|
ISSN 1977-0812 |
||
|
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146 |
|
|
||
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
62. vuosikerta |
|
|
|
Oikaisuja |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti. |
|
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset
ASETUKSET
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/1 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/911,
annettu 24 päivänä toukokuuta 2019,
erään suojatun alkuperänimityksen tai suojatun maantieteellisen merkinnän eritelmän muutoksen hyväksymisestä (Costers del Segre (SAN))
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 99 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Komissio on tutkinut suojatun alkuperänimityksen ”Costers del Segre” eritelmän muutoksen hyväksymistä koskevan pyynnön, jonka Espanja on esittänyt asetuksen (EU) N:o 1308/2013 105 artiklan mukaisesti. |
|
(2) |
Komissio on julkaissut eritelmän muutoksen hyväksymistä koskevan pyynnön asetuksen (EU) N:o 1308/2013 97 artiklan 3 kohdan mukaisesti Euroopan unionin virallisessa lehdessä (2). |
|
(3) |
Komissiolle ei ole toimitettu vastaväitteitä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 98 artiklan mukaisesti. |
|
(4) |
Eritelmän muutos olisi hyväksyttävä asetuksen (EU) N:o 1308/2013 99 artiklan mukaisesti. |
|
(5) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään nimitystä ”Costers del Segre” (SAN) koskevan eritelmän muutos, joka on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2019.
Komission puolesta
Phil HOGAN
Komission jäsen
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/3 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/912,
annettu 28 päivänä toukokuuta 2019,
toimivaltaisten viranomaisten julkistettavaksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU mukaisesti kuuluvien tietojen muotoa, rakennetta, sisällysluetteloa ja vuotuista julkistamisajankohtaa koskevista teknisistä täytäntöönpanostandardeista annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 650/2014 muuttamisesta
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon oikeudesta harjoittaa luottolaitostoimintaa ja luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvalvonnasta, direktiivin 2002/87/EY muuttamisesta sekä direktiivien 2006/48/EY ja 2006/49/EY kumoamisesta 26 päivänä kesäkuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU (1) ja erityisesti sen 143 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) N:o 650/2014 (2) täsmennetään toimivaltaisten viranomaisten julkistettavaksi direktiivin 2013/36/EU 143 artiklan mukaisesti kuuluvien tietojen muoto, rakenne, sisällysluettelo ja vuotuinen julkistamisajankohta. Tiedot, jotka toimivaltaisten viranomaisten on julkistettava mainitun täytäntöönpanoasetuksen mukaisesti, olisi nyt saatettava ajan tasalle, jotta varmistetaan johdonmukaisuus laitosten vakavaraisuusvalvonnan kehykseen tehtyjen muutosten kanssa. |
|
(2) |
On tärkeää, että toimivaltaisten viranomaisten julkistamat tiedot ovat laadukkaita ja helposti vertailtavissa. Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 650/2014 5 artiklaa olisi muutettava sen selventämiseksi, että toimivaltaisten viranomaisten olisi tuotettava koostetut tilastotiedot ainoastaan valvontansa piiriin kuuluvista laitoksista, ja sen selventämiseksi, minkä ajanjakson tiedot olisi ilmoitettava. |
|
(3) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 650/2014 liitteessä I vahvistetaan lomakkeet kussakin jäsenvaltiossa annettuja lakeja, asetuksia, hallinnollisia määräyksiä ja yleisohjeita koskevien tietojen julkistamista varten. Kyseistä liitettä olisi muutettava siten, että saadaan hyödyllisempää ja tarkoituksenmukaisempaa tietoa siitä, miten toimivaltaiset viranomaiset harjoittavat valvontaa lainkäyttöalueellaan. |
|
(4) |
Täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 650/2014 liitteessä II vahvistetaan lomakkeet tietojen julkistamista varten unionin lainsäädännön mukaisista vaihtoehdoista ja harkintavallasta. Kyseistä liitettä olisi muutettava, jotta se kattaisi komission delegoidusta asetuksesta (EU) 2015/61 (3) johtuvat lisävaihtoehdot ja lisäharkintavallan. Sitä olisi muutettava myös siten, että voidaan tehdä ero sen mukaan, sovelletaanko kyseisiä vaihtoehtoja ja kyseistä harkintavaltaa pysyvästi vai väliaikaisesti ja sovelletaanko kyseisiä vaihtoehtoja ja kyseistä harkintavaltaa luottolaitoksiin vai sijoituspalveluyrityksiin. |
|
(5) |
Vakavaraisuuden arviointiprosessia (SREP) koskevien Euroopan pankkiviranomaisen ohjeiden (4) täytäntöönpanon olisi oltava avoimempaa. Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 650/2014 liitettä III olisi muutettava siten, että siihen lisätään kuvaus sisäisen likviditeetin riittävyyden arviointimenettelyyn (ILAAP) sovellettavasta valvontatavasta. |
|
(6) |
Päällekkäisyyksiä olisi vältettävä ja toimivaltaisten viranomaisten julkistamien koostettujen tilastotietojen vertailukelpoisuutta olisi parannettava. Sen vuoksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 650/2014 liitettä IV olisi muutettava, jotta otetaan huomioon se varovaisuusperiaatteen mukaisen konsolidoinnin taso, jota laitokset soveltavat Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 (5) ensimmäisen osan II osaston 2 luvun mukaisesti. |
|
(7) |
Julkistettujen tietojen laadun parantamiseksi ja näiden tietojen mielekkäämmän vertailun mahdollistamiseksi täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 650/2014 liitteissä olevien lomakkeiden olisi sisällettävä yksityiskohtaisia ohjeita. |
|
(8) |
Tämä asetus perustuu teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksiin, jotka Euroopan pankkiviranomainen, jäljempänä ’EPV’, on toimittanut komissiolle. |
|
(9) |
EPV on järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia niistä teknisten täytäntöönpanostandardien luonnoksista, joihin tämä asetus perustuu, analysoinut niihin mahdollisesti liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1093/2010 (6) 37 artiklan mukaisesti perustetulta pankkialan osallisryhmältä. |
|
(10) |
Sen vuoksi täytäntöönpanoasetusta (EU) N:o 650/2014 olisi muutettava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 650/2014 seuraavasti:
|
1) |
Korvataan 5 artiklan toinen ja kolmas kohta seuraavasti: ”Toimivaltaisten viranomaisten on ajantasaistettava kyseisen direktiivin 143 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetut tiedot vuosittain viimeistään 31 päivänä heinäkuuta. Näiden tietojen on katettava edellinen kalenterivuosi. Toimivaltaisten viranomaisten on ajantasaistettava vakavaraisuusvalvontansa piiriin kuuluvien laitosten osalta kyseisen direktiivin 143 artiklan 1 kohdan a–c alakohdassa tarkoitetut tiedot säännöllisesti ja joka tapauksessa vuosittain viimeistään 31 päivänä heinäkuuta, paitsi jos viimeksi julkistetut tiedot eivät ole muuttuneet.” |
|
2) |
Korvataan liite I tämän asetuksen liitteessä I olevalla tekstillä. |
|
3) |
Korvataan liite II tämän asetuksen liitteessä II olevalla tekstillä. |
|
4) |
Korvataan liite III tämän asetuksen liitteessä III olevalla tekstillä. |
|
5) |
Korvataan liite IV tämän asetuksen liitteessä IV olevalla tekstillä. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 176, 27.6.2013, s. 338.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 650/2014, annettu 4 päivänä kesäkuuta 2014, toimivaltaisten viranomaisten julkistettavaksi Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/36/EU mukaisesti kuuluvien tietojen muotoa, rakennetta, sisällysluetteloa ja vuotuista julkistamisajankohtaa koskevista teknisistä täytäntöönpanostandardeista (EUVL L 185, 25.6.2014, s. 1).
(3) Komission delegoitu asetus (EU) 2015/61, annettu 10 päivänä lokakuuta 2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 täydentämisestä luottolaitosten maksuvalmiusvaatimuksen osalta (EUVL L 11, 17.1.2015, s. 1).
(4) Ohjeet yhteisistä menettelyistä ja menetelmistä vakavaraisuuden arviointiprosessia (SREP) varten, annettu 19 päivänä joulukuuta 2014, EBA/GL/2014/13.
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 575/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten vakavaraisuusvaatimuksista ja asetuksen (EU) N:o 648/2012 muuttamisesta (EUVL L 176, 27.6.2013, s. 1).
(6) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1093/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan pankkiviranomainen) perustamisesta sekä päätöksen N:o 716/2009/EY muuttamisesta ja komission päätöksen 2009/78/EY kumoamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 12).
LIITE I
SÄÄNNÖT JA OHJEET
Lomakeluettelo
|
Osa 1 |
Direktiivin 2013/36/EU saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä |
|
Osa 2 |
Mallin hyväksyminen |
|
Osa 3 |
Erityisrahoitusvastuut |
|
Osa 4 |
Luottoriskien vähentäminen |
|
Osa 5 |
Laitoksiin sovellettavat erityiset tiedonantovaatimukset |
|
Osa 6 |
Vapautukset vakavaraisuusvaatimusten soveltamisesta |
|
Osa 7 |
Määräosuudet luottolaitoksesta |
|
Osa 8 |
Sääntelyn edellyttämä ja taloudellinen raportointi |
Yleisiä huomautuksia liitteessä I olevien lomakkeiden täyttämisestä
Kun toimivaltaiset viranomaiset julkistavat tietoja yleisistä kriteereistä ja menetelmistä, ne eivät saa paljastaa tiettyihin laitoksiin, joko yksittäisiin laitoksiin tai laitosryhmiin, kohdistettuja valvontatoimenpiteitä.
OSA 1
Direktiivin 2013/36/EU saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
|
|
Direktiivin 2013/36/EU säännösten saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä |
Direktiivin 2013/36/EU säännökset |
Linkit kansalliseen tekstiin (1) |
Viite (viitteet) kansallisiin säännöksiin (2) |
Saatavissa englanniksi [Kyllä/Ei] |
||
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
|
(pp/kk/vvvv) |
||||
|
020 |
|
1–3 artikla |
|
|
|
||
|
030 |
|
4–7 artikla |
|
|
|
||
|
040 |
|
8–27 artikla |
|
|
|
||
|
050 |
|
8–21 artikla |
|
|
|
||
|
060 |
|
22–27 artikla |
|
|
|
||
|
070 |
|
28–32 artikla |
|
|
|
||
|
080 |
|
33–46 artikla |
|
|
|
||
|
090 |
|
33–34 artikla |
|
|
|
||
|
100 |
|
35–38 artikla |
|
|
|
||
|
110 |
|
39 artikla |
|
|
|
||
|
120 |
|
40–46 artikla |
|
|
|
||
|
130 |
|
47–48 artikla |
|
|
|
||
|
140 |
|
49–142 artikla |
|
|
|
||
|
150 |
|
49–72 artikla |
|
|
|
||
|
160 |
|
49–52 artikla |
|
|
|
||
|
170 |
|
53–62 artikla |
|
|
|
||
|
180 |
|
63 artikla |
|
|
|
||
|
190 |
|
64–72 artikla |
|
|
|
||
|
200 |
|
73–110 artikla |
|
|
|
||
|
210 |
|
73 artikla |
|
|
|
||
|
220 |
|
74–96 artikla |
|
|
|
||
|
230 |
|
97–101 artikla |
|
|
|
||
|
240 |
|
102–107 artikla |
|
|
|
||
|
250 |
|
108–110 artikla |
|
|
|
||
|
260 |
|
111–127 artikla |
|
|
|
||
|
270 |
|
111–118 artikla |
|
|
|
||
|
280 |
|
119–127 artikla |
|
|
|
||
|
290 |
|
128–142 artikla |
|
|
|
||
|
300 |
|
128–134 artikla |
|
|
|
||
|
310 |
|
135–140 artikla |
|
|
|
||
|
320 |
|
141–142 artikla |
|
|
|
||
|
330 |
|
143–144 artikla |
|
|
|
||
|
340 |
|
150 artikla |
|
|
|
||
|
350 |
|
151–165 artikla |
|
|
|
||
|
360 |
|
151–159 artikla |
|
|
|
||
|
370 |
|
160 artikla |
|
|
|
||
|
380 |
|
161–165 artikla |
|
|
|
||
OSA 2
Mallin hyväksyminen
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|
|
Lähestymistavan kuvaus |
|
|
|
Valvojan lähestymistapa sisäisten luottoluokitusten menetelmän (IRB) käytön hyväksymiseen luottoriskin vähimmäispääomavaatimusten laskennassa |
|
|
020 |
Minimidokumentaatio, joka IRB-menetelmän käyttöä hakevien laitosten on toimitettava |
[vapaa teksti] |
|
030 |
Kuvaus toimivaltaisen viranomaisen suorittamasta arviointiprosessista (itsearvioinnin käyttö, ulkoisiin tarkastajiin ja paikalla tehtäviin tarkastuksiin tukeutuminen) sekä tärkeimmät arviointiperusteet |
[vapaa teksti] |
|
040 |
Toimivaltaisen viranomaisen tekemien päätösten muoto ja päätösten antaminen tiedoksi hakijoille |
[vapaa teksti] |
|
|
Valvojan lähestymistapa sisäisten mallien menetelmän käytön hyväksymiseen markkinariskin vähimmäispääomavaatimusten laskennassa |
|
|
050 |
Minimidokumentaatio, joka sisäisten mallien menetelmän käyttöä hakevien laitosten on toimitettava |
[vapaa teksti] |
|
060 |
Kuvaus toimivaltaisen viranomaisen suorittamasta arviointiprosessista (itsearvioinnin käyttö, ulkoisiin tarkastajiin ja paikalla tehtäviin tarkastuksiin tukeutuminen) sekä tärkeimmät arviointiperusteet |
[vapaa teksti] |
|
070 |
Toimivaltaisen viranomaisen tekemien päätösten muoto ja päätösten antaminen tiedoksi hakijoille |
[vapaa teksti] |
|
|
Valvojan lähestymistapa sisäisen mallin menetelmän käytön hyväksymiseen vastapuoliriskin vähimmäispääomavaatimusten laskennassa |
|
|
080 |
Minimidokumentaatio, joka sisäisen mallin menetelmän käyttöä hakevien laitosten on toimitettava |
[vapaa teksti] |
|
090 |
Kuvaus toimivaltaisen viranomaisen suorittamasta arviointiprosessista (itsearvioinnin käyttö, ulkoisiin tarkastajiin ja paikalla tehtäviin tarkastuksiin tukeutuminen) sekä tärkeimmät arviointiperusteet |
[vapaa teksti] |
|
100 |
Toimivaltaisen viranomaisen tekemien päätösten muoto ja päätösten antaminen tiedoksi hakijoille |
[vapaa teksti] |
|
|
Valvojan lähestymistapa kehittyneen mittausmenetelmän (AMA) käytön hyväksymiseen operatiivisen riskin vähimmäispääomavaatimusten laskennassa |
|
|
110 |
Minimidokumentaatio, joka AMA-menetelmän käyttöä hakevien laitosten on toimitettava |
[vapaa teksti] |
|
120 |
Kuvaus toimivaltaisen viranomaisen suorittamasta arviointiprosessista (itsearvioinnin käyttö, ulkoisiin tarkastajiin ja paikalla tehtäviin tarkastuksiin tukeutuminen) sekä tärkeimmät arviointiperusteet |
[vapaa teksti] |
|
130 |
Toimivaltaisen viranomaisen tekemien päätösten muoto ja päätösten antaminen tiedoksi hakijoille |
[vapaa teksti] |
OSA 3
Erityisrahoitusvastuut
|
|
Asetus (EU) N:o 575/2013 |
Säännökset |
Tiedot, jotka toimivaltaisen viranomaisen on annettava |
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|
|
020 |
153 artiklan 5 kohta |
Onko toimivaltainen viranomainen julkaissut ohjeet siitä, miten laitosten on otettava huomioon 153 kohdan 5 kohdassa tarkoitetut tekijät soveltaessaan riskipainoja erityisrahoitusvastuisiin? |
[Kyllä / Ei] |
|
030 |
Jos vastaus on kyllä, ilmoitetaan kansallisten ohjeiden viitetiedot |
[viittaus kansalliseen tekstiin] |
|
|
040 |
Ovatko kansalliset ohjeet saatavissa englanniksi? |
[Kyllä / Ei] |
|
OSA 4
Luottoriskien vähentäminen
|
|
Asetus (EU) N:o 575/2013 |
Säännökset |
Kuvaus |
Tiedot, jotka toimivaltaisen viranomaisen on annettava |
|
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|||
|
020 |
201 artiklan 2 kohta |
Luettelon julkaiseminen rahoituslaitoksista, jotka ovat hyväksyttäviä takauksen luonteisen luottosuojan tarjoajia, tai peruskriteerit, joilla tällaiset rahoituslaitokset tunnistetaan |
Toimivaltaisten viranomaisten on julkaistava luettelo rahoituslaitoksista, jotka ovat asetuksen (EU) N:o 575/2013 201 artiklan 1 kohdan f alakohdan mukaisesti hyväksyttäviä takauksen luonteisen luottosuojan tarjoajia, tai peruskriteerit, joilla tällaiset hyväksyttävät tarjoajat tunnistetaan, ja niiden on pidettävä yllä kyseistä luetteloa tai peruskriteereitä. |
Luettelo rahoituslaitoksista tai peruskriteerit, joilla ne tunnistetaan |
[vapaa teksti – mahdollisesti hyperlinkki toimivaltaisen viranomaisen verkkosivustolla olevaan luetteloon tai peruskriteereihin] |
|
030 |
Kuvaus sovellettavista vakavaraisuus-vaatimuksista |
Toimivaltaisten viranomaisten on julkaistava kuvaus sovellettavista vakavaraisuusvaatimuksista sekä luettelo hyväksyttävistä rahoituslaitoksista tai peruskriteerit, joilla tällaiset rahoituslaitokset tunnistetaan |
Kuvaus toimivaltaisen viranomaisen soveltamista vakavaraisuus-vaatimuksista |
[vapaa teksti] |
|
|
040 |
227 artiklan 2 kohdan e alakohta |
Nollan prosentin volatiliteetti-korjauksen soveltamisedellytys |
Rahoitusvakuuksia koskevan kattavan menetelmän mukaan laitokset voivat soveltaa 0 prosentin volatiliteettikorjausta, jos liiketoimi selvitetään kyseiselle liiketoimityypille hyväksytyssä selvitysjärjestelmässä. |
Yksityiskohtainen kuvaus siitä, miten toimivaltainen viranomainen päättelee, että selvitysjärjestelmä on hyväksytty järjestelmä. |
[vapaa teksti] |
|
050 |
227 artiklan 2 kohdan f alakohta |
Nollan prosentin volatiliteetti-korjauksen soveltamisedellytys |
Rahoitusvakuuksia koskevan kattavan menetelmän mukaan laitokset voivat soveltaa 0 prosentin volatiliteettikorjausta, jos sopimukseen tai liiketoimeen kuuluva dokumentaatio on kyseisellä arvopaperityypillä toteutettavissa takaisinostotransaktioissa tai arvopaperien lainaksiantamiseen tai -ottamiseen liittyvissä liiketoimissa käytettävä vakiomuotoinen markkinadokumentaatio. |
Eritelmä dokumentaatiosta, joka katsotaan vakiomuotoiseksi markkinadokumen-taatioksi |
[vapaa teksti] |
|
060 |
229 artiklan 1 kohta |
Kiinteistövakuuksia koskevat arvostusperiaatteet IRB-menetelmää sovellettaessa |
Riippumaton arvioija voi arvostaa kiinteistön sen kiinnitysluottoarvoon tai sitä alhaisempaan arvoon niissä jäsenvaltioissa, jotka ovat säätäneet säädösperusteisesti tiukoista kiinteistön kiinnitysluottoarvon arviointiperusteista |
Kansallisessa lainsäädännössä säädetyt kiinnitysluottoarvon arviointiperusteet |
[vapaa teksti] |
OSA 5
Laitoksiin sovellettavat erityiset tiedonantovaatimukset
|
|
Direktiivi 2013/36/EU |
Asetus (EU) N:o 575/2013 |
Säännös |
Tiedot, jotka toimivaltaisen viranomaisen on annettava |
|
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|||
|
020 |
106 artiklan 1 kohdan a alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia laitoksia julkistamaan asetuksen (EU) N:o 575/2013 kahdeksannessa osassa tarkoitetut tiedot useammin kuin kerran vuodessa ja asettamaan julkistamiselle määräajat |
Julkistamistiheys ja julkistamisen määräajat, joita laitoksiin sovelletaan |
[vapaa teksti] |
|
030 |
106 artiklan 1 kohdan b alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia laitoksia käyttämään julkistamiseen tiettyjä muita viestintäkanavia ja paikkoja kuin tilinpäätösasiakirjoja |
Laitosten käyttämien viestintäkanavien tyypit |
[vapaa teksti] |
|
040 |
|
13 artiklan 1 ja 2 kohta |
Merkittävien tytäryritysten ja tytäryritysten, joilla on olennaista merkitystä paikallisten markkinoidensa kannalta, on julkistettava asetuksen (EU) N:o 575/2013 kahdeksannessa osassa tarkoitetut tiedot yksittäisinä yrityksinä tai alakonsolidointiryhmän tasolla |
Perusteet, joilla toimivaltainen viranomainen arvioi tytäryrityksen merkityksen |
[vapaa teksti] |
OSA 6
Vapautukset vakavaraisuusvaatimusten soveltamisesta
|
|
Asetus (EU) N:o 575/2013 |
Säännökset |
Kuvaus |
Tiedot, jotka toimivaltaisen viranomaisen on annettava |
|
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|||
|
020 |
7 artiklan 1 ja 2 kohta (Yksittäiset vapautukset tytäryrityksille) |
Vapautus asetuksen (EU) N:o 575/2013 toisessa, kolmannessa, neljännessä, viidennessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjen vakavaraisuus-vaatimusten soveltamisesta yksittäiseen laitokseen |
Vapautus voidaan myöntää mille tahansa tytäryritykselle, jos emoyrityksen nopealle omien varojen siirrolle tai velkojen takaisinmaksulle ei ole 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti sillä hetkellä tai ennakoitavissa olevia olennaisia käytännön tai oikeudellisia esteitä. |
Perusteet, joilla toimivaltainen viranomainen arvioi, ettei nopealle omien varojen siirrolle tai velkojen takaisinmaksulle ole esteitä |
[vapaa teksti] |
|
030 |
7 artiklan 3 kohta (Yksittäiset vapautukset emoyrityksinä toimiville laitoksille) |
Vapautus asetuksen (EU) N:o 575/2013 toisessa, kolmannessa, neljännessä, viidennessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjen vakavaraisuus-vaatimusten soveltamisesta yksittäiseen laitokseen |
Vapautus voidaan myöntää emoyrityksenä toimivalle laitokselle, jos nopealle omien varojen siirrolle tai velkojen takaisinmaksulle kyseiselle emoyrityksenä toimivalle laitokselle ei ole 7 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti sillä hetkellä tai ennakoitavissa olevia olennaisia käytännön esteitä tai oikeudellisia esteitä. |
Perusteet, joilla toimivaltainen viranomainen arvioi, ettei nopealle omien varojen siirrolle tai velkojen takaisinmaksulle ole esteitä |
[vapaa teksti] |
|
040 |
8 artikla (Tytäryrityksiä koskevat vapautukset, jotka liittyvät maksuvalmiuteen) |
Vapautus asetuksen (EU) N:o 575/2013 kuudennessa osassa asetettujen maksuvalmius-vaatimusten soveltamisesta yksittäiseen laitokseen |
Vapautus voidaan myöntää alaryhmään kuuluville laitoksille, jos kyseiset laitokset ovat 8 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaisesti tehneet toimivaltaisten viranomaisten hyväksymät sopimukset, jotka mahdollistavat varojen vapaan liikkuvuuden niiden välillä, jotta kyseiset laitokset voivat täyttää laitoskohtaiset ja yhteiset velvoitteensa niiden erääntyessä. |
Perusteet, joilla toimivaltainen viranomainen arvioi, mahdollistavatko sopimukset varojen vapaan liikkuvuuden maksuvalmiusala-ryhmään kuuluvien laitosten välillä |
[vapaa teksti] |
|
050 |
9 artiklan 1 kohta (Yksilöllinen konsolidointimenetelmä) |
Emoyrityksille myönnetty lupa sisällyttää tytäryritykset asetuksen (EU) N:o 575/2013 toisessa, kolmannessa, neljännessä, viidennessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjen vakavaraisuus-vaatimustensa laskentaan |
Lupa myönnetään vain, jos emoyrityksenä toimiva laitos osoittaa toimivaltaisille viranomaisille 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti aukottomasti, ettei ole olemassa olennaisia käytännön esteitä tai oikeudellisia esteitä sille, että tytäryritys, joka sisällytetään laskemiseen, siirtää nopeasti omia varoja tai maksaa eräpäivänä velkoja takaisin emoyrityksenä toimivalle laitokselle, eikä tällaisia esteitä ole myöskään ennakoitavissa. |
Perusteet, joilla toimivaltainen viranomainen arvioi, ettei nopealle omien varojen siirrolle tai velkojen takaisinmaksulle ole esteitä |
[vapaa teksti] |
|
060 |
10 artikla (Pysyvästi keskuslaitokseen liittyneet luottolaitokset) |
Vapautus asetuksen (EU) N:o 575/2013 toisessa, kolmannessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa, seitsemännessä ja kahdeksannessa osassa asetettujen vakavaraisuus-vaatimusten soveltamisesta yksittäiseen laitokseen |
Jäsenvaltiot voivat pitää voimassa ja käyttää vapautuksen soveltamista koskevaa voimassa olevaa kansallista lainsäädäntöä, kunhan se ei ole ristiriidassa asetuksen (EU) N:o 575/2013 tai direktiivin 2013/36/EU kanssa. |
Sovellettava kansallisen lainsäädäntö tai sääntely, joka koskee poikkeuksen soveltamista |
[viittaus kansalliseen tekstiin] |
OSA 7
Määräosuudet luottolaitoksesta
|
|
Direktiivi 2013/36/EU |
Arviointiperusteet ja tiedot, jotka tarvitaan arvioitaessa luottolaitosta tavoittelevan hankkijaehdokkaan sopivuutta ja ehdotetun hankinnan taloudellista järkevyyttä |
Tiedot, jotka toimivaltaisen viranomaisen on annettava |
|
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
||
|
020 |
23 artiklan 1 kohdan a alakohta |
Hankkijaehdokkaan maine |
Kuvaus siitä, miten toimivaltainen viranomainen arvioi hankkijaehdokkaan rehellisyyden |
[vapaa teksti] |
|
030 |
Kuvaus siitä, miten toimivaltainen viranomainen arvioi hankkijaehdokkaan ammattipätevyyden |
[vapaa teksti] |
||
|
040 |
Käytännön tiedot direktiivin 2013/36/EU 24 artiklan mukaisesta toimivaltaisten viranomaisten välisestä yhteistyöprosessista |
[vapaa teksti] |
||
|
050 |
23 artiklan 1 kohdan b alakohta |
Niiden ylimmän hallintoelimen tai toimivan johdon jäsenten maine, tietämys, taidot ja kokemus, jotka tulevat johtamaan luottolaitoksen liiketoimintaa |
Kuvaus siitä, miten toimivaltainen viranomainen arvioi ylimmän hallintoelimen tai toimivan johdon jäsenten maineen, tietämyksen, taidot ja kokemuksen |
[vapaa teksti] |
|
060 |
23 artiklan 1 kohdan c alakohta |
Hankkijaehdokkaan taloudellinen vakaus |
Kuvaus siitä, miten toimivaltainen viranomainen arvioi hankkijaehdokkaan taloudellisen vakauden |
[vapaa teksti] |
|
070 |
Käytännön tiedot direktiivin 2013/36/EU 24 artiklan mukaisesta toimivaltaisten viranomaisten välisestä yhteistyöprosessista |
[vapaa teksti] |
||
|
080 |
23 artiklan 1 kohdan d alakohta |
Luottolaitoksen vakavaraisuusvaatimusten noudattaminen |
Kuvaus siitä, miten toimivaltainen viranomainen arvioi, kykeneekö luottolaitos noudattamaan vakavaraisuusvaatimuksia |
[vapaa teksti] |
|
090 |
23 artiklan 1 kohdan e alakohta |
Epäily rahanpesusta sekä terrorismin rahoituksesta |
Kuvaus siitä, miten toimivaltainen viranomainen arvioi, onko perusteltua syytä epäillä rahanpesua tai terrorismin rahoitusta |
[vapaa teksti] |
|
100 |
Käytännön tiedot direktiivin 2013/36/EU 24 artiklan mukaisesta toimivaltaisten viranomaisten välisestä yhteistyöprosessista |
[vapaa teksti] |
||
|
110 |
23 artiklan 4 kohta |
Luettelo tiedoista, jotka on annettava toimivaltaisille viranomaisille ilmoitusajankohtana |
Luettelo tiedoista, jotka hankkijaehdokkaan on toimitettava antaessaan ilmoituksen, jotta toimivaltainen viranomainen voisi arvioida hankkijaehdokkaan ja ehdotetun hankinnan |
[vapaa teksti] |
OSA 8
Sääntelyn edellyttämä ja taloudellinen raportointi
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|
020 |
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 680/2014 mukaisen rahoitustietojen ilmoittamisen täytäntöönpano |
|
|
030 |
Sovelletaanko asetuksen (EU) N:o 575/2013 99 artiklan 2 kohdan vaatimusta myös niihin laitoksiin, jotka eivät sovella asetuksen (EY) N:o 1606/2002 mukaisesti kansainvälisiä tilinpäätösstandardeja? |
[Kyllä / Ei] |
|
040 |
Jos sovelletaan, mitä tilinpäätössäännöstöjä näihin laitoksiin sovelletaan? |
[vapaa teksti] |
|
050 |
Jos sovelletaan, millä tasolla raportointia sovelletaan? (yksilöllisesti / konsolidoidulla tasolla / alakonsolidointiryhmän tasolla)? |
[vapaa teksti] |
|
060 |
Sovelletaanko asetuksen (EU) N:o 575/2013 99 artiklan 2 kohdan vaatimuksia muihin rahoitusalan yhteisöihin kuin luottolaitoksiin tai sijoituspalveluyrityksiin? |
[Kyllä / Ei] |
|
070 |
Jos sovelletaan, minkätyyppisiin rahoitusalan yhteisöihin (kuten rahoitusalan yrityksiin) kyseisiä raportointivaatimuksia sovelletaan? |
[vapaa teksti] |
|
080 |
Jos sovelletaan, kuinka suuria nämä rahoitusalan yhteisöt ovat taseen loppusumman perusteella (yksilöllisesti tarkasteltuina)? |
[vapaa teksti] |
|
090 |
Käytetäänkö rahoitustietojen ilmoittamisessa toimivaltaiselle viranomaiselle XBRL-standardeja? |
[Kyllä / Ei] |
|
100 |
Komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 680/2014 mukaisen omien varojen ja omien varojen vaatimusten ilmoittamisen täytäntöönpano |
|
|
110 |
Sovelletaanko asetuksen (EU) N:o 575/2013 99 artiklan 1 kohdan vaatimuksia muihin rahoitusalan yhteisöihin kuin luottolaitoksiin tai sijoituspalveluyrityksiin? |
[Kyllä / Ei] |
|
120 |
Jos sovelletaan, mitä tilinpäätössäännöstöjä näihin laitoksiin sovelletaan? |
[vapaa teksti] |
|
130 |
Jos sovelletaan, minkätyyppisiin rahoitusalan yhteisöihin (kuten rahoitusalan yrityksiin) kyseisiä raportointivaatimuksia sovelletaan? |
[vapaa teksti] |
|
140 |
Jos sovelletaan, kuinka suuria nämä rahoitusalan yhteisöt ovat taseen loppusumman perusteella (yksilöllisesti tarkasteltuina)? |
[vapaa teksti] |
|
150 |
Käytetäänkö rahoitustietojen ilmoittamisessa toimivaltaiselle viranomaiselle XBRL-standardeja? |
[Kyllä / Ei] |
(1) Hyperlinkki(-linkit) verkkosivustolle, joka sisältää kansallisen tekstin, jolla kyseinen unionin säännös on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä.
(2) Yksityiskohtaiset viitteet kansallisiin säännöksiin, kuten asiaa koskeva osasto, luku, kohta jne.
LIITE II
VAIHTOEHDOT JA HARKINTAVALTA
Lomakeluettelo
|
Osa 1 |
Direktiivissä 2013/36/EU, asetuksessa (EU) N:o 575/2013 ja maksuvalmiusvaatimusta koskevassa delegoidussa asetuksessa (EU) 2015/61 tarkoitetut vaihtoehdot ja harkintavalta |
|
Osa 2 |
Direktiivissä 2013/36/EU ja asetuksessa (EU) N:o 575/2013 tarkoitetut siirtymävaiheen vaihtoehdot ja harkintavalta |
|
Osa 3 |
Palkitsemisen muuttuvat osat (direktiivin 2013/36/EU 94 artikla) |
Toimivaltaiset viranomaiset eivät saa paljastaa tiettyihin laitoksiin kohdistettuja valvontatoimenpiteitä tai -päätöksiä. Kun toimivaltaiset viranomaiset julkistavat tietoja yleisistä kriteereistä ja menetelmistä, ne eivät saa paljastaa tiettyihin laitoksiin, joko yksittäisiin laitoksiin tai laitosryhmiin, kohdistettuja valvontatoimenpiteitä.
OSA 1
Direktiivissä 2013/36/EU, asetuksessa (EU) N:o 575/2013 ja maksuvalmiusvaatimusta koskevassa delegoidussa asetuksessa (EU) 2015/61 tarkoitetut vaihtoehdot ja harkintavalta
|
|
Direktiivi 2013/36/EU |
Asetus (EU) N:o 575/2013 |
Delegoitu asetus (EU) 2015/61 |
Osoitus |
Soveltamisala |
Nimitys |
Vaihtoehdon tai harkintavallan kuvaus |
Käytetty (kyllä / ei / ei saatavilla) (1) |
Kansallinen teksti (2) |
Viite (viitteet) (3) |
Saatavana englanniksi (kyllä/ei) |
Yksityiskohtaiset tiedot / Huomautukset |
||||||||
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|
|||||||||||||||||
|
020 |
9 artiklan 2 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Poikkeus muita henkilöitä tai yrityksiä kuin luottolaitoksia koskevasta kiellosta vastaanottaa yleisöltä talletuksia tai muita takaisin maksettavia varoja |
Muita henkilöitä tai yrityksiä kuin luottolaitoksia koskevaa kieltoa vastaanottaa yleisöltä talletuksia tai muita takaisin maksettavia varoja ei sovelleta jäsenvaltioon, jäsenvaltion alueellisiin tai paikallisiin viranomaisiin, julkisiin kansainvälisiin elimiin, joissa yksi tai useampi jäsenvaltio on jäsenenä, eikä kansallisessa tai unionin oikeudessa nimenomaisesti säänneltyihin tapauksiin edellyttäen, että kyseiseen toimintaan sovelletaan tallettajien ja sijoittajien suojaamiseksi tarkoitettuja säännöksiä ja valvontaa. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
030 |
12 artiklan 3 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Perustamispääoma |
Jäsenvaltiot voivat päättää, että luottolaitokset, jotka eivät täytä erillisten omien varojen vaatimuksia ja jotka olivat olemassa 15 päivänä joulukuuta 1979, voivat jatkaa liiketoimintaansa. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
040 |
12 artiklan 3 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Perustamispääoma |
Jäsenvaltiot voivat vapauttaa direktiivin 2013/36/EU 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan vaatimuksista luottolaitokset, joiden osalta jäsenvaltiot ovat päättäneet, että ne voivat jatkaa liiketoimintaansa direktiivin 2013/36/EU 12 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
050 |
12 artiklan 4 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Perustamispääoma |
Jäsenvaltiot voivat myöntää toimiluvan tietyille luottolaitosryhmille, joiden perustamispääoma on alle 5 miljoonaa euroa, jos perustamispääoma on vähintään 1 miljoona euroa ja asianomaiset jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle ja EPV:lle perusteensa tämän mahdollisuuden käyttämiselle. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
060 |
21 artiklan 1 kohta |
|
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Keskuslaitokseen pysyvästi liittyneitä luottolaitoksia koskevat vapautukset |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat vapauttaa keskuslaitokseen pysyvästi liittyneet luottolaitokset direktiivin 2013/36/EU 10 ja 12 artiklan ja 13 artiklan 1 kohdan soveltamisesta. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
070 |
29 artiklan 3 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Sijoituspalveluyritykset |
Tietyntyyppisten sijoituspalveluyritysten perustamispääoma |
Jäsenvaltiot voivat alentaa perustamispääoman 125 000 euron vähimmäismäärän 50 000 euroon silloin, kun yrityksen toimilupa ei kata asiakkaiden varojen tai arvopapereiden hallussapitoa, kaupankäyntiä omaan lukuun tai emissiontakaamista. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
080 |
32 artiklan 1 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Sijoituspalveluyritykset |
Sijoituspalveluyritysten perustamispääomaa koskevat siirtymäsäännökset |
Jäsenvaltiot voivat jatkaa toimilupaa sellaisten sijoituspalveluyritysten ja direktiivin 2013/36/EU 30 artiklassa tarkoitettujen yritysten osalta, jotka ovat olleet olemassa 31 päivänä joulukuuta 1995 tai sitä ennen ja joiden omat varat ovat mainitun direktiivin 28 artiklan 2 kohdassa, 29 artiklan 1 tai 3 kohdassa tai 30 artiklassa säädettyjä perustamispääomia pienemmät. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
090 |
40 artikla |
|
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille raportointia koskevat vaatimukset |
Vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat tiedonsaanti-, tilastointi- tai valvontatarkoituksia varten vaatia, että kaikki kyseisen jäsenvaltion alueella sivuliikkeitä pitävät luottolaitokset antavat määräajoin kertomuksen sen alueella harjoittamistaan toimista tämän valtion toimivaltaisille viranomaisille, erityisesti sen arvioimiseksi, onko sivuliike direktiivin 2013/36/EU 51 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkittävä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
100 |
129 artiklan 2 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Sijoituspalveluyritykset |
Yleisen pääomapuskurin ylläpitämistä koskevasta vaatimuksesta pienille ja keskisuurille sijoituspalveluyrityksille myönnettävä vapautus |
Poiketen siitä, mitä 129 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltio voi vapauttaa pienet ja keskisuuret sijoituspalveluyritykset mainitussa kohdassa säädetyistä vaatimuksista, jos tällainen vapautus ei uhkaa kyseisen jäsenvaltion rahoitusjärjestelmän vakautta. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
110 |
130 artiklan 2 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Sijoituspalveluyritykset |
Vastasyklisen pääomapuskurin ylläpitämistä koskevasta vaatimuksesta pienille ja keskisuurille sijoituspalveluyrityksille myönnettävä vapautus |
Poiketen siitä, mitä 130 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltio voi vapauttaa pienet ja keskisuuret sijoituspalveluyritykset mainitussa kohdassa säädetyistä vaatimuksista, jos tällainen vapautus ei uhkaa kyseisen jäsenvaltion rahoitusjärjestelmän vakautta. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
120 |
133 artiklan 18 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vaatimus pitää yllä järjestelmäriskipuskuria |
Jäsenvaltiot voivat soveltaa järjestelmäriskipuskuria kaikkiin vastuisiin. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
130 |
134 artiklan 1 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Järjestelmäriskipuskurikannan virallinen hyväksyminen |
Muut jäsenvaltiot voivat hyväksyä virallisesti 133 artiklan mukaisesti asetetun järjestelmäriskipuskurikannan ja soveltaa tätä puskurikantaa jäsenvaltiossa toimiluvan saaneiden laitosten niihin vastuisiin, jotka sijaitsevat tämän puskurikannan asettaneessa jäsenvaltiossa. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
140 |
152 artiklan ensimmäinen kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille raportointia koskevat vaatimukset |
Vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat tilastotarkoituksia varten vaatia, että kaikki sen alueella sivuliikkeitä pitävät luottolaitokset antavat määräajoin kertomuksen vastaanottavan jäsenvaltion alueella suorittamistaan toimista tämän valtion toimivaltaisille viranomaisille. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
150 |
152 artiklan toinen kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille raportointia koskevat vaatimukset |
Vastaanottava jäsenvaltio voi vaatia, että toisista jäsenvaltioista olevien luottolaitosten sivuliikkeet antavat samat tiedot, joita se vaatii tässä tarkoituksessa kansallisilta luottolaitoksilta. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
160 |
160 artiklan 6 kohta |
|
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Pääomapuskureita koskevat siirtymäsäännökset |
Jäsenvaltiot voivat asettaa pääomapuskureille 160 artiklan 1–4 kohdassa määritettyä lyhyemmän siirtymäkauden. Muut jäsenvaltiot voivat hyväksyä tällaisen lyhyemmän siirtymäkauden. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
170 |
|
4 artiklan 2 kohta |
|
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Välillinen omistusosuus kiinteistössä |
Jäsenvaltiot tai niiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia vastaavan välillisen omistusosuuden kiinteistössä muodostavat osakkeet edellyttäen, että tällaisesta välillisestä omistusosuudesta on nimenomaisesti säädetty kyseisen jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä ja että vakuudeksi pantattuna se antaa vastaavan suojan velkojalle. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
180 |
|
6 artiklan 4 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Sijoituspalveluyritykset |
Vaatimusten soveltaminen yksittäiseen laitokseen |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat siihen saakka, kun komission 508 artiklan 3 kohdan mukaisesti antama kertomus on saatu, vapauttaa sijoituspalveluyritykset kuudennessa osassa (maksuvalmius) säädettyjen velvoitteiden noudattamisesta ottaen huomioon sijoituspalveluyritysten toiminnan luonteen, laajuuden ja monimuotoisuuden. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
190 |
|
24 artiklan 2 kohta |
|
|
|
Raportointi ja IFRS-standardien pakollinen käyttö |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että laitokset arvostavat omaisuuserät ja taseen ulkopuoliset erät sekä määrittävät omat varat kansainvälisten tilinpäätösstandardien mukaisesti, sellaisina kuin niitä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1606/2002 nojalla. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
200 |
|
89 artiklan 3 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Rahoitusalan ulkopuolisten huomattavien omistusosuuksien riskipainottaminen ja kieltäminen |
Toimivaltaiset viranomaiset soveltavat seuraavia vaatimuksia 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin laitosten huomattaviin omistusosuuksiin: laskettaessa pääomavaatimusta tämän asetuksen kolmannen osan mukaisesti laitosten on sovellettava 1 250 prosentin riskipainoa suurempaan seuraavista:
|
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
201 |
|
89 artiklan 3 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Rahoitusalan ulkopuolisten huomattavien omistusosuuksien riskipainottaminen ja kieltäminen |
Toimivaltaiset viranomaiset soveltavat seuraavia vaatimuksia 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin laitosten huomattaviin omistusosuuksiin: toimivaltaisten viranomaisten on kiellettävä laitoksia pitämästä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja huomattavia omistusosuuksia, joiden määrä ylittää mainituissa kohdissa säädetyt prosenttiosuudet hyväksyttävästä pääomasta. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
210 |
|
95 artiklan 2 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Sijoituspalveluyritykset |
Niihin sijoituspalveluyrityksiin sovellettavat omien varojen vaatimukset, joilla on rajoitettu toimilupa sijoituspalveluiden tarjoamiseen |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat säätää, että sellaisiin sijoituspalveluyrityksiin sovellettavat omien varojen vaatimukset, joilla on rajoitettu toimilupa sijoituspalveluiden tarjoamiseen, sitovat kyseisiä yrityksiä direktiivin 2006/49/EY ja 2006/48/EY osalta 31 päivänä joulukuuta 2013 voimassa olevien kansallisten täytäntöönpanosäännösten mukaisesti. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
220 |
|
99 artiklan 3 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Omien varojen vaatimuksista annettavat ilmoitukset ja rahoitustiedot |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia luottolaitoksia, jotka soveltavat kansainvälisiä tilinpäätösstandardeja, sellaisina kuin niitä sovelletaan asetuksen (EY) No 1606/2002 nojalla, omien varojen ilmoittamiseen konsolidoidusti tämän asetuksen 24 artiklan 2 kohdan nojalla, ilmoittamaan myös rahoitustiedot tämän artiklan 2 kohdassa säädetyn mukaisesti. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
230 |
|
124 artiklan 2 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Kiinteistövakuudellisiin vastuisiin sovellettavat riskipainot ja kriteerit |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat tarvittaessa vahvistaa 125 artiklan 2 kohdassa ja 126 artiklan 2 kohdassa säädettyä korkeamman riskipainon tai kyseisissä kohdissa säädettyjä tiukempia kriteereitä rahoitusvakauteen liittyvien näkökohtien perusteella. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
240 |
|
129 artiklan 1 kohta |
|
|
|
Katetut joukkolainat |
Kuultuaan EPV:tä toimivaltaiset viranomaiset voivat olla osittain soveltamatta ensimmäisen alakohdan c alakohtaa ja hyväksyä sen, että luottoluokkaan 2 sijoittuvan saamisen kokonaismäärä liikkeeseen laskevan luottolaitoksen liikkeessä olevien katettujen joukkolainojen nimellismäärästä on enintään 10 prosenttia, edellyttäen, että kyseisissä jäsenvaltioissa voidaan todeta mittavia potentiaalisia keskittymäongelmia, jotka johtuvat mainitussa alakohdassa tarkoitetun luottoluokkaa 1 koskevan vaatimuksen soveltamisesta. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
250 |
|
164 artiklan 5 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Kiinteistövakuudellisille vastuille asetetut vastuilla painotetut keskimääräiset LGD-vähimmäisluvut |
Toimivaltaisten viranomaisten on 101 artiklan nojalla koottujen tietojen perusteella ja ottaen huomioon kiinteistömarkkinoiden tulevat kehitysnäkymät ja muut oleelliset tekijät arvioitava säännöllisin väliajoin ja vähintään kerran vuodessa, ovatko tämän artiklan 4 kohdassa esitetyt LGD-vähimmäisluvut asianmukaisia niiden alueen asunto- tai liikekiinteistövakuudellisiin vastuisiin nähden. Toimivaltaiset viranomaiset voivat tarvittaessa rahoitusvakauteen liittyvien näkökohtien perusteella korottaa omalla alueellaan kiinteistövakuudellisille vastuille asetettuja vastuilla painotettuja keskimääräisiä LGD-vähimmäislukuja. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
260 |
|
178 artiklan 1 kohdan b alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vastapuolen maksukyvyttömyys |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat korvata 90 päivän lukumäärän 180 päivällä asuinkiinteistövakuudellisten saamisten tai pk-yrityksiä koskevien liikekiinteistövakuudellisten saamisten tapauksessa vähittäisvastuuryhmässä sekä julkisyhteisöjä ja julkisoikeudellisia laitoksia koskevien saamisten tapauksessa. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
270 |
|
284 artiklan 4 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vastuuarvo |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia suurempaa alfaa kuin 1,4 tai antaa laitoksille luvan käyttää omia estimaattejaan 284 artiklan 9 kohdan mukaisesti. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
280 |
|
284 artiklan 9 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vastuuarvo |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia, että laitokset käyttävät omia alfan estimaattejaan |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
290 |
|
327 artiklan 2 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vaihtovelkakirjan ja sen kohde-etuutena olevan rahoitusvälineen vastakkaismerkkisen position välinen nettouttaminen |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat valita menetelmän, jossa otetaan huomioon todennäköisyys, että tietty vaihtovelkakirja vaihdetaan, tai asettaa omien varojen vaatimuksen, joka kattaa vaihdosta mahdollisesti aiheutuvat tappiot. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
300 |
|
395 artiklan 1 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Suurten asiakasriskien rajoittaminen laitoksilta olevien saamisten osalta |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat asettaa suurille asiakasriskeille rajan, joka alittaa 150 miljoonaa euroa laitoksilta olevien saamisten osalta. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
310 |
|
400 artiklan 2 kohdan a alakohta 493 artiklan 3 kohdan a alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista 129 artiklan 1, 3 ja 6 kohdan soveltamisalaan kuuluvat katetut joukkolainat. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
320 |
|
400 artiklan 2 kohdan b alakohta 493 artiklan 3 kohdan b alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista omaisuuserät, jotka ovat saamisia jäsenvaltioiden aluehallinnoilta tai paikallisviranomaisilta. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
330 |
|
400 artiklan 2 kohdan c alakohta 493 artiklan 3 kohdan c alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista vastuut, jotka liittyvät sen emoyritykseen tai emoyrityksen muihin tytäryrityksiin. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
340 |
|
400 artiklan 2 kohdan d alakohta 493 artiklan 3 kohdan d alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista saamiset sellaisilta alueellisilta tai keskusluottolaitoksilta, joiden ryhmään luottolaitos on liittynyt osaksi ja joiden tehtävänä on suorittaa käteismaksujen selvitystä ryhmän sisällä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
350 |
|
400 artiklan 2 kohdan e alakohta 493 artiklan 3 kohdan e alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista sellaisten luottolaitosten saamiset luottolaitoksilta, joista yhden toiminta ei perustu kilpailuun ja joka lakisääteisten ohjelmien tai yhtiöjärjestyksensä nojalla antaa tai takaa lainoja edistääkseen tiettyjä talouden toimialoja ja joita koskee valtion valvonta jossain muodossa ja lainojen käyttörajoitukset, edellyttäen, että asianomaiset vastuut perustuvat sellaisiin lainoihin, jotka siirretään tuensaajille luottolaitosten välityksellä, tai näiden lainojen takauksiin. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
360 |
|
400 artiklan 2 kohdan f alakohta 493 artiklan 3 kohdan f alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista saamiset laitoksilta, edellyttäen, että nämä vastuut eivät muodosta tällaisten laitosten omia varoja, kestävät korkeintaan seuraavaan pankkipäivään eivätkä ole merkittävän kaupankäyntivaluutan määräisiä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
370 |
|
400 artiklan 2 kohdan g alakohta 493 artiklan 3 kohdan g alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista sellaiset kansallisen valuutan määräiset saamiset keskuspankeilta, jotka ovat niissä pidettävien vähimmäisvarantojen muodossa. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
380 |
|
400 artiklan 2 kohdan h alakohta 493 artiklan 3 kohdan h alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista sellaiset kansallisen valuutan määräiset ja kansallisessa valuutassa rahoitetut saamiset keskushallinnoilta, jotka ovat valtion arvopapereissa säilytettävien lakisääteisten maksuvalmiusvaatimusten muodossa, edellyttäen että toimivaltaisten viranomaisten harkinnan mukaan valitun luottoluokituslaitoksen näille keskushallinnoille antama luottoluokitus on sijoitusluokka. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
390 |
|
400 artiklan 2 kohdan i alakohta 493 artiklan 3 kohdan i alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista 50 prosenttia liitteessä I tarkoitetuista taseen ulkopuolisista rembursseista, joiden riski on keskimääräinen/alhainen, ja taseen ulkopuolisista käyttämättömistä luottojärjestelyistä, joiden riski on keskimääräinen/alhainen, ja toimivaltaisten viranomaisten suostumuksella 80 prosenttia muista kuin myönnetyille luotoille annetuista takauksista, jotka perustuvat lakiin tai asetukseen ja joita ovat jäsenilleen antaneet keskinäiset yhtiöt, joilla on luottolaitoksen asema. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
400 |
|
400 artiklan 2 kohdan j alakohta 493 artiklan 3 kohdan j alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista lakisääteisesti vaadittavat takaukset, joita käytetään silloin, kun asunto-obligaatioita liikkeeseen laskemalla rahoitettu kiinnitysluotto maksetaan kiinnitysluoton ottajalle ennen kiinnitysluoton lopullista rekisteröintiä maarekisteriin, edellyttäen, ettei takausta käytetä riskin vähentämiseen riskipainotettujen vastuuerien laskennassa. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
410 |
|
400 artiklan 2 kohdan k alakohta 493 artiklan 3 kohdan k alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista omaisuuserät, jotka ovat virallisesti hyväksyttyihin pörsseihin kohdistuvia saamisia tai muita niihin liittyviä vastuita. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
420 |
|
412 artiklan 5 kohta |
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus |
Jäsenvaltiot voivat säilyttää tai ottaa käyttöön maksuvalmiusvaatimuksia koskevia kansallisia säännöksiä, ennen kuin unionissa määritellään ja otetaan täysimääräisesti käyttöön 460 artiklan mukaiset maksuvalmiusvaatimuksia koskevat sitovat vähimmäisvaatimukset. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
430 |
|
412 artiklan 5 kohta |
|
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus |
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia jäsenvaltiossa toimiluvan saaneita laitoksia tai näiden laitosten osia pitämään korkeamman maksuvalmiusvaatimuksen enintään 100 prosenttina, kunnes sitova vähimmäisvaatimus on otettu täysimääräisesti käyttöön 100 prosentin tasolla 460 artiklan mukaisesti. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
440 |
|
413 artiklan 3 kohta |
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Pysyvän varainhankinnan vaatimus |
Jäsenvaltiot voivat säilyttää tai ottaa käyttöön kansallisia säännöksiä pysyvää varainhankintaa koskevien vaatimusten alalla, ennen kuin unionissa määritetään ja otetaan käyttöön 510 artiklan mukaiset pysyvän varainhankinnan vaatimuksia koskevat sitovat vähimmäisvaatimukset. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
450 |
|
415 artiklan 3 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusraportointi-vaatimukset |
Siihen asti, kun sitovat maksuvalmiusvaatimukset otetaan täysimääräisesti käyttöön, toimivaltaiset viranomaiset voivat edelleen kerätä tietoja kartoittamalla valvontavälineitä nykyisten kansallisten maksuvalmiusstandardien noudattamisen valvomiseksi. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
460 |
|
420 artiklan 2 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Likviditeetin ulosvirtauksen taso |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat soveltaa tasoltaan enintään 5 prosentin ulosvirtausta sellaisten ulkomaankaupan rahoitukseen liittyvien taseen ulkopuolisten tuotteiden osalta, joita tarkoitetaan 429 artiklassa ja liitteessä I. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
470 |
|
467 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Käypään arvoon arvostettuja realisoitumattomia tappioita koskeva siirtymäkauden kohtelu |
Poiketen siitä, mitä 467 artiklan 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia sen, että laitokset eivät sisällytä omien varojen osatekijöihin realisoitumattomia voittoja ja tappioita, jotka liittyvät saamisiin valtiolta ja jotka on luokiteltu EU:n hyväksymässä IAS-standardissa 39 myytävissä oleviksi, jos tällaista kohtelua on sovellettu ennen 1 päivää tammikuuta 2014. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
480 |
|
467 artiklan 3 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Käypään arvoon arvostettuja realisoitumattomia tappioita koskeva siirtymäkauden kohtelu |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä sovellettava prosenttiosuus 467 artiklan 2 kohdan a–d alakohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
490 |
|
468 artiklan 2 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Käypään arvoon arvostettuja realisoitumattomia voittoja koskeva siirtymäkauden kohtelu |
Kun laitoksia vaaditaan 467 artiklan nojalla sisällyttämään ydinpääomaa (CET1) koskevaan laskelmaan käypään arvoon arvostetut realisoitumattomat tappionsa, toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia laitosten sisällyttää kyseiseen laskelmaan 100 prosenttia käypään arvoon arvostetuista realisoitumattomista voitoistaan. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
500 |
|
468 artiklan 3 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Käypään arvoon arvostettuja realisoitumattomia voittoja koskeva siirtymäkauden kohtelu |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava realisoitumattomiin voittoihin sovellettava prosenttiosuus, joka poistetaan ydinpääomasta (CET1), 468 artiklan 2 kohdan a–c alakohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
510 |
|
471 artiklan 1 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Poikkeukset ydinpääoman (CET1) eristä tehtävistä vakuutusyrityksissä olevien omistusosuuksien vähennyksistä |
Poiketen siitä, mitä 49 artiklan 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2022 välisenä aikana antaa laitoksille luvan olla vähentämättä vakuutusyrityksissä, jälleenvakuutusyrityksissä ja vakuutusholdingyhtiöissä olevia omistusosuuksia, kun 471 artiklan 1 kohdan ehdot täyttyvät. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
520 |
|
473 artiklan 1 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
IAS-standardiin 19 tehtävät muutokset |
Poiketen siitä, mitä 481 artiklassa säädetään, 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2018 välisenä aikana toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa laitoksille, jotka laativat tilinpäätöksensä asetuksen (EY) N:o 1606/2002 6 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksyttyjen kansainvälisten tilinpäätösstandardien mukaisesti, luvan lisätä ydinpääomaansa (CET1) tapauksen mukaan 473 artiklan 2 tai 3 kohdan mukaisesti sovellettava määrä kerrottuna 473 artiklan 4 kohdan mukaisesti sovellettavalla kertoimella. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
530 |
|
478 artiklan 3 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Ydinpääoman (CET1), ensisijaisen lisäpääoman (AT1) ja toissijaisen pääoman (T2) eristä tehtävät vähennykset (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettava prosenttiosuus 478 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä kullekin seuraavista vähennyksistä:
|
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
540 |
|
479 artiklan 4 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Sellaisten instrumenttien ja erien, joita ei katsota vähemmistöosuuksiksi, sisällyttäminen konsolidoituun ydinpääomaan (CET1) (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettava prosenttiosuus 479 artiklan 3 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
550 |
|
480 artiklan 3 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vähemmistöosuuksien ja ehdot täyttävän ensisijaisen lisäpääoman (AT1) ja toissijaisen pääoman (T2) sisällyttäminen konsolidoituihin omiin varoihin (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettavan kertoimen suuruus 480 artiklan 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
560 |
|
481 artiklan 5 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Ylimääräiset suodattimet ja vähennykset (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on kunkin 481 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun suodattimen tai vähennyksen osalta määritettävä ja julkaistava sovellettavat prosenttiosuudet mainitun artiklan 3 ja 4 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
570 |
|
486 artiklan 6 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Rajoitukset ydinpääoman (CET1) erien, ensisijaisen lisäpääoman (AT1) erien ja toissijaisen pääoman (T2) erien määräaikaiseen vapauttamiseen uusista säännöksistä |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettavat prosenttiosuudet 486 artiklan 5 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
580 |
|
495 artiklan 1 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Oman pääoman ehtoisten vastuiden käsittely IRB-menetelmän mukaisesti (siirtymävaihe) |
Poiketen siitä, mitä kolmannen osan 3 luvussa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat 31 päivään joulukuuta 2017 asti vapauttaa IRB-menetelmän mukaisesta käsittelystä tietyt 31 päivänä joulukuuta 2007 voimassa olleet, kyseisen jäsenvaltion laitosten ja niiden EU:ssa toimivien tytäryritysten oman pääoman ehtoisten vastuiden alaryhmät. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
590 |
|
496 artiklan 1 kohta |
|
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Katettuihin joukkolainoihin liittyvien omien varojen vaatimusten laskentaa koskeva siirtymäsäännös |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain olla soveltamatta 129 artiklan 1 kohdan d ja f alakohdassa vahvistettua, ranskalaisten Fonds communs de Créances -rahastojen tai niitä vastaavien arvopaperistamisyhteisöjen liikkeeseen laskemiin etuoikeusasemaltaan parhaimpiin osuuksiin sovellettavaa 10 prosentin rajoitusta 31 päivään joulukuuta 2017 asti, edellyttäen että 496 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
600 |
|
|
10 artiklan 1 kohdan b alakohdan iii alakohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus – likvidit varat |
Maksuvalmiusvaranto, joka luottolaitoksella on keskuspankissa, voidaan hyväksyä tason 1 varoiksi edellyttäen, että se voidaan nostaa stressikausien aikana. Tarkoitukset, joihin keskuspankkivarantoja voidaan nostaa tätä artiklaa sovellettaessa, on täsmennettävä toimivaltaisen viranomaisen ja EKP:n tai keskuspankin välisessä sopimuksessa. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
610 |
|
|
10 artiklan 2 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus – likvidit varat |
Artiklan 1 kohdan f alakohdassa tarkoitettujen erittäin laadukkaiden katettujen joukkolainojen markkina-arvosta on tehtävä vähintään 7 prosentin arvonleikkaus. Lukuun ottamatta 15 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa mainittuja yhteissijoitusyritysten osakkeita ja osuuksia muiden tason 1 varojen arvosta ei vaadita arvonleikkausten tekemistä. Tapaukset, joissa kokonaiselle omaisuuslajille asetettiin suuremmat arvonleikkaukset (kaikki varat, joihin sovelletaan erityistä ja eriytettyä arvonleikkausta maksuvalmiusvaatimusta koskevassa delegoidussa asetuksessa) (esim. kaikkiin tason 1 katettuihin joukkolainoihin jne.). |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
620 |
|
|
12 artiklan 1 kohdan c alakohdan i alakohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus – tason 2B varat |
Osakkeet voivat olla tason 2B varoja, jos ne ovat osa jäsenvaltion tai kolmannen maan keskeistä osakeindeksiä, jonka jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen tai kolmannen maan asianomainen viranomainen on määrittänyt tällaiseksi indeksiksi. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
630 |
|
|
12 artiklan 3 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus – tason 2B varat |
Niiden luottolaitosten osalta, jotka eivät sääntöjensä mukaan pysty uskonnon harjoittamiseen liittyvistä syistä pitämään hallussaan korkoa tuottavia varoja, toimivaltainen viranomainen voi sallia poikkeamisen tämän artiklan 1 kohdan b alakohdan ii ja iii alakohdista edellyttäen, että on näyttöä siitä, ettei saatavilla ole riittävästi korkoa tuottamattomia varoja, jotka täyttävät kyseiset vaatimukset, ja asianomaiset korkoa tuottamattomat varat ovat riittävän likvidejä yksityisillä markkinoilla. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
|
640 |
|
|
24 artiklan 6 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus – ulosvirtaukset kolmannessa maassa olevista stabiileista talletuksista, joihin voidaan soveltaa 3 prosentin ulosvirtausastetta |
Toimivaltaisen viranomaisensa luvalla luottolaitokset voivat kertoa 3 prosentilla 1 kohdassa tarkoitettua järjestelmää vastaavan kolmannessa maassa sijaitsevan talletusten vakuusjärjestelmän piiriin kuuluvien vähittäistalletusten määrän, jos kyseinen kolmas maa sallii tämän kohtelun. |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
||||||||
OSA 2
Direktiivissä 2013/36/EU ja asetuksessa (EU) N:o 575/2013 tarkoitetut siirtymävaiheen vaihtoehdot ja harkintavalta
|
|
Direktiivi 2013/36/EU |
Asetus (EU) N:o 575/2013 |
Osoitus |
Soveltamisala |
Nimitys |
Vaihtoehdon tai harkintavallan kuvaus |
Soveltamisvuosi (-vuodet) ja arvo (%) (tapauksen mukaan) |
Käytetty (kyllä / ei / ei saatavilla) |
Kansallinen teksti |
Viitteet |
Saatavissa englanniksi [Kyllä/Ei] |
Yksityiskohtaiset tiedot / Huomautukset |
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|
|||||||||
|
011 |
160 artiklan 6 kohta |
|
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Pääomapuskureita koskevat siirtymäsäännökset |
Jäsenvaltiot voivat asettaa pääomapuskureille 160 artiklan 1–4 kohdassa määritettyä lyhyemmän siirtymäkauden. Muut jäsenvaltiot voivat hyväksyä tällaisen lyhyemmän siirtymäkauden. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
012 |
|
493 artiklan 3 kohdan a alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista 129 artiklan 1, 3 ja 6 kohdan soveltamisalaan kuuluvat katetut joukkolainat. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
013 |
|
493 artiklan 3 kohdan b alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista omaisuuserät, jotka ovat saamisia jäsenvaltioiden aluehallinnoilta tai paikallisviranomaisilta. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
014 |
|
493 artiklan 3 kohdan c alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista vastuut, jotka liittyvät sen emoyritykseen tai emoyrityksen muihin tytäryrityksiin. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
015 |
|
493 artiklan 3 kohdan d alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista saamiset sellaisilta alueellisilta tai keskusluottolaitoksilta, joiden ryhmään luottolaitos on liittynyt osaksi ja joiden tehtävänä on suorittaa käteismaksujen selvitystä ryhmän sisällä. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
016 |
|
493 artiklan 3 kohdan e alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista sellaisten luottolaitosten saamiset luottolaitoksilta, joista yhden toiminta ei perustu kilpailuun ja joka lakisääteisten ohjelmien tai yhtiöjärjestyksensä nojalla antaa tai takaa lainoja edistääkseen tiettyjä talouden toimialoja ja joita koskee valtion valvonta jossain muodossa ja lainojen käyttörajoitukset, edellyttäen, että asianomaiset vastuut perustuvat sellaisiin lainoihin, jotka siirretään tuensaajille luottolaitosten välityksellä, tai näiden lainojen takauksiin. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
017 |
|
493 artiklan 3 kohdan f alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista saamiset laitoksilta, edellyttäen, että nämä vastuut eivät muodosta tällaisten laitosten omia varoja, kestävät korkeintaan seuraavaan pankkipäivään eivätkä ole merkittävän kaupankäyntivaluutan määräisiä. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
018 |
|
493 artiklan 3 kohdan g alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista sellaiset kansallisen valuutan määräiset saamiset keskuspankeilta, jotka ovat niissä pidettävien vähimmäisvarantojen muodossa. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
019 |
|
493 artiklan 3 kohdan h alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista sellaiset kansallisen valuutan määräiset ja kansallisessa valuutassa rahoitetut saamiset keskushallinnoilta, jotka ovat valtion arvopapereissa säilytettävien lakisääteisten maksuvalmiusvaatimusten muodossa, edellyttäen että toimivaltaisten viranomaisten harkinnan mukaan valitun luottoluokituslaitoksen näille keskushallinnoille antama luottoluokitus on sijoitusluokka. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
020 |
|
493 artiklan 3 kohdan i alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista 50 prosenttia liitteessä I tarkoitetuista taseen ulkopuolisista rembursseista, joiden riski on keskimääräinen/alhainen, ja taseen ulkopuolisista käyttämättömistä luottojärjestelyistä, joiden riski on keskimääräinen/alhainen, ja toimivaltaisten viranomaisten suostumuksella 80 prosenttia muista kuin myönnetyille luotoille annetuista takauksista, jotka perustuvat lakiin tai asetukseen ja joita ovat jäsenilleen antaneet keskinäiset yhtiöt, joilla on luottolaitoksen asema. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
021 |
|
493 artiklan 3 kohdan j alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista lakisääteisesti vaadittavat takaukset, joita käytetään silloin, kun asunto-obligaatioita liikkeeseen laskemalla rahoitettu kiinnitysluotto maksetaan kiinnitysluoton ottajalle ennen kiinnitysluoton lopullista rekisteröintiä maarekisteriin, edellyttäen, ettei takausta käytetä riskin vähentämiseen riskipainotettujen vastuuerien laskennassa. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
022 |
|
493 artiklan 3 kohdan k alakohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vapautukset tai osittaiset vapautukset suurten asiakasriskien rajoituksista |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain vapauttaa rajoituksista omaisuuserät, jotka ovat virallisesti hyväksyttyihin pörsseihin kohdistuvia saamisia tai muita niihin liittyviä vastuita. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
023 |
|
412 artiklan 5 kohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus |
Jäsenvaltiot voivat säilyttää tai ottaa käyttöön maksuvalmiusvaatimuksia koskevia kansallisia säännöksiä, ennen kuin unionissa määritellään ja otetaan täysimääräisesti käyttöön 460 artiklan mukaiset maksuvalmiusvaatimuksia koskevat sitovat vähimmäisvaatimukset. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
024 |
|
412 artiklan 5 kohta |
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusvaatimus |
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia jäsenvaltiossa toimiluvan saaneita laitoksia tai näiden laitosten osia pitämään korkeamman maksuvalmiusvaatimuksen enintään 100 prosenttina, kunnes sitova vähimmäisvaatimus on otettu täysimääräisesti käyttöön 100 prosentin tasolla 460 artiklan mukaisesti. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
025 |
|
413 artiklan 3 kohta |
Jäsenvaltiot |
Luottolaitokset |
Pysyvän varainhankinnan vaatimus |
Jäsenvaltiot voivat säilyttää tai ottaa käyttöön kansallisia säännöksiä pysyvää varainhankintaa koskevien vaatimusten alalla, ennen kuin unionissa määritetään ja otetaan käyttöön 510 artiklan mukaiset pysyvän varainhankinnan vaatimuksia koskevat sitovat vähimmäisvaatimukset. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
026 |
|
415 artiklan 3 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset |
Maksuvalmiusraportointivaatimukset |
Siihen asti, kun sitovat maksuvalmiusvaatimukset otetaan täysimääräisesti käyttöön, toimivaltaiset viranomaiset voivat edelleen kerätä tietoja kartoittamalla valvontavälineitä nykyisten kansallisten maksuvalmiusstandardien noudattamisen valvomiseksi. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
027 |
|
467 artiklan 2 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Käypään arvoon arvostettuja realisoitumattomia tappioita koskeva siirtymäkauden kohtelu |
Poiketen siitä, mitä 467 artiklan 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia sen, että laitokset eivät sisällytä omien varojen osatekijöihin realisoitumattomia voittoja ja tappioita, jotka liittyvät saamisiin valtiolta ja jotka on luokiteltu EU:n hyväksymässä IAS-standardissa 39 myytävissä oleviksi, jos tällaista kohtelua on sovellettu ennen 1 päivää tammikuuta 2014. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
028 |
|
467 artiklan 3 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Käypään arvoon arvostettuja realisoitumattomia tappioita koskeva siirtymäkauden kohtelu |
Ydinpääoman (CET1) eriä koskevaan laskelmaan 467 artiklan 1 kohdan mukaisesti sisällytettävien realisoitumattomien tappioiden sovellettava prosenttiosuus (mainitun artiklan 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä) |
2014 (20–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
029 |
2015 (40–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
030 |
2016 (60–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
031 |
2017 (80–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
032 |
|
468 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Käypään arvoon arvostettuja realisoitumattomia voittoja koskeva siirtymäkauden kohtelu |
Kun laitoksia vaaditaan 467 artiklan nojalla sisällyttämään ydinpääomaa (CET1) koskevaan laskelmaan käypään arvoon arvostetut realisoitumattomat tappionsa, toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia laitosten sisällyttää kyseiseen laskelmaan 100 prosenttia käypään arvoon arvostetuista realisoitumattomista voitoistaan. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
033 |
|
468 artiklan 3 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Käypään arvoon arvostettuja realisoitumattomia voittoja koskeva siirtymäkauden kohtelu |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava realisoitumattomiin voittoihin sovellettava prosenttiosuus, joka poistetaan ydinpääomasta (CET1), 468 artiklan 2 kohdan a–c alakohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
2015 (60–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
034 |
2016 (40–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
035 |
2017 (20–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
036 |
|
471 artiklan 1 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Poikkeukset ydinpääoman (CET1) eristä tehtävistä vakuutusyrityksissä olevien omistusosuuksien vähennyksistä |
Poiketen siitä, mitä 49 artiklan 1 kohdassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2022 välisenä aikana antaa laitoksille luvan olla vähentämättä vakuutusyrityksissä, jälleenvakuutusyrityksissä ja vakuutusholdingyhtiöissä olevia omistusosuuksia, kun 471 artiklan 1 kohdan ehdot täyttyvät. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
037 |
|
473 artiklan 1 kohta |
Toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
IAS-standardiin 19 tehtävät muutokset |
Poiketen siitä, mitä 481 artiklassa säädetään, 1 päivän tammikuuta 2014 ja 31 päivän joulukuuta 2018 välisenä aikana toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa laitoksille, jotka laativat tilinpäätöksensä asetuksen (EY) N:o 1606/2002 6 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksyttyjen kansainvälisten tilinpäätösstandardien mukaisesti, luvan lisätä ydinpääomaansa (CET1) tapauksen mukaan 473 artiklan 2 tai 3 kohdan mukaisesti sovellettava määrä kerrottuna 473 artiklan 4 kohdan mukaisesti sovellettavalla kertoimella. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
038 |
|
478 artiklan 2 kohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Ydinpääoman (CET 1) eristä tehtävät vähennykset sellaisten laskennallisten verosaamisten osalta, jotka olivat olemassa ennen 1 päivää tammikuuta 2014 |
Sovellettava prosenttiosuus, jos käytetään vaihtoehtoista prosenttiosuutta (478 artiklan 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä). |
2014 (0–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
039 |
2015 (10–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
040 |
2016 (20–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
041 |
2017 (30–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
042 |
2018 (40–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
043 |
2019 (50–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
044 |
2020 (60–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
045 |
2021 (70–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
046 |
2022 (80–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
047 |
2023 (90–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
048 |
|
478 artiklan 3 kohdan a alakohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Ydinpääoman (CET1), ensisijaisen lisäpääoman (AT1) ja toissijaisen pääoman (T2) eristä tehtävät vähennykset (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettava prosenttiosuus 478 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä a) 36 artiklan 1 kohdan a–h alakohdassa edellytetyille yksittäisille vähennyksille, lukuun ottamatta tulevista veronalaisista voitoista riippuvia ja väliaikaisten erojen seurauksena syntyviä laskennallisia verosaamisia; |
2014 (20–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
049 |
2015 (40–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
050 |
2016 (60–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
051 |
2017 (80–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
052 |
|
478 artiklan 3 kohdan b alakohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Ydinpääoman (CET1), ensisijaisen lisäpääoman (AT1) ja toissijaisen pääoman (T2) eristä tehtävät vähennykset (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettava prosenttiosuus 478 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä b) tulevista veronalaisista voitoista riippuvien ja väliaikaisten erojen seurauksena syntyvien laskennallisten verosaamisten sekä 36 artiklan 1 kohdan i alakohdassa tarkoitettujen erien kokonaismäärälle, joka on vähennettävä 48 artiklan mukaan; |
2014 (20–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
053 |
2015 (40–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
054 |
2016 (60–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
055 |
2017 (80–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
056 |
|
478 artiklan 3 kohdan c alakohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Ydinpääoman (CET1), ensisijaisen lisäpääoman (AT1) ja toissijaisen pääoman (T2) eristä tehtävät vähennykset (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettava prosenttiosuus 478 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä c) kullekin 56 artiklan b–d kohdassa edellytetylle vähennykselle; |
2014 (20–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
057 |
2015 (40–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
058 |
2016 (60–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
059 |
2017 (80–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
060 |
|
478 artiklan 3 kohdan d alakohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Ydinpääoman (CET1), ensisijaisen lisäpääoman (AT1) ja toissijaisen pääoman (T2) eristä tehtävät vähennykset (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettava prosenttiosuus 478 artiklan 1 ja 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä d) kullekin 66 artiklan b–d kohdassa edellytetylle vähennykselle. |
2014 (20–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
061 |
2015 (40–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
062 |
2016 (60–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
063 |
2017 (80–100 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
064 |
|
479 artiklan 4 kohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Sellaisten instrumenttien ja erien, joita ei katsota vähemmistöosuuksiksi, sisällyttäminen konsolidoituun ydinpääomaan (CET1) (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettava prosenttiosuus 479 artiklan 3 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
2014 (0–80 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
065 |
2015 (0–60 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
066 |
2016 (0–40 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
067 |
2017 (0–20 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
068 |
|
480 artiklan 3 kohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Vähemmistöosuuksien ja ehdot täyttävän ensisijaisen lisäpääoman (AT1) ja toissijaisen pääoman (T2) sisällyttäminen konsolidoituihin omiin varoihin (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on määritettävä ja julkaistava sovellettavan kertoimen suuruus 480 artiklan 2 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
2014 (0,2–1,0) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
069 |
2015 (0,4–1,0) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
070 |
2016 (0,6–1,0) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
071 |
2017 (0,8–1,0) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
072 |
|
481 artiklan 1 kohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
|
Sovellettava prosenttiosuus, jos käytetään yhtenäistä prosenttiosuutta (481 artiklan 3 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä). |
2014 (0–80 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
073 |
2015 (0–60 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
074 |
2016 (0–40 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
075 |
2017 (0–20 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
076 |
|
481 artiklan 5 kohta |
|
|
Ylimääräiset suodattimet ja vähennykset (siirtymävaihe) |
Toimivaltaisten viranomaisten on kunkin 481 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun suodattimen tai vähennyksen osalta määritettävä ja julkaistava sovellettavat prosenttiosuudet mainitun artiklan 3 ja 4 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä. |
2014 (0–80 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
077 |
2015 (0–60 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
078 |
2016 (0–40 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
079 |
2017 (0–20 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
080 |
|
486 artiklan 6 kohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Rajoitukset ydinpääoman (CET1) erien, ensisijaisen lisäpääoman (AT1) erien ja toissijaisen pääoman (T2) erien määräaikaiseen vapauttamiseen uusista säännöksistä |
Sovellettava prosenttiosuus, jolla määritetään rajoitukset ydinpääoman (CET1) erien määräaikaiseen vapauttamiseen uusista säännöksistä 486 artiklan 2 kohdan mukaisesti (mainitun artiklan 5 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä) |
2014 (60–80 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
081 |
2015 (40–70 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
082 |
2016 (20–60 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
083 |
2017 (0–50 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
084 |
2018 (0–40 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
085 |
2019 (0–30 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
086 |
2020 (0–20 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
087 |
2021 (0–10 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
088 |
Sovellettava prosenttiosuus, jolla määritetään rajoitukset ensisijaisen lisäpääoman (AT1) erien määräaikaiseen vapauttamiseen uusista säännöksistä 486 artiklan 3 kohdan mukaisesti (mainitun artiklan 5 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä) |
2014 (60–80 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|||||
|
089 |
2015 (40–70 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
090 |
2016 (20–60 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
091 |
2017 (0–50 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
092 |
2018 (0–40 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
093 |
2019 (0–30 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
094 |
2020 (0–20 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
095 |
2021 (0–10 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
096 |
Sovellettava prosenttiosuus, jolla määritetään rajoitukset toissijaisen pääoman (T2) erien määräaikaiseen vapauttamiseen uusista säännöksistä 486 artiklan 4 kohdan mukaisesti (mainitun artiklan 5 kohdassa mainituissa vaihteluväleissä) |
2014 (60–80 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|||||
|
097 |
2015 (40–70 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
098 |
2016 (20–60 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
099 |
2017 (0–50 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
100 |
2018 (0–40 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
101 |
2019 (0–30 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
102 |
2020 (0–20 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
103 |
2021 (0–10 %) |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
||||||
|
104 |
|
495 artiklan 1 kohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Oman pääoman ehtoisten vastuiden käsittely IRB-menetelmän mukaisesti (siirtymävaihe) |
Poiketen siitä, mitä kolmannen osan 3 luvussa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat 31 päivään joulukuuta 2017 asti vapauttaa IRB-menetelmän mukaisesta käsittelystä tietyt 31 päivänä joulukuuta 2007 voimassa olleet, kyseisen jäsenvaltion laitosten ja niiden EU:ssa toimivien tytäryritysten oman pääoman ehtoisten vastuiden alaryhmät. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
105 |
|
496 artiklan 1 kohta |
|
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Katettuihin joukkolainoihin liittyvien omien varojen vaatimusten laskentaa koskeva siirtymäsäännös |
Toimivaltaiset viranomaiset voivat kokonaan tai osittain olla soveltamatta 129 artiklan 1 kohdan d ja f alakohdassa vahvistettua, ranskalaisten Fonds communs de Créances -rahastojen tai niitä vastaavien arvopaperistamisyhteisöjen liikkeeseen laskemiin etuoikeusasemaltaan parhaimpiin osuuksiin sovellettavaa 10 prosentin rajoitusta 31 päivään joulukuuta 2017 asti, edellyttäen että 496 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät. |
[Vuosi] |
(kyllä / ei / ei saatavilla) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
OSA 3
Palkitsemisen muuttuvat osat (direktiivin 2013/36/EU 94 artikla)
|
|
Direktiivi 2013/36/EU |
Osoitus |
Soveltamisala |
Säännökset |
Ilmoitettavat tiedot |
Käytetty (kyllä /ei / ei saatavilla) |
Viitteet |
Saatavissa englanniksi [Kyllä/Ei] |
Yksityiskohtaiset tiedot / Huomautukset |
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|
||||||
|
020 |
94 artiklan 1 kohdan g alakohdan i alakohta |
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Palkitsemisen muuttuvien ja kiinteiden osien välisen suhteen enimmäistaso (kansallisessa lainsäädännössä vahvistettu prosenttiosuus, joka lasketaan jakamalla palkitsemisen muuttuva osa palkitsemisen kiinteällä osalla) |
[Arvo prosentteina] |
(Kyllä/Ei) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
030 |
94 artiklan 1 kohdan g alakohdan ii alakohta |
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Palkitsemisen muuttuvien ja kiinteiden osien välisen suhteen enimmäistaso, jonka laitoksen osakkeenomistajat, omistajat tai jäsenet voivat hyväksyä (kansallisessa lainsäädännössä vahvistettu prosenttiosuus, joka lasketaan jakamalla palkitsemisen muuttuva osa palkitsemisen kiinteällä osalla) |
[Arvo prosentteina] |
(Kyllä/Ei) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
040 |
94 artiklan 1 kohdan g alakohdan iii alakohta |
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Muuttuvan palkkion kokonaismäärän enimmäisosa, johon diskonttokorkoa voidaan soveltaa (prosentteina muuttuvan palkkion kokonaismäärästä) |
[Arvo prosentteina] |
(Kyllä/Ei) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
|
050 |
94 artiklan 1 kohdan l alakohta |
Jäsenvaltiot tai toimivaltaiset viranomaiset |
Luottolaitokset ja sijoituspalveluyritykset |
Kuvaus mahdollisista rajoituksista, jotka koskevat muuttuvan palkkion myöntämiseen käytettävien välineiden tyyppiä ja rakennetta tai tiettyjen välineiden kieltämistä |
[Vapaa teksti/arvo] |
(Kyllä/Ei) |
Pakollinen, jos kyllä |
Pakollinen, jos kyllä |
|
(1) ”Kyllä” tarkoittaa, että toimivaltainen viranomainen tai jäsenvaltio, jolla on valtuudet käyttää kyseistä vaihtoehtoa tai harkintavaltaa, on käyttänyt sitä.
”Ei” tarkoittaa, että toimivaltainen viranomainen tai jäsenvaltio, jolla on valtuudet käyttää kyseistä vaihtoehtoa tai harkintavaltaa, ei ole käyttänyt sitä.
”Ei saatavilla” tarkoittaa, että vaihtoehdon käyttö ei ole mahdollista tai harkintavaltaa ei ole.
(2) Säännöksen teksti kansallisessa lainsäädännössä.
(3) Viite kansallisessa lainsäädännössä ja hyperlinkki(-linkit) verkkosivustolle, joka sisältää kansallisen tekstin, jolla kyseinen unionin säännös on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä.
LIITE III
Vakavaraisuuden arviointiprosessi (SREP) (1)
|
010 |
Tämän lomakkeen tiedot päivitetty viimeksi |
(pp/kk/vvvv) |
|||||||
|
020 |
Vakavaraisuuden arviointiprosessin soveltamisala (Vakavaraisuusdirektiivin 108–110 artikla) |
Kuvaus vakavaraisuuden arviointiprosessin soveltamisalaa koskevasta toimivaltaisen viranomaisen lähestymistavasta, seuraavat mukaan luettuina:
|
[vapaa teksti tai viite tai linkki ohjeisiin] |
||||||
|
030 |
SREP-osatekijöiden arviointi (Vakavaraisuusdirektiivin 74–96 artikla) |
Kuvaus toimivaltaisen viranomaisen lähestymistavasta (valvojan arviointiprosessin (SREP) yhteisistä menettelyistä ja menetelmistä annetuissa EPV:n ohjeissa (EBA/GL/2014/13) tarkoitettujen) yksittäisten SREP-osatekijöiden arviointiin, seuraavat mukaan luettuina:
|
[vapaa teksti tai viite tai linkki ohjeisiin] |
||||||
|
040 |
Sisäisen pääoman riittävyyden arviointimenettelyn (ICAAP) ja sisäisen likviditeetin riittävyyden arviointimenettelyn (ILAAP) arviointi (Vakavaraisuusdirektiivin 73, 86, 97, 98 ja 103 artikla) |
Kuvaus toimivaltaisen viranomaisen lähestymistavasta vakavaraisuuden arviointiprosessin yhteydessä suoritettavaan sisäisen pääoman riittävyyden arviointimenettelyn (ICAAP) ja sisäisen likviditeetin riittävyyden arviointimenettelyn (ICAAP) arviointiin ja erityisesti omien varojen lisävaatimusten ja määrällisten likviditeettivaatimusten määrittämisessä käytettävien pääomaa ja likviditeettiä koskevien ICAAP- ja ILAAP-laskelmien luotettavuuden arvioimiseen. Kuvaukseen on sisällyttävä (4):
|
[vapaa teksti tai viite tai linkki ohjeisiin] |
||||||
|
050 |
Vakavaraisuuden kokonaisarvio sekä valvontatoimenpiteet (Vakavaraisuusdirektiivin 102 ja 104 artikla) |
Kuvaus toimivaltaisen viranomaisen lähestymistavasta, joka koskee vakavaraisuuden kokonaisarviota (yhteenveto) sekä vakavaraisuuden kokonaisarvion perusteella toteutettavia valvontatoimenpiteitä (5). Kuvaus siitä, miten SREP-tulokset liittyvät direktiivin 2014/59/EU 27 artiklan mukaisten varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteiden soveltamiseen ja niiden kyseisen direktiivin 32 artiklan mukaisten edellytysten määrittämiseen, joiden täyttyessä laitoksen voidaan katsoa olevan lähellä kaatumista tai todennäköisesti kaatuvan (6). |
[vapaa teksti tai viite tai linkki ohjeisiin] |
||||||
(1) Toimivaltaisten viranomaisten on julkistettava riveillä 020–040 ja kokonaisarvioinnissa rivillä 050 käytettävät kriteerit ja menetelmät. Toisessa sarakkeessa kuvaillaan, millaisia tietoja on esitettävä selvennyksenä.
(2) Vakavaraisuuden arviointiprosessin soveltamisala sekä laitoksen tasolla että sen omien varojen osalta.
Toimivaltaisen viranomaisen on selitettävä menetelmä, jota käytetään laitosten luokittelemiseksi eri luokkiin vakavaraisuuden arviointiprosessia varten, ja kuvattava määrällisten ja laadullisten kriteerien käyttöä ja sitä, miten tällainen luokitus vaikuttaa rahoitusvakauteen tai muihin yleisiin valvontatavoitteisiin.
Toimivaltaisen viranomaisen on myös selitettävä, miten luokitusta sovelletaan käytännössä, jotta voidaan varmistaa ainakin SREP-arviointien vähimmäistaso, mukaan lukien kuvaus kaikkien SREP-osatekijöiden arviointitiheydestä eri laitosluokkien osalta.
(3) Mukaan lukien työvälineet, kuten paikalla tehtävät tarkastukset ja muualla tehtävät tarkastukset, laadulliset ja määrälliset kriteerit sekä arvioinneissa käytetyt tilastotiedot. On suositeltavaa antaa hyperlinkit kaikkiin verkkosivustolla oleviin ohjeisiin.
(4) Toimivaltaisten viranomaisten on myös selitettävä, miten varmistetaan, että ICAAP- ja ILAAP-menettelyjen arvioinnissa noudatetaan SREP-luokkiin perustuvaa valvonnan vähimmäistason mallia suhteellisuuden varmistamiseksi, sekä miten suhteellisuusperiaatetta sovelletaan määritettäessä ICAAP- ja ILAAP-menettelyjä koskevia valvontaodotuksia; erityisesti on mainittava toimivaltaisten viranomaisten mahdollisesti antamat ohjeet tai vähimmäisvaatimukset ICAAP- ja ILAAP-menettelyille.
(5) Lähestymistapa, jota toimivaltaiset viranomaiset soveltavat tehdessään vakavaraisuuden kokonaisarvion ja ilmoittaessaan siitä laitoksille. Toimivaltaisten viranomaisten kokonaisarvio perustuu kaikkien riveillä 020–040 tarkoitettujen tekijöiden tarkasteluun sekä kaikkiin muihin laitosta koskeviin merkityksellisiin tietoihin, joita toimivaltainen viranomainen voi saada.
(6) Toimivaltaiset viranomaiset voivat myös antaa tietoa toimintalinjoista, jotka ohjaavat niiden tekemiä päätöksiä (vakavaraisuusdirektiivin 102 ja 104 artiklassa tarkoitettujen) valvontatoimenpiteiden ja (pankkien elvytys- ja kriisinratkaisudirektiivin 27 artiklassa tarkoitettujen) varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteiden toteuttamisesta silloin, kun niiden laitoksesta tekemässä arvioinnissa havaitaan valvontatoimia edellyttäviä puutteita. Ne voisivat esimerkiksi julkistaa sisäisiä ohjeita tai muita asiakirjoja, joissa kuvataan yleisiä valvontakäytäntöjä. Luottamuksellisuuden periaatteen noudattamiseksi yksittäisiä laitoksia koskevien päätösten osalta ei kuitenkaan edellytetä tietojen julkistamista.
Lisäksi toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa tietoja siitä, mitä seurauksia laitokselle aiheutuu, jos se rikkoo asiaankuuluvia säännöksiä tai jos se ei noudata SREP-tulosten perusteella käyttöön otettuja valvontatoimenpiteitä tai varhaisen tilanteeseen puuttumisen toimenpiteitä; esimerkiksi luettelemalla käytössä olevat täytäntöönpanomenettelyt (soveltuvin osin).
LIITE IV
KOOSTETUT TILASTOTIEDOT
Lomakeluettelo
|
Osa 1 |
Konsolidoidut tiedot kunkin toimivaltaisen viranomaisen osalta |
|
Osa 2 |
Luottoriskiä koskevat tiedot |
|
Osa 3 |
Markkinariskiä koskevat tiedot |
|
Osa 4 |
Operatiivista riskiä koskevat tiedot |
|
Osa 5 |
Valvontatoimenpiteitä ja hallinnollisia seuraamuksia koskevat tiedot |
|
Osa 6 |
Vapautuksia koskevat tiedot |
Yleisiä huomautuksia liitteessä IV olevien lomakkeiden täyttämisestä
|
— |
Toimivaltaiset viranomaiset eivät saa paljastaa tiettyihin laitoksiin kohdistettuja valvontatoimenpiteitä tai -päätöksiä. Kun toimivaltaiset viranomaiset julkistavat tietoja yleisistä kriteereistä ja menetelmistä, ne eivät saa paljastaa tiettyihin laitoksiin, joko yksittäisiin laitoksiin tai laitosryhmiin, kohdistettuja valvontatoimenpiteitä. |
|
— |
Numerosolut saavat sisältää ainoastaan numeroita. Viittauksia kansallisiin valuuttoihin ei saa olla. Käytetty valuutta on euro, ja euroalueen ulkopuolisten jäsenvaltioiden on muunnettava kansalliset valuuttansa euroiksi käyttämällä EKP:n vaihtokursseja (yhteiseltä viitepäivältä eli tarkasteluvuoden viimeiseltä päivältä), yhden desimaalin tarkkuudella, kun tiedot on esitetty miljoonina. |
|
— |
Rahamäärät on ilmoitettava miljoonina euroina. |
|
— |
Prosenttiosuudet on ilmoitettava kahden desimaalin tarkkuudella. |
|
— |
Jos tietoja ei anneta, syy siihen on ilmoitettava käyttäen EPV:n nimikkeistöä, toisin sanoen N/A (ei saatavilla) tai C (luottamuksellinen). |
|
— |
Tiedot on esitettävä koostetusti yksilöimättä yksittäisiä luottolaitoksia tai sijoituspalveluyrityksiä. |
|
— |
Viitteet komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 680/2014 mukaisiin COREP-lomakkeisiin annetaan 1–4 osassa, jos ne ovat saatavilla. |
|
— |
Toimivaltaisten viranomaisten on kerättävä tiedot XXXX vuodesta eteenpäin konsolidoidusti. Näin varmistetaan kerättyjen tietojen johdonmukaisuus. |
|
— |
Tämän liitteen lomakkeita on tarkasteltava yhdessä tässä määritellyn konsolidoinnin raportointilaajuuden kanssa. Jotta voidaan varmistaa tietojen tehokas kerääminen, luottolaitoksia ja sijoituspalveluyrityksiä koskevat tiedot on raportoitava erikseen, mutta kummassakin tapauksessa on sovellettava samaa konsolidoinnin tasoa. |
|
— |
Ilmoitettujen tietojen johdonmukaisuuden ja vertailukelpoisuuden varmistamiseksi EKP julkaisee koostettuja tilastotietoja ainoastaan sellaisista valvottavista yhteisöistä, joiden osalta se harjoittaa suoraa valvontaa julkistamisen viiteajankohtana, ja kansalliset toimivaltaiset viranomaiset puolestaan julkaisevat koostettuja tilastotietoja ainoastaan sellaisten luottolaitosten osalta, joita EKP ei suoraan valvo. |
|
— |
Tiedot kerätään ainoastaan vakavaraisuusdirektiivin soveltamisalaan kuuluvista sijoituspalveluyrityksistä. Sijoituspalveluyritykset, jotka eivät kuulu vakavaraisuusdirektiivin soveltamisalaan, eivät kuulu tiedonkeruun piiriin. |
OSA 1
Konsolidoidut tiedot kunkin toimivaltaisen viranomaisen osalta (vuosi XXXX)
|
|
Viite COREP-lomakkeeseen |
Tiedot |
||
|
|
Luottolaitosten lukumäärä ja koko |
|
|
|
|
010 |
Luottolaitosten lukumäärä |
|
[Arvo] |
|
|
020 |
Lainkäyttöalueen varat yhteensä (miljoonina euroina) (1) |
|
[Arvo] |
|
|
030 |
Lainkäyttöalueen varat yhteensä (1), % suhteessa BKT:hen (2) |
|
[Arvo] |
|
|
|
Ulkomaisten luottolaitosten lukumäärä ja koko (3) |
|
|
|
|
040 |
Kolmansista maista |
Sivuliikkeiden lukumäärä (4) |
|
[Arvo] |
|
050 |
Sivuliikkeiden varat yhteensä (miljoonina euroina) |
|
[Arvo] |
|
|
060 |
Tytäryritysten lukumäärä (5) |
|
[Arvo] |
|
|
070 |
Tytäryritysten varat yhteensä (miljoonina euroina) |
|
[Arvo] |
|
|
|
Luottolaitosten kokonaispääoma ja pääomavaatimukset |
|
|
|
|
080 |
Koko ydinpääoma (CET1) prosentteina kokonaispääomasta (6) |
CA1 (rivi 020 / rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
090 |
Koko ensisijainen lisäpääoma (AT1) prosentteina kokonaispääomasta (7) |
CA1 (rivi 530 / rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
100 |
Koko toissijainen pääoma (T2) prosentteina kokonaispääomasta (8) |
CA1 (rivi 750 / rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
110 |
Kokonaispääomavaatimukset (miljoonina euroina) (9) |
CA2 (rivi 010) * 8 % |
[Arvo] |
|
|
120 |
Kokonaispääomaosuus (10) |
CA3 (rivi 050) |
[Arvo] |
|
|
|
Sijoituspalveluyritysten lukumäärä ja koko |
|
|
|
|
130 |
Sijoituspalveluyritysten lukumäärä |
|
[Arvo] |
|
|
140 |
Varat yhteensä (miljoonina euroina) (1) |
|
[Arvo] |
|
|
150 |
Varat yhteensä prosentteina BKT:stä |
|
[Arvo] |
|
|
|
Sijoituspalveluyritysten kokonaispääoma ja pääomavaatimukset |
|
|
|
|
160 |
Koko ydinpääoma (CET1) prosentteina kokonaispääomasta (6) |
CA1 (rivi 020 / rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
170 |
Koko ensisijainen lisäpääoma (AT1) prosentteina kokonaispääomasta (7) |
CA1 (rivi 530 / rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
180 |
Koko toissijainen pääoma (T2) prosentteina kokonaispääomasta (8) |
CA1 (rivi 750 / rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
190 |
Kokonaispääomavaatimukset (miljoonina euroina) (9) |
CA2 (rivi 010) * 8 % |
[Arvo] |
|
|
200 |
Kokonaispääomaosuus (10) |
CA3 (rivi 050) |
[Arvo] |
|
OSA 2
Luottoriskiä koskevat tiedot (vuosi XXXX)
|
|
Luottoriskiä koskevat tiedot |
Viite COREP-lomakkeeseen |
tiedot |
||
|
|
Luottolaitokset: Luottoriskin omien varojen vaatimukset |
|
|
||
|
010 |
Luottolaitokset: luottoriskin omien varojen vaatimukset |
% yhteenlasketuista omien varojen vaatimuksista (11) |
CA2 (rivi 040) / (rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
020 |
Luottolaitokset: menetelmän mukainen jaottelu |
% luottolaitosten kokonaismäärän perusteella (12) |
Standardimenetelmä (SA) |
|
[Arvo] |
|
030 |
IRB-menetelmä, kun ei käytetä omia tappio-osuusestimaatteja eikä luottovasta-arvokertoimia |
|
[Arvo] |
||
|
040 |
IRB-menetelmä, kun käytetään omia tappio-osuusestimaatteja ja/tai luottovasta-arvokertoimia |
|
[Arvo] |
||
|
050 |
% luottoriskiin liittyvien yhteenlaskettujen omien varojen vaatimusten perusteella |
SA |
CA2 (rivi 050) / (rivi 040) |
[Arvo] |
|
|
060 |
IRB-menetelmä, kun ei käytetä omia tappio-osuusestimaatteja eikä luottovasta-arvokertoimia |
CR IRB, perus-IRB (rivi 010, sarake 260) / CA2 (rivi 040) |
[Arvo] |
||
|
070 |
IRB-menetelmä, kun käytetään omia tappio-osuusestimaatteja ja/tai luottovasta-arvokertoimia |
CR IRB, edistynyt IRB (rivi 010, sarake 260) / CA2 (rivi 040) |
[Arvo] |
||
|
080 |
Luottolaitokset: IRB-vastuuryhmän mukainen jaottelu |
% IRB-menetelmällä laskettujen riskipainotettujen vastuuerien kokonaismäärän perusteella |
IRB-menetelmä, kun ei käytetä omia tappio-osuusestimaatteja eikä luottovasta-arvokertoimia |
CA2 (rivi 250 / rivi 240) |
[Arvo] |
|
090 |
Valtiot ja keskuspankit |
CA2 (rivi 260 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
100 |
Laitokset |
CA2 (rivi 270 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
110 |
Yritykset – pk-yritykset |
CA2 (rivi 280 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
120 |
Yritykset – erityiskohteiden rahoitus |
CA2 (rivi 290 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
130 |
Yritykset – muut |
CA2 (rivi 300 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
140 |
IRB-menetelmä, kun käytetään omia tappio-osuusestimaatteja ja/tai luottovasta-arvokertoimia |
CA2 (rivi 310 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
150 |
Valtiot ja keskuspankit |
CA2 (rivi 320 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
160 |
Laitokset |
CA2 (rivi 330 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
170 |
Yritykset – pk-yritykset |
CA2 (rivi 340 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
180 |
Yritykset – erityiskohteiden rahoitus |
CA2 (rivi 350 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
190 |
Yritykset – muut |
CA2 (rivi 360 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
200 |
Vähittäisvastuut – kiinteistövakuudelliset (pk-yritykset) |
CA2 (rivi 370 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
210 |
Vähittäisvastuut – kiinteistövakuudelliset (muut kuin pk-yritykset) |
CA2 (rivi 380 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
220 |
Vähittäisvastuut – uudistettavat vähittäisvastuut |
CA2 (rivi 390 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
230 |
Vähittäisvastuut – muut (pk-yritykset) |
CA2 (rivi 400 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
240 |
Vähittäisvastuut – muut (muut kuin pk-yritykset) |
CA2 (rivi 410 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
250 |
Oman pääoman ehtoiset vastuut (IRB-menetelmä) |
CA2 (rivi 420 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
260 |
Arvopaperistamispositiot (IRB-menetelmä) |
CA2 (rivi 430 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
270 |
Muut luottovelvoitteisiin kuulumattomat omaisuuserät |
CA2 (rivi 450 / rivi 240) |
[Arvo] |
||
|
|
Luottoriskiä koskevat tiedot |
Viite COREP-lomakkeeseen |
tiedot |
||
|
280 |
Luottolaitokset: Luottoriskin omien varojen vaatimukset |
|
|
||
|
290 |
Luottolaitokset: SA-vastuuryhmän mukainen jaottelu* |
% standardimenetelmällä laskettujen riskipainotettujen vastuuerien kokonaismäärän perusteella |
Valtiot tai keskuspankit |
CA2 (rivi 070 / rivi 050) |
[Arvo] |
|
300 |
Aluehallinnot tai paikallisviranomaiset |
CA2 (rivi 080 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
310 |
Julkisyhteisöt ja julkisoikeudelliset laitokset |
CA2 (rivi 090 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
320 |
Kansainväliset kehityspankit |
CA2 (rivi 100 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
330 |
Kansainväliset organisaatiot |
CA2 (rivi 110 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
340 |
Laitokset |
CA2 (rivi 120 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
350 |
Yritykset |
CA2 (rivi 130 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
360 |
Vähimmäisvastuut |
CA2 (rivi 140 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
370 |
Kiinteistövakuudelliset vastuut |
CA2 (rivi 150 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
380 |
Maksukyvyttömyystilassa olevat vastuut |
CA2 (rivi 160 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
390 |
Erityisen suuren riskin sisältävät erät |
CA2 (rivi 170 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
400 |
Katetut joukkolainat |
CA2 (rivi 180 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
410 |
Saamiset laitoksilta ja yrityksiltä, joista on käytettävissä lyhyen aikavälin luottoluokitus |
CA2 (rivi 190 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
420 |
Yhteistä sijoitustoimintaa harjoittavat yritykset |
CA2 (rivi 200 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
430 |
Oman pääoman ehtoiset vastuut |
CA2 (rivi 210 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
440 |
Muut erät |
CA2 (rivi 211 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
450 |
Arvopaperistamispositiot (standardimenetelmä) |
CA2 (rivi 220 / rivi 050) |
[Arvo] |
||
|
460 |
Luottolaitokset: luottoriskin vähentämismenetelmän mukainen jaottelu |
% luottolaitosten kokonaismäärän perusteella (13) |
Rahoitusvakuuksia koskeva yksinkertainen menetelmä |
|
[Arvo] |
|
470 |
Rahoitusvakuuksia koskeva kattava menetelmä |
|
[Arvo] |
||
|
|
Sijoituspalveluyritykset: Luottoriskin omien varojen vaatimukset |
|
|
||
|
480 |
Sijoituspalveluyritykset: luottoriskin omien varojen vaatimukset |
% yhteenlasketuista omien varojen vaatimuksista (14) |
CA2 (rivi 040) / (rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
490 |
Sijoituspalveluyritykset: menetelmän mukainen jaottelu |
% sijoituspalveluyritysten kokonaismäärän perusteella (12) |
SA |
|
[Arvo] |
|
500 |
IRB |
|
[Arvo] |
||
|
510 |
% luottoriskiin liittyvien yhteenlaskettujen omien varojen vaatimusten perusteella (15) |
SA |
CA2 (rivi 050) / (rivi 040) |
[Arvo] |
|
|
520 |
IRB |
CA2 (rivi 240) / (rivi 040) |
[Arvo] |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arvopaperistamista koskevat lisätiedot (miljoonina euroina) |
Viite COREP-lomakkeeseen |
tiedot |
||
|
|
Luottolaitokset: alullepanija |
|
|
||
|
530 |
Taseeseen sisältyvät ja taseen ulkopuoliset itse alullepannut arvopaperistetut vastuut yhteensä |
CR SEC SA (rivi 030, sarake 010) + CR SEC IRB (rivi 030, sarake 010) |
[Arvo] |
||
|
540 |
Taseeseen sisältyvät ja taseen ulkopuoliset säilytetyt arvopaperistamispositiot yhteensä (arvopaperistamispositiot – alkuperäinen vastuu ennen luottovasta-arvokerrointen soveltamista) |
CR SEC SA (rivi 030, sarake 050) + CR SEC IRB (rivi 030, sarake 050) |
[Arvo] |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiinteistövakuudellisesta luotonannosta aiheutuvat vastuut ja tappiot (miljoonina euroina) (16) |
Viite COREP-lomakkeeseen |
tiedot |
||
|
550 |
Vakuutena on: asuinkiinteistö |
Asuinkiinteistövakuudellisten vastuiden summa (17) |
CR IP Losses (rivi 010, sarake 050) |
[Arvo] |
|
|
560 |
Luotonannosta aiheutuvat kokonaistappiot viiteprosenttimääriin asti (18) |
CR IP Losses (rivi 010, sarake 010) |
[Arvo] |
||
|
570 |
josta kiinteistö arvioitu kiinnitysluottoarvolla (19) |
CR IP Losses (rivi 010, sarake 020) |
[Arvo] |
||
|
580 |
Kokonaistappiot yhteensä (20) |
CR IP Losses (rivi 010, sarake 030) |
[Arvo] |
||
|
590 |
josta kiinteistö arvioitu kiinnitysluottoarvolla (19) |
CR IP Losses (rivi 010, sarake 040) |
[Arvo] |
||
|
600 |
Vakuutena on: liikekiinteistö |
Liikekiinteistövakuudellisten vastuiden summa (17) |
CR IP Losses (rivi 020, sarake 050) |
[Arvo] |
|
|
610 |
Luotonannosta aiheutuvat kokonaistappiot viiteprosenttimääriin asti (18) |
CR IP Losses (rivi 020, sarake 010) |
[Arvo] |
||
|
620 |
josta kiinteistö arvioitu kiinnitysluottoarvolla (19) |
CR IP Losses (rivi 020, sarake 020) |
[Arvo] |
||
|
630 |
Kokonaistappiot yhteensä (20) |
CR IP Losses (rivi 020, sarake 030) |
[Arvo] |
||
|
640 |
josta kiinteistö arvioitu kiinnitysluottoarvolla (19) |
CR IP Losses (rivi 020, sarake 040) |
[Arvo] |
||
OSA 3
Markkinariskiä koskevat tiedot (21) (vuosi XXXX)
|
|
Markkinariskiä koskevat tiedot |
Viite COREP-lomakkeeseen |
tiedot |
||
|
|
Luottolaitokset: Markkinariskin omien varojen vaatimukset |
|
|
||
|
010 |
Luottolaitokset: markkinariskin omien varojen vaatimukset |
% yhteenlasketuista omien varojen vaatimuksista (22) |
CA2 (rivi 520) / (rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
020 |
Luottolaitokset: menetelmän mukainen jaottelu |
% luottolaitosten kokonaismäärän perusteella (23) |
Standardimenetelmä |
|
[Arvo] |
|
030 |
Sisäiset mallit |
|
[Arvo] |
||
|
040 |
% markkinariskiin liittyvien yhteenlaskettujen omien varojen vaatimusten perusteella |
Standardimenetelmä |
CA2 (rivi 530) / (rivi 520) |
[Arvo] |
|
|
050 |
Sisäiset mallit |
CA2 (rivi 580) / (rivi 520) |
[Arvo] |
||
|
|
Sijoituspalveluyritykset: Markkinariskin omien varojen vaatimukset |
|
|
||
|
060 |
Sijoituspalveluyritykset: markkinariskin omien varojen vaatimukset |
% yhteenlasketuista omien varojen vaatimuksista (22) |
CA2 (rivi 520) / (rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
070 |
Sijoituspalveluyritykset: menetelmän mukainen jaottelu |
% sijoituspalveluyritysten kokonaismäärän perusteella (23) |
Standardimenetelmä |
|
[Arvo] |
|
080 |
Sisäiset mallit |
|
[Arvo] |
||
|
090 |
% markkinariskiin liittyvien yhteenlaskettujen omien varojen vaatimusten perusteella |
Standardimenetelmä |
CA2 (rivi 530) / (rivi 520) |
[Arvo] |
|
|
100 |
Sisäiset mallit |
CA2 (rivi 580) / (rivi 520) |
[Arvo] |
||
OSA 4
Operatiivista riskiä koskevat tiedot (vuosi XXXX)
|
|
Operatiivista riskiä koskevat tiedot |
Viite COREP-lomakkeeseen |
tiedot |
||
|
|
Luottolaitokset: Operatiivisen riskin omien varojen vaatimukset |
|
|
||
|
010 |
Luottolaitokset: operatiivisen riskin omien varojen vaatimukset |
% yhteenlasketuista omien varojen vaatimuksista (24) |
CA2 (rivi 590) / (rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
020 |
Luottolaitokset: menetelmän mukainen jaottelu |
% luottolaitosten kokonaismäärän perusteella (25) |
Perusmenetelmä (BIA) |
|
[Arvo] |
|
030 |
Standardimenetelmä (TSA) / Vaihtoehtoinen standardimenetelmä (ASA) |
|
[Arvo] |
||
|
040 |
Kehittynyt mittausmenetelmä (AMA) |
|
[Arvo] |
||
|
050 |
% operatiiviseen riskiin liittyvien yhteenlaskettujen omien varojen vaatimusten perusteella |
BIA |
CA2 (rivi 600) / (rivi 590) |
[Arvo] |
|
|
060 |
TSA/ASA |
CA2 (rivi 610) / (rivi 590) |
[Arvo] |
||
|
070 |
AMA |
CA2 (rivi 620) / (rivi 590) |
[Arvo] |
||
|
|
Luottolaitokset: Operatiivisesta riskistä johtuvat tappiot |
|
|
||
|
080 |
Luottolaitokset: bruttotappiot yhteensä |
Bruttotappiot yhteensä %:eina kaikista bruttotuloista (26) |
OPR Details (rivi 920, sarake 080) / OPR ((summa (riviltä 010 riville 130), sarake 030) |
[Arvo] |
|
|
|
Sijoituspalveluyritykset: Operatiivisen riskin omien varojen vaatimukset |
|
|
||
|
090 |
Sijoituspalveluyritykset: operatiivisen riskin omien varojen vaatimukset |
% yhteenlasketuista omien varojen vaatimuksista (24) |
CA2 (rivi 590) / (rivi 010) |
[Arvo] |
|
|
100 |
Sijoituspalveluyritykset: menetelmän mukainen jaottelu |
% sijoituspalveluyritysten kokonaismäärän perusteella (25) |
BIA |
|
[Arvo] |
|
110 |
TSA/ASA |
|
[Arvo] |
||
|
120 |
AMA |
|
[Arvo] |
||
|
130 |
% operatiiviseen riskiin liittyvien yhteenlaskettujen omien varojen vaatimusten perusteella |
BIA |
CA2 (rivi 600) / (rivi 590) |
[Arvo] |
|
|
140 |
TSA/ASA |
CA2 (rivi 610) / (rivi 590) |
[Arvo] |
||
|
150 |
AMA |
CA2 (rivi 620) / (rivi 590) |
[Arvo] |
||
|
|
Sijoituspalveluyritykset: Operatiivisesta riskistä johtuvat tappiot |
|
|
||
|
160 |
Sijoituspalveluyritykset: bruttotappiot yhteensä |
Bruttotappiot yhteensä %:eina kaikista bruttotuloista (26) |
OPR Details (rivi 920, sarake 080) / OPR ((summa (riviltä 010 riville 130), sarake 030) |
[Arvo] |
|
OSA 5
Valvontatoimenpiteitä ja hallinnollisia seuraamuksia koskevat tiedot (27) (vuosi XXXX)
|
|
Valvontatoimenpiteet |
tiedot |
|
|
|
Luottolaitokset |
|
|
|
010 |
102 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti toteutetut valvonta-toimenpiteet |
Direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan mukaisesti toteutettuja valvontatoimenpiteitä yhteensä: |
[Arvo] |
|
011 |
vähimmäispääomavaatimukset ylittävien omien varojen pitäminen [104 artiklan 1 kohdan a alakohta] |
[Arvo] |
|
|
012 |
hallinnointi- ja ohjausjärjestelmien sekä sisäisen pääomahallinnan tehostaminen [104 artiklan 1 kohdan b alakohta] |
[Arvo] |
|
|
013 |
valvontavaatimusten noudattamista koskevan suunnitelman esittäminen [104 artiklan 1 kohdan c alakohta] |
[Arvo] |
|
|
014 |
erityisen politiikan soveltaminen riskeiltä suojautumiseksi tai erityinen taseen varojen käsittely [104 artiklan 1 kohdan d alakohta] |
[Arvo] |
|
|
015 |
liiketoiminnan tai toimintojen rajoittaminen tai supistaminen [104 artiklan 1 kohdan e alakohta] |
[Arvo] |
|
|
016 |
toimintaan, tuotteisiin ja järjestelmiin sisältyvän riskin vähentäminen [104 artiklan 1 kohdan f alakohta] |
[Arvo] |
|
|
017 |
muuttuvan palkkion määrän rajoittaminen [104 artiklan 1 kohdan g alakohta] |
[Arvo] |
|
|
018 |
omien varojen vahvistaminen käyttämällä nettovoittoja [104 artiklan 1 kohdan h alakohta] |
[Arvo] |
|
|
019 |
voitonjaon tai koronmaksun rajoittaminen tai kieltäminen [104 artiklan 1 kohdan i alakohta] |
[Arvo] |
|
|
020 |
lisäraportointia tai useammin tapahtuvaa raportointia koskevien vaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan j alakohta] |
[Arvo] |
|
|
021 |
erityisten maksuvalmiusvaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan k alakohta] |
[Arvo] |
|
|
022 |
lisätietojen antamista koskevien vaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan l alakohta] |
[Arvo] |
|
|
023 |
Muiden (kuin direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdassa lueteltujen) toteutettujen valvontatoimenpiteiden määrä ja luonne |
[Arvo] |
|
|
024 |
Direktiivin 2013/36/EU 102 artiklan 1 kohdan b alakohdan sekä kyseisen direktiivin ja asetuksen (EU) N:o 575/2013 muiden säännösten mukaisesti toteutetut valvonta-toimenpiteet |
Direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan mukaisesti toteutettuja valvontatoimenpiteitä yhteensä: |
[Arvo] |
|
025 |
vähimmäispääomavaatimukset ylittävien omien varojen pitäminen [104 artiklan 1 kohdan a alakohta] |
[Arvo] |
|
|
026 |
hallinnointi- ja ohjausjärjestelmien sekä sisäisen pääomahallinnan tehostaminen [104 artiklan 1 kohdan b alakohta] |
[Arvo] |
|
|
027 |
valvontavaatimusten noudattamista koskevan suunnitelman esittäminen [104 artiklan 1 kohdan c alakohta] |
[Arvo] |
|
|
028 |
erityisen politiikan soveltaminen riskeiltä suojautumiseksi tai erityinen taseen varojen käsittely [104 artiklan 1 kohdan d alakohta] |
[Arvo] |
|
|
029 |
liiketoiminnan tai toimintojen rajoittaminen tai supistaminen [104 artiklan 1 kohdan e alakohta] |
[Arvo] |
|
|
030 |
toimintaan, tuotteisiin ja järjestelmiin sisältyvän riskin vähentäminen [104 artiklan 1 kohdan f alakohta] |
[Arvo] |
|
|
031 |
muuttuvan palkkion määrän rajoittaminen [104 artiklan 1 kohdan g alakohta] |
[Arvo] |
|
|
032 |
omien varojen vahvistaminen käyttämällä nettovoittoja [104 artiklan 1 kohdan h alakohta] |
[Arvo] |
|
|
033 |
voitonjaon tai koronmaksun rajoittaminen tai kieltäminen [104 artiklan 1 kohdan i alakohta] |
[Arvo] |
|
|
034 |
lisäraportointia tai useammin tapahtuvaa raportointia koskevien vaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan j alakohta] |
[Arvo] |
|
|
035 |
erityisten maksuvalmiusvaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan k alakohta] |
[Arvo] |
|
|
036 |
lisätietojen antamista koskevien vaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan l alakohta] |
[Arvo] |
|
|
037 |
Muiden (kuin direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdassa lueteltujen) toteutettujen valvontatoimenpiteiden määrä ja luonne |
[Arvo] |
|
|
|
|
|
|
|
|
Valvontatoimenpiteet |
tiedot |
|
|
|
Sijoituspalveluyritykset |
|
|
|
037 |
102 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti toteutetut valvonta-toimenpiteet |
Direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan mukaisesti toteutettuja valvontatoimenpiteitä yhteensä: |
[Arvo] |
|
038 |
vähimmäispääomavaatimukset ylittävien omien varojen pitäminen [104 artiklan 1 kohdan a alakohta] |
[Arvo] |
|
|
039 |
hallinnointi- ja ohjausjärjestelmien sekä sisäisen pääomahallinnan tehostaminen [104 artiklan 1 kohdan b alakohta] |
[Arvo] |
|
|
040 |
valvontavaatimusten noudattamista koskevan suunnitelman esittäminen [104 artiklan 1 kohdan c alakohta] |
[Arvo] |
|
|
041 |
erityisen politiikan soveltaminen riskeiltä suojautumiseksi tai erityinen taseen varojen käsittely [104 artiklan 1 kohdan d alakohta] |
[Arvo] |
|
|
042 |
liiketoiminnan tai toimintojen rajoittaminen tai supistaminen [104 artiklan 1 kohdan e alakohta] |
[Arvo] |
|
|
043 |
toimintaan, tuotteisiin ja järjestelmiin sisältyvän riskin vähentäminen [104 artiklan 1 kohdan f alakohta] |
[Arvo] |
|
|
044 |
muuttuvan palkkion määrän rajoittaminen [104 artiklan 1 kohdan g alakohta] |
[Arvo] |
|
|
045 |
omien varojen vahvistaminen käyttämällä nettovoittoja [104 artiklan 1 kohdan h alakohta] |
[Arvo] |
|
|
046 |
voitonjaon tai koronmaksun rajoittaminen tai kieltäminen [104 artiklan 1 kohdan i alakohta] |
[Arvo] |
|
|
047 |
lisäraportointia tai useammin tapahtuvaa raportointia koskevien vaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan j alakohta] |
[Arvo] |
|
|
048 |
erityisten maksuvalmiusvaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan k alakohta] |
[Arvo] |
|
|
049 |
lisätietojen antamista koskevien vaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan l alakohta] |
[Arvo] |
|
|
050 |
Muiden (kuin direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdassa lueteltujen) toteutettujen valvontatoimenpiteiden määrä ja luonne |
[Arvo] |
|
|
051 |
Direktiivin 2013/36/EU 102 artiklan 1 kohdan b alakohdan sekä kyseisen direktiivin ja asetuksen (EU) N:o 575/2013 muiden säännösten mukaisesti toteutetut valvonta-toimenpiteet |
Direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdan mukaisesti toteutettuja valvontatoimenpiteitä yhteensä: |
[Arvo] |
|
052 |
vähimmäispääomavaatimukset ylittävien omien varojen pitäminen [104 artiklan 1 kohdan a alakohta] |
[Arvo] |
|
|
053 |
hallinnointi- ja ohjausjärjestelmien sekä sisäisen pääomahallinnan tehostaminen [104 artiklan 1 kohdan b alakohta] |
[Arvo] |
|
|
054 |
valvontavaatimusten noudattamista koskevan suunnitelman esittäminen [104 artiklan 1 kohdan c alakohta] |
[Arvo] |
|
|
055 |
erityisen politiikan soveltaminen riskeiltä suojautumiseksi tai erityinen taseen varojen käsittely [104 artiklan 1 kohdan d alakohta] |
[Arvo] |
|
|
056 |
liiketoiminnan tai toimintojen rajoittaminen tai supistaminen [104 artiklan 1 kohdan e alakohta] |
[Arvo] |
|
|
057 |
toimintaan, tuotteisiin ja järjestelmiin sisältyvän riskin vähentäminen [104 artiklan 1 kohdan f alakohta] |
[Arvo] |
|
|
058 |
muuttuvan palkkion määrän rajoittaminen [104 artiklan 1 kohdan g alakohta] |
[Arvo] |
|
|
059 |
omien varojen vahvistaminen käyttämällä nettovoittoja [104 artiklan 1 kohdan h alakohta] |
[Arvo] |
|
|
060 |
voitonjaon tai koronmaksun rajoittaminen tai kieltäminen [104 artiklan 1 kohdan i alakohta] |
[Arvo] |
|
|
061 |
lisäraportointia tai useammin tapahtuvaa raportointia koskevien vaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan j alakohta] |
[Arvo] |
|
|
062 |
erityisten maksuvalmiusvaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan k alakohta] |
[Arvo] |
|
|
063 |
lisätietojen antamista koskevien vaatimusten asettaminen [104 artiklan 1 kohdan l alakohta] |
[Arvo] |
|
|
064 |
Muiden (kuin direktiivin 2013/36/EU 104 artiklan 1 kohdassa lueteltujen) toteutettujen valvontatoimenpiteiden määrä ja luonne |
[Arvo] |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hallinnolliset seuraamukset (28) |
tiedot |
|
|
|
Luottolaitokset |
|
|
|
065 |
Hallinnolliset seuraamukset (toimilupa-vaatimusten tai määräosuuksien hankkimista koskevien vaatimusten rikkomisesta) |
Direktiivin 2013/36/EU 66 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettujen hallinnollisten seuraamusten kokonaismäärä: |
[Arvo] |
|
066 |
julkiset ilmoitukset, joissa yksilöidään rikkomisesta vastuussa oleva luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö sekä rikkomisen luonne [66 artiklan 2 kohdan a alakohta] |
[Arvo] |
|
|
067 |
määräykset, joissa vastuussa olevaa luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä vaaditaan lopettamaan rikkominen ja olemaan toistamatta sitä [66 artiklan 2 kohdan b alakohta] |
[Arvo] |
|
|
068 |
oikeushenkilölle tai luonnolliselle henkilölle määrätyt h allinnolliset taloudelliset seuraamukset [66 artiklan 2 kohdan c–e alakohta] |
[Arvo] |
|
|
069 |
osakkaiden äänioikeuksien käytön estäminen [66 artiklan 2 kohdan f alakohta] |
[Arvo] |
|
|
070 |
Muiden (kuin direktiivin 2013/36/EU 66 artiklan 2 kohdassa yksilöityjen) sovellettujen hallinnollisten seuraamusten määrä ja luonne |
[vapaa teksti] |
|
|
071 |
Hallinnolliset seuraamukset (muiden direktiivissä 2013/36/EU tai asetuksessa (EU) N:o 575/2013 asetettujen vaatimusten rikkomisesta) |
Direktiivin 2013/36/EU 67 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettujen hallinnollisten seuraamusten kokonaismäärä: |
[Arvo] |
|
072 |
julkiset ilmoitukset, joissa yksilöidään rikkomisesta vastuussa oleva luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö sekä rikkomisen luonne [67 artiklan 2 kohdan a alakohta] |
[Arvo] |
|
|
073 |
määräykset, joissa vastuussa olevaa luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä vaaditaan lopettamaan rikkominen ja olemaan toistamatta sitä [67 artiklan 2 kohdan b alakohta] |
[Arvo] |
|
|
074 |
luottolaitoksen toimiluvan peruuttaminen [67 artiklan 2 kohdan c alakohta] |
[Arvo] |
|
|
075 |
väliaikaiset kiellot, joilla kielletään luonnollisia henkilöitä hoitamasta tehtäviä luottolaitoksissa [67 artiklan 2 kohdan d alakohta] |
[Arvo] |
|
|
076 |
oikeushenkilölle tai luonnolliselle henkilölle määrätyt hallinnolliset taloudelliset seuraamukset [67 artiklan 2 kohdan e–g alakohta] |
[Arvo] |
|
|
077 |
Muiden (kuin direktiivin 2013/36/EU 67 artiklan 2 kohdassa yksilöityjen) sovellettujen hallinnollisten seuraamusten määrä ja luonne |
[vapaa teksti] |
|
|
|
Sijoituspalveluyritykset |
|
|
|
078 |
Hallinnolliset seuraamukset (toimilupa-vaatimusten tai määräosuuksien hankkimista koskevien vaatimusten rikkomisesta) |
Direktiivin 2013/36/EU 66 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettujen hallinnollisten seuraamusten kokonaismäärä: |
[Arvo] |
|
079 |
julkiset ilmoitukset, joissa yksilöidään rikkomisesta vastuussa oleva luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö sekä rikkomisen luonne [66 artiklan 2 kohdan a alakohta] |
[Arvo] |
|
|
080 |
määräykset, joissa vastuussa olevaa luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä vaaditaan lopettamaan rikkominen ja olemaan toistamatta sitä [66 artiklan 2 kohdan b alakohta] |
[Arvo] |
|
|
081 |
oikeushenkilölle tai luonnolliselle henkilölle määrätyt hallinnolliset taloudelliset seuraamukset [66 artiklan 2 kohdan c–e alakohta] |
[Arvo] |
|
|
082 |
osakkaiden äänioikeuksien käytön estäminen [66 artiklan 2 kohdan f alakohta] |
[Arvo] |
|
|
083 |
Muiden (kuin direktiivin 2013/36/EU 66 artiklan 2 kohdassa yksilöityjen) sovellettujen hallinnollisten seuraamusten määrä ja luonne |
[Arvo] |
|
|
084 |
Hallinnolliset seuraamukset (muiden direktiivissä 2013/36/EU tai asetuksessa (EU) N:o 575/2013 asetettujen vaatimusten rikkomisesta) |
Direktiivin 2013/36/EU 66 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovellettujen hallinnollisten seuraamusten kokonaismäärä: |
[Arvo] |
|
085 |
julkiset ilmoitukset, joissa yksilöidään rikkomisesta vastuussa oleva luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö sekä rikkomisen luonne [67 artiklan 2 kohdan a alakohta] |
[Arvo] |
|
|
086 |
määräykset, joissa vastuussa olevaa luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä vaaditaan lopettamaan rikkominen ja olemaan toistamatta sitä [67 artiklan 2 kohdan b alakohta] |
[Arvo] |
|
|
087 |
sijoituspalveluyritysten toimilupien peruuttaminen [67 artiklan 2 kohdan c alakohta] |
[Arvo] |
|
|
088 |
väliaikaiset kiellot, joilla kielletään luonnollisia henkilöitä hoitamasta tehtäviä sijoituspalveluyrityksissä [67 artiklan 2 kohdan d alakohta] |
[Arvo] |
|
|
089 |
oikeushenkilölle tai luonnolliselle henkilölle määrätyt hallinnolliset taloudelliset seuraamukset [67 artiklan 2 kohdan e–g alakohta] |
[Arvo] |
|
|
090 |
Muiden (kuin direktiivin 2013/36/EU 67 artiklan 2 kohdassa yksilöityjen) sovellettujen hallinnollisten seuraamusten määrä ja luonne |
[vapaa teksti] |
|
|
Toimivaltaiset viranomaiset eivät saa paljastaa tiettyihin laitoksiin kohdistettuja valvontatoimenpiteitä tai -päätöksiä. Kun toimivaltaiset viranomaiset julkistavat tietoja yleisistä kriteereistä ja menetelmistä, ne eivät saa paljastaa tiettyihin laitoksiin, joko yksittäisiin laitoksiin tai laitosryhmiin, kohdistettuja valvontatoimenpiteitä. |
|||
OSA 6
Vapautuksia koskevat tiedot (29) (vuosi XXXX)
|
|
Vapautus asetuksen (EU) N:o 575/2013 toisessa, kolmannessa, neljännessä, viidennessä, seitsemännessä ja kahdeksannessa osassa asetettujen vakavaraisuusvaatimusten soveltamisesta yksittäiseen laitokseen |
||
|
|
Asetuksen (EU) N:o 575/2013 säännös |
7 artiklan 1 ja 2 kohta (tytäryrityksiä koskevat vapautukset) (30) |
7 artiklan 3 kohta (emoyrityksiä koskevat vapautukset) |
|
010 |
Myönnettyjä vapautuksia yhteensä |
[Arvo] |
[Arvo] |
|
011 |
Sellaisille emoyrityksille myönnettyjen vapautusten määrä, joilla on kolmansiin maihin sijoittautuneita tytäryrityksiä tai omistusyhteyksiä tällaisiin tytäryrityksiin |
N/A |
[Arvo] |
|
012 |
Kolmansiin maihin sijoittautuneiden tytäryrityksisä pidetyt konsolidoidut omat varat yhteensä (miljoonina euroina) |
N/A |
[Arvo] |
|
013 |
Prosenttiosuus kolmansiin maihin sijoittautuneissa tytäryrityksissä pidetyistä konsolidoiduista omista varoista (prosentteina) |
N/A |
[Arvo] |
|
014 |
Prosenttiosuus kolmansiin maihin sijoittautuneisiin tytäryrityksiin allokoiduista konsolidoiduista omien varojen vaatimuksista (prosentteina) |
N/A |
[Arvo] |
|
|
Emoyrityksille myönnetty lupa sisällyttää tytäryritykset asetuksen (EU) N:o 575/2013 toisessa, kolmannessa, neljännessä, viidennessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjen vakavaraisuusvaatimustensa laskentaan |
||
|
|
Asetuksen (EU) N:o 575/2013 säännös |
9 artiklan 1 kohta (Yksilöllinen konsolidointimenetelmä) |
|
|
015 |
Myönnettyjä lupia yhteensä |
[Arvo] |
|
|
016 |
Niiden lupien määrä, joilla emoyritysten sallitaan sisällyttää kolmansiin maihin sijoittautuneet tytäryritykset vaatimuksensa laskentaan |
[Arvo] |
|
|
017 |
Kolmansiin maihin sijoittautuneiden tytäryrityksisä pidetyt konsolidoidut omat varat yhteensä (miljoonina euroina) |
[Arvo] |
|
|
018 |
Prosenttiosuus kolmansiin maihin sijoittautuneissa tytäryrityksissä pidetyistä konsolidoiduista omista varoista (prosentteina) |
[Arvo] |
|
|
019 |
Prosenttiosuus kolmansiin maihin sijoittautuneisiin tytäryrityksiin allokoiduista konsolidoiduista omien varojen vaatimuksista (prosentteina) |
[Arvo] |
|
|
|
Vapautus asetuksen (EU) N:o 575/2013 kuudennessa osassa asetettujen maksuvalmiusvaatimusten soveltamisesta yksittäiseen laitokseen |
||
|
|
Asetuksen (EU) N:o 575/2013 säännös |
8 artikla (Tytäryrityksiä koskevat vapautukset, jotka liittyvät maksuvalmiuteen) |
|
|
020 |
Myönnettyjä vapautuksia yhteensä |
[Arvo] |
|
|
021 |
8 artiklan 2 kohdan nojalla myönnettyjen vapautusten määrä, kun kaikille samaan maksuvalmiusalaryhmään kuuluville laitoksille on myönnetty toimilupa samassa jäsenvaltiossa |
[Arvo] |
|
|
022 |
8 artiklan 1 kohdan nojalla myönnettyjen vapautusten määrä, kun kaikille samaan maksuvalmiusalaryhmään kuuluville laitoksille on myönnetty toimilupa monessa jäsenvaltiossa |
[Arvo] |
|
|
023 |
Samaan laitosten suojajärjestelmään kuuluville laitoksille 8 artiklan 3 kohdan nojalla myönnettyjen vapautusten määrä |
[Arvo] |
|
|
|
Vapautus asetuksen (EU) N:o 575/2013 toisessa, kolmannessa, neljännessä, viidennessä, kuudennessa, seitsemännessä ja kahdeksannessa osassa asetettujen vakavaraisuusvaatimusten soveltamisesta yksittäiseen laitokseen |
||
|
|
Asetuksen (EU) N:o 575/2013 säännös |
10 artikla (Pysyvästi keskuslaitokseen liittyneet luottolaitokset) |
|
|
024 |
Myönnettyjä vapautuksia yhteensä |
[Arvo] |
|
|
025 |
Pysyvästi keskuslaitokseen liittyneille luottolaitoksille myönnettyjen vapautusten määrä |
[Arvo] |
|
|
026 |
Keskuslaitoksille myönnettyjen vapautusten määrä |
[Arvo] |
|
(1) Varat yhteensä -luku on maan kaikkien varojen arvo toimivaltaisten kansallisten viranomaisten tapauksessa, ainoastaan riveillä 020 ja 030, ja EKP:n tapauksessa merkittävien laitosten kaikkien varojen arvo koko yhteisen valvontamekanismin osalta.
(2) BKT markkinahintaan; ehdotettu lähde – Eurostat/EKP.
(3) Ei sisällä ETA-maita.
(4) Vakavaraisuusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa määriteltyjen sivuliikkeiden lukumäärä. Jos luottolaitos on perustanut samaan maahan useita liiketoimipaikkoja ja sen oma pääkonttori on kolmannessa maassa, kaikki nämä liiketoimipaikat lasketaan yhdeksi sivuliikkeeksi.
(5) Vakavaraisuusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan 16 alakohdassa määriteltyjen sivuliikkeiden lukumäärä. Tytäryrityksen tytäryritys katsotaan kyseisten yritysten johdossa olevan emoyrityksen tytäryritykseksi.
(6) Vakavaraisuusasetuksen 50 artiklassa määritelty ydinpääoma (CET1) suhteessa vakavaraisuusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan 118 alakohdassa ja 72 artiklassa määriteltyihin omiin varoihin ilmaistuna prosenttiosuutena (%).
(7) Vakavaraisuusasetuksen 61 artiklassa määritelty ensisijainen lisäpääoma (AT1) suhteessa vakavaraisuusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan 118 alakohdassa ja 72 artiklassa määriteltyihin omiin varoihin ilmaistuna prosenttiosuutena (%).
(8) Vakavaraisuusasetuksen 71 artiklassa määritelty toissijainen pääoma (T2) suhteessa vakavaraisuusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan 118 alakohdassa ja 72 artiklassa määriteltyihin omiin varoihin ilmaistuna prosenttiosuutena (%).
(9) 8 prosenttia vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 3 kohdassa ja 95, 96 ja 98 artiklassa määritellystä kokonaisriskin määrästä.
(10) Omat varat suhteessa vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 2 kohdan c alakohdassa määriteltyyn kokonaisriskin määrään ilmaistuna prosenttiosuutena (%).
(11) Tässä tarkoitetaan vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 3 kohdan a ja f alakohdassa määriteltyjen luottoriskin omien varojen vaatimusten suhdetta saman asetuksen 92 artiklan 3 kohdassa ja 95, 96 ja 98 artiklassa määriteltyihin yhteenlaskettuihin omiin varoihin.
(12) Jos laitos käyttää useampaa kuin yhtä menetelmää, se on otettava huomioon kussakin näistä menetelmistä. Kolmen menetelmän osalta ilmoitettujen prosenttiosuuksien summa voi näin ollen olla yli 100 prosenttia.
(13) Niissä poikkeuksellisissa tapauksissa, joissa laitos käyttää useampaa kuin yhtä menetelmää, se on otettava huomioon kussakin näistä menetelmistä. Ilmoitettujen prosenttiosuuksien summa voi näin ollen olla yli 100 prosenttia.
(14) Tässä tarkoitetaan vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 3 kohdan a ja f alakohdassa määriteltyjen luottoriskin omien varojen vaatimusten suhdetta saman asetuksen 92 artiklan 3 kohdassa ja 95, 96 ja 98 artiklassa määriteltyihin yhteenlaskettuihin omiin varoihin.
(15) Tässä tarkoitetaan niiden sijoituspalveluyritysten omien varojen vaatimusten prosenttiosuutta, jotka soveltavat standardimenetelmää vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 3 kohdan a alakohdassa ja IRB-menetelmää saman artiklan f alakohdassa määriteltyjen luottoriskin kokonaisvaatimusten osalta.
(16) Arvioitujen tappioiden määrä on ilmoitettava raportoinnin viitepäivältä.
(17) Vakavaraisuusasetuksen 101 artiklan 1 kohdan c ja f alakohdan määritelmän mukaisesti; markkina-arvo ja kiinnitysluottoarvo 4 artiklan 1 kohdan 74 ja 76 alakohdan mukaisesti; ainoastaan siltä vastuun osalta, jolla on täysimääräinen kiinteistövakuus vakavaraisuusasetuksen 124 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
(18) Vakavaraisuusasetuksen 101 artiklan 1 kohdan a ja f alakohdan määritelmän mukaisesti; markkina-arvo ja kiinnitysluottoarvo 4 artiklan 1 kohdan 74 ja 76 alakohdan mukaisesti.
(19) Kun vakuuden arvo on laskettu kiinnitysluottoarvona.
(20) Vakavaraisuusasetuksen 101 artiklan 1 kohdan b ja e alakohdan määritelmän mukaisesti; markkina-arvo ja kiinnitysluottoarvo 4 artiklan 1 kohdan 74 ja 76 alakohdan mukaisesti.
(21) Lomakkeen on sisällettävä tiedot kaikista laitoksista eikä ainoastaan niistä, joilla on markkinariskipositioita.
(22) Vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 3 kohdan b alakohdan i alakohdassa ja c alakohdan i ja iii alakohdassa ja 92 artiklan 4 kohdan b alakohdassa määritellyn positio-, valuuttakurssi- ja hyödykeriskien kokonaismäärän suhde vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 3 kohdassa ja 95, 96 ja 98 artiklassa määriteltyyn kokonaisriskin määrään (prosentteina).
(23) Jos laitos käyttää useampaa kuin yhtä menetelmää, se on otettava huomioon kussakin näistä menetelmistä. Näin ollen ilmoitettujen prosenttiosuuksien summa voi olla yli 100 prosenttia, mutta myös alle 100 prosenttia, koska yhteisöjen, joiden kaupankäyntisalkut ovat pieniä, ei ole pakko määrittää markkinariskiä.
(24) Tässä tarkoitetaan vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 3 kohdassa määritellyn operatiivisen kokonaisriskin määrän suhdetta vakavaraisuusasetuksen 92 artiklan 3 kohdassa ja 95, 96 ja 98 artiklassa määriteltyyn kokonaisriskin määrään (prosentteina).
(25) Jos laitos käyttää useampaa kuin yhtä menetelmää, se on otettava huomioon kussakin näistä menetelmistä. Näin ollen ilmoitettujen prosenttiosuuksien summa voi olla yli 100 prosenttia, mutta myös alle 100 prosenttia, koska joidenkin sijoituspalveluyritysten ei ole pakko laskea operatiivisen riskin pääomavaatimusta.
(26) Ainoastaan sellaisten yhteisöjen osalta, jotka käyttävät AMA-menetelmää tai TSA/ASA-menetelmää; kaikkien liiketoiminta-alueiden kokonaistappion määrän suhde TSA/ASA-menetelmän ja AMA-menetelmän piiriin kuuluvan pankkitoiminnan relevantin indikaattorin summaan viime vuonna (prosentteina).
(27) Tiedot on ilmoitettava päätöksen tekopäivän perusteella.
Koska kansallisissa säännöksissä ja valvontakäytännöissä ja -tavoissa on eroja toimivaltaisten viranomaisten välillä, eri lainkäyttöalueita ei välttämättä voida verrata toisiinsa taulukossa esitettyjen lukujen perusteella. Mahdolliset päätelmät, joissa näitä eroja ei oteta tarkoin huomioon, voivat olla harhaanjohtavia.
(28) Toimivaltaisten viranomaisten määräämät hallinnolliset seuraamukset. Toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava kaikki hallinnolliset seuraamukset, joihin ei ole mahdollista hakea muutosta niiden lainkäyttöalueella tietojen ilmoittamisen viitepäivään mennessä. Niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten, joissa on sallittua julkistaa muutoksenhaun kohteena olevat hallinnolliset seuraamukset, on ilmoitettava nämä hallinnolliset seuraamukset, paitsi jos hallinnollinen seuraamus peruutetaan muutoksenhaun johdosta.
(29) Toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava vapautuskäytännöistä tiedot, jotka perustuvat toimivaltaisen viranomaisen myöntämien edelleen voimassa olevien vapautusten kokonaismäärään. Ilmoitettavat tiedot on rajattava niihin yhteisöihin, joille on myönnetty vapautus. Jos tietoja ei ole saatavilla, eli ne eivät sisälly säännölliseen raportointiin, kohtaan on merkittävä ”N/A”.
(30) Vapautusten laskemisen perustana on käytettävä niiden laitosten lukumäärää, joille on myönnetty vapautus.
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/57 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/913,
annettu 29 päivänä toukokuuta 2019,
lantaanikarbonaattioktahydraatin hyväksynnän uusimisesta kissojen rehun lisäaineena ja asetuksen (EY) N:o 163/2008 kumoamisesta (hyväksynnän haltija Bayer HealthCare AG)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perusteet ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle ja uusimiselle. |
|
(2) |
Lantaanikarbonaattioktahydraatti hyväksyttiin kymmeneksi vuodeksi kissojen rehun lisäaineena komission asetuksella (EY) N:o 163/2008 (2). |
|
(3) |
Kyseisen hyväksynnän haltija on toimittanut asetuksen (EY) N:o 1831/2003 14 artiklan mukaisesti hakemuksen, joka koskee lantaanikarbonaattioktahydraatin hyväksymisen uusimista kissojen rehun lisäaineena, ja pyytänyt kyseisen lisäaineen luokittelua lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet”. Hakemuksen mukana on toimitettu asetuksen (EY) N:o 1831/2003 14 artiklan 2 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat. |
|
(4) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 29 päivänä marraskuuta 2018 antamassaan lausunnossa (3), että hakijan toimittamat tiedot osoittavat, että kyseinen lisäaine täyttää hyväksymisen edellytykset. |
|
(5) |
Lantaanikarbonaattioktahydraatin arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksymisen edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen lisäaineen hyväksyminen tämän asetuksen liitteessä esitetyn mukaisesti olisi uusittava. |
|
(6) |
Sen seurauksena, että lantaanikarbonaattioktahydraatin hyväksyminen rehun lisäaineena tämän asetuksen liitteessä vahvistettujen edellytysten mukaisesti uusitaan, asetus (EY) N:o 163/2008 olisi kumottava. |
|
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Uusitaan lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”muut eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” kuuluvan liitteessä tarkoitetun lisäaineen hyväksyminen kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 163/2008.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Komission asetus (EY) N:o 163/2008, tehty 22 päivänä helmikuuta 2008, lantaanikarbonaattioktahydraatti-valmisteen (Lantharenol) hyväksymisestä rehun lisäaineena (EUVL L 50, 23.2.2008, s. 3).
(3) EFSA Journal 2018;16(12):5542.
LIITE
|
Lisäaineen tunnistenumero |
Hyväksynnän haltijan nimi |
Lisäaine |
Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä |
Eläinlaji tai -ryhmä |
Vähimmäis pitoisuus |
Enimmäispitoisuus |
Muut säännökset |
Hyväksynnän voimassaolo päättyy |
||||||
|
mg lisäainetta/kg täysrehua, jonka kosteuspitoisuus on 12 % |
||||||||||||||
|
Luokka: eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet. Funktionaalinen ryhmä: muut eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet (vähentää fosforin erittymistä virtsan kautta) |
||||||||||||||
|
4d1 |
Bayer HealthCare AG |
Lantaanikarbonaattioktahydraatti |
Lisäaineen koostumus Lantaanikarbonaattioktahydraatti-valmiste Vähintään 85 % lantaanikarbonaattioktahydraattia tehoaineena. Tehoaineen ominaispiirteiden kuvaus Lantaanikarbonaattioktahydraatti La2(CO3)3*8H2O CAS-numero: 6487-39-4 Analyysimenetelmä (1) Karbonaatin määrittäminen rehun lisäaineesta: yhteisömenetelmä (asetus (EY) 152/2009 – liite III-O) Lantaanin määrittäminen rehun lisäaineesta ja rehusta: induktiivisesti kytketty plasma-atomiemissiospektrometria (ICP-AES) |
Kissat |
1 500 |
7 500 |
|
25. kesäkuuta 2029 |
||||||
(1) Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta vertailulaboratorion osoitteesta: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/60 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/914,
annettu 29 päivänä toukokuuta 2019,
Bacillus licheniformis DSM 28710 -organismia sisältävän valmisteen hyväksymisestä lihakalkkunoiden, siitoseläimiksi kasvatettavien kalkkunoiden ja lihan- ja munantuotantoa varten kasvatettavien toissijaisten siipikarjalajien rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Huvepharma NV)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksessa (EY) N:o 1831/2003 säädetään eläinten ruokinnassa käytettävien lisäaineiden hyväksymisestä ja vahvistetaan perusteet ja menettelyt hyväksynnän myöntämiselle. |
|
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1831/2003 7 artiklan mukaisesti on toimitettu hakemus Bacillus licheniformis (DSM 28710) -organismia sisältävän valmisteen hyväksymiseksi. Hakemuksen mukana on toimitettu kyseisen asetuksen 7 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaadittavat tiedot ja asiakirjat. |
|
(3) |
Hakemus koskee Bacillus licheniformis DSM 28710 -organismia sisältävän valmisteen hyväksymistä lihakalkkunoiden, siitoseläimiksi kasvatettavien kalkkunoiden ja lihan- ja munantuotantoa varten kasvatettavien toissijaisten siipikarjalajien rehun lisäaineena, joka luokitellaan lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet”. |
|
(4) |
Bacillus licheniformis DSM 28710 -organismia sisältävän valmisteen, joka kuuluu lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet”, käyttö broilerien ja kananuorikoiden rehun lisäaineena hyväksyttiin kymmeneksi vuodeksi komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2017/1904 (2). |
|
(5) |
Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen, jäljempänä ’elintarviketurvallisuusviranomainen’, totesi 28 päivänä marraskuuta 2018 antamassaan lausunnossa (3), että Bacillus licheniformis DSM 28710 -organismia sisältävällä valmisteella ei ehdotetuissa käyttöolosuhteissa ole haitallisia vaikutuksia eläinten terveyteen eikä ympäristöön. Se totesi myös, että lisäainetta pidetään mahdollisena hengitysteitä herkistävänä aineena eikä ihon tai silmien herkistymisestä lisäaineelle tai sen aiheuttamasta iho- tai silmä-ärsytyksestä voida tehdä päätelmiä. Sen vuoksi komissio katsoo, että olisi toteutettava asianmukaisia suojatoimenpiteitä ihmisten terveydelle aiheutuvien haittavaikutusten estämiseksi erityisesti lisäaineen käyttäjien osalta. Elintarviketurvallisuusviranomainen totesi myös, että lisäaineen käyttö suositeltuna annoksena voi parantaa rehun hyötysuhdetta lihakalkkunoiden osalta ja että päätelmä voidaan ulottaa koskemaan siitoseläimiksi kasvatettavia kalkkunoita ja lihan- ja munantuotantoa varten kasvatettavia toissijaisia siipikarjalajeja. Elintarviketurvallisuusviranomainen ei katso erityisten markkinoille saattamisen jälkeistä seurantaa koskevien vaatimusten olevan tarpeen. Lisäksi se vahvisti asetuksella (EY) N:o 1831/2003 perustetun vertailulaboratorion toimittaman raportin analyysimenetelmästä, jolla rehun lisäaine määritetään rehusta. |
|
(6) |
Bacillus licheniformis DSM 28710 -organismia sisältävän valmisteen arviointi osoittaa, että asetuksen (EY) N:o 1831/2003 5 artiklassa säädetyt hyväksynnän edellytykset täyttyvät. Sen vuoksi kyseisen valmisteen käyttö tämän asetuksen liitteessä esitetyllä tavalla olisi hyväksyttävä. |
|
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Hyväksytään lisäaineluokkaan ”eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet” ja funktionaaliseen ryhmään ”suolistoflooran stabiloimiseen tarkoitetut aineet” kuuluva, liitteessä kuvattu valmiste eläinten ruokinnassa käytettävänä lisäaineena kyseisessä liitteessä vahvistetuin edellytyksin.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1904, annettu 18 päivänä lokakuuta 2017, Bacillus licheniformis DSM 28710 -organismia sisältävän valmisteen hyväksymisestä broilerien ja kananuorikoiden rehun lisäaineena (hyväksynnän haltija Huvepharma NV) (EUVL L 269, 19.10.2017, s. 27).
(3) EFSA Journal 2019;17(1):5536.
LIITE
|
Lisäaineen tunnistenumero |
Hyväksynnän haltijan nimi |
Lisäaine |
Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä |
Eläinlaji tai –ryhmä |
Enimmäisikä |
Vähimmäispitoisuus |
Enimmäispitoisuus |
Muut säännökset |
Hyväksynnän voimassaolo päättyy |
||||||||||||
|
PMY/kg täysrehua, jonka kosteuspitoisuus on 12 % |
|||||||||||||||||||||
|
Luokka: eläintuotantoon vaikuttavat lisäaineet. Funktionaalinen ryhmä: suolistoflooran stabiloimiseen tarkoitetut aineet |
|||||||||||||||||||||
|
4b1828 |
Huvepharma NV |
Bacillus licheniformis DSM 28710 |
Lisäaineen koostumus Bacillus licheniformis DSM 28710 -organismia sisältävä valmiste, joka sisältää vähintään 3,2 × 109 PMY/g lisäainetta Kiinteä muoto Tehoaineen ominaispiirteiden kuvaus Elinkykyiset Bacillus licheniformis DSM 28710 -itiöt Analyysimenetelmä (1) Bacillus licheniformis DSM 28710:n lukumäärän määrittäminen rehun lisäaineessa ja rehussa:
Bacillus licheniformis DSM 28710:n tunnistaminen:
|
Lihakalkkunat Siitoseläimiksi kasvatettavat kalkkunat Lihan- ja munantuotantoa varten kasvatettavat toissijaiset siipikarjalajit |
— |
1,6 × 109 |
— |
|
25. kesäkuuta 2029 |
||||||||||||
(1) Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta vertailulaboratorion osoitteesta: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/63 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/915,
annettu 4 päivänä kesäkuuta 2019,
lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen alumiinifoliorullien tuonnissa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 11 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
1. MENETTELY
1.1 Voimassa olevat toimenpiteet
|
(1) |
Neuvosto otti maaliskuussa 2013 polkumyyntitutkimuksen, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimus’, jälkeen täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 217/2013 (2), jäljempänä ’lopullista tullia koskeva asetus’, käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, peräisin olevien, tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7607 11 11 ja ex 7607 19 10 luokiteltavien tiettyjen alumiinifoliorullien tuonnissa. |
|
(2) |
Lopullista tullia koskevalla asetuksella otettiin käyttöön polkumyyntitulli, joka on 14,2–15,6 prosenttia yhteistyössä toimineiden otokseen valittujen vientiä harjoittavien tuottajien tuonnin osalta, 14,6 prosenttia otoksen ulkopuolisten yhteistyössä toimineiden yritysten osalta ja 35,6 prosenttia kaikkien muiden kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien osalta. |
1.2 Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepano
|
(3) |
Komissio julkaisi 14 päivänä kesäkuuta 2017Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen (3) tiettyjen Kiinasta peräisin olevien tiettyjen alumiinifoliorullien tuonnissa sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon lähestyvästä päättymisestä. |
|
(4) |
Kahdeksan unionin tuottajaa (ALEURO Converting Sp. Z o.o., CeDo Sp. z o.o., Cuki Cofresco SpA, Fora Folienfabrik GmbH, ITS BV, Rul-Let A/S, SPHERE SA ja Wrapex Ltd), jäljempänä ’pyynnön esittäjät’, joiden osuus tiettyjen alumiinifoliorullien kokonaistuotannosta Euroopan unionissa, jäljempänä ’unioni’, on yli 40 prosenttia, esitti 14 päivänä joulukuuta 2017 perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisen tarkastelupyynnön. |
|
(5) |
Pyynnön esittäjien mukaan toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin ja unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon jatkumiseen tai toistumiseen. |
|
(6) |
Kun komissio oli todennut, että oli olemassa riittävä näyttö toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun panemiseksi vireille, se julkaisi 13 päivänä maaliskuuta 2018Euroopan unionin virallisessa lehdessä ilmoituksen (4) tarkastelun vireillepanosta, jäljempänä ’vireillepanoilmoitus’. |
1.3 Tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso ja tarkastelujakso
|
(7) |
Polkumyynnin ja vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyttä koskeva tutkimus käsitti 1 päivän tammikuuta 2017 ja 31 päivän joulukuuta 2017 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tarkastelua koskeva tutkimusajanjakso’. |
|
(8) |
Vahingon jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyden arvioinnin kannalta merkittäviä suuntauksia tarkasteltiin kaudella, joka ulottui 1 päivästä tammikuuta 2014 tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson loppuun, jäljempänä ’tarkastelujakso’. |
1.4 Asianomaiset osapuolet
|
(9) |
Vireillepanoilmoituksessa komissio pyysi kaikkia asianomaisia osapuolia ottamaan siihen yhteyttä tutkimukseen osallistumista varten. Komissio ilmoitti toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta erikseen pyynnön esittäjille, tiedossa oleville unionin tuottajille ja niiden järjestöille, tiedossa oleville tiettyjen alumiinifoliorullien tuojille unionissa, Kiinan viranomaisille ja tiedossa oleville vientiä harjoittaville tuottajille Kiinassa ja kehotti niitä toimimaan yhteistyössä. |
|
(10) |
Kaikilla asianomaisilla osapuolilla oli tilaisuus esittää huomautuksia tutkimuksen vireillepanosta ja pyytää saada tulla komission ja/tai kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kuulemiksi. Yksikään asianomainen osapuoli ei pyytänyt kuulemista. |
1.5 Otanta
|
(11) |
Komissio ilmoitti vireillepanoilmoituksessa, että se saattaa soveltaa asianomaisiin osapuoliin otantaa perusasetuksen 17 artiklan mukaisesti. |
1.5.1 Unionin tuottajia koskeva otanta
|
(12) |
Komissio ilmoitti vireillepanoilmoituksessa, että se oli alustavasti valinnut unionin tuottajia edustavan otoksen. |
|
(13) |
Komissio valitsi perusasetuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti otoksen, joka perustui samankaltaisen tuotteen suurimpaan edustavaan tuotantomäärään, joka voitiin kohtuudella tutkia käytettävissä olevassa ajassa. |
|
(14) |
Alustavasti valittuun otokseen kuului kolme unionin tuottajaa, joiden osuus yhteistyössä toimineiden unionin tuottajien kokonaistuotannosta oli noin 66 prosenttia. Komissio kehotti asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksia alustavasta otoksesta ja sai huomautuksia vain yritykseltä Sphere SA, joka halusi vahvistuksen sille, että ainoastaan sen tuotantoyritys Sphere France SAS sisällytettäisiin otokseen. Otoksen katsottiin siten edustavan unionin tuotannonalaa. |
1.5.2 Etuyhteydettömiä tuojia koskeva otanta
|
(15) |
Komissio kehotti vireillepanoilmoituksessa tuojia ja niitä edustavia järjestöjä ilmoittautumaan ja toimittamaan tarvittavat tiedot, jotta se voisi päättää otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valita otoksen. |
|
(16) |
Yksikään etuyhteydetön tuoja ei toimittanut pyydettyjä tietoja eikä suostunut osallistumaan otokseen. Yksi yritys vastasi, että se ei ole tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuoja eikä käyttäjä. |
1.5.3 Kiinassa toimivia vientiä harjoittavia tuottajia koskeva otanta
|
(17) |
Voidakseen päättää otannan tarpeellisuudesta ja valitakseen tarvittaessa otoksen komissio pyysi kaikkia tiedossa olevia kiinalaisia tuottajia toimittamaan vireillepanoilmoituksessa mainitut tiedot. Lisäksi komissio pyysi Kiinan edustustoa Euroopan unionissa toimimaan yhteistyössä ja yksilöimään muita mahdollisia tuottajia, jotka voisivat olla kiinnostuneita osallistumaan tutkimukseen, ja/tai ottamaan yhteyttä niihin. |
|
(18) |
Neljä kiinalaisten tuottajien ryhmää toimitti otantavastaukset. Koska vastauksia saatiin vain vähän, komissio päätti, että otanta ei ollut tarpeen, ja pyysi kaikkia otantaan vastauksen antaneita kiinalaisia tuottajia täyttämään kyselylomakkeen. |
1.5.4 Käyttäjät
|
(19) |
Komissio kehotti vireillepanoilmoituksessa käyttäjiä ja niitä edustavia järjestöjä sekä kuluttajia edustavia järjestöjä ilmoittautumaan ja toimimaan yhteistyössä. Yksikään unionin käyttäjä tai niiden järjestö ei ilmoittautunut. |
1.5.5 Kyselylomakkeet ja tarkastuskäynnit
|
(20) |
Komissio lähetti otokseen valituille kolmelle unionin tuottajalle kyselylomakkeet. Kuten 18 kappaleessa todetaan, kyselylomakkeet lähetettiin myös neljälle kiinalaiselle tuottajien ryhmälle. |
|
(21) |
Kyselyyn saatiin vastaukset kolmelta otokseen valitulta unionin tuottajalta. Yksikään niistä kiinalaisista tuottajista, jotka olivat toimittaneet otantaa koskevan vastauksen, ei kuitenkaan toimittanut täytettyä kyselylomaketta. Komissio tiedotti vientiä harjoittaville tuottajille yhteistyöstä kieltäytymisen seurauksista; siitä huolimatta yksikään vientiä harjoittava tuottaja ei toiminut tutkimuksessa yhteistyössä. |
|
(22) |
Komissio pyysi ja tarkisti kaikki tarpeellisiksi katsomansa tiedot sen määrittämiseksi, onko polkumyynnin ja vahingon jatkuminen tai toistuminen todennäköistä ja mikä on unionin edun mukaista. Perusasetuksen 16 artiklan mukaisia tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien unionin tuottajien toimitiloihin:
|
1.6 Menettely normaaliarvon määrittämiseksi perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan mukaisesti
|
(23) |
Koska tutkimusta vireille pantaessa oli käytettävissä riittävä näyttö perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien todennäköisestä esiintymisestä, komissio katsoi aiheelliseksi panna tutkimuksen vireille perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan perusteella. |
|
(24) |
Näin ollen tarvittavien tietojen keräämiseksi perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan mahdollista soveltamista varten komissio pyysi vireillepanoilmoituksessa kaikkia Kiinassa toimivia vientiä harjoittavia tuottajia toimittamaan vireillepanoilmoituksen liitteessä III pyydetyt tiedot tarkastelun kohteena olevan tuotteen valmistuksessa käytetyistä tuotantopanoksista. Neljä kiinalaisten tuottajien ryhmää toimitti pyydetyt tiedot. |
|
(25) |
Saadakseen tarpeelliseksi katsomansa tiedot perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettuja väitettyjä merkittäviä vääristymiä koskevaa tutkimustaan varten komissio lähetti lisäksi kyselylomakkeen Kiinan kansantasavallan viranomaisille, jäljempänä ’Kiinan viranomaiset’. Kiinan viranomaisilta ei saatu vastausta. |
|
(26) |
Komissio pyysi vireillepanoilmoituksessa myös kaikkia asianomaisia osapuolia esittämään näkökantansa, toimittamaan tietoja ja esittämään asiaa tukevaa näyttöä perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan soveltamisen asianmukaisuudesta 37 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisemisesta Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Kiinan viranomaisilta tai vientiä harjoittavilta tuottajilta ei saatu huomautuksia tai lisänäyttöä. |
|
(27) |
Vireillepanoilmoituksessa komissio täsmensi myös, että käytettävissä olevan näytön perusteella se voi valita asianmukaisen edustavan maan perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti voidakseen määrittää vääristymättömiin hintoihin ja vertailuarvoihin perustuvan normaaliarvon. |
|
(28) |
Komissio julkaisi 19 päivänä huhtikuuta 2018 ensimmäisen ilmoituksen, jäljempänä ’19 päivänä huhtikuuta 2018 annettu ilmoitus’, jolla pyydettiin asianomaisten osapuolten näkemyksiä lähteistä, joita komissio voi käyttää normaaliarvon määrittämiseen. Mainitussa 19 päivänä huhtikuuta 2018 annetussa ilmoituksessa komissio esitti luettelon kaikista tuotannontekijöistä, kuten raaka-aineista, energiasta ja työvoimasta, joita vientiä harjoittavat tuottajat käyttivät tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotannossa. Lisäksi, ottaen huomioon vääristymättömien hintojen tai vertailuarvojen valintaa ohjaavat kriteerit, komissio nimesi tässä vaiheessa Turkin mahdolliseksi edustavaksi maaksi. Komissio ilmoitti myös, että se oli löytänyt tuottajan, yrityksen Sedat Tahir A.S., jonka tilinpäätös oli julkisesti saatavilla ja joka tuotti tarkastelun kohteena olevaa tuotetta kyseisessä mahdollisessa edustavassa maassa. |
|
(29) |
Komissio antoi kaikille asianomaisille osapuolille 10 päivää aikaa huomautusten esittämiseen, mutta huomautuksia ei esitetty. |
|
(30) |
Toisessa, 3 päivänä lokakuuta 2018 annetussa, normaaliarvon määrittämiseen liittyviä lähteitä koskevassa ilmoituksessa, jäljempänä ’3 päivänä lokakuuta 2018 annettu ilmoitus’, komissio vahvisti aikomuksensa käyttää Turkkia edustavana maana, erityiset tullikoodit ja tuotantotekijöitä koskevat tietolähteet sekä turkkilaisen yrityksen Sedat Tahir A.S. myynti-, yleis- ja hallintokustannukset ja voittoluvut, joita se aikoi tarkoitus käyttää normaaliarvon muodostamiseen. |
|
(31) |
Komissio antoi kaikille asianomaisille osapuolille 10 päivää aikaa huomautusten esittämiseen, mutta huomautuksia ei esitetty. |
2. TARKASTELUN KOHTEENA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
2.1 Tarkastelun kohteena oleva tuote
|
(32) |
Tarkastelun kohteena oleva tuote on sama kuin alkuperäisessä tutkimuksessa eli vahvistamaton alumiinifolio, jonka paksuus on vähintään 0,007 mm mutta alle 0,021 mm ja jota ei ole enempää valmisteltu kuin valssattu ja joka on kohokuvioitu tai kohokuvioimaton ja jonka rullapaino on alhainen, enintään 10 kg, ja joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7607 11 11 ja ex 7607 19 10 (Taric-koodit 7607111110 ja 7607191010), jäljempänä ’tarkastelun kohteena oleva tuote’. |
|
(33) |
Tarkastelun kohteena olevaa tuotetta käytetään tavallisesti kulutustavarana pakkaamiseen ja muuhun kotitalous- tai ruokahuoltokäyttöön, jäljempänä ’kotitalousfolio’. |
2.2 Samankaltainen tuote
|
(34) |
Katsottiin, että Kiinassa tuotetulla ja unioniin viedyllä tarkastelun kohteena olevalla tuotteella, edustavassa maassa Turkissa tuotetulla tuotteella ja unionin tuotannonalan unionissa tuottamalla ja myymällä tuotteella on samat fyysiset ja tekniset perusominaisuudet ja käyttötarkoitukset. Yksikään asianomainen osapuoli ei esittänyt huomautuksia samankaltaisen tuotteen määrittämisestä. |
|
(35) |
Komissio päätti, että kyseiset tuotteet ovat näin ollen perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita. |
2.3 Tuotteen määritelmää koskevat väitteet
|
(36) |
Komissiolle ei toimitettu tuotteen määritelmää koskevia väitteitä. |
3. POLKUMYYNNIN JATKUMISEN TAI TOISTUMISEN TODENNÄKÖISYYS
3.1 Alustavat huomautukset
|
(37) |
Komissio tutki perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, johtaisiko nykyisten toimenpiteiden voimassaolon päättyminen todennäköisesti Kiinasta tulevan polkumyynnin jatkumiseen tai toistumiseen. |
|
(38) |
Kuten 21 kappaleessa todetaan, yksikään kiinalainen vientiä harjoittava tuottaja ei toiminut tutkimuksessa yhteistyössä. Vientiä harjoittavat tuottajat eivät siis toimittaneet kyselyvastauksia, esimerkiksi tietoja vientihinnoista ja kustannuksista, kotimarkkinahinnoista ja kustannuksista, kapasiteetista, tuotannosta ja investoinneista. Kiinan viranomaiset ja vientiä harjoittavat tuottajat eivät myöskään kommentoineet asiakirja-aineistossa esitettyä näyttöä, kuten komission laatimaan raporttia ”Commission Staff Working Document on Significant Distortions in the Economy of the People's Republic of China for the Purposes of Trade Defense Investigations” (5), jäljempänä ’raportti’, ja pyynnön esittäjien toimittamaa lisänäyttöä, jotka osoittavat valtion merkittävän puuttumisen vaikuttaneen mainittuihin hintoihin ja kustannuksiin. Sen vuoksi komissio käytti perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti käytettävissä olevia tietoja. |
|
(39) |
Komissio ilmoitti Kiinan viranomaisille ja 18 kappaleessa tarkoitetuille vientiä harjoittaville tuottajille perusasetuksen 18 artiklan soveltamisesta ja antoi niille tilaisuuden esittää huomautuksia. Komissio ei saanut huomautuksia. Näin ollen perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäljempänä esitetyt polkumyynnin jatkumisen tai toistumisen todennäköisyyttä koskevat päätelmät perustuivat käytettävissä oleviin tietoihin, etenkin voimassaolon päättymistä koskevassa tarkastelupyynnössä annettuihin tietoihin, asianomaisten osapuolten toimittamiin huomautuksiin ja 14 artiklan 6 kohdan mukaisen tietokannan (Eurostat) tilastoihin. |
3.2 Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin jatkuminen tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla
|
(40) |
Eurostatin tilastotiedot osoittavat, että tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuonti Kiinasta unioniin jatkui. Tuonnin määrä oli 1 519 tonnia ja vastasi 1,8:aa prosenttia unionin kokonaiskulutuksesta tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Tältä osin komissio totesi, että tällainen taso ei ole epätavallisen alhainen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevien tarkastelujen yhteydessä, sillä tehokkaiden toimenpiteiden, joilla pyritään torjumaan polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vahingollisia vaikutuksia, odotetaankin vähentävän tuontia aiemmasta vahinkoa tuottavasta tasosta. Itse asiassa Kiinasta tulevan tuonnin määrä oli tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla 22,9 prosenttia kokonaistuonnista. Lisäksi, kuten 165 kappaleessa todetaan, polkumyynnin laskeminen tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla kolmansiin maihin suuntautuvan viennin hintojen perusteella osoittaa samanlaista polkumyynnin tasoa. Tämä vahvistaa sen, että tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla EU:hun tulleen tuonnin määrän perusteella tehdyt päätelmät ovat edustavia. Näin ollen komissio katsoi, että tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson tosiasiallinen tuonti oli edustavaa, ja tutki sen vuoksi, jatkuiko polkumyynti tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
3.3 Normaaliarvo
|
(41) |
Perusasetuksen 2 artiklan 1 kohdan mukaan ”normaaliarvo perustuu tavallisesti viejämaan riippumattomien asiakkaiden tavanomaisessa kaupankäynnissä maksamiin tai maksettaviksi tuleviin hintoihin”. |
|
(42) |
Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaan kuitenkin ”jos […] päätetään, että ei ole asianmukaista käyttää viejämaan kotimarkkinoiden hintoja ja kustannuksia kyseisessä maassa esiintyvien b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien vuoksi, normaaliarvo muodostetaan yksinomaan vääristymättömiä hintoja tai vertailuarvoja osoittavien tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella” ja ”normaaliarvoon on sisällytettävä vääristymätön ja kohtuullinen määrä hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa”. Kuten jäljempänä selitetään, koska Kiinan viranomaiset ja vientiä harjoittavat tuottajat eivät toimineet yhteistyössä, komissio päätteli käytettävissä olevan näytön perusteella, että tässä tutkimuksessa on aiheellista soveltaa perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohtaa. |
3.3.1 Merkittävien vääristymien esiintyminen
3.3.1.1 Johdanto
|
(43) |
Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa todetaan, että ”merkittäviä vääristymiä ovat vääristymät, joita syntyy, kun ilmoitetut hinnat tai kustannukset, mukaan lukien raaka-aine- ja energiakustannukset, eivät määräydy vapaiden markkinavoimien perusteella, koska valtion merkittävä puuttuminen vaikuttaa niihin”. Merkittävien vääristymien olemassaoloa arvioitaessa huomioon on otettava muun muassa vaikutus, joka yhdellä tai useammalla seuraavista tekijöistä mahdollisesti on:
|
|
(44) |
Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan c alakohdassa säädetään, että ”[k]un komissiolla on perusteltuja todisteita b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien mahdollisesta olemassaolosta tietyssä maassa tai kyseisen maan tietyllä sektorilla ja kun on aiheellista tämän asetuksen tehokkaan soveltamisen kannalta, komissio laatii ja julkistaa raportin, jossa kuvataan b alakohdassa tarkoitettuja markkinaolosuhteita kyseisessä maassa tai kyseisellä sektorilla, ja päivittää sitä säännöllisesti”. |
|
(45) |
Vireillepanovaiheessa asianomaisia osapuolia pyydettiin kiistämään tutkimuksen asiakirja-aineistossa esitetty näyttö, esittämään siitä huomautuksia tai täydentämään sitä. Asiakirja-aineisto sisälsi muun muassa pyynnön esittäjien väitteet ja näytön, jotka koskivat merkittävien vääristymien esiintymistä Kiinan alumiinimarkkinoilla. Se sisälsi myös kopion komission laatimasta raportista, jossa osoitetaan valtion merkittävä puuttuminen monilla talouden tasoilla, mukaan lukien moniin keskeisiin tuotannontekijöihin (kuten maahan, energiaan, pääomaan, raaka-aineisiin ja työvoimaan) ja tiettyihin tuotannonaloihin (kuten alumiinisektoriin) liittyvät vääristymät. Raportti sisällytettiin tutkimuksen asiakirja-aineistoon vireillepanovaiheessa. |
|
(46) |
Asiakirja-aineistossa olevan näytön, mukaan lukien raportin sisältämä näyttö, perusteella komissio päätti tutkia, onko perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettujen merkittävien vääristymien esiintymisen vuoksi aiheellista käyttää Kiinan kotimarkkinahintoja ja kustannuksia. Kyseisessä analyysissä tarkasteltiin sekä valtion merkittävää puuttumista talouteen yleensä että erityisesti kyseisen tuotannonalan eli alumiinisektorin markkinatilanteeseen, mukaan lukien tarkastelun kohteena oleva tuote. |
|
(47) |
Kuten 25 ja 26 kappaleessa täsmennetään, Kiinan viranomaiset tai vientiä harjoittavat tuottajat eivät esittäneet huomautuksia tutkimuksen asiakirja-aineistossa ja edellä mainitussa raportissa esitetystä näytöstä, pyynnön esittäjien toimittamasta merkittävien vääristymien esiintymistä koskevasta lisänäytöstä ja/tai perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan soveltamisen asianmukaisuudesta käsillä olevassa tapauksessa, esittäneet niitä tukevaa näyttöä tai kiistäneet niitä. |
3.3.1.2 Pyynnön esittäjien väitteet ja väitteiden tueksi esitetty näyttö
|
(48) |
Pyynnössä esitettiin oleellista näyttöä, joka tukee väitteitä merkittävien vääristymien esiintymisestä ja täydentää raporttia. |
|
(49) |
Ensinnäkin pyynnön esittäjät ilmoittavat pyynnön III jakson A.1.a kohdassa, että komissio oli todennut jo alkuperäisen asetuksen (6) antamiseen johtaneessa tutkimuksessa, että ”tuotantoketjun alkupään perusraaka-aineen eli alumiinin hinta oli vääristynyt” ja että ”myös välituoteraaka-aineen eli alumiinifoliokonerullien hinnassa havaittiin vääristymiä”. |
|
(50) |
Tältä osin komissio totesi alkuperäisen asetuksen antamiseen johtaneessa tutkimuksessa ensinnäkin, että primaarialumiinin osuus tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotantokustannuksista on noin 60–70 prosenttia eli se on siten merkittävin tuotannon kustannustekijä. Toiseksi komissio totesi, että alumiinin hinnat Kiinan markkinoilla (nk. SHFE-hinta (7)) poikkesivat suuresti LME-hinnasta (8), joka on maailmanlaajuinen viitehinta. Kolmanneksi komissio katsoi, että tilannetta voitaisiin selittää ”useilla valtiolähtöisillä tekijöillä ja valtion merkittävällä puuttumisella kotimarkkinoiden toimintaan useiden eri välineiden kautta” (9). Edellä esitetyn mukaisesti komissio päätteli alkuperäisessä asetuksessa tältä osin, että nämä tekijät ovat olennaisesti johtaneet tilanteeseen, jossa Kiinan primaarialumiinin hinnat ja alumiinin jatkojalostustuotteiden hinnat ovat seurausta valtion puuttumisesta eivätkä ole riippuvaista kansainvälisten markkinoiden hintavaihteluista. |
|
(51) |
Toiseksi, sen lisäksi että pyynnön esittäjät viittasivat raportissa esitettyyn näyttöön, ne totesivat tarkastelua koskevan pyynnön III jakson A.1.b kohdassa, että komission alkuperäisessä asetuksessa esiin tuomat vääristymät ovat edelleen olemassa. Ne toteavat, että Kiinan muiden metallien kuin rautametallien alan markkinavääristymät tuotiin esiin WV Metallen eli Saksan muiden metallien kuin rautametallien alan järjestön 24 päivänä huhtikuuta 2017 päivätyssä raportissa, jäljempänä ’WV Metalle -raportti’, (pyynnön liite 5). WV Metalle -raportissa vahvistettiin erityisesti, että muiden metallien kuin rautametallien ala on keskeinen osa valtion suunnitelmia, jotka liittyvät strategisia kehittymässä olevia teollisuudenaloja koskevaan aloitteeseen, Made in China 2025 -suunnitelmaan ja muihin korkean tason ohjelmiin. Siinä osoitetaan, että Kiinan viranomaiset puuttuvat suoraan pääoman, työvoiman, maan, raaka-aineiden ja tuotantoprosessin perustuotantopanoksien hinnoitteluun. |
|
(52) |
Pyynnön esittäjien mukaan WV Metalle -raportissa todetaan lisäksi, että nykyinen aloite velan muuntamiseksi osakkeiksi ei ole markkinalähtöinen, että muiden metallien kuin rautametallien ala on saanut jatkuvasti ja saa edelleen runsaasti taloudellista ja ei-rahallista tukea, että Kiinan muiden metallien kuin rautametallien ala on saanut huomattavia tukia, mukaan lukien energiatuet, jotka on suunnattu erityisesti valtion omistamille yrityksille, ja että Kiinan viranomaiset ohjaavat tiukasti muiden metallien kuin rautametallien alan tuotteiden määriä ja hintoja esimerkiksi vientitulleilla, kiintiöillä, lisensseillä, vientirajoituksilla, edistämistuella, veroilla ja veroalennuksilla. |
|
(53) |
Kolmanneksi pyynnön esittäjät totesivat pyynnön liitteessä 6, että Yhdysvaltojen kauppaministeriön suorittaman, tiettyä Kiinasta peräisin olevaa alumiinia koskevan tasoitustullitutkimuksen alustavien huomioiden mukaan valtion omistamien yritysten osuus Kiinan kotimaisesta alumiinin kulutuksesta on 37 prosenttia ja että Kiinan viranomaiset soveltavat primaarialumiiniin 30 prosentin vientitullia, mikä vääristää alumiinin jatkojalostustuotteiden kotimarkkinoita Kiinassa. Yhdysvaltojen kauppaministeriö vahvisti alustavat päätelmät 5 päivänä maaliskuuta 2018 lopullisissa päätelmissä. |
|
(54) |
Lisäksi pyynnön esittäjien mukaan Yhdysvaltojen kauppaministeriö vahvisti, että kiinalaiset alumiinifolion tuottajat hyötyivät useista tasoitustoimenpiteiden käyttöönoton mahdollistavista tuista, minkä vuoksi pyynnön esittäjät katsoivat, että kiinalaiset alumiinimarkkinat ovat pitkälti sellaisten yritysten hallussa, jotka toimivat kyseisen viejämaan viranomaisten omistajuuden, määräysvallan ja poliittisen valvonnan ja ohjauksen alaisina, että julkinen politiikka vaikuttaa ja vääristää vapaita markkinavoimia Kiinan alumiinimarkkinoilla ja että kiinalaiset tuottajat voivat saada rahoitusta laitoksilta, jotka panevat täytäntöön julkisen politiikan tavoitteita tai ovat muutoin riippuvaisia valtiosta. Tämän väitetään vääristävän SHFE-hintoja. |
3.3.1.3 Kiinan kansantasavallan kotimarkkinahintoihin ja kustannuksiin vaikuttavat merkittävät vääristymät
|
(55) |
Kiinan talousjärjestelmän peruskäsite eli nk. sosialistinen markkinatalous ei sovi yhteen vapaiden markkinavoimien kanssa. Käsite on kirjattu Kiinan perustuslakiin ja määrää Kiinan talouden hallinnointia. Järjestelmän perusperiaatteena on ”sosialistinen julkinen omistajuus eli koko kansan omistajuus ja työntekijöiden kollektiivinen omistajuus”. Valtio-omisteinen talous katsotaan ”kansallisen talouden johtavaksi voimaksi” ja valtion tehtävänä on ”varmistaa valtion talouden lujittaminen ja kasvu” (10). Näin ollen Kiinan talouden yleinen rakenne ei pelkästään mahdollista valtion huomattavaa puuttumista talouteen vaan se on nimenomaisesti annettu sille tehtäväksi. Julkisen omistuksen ensisijaisuus verrattuna yksityiseen omistukseen näkyy koko oikeusjärjestelmässä, ja se on kaikkien keskeisten säädösten yleinen periaate. Kiinan omaisuuslainsäädäntö on hyvä esimerkki tästä syy-yhteydestä: siinä viitataan sosialismin alkuvaiheeseen ja annetaan valtion tehtäväksi ylläpitää sellaista talouden perusjärjestelmää, jossa julkinen omistus on määräävässä asemassa. Muita omistusmuotoja siedetään, ja lainsäädäntö sallii niiden kehittymisen valtion omistuksen rinnalla (11). |
|
(56) |
Kiinan lainsäädännön mukaan sosialistista markkinataloutta kehitetään Kiinan kommunistisen puolueen, jäljempänä ’kommunistinen puolue’, johdolla. Kiinan valtion ja kommunistisen puolueen rakenteet ovat toisiinsa kietoutuneita kaikilla tasoilla (lainsäädäntö, instituutiot, henkilöt) ja muodostavat superrakenteen, jossa kommunistisen puolueen ja valtion rooleja ei voida erottaa toisistaan. Kun Kiinan perustuslakia muutettiin maaliskuussa 2018, kommunistisen puolueen johtoasemasta tuli entistä näkyvämpi, kun se vahvistettiin perustuslain 1 §:ssä. Säännöksen ensimmäiseen virkkeeseen ”sosialistinen järjestelmä on Kiinan kansantasavallan perusjärjestelmä” lisättiin seuraava toinen virke: ”kiinalaisen sosialismin määräävä ominaisuus on Kiinan kommunistisen puolueen johtoasema” (12). Tämä kuvaa kommunistisen puolueen kiistatonta ja koko ajan kasvavaa määräysvaltaa Kiinan taloudellisessa järjestelmässä. Tämä määräysvalta on olennainen osa Kiinan järjestelmää ja menee paljon pidemmälle kuin muissa maissa, joissa valtio harjoittaa laajaa makrotaloudellista valvontaa vapaiden markkinavoimien rajoissa. |
|
(57) |
Kiinan valtio harjoittaa tavoitteiden saavuttamiseksi interventionistista talouspolitiikkaa, joka on yhdenmukainen kommunistisen puolueen vahvistaman poliittisen ohjelman kanssa eikä niinkään heijasta vapaiden markkinoiden taloudellisia olosuhteita (13). Kiinan viranomaiset käyttävät monenlaisia interventionistisia talousvälineitä, kuten teollisuuden suunnittelujärjestelmää, rahoitusjärjestelmää ja erilaisia sääntely-ympäristöön liittyviä keinoja. |
|
(58) |
Ensinnäkin yleisen hallinnollisen valvonnan tasolla Kiinan taloutta ohjataan monimutkaisella teollisuuden suunnittelujärjestelmällä, joka vaikuttaa kaikkeen taloudelliseen toimintaan maassa. Nämä suunnitelmat kattavat laajasti eri aloja ja risteäviä toimintalinjoja, ja niitä esiintyy hallinnon kaikilla tasoilla. Maakuntien tasolla suunnitelmat ovat yleensä melko yksityiskohtaisia, kun taas kansallisen tason suunnitelmissa asetetaan laajempia tavoitteita. Suunnitelmissa täsmennetään myös välinevalikoima teollisuudenalojen/sektoreiden tukemiseksi sekä määräajat, joissa tavoitteet on saavutettava. Joissakin suunnitelmissa on edelleen täsmällisiä tuotostavoitteita, joskin tämä oli yleisempää aiemmilla suunnitelmakierroksilla. Suunnitelmissa tuodaan esiin (positiivisesti tai negatiivisesti) yksittäisiä teollisuuden sektoreita ja/tai hankkeita prioriteetteina valtion prioriteettien mukaan ja niille osoitetaan tiettyjä kehittämistavoitteita (esim. teollisuuden nykyaikaistaminen, kansainvälinen laajentuminen). Talouden toimijoiden – niin yksityisten kuin valtion omistuksessa olevienkin – on mukautettava liiketoimintaansa suunnittelujärjestelmän mukaiseksi. Tämä ei johdu ainoastaan suunnitelmien virallisesti sitovasta luonteesta. Kiinan viranomaiset hallinnon kaikilla tasoilla noudattavat suunnittelujärjestelmää ja käyttävät niille annettua valtaa kannustamalla talouden toimijoita noudattamaan suunnitelmissa asetettuja prioriteetteja (ks. myös 3.3.1.5 kohta) (14). |
|
(59) |
Toiseksi rahoitusresurssien tasolla Kiinan rahoitusjärjestelmää hallitsevat valtion omistamat liikepankit. Näiden pankkien on lainapolitiikkaansa laatiessaan ja toteuttaessaan otettava huomioon valtion teollisuuspolitiikan tavoitteet sen sijaan, että ne arvioisivat tietyn hankkeen taloudellisia ansioita (ks. 3.3.1.8 kohta) (15). Sama koskee Kiinan rahoitusjärjestelmän muita osatekijöitä, kuten osakemarkkinoita, joukkovelkakirjamarkkinoita ja yksityisen pääoman markkinoita. Nämä rahoitussektorin osat ovat vähemmän merkityksellisiä kuin pankkisektori, mutta ne on institutionaalisesti ja operatiivisesti perustettu niin, että ne eivät pyri maksimoimaan rahoitusmarkkinoiden tehokasta toimintaa, vaan niin, että varmistetaan valvonta ja mahdollistetaan valtion ja kommunistisen puolueen puuttuminen niiden toimintaan (16). |
|
(60) |
Kolmanneksi valtio puuttuu talouteen monin eri tavoin sääntely-ympäristön tasolla. Esimerkiksi julkisia hankintoja koskevilla säännöillä pyritään usein poliittisiin tavoitteisiin eikä taloudelliseen tehokkuuteen ja heikennetään näin markkinatalouden periaatteita alalla. Sovellettavassa lainsäädännössä säädetään erityisesti, että julkisia hankintoja on toteutettava niin, että helpotetaan valtion politiikkojen tavoitteiden saavuttamista. Näiden tavoitteiden luonnetta ei kuitenkaan ole määritelty, mikä jättää päätöksentekoelimille laajan harkintavallan (17). Myös investointien alalla Kiinan valtiolla on merkittävä määräys- ja vaikutusvalta sekä valtion että yksityisten investointien kohteiden ja laajuuden osalta. Investointien seulonta ja niihin liittyvät erilaiset kannustimet, rajoitukset ja estot ovat viranomaisille tärkeitä välineitä, joilla ne tukevat teollisuuspolitiikan tavoitteita, kuten valtion määräysvallan säilyttämistä keskeisillä aloilla, tai pönkittävät kotimaista teollisuutta (18). |
|
(61) |
Kiinan talousmalli perustuu siis tiettyihin perusperiaatteisiin, jotka edellyttävät ja rohkaisevat valtion puuttumista toimintaan. Tällainen valtion huomattava puuttuminen toimintaan ei sovi yhteen markkinavoimien vapauden kanssa, mikä vääristää markkinaperiaatteiden mukaista resurssien tehokasta jakamista (19). |
3.3.1.4 Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetut merkittävät vääristymät: kyseinen markkina on merkittävässä määrin sellaisten yritysten ylläpitämä, jotka toimivat viejämaan viranomaisten omistuksessa tai hallinnassa taikka joiden politiikkoja nämä viranomaiset valvovat tai ohjaavat
|
(62) |
Sen perusteella, mitä edellä esitettiin valtion omistuksen määräävyydestä Kiinan talousmallissa, valtion omistamat yritykset ovat olennainen osa Kiinan taloutta. Viranomaiset ja kommunistinen puolue pitävät yllä rakenteita, joilla varmistetaan niiden vaikutusvalta valtion omistamissa yrityksissä jatkossakin. Valtio-osapuoli ei ainoastaan aktiivisesti muotoile ja valvo yksittäisten valtion omistamien yritysten yleistä talouspolitiikkaa, vaan se myös käyttää oikeuttaan osallistua niiden operatiivisten päätösten tekemiseen. Tämä tapahtuu tyypillisesti kierrättämällä johtohenkilöitä viranomaisten ja valtion omistuksessa olevien yritysten välillä, puoleen jäsenten läsnäololla valtion omistamien yritysten toimeenpanevissa elimissä ja puoluesoluilla yrityksissä (ks. 3.3.1.4 kohta) sekä valtion omistamien yritysten yritysrakenteen muovaamisella (20). Vastavuoroisesti valtion omistamilla yrityksillä on Kiinan taloudessa erityisasema, joka tuo mukanaan useita taloudellisia etuja, muun muassa suojan kilpailulta ja etuuskohtelun mukaiset tuotantopanokset ja rahoituksen (21). |
|
(63) |
Tältä osin tammikuussa 2019 julkaistussa OECD:n tutkimuksessa (22), jäljempänä ’OECD:n tutkimus’, viitataan valtion omistamiin alumiinisektorin yrityksiin, jotka korostavat säännönmukaisissa asiakirjoissaan sitä, että valtion omistajuus vaikuttaa teollisuuspolitiikkoihin ja että valtion omistajuus tarkoittaa valtion tukea. Muun muassa yksi valtion omistama yritys mainitsee vuoden 2016 joukkolainaesitteessään, että se on yksi 52:sta keskeisestä valtion omistamasta yrityksestä, että sillä on keskeinen rooli energia-alan politiikkojen muotoilussa ja täytäntöönpanossa ja että se saa Kiinan viranomaisilta kattavaa ja kestävää tukea. Toinen valtion omistama yritys viittaa vuoden 2017 joukkolainaesitteessään maakuntahallituksen merkittävään vaikutusvaltaan konsernissa (23). |
|
(64) |
Tämän merkitystä lisää se, että Kiina on maailman suurin alumiinintuottaja ja merkittävimpien yksittäisten tuottajien joukossa on useita suuria valtion omistamia yrityksiä. Arvioiden mukaan valtion omistamien yritysten osuus Kiinan primaarialumiinin kokonaistuotannosta on yli 50 prosenttia (24). Myös Kiinan muiden metallien kuin rautametallien alaa koskevassa äskettäisessä tutkimuksessa viitattiin siihen, että valtion omistamilla yrityksillä on määräävä osuus kotimarkkinoilla (25). Vaikka viime vuosien kapasiteetin kasvu johtuukin osittain yksityisessä omistuksessa olevien yritysten toiminnasta, tällainen kapasiteetin lisäys edellyttäisi yleensä jonkin asteista (paikallisten) viranomaisten osallisuutta, kuten kapasiteetin laittoman kasvun hyväksymistä (26). Myös valtion omistamien yritysten alumiinintuotannon kapasiteetti on kasvanut, joskin vähäisemmässä määrin (27). |
|
(65) |
Koska valtio puuttuu alumiiniteollisuuden toimintaan laajasti ja alalla toimii lukuisia valtion omistamia yrityksiä, myös yksityisessä omistuksessa olevia yrityksiä estetään toimimasta markkinaehtojen mukaisesti. Poliittinen valvonta ja ohjaus koskevat sekä julkisessa että yksityisessä omistuksessa olevia alumiinisektorin yrityksiä, kuten jäljempänä 3.3.1.5 kohdassa todetaan. |
|
(66) |
Valtion määräysvalta ja valtion puuttuminen tarkasteltavana olevan tuotteen tuotantoon (kotitalousfolio) tapahtuvat edellä kuvatuissa yleisissä puitteissa. Komission käytettävissä olevien tietojen mukaan monet tarkastelun kohteena olevan tuotteen suurimmista tuottajista ovat valtion omistamia. Käytettävissä oleva näyttö viittaa siihen, että kiinalaiset alumiinifolion tuottajat toimivat Kiinan viranomaisten omistuksessa tai määräysvallassa taikka niiden poliittisessa valvonnassa ja ohjauksessa eivätkä siksi toimi markkinaperiaatteiden mukaisesti. |
3.3.1.5 Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitetut merkittävät vääristymät: valtion läsnäolo yrityksissä, mikä mahdollistaa valtion puuttumisen hintoihin tai kustannuksiin
|
(67) |
Sen lisäksi, että Kiinan valtio käyttää määräysvaltaa talouselämässä valtion omistaminen yritysten kautta, se voi myös puuttua hintoihin ja kustannuksiin olemalla läsnä yrityksissä. Kiinan lainsäädännön mukaan valtion viranomaisilla on oikeus nimittää ja irtisanoa johtoon kuuluvia avainhenkilöitä valtion omistamissa yrityksissä, minkä voidaan katsoa heijastavan omistukseen liittyviä oikeuksia (28), ja sen lisäksi kommunistisen puolueen solut niin valtion omistamissa kuin yksityisissä yrityksissä muodostavat toisen kanavan, jonka kautta valtio voi puuttua liiketoimintaa koskeviin päätöksiin. Kiinan yhtiölain mukaan jokaiseen yritykseen on perustettava kommunistisen puolueen yksikkö (jossa on kommunistisen puoleen perustamisasiakirjan (29) mukaisesti vähintään kolme kommunistisen puolueen jäsentä), ja yrityksen on tarjottava tarpeelliset puitteet puolueyksikön toiminnalle. Aiemmin tätä vaatimusta ei ilmeisesti aina ole noudatettu tai pantu tiukasti täytäntöön. Vuodesta 2016 lähtien kommunistinen puolue on kuitenkin pitänyt tiukemmin kiinni poliittisesta ja periaatteellisesta oikeudestaan valvoa valtion omistamien yritysten liiketoimintaan liittyviä päätöksiä. Kommunistisen puoleen on sanottu painostavan myös yksityisiä yrityksiä asettamaan ”isänmaallisuuden” etusijalle ja noudattamaan puoluekuria (30). Vuonna 2017 raportoitiin, että 70 prosentissa noin 1,86 miljoonasta yksityisessä omistuksessa olevasta yrityksestä oli puoluesolu, ja kommunistisen puolueen yritysyksiköt lisäävät painetta voidakseen sanoa viimeisen sanan liiketoimintapäätöksissä (31). Näitä sääntöjä sovelletaan yleisesti Kiinan talouselämässä, ja niitä sovelletaan myös tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuottajiin ja niiden tuotantopanosten toimittajiin. |
|
(68) |
Seuraavasta esimerkistä käy hyvin ilmi Kiinan viranomaisten lisääntyvä puuttuminen alumiinisektorin toimintaan. |
|
(69) |
Vuonna 2017 kiinalainen valtion omistama alumiinin tuottaja, Aluminium International Engineering Corporation Limited, jäljempänä ’Chalieco’, muutti yhtiöjärjestystään siten, että puoluesolujen asemaa yrityksen sisällä vahvistettiin. Siihen sisällytettiin kokonainen puoluekomiteaa koskeva luku, ja sen 113 artiklassa todetaan, että ”tärkeistä yritykseen liittyvistä asioista päätettäessä hallitus kuulee etukäteen yrityksen puoluekomiteaa” (32). Lisäksi vuonna 2017 Aluminum Corporation of China, jäljempänä ’Chalco’, totesi vuosikertomuksessaan (33), että useat sen johtajista, valvojista ja ylemmistä johtohenkilöistä – mukaan lukien puheenjohtaja ja pääjohtaja sekä valvontakomitean puheenjohtaja – ovat kommunistisen puoleen jäseniä. |
|
(70) |
Valtion läsnäolo ja toiminta finanssimarkkinoilla (ks. 3.3.1.8 kohta) sekä raaka-aineiden ja tuotantopanosten tarjonnassa vääristävät entisestään markkinoita. Näin ollen valtion läsnäolo yrityksissä, myös valtion omistamissa yrityksissä, alumiinisektorilla ja muilla sektoreilla (kuten finanssimarkkinoilla ja tuotantopanossektorilla) antaa viranomaisille mahdollisuuden puuttua hintoihin ja kustannuksiin. |
3.3.1.6 Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitetut merkittävät vääristymät: syrjivät julkiset politiikat tai toimenpiteet, joilla suositaan kotimaisia tavarantoimittajia tai vaikutetaan muutoin vapaisiin markkinavoimiin
|
(71) |
Kiinan talouden suuntaa ohjaa merkittävässä määrin pitkälle viety suunnitelmajärjestelmä, jossa esitetään prioriteetit ja tavoitteet, joihin keskus- ja paikallishallintojen on keskityttävä. Suunnitelmia tehdään kaikilla hallinnon tasoilla, ja ne kattavat käytännössä kaikki talouden sektorit, suunnitteluasiakirjoissa asetetut tavoitteet ovat luonteeltaan sitovia ja eri tasojen viranomaiset valvovat, että ne pannaan täytäntöön vastaavalla alemmalla hallintotasolla. Kaiken kaikkiaan Kiinan suunnittelujärjestelmä johtaa siihen, että resurssit suunnataan strategisiksi tai muuten poliittisesti tärkeiksi määritellyille sektoreille eikä niinkään markkinavoimien perusteella (34). |
|
(72) |
Viranomaisilla on keskeinen rooli myös Kiinan alumiinisektorin kehittämisessä (tarkastelun kohteena oleva tuote mukaan lukien). On olemassa lukuisia alumiiniin liittyviä suunnitelmia, ohjeistuksia ja muita asiakirjoja, jotka on laadittu kansallisella, alueellisella ja kunnallisella tasolla ja jotka osoittavat selvästi Kiinan viranomaisten merkittävän puuttumisen toimintaan. Näillä ja muilla välineillä valtio ohjaa ja määrää käytännössä katsoen koko alumiinisektorin kehitystä ja toimintaa. |
|
(73) |
Näillä alumiinisektoria koskevilla politiikoilla ja tavoitteilla on huomattava suora ja epäsuora vaikutus tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotantokustannuksiin. |
|
(74) |
Vaikka talouden ja yhteiskunnallisen kehityksen 13. viisivuotissuunnitelma (35) ei sisällä erityisiä alumiinia koskevia määräyksiä, siinä hahmotellaan muiden metallien kuin rautametallien alan osalta yleistä strategiaa, jolla edistetään kansainvälistä tuotantokapasiteettia ja laitteiden valmistusta koskevaa yhteistyötä. Näiden tavoitteiden saavuttamiseksi suunnitelmalla pyritään parantamaan verotukseen, rahoitukseen, vakuutuksiin, investointeihin ja rahoitusjärjestelmiin liittyviä tukijärjestelyitä (36). |
|
(75) |
Vastaavassa toimialasuunnitelmassa, muiden metallien kuin rautametallien alan suunnitelmassa (Non-Ferrous Metal Industry Development Plan) (2016–2020), jäljempänä ’suunnitelma’, vahvistetaan erityiset toimintalinjat ja tavoitteet, joihin valtio pyrkii useilla muiden metallien kuin rautametallien aloilla (37), myös alumiinisektorilla. |
|
(76) |
Suunnitelmalla pyritään päivittämään Kiinan alumiiniteollisuuden tuottamat tuotelajit muun muassa tukemalla innovointia. Siinä kannustetaan sekaomistusjärjestelmän ripeään kehittämiseen ja tuetaan valtion omistamien yritysten elinkelpoisuutta. Lisäksi siinä määrätään mahdollisuudesta lisätä muiden metallien kuin rautametallien varastoja ja parantaa (myös alumiinin) resurssivarmuutta sekä asetetaan määrällisiä tavoitteita energiankulutuksen vähentämiseksi, tuotannossa käytettävän kierrätetyn alumiinin osuuden lisäämiseksi ja kapasiteetin käyttöasteen tehostamiseksi (38). |
|
(77) |
Lisäksi suunnitelmassa määrätään rakenteellisista mukautuksista, jotka koskevat uusien valimojen tiukempaa valvontaa ja vanhentuneen kapasiteetin poistamista. Siinä määrätään tuotantolaitosten maantieteellisestä jakaumasta, tuetaan hankkeita bauksiitti- ja alumiinioksidiresurssien hyödyntämisen tehostamiseksi ja käsitellään sähkön toimittamista ja hintapolitiikkaa (39). |
|
(78) |
Näiden toimenpiteiden ja toimintalinjojen myötä suunnitelma on jatkoa vuoden 2009 muiden metallien kuin rautametallien alan mukautus- ja elvytyssuunnitelmalle, jolla pyrittiin lievittämään finanssikriisiin muiden metallien kuin rautametallien alalle aiheuttamia kielteisiä vaikutuksia. Suunnitelman keskeisiä osia ovat muun muassa tuotantomäärien valvonta, rakenneuudistus, raaka-aineiden hankinta, vientiverotus, resurssivarmuus, varastojen lisääminen, tekninen innovointi, finanssipolitiikka sekä suunnittelu ja täytäntöönpano (40). |
|
(79) |
Toisen alumiinisektoria koskevan poliittisen asiakirjan muodostavat teollisuus- ja tietotekniikkaministeriön, jäljempänä ’MIIT’, 18 päivänä heinäkuuta 2013 laatimat alumiiniteollisuuteen sovellettavat standardiehdot, joilla pyritään nopeuttamaan rakenneuudistusta ja hillitsemään alumiinivalimoiden kapasiteetin hallitsematonta kasvua. Standardiehdoilla otetaan käyttöön uusien laitosten vähimmäistuotantomäärät, laatustandardit ja sekä tuodun että kotimaisen bauksiitin ja alumiinioksidin toimitusvarmuus. Standardiehdoista voi päätellä, että MIIT on alumiiniteollisuuden standardoinnista ja hallinnoinnista sekä alumiinisektorilla toimiluvan saaneiden yritysten luettelon julkaisemisesta vastaava viranomainen (41). |
|
(80) |
Myös kansallisen kehitys- ja uudistuskomission, jäljempänä ’NDRC’, lokakuussa 2007 laatimien alumiiniteollisuuteen sovellettavien markkinoillepääsyedellytysten, jotka olivat virallisesti voimassa vuoteen 2016 asti, päätavoitteena oli edistää alumiiniteollisuuden kehitystä ja vähentää kasvihuonekaasupäästöjä (42). |
|
(81) |
NDRC:n huhtikuussa 2006 laatimissa alumiiniteollisuuden rakenneuudistuksen nopeuttamista koskevissa suuntaviivoissa (43), jäljempänä ’rakenneuudistuksen suuntaviivat’, alumiini katsotaan perustavanlaatuiseksi tuotteeksi kansantalouden kehittämisen kannalta. |
|
(82) |
Rakenneuudistuksen suuntaviivoissa todetaan, että hallituksen hyväksymän teollisuuden kehittämispolitiikan täytäntöönpano edellyttää tiettyjen tavoitteiden saavuttamista tietyillä aloilla. Näitä aloja ovat:
|
|
(83) |
Teollisuuden organisoinnin ja vanhentuneen kapasiteetin poistamisen osalta tavoitteissa todettiin, että rakenneuudistuksen suuntaviivoja on noudatettu myös uudemmissa toimintalinjoissa, kuten suunnitelmassa, jolla kannustetaan muiden metallien kuin rautametallien alan yrityksiä muodostamaan alku- ja jatkojalostusta koskevia liittoutumia ja uudistamaan rakenteita niin sektorin sisällä kuin sektorien välillä, lisäämään sektorin keskittymisen tasoa ja vahvistamaan yritysten integroitumista ja prosessien uudistamista (ks. 74–76 kappale). |
|
(84) |
Lukuisat alumiiniin liittyvät suunnitelmat, ohjeistukset ja muut asiakirjat, jotka on laadittu kansallisella, alueellisella ja kunnallisella tasolla, osoittavatkin selvästi Kiinan viranomaisten merkittävän puuttumisen alumiinisektorin toimintaan (44). Näillä ja muilla välineillä valtio ohjaa ja määrää käytännössä katsoen koko sektorin kehitystä ja toimintaa. |
|
(85) |
Suunnitelmien lisäksi viranomaiset puuttuvat sektorin toimintaan muun muassa vientiin liittyvillä toimenpiteillä, kuten alumiinin eri raaka-aineita koskevilla vientitulleilla, vientikiintiöillä, vientisuoritukseen liittyvillä vaatimuksilla ja vähimmäisvientihinnoilla. |
|
(86) |
Kiinan viranomaiset jarruttavat edelleen primaarialumiinin ja sen tuotantopanosten vientiä ja pyrkivät edistämään korkeamman lisäarvon alumiinituotteita. Tähän tavoitteeseen pyritään myöntämällä täydellisiä tai osittaisia alv-hyvityksiä alumiinin jatkojalostustuotteille, kun samaan aikaan primaarialumiinin alv-hyvitykset ovat vähäisempiä ja siihen sovelletaan vientiveroja (45). |
|
(87) |
Viranomaisten toimenpiteillä vaikutetaan myös keskeisten tuotantopanosten, kuten energian ja sähkön, hintaan (46). Muita viranomaisten toimenpiteitä, jotka vääristävät markkinoita, ovat esimerkiksi varastojen lisääminen Reserve Bureau -viraston kautta ja SHFE:n rooli (47). Lisäksi monissa kaupan suojatoimia koskevissa tutkimuksissa on todettu, että Kiinan viranomaiset ovat säännönmukaisesti myöntäneet erilaisia valtion tukia alumiinin tuottajille (48). Kiinan viranomaisten laajamuotoinen puuttuminen alumiiniteollisuuden toimintaan on johtanut ylikapasiteettiin (49), mikä on kiistatta selvin esimerkki Kiinan viranomaisten politiikasta ja sen aiheuttamista vääristymistä. |
|
(88) |
OECD:n tutkimuksessa todettiin lisäksi, että viranomaiset ovat antaneet myös muuta tukea, joka vaikuttaa markkinavoimiin alumiinisektorilla. Tällainen tuki toteutuu tyypillisesti siten, että tuotantopanoksia, etenkin sähköä (50) ja primaarialumiinioksidia, myydään alle markkinahintojen (51). OECD:n tutkimuksessa kuvataan myös, miten Kiinan viranomaisten alumiinisektoria koskevat tavoitteet muuntuvat teollisuuspolitiikaksi ja maakunta- ja paikallistason erityistoimiksi, kuten esimerkiksi pääomanlisäyksiksi, kivennäisresurssien ensisijaisiksi käyttöoikeuksiksi, valtion avustuksiksi ja tueksi sekä verokannustimiksi (52). |
|
(89) |
Kaiken kaikkiaan Kiinan viranomaiset toteuttavat toimia, joilla toimijat saadaan noudattamaan julkisen politiikan tavoitteita kannustettavien toimialojen tukemiseksi, mukaan lukien tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotanto ja sen tuotannossa käytettävät raaka-aineet. Tällaiset toimenpiteet estävät markkinavoimien tavanomaisen toiminnan. |
3.3.1.7 Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitetut merkittävät vääristymät: konkurssi-, yhtiö- ja varallisuuslainsäädännön puuttuminen, syrjivä soveltaminen tai sen riittämätön täytäntöönpano
|
(90) |
Kiinan konkurssijärjestelmä vaikuttaa riittämättömältä, jotta se voisi saavuttaa päätavoitteensa, kuten saatavien ja velkojen oikeudenmukaisen kuittaamisen ja velkojien ja velallisten laillisten oikeuksien ja etujen turvaamisen. Tämä vaikuttaa johtuvan siitä, että vaikka Kiinan konkurssilainsäädäntö perustuu virallisesti samanlaisiin periaatteisiin kuin vastaavat lait muissa maissa, Kiinan järjestelmälle on ominaista se, että täytäntöönpano on järjestelmällisesti liian heikkoa. Konkurssien määrä on edelleen tunnetusti alhainen verrattuna maan talouden kokoon, eikä vähiten siksi, että maksukyvyttömyysmenettelyissä on useita puutteita, jotka hankaloittavat tehokkaasti konkurssi-ilmoitusten tekemistä. Lisäksi valtion rooli maksukyvyttömyysmenettelyissä on edelleen vahva ja aktiivinen, ja sillä on usein suora vaikutus menettelyn lopputulokseen (53). |
|
(91) |
Lisäksi Kiinan omistusoikeusjärjestelmän puutteet ovat erityisen ilmeiset maanomistuksen ja maankäyttöoikeuksien suhteen (54). Valtio omistaa kaikki maa-alueet (kollektiivisesti omistettu maa maaseudulla ja valtion omistama maa kaupunkialueilla). Oikeuksien jakaminen riippuu täysin valtiosta. On olemassa säännöksiä, joilla pyritään maankäyttöoikeuksien jakamiseen avoimesti ja markkinahintaan esimerkiksi ottamalla käyttöön tarjousmenettelyjä. Näitä säännöksiä ei kuitenkaan noudateta säännöllisesti, ja jotkin ostajat voivat hankkia maata ilmaiseksi tai alle markkinahintojen (55). Lisäksi viranomaiset pyrkivät usein maata jakaessaan erityisiin poliittisiin tavoitteisiin, kuten taloussuunnitelmien täytäntöönpanoon (56). |
|
(92) |
Kiinan konkurssi- ja omaisuuslainsäädäntö eivät vaikuta toimivan asianmukaisesti, mikä johtaa vääristymiin maan tarjonnan ja hankinnan osalta ja silloin, kun maksukyvyttömiä yrityksiä pidetään toiminnassa. Käytettävissä olevien tietojen perusteella nämä havainnot koskevat myös alumiinisektoria ja tarkastelun kohteena olevaa tuotetta. |
|
(93) |
Tätä havaintoa tukee Yhdysvaltojen kauppaministeriön suorittaman, tiettyä Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa alumiinifoliota koskevan tasoitustullitutkimuksen alustavat huomiot, joiden mukaan käytettävissä olevien haitallisten tietojen perusteella se, että Kiinan viranomaiset tarjoavat maata riittämättömänä pidettävää vastiketta vastaan, on vuoden 1930 tullilain, sellaisena kuin se on muutettuna, 771 §:n 5 momentin D kohdassa tarkoitettua taloudellista tukea (57). |
3.3.1.8 Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan viidennessä luetelmakohdassa tarkoitetut merkittävät vääristymät: palkkakustannusten vääristyminen
|
(94) |
Markkinaperusteisten palkkojen järjestelmä ei voi täysin kehittyä Kiinassa, koska työntekijöiden ja työnantajien oikeudet ovat vähäpätöisempiä kuin organisaatioiden oikeudet. Kiina on jättänyt ratifioimatta useita Kansainvälisen työjärjestön, jäljempänä ’ILO’, yleissopimuksia, erityisesti järjestäytymisoikeutta ja kollektiivista neuvotteluoikeutta koskevat yleissopimukset (58). Kansallisen lainsäädännön mukaan vain yksi ammattiyhdistys on aktiivinen. Kyseinen järjestö ei kuitenkaan ole täysin riippumaton valtion viranomaisista, ja sen osallistuminen työehtosopimusneuvotteluihin ja työntekijöiden oikeuksien suojeluun on edelleen vähäistä (59). Lisäksi Kiinan työvoiman liikkuvuutta rajoitetaan kotitalouksien rekisteröintijärjestelmällä, joka rajoittaa sosiaaliturva- ja muiden etuuksien täyden saannin tietyn hallinnollisen alueen asukkaille. Tämän tuloksena työntekijöillä, jotka eivät kuulu paikallisten asukkaiden rekisteriin, on yleensä heikko työllisyysasema ja alempi palkka kuin asukasrekisteriin kuuluvilla (60). Tämä vääristää Kiinan työvoimakustannuksia. |
|
(95) |
Komissio ei saanut mitään näyttöä siitä, että alumiinisektoriin, tarkastelun kohteena oleva tuote mukaan lukien, ei sovellettaisi edellä kuvattua Kiinan työlainsäädännön järjestelmää. Palkkakustannusten vääristymät vaikuttavat siten alumiinisektoriin sekä suoraan (tarkastelun kohteena olevaa tuotetta valmistettaessa) että välillisesti (kun ne saavat pääomaa tai tuotantopanoksia yrityksiltä, joihin sovelletaan samaa Kiinan työlainsäädännön järjestelmää). |
3.3.1.9 Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdan kuudennessa luetelmakohdassa tarkoitetut merkittävät vääristymät: mahdollisuus saada rahoitusta, jonka myöntävät instituutiot, jotka toteuttavat julkisen politiikan tavoitteita tai toimivat muulla tavoin niin, etteivät ne ole valtiosta riippumattomia
|
(96) |
Erilaiset vääristymät vaikuttavat yritystoimijoiden mahdollisuuteen saada rahoitusta Kiinassa. |
|
(97) |
Ensinnäkin Kiinan rahoitusjärjestelmälle on ominaista valtion omistamien pankkien vahva markkina-asema (61), ja ne ottavat rahoitusta myöntäessään huomioon muita kriteereitä kuin hankkeen taloudellisen elinkelpoisuuden. Muiden kuin rahoitusalalla toimivien valtion omistamien yritysten tavoin pankeilla on sidoksia valtioon omistajuuden lisäksi henkilötasolla (kommunistinen puolue nimittää rahoituslaitosten ylimmät johtohenkilöt) (62) ja muiden kuin rahoitusalalla toimivien valtion omistamien yritysten tavoin nekin toteuttavat säännöllisesti valtion julkista politiikkaa. Näin toimiessaan pankit noudattavat selkeää oikeudellista velvoitetta harjoittaa liiketoimintaansa kansantalouden ja yhteiskunnallisen kehityksen tarpeiden mukaisesti ja valtion teollisuuspolitiikan ohjauksessa (63). Tähän liittyy myös muita sääntöjä, jotka ohjaavat rahoitusta sektoreille, jotka valtio on nimennyt kannustettaviksi tai muutoin merkittäviksi (64). |
|
(98) |
Vaikka erinäisissä säännöksissä otetaankin huomioon tarve noudattaa tavanomaisia pankkitoiminnan käytäntöjä ja vakavaraisuussääntöjä, kuten tarkistaa lainanottajan luottokelpoisuus, on runsaasti (myös kaupan suojatoimiin liittyvissä tutkimuksissa saatua) näyttöä siitä, että näillä säännöksillä on toissijainen asema eri säädösten soveltamisessa. |
|
(99) |
Lisäksi joukkovelkakirjojen ja luottojen luokitusta vääristellään usein monista eri syistä, esimerkiksi siksi, että riskinarviointiin vaikuttavat yrityksen merkitys Kiinan valtiolle ja valtion antaman implisiittisen takauksen vahvuus. Arvioiden mukaan kiinalaiset luottoluokitukset vastaavat järjestelmällisesti alhaisempia kansainvälisiä luokituksia. |
|
(100) |
Tähän liittyy myös muita sääntöjä, jotka ohjaavat rahoitusta sektoreille, jotka valtio on nimennyt kannustettaviksi tai muutoin merkittäviksi (65). Rakenneuudistuksen suuntaviivoissa alumiinisektorin lainarahoitusta ohjataan yrityksille, jotka noudattavat asiaan liittyviä valtion politiikoita (66). Tällainen puuttuminen pääoman kohdentamiseen johtaa valtion omistamien yritysten, hyvät suhteet omaavien suurten yksityisyritysten ja keskeisillä teollisuudenaloilla toimivien yritysten suosimiseen lainanannossa, mikä viittaa siihen, että pääoman saatavuus ja kustannukset eivät ole samat kaikille markkinatoimijoille. On tosiasiallista näyttöä siitä, että alumiinisektorilla valtion omistamat yritykset saavat etuoikeutettua kohtelua pankeilta lainojen koroissa, määrissä ja ehdoissa, mistä ne saavat kilpailuetua (67). |
|
(101) |
Toiseksi lainojen kustannukset on pidetty keinotekoisen alhaisina investointien lisäämiseksi. Tämä on johtanut valtavaan määrään pääomainvestointeja, joiden tuotto pienenee koko ajan. Tätä kuvaa valtion sektorin viimeaikainen velkaantumisasteen kasvu kannattavuuden huomattavasta laskusta huolimatta, mikä viittaa siihen, että pankkijärjestelmän mekanismit eivät noudata tavanomaisia kaupallisia ratkaisuja. |
|
(102) |
Tältä osin OECD:n tutkimuksessa viitataan yksittäistapausten näyttöön siitä, että tietyt kiinalaiset alumiinituottajat ovat saaneet etuuskohtelun mukaista rahoitusta, jossa rahoituksen kustannukset vaikuttavat irrotetun yritysten velkaantumisasteesta. Tutkimuksen mukaan yksi valtion omistama alumiinituottaja nimenomaan mainitsi joukkovelkakirjaesitteessään vuonna 2016, että yritys saa huomattavaa rahoitustukea poliittisin perustein toimivilta Kiinan pankeilta, mikä pitää korot viitekorkoja alhaisempina. Myös toisen valtion omistaman tuottajan vuoden 2017 joukkovelkakirjaesitteessä viitataan vahvoihin siteisiin kiinalaisten pankkien kanssa, myös poliittisin perustein toimivien pankkien kanssa, jotka ovat tarjonneet yritykselle edullisia rahoituslähteitä. OECD:n tutkimuksessa todetaan tässä yhteydessä, että vaikka näiden yritysten matalille koroille voi olla monia syitä, heikkojen taloudellisten indikaattoreiden ja matalien korkojen välinen kontrasti voi viitata siihen, että kyseiset lainanantajat saattavat aliarvioida riskit (68). |
|
(103) |
Kolmanneksi vaikka nimelliskorot vapautettiin lokakuussa 2015, hintasignaalit eivät edelleenkään määräydy vapaiden markkinavoimien mukaan vaan valtion aiheuttamat vääristymät vaikuttavat niihin. Kaikista lainoista edelleen 45 prosenttia myönnetään viitekorolla tai sitä matalammalla korolla ja kohdennetun lainanannon resurssit vaikuttavat kasvaneen, sillä sen osuus on kasvanut huomattavasti vuodesta 2015 taloudellisten olosuhteiden heikkenemisestä huolimatta. Keinotekoisen alhaiset korot johtavat alihinnoitteluun ja sitä kautta pääoman liikakäyttöön. |
|
(104) |
Kiinan luotonannon kokonaiskasvu osoittaa, että pääoman kohdentaminen ei ole enää yhtä tehokasta, mutta luotonantoa ei ole kuitenkaan tiukennettu, minkä tästä odotettaisiin seuraavan vääristymättömässä markkinaympäristössä. Näin ollen järjestämättömien lainojen määrä on kasvanut viime vuosina nopeasti. Velkariskin kasvaessa Kiinan valtio on päättänyt välttää maksukyvyttömyystapauksia. Sen seurauksena luottotappioita on käsitelty siirtämällä velkoja ja luomalla siten nk. zombie-yrityksiä tai vaihtamalla velallista (esimerkiksi sulautumilla tai muuntamalla velkoja osakkeiksi) poistamatta kuitenkaan kokonaisvelkaongelmaa tai puuttumatta ongelman syyhyn. |
|
(105) |
Näin ollen huolimatta viimeaikaisista toimista markkinoiden vapauttamiseksi Kiinan yritysluottojärjestelmään vaikuttavat merkittävät järjestelmään liittyvät ongelmat ja vääristymät, jotka johtuvat valtion jatkuvasta laajasta roolista pääomamarkkinoilla. |
|
(106) |
Siitä, että edellä kuvattuja rahoitusjärjestelmään liittyviä valtion toimia ei sovellettaisi alumiinisektoriin ja tarkastelun kohteena olevaan tuotteeseen, ei toimitettu mitään näyttöä. Sen vuoksi rahoitusjärjestelmään liittyvät valtion toimet vaikuttavat voimakkaasti markkinaolosuhteisiin kaikilla tasoilla. |
3.3.1.10 Kuvattujen vääristymien systeeminen luonne
|
(107) |
Komissio totesi, että raportissa kuvatut vääristymät eivät koske vain alumiinisektoria yleensä tai tarkastelun kohteena olevaa tuotetta erityisesti. Käytettävissä oleva näyttö päinvastoin osoittaa, että edellä 3.3.1.1.–3.3.1.5. kohdassa ja raportin I osassa kuvatut tosiseikat ja Kiinan järjestelmän ominaisuudet koskevat koko maata ja kaikkia talouden toimialoja. Sama pätee 3.3.1.6.–3.3.1.8. kohdassa ja raportin II osassa kuvattuihin tuotannontekijöihin. |
|
(108) |
Tarkastelun kohteena olevan tuotteen valmistusta varten tarvitaan useita tuotantopanoksia. Asiakirja-aineistossa ei ole näyttöä siitä, että tuotantopanoksia ei hankittaisi Kiinasta. Kun kiinalaiset alumiinifolion tuottajat hankkivat/ostavat näitä tuotantopanoksia, niiden maksamiin (ja niiden kirjanpitoon kirjattuihin) hintoihin sovelletaan samoja edellä mainittuja systeemisiä vääristymiä. Esimerkiksi tuotantopanosten toimittajat palkkaavat työvoimaa, joihin vääristymät vaikuttavat; kiinalaiset toimittajat voivat saada lainaa, johon vaikuttavat rahoitusalan vääristymät tai pääoman kohdentamisen vääristymät; niihin sovelletaan maankäyttöoikeuksien järjestelmää, joka vääristää maan käytön kustannuksia; ja ennen kaikkea ne kuuluvat suunnittelujärjestelmään, jota sovelletaan kaikilla hallinnon tasoilla ja kaikilla toimialoilla ja joka siten ulottuu niiden tuotantoprosessiin suoraan ja välillisesti. |
|
(109) |
Tämän seurauksena ei pelkästään tarkastelun kohteena olevan tuotteen myyntihinta ole käyttökelvoton vaan perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan mukaiset merkittävät vääristymät vääristävät myös tuotantopanosten kustannukset (mukaan lukien raaka-aineet, energia, maa, rahoitus, työvoima jne.), koska valtion huomattava puuttuminen toimintaan vaikuttaa niiden hinnanmuodostukseen, kuten raportin I ja II osassa kuvataan. Valtion puuttuminen pääoman, maan, työvoiman, energian ja raaka-aineiden käyttöön koskee koko Kiinaa. Tämä tarkoittaa esimerkiksi sitä, että perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan mukaiset merkittävät vääristymät todennäköisesti vaikuttavat Kiinassa eri tuotannontekijöitä yhdistämällä tuotettuun tuotantopanokseen. Komissio ei saanut mitään näyttöä, joka kiistäisi tämän tosiseikan, eikä se myöskään havainnut päinvastaista näyttöä. Sama pätee myös tuotantopanosten tuotantopanoksiin ja niin edelleen. Kiinan viranomaiset tai vientiä harjoittavat tuottajat eivät ole esittäneet tässä tutkimuksessa vastakkaista näyttöä tai vastaväitteitä. |
3.3.1.11 Päätelmät
|
(110) |
Edellä 3.3.1.2–3.3.1.9 kohdassa esitetty analyysi, joka sisältää kaiken käytettävissä olevan näytön Kiinan valtion puuttumisesta talouteen yleisesti ja alumiinisektorilla (tarkastelun kohteena oleva tuote mukaan lukien) erityisesti, osoittaa, että hinnat ja kustannukset, mukaan lukien raaka-aineiden, energian ja työvoiman kustannukset, eivät määräydy vapaiden markkinavoimien mukaisesti, koska niihin vaikuttaa perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan b alakohdassa tarkoitettu valtion merkittävä puuttuminen toimintaan. Tämän perusteella ja koska Kiinan viranomaiset ja vientiä harjoittavat tuottajat eivät toimineet yhteistyössä, komissio päätteli, että tässä tapauksessa ei ole asianmukaista käyttää kotimaisia hintoja ja kustannuksia normaaliarvon määrittämiseen. |
|
(111) |
Näin ollen komissio määritti laskennallisen normaaliarvon pelkästään vääristymättömiin hintoihin ja viitearvoihin perustuvien tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella eli tässä tapauksessa perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti asianmukaisen edustavan maan vastaavien tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella. Komissio muistutti, että yksikään vientiä harjoittava tuottaja ei toiminut tutkimuksessa yhteistyössä otantalomakkeiden toimittamisen jälkeen ja että sellaisia väitteitä, joiden mukaan jotkin kotimaiset kustannukset eivät olisi vääristyneitä perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti, ei esitetty. |
3.3.2 Edustava maa
3.3.2.1 Yleisiä huomioita
|
(112) |
Normaaliarvo muodostettiin perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan mukaisesti asianmukaisen edustavan maan tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella. |
|
(113) |
Edustava maa valittiin seuraavin perustein:
|
|
(114) |
Kuten 28 ja 29 kappaleessa selitetään, 19 päivänä huhtikuuta 2018 annetussa ilmoituksessa komissio ilmoitti asianomaisille osapuolille, että se piti Turkkia mahdollisena edustavana maana ja pyysi asianomaisia osapuolia esittämään huomautuksia ja ehdottamaan muita maita. Huomautuksia ei esitetty. |
|
(115) |
Kuten 30 ja 31 kappaleessa todetaan, komissio vahvisti 3 päivänä lokakuuta 2018 annetussa ilmoituksessa aikomuksensa käyttää Turkkia mahdollisena edustavana maana ja pyysi esittämään huomautuksia. Myöskään tältä osin ei esitetty huomautuksia. |
3.3.2.2 Kiinan taloudellista kehitystä vastaava taso
|
(116) |
Maailmanpankki pitää Turkkia maana, jonka taloudellinen kehitys vastaa Kiinan tasoa, eli se on Kiinan tavoin luokiteltu ”ylemmän keskitulotason” maaksi bruttokansantulon, jäljempänä ’BKTL’ (70), perusteella. |
3.3.2.3 Tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotanto edustavassa maassa
|
(117) |
Komissio ilmoitti 19 päivänä huhtikuuta 2018 annetussa ilmoituksessa, että se oli löytänyt tuottajan, yrityksen Sedat Tahir A.S., joka tuotti tarkastelun kohteena olevaa tuotetta Turkissa. Asianomaisia osapuolia pyydettiin esittämään huomautuksia ja ehdottamaan muita edustavassa maassa toimivia tuottajia, jotka täyttäisivät perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan vaatimukset. Edustavan maan asianmukaisuudesta ei esitetty huomautuksia eikä edustavaksi maaksi ehdotettu muita maita Turkin lisäksi. |
3.3.2.4 Asiaa koskevien julkisten tietojen saatavuus edustavassa maassa
|
(118) |
Komissio ilmoitti 19 päivänä huhtikuuta 2018 annetussa ilmoituksessa, että sekä pääraaka-aine (alumiinifolio nk. yli 10 kg painavina konerullina) ja tarkastelun kohteena oleva tuote (alumiinifolio enintään 10 kg painavina pieninä rullina) luokitellaan samoihin HS-nimikkeisiin: 7607 11 ja 7607 19. Jotta tuotantopanos tunnistetaan oikein ja normaaliarvo voidaan laskea asianmukaisesti, edustaviksi maiksi voidaan harkita vain sellaisia maita, joissa pääasiallisen tuotantopanos ja tarkastelun kohteena oleva tuote erotetaan toisistaan. Tässä vaiheessa katsottiin, että ainoastaan Turkissa pääasiallinen tuotantopanos luokitellaan eri koodiin kuin tarkastelun kohteena oleva tuote ja että siellä on saatavilla kokonaisvaltaiset julkiset tiedot. |
|
(119) |
Asianomaisia osapuolia pyydettiin esittämään huomautuksia Turkin asianmukaisuudesta muun muassa edellä mainittujen kriteerien perusteella. Huomautuksia ei saatu. |
a) Tuotannontekijöitä koskevat tiedot
|
(120) |
Turkissa tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotannossa käytettyjä pääasiallisia tuotantopanoksia koskevat tuontitiedot olivat helposti saatavilla Global Trade Atlas -tietokannasta ja tiedot muista merkittävistä tuotannontekijöistä, kuten työvoimasta ja sähkön kustannuksista, olivat helposti saatavilla Turkin tilastolaitoksen verkkosivuilta. |
b) Taloudelliset tiedot (tuotannolliset yleiskulut, myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset sekä voitto)
|
(121) |
Tutkimus osoitti, että turkkilaisen tuottajan Sedat Tahir A.Ș.:n taloudelliset tiedot vuodelta 2017 ovat julkisesti saatavilla. |
3.3.2.5 Päätelmät
|
(122) |
Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan ensimmäisen alakohdan mukaan tavoitteena on löytää niin paljon vääristymätöntä tietoa kaikista tai mahdollisimman monesta sellaisesta tuotannontekijästä, joita yhteistyössä toimineet kiinalaiset tuottajat käyttävät, ja tuotannollisten yleiskulujen, myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten sekä voiton vääristymättömistä määristä kuin mahdollista. |
|
(123) |
Edellä esitetyn analyysin perusteella Turkki täyttää kaikki perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetyt kriteerit, jotta sitä voitaisiin pitää asianmukaisena edustavana maana. Turkissa muun muassa on tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotantoa, ja kaikista tuotannontekijöistä, tuotannollisista yleiskuluista, myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksista sekä voitosta on saatavilla kattavat tiedot. |
|
(124) |
Kun oli todettu, että Turkki on tässä tapauksessa asianmukainen edustava maa, Turkin sosiaaliturvan ja ympäristönsuojelun tasoa ei ollut tarpeen analysoida tarkemmin. |
3.3.3 Tuotannolliset yleiskulut, myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset sekä voitto
|
(125) |
Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan neljännen alakohdan mukaan ”muodostettuun normaaliarvoon on sisällytettävä vääristymätön ja kohtuullinen määrä hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa”. |
|
(126) |
Kuten 28–31 kappaleessa todetaan, komissio ilmoitti, että se oli löytänyt tuottajan, yrityksen Sedat Tahir A.S., jonka tilinpäätös oli julkisesti saatavilla ja joka tuotti tarkastelun kohteena olevaa tuotetta suunnitellussa edustavassa maassa. Se ilmoitti myös aikovansa käyttää Sedat Tahir A.Ș.:n tuloslaskelman vuotta 2017 koskevia lukuja myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten sekä voiton perustana normaaliarvoa määritettäessä. Huomautuksia ei esitetty säädetyssä 10 päivän määräajassa. |
|
(127) |
Tuotannolliset yleiskulut eivät käy erikseen ilmi Sedat Tahir A.Ș.:n tuloslaskelman luvuista, ja komissio katsoi niiden siksi sisältyvän myytyjen tavaroiden kustannuksiin tai valmistuskustannuksiin. |
|
(128) |
Komissio käytti tämän jälkeen Sedat Tahir A.Ș.:n tuloslaskelman vuotta 2017 koskevia lukuja perustana myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten sekä voiton prosenttiosuuksien määrittämiseksi tuotantokustannuksista ja sovellettavaksi laskennallisiin valmistuskustannuksiin laskennallista normaaliarvoa määritettäessä. |
3.3.4 Vääristymättömien kustannusten määrittämiseen käytetyt lähteet
|
(129) |
Perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaan ”normaaliarvo muodostetaan yksinomaan vääristymättömiä hintoja tai vertailuarvoja osoittavien tuotanto- ja myyntikustannusten perusteella” ja ”normaaliarvoon on sisällytettävä vääristymätön ja kohtuullinen määrä hallinto-, myynti- ja yleiskustannuksia sekä voittoa”. |
|
(130) |
Komissio totesi 19 päivänä huhtikuuta 2018 annetussa ilmoituksessa aikovansa käyttää Global Trade Atlas-tietokantaa, jäljempänä ’GTA’, määrittäessään jäljempänä taulukossa 1 esitettyjen viiden ensimmäisen tuotantopanosraaka-aineen vääristymättömät kustannukset. Komissio totesi myös, että se aikoi käyttää Turkin tilastolaitosta työvoimakustannusten ja sähkökustannusten lähteenä. Komissio totesi lisäksi aikovansa käyttää Orbis-tietokantaa julkisesti saatavilla olevien tilinpäätöstietojen lähteenä määrittäessään kohtuulliset hallinto-, myynti- ja yleiskustannukset sekä voiton. |
3.3.4.1 Tuotannontekijät
|
(131) |
Kuten 28 kappaleessa jo todetaan, komissio esitti 19 päivänä huhtikuuta 2018 annetussa ilmoituksessa alustavan luettelon tuotannontekijöistä ja turkkilaisista lähteistä, joita aiottiin käyttää kaikkien tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotannossa käytettyjen tuotannontekijöiden osalta, kuten raaka-aineiden, energian ja työvoiman, osalta. |
|
(132) |
Koska vientiä harjoittavat tuottajat eivät toimineet yhteistyössä, komissio käytti tuotantokustannusten määrittämiseen tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotannossa käytettyjen eri tuotannontekijämäärien kulutusmääriä, jotka se oli saanut yhdeltä suurelta otokseen valitulta unionin tuottajalta, ja sovelsi niitä Turkin yksikkökustannuksiin, jotka tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotannossa käytettyjen tuotannontekijöiden osalta oli saatu 130–144 kappaleessa tarkoitetuista eri lähteistä. Alkuperäisestä tutkimuksesta käytettävissä olevien tietojen perusteella kiinalaisten vientiä harjoittavien tuottajien tuotantoprosessi ja käytettävät raaka-aineet vaikuttavat vastaavan kyseessä olevan unionin tuottajan prosessia. |
|
(133) |
Kun otetaan huomioon kaikki asianomaisten osapuolten toimittamat tiedot ja yhden pyynnön esittäjän tiloihin tehdyn tarkastuskäynnin tulokset, yksilöitiin seuraavat tuotannontekijät, HS-nimikkeet ja soveltuvin osin 12-numeroiset Turkin tullinimikkeet. Taulukko 1
|
3.3.4.2 Raaka-aineet
|
(134) |
Alumiinifolion osalta hakijat ilmoittivat, että tavanomaisesti käytetty raaka-aine on HS-koodiin 7607 11 kuuluva vahvistamaton, valssattu mutta ei enempää valmistettu alumiinifolio. Tämän vahvisti kaksi neljästä kiinalaisesta tuottajasta, jotka vastasivat vireillepanoilmoituksen liitteeseen III. Yksi pyynnön esittäjistä ilmoitti vielä, että konerullien 12-numeroiset tullikoodit Turkissa ovat 7607 11 19 00 11 ja 7607 11 19 00 12. Koska kiinalaiset tuottajat eivät toimittaneet muita tietoja ja muut asianomaiset osapuolet eivät esittäneet huomautuksia, komissio päätti käyttää ilmoitettuja 12-numeroisia tullinimikkeitä normaaliarvon muodostamiseen. |
|
(135) |
Yksittäisen rullan värillisen/pahvisen pakkauslaatikon osalta pyynnön esittäjät ilmoittivat HS-nimikkeeksi 4819 10, kun taas yksi kiinalainen tuottaja ilmoitti HS-nimikkeeksi 4819 20. HS-nimike 4819 10 sisältää ”…laatikot, aaltopaperia, -kartonkia tai -pahvia” ja HS-nimike 4819 20”…laatikot, aallotonta paperia, kartonkia tai pahvia”. Koska kyseessä olevat pakkauslaatikot ovat aallottomasta materiaalista, komissio päätti tarkastella HS-nimikettä 4819 20. Turkin nimikkeistöä tarkasteltiin yksityiskohtaisemmin mainitun HS-nimikkeen osalta, mutta tarkempaa asianmukaista kuvausta ei määritetty. Sen vuoksi komissio päätti käyttää ilmoitettua 6-numeroista HS-nimikettä määrittäessään kyseisen tekijän osuuden tuotantokustannuksista normaaliarvon muodostamista varten. |
|
(136) |
Paperisen hylsyn osalta pyynnön esittäjät ilmoittivat saman HS-nimikkeen 4819 10 kuin värillisille/pahviselle pakkauslaatikolle. Sen kuvausta tarkastellessaan komissio päätteli, tuote olisi luokiteltava HS-nimikkeeseen 4822 90 kuuluvaksi ”kartonkia olevaksi kelaksi”. Turkin nimikkeistöä tarkasteltiin yksityiskohtaisemmin mainitun HS-nimikkeen osalta, mutta tarkempaa asianmukaista kuvausta ei määritetty, minkä vuoksi komissio päätti käyttää 6-numeroista HS-nimikettä 4822 90 määrittäessään kyseisen tekijän osuuden tuotantokustannuksista normaaliarvon muodostamista varten. |
|
(137) |
Yksi pyynnön esittäjistä ilmoitti, että ulkoinen pakkaus (jota käytetään 24 alumiinifoliorullan pakkaamiseen) on tarpeen sisällyttää tuotannontekijöihin. Sen kuvausta tarkastellessaan komissio päätteli, tuote olisi luokiteltava niin ikään HS-nimikkeeseen 4819 20. Turkin nimikkeistöä tarkasteltiin yksityiskohtaisemmin mainitun HS-nimikkeen osalta, mutta tarkempaa asianmukaista kuvausta ei määritetty, minkä vuoksi komissio päätti käyttää 6-numeroista HS-nimikettä 4819 20 määrittäessään kyseisen tekijän osuuden tuotantokustannuksista normaaliarvon muodostamista varten. |
|
(138) |
Komissio määritti alumiinifolion tuontiarvon (euroa) ja määrän (kg) muualta maailmasta, Kiina pois lukien, Turkkiin vuonna 2017 Turkin tariffinimikkeiden 7607 11 19 00 11 ja 7607 11 19 00 12 osalta. Näiden lukujen perusteella komissio laski konerullien painotetun keskimääräisen tuontiarvon euroina/kg käytettäväksi olennaisena tuotantokustannusten raaka-ainekustannuksena. |
|
(139) |
Komissio määritti värillisen/pahvisen pakkauslaatikon ja ulkopakkauksen tuontiarvon (euroa) ja määrän (kg) muualta maailmasta, Kiina pois lukien, Turkkiin vuonna 2017 HS-nimikkeen 4819 20 osalta. Näiden lukujen perusteella komissio laski värillisten/pahvisten pakkauslaatikoiden ja ulkopakkausten painotetun keskimääräisen tuontiarvon käytettäväksi olennaisena tuotantokustannusten raaka-ainekustannuksena. |
|
(140) |
Komissio määritti paperisen hylsyn tuontiarvon (euroa) ja määrän (kg) muualta maailmasta, Kiina pois lukien, Turkkiin vuonna 2017 HS-nimikkeen 4822 90 osalta. Näiden lukujen perusteella komissio laski paperisen hylsyn painotetun keskimääräisen tuontiarvon euroina/kg käytettäväksi olennaisena tuotantokustannusten raaka-ainekustannuksena. |
|
(141) |
Yhden pyynnön esittäjän mukaan voidaan katsoa, että alumiinifoliojätteen määrä on nolla, ja siksi sille ei pitäisi laskea mitään arvoa tuotantokustannuksissa. Koska muita huomautuksia ei esitetty, komissio päätti soveltaa kyseistä lähestymistapaa. |
|
(142) |
Voidakseen määrittää raaka-aineiden vääristymättömän hinnan (vientiä harjoittavan tuottajan tehtaalle toimitettuna) komissio tarkasteli, onko asianmukaista lisätä tuontihintaan edustavan maan (Turkin) tuontitulli ja materiaalien kotimaan kuljetusten kustannukset. Komissio totesi, että Turkki ei soveltanut tuontitullia pääraaka-aineen eli konerullina olevan alumiinifolion tuontiin muista maista kuin Kiinasta, josta suurin osa tuonnista oli peräisin. Materiaalien kotimaan kuljetusten osalta tällaisia tietoja ei ole helposti saatavilla, koska yksikään kiinalainen tuottaja ei toiminut yhteistyössä. Kuten 153 kappaleessa kuitenkin todetaan, jo normaaliarvosta, jota ei ole mukautettu tällaisten tuontitullien ja kuljetuskustannusten huomioon ottamiseksi, käy ilmi, että polkumyynnin taso vientimyynnissä on erittäin korkea. Sen vuoksi materiaalien kotimaan kuljetusten ja tuontitullien tarkastelu sillä seurauksella, että normaaliarvoa olisi mukautettava ylöspäin tällaisten kustannusten huomioon ottamiseksi, olisi voinut johtaa ainoastaan normaaliarvon nousuun ja siten polkumyyntimarginaalin nousuun. Edellä esitetyn perusteella komissio ei katsonut tässä tapauksessa tarpeelliseksi mukauttaa raaka-ainekustannuksia tuontitullin ja kotimaan kuljetuskustannusten huomioon ottamiseksi. |
3.3.4.3 Työvoima
|
(143) |
Komissio ilmoitti 3 päivänä lokakuuta 2018 annetussa ilmoituksessa aikovansa käyttää työvoimakustannusten osalta Turkin tilastolaitoksen julkaisemia tietoja. Komissio ilmoitti aikovansa käyttää valmistusteollisuuden (NACE Rev. 2 (71), talouden toimiala C.24 – perusmetallien valmistus (72)) vuoden 2016 tuntikohtaisia työvoimakustannuksia; kyseiset tiedot ovat tuoreimmat käytettävissä olevat tilastot (73). Lisäksi se ilmoitti, että arvoja mukautetaan asianmukaisesti inflaation huomioon ottamiseksi Turkin tilastolaitoksen julkaiseman kotimaan tuottajahintaindeksin (74) perusteella. Koska muita huomautuksia ei esitetty, komissio sovelsi kyseistä lähestymistapaa. |
3.3.4.4 Sähkö
|
(144) |
Koska Kiinan sähkönkulutuksen tasosta ei ollut tietoa, komissio ilmoitti 3 päivänä lokakuuta 2018 annetussa ilmoituksessa aikovansa käyttää sähkökustannusten osalta teollisuuskäyttäjien keskimääräistä sähkön yksikköhintaa, joka esitetään Turkin tilastolaitoksen lehdistötiedotteessa (75). Koska muita huomautuksia ei esitetty, komissio sovelsi kyseistä lähestymistapaa. |
3.3.5 Laskelmat
|
(145) |
Komissio toteutti seuraavat kaksi vaihetta laskennallisen normaaliarvon muodostamiseksi. |
|
(146) |
Ensiksi komissio määritti vääristymättömät valmistuskustannukset. Koska vientiä harjoittavat tuottajat eivät toimineet yhteistyössä, komissio kertoi tämän jälkeen pyynnön esittäjien tuotantoprosessissa raaka-aineiden, työvoiman, energian ja veden osalta vahvistetut käyttötekijät edustavassa maassa Turkissa määritetyillä vääristymättömillä yksikkökustannuksilla. |
|
(147) |
Toiseksi komissio sovelsi edellä määritettyihin valmistuskustannuksiin Sedat Tahir A.Ș.:n tuotannollisia yleiskuluja, myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia sekä voittoa. Ne todennettiin Sedat Tahir A.Ș.:n vuosikertomuksen 2017 perusteella. |
|
(148) |
Tällä perusteella komissio muodosti tuotelajikohtaisen laskennallisen normaaliarvon noudettuna lähettäjältä -tasolla perusasetuksen 2 artiklan 6 a kohdan a alakohdan mukaisesti. Koska yksikään vientiä harjoittava tuottaja ei toiminut yhteistyössä, normaaliarvo vahvistettiin koskemaan koko maata eikä erikseen kutakin viejää ja tuottajaa kohti. |
3.4 Vientihinta
|
(149) |
Kuten 21 kappaleessa todetaan, komissio ei saanut yhtään kyselyvastausta kiinalaisilta tuottajilta. Sen vuoksi komissio määritti yhden painotetun keskimääräisen vientihinnan kaiken tyyppisille kotitalousfolioille Eurostatin tuontitilastojen (COMEXT) perusteella. |
3.5 Vertailu
|
(150) |
Komissio vertasi normaaliarvoa ja vientihintaa noudettuna lähettäjältä -tasolla. |
|
(151) |
Tasapuolisen vertailun varmistamiseksi komissio oikaisi tarvittaessa normaaliarvoa ja vientihintaa hintoihin ja niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavien erojen huomioon ottamiseksi perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Normaaliarvoon tehtiin 2 prosentin oikaisu ylöspäin ei-palautettavien arvonlisäverokustannusten huomioon ottamiseksi, ja vientihintaan tehtiin 1–3 prosentin oikaisu alaspäin kansainvälisten rahtikustannusten, vakuutusten ja kotimaisten kuljetuskustannusten huomioon ottamiseksi. |
3.6 Polkumyyntimarginaali
|
(152) |
Komissio vertasi samankaltaisen tuotteen painotettua keskimääräistä normaaliarvoa kaiken unioniin suuntautuneen viennin painotettuun keskimääräiseen hintaan perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti. |
|
(153) |
Tällä perusteella komissio päätyi yli 150 prosentin suuruiseen polkumyyntimarginaaliin – ilmaistuna prosentteina CIF-hinnasta unionin rajalla tullaamattomana. Näin ollen komissio totesi, että polkumyynti jatkui tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
3.7 Polkumyynnin jatkumisen todennäköisyys siinä tapauksessa, että toimenpiteet kumotaan
|
(154) |
Tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla esiintynyttä polkumyyntiä koskevien havaintojen lisäksi komissio analysoi, onko polkumyynnin jatkuminen todennäköistä siinä tapauksessa, että toimenpiteet kumotaan. |
|
(155) |
Koska kiinalaiset tuottajat eivät toimineet yhteistyössä, tarkastelu perustui komission käytettävissä oleviin tietoihin eli tarkastelupyynnössä toimitettuihin tietoihin ja muista riippumattomista lähteistä saatuihin tietoihin, kuten virallisiin tuontitilastoihin ja asianomaisilta osapuolilta tutkimuksen aikana saatuihin tietoihin. |
|
(156) |
Voidakseen arvioida tuonnin todennäköistä kehitystä siinä tapauksessa, että toimenpiteet kumotaan, komissio analysoi Kiinan käyttämätöntä kapasiteettia ja unionin markkinoiden houkuttelevuutta. |
3.7.1 Käyttämätön kapasiteetti Kiinassa
|
(157) |
Tarkastelupyynnössä pyynnön esittäjät muistuttivat, että alumiinikonerullien muuttamiseksi tarkastelun kohteena olevaksi tuotteeksi ne on yksinkertaisesti leikattava, joten Kiinan liikakapasiteetti alumiinikonerullien tuotannossa on olennaista määritettäessä liikakapasiteettia tarkastelun kohteena olevan tuotteen osalta. |
|
(158) |
Kuten tarkastelupyynnössä todetaan, 17 päivänä joulukuuta 2015 annetussa komission täytäntöönpanoasetuksessa, jolla pidennettiin alumiinifoliokonerullia koskevien polkumyyntitoimenpiteiden voimassaoloa voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun (76) jälkeen, arvioitiin, että Kiinan tuotantokapasiteetti kaiken tyyppisen alumiinifolion tuotannossa on 450 000 tonnia enemmän kuin Kiinan kotimainen kokonaiskysyntä. Lisäksi arvioitiin, että tuotantokapasiteetti kasvaisi vuoden 2014 2,5 miljoonasta tonnista 2,8 miljoonaan tonniin vuonna 2018 ja että kotimarkkinakulutuksen kasvu ei todennäköisesti riitä ottamaan kokonaan vastaan kasvanutta kapasiteettia (77). Tarkastelun kohteena olevan tuotteen kulutus unionissa on noin 85 600 tonnia. |
|
(159) |
Laatiessaan alumiinikonerullia koskevien polkumyynnin ja tukien vastaisten tutkimusten lopullisia päätelmiä, jotka perustuivat kiinalaisten viejien ja tuottajien antamiin vastauksiin, Yhdysvaltojen kansainvälisen kaupan komissio ilmoitti alumiinifolion tuotannon käyttämättömäksi kapasiteetiksi Kiinassa 161 233 tonnia vuonna 2017 ja 157 305 tonnia vuonna 2018 (78), mikä on huomattavasti suurempi kuin EU:n kysyntä. |
|
(160) |
Lisäksi neljältä otantalomakkeeseen vastanneelta kiinalaiselta tuottajaryhmältä saaduissa vastauksissa vahvistettiin, että niiden käyttämätön kapasiteetti on keskimäärin 25 prosenttia. |
|
(161) |
Tämän perusteella komissio totesi, että Kiinassa on huomattavasti käyttämätöntä kapasiteettia, minkä vuoksi on erittäin todennäköistä, että tuontimäärät kasvavat huomattavasti ja aiheuttavat lisää hintapainetta, jos polkumyynnin vastaiset toimenpiteet kumotaan. |
|
(162) |
Asianomaiset osapuolet eivät kiistäneet pyynnön esittäjien tästä asiasta toimittamia tietoja. Komissio ei löytänyt näyttöä, joka olisi ollut ristiriidassa näiden tietojen kanssa. |
3.7.2 Unionin markkinoiden houkuttelevuus
|
(163) |
Voidakseen määrittää tuonnin mahdollisen kehityksen siinä tapauksessa, että toimenpiteet kumotaan, komissio tarkasteli unionin markkinoiden houkuttelevuutta hintojen osalta. |
|
(164) |
Tältä osin Kiinan vientihintatilastojen analyysi ei ole hyödyllistä, koska Kiinassa sekä raaka-aine että lopullinen tuote on kirjattu samaan HS-nimikkeeseen. |
|
(165) |
Kiinalaisten tuottajien toimittamien otantavastausten analyysi osoitti kuitenkin, että niiden veloittamat hinnat ovat voimassa olevista toimenpiteistä huolimatta EU:n markkinoilla – keskimäärin – korkeammat kuin muilla kolmansien maiden markkinoilla ja kotimaan markkinoilla. Hinnat EU:n markkinoilla olivat tosiaan keskimäärin 5–10 prosenttia korkeammat kuin muiden kolmansien maiden hinnat ja keskimäärin 20–25 prosenttia korkeammat kuin kotimarkkinoiden hinnat. |
|
(166) |
Kuten tarkastelupyynnössä todetaan, sekä Turkki että Intia ovat soveltaneet polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä Kiinasta peräisin olevaan alumiinifolioon, Turkki vuodesta 2014 ja Intia vuodesta 2017 lähtien. Jos kotitalousfoliota koskevien EU:n toimenpiteiden annetaan raueta, olisi erittäin todennäköistä, että muilla markkinoilla sovellettavien toimenpiteiden ja EU:n markkinoiden houkuttelevien hintojen vuoksi myyntiä ohjattaisiin EU:n markkinoille. |
|
(167) |
Koska Kiinan vientimäärät ( 12 994 tonnia) ja sen markkinaosuus (13,4 %) alkuperäisellä tutkimusajanjaksolla olivat merkittävät ja koska tarkastelun kohteena olevan tuotteen vienti Kiinasta unionin markkinoille jatkui tarkastelujaksolla (vientimäärä 1 519 tonnia ja markkinaosuus 1,8 %), komissio päätteli, että unionin markkinat ovat houkuttelevat tarkastelun kohteena olevan tuotteen kiinalaisille tuottajille. |
|
(168) |
Näin ollen jos toimenpiteiden annetaan raueta, tuonti Kiinasta unioniin todennäköisesti lisääntyy merkittävästi ja tapahtuu polkumyyntihinnoin. |
3.7.3 Päätelmä polkumyynnin jatkumisen todennäköisyydestä
|
(169) |
Edellä esitetyn perusteella ja erityisesti ottaen huomioon tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla vahvistettu polkumyyntimarginaali, Kiinan merkittävä käyttämätön kapasiteetti ja unionin markkinoiden houkuttelevuus komissio olettaa, että toimenpiteiden kumoaminen johtaisi todennäköisesti polkumyynnin jatkumiseen ja että unionin markkinoille suuntautuisi merkittäviä määriä polkumyynnillä tapahtuvaa vientiä. Näin ollen katsotaan, että polkumyynnin jatkuminen on todennäköistä, jos nykyisten polkumyyntitoimenpiteiden annetaan raueta. |
3.7.4 Polkumyynnin toistumisen todennäköisyys
|
(170) |
Tutkimuksessa kävi ilmi, että tuonti Kiinasta unionin markkinoille jatkui polkumyyntihinnoin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Vaikka tuontimäärät olivat suhteellisen pieniä verrattuna unionin kulutukseen, muihin kolmansiin maihin suuntautuvan viennin hintojen analyysi vahvistaa todetut polkumyyntimarginaalit, ja kyseiset hinnat vaikuttavat olevan vielä alhaisemmat kuin 165 kappaleessa kuvataan. Ottaen huomioon 3.7.1 ja 3.7.2 kohdassa tarkastellut tekijät komissio päätteli, että on erittäin todennäköistä, että kiinalaiset tuottajat veisivät merkittäviä määriä kotitalousfoliota unioniin polkumyyntihinnoilla, jos toimenpiteiden annetaan raueta. Näin ollen on näyttöä siitä, että polkumyynti todennäköisesti jatkuu ja ainakin toistuu, jos toimenpiteiden annetaan raueta. |
4. VAHINGON JATKUMISEN TAI TOISTUMISEN TODENNÄKÖISYYS
4.1 Unionin tuotannonalan ja unionin tuotannon määritelmä
|
(171) |
Tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana samankaltaista tuotetta valmisti unionissa ainakin 20 tuottajaa. Nämä tuottajat muodostavat perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun ”unionin tuotannonalan”. |
4.2 Alustavat huomautukset
|
(172) |
Komissio teki vahinkoa koskevan arvion tuotantoa, tuotantokapasiteettia, kapasiteetin käyttöastetta, myyntiä, markkinaosuutta, työllisyyttä, tuottavuutta ja kasvua koskevien suuntausten perusteella koko unionin tuotannonalalta kerättyjen tietojen pohjalta sekä hintoja, kannattavuutta, kassavirtaa, pääoman saantimahdollisuuksia, investointeja, varastoja, investointien tuottoa ja palkkoja koskevien suuntausten perusteella otokseen valituilta unionin tuottajilta kerättyjen tietojen pohjalta. |
4.3 Unionin kulutus
|
(173) |
Komissio määritti unionin kulutuksen laskemalla yhteen unionin tuotannonalan myyntimäärät unionissa ja Eurostatin ilmoittaman unioniin suuntautuvan kokonaistuonnin. |
|
(174) |
Tarkastelun kohteena olevan tuotteen kulutus unionissa kehittyi seuraavasti: Taulukko 2 Unionin kulutus (tonnia)
|
||||||||||||||||||||
|
(175) |
Unionin kulutus pieneni asteittain 18 prosenttia tarkastelujakson aikana. Vuosikohtainen analyysi osoittaa tämän asteittaisen pienenemisen koko jakson aikana; se oli nopeampaa vuosien 2014 ja 2015 välillä ja tasoittui sitten vuoden 2016 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson välisenä aikana. |
4.4 Tuonti Kiinasta
4.4.1 Kiinasta tulevan tuonnin määrä ja markkinaosuus
|
(176) |
Komissio määritti Kiinasta unioniin suuntautuvan tuonnin määrän Eurostatin tietojen perusteella Taric-tasolla ja tuonnin markkinaosuuden vertaamalla tätä tuontimäärää unionin kulutukseen (ks. taulukko 2). |
|
(177) |
Kiinasta tuleva tuonti ja sen markkinaosuus kehittyivät seuraavasti: Taulukko 3 Tuontimäärä ja markkinaosuus
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(178) |
Tuonti Kiinasta oli huipussaan vuonna 2014, laski merkittävästi vuonna 2015 ja elpyi hieman vuonna 2016 kunnes laski toisen kerran merkittävästi tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla, mikä johti 57 prosentin kokonaislaskuun tarkastelujaksolla. Tuonnin markkinaosuus laski 3,4 prosentista 1,8 prosenttiin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
|
(179) |
Vahingon analysoinnin kannalta on syytä huomata, että Kiinasta unioniin tuleva tuonti jatkui – tullit maksettuina – koko tarkastelujakson ajan. |
4.4.2 Kiinasta tulevan tuonnin hinnat
|
(180) |
Komissio käytti Eurostatin ilmoittamia Kiinasta tulevan tuonnin hintoja. |
|
(181) |
Kiinasta unioniin tulevan tuonnin keskimääräiset hinnat kehittyivät seuraavasti: Taulukko 4 Kiinasta tulevan tuonnin hinnat
|
||||||||||||||||||||
|
(182) |
Kiinasta tulevan tuonnin keskimääräiset hinnat nousivat 25 prosenttia vuosien 2014 ja 2015 välillä, laskivat hieman vuonna 2016 ja laskivat sen jälkeen edelleen lähes vuoden 2014 tasolle tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
|
(183) |
Tarkastelujaksolla Kiinasta tulevan tuonnin keskimääräinen hinta tonnia kohti pysyi huomattavasti alhaisempana kuin sekä unionin tuotannonalan keskimääräinen myyntihinta tonnia kohti että unionin tuotannonalan keskimääräiset tuotantokustannukset tonnia kohti (ks. taulukko 10). |
4.4.3 Hinnan alittavuus
|
(184) |
Komissio määritti hinnan alittavuuden tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla vertaamalla otokseen valittujen unionin tuottajien etuyhteydettömiltä asiakkailta unionin markkinoilla veloittamia painotettuja keskimääräisiä myyntihintoja, jotka oli oikaistu noudettuna lähettäjältä -tasolle, Eurostatin ilmoittamaan, Kiinasta peräisin olevan tarkastelun kohteena olevan tuotteen CIF-tasolla ilmaistuun tuontihintaan, joka oli oikaistu tulohintaan sopimustulli huomioon otettuna. |
|
(185) |
Vertailun tulos ilmaistiin prosentteina otokseen valittujen unionin tuottajien keskimääräisestä hinnasta tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
|
(186) |
Vertailu osoitti, että Kiinasta tulevan tuonnin osalta keskimääräinen hinnan alittavuuden marginaali unionin markkinoilla oli tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla 29,3 prosenttia. |
4.5 Muista kolmansista maista kuin Kiinasta tuleva tuonti
|
(187) |
Muista kolmansista maista unioniin tulevan tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuonnin määrä sekä sen markkinaosuus ja hintasuuntaukset esitetään taulukossa 5. Määrät ja hintoja koskevat suuntaukset perustuvat Eurostatin tietoihin. Taulukko 5 Muista kolmansista maista kuin Kiinasta tuleva tuonti
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(188) |
Kolmansista maista tulevan tuonnin määrä vaihteli tarkastelujaksolla. Määrä laski 37 prosenttia vuosien 2014 ja 2015 välillä mutta kaksinkertaistui sen jälkeen tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla kasvaen tarkastelujaksolla kaiken kaikkiaan 28 prosenttia. |
|
(189) |
Koska unionin kokonaiskulutus pieneni tarkastelujaksolla, mainittu kasvu tarkoitti kolmansista maista tulevan tuonnin markkinaosuuden kasvua samana ajanjaksona 3,8 prosentista vuonna 2014 6,0 prosenttiin tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
|
(190) |
Muista kolmansista maista kuin Kiinasta tulevan tuonnin keskimääräiset hinnat nousivat tarkastelujaksolla 10 prosenttia mutta pysyivät kuitenkin selvästi unionin tuotannonalan hintatason alapuolella (ks. taulukko 10). |
|
(191) |
Tarkastelujaksolla muista kolmansista maista tuleva tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuonti oli peräisin pääasiassa Turkista, Norjasta ja Thaimaasta. |
|
(192) |
Pyynnön esittäjät väittivät tarkastelupyynnössään, että tuonti Norjasta lisääntyi huomattavasti tarkastelujaksolla, vaikka siellä ei niiden markkinatuntemuksen mukaan tuoteta tarkastelun kohteena olevaa tuotetta lainkaan. Pyynnön esittäjät väittivät myös, että tarkastelun kohteena olevaa tuotetta jälleenlaivataan Thaimaassa ja Indonesiassa ja että kyseiset tuotteet ovat peräisin Kiinasta. |
|
(193) |
Komissio analysoi kyseistä tuontia koskevia Eurostatin tietoja. Tuonti Norjasta, Thaimaasta ja Indonesiasta unioniin kehittyi seuraavasti: Taulukko 6 Tuonti Norjasta, Thaimaasta ja Indonesiasta
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(194) |
Komissio ei ole tietoinen siitä, että Norjassa olisi tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuotantoa. Komissio totesi myös, että tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla tuonti Norjasta, Thaimaasta ja Indonesiasta kattoi kokonaan Kiinasta tulevan tuonnin vähenemisen. Pyynnön esittäjät väittivät, että Kiinasta tulevaan tuontiin tällä hetkellä sovellettavia polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä mahdollisesti kierretään Norjassa, Thaimaassa ja Indonesiassa tapahtuvilla jälleenlaivauskäytännöillä. Komissio ei kuitenkaan pystynyt todentamaan väitteen tueksi saatuja todisteita. |
4.6 Unionin tuotannonalan taloudellinen tilanne
4.6.1 Yleisiä huomioita
|
(195) |
Komissio tarkasteli perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdan mukaisesti kaikkia merkityksellisiä taloudellisia tekijöitä ja indikaattoreita, joilla oli vaikutusta unionin tuotannonalan tilanteeseen tarkastelujakson aikana. |
|
(196) |
Kuten 12 kappaleessa mainitaan, komissio käytti unionin tuotannonalalle mahdollisesti aiheutuneen vahingon määrittämiseen otantamenetelmää. |
|
(197) |
Vahingon määrittämistä varten komissio erotti toisistaan makro- ja mikrotaloudelliset vahinkoindikaattorit. |
|
(198) |
Komissio arvioi makrotaloudelliset indikaattorit unionin tuotannonalan toimittamien tietojen ja otokseen valituilta unionin tuottajilta saatujen tarkastettujen kyselyvastausten perusteella. Tiedot koskevat kaikkia unionin tuottajia. |
|
(199) |
Komissio arvioi mikrotaloudelliset indikaattorit otokseen valituilta unionin tuottajilta saatuihin kyselyvastauksiin sisältyvien tarkastettujen tietojen perusteella. |
|
(200) |
Komissio katsoi kummankin tietojoukon edustavan unionin tuotannonalan taloudellista tilannetta. |
|
(201) |
Makrotaloudellisia indikaattoreita ovat tuotanto, tuotantokapasiteetti, kapasiteetin käyttöaste, myyntimäärä, markkinaosuus, kasvu, työllisyys ja tuottavuus. |
|
(202) |
Mikrotaloudellisia indikaattoreita ovat keskimääräiset yksikköhinnat, keskimääräiset yksikkökustannukset, työvoimakustannukset, varastot, kannattavuus, kassavirta, investoinnit, investointien tuotto ja pääoman saanti. |
4.6.2 Makrotaloudelliset indikaattorit
4.6.2.1 Tuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste
|
(203) |
Unionin tuotannonalan kokonaistuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti: Taulukko 7 Unionin tuottajien tuotanto, tuotantokapasiteetti ja kapasiteetin käyttöaste
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(204) |
Unionin tuotannonalan tuotantomäärä laski tarkastelujaksolla 17 prosenttia ja myötäili siten unionin kulutuksen laskua. Lasku oli vähäisempi vuoden 2016 ja tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson päättymisen välisenä aikana. |
|
(205) |
Unionin tuotannonalan tuotantokapasiteetti pieneni 8 prosenttia tarkastelujakson aikana, mikä osoittaa, että unionin tuotannonala ei kyennyt täysin vähentämään kapasiteettia selvitäkseen tuotannon vähenemisestä tarkastelujaksolla. |
|
(206) |
Kapasiteetin käyttöaste vaihteli tarkastelujaksolla mutta oli alhaisimmillaan tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla verrattuna vuoteen 2014. Kapasiteetin käyttöaste pieneni tarkastelujakson aikana kaikkiaan 11 prosenttia. |
4.6.2.2 Myyntimäärä ja markkinaosuus
|
(207) |
Unionin tuotannonalan myyntimäärä unionissa ja markkinaosuus kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti: Taulukko 8 Unionin tuottajien myyntimäärä ja markkinaosuus
|
|||||||||||||||||||||||||
|
(208) |
Unionin tuotannonalan myyntimäärä unionin markkinoilla laski tarkastelujaksolla 19 prosenttia. Lasku myötäili unionin kulutuksen laskua. |
|
(209) |
Unionin tuotannonala kykeni kasvattamaan markkinaosuuttaan vuosien 2014 ja 2015 välillä mutta markkinaosuus laski taas vuonna 2016. Tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana unionin tuotannonalan markkinaosuus oli jopa hieman alhaisempi kuin tarkastelujakson alussa. |
4.6.2.3 Kasvu
|
(210) |
Tarkastelujaksolla unionin tuotannonalan tuotanto pieneni 17 prosenttia, kun unionin kulutus laski 18 prosenttia, ja unionin tuotannonalan myyntimäärä unionin markkinoilla laski 19 prosenttia. Unionin tuotannonalan myyntimäärän laskua tarkastelujaksolla olisi tarkasteltava suhteessa samalla ajanjaksolla tapahtuneeseen kulutuksen laskuun. Unionin tuotannonalan markkinaosuus pieneni hieman. |
4.6.2.4 Työllisyys ja tuottavuus
|
(211) |
Unionin tuotannonalan työllisyys ja tuottavuus kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti: Taulukko 9 Unionin tuottajien työllisyys ja tuottavuus
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(212) |
Tuotannon vähentymisen johdosta myös unionin tuotannonalan työllisyys laski 7 prosenttia tarkastelujaksolla. Työllisyyden lasku on kuitenkin pienempi kuin 17 prosentin tuotannon väheneminen tarkastelujaksolla. Tämä vaikutti unionin tuottajien tuottavuuteen, joka laski 11 prosenttia tarkastelujaksolla. |
4.6.3 Mikrotaloudelliset indikaattorit
4.6.3.1 Hinnat ja niihin vaikuttavat tekijät
|
(213) |
Otokseen valittujen unionin tuottajien keskimääräiset myyntihinnat etuyhteydettömille asiakkaille unionissa ja tuotantokustannukset kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti: Taulukko 10 Keskimääräiset myyntihinnat unionissa ja yksikkökustannukset
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
(214) |
Unionin tuotannonalan keskimääräinen myyntihinta tonnia kohti etuyhteydettömille asiakkaille unionissa laski hieman (1 %) tarkastelujaksolla, mutta sen tuotantokustannukset tonnia kohti kasvoivat 7 prosenttia. |
4.6.3.2 Työvoimakustannukset
|
(215) |
Otokseen valittujen unionin tuottajien keskimääräiset työvoimakustannukset kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti: Taulukko 11 Keskimääräiset työvoimakustannukset työntekijää kohti
|
||||||||||||||||||||
|
(216) |
Unionin tuotannonalan keskimääräiset työvoimakustannukset työntekijää kohti laskivat tarkastelujaksolla hieman. |
4.6.3.3 Varastot
|
(217) |
Otokseen valittujen unionin tuottajien varastot kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti: Taulukko 12 Varastot
|
||||||||||||||||||||
|
(218) |
Loppuvarastojen taso vaihteli tarkastelujaksolla. Kaiken kaikkiaan ne pienenivät kyseisellä ajanjaksolla 7 prosenttia. |
4.6.3.4 Kannattavuus, kassavirta, investoinnit, investointien tuotto ja pääoman saanti
|
(219) |
Komissio määritti unionin tuotannonalan kannattavuuden ilmaisemalla samankaltaisen tuotteen myynnistä etuyhteydettömille asiakkaille unionissa saadun voiton ennen veroja prosentteina tämän myynnin liikevaihdosta. |
|
(220) |
Otokseen valittujen unionin tuottajien kannattavuus, kassavirta, investoinnit ja investointien tuotto kehittyivät tarkastelujaksolla seuraavasti: Taulukko 13 Kannattavuus, kassavirta, investoinnit ja investointien tuotto
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(221) |
Kaikkiaan unionin tuotannonalan kannattavuus laski voimakkaasti 155 prosenttia tarkastelujaksolla. Vaikka kannattavuus parani 9 prosenttia vuosien 2014 ja 2015 välillä, se romahti tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla tappiolliselle tasolle. |
|
(222) |
Nettokassavirta eli unionin tuotannonalan kyky rahoittaa itse toimintaansa heikkeni 81 prosentilla tarkastelujaksolla. Se kaksinkertaistui vuosien 2014 ja 2015 välillä mutta laski jyrkästi vuonna 2016 ja tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
|
(223) |
Tarkastelujaksolla unionin tuotannonalan vuotuiset investoinnit samankaltaiseen tuotteeseen vähenivät 4 prosenttia. |
|
(224) |
Unionin tuotannonalan investointien tuotto, voitto prosentteina varojen nettokirjanpitoarvosta, laski tarkastelujaksolla 145 prosenttia ja muuttui negatiiviseksi tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
4.6.4 Unionin tuotannonalan tilannetta koskevat päätelmät
|
(225) |
Tutkimuksessa kävi ilmi, että useimmat vahinkoindikaattorit kehittyivät negatiivisesti ja unionin tuotannonalan taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne heikkeni tarkastelujaksolla. |
|
(226) |
Toimenpiteiden ollessa voimassa unionin tuotannonala pystyi säilyttämään hintatasonsa ja markkinaosuutensa taantuvilla markkinoilla. |
|
(227) |
Unionin tuotannonalan tuotanto- ja myyntimäärät myötäilivät unionin kulutuksen negatiivista kehitystä. Tuotannonalan kannattavuuden, kassavirran ja investointien tuoton negatiivinen kehitys ei kuitenkaan ole yhteydessä kulutuksen vähenemiseen. Kyseiset indikaattorit kehittyivät myönteisesti tarkastelujakson alussa toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen mutta alkoivat heikentyä nopeasti kulutuksen laskiessa merkittävästi ja tuotantokustannusten noustessa. Unionin tuotannonala muuttui tappiolliseksi tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
|
(228) |
Samaan aikaan tuonti kolmansista maista kasvoi tarkastelujaksolla sekä absoluuttisina määrinä että markkinaosuudella mitattuna, kuten 194 kappaleessa selitetään, ja kattoi kokonaisuudessaan Kiinasta tulevan tuonnin vähentymisen. Vaikka kolmansista maista tulevan tuonnin keskimääräiset hinnat olivat alemmat kuin unionin tuotannonalan, komissio ei pystynyt päättelemään, aiheuttiko tämä tuonti vahinkoa unionin tuotannonalalle, koska kyseisen tuonnin tuotevalikoima ei ollut tiedossa. Kolmansista maista tulevan tuonnin keskimääräinen yksikköhinta oli tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla kuitenkin paljon korkeampi kuin Kiinasta unioniin tulleen tuonnin hinnat. Näin ollen unionin tuotannonalan taloudellisen ja rahoituksellisen tilanteen heikkeneminen osuu yhteen Kiinasta unionin markkinoille edustavassa määrin tulevan polkumyynnin jatkumisen kanssa, ja tämä myynti alittaa edelleen unionin tuotannonalan hinnat ja aiheuttaa siksi epäreilua kilpailupainetta unionin tuotannonalalle. |
|
(229) |
Komissio katsoi, että vahinkoon vaikuttavien tekijöiden yleisen arvioinnin perusteella unionin tuotannonalan taloudellinen ja rahoituksellinen tilanne ei ole parantunut eikä se ole toipunut komission alkuperäisessä tutkimuksessa vahvistamasta merkittävästä vahingosta. |
4.7 Vahingon jatkumisen todennäköisyys
|
(230) |
Komissio tarkasteli perusasetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti, jatkuisiko Kiinasta tulevan tuonnin aiheuttama merkittävä vahinko, jos Kiinaa koskevien toimenpiteiden annettaisiin raueta. Tutkimuksessa on käynyt ilmi, että Kiinasta tuleva tuonti tapahtui tarkastelua koskevan tutkimusajanjakson aikana polkumyyntihinnoilla (153 kappale) ja että polkumyynnin jatkuminen on todennäköistä, jos toimenpiteiden annetaan raueta (169 kappale). |
|
(231) |
Vahingon jatkumisen todennäköisyyden määrittämiseksi siinä tapauksessa, että Kiinaan kohdistuvat toimenpiteet kumottaisiin, komissio analysoi i) käyttämätöntä kapasiteettia Kiinassa, ii) unionin markkinoiden houkuttelevuutta sekä iii) Kiinasta tulevan tuonnin vaikutusta unionin tuotannonalan tilanteeseen, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta. |
i) Käyttämätön kapasiteetti Kiinassa
|
(232) |
Kuten 157–162 kappaleessa selitetään, Kiinassa oli tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla runsaasti käyttämätöntä kapasiteettia, jonka määrä on suurempi kuin unionin koko kulutus. Tutkimuksessa ei myöskään havaittu mitään merkkejä siitä, että tarkastelun kohteena olevan tuotteen kotimainen kysyntä Kiinassa tai millään muiden kolmansien maiden markkinoilla kasvaisi lähitulevaisuudessa. Sen vuoksi komissio päätteli, että kysyntä Kiinan kotimarkkinoilla tai muiden kolmansien maiden markkinoilla ei kykene ottamaan vastaan Kiinan käytettävissä olevaa kapasiteettia. |
ii) Unionin markkinoiden houkuttelevuus
|
(233) |
Kuten 165–167 kappaleessa selitetään, unionin markkinat ovat houkuttelevat kiinalaisille vientiä harjoittaville tuottajille. Kiinasta tulevan tuonnin markkinaosuus oli 13,4 prosenttia alkuperäisen tutkimusajanjakson aikana (vuosina 2010–2011), mikä osoittaa Kiinasta tulevan tuonnin mahdollisen tason, jos toimenpiteiden annettaisiin raueta. |
|
(234) |
Kiinasta tuleva tuonti ilman polkumyyntitullia olisi alittanut unionin tuotannonalan myyntihinnat 29,3 prosentilla tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. Tämä osoittaa Kiinasta tulevan tuonnin todennäköisen hintatason siinä tapauksessa, että toimenpiteet kumottaisiin. Tämän perusteella on todennäköistä, että hintapaine unionin markkinoilla lisääntyisi, jos toimenpiteet kumottaisiin, mikä johtaisi siihen, että unionin tuotannonalalle aiheutuisi jälleen merkittävää vahinkoa. |
|
(235) |
Tämän perusteella voidaan todeta, että jos toimenpiteet eivät ole käytössä, kiinalaiset vientiä harjoittavat tuottajat kasvattavat todennäköisesti tuontimääriään ja markkinaosuuksiaan unionin markkinoilla unionin tuotannonalan myyntihinnat merkittävästi alittavilla polkumyyntihinnoilla. |
iii) Vaikutus unionin tuotannonalaan
|
(236) |
Kiinasta polkumyynnillä tapahtuva tuonti unionin markkinoille ja siihen liittyvät matalat hinnat ovat estäneet unionin tuotannonalaa hyötymästä täysin voimassa olleista polkumyynnin vastaisista toimenpiteistä ja elpymästä aiemmasta vahingollisesta polkumyynnistä. Tällaisen polkumyynnin esiintymisen vuoksi unionin tuotannonala ei ole kyennyt siirtämään lisääntyneitä kustannuksiaan myyntihintoihin, mikä on merkittävästi heikentänyt sen kannattavuutta ja muuttanut toiminnan tappiolliseksi tarkastelua koskevalla tutkimusajanjaksolla. |
|
(237) |
Jos toimenpiteet kumotaan, unionin tuotannonala ei kykenisi pitämään yllä myyntimääriään eikä markkinaosuuttaan Kiinasta tulevan alhaiseksi hinnoitellun tuonnin vuoksi. On erittäin todennäköistä, että Kiinan markkinaosuus kasvaisi nopeasti, jos toimenpiteiden annetaan raueta. Myyntimäärän menettäminen johtaisi vieläkin alempaan käyttöasteeseen ja kohottaisi keskimääräisiä tuotantokustannuksia. Yhdessä kasvavan hintapaineen kanssa tämä johtaisi unionin tuotannonalan jo ennestään epävarman taloudellisen tilanteen heikkenemiseen entisestään ja lopulta tuotantolaitosten sulkemiseen ja siten koko tuotannonalan katoamiseen. |
|
(238) |
Sen vuoksi komissio katsoi, että voimassa olevien toimenpiteiden voimassaolon päättyminen johtaisi erittäin todennäköisesti Kiinasta peräisin olevan tuonnin aiheuttaman vahingon jatkumiseen ja että unionin tuotannonalan jo nyt epävarma tilanne heikkenisi todennäköisesti edelleen. |
4.8 Päätelmät
|
(239) |
Toimenpiteiden kumoaminen johtaisi mitä todennäköisimmin siihen, että Kiinasta polkumyynnillä tuleva tuonti lisääntyisi merkittävästi unionin tuotannonalan hinnat alittavilla hinnoilla. Komissio katsoi siksi, että vahingon jatkuminen on erittäin todennäköistä, jos toimenpiteet kumotaan. |
4.9 Vahingon toistumisen todennäköisyys
|
(240) |
Lisäksi komissio totesi, että toimenpiteiden kumoaminen johtaisi erittäin todennäköisesti vahingon toistumiseen. Vaikka unionin tuotannonalalle aiheutunut jatkuva vahinko ei johtuisi kyseisestä tuonnista, komissio totesi, että vahingon toistuminen on silti erittäin todennäköistä, kun otetaan huomioon kolmansiin maihin suuntautuvan viennin alhaiset hinnat (ks. 165 kappale), Kiinan käyttämättömän kapasiteetin huomattava määrä ja EU:n markkinoiden houkuttelevuus (ks. 4.7 kohta). |
5. UNIONIN ETU
|
(241) |
Perusasetuksen 21 artiklan mukaisesti komissio tarkasteli, olisiko voimassa olevien polkumyyntitoimenpiteiden jatkaminen kokonaisuudessaan unionin edun vastaista. |
|
(242) |
Unionin etua määritettäessä komissio arvioi kaikki asiaan liittyvät etunäkökohdat eli unionin tuotannonalan, tuojien ja käyttäjien edut. Kaikille asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää näkökantansa perusasetuksen 21 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
|
(243) |
Tämän perusteella komissio tutki, onko olemassa pakottavia syitä, joiden nojalla olisi pääteltävä, että polkumyyntitoimenpiteiden voimassa pitäminen ei ole unionin edun mukaista siitäkin huolimatta, että päätelmien mukaan polkumyynti ja vahinko todennäköisesti jatkuvat. |
5.1 Unionin tuotannonalan etu
|
(244) |
Tutkimuksessa on käynyt ilmi, että jos toimenpiteet kumotaan, unionin tuotannonalan epävarma tilanne erittäin todennäköisesti heikentyy entisestään. |
|
(245) |
Sen vuoksi komissio päätteli, että Kiinan vastaisten toimenpiteiden voimassaolon jatkaminen olisi unionin tuotannonalan edun mukaista. |
5.2 Tuojien ja käyttäjien etu
|
(246) |
Kuten 16 ja 19 kappaleessa todetaan, yksikään tuoja tai käyttäjä ei ilmoittautunut ja tehnyt yhteistyössä tässä tutkimuksessa. Kuten aikaisemmissakin tutkimuksissa, joissa on kieltäydytty yhteistyöstä, komissio katsoi, että toimenpiteiden voimassaolon jatkaminen ei vaikuttaisi haitallisesti unionin tuojiin ja käyttäjiin. |
5.3 Unionin etua koskevat päätelmät
|
(247) |
Edellä esitetyn perusteella komissio katsoi, ettei ole olemassa pakottavia syitä, joiden perusteella ei olisi unionin edun mukaista jatkaa nykyisten polkumyyntitoimenpiteiden voimassaoloa Kiinasta peräisin olevan tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuonnissa. |
6. POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET
|
(248) |
Kaikille asianomaisille osapuolille on ilmoitettu ne olennaiset tosiseikat ja huomiot, joiden perusteella polkumyyntitoimenpiteet on tarkoitus pitää voimassa. Niille annettiin myös määräaika, jonka kuluessa ne voivat esittää huomautuksia näistä päätelmistä ja pyytää kuulemista komission ja/tai kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa. Mitään huomautuksia tai tietoja tai kuulemispyyntöjä ei saatu. |
|
(249) |
Edellä esitetystä seuraa, että Kiinasta peräisin olevien tiettyjen alumiinifoliorullien tuonnissa lopullista tullia koskevalla asetuksella käyttöönotetut polkumyynnin vastaiset toimenpiteet olisi pidettävä voimassa. |
|
(250) |
Tässä asetuksessa määriteltyjä yrityskohtaisia polkumyyntitulleja sovelletaan ainoastaan näiden yritysten eli erikseen mainittujen oikeushenkilöiden tuottaman tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuontiin. Jos yrityksen (erikseen mainittuihin yrityksiin etuyhteydessä olevat yritykset mukaan luettuina) nimeä ja osoitetta ei ole erikseen mainittu tämän asetuksen artiklaosassa, sen valmistaman tarkastelun kohteena olevan tuotteen tuontiin ei voida soveltaa näitä tulleja, vaan siihen on sovellettava ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia. |
|
(251) |
Kaikki näiden yksilöllisten polkumyyntitullien soveltamiseen liittyvät pyynnöt (esimerkiksi yrityksen nimen muutoksesta tai uuden tuotanto- tai myyntiyksikön perustamisesta johtuvat) on toimitettava viipymättä komissiolle (79), ja mukaan on liitettävä kaikki asian kannalta oleelliset tiedot. Mukana on oltava erityisesti tiedot, jotka koskevat esimerkiksi kyseiseen nimenmuutokseen tai kyseisiin tuotanto- tai myyntiyksiköiden muutoksiin mahdollisesti liittyviä yrityksen tuotantotoiminnan sekä kotimarkkina- ja vientimyynnin muutoksia. Asetusta muutetaan tarvittaessa saattamalla yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien yritysten luettelo ajan tasalle. |
|
(252) |
Asetuksen (EU) 2018/1046 (80) 109 artikla huomioon ottaen silloin, kun jokin määrä on maksettava takaisin Euroopan unionin tuomioistuimen tuomion tuloksena, maksettava korko on Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa kunkin kuukauden ensimmäisenä kalenteripäivänä julkaistu Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltama korko. |
|
(253) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat perusasetuksen 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli tuotaessa Kiinan kansantasavallasta peräisin olevaa vahvistamatonta alumiinifoliota, jonka paksuus on vähintään 0,007 mm mutta alle 0,021 mm ja jota ei ole enempää valmisteltu kuin valssattu ja joka on kohokuvioitu tai kohokuvioimaton ja jonka rullapaino on alhainen, enintään 10 kg, ja joka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin ex 7607 11 11 ja ex 7607 19 10 (Taric-koodit 7607111110 ja 7607191010).
2. Jäljempänä lueteltujen yritysten valmistamien, 1 kohdassa kuvatun tuotteen vapaasti unionin rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen polkumyyntitulli on seuraava:
|
Yritys |
Tulli |
Taric-lisäkoodi |
|
CeDo (Shanghai) Ltd, Shanghai |
14,2 % |
B299 |
|
Ningbo Favored Commodity Co. Ltd, Yuyao City |
14,6 % |
B301 |
|
Ningbo Times Aluminium Foil Technology Co. Ltd, Ningbo |
15,6 % |
B300 |
|
Able Packaging Co. Ltd, Shanghai |
14,6 % |
B302 |
|
Guangzhou Chuanlong Aluminium Foil Product Co. Ltd, Guangzhou |
14,6 % |
B303 |
|
Ningbo Ashburn Aluminium Foil Products Co. Ltd, Yuyao City |
14,6 % |
B304 |
|
Shanghai Blue Diamond Aluminium Foil Manufacturing Co. Ltd, Shanghai |
14,6 % |
B305 |
|
Weifang Quanxin Aluminium Foil Co. Ltd, Linqu |
14,6 % |
B306 |
|
Zhengzhou Zhuoshi Tech Co. Ltd, Zhengzhou City |
14,6 % |
B307 |
|
Zhuozhou Haoyuan Foil Industry Co. Ltd, Zhouzhou City |
14,6 % |
B308 |
|
Zibo Hengzhou Aluminium Plastic Packing Material Co. Ltd, Zibo |
14,6 % |
B309 |
|
Yuyao Caelurn Aluminium Foil Products Co. Ltd, Yuyao |
14,6 % |
B310 |
|
Kaikki muut yritykset |
35,6 % |
B999 |
3. Edellä 2 kohdassa mainituille yrityksille määritetyn yrityskohtaisen polkumyyntitullin soveltaminen edellyttää sellaisen pätevän kauppalaskun esittämistä jäsenvaltioiden tulliviranomaisille, joka täyttää tämän asetuksen liitteessä esitetyt vaatimukset. Jos tällaista kauppalaskua ei esitetä, asianomaiseen yritykseen sovelletaan kaikkiin muihin yrityksiin sovellettavaa tullia.
4. Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.
2 artikla
Kun jokin uusi Kiinan kansantasavallassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja toimittaa komissiolle riittävän näytön siitä, että
|
a) |
se ei vienyt unioniin 1 artiklan 1 kohdassa kuvattua tuotetta 1 päivän lokakuuta 2010 ja 30 päivän syyskuuta 2011 välisenä aikana, |
|
b) |
se ei ole etuyhteydessä yhteenkään Kiinan kansantasavallassa toimivaan viejään tai tuottajaan, johon sovelletaan tällä asetuksella käyttöön otettuja polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä, |
|
c) |
se on tosiasiallisesti vienyt 1 artiklan 1 kohdassa kuvattua tuotetta unioniin tai sillä on peruuttamaton sopimusvelvoite merkittävän tuotemäärän viemiseksi unioniin alkuperäisen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen, |
komissio voi muuttaa 1 artiklan 2 kohtaa lisäämällä kyseisen uuden vientiä harjoittavan tuottajan niiden yhteistyössä toimivien yritysten joukkoon, jotka eivät sisälly alkuperäisen tutkimuksen otokseen ja joihin sovelletaan 14,6 prosentin suuruista painotettua keskimääräistä tullia.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 217/2013, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2013, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien alumiinifoliorullien tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta (EUVL L 69, 13.3.2013, s. 11).
(3) EUVL C 188, 14.6.2017, s. 21.
(4) Ilmoitus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen alumiinifoliorullien tuontiin sovellettavien polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun vireillepanosta (EUVL C 95, 13.3.2018, s. 8).
(5) SWD(2017) 483 final/2.
(6) Lopullista tullia koskevan asetuksen 13 kappale, jossa vahvistetaan väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien alumiinifoliorullien tuonnissa 17 päivänä syyskuuta 2012 annetun komission asetuksen (EU) N:o 833/2012, jäljempänä ’alkuperäisen asetus’, johdanto-osan 27–53 kappale (EUVL L 251, 18.9.2012, s. 29). Ks. erityisesti johdanto-osan 31 kappale.
(7) Shanghai Futures Exchanges (http://www.shfe.com.cn/en/).
(8) Alkuperäisen asetuksen johdanto-osan 33 kappale.
(9) Ks. edellinen alaviite, johdanto-osan 34 kappale.
(10) Raportti – 2 luku, s. 6–7.
(11) Raportti – 2 luku, s. 10.
(12) http://en.pkulaw.cn/display.aspx?cgid=311950&lib=law, sivustolla käyty 25. tammikuuta 2019.
(13) Raportti – 2 luku, s. 20–21.
(14) Raportti – 3 luku, s. 41, 73–74.
(15) Raportti – 6 luku, s. 120–121.
(16) Raportti – 6 luku, s. 122–135.
(17) Raportti – 7 luku, s. 167–168.
(18) Raportti – 8 luku, s. 169–170, 200–201.
(19) Raportti – 2 luku, s. 15–16, raportti – 4 luku, s. 50, s. 84, raportti – 5 luku, s. 108–109.
(20) Raportti – 3 luku, s. 22–24 ja luku 5, s. 97–108.
(21) Raportti – 5 luku, s. 104–9.
(22) OECD (2019), ”Measuring distortions in international markets: the aluminium value chain”, OECD Trade Policy Papers, No. 218, OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/c82911ab-en.
(23) OECD:n tutkimus, s. 29.
(24) Australian Anti-Dumping Commission, Aluminium Extrusions from China, REP 248, s. 79 (13.7.2015).
(25) Taube, M. (2017). Analysis of Market Distortions in the Chinese Non-Ferrous Metals Industry, Think!Desk, 24.4.2017, s. 51.
(26) Ks. esimerkiksi raportti Shandongin maakuntaviranomaisten epäonnistumisesta supistaa alumiinin tuotantokapasiteetin kasvua: https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI2OTUyMzA0Nw==&mid=2247494318&idx=1&sn=9690ca50845c19f38eafff659516817a&chksm=eaddaba6ddaa22b071a5e2588aa787ed6f6a1a964ccae55c4d85c6f7ccbfcb5cedd3cdceac9d&scene=0&pass_ticket=JFplYZoDqNTFmOPYUGJbMwF0XlC1N3hAJ3EYPpsKx6rkt4fSeZ4TwIvB5BffX4du#rd (sivustolla käyty 22. helmikuuta 2019).
(27) Raportti – 15 luku, s. 387–388.
(28) Raportti – 5 luku, s. 100–1.
(29) Raportti – 2 luku, s. 26.
(30) Raportti – 2 luku, s. 31–32.
(31) Ks. https://www.reuters.com/article/us-china-congress-companies-idUSKCN1B40JU, sivustolla käyty 25. tammikuuta 2019.
(32) Raportti – 15 luku, s. 388.
(33) http://www.chalco.com.cn/chalcoen/rootfiles/2018/04/19/1524095189602052-1524095189604257.pdf, sivustolla käyty 8. maaliskuuta 2019
(34) Raportti – 4 luku, s. 41–42, 83.
(35) Kiinan kansantasavallan talouden ja yhteiskunnallisen kehityksen 13. viisivuotissuunnitelma (the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development of the People's Republic of China) (2016–2020), http://en.ndrc.gov.cn/newsrelease/201612/P020161207645765233498.pdf.
(36) Raportti – 15 luku, s. 377.
(37) Raportti – 12 luku, s. 275–282 ja luku 15, s. 378–382.
(38) Raportti – 12 luku, s. 275–282.
(39) Raportti – 15 luku, s. 378–382, 390.
(40) Raportti – 15 luku, s. 384–385.
(41) Raportti – 15 luku, s. 382–383.
(42) Raportti – 15 luku, s. 385–386.
(43) Raportti – 15 luku, s. 386.
(44) Raportti – 15 luku, s. 377–387.
(45) Raportti – 15 luku, s. 378 ja 389; OECD:n tutkimus, s. 25–26.
(46) Raportti – 15 luku, s. 390–391.
(47) Raportti – 15 luku, s. 392–393.
(48) Raportti – 15 luku, s. 393–394.
(49) Raportti – 15 luku, s. 395–396.
(50) Myös muut lähteet raportoivat sähkön toimittamisesta alennettuun hintaan. Ks. esimerkiksi seuraavat: Economic Information Daily: Worrying over growth downturns, western region releasing preferential policies to support high energy consumption industries http://jjckb.xinhuanet.com/2012-07/24/content_389459.htm (sivustolla käyty 22. helmikuuta 2019), raportti siitä, miten Kiinan läntiset maakunnat, kuten Shaanxi, Ningxia, Qinghai ja Gansu, ovat edelleen tarjonneet halpaa sähköä houkutellakseen lisäinvestointeja.
(51) Ks. edellinen alaviite, s. 16, s. 30. Kiinan viranomaiset toteuttavat kuitenkin myös muita tuotantopanoksia koskevia toimia. Tyypillinen esimerkki on hiili, jonka osalta viranomaiset pidättävät itsellään oikeuden estää hinnan nousun. Ks.: https://policycn.com/policy_ticker/coal-price-unlikely-to-jump-during-heating-season/?iframe=1&secret=c8uthafuthefra4e (sivulla käyty 22. helmikuuta 2019).
(52) Ks. edellinen alaviite, s. 16–18.
(53) Raportti – 6 luku, s. 138–149.
(54) Raportti – 9 luku, s. 216.
(55) Raportti – 9 luku, s. 213–215.
(56) Raportti – 9 luku, s. 209–211.
(57) Alustavia huomioita koskeva päätösmuistio: Countervailing Duty Investigation of certain Aluminium Foil from The People's Republic of China, published by the International Trade Administration, Department of Commerce, 7. elokuuta 2017, IX.E. s. 30, saatavilla osoitteessa https://enforcement.trade.gov/frn/summary/prc/2017-17113-1.pdf (sivustolla käyty viimeksi 11. maaliskuuta 2019).
(58) Raportti – 13 luku, s. 332–337.
(59) Raportti – 13 luku, s. 336.
(60) Raportti – 13 luku, s. 337–341.
(61) Raportti – 6 luku, s. 114–117.
(62) Raportti – 6 luku, s. 119.
(63) Raportti – 6 luku, s. 120.
(64) Raportti – 6 luku, s. 121–122, 126–128, 133–135.
(65) Raportti – 6 luku, s. 121–122, 126–128, 133–135.
(66) Raportti – 15 luku, s. 386.
(67) Ks. esimerkiksi seuraavat: China Economic Daily: Chinese Academy of Fiscal Sciences reports indicates SOEs are getting loans at rates 1.5 percent lower than private companies http://www.ce.cn/xwzx/gnsz/gdxw/201708/01/t20170801_24724804.shtml (sivustolla käyty 22. helmikuuta 2019).
(68) OECD:n tutkimus, s. 21.
(69) Jos tarkastelun kohteena olevaa tuotetta ei tuoteta yhdessäkään maassa, jossa kehityksen taso on vastaava, voidaan harkita tarkastelun kohteena olevan tuotteen kanssa samaan yleiseen luokkaan ja/tai samalle sektorille kuuluvan tuotteen tuotantoa.
(70) https://data.worldbank.org/income-level/upper-middle-income, sivustolla käyty 25. tammikuuta 2019.
(71) NACE-koodit ovat saatavilla osoitteessa http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/index/nace_all.html.
(72) Luokka ”perusmetallit” sisältää alumiinin (C24.4.2).
(73) Työvoimakustannukset ovat saatavilla osoitteessa http://www.turkstat.gov.tr/PreIstatistikTablo.do?istab_id=2088.
(74) Lehdistötiedote valmistussektorin kotimaan tuottajahintaindeksin vuotuisesta muutoksesta on saatavilla osoitteessa http://www.turkstat.gov.tr/PreTabloArama.do?metod=search&araType=hb_x.
(75) Lehdistötiedote Turkin sähkön hinnoista on saatavilla osoitteessa http://www.turkstat.gov.tr/PreHaberBultenleri.do?id=27665.
(76) Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/2384, annettu 17 päivänä joulukuuta 2015, tiettyjen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien alumiinifolioiden tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta ja tiettyjen Brasiliasta peräisin olevien alumiinifolioiden tuontia koskevan menettelyn päättämisestä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 11 artiklan 2 kohdan mukaisen toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun jälkeen, johdanto-osan 31 kappale (EUVL L 332, 18.12.2015, s. 63).
(77) Ks. edellinen alaviite, johdanto-osan 83 ja 84 kappale.
(78) US International Trade Commission, Aluminium Foil from China, Investigation Nos. 701-TA-570 and 731-TA-1346 (Final), huhtikuu 2018, taulukko VII-4.
(79) European Commission, Directorate-General for Trade, Directorate H, B-1049 Brussels, Belgium.
(80) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2018/1046, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2018, unionin yleiseen talousarvioon sovellettavista varainhoitosäännöistä, asetusten (EU) N:o 1296/2013, (EU) N:o 1301/2013, (EU) N:o 1303/2013, (EU) N:o 1304/2013, (EU) N:o 1309/2013, (EU) N:o 1316/2013, (EU) N:o 223/2014, (EU) N:o 283/2014 ja päätöksen N:o 541/2014/EU muuttamisesta sekä asetuksen (EU, Euratom) N:o 966/2012 kumoamisesta (EUVL L 193, 30.7.2018, s. 1).
LIITE
Tämän asetuksen 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa pätevässä kauppalaskussa on oltava kauppalaskun laatineen tahon asiasta vastaavan henkilön allekirjoittama vakuutus seuraavassa muodossa:
|
1) |
kauppalaskun laatineen tahon asiasta vastaavan henkilön nimi ja tehtävänimike; |
|
2) |
seuraava vakuutus: ”Allekirjoittanut vahvistaa, että tässä laskussa tarkoitetun, Euroopan unioniin vietäväksi myydyt tietyt alumiinifoliorullat, (määrä), on valmistanut (yrityksen nimi ja rekisteröity kotipaikka), (Taric-lisäkoodi), Kiinan kansantasavallassa. Allekirjoittanut vakuuttaa, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät. Päiväys ja allekirjoitus”. |
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/98 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/916,
annettu 4 päivänä kesäkuuta 2019,
suorien tukien mukauttamisasteesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 nojalla kalenterivuoden 2019 osalta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta, hallinnoinnista ja seurannasta ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 352/78, (EY) N:o 165/94, (EY) N:o 2799/98, (EY) N:o 814/2000, (EY) N:o 1290/2005 ja (EY) N:o 485/2008 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1306/2013 (1) ja erityisesti sen 26 artiklan 3 kohdan,
on kuullut maatalousrahastojen komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 25 artiklan mukaan on muodostettava varaus, josta on tarkoitus tarjota maatalousalalle lisätukea maataloustuotteiden tuotantoon tai jakeluun vaikuttavissa merkittävissä kriiseissä, tekemällä kunkin vuoden alussa suoriin tukiin vähennys mainitun asetuksen 26 artiklassa tarkoitetun rahoituskurimenetelmän avulla. |
|
(2) |
Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan 1 kohdassa säädetään, että sen varmistamiseksi, että markkinoihin liittyvien menojen ja suorien tukien rahoittamiseksi neuvoston asetuksessa (EU, Euratom) N:o 1311/2013 (2) vahvistettuja vuotuisia enimmäismääriä noudatetaan, on määrättävä mukautusaste, jota sovelletaan suoriin tukiin, jos asianomaisen enimmäismäärän puitteissa rahoitettavia toimenpiteitä koskevat rahoitusennusteet osoittavat jonkin varainhoitovuoden osalta, että vuotuiset enimmäismäärät tulevat ylittymään. |
|
(3) |
Komission tekemään vuoden 2020 talousarvioesitykseen sisällytetyn maatalousalan kriisivarauksen määrä on 478 miljoonaa euroa käypinä hintoina. Tämän määrän kattamiseksi olisi kalenterivuoden 2019 osalta sovellettava rahoituskurimenetelmää suoriin tukiin tukijärjestelmissä, jotka luetellaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1307/2013 (3) liitteessä I. |
|
(4) |
Komission tekemässä vuoden 2020 talousarvioesityksessä suorien tukien ja markkinoihin liittyvien menojen osalta vahvistetut ennusteet osoittavat, ettei rahoituskurin lisäsoveltamiseen ole tarvetta. |
|
(5) |
Asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan 3 kohdan mukaisesti mukautusaste olisi vahvistettava viimeistään sen kalenterivuoden kesäkuun 30 päivänä, jota kyseinen mukautusaste koskee. |
|
(6) |
Pääsääntöisesti viljelijälle, joka jättää suoria tukia koskevan tukihakemuksen tietylle kalenterivuodelle N, maksetaan tuet tiettynä varainhoitovuodelle N + 1 sijoittuvana maksuaikana. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin tietyin rajoituksin suorittaa viljelijöille maksuja kyseisen maksuajan päätyttyä. Tällaisia myöhäisempiä maksuja voidaan suorittaa seuraavana varainhoitovuonna. Kun rahoituskuria sovelletaan tiettyyn kalenterivuoteen, mukautusastetta ei tulisi soveltaa maksuihin, joita koskevat tukihakemukset on jätetty muina kalenterivuosina kuin kalenterivuonna, johon rahoituskuria sovelletaan. Viljelijöiden tasavertaisen kohtelun varmistamiseksi on sen vuoksi aiheellista säätää, että mukautusastetta sovelletaan ainoastaan maksuihin, joista on jätetty tukihakemus sinä kalenterivuonna, johon rahoituskuria sovelletaan, riippumatta siitä, milloin maksu viljelijälle suoritetaan. |
|
(7) |
Asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, että asetuksen (EU) N:o 1306/2013 26 artiklan mukaisesti vahvistettua suoriin tukiin sovellettavaa mukautusastetta sovelletaan ainoastaan yli 2 000 euron suuruisiin suoriin tukiin, jotka myönnetään viljelijöille vastaavana kalenterivuonna. Lisäksi asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan 2 kohdassa säädetään, että suorien tukien asteittaisen käyttöönoton seurauksena mukautusastetta sovelletaan Kroatiaan vasta 1 päivästä tammikuuta 2022. Tässä asetuksessa vahvistettua mukautusastetta ei näin ollen tulisi soveltaa viljelijöille kyseisessä jäsenvaltiossa maksettaviin tukiin, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Mukautusasteen vahvistamiseksi asetuksen (EU) N:o 1306/2013 25 ja 26 artiklan ja asetuksen (EU) N:o 1307/2013 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti sellaisten asetuksen (EU) N:o 1307/2013 liitteessä I luetelluissa tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettävien suorien tukien määriä, jotka ylittävät 2 000 euroa ja joista on jätetty tukihakemus kalenterivuoden 2019 osalta, alennetaan 1,441101 prosentin mukautusasteella.
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä vähennystä ei sovelleta Kroatiaan.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 1311/2013, annettu 2 päivänä joulukuuta 2013, vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884).
(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1307/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, yhteisen maatalouspolitiikan tukijärjestelmissä viljelijöille myönnettäviä suoria tukia koskevista säännöistä ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 637/2008 ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 608).
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/100 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/917,
annettu 4 päivänä kesäkuuta 2019,
maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmää varten vaadittavien teknisten eritelmien, toimenpiteiden ja muiden vaatimusten vahvistamisesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/848 25 artiklan mukaisesti
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maksukyvyttömyysmenettelyistä 20 päivänä toukokuuta 2015 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2015/848 (1) ja erityisesti sen 25 artiklan 2 kohdan a–f alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Jotta voidaan perustaa maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmä, on määriteltävä ja hyväksyttävä tekniset eritelmät, toimenpiteet ja muut vaatimukset, joilla varmistetaan yhdenmukaiset edellytykset järjestelmän täytäntöönpanemiseksi. |
|
(2) |
Tässä asetuksessa säädetyt tekniset eritelmät, toimenpiteet ja muut vaatimukset ovat maksukyvyttömyysmenettelykomitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tekniset eritelmät, toimenpiteet ja muut vaatimukset, joilla varmistetaan yhdenmukaiset edellytykset maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmän täytäntöönpanolle asetuksen (EU) 2015/848 25 artiklan 2 kohdan a–f alakohdan mukaisesti, esitetään liitteessä.
Maksukyvyttömyysrekisterit on liitettävä toisiinsa näiden teknisten eritelmien, toimenpiteiden ja muiden vaatimusten mukaisesti viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2021.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
LIITE
1 ARTIKLASSA TARKOITETTUJEN TEKNISTEN ERITELMIEN, TOIMENPITEIDEN JA MUIDEN VAATIMUSTEN VAHVISTAMINEN
1. Kohde
Maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmä on kansalliset rekisterit ja Euroopan oikeusportaalin yhteen liittävä hajautettu järjestelmä. Maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmä toimii keskushakupalveluna, jonka kautta voi tutustua kaikkiin asetuksen (EU) 2015/848 mukaisiin maksukyvyttömyyttä koskeviin pakollisiin tietoihin sekä kaikkiin muihin tietoihin tai asiakirjoihin, jotka on sisällytetty kansallisiin rekistereihin.
2. Määritelmät
|
a) |
”Https-protokollalla” tai ”https:llä” tarkoitetaan salattuja ja suojattuja yhteyskanavia. |
|
b) |
”Maksukyvyttömyystietueella” tarkoitetaan asetuksen (EU) 2015/848 24 artiklan mukaisia, velallisen maksukyvyttömyysmenettelyitä koskevia tietoja, jotka on julkaistava kansallisissa sähköisissä maksukyvyttömyysrekistereissä ja jotka ovat saatavilla julkisen sähköisen keskusyhteyspisteen (Euroopan oikeusportaalin) kautta asetuksen (EU) 2015/848 25 artiklan mukaisesti. |
|
c) |
”Jäsenvaltion maksukyvyttömyysrekisterin päätepisteellä” tarkoitetaan maksukyvyttömyysrekisteritietojen lähdettä; se toimii myös tiedon haltijana, jota Euroopan oikeusportaali käyttää ja jonka kautta pyydetyt tiedot toimitetaan. |
|
d) |
”Kansallisella rekisterinumerolla” tarkoitetaan oikeushenkilön numeroa kaupparekisterissä tai vastaavassa rekisterissä tai yksityishenkilöiden osalta henkilökohtaista tunnistenumeroa tai vastaavaa numeroa. |
|
e) |
”Alkuperän kiistattomuudella” tarkoitetaan toimenpiteitä, joilla todistetaan tietojen eheys ja alkuperä digitaalisen varmentamisen, julkisen avaimen menetelmän ja sähköisten allekirjoitusten kaltaisilla menetelmillä. |
|
f) |
”Vastaanottamisen kiistattomuudella” tarkoitetaan toimenpiteitä, joilla tietojen aiottu vastaanottaja todistaa tietojen luovuttajalle tietojen saannin käyttämällä digitaalisen varmentamisen, julkisen avaimen menetelmän ja sähköisten allekirjoitusten kaltaisia menetelmiä. |
|
g) |
”Keskusjärjestelmällä” tarkoitetaan Euroopan oikeusportaalin keskushakujärjestelmää. |
|
h) |
”Rekistereillä” tarkoitetaan asetuksen (EU) 2015/848 24 artiklan mukaisia maksukyvyttömyysrekistereitä. |
|
i) |
”SOAP-yhteyskäytännöllä” (Simple Object Access Protocol) tarkoitetaan World Wide Web Consortium -standardien mukaisesti sanomaprotokollakuvausta jäsenneltyjen tietojen vaihtamista varten verkkopalveluiden toteuttamisessa tietoverkoissa. |
|
j) |
”Verkkopalvelulla” tarkoitetaan ohjelmistopohjaista järjestelmää, joka on suunniteltu tukemaan verkon kautta tapahtuvaa yhteentoimivaa vuorovaikutusta tietokoneiden välillä ja jossa on koneellisesti käsiteltävässä muodossa kuvattu rajapinta. |
3. Viestintämenetelmät
3.1 Maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmässä rekistereiden yhteenliittämiseen on käytettävä sähköisen viestinnän palvelupohjaisia menetelmiä, kuten verkkopalveluja tai uudelleenkäytettävissä olevia digitaalipalvelujen infrastruktuureja.
3.2 Euroopan oikeusportaalin ja keskusjärjestelmän välisen viestinnän sekä jäsenvaltion maksukyvyttömyysrekisterin päätepisteen ja keskusjärjestelmän välisen viestinnän on oltava kahdenvälistä. Keskusjärjestelmästä rekistereihin tapahtuva viestintä voi olla kahdenvälistä viestintää tai viestintää useammalle vastaanottajalle.
4. Viestintäprotokollat
4.1 Euroopan oikeusportaalin, keskusjärjestelmän, rekistereiden ja valinnaisten yhteyspisteiden väliseen viestintään on käytettävä suojattuja internet-protokollia, kuten https-protokollaa.
4.2 Jäsennellyn datan ja metadatan siirtämiseen on käytettävä vakiomuotoisia viestintäprotokollia, kuten SOAP-yhteyskäytäntöä.
5. Turvallisuusstandardit
Teknisiin toimenpiteisiin, joilla taataan tietoteknisten vähimmäisturvallisuusstandardien noudattaminen välitettäessä ja levitettäessä tietoja maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmän kautta, on kuuluttava muun muassa seuraavat:
|
a) |
toimenpiteet, joilla varmistetaan tietojen luottamuksellisuus muun muassa suojattuja kanavia (https-protokollaa) käyttämällä; |
|
b) |
toimenpiteet, joilla varmistetaan tietojen eheys niitä vaihdettaessa; |
|
c) |
toimenpiteet, joilla varmistetaan tietojen lähettäjän alkuperän kiistämättömyys maksukyvyttömyysrekistereiden yhteenliittämisjärjestelmässä ja tietojen vastaanottamisen kiistämättömyys; |
|
d) |
toimenpiteet, joilla varmistetaan turvallisuushäiriöiden kirjaaminen tietoteknisiä turvallisuusstandardeja koskevien tunnustettujen kansainvälisten suositusten mukaisesti; |
|
e) |
toimenpiteet, joilla varmistetaan rekisteröityjen käyttäjien tunnistaminen ja valtuuttaminen, ja toimenpiteet, joilla todennetaan maksukyvyttömyysrekistereiden yhteenliittämisjärjestelmässä Euroopan oikeusportaaliin, keskusjärjestelmään tai rekistereihin kytkettyjen järjestelmien identiteetti; |
|
f) |
toimenpiteet, joilla suojataan automaattisia hakuja, esimerkiksi käyttämällä kuvavarmennetta (captcha) ja kopioimalla rekisterit, esimerkiksi kunkin rekisterin antamien tulosten rajoittaminen enimmäismäärään. |
6. Rekisterien ja maksukyvyttömyysrekistereiden yhteenliittämisjärjestelmän välillä vaihdettavat tiedot
6.1 Yhteisiin tietoihin, jotka ovat rakenteeltaan ja tyypiltään samanlaisia kaikkien jäsenvaltioiden rekistereiden osalta, viitattaan ilmaisulla ”keskeinen maksukyvyttömyysrekisteri”.
Kullakin jäsenvaltiolla on oltava mahdollisuus laajentaa keskeistä maksukyvyttömyysrekisteriä erityisillä tiedoilla. Keskeisestä maksukyvyttömyysrekisteristä saatavat tiedot on mallinnettava vahvistetun rajapintamäärittelyn perusteella.
6.2 Tietojenvaihtoon on sisällyttävä myös viestit, jotka ovat tarpeen vastaanottotodistusta sekä kirjaamista ja raportointia varten.
7. Vakiomuotoisen viestin rakenne
Rekistereiden, keskusjärjestelmän ja Euroopan oikeusportaalin välisen tietojenvaihdon on perustuttava vakiomuotoisiin tietorakennemenetelmiin, ja se on esitettävä vakiomuotoisena viestinä, kuten XML:nä.
8. Keskusjärjestelmään toimitettavat tiedot
8.1 Yhteentoimivuutta koskevien vaatimusten mukaan kussakin rekisterissä esillä olevat tiedot ovat yhtenäisiä ja niillä on sama rajapinta niin, että hakusovelluksen, kuten Euroopan oikeusportaalin, on oltava vuorovaikutuksessa ainoastaan yhdenlaisen yhteisiä tietoja tarjoavan rajapinnan kanssa. Tämän toimintaperiaatteen edellytyksenä on, että jäsenvaltiot yhdenmukaistavat sisäisen tietorakenteensa vastaamaan komission esittämiä rajapintamäärittelyjä.
8.2 Jotta keskusjärjestelmä voi suoriutua toiminnoistaan, sinne on toimitettava seuraavantyyppiset tiedot:
|
a) |
tiedot, joiden avulla voidaan tunnistaa keskusjärjestelmään yhteydessä olevat järjestelmät. Nämä tiedot voivat koostua URL-osoitteista, jotka yksilöivät kunkin järjestelmän maksukyvyttömyysrekistereiden yhteenliittämisjärjestelmässä; |
|
b) |
kaikki muut operatiiviset tiedot, jotka ovat keskusjärjestelmässä tarpeen hakupalvelun asianmukaisen ja tehokkaan toiminnan ja rekistereiden yhteentoimivuuden varmistamiseksi. Kyseisiin tietoihin voi kuulua koodiluetteloja, viitetietoja, määritteleviä sanastoja ja asiaan liittyviä kyseisten metatietojen käännöksiä sekä lokitietoja ja raportointitietoja. |
8.3 Keskusjärjestelmässä käsitellyt tiedot ja metatiedot on käsiteltävä ja säilytettävä tämän liitteen 5 jaksossa esitettyjen turvallisuusstandardien mukaisesti.
9. Järjestelmän ja keskusjärjestelmän tarjoamien tietoteknisten palvelujen toimintamenetelmät
9.1 Järjestelmän on perustuttava tietojen jakelun ja vaihdon osalta seuraavaan tekniseen toimintamenetelmään:
|
a) |
Viestien toimittamiseksi asianomaisena kieliversiona keskusjärjestelmän on tarjottava käyttöön viitetietoartefakteja, kuten koodiluetteloja, kontrolloituja sanastoja ja määritteleviä sanastoja. |
|
b) |
Sanastot ja määrittelevät sanastot on tarvittaessa käännettävä EU:n virallisille kielille; mahdollisuuksien mukaan on käytettävä tunnustettuja standardeja ja vakiomuotoisia viestejä. |
9.2 Komissio toimittaa jäsenvaltioille tiedot teknisestä toimintamenetelmästä ja keskusjärjestelmän tarjoamien tietoteknisten palvelujen toteutuksesta.
10. Hakuperusteet
10.1 Kun suoritetaan haku maksukyvyttömyysrekisterien yhteenliittämisjärjestelmästä, on valittava vähintään yksi maa.
10.2 Euroopan oikeusportaalin on tarjottava käyttöön seuraavat yhdenmukaiset hakukriteerit:
|
a) |
nimi; ja |
|
b) |
kansallinen rekisterinumero. |
Näitä kahta kriteeriä voidaan käyttää myös vaihtoehtona tai lisätietoina.
10.3 Euroopan oikeusportaalissa voi olla käytettävissä muitakin hakukriteerejä.
11. Maksuja koskevat säännöt
11.1 Kun kyseessä ovat asiakirjat ja tiedot, joista jäsenvaltiot perivät maksuja ja jotka asetetaan saataville Euroopan oikeusportaalissa maksukyvyttömyysrekistereiden yhteenliittämisjärjestelmän kautta, järjestelmän on annettava käyttäjille mahdollisuus suorittaa maksu verkossa käyttäen yleisesti käytössä olevia maksuvälineitä, kuten luotto- ja maksukortteja.
11.2. Järjestelmässä voidaan myös tarjota mahdollisuutta käyttää vaihtoehtoisia verkkomaksumenetelmiä, kuten pankkisiirtoa tai verkkokukkaroa (talletettuja varoja).
12. Palvelujen saatavuus
12.1 Palvelun ajallisen kattavuuden on oltava ympärivuorokautista seitsemänä päivänä viikossa, ja järjestelmän käytettävyysasteen on oltava vähintään 98 prosenttia määräaikaishuolto pois lukien.
12.2 Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle huoltotoimista seuraavasti:
|
a) |
viisi työpäivää etukäteen, jos kyseessä on huoltotoimi, joka voi aiheuttaa enintään neljän tunnin käyttökeskeytyksen; |
|
b) |
kymmenen työpäivää etukäteen, jos kyseessä on huoltotoimi, joka voi aiheuttaa enintään 12 tunnin käyttökeskeytyksen; |
|
c) |
30 työpäivää etukäteen, jos kyseessä on tietokonehuoneen infrastruktuurin huolto, joka voi aiheuttaa enintään kuuden päivän käyttökeskeytyksen vuodessa. |
Huoltotoimet on mahdollisuuksien mukaan suunniteltava suoritettaviksi virka-ajan ulkopuolella (klo 19.00–8.00 Keski-Euroopan aikaa).
12.3 Jos jäsenvaltiot ovat määrittäneet kiinteitä viikoittaisia huoltoajankohtia, niiden on ilmoitettava komissiolle tällaisten suunniteltujen huoltoajankohtien viikonpäivä ja kellonaika. Jos jäsenvaltioiden järjestelmät eivät ole käytettävissä tällaisen kiinteän huoltoajankohdan aikana, jäsenvaltioiden ei tarvitse ilmoittaa asiasta komissiolle joka kerta erikseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä 12.2. kohdan a–c alakohdassa esitettyjä velvoitteita.
12.4 Jos jäsenvaltioiden järjestelmissä ilmenee odottamaton tekninen häiriö, jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä järjestelmänsä käytettävyyden estymisestä ja palvelun ennakoidusta käynnistymisestä uudelleen, jos se on tiedossa.
12.5 Jos ilmenee muutoksia, jotka voivat vaikuttaa keskusjärjestelmän väliseen yhteyteen, jäsenvaltioiden on ilmoitettava siitä komissiolle etukäteen, heti kun muutoksesta on saatavilla riittävästi teknisiä yksityiskohtia.
12.6 Jos keskusjärjestelmään tai Euroopan oikeusportaaliin tulee odottamaton häiriö, komissio ilmoittaa jäsenvaltioille viipymättä keskusjärjestelmän tai portaalin käytettävyyden estymisestä ja palvelun ennakoidusta käynnistymisestä uudelleen, jos se on tiedossa.
13. Transkriptiota tai translitterointia koskevat säännöt
Kunkin jäsenvaltion on täytäntöönpanossa tuettava transkriptiota, latinalaistamista ja translitterointia koskevia kansallisia standardeja erikoismerkkien käytössä sekä hakutietojen ja -tulosten osalta.
PÄÄTÖKSET
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/104 |
JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJIEN PÄÄTÖS (EU, Euratom) 2019/918,
annettu 29 päivänä toukokuuta 2019,
unionin yleisen tuomioistuimen tuomarien nimittämisestä
EUROOPAN UNIONIN JÄSENVALTIOIDEN HALLITUSTEN EDUSTAJAT, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 19 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 254 ja 255 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 106 A artiklan 1 kohdan,
sekä katsovat seuraavaa:
|
(1) |
Unionin yleisen tuomioistuimen 23 tuomarin toimikausi päättyy 31 päivänä elokuuta 2019. |
|
(2) |
Lisäksi Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 3, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU, Euratom) 2015/2422 (1), 48 artiklassa määrätään, että unionin yleisessä tuomioistuimessa on kaksi tuomaria jäsenvaltiota kohti 1 päivästä syyskuuta 2019. Mainitun asetuksen 2 artiklan c alakohdassa säädetään, että yhdeksästä 1 päivästä syyskuuta 2019 nimitettävästä uudesta tuomarista viiden toimikausi päättyy 31 päivänä elokuuta 2025. |
|
(3) |
Nimitykset näihin paikkoihin olisi tehtävä 1 päivänä syyskuuta 2019 alkavaksi ja 31 päivänä elokuuta 2025 päättyväksi kaudeksi. |
|
(4) |
Eugène BUTTIGIEGin, Anthony COLLINSin, Ramona FRENDOn, Colm MAC EOCHAIDHin, Jan PASSERin ja Vesna TOMLJENOVIĆin toimikautta on ehdotettu uusittavaksi. |
|
(5) |
Petra ŠKVAŘILOVÁ-PELZLia, Johannes LAITENBERGERia, Gabriele STEINFATTia, José MARTIN Y PÉREZ DE NANCLARESia, Miguel SAMPOL PUCURULLia, Tamara PERIŠINia ja Rimvydas NORKUSia on ehdotettu unionin yleisen tuomioistuimen tuomareiksi ensimmäiselle toimikaudelle, joista viimeksi mainittua on ehdotettu vuonna 2013 tapahtuneen unionin yleisen tuomioistuimen osan tuomareista vaihtumisen yhteydessä Liettuan tasavallan ehdottaman tuomarin Egidijus BIELIŪNASin tilalle. |
|
(6) |
Kyseiset ehdokkaat olisi nimitettävä unionin yleisen tuomioistuimen tuomareiksi ensimmäiselle toimikaudelle Alfred DITTRICHin, Ignacio ULLOA RUBIOn, Leopoldo CALVO-SOTELO IBÁÑEZ-MARTÍNin ja Egidijus BIELIŪNASin tilalle ja asetuksen (EU, Euratom) 2015/2422 2 artiklan c alakohdassa tarkoitettuihin ylimääräisiin tuomarin virkoihin. |
|
(7) |
Lisäksi asetuksen (EU, Euratom) 2015/2422 2 artiklan c alakohdassa säädetään, että yhdeksästä 1 päivästä syyskuuta 2019 nimitettävästä uudesta tuomarista neljän toimikausi päättyy 31 päivänä elokuuta 2022. |
|
(8) |
Iko NÕMMia on ehdotettu unionin yleisen tuomioistuimen tuomariksi. |
|
(9) |
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 255 artiklalla perustettu komitea on antanut lausuntonsa Eugène BUTTIGIEGin, Anthony COLLINSin, Ramona FRENDOn, Johannes LAITENBERGERin, Colm MAC EOCHAIDHin, José MARTÍN Y PÉREZ DE NANCLARESin, Iko NÕMMin, Rimvydas NORKUSin, Jan PASSERin, Tamara PERIŠINin, Miguel SAMPOL PUCURULLin, Petra ŠKVAŘILOVÁ-PELZLin, Gabriele STEINFATTin ja Vesna TOMLJENOVIĆin soveltuvuudesta unionin yleisen tuomioistuimen tuomarin tehