulot, kulutus ja varallisuuden osatekijät, mukaan lukien velat |
Tulot työttömyyskorvauksista |
REGISTER |
Rekisteröitynyt julkiseen työvoimapalveluun |
1 |
Henkilö on rekisteröitynyt julkiseen työvoimapalveluun ja saa tukea tai avustusta |
15 <= AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Henkilö on rekisteröitynyt julkiseen työvoimapalveluun, mutta ei saa tukea tai avustusta |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Henkilö ei ole rekisteröitynyt julkiseen työvoimapalveluun, mutta saa tukea tai avustusta |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Henkilö ei ole rekisteröitynyt julkiseen työvoimapalveluun eikä saa tukea tai avustusta |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
HATCNTR |
Maa, jossa korkein koulutustaso suoritettu |
Ei tyhjä |
Maa, jossa korkein koulutustaso suoritettu (SCL GEO alpha-2 -koodi) |
15 <= AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
FOR |
Ulkomaa, mutta korkeimman koulutustason suoritusmaa ei tarkasti tiedossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
998 |
Ei muodollista koulutusta tai koulutusaste alempi kuin ISCED 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
ESTQUAL |
Ulkomailla hankitun muodollisen pätevyyden tunnustaminen |
1 |
On hakenut, muodollinen pätevyys tunnustettu kokonaan tai osittain |
HATCNTR ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74 |
15–74-vuotiaat henkilöt, jotka ovat saaneet korkeimman muodollisen pätevyytensä ulkomailla tai tuntemattomassa maassa |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
On hakenut, mutta muodollista pätevyyttä ei ole tunnustettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
On hakenut, menettely kesken tai tulos ei vielä tiedossa |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ei ole hakenut, koska ei tarpeen |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ei ole hakenut, koska ei tunne mahdollisuuksia tai menettelyitä |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ei ole hakenut menettelyiden kustannusten tai monimutkaisuuden vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Ei ole hakenut, koska hakeminen ei ole mahdollista |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Ei, muut syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei muodollista koulutusta tai koulutusaste alempi kuin ISCED 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
HATPAR |
Vastaajan vanhempien koulutustaso |
1 |
Matala (ISCED 0–2) |
15 <= AGE <= 74 |
Kaikki kohdeperusjoukkoon kuuluvat 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Keskitaso (ISCED 3–4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Korkea (ISCED 5–8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
JOBSATISF |
Työtyytyväisyys |
1 |
Suurimmaksi osaksi tyytyväinen |
EMPSTAT = 1 AND 15 <= AGE <= 74 |
15–74-vuotiaat työssä olevat henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Jonkin verran tyytyväinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Vähäisessä määrin tyytyväinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ei lainkaan tyytyväinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
SKILLEQ |
Osaamistason vastaavuus uudessa päätyössä ja vanhassa päätyössä |
1 |
Nyt korkeampi |
EMPSTAT = 1 AND COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74 |
Työssä olevat ensimmäisen sukupolven maahanmuuttajat tai henkilöt, joiden syntymämaa ei tiedossa, 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Nyt matalampi |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Sama |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ei työskennellyt ennen maahan muuttoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
DISCRIMI |
Kokee tulleensa syrjityksi nykyisessä työssä |
1 |
Ei |
EMPSTAT = 1 AND 15 <= AGE <= 74 |
15–74-vuotiaat työssä olevat henkilöt |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Kyllä, syrjitään pääasiassa iän vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Kyllä, syrjitään pääasiassa sukupuolen vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Kyllä, syrjitään pääasiassa ulkomaisen syntyperän vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Kyllä, syrjitään pääasiassa vammaisuuden vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Kyllä, syrjitään pääasiassa muiden syiden vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
JOBOBSTA |
Pääasiallinen este sopivan työpaikan saamiselle |
1 |
Isäntämaan pääasiallisten kielten taidon puute |
COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74 |
Ensimmäisen sukupolven maahanmuuttajat tai henkilöt, joiden syntymämaa ei tiedossa, 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Ulkomailla hankittua muodollista pätevyyttä ei ole tunnustettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Työoikeus rajoitettu kansalaisuuden tai oleskeluluvan vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Syrjintä ulkomaisen syntyperän vuoksi |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Sopivaa työtä ei ole saatavilla |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Muu este |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Esteitä ei ole |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Ei ole koskaan etsinyt työtä / ollut työssä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
DURFIJOB |
Aika, joka kului ensimmäisen palkallisen työpaikan löytämiseen isäntämaassa |
01 |
Alle 3 kk |
COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74 |
Ensimmäisen sukupolven maahanmuuttajat tai henkilöt, joiden syntymämaa ei tiedossa, 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
02 |
Yli 3, mutta alle 6 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Yli 6, mutta alle 12 kk |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Yli 12 kk, mutta alle 2 v |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Yli 2, mutta alle 3 v |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Yli 3, mutta alle 4 v |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Vähintään 4 vuotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Ei ole löytänyt töitä |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Ei ole etsinyt töitä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
PRKNLANG |
Isäntämaan pääasiallisen kielen taito ennen maahan muuttoa |
1 |
Äidinkieli |
COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74 |
Ensimmäisen sukupolven maahanmuuttajat tai henkilöt, joiden syntymämaa ei tiedossa, 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Edistynyt (taitava kielenkäyttäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Keskitaso (itsenäinen kielenkäyttäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Aloittelija (perustason kielenkäyttäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Hyvin vähäinen kielitaito tai ei lainkaan kielitaitoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Muutti maahan niin nuorena, ettei puhunut mitään kieltä |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
LANGHOST |
Isäntämaan pääasiallisen kielen taito tällä hetkellä |
1 |
Äidinkieli |
COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74 |
Ensimmäisen sukupolven maahanmuuttajat tai henkilöt, joiden syntymämaa ei tiedossa, 15–74-vuotiaat |
|
|
|
|
|
|
2 |
Edistynyt (taitava kielenkäyttäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Keskitaso (itsenäinen kielenkäyttäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Aloittelija (perustason kielenkäyttäjä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Hyvin vähäinen kielitaito tai ei lainkaan kielitaitoa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
03b.Osallistuminen työmarkkinoille |
Maahanmuuttajien ja heidän lastensa työmarkkinatilanne |
LANGCOUR |
Osallistuminen kielikurssille isäntämaan pääasiallisen kielen oppimiseksi |
1 |
Kyllä, yleinen kielikurssi |
COUNTRYB ≠ COUNTRY AND 15 <= AGE <= 74 |
Ensimmäisen sukupolven maahanmuuttajat tai henkilöt, joiden syntymämaa ei tiedossa, 15–74-vuotiaat |
Ei |
Kerätty |
|
|
|
|
2 |
Kyllä, työhön liittyvä kielikurssi |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ei, koska kielikursseja ei ollut saatavilla tai ne olivat liian kalliita |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ei, koska kielitaito oli riittävä |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ei, muut syyt |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tyhjä |
Ei ilmoitettu |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ei sovelleta |
|
|
|
|
LIITE II
Työllisyyttä ja työttömyyttä koskevien kysymysten järjestystä kyselylomakkeessa ohjaavat vuokaaviot
1.
Kansallinen kyselylomake on järjestettävä seuraavien vuokaavioiden mukaisesti, jotta varmistetaan riittävä vertailtavuus eri maiden välillä. Vuokaaviot kattavat vain kyselylomakkeen työmarkkina-asemaa koskevan moduulin, joka liittyy Kansainvälisen työjärjestön (ILO) määritelmän mukaista työmarkkina-asemaa (työllisyys, työttömyys tai työmarkkinoiden ulkopuolella oleminen) koskeviin kysymyksiin.
2.
Työmarkkina-asemaa koskeva moduuli on sijoitettava kansallisen kyselylomakkeen alkuun väestötietoja koskevien kysymysten perään.
3.
Pääasiallisen toiminnan laatua (itse määritelty) koskevat kysymykset on kerättävä työmarkkina-asemaa koskevan moduulin jälkeen. Pääasiallisen toiminnan laatu kerätään haastattelulla, eikä sitä johdeta muista muuttujista eikä imputoida rekistereistä.
4.
Vuokaavio on graafinen esitys kyselylomakkeen kysymysten kautta kulkevista tietovirroista. Sen tarkoituksena on määritellä käsiteltävät tiedot ja käsitteet, mutta sillä ei rajoiteta kysymysten määrää, käännöksiä tai sanamuotoa. Vuokaaviossa olevat huomautukset ovat sen erottamaton osa.
5.
Vuokaavioita ei muuteta ainakaan viiteen vuoteen tämän asetuksen voimaantulon jälkeen.
6.
Vuokaaviot sisältävät erilaisia elementtejä, jotka määritellään seuraavasti:
— |
Lohko edustaa yksittäistä tietojen joukkoa, jota kyselylomakkeessa tiedustellaan yhdellä tai useammalla kysymyksellä. Se sisältää käsitteet, joista tiedot on kerättävä. Yksittäisen lohkon kattamista käsitteistä voidaan esittää kysymyksiä missä tahansa maan itse määrittämässä järjestyksessä. Lohko esitetään suorakaiteen muotoisena laatikkona:
|
— |
Osamoduuli edustaa saman aiheen kattavien lohkojen joukkoa. Osamoduuli esitetään suorakaiteen muotoisena laatikkona, jonka lyhyet sivut on pyöristetty:
|
— |
Ulosvirtausnuoli edustaa lohkossa kerättyjä varsinaisia tietoja ja niiden virtaamista sen jälkeen muihin lohkoihin. Ulosvirtausnuoli esitetään nuolena ja laatikkona:
|
— |
Suodatin edustaa ulkoisiin tietoihin perustuvaa tietojen joukkoa. Sen ulosvirtausnuolet riippuvat tässä tapauksessa ulkopuolisista tiedoista. Suodatin esitetään vinoneliönä, josta lähtee ulosvirtausnuolia:
|
— |
Väliluokitus edustaa tiedonvirtauksen välitulosta ILO:n määritelmän mukaan. Se esitetään soikiona, jossa on vaalea tausta ja musta teksti:
|
— |
Lopullinen luokitus edustaa tiedonvirtauksen lopputulosta ILO:n määritelmän mukaan. Se esitetään soikiona, jossa on tumma tausta ja valkoinen teksti:
|
— |
Loppu edustaa vuokaavion virtausnuolten päätepistettä. Loppu esitetään suunnikkaan muotoisena laatikkona:
|
7.
Kussakin lohkossa jäsenvaltio voi itse muokata, kuinka monta kysymystä esittämällä pyydetyt tiedot kerätään. Kerättävien tietojen sisältöä ei kuitenkaan voi laajentaa, eli mukaan ei voi ottaa kysymyksiä, jotka eivät liity suoraan pyydettyihin tietoihin tai kyseisen lohkon kattamaan käsitteeseen.
8.
Ulosvirtausnuolessa olevassa laatikossa voi olla yksi tai useampia puolipisteellä erotettuja kohtia, joilla on sama loppuvirtausnuoli. Kaikki kohdat on raportoitava kyselylomakkeessa, ja niitä voi edustaa yksi tai useampi mahdollinen vastaus. Yksittäinen kohta voidaan kuitenkin jättää pois, jos se on perusteltua kansallisessa kontekstissa esimerkiksi kansallisen lainsäädännön tai olosuhteiden vuoksi. Kyselylomakkeen kohtien järjestystä ei voi muuttaa, ellei sitä ole mainittu vuokaaviossa. Uusia ulosvirtausnuolia ei voi lisätä.
9.
Kysymyksiä voidaan lisätä osamoduulien loppuun tai niiden väliin tai (välivaiheen tai lopullisen) luokitteluelementin jälkeen, jos se on perusteltua kansallisessa kontekstissa ja jos tällä ei ole merkittävää vaikutusta ILO:n määritelmän mukaiseen työmarkkina-aseman luokitteluun. Poikkeuksena voidaan lisätä kysymyksiä, jotka koskevat pieniä työkeikkoja, satunnaisia töitä tai myyntiin tai vaihtokauppaan tarkoitettujen maataloustuotteiden tuotantoa, jos tämä on kyseisessä kansallisessa kontekstissa tarpeen siksi, että ILO:n työllisyyden määritelmä saadaan paremmin täyttymään.
10.
Työmarkkina-asemaa koskeva moduuli sisältää erilaisia osamoduuleja, joista kukin kattaa tietyn ILO:n määritelmän mukaisen työmarkkina-aseman osa-alueen. Osamoduulien väliset tietovirrat esitetään metavuokaaviossa, joka edustaa koko työmarkkina-asemaa koskevaa moduulia.
11.
Työmarkkina-asemaa koskevan moduulin metavuokaavio määritellään seuraavasti:
12.
Osamoduuli ”Työssä” ja siihen liittyvät huomautukset määritellään seuraavasti:
Huomautukset:
Lohko W1:
Työllä tarkoitetaan kaikkea toimintaa, jota henkilöt harjoittavat tuottaakseen tavaroita tai tarjotakseen palveluita itsensä tai muiden käyttöön. ”Palkkaa tai voittoa/tuottoa vastaan” tehdyllä työllä tarkoitetaan työtä, joka on suoritettu osana transaktiota, jossa se vaihdetaan korvaukseen, joka maksetaan palkan muodossa työskentelyajasta tai suoritetusta työstä tai tuotetuista tavaroista ja palveluista saatavan voiton tai tuoton muodossa. ”Palkka” kattaa raha- ja luontoissuoritukset riippumatta siitä, ovatko ne verollisia.
Suositeltavin vaihtoehto on käyttää ilmaisua ”palkkaa tai voittoa/tuottoa vastaan”. Jos tämä on kansallisessa kontekstissa perusteltua, voidaan kuitenkin käyttää vaihtoehtoista sanamuotoa, esimerkiksi ”palkansaajana tai yrittäjänä”, kunhan kuvattava käsite on sama. Jos ilmaisua ”voitto/tuotto” on liian vaikea kääntää, ratkaisuna voi olla useamman kuin yhden kysymyksen esittäminen. Vähiten suositeltavana vaihtoehtona voidaan jättää pois ilmaisu ”voitto/tuotto” ja käyttää vain ilmaisua ”palkkaa vastaan”, jos kyseisen kielen sanamuodon perusteella on selvää, että tarkoituksena on poimia esiin ne, jotka ovat työskennelleet korvausta vastaan.
Ne jäsenvaltiot, joissa lohko W1 ei kata kaiken tyyppisiä työpaikkoja, etenkin pieniä työkeikkoja, satunnaisia töitä tai myyntiin tai vaihtokauppaan tarkoitettujen maataloustuotteiden tuotantoa, voivat ottaa mukaan näitä töitä koskevia lisäkysymyksiä.
Lohko W2:
Työtä tekevän perheenjäsenen tekemä työ on katsottava palkattomaksi työksi. Jos perheenjäsenen omistamassa yrityksessä tehtävästä työstä maksetaan palkkaa, lohkosta W1 tulevan ulosvirtausnuolen on oltava ”kyllä”.
Kukin jäsenvaltio voi valita, esittääkö se ensin kysymyksiä perheenjäsenenä tehdystä palkattomasta työstä vai poissaolosta. Jos perheenjäsenenä tehtyä palkatonta työtä koskeva kysymys esitetään ensin, poissaoloa koskeva kysymys on pakollinen vain niille, jotka vastaavat ensimmäiseen kysymykseen kieltävästi.
Jos sitä vastoin poissaoloa koskeva kysymys esitetään ensin, on tarkistettava paitsi se, ovatko henkilöt, jotka ilmoituksensa mukaan eivät ole olleet poissa työstä, työskennelleet palkattomina perheenjäseninä tarkasteluviikolla, mutta myös se, ovatko henkilöt, jotka ilmoittivat olleensa poissa työstä, työskennelleet palkattomina perheenjäseninä tarkasteluviikolla. Poikkeuksellisesti osamoduulin ”Poissa työstä” kysymykset voidaan esittää ennen perheenjäsenenä tehtyä palkatonta työtä koskevaa kysymystä, jos tämä on kyseisessä kansallisessa kontekstissa perusteltua. Tässä tapauksessa perheenjäsenenä tehtyä palkatonta työtä koskeva kysymys esitetään vain kaikille niille osamoduuliin ”Poissa työstä” kuuluville, jotka on luokiteltu luokkaan ”Ei työssä”.
13.
Osamoduuli ”Poissa työstä” ja siihen liittyvät huomautukset määritellään seuraavasti:
Huomautukset:
Lohko A1:
”Vanhempainvapaa” tarkoittaa työn keskeytymistä siksi, että henkilö kasvattaa tai hoivaa pientä lasta. Vanhempainvapaata voi pitää joko äiti tai isä. Tämä kategoria kattaa sekä lakisääteisellä (lainsäädäntöön tai sen puuttuessa sopimukseen perustuvalla) vanhempainvapaalla olevat että yrittäjät. Tietyssä kansallisessa kontekstissa vanhempainvapaaksi voidaan katsoa myös erityisvapaa, jonka tarkoituksena on pienen lapsen hoivaaminen (”hoitovapaa”).
Vastaajan olisi oltava työssä (palkansaajana tai yrittäjänä) poissaolojakson alkaessa. Jos vanhempainvapaa seuraa välittömästi toista poissaolojaksoa, huomioon olisi otettava henkilön asema (työssä vai ei) koko jakson alussa. Jos vastaaja ei ollut työssä vapaan alkaessa, poissaoloa ei voi pitää vanhempainvapaana.
Jos peräkkäisiä poissaoloja on useita, on valittava pääasiallinen syy poissaoloon tarkasteluviikolla.
”Kausityöllä” tarkoitetaan työtilannetta, jossa taloudellisen yksikön taloudellinen toiminta (tavaroiden tuottaminen tai palveluiden tarjoaminen) keskeytyy kokonaan toistuvan ja jokseenkin tarkasti määritetyn vuosittaisen ajanjakson ajaksi. Taloudellisen toiminnan keskeytymisen ei pitäisi liittyä mihinkään erityiseen tai poikkeukselliseen tilanteeseen (huono sää, asiakkaiden puute tms.), vaan toistuvasti vuoden mittaan pitkähköjen ajanjaksojen ajan esiintyviin vakiotekijöihin. Kausityössä pitkät työjaksot ja pitkät vapaajaksot vuorottelevat yksittäisen vuoden aikana. Tässä tapauksessa vapaajakso määritellään sesongin ulkopuoliseksi ajanjaksoksi.
Työntekijöille tarkoitetulla ”työhön liittyvällä koulutuksella” tarkoitetaan kaikkea koulutusta, jonka kohdalla jokin seuraavista kolmesta väitteestä pitää paikkansa:
— |
työnantaja edellyttää työntekijän osallistuvan koulutukseen |
— |
koulutus pidetään tavanomaisten palkallisten työaikojen puitteissa eikä vapaajakson aikana |
— |
koulutus liittyy välittömästi nykyiseen työhön ja työnantaja maksaa sen tai työntekijä saa edelleen korvausta työnantajalta. |
Yrittäjien työhön liittyvän koulutuksen olisi oltava yhteydessä heidän toimintaansa.
Lohko A2:
”Millä tahansa työhön liittyvällä tulolla tai etuudella” tarkoitetaan mitä tahansa tuloa tai etuutta, jota vastaaja ei olisi oikeutettu saamaan, jos hänellä ei olisi työpaikkaa poissaolojakson alkaessa riippumatta hänen ammattiasemastaan (palkansaaja vai yrittäjä). Jos henkilö on oikeutettu saamaan tätä tuloa tai etuutta, mutta hän on päättänyt kieltäytyä siitä, hänen on katsottava saaneen sitä.
Tulon tai etuuden maksajana voi olla työnantaja, sosiaaliturvajärjestelmä tai molemmat. Siihen sisältyvät kaikki palkkatulon korvaukset (esim. työpaikkaan yhteydessä oleva vanhempainraha tai sosiaaliturvamaksut), mutta siihen eivät sisälly etuudet, joita henkilö saisi, vaikkei hänellä olisi työpaikkaa (esim. perhe-etuudet). Jos työnantaja maksaa vanhempainvapaalla olevasta henkilöstä edelleen sosiaaliturvamaksuja, vaikkei palkkaa enää makseta, henkilön olisi katsottava saavan edelleen työhön liittyvää tuloa tai etuutta.
Työhön liittyvää tuloa tai etuutta ei ole välttämättä suhteutettu juuri ennen tämän poissaolojakson alkamista saatuun tuloon. Kiinteämääräinen summa voidaan katsoa työhön liittyväksi tuloksi tai etuudeksi, jos henkilö on oikeutettu saamaan sitä, koska hänellä on työpaikka. Näin ollen tulo tai etuus voidaan myöntää joko kiinteämääräisenä tai prosenttiosuutena viimeisestä palkasta.
Poikkeuksena tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohdasta ja 9 artiklan 1 kohdasta ulkopuolisia tietoja (haastattelutulosten sijasta) voidaan käyttää lohkon A2 tietojen lähteenä, jos oikeus työhön liittyvään tuloon tai etuuteen voidaan määrittää yksiselitteisesti.
Tärkeä huomioon otettava seikka on se, onko vastaajalla takeet siitä, että hän voi palata työhönsä vanhempainvapaan päättyessä.
Lohko A3:
Jos vastaaja ei työskennellyt tarkasteluviikolla, mutta osallistui sesongin ulkopuolella säännöllisesti työhön liittyvään toimintaan tai tehtäviin (esim. kunnossapito- ja korjaustyöhön), hänen on katsottava olevan työssä. Hallinnollisia tehtäviä ei kuitenkaan pidetä työhön liittyvänä toimintana tai tehtävinä.
Lohko A4:
Vaihtoehtoa ”Ei osaa sanoa” tarjotaan vain sijaishaastatteluissa.
Odotettavissa olevalla kokonaiskestolla tarkoitetaan vain poissaolon pääasiallista syytä. Esimerkiksi vanhempainvapaalla olevien henkilöiden osalta poissaolon kestoon ei pitäisi laskea äitiys- tai isyysloman kestoa.
Vastaajan arvioima poissaolon odotettavissa oleva kokonaiskesto olisi kirjattava ylös. Vastaaja voi vedota tiettyyn lakiin tai sopimukseen, mutta yleensä hän vastaa oman käsityksensä perusteella.
Jos vastaaja ei tiedä, onko hänen poissaolonsa kokonaiskesto alle vai yli kolme kuukautta, hänen olisi otettava huomioon kyseisestä syystä johtuvan poissaolon alkuhetken ja tarkasteluviikon lopun välinen aika.
14.
Osamoduulin ”Toinen työ tai useammat työt” vuokaavio määritellään seuraavasti:
15.
Osamoduulin ”Työnhaku (koskee henkilöitä, jotka eivät ole työssä)” vuokaavio ja siihen liittyvät huomautukset määritellään seuraavasti:
Huomautukset:
Lohko S1:
Vaihtoehtoa ”Ei osaa sanoa” tarjotaan vain sijaishaastatteluissa.
Lohko S2:
Henkilöihin, jotka ovat jo löytäneet työpaikan, sisältyvät myös kausityöntekijät, jotka eivät ole työssä tarkasteluviikon aikana (sesongin ulkopuolinen aika), mutta olettavat palaavansa kausityöpaikkaan sesongin ulkopuolisen ajan päätyttyä.
Vaihtoehtoa ”Kyllä ja aloittanut työnteon tarkasteluviikon ja haastattelupäivän välillä” tarjotaan vain, jos haastattelupäivä ei ole välittömästi tarkasteluviikon jälkeen.
Lohko S4:
Vaihtoehtoa ”Ei osaa sanoa” tarjotaan vain sijaishaastatteluissa.
Lohko S5:
Luetteloon pääasiallisista syistä, jonka vuoksi ei etsi työtä, kuuluvat seuraavat:
— |
sopivaa työtä ei ole saatavilla [tämän on oltava aina ensimmäisenä] |
— |
koulutus tai opiskelu |
— |
oma sairaus tai työkyvyttömyys |
— |
hoivavelvoitteet |
— |
muut perhesyyt |
— |
muut henkilökohtaiset syyt |
— |
odottaa kutsua takaisin työhön (lomautus) [voidaan jättää pois, jos kohta ei ole perusteltu] |
— |
muut syyt, tai |
— |
ei osaa sanoa. |
Ensimmäistä vaihtoehtoa lukuun ottamatta maa voi itse päättää mahdollisten vastausten järjestyksen kansallisten näkökohtien perusteella. Jos kategoriaa ”lomautetut työntekijät” ei ole olemassa kyseisessä maassa, vastaus ”odottaa kutsua takaisin työhön” voidaan jättää pois kansallisesta kyselylomakkeesta.
”Hoivavelvoitteilla” tarkoitetaan vain omien lasten, kumppanin lasten sekä sairaiden, ikääntyneiden tai toimintarajoitteisten sukulaisten hoivaa. Jos henkilö hoivaa ystävää tai muuta kuin sukulaista tai tekee vapaaehtoistyötä, tämä on luokiteltava kohtaan ”muut henkilökohtaiset syyt”.
Lohko S6:
Luetteloon pääasiallisista syistä, jonka vuoksi ei halua tehdä työtä, kuuluvat seuraavat:
— |
koulutus tai opiskelu |
— |
oma sairaus tai työkyvyttömyys |
— |
hoivavelvoitteet |
— |
muut perhesyyt |
— |
muut henkilökohtaiset syyt |
— |
eläkkeellä oleminen |
— |
muut syyt tai |
— |
ei osaa sanoa. |
Maa voi itse päättää mahdollisten vastausten järjestyksen ja jakamisen kansallisten näkökohtien perusteella.
”Hoivavelvoitteilla” tarkoitetaan vain omien lasten, kumppanin lasten sekä sairaiden, ikääntyneiden tai toimintarajoitteisten sukulaisten hoivaa. Jos henkilö hoivaa ystävää tai muuta kuin sukulaista tai tekee vapaaehtoistyötä, tämä on luokiteltava kohtaan ”muut henkilökohtaiset syyt”.
16.
Osamoduulin ”Aktiiviset työnhakumenetelmät (koskee henkilöitä, jotka eivät ole työssä)” vuokaavio ja siihen liittyvät huomautukset määritellään seuraavasti:
Huomautukset:
Lohko M1:
Kysymysten järjestys on joustava. Jäsenvaltiot voivat valita kysymysten määrän siten, että lohko M1 voidaan sulkea ensimmäisestä kyllä-vastauksesta, mutta jos jäsenvaltio haluaa jatkaa pidemmälle ja kerätä tietoa kaikista yhdeksästä menetelmästä, se voi toimia näin. Jäsenvaltiot voivat myös jakaa minkä tahansa vaaditun tiedon useiksi kysymyksiksi.
Vaihtoehtoon ”Tiedustellut ystäviltä, sukulaisilta tai tuttavilta” sisältyy työmahdollisuuksien tiedustelu, avun pyytäminen verkossa olevan ansioluettelon laatimiseen ja päivittämiseen sekä avun pyytäminen testiin tai haastatteluun valmistautumiseen.
Vaihtoehdolla ”Ottanut yhteyttä julkiseen työvoimapalveluun” tarkoitetaan vastaajan työn hakemiseen liittyvää yhteydenottoa, ei työttömyysetuuksien hakemista.
Tiedot olisi kerättävä suljetuilla kysymyksillä. Avoimilla kysymyksillä saatuja tietoja ei pitäisi luokitella uudelleen.
17.
Osamoduulin ”Käytettävissä työhön (koskee henkilöitä, jotka eivät ole työssä)” vuokaavio ja siihen liittyvät huomautukset määritellään seuraavasti:
Huomautukset:
Lohko V1:
Jos vastaaja on jo ilmoittanut löytäneensä työpaikan, tämä lohko voidaan muotoilla uudelleen ilmaisulla ”voi aloittaa työssä kahden viikon sisällä tarkasteluviikosta”.
Lohko V2:
Luetteloon pääasiallisista syistä, jonka vuoksi ei voi aloittaa töitä kahden viikon sisällä, kuuluvat seuraavat:
— |
koulutus tai opiskelu |
— |
oma sairaus tai työkyvyttömyys |
— |
hoivavelvoitteet |
— |
muut perhesyyt |
— |
muut henkilökohtaiset syyt |
— |
muut syyt tai |
— |
ei osaa sanoa. |
Maa voi itse päättää mahdollisten vastausten järjestyksen ja jakamisen kansallisten näkökohtien perusteella.
Jos vastaaja on jo antanut vastauksen lohkossa S5, tämä vastaus voidaan kopioida lohkoon V2. Tällöin lohkon S5 kaksi lisävastauskategoriaa (”sopivaa työtä ei ole saatavilla” ja ”odottaa kutsua takaisin työhön (lomautus)”) voidaan kirjata lohkoon V2 ”muiksi syiksi”.
”Hoivavelvoitteilla” tarkoitetaan vain omien lasten, kumppanin lasten sekä sairaiden, ikääntyneiden tai toimintarajoitteisten sukulaisten hoivaa. Jos henkilö hoivaa ystävää tai muuta kuin sukulaista tai tekee vapaaehtoistyötä, tämä on luokiteltava kohtaan ”muut henkilökohtaiset syyt”.
18.
Tarpeettoman rasitteen vähentämiseksi on määritelty yksinkertaistetut säännöt kultakin ikäryhmältä vaadittavien vähimmäistietojen muodossa:
— |
p15–69-vuotiaita haastateltaessa käytetään koko työmarkkina-asemaa koskevaa moduulia kaikissa haastatteluissa / kaikilla tutkimuskerroilla sovellettavan kiertävän ohjelman mukaisesti. |
— |
70–74-vuotiaille esitetään kysymyksiä koko työmarkkina-asemaa koskevasta moduulista ensimmäisessä haastattelussa / ensimmäisellä tutkimuskerralla, jos henkilö on edellisessä haastattelussa luokiteltu työvoimaan kuuluvaksi. Edellisessä haastattelussa työvoimaan kuulumattomiksi luokitellut 70–74-vuotiaat voidaan joko haastatella uudelleen tai heidän vastauksensa voidaan kopioida viimeisimmästä käytettävissä olevasta haastattelusta. |
— |
75–89-vuotiaille esitetään kysymyksiä vain osamoduuleista ”Työssä”, ”Poissa työstä” ja ”Toinen työ tai useammat työt” ensimmäisessä haastattelussa / ensimmäisellä tutkimuskerralla. Toisesta haastattelusta lähtien 75–89-vuotiaat voidaan joko haastatella uudelleen tai heidän vastauksensa voidaan kopioida viimeisimmästä käytettävissä olevasta haastattelusta tai ulkopuolisista lähteistä, jos tämä on kyseisessä kansallisessa kontekstissa perustellumpaa. |
— |
Henkilöille, jotka ovat työkyvyttömiä pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi, esitetään kysymyksiä koko työmarkkina-asemaa koskevasta moduulista ensimmäisessä haastattelussa / ensimmäisellä tutkimuskerralla, jos henkilö on edellisessä haastattelussa luokiteltu työvoimaan kuuluvaksi. Edellisessä haastattelussa työvoimaan kuulumattomiksi luokitellut henkilöt, jotka ovat työkyvyttömiä pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi, voidaan joko haastatella uudelleen tai heidän vastauksensa voidaan kopioida viimeisimmästä käytettävissä olevasta haastattelusta. |
LIITE III
Laaturaportteja koskevat järjestelyt ja niiden sisältö
1.
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostatille) työvoiman aihealueen osalta neljännesvuosittaiset tarkkuusraportit sekä vuosittainen laaturaportti.
2.
Neljännesvuosittaisissa tarkkuusraporteissa on oltava perustiedot kyselytutkimuksen tarkkuudesta ja luotettavuudesta, ja siinä on kuvattava ajalliseen vertailukelpoisuuteen vaikuttavat peruskäsitteiden ja määritelmien muutokset. Jäsenvaltioiden on toimitettava neljännesvuosittaiset tarkkuusraportit kahden viikon kuluessa neljännesvuosittaisen työvoimatutkimuksen (LFS) tietojen toimittamiselle annetuista määräpäivistä.
3.
Vuosittaisessa laaturaportissa on oltava laatuun liittyviä tietoja ja metatietoja, ja se on toimitettava komissiolle (Eurostatille) kolmen kuukauden kuluessa muiden LFS-tietojen toimittamiselle annetusta määräpäivästä.
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/125 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/2241,
annettu 16 päivänä joulukuuta 2019,
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1700 nojalla toimitettavien kuukausittaisten työttömyystietojen muuttujien sekä aikasarjan pituuden, laatuvaatimusten ja yksityiskohtaisuuden tason kuvauksesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon yhteisten puitteiden vahvistamisesta otannalla kerättyihin yksilötason tietoihin perustuville henkilöitä ja kotitalouksia koskeville Euroopan tilastoille ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 808/2004, (EY) N:o 452/2008 ja (EY) N:o 1338/2008 muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1177/2003 sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 kumoamisesta 10 päivänä lokakuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1700 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jäsenvaltioiden toimittamilla kuukausittaisilla työttömyystiedoilla on keskeinen sija komission (Eurostat) tietopohjan rakentamisessa ja tätä kautta kasvua ja työpaikkojen luomista koskevien unionin keskeisten painopisteiden tukemisessa, kun niillä taataan ajantasaisten ja vertailukelpoisten tietojen käyttö laadittaessa ja seurattaessa näihin painopisteisiin kohdistuvaa unionin politiikkaa. |
(2) |
Kuukausittaisia työttömyystietoja käytetään laskettaessa kuukausittaista työttömyysastetta, joka on yksi Euroopan talouden pääindikaattoreista (2). |
(3) |
Kuukausittaisten työttömyystilastojen olisi perustuttava kansainvälisesti sovittuihin käsitteisiin, sellaisina kuin Kansainvälinen työjärjestö, jäljempänä ’ILO’, ne on määritellyt. |
(4) |
Jos jäsenvaltiot eivät laadi kuukausittaisia työttömyystilastoja ILOn määritelmän mukaisesti, niiden olisi koottava kuukausittaiset työttömyysestimaatit tai toimitettava komissiolle (Eurostat) kuukausittaiset työttömyyttä koskevat panostiedot, jotta komissio (Eurostat) voi koota tällaiset kuukausittaiset estimaatit näiden jäsenvaltioiden puolesta. |
(5) |
Kuukausittaisilla työttömyystiedoilla olisi mitattava viitekuukauden työttömyyttä sen jälkeen, kun tiedot on mukautettu mahdollisten kausivaihteluiden osalta ilman liiallisia tasoituksia. Niiden olisi vastattava neljännesvuositietoja, jotka on asetuksen (EU) N:o 2019/1700 nojalla kerätty työvoiman aihealueelta. |
(6) |
Jäsenvaltioiden olisi toimitettava kuukausittaiset työttömyystiedot tarkan aikataulun mukaisesti, jotta komissio (Eurostat) voi täyttää ajantasaisuutta koskevat käyttäjien vaatimukset. |
(7) |
Kuukausittaisten työttömyystietojen laatua olisi seurattava yhteisesti sovittujen ja yhdenmukaisesti sovellettavien indikaattoreiden avulla. |
(8) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa vahvistetaan komissiolle (Eurostat) asetuksen (EU) N:o 2019/1700 nojalla toimitettavien kuukausittaisten työttömyystietojen muuttujat, pituus, yksityiskohtaisuuden taso ja laatuvaatimukset.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
1) |
’kuukausittaisilla työttömyystilastoilla’ työllisten ja työttömien henkilöiden lukumäärää ja näistä johdettua kuukausittaista työttömyysastetta ILOn määritelmän (3) mukaisesti, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön työvoiman aihealueella asetuksen (EU) 2019/1700 mukaisesti; |
2) |
’kuukausittaisella työttömyysasteella’ työttömien henkilöiden lukumäärää jaettuna työllisten ja työttömien henkilöiden määrällä viitekuukauden aikana; |
3) |
’kuukausittaisilla työttömyyttä koskevilla panostiedoilla’ jäsenvaltioiden julkisiin työvoimapalveluihin kirjautuneiden työttömien henkilöiden lukumäärää; |
4) |
’kuukausittaisilla työttömyysestimaateilla’ ILOn määritelmään, sellaisena kuin se on pantu täytäntöön työvoiman aihealueella asetuksen (EU) 2019/1700 mukaisesti, perustuvien neljännesvuosittaisten tietojen ja kuukausittain kirjatun työttömyyden yhdistelmää; |
5) |
’kuukausittaisilla työttömyystiedoilla’ tämän asetuksen mukaisesti toimitettavia tietoja eli kuukausittaisia työttömyystilastoja, kuukausittaisia työttömyyttä koskevia panostietoja tai kuukausittaisia työttömyysestimaatteja; |
6) |
’viitekuukaudella’ seuraavasti koottua viikkojen kokonaisuutta:
|
3 artikla
Tietovaatimukset
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle (Eurostat) joko kuukausittaiset työttömyystilastot [vaihtoehto 1]; kuukausittaiset työttömyyttä koskevat panostiedot [vaihtoehto 2] tai kuukausittaiset työttömyysestimaatit [vaihtoehto 3].
2. Kuukausittaiset työttömyystilastot sisältäviin tietokokonaisuuksiin on sisällytettävä kuukausittaiset tilastot, jotka ovat edustavia koko viitekuukaudelta.
3. Kuukausittaiset työttömyyttä koskevat panostiedot sisältävissä tietokokonaisuuksissa on oltava tiedot, jotka vastaavat niiden henkilöiden lukumäärää, jotka oli rekisteröity työttömiksi kyseisen kalenterikuukauden tiettynä ajankohtana.
4. Työttömiksi rekisteröityneitä koskevien lukujen, joita käytetään koottaessa kuukausittaisia työttömyysestimaatteja, on vastattava niiden henkilöiden lukumäärää, jotka oli rekisteröity työttömiksi kyseisen kalenterikuukauden tiettynä ajankohtana.
5. Toimitettavien muuttujien nimet ja määritelmät esitetään liitteessä I kuukausittaisten työttömyystilastojen [vaihtoehto 1], liitteessä II kuukausittaisten työttömyyttä koskevien panostietojen [vaihtoehto 2] ja liitteessä III kuukausittaisten työttömyyysestimaattien osalta [vaihtoehto 3].
4 artikla
Tietojen toimittamisen määräajat
1. Kuukausittaiset työttömyystiedot on toimitettava kuukausittain asetuksen (EU) 2019/1700 liitteessä V vahvistettuihin määräaikoihin mennessä seuraavasti:
a) |
vaihtoehdon 1 valinneiden jäsenvaltioiden kuukausittaiset työttömyystilastot on toimitettava 27 päivän kuluessa kalenterikuukauden päättymisestä; |
b) |
vaihtoehdon 2 valinneiden jäsenvaltioiden kuukausittaiset työttömyyttä koskevat panostiedot on toimitettava 25 päivän kuluessa kalenterikuukauden päättymisestä; |
c) |
vaihtoehdon 3 valinneiden jäsenvaltioiden kuukausittaiset työttömyysestimaatit on toimitettava 25 päivän kuluessa kalenterikuukauden päättymisestä. |
2. Kuukausina, joina määräajat osuvat lauantaihin tai sunnuntaihin, todellinen määräpäivä on seuraava maanantai. Kun viitekuukausi on marraskuu, tiedot on toimitettava 31 päivään joulukuuta mennessä.
Tietojen toimittaminen on aloitettava viimeistään viitekuukaudelta toukokuu 2021.
5 artikla
Takautuva aikasarja
1. Niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat päättäneet toimittaa kuukausittaiset työttömyystilastot [vaihtoehto 1] tai kuukausittaiset työttömyysestimaatit [vaihtoehto 3],
a) |
ensimmäiseen tietojen toimitukseen viitekuukaudelta toukokuu 2021 on sisällytettävä myös kuukausittaiset työttömyystilastot tai, tapauksen mukaan, kuukausittaiset työttömyysestimaatit viitekuukausilta tammikuu–huhtikuu 2021; |
b) |
tietojen toimitukseen viitekuukaudelta huhtikuu 2022 on sisällytettävä kuukausittaisten työttömyystilastojen tai, tapauksen mukaan, kuukausittaisten työttömyysestimaattien aikasarja ilman katkoksia takautuvasti kaikilta viitekuukausilta tammikuuhun 2009 asti; |
c) |
viitekuukaudesta toukokuun 2022 lähtien tietojen toimituksiin on sisällytettävä tarkistetut sarjat takautuvasti tammikuuhun 2009 asti. |
2. Niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat päättäneet toimittaa kuukausittaiset työttömyyttä koskevat panostiedot [vaihtoehto 2], ensimmäiseen tietojen toimitukseen viitekuukaudelta toukokuun 2021 on sisällytettävä myös kuukausittaiset työttömyyttä koskevat panostiedot takautuvasti tammikuuhun 2009 asti.
6 artikla
Lähteet ja menetelmät
1. Viimeistään 19 päivänä heinäkuuta 2020 jäsenvaltioiden, jotka ovat päättäneet toimittaa kuukausittaiset työttömyysestimaatit [vaihtoehto 3] tai kuukausittaiset työttömyyttä koskevat panostiedot [vaihtoehto 2], on toimitettava komissiolle (Eurostat) kuukausittaisten työttömyysestimaattien tai kuukausittaisten työttömyyttä koskevien panostietojen kokoamisessa käytettyjen lähteiden ja menetelmien kuvaus.
2. Jäsenvaltioiden, jotka ovat päättäneet toimittaa kuukausittaiset työttömyystilastot [vaihtoehto 1], on toimitettava ainoastaan kuvaus menetelmistä, joita käytetään johdettaessa kuukausittaiset tilastot niistä neljännesvuosittaisista tiedoista, jotka kerätään työvoiman aihealueelta asetuksen (EU) 2019/1700 mukaisesti.
3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle (Eurostat) kaksi kuukautta ennen minkään muutoksen tekemistä 1 tai 2 kohdan mukaisesti annettuun kuvaukseen ja toimitettava päivitetyt asiakirjat viimeistään kuuden kuukauden kuluttua muutosten toteuttamisesta.
4. Jäsenvaltioiden on sisällytettävä kuukausittaiseen tietojen toimittamiseen tiedot mahdollisista katkoksista aikasarjassa sekä muista erityistapahtumista, jotka voivat vaikuttaa ajalliseen vertailukelpoisuuteen.
7 artikla
Laatuvaatimukset
1. Komissio (Eurostat) seuraa laatua ILOn käsitteen mukaisen kuukausittaisen kokonaistyöttömyysasteen osalta, jonka jäsenvaltiot (vaihtoehdot 1 ja 3) tai Eurostat (vaihtoehto 2) julkaisevat pääindikaattorina.
2. Kuukausittaisen kokonaistyöttömyysasteen laatua seurataan kolmen vuoden välein liitteeseen IV sisältyvien indikaattorikokonaisuuden ja kynnysarvojen kautta.
8 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 261I, 14.10.2019, s. 1.
(2) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille ja neuvostolle euroalueen tilastoista: ”Kohti entistä parempia euroalueen tilastojen ja indikaattoreiden laatimismenetelmiä”, KOM (2002) 661 lopullinen.
(3) Sellaisena kuin 19. kansainvälinen työvoimatilastoja käsittelevä konferenssi on sen 11 päivänä lokakuuta 2013 ensimmäisessä työtä, työllisyyttä ja työvoiman käyttöä koskevista tilastoista antamassaan päätöslauselmassa hyväksynyt.
LIITE I
3 artiklan 1 kohdan mukaisesti [vaihtoehto 1] toimitettavat kuukausittaiset työttömyystilastot
Nimi |
Kuvaus |
Tilastolliset mukautukset |
||||||
NAT_LFS_PRI.Y.F.MON.UNEMP |
Niiden 15–24-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat ILOn käsitteen mukaisesti työttömiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.Y.F.MON.EMPL |
Niiden 15–24-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat ILOn käsitteen mukaisesti työllisiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.Y.M.MON.UNEMP |
Niiden 15–24-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat ILOn käsitteen mukaisesti työttömiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.Y.M.MON.EMPL |
Niiden 15–24-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat ILOn käsitteen mukaisesti työllisiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.O.F.MON.UNEMP |
Niiden 25–74-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat ILOn käsitteen mukaisesti työttömiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.O.F.MON.EMPL |
Niiden 25–74-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat ILOn käsitteen mukaisesti työllisiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.O.M.MON.UNEMP |
Niiden 25–74-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat ILOn käsitteen mukaisesti työttömiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.O.M.MON.EMPL |
Niiden 25–74-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat ILOn käsitteen mukaisesti työllisiä viitekuukauden aikana. |
|
LIITE II
3 artiklan 1 kohdan mukaisesti [vaihtoehto 2] toimitettavat kuukausittaiset työttömyyttä koskeva panostiedot
Nimi |
Kuvaus |
Tilastolliset mukautukset |
PREA.Y.F.MON.UNEMP |
Niiden 15–24-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat kansallisen rekisterin mukaisesti työttömiä kalenterikuukauden tiettynä ajankohtana. |
Kausitasoittamaton |
PREA.Y.M.MON.UNEMP |
Niiden 15–24-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat kansallisen rekisterin mukaisesti työttömiä kalenterikuukauden tiettynä ajankohtana. |
Kausitasoittamaton |
PREA.O.F.MON.UNEMP |
Niiden 25–74-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat kansallisen rekisterin mukaisesti työttömiä kalenterikuukauden tiettynä ajankohtana. |
Kausitasoittamaton |
PREA.O.M.MON.UNEMP |
Niiden 25–74-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat kansallisen rekisterin mukaisesti työttömiä kalenterikuukauden tiettynä ajankohtana. |
Kausitasoittamaton |
LIITE III
3 artiklan 1 kohdan mukaisesti [vaihtoehto 3] toimitettavat kuukausittaiset työttömyysestimaatit
Nimi |
Kuvaus |
Tilastolliset mukautukset |
||||||
NAT_LFS_PRI.Y.F.MON.UNEMP |
Niiden 15–24-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat työttömiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.Y.F.MON.EMPL |
Niiden 15–24-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat työllisiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.Y.M.MON.UNEMP |
Niiden 15–24-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat työttömiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.Y.M.MON.EMPL |
Niiden 15–24-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat työllisiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.O.F.MON.UNEMP |
Niiden 25–74-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat työttömiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.O.F.MON.EMPL |
Niiden 25–74-vuotiaiden naisten lukumäärä, jotka olivat työllisiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.O.M.MON.UNEMP |
Niiden 25–74-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat työttömiä viitekuukauden aikana. |
|
||||||
NAT_LFS_PRI.O.M.MON.EMPL |
Niiden 25–74-vuotiaiden miesten lukumäärä, jotka olivat työllisiä viitekuukauden aikana. |
|
LIITE IV
Laatu
Kuukausittaisen kokonaistyöttömyysasteen laatua seurataan indikaattorikokonaisuudella, jolla mitataan volatiliteettia ja tarkistuksia, kuten jäljempänä esitetään.
Nämä indikaattorit on laskettava 36 viimeisimmältä saatavilla olevalta kuukausihavainnolta alkaen toukokuusta 2022.
Komissio (Eurostat) päivittää kyseiset indikaattorit kolmen vuoden välein.
Volatiliteetti
— |
Kuukausittaisten muutosten korrelaatio, laskettuna ennen pyöristämistä Pearsonin tulomomenttikorrelaatiokertoimena kuukausittaisten muutosten sarjan ja saman sarjan välillä yhdellä kuukaudelle myöhennettynä (eli ensimmäisen asteen autokorrelaatiokerroin). Mainitun indikaattorin olisi oltava välillä [-0,30; 0,75]. |
— |
Kaksinkertaisten suurten suunnanmuutosten tiheys laskettuna osuutena havainnoista, joita edeltää kaksi perättäistä suurta suunnanmuutosta vastakkaisiin suuntiin. Suuri suunnanmuutos todetaan, kun kuukausittainen työttömyysaste muuttuu vähintään 0,2 prosenttiyksikköä. Indikaattorin olisi oltava alle 5 %. |
Tarkistukset
— |
Erittäin suurten työttömyystasoja koskevien tarkistusten tiheys laskettuna niiden kuukausittaisten työttömyystasoa koskevien havaintojen osuutena, joita tarkistetaan enemmän kuin 0,3 prosenttiyksikköä ensimmäisen estimaatin ja kuusi kuukautta myöhemmin annettavien tarkistettujen tietojen välillä. ’Tasolla’ tarkoitetaan kuukausittaista työttömyysastetta tiettynä viitekuukautena. Indikaattorin olisi oltava alle 10 %. |
— |
Kuukausittaisia muutoksia koskevien suurten tarkistusten tiheys laskettuna niiden kuukausittaisia muutoksia koskevien havaintojen osuutena, joita tarkistetaan enemmän kuin 0,2 prosenttiyksikköä ensimmäisen estimaatin ja kuusi kuukautta myöhemmin annettavien tarkistettujen tietojen välillä. Indikaattorin olisi oltava alle 10 %. |
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/133 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/2242,
annettu 16 päivänä joulukuuta 2019,
tietokokonaisuuksien teknisten tietojen täsmentämisestä, teknisten mallien vahvistamisesta ja otantatutkimuksen järjestämisestä laadittavia laaturaportteja koskevien yksityiskohtaisten järjestelyjen ja sisällön täsmentämisestä tulojen ja elinolojen aihealueella Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1700 mukaisesti
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisten puitteiden vahvistamisesta otannalla kerättyihin yksilötason tietoihin perustuville henkilöitä ja kotitalouksia koskeville Euroopan tilastoille ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 808/2004, (EY) N:o 452/2008 ja (EY) N:o 1338/2008 muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1177/2003 sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 577/98 kumoamisesta 10 päivänä lokakuuta 2019 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1700 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan, 8 artiklan 3 kohdan ja 13 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission olisi täsmennettävä tietokokonaisuuksien tekniset tiedot, tietojen toimittamisessa käytettävät tekniset mallit sekä laaturaportteja koskevat järjestelyt ja niiden sisältö, jotta voidaan varmistaa tulojen ja elinolojen aihealuetta koskevan otantatutkimuksen (EU-SILC) täsmällinen toteutus. |
(2) |
EU-SILC-tutkimus on keskeinen väline, jolla saadaan tietoja eurooppalaisen ohjausjakson ja Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin (tulonjako, köyhyys ja sosiaalinen syrjäytyminen) sekä elinoloihin ja köyhyyteen liittyvien EU-toimien (lasten köyhyys, terveydenhuollon ja muiden palveluiden saatavuus, asuminen, ylivelkaantuneisuus ja elämänlaatu) tarpeisiin. Se on myös tärkein tietolähde tulonjaon ja köyhyysasteiden mikrosimulointia ja ennakkoarviointia varten. |
(3) |
Tulonjakoa ja elinoloja koskevien kansallisten ja alueellisten tilastojen kansainvälinen vertailukelpoisuus edellyttää sellaisten tilastollisten alueyksikkö-, koulutus-, ammatti- ja toimialaluokitusten käyttöä, jotka ovat yhteensopivia NUTS- (2), ISCED- (3), ISCO- (4) and NACE- (5)luokitusten kanssa. Myös suositukset, jotka Yhdistyneet kansakunnat esitti kotitalouksien tulotilastoja koskevassa Canberra-ryhmän käsikirjassa (Canberra Group Handbook on Household Income Statistics), olisi otettava huomioon. |
(4) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan tilastojärjestelmää käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa täsmennetään tietokokonaisuuksien tekniset tiedot, vahvistetaan tekniset mallit, joiden avulla jäsenvaltiot toimittavat tiedot komissiolle (Eurostat), sekä täsmennetään (EU-SILC) laaturaporttien toimittamista koskevat järjestelyt ja niiden sisältö tulojen ja elinolojen aihealueella.
2 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa tarkoitetaan
1) |
’tiedonkeruujaksolla’ ajanjaksoa, jonka kuluessa tiedot kerätään vastaajilta; |
2) |
’viiteajanjaksolla’ ajanjaksoa, johon tietty tieto liittyy; |
3) |
’poikkileikkauksella’ tietojen yhteydessä tietoja, jotka liittyvät tiettyyn ajankohtaan tai tiettyyn viiteajanjaksoon; |
4) |
’pitkittäisellä’ tietojen yhteydessä tietoja, jotka koskevat peräkkäisiä viiteajanjaksoja, joita tarkastellaan vuosittain tietyn ajanjakson ajan saman havaintoyksikön osalta; |
5) |
’otoshenkilöllä’ alkuperäiseen otokseen kuuluvaa yksityisen kotitalouden jäsentä, joka on vähintään 16-vuotias tulojen viiteajanjakson lopussa; |
6) |
’otoskotitaloudella’ yksityistä kotitaloutta, johon kuuluu vähintään yksi otoshenkilö; |
7) |
’kohdehenkilömallilla’ yksityishenkilöihin perustavaa otosmallia, jossa kotitalous, johon kohdehenkilö kuuluu, on otoskotitalous ja kohdehenkilö on otoshenkilö; |
8) |
’iällä’ henkilön ikää täysinä vuosina tulojen viiteajanjakson lopussa; |
9) |
’kotitalouden nykyisellä jäsenellä’ henkilöä, joka on otoskotitalouden jäsen tiedonkeruun ajankohtana; |
10) |
’kotitalouden muulla jäsenellä’ muuta kotitalouden nykyistä jäsentä kuin otoshenkilöä; |
11) |
’kotitalouden jakautumisella’ tilannetta, jossa tutkimuskerralla x yhdessä otoskotitaloudessa asuneet otoshenkilöt asuvat tutkimuskerralla x+1 useammassa kuin yhdessä yksityisessä kotitaloudessa kohdeperusjoukon valtion rajojen sisäpuolella; kotitalouden jakautumisen jälkeen on vain yksi alkuperäinen kotitalous ja yksi tai useampi osakotitaloutta; |
12) |
’alkuperäisellä kotitaloudella’ otoskotitaloutta, joka on jakautunut ja jonka joku otoshenkilö, joka asui kyseisessä kotitaloudessa tutkimuskerran x aikana, asuu edelleen samassa osoitteessa tutkimuskerran x+1 aikana. Jos kyseisessä kotitaloudessa asui tutkimuskerran x aikana useampi kuin yksi otoshenkilö ja he asuvat tutkimuskerran x+1 aikana edelleen kyseisessä osoitteessa mutta eri kotitalouksissa, alkuperäinen kotitalous on sen otoshenkilön kotitalous, joka asuu edelleen alkuperäisessä osoitteessa ja jonka liitteessä III tarkoitettu jäsennumero on pienin. Jos tutkimuskerran x+1 aikana yksikään otoshenkilö ei asu tutkimuskerran x osoitteessa, sen otoshenkilön kotitalous, jonka jäsennumero oli pienin tutkimuskerran x aikana, on alkuperäinen kotitalous. Jos kyseinen henkilö ei enää ole elossa tai ei enää asu yksityisessä kotitaloudessa kohdeperusjoukon valtion rajojen sisäpuolella, alkuperäinen kotitalous on sen otoshenkilön kotitalous, jonka jäsennumero on seuraavaksi pienin. Kohdehenkilömallissa ’alkuperäinen kotitalous’ on kohdehenkilön kotitalous; |
13) |
’osakotitaloudella’ muuta kuin alkuperäistä kotitaloutta, jonka jäseniä ovat jakautuneen kotitalouden jäsenet; |
14) |
’yhdistyneellä kotitaloudella’ kaikkia sellaisia otoshenkilöitä edellisen tutkimuskerran eri otoskotitalouksista, jotka ovat liittyneet yhteen ja muodostaneet uuden kotitalouden; |
15) |
’mallintamisella’ tietokokonaisuudesta puuttuvien tietojen tuottamista hyödyntämällä sisällöllisiltä ominaisuuksiltaan samankaltaisia tietokokonaisuuden ulkopuolisia tietoja; |
16) |
’keruuyksiköllä’ tiettyjä ominaisuuksia omaavaa kotitaloutta tai henkilöä, johon kerätyt tiedot liittyvät; |
17) |
’kotitalousvastaajalla’ henkilöä, jolta kotitaloustason tiedot kerätään; |
18) |
’rotatoivalla paneeliasetelmalla’ kiinteään aliotosten määrään perustuvaa otantaa, jossa kukin aliotos edustaa kohdeperusjoukkoa sen valinnan ajankohtana. Kunakin vuonna yksi aliotos jää pois ja sen tilalle poimitaan uusi; |
19) |
’tutkimuskerralla’ vuotta, jona aliotos on mukana tutkimuksessa; |
20) |
’paneelilla’ aliotosta, jota havainnoidaan useamman kuin yhden vuoden ajan. |
3 artikla
Tilastokäsitteet ja muuttujien kuvaukset
1. Jäsenvaltioiden on käytettävä liitteessä I vahvistettuja tilastokäsitteitä.
2. Muuttujien tekniset ominaispiirteet vahvistetaan liitteessä II ja niitä ovat:
a) |
muuttujan tunnus, |
b) |
muuttujan nimi, |
c) |
tietosisällön kuvaus ja koodi, |
d) |
keruuyksikkö, |
e) |
keruutapa, |
f) |
viiteajanjakso. |
3. Muuttujat, joiden osalta puuttuvia arvoja ei sallita ja joiden osalta tiedot on imputoitava, määritetään liitteessä II.
4. Kaikkien kotitalouksia koskevien tietojen ja henkilötietojen on oltava yhdistettävissä toisiinsa koko paneelin keston ajan sekä poikkileikkaus- että pitkittäisaineiston osalta.
4 artikla
Tilastollisten perusjoukkojen ja havaintoyksiköiden ominaispiirteet ja vastaajia koskevat säännöt
1. Tulojen ja elinolojen aihealueen kohdeperusjoukko ovat yksityiset kotitaloudet ja kaikki ne henkilöt, jotka muodostavat tällaiset kotitaloudet, jäsenvaltion alueella.
2. Kotitalous- ja henkilötason tiedot on kerättävä kaikista kotitalouden jäsenistä, myös kaikista liitteessä II tarkoitetuista otoshenkilöistä ja kotitalouden muista jäsenistä. Kohdehenkilömallissa tiedot kerätään henkilökohtaisilla haastatteluilla vähintään 16-vuotiailta kohdehenkilöiltä. Toisesta tutkimuskerrasta alkaen otoshenkilöstä on saatava tiedot siitä, asuiko kyseinen henkilö edelleen samassa osoitteessa vai oliko hän muuttanut toiseen osoitteeseen vuoden aikana, sekä tarvittaessa uudet yhteystiedot.
3. Sellaisista edellisen tutkimuskerran kotitalouden jäsenistä, jotka eivät ole enää kotitalouden jäseniä, on kerättävä tiedot sen selvittämiseksi, ovatko kyseiset henkilöt kuolleet vai ovatko he muuttaneet ulkomaille, johonkin laitokseen tai eri osoitteeseen valtion rajojen sisäpuolella.
4. Kotitaloudesta on kerättävä yksityiskohtaiset tiedot, jos siihen kuuluu vähintään yksi otoshenkilö.
5. Kotitalouden nykyisistä jäsenistä vaaditut tiedot ja kotitalouden tasolla vaaditut tiedot on kerättävä sekä alkuperäisestä kotitaloudesta että osakotitaloudesta.
6. Kotitalous tai henkilö on yritettävä tavoittaa vähintään kolme kertaa ennen kuin voidaan katsoa, että kotitalous tai henkilö ei vastaa, ellei ole painavia syitä sille, että näin ei voida tehdä (kuten varma kieltäytyminen yhteistyöstä tai haastattelijan turvallisuuden vaarantavat olosuhteet).
7. Kun sijaishaastattelut ovat sallittuja, niiden määrä on pidettävä mahdollisimman vähäisenä seuraavien osalta:
a) |
henkilökohtaiset tulomuuttujat, |
b) |
kaikki muuttujat, joita edellytetään vähintään yhdestä vähintään 16-vuotiaasta kotitalouden jäsenestä. |
Käytettäessä sijaishaastattelua on kirjattava tiedot antavan henkilön tunnistenumero.
8. Kotitalouksien ja henkilöiden tunnistetietojen ominaispiirteet vahvistetaan liitteessä III.
5 artikla
Viiteajanjaksot
1. Tulojen viiteajanjakson on oltava 12 kuukauden jakso, esimerkiksi kalenterivuosi tai verovuosi.
2. Muiden kuin tulomuuttujien viiteajanjaksot täsmennetään liitteessä II.
6 artikla
Otoksen ominaispiirteet
1. Vain sellaiset jäsenvaltiot, jotka käyttivät kohdehenkilömallia ennen 19 päivää tammikuuta 2020, saavat käyttää mallia myös seuraavina vuosina.
2. Otoskotitalouksien tai -henkilöiden hallittu korvaaminen voidaan sallia vain kunkin paneelin ensimmäisenä vuonna, jos vastausprosentti laskee alle 60 prosenttiin ja kyseessä on jokin seuraavista tilanteista:
a) |
otoskotitalouteen tai -henkilöön ei ole otettu yhteyttä, koska sitä/häntä ei voida paikantaa tai se/hän on saavuttamattomissa, |
b) |
otoskotitalouteen tai -henkilöön on otettu yhteyttä, mutta haastattelua ei ole saatu päätökseen, koska kotitalous tai henkilö kieltäytyy yhteistyöstä, koko kotitalous on tilapäisesti poissa, kotitalous tai henkilö ei kykene vastaamaan tai olosuhteet vaarantavat haastattelijan turvallisuuden. |
3. Korvaavien otoskotitalouksien tai -henkilöiden joukko on määritettävä ennen tiedonkeruuta. Korvaaminen mainittuun joukkoon kuulumattomilla kotitalouksilla tai henkilöillä ei ole sallittua.
4. On noudatettava menettelyjä, joilla varmistetaan, että korvaamisprosessi on hallittu siinä määrin kuin se on mahdollista. Tällaisiin menettelyihin kuuluu sellaisen mallin käyttö, jolla varmistetaan, että korvaamiseen valitut kotitaloudet ja henkilöt vastaavat merkittäviltä ominaisuuksiltaan korvattavia kotitalouksia ja henkilöitä.
5. Pienet kansallisen alueen osat, joiden osuus kansallisesta väestöstä on enintään 2 prosenttia, sekä Ranskan merentakaiset departementit ja alueet, voidaan jättää EU-SILC-tutkimuksen ulkopuolelle. Molempia poikkeuksia ei saa soveltaa samanaikaisesti.
6. Jos tutkimuksen piiriin kuuluvat alaryhmät ovat toteutuneessa otoksessa huomattavan aliedustettuja vastaamatta jättämisen tai poistuman vuoksi, jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä, kuten yliotantaa, kalibrointia tai jotain muuta asianmukaista menettelyä, tästä johtuvan harhan oikaisemiseksi. Käytetyt menetelmät, niiden vaikutukset ja mahdolliset haitat on selitettävä ja arvioitava laaturaportissa.
7 artikla
Tiedonkeruukaudet ja -menetelmät
1. Vastaajien suoraan toimittamien tietojen osalta tiedonkeruukauden on oltava mahdollisimman lähellä tulojen viiteajanjaksoa, jotta voidaan minimoida viive tulomuuttujien ja tutkimusajankohdan muuttujien välillä.
2. Tiettyä kotitaloutta tai henkilöä koskevien perättäisten tutkimuskertojen tiedonkeruiden välisen ajan on oltava mahdollisimman lähellä 12:ta kuukautta.
3. Vastaajien suoraan toimittamat tiedot on kerättävä tietokoneavusteisilla menetelmillä, mukaan lukien tietokoneavusteinen henkilökohtainen haastattelu (CAPI), tietokoneavusteinen puhelinhaastattelu (CATI) ja tietokoneavusteinen verkkohaastattelu (CAWI). Kaikki poikkeukset on perusteltava.
8 artikla
Seurantaa koskevat säännöt
1. Otoshenkilöitä, kotitalouden muita jäseniä ja kotitalouksia seurataan tutkimusta varten paneelin keston ajan 2–7 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
2. Otoshenkilöitä, jotka muuttavat yksityiseen kotitalouteen tutkimuksen piiriin kuuluvan valtion rajojen sisäpuolella, seurataan kotitalouden sijaintipaikkaan.
3. Otoshenkilöt, jotka ovat tilapäisesti poissa kotitaloudesta mutta jotka silti katsotaan kotitalouden jäseniksi, kuuluvat tutkimuksen piiriin kyseisessä kotitaloudessa.
4. Otoshenkilöt, jotka eivät enää ole yksityisen kotitalouden jäseniä tai jotka ovat muuttaneet tutkimuksen piiriin kuuluvan valtion rajojen ulkopuolelle tai johonkin laitokseen, on poistettava tutkimuksesta.
5. Kotitalouden muita jäseniä, jotka asuvat kotitaloudessa, jossa on vähintään yksi otoshenkilö, seurataan.
6. Kotitalouden muut jäsenet, jotka asuvat kotitaloudessa, jossa ei ole yhtään otoshenkilöä, on poistettava tutkimuksesta.
7. Otoskotitalous on poistettava tutkimuksesta seuraavissa tilanteissa:
a) |
kotitaloutta ei haastateltu yhtenä vuonna seuraavista syistä:
|
b) |
kotitalouteen ei otettu yhteyttä paneelin ensimmäisenä vuonna tai kahtena peräkkäisenä vuonna jommastakummasta seuraavasta syystä:
|
9 artikla
Tietojen muokkausta, imputointia, painotuksia ja estimointia koskevat yhteiset standardit
1. Tietoja on tarvittaessa imputoitava, mallinnettava tai painotettava.
2. Jos vastaamatta jättäminen johtaa tietojen puuttumiseen tulomuuttujien komponenttitasolla, on käytettävä asianmukaisia tilastollisia imputointimenetelmiä.
3. Jos nettotulomuuttujien komponenttitason tietoja kerätään suoraan, on käytettävä asianmukaisia tilastollisia imputointi- tai mallintamismenetelmiä tai molempia näistä, jotta saadaan vaaditut tavoitebruttomuuttujat, ja päin vastoin.
4. Jos otoskotitalouden sisällä ei saada vastauksia yksittäisiin kyselylomakkeisiin, kotitalouden kokonaistulojen estimoimiseksi on käytettävä asianmukaisia tilastollisia painotus- tai imputointimenetelmiä.
5. Tietojen käsittelyyn käytetyn menetelmän on säilytettävä muuttujien välinen vaihtelu ja korrelaatio. On mieluummin käytettävä menetelmiä, joissa imputoituihin arvoihin lisätään ”virhekomponentti” kuin menetelmiä, joissa imputoidaan ainoastaan ennustettu arvo.
6. On mieluummin käytettävä menetelmiä, jotka perustuvat korrelaatiorakenteeseen (tai muuttujien yhteisvaihtelun muihin piirteisiin), kuin käyttää pelkkiin reunajakaumiin tai yhteen muuttujaan perustuvaa menetelmää.
10 artikla
Tietojen toimittamista koskevat mallit
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava liitteessä II täsmennettyjen muuttujien ominaispiirteiden mukaiset tiedot komissiolle (Eurostat) sähköisessä muodossa.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tiedot komissiolle (Eurostat) mikrotietotiedostojen muodossa (mukaan lukien asianomaiset painot) keskitetyn vastaanottopisteen kautta tilasto- ja metatiedon vaihtoa koskevan standardin mukaisesti, jotta komissio voi hakea tiedot sähköisesti. Tiedot on tarkastettava ja muokattava.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava vuosittain kaikki aliotokset, jotka kuuluvat kyseisen vuoden rotatoivaan asetelmaan, riippumatta niiden kestosta. Kaikki aliotokset on toimitettava yhtäaikaisesti.
4. Jäsenvaltioiden on toimitettava mikrosimulointia varten tarvittavat metatiedot maakohtaisten erityispiirteiden ja asianmukaisten sosiaalietuuksia koskevien muuttujien luokitusten mukaisesti ja käytettävä 2 kohdassa tarkoitettuja vaihtostandardeja.
11 artikla
Laaturaportti
1. Jäsenvaltioiden on noudatettava liitteessä IV vahvistettuja laatuarviointiperusteita ja laaturaportin sisältövaatimuksia.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä asetuksessa edellytetyt laatuun liittyvät viitemetatiedot komissiolle (Eurostat) tilasto- ja metatiedon vaihtoa koskevan standardin mukaisesti. Niiden on lähetettävä metatiedot keskitetyn vastaanottopisteen kautta, jotta komissio voi hakea tiedot sähköisesti.
12 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 261I, 14.10.2019, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1059/2003, annettu 26 päivänä toukokuuta 2003, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) (EUVL L 154, 21.6.2003, s. 1).
(3) Kansainvälinen koulutusluokitus 2011,http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf (saatavilla englanniksi ja ranskaksi).
(4) Komission suositus, annettu 29 päivänä lokakuuta 2009, kansainvälisen ammattiluokituksen (ISCO-08) käytöstä (EUVL L 292, 10.11.2009, s. 31).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1893/2006, annettu 20 päivänä joulukuuta 2006, tilastollisen toimialaluokituksen NACE Rev. 2 vahvistamisesta sekä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3037/90 ja tiettyjen eri tilastoaloja koskevien yhteisön asetusten muuttamisesta (EUVL L 393, 30.12.2006, s. 1).
LIITE I
Tilastollisten käsitteiden määritelmät
1. BRUTTOTULOKOMPONENTIT
1.1 Palkansaajan tulot
Palkansaajan tulolla tarkoitetaan työnantajan rahallista tai muuta kuin rahallista kokonaiskorvausta työstä, jonka palkansaaja on tehnyt tulojen viiteajanjakson aikana.
Palkansaajan tulot eriteltynä:
(1) |
Palkansaajan bruttomääräiset palkat ja palkanluontoiset korvaukset (PY010G) |
(2) |
Palkansaajan bruttomääräiset luontoisedut (PY020G) |
(3) |
Työnantajien sosiaaliturvamaksut (PY030G) |
1.1.1 Palkansaajan bruttomääräiset palkat ja palkanluontoiset korvaukset (PY010G)
Bruttomääräisillä palkoilla ja palkanluontoisilla korvauksilla tarkoitetaan työantajan palkansaajalle maksamaa rahallista korvausta. Siihen sisältyvät palkansaajan sekä työnantajan palkansaajan puolesta sosiaaliturvajärjestelmiin ja verottajalle maksamat sosiaaliturvamaksut ja tuloverot.
Palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluontoisiin korvauksiin kuuluvat:
— |
päätyöstä, sivutyöstä tai määräaikaisesta työstä työajan tai suorituksen mukaan maksettu rahapalkka tai -palkkio |
— |
työajan ulkopuoliset korvaukset (esim. loma-ajan palkka) |
— |
ylityökorvaukset |
— |
yhtiömuotoisten yritysten johtajille maksetut palkkiot |
— |
urakkapalkka |
— |
lastenhoitokorvaukset |
— |
provisiot ja juomarahat |
— |
palkanlisät (esim. 13. kuukauden palkka) |
— |
voitto-osuudet sekä rahana maksettavat bonukset |
— |
tuottavuuslisät |
— |
toisella paikkakunnalla työskentelystä (osana toimenkuvaa) maksettavat lisät |
— |
työmatkakustannusten korvaukset |
— |
työnantajan nykyisille tai entisille palkansaajille tai muille etuuteen oikeutetuille henkilöille sosiaaliturvajärjestelmistä korvattavien sairaus-, työkyvyttömyys-, äitiysloma- tai perhe-etuuksien lisäksi suorittamat maksut, joita ei voida pitää selvästi erillisinä sosiaalietuuksina |
— |
työnantajan palkansaajalle palkan ja palkkioiden asemesta sosiaaliturvajärjestelmästä suorittamat sairaudesta, työkyvyttömyydestä tai äitiyslomasta johtuvan poissaolon korvaamiseen tarkoitetut maksut, joita ei voida pitää selvästi erillisinä sosiaalietuuksina. |
— |
työnantajalta asumiskustannuksiin saadut rahalliset tuet. |
Palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluontoisiin korvauksiin eivät kuulu:
— |
työnantajan maksamat työhön liittyvien kustannusten korvaukset (esim. työhön liittyvä matkustus) |
— |
työsuhteen päättymisestä ennen kyseisen työsuhteen normaalia eläkeikää palkansaajalle maksettavat erilaiset erorahat tai muut korvaukset sekä irtisanomiskorvaukset (ne sisältyvät ”työttömyysetuuksiin” (PY090G)) |
— |
puhtaasti työhön liittyvien kustannusten, kuten matka- ja oleskelukustannusten sekä suojavaatekustannusten korvaukset |
— |
normaalin eläkkeelle siirtymisen yhteydessä maksettavat kertasuoritukset (ne sisältyvät ”vanhuusetuuksiin” (PY100G)) |
— |
lakkoavustukset |
— |
työnantajien sosiaaliturvamaksut. |
1.1.2 Palkansaajan bruttomääräiset luontoisedut (PY020G)
Palkansaajan bruttomääräisillä luontoiseduilla tarkoitetaan muita kuin rahallisia tulokomponentteja, joita työnantaja tarjoaa palkansaajalle osana työsopimusta joko ilmaiseksi tai alennettuun hintaan. (Jos tavara tai palvelu tarjotaan sekä yksityiseen että työkäyttöön, yksityinen käyttö on estimoitava suhteessa kokonaiskäyttöön ja sovellettava kokonaisarvoon.)
Palkansaajan bruttomääräisiin luontoisetuihin kuuluvat:
— |
työsuhdeauto joko yksityiseen tai yksityiseen ja työkäyttöön sekä siihen liittyvät kustannukset (esim. ilmainen polttoaine, autovakuutus ja muut verot ja maksut) (PY021G) |
— |
ateriaetu, lounassetelit |
— |
asumiskustannusten korvaukset tai maksut (esim. kaasu-, sähkö-, vesi- ja puhelin- tai matkapuhelinlaskut) |
— |
palkansaajalle ilmaiseksi tai alennettuun hintaan kotitalouden pääasunnoksi tai toissijaiseksi asunnoksi tarjottu työsuhdeasunto |
— |
muut työnantajan palkansaajalle ilmaiseksi tai alennettuun hintaan tarjoamat tavarat tai palvelut, kun niitä voidaan pitää kansallisella tasolla tai tietyntyyppisissä kotitalouksissa merkittävinä tulokomponentteina. |
Ilmaiseksi tarjottujen tavaroiden ja palvelujen arvo lasketaan niiden markkina-arvon mukaan. Alennettuun hintaan tarjottujen tavaroiden ja palvelujen arvo lasketaan työnantajan maksaman osuuden ja markkina-arvon erotuksena.
Palkansaajan bruttomääräisiin luontoisetuihin eivät kuulu:
— |
työnantajan palkansaajalle kustantamat tavarat ja palvelut, jos palkansaajat tarvitsevat niitä työn suorittamiseen |
— |
työpaikkakunnalla tarjotut majoituspalvelut, joita palkansaajan kotitalous ei voi hyödyntää |
— |
palkansaajalle ensisijaisesti ja ainoastaan työn suorittamista varten tarkoitettujen työkalujen, varusteiden, vaatteiden jne. ostoa varten maksetut korvaukset |
— |
poikkeuksellisissa työoloissa tarvittavat erityisateriat ja -juomat |
— |
palkansaajalle työpaikalla tarjottavat tai työn luonteen vuoksi vaadittavat tavarat tai palvelut (esim. työterveystarkastus) |
1.1.3 Työnantajien sosiaaliturvamaksut (PY030G)
Työantajien sosiaaliturvamaksuilla tarkoitetaan sosiaaliturvamaksuja, jotka työnantaja on maksanut palkansaajien hyväksi vakuuttajille (sosiaaliturvarahastot ja yksityiset vakuutusjärjestelmät) tulojen viiteajanjakson aikana. Käsite kattaa lakisääteiset, työehtosopimusten mukaiset ja sopimusperusteiset vakuutusmaksut sosiaalisten riskien varalta. Perinteisesti ne kattavat lakisääteiset vanhuuseläkejärjestelmät, lakisääteisen sairausvakuutuksen ja työttömyysetuudet. Työantajien sosiaaliturvamaksut maksetaan useimmista palkansaajista, ja ne voidaan vähentää julkaistujen sääntöjen mukaisesti heidän saamastaan palkasta.
Muuttujaan kuuluvat:
— |
työantajan valtion sosiaalivakuutusjärjestelmiin (sosiaaliturvajärjestelmiin) maksamat maksut (myös palkasta sosiaaliturvatarkoitukseen pidätettävät verot) |
— |
työantajan sellaisiin yksityisiin eläkejärjestelmiin maksamat maksut, jotka ovat osa tietyn maan määriteltyä vakuutusjärjestelmää (esim. toinen eläkevakuutusjärjestelmä) |
— |
työnantajan lakisääteiset maksut muihin yksityisiin eläkejärjestelmiin |
— |
työnantajan lakisääteiset tai työehtosopimusten mukaiset maksut yksityistä sairausvakuutusta varten |
— |
työnantajan lakisääteiset tai työehtosopimusten mukaiset maksut henkivakuutusta varten |
— |
työnantajan lakisääteiset tai työehtosopimusten mukaiset maksut muihin työntekijöiden vakuutusjärjestelmiin (esim. työkyvyttömyysvakuutus). |
Muuttujaan eivät kuulu työnantajan vapaaehtoiset maksut.
1.2 Yrittäjätulo
Yrittäjätulolla tarkoitetaan tulojen viiteajanjakson aikana yksityisten henkilöiden itselleen tai perheenjäsenilleen nykyisestä tai aiemmasta yritystoiminnasta hankkimaa tuloa. Yritystoimintana pidetään työtä, jossa palkka riippuu suoraan tuotetuista tavaroista tai palveluista saadusta tuotosta (tai tuottomahdollisuudesta) (omaa käyttöä pidetään osana tuottoa). Yrittäjä tekee yritystä koskevat operatiiviset päätökset itse tai delegoi päätöksenteon, mutta kantaa vastuun yrityksen kannattavuudesta. (Tässä yhteydessä ”yrityksellä” tarkoitetaan myös yhden henkilön itsenäistä ammatinharjoittamista.) Harrastoiminnasta saatava palkkio katsotaan yrittämisen yhdeksi muodoksi.
Jos tulotiedot on saatu tulojen viiteajanjaksoa edeltävältä ajalta, ne päivitetään viiteajanjaksoa vastaaviksi tekemällä niihin peruskorjauksia.
Yrittäjätulo eriteltynä:
(1) |
bruttomääräiset yrittäjätulot tai -tappiot (myös rojaltit) (PY050G) |
(2) |
omaan käyttöön tuotettujen tavaroiden arvo (HY170G). |
1.2.1 Bruttomääräiset yrittäjätulot tai -tappiot (myös rojaltit) (PY050G)
Niihin kuuluvat:
— |
muiden kuin yhtiömuotoisten yritysten omistajatyöntekijöiden tai kumppanien nettovoitto tai -tappio, josta on vähennetty yrityslainojen korot |
— |
muiden kuin yhtiömuotoisten yritysten voittoihin/tappioihin sisältymättömät, esimerkiksi kirjoittamisesta tai keksinnöistä ansaitut rojaltit |
— |
muiden kuin yhtiömuotoisten yritysten voittoihin/tappioihin sisältymättömät liikerakennusten, ajoneuvojen, laitteistojen jne. vuokratulot sen jälkeen, kun niistä on vähennetty niihin liittyvät kulut, kuten lainojen korot, korjaus- ja huoltokustannukset sekä vakuutusmaksut. |
Niihin eivät kuulu:
— |
yhtiömuotoisten yritysten omistajajohtajille maksetut palkkiot (ne sisältyvät ”palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluonteisiin korvauksiin” (PY010G)) |
— |
yhtiömuotoisten yritysten maksamat osingot (ne sisältyvät ”korkoihin, osinkoihin sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saatuun tuloon” (HY090G)) |
— |
muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin, joissa henkilö ei työskentele (”hiljainen kumppani”), sijoitetusta pääomasta saadut tulot (nämä tulot sisältyvät ”korkoihin, osinkoihin sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saatuun tuloon” (HY090G)) |
— |
kiinteistön vuokrat tai täysihoitolaisen, alivuokralaisen tai muun asuntoon majoittuneen henkilön maksama vuokra (se sisältyy ”tuloon kiinteistön tai maan vuokraamisesta” (HY040G)) |
— |
muiden kuin yhtiömuotoisten yritysten voittoihin/tappioihin sisältymättömät asuntojen vuokratulot (ne sisältyvät ”tuloon kiinteistön tai maan vuokraamisesta” (HY040G)) |
Yrittäjätulo lasketaan seuraavasti:
— |
markkinatuotos (liikevaihdosta saatu bruttotulo, mukaan lukien yrityksen tuottamien mutta yrittäjän tai hänen kotitaloutensa jäsenten itse käyttämien tavaroiden arvo) |
— |
plus muuta kuin yhtiömuotoista yritystä varten ostettujen mutta yrittäjän tai hänen kotitaloutensa jäsenten käyttämien tavaroiden ja palvelujen markkina-arvo |
— |
plus yrityksen rahoitus- tai muuhun omaisuuteen liittyvä omaisuustulo |
— |
miinus välituotekäyttö (raaka-ainekulut, myynti-, jakelu- ja ylläpitokulut, hallintokulut jne.) |
— |
miinus palkansaajakorvaukset (palkat, palkkiot ja työnantajan maksamat sosiaaliturvamaksut) |
— |
miinus tuotantoverot ja tuontiverot |
— |
miinus yrityslainojen korot |
— |
miinus yrityksen vuokraamista kiinteistöistä tai muista aineellisista valmistamattomista varoista maksettu vuokra |
— |
miinus kiinteän pääoman kuluminen |
— |
plus tuet. |
Jos yrittäjä tai yritys laatii vuositilinpäätöksen verottajaa varten, bruttomääräiset yrittäjätulot tai -tappiot lasketaan tässä tilinpäätöksessä näkyvinä nettomääräisinä toiminnan tuloina tai tappioina viimeiseltä 12 kuukauden ajanjaksolta ennen tuloverojen ja pakollisten sosiaalivakuutusmaksujen vähentämistä.
Jos vuositilinpäätöstä ei laadita verotusta eikä liikekirjanpitoa varten, yritystulo voidaan vaihtoehtoisesti laskea liiketoiminnasta henkilökohtaiseen käyttöön otetun rahan (tai tavaroiden) määrästä (käyttöä tai säästämistä varten otettujen, yrityksen tuottamien tai sille ostettujen, mutta henkilökohtaiseen käyttöön siirrettyjen tavaroiden markkina-arvo mukaan lukien).
1.2.2 Omaan käyttöön tuotettujen tavaroiden arvo (HY170G)
Omaan käyttöön tuotettujen tavaroiden arvolla tarkoitetaan samassa kotitaloudessa tuotettujen ja kulutettujen elintarvikkeiden ja juomien arvoa.
Omaan käyttöön tuotettujen tavaroiden arvon laskemisessa käytetään tuotettujen tavaroiden markkina-arvoa, josta vähennetään tuotantomenot.
Elintarvikkeiden ja juomien arvo lasketaan mukaan, jos sitä voidaan pitää kansallisella tasolla tai tietyntyyppisissä kotitalouksissa merkittävänä tulokomponenttina.
Tähän arvoon eivät kuulu:
— |
kotityön arvo |
— |
myyntiin tarkoitetut tuotteet tai yrittäjän liiketoiminnastaan saama tulo tai tavarat (arvot sisältyvät ”bruttomääräisiin yrittäjätuloihin tai -tappioihin (myös rojaltit)” (PY050G)). |
1.3 Omaisuustulo
Omaisuustulolla tarkoitetaan tuloja, joita rahavarojen tai aineellisten valmistamattomien varojen omistaja saa tulojen viiteajanjakson aikana vastineeksi sijoittaessaan varoja tai aineellisen valmistamattoman varan toisen institutionaalisen yksikön käyttöön ja joista siihen liittyvät kustannukset on vähennetty.
Omaisuustulo eriteltynä:
(1) |
korot, osingot sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saatu tulo (HY090G) |
(2) |
tulo kiinteistön tai maan vuokraamisesta (HY040G) |
(3) |
yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuvat eläkkeet (muut kuin eurooppalaisen sosiaalisen suojelun integroituun tilastointijärjestelmään (ESSPROS) sisältyvät (PY080). |
1.3.1 Korot, osingot sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saatu tulo (HY090G)
Koroilla (jotka eivät sisälly muiden kuin yhtiömuotoisten yritysten voittoihin/tappioihin) ja osingoilla sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saadulla tulolla tarkoitetaan pankkitalletuksista, talletustodistuksista ja joukkovelkakirjoista ym. vastaavista varoista tulojen viiteajanjakson aikana saatua korkotuloa sekä henkilön työpaikan ulkopuolisiin muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetun pääoman osinkotuloa ja tuottoja, joista niihin liittyvät menot on vähennetty.
1.3.2 Tulo kiinteistön tai maan vuokraamisesta (HY040G)
Tulolla kiinteistön tai maan vuokraamisesta tarkoitetaan omaisuuden vuokraamisesta tulojen viiteajanjakson aikana saatuja tuloja, joista on vähennetty niihin liittyvät kulut, kuten asunto- ja kiinnelainan korko, pienten korjausten, huolto- ja kunnossapitotöiden kustannukset sekä vakuutus- ja muut maksut (esimerkiksi muiden kuin yhtiömuotoisten yritysten tuloihin/tappioihin sisältymätön asunnon vuokratulo, täyshoitolaiselta, alivuokralaiselta tai muulta asuntoon majoittuneelta perityt maksut tai kiinteistön vuokratulot).
1.3.3 Yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuvat eläkkeet (muut kuin ESSPROS-luokitukseen sisältyvät) (PY080)
Säännöllisillä yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuvilla eläkkeillä (muut kuin ESSPROS-luokitukseen sisältyvät) tarkoitetaan korko- ja osinkotuloina tulojen viiteajanjakson aikana saatuja eläkkeitä ja elinkorkoja yksityisistä eläkevakuutusjärjestelmistä, joihin liittyminen on vapaaehtoista työnantajasta tai valtiovallasta riippumatta.
Käsitteeseen kuuluvat:
— |
korko- ja osinkotulona yksityisistä eläkevakuutusjärjestelmistä saadut vanhuuseläkkeet, perhe-eläkkeet sekä sairas-, työkyvyttömyys- ja työttömyyseläkkeet. |
Niihin eivät kuulu:
— |
valtion pakollisista eläkejärjestelmistä saadut eläkkeet |
— |
pakollisista työeläkejärjestelmistä saadut eläkkeet. |
1.4 Säännölliset saadut tulonsiirrot
1.4.1 Sosiaalietuudet
Sosiaalietuuksilla (1) tarkoitetaan tulojen viiteajanjakson (2) aikana valtion elinten tai kotitalouksia palvelevien yleishyödyllisten yhteisöjen kollektiivisista järjestelmistä tai niiden ulkopuolelta kotitalouksille säännöllisesti maksettavia tulonsiirtoja, joiden tarkoituksena on keventää kotitalouksille eri riskeistä tai tarpeista johtuvaa taloudellista taakkaa.
Sosiaalietuuksiin sisältyy edunsaajan sosiaalietuuksista sosiaaliturvajärjestelmiin tai verottajalle maksamien sosiaaliturvamaksujen ja tuloveron arvo.
Sosiaalietuutena pidetään tulonsiirtoja, jotka täyttävät ainakin toisen seuraavista perusteista:
— |
edunsaajanryhmän on kuuluttava lain, asetuksen tai työehtosopimuksen mukaisesti etuuden piiriin, |
— |
tulonsiirron perusteena on yhteiskunnallinen solidaarisuus (ts. vakuutukseen perustuvan eläkkeen maksut ja oikeudet eivät ole suhteessa suojattujen henkilöiden yksilölliseen riskialttiuteen). |
Sosiaalietuudet eriteltynä:
(1) |
perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (HY050G) |
(2) |
asumistuet (HY070G) |
(3) |
työttömyysetuudet (PY090G) |
(4) |
vanhuusetuudet (PY100G) |
(5) |
perhe-eläke-etuudet (PY110G) |
(6) |
sairausetuudet (PY120G) |
(7) |
toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (PY130G) |
(8) |
koulutustuet ja -avustukset (PY140G) |
(9) |
muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (HY060G). |
Sosiaalietuudet luokitellaan tarveharkintaisiksi tai ilman tarveharkintaa myönnettäviksi sekä maksuihin perustuviksi tai maksuihin perustumattomiksi.
Maksuihin perustuvilla järjestelmillä tarkoitetaan sosiaalisen suojelun järjestelmiä, joissa henkilökohtaisen etuusoikeuden varmistamisen edellytyksenä on edunsaajan tai muun tahon heidän puolestaan suorittama maksu.
Maksuihin perustumattomilla järjestelmillä tarkoitetaan sosiaalisen suojelun järjestelmiä, joissa etuusoikeuden myöntämisen edellytyksenä ei ole edunsaajan tai muun taho heidän puolestaan suorittama maksu.
Tarveharkintaisilla sosiaalietuuksilla tarkoitetaan sosiaalietuuksia, joiden myöntämisen edellytyksenä on suoraan tai epäsuorasti edunsaajan tulojen ja/tai varallisuuden jääminen määritellyn tason alapuolelle.
Ilman tarveharkintaa myönnettävillä sosiaalietuuksilla tarkoitetaan sosiaalietuuksia, joiden myöntämisen edellytyksenä ei ole edunsaajan tulojen ja/tai varallisuuden jääminen määritellyn tason alapuolelle.
Sosiaalietuuksiin eivät kuulu:
— |
vapaaehtoisiin järjestelmiin suoritettujen maksujen perusteella työnantajasta tai valtiovallasta riippumatta saadut etuudet (ne sisältyvät ”yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuviin eläkkeisiin (muut kuin ESSPROS-luokitukseen sisältyvät” (PY080G)). |
1.4.1.1.
Perheeseen ja lapsiin liittyvillä etuuksilla tarkoitetaan etuuksia, joilla
— |
tuetaan taloudellisesti kotitalouksia lastenhoidossa, |
— |
tuetaan taloudellisesti henkilöitä, jotka elättävät muita sukulaisia kuin lapsia. |
Niihin kuuluvat:
— |
toimeentuloturva lapsen syntymän yhteydessä: tulotason ylläpitoa varten maksetut kiinteät tai ansiosidonnaiset maksut, joilla vanhemmalle korvataan työstä poissaolosta aiheutunut tulonmenetys lapsen syntymän yhteydessä ennen ja/tai jälkeen synnytyksen tai adoption yhteydessä |
— |
syntymälisä: syntymän tai adoption yhteydessä tavallisesti kertasuorituksena tai osasuorituksina maksettavat etuudet |
— |
vanhempainlomaetuus: äitiys-, isyys- ja vanhempainraha, jolla tarkoitetaan yleensä pienen lapsen äidille tai isälle lapsen hoidosta johtuvasta ansiotyön keskeyttämisestä tai työajan lyhentämisestä maksettavaa etuutta |
— |
perhe- tai lapsilisä: kotitalouden jäsenelle huollettavien lasten hoitoa varten säännöllisesti suoritettavat maksut |
— |
valtion (keskus- tai paikallisviranomaisen) maksama elatusapu, jos puoliso jostain syystä ei maksa elatusapua. Valtion maksamaa määrää ei pitäisi kirjata muuttujille HY080 ja HY081 |
— |
muut rahaetuudet: perhelisistä riippumatta kotitalouksille erityiskulujen kattamiseksi maksettavat etuudet, kuten yksinhuoltajaetuudet tai vammaisten lasten vanhemmille suunnatut etuudet. Nämä etuudet maksetaan säännöllisesti tai kertasuorituksena. |
Niihin eivät kuulu:
— |
työnantajan palkansaajalle palkan ja palkkioiden asemesta sosiaaliturvajärjestelmistä suorittamat äitiyslomasta aiheutuvasta työkyvyttömyydestä johtuvat korvaukset, joita ei voida pitää selvästi erillisinä sosiaalietuuksina (ne sisältyvät ”palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluonteisiin korvauksiin” (PY010G)) |
— |
työnantajan palkansaajalle sosiaaliturvajärjestelmistä maksetun äitiyspäivärahan täydentämiseksi suorittamat lisäkorvaukset, joita ei voida pitää selvästi erillisinä sosiaalietuuksina (ne sisältyvät ”palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluonteisiin korvauksiin” (PY010G)). |
1.4.1.2.
Asumistuella tarkoitetaan viranomaisten kotitalouksille asuntomenojen kattamiseksi tarjoamaa tukea. Asumistuen soveltamisalan määrittelyssä olennainen peruste on hakijan tulo- ja varallisuusselvitys.
Asumistukiin kuuluvat:
— |
vuokraetuus: viranomaisen tulo- ja varallisuusselvityksen perusteella tilapäiselle tai pitkäaikaiselle vuokralaiselle myöntämä tulonsiirto vuokranmaksua varten |
— |
omistusasunnossa asuvan etuudet: tulo- ja varallisuusselvityksen perusteella säännöllisiä asumismenoja keventämään tarkoitetut viranomaisen myöntämät tulonsiirrot omistusasunnossa asuvalle. Ne ovat yleensä asunto- tai kiinnelainan lyhennyksiä ja/tai korkomenoja varten. |
Asumistukiin eivät kuulu:
— |
verotuksella toteutetut asuntopoliittiset etuudet (veroetuudet) |
— |
pääoman siirrot (erityisesti sijoituslainat). |
1.4.1.3.
Työttömyysetuuksilla tarkoitetaan etuuksia, joilla korvataan kokonaan tai osittain ansiotyön menetyksestä aiheutuva tulonmenetys, tuetaan työmarkkinoille tulevien tai palaavien toimeentuloa, korvataan osittaisesta työttömyydestä aiheutuva tulonmenetys, korvataan kokonaan tai osittain ansiotyöstä varhaiseläkkeelle henkilöstön vähentämisestä taloudellisista syistä joutuneiden ikääntyneiden tulonmenetys, tuetaan työnhakijoiden kouluttautumista ja uudelleenkouluttautumista tai tuetaan työnhakuun liittyviä matka- ja majoituskustannuksia.
Työttömyysetuuksiin kuuluvat:
— |
täysimääräiset työttömyysetuudet: korvataan tulonmenetys työkykyisille ja työmarkkinoiden käytettävissä oleville henkilöille, jotka eivät yrityksistä huolimatta ole saaneet sopivaa työpaikkaa, mukaan lukien ensimmäistä kertaa työmarkkinoille tulevat |
— |
osittaiset työttömyysetuudet: korvataan virallisesta työajan lyhentämisestä ja/tai epäsäännöllisestä työaikataulusta johtuva tulonmenetys syystä riippumatta (lama tai muut yrityksen vaikeudet, laitteiden toimimattomuus, ilmasto-olot, tapaturmat jne.), kun työsuhde jatkuu |
— |
työmarkkinasyistä myönnettävä varhaiseläke: maksetaan säännöllisesti varhaiseläkkeelle esimerkiksi teollisuusalan tai liikeyrityksen uudelleenjärjestelyistä johtuneen työttömyyden tai henkilöstön vähentämisen vuoksi ennen normaalia eläkeikää joutuneelle ikääntyneelle. Etuudet lakkaavat yleensä edunsaajan tullessa vanhuuseläkkeeseen oikeuttavaan ikään |
— |
ammatillinen koulutustuki tai -avustus: sosiaaliturvarahastojen tai julkisten virastojen myöntämä tuki tiettyihin työmarkkinaryhmiin kuuluville henkilöille työllisyyskoulutukseen osallistumista varten |
— |
muutto- ja asettautumiskorvaus: sosiaaliturvarahastojen tai julkisten virastojen myöntämä tuki ammatinvaihtoa tai toiselle paikkakunnalle työn vuoksi muuttoa varten |
— |
erilaiset erorahat ja muut korvaukset (työn päättymisestä ennen palkansaajan kyseisen työsuhteen normaalia eläkeikää maksettavat korvaukset) |
— |
irtisanomiskorvaus: toimintaansa lopettavan tai supistavan yrityksen maksama pääomasumma ilman omaa syytään irtisanotulle palkansaajalle |
— |
muut rahaetuudet: muut rahalliset tuet, erityisesti pitkäaikaistyöttömille maksetut. |
Työttömyysetuuksiin eivät kuulu:
— |
huollettavien lasten hoidosta maksettavat perhelisät (ne sisältyvät ”perheeseen ja lapsiin liittyviin tulonsiirtoihin” (HY050G)). |
1.4.1.4.
Vanhuusetuuksilla tarjotaan sosiaaliturva vanhuuteen liittyvien riskien varalta tulonmenetystä, toimeentuloa, kotiapua, sosiaalisen elämän järjestämistä jne. varten.
Vanhuusetuudet kattavat etuudet, joilla korvataan työmarkkinoilta eläkkeelle jääneen ikääntyneen ansiotuloa tai taataan tietyn iän saavuttaneen riittävä toimeentulo.
Vanhuusetuuksiin kuuluvat:
— |
vanhuuseläkkeet: ansiotyöstä eläkkeelle normaalissa eläkeiässä jääneille tai muille ikääntyneille toimeentuloa varten säännöllisesti suoritettavat maksut |
— |
varhennetut vanhuuseläkkeet: ennen normaalia eläkeikää eläkkeelle jääneelle edunsaajalle toimeentuloa varten säännöllisesti suoritettavat maksut. Ne voidaan vähentää tai olla vähentämättä normaalista eläkkeestä |
— |
osa-aikaeläkkeet: maksetaan säännöllisesti täysimääräisestä eläkkeestä ikääntyvälle henkilölle, joka jatkaa työskentelyään osa-aikaisena tai jonka ammattitoiminnasta saama tulo jää alle tietyn tason |
— |
hoitoavustukset: maksetaan jatkuvaa tai toistuvaa apua tarvitseville ikääntyville avustajakuluja varten (muita kuin terveydenhoitokuluja), kun etuus ei ole tositteita vastaan suoritettavaa korvausta |
— |
normaalin eläkeiän jälkeen maksettavat toimintarajoitteisuuteen liittyvät rahaetuudet |
— |
normaalin eläkkeelle jäännin yhteydessä maksettavat kertasuoritukset |
— |
muut rahaetuudet: muut säännöllisesti tai kertasuorituksena maksettavat eläke- tai vanhuusetuudet, esimerkiksi pääomasummana henkilöille, jotka eivät vielä täytä varsinaisen vanhuuseläkkeen kaikkia edellytyksiä tai jotka kuuluvat järjestelmiin, joissa eläke maksetaan pääomasummana eläkkeelle jäännin yhteydessä. |
Vanhuusetuuksiin eivät kuulu:
— |
huollettavien lasten hoidosta maksettavat perhelisät (ne sisältyvät ”perheeseen ja lapsiin liittyviin tulonsiirtoihin” (HY050G)) |
— |
varhaiseläke-etuudet, jotka maksetaan työmarkkinasyistä tai heikentyneestä työkyvystä (ne sisältyvät tapauksen mukaan ”työttömyysetuuksiin” (PY090G) tai ”toimintarajoitteisuuteen liittyviin etuuksiin” (PY130G)) |
— |
hoitoavustukset, jotka maksetaan jatkuvaa tai toistuvaa apua tarvitseville ikääntyville avustajakuluja varten, kun etuus on tositteita vastaan suoritettavaa korvausta. |
1.4.1.5.
Perhe-eläke-etuuksilla tarkoitetaan tilapäisesti tai vakituisesti yleensä kotitalouden pääasiallisena elättäjänä toimineen kuolleen henkilön puolisolle, kumppanille tai muulle lähiomaiselle, joka ei ole vielä eläkeiässä, maksettavaa etuutta.
Edunsaajana voivat olla kuolleen henkilön puoliso, entinen puoliso, lapset, lastenlapset, vanhemmat tai muut sukulaiset. Joissakin tapauksissa etuus voidaan maksaa myös perheen ulkopuoliselle henkilölle.
Perhe-eläke-etuus myönnetään yleensä johdetun etuusoikeuden perusteella, ja sen saamisen edellytyksenä on alkuperäisen etuusoikeutetun kuolema.
Perhe-eläke-etuuksiin kuuluvat:
— |
perhe-eläke: säännöllisesti suoritettava maksu, jonka saanti perustuu sosiaaliturvajärjestelmään kuuluneen kuolleen henkilön ja edunsaajan (esimerkiksi lesken ja orvon) väliseen suhteeseen |
— |
kuolemantapauksen johdosta myönnettävät avustukset: saanti perustuu kuolleen henkilön ja edunsaajan (esimerkiksi lesken ja orvon) väliseen suhteeseen |
— |
muut rahaetuudet: avustukset, jotka maksetaan johdetun oikeuden perusteella säännöllisesti tai kertasuorituksena edunsaajalle |
Perhe-eläke-etuuksiin eivät kuulu:
— |
huollettavien lasten hoidosta maksettavat perhelisät (ne sisältyvät ”perheeseen ja lapsiin liittyviin tulonsiirtoihin” (HY050G)) |
— |
hautauskulut |
— |
työnantajan muille etuuteen oikeutetuille suorittamat lisäkorvaukset sosiaaliturvajärjestelmistä maksettujen perhe-eläke-etuuksien täydentämiseksi, kun niitä ei voida pitää selvästi erillisinä sosiaalietuuksina (ne sisältyvät ”palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluonteisiin korvauksiin” (PY010G)). |
1.4.1.6.
Sairausetuuksilla tarkoitetaan rahaetuuksia, joilla korvataan kokonaan tai osittain sairauden tai vamman aiheuttamasta tilapäisestä työkyvyttömyydestä johtuva tulonmenetys.
Sairausetuuksiin kuuluvat:
— |
palkallinen sairausloma: korvaa kiinteämääräisenä tai ansiosidonnaisena sairauden tai vamman aiheuttamasta tilapäisestä työkyvyttömyydestä johtuvan tulonmenetyksen. Etuudet voidaan maksaa erikseen itsenäisistä sosiaaliturvajärjestelmistä tai ne voi maksaa työnantaja sairausajan palkkana |
— |
huollettavana olevan lapsen sairauden tai vamman johdosta myönnettävä palkallinen loma |
— |
muut rahaetuudet: erinäiset maksut henkilön suojaamiseksi sairauden tai vamman yhteydessä. |
Sairausetuuksiin eivät kuulu:
— |
rahaetuudet, joilla korvataan raskauden aiheuttamasta tilapäisestä työkyvyttömyydestä johtuva tulonmenetys (ne sisältyvät ”perheeseen ja lapsiin liittyviin tulonsiirtoihin” (HY050G) |
— |
rahaetuudet, joilla korvataan vamman aiheuttamasta tilapäisestä työkyvyttömyydestä johtuva tulonmenetys (sisältyvät ”toimintarajoitteisuuteen liittyviin etuuksiin” (PY130G)) |
— |
työnantajan palkansaajalle palkan ja palkkioiden asemesta sosiaalivakuutusjärjestelmistä suorittama työntekijän sairauden aiheuttamasta työkyvyttömyydestä johtuva korvaus, jota ei voida pitää selvästi erillisenä sosiaalietuutena (ne sisältyvät ”palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluonteisiin korvauksiin” (PY010G)) |
— |
työnantajan palkansaajalle sosiaalivakuutusjärjestelmistä maksetun sairauspäivärahan täydentämiseksi suorittamat lisäkorvaukset, joita ei voida pitää selvästi erillisinä sosiaalietuuksina (ne sisältyvät ”palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluonteisiin korvauksiin” (PY010G)). |
1.4.1.7.
Toimintarajoitteisuuteen liittyvillä etuuksilla tarkoitetaan toimeentuloetuuksia henkilöille, joiden työ- ja toimeentulokyky on fyysisen tai henkisen vamman vuoksi lakisääteistä toimeentulotasoa alhaisempi ja jotka eivät vielä ole eläkeiässä.
Työkyvyttömyydellä tarkoitetaan henkilön täydellistä tai osittaista kyvyttömyyttä osallistua taloudelliseen toimintaan tai elää normaalia elämää sellaisen fyysisen tai henkisen vamman vuoksi, joka on joko pysyvä tai joka todennäköisesti kestää kauemmin kuin säädetyn vähimmäisajan.
Toimintarajoitteisuuteen liittyviin etuuksiin kuuluvat:
— |
työkyvyttömyyseläke: maksetaan säännöllisesti toimeentuloa tai toimeentulon tukemista varten henkilölle, jonka työ- ja toimeentulokyky on jonkin vamman vuoksi lakisääteistä toimeentulotasoa alhaisempi |
— |
työkyvyn heikentymisestä johtuva varhaiseläke: maksetaan säännöllisesti ennen normaalia eläkeikää heikentyneen työkyvyn vuoksi eläkkeelle jääville ikääntyneille työntekijöille. Nämä etuudet lakkaavat yleensä edunsaajan tullessa vanhuuseläkkeeseen oikeuttavaan ikään |
— |
hoitoavustukset: maksetaan jatkuvaa tai toistuvaa apua tarvitseville eläkeikää nuoremmille työkyvyttömille henkilöille avustajakuluja varten (muita kuin terveydenhoitokuluja). Etuus ei saa olla tositteita vastaan maksettavaa korvausta |
— |
työ- ja yhteiskuntaelämään sopeuttava tuki: maksetaan vammaisille heille sopeutetusta, yleensä suojatyöpaikassa suoritetusta työstä tai ammatilliseen koulutukseen osallistumisesta |
— |
vammaisille lapsille itselleen maksettava henkilökohtaiseen oikeuteen perustuva huoltajasta riippumaton tuki |
— |
muut rahaetuudet: muut kuin edellä luetellut, maksetaan säännöllisesti tai kertasuorituksena, kuten tilapäinen toimeentulotuki jne. |
Toimintarajoitteisuuteen liittyviin etuuksiin eivät kuulu:
— |
etuudet, joilla korvataan kokonaan tai osittain sairauden tai vamman aiheuttamasta tilapäisestä työkyvyttömyydestä johtuva tulonmenetys (ne sisältyvät ”sairausetuuksiin” (PY120G)) |
— |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvien etuuksien saajille maksettavat perhelisät (ne sisältyvät ”perheeseen ja lapsiin liittyviin tulonsiirtoihin” (HY050G)) |
— |
työkyvyttömien huollettaville edunsaajille maksettavat etuudet, kuten eläkkeet (ne sisältyvät ”perhe-eläke-etuuksiin” (PY110G) |
— |
etuudet, joilla kulut korvataan tositteita vastaan |
— |
normaalin eläkeiän saavuttamisen jälkeen maksettavat toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (sisältyvät ”vanhuusetuuksiin” (PY100G)) |
— |
työnantajan palkansaajalle tai entiselle palkansaajalle palkan ja palkkioiden asemesta sosiaaliturvajärjestelmistä suorittamat vammasta aiheutuvasta työkyvyttömyydestä johtuvat korvaukset, joita ei voida pitää selvästi erillisinä sosiaalietuuksina (sisältyvät ”palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluonteisiin korvauksiin” (PY010G)) |
— |
työnantajan palkansaajalle tai entiselle palkansaajalle sosiaaliturvajärjestelmistä maksetun työkyvyttömyyspäivärahan täydentämiseksi suorittamat lisäkorvaukset, joita ei voida pitää selvästi erillisinä sosiaalietuuksina (sisältyvät ”palkansaajan bruttomääräisiin palkkoihin ja palkanluonteisiin korvauksiin bruttona” (PY010G)). |
1.4.1.8.
Koulutustuilla ja -avustuksilla tarkoitetaan opiskelijoiden saamia apurahoja, stipendejä ja muita koulutusavustuksia.
1.4.1.9.
Sosiaalietuuksilla tarkoitetaan ”muut sosiaaliavustukset -tai etuudet” -kohdassa ”sosiaalisesti syrjäytyneille” tai ”syrjäytymisvaarassa oleville” tarkoitettuja etuuksia. Yleinen kohderyhmä ovat muun muassa puutteenalaiset ihmiset, siirtotyöläiset, pakolaiset, huumeiden ja alkoholin väärinkäyttäjät sekä rikollisuuden kohteeksi joutuneet.
Muihin sosiaaliavustuksiin tai -etuuksiin kuuluvat:
— |
toimeentulotuki: maksetaan säännöllisesti toimeentulorajan alapuolella eläville henkilöille. Oikeus etuuteen voi henkilökohtaisen toimeentulon lisäksi perustua kansallisuuteen, asuntoon, ikään, työhön käytettävyyteen ja siviilisäätyyn. Etuudet voidaan myöntää määräajaksi tai toistaiseksi, maksaa yksityiselle henkilölle tai perheelle, ja niiden maksajana voi olla joko valtio tai kunta |
— |
muut rahaetuudet: tuetaan hädän- ja puutteenalaisia henkilöitä vaikeissa olosuhteissa köyhyyden lievittämiseksi. Näiden etuuksien maksajina voivat olla yksityiset voittoa tavoittelemattomat järjestöt. |
1.4.2 Säännölliset saadut tulonsiirrot muilta kotitalouksilta
Säännöllisillä saaduilla tulonsiirroilla muilta kotitalouksilta tarkoitetaan tulojen viiteajanjakson aikana muilta kotitalouksilta ja henkilöiltä saatua säännöllistä rahatuloa.
”Säännöllisellä” ei tarkoiteta tarkkaa ajoitusta, eikä se edellytetä vahvaa jaksotusta. Se voi tarkoittaa jompaakumpaa seuraavista:
— |
vuotuista määrää, joka saadaan joka vuosi tai usean vuoden aikana |
— |
tai vaihtoehtoisesti jaksoittain (esim. kuukausittain) tulojen viiteajanjakson aikana (esim. kuusi kuukautta) saatavia määriä. |
1.4.2.1
Säännöllisillä saaduilla tulonsiirroilla muilta kotitalouksilta tarkoitetaan säännöllisesti, vaikka vain kerran vuodessa, saatuja tuloja, jotka ovat käytettävissä (tavanomaisiin) kulutusmenoihin.
Säännöllisiin saatuihin tulonsiirtoihin muilta kotitalouksilta kuuluvat:
— |
pakolliset elatusmaksut ja lapsenhuolto- ja hoitotuet |
— |
säännölliset vapaaehtoiset elatusmaksut sekä lapsenhuolto- ja hoitotuet |
— |
säännöllinen muilta kuin kotitalouden jäseniltä saatu rahallinen tuki |
— |
säännöllinen ulkomailla asuvilta kotitalouksilta saatu rahallinen tuki. |
Säännöllisiin saatuihin tulonsiirtoihin muilta kotitalouksilta eivät kuulu:
— |
toisen kotitalouden tarjoama ilmainen tai tuettu asunto (sisältyy ”laskennalliseen asuntotuloon”) |
— |
perinnöt ja muut pääomansiirrot eli muilta kotitalouksilta saadut tulonsiirrot, joiden kotitalous ei katso olevan kokonaisuudessaan käytettävissä kulutukseen tulojen viiteajanjaksolla |
— |
lahjat ja muut suuret, yksittäiset ja odottamattomat rahavirrat, kuten kertamaksut auton, talon tai vastaavan ostoa varten tai säästettäväksi pitkäaikaista kulutusta varten (yli yhden vuoden kuluttua) |
— |
valtion (keskus- tai paikallisviranomaisen) maksama elatusapu, jos puoliso jostain syystä ei maksa elatusapua. Valtion maksama määrä on kirjattava perhelisiin (muuttuja HY050). |
1.4.2.2
Elatusapuun kuuluvat:
— |
pakolliset elatusmaksut ja lapsenhuolto- ja hoitotuet |
— |
säännölliset vapaaehtoiset elatusmaksut sekä lapsenhuolto- ja hoitotuet. |
Elatusavulla tarkoitetaan lapsia varten ja/tai entiseltä puolisolta saatuja avustuksia, jotka voivat olla peräisin samasta tai toisesta maasta.
Elatusapuun eivät kuulu:
— |
säännöllinen muilta kuin kotitalouden jäseniltä saatu rahallinen tuki (muu kuin elatusapu) |
— |
säännöllinen ulkomailla asuvilta kotitalouksilta saatu rahallinen tuki (muu kuin elatusapu) |
— |
toisen kotitalouden tarjoama ilmainen tai tuettu asunto (sisältyy ”laskennalliseen asuntotuloon”) |
— |
perinnöt ja muut pääomansiirrot eli muilta kotitalouksilta saadut tulonsiirrot, joiden kotitalous ei katso olevan kokonaisuudessaan käytettävissä kulutukseen tulojen viiteajanjaksolla |
— |
lahjat ja muut suuret, yksittäiset ja odottamattomat rahavirrat, kuten kertamaksut auton, talon tai vastaavan ostoa varten tai säästettäväksi pitkäaikaista kulutusta varten (yli yhden vuoden kuluttua) |
— |
valtion (keskus- tai paikallisviranomaisen) maksama elatusapu, jos puoliso jostain syystä ei maksa elatusapua. Valtion maksama määrä on kirjattava perhelisiin (muuttuja HY050). |
1.5 Muut saadut tulot
1.5.1 Alle 16-vuotiaiden tulot (HY110G)
Alle 16-vuotiaiden tulolla tarkoitetaan kotitalouden kaikkien alle 16-vuotiaiden jäsenten yhteenlaskettua bruttotuloa.
Niihin eivät kuulu:
— |
kotitalouksien väliset tulonsiirrot |
— |
kotitalouksien tulot (muuttujat HY040G, HY050G, HY060G, HY070G, HY080G, ja HY090G. |
1.6 Korkojen maksu
1.6.1 Asunto- ja kiinnelainan korko (HY100G)
Asunto- ja kiinnelainan korolla tarkoitetaan kotitalouden pääasiallisen asunnon asunto- ja kiinnelainan korkoa ennen verohyvityksiä tulojen viiteajanjakson aikana.
Niihin eivät kuulu:
— |
muut asunto- ja kiinnelainan korkoon tai pääomaan liittyvät samanaikaisesti suoritetut maksut, kuten laina-, koti- ja irtaimistovakuutusmaksut |
— |
asuntoon liittyvät muut lainat (remonttia, laajennusta, ylläpitoa varten) tai kulutusluotot |
— |
lainapääoman takaisinmaksut. |
1.7 Säännölliset maksetut tulonsiirrot
Säännölliset maksetut tulonsiirrot eriteltynä:
(1) |
tulovero ja sosiaaliturvamaksut (HY140G) |
(2) |
Säännölliset varallisuusverot (HY120G) |
(3) |
työnantajien sosiaaliturvamaksut (PY030G) |
(4) |
säännölliset maksetut tulonsiirrot muille kotitalouksille (HY130G). |
1.7.1 Tulovero ja sosiaaliturvamaksut (HY140G)
Tuloverolla tarkoitetaan tulo-, voitto- ja pääomatuottoveroa. Tulovero lasketaan yksityishenkilöiden, kotitalouksien tai verotusyksiköiden todellisen tai arvioidun tulon perusteella. Niihin sisältyvät verot, jotka määräytyvät omaisuuden ja maa- tai kiinteistöomistusten perusteella silloin, kun näitä omistuksia käytetään omistajien tulojen arvioimisen perustana. Myös yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuvista eläkkeistä (muut kuin ESSPROS-luokitukseen sisältyvät) maksettava vero olisi otettava huomioon.
Tuloveroihin kuuluvat:
— |
yksityishenkilön, kotitalouden tai verotusyksikön tuloista perittävät verot (tulovero, omaisuusvero, yrittäjävero, eläkevero jne.), joihin sisältyvät työnantajan pidättämät verot (ennakonpidätykset) sekä lähdeverot ja muiden kuin yhtiömuotoisten yritysten omistajien tuloista perittävät muut verot tulojen viiteajanjakson aikana |
— |
tulojen viiteajanjakson aikana saatu jäännösvero, joka liittyy tulojen viiteajanjakson ajalta tai sitä edeltäviltä vuosilta saadun tulon verotukseen. Edellä tarkoitettu arvo olisi otettava huomioon maksetuista veroista tehtynä vähennyksenä |
— |
maksamattomista veroista perityt viivästyskorot ja veroviranomaisen määräämät veronkorotukset. |
Poikkeuksena edellä mainittuun jäsenvaltiot, jotka keräävät tiedot rekistereistä, sekä muut jäsenvaltiot, joille tämä soveltuu parhaiten, saavat ilmoittaa tuloviitejakson aikana ”saadusta tulosta” perityt verot, jos sen vaikutus vertailukelpoisuuteen on hyvin pieni.
Tuloveroon eivät kuulu:
— |
metsästys-, ampuma-aseen käyttö- ja kalastuslupamaksut. |
Sosiaaliturvamaksuilla tarkoitetaan palkansaajia, yrittäjiä, työttömiä ja eläkeläisiä koskevia maksuja sekä muita mahdollisia maksuja (tarpeen mukaan), jotka on tulojen viiteajanjakson aikana suoritettu valtion tai työnantajan pakollisiin sosiaalivakuutusjärjestelmiin (eläke-, terveydenhoito- ym. maksut).
1.7.2 Säännölliset varallisuusverot (HY120G)
Säännöllisillä varallisuusveroilla tarkoitetaan omistajien maasta ja rakennuksista säännöllisesti maksamia veroja sekä nettovarallisuudestaan tai muista varoistaan (jalokivistä tai varallisuuden muista ilmenemismuodoista) maksamia veroja. Tiedot ilmoitetaan tulojen viiteajanjakson aikana maksetuista veroista.
Säännöllisiin varallisuusveroihin kuuluvat:
— |
kotitalouden pääasunnosta kannettavat säännölliset verot |
— |
muista kiinteistöistä kannettavat säännölliset verot |
— |
maksamattomista veroista perityt viivästyskorot ja veroviranomaisen määräämät veronkorotukset |
— |
vuokralaisen veroviranomaiselle suoraan maksamat omaisuusverot |
Säännöllisiin varallisuusveroihin eivät kuulu:
— |
satunnaisesti maksettavat verot, kuten perintöverot, kuolinpesien verot tai lahjavero (elävien kesken) |
— |
omaisuuden, maan tai kiinteistön hallinta, kun hallintaa pidetään perusteena omistajan tulojen estimoinnille (ne sisältyvät ”tuloveroon ja sosiaaliturvamaksuihin” (HY140G)) |
— |
yrityksen omistamista tai vuokraamista ja tuotannon käyttämistä maasta, rakennuksista tai muista varoista perityt verot (joita pidetään tuotantoveroina ja jotka vähennetään yrittäjätulon markkinatuotoksesta komponentin ”bruttomääräiset yrittäjätulot tai -tappiot (myös rojaltit)” (PY050G)) muodostamista varten). |
1.7.3 Kotitalouden pääasunnosta kannettavat säännölliset verot (HY121G)
Kotitalouden pääasunnosta kannettavilla säännöllisillä veroilla tarkoitetaan maan tai rakennusten omistamisesta tai käytöstä säännöllisesti maksettuja veroja, kun asunto on asunnon omistajien käytössä. Tiedot ilmoitetaan tulojen viiteajanjakson aikana maksetuista veroista.
1.7.4 Työnantajien sosiaaliturvamaksut (PY030G)
Työnantajien sosiaaliturvamaksut määritellään palkansaajan tuloissa.
1.7.5 Säännölliset maksetut tulonsiirrot muille kotitalouksille
Säännöllisillä maksetuilla tulonsiirroilla muille kotitalouksille tarkoitetaan tulojen viiteajanjakson aikana muille kotitalouksille maksettua säännöllistä rahamäärää.
”Säännöllisellä” ei tarkoiteta tarkkaa ajoitusta, eikä se edellytetä vahvaa jaksotusta. Se voi tarkoittaa jompaakumpaa seuraavista:
— |
vuotuista määrää, joka saadaan joka vuosi tai usean vuoden aikana |
— |
tai jaksoittain (esim. kuukausittain) tulojen viiteajanjakson aikana (esim. kuusi kuukautta) saatavia määriä. |
1.7.5.1
Säännöllisillä maksetuilla tulonsiirroilla muille kotitalouksille tarkoitetaan tulojen viiteajanjakson aikana muille kotitalouksille maksettua säännöllistä rahamäärää. Niillä tarkoitetaan tulosta säännöllisesti, vaikka vain kerran vuodessa, suoritettuja maksuja.
Säännöllisiin maksettuihin tulonsiirtoihin muille kotitalouksille kuuluvat:
— |
pakolliset elatusmaksut ja lapsenhuolto- ja hoitotuet |
— |
säännölliset vapaaehtoiset elatusmaksut sekä lapsenhuolto- ja hoitotuet |
— |
säännöllinen muille kuin kotitalouden jäsenille maksettu rahallinen tuki |
— |
säännöllinen ulkomailla asuville kotitalouksille maksettu rahallinen tuki. |
Säännöllisiin maksettuihin tulonsiirtoihin muille kotitalouksille eivät kuulu pääomansiirrot eivätkä säästöistä saatavat varat.
1.7.5.2
Elatusavulla tarkoitetaan lapsia varten ja/tai entiselle puolisolle maksettuja avustuksia, jotka voivat olla peräisin samasta tai toisesta maasta.
Elatusapuun kuuluvat:
— |
pakolliset elatusmaksut ja lapsenhuolto- ja hoitotuet |
— |
säännölliset vapaaehtoiset elatusmaksut sekä lapsenhuolto- ja hoitotuet. |
Elatusapuun eivät kuulu:
— |
säännöllinen muille kuin kotitalouden jäsenille maksettu rahallinen tuki (muu kuin elatusapu) |
— |
säännöllinen ulkomailla asuville kotitalouksille maksettu rahallinen tuki (muu kuin elatusapu) |
— |
pääomansiirrot ja säästöistä saatavat varat. |
2. NETTOTULOKOMPONENTIT
Nettotulokomponentit johdetaan vastaavista bruttotulokomponenteista ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen vähentämisen jälkeen.
Nettokomponentti voidaan tuottaa seuraavasti:
(1) |
Netto: ennakonpidätyksen ja sosiaalivakuutusmaksujen jälkeen |
(2) |
Netto: ennakonpidätyksen jälkeen |
(3) |
Netto: sosiaalivakuutusmaksujen jälkeen. |
3. KOTITALOUDEN KOKONAISBRUTTOTULOT JA KÄYTETTÄVISSÄ OLEVAT KOKONAISTULOT
3.1 Kotitalouden kokonaisbruttotuloihin (HY010) lasketaan seuraavat:
Kotitalouden kaikkien jäsenten henkilökohtaisten bruttotulokomponenttien yhteenlaskettu summa (palkansaajan bruttomääräiset palkat ja palkanluonteiset korvaukset (PY010G)); työsuhdeauto (PY021G), bruttomääräiset yrittäjätulot tai -tappiot (myös rojaltit) (PY050G); yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuvat eläkkeet (muut kuin ESSPROS-luokitukseen sisältyvät) (PY080G), työttömyysetuudet (PY090G); vanhuusetuudet (PY100G); perhe-eläke-etuudet (PY110G); sairausetuudet (PY120G); toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (PY130G) ja koulutustuet ja -avustukset (PY140G) plus kotitalouksien bruttotulokomponentit (tulo kiinteistön tai maan vuokraamisesta (HY040G)); perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (HY050G); muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (HY060G); asumistuet (HY070G); säännölliset saadut tulonsiirrot muilta kotitalouksilta (HY080G); korot, osingot sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saatu tulo (HY090G); alle 16-vuotiaiden tulot (HY110G).
3.2 Kotitalouden käytettävissä oleviin kokonaistuloihin (HY020) lasketaan seuraavat:
Kotitalouden kaikkien jäsenten henkilökohtaisten bruttotulokomponenttien yhteenlaskettu summa (palkansaajan bruttomääräiset palkat ja palkanluonteiset korvaukset (PY010G)); työsuhdeauto (PY021G); bruttomääräiset yrittäjätulot tai -tappiot (myös rojaltit) (PY050G); yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuvat eläkkeet (muut kuin ESSPROS-luokitukseen sisältyvät) (PY080G), työttömyysetuudet (PY090G); vanhuusetuudet (PY100G); perhe-eläke-etuudet (PY110G); sairausetuudet (PY120G); toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (PY130G) ja koulutustuet ja -avustukset (PY140G) plus kotitalouksien bruttotulokomponentit (tulo kiinteistön tai maan vuokraamisesta (HY040G)); perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (HY050G); muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (HY060G); asumistuet (HY070G); säännölliset saadut tulonsiirrot muilta kotitalouksilta (HY080G); korot, osingot sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saatu tulo (HY090G); alle 16-vuotiaiden tulot (HY110G); ja niistä vähennetään säännölliset varallisuusverot (HY120G); säännölliset maksetut tulonsiirrot muille kotitalouksille (HY130G); tulovero ja sosiaaliturvamaksut (HY140G).
Tämä tarkoittaa seuraavaa: HY020 = HY010 – HY120G – HY130G – HY140G.
Muuttujaan HY140G sisältyvät verontarkistukset – jäännösverot ja veronpalautukset – sekä ennakonpidätys ja sosiaaliturvamaksut (tarvittaessa).
3.3 Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot ennen sosiaalisia tulonsiirtoja, lukuun ottamatta vanhuusetuuksia ja perhe-eläke-etuuksia (HY022) määritellään seuraavasti:
Käytettävissä oleva kokonaistulo (HY020) miinus nettomääräisten tulonsiirtojen kokonaissumma plus vanhuusetuudet (PY100N) ja perhe-eläke-etuudet (PY110N) (eli käytettävissä oleva kokonaistulo (HY020) miinus työttömyysetuudet (PY090N); sairausetuudet (PY120N); toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (PY130N) koulutustuet ja -avustukset (PY140N) perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (HY050N); muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (HY060N); sekä asumistuet (HY070N).
3.4 Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot ennen sosiaalisia tulonsiirtoja, vanhuusetuudet ja perhe-eläke-etuudet mukaan luettuna (HY023) määritellään seuraavasti:
Käytettävissä oleva kokonaistulo (HY020) miinus nettomääräiset tulonsiirrot yhteensä (työttömyysetuudet (PY090N); vanhuusetuudet (PY100N); perhe-eläke-etuudet (PY110N); sairausetuudet (PY120N); toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (PY130N) koulutustuet ja -avustukset (PY140N) perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (HY050N); muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (HY060N); sekä asumistuet (HY070N).
3.5 Ekvivalentti käytettävissä oleva tulo määritellään seuraavasti:
Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot jaetaan kotitalouden kulutusyksiköiden määrällä.
3.6 Kulutusyksiköiden määrä
Kulutusyksiköiden määrällä tarkoitetaan OECD:n muuntoasteikkoa (jossa ensimmäinen aikuinen on 1,0 kulutusyksikköä, jokainen seuraava vähintään 14-vuotias kotitaloudessa asuva henkilö 0,5 ja jokainen alle 14-vuotias lapsi 0,3 kulutusyksikköä).
4. MUUT ERÄT, JOITA EI PIDETÄ TULOJEN OSATEKIJÖINÄ
4.1 Maksut yksityisiin eläkejärjestelmiin (PY035G)
Tulojen viiteajanjakson aikana yksityisiin eläkejärjestelmiin suoritetuilla maksuilla tarkoitetaan maksuja sosiaaliturvajärjestelmän ulkopuolisia eläkevakuutuksia varten, joita yksityiset kotitaloudet ovat työnantajastaan tai valtiovallasta riippumatta vapaaehtoisesti ottaneet.
Nämä maksut ovat vastaerä yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuville eläkkeille (muut kuin ESSPROS-luokitukseen sisältyvät) (PY080G).
Maksuilla yksityisiin eläkejärjestelmiin tarkoitetaan maksuja yksityisiin eläkejärjestelmiin vanhuus-, perhe-, sairaus-, työkyvyttömyys- ja työttömyysetuuksia varten.
(1) EU-SILC-tutkimuksessa sosiaalietuudet ovat asumiseen liittyviä etuuksia lukuun ottamatta rahaetuuksia.
(2) Jotta kotitalouden elintaso voidaan määritellä tarkemmin, tulojen viiteajanjakson aikana kertasuorituksena saatuja etuuksia on käsiteltävä Eurostatin teknisten suositusten mukaisesti. Samaan tapaan myös tulojen viiteajanjaksoa ennen saadut kertasuoritukset voitaisiin ottaa huomioon ja imputoida Eurostatin suositusten mukaisesti.
LIITE II
Muuttujien tekniset ominaispiirteet
Muuttujan tunnus |
Muuttujan nimi |
Tietosisällön koodi |
Tietosisällön kuvaus |
Keruuyksikkö |
Keruutapa |
Viiteajanjakso |
TIEDONKERUUN TIEDOT |
||||||
DB010 |
Tutkimusvuosi |
Vuosi |
Tutkimusvuosi |
Kotitalous |
Otoskehikko |
Tutkimusajankohta |
DB020 |
Asuinmaa |
SCL GEO -koodi |
Asuinmaa |
Kotitalous |
Otoskehikko |
Jatkuva |
DB040 |
Asuinalue |
NUTS (2-numerotaso) |
Alue (2-numerotaso) |
Kotitalous |
Otoskehikko, rekisteri tai haastattelija |
Tutkimusajankohta |
DB040_F |
Asuinalue (merkintä) |
1 |
Tieto annettu NUTS-luokituksen mukaan |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
DB050 |
Osite |
1–99999 |
Ositteen tunnistenumero |
Kotitalous |
Otantakehikko, rekisteri tai otanta-asetelma |
Poiminta-ajankohta |
DB050_F |
Osite (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
2 |
Itse-edustava ensi asteen otosyksikkö |
|||||
3 |
Luhistettu osite vain yhden PSU:n vuoksi (vain sellaisten kotitalouksien osalta, jotka kuuluvat kyseisen ositteen ensi asteen otosyksikköön) |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei ositusta) |
|||||
DB060 |
Ensi asteen otosyksikkö (PSU) |
1–99999 |
Ensi asteen otosyksikön tunnistenumero |
Kotitalous |
Otantakehikko, rekisteri tai otanta-asetelma |
Poiminta-ajankohta |
DB060_F |
Ensi asteen otosyksikkö (PSU) (merkintä) |
1 |
Rotaatio toteutetaan PSU:n tasolla (PSU kiertää otoksessa sisään ja ulos) |
|
|
|
2 |
Rotaatio toteutetaan SSU:n tai kotitalouksien tasolla (PSU pysyy otoksessa koko EU-SILC -tutkimuksen ajan) |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei ensimmäistä tai toista otantavaihetta) |
|||||
DB062 |
Toisen asteen otosyksikkö (SSU) |
1–99999 |
Toisen asteen otosyksikön tunnistenumero |
Kotitalous |
Otantakehikko, rekisteri tai otanta-asetelma |
Poiminta-ajankohta |
DB062_F |
Toisen asteen otosyksikkö (SSU) (merkintä) |
1 |
Rotaatio toteutetaan PSU:n tasolla (PSU kiertää otoksessa sisään ja ulos) |
|
|
|
2 |
Rotaatio toteutetaan SSU:n tai kotitalouksien tasolla (PSU pysyy otoksessa koko EU-SILC -tutkimuksen ajan) |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei ensimmäistä tai toista otantavaihetta) |
|||||
DB070 |
PSU:n valintajärjestys |
1–99999 |
PSU:n valintajärjestys |
Kotitalous |
Otantakehikko, rekisteri tai otanta-asetelma |
Poiminta-ajankohta |
DB070_F |
PSU:n valintajärjestys (merkintä) |
11 |
Järjestys otantakehikossa on määrätty kaikkien EU-SILC-tutkimusvuosien osalta ja PSU:illa on yhtä suuri todennäköisyys tulla valituksi (nimenomaisen ositteen sisällä) |
|
|
|
12 |
Järjestys otantakehikossa on määrätty kaikkien EU-SILC-tutkimusvuosien osalta eikä PSU:illa ole yhtä suurta todennäköisyyttä tulla valituksi (nimenomaisen ositteen sisällä) |
|||||
21 |
Järjestys otantakehikossa voi muuttua ajan myötä ja PSU:illa on yhtä suuri todennäköisyys tulla valituksi (nimenomaisen ositteen sisällä) |
|||||
22 |
Järjestys otantakehikossa voi muuttua ajan myötä eikä PSU:illa ole yhtä suurta todennäköisyyttä tulla valituksi (nimenomaisen ositteen sisällä) |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei järjestelmällistä valintaa) |
|||||
DB075 |
Rotaatioryhmä |
1–9 |
Rotaatioryhmä |
Kotitalous |
Johdettu |
Jatkuva |
DB075_F |
Rotaatioryhmä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (ei käytetä rotatoivaa asetelmaa) |
|||||
DB076 |
Haastattelukerta |
1–9 |
Haastattelukerta |
Kotitalous |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
DB076_F |
Haastattelukerta (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
DB110 |
Kotitalouden asema |
1 |
Edellisen haastattelukerran kotitalous: Sama osoite kuin edellisessä haastattelussa |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
2 |
Edellisen haastattelukerran kotitalous: Koko kotitalous muuttanut yksityiseen kotitalouteen samassa maassa |
|||||
3 |
Kotitalous ei kuulu enää otoskehikkoon: Koko kotitalous muuttanut laitoskotitalouteen tai laitokseen samassa maassa |
|||||
4 |
Kotitalous ei kuulu enää otoskehikkoon: Kotitalous muuttanut ulkomaille |
|||||
5 |
Kotitalous ei kuulu enää otoskehikkoon: Kaikki kotitalouden jäsenet kuolleet |
|||||
6 |
Kotitalous ei kuulu enää otoskehikkoon: Kotitaloudessa ei ole otoshenkilöä |
|||||
7 |
Osoitteessa ei käyty: Kotitalouteen ei päästy (esimerkiksi ilmasto-olojen vuoksi) |
|||||
8 |
Uusi kotitalous tällä haastattelukerralla: Osakotitalous |
|||||
9 |
Uusi kotitalous tällä haastattelukerralla: Uusi osoite lisätty otokseen tällä tai ensimmäisellä haastattelukerralla |
|||||
10 |
Yhdistynyt kotitalous |
|||||
11 |
Osoitteessa ei käyty: Kotitalous kadotettu (järjestelmässä ei tietoa siitä, mitä kotitaloudelle tapahtunut) |
|||||
DB110_F |
Kotitalouden asema (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
DB120 |
Osoitteen tavoittaminen |
11 |
Osoitteeseen/puhelinnumeroon otettu yhteyttä |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
21 |
Osoitteeseen/puhelinnumeroon ei ole otettu yhteyttä: Ei tavoitettavissa / ei löydetty |
|||||
22 |
Osoitteeseen/puhelinnumeroon ei ole otettu yhteyttä: Ei pääsyä |
|||||
23 |
Osoitteeseen/puhelinnumeroon ei ole otettu yhteyttä: Ei olemassa / ei asuinrakennus tai ei yksityinen / ei käytössä / ei pääasunto |
|||||
DB120_F |
Osoitteen tavoittaminen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (DB110 ei ole 2, 8 tai 9) |
|||||
DB130 |
Kotitaloushaastattelun lopputulos |
11 |
Kotitalouskyselyyn vastattu |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
21 |
Yhteistyöstä kieltäydytty |
|||||
22 |
Koko kotitalous tilapäisesti poissa tiedonkeruun keston ajan |
|||||
23 |
Kotitalous ei voinut vastata (sairaus, työkyvyttömyys ...) |
|||||
24 |
Muu syy |
|||||
DB130_F |
Kotitaloushaastattelun lopputulos (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (DB120 ei ole 11 ja DB110 ei ole 1) |
|||||
DB135 |
Kotitaloushaastattelun hyväksyminen |
1 |
Haastattelu hyväksytty tietokantaan |
Kotitalous |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
2 |
Haastattelu hylätty |
|||||
DB135_F |
Kotitaloushaastattelun hyväksyminen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (DB130 ei ole 11) |
|||||
RB010 |
Tutkimusvuosi |
Vuosi |
Tutkimusvuosi |
Kaikki nykyiset (iästä riippumatta) ja entiset kotitalouden jäsenet |
Otoskehikko |
Tutkimusajankohta |
RB020 |
Asuinmaa |
SCL GEO -koodi |
Asuinmaa |
Kaikki nykyiset (iästä riippumatta) ja entiset kotitalouden jäsenet |
Otoskehikko |
Jatkuva |
HB010 |
Tutkimusvuosi |
Vuosi |
Tutkimusvuosi |
Kotitalous |
Otoskehikko |
Tutkimusajankohta |
HB020 |
Asuinmaa |
SCL GEO -koodi |
Asuinmaa |
Kotitalous |
Otoskehikko |
Jatkuva |
HB040 |
Kotitalouden haastattelupäivä |
1–31 |
Kotitalouden haastattelupäivä |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
HB040_F |
Kotitalouden haastattelupäivä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HB050 |
Kotitalouden haastattelukuukausi |
1–12 |
Kotitalouden haastattelukuukausi |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
HB050_F |
Kotitalouden haastattelukuukausi (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HB060 |
Kotitalouden haastatteluvuosi |
Vuosi |
Kotitalouden haastatteluvuosi |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
HB060_F |
Kotitalouden haastatteluvuosi (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
HB100 |
Kotitalouskyselyyn vastaamiseen käytetty aika minuutteina |
1–90 |
Kotitalouskyselyyn vastaamiseen käytetty aika minuutteina |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
HB100_F |
Kotitalouskyselyyn vastaamiseen käytetty aika minuutteina (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PB010 |
Tutkimusvuosi |
Vuosi |
Tutkimusvuosi |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Otoskehikko |
Tutkimusajankohta |
PB020 |
Asuinmaa |
SCL GEO -koodi |
Asuinmaa |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Otoskehikko |
Jatkuva |
PB090 |
Henkilökohtainen haastattelupäivä |
1–31 |
Henkilökohtainen haastattelupäivä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
PB090_F |
Henkilökohtainen haastattelupäivä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PB100 |
Henkilökohtainen haastattelukuukausi |
1–12 |
Henkilökohtainen haastattelukuukausi |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
PB100_F |
Henkilökohtainen haastattelukuukausi (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PB110 |
Henkilökohtainen haastatteluvuosi |
Vuosi |
Henkilökohtainen haastatteluvuosi |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
PB110_F |
Henkilökohtainen haastatteluvuosi (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PB120 |
Henkilökohtaiseen kyselyyn vastaamiseen käytetty aika minuutteina |
1–90 |
Henkilökohtaiseen kyselyyn vastaamiseen käytetty aika minuutteina |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
PB120_F |
Henkilökohtaiseen kyselyyn vastaamiseen käytetty aika minuutteina (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (tiedot poimitaan vain rekistereistä) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
TUNNISTETIEDOT |
||||||
DB030 |
Kotitalouden tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Kotitalouden tunnistenumero |
Kotitalous |
Otoskehikko tai haastattelija |
Tutkimusajankohta |
RB030 |
Henkilön tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Henkilön tunnistenumero |
Kaikki nykyiset (iästä riippumatta) ja entiset kotitalouden jäsenet |
Otoskehikko tai haastattelija |
Jatkuva |
RB032 |
Kotitalouteen kuuluvan henkilön järjestysnumero |
Numero |
Kotitalouteen kuuluvan henkilön järjestysnumero |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Otoskehikko tai haastattelija |
Tutkimusajankohta |
RB032_F |
Kotitalouteen kuuluvan henkilön järjestysnumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (yhden hengen kotitalous) |
|||||
RB040 |
Kotitalouden nykyinen tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Kotitalouden nykyinen tunnistenumero |
Kaikki nykyiset (iästä riippumatta) ja entiset kotitalouden jäsenet |
Otoskehikko tai haastattelija |
Tutkimusajankohta |
RB100 |
Otoshenkilö tai kotitalouden muu jäsen |
1 |
Otoshenkilö |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Otoskehikko tai haastattelija |
Jatkuva |
2 |
Kotitalouden muu jäsen |
|||||
RB100_F |
Otoshenkilö tai kotitalouden muu jäsen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HB030 |
Kotitalouden tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Kotitalouden tunnistenumero |
Kotitalous |
Otoskehikko, rekisteri tai haastattelija |
Tutkimusajankohta |
HB070 |
Kotitalouskyselyyn vastanneen henkilön tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Kotitalouskyselyyn vastanneen henkilön tunnistenumero |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
HB070_F |
Kotitalouskyselyyn vastanneen henkilön tunnistenumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PB030 |
Henkilön tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Henkilön tunnistenumero |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Otoskehikko, rekisteri tai haastattelija |
Jatkuva |
PB265 |
Henkilökohtaisen kyselylomakkeen täyttäneen henkilön tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Henkilökohtaisen kyselylomakkeen täyttäneen henkilön tunnistenumero |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
PB265_F |
Henkilökohtaisen kyselylomakkeen täyttäneen henkilön tunnistenumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PB260 ei ole 2) |
|||||
PAINOT |
||||||
DB080 |
Kotitalouden asetelmapaino |
Paino |
Kotitalouden asetelmapaino |
Kotitalous |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
DB080_F |
Kotitalouden asetelmapaino (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (ei ensimmäinen vuosi tutkimuksessa tai jakautunut) |
|||||
DB090 |
Kotitalouden poikkileikkauspaino |
Paino |
Kotitalouden poikkileikkauspaino |
Kotitalous |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
DB090_F |
Kotitalouden poikkileikkauspaino (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-7 |
Ei sovelleta (DB010 ei ole ”viimeinen toteutusvuosi”) |
|||||
DB095 |
Kotitalouden pitkittäispaino |
Paino |
Kotitalouden pitkittäispaino |
Kotitalous |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
DB095_F |
Kotitalouden pitkittäispaino (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (DB110 on 9 ja DB010 on ”viimeinen toteutusvuosi”) |
|||||
RB050 |
Henkilökohtainen poikkileikkauspaino |
Paino |
Henkilökohtainen poikkileikkauspaino |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
RB050_F |
Henkilökohtainen poikkileikkauspaino (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole ”viimeinen toteutusvuosi”) |
|||||
RB060 |
Henkilökohtainen peruspaino |
Paino |
Henkilökohtainen peruspaino |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
RB060_F |
Henkilökohtainen peruspaino (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
RB062 |
Pitkittäispaino (kaksi vuotta) |
Paino |
Pitkittäispaino (kaksi vuotta) |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
RB062_F |
Pitkittäispaino (kaksi vuotta) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilöstä vain yhden vuoden kehityskaari eli henkilön ensimmäinen haastattelukerta) |
|||||
RB063 |
Pitkittäispaino (kolme vuotta) |
Paino |
Pitkittäispaino (kolme vuotta) |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
RB063_F |
Pitkittäispaino (kolme vuotta) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilöstä alle kolmen vuoden kehityskaari eli henkilön ensimmäinen tai toinen haastattelukerta) |
|||||
RB064 |
Pitkittäispaino (neljä vuotta) |
Paino |
Pitkittäispaino (neljä vuotta) |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
RB064_F |
Pitkittäispaino (neljä vuotta) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilöstä alle neljän vuoden kehityskaari eli henkilön ensimmäinen, toinen tai kolmas haastattelukerta) |
|||||
RB065 |
Pitkittäispaino (viisi vuotta) |
Paino |
Pitkittäispaino (viisi vuotta) |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
RB065_F |
Pitkittäispaino (viisi vuotta) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilöstä alle viiden vuoden kehityskaari eli henkilön ensimmäinen, toinen, kolmas tai neljäs haastattelukerta) |
|||||
-5 |
Ei sovelleta (maassa on neljän vuoden paneeli) |
|||||
RB066 |
Pitkittäispaino (kuusi vuotta) |
Paino |
Pitkittäispaino (kuusi vuotta) |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
RB066_F |
Pitkittäispaino (kuusi vuotta) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilöstä alle kuuden vuoden kehityskaari eli henkilön ensimmäinen, toinen, kolmas, neljäs tai viides haastattelukerta) |
|||||
-5 |
Ei sovelleta (maassa on neljän vuoden paneeli) |
|||||
RL070 |
Lasten poikkileikkauspaino lastenhoidon osalta |
Paino |
Lasten poikkileikkauspaino lastenhoidon osalta |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 12-vuotiaita (ikä haastattelupäivänä) |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
RL070_F |
Lasten poikkileikkauspaino lastenhoidon osalta (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (henkilö yli 12-vuotias haastattelupäivänä) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole ”viimeinen toteutusvuosi”) |
|||||
PB040 |
Henkilökohtainen poikkileikkauspaino (kaikki vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet) |
Paino |
Henkilökohtainen poikkileikkauspaino (kaikki vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
PB040_F |
Henkilökohtainen poikkileikkauspaino (kaikki vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole ”viimeinen toteutusvuosi”) |
|||||
PB050 |
Henkilökohtainen peruspaino (kaikki vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet) |
Paino |
Henkilökohtainen peruspaino (kaikki vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
PB050_F |
Henkilökohtainen peruspaino (kaikki vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
PB060 |
Kohdehenkilön henkilökohtainen poikkileikkauspaino |
Paino |
Kohdehenkilön henkilökohtainen poikkileikkauspaino |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
PB060_F |
Kohdehenkilön henkilökohtainen poikkileikkauspaino (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (maa ei käytä kohdehenkilömallia) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (PB010 ei ole ”viimeinen toteutusvuosi”) |
|||||
PB070 |
Kohdehenkilön henkilökohtainen asetelmapaino |
Paino |
Kohdehenkilön henkilökohtainen asetelmapaino |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
PB070_F |
Kohdehenkilön henkilökohtainen asetelmapaino (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (maa ei käytä kohdehenkilömallia) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PB080 |
Kohdehenkilön henkilökohtainen peruspaino |
Paino |
Kohdehenkilön henkilökohtainen peruspaino |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
PB080_F |
Kohdehenkilön henkilökohtainen peruspaino (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (maa ei käytä kohdehenkilömallia) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
HAASTATTELUN OMINAISPIIRTEET |
||||||
RB250 |
Tiedon keruun lopputulos |
11 |
Tiedot saatu haastattelusta |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
12 |
Tiedot saatu rekistereistä |
|||||
13 |
Tiedot saatu sekä haastattelusta ja rekistereistä |
|||||
14 |
Tiedot saatu täysimputoinnilla |
|||||
21 |
Henkilö kykenemätön vastaamaan (sairaus, työkyvyttömyys jne.) eikä sijaisvastaajaa voitu käyttää |
|||||
22 |
Ei palauttanut itse täytettävää kyselylomaketta |
|||||
23 |
Kieltäytynyt yhteistyöstä |
|||||
31 |
Henkilö tilapäisesti poissa eikä sijaisvastaajaa voitu käyttää |
|||||
32 |
Ei yhteyttä muista syistä |
|||||
33 |
Tiedot puutteelliset: syy ei tiedossa |
|||||
RB250_F |
Tiedon keruun lopputulos (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-2 |
Ei sovelleta (RB245 ei ole 1, 2 tai 3) |
|||||
HB130 |
Käytetty haastattelumenetelmä (kotitalous) |
1 |
Paperiavusteinen henkilökohtainen haastattelu (PAPI) |
Kotitalous |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
2 |
Tietokoneavusteinen henkilökohtainen haastattelu (CAPI) |
|||||
3 |
Tietokoneavusteinen puhelinhaastattelu (CATI) |
|||||
4 |
Tietokoneavusteinen verkkohaastattelu (CAWI) |
|||||
5 |
Muu |
|||||
HB130_F |
Käytetty haastattelumenetelmä (kotitalous) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PB260 |
Tutkimukseen osallistumisen tapa |
1 |
Suora osallistuminen |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
2 |
Epäsuora osallistuminen |
|||||
PB260_F |
Tutkimukseen osallistumisen tapa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PB270 |
Käytetty haastattelumenetelmä (henkilö) |
1 |
Paperiavusteinen henkilökohtainen haastattelu (PAPI) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Haastattelija |
Tutkimusajankohta |
2 |
Tietokoneavusteinen henkilökohtainen haastattelu (CAPI) |
|||||
3 |
Tietokoneavusteinen puhelinhaastattelu (CATI) |
|||||
4 |
Tietokoneavusteinen verkkohaastattelu (CAWI) |
|||||
5 |
Muu |
|||||
PB270_F |
Käytetty haastattelumenetelmä (henkilö) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
SIJAINTI |
||||||
DB100 |
Kaupungistumisaste |
1 |
Kaupungit |
Kotitalous |
Muodostettu laskennallisesti |
Tutkimusajankohta |
2 |
Pikkukaupungit ja esikaupungit |
|||||
3 |
Maaseutualueet |
|||||
DB100_F |
Kaupungistumisaste (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu (sallittu tutkimuskerrasta 2 lähtien) |
|||||
VÄESTÖTIEDOT |
||||||
RB080 |
Syntymävuosi |
Vuosi |
Syntymävuosi |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Jatkuva |
RB080_F |
Syntymävuosi (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
RB081 |
Ikä täysinä vuosina |
Ikä |
Ikä |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
RB081_F |
Ikä täysinä vuosina (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
RB082 |
Ikä täysinä vuosina haastatteluajankohtana |
Ikä |
Ikä |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
RB082_F |
Ikä täysinä vuosina haastatteluajankohtana (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
RB083 |
Syntymäpäivä vietetty ennen haastatteluajankohtaa |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja, rekisterit tai johdettu |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
RB083_F |
Syntymäpäivä vietetty ennen haastatteluajankohtaa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
RB090 |
Sukupuoli |
1 |
Mies |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Nainen |
|||||
RB090_F |
Sukupuoli (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
RB110 |
Asema kotitaloudessa |
1 |
Kuului kotitalouteen aikaisemmilla kerroilla tai kuuluu kotitalouteen nyt |
Kaikki nykyiset (iästä riippumatta) ja entiset kotitalouden jäsenet |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Muuttanut kotitalouteen toisesta otoskotitaloudesta edellisen tutkimuskerran jälkeen |
|||||
3 |
Muuttanut kotitalouteen otoksen ulkopuolelta edellisen tutkimuskerran jälkeen |
|||||
4 |
Syntynyt kotitalouteen edellisen tutkimuskerran jälkeen |
|||||
5 |
Muuttanut pois edellisen tutkimuskerran jälkeen tai viimeisimmän haastattelun jälkeen, jos yhteyttä ei saatu edellisellä tutkimuskerralla |
|||||
6 |
Kuollut |
|||||
RB110_F |
Asema kotitaloudessa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
RB120 |
Minne henkilö muutti |
1 |
Yksityiseen kotitalouteen samassa maassa |
Kotitalouden entinen jäsen |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Laitoskotitalouteen tai laitokseen samassa maassa |
|||||
3 |
Ulkomaille |
|||||
4 |
Ei löydetty |
|||||
RB120_F |
Minne henkilö muutti (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (RB110 ei ole 5) |
|||||
RB220 |
Isän tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Isän tunnistenumero |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
RB220_F |
Isän tunnistenumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (isä ei ole kotitalouden jäsen) |
|||||
RB230 |
Äidin tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Äidin tunnistenumero |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
RB230_F |
Äidin tunnistenumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (äiti ei ole kotitalouden jäsen) |
|||||
RB240 |
Puolison/kumppanin tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Puolison/kumppanin tunnistenumero |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
RB240_F |
Puolison/kumppanin tunnistenumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei ole puolisoa/kumppania tai puoliso/kumppani ei ole kotitalouden jäsen) |
|||||
RB245 |
Vastaaja-asema |
1 |
Nykyinen vähintään 16-vuotias kotitalouden jäsen |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
2 |
Kohdehenkilö |
|||||
3 |
Muu kuin kohdehenkilö |
|||||
4 |
Ei kyseeseen tuleva henkilö |
|||||
RB245_F |
Vastaaja-asema (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
PB140 |
Syntymävuosi |
Vuosi |
Syntymävuosi |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Jatkuva |
PB140_F |
Syntymävuosi (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PB150 |
Sukupuoli |
1 |
Mies |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Nainen |
|||||
PB150_F |
Sukupuoli (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PB160 |
Isän tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Isän tunnistenumero |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
PB160_F |
Isän tunnistenumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (isä ei ole kotitalouden jäsen) |
|||||
PB170 |
Äidin tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Äidin tunnistenumero |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
PB170_F |
Äidin tunnistenumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (äiti ei ole kotitalouden jäsen) |
|||||
PB180 |
Puolison/kumppanin tunnistenumero |
Tunnistenumero |
Puolison/kumppanin tunnistenumero |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
PB180_F |
Puolison/kumppanin tunnistenumero (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei ole puolisoa/kumppania tai puoliso/kumppani ei ole kotitalouden jäsen) |
|||||
PB190 |
Siviilisääty |
1 |
Ei ole koskaan ollut naimisissa |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Naimisissa |
|||||
3 |
Asumuserossa |
|||||
4 |
Leski |
|||||
5 |
Eronnut |
|||||
PB190_F |
Siviilisääty (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PB200 |
Avoliitto |
1 |
Kyllä, rekisteröity |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Kyllä, ei rekisteröity |
|||||
3 |
Ei |
|||||
PB200_F |
Avoliitto (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
KANSALAISUUS JA MAAHANMUUTTAJATAUSTA |
||||||
RB280 |
Syntymämaa |
SCL GEO -koodi |
Syntymämaa |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Jatkuva |
FOR |
Syntynyt ulkomailla, mutta syntymämaa ei tiedossa |
|||||
RB280_F |
Syntymämaa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
RB290 |
Ensisijainen kansalaisuus (maa) |
SCL GEO -koodi |
Ensisijainen kansalaisuus (maa) |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
STLS |
Valtioton |
|||||
FOR |
Ulkomaan kansalaisuus, mutta maa ei tiedossa |
|||||
RB290_F |
Ensisijainen kansalaisuus (maa) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|
||||
3 |
Imputoitu |
|
||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|
||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|
||||
PB230 |
Isän syntymämaa |
SCL GEO -koodi |
Isän syntymämaa |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Jatkuva |
FOR |
Isä syntynyt ulkomailla, mutta syntymämaa ei tiedossa |
|||||
PB230_F |
Isän syntymämaa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PB240 |
Äidin syntymämaa |
SCL GEO -koodi |
Äidin syntymämaa |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Jatkuva |
FOR |
Äiti syntynyt ulkomailla, mutta syntymämaa ei tiedossa |
|||||
PB240_F |
Äidin syntymämaa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
KOTITALOUDEN KOKOONPANO |
||||||
RB200 |
Asuminen kotitaloudessa |
1 |
Asuu tutkimusajankohtana kotitaloudessa |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Tilapäisesti poissa |
|||||
RB200_F |
Asuminen kotitaloudessa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
RG_Z# |
Kotitalouden suhdematriisi |
10 |
Puoliso (karkea taso) |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
11 |
Aviomies / vaimo / rekisteröidyn parisuhteen osapuoli (tarkka taso) / vapaaehtoinen |
|||||
12 |
Kumppani / avopuoliso (tarkka taso) / vapaaehtoinen |
|||||
20 |
Poika/tytär (karkea taso) |
|||||
21 |
Biologinen/adoptoitu poika/tytär (tarkka taso) / vapaaehtoinen |
|||||
22 |
Poikapuoli/tytärpuoli (tarkka taso) / vapaaehtoinen |
|||||
30 |
Vävy/miniä (karkea; tarkka taso) |
|||||
40 |
Lapsenlapsi (karkea; tarkka taso) |
|||||
50 |
Vanhempi (karkea taso) |
|||||
51 |
Biologinen vanhempi / adoptiovanhempi (tarkka taso) / vapaaehtoinen |
|||||
52 |
Isä- tai äitipuoli (tarkka taso) / vapaaehtoinen |
|||||
60 |
Appivanhempi (karkea; tarkka taso) |
|||||
70 |
Isovanhempi (karkea; tarkka taso) |
|||||
80 |
Veli/sisar (karkea taso) |
|||||
81 |
Biologinen veli/sisar (tarkka taso) / vapaaehtoinen |
|||||
82 |
Veli- tai sisarpuoli (tarkka taso) / vapaaehtoinen |
|||||
90 |
Muu sukulainen (karkea; tarkka taso) |
|||||
95 |
Muu kuin sukulainen (karkea; tarkka taso) |
|||||
99 |
Ei ilmoitettu (karkea; tarkka taso) |
|||||
RG_Z#_F |
Kotitalouden suhdematriisi (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (yhden hengen kotitalous) |
|||||
KOTITALOUDEN KOKOONPANO – YKSITYISKOHTAISET LISÄTIEDOT |
||||||
HB110 |
Kotitalouden tyyppi |
1 |
Yhden hengen kotitalous |
Kotitalous |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
2 |
Yksinhuoltaja, vähintään yksi alle 25-vuotias lapsi |
|||||
3 |
Yksinhuoltaja, kaikki lapset vähintään 25-vuotiaita |
|||||
4 |
Pariskunta, ei lapsia |
|||||
5 |
Pariskunta, vähintään yksi alle 25-vuotias lapsi |
|||||
6 |
Pariskunta, kaikki lapset vähintään 25-vuotiaita |
|||||
7 |
Muu kotitalouden tyyppi |
|||||
HB110_F |
Kotitalouden tyyppi (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HB120 |
Kotitalouden koko |
1–99 |
Kotitalouden jäsenten kokonaislukumäärä |
Kotitalous |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
HB120_F |
Kotitalouden koko (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
PB205 |
Samassa kotitaloudessa asuvat kumppanit |
1 |
Henkilö asuu rekisteröidyn kumppanin tai tosiasiallisen kumppanin kanssa |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
2 |
Henkilö ei asu rekisteröidyn kumppanin tai tosiasiallisen kumppanin kanssa |
|||||
PB205_F |
Samassa kotitaloudessa asuvat kumppanit (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
MAASSA OLESKELUN KESTO |
||||||
RB285 |
Asuinmaassa oleskelun kesto täysinä vuosina |
Vuodet |
Maassa asuttujen vuosien määrä (sen jälkeen, kun viimeksi ilmoittanut maan vakinaiseksi asuinpaikaksi) |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
RB285_F |
Asuinmaassa oleskelun kesto täysinä vuosina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (syntynyt maassa eikä ole koskaan asunut ulkomailla vähintään 1 vuotta) |
|||||
VAMMAISUUS JA VÄHIMMÄISTASON EUROOPPALAINEN TERVEYSMODUULI |
||||||
PH010 |
Oma käsitys yleisestä terveydentilasta |
1 |
Erittäin hyvä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Hyvä |
|||||
3 |
Kohtalainen (ei hyvä eikä huono) |
|||||
4 |
Huono |
|||||
5 |
Erittäin huono |
|||||
PH010_F |
Oma käsitys yleisestä terveydentilasta (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PH020 |
Pitkäaikaiset terveysongelmat |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
PH020_F |
Pitkäaikaiset terveysongelmat (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PH030 |
Terveysongelmista johtuvat toimintakyvyn rajoitukset |
1 |
Vakavia rajoituksia |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Lieviä rajoituksia |
|||||
3 |
Ei rajoituksia |
|||||
PH030_F |
Terveysongelmista johtuvat toimintakyvyn rajoitukset (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
LASTEN TERVEYS |
||||||
RCH010 |
Yleinen terveydentila (lapsi) |
1 |
Erittäin hyvä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (yksilötaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Hyvä |
|||||
3 |
Kohtalainen (ei hyvä eikä huono) |
|||||
4 |
Huono |
|||||
5 |
Erittäin huono |
|||||
RCH010_F |
Yleinen terveydentila (lapsi) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (henkilö yli 15-vuotias) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
RCH020 |
Terveysongelmista johtuvat rajoitukset (lapsi) |
1 |
Vakavia rajoituksia |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (yksilötaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Lieviä rajoituksia |
|||||
3 |
Ei rajoituksia |
|||||
RCH020_F |
Terveysongelmista johtuvat rajoitukset (lapsi) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (henkilö yli 15-vuotias) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
TERVEYDENHUOLLON SAATAVUUS |
||||||
PH040 |
Jääminen vaille tarvittavaa lääkärintarkastusta tai hoitoa |
1 |
Kyllä, henkilö jäänyt vähintään yhdessä tapauksessa vaille tarvitsemaansa lääkärintarkastusta tai hoitoa |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Ei, henkilö ei ole jäänyt vaille tarvitsemaansa lääkärintarkastusta tai hoitoa |
|||||
PH040_F |
Jääminen vaille tarvittavaa lääkärintarkastusta tai hoitoa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (yhdelläkään henkilöllä ei ollut tarvetta päästä lääkärintarkastukseen tai hoitoon) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PH050 |
Pääasiallinen syy jäämiseen vaille tarvittavaa lääkärintarkastusta tai hoitoa |
1 |
Ei ollut varaa (liian kallis) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Liian pitkä jonotusaika |
|||||
3 |
Ei saanut vapaata työstä tai lasten tai muiden henkilöiden hoidosta tai hoivasta |
|||||
4 |
Liian pitkät matkat / ei liikennevälineitä |
|||||
5 |
Lääkäri-, sairaala, tutkimus- tai hoitopelko |
|||||
6 |
Halusi odottaa ja katsoa, paraneeko vaiva itsestään |
|||||
7 |
Ei tiennyt hyvää lääkäriä tai erikoislääkäriä |
|||||
8 |
Muu syy |
|||||
PH050_F |
Pääasiallinen syy jäämiseen vaille tarvittavaa lääkärintarkastusta tai hoitoa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PH040 ei ole 1) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PH060 |
Jääminen vaille tarvittavaa hammastarkastusta tai hoitoa |
1 |
Kyllä, henkilö jäänyt vähintään yhdessä tapauksessa vaille tarvitsemaansa hammastarkastusta tai hoitoa |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Ei, henkilö ei ole jäänyt vaille tarvitsemaansa hammastarkastusta tai hoitoa |
|||||
PH060_F |
Jääminen vaille tarvittavaa hammastarkastusta tai hoitoa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (yhdelläkään henkilöllä ei ollut tarvetta päästä hammastarkastukseen tai hoitoon) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PH070 |
Pääasiallinen syy jäämiseen vaille tarvittavaa hammastarkastusta tai hoitoa |
1 |
Ei ollut varaa (liian kallis) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Liian pitkä jonotusaika |
|||||
3 |
Ei saanut vapaata työstä tai lasten tai muiden henkilöiden hoidosta tai hoivasta |
|||||
4 |
Liian pitkät matkat / ei liikennevälineitä |
|||||
5 |
(Hammas)lääkäri-, sairaala, tutkimus- tai hoitopelko |
|||||
6 |
Halusi odottaa ja katsoa, paraneeko vaiva itsestään |
|||||
7 |
Ei tiennyt mitään hyvää hammaslääkäriä |
|||||
8 |
Muu syy |
|||||
PH070_F |
Pääasiallinen syy jäämiseen vaille tarvittavaa hammastarkastusta tai hoitoa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PH060 ei ole 1) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
TERVEYDENHUOLLON SAATAVUUS (LAPSET) |
||||||
HCH010 |
Jääminen vaille tarvittavaa lääkärintarkastusta tai hoitoa (lapset) |
1 |
Kyllä, ainakin yksi lapsista jäänyt vähintään yhdessä tapauksessa vaille tarvitsemaansa lääkärintarkastusta tai hoitoa |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Ei, lapsi(lapset) päässyt(päässeet) lääkärintarkastukseen tai hoitoon tarvittaessa |
|||||
HCH010_F |
Jääminen vaille tarvittavaa lääkärintarkastusta tai hoitoa (lapset) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (yhdelläkään lapsista ei ollut tarvetta päästä lääkärintarkastukseen tai hoitoon) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HCH020 |
Pääasiallinen syy jäämiseen vaille tarvittavaa lääkärintarkastusta tai hoitoa (lapset) |
1 |
Ei ollut varaa (liian kallis) |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Liian pitkä jonotusaika |
|||||
3 |
Ei saatu vapaata töistä tai lasten tai muiden henkilöiden hoidosta tai hoivasta |
|||||
4 |
Liian pitkät matkat / ei liikennevälineitä |
|||||
5 |
Muu syy |
|||||
HCH020_F |
Pääasiallinen syy jäämiseen vaille tarvittavaa lääkärintarkastusta tai hoitoa (lapset) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HCH010 ei ole 1) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HCH030 |
Jääminen vaille tarvittavaa hammastarkastusta tai hoitoa (lapset) |
1 |
Kyllä, ainakin yksi lapsista jäänyt vähintään yhdessä tapauksessa vaille tarvitsemaansa hammastarkastusta tai hoitoa |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Ei, lapsi(lapset) päässyt(päässeet) hammastarkastukseen tai hoitoon tarvittaessa |
|||||
HCH030_F |
Jääminen vaille tarvittavaa hammastarkastusta tai hoitoa (lapset) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (yksikään lapsista ei tarvinnut hammastarkastusta tai hoitoa) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HCH040 |
Pääasiallinen syy jäämiseen vaille tarvittavaa hammastarkastusta tai hoitoa (lapset) |
1 |
Ei ollut varaa (liian kallis) |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Liian pitkä jonotusaika |
|||||
3 |
Ei saatu vapaata töistä tai lasten tai muiden henkilöiden hoidosta tai hoivasta |
|||||
4 |
Liian pitkät matkat / ei liikennevälineitä |
|||||
5 |
Muu syy |
|||||
HCH040_F |
Pääasiallinen syy jäämiseen vaille tarvittavaa hammastarkastusta tai hoitoa (lapset) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HCH030 ei ole 1) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
PÄÄASIALLISEN TOIMINNAN LAATU (ITSE MÄÄRITELTY) |
||||||
RB211 |
Pääasiallisen toiminnan laatu (itse määritelty) |
1 |
Työllinen |
Kaikki nykyiset kotitalouden jäsenet (iästä riippumatta) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Työtön |
|||||
3 |
Eläkkeellä |
|||||
4 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
5 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
6 |
Tekee kotitöitä |
|||||
7 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
8 |
Muu |
|||||
RB211_F |
Pääasiallisen toiminnan laatu (itse määritelty) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL032 |
Nykyinen taloudellinen asema (itse määritelty) |
1 |
Työllinen |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Työtön |
|||||
3 |
Eläkkeellä |
|||||
4 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
5 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
6 |
Tekee kotitöitä |
|||||
7 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
8 |
Muu |
|||||
PL032_F |
Nykyinen taloudellinen asema (itse määritelty) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL040A |
Ammattiasema |
1 |
Yrittäjä (työnantajayrittäjä) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Yrittäjä (yksinäisyrittäjä) |
|||||
3 |
Työntekijä |
|||||
4 |
Työtä tekevä perheenjäsen (palkaton) |
|||||
PL040A_F |
Ammattiasema (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL032 ei ole 1) |
|||||
PL040B |
Ammattiasema (viimeisin työ) |
1 |
Yrittäjä (työnantajayrittäjä) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Viimeisin tilanne |
2 |
Yrittäjä (yksinäisyrittäjä) |
|||||
3 |
Työntekijä |
|||||
4 |
Työtä tekevä perheenjäsen (palkaton) |
|||||
PL040B_F |
Ammattiasema (viimeisin työ) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL016 ei ole 3 ja PL032 ei ole 1) |
|||||
TYÖN PERUSTAVANLAATUISET OMINAISPIIRTEET |
||||||
PL051A |
Ammatti, päätyö |
ISCO-08 |
ISCO, 2-numerotaso |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
PL051A_F |
Ammatti, päätyö (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL032 ei ole 1) |
|||||
PL051B |
Ammatti (viimeisin työ) |
ISCO-08 |
ISCO, 2-numerotaso |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Viimeisin tilanne |
PL051B_F |
Ammatti (viimeisin työ) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL016 ei ole 3 ja PL032 ei ole 1) |
|||||
PL111A |
Paikallisen yksikön toimiala, päätyö |
NACE Rev. 2 |
NACE Rev. 2, 2-numerotaso |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
PL111A_F |
Paikallisen yksikön toimiala, päätyö (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL032 ei ole 1) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL111B |
Paikallisen yksikön toimiala, viimeisin työ |
NACE Rev. 2 |
NACE Rev. 2, 2-numerotaso |
Kaikki työikäiset vähintään 16-vuotiaat nykyiset kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (tarvittaessa), joilla on aiempaa työkokemusta |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Viimeisin tilanne |
PL111B_F |
Paikallisen yksikön toimiala, viimeisin työ (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL016 ei ole 3 ja PL032 ei ole 1 tai vastaaja ei ole työikäinen) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL145 |
Koko- tai osa-aikatyö (itse määritelty) |
1 |
Kokoaikatyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Osa-aikatyö |
|||||
PL145_F |
Koko- tai osa-aikatyö (itse määritelty) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL032 ei ole 1) |
|||||
TYÖSOPIMUKSEN KESTO |
||||||
PL141 |
Päätyön työsopimuksen voimassaolo |
11 |
Määräaikainen kirjallinen työsopimus |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
12 |
Määräaikainen suullinen työsopimus |
|||||
21 |
Vakituinen kirjallinen työsopimus |
|||||
22 |
Vakituinen suullinen työsopimus |
|||||
PL141_F |
Päätyön työsopimuksen voimassaolo (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL040A ei ole 3) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
YKSITYISKOHTAINEN TYÖMARKKINATILANNE |
||||||
PL073 |
Kokopäivätyö palkansaajana, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL073_F |
Kokopäivätyö palkansaajana, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL074 |
Osa-aikatyö palkansaajana, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL074_F |
Osa-aikatyö palkansaajana, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL075 |
Kokopäivätyö yrittäjänä, aika kuukausina (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL075_F |
Kokopäivätyö yrittäjänä, aika kuukausina (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL076 |
Osa-aikatyö yrittäjänä, aika kuukausina (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL076_F |
Osa-aikatyö yrittäjänä, aika kuukausina (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL080 |
Työttömyys, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL080_F |
Työttömyys, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL085 |
Eläkkeellä, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL085_F |
Eläkkeellä, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL086 |
Työkyvyttömyys pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL086_F |
Työkyvyttömyys pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL087 |
Opiskelu, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL087_F |
Opiskelu, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL088 |
Pakollinen varusmiespalvelus, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL088_F |
Pakollinen varusmiespalvelus, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-5 |
Ei sovelleta (tätä käsitettä ei käytetä maassa) |
|||||
PL089 |
Tehnyt kotitöitä, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL089_F |
Tehnyt kotitöitä, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL090 |
Muu toiminta, aika kuukausina |
0–12 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
PL090_F |
Muu toiminta, aika kuukausina (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PL271 |
Viimeisimmän työttömyyskauden kesto |
0–60 |
Kuukausien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakson loppua edeltävät 5 vuotta |
PL271_F |
Viimeisimmän työttömyyskauden kesto (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
ESIMIESTEHTÄVÄT |
||||||
PL150 |
Esimiestehtävät, päätyö |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
PL150_F |
Esimiestehtävät, päätyö (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL040A ei ole 3) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
AIEMPI TYÖKOKEMUS |
||||||
PL016 |
Aiempi työkokemus |
1 |
Henkilö ei ole koskaan ollut työssä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Henkilön työkokemus perustuu pelkästään satunnaiseen työhön |
|||||
3 |
Henkilön työkokemus ei perustu pelkästään satunnaiseen työhön |
|||||
PL016_F |
Aiempi työkokemus (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL032 on 1) |
|||||
PL200 |
Palkkatyö, aika vuosina (palkansaajana tai yrittäjänä) |
0–65 |
Vuosien määrä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Työelämä |
PL200_F |
Palkkatyö, aika vuosina (palkansaajana tai yrittäjänä) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL016 ei ole 3) |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
TOIMINTAKALENTERI |
||||||
PL211A |
Pääasiallinen toiminta tammikuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211A_F |
Pääasiallinen toiminta tammikuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211B |
Pääasiallinen toiminta helmikuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211B_F |
Pääasiallinen toiminta helmikuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211C |
Pääasiallinen toiminta maaliskuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211C_F |
Pääasiallinen toiminta maaliskuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211D |
Pääasiallinen toiminta huhtikuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211D_F |
Pääasiallinen toiminta huhtikuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211E |
Pääasiallinen toiminta toukokuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211E_F |
Pääasiallinen toiminta toukokuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211F |
Pääasiallinen toiminta kesäkuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211F_F |
Pääasiallinen toiminta kesäkuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211G |
Pääasiallinen toiminta heinäkuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211G_F |
Pääasiallinen toiminta heinäkuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211H |
Pääasiallinen toiminta elokuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211H_F |
Pääasiallinen toiminta elokuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211I |
Pääasiallinen toiminta syyskuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211I_F |
Pääasiallinen toiminta syyskuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211J |
Pääasiallinen toiminta lokakuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211J_F |
Pääasiallinen toiminta lokakuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211K |
Pääasiallinen toiminta marraskuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211K_F |
Pääasiallinen toiminta marraskuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PL211L |
Pääasiallinen toiminta joulukuussa |
1 |
Palkansaaja, kokopäivätyö |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
2 |
Palkansaaja, osa-aika-työ |
|||||
3 |
Yrittäjä, kokopäivätyö (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
4 |
Yrittäjä, osa-aika-työ (mukaan lukien työtä tekevä perheenjäsen) |
|||||
5 |
Työtön |
|||||
6 |
Opiskelija, oppilas |
|||||
7 |
Eläkkeellä |
|||||
8 |
Kykenemätön työhön pitkäaikaisten terveysongelmien vuoksi |
|||||
9 |
Varusmiespalveluksessa tai siviilipalveluksessa |
|||||
10 |
Tekee kotitöitä |
|||||
11 |
Muu |
|||||
PL211L_F |
Pääasiallinen toiminta joulukuussa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
TYÖAIKA |
||||||
PL060 |
Päätyön tavanomainen tuntimäärä viikossa |
1–99 |
Tuntimäärä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
PL060_F |
Päätyön tavanomainen tuntimäärä viikossa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL032 ei ole 1) |
|||||
-6 |
Tuntimäärä vaihtelee (kun keskiarvo yli neljältä viikolta ei ole mahdollinen) |
|||||
PL100 |
Toisen, kolmannen jne. työn tavanomainen tuntimäärä viikossa |
1–99 |
Tuntimäärä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
PL100_F |
Toisen, kolmannen jne. työn tavanomainen tuntimäärä viikossa (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PL032 ei ole 1) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (ei toista, kolmatta jne. työtä) |
|||||
-6 |
Tuntimäärä vaihtelee (kun keskiarvo yli neljältä viikolta ei ole mahdollinen) |
|||||
SAAVUTETTU KOULUTUSTASO |
||||||
PE041 |
Saavutettu koulutustaso |
0 |
Ei muodollista koulutusta tai koulutustaso alempi kuin ISCED 1 |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
1 |
ISCED 1 Alemman perusasteen koulutus |
|||||
2 |
ISCED 2 Ylemmän perusasteen koulutus |
|||||
3 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus |
|||||
34 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) / vain 35 vuotta täyttäneet |
|||||
342 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) – taso osittain suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
343 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) – taso suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
344 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) – taso suoritettu, suora pääsy korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
349 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) – ilman mahdollisuutta tehdä erottelua pääsystä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
35 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) / vain 35 vuotta täyttäneet |
|||||
352 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) – taso osittain suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
353 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) – taso suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
354 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) – taso suoritettu, suora pääsy korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
359 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) – ilman mahdollisuutta tehdä erottelua pääsystä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
39 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) / vain 35 vuotta täyttäneet |
|||||
392 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) – taso osittain suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
393 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) – taso suoritettu, ei suoraa pääsyä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
394 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) – taso suoritettu, suora pääsy korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
399 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) – ilman mahdollisuutta tehdä erottelua pääsystä korkea-asteen koulutukseen / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
4 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta |
|||||
44 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (yleissivistävä) |
|||||
45 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (ammatillinen) |
|||||
49 |
ISCED 4 Keskiasteen jälkeinen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (suuntautuminen ei tiedossa) |
|||||
5 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus |
|||||
54 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (yleissivistävä) |
|||||
55 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (ammatillinen) |
|||||
59 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) |
|||||
6 |
ISCED 6 Alempi korkea-asteen koulutus |
|||||
7 |
ISCED 7 Ylempi korkea-asteen koulutus |
|||||
8 |
ISCED 8 Tutkijakoulutusaste |
|||||
PE041_F |
Saavutettu koulutustaso (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
OSALLISTUMINEN VIRALLISEEN KOULUTUKSEEN (TÄMÄNHETKINEN) |
||||||
RL010 |
Esiasteen koulutus |
0–99 |
Tuntien tavanomainen määrä viikossa |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 12-vuotiaita (ikä haastattelupäivänä) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tyypillinen viikko |
RL010_F |
Esiasteen koulutus (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilö ei ole esiopetuksessa ikänsä vuoksi TAI on oppivelvollisuuskoulussa TAI on yli 12-vuotias) |
|||||
RL020 |
Oppivelvollisuustason koulutus |
0–99 |
Tuntien tavanomainen määrä viikossa |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 12-vuotiaita (ikä haastattelupäivänä) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tyypillinen viikko |
RL020_F |
Oppivelvollisuustason koulutus (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilö ei ole oppivelvollisuuskoulussa ikänsä vuoksi TAI on yli 12-vuotias) |
|||||
PE010 |
Osallistuminen viralliseen koulutukseen (opiskelija tai oppisopimusopiskelija) |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
PE010_F |
Osallistuminen viralliseen koulutukseen (opiskelija tai oppisopimusopiskelija) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PE021 |
Tämänhetkisen/viimeisimmän virallisen koulutuksen taso |
0 |
Varhaiskasvatus |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
1 |
ISCED 1 Alemman perusasteen koulutus |
|||||
2 |
ISCED 2 Ylemmän perusasteen koulutus |
|||||
3 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus / vain 35 vuotta täyttäneet |
|||||
34 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (yleissivistävä) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
35 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (ammatillinen) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
39 |
ISCED 3 Keskiasteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
4 |
ISCED 4 Keskiasteen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta / vain 35 vuotta täyttäneet |
|||||
44 |
ISCED 4 Keskiasteen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (yleissivistävä) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
45 |
ISCED 4 Keskiasteen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (ammatillinen) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
49 |
ISCED 4 Keskiasteen koulutus, joka ei ole korkea-asteen koulutusta (suuntautuminen ei tiedossa) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
5 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus / vain 35 vuotta täyttäneet |
|||||
54 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (yleissivistävä) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
55 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (ammatillinen) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
59 |
ISCED 5 Alin korkea-asteen koulutus (suuntautuminen ei tiedossa) / vain 16–34-vuotiaat |
|||||
6 |
ISCED 6 Alempi korkea-asteen koulutus |
|||||
7 |
ISCED 7 Ylempi korkea-asteen koulutus |
|||||
8 |
ISCED 8 Tutkijakoulutusaste |
|||||
PE021_F |
Tämänhetkisen/viimeisimmän virallisen koulutuksen taso (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PE010 ei ole 1) |
|||||
ELÄMÄNLAATU |
||||||
PW010 |
Yleinen tyytyväisyys elämään |
0–10 |
Ei lainkaan tyytyväinen – täysin tyytyväinen |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
PW010_F |
Yleinen tyytyväisyys elämään (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PW191 |
Luottamus muihin |
0–10 |
Ei lainkaan luottamusta – täysi luottamus |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
PW191_F |
Luottamus muihin (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
AINEELLINEN PUUTE |
||||||
HD080 |
Kuluneiden huonekalujen vaihtaminen |
1 |
Kyllä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD080_F |
Kuluneiden huonekalujen vaihtaminen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HH050 |
Kyky lämmittää riittävästi kotia |
1 |
Kyllä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
HH050_F |
Kyky lämmittää riittävästi kotia (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HS040 |
Varaa viettää vuodessa viikko lomaa kodin ulkopuolella |
1 |
Kyllä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
HS040_F |
Varaa viettää vuodessa viikko lomaa kodin ulkopuolella (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HS050 |
Varaa lihaa, kanaa tai kalaa sisältävään ateriaan (tai vastaavaan kasvisateriaan) joka toinen päivä |
1 |
Kyllä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
HS050_F |
Varaa lihaa, kanaa tai kalaa sisältävään ateriaan (tai vastaavaan kasvisateriaan) joka toinen päivä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HS060 |
Varaa yllättäviin taloudellisiin kuluihin |
1 |
Kyllä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
HS060_F |
Varaa yllättäviin taloudellisiin kuluihin (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HS090 |
Onko tietokone? |
1 |
Kyllä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HS090_F |
Onko tietokone? (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HS110 |
Onko auto? |
1 |
Kyllä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HS110_F |
Onko auto? (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HS120 |
Toimeentulokyky |
1 |
Erittäin suuria vaikeuksia |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Suuria vaikeuksia |
|||||
3 |
Kohtuullisia vaikeuksia |
|||||
4 |
Melko helppoa |
|||||
5 |
Helppoa |
|||||
6 |
Erittäin helppoa |
|||||
HS120_F |
Toimeentulokyky (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
PD020 |
Joidenkin uusien vaatteiden (ei käytettyinä ostettujen) hankkiminen kuluneiden tilalle |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
PD020_F |
Joidenkin uusien vaatteiden (ei käytettyinä ostettujen) hankkiminen kuluneiden tilalle (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PD030 |
Kaksi paria sopivia kenkiä (ml. jokasään kengät) |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
PD030_F |
Kaksi paria sopivia kenkiä (ml. jokasään kengät) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PD050 |
Ystävien/perheen tapaaminen vähintään kerran kuussa lasillisella / aterian merkeissä |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
PD050_F |
Ystävien/perheen tapaaminen vähintään kerran kuussa lasillisella / aterian merkeissä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PD060 |
Säännöllinen vapaa-ajan toiminta |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
PD060_F |
Säännöllinen vapaa-ajan toiminta (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PD070 |
Kuluttaa viikoittain jonkin verran rahaa itseensä |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
PD070_F |
Kuluttaa viikoittain jonkin verran rahaa itseensä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
PD080 |
Internetyhteys henkilökohtaiseen käyttöön kotona |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet tai kohdehenkilö (soveltuvin osin) |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
PD080_F |
Internetyhteys henkilökohtaiseen käyttöön kotona (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-3 |
Ei sovelleta (muu kuin kohdehenkilö (RB245 on 3)) |
|||||
LAPSIIN KOHDISTUVA PUUTE |
||||||
HD100 |
Joitakin uusia (ei käytettyinä ostettuja) vaatteita |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD100_F |
Joitakin uusia (ei käytettyinä ostettuja) vaatteita (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD110 |
Kaksi paria sopivia kenkiä (ml. jokasään kengät) |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD110_F |
Kaksi paria sopivia kenkiä (ml. jokasään kengät) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD120 |
Hedelmiä ja vihanneksia kerran päivässä |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD120_F |
Hedelmiä ja vihanneksia kerran päivässä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD140 |
Yksi liha-, kana- tai kala-ateria (tai vastaava kasvisateria) vähintään kerran päivässä |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD140_F |
Yksi liha-, kana- tai kala-ateria (tai vastaava kasvisateria) vähintään kerran päivässä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD150 |
Ikätasoa vastaavia kirjoja kotona |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD150_F |
Ikätasoa vastaavia kirjoja kotona (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD160 |
Ulkoiluvälineet |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD160_F |
Ulkoiluvälineet (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD170 |
Sisäpelit |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD170_F |
Sisäpelit (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD180 |
Säännöllinen vapaa-ajan toiminta |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD180_F |
Säännöllinen vapaa-ajan toiminta (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD190 |
Juhlien vietto |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD190_F |
Juhlien vietto (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD200 |
Ystävien kutsuminen ajoittain kylään leikkimään tai syömään |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD200_F |
Ystävien kutsuminen ajoittain kylään leikkimään tai syömään (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD210 |
Osallistuminen maksullisiin kouluretkiin ja -tapahtumiin |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD210_F |
Osallistuminen maksullisiin kouluretkiin ja -tapahtumiin (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei koulua käyviä lapsia) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD220 |
Sopiva opiskelu- tai läksyjenlukupaikka |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD220_F |
Sopiva opiskelu- tai läksyjenlukupaikka (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei koulua käyviä lapsia) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
HD240 |
Vuodessa vähintään viikon loma muualla kuin kotona |
1 |
Kyllä |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 15-vuotiaita (kotitaloustaso) |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, kotitaloudella ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
HD240_F |
Vuodessa vähintään viikon loma muualla kuin kotona (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–15-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (muuttujan tietoja ei kerätä kyseisenä vuonna) |
|||||
ASUMISEN KESKEISET OMINAISPIIRTEET |
||||||
HH010 |
Asunnon tyyppi |
1 |
Omakotitalo |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Paritalo tai rivitalo |
|||||
3 |
Huoneisto alle 10 asunnon talossa |
|||||
4 |
Huoneisto vähintään 10 asunnon talossa |
|||||
5 |
Muun tyyppinen asunto |
|||||
HH010_F |
Asunnon tyyppi (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HH021 |
Kotitalouden asunnon hallintaperuste |
1 |
Omistaja, ei kiinnelainaa |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
2 |
Omistaja, kiinnelainaa |
|||||
3 |
Vuokralainen, markkinahintainen vuokra |
|||||
4 |
Vuokralainen, alennettu vuokra |
|||||
5 |
Vuokralainen, ilmainen vuokra |
|||||
HH021_F |
Kotitalouden asunnon hallintaperuste (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HH030 |
Kotitalouden käytettävissä olevien huoneiden määrä |
1–9,9 |
Huoneluku |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
10 |
Vähintään 10 huonetta |
|||||
HH030_F |
Kotitalouden käytettävissä olevien huoneiden määrä (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
ASUMISKUSTANNUKSET, TUETUT SÄHKÖ-, KAASU- JA VESIKUSTANNUKSET MUKAAN LUKIEN |
||||||
HH060 |
Nykyisen asunnon vuokra |
1–999999,99 |
Vuokra (kansallinen valuutta) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
HH060_F |
Nykyisen asunnon vuokra (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HH021 ei ole 3 tai 4) |
|||||
HH070 |
Asumiskustannukset yhteensä |
0–999999,99 |
Asumiskustannukset, ml. sähkö-, kaasu- ja vesikustannukset |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tutkimusajankohta |
HH070_F |
Asumiskustannukset yhteensä (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HH071 |
Kiinnelainan lyhennykset |
0 |
Ei kiinnelainan lyhennyksiä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
1–999999,99 |
On kiinnelainan lyhennyksiä |
|||||
HH071_F |
Kiinnelainan lyhennykset (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HH021 ei ole 2) |
|||||
HS022 |
Tuetut sähkö-, kaasu- ja vesikustannukset |
1 |
Kyllä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Ei |
|||||
HS022_F |
Tuetut sähkö-, kaasu- ja vesikustannukset (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei esiinny maassa) |
|||||
LASTENHOITO |
||||||
RL030 |
Koululaisten iltapäivähoito (ennen/jälkeen koulutuntien) |
0–99 |
Tuntien tavanomainen määrä viikossa |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 12-vuotiaita (ikä haastattelupäivänä) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tyypillinen viikko |
RL030_F |
Koululaisten iltapäivähoito (ennen/jälkeen koulutuntien) (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilö ei ole esikoulussa tai koulussa tai on yli 12-vuotias) |
|||||
RL040 |
Päiväkotihoito |
0–99 |
Tuntien tavanomainen määrä viikossa |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 12-vuotiaita (ikä haastattelupäivänä) |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tyypillinen viikko |
RL040_F |
Päiväkotihoito (merkintä) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Imputoitu |
|||||
4 |
Lähdettä ei voida määrittää |
|||||
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilö yli 12-vuotias) |
|||||
RL050 |
Perhepäivähoito lapsen tai perhepäivähoitajan kodissa |
0–99 |
Tuntien tavanomainen määrä viikossa |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 12-vuotiaita (ikä haastattelupäivänä) |
Kotitalousvastaaja |
Tyypillinen viikko |
RL050_F |
Perhepäivähoito lapsen tai perhepäivähoitajan kodissa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilö yli 12-vuotias) |
|||||
RL060 |
Isovanhempien, muiden kotitalouden jäsenten kuin vanhempien, muiden sukulaisten, ystävien tai naapurien tarjoama hoito |
0–99 |
Tuntien tavanomainen määrä viikossa |
Kaikki kotitalouden nykyiset jäsenet, jotka eivät ole yli 12-vuotiaita (ikä haastattelupäivänä) |
Kotitalousvastaaja |
Tyypillinen viikko |
RL060_F |
Isovanhempien, muiden kotitalouden jäsenten kuin vanhempien, muiden sukulaisten, ystävien tai naapurien tarjoama hoito (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilö yli 12-vuotias) |
|||||
TYÖTULOT |
||||||
PY010G/ PY010N |
Palkansaajan palkat ja palkanluonteiset korvaukset |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY010G_F/ PY010N_F |
Palkansaajan palkat ja palkanluonteiset korvaukset (Kaksinumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Palkansaajan palkat ja palkanluonteiset korvaukset (Kaksinumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
PY010G_IF/ PY010N_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 |
||||
PY020G/ PY020N |
Palkansaajan nettomääräiset luontoisedut |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY020G_F/ PY020N_F |
Palkansaajan nettomääräiset luontoisedut (Kaksinumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Palkansaajan nettomääräiset luontoisedut (Kaksinumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Palkansaajan nettomääräiset luontoisedut (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-4 |
Määrä sisältyy toiseen tulokomponenttiin |
||||
PY020G_IF/ PY020N_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -4 |
||||
PY021G/ PY021N |
Työsuhdeauto |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY021G_F/ PY021N_F |
Työsuhdeauto (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY020G_F/PY020N_F ja PY020G_IF/PY020N_IF |
|
|
|
PY030G |
Työnantajan sosiaaliturvamaksut |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY030G_F |
Työnantajan sosiaaliturvamaksut (Kaksinumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Työnantajan sosiaaliturvamaksut (Kaksinumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Työnantajan sosiaaliturvamaksut (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-1 |
Tieto puuttuu |
||||
PY030G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -1 |
||||
PY050G/ PY050N |
Yrittäjätulot tai -tappiot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
-999999,99 – -1 |
Tappiot |
|||||
1–999999,99 |
Tulot |
|||||
PY050G_F/ PY050N_F |
Yrittäjätulot tai -tappiot (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
SOSIAALISIIN TULONSIIRTOIHIN PERUSTUVAT TULOT |
||||||
HY050G/ HY050N |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY050G_F/ HY050N_F |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY060G/ HY060N |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY060G_F/ HY060N_F |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY070G/ HY070N |
Asumistuet |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY070G_F/ HY070N_F |
Asumistuet (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
PY090G/ PY090N |
Työttömyysetuudet |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY090G_F/ PY090N_F |
Työttömyysetuudet (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
PY110G/ PY110N |
Perhe-eläke-etuudet |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY110G_F/ PY110N_F |
Perhe-eläke-etuudet (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY020G_F/PY020N_F ja PY020G_IF/PY020N_IF |
|
|
|
PY120G/ PY120N |
Sairausetuudet |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY120G_F/ PY120N_F |
Sairausetuudet (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY020G_F/PY020N_F ja PY020G_IF/PY020N_IF |
|
|
|
PY130G/ PY130N |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY130G_F/ PY130N_F |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY020G_F/PY020N_F ja PY020G_IF/PY020N_IF |
|
|
|
PY140G/ PY140N |
Koulutustuet ja -avustukset |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY140G_F/ PY140N_F |
Koulutustuet ja -avustukset (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY051G |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY051G_F |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: kolmas numero) |
1 |
Annetut tiedot koskevat vain maksuihin perustuvia ja tarveharkintaisia komponentteja |
||||
2 |
Annetut tiedot koskevat eri komponentteja |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-5 |
Järjestelmää ei ole kansallisella tasolla |
||||
HY051G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -5 |
||||
HY052G |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY052G_F |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: kolmas numero) |
1 |
Annetut tiedot koskevat vain maksuihin perustuvia ja ilman tarveharkintaa myönnettäviä komponentteja |
||||
2 |
Annetut tiedot koskevat eri komponentteja |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-5 |
Järjestelmää ei ole kansallisella tasolla |
||||
HY052G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -5 |
||||
HY053G |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY053G_F |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: kolmas numero) |
1 |
Annetut tiedot koskevat vain maksuihin perustumattomia ja tarveharkintaisia komponentteja |
||||
2 |
Annetut tiedot koskevat eri komponentteja |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-5 |
Järjestelmää ei ole kansallisella tasolla |
||||
HY053G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -5 |
||||
HY054G |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY054G_F |
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: kolmas numero) |
1 |
Annetut tiedot koskevat vain maksuihin perustumattomia ja ilman tarveharkintaa myönnettäviä komponentteja |
||||
2 |
Annetut tiedot koskevat eri komponentteja |
|||||
Perheeseen ja lapsiin liittyvät tulonsiirrot (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-5 |
Järjestelmää ei ole kansallisella tasolla |
||||
HY054G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -5 |
||||
HY061G |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY061G_F |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY051G |
|
|
|
HY062G |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY062G_F |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY052G |
|
|
|
HY063G |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY063G_F |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY053G |
|
|
|
HY064G |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY064G_F |
Muut sosiaaliavustukset tai -etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY054G |
|
|
|
HY071G |
Asumistuet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY071G_F |
Asumistuet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY051G |
|
|
|
HY072G |
Asumistuet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY072G_F |
Asumistuet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY052G |
|
|
|
HY073G |
Asumistuet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY073G_F |
Asumistuet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY053G |
|
|
|
HY074G |
Asumistuet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY074G_F |
Asumistuet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY054G |
|
|
|
PY091G |
Työttömyysetuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY091G_F |
Työttömyysetuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY051G |
|
|
|
PY092G |
Työttömyysetuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY092G_F |
Työttömyysetuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY052G |
|
|
|
PY093G |
Työttömyysetuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY093G_F |
Työttömyysetuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY053G |
|
|
|
PY094G |
Työttömyysetuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY094G_F |
Työttömyysetuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY054G |
|
|
|
PY111G |
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY111G_F |
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: kolmas numero) |
1 |
Annetut tiedot koskevat vain maksuihin perustuvia ja tarveharkintaisia komponentteja |
||||
2 |
Annetut tiedot koskevat eri komponentteja |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-4 |
Määrä sisältyy toiseen tulokomponenttiin |
||||
-5 |
Järjestelmää ei ole kansallisella tasolla |
|||||
PY111G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -4 / jos _F = -5 |
||||
PY112G |
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY112G_F |
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: kolmas numero) |
1 |
Annetut tiedot koskevat vain maksuihin perustuvia ja ilman tarveharkintaa myönnettäviä komponentteja |
||||
2 |
Annetut tiedot koskevat eri komponentteja |
|||||
Perhe-etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-4 |
Määrä sisältyy toiseen tulokomponenttiin |
||||
-5 |
Järjestelmää ei ole kansallisella tasolla |
|||||
PY112G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -4 / jos _F = -5 |
||||
PY113G |
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY113G_F |
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä: kolmas numero) |
1 |
Annetut tiedot koskevat vain maksuihin perustumattomia ja tarveharkintaisia komponentteja |
||||
2 |
Annetut tiedot koskevat eri komponentteja |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-4 |
Määrä sisältyy toiseen tulokomponenttiin |
||||
-5 |
Järjestelmää ei ole kansallisella tasolla |
|||||
PY113G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -4 / jos _F = -5 |
||||
PY114G |
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY114G_F |
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
2 |
Netto ennakonpidätyksen jälkeen |
|||||
3 |
Netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
|||||
4 |
Eri nettomäärien yhdistelmä |
|||||
5 |
Brutto |
|||||
6 |
Ei verotetut tulokomponentit |
|||||
7 |
Neton ja bruton yhdistelmä |
|||||
8 |
Ei tiedossa |
|||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä: kolmas numero) |
1 |
Annetut tiedot koskevat vain maksuihin perustumattomia ja ilman tarveharkintaa myönnettäviä komponentteja |
||||
2 |
Annetut tiedot koskevat eri komponentteja |
|||||
Perhe-eläke-etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-4 |
Määrä sisältyy toiseen tulokomponenttiin |
||||
-5 |
Järjestelmää ei ole kansallisella tasolla |
|||||
PY114G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -4 / jos _F = -5 |
||||
PY121G |
Sairausetuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY121G_F |
Sairausetuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY111G |
|
|
|
PY122G |
Sairausetuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY122G_F |
Sairausetuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY112G |
|
|
|
PY123G |
Sairausetuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY123G_F |
Sairausetuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY113G |
|
|
|
PY124G |
Sairausetuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY124G_F |
Sairausetuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY114G |
|
|
|
PY131G |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY131G_F |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY111G |
|
|
|
PY132G |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY132G_F |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY112G |
|
|
|
PY133G |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY133G_F |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY113G |
|
|
|
PY134G |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY134G_F |
Toimintarajoitteisuuteen liittyvät etuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY114G |
|
|
|
PY141G |
Koulutustuet ja -avustukset (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY141G_F |
Koulutustuet ja -avustukset (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY051G |
|
|
|
PY142G |
Koulutustuet ja -avustukset (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY142G_F |
Koulutustuet ja -avustukset (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY052G |
|
|
|
PY143G |
Koulutustuet ja -avustukset (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY143G_F |
Koulutustuet ja -avustukset (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY053G |
|
|
|
PY144G |
Koulutustuet ja -avustukset (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY144G_F |
Koulutustuet ja -avustukset (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa HY054G |
|
|
|
ELÄKETULOT |
||||||
PY080G/ PY080N |
Yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuvat eläkkeet |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY080G_F/ PY080N_F |
Yksityisiin eläkejärjestelmiin perustuvat eläkkeet (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
PY100G/ PY100N |
Vanhuusetuudet |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY100G_F/ PY100N_F |
Vanhuusetuudet (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY020G_F/PY020N_F ja PY020G_IF/PY020N_IF |
|
|
|
PY101G |
Vanhuusetuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY101G_F |
Vanhuusetuudet (maksuihin perustuvat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY111G |
|
|
|
PY102G |
Vanhuusetuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY102G_F |
Vanhuusetuudet (maksuihin perustuvat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY112G |
|
|
|
PY103G |
Vanhuusetuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY103G_F |
Vanhuusetuudet (maksuihin perustumattomat ja tarveharkintaiset) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY113G |
|
|
|
PY104G |
Vanhuusetuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava kaikki kolme _F-komponenttia sekä IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit – maiden tiedossa |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY104G_F |
Vanhuusetuudet (maksuihin perustumattomat ja ilman tarveharkintaa myönnettävät) (Kolmenumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujassa PY114G |
|
|
|
MUUT TULOT, MUKAAN LUKIEN OMAISUUS- JA PÄÄOMATULO JA KOTITALOUKSIEN VÄLISET TULONSIIRROT |
||||||
HY040G/ HY040N |
Tulo kiinteistön tai maan vuokraamisesta |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY040G_F/ HY040N_F |
Tulo kiinteistön tai maan vuokraamisesta (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY080G/ HY080N |
Säännölliset saadut tulonsiirrot muilta kotitalouksilta |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY080G_F/ HY080N_F |
Säännölliset saadut tulonsiirrot muilta kotitalouksilta (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY081G/ HY081N |
Saatu elatusapu (pakollinen ja vapaaehtoinen) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY081G_F/ HY081N_F |
Saatu elatusapu (pakollinen ja vapaaehtoinen) (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY020G_F/PY020N_F ja PY020G_IF/PY020N_IF |
|
|
|
HY090G/ HY090N |
Korot, osingot sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saadut tulot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY090G_F/ HY090N_F |
Korot, osingot sekä muihin kuin yhtiömuotoisiin yrityksiin sijoitetusta pääomasta saadut tulot (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY100G/ HY100N |
Kiinnelainan korot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY100G_F/ HY100N_F |
Kiinnelainan korot (Kaksinumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Kiinnelainan korot (Kaksinumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
HY100G_IF/ HY100N_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 |
||||
HY110G/ HY110N |
Alle 16-vuotiaiden tulot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY110G_F/ HY110N_F |
Alle 16-vuotiaiden tulot (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY170G/ HY170N |
Omaan käyttöön tuotettujen tavaroiden arvo |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY170G_F/ HY170N_F |
Omaan käyttöön tuotettujen tavaroiden arvo (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
VÄHENNYSTEN JÄLKEEN MAKSETUT VEROT JA SOSIAALITURVAMAKSUT |
||||||
HY120G/ HY120N |
Säännölliset varallisuusverot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY120G_F |
Säännölliset varallisuusverot (Kaksinumeroinen merkintä: ensimmäinen numero) |
1 |
Kerätty tutkimuksella/haastattelulla |
|
|
|
2 |
Kerätty hallinnollisista tiedoista |
|||||
3 |
Deduktiivinen/looginen imputointi (mukaan lukien ääriarvojen käsittely) |
|||||
4 |
Brutto-/netto-muuntaminen |
|||||
5 |
Malliperusteinen imputointi |
|||||
6 |
Luovuttajaimputointi |
|||||
7 |
Yleisimmän lähteen tai menetelmän nimeäminen ei mahdollista |
|||||
Säännölliset varallisuusverot (Kaksinumeroinen merkintä: toinen numero) |
1 |
Netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen |
||||
9 |
Ei sovelleta (arvoa ei kerätty) |
|||||
Säännölliset varallisuusverot (Vaihtoehto: yksinumeroinen merkintä) |
-4 |
Määrä sisältyy toiseen tulokomponenttiin |
||||
HY120G_IF |
|
-999999,99–999999,99 |
Kerätty arvo / tallennettu arvo *100 |
|||
|
. |
Jos jakajana on 0 / jos _F = -4 |
||||
HY121G/ HY121N |
Kotitalouden pääasunnon omistamisesta maksetut verot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
-999999,99–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY121G_F/ HY121N_F |
Kotitalouden pääasunnon omistamisesta maksetut verot (Kaksinumeroinen merkintä: tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa HY120G_F/HY120N_F ja HY120G_IF/HY120N_IF |
|
|
|
HY130G/ HY130N |
Säännölliset maksetut tulonsiirrot muille kotitalouksille |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY130G_F/ HY130N_F |
Säännölliset maksetut tulonsiirrot muille kotitalouksille (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY131G/ HY131N |
Maksettu elatusapu (pakollinen ja vapaaehtoinen) |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY131G_F/ HY131N_F |
Maksettu elatusapu (pakollinen ja vapaaehtoinen) (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY020G_F/PY020N_F ja PY020G_IF/PY020N_IF |
|
|
|
HY140G/ HY140N |
Tulovero ja sosiaaliturvamaksut |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
-999999,99–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY140G_F/ HY140N_F |
Tulovero ja sosiaaliturvamaksut (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY030G_F ja PY030G_IF |
|
|
|
HY145N |
Jälkivero/veronpalautukset |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
-999999,99–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY145N_F |
Jälkivero/veronpalautukset (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa HY100G_F/HY100N_F ja HY100G_IF/HY100N_IF |
|
|
|
PY035G/ PY035N |
Maksut yksityisiin eläkejärjestelmiin |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai rekisterit |
Tulojen viiteajanjakso |
1–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
PY035G_F/ PY035N_F |
Maksut yksityisiin eläkejärjestelmiin (Kaksinumeroinen merkintä tai vaihtoehtoisesti yksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY030G_F ja PY030G_IF |
|
|
|
HENKILÖIDEN VUOSITULOT YHTEENSÄ JA KOTITALOUKSIEN VUOSITULOT YHTEENSÄ |
||||||
HI010 |
Kotitalouden tulojen muutos edelliseen vuoteen verrattuna |
1 |
Lisääntyneet |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Pysyneet suunnilleen ennallaan |
|||||
3 |
Vähentyneet |
|||||
HI010_F |
Kotitalouden tulojen muutos edelliseen vuoteen verrattuna (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HI020 |
Syy tulojen lisääntymiseen |
1 |
Palkan indeksointi/uudelleenarviointi |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Työajan lisääntyminen tai palkannousu (sama työ) |
|||||
3 |
Paluu työmarkkinoille sairauden, vanhemmaksi tulon tai vanhempainvapaan jälkeen tai hoidettuaan tai hoivattuaan lasta tai sairasta tai vammaista henkilöä |
|||||
4 |
Uuden työn aloittaminen tai työpaikan vaihtaminen |
|||||
5 |
Muutos kotitalouden kokoonpanossa |
|||||
6 |
Sosiaalietuuksien kasvu |
|||||
7 |
Muu |
|||||
HI020_F |
Syy tulojen lisääntymiseen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HI010 ei ole 1) |
|||||
HI030 |
Syy tulojen vähentymiseen |
1 |
Lyhentynyt työaika, palkanlasku (sama työ), mukaan luettuna (vastentahtoinen) itsenäinen ammatinharjoittaminen |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Vanhemmaksi tulo/vanhempainvapaa/lastenhoito/sairaan tai vammaisen henkilön hoito tai hoiva |
|||||
3 |
Työpaikan vaihtuminen |
|||||
4 |
Työpaikan menettäminen/työttömyys/(oman) yrityksen konkurssi |
|||||
5 |
Sairaudesta tai vammasta johtuva työkyvyttömyys |
|||||
6 |
Avioero/parisuhteen päättyminen/muu muutos kotitalouden kokoonpanossa |
|||||
7 |
Eläkkeelle jääminen |
|||||
8 |
Sosiaalietuuksien leikkaus |
|||||
9 |
Muu |
|||||
HI030_F |
Syy tulojen vähentymiseen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HI010 ei ole 3) |
|||||
HI040 |
Kotitalouden ennakoidut tulot seuraavien 12 kuukauden aikana |
1 |
Lisääntyvät |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Pysyvät ennallaan |
|||||
3 |
Vähentyvät |
|||||
HI040_F |
Kotitalouden ennakoidut tulot seuraavien 12 kuukauden aikana (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
HY010 |
Kotitalouden kokonaisbruttotulot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
-999999,99–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY010_F |
Kotitalouden kokonaisbruttotulot (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY020 |
Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
-999999,99–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY020_F |
Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY022 |
Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot ennen sosiaalisia tulonsiirtoja, lukuun ottamatta vanhuusetuuksia ja perhe-eläke-etuuksia |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
-999999,99–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY022_F |
Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot ennen sosiaalisia tulonsiirtoja, lukuun ottamatta vanhuusetuuksia ja perhe-eläke-etuuksia (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
HY023 |
Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot ennen sosiaalisia tulonsiirtoja, vanhuusetuudet ja perhe-eläke-etuudet mukaan luettuina, |
0 |
Ei tuloja (käsitellään samalla tavalla kuin muita tulojen arvoja; sen vuoksi ilmoitettava molemmat _F-komponentit sekä _IF) |
Kotitalous |
Johdettu |
Tulojen viiteajanjakso |
-999999,99–999999,99 |
Tulot (kansallinen valuutta) |
|||||
HY023_F |
Kotitalouden käytettävissä olevat kokonaistulot ennen sosiaalisia tulonsiirtoja, vanhuusetuudet ja perhe-eläke-etuudet mukaan luettuina, (Kaksinumeroinen merkintä) |
|
Tuloja koskevat merkinnät kuten muuttujissa PY010G_F/PY010N_F ja PY010G_IF/PY010N_IF |
|
|
|
MAKSURÄSTIT |
||||||
HS011 |
Maksamattomat kiinnelainat tai vuokrat |
1 |
Kyllä, kerran |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Kyllä, kahdesti tai useammin |
|||||
3 |
Ei |
|||||
HS011_F |
Maksamattomat kiinnelainat tai vuokrat (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HH021 on 1 tai 5) |
|||||
HS021 |
Maksamattomat sähkö-, kaasu- ja vesilaskut |
1 |
Kyllä, kerran |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Kyllä, kahdesti tai useammin |
|||||
3 |
Ei |
|||||
HS021_F |
Maksamattomat sähkö-, kaasu- ja vesilaskut (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei sähkö-, kaasu- ja vesilaskuja) |
|||||
HS031 |
Maksamattomat osamaksuerät tai muut lainat |
1 |
Kyllä, kerran |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Kyllä, kahdesti tai useammin |
|||||
3 |
Ei |
|||||
HS031_F |
Maksamattomat osamaksuerät tai muut lainat (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei osamaksueriä eikä muita lainamaksuja) |
|||||
HS150 |
Osamaksujen tai lainojen takaisinmaksusta aiheutuva taloudellinen rasite |
1 |
Takaisinmaksu on suuri rasite |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Takaisinmaksu on jossain määrin rasite |
|||||
3 |
Takaisinmaksu ei ole lainkaan rasite |
|||||
HS150_F |
Osamaksujen tai lainojen takaisinmaksusta aiheutuva taloudellinen rasite (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (ei velkojen takaisinmaksua) |
|||||
LISÄAIHEMODUULI 2021: EROPERHEIDEN JA UUSPERHEIDEN LASTEN ASUMISJÄRJESTELYT JA ELINOLOT |
||||||
HK010 |
Niiden lasten lukumäärä, jotka ovat kotitalouden jäseniä ja joiden vanhemmista toinen ei asu kotitaloudessa |
0–99 |
Määrä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
HK010_F |
Niiden lasten lukumäärä, jotka ovat kotitalouden jäseniä ja joiden vanhemmista toinen ei asu kotitaloudessa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (kotitaloudessa ei ole 0–17-vuotiaita lapsia) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (HB010 ei ole 2021) |
|||||
HK020 |
Niiden lasten lukumäärä, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä ja joiden vanhemmista toinen asuu kotitaloudessa |
0–99 |
Määrä |
Kotitalous |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
HK020_F |
Niiden lasten lukumäärä, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä ja joiden vanhemmista toinen asuu kotitaloudessa (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (HB010 ei ole 2021) |
|||||
PK010 |
Kotitalouden jäsenellä on lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä |
1 |
Kyllä |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei |
|||||
PK010_F |
Kotitalouden jäsenellä on lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HK020 on 0) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (PB010 ei ole 2021) |
|||||
RK010 |
Vanhemman tunnistenumero ja sen lapsen järjestysnumero, joka ei ole kotitalouden jäsen |
Määrä |
Määrä |
0–17-vuotiaat lapset, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitaloudessa |
Johdettu |
Tutkimusajankohta |
RK010_F |
Vanhemman tunnistenumero ja sen lapsen järjestysnumero, joka ei ole kotitalouden jäsen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HK020 on 0) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitalouden nykyinen jäsen) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole 2021) |
|||||
RK020 |
Sen lapsen ikä, joka ei ole kotitalouden jäsen |
0–17 |
Määrä |
0–17-vuotiaat lapset, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitaloudessa |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
RK020_F |
Sen lapsen ikä, joka ei ole kotitalouden jäsen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HK020 on 0) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitalouden nykyinen jäsen) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole 2021) |
|||||
PK020 |
Pääasiallinen syy siihen, että ei vietä enemmän aikaa niiden lasten kanssa, jotka ovat kotitalouden jäseniä |
1 |
Työ (palkallinen tai palkaton työ) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka ovat kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Opinnot |
|||||
3 |
Asumusero |
|||||
4 |
Terveyssyyt |
|||||
4 |
Etäisyys |
|||||
5 |
Lapsi ei halua/lapsella on muuta tekemistä |
|||||
6 |
Muu syy |
|||||
7 |
Mikään ei estä viettämästä enemmän aikaa lasten kanssa |
|||||
PK020_F |
Pääasiallinen syy siihen, että ei vietä enemmän aikaa niiden lasten kanssa, jotka ovat kotitalouden jäseniä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (henkilöllä ei ole 0–17-vuotiaita lapsia, jotka asuvat kotitaloudessa) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (PB010 ei ole 2021) |
|||||
PK030 |
Pääasiallinen syy siihen, että ei vietä enemmän aikaa niiden lasten kanssa, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä |
1 |
Työ (palkallinen tai palkaton työ) |
Kaikki nykyiset vähintään 16-vuotiaat kotitalouden jäsenet |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Opinnot |
|||||
3 |
Asumusero |
|||||
4 |
Terveyssyyt |
|||||
4 |
Etäisyys |
|||||
5 |
Lapsi ei halua/lapsella on muuta tekemistä |
|||||
6 |
Muu syy |
|||||
7 |
Mikään ei estä viettämästä enemmän aikaa lasten kanssa |
|||||
PK030_F |
Pääasiallinen syy siihen, että ei vietä enemmän aikaa niiden lasten kanssa, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (PK010 ei ole 1) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (PB010 ei ole 2021) |
|||||
RK030 |
Aika, joka vanhemmalta tavallisesti menee sen lapsen luokse pääsemiseen, joka ei ole kotitalouden jäsen |
Minuutit |
Minuutit |
0–17-vuotiaat lapset, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitaloudessa |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
RK030_F |
Aika, joka vanhemmalta tavallisesti menee sen lapsen luokse pääsemiseen, joka ei ole kotitalouden jäsen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HK020 on 0) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitalouden nykyinen jäsen) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole 2021) |
|||||
RK040 |
Yhteydenpidon tiheys (puhelimitse, sosiaalisen median kautta jne.) viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana sen lapsen kanssa, joka ei ole kotitalouden jäsen |
1 |
Päivittäin |
0–17-vuotiaat lapset, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitaloudessa |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Joka viikko (ei joka päivä) |
|||||
3 |
Useita kertoja kuukaudessa (ei joka viikko) |
|||||
4 |
Kerran kuukaudessa |
|||||
5 |
Harvemmin kuin kerran kuukaudessa |
|||||
6 |
Ei koskaan |
|||||
RK040_F |
Yhteydenpidon tiheys (puhelimitse, sosiaalisen median kautta jne.) viimeksi kuluneiden 12 kuukauden aikana sen lapsen kanssa, joka ei ole kotitalouden jäsen (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HK020 on 0) |
|||||
-4 |
Ei sovelleta (kotitalouden nykyinen jäsen) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole 2021) |
|||||
RK050 |
Lapsella on makuuhuone, jossa hän nukkuu (mukaan lukien sisarusten kanssa yhteinen makuuhuone) |
1 |
Kyllä |
Kaikki 0–17-vuotiaat lapset, myös ne, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitaloudessa |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka ovat kotitalouden jäseniä, ja/tai lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) tai kotitalousvastaaja |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ei, ei ole varaa |
|||||
3 |
Ei, muu syy |
|||||
RK050_F |
Lapsella on makuuhuone, jossa hän nukkuu (mukaan lukien sisarusten kanssa yhteinen makuuhuone) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-5 |
Ei sovelleta (henkilö on vähintään 18-vuotias) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole 2021) |
|||||
RK060 |
Kuinka usein lapsen kanssa vietetään aktiivisesti aikaa (ateriat, leikkiminen, läksyt, kävelyt, puhuminen jne.) |
1 |
Useita kertoja päivässä |
Kaikki 0–17-vuotiaat lapset, myös ne, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitaloudessa |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka ovat kotitalouden jäseniä, ja/tai lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Viimeksi kuluneet 12 kuukautta |
2 |
Kerran päivässä |
|||||
3 |
Joka viikko (ei joka päivä) |
|||||
4 |
Useita kertoja kuukaudessa (ei joka viikko) |
|||||
5 |
Kerran kuukaudessa |
|||||
6 |
Harvemmin kuin kerran kuukaudessa |
|||||
7 |
Ei koskaan |
|||||
RK060_F |
Kuinka usein lapsen kanssa vietetään aktiivisesti aikaa (ateriat, leikkiminen, läksyt, kävelyt, puhuminen jne.) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-5 |
Ei sovelleta (henkilö on vähintään 18-vuotias) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole 2021) |
|||||
RK070 |
Lapsen kotitaloudessa viettämien öiden määrä kuukaudessa (keskimäärin) |
0–31 |
Öiden määrä kuukaudessa |
0–17-vuotiaat lapset, jotka ovat kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitalouden ulkopuolella tai 0–17-vuotiaat lapset, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitaloudessa |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka ovat kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitalouden ulkopuolella, tai jolla on lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tyypillinen kuukausi |
RK070_F |
Lapsen kotitaloudessa viettämien öiden määrä kuukaudessa (keskimäärin) (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HK010 on 0 ja HK020 on 0) |
|||||
-5 |
Ei sovelleta (henkilö on vähintään 18-vuotias) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole 2021) |
|||||
RK080 |
Lapsen laillinen huoltajuus |
1 |
Ainoastaan äiti |
0–17-vuotiaat lapset, jotka ovat kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitalouden ulkopuolella tai 0–17-vuotiaat lapset, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä mutta joiden vanhempi asuu kotitaloudessa |
Henkilökohtainen haastattelu sen henkilön kanssa, jolla on lapsia, jotka ovat kotitalouden jäseniä muta joiden vanhempi asuu kotitalouden ulkopuolella, tai jolla on lapsia, jotka eivät ole kotitalouden jäseniä (poikkeustapauksissa sijaisvastaaja henkilöille, jotka ovat tilapäisesti poissa tai kykenemättömiä vastaamaan) |
Tutkimusajankohta |
2 |
Ainoastaan isä |
|||||
3 |
Molemmat vanhemmat yhdessä |
|||||
4 |
Muu (esim. isovanhemmat, muut sukulaiset, lastensuojeluviranomaiset) |
|||||
RK080_F |
Lapsen laillinen huoltajuus (merkintä) |
1 |
Tieto annettu |
|
|
|
-1 |
Tieto puuttuu |
|||||
-2 |
Ei sovelleta (HK010 on 0 ja HK020 on 0) |
|||||
-5 |
Ei sovelleta (henkilö on vähintään 18-vuotias) |
|||||
-7 |
Ei sovelleta (RB010 ei ole 2021) |
LIITE III
Kotitalouksien ja henkilöiden tunnistetiedot
Kotitalouden tunnistenumero
1) |
Kotitalouden tunnistenumero muodostetaan kotitalouden numerosta ja osanumerosta. Kotitalouden numero on kullekin kotitaloudelle tutkimuskerralla 1 annettu yksilöllinen numero. Numero on muodostettava siten, että se ei sisällä mitään tietoja, joista kotitalous voidaan tunnistaa. Ensimmäisen tutkimuskerran osanumeron on aina oltava arvo ”00”. |
2) |
Jos kotitalous jakautuu, alkuperäinen kotitalous pitää ensimmäisen tutkimuskerran kotitalouden numeron ja osanumeron. Osakotitaloudet pitävät saman kotitalouden numeron, mutta niille annetaan järjestyksessä seuraava käytettävissä oleva yksilöllinen osanumero. |
3) |
Jos kaksi otoskotitaloutta yhdistyy ja syntynyt uusi kotitalous jää asumaan jommankumman kotitalouden aiempaan osoitteeseen, se pitää sen kotitalouden numeron ja osanumeron, joka asui osoitteessa aiemmalla tutkimuskerralla. Jos uudella kotitaloudella on uusi osoite, käytetään sen otoshenkilön kotitalouden numeroa ja osanumeroa, jolla on nyt pienin jäsennumero. |
Henkilökohtainen tunnistenumero
1) |
Henkilökohtainen tunnistenumero muodostetaan kotitalouden tunnistenumerosta ja jäsennumerosta. |
2) |
Kotitalouden uusien jäsenten jäsennumero muodostetaan lisäämällä isoimpaan kaikkina tutkimusvuosina käytettyyn jäsennumeroon luku 1 sekä kotitalouden tunnistenumero. |
3) |
Kotitalouden tunnistenumero on sen kotitalouden tunnistenumero, johon henkilö kuuluu esiintyessään paneelissa ensimmäisen kerran. |
4) |
Henkilökohtainen tunnistenumero pysyy samana koko henkilön tutkimukseen osallistumisen ajan. |
LIITE IV
Laaturaportteja koskevat järjestelyt ja niiden sisältö
Jäsenvaltioiden on sisällytettävä tulojen ja elinolojen aihealuetta koskevaan laaturaporttiin seuraavat tiedot.
TILASTOLLINEN KÄSITTELY
Otanta-asetelma
— |
Otoskoko rotaatioryhmittäin ja jakoperusteet |
— |
Painot (asetelmakerroin, vastauskatoa koskevat mukautukset, ulkopuolisten tietojen mukautukset (taso, käytetyt muuttujat ja lähteet) |
— |
Lopulliset poikkileikkaus- ja pitkittäispainot |
— |
Korvaaminen, jos sitä sovelletaan yksikkökadon osalta, korvaavien yksiköiden valintamenetelmä, korvaavien yksiköiden keskeiset ominaispiirteet verrattuna alkuperäisiin yksiköihin, korvaaminen alueittain (NUTS 2), korvaavien yksiköiden jakautuminen alkuperäisten yksiköiden osoitteen tavoittamisen, kotitaloushaastattelun lopputuloksen ja kotitaloushaastattelun hyväksymisen suhteen kunkin rotaatioryhmän osalta ja yhteensä |
Otosyksikkö
Otosyksiköiden kuvaus
Muut lähteet kuin tutkimukset
Kuvaus kustakin yksittäisestä lähteestä ja siitä, miten ne yhdistetään
Tiedonkeruu
Kuvataan menetelmä, jolla tulomuuttujien komponenttitasot on saatu ja missä muodossa ne ovat (esim. brutto, netto ennakonpidätyksen ja sosiaaliturvamaksujen jälkeen, netto ennakonpidätyksen jälkeen, netto sosiaaliturvamaksujen jälkeen).
Kunakin tutkimuskertana ilmoitetaan vähintään 16-vuotiaiden kotitalouden jäsenten jakauma ”tiedon keruun lopputuloksen” ja ”haastattelutyypin” mukaisesti kunkin otoshenkilön ja muun kuin otoshenkilön osalta sekä yhteensä.
Kansallisten ja EU-SILC:n vakioseurantasääntöjen väliset mahdolliset erot on mainittava.
Tietojen kokoaminen
Jos käytetään imputointia, on selitettävä käytön laajuus ja syyt.
EU-SILC:n poikkileikkausosion ja EU-SILC:n pitkittäisosion kunkin tutkimuskerran osalta (jos on eroja) on kuvattava yksikkökatoon sovellettu imputointimenetelmä. Ilmoitetaan luettelo muuttujista, joissa käytetään imputointia, sekä imputointi prosentteina kaikista muuttujakohtaisista havainnoista.
Jos tulokomponenttien summa poikkeaa kokonaistuloista, on selitettävä syyt.
TARKKUUS JA LUOTETTAVUUS
Otantavirhe
Kunakin vuonna ilmoitetaan kansallisella ja alueellisella tasolla (NUTS 2) tulokomponenttien keskiarvo, havaintojen kokonaismäärä (ennen ja jälkeen imputoinnin) ja keskivirhe.
Mittausvirhe
Kuvataan tutkimuksessa todennäköisesti esiintyvien mittausvirheiden eri lähteet. Tähän sisältyvät kuvaus kyselylomakkeesta, (tarvittaessa) kognitiivisen laboratorion käytöstä, kyselylomakkeen kenttätestauksesta, kyselyn asetelman, sisällön ja sanamuodon vaikutuksesta sekä tiedot haastattelukoulutuksen intensiteetistä ja tehokkuudesta: koulutuspäivien lukumäärä, taitojen testaus ennen tiedonkeruun aloittamista (onnistumisaste ym.), tiedot haastattelijan vaikutusta koskevista tutkimuksista, kuten uudelleenhaastatteluista, tietojen tarkastamista koskevista tutkimuksista ja otoksen jakamista koskevista kokeiluista (jos käytettävissä) sekä käytettyjen mallien tulokset (jos käytettävissä). Sijaishaastattelujen määrä on ilmoitettava.
Vastauskadon aiheuttamat virheet:
Toteutunut (netto)otoskoko
Toteutuneesta otoskoosta annetaan seuraavat tiedot:
a) |
Kustakin tutkimuskerrasta niiden kotitalouksien määrä, joiden haastattelu hyväksytään tietokantaan, yhteensä ja rotaatioryhmittäin eriteltynä |
b) |
Kustakin tutkimuskerrasta niiden vähintään 16-vuotiaiden määrä, jotka ovat sellaisten kotitalouksien jäseniä, joiden haastattelu hyväksytään tietokantaan ja jotka haastateltiin henkilökohtaisesti, yhteensä ja rotaatioryhmittäin eriteltynä |
c) |
Kustakin tutkimuskerrasta niiden kohdehenkilöiden määrä (tarvittaessa), jotka ovat sellaisten kotitalouksien jäseniä, joiden haastattelu hyväksytään tietokantaan ja jotka haastateltiin henkilökohtaisesti, yhteensä ja rotaatioryhmittäin eriteltynä |
Yksikkökato
Kustakin tutkimuskerrasta ilmoitetaan seuraavat tiedot: kotitalouksien jakauma (alkuperäiset yksiköt ja korvatut yksiköt, tarvittaessa) ”osoitteen tavoittamisen”, ”kotitaloushaastattelun lopputuloksen” ja ”kotitaloushaastattelun hyväksymisen” mukaisesti.
Ensimmäisen tutkimuskerran yksikkökato ilmoitetaan jäljempänä esitettyjen kaavojen mukaisesti.
Yksikkökato lasketaan koko otoksen osalta poistamalla seuraavassa esitettyjen kaavojen osoittajasta ja nimittäjästä sellaiset yksiköt, jotka seurantasääntöjen mukaan ovat perusjoukon ulkopuolella.
— |
Kotitalouksien vastauskato (NRh) lasketaan seuraavasti: NRh = (1-(Ra * Rh)) * 100 jossa
|
Niissä jäsenvaltioissa, jotka käyttävät yksikkökatotapauksissa korvaavia yksiköitä, vastauskato lasketaan ennen korvaamista ja sen jälkeen.
— |
Henkilöiden vastauskato (NRp) lasketaan seuraavasti: NRp=(1-(Rp)) * 100 jossa
|
— |
Henkilöiden vastauskato yhteensä (*NRp) lasketaan seuraavasti: |
* NRp = (1-(Ra * Rh * Rp)) * 100
Niissä jäsenvaltioissa, jotka käyttävät yksikkökatotapauksissa korvaavia yksiköitä, vastauskato lasketaan ennen korvaamista ja sen jälkeen.
Niissä jäsenvaltioissa, joissa kotitalouksiin (osoitteisiin) perustuvan otoksen sijaan käytettiin henkilöihin perustuvaa otosta, henkilöiden vastauskato lasketaan ”kohdehenkilöiden”, kaikkien vähintään 16-vuotiaiden ja muiden kuin kohdehenkilöiden osalta.
Toisesta ja sitä seuraavista tutkimuskerroista ilmoitetaan seuraavat tiedot:
— |
Henkilöiden jakauma sen mukaan, mikä heidän ”asemansa kotitaloudessa” on |
Kotitalousotoksen vastausprosentti
— |
Tutkimuskerran vastausprosentti |
Sellaisten onnistuneesti haastateltujen kotitalouksien prosenttiosuus, jotka on siirretty tutkimuskertaan t (tutkimuskerrasta t-1) tai jotka on luotu uusina tai lisätty tutkimuskerralla t, lukuun ottamatta (seurantasääntöjen mukaisesti) perusjoukon ulkopuolella olevia kotitalouksia tai sellaisia kotitalouksia, jotka eivät ole olemassa.
— |
Pitkittäistutkimuksen seurantaprosentti |
Sellaisten seurantaa varten tutkimuskertaan t+1 siirrettyjen kotitalouksien prosenttiosuus, jotka kuuluvat tutkimuskerrasta t-1 tutkimuskertaan t saatuihin kotitalouksiin, lukuun ottamatta (seurantasääntöjen mukaisesti) perusjoukon ulkopuolella olevia kotitalouksia tai sellaisia kotitalouksia, jotka eivät ole olemassa.
— |
Seurantasuhde |
Tutkimuskerrasta t tutkimuskertaan t+1 siirrettyjen kotitalouksien määrä verrattuna niiden kotitalouksien määrään, jotka on saatu seurantaa varten tutkimuskerralla t tutkimuskerrasta t-1.
— |
Toteutuneen otoskoon suhde |
Tietokantaan tutkimuskerralla t hyväksyttyjen kotitalouksien määrän suhde tietokantaan tutkimuskerralla t-1 hyväksyttyjen kotitalouksien määrään.
Henkilöotoksen vastausprosentti
— |
Tutkimuskerran vastausprosentti |
Sellaisten onnistuneesti haastateltujen otoshenkilöiden prosenttiosuus, jotka on siirretty tutkimuskertaan t (tutkimuskerrasta t-1) tai jotka on luotu uusina tai lisätty tutkimuskerralla t, lukuun ottamatta (seurantasääntöjen mukaisesti) perusjoukon ulkopuolella olevia.
Tutkimuskerralla 1 valittujen onnistuneesti haastateltujen kotitalouden muiden jäsenten prosenttiosuus (tutkimuskerrasta t-1) tutkimuskertaan t siirretyistä kotitalouden muista jäsenistä.
— |
Pitkittäistutkimuksen seurantaprosentti |
Tutkimuskerralla t onnistuneesti haastateltujen otoshenkilöiden prosenttiosuus kaikista valituista otoshenkilöistä, lukuun ottamatta kuolleita tai perusjoukon ulkopuolelle kuuluvaksi todettuja henkilöitä, vastauskadon syyn mukaan.
— |
Toteutuneen otoskoon suhde |
Tutkimuskerralla t saatujen henkilökohtaisten haastattelujen määrän suhde tutkimuskerralla t-1 saatujen henkilökohtaisten haastattelujen määrään. Tämä suhde määritellään ensimmäisellä tutkimuskerralla valittujen otoshenkilöiden osalta, kaikkien henkilöiden, myös vähintään 16-vuotiaiden muiden kuin otoshenkilöiden, osalta ja vähintään 16-vuotiaiden kotitalouden muiden jäsenten osalta.
— |
Muiden kuin otoshenkilöiden vastausprosentti |
Tutkimuskerralla t tehtyjen vähintään 16-vuotiaiden muiden kuin otoshenkilöiden henkilökohtaisten haastattelujen määrän suhde kaikkien sellaisten vähintään 16-vuotiaiden muiden kuin otoshenkilöiden määrään, jotka kuuluvat tutkimuskerralla t tietokantaan hyväksyttyihin kotitalouksiin tai sellaisiin tuoreimpien kotitaloushaastattelujen kotitalouksiin, jotka siirrettiin seurantaa varten tutkimuskerralta t-1 tutkimuskertaan t, mutta joita ei pystytty onnistuneesti haastattelemaan tutkimuskerralla t.
Vastauskato tai poistuma joissakin perusjoukon osajoukoissa (esim. nuoret maissa, joissa käytetään kohdehenkilömallia, muut vaikeasti tavoitettavat kotitaloudet) kunkin osajoukon osalta:
Kuvaus kadon tai poistuman korjaamiseksi toteutetuista toimenpiteistä.
Tällaisten toimenpiteiden vaikutusten arviointi, eli kuinka hyvin ne korjaavat vastauskatoa tai poistumaa; indikaattori: kunkin osajoukon osuus toteutuneesta otoksesta verrattuna sen osuuteen otantakehikossa / alkuperäisessä otoksessa.
Toimenpiteistä mahdollisesti aiheutuvien välillisten ongelmien arviointi (esim. kalibrointi, joka tuottaa suuria ja vaihtelevia painokertoimia).
Eräkato
Kullakin tutkimuskerralla tulomuuttujista annetaan seuraavat tiedot:
— |
Niiden kotitalouksien prosenttiosuus (kotitaloustasolla kerättyjä tai koottuja tulokomponentteja kohti) / niiden henkilöiden prosenttiosuus (henkilötasolla kerättyjä tai koottuja tulokomponentteja kohti), joilla on tuloja kustakin tulokomponentista |
— |
Puuttuvien arvojen prosenttiosuus kutakin kotitalouksien/henkilöiden tasolla kerättyä tai koottua tulokomponenttia kohti |
— |
Osittaisten tietojen prosenttiosuus kutakin kotitalouksien/henkilöiden tasolla kerättyä tai koottua tulokomponenttia kohti. |
Käsittelyvirheet
Kuvataan tiedonsyötön ja koodauksen hallinta ja tietoaineiston editointimenetelmä. Ilmoitetaan tietojenkeruun jälkeen tapahtuvassa tietojenkäsittelyssä todetut tärkeimmät virheet, ja toimitetaan luettelo tulomuuttujien editointisäännöistä.
Seurantasääntöjen täytäntöönpanomenettelyt (8 artiklan mukaisesti).
Uudelleenhaastatteluprosentti tutkimuskerran 1 ja kunkin sitä seuraavan tutkimuskerran välillä (myös uusien tietojen huomioon ottamiseksi) ottaen huomioon myös perusjoukon ulkopuolella olevien osuus (eli tutkimuskerralla 1 haastateltujen osalta a) haastatelluissa kotitalouksissa asuvien henkilöiden, b) perusjoukon ulkopuolella olevien henkilöiden ja c) muusta syystä kuin perusjoukon ulkopuolella olemisen vuoksi haastattelematta jääneiden osuus tutkimuskerralla t).
Sellaisten henkilöiden uudelleenhaastattelujen osuus (tutkimuskerran t-1–t välillä), jotka ovat lähteneet alkuperäisestä kotitaloudestaan, sukupuolen mukaan eriteltynä.
Kotoa lähteneiden nuorten (16–35-vuotiaat) uudelleenhaastattelujen osuus (tutkimuskerran t-1–t välillä), sukupuolen mukaan eriteltynä.
Tietojen tarkistaminen – periaate
Annetaan tiedot kaikista toimintalinjoista, joilla varmistetaan levitettyjen tietojen läpinäkyvyys. Alustavat tiedot on tarkistettava myöhemmin. Jos tietoja tarkistetaan, siitä on ilmoitettava.
Tietojen tarkistaminen – käytäntö
Tarkistusten aikataulu
Tarkistusten pääasialliset perusteet ja niiden luonne (uusi tietolähde saatavilla, uudet menetelmät jne.)
Tarkistusten keskimääräinen koko ja niiden suunta
Selvitys alustavien ja lopullisten tietojen mahdollisista eroista
Kansallisten tulosten levittämispäivä.
YHTENÄISYYS JA VERTAILUKELPOISUUS
Yhtenäisyys – Kulutustutkimus (HBS)
Tulomuuttujia verrataan kulutustutkimuksen tietoihin kunakin vuonna, jolta tietoja on saatavilla.
Yhtenäisyys – Kansantalouden tilinpito
Tietoja verrataan kansantalouden tilinpidon päätavoitemuuttujiin kunakin vuonna, jolta tietoja on saatavilla.
Sisäinen yhtenäisyys
EU-SILC:n tietojen mahdollisista epäjohdonmukaisuudesta ilmoitetaan kunakin vuonna, ja ne perustellaan.
KUSTANNUKSET JA RASITE
Vastaajien rasite
Haastattelujen keskimääräinen kesto kotitaloutta kohti lasketaan kaikkien kotitaloushaastattelujen keston plus kaikkien henkilökohtaisten haastattelujen keston summana, joka jaetaan saatujen ja tietokantaan hyväksyttyjen kotitaloushaastattelujen määrällä.
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/274 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 2019/2243,
annettu 17 päivänä joulukuuta 2019,
sopimustiivistelmän mallista, jota yleisesti saatavilla olevien sähköisten viestintäpalvelujen tarjoajien on määrä käyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2018/1972 mukaisesti
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eurooppalaisesta sähköisen viestinnän säännöstöstä 11 päivänä joulukuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2018/1972 (1) ja erityisesti sen 102 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jotta voitaisiin määritellä sen sopimustiivistelmän keskeiset osat, joka yleisesti saatavilla olevien sähköisten viestintäpalvelujen tarjoajien on määrä antaa loppukäyttäjille, mikroyrityksille, pienille yrityksille ja voittoa tavoittelemattomille järjestöille direktiivin (EU) 2018/1972 102 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti, olisi vahvistettava malli, jossa esitetään sopimustiivistelmän keskeiset osat. Sopimustiivistelmän olisi oltava helppolukuinen ja helposti ymmärrettävä ja sillä olisi oltava yhteinen rakenne ja muoto, jotta tietoja on helppo vertailla. |
(1) |
Kun sopimustiivistelmän tiedot julkaistaan joko painetussa tai sähköisessä muodossa, niissä olisi noudatettava asiankuuluvia unionin lainsäädännön esteettömyysvaatimuksia, joista säädetään tuotteiden ja palvelujen esteettömyysvaatimusten yhdenmukaistamista koskevassa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä (EU) 2019/882 (2). |
(2) |
Sopimustiivistelmässä olisi noudatettava kuluttajasuojalainsäädännöstä johtuvia velvollisuuksia, kuten neuvoston direktiivistä 93/13/ETY (3), Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä 2005/29/EY (4) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivistä 2011/83/EU (5) johtuvia velvollisuuksia. Siinä olisi myös noudatettava henkilötietojen suojaa koskevasta lainsäädännöstä, kuten Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksesta (EU) 2016/679 (6), johtuvia oikeuksia ja velvollisuuksia. |
(3) |
Helpon luettavuuden edistämiseksi sopimustiivistelmän ei pitäisi, asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta, ylittää pituudeltaan yhtä yksipuolista A4-sivua, kun se tulostetaan helposti luettavalla kirjasinkoolla. Palveluyhdistelmien tapauksessa sen olisi oltava enintään kolmen yksipuolisen A4-sivun pituinen, kun se tulostetaan helposti luettavalla kirjasinkoolla. Tätä pidempi sopimustiivistelmä voi olla perusteltu esimerkiksi vammaisten kuluttajien esteettömyyteen liittyvistä syistä. Sähköisiä viestintäpalveluja koskevien tarjousten vertailtavuuden varmistamiseksi sopimustiivistelmän mallissa olisi käytettävä helposti erottuvia otsikoita, joiden alle eri osiot ryhmitellään. Jotta kuluttajien olisi helpompi ymmärtää ja tunnistaa nopeasti tärkeät tiedot, kunkin otsikon alla olevat osiot olisi esitettävä lyhyillä virkkeillä. Luettavuuden ja tulostettavuuden vuoksi sopimustiivistelmän tekstin reunoille olisi jätettävä riittävästi tilaa. |
(4) |
Kirjasintyypin helppo luettavuus riippuu eri tekijöistä, kuten katseluetäisyydestä, kirjasinkoosta ja siitä, voidaanko kirjasinkokoa suurentaa helposti sähköisessä esitysmuodossa. Kun lukeminen tapahtuu lähietäisyydeltä, vähintään 10 pisteen kirjasinkokoa pidetään helposti luettavana monille kuluttajille. Otsikot olisi erotettava selkeästi tekstistä esimerkiksi käyttämällä suurempaa kirjasinkokoa. Luettavuuden parantamiseksi voidaan käyttää yleisesti käytettyjä sans-serif-kirjasintyyppejä. Helppo luettavuus olisi varmistettava myös käyttämällä riittävää kontrastia kirjasinten ja taustan välillä alan viimeisimpien käytäntöjen mukaisesti, etenkin jos käytetään värejä. |
(5) |
Sopimustiivistelmä olisi tavallisesti esitettävä käyttäen vähintään 10 pisteen kirjasinkokoa, mutta eräiden sähköisten viestintäpalvelujen, kuten pääasiassa vähittäiskaupassa myytävien ennalta maksettujen palvelujen, myynnissä käytetyt sähköiset laitteet tai kanavat voivat edellyttää sopimustiivistelmän esittämistä pienemmässä koossa, jos se on perusteltua esimerkiksi siksi, että tiivistelmä mahtuisi pakkaukseen tai laitteeseen. Ennalta maksettuja palveluja myydään joskus pakkauksissa, joiden koko ei mahdollista 10 pisteen kirjasinkoon käyttöä. |
(6) |
Vaaditut tiedot olisi annettava suoraan tiivistelmässä eikä viittaamalla toiseen tietolähteeseen, jollei tätä nimenomaisesti sallita tiivistelmän täyttöohjeissa. Visuaalisten elementtien, kuten symbolien, kuvakkeiden ja grafiikan, tai hyperlinkkien tai ponnahdusvalikkojen käyttö ei saisi haitata helppolukuisuutta eikä viedä kuluttajan huomiota tiivistelmän sisällöstä. Sopimustiivistelmän sisällössä olisi keskityttävä keskeisiin tietoihin, joita kuluttaja tarvitsee voidakseen verrata tarjouksia ja tehdäkseen tietoon perustuvan päätöksen. |
(7) |
Erikoistunutta kieltä, teknisiä erikoistermejä ja lyhenteitä pitäisi välttää. |
(8) |
Kuluttajien kannalta on erittäin tärkeää, että palvelut kuvataan vakiomuodossa. Sopimustiivistelmään sisältyvät palvelut ja tarvittaessa laskutuskausittaiset määrät olisi eriteltävä. Määrillä olisi viitattava palveluun sisältyvien puheluiden, viestien ja datan määrään, tarvittaessa mukaan luettuna palveluntarjoajan soveltamat verkkovierailun kohtuullisen käytön periaatteet. Puhelut olisi mitattava minuutteina ja sekunteina palveluntarjoajan ennen sopimuksen tekemistä antamien tietojen mukaisesti, viestit olisi laskettava niiden lukumäärän mukaan ja data mitattava megatavuina tai gigatavuina, tapauksen mukaan. |
(9) |
Sopimustiivistelmässä olisi annettava tiedot, joiden avulla kuluttaja voi ottaa yhteyttä palveluntarjoajaan, etenkin valitusten tekemiseksi. Asiaankuuluviin yhteystietoihin voivat sisältyä sähköpostiosoitteen tai puhelinnumeron lisäksi mahdollisuus käyttää verkkolomakkeita tai muita suoria yhteysmuotoja. |
(10) |
Sähköiset viestintäpalvelut olisi kuvailtava selkeästi ja niiden keskeiset ominaisuudet esitettävä. Tarvittaessa olisi kuvailtava laitteiden tyyppi. |
(11) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/2120 (7) 4 artiklan 1 kohdan d alakohdan mukaan sopimuksessa, johon sisältyy internetyhteyspalvelu, on annettava myös selkeä ja ymmärrettävä selvitys siitä, mikä on palvelun minimi-, normaali-, maksimi- ja mainostettu nopeus ladattaessa tietoja verkosta ja verkkoon kiinteiden verkkojen tapauksessa tai arvioitu maksimi- ja mainostettu nopeus ladattaessa tietoja matkapuhelinverkosta ja -verkkoon. Direktiivin (EU) 2018/1972 102 artiklan 3 kohdan f alakohdassa säädetään, että sopimustiivistelmään on sisällyttävä yhteenveto näistä tiedoista. Sopimustiivistelmässä olisi mainittava internetyhteyspalvelun minimi-, normaali- ja maksiminopeus ladattaessa tietoja verkosta ja verkkoon kiinteiden verkkojen tapauksessa ja internetyhteyspalvelun arvioitu maksiminopeus ladattaessa tietoja matkapuhelinverkosta ja -verkkoon. |
(12) |
Asetuksen (EU) 2015/2120 4 artiklan 1 kohdan e alakohdan mukaan sopimuksessa, johon sisältyy internetyhteyspalvelu, on annettava selkeä ja ymmärrettävä selvitys kansallisen lainsäädännön mukaisesti kuluttajan käytettävissä olevista oikeussuojakeinoista, jos internetyhteyden tosiasiallinen suorituskyky poikkeaa sopimuksessa ilmoitetusta suorituskyvystä. Direktiivin (EU) 2018/1972 102 artiklan 3 kohdan f alakohdassa säädetään, että sopimustiivistelmään on sisällyttävä yhteenveto tästä selvityksestä. Sopimustiivistelmässä olisi esitettävä yhteenveto kansallisen lainsäädännön mukaisesti kuluttajan käytettävissä olevista oikeussuojakeinoista, jos internetyhteyden tosiasiallinen nopeus tai muut palvelun laatua koskevat muuttujat poikkeavat sopimuksessa ilmoitetusta suorituskyvystä. |
(13) |
Hintatiedoissa olisi mainittava sovellettava aktivointihinta, toistuvat ja kulutukseen perustuvat maksut kuten laskutuskausittainen ja kuukausittainen hinta, jotka mahdollistavat vertailun, sekä mahdolliset alennukset ja tarvittaessa laitehinta. Jos sovelletaan tarjoushintaa, tämä olisi ilmoitettava selvästi, mukaan lukien tarjouksen voimassaoloaika ja täysi hinta ilman alennusta. Toistuvaan maksuun sisältymättömiä hintoja koskevia tietoja voi olla runsaasti, joten voi riittää, että tiivistelmässä ilmoitetaan näiden tietojen olevan saatavilla erikseen osana tietoja, jotka annetaan ennen sopimuksen tekemistä esimerkiksi sähköisessä muodossa. |
(14) |
Otsikon ”Voimassaoloaika, uusiminen ja irtisanominen” alla annettavien irtisanomisehtoja koskevien tietojen olisi viitattava sopimuksen, myös palvelupaketteja koskevien sopimusten, irtisanomiseen sen voimassaolon päättyessä ja sen ennenaikaiseen irtisanomiseen, jos se on mahdollista unionin ja kansallisen lainsäädännön nojalla, mukaan lukien ennenaikaisen irtisanomisen johdosta perittävät maksut ja laitteiden lukituksen avaamista koskevat tiedot. |
(15) |
Vammaisille loppukäyttäjille tarkoitettuja tuotteita ja palveluja koskevia tietoja voi olla runsaasti ja ne voivat vaihdella, jolloin sopimustiivistelmässä voidaan ilmoittaa, että nämä yksityiskohtaiset tiedot ovat saatavilla erikseen esimerkiksi sähköisessä muodossa. |
(16) |
Palveluntarjoajat voivat esittää muita merkityksellisiä tietoja sisältävässä vapaaehtoisessa osassa lisätietoja, jotka unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaan on annettava, ennen kuin sopimus tai sitä vastaava tarjous sitoo kuluttajaa. Näihin voivat sisältyä esimerkiksi palveluntarjoajan vaihtamista, turvallisuutta, henkilötietojen käsittelyä, energiankulutusta ja hiilidioksidipäästöjä koskevat tiedot. Kun jäsenvaltiot käyttävät oikeuttaan pitää voimassa tai ottaa käyttöön kansallisessa lainsäädännössään sellaisia seikkoja koskevia säännöksiä, joita ei säädellä direktiivin (EU) 2018/1972 102 artiklassa, palveluntarjoajat voivat antaa asianmukaiset tiedot tässä vapaaehtoisessa osassa. |
(17) |
Direktiivin (EU) 2018/1972 123 artiklan nojalla komissio tarkastelee säännöllisesti uudelleen tämän täytäntöönpanoasetuksen soveltamista osana kertomusta mainitun direktiivin III osan III osaston soveltamisesta. |
(18) |
Euroopan sähköisen viestinnän sääntelyviranomaisten yhteistyöelintä on kuultu. |
(19) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viestintäkomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Sopimustiivistelmän malli
Yleisesti saatavilla olevien sähköisten viestintäpalvelujen, jotka eivät ole laitteiden välisen viestinnän palvelujen tarjonnassa käytettäviä siirtopalveluja, tarjoajien on sopimustiivistelmää antaessaan käytettävä liitteen osassa A esitettyä mallia liitteen osassa B annettujen ohjeiden mukaisesti.
2 artikla
Sisällön esittäminen
1. Sopimustiivistelmä ei saa, asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta, ylittää pituudeltaan yhtä yksipuolista A4-sivua, kun se tulostetaan. Jos sopimus koskee palvelujen tai palvelujen ja päätelaitteiden yhdistelmää, johon sisältyy vähintään internetyhteyspalvelu tai yleisesti saatavilla oleva numeroihin perustuva henkilöiden välinen viestintäpalvelu, sopimustiivistelmä ei saa, asianmukaisesti perusteltuja tapauksia lukuun ottamatta, ylittää pituudeltaan kolmea yksipuolista A4-sivua, kun se tulostetaan.
2. Sopimustiivistelmässä olevat tiedot on esitettävä liitteessä esitetyssä otsikoiden järjestyksessä pystyasennossa olevalla sivulla. Käytetyn kirjasintyypin olisi oltava sellainen, että teksti on helposti luettavissa. Tekstissä on käytettävä vähintään 10 pisteen kirjasinkokoa. Asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa voidaan käyttää pienempää kirjasinkokoa, jolloin on tarjottava joko mahdollisuus suurentaa sopimustiivistelmä sähköisin keinoin tai mahdollisuus saada sopimustiivistelmä pyynnöstä vähintään 10 pisteen kirjasinkoossa.
3. Sopimustiivistelmän sisällön on oltava helposti luettavissa siten, että kirjasinten ja taustan välinen kontrasti on riittävä, etenkin jos sopimustiivistelmässä käytetään värejä. Visuaaliset elementit eivät saa peittää tekstiä.
4. Sopimustiivistelmä on laadittava kielellä, jota kuluttajien on helppo lukea ja ymmärtää. Sopimustiivistelmässä on keskityttävä keskeisiin tietoihin, joita kuluttaja tarvitsee voidakseen verrata tarjouksia ja tehdäkseen tietoon perustuvan päätöksen.
5. Otsikoiden on erotuttava selkeästi muusta tekstistä.
3 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 21 päivästä joulukuuta 2020.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2019
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUVL L 312, 17.12.2018, s. 36.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2019/882, annettu 17 päivänä huhtikuuta 2019, tuotteiden ja palvelujen esteettömyysvaatimuksista (EUVL L 151. 7.6.2019, s. 70).
(3) Neuvoston direktiivi 93/13/ETY, annettu 5 päivänä huhtikuuta 1993, kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista (EYVL L 95, 21.4.1993, s. 29).
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/29/EU, annettu 11 päivänä toukokuuta 2005, sopimattomista elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisistä kaupallisista menettelyistä sisämarkkinoilla ja neuvoston direktiivin 84/450/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 97/7/EY, 98/27/EY ja 2002/65/EY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta (EUVL L 149, 11.6.2005, s. 22).
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/83/EU, annettu 25 päivänä lokakuuta 2011, kuluttajan oikeuksista, neuvoston direktiivin 93/13/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/44/EY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 85/577/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/7/EY kumoamisesta (EUVL L 304, 22.11.2011, s. 64).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/679, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 1).
(7) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2015/2120, annettu 25 päivänä marraskuuta 2015, avointa internetyhteyttä koskevista toimenpiteistä ja säännellyn EU:n sisäisen viestinnän vähittäishinnoittelusta sekä yleispalvelusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen alalla annetun direktiivin 2002/22/EY ja verkkovierailuista yleisissä matkaviestinverkoissa unionin alueella annetun asetuksen (EU) N:o 531/2012 muuttamisesta (EUVL L 310, 26.11.2015, s. 1).
LIITE
Sopimustiivistelmän malli
OSA A – Malli
[Palvelun nimi] |
[Palveluntarjoaja/palveluntarjoajan logo] [Yhteystiedot] |
Sopimustiivistelmä
• |
Tässä sopimustiivistelmässä esitetään tämän palvelutarjouksen keskeiset osat EU:n lainsäädännön (1) vaatimusten mukaisesti. |
• |
Tiivistelmä helpottaa palvelutarjousten vertailua. |
• |
Täydelliset tiedot palvelusta annetaan muissa asiakirjoissa. |
Palvelut ja laitteet
[…]
Internetyhteyden nopeudet ja oikeussuojakeinot
[…]
Hinta
[…]
Voimassaoloaika, uusiminen ja irtisanominen
[…]
Vammaisille loppukäyttäjille tarkoitetut ominaisuudet
[…]
Muut merkitykselliset tiedot
[…]
OSA B – Sopimustiivistelmän mallin täyttöohjeet
Tarjotun sähköisen viestintäpalvelun(-palvelujen) nimen tai tuotenimen on oltava välittömästi otsikon ”Sopimustiivistelmä” yläpuolella. Palveluntarjoajan nimi on mainittava heti sähköisen viestintäpalvelun(-palvelujen) nimen jälkeen. Palveluntarjoaja voi lisätä logonsa otsikon ”Sopimustiivistelmä” oikealle puolelle. Kolme johdantovirkettä ovat erottamaton osa sopimustiivistelmää, eikä niitä saa muuttaa.
Palveluntarjoajan nimi, osoite ja suorat yhteystiedot ja, jos ne eivät ole samat, suorat yhteystiedot valitusten esittämistä varten on annettava palveluntarjoajan nimen alla. Sopimustiivistelmä on päivättävä.
Jos sopimukseen ei sisälly päätelaitteiden toimitusta, viittaus laitteisiin jätetään pois otsikosta ”Palvelu(t) ja laitteet” tai todetaan, että sitä ei sovelleta. Jos sopimukseen ei sisälly internetyhteyspalvelua, jakso ”Internetyhteyden nopeudet ja oikeussuojakeinot” jätetään pois tai todetaan, että sitä ei sovelleta. Jos lisätietoja ei anneta, jakso ”Muut merkitykselliset tiedot” jätetään pois tai todetaan, että sitä ei sovelleta.
Osassa A käytetään kursivoitua kirjasintyyppiä sen osoittamiseksi, että edellä mainitut otsikot ja niihin liittyvät tiedot eivät ole pakollisia kaikissa tapauksissa. Osassa A käytetyt hakasulkeet korvataan vaadituilla tiedoilla.
Jakso ”Palvelut ja laitteet”
|
Kuvaus sähköisen viestintäpalvelun (-palveluiden) keskeisistä ominaisuuksista, eli mainitaan esimerkiksi kiinteä puhelinpalvelu, matkapuhelinpalvelu, langaton internetyhteys, kiinteä internetyhteys, televisiolähetysten siirtopalvelu tai numeroista riippumattomat henkilöiden väliset viestintäpalvelut. Direktiivin (EU) 2018/1972 107 artiklassa tarkoitettujen palveluyhdistelmien osalta mainitaan, tapauksen mukaan, myös päätelaitteen tyyppi ja palvelut, kuten tv-kanavapaketit, tilausvideopalvelut tai muut mediapalvelut. Televisiolähetysten siirtopalvelujen ja tällaisia palveluja sisältävien pakettien osalta voidaan kuvailla tarjottujen tv‐kanavapakettien tyypit, jos kaikkia pakettiin sisältyviä kanavia ei ole mahdollista luetella. Palveluyhdistelmien osalta palvelut on lueteltava tässä kohdassa esitetyssä järjestyksessä. Kuvaukseen on sisällyttävä, tapauksen mukaan, puheluiden, viestien ja datan määrä sekä palveluntarjoajan soveltamat verkkovierailun kohtuullisen käytön periaatteet. |
Jakso ”Internetyhteyden nopeudet ja oikeussuojakeinot”
|
Jos palveluun sisältyy internetyhteys, on esitettävä tiivistelmä asetuksen (EU) 2015/2120 4 artiklan 1 kohdan d ja e alakohdan mukaisesti vaadittavista tiedoista. Kiinteästä internetyhteydestä on ilmoitettava minimi-, normaali- ja maksimilatausnopeus verkosta ja verkkoon ja langattomasta internetyhteydestä arvioitu maksimilatausnopeus matkapuhelinverkosta ja -verkkoon. Tiivistelmässä on esitettävä yhteenveto kansallisen lainsäädännön mukaisesti kuluttajan käytettävissä olevista oikeussuojakeinoista, jos internetyhteyden tosiasiallinen nopeus tai muut palvelun laatua koskevat muuttujat poikkeavat jatkuvasti tai säännöllisesti sopimuksessa ilmoitetusta suorituskyvystä. |
Jakso ”Hinta”
|
Suoraa rahallista maksua vastaan tarjottavien sähköisten viestintäpalvelujen osalta tässä jaksossa on mainittava palvelun aktivoinnista perittävä hinta sekä toistuvat tai kulutukseen perustuvat maksut. |
|
Tilaussopimuksista on mainittava toistuva maksu veroineen laskutuskausittain ja, jos laskutuskausi on muu kuin yksi kuukausi, myös kuukausittain. Muut kiinteät hinnat, kuten palvelun aktivoinnista perittävä hinta ja tarvittaessa laitehinta, on ilmoitettava, samoin kuin mahdolliset määräaikaiset alennukset, jos sellaisia on. |
|
Sopimustiivistelmässä on tarvittaessa ilmoitettava kulutukseen perustuvat maksut, joita sovelletaan sen jälkeen, kun toistuviin maksuihin sisältyvät määrät ylittyvät. Tarvittaessa on ilmoitettava, että tiedot toistuvaan maksuun sisältymättömien lisäpalvelujen hinnoista ovat saatavilla erikseen. |
|
Jos palvelua tarjotaan ilman suoraa rahallista maksua, mutta käyttäjille on asetettu tiettyjä velvollisuuksia ehtona palvelun saamiselle, tämä on ilmoitettava. |
Jakso ”Voimassaoloaika, uusiminen ja irtisanominen”
|
Sopimustiivistelmässä on annettava sopimuksen voimassaoloaika kuukausina sekä sen uusimista ja irtisanomista koskevat tärkeimmät ehdot, joita sovelletaan sopimuksen voimassaolon päättymiseen ja ennenaikaiseen irtisanomiseen, jos ennenaikainen irtisanominen on mahdollista. Tiivistelmässä on ilmoitettava ennenaikaisen irtisanomisen johdosta perittävät maksut ja laitteiden lukituksen avaamista koskevat tiedot. Nämä tiedot eivät rajoita muiden unionin tai kansallisessa lainsäädännössä säädettyjen sopimuksen irtisanomisperusteiden soveltamista, esimerkiksi jos palvelu ei ole sopimuksen mukainen. |
Jakso ”Vammaisille loppukäyttäjille tarkoitetut ominaisuudet”
|
Sopimustiivistelmässä on kuvailtava tärkeimmät vammaisille loppukäyttäjille tarkoitetut tuotteet ja palvelut. Näihin voivat sisältyä, siltä osin kuin ominaisuudet ovat saatavilla, vähintään reaaliaikainen tekstitys, täydelliset interaktiivisuusominaisuudet (”total conversation”), välityspalvelut, esteettömät hätäviestit, erikoislaitteet, erityishinnat ja esteetön tiedonsaanti. Tarvittaessa voidaan ilmoittaa, että tarkempia tietoja on saatavilla muualla. |
Jakso ”Muut merkitykselliset tiedot”
|
Palveluntarjoajat voivat tässä jaksossa esittää lisätietoja, jotka unionin tai kansallisen lainsäädännön mukaan on annettava, ennen kuin sopimus tai sitä vastaava tarjous sitoo kuluttajaa. |
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2018/1972, annettu 11 päivänä joulukuuta 2018, eurooppalaisesta sähköisen viestinnän säännöstöstä, 102 artiklan 3 kohta (EUVL L 321, 17.12.2018, s. 36).
PÄÄTÖKSET
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/281 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/2244,
annettu 16 päivänä joulukuuta 2019,
luvan antamisesta Espanjalle ja Ranskalle soveltaa yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY 5 artiklasta poikkeavaa erityistoimenpidettä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY (1) ja erityisesti sen 395 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Ranska on komission 23 päivänä toukokuuta 2019 vastaanottamalla kirjeellä ja Espanja on komission 17 päivänä kesäkuuta 2019 vastaanottamalla kirjeellä pyytänyt lupaa ottaa käyttöön direktiivin 2006/112/EY 5 artiklasta poikkeava erityistoimenpide, joka koskee Espanjassa sijaitsevan Gatican ja Ranskassa sijaitsevan Cubnezais’n välisen sähkönsiirtoyhteyden rakentamista, jäljempänä ’erityissoimenpide’. |
(2) |
Komissio toimitti 10 päivänä syyskuuta 2019 päivätyillä kirjeillä Espanjan ja Ranskan pyynnöt muille jäsenvaltioille direktiivin 2006/112/EY 395 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Komissio ilmoitti 11 päivänä syyskuuta 2019 päivätyillä kirjeillä Espanjalle ja Ranskalle saaneensa kaikki pyyntöjen arviointia varten tarpeellisina pitämänsä tiedot. |
(3) |
Espanjan kansallinen sähkömarkkinoiden sääntelijä Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia ja Ranskan kansallinen sähkömarkkinoiden sääntelijä Commission de Régulation de l’Énergie allekirjoittivat 22 päivänä syyskuuta 2017 sopimuksen Espanjan ja Ranskan välisen, Biskajanlahden kautta kulkevan sähkönsiirtoyhteyden rahoittamisesta. Siirtoyhteyden rakentaminen annettiin Espanjan ja Ranskan siirtoverkonhaltijoiden, Red Eléctrica de España ja Réseau de transport d’Electricité, tehtäväksi. Kyseisessä sopimuksessa määrätään, että hankkeen kustannukset jakautuvat tasan osapuolten kesken: 50 prosenttia Espanjalle ja 50 prosenttia Ranskalle. |
(4) |
Erityistoimenpiteen nojalla katsotaan, että Espanjassa sijaitsevan Gatican ja Ranskassa sijaitsevan Cubnezais’n välisestä sähkönsiirtoyhteydestä 50 prosenttia sijaitsee Espanjassa ja 50 prosenttia Ranskassa, kun kyseessä ovat sen rakentamiseen tarkoitetut tavaroiden luovutukset, palvelujen suoritukset, tavaroiden yhteisöhankinnat ja tavaroiden tuonti. |
(5) |
Ilman erityistoimenpidettä olisi tarpeen varmistaa kunkin toimituksen osalta, onko sen verotuspaikka Espanja vai Ranska alueperiaatteen mukaisesti. |
(6) |
Espanjan ja Ranskan toimittamien tietojen perusteella erityistoimenpide yksinkertaistaa arvonlisäveron kantomenettelyä, ja sillä on vain vähäinen vaikutus lopullisessa kulutusvaiheessa Espanjassa ja Ranskassa kannettavan arvonlisäveron kokonaismäärään. Sen vuoksi on aiheellista antaa Espanjalle ja Ranskalle lupa soveltaa erityistoimenpidettä. |
(7) |
Poikkeus ei vaikuta arvonlisäverosta kertyviin unionin omiin varoihin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Poiketen siitä, mitä direktiivin 2006/112/EY 5 artiklassa säädetään, Espanjalle ja Ranskalle annetaan lupa katsoa, että Espanjassa sijaitsevan Gatican ja Ranskassa sijaitsevan Cubnezais’n välisestä sähkönsiirtoyhteydestä 50 prosenttia sijaitsee Espanjan alueella ja 50 prosenttia Ranskan alueella, siltä osin kuin on kyse sen rakentamiseen tarkoitetuista tavaroiden luovutuksista, palvelujen suorituksista, tavaroiden yhteisöhankinnoista ja tavaroiden tuonnista.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se annetaan tiedoksi.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu Espanjan kuningaskunnalle ja Ranskan tasavallalle.
Tehty Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. LEPPÄ
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/283 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/2245,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisellä assosiaatiosopimuksella perustetussa kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevässä assosiaatiokomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta sopimuksen liitteen XV (Tullien poistaminen) saattamiseen ajan tasalle
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välinen assosiaatiosopimus (1), jäljempänä ’sopimus’, tehtiin unionin puolesta 23 päivänä toukokuuta 2016 neuvoston päätöksen (EU) 2016/839 (2) mukaisesti, ja se tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2016. |
(2) |
Sopimuksen 438 artiklan 3 kohdan mukaisesti sopimuksen 438 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevällä assosiaatiokomitealla on valtuudet hyväksyä päätöksiä aloilla, joilla sopimuksen 434 artiklalla perustettu assosiaationeuvosto on siirtänyt sille toimivallan. Assosiaationeuvosto on 16 päivänä joulukuuta 2014 siirtänyt päätöksellä N:o 3/2014 (3) kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle toimivallan saattaa ajan tasalle tai muuttaa tiettyjä sopimuksen kauppaa koskevia liitteitä. |
(3) |
Neuvottelujen jälkeen unioni ja Moldovan tasavalta ovat sopineet vastavuoroisesti sopimuksen 147 artiklan mukaisesti lisäävänsä eräiden sellaisten tuotteiden määrää, joita koskevat vuotuiset tullittomat tariffikiintiöt. |
(4) |
Unioni on suostunut lisäämään Moldovan tasavallasta peräisin olevien tavaroiden tariffikiintiöiden määrää syötäväksi tarkoitettujen viinirypäleiden ja luumujen osalta ja ottamaan käyttöön uuden kirsikoita koskevan tariffikiintiön. Moldovan tasavalta on suostunut lisäämään unionista peräisin olevien tavaroiden tariffikiintiöiden määrää asteittain seuraavien tuotteiden osalta, jotka on sisällytetty sopimuksen liitteessä XV-D olevaan myönnytysluetteloon (Moldovan tasavalta): sianliha (tariffikiintiö 1), siipikarja (tariffikiintiö 2), maitotuotteet (tariffikiintiö 3) ja sokeri (tariffikiintiö 5). |
(5) |
Moldovan tasavalta on pyytänyt unionia muuttamaan sopimuksen liitettä XV-C sopimuksen 148 artiklassa tarkoitetun toimenpiteiden kiertämisen ehkäisymekanismin käynnistämän tuonnin määrän lisäämiseksi vehnän (hienot jauhot ja pelletit), ohran (hienot jauhot ja pelletit), maissin (hienot jauhot ja pelletit) ja jalostetun viljan osalta. |
(6) |
Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean on määrä hyväksyä päätös sopimuksen liitteen XV saattamisesta ajan tasalle. Kyseinen päätös on unionia sitova. |
(7) |
On aiheellista vahvistaa kanta, joka otetaan unionin puolesta kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevässä assosiaatiokomiteassa sopimuksen liitteen XV saattamiseen ajan tasalle. |
(8) |
Unionin kannan kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevässä assosiaatiokomiteassa olisi sen vuoksi perustuttava tähän liitettyyn päätösluonnokseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Sopimuksen 438 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevässä assosiaatiokomiteassa unionin puolesta otettava kanta sopimuksen liitteen XV ajan tasalle saattamiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn EU:n ja Moldovan tasavallan kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean päätösluonnokseen sopimuksen liitteen XV (Tullien poistaminen) saattamisesta ajan tasalle.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIKKONEN
(1) EUVL L 260, 30.8.2014, s. 4.
(2) Neuvoston päätös (EU) 2016/839, annettu 23 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta (EUVL L 141, 28.5.2016, s. 28).
(3) EU:n ja Moldovan tasavallan assosiaationeuvoston päätös N:o 3/2014, annettu 16 päivänä joulukuuta 2014, tiettyjen assosiaationeuvoston toimivaltuuksien siirtämisestä kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle [2015/673] (EUVL L 110, 29.4.2015, s. 40).
LUONNOS
EU:N JA MOLDOVAN TASAVALLAN KAUPPAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ KÄSITTELEVÄN ASSOSIAATIOKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …/…,
annettu … päivänä …kuuta …,
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen liitteen XV (Tullien poistaminen) saattamisesta ajan tasalle
KAUPPAAN LIITTYVIÄ KYSYMYKSIÄ KÄSITTELEVÄ ASSOSIAATIOKOMITEA, joka
ottaa huomioon Brysselissä 27 päivänä kesäkuuta 2014 allekirjoitetun Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 147 artiklan 4 ja 5 kohdan, 148 artiklan 5 kohdan ja 438 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välinen assosiaatiosopimus, jäljempänä ’sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2016. |
(2) |
EU ja Moldovan tasavalta ovat neuvottelujen jälkeen sopineet lisäävänsä vastavuoroisesti sopimuksen 147 artiklan mukaisesti tiettyjen sellaisten tuotteiden määrää, joihin sovelletaan vuotuisia tullittomia tariffikiintiöitä. |
(3) |
EU on suostunut korottamaan Moldovan tasavallasta peräisin olevia syötäviksi tarkoitettuja viinirypäleitä ja luumuja koskevien tariffikiintiöiden määriä ja ottamaan käyttöön uuden, kirsikoita koskevan tariffikiintiön. Moldovan tasavalta on suostunut korottamaan asteittain EU:sta peräisin olevien tavaroiden tariffikiintiöiden määriä seuraavien sopimuksen liitteessä XV-D olevaan myönnytysluetteloon (Moldovan tasavalta) sisältyvien tuotteiden osalta: sianliha (tariffikiintiö 1), siipikarja (tariffikiintiö 2), meijerituotteet (tariffikiintiö 3) ja sokeri (tariffikiintiö 5). |
(4) |
Unioni on sopimuksen 148 artiklan mukaisesti esitetyn Moldovan tasavallan pyynnön johdosta suostunut korottamaan käynnistysmäärää vehnän (hienot jauhot ja pelletit), ohran (hienot jauhot ja pelletit), maissin (hienot jauhot ja pelletit) ja jalostetun viljan osalta. |
(5) |
Assosiaationeuvosto on 16 päivänä joulukuuta 2014 siirtänyt päätöksellä N:o 3/2014 sopimuksen 438 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulle kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevälle assosiaatiokomitealle toimivallan saattaa ajan tasalle tai muuttaa tiettyjä sopimuksen kauppaan liittyviä liitteitä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan sopimuksen liite XV seuraavasti:
1) |
Korvataan liite XV-A tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä. |
2) |
Poistetaan liitteestä XV-B, jossa luetellaan tuotteet, joihin sovelletaan tulohintaa, CN‐koodin 2012 0809 29 00 ja tuotekuvauksen ”Tuoreet kirsikat (ei kuitenkaan hapankirsikat)” merkintä. |
3) |
Muutetaan liitteessä XV-C seuraavien tuoteluokkien käynnistysmäärät seuraavasti:
|
4) |
Muutetaan liitteessä XV-D olevan myönnytysluettelon (Moldovan tasavalta) neljäs sarake ”Luokka” seuraavasti:
|
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty …
Kauppaan liittyviä kysymyksiä käsittelevän assosiaatiokomitean puolesta
Puheenjohtaja
LIITE
”LIITE XV-A
TUOTTEET, JOIHIN SOVELLETAAN VUOTUISTA TULLITONTA TARIFFIKIINTIÖTÄ (UNIONI)
Järjestys-numero |
CN-koodi 2012 |
Tavaran kuvaus |
Määrä (tonnia) |
Tulli |
1 |
0702 00 00 |
Tuoreet tai jäähdytetyt tomaatit |
2 000 |
vapaa |
2 |
0703 20 00 |
Tuore tai jäähdytetty valkosipuli |
220 |
vapaa |
3 |
0806 10 10 |
Tuoreet syötäviksi tarkoitetut viinirypäleet |
20 000 |
vapaa |
4 |
0808 10 80 |
Tuoreet omenat (ei kuitenkaan omenasiiderin tai omenamehun valmistukseen tarkoitetut, irtotavarana, tullattaessa 16.9.–15.12.) |
40 000 |
vapaa |
5 |
0809 29 00 |
Tuoreet kirsikat (eivät kuitenkaan hapankirsikat) |
1 500 |
vapaa |
6 |
0809 40 05 |
Tuoreet luumut |
15 000 |
vapaa |
7 |
2009 61 10 |
Viinirypälemehu, myös rypäleen puristemehu (”grape must”), käymätön, Brix-arvo enintään 30 20 °C:ssa, arvo yli 18 EUR/100 kg, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä (ei kuitenkaan alkoholia sisältävä) |
500 |
Vapaa |
2009 69 19 |
Viinirypälemehu, myös rypäleen puristemehu (”grape must”,) käymätön, Brix-arvo yli 67 20 °C:ssa, arvo yli 22 EUR/100 kg, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä (ei kuitenkaan alkoholia sisältävä) |
|||
20096951 |
Tiivistetty viinirypälemehu, myös rypäleen puristemehu (”grape must”), käymätön, Brix-arvo yli 30 mutta enintään 67 20 °C:ssa, arvo yli 18 EUR/100 kg, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä (ei kuitenkaan alkoholia sisältävä) |
|||
2009 69 59 |
Viinirypälemehu, myös rypäleen puristemehu (”grape must”), käymätön, Brix-arvo yli 30 mutta enintään 67 20 °C:ssa, arvo yli 18 EUR/100 kg, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävä (ei kuitenkaan tiivistetty eikä alkoholia sisältävä). |
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/288 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/2246,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,
CETA-sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta välimiesten luettelon hyväksymiseen sopimuksen 29.8 artiklan mukaisesti
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välinen laaja-alainen talous- ja kauppasopimus (CETA), jäljempänä 'sopimus', allekirjoitettiin 30 päivänä lokakuuta 2016. |
(2) |
Osia sopimuksesta on sovellettu väliaikaisesti neuvoston päätöksen (EU) 2017/38 (1) mukaisesti 21 päivästä syyskuuta 2017 alkaen. |
(3) |
Sopimuksen 29.8 artiklan 1 kohdassa määrätään, että sopimuksen 26.1 artiklalla perustettu CETA-sekakomitea vahvistaa luettelon vähintään 15 henkilöstä, jotka ovat halukkaita ja kykeneviä toimimaan välimiehinä. |
(4) |
Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa CETA-sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta, koska suunniteltu päätös tulee olemaan unionia sitova, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
CETA-sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta, joka koskee välimiesten luettelon hyväksymistä sopimuksen 29.8 artiklan mukaisesti, perustuu tähän päätökseen liitettyyn CETA-sekakomitean päätösluonnokseen.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIKKONEN
(1) Neuvoston päätös (EU) 2017/38, annettu 28 päivänä lokakuuta 2016, Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (CETA) väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 11, 14.1.2017, s. 1080).
LUONNOS
CETA-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o …/2019,
annettu … päivänä …kuuta …,
välimiesten luettelon vahvistamisesta sopimuksen 29.8 artiklan mukaisesti
CETA-SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Kanadan sekä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden välisen laaja-alaisen talous- ja kauppasopimuksen (CETA), jäljempänä 'sopimus', ja erityisesti sen 29.8 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Joitakin sopimuksen osia on sovellettu väliaikaisesti 21 päivästä syyskuuta 2017 sopimuksen 30.7 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
(2) |
Sopimuksen 29.8 artiklan 1 kohdassa määrätään, että CETA-sekakomitea laatii luettelon vähintään 15 henkilöstä, jotka ovat halukkaita ja kykeneviä toimimaan välimiehinä. Välimiesten luettelo koostuu kolmesta alaluettelosta: yksi alaluettelo kummallekin osapuolelle ja yksi alaluettelo henkilöistä, jotka eivät ole kummankaan osapuolen kansalaisia, puheenjohtajana toimimista varten, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1. |
Sopimuksen 29.8 artiklan soveltamiseksi vahvistetaan liitteessä oleva välimiesten luettelo. |
2. |
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona CETA-sekakomitea hyväksyy sen. |
Tehty …
CETA-sekakomitean puolesta
LIITE
LUETTELO SOPIMUKSEN 29.8 ARTIKLAN MUKAISESTI VAHVISTETUISTA VÄLIMIEHISTÄ
Kanadan alaluettelo:
1. |
Serge Fréchette |
2. |
Valerie Hughes |
3. |
Matthew Kronby |
4. |
Debra Steger |
5. |
J. Christopher Thomas |
6. |
Cherise Valles |
EU:n alaluettelo:
1. |
Claudio Dordi |
2. |
Michael Hahn |
3. |
Pieter Jan Kuijper |
4. |
Hélène Ruiz Fabri |
5. |
Peter Van den Bossche |
Alaluettelo puheenjohtajista:
1. |
James Bacchus |
2. |
Christian Häberli |
3. |
Daniel Moulis |
4. |
David Unterhalter |
5. |
Seung Wha Chang |
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/291 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/2247,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,
EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista turvallisuussäännöistä annetun päätöksen 2013/488/EU muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 240 artiklan 3 kohdan,
ottaa huomioon neuvoston työjärjestyksen hyväksymisestä 1 päivänä joulukuuta 2009 tehdyn neuvoston päätöksen 2009/937/EU (1) ja erityisesti sen 24 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvoston päätöksen 2013/488/EU (2) lisäyksessä B on turvallisuusluokkien vastaavuustaulukko. |
(2) |
Kyseisen päätöksen lisäyksessä C on luettelo kansallisista turvallisuusviranomaisista. |
(3) |
Ruotsi on ilmoittanut neuvoston pääsihteeristölle turvallisuusluokkiensa ja kansallisten turvallisuusviranomaistensa muutoksista. |
(4) |
Bulgaria, Tšekki, Tanska, Saksa, Viro, Irlanti, Espanja, Kroatia, Kypros, Latvia, Liettua, Unkari, Itävalta, Puola, Romania, Slovakia, Suomi ja Yhdistynyt kuningaskunta ovat lisäksi ilmoittaneet neuvoston pääsihteeristölle turvallisuusviranomaistensa muutoksista. |
(5) |
Päätös 2013/488/EU olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2013/488/EU lisäys B tämän päätöksen liitteessä I olevalla tekstillä ja lisäys C tämän päätöksen liitteessä II olevalla tekstillä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIKKONEN
(1) EUVL L 325, 11.12.2009, s. 35.
(2) Neuvoston päätös 2013/488/EU, annettu 23 päivänä syyskuuta 2013, EU:n turvallisuusluokiteltujen tietojen suojaamista koskevista turvallisuussäännöistä (EUVL L 274, 15.10.2013, s. 1).
LIITE 1
‘LISÄYS B
TURVALLISUUSLUOKKIEN VASTAAVUUS
EU |
TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET |
SECRET UE/EU SECRET |
CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL |
RESTREINT UE/EU RESTRICTED |
Belgia |
Très Secret (Loi 11.12.1998) Zeer Geheim (Wet 11.12.1998) |
Secret (Loi 11.12.1998) Geheim (Wet 11.12.1998) |
Confidentiel (Loi 11.12.1998) Vertrouwelijk (Wet 11.12.1998) |
ks. huomautus (1) jäljempänä |
Bulgaria |
Cтpoгo ceкретно |
Ceкретно |
Поверително |
За служебно ползване |
Tšekki | |
Přísně tajné |
Tajné |
Důvěrné |
Vyhrazené |
Tanska |
YDERST HEMMELIGT |
HEMMELIGT |
FORTROLIGT |
TIL TJENESTEBRUG |
Saksa |
STRENG GEHEIM |
GEHEIM |
VS (2)— VERTRAULICH |
VS — NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH |
Viro |
Täiesti salajane |
Salajane |
Konfidentsiaalne |
Piiratud |
Irlanti |
Top Secret |
Secret |
Confidential |
Restricted |
Kreikka |
Άκρως Απόρρητο Abr: ΑΑΠ |
Απόρρητο Abr: (ΑΠ) |
Εμπιστευτικό Αbr: (ΕΜ) |
Περιορισμένης Χρήσης Abr: (ΠΧ) |
Espanja |
SECRETO |
RESERVADO |
CONFIDENCIAL |
DIFUSIÓN LIMITADA |
Ranska |
Très Secret Défense |
Secret Défense |
Confidentiel Défense |
ks. huomautus (3) jäljempänä |
Kroatia |
VRLO TAJNO |
TAJNO |
POVJERLJIVO |
OGRANIČENO |
Italia |
Segretissimo |
Segreto |
Riservatissimo |
Riservato |
Kypros |
Άκρως Απόρρητο Αbr: (ΑΑΠ) |
Απόρρητο Αbr: (ΑΠ) |
Εμπιστευτικό Αbr: (ΕΜ) |
Περιορισμένης Χρήσης Αbr: (ΠΧ) |
Latvia |
Sevišķi slepeni |
Slepeni |
Konfidenciāli |
Dienesta vajadzībām |
Liettua |
Visiškai slaptai |
Slaptai |
Konfidencialiai |
Riboto naudojimo |
Luxemburg |
Très Secret Lux |
Secret Lux |
Confidentiel Lux |
Restreint Lux |
Unkari |
Szigorúan titkos! |
Titkos! |
Bizalmas! |
Korlátozott terjesztésű! |
Malta |
L-Ogħla Segretezza Top Secret |
Sigriet Secret |
Kunfidenzjali Confidential |
Ristrett Restricted (4) |
Alankomaat |
Stg. ZEER GEHEIM |
Stg. GEHEIM |
Stg. CONFIDENTIEEL |
Dep. VERTROUWELIJK |
Itävalta |
Streng Geheim |
Geheim |
Vertraulich |
Eingeschränkt |
Puola |
Ściśle Tajne |
Tajne |
Poufne |
Zastrzeżone |
Portugali |
Muito Secreto |
Secreto |
Confidencial |
Reservado |
Romania |
Strict secret de importanță deosebită |
Strict secret |
Secret |
Secret de serviciu |
Slovenia |
STROGO TAJNO |
TAJNO |
ZAUPNO |
INTERNO |
Slovakia |
Prísne tajné |
Tajné |
Dôverné |
Vyhradené |
Suomi |
ERITTÄIN SALAINEN YTTERST HEMLIG |
SALAINEN HEMLIG |
LUOTTAMUKSELLINEN KONFIDENTIELL |
KÄYTTÖ RAJOITETTU BEGRÄNSAD TILLGÅNG |
Ruotsi |
Kvaliciferat hemlig |
Hemlig |
Konfidentiell |
Begränsat hemlig |
Yhdistynyt kuningaskunta |
UK TOP SECRET |
UK SECRET |
ks. huomautus (5) jäljempänä |
UK OFFICIAL SENSITIVE |
(1) Diffusion Restreinte/Beperkte Verspreiding ei ole Belgiassa turvallisuusluokka. Belgia käsittelee ja suojaa "RESTREINT UE/EU RESTRICTED" -tiedot vähintään yhtä tiukasti kuin Euroopan unionin neuvoston turvallisuussäännöissä kuvatut vaatimukset ja menettelyt edellyttävät.
(2) Saksa: VS = Verschlusssache.
(3) Ranska ei käytä turvallisuusluokkaa "RESTREINT" kansallisessa järjestelmässään. Ranska käsittelee ja suojaa "RESTREINT UE/EU RESTRICTED" -tiedot vähintään yhtä tiukasti kuin Euroopan unionin neuvoston turvallisuussäännöissä kuvatut vaatimukset ja menettelyt edellyttävät.
(4) Maltassa voidaan käyttää sekä maltan- että englanninkielisiä merkintöjä.
(5) Yhdistynyt kuningaskunta ei enää käytä turvallisuusluokkaa "UK CONFIDENTIAL" kansallisessa järjestelmässään. Yhdistynyt kuningaskunta käsittelee ja suojaa "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL" -turvallisuusluokitellut tiedot "UK SECRET" -turvallisuusluokkaan sovellettavien vaatimusten mukaisesti.
LIITE 2
‘LISÄYS C
LUETTELO KANSALLISISTA TURVALLISUUSVIRANOMAISISTA
BELGIA
|
VIRO
|
||||||||||||||||||||||||
BULGARIA
|
IRLANTI
|
||||||||||||||||||||||||
TŠEKKI
|
KREIKKA
|
||||||||||||||||||||||||
TANSKA
|
ESPANJA
|
||||||||||||||||||||||||
SAKSA
|
RANSKA
|
||||||||||||||||||||||||
KROATIA
|
LUXEMBURG
|
||||||||||||||||||||||||
ITALIA
|
UNKARI
|
||||||||||||||||||||||||
KYPROS
|
ΜΑLTA
|
||||||||||||||||||||||||
LATVIA
|
ALANKOMAAT
|
||||||||||||||||||||||||
LIETTUA
|
ITÄVALTA
|
||||||||||||||||||||||||
PUOLA
|
SLOVAKIA
|
||||||||||||||||||||||||
PORTUGALI
|
SUOMI
|
||||||||||||||||||||||||
ROMANIA
|
RUOTSI
|
||||||||||||||||||||||||
SLOVENIA
|
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
|
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/297 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/2248,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,
Kanadan sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisellä lentoliikennesopimuksella perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Unioni teki Kanadan sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen lentoliikennesopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, neuvoston päätöksellä (EU) 2019/702 (1), ja sopimus tuli voimaan 16 päivänä toukokuuta 2019. |
(2) |
Sopimuksen 17 artiklalla perustetaan sekakomitea sopimuksen moitteettoman toiminnan ja täytäntöönpanon varmistamiseksi. |
(3) |
Sopimuksen 17 artiklan 8 kohdassa määrätään, että sekakomitea vahvistaa oman työjärjestyksensä. |
(4) |
Sopimuksen tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi sekakomitean työjärjestys olisi hyväksyttävä. |
(5) |
Unionin kannan sekakomiteassa olisi sen vuoksi perustuttava tähän liitettyyn sekakomitean päätösluonnokseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kanadan sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen lentoliikennesopimuksen 17 artiklalla perustetun sekakomitean ensimmäisen kokouksen aikana unionin puolesta otettava kanta sekakomitean työjärjestyksen hyväksymiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn sekakomitean päätösluonnokseen.
Unionin edustajat sekakomiteassa voivat sopia vähäisistä muutoksista sekakomitean päätösluonnokseen ilman uutta neuvoston päätöstä.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIKKONEN
(1) Neuvoston päätös (EU) 2019/702, annettu 15 päivänä huhtikuuta 2019, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Kanadan välisen lentoliikennesopimuksen tekemisestä unionin puolesta (EUVL L 120, 8.5.2019, s. 1).
LUONNOS
KANADAN SEKÄ EUROOPAN YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN VÄLISELLÄ LENTOLIIKENNESOPIMUKSELLA PERUSTETUN KANADAN JA EU:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2020,
annettu päivänä kuuta ,
sekakomitean työjärjestyksen vahvistamisesta
KANADAN JA EU:N SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Kanadan sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen lentoliikennesopimuksen, jäljempänä 'sopimus', ja erityisesti sen 17 artiklan,
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
Ainoa artikla
Hyväksytään tämän päätöksen liitteenä oleva sekakomitean työjärjestys.
Tehty
Sekakomitean puolesta
Euroopan unionin valtuuskunnan johtaja
[nimi]
Kanadan valtuuskunnan johtaja
[nimi]
LIITE
TYÖJÄRJESTYS
SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon Kanadan sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen lentoliikennesopimuksen ja erityisesti sen 17 artiklan,
ON HYVÄKSYNYT SEURAAVAN TYÖJÄRJESTYKSEN:
1 artikla
Valtuuskuntien johtajat
1. Sekakomitea muodostuu osapuolten edustajista.
2. Sekakomitean puheenjohtajina toimivat osapuolten valtuuskuntien johtajat yhdessä.
2 artikla
Kokoukset
1. Sekakomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa, ja osapuolet vastaavat kokousten isännöinnistä vuorotellen. Lisäksi kumpi tahansa osapuoli voi pyytää sekakomitean kokouksen koollekutsumista sopimuksen 17 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
2. Sekakomitea voi pitää kokouksia kasvokkain tai muulla tavoin (puhelin- tai videokokouksina).
3 artikla
Valtuuskunnat
1. Ennen kokousta valtuuskunnan johtajat ilmoittavat toisilleen valtuuskuntiensa kyseistä kokousta varten suunnitellun kokoonpanon.
2. Lentoliikennealan sidosryhmien edustajia voidaan sekakomitean suostumuksella kutsua kokouksiin tarkkailijoina.
3. Sekakomitea voi sopia muiden asianomaisten tai asiantuntijoiden kutsumisesta kokouksiin antamaan tietoja tietyistä aiheista.
4 artikla
Sihteeristö
Yksi Euroopan komission virkamies ja yksi Kanadan hallituksen virkamies toimivat yhdessä sekakomitean sihteereinä.
5 artikla
Kokousten esityslistat
1. Valtuuskuntien johtajat laativat kunkin kokouksen alustavan esityslistan yhteisellä sopimuksella. Jotta voidaan helpottaa esityslistan jakamista kummankin valtuuskunnan jäsenille ja kummankin valtuuskunnan jäsenten kuulemista, kyseinen alustava esityslista laaditaan mahdollisuuksien mukaan viimeistään 15 päivää ennen kokouspäivää.
2. Sekakomitea hyväksyy esityslistan kunkin kokouksen alussa. Muu kuin alustavalla esityslistalla oleva asia voidaan sekakomitean suostumuksella ottaa esityslistalle.
3. Valtuuskuntien johtajat voivat lyhentää 1 kohdassa määrättyä määräaikaa jonkin erityistapauksen kiireellisyyden huomioon ottamiseksi.
6 artikla
Kokousten pöytäkirjat
1. Kunkin sekakomitean kokouksen päätteeksi laaditaan luonnos kokouksen pöytäkirjaksi. Siinä ilmoitetaan käsitellyt asiat ja mahdolliset yhteiset päätelmät, mukaan lukien annetut suositukset ja hyväksytyt päätökset.
2. Valtuuskuntien johtajat hyväksyvät kokouksen pöytäkirjan 30 päivän kuluessa kokouspäivästä tai muusta osapuolten päättämästä päivästä.
3. Kun kokouksen pöytäkirja on hyväksytty, valtuuskuntien johtajat allekirjoittavat sen ja kumpikin osapuoli arkistoi yhden alkuperäiskappaleen. Osapuolet voivat päättää, että sähköisten kappaleiden allekirjoittaminen ja vaihto täyttää kyseisen vaatimuksen.
4. Ellei toisin sovita, sekakomitean kokoukset eivät ole julkisia. Kokouksen pöytäkirja ja mahdollinen kirjeenvaihto ovat julkisia, ellei jompikumpi osapuoli muuta pyydä. Sekakomitea voi tarvittaessa päättää suositella yhteisen lehdistötiedotteen antamista.
7 artikla
Kirjallinen menettely
Sekakomitean päätökset ja suositukset voidaan tarvittaessa ja asianmukaisesti perustelluista syistä hyväksyä kirjallisella menettelyllä. Tätä varten valtuuskuntien johtajat vaihtavat keskenään tietoja ehdotetuista toimenpiteistä, joista pyydetään sekakomitean lausuntoa ja jotka voidaan tämän jälkeen vahvistaa kirjeenvaihdolla.
8 artikla
Neuvottelut
1. Sekakomitea tekee päätöksensä ja laatii suosituksia yhteisymmärryksen pohjalta.
2. Sekakomitean päätösten ja suositusten nimenä on joko "päätös" tai "suositus", jonka jäljessä on järjestysluku, hyväksymispäivä ja kuvaus aiheesta.
3. Valtuuskuntien johtajat allekirjoittavat sekakomitean päätökset ja suositukset, ja ne liitetään kokouksen pöytäkirjaan.
4. Osapuolet panevat sekakomitean päätökset täytäntöön omien sisäisten menettelyjensä mukaisesti.
9 artikla
Työryhmät
1. Sekakomitea voi sopia työryhmien perustamisesta sopimuksen kannalta merkityksellisten erityiskysymysten tarkastelua varten. Sekakomitea hyväksyy työryhmien tehtävät, jotka sisällytetään kyseessä olevan kokouksen pöytäkirjaan.
2. Sekakomitea määrittää työryhmien kokoonpanon.
3. Työryhmät raportoivat sekakomitealle. Ne eivät voi tehdä päätöksiä, mutta ne voivat antaa suosituksia sekakomitealle.
4. Sekakomitea voi milloin tahansa lakkauttaa olemassaolevia työryhmiä, muuttaa niiden tehtäviä tai perustaa uusia työryhmiä avustamaan sitä tehtäviensä hoitamisessa.
10 artikla
Kulut
1. Kummankin valtuuskunnan jäsenet vastaavat itse kuluista, jotka liittyvät heidän osallistumiseensa kokoukseen tai työryhmään.
2. Kaikista muista kokousten aineellisiin järjestelyihin liittyvistä kustannuksista vastaa kokouksen järjestävä osapuoli.
11 artikla
Työjärjestyksen muutokset
Sekakomitea voi milloin tahansa muuttaa tätä työjärjestystä 8 artiklan mukaisesti tehdyllä päätöksellä.
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/302 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/2249,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,
Maailman kauppajärjestön alkuperäsääntökomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Unioni teki alkuperäsääntösopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, neuvoston päätöksellä 94/800/EY (1), ja sopimus tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1995. |
(2) |
Sopimuksen 4 artiklalla perustetaan alkuperäsääntökomitea. |
(3) |
Alkuperäsääntökomitean on määrä hyväksyä tiedonanto ”Etuuskohteluun oikeuttamattomien alkuperäsääntöjen avoimuuden parantaminen”. |
(4) |
On aiheellista määrittää kanta, joka otetaan unionin puolesta alkuperäsääntökomiteassa, koska hyväksyttävä tiedonanto tulee olemaan unionia sitova. |
(5) |
Ehdotettavan unionin puolesta otettavan kannan tarkoituksena on parantaa etuuskohteluun oikeuttamattomia alkuperäsääntöjä koskevien lakien, asetusten ja käytäntöjen avoimuutta säännöillä, joiden mukaan Maailman kauppajärjestön (WTO) jäsenten on pakollisesti tai vapaaehtoisesti ilmoitettava etuuskohteluun oikeuttamattomat alkuperäsääntönsä vakiomuotoisia malleja käyttäen. Tämä johtaa selkeämpiin ja ennakoitavampiin alkuperäsääntöihin ja sujuvoittaa kansainvälisiä kauppavirtoja, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Alkuperäsääntökomiteassa unionin puolesta otettava kanta perustuu tämän päätöksen liitteessä esitettyyn alkuperäsääntökomitean tiedonantoluonnokseen.
Unionin edustajat alkuperäsääntökomiteassa voivat sopia kyseiseen tiedonantoluonnokseen tehtävistä vähäisistä teknisistä muutoksista.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIKKONEN
(1) Neuvoston päätös 94/800/EY, tehty 22 päivänä joulukuuta 1994, Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa (1986–1994) laadittujen sopimusten tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta yhteisön toimivaltaan kuuluvissa asioissa (EYVL L 336, 23.12.1994, s. 1).
LIITE
Etuuskohteluun oikeuttamattomien alkuperäsääntöjen avoimuuden parantaminen
Maailman kauppajärjestön jäsenet, jotka
haluavat varmistaa, että alkuperäsäännöt itsessään eivät aiheuta rajoittavia, vääristäviä tai häiritseviä vaikutuksia kansainväliseen kauppaan;
haluavat varmistaa, että alkuperäsääntöjä valmistellaan ja sovelletaan tasapuolisella, avoimella, ennakoitavalla, johdonmukaisella ja puolueettomalla tavalla;
tunnustavat, että selkeät ja ennakoitavat alkuperäsäännöt ja niiden soveltaminen helpottavat kansainvälisiä kauppavirtoja;
tunnustavat olevan toivottavaa huolehtia alkuperäsääntöjä koskevien lakien, asetusten ja käytäntöjen avoimuudesta;
haluavat täydentää alkuperäsääntösopimuksen 5 artiklassa määrättyjä ilmoitusvelvoitteita;
vahvistavat, että alkuperäsääntöjä koskevien lakien, asetusten ja käytäntöjen avoimuuden parantaminen auttaa alentamaan vaatimusten noudattamisesta aiheutuvia kustannuksia sellaisten talouden toimijoiden keskuudessa, jotka haluavat yhdentää globaaleja arvoketjuja, erityisesti mikroyrityksissä sekä pienissä ja keskisuurissa yrityksissä;
päättävät alkuperäsääntöjen osalta seuraavaa:
1. |
On suotavaa ylläpitää ja edistää korkeatasoista avoimuutta ja keskinäistä ymmärrystä olemassa olevista alkuperäsäännöistä ja niihin liittyvistä asiakirjavaatimuksista, joita WTO:n jäsenet käyttävät. Alkuperäsäännöillä tarkoitetaan sellaisia alkuperäsääntöjä, jotka kuuluvat alkuperäsääntösopimuksen 1 artiklan soveltamisalaan. |
2. |
Avoimuuden ja alkuperäsääntöjen ymmärtämisen parantamiseksi jäsenten on ilmoitettava WTO:n sihteeristölle tämän päätöksen liitteen 1 mukaisesti ne alkuperäsäännöt, joita ne käyttävät GATT 1994 -sopimuksen I, II, III, XI ja XIII artiklan mukaisen suosituimmuuskohtelun soveltamisessa. |
3. |
Jäseniä kannustetaan täyttämään liitteessä 1 oleva ilmoitusmalli ilmoittaessaan WTO:n sihteeristölle kaikista muista sellaisista alkuperäsäännöistä, joita ne käyttävät alkuperäsääntösopimuksen 1 artiklan 2 kohdassa määrättyjen etuuskohteluun oikeuttamattomien kauppapoliittisten välineiden soveltamiseksi. |
4. |
Jäsenten on lisäksi kuvailtava liitteen 2 mukaisesti alkuperän todistamista ja muita liitteen 1 mukaisesti ilmoitettuja etuuskohteluun oikeuttamattomia pakollisia kirjallisia alkuperäselvityksiä koskevat käytäntönsä (1). Jäsenten, jotka ilmoittavat, etteivät ne sovella liitteen 1 mukaisia alkuperäsääntöjä, on kuitenkin täytettävä liite 2. |
5. |
Tämän päätöksen 2 ja 4 kohdan mukaiset ilmoitukset on toimitettava viimeistään yhden vuoden kuluttua tämän päätöksen hyväksymisestä. |
6. |
WTO:n sihteeristö asettaa tämän päätöksen nojalla ilmoitetut tiedot julkisesti saataville. |
7. |
Kunkin jäsenen on käytettävissä olevien resurssiensa puitteissa perustettava yksi tai useampi tiedotuskeskus tai pidettävä yllä sen/niiden toimintaa, jotta ne voivat vastata viranomaisten, kaupan alan toimijoiden ja muiden asianomaisten osapuolten esittämiin alkuperäsääntöjä ja asiaankuuluvia asiakirjavaatimuksia koskeviin kohtuullisiin tiedusteluihin sekä antaa vaadittavat lomakkeet ja asiakirjat (2). Jäsenten on ilmoitettava tiedotuskeskustensa yhteystiedot WTO:n sihteeristölle liitteen 1 mukaisesti. Vähiten kehittyneillä kehitysmaajäsenillä on kaksi vuotta aikaa toimittaa nämä tiedot WTO:n sihteeristölle. |
8. |
Jäsenten on pyrittävä antamaan lainsäädäntöviitteet, verkkosivustot, selittävät asiakirjat tai muut asiakirjat WTO:n virallisella kielellä. |
9. |
Jäsenten, jotka tekevät sisältömuutoksia tämän päätöksen mukaisesti ilmoitettuihin alkuperäsääntöihinsä ja asiaankuuluviin asiakirjavaatimuksiin, on ilmoitettava tällaisista muutoksista viipymättä WTO:n sihteeristölle tämän päätöksen mukaisesti. |
10. |
Alkuperäsääntökomitea tarkastelee olemassa olevia alkuperäsääntöjä ja asiaankuuluvia asiakirjavaatimuksia tämän päätöksen mukaisesti ilmoitettujen tietojen perusteella yksilöidäkseen kauppaa helpottavia käytäntöjä ja edistääkseen niiden kansainvälistä levittämistä. |
11. |
WTO:n sihteeristön olisi pyydettäessä annettava apua, jotta kehitysmaita ja vähiten kehittyneitä kehitysmaajäseniä autetaan panemaan täytäntöön tämän päätöksen säännökset. |
12. |
Minkään tässä päätöksessä ei saa tulkita vaikuttavan sellaisiin jäsenten oikeuksiin ja velvollisuuksiin, joista määrätään alkuperäsääntösopimuksen 5 artiklassa tai kaupan helpottamissopimuksen 1 artiklassa. |
13. |
Tätä päätöstä, erityisesti sen 2 ja 3 kohtaa tarkastellaan uudelleen kolmen vuoden kuluttua sen hyväksymisestä ja sen jälkeen aina tarvittaessa, jotta etuuskohteluun oikeuttamattomien alkuperäsääntöjen avoimuutta voitaisiin parantaa entisestään asianmukaisella tavalla. |
(1) Tämä ei rajoita toimivaltaisten viranomaisten oikeutta vaatia muita alkuperäselvityksiä valvontaa varten.
(2) On ymmärrettävä, että tämä tiedotuskeskus voi olla sama kuin kaupan helpottamissopimuksen (TF-sopimus) 1 artiklan 3 kohdan (Tiedotuskeskus) mukaisesti vahvistettu tai ylläpidetty tiedotuskeskus, ja jäsenten ei tarvitse antaa enempää tietoja, lomakkeita ja asiakirjoja kuin mitä TF-sopimuksessa määrätään.
LIITE 1
ETUUSKOHTELUUN OIKEUTTAMATTOMIEN ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN ILMOITUSMALLI
Liitteestä 1 voidaan laatia niin monta kappaletta kuin jäsen katsoo tarpeelliseksi
I PERUSTIEDOT
1) |
Ilmoittava jäsen |
|
|||
2) |
Tiedotuskeskus (Ilmoittakaa mahdollisuuksien mukaan seuraavat yhteystiedot: nimi, puhelin, sähköposti, verkkosivusto) |
|
|||
3) |
Onko etuuskohteluun oikeuttamattomia alkuperäsääntöjä voimassa? |
☐ |
Kyllä |
☐ |
Ei* |
* Jos vastaus on "Ei", seuraaviin tämän liitteen kysymyksiin ei tarvitse vastata. |
|||||
4) |
Ilmoittakaa, missä kauppapoliittisissa välineissä näitä etuuskohteluun oikeuttamattomia alkuperäsääntöjä käytetään (ks. alkuperäsääntösopimuksen 1 artiklan 2 kohta) |
|
|||
5) |
Voimaantulopäivä tai sääntöihin mahdollisesti tehdyn sisältömuutoksen päivämäärä |
|
|||
6) |
Voimassaolon päättymispäivä (soveltuvin osin) |
|
|||
7) |
Hallinnosta vastaavat valtion viranomaiset tai muut viranomaiset |
|
|||
8) |
Linkki lainsäädäntöön ja tarvittaessa myös mahdollisiin muihin selittäviin asiakirjoihin |
|
|||
9) |
Mahdolliset huomautukset |
|
II ETUUSKOHTELUUN OIKEUTTAMATTOMIEN ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN SOVELTAMINEN
10) |
Sovelletaanko etuuskohteluun oikeuttamattomia alkuperäsääntöjä tuonnissa? |
☐ |
Kyllä |
☐ |
Ei |
11) |
Sovelletaanko etuuskohteluun oikeuttamattomia alkuperäsääntöjä viennissä? |
☐ |
Kyllä |
☐ |
Ei |
12) |
Onko olemassa etuuskohteluun oikeuttamattomien alkuperäsääntöjen soveltamista koskeva de minimis ‐sääntö? |
☐ |
Kyllä |
☐ |
Ei |
|
Jos kyllä, ilmoittakaa de minimis -kynnys ja antakaa kysymyksiä 10–12 koskevat asiaankuuluvat lainsäädäntöviitteet. |
|
III MERKITTÄVÄN VALMISTUKSEN MÄÄRITTÄMISPERUSTEET TAVARAN ALKUPERÄN ARVIOIMISEKSI
13) |
Yleiset perusteet, jos niitä sovelletaan kaikkiin tuotteisiin |
|
14) |
Soveltuvin osin tuotekohtaiset alkuperäsäännöt |
|
15) |
Ei-alkuperäaineksen ja alkuperäaineksen määritelmä, jos sellainen on |
|
16) |
Luettelo mahdollisista vähimmäistoimista, jotka antavat alkuperäaseman |
|
17) |
Mahdolliset jäännössäännöt |
|
18) |
Muut jäsenen tarpeellisina pitämät tiedot (antakaa tarvittaessa linkki) |
|
IV ENNAKKOPÄÄTÖKSET
Annetaanko tavaran alkuperästä ennakkoratkaisua? (1) |
☐ |
Kyllä |
☐ |
Ei |
(Alkuperää koskevan) ennakkopäätösten antamisesta vastaava viranomainen |
|
|||
Ennakkoratkaisun hakemista koskevat ohjeet |
|
|||
Linkki lainsäädäntöön ja mahdollisiin muihin asiaankuuluviin lainsäädäntöviitteisiin |
|
(1) Sellaisena kuin se määritellään alkuperäsääntösopimuksen 2 artiklan h alakohdassa ja TF-sopimuksen 3 artiklassa.
LIITE 2
ILMOITUSMALLI ETUUSKOHTELUUN OIKEUTTAMATTOMIA ALKUPERÄSÄÄNTÖJÄ KOSKEVILLE ASIAKIRJAVAATIMUKSILLE
1) |
Vaaditaanko tuonnissa antamaan alkuperätodistus ja/tai muu kirjallinen alkuperäselvitys? |
☐ |
Kyllä |
☐ |
Ei** |
2) |
Vaaditaanko viennissä antamaan alkuperätodistus ja/tai muu kirjallinen alkuperäselvitys? |
☐ |
Kyllä |
☐ |
Ei** |
3) |
Onko alkuperätodistuksella ja/tai muulla pakollisella kirjallisella alkuperäselvityksellä vakiomuotoinen tai vahvistettu muoto ja/tai sisältö? Jos kyllä, liittäkää jäljennös tai asiaankuuluvat tiedot tämän liitteen lisäykseen. |
☐ |
Kyllä |
☐ |
Ei |
** Jos vastaus kohtaan 1 ja 2 on ”Ei”, seuraaviin tämän liitteen kysymyksiin ei tarvitse vastata. |
|||||
4) |
Jos todistusta (tai muuta pakollista kirjallista alkuperäselvitystä) pyydetään vain tietyissä tapauksissa, kuvatkaa tällaiset tapaukset ja todistuksen/selvityksen muoto (vahvistettu lomake tai muu). |
|
|||
5) |
Jos alkuperätodistus ja/tai muu pakollinen kirjallinen alkuperäselvitys vaaditaan vain tietyistä tuotteista, ilmoittakaa niiden HS-ryhmä ja muoto (vahvistettu lomake tai muu). |
|
|||
6) |
Poikkeukset vaatimukseen antaa alkuperätodistus ja/tai muu pakollinen kirjallinen alkuperäselvitys (esim. arvoltaan vähäiset lähetykset ja postilähetykset) |
|
|||
7) |
Mahdolliset valtion viranomaiset tai muut viranomaiset, jotka on nimetty antamaan todistuksia ja/tai mahdollisia muita pakollisia kirjallisia alkuperäselvityksiä |
|
|||
8) |
Antakaa kysymyksiin 1–7 asiaankuuluvat lainsäädäntöviitteet |
|
LIITE 2 – LISÄYS
Liittäkää mukaan alkuperätodistukselle (tai muulle pakolliselle kirjalliselle alkuperäselvitykselle) vahvistettu lomake ja/tai linkki vahvistettuun lomakkeeseen, jos sellainen on
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/309 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/2250,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,
Eurojustin työjärjestyksen hyväksymisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan unionin rikosoikeudellisen yhteistyön virastosta (Eurojust) ja neuvoston päätöksen 2002/187/YOS korvaamisesta ja kumoamisesta14 päivänä marraskuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1727 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 5 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eurojustin kollegio, jäljempänä ’kollegio’, hyväksyy Eurojustin työjärjestyksen asetuksen (EU) 2018/1727 mukaisesti. Neuvosto hyväksyy kyseisen työjärjestyksen täytäntöönpanosäädöksillä. |
(2) |
Kollegio hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2019 asetuksen (EU) 2018/1727 5 artiklan 5 kohdan mukaisesti luonnoksen työjärjestykseksi. Kollegio hyväksyi 16 päivänä joulukuuta 2019 luonnoksen työjärjestyksen 17 artiklassa tarkoitetuksi henkilötietojen käsittelyä ja suojaa koskevaksi erilliseksi työjärjestykseksi. |
(3) |
Neuvoston olisi hyväksyttävä työjärjestys ja työjärjestyksen 17 artiklassa tarkoitettu henkilötietojen käsittelyä ja suojaa koskeva erillinen työjärjestys. |
(4) |
Asetus (EU) 2018/1727 ei sido Tanskaa, eikä Tanska sen vuoksi osallistu tämän päätöksen, jolla pannaan täytäntöön asetus (EU) 2018/1727, hyväksymiseen eikä soveltamiseen. |
(5) |
Asetus (EU) 2018/1727 sitoo Irlantia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa, ja sen vuoksi ne osallistuvat tämän päätöksen, jolla pannaan täytäntöön asetus (EU) 2018/1727, hyväksymiseen ja soveltamiseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Eurojustin työjärjestys ja työjärjestyksen 17 artiklassa tarkoitettu henkilötietojen käsittelyä ja suojaa koskeva erillinen työjärjestys.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2019
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIKKONEN
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/310 |
NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/2251,
annettu 19 päivänä joulukuuta 2019,
järjestelystä korvauksen maksamiseksi jäsenvaltiolle, jonka kansallinen jäsen on valittu Eurojustin puheenjohtajaksi
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon Euroopan unionin rikosoikeudellisen yhteistyön virastosta (Eurojust) ja neuvoston päätöksen 2002/187/YOS korvaamisesta ja kumoamisesta 14 päivänä marraskuuta 2018 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1727 (1) ja erityisesti sen 12 artiklan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EU) 2018/1727 ja Eurojustin työjärjestyksen mukaisesti Eurojustin puheenjohtajaksi valitulla kansallisella jäsenellä on lisätehtäviä. |
(2) |
Eurojustin puheenjohtajan tehtävien hoitaminen vaikuttaa sen jäsenvaltion varajäsenen ja avustajan työmäärään, jonka kansallinen jäsen on valittu puheenjohtajaksi, ja asianomainen jäsenvaltio voi päättää lähettää toisen asianmukaisen pätevyyden omaavan henkilön vahvistamaan kansallista osastoa puheenjohtajan toimikauden keston ajaksi. |
(3) |
Asetuksen (EU) 2018/1727 11 artiklan 7 kohdassa säädetään muun muassa, että jos jäsenvaltio lähettää toisen asianmukaisen pätevyyden omaavan henkilön, asianomaisella jäsenvaltiolla on oikeus hakea korvausta. |
(4) |
Korvausjärjestelyllä olisi varmistettava tasapuolinen kohtelu elinkustannusten ja muiden asiaan liittyvien kulujen korvauskäytännössä puheenjohtajaksi valitun kansallisen jäsenen ja asianomaisen jäsenvaltion lähettämän toisen asianmukaisen pätevyyden omaavan henkilön välillä. |
(5) |
Asetus (EU) 2018/1727 ei sido Tanskaa, eikä Tanska sen vuoksi osallistu tämän päätöksen, jolla pannaan täytäntöön asetus (EU) 2018/1727, hyväksymiseen eikä soveltamiseen. |
(6) |
Asetus (EU) 2018/1727 sitoo Irlantia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa, ja sen vuoksi ne osallistuvat tämän päätöksen, jolla pannaan täytäntöön asetus (EU) 2018/1727, hyväksymiseen ja soveltamiseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Jäsenvaltion, jonka kansallinen jäsen on valittu Eurojustin puheenjohtajaksi ja joka on lähettänyt tästä syystä toisen henkilön kansalliseen osastoonsa ja on näin ollen asetuksen (EU) 2018/1727 11 artiklan 7 kohdan nojalla oikeutettu hakemaan korvausta Eurojustin kollegiolta, jäljempänä 'kollegio', kyseisen toisen henkilön osalta, on sisällytettävä hakemukseensa seuraavat tiedot:
a) |
asianomaisen jäsenvaltion päätös kyseisen henkilön lähettämisestä; |
b) |
perustelut tarpeelle vahvistaa kansallista osastoaan lisääntyneen työtaakan vuoksi; |
c) |
tiedot lähetetyn henkilön kansallisesta kuukausibruttopalkasta; |
d) |
tiedot lähetetylle henkilölle kansallisen lainsäädännön nojalla korvattavista elinkustannuksista ja muista asiaan liittyvistä kuluista; |
e) |
tiedot tilistä, jolle korvaus on maksettava. |
2. Asianomaisen jäsenvaltion on lähetettävä korvaushakemus kollegiolle kuuden kuukauden kuluessa henkilön lähettämistä koskevan päätöksen tekemisestä.
2 artikla
1. Kollegio päättää korvauksen myöntämisestä kolmen kuukauden kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta.
2. Asianomainen jäsenvaltio on oikeutettu korvaukseen niin kauan kuin sen kansallinen jäsen toimii puheenjohtajana ja siltä ajanjaksolta, jona asianomainen henkilö on lähetettynä.
3 artikla
1. Asetuksen (EU) 2018/1727 12 artiklan 3 kohdan mukaisesti Eurojust korvaa asianomaiselle jäsenvaltiolle:
a) |
50 prosenttia lähetetyn henkilön kansallisesta kuukausibruttopalkasta ja |
b) |
lähetetystä henkilöstä asianomaiselle jäsenvaltiolle tosiasiallisesti aiheutuneet elinkustannukset ja muut asiaan liittyvät kulut. |
2. Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut kulut korvataan ainoastaan, jos lähetetyllä henkilöllä on kansallisen lainsäädännön nojalla oikeus jonkinlaisiin korvauksiin tai menoja vastaaviin maksuihin, jotka ovat luonteeltaan verrattavissa Euroopan unionin virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen (2), jäljempänä 'henkilöstösäännöt', liitteessä VII säädettyihin korvauksiin, kuten perhelisät, ulkomaankorvaus tai korvaus tehtävän vastaanottoon liittyvistä kuluista, mukaan lukien asettautumiskorvaus, uudelleenasettautumiskorvaus, matkakulut, muuttokulut ja päiväraha.
3. Eurojust korvaa asianomaiselle jäsenvaltiolle kyseisessä jäsenvaltiossa sovellettavien ehtojen ja rahoitusrajojen mukaisesti. Korvaukset eivät missään tapauksessa saa ylittää henkilöstösääntöjen liitteessä VII säädettyjä korvausten tai menoja vastaavien maksujen enimmäismääriä.
4 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 2019.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
K. MIKKONEN
(1) EUVL L 295, 21.11.2018, s. 138.
(2) Neuvoston asetus (ETY, Euratom, EHTY) N:o 259/68, annettu 29 päivänä helmikuuta 1968, Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen ja näiden yhteisöjen muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen vahvistamisesta sekä yhteisöjen virkamiehiin tilapäisesti sovellettavien erityisten toimenpiteiden laatimisesta (EYVL L 56, 4.3.1968, s. 1).
30.12.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 336/312 |
KOMISSION PÄÄTÖS (EU) 2019/2252,
annettu 17 päivänä joulukuuta 2019,
ehdotetusta kansalaisaloitteesta ”Stop Finning – Stop the trade” (”Lopettakaa eväpyynti – lopettakaa kauppa”)
(tiedoksiannettu numerolla C(2019) 9203)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon kansalaisaloitteesta 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 211/2011 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Ehdotetun kansalaisaloitteen ”Stop Finning – Stop the trade” (”Lopettakaa eväpyynti – lopettakaa kauppa”) kohde liittyy seuraavaan: ”Vaikka evien poistaminen EU:n aluksilla ja EU:n aluevesillä on kielletty ja hait on purettava aluksista siten, että evät ovat luonnollisesti kiinni, EU on yksi suurimmista evien viejistä ja maailman eväkaupan merkittävä kauttakulkukeskus.” |
(2) |
Ehdotetun kansalaisaloitteen tavoitteet liittyvät seuraavaan: ”EU on merkittävä toimija haiden hyödyntämisessä ja koska merellä tehtävät tarkastukset ovat niukkoja, eviä pidetään edelleen laittomasti hallussa, jälleenlaivataan ja puretaan aluksista EU:ssa. Tavoitteenamme on lopettaa eväkauppa EU:ssa, mukaan lukien sellaisten evien tuonti, vienti ja kauttakuljetus, jotka eivät ole luonnollisesti eläimen kehoon kiinnittyneitä. Koska eväpyynti estää tehokkaat haiden suojelutoimenpiteet, ehdotamme Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 605/2013 (2) ulottamista koskemaan myös evien kauppaa ja siksi pyydämme komissiota laatimaan uuden asetuksen, jossa ulotetaan kohta ”evät ovat/jätetään luonnollisella tavalla kiinni” koskemaan kaikkea haiden ja rauskujen kauppaa EU:ssa.” |
(3) |
Euroopan unionista tehty sopimus (SEU) vahvistaa unionin kansalaisuuden merkitystä ja edistää unionin demokraattista toimintaa muun muassa määräämällä, että kaikilla kansalaisilla on oikeus osallistua demokratian toteuttamiseen unionissa eurooppalaisen kansalaisaloitteen kautta. |
(4) |
Kansalaisaloitteeseen liittyvien menettelyjen ja edellytysten olisi tämän vuoksi oltava selkeitä, yksinkertaisia, käyttäjäystävällisiä ja kansalaisaloitteen luonteeseen nähden oikeasuhteisia, jotta voidaan edistää kansalaisten osallistumista ja tehdä unionista helpommin lähestyttävä. |
(5) |
Ehdotetun aloitteen kohteena oleviin asioihin liittyen perussopimusten soveltamiseksi voidaan antaa unionin säädöksiä:
|
(6) |
Ehdotettu kansalaisaloite ei näin ollen asetuksen 4 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti ylitä selvästi komission toimivaltaa tehdä perussopimusten soveltamiseksi ehdotuksia unionin säädöksiksi. |
(7) |
Lisäksi kansalaistoimikunta on muodostettu ja yhteyshenkilöt on nimetty asetuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti, eikä ehdotettu kansalaisaloite ole selvästi oikeuden väärinkäyttöä, aiheeton tai tehty haitantekotarkoituksessa eikä se ole myöskään selvästi SEU-sopimuksen 2 artiklassa esitettyjen unionin arvojen vastainen. |
(8) |
Ehdotettu kansalaisaloite ”Stop Finning – Stop the trade” (”Lopettakaa eväpyynti – lopettakaa kauppa”) olisi siksi rekisteröitävä, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Rekisteröidään ehdotettu kansalaisaloite ”Stop Finning – Stop the trade” (”Lopettakaa eväpyynti – lopettakaa kauppa”).
2 artikla
Tätä päätöstä sovelletaan 2 päivästä tammikuuta 2020.
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu ehdotetun kansalaisaloitteen ”Stop Finning – Stop the trade” (”Lopettakaa eväpyynti – lopettakaa kauppa”) järjestäjille (kansalaistoimikunnan jäsenille), joita edustavat ja joiden yhteyshenkilöinä toimivat Nils KLUGER ja Alexander Hendrik CORNELISSEN.
Tehty Strasbourgissa 17 päivänä joulukuuta 2019.
Komission puolesta
Věra JOUROVÁ
Varapuheenjohtaja
(1) EUVL L 65, 11.3.2011, s. 1.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 605/2013, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2013 , hainevien irrottamisesta aluksella annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1185/2003 muuttamisesta (EUVL L 181, 29.6.2013, s. 1).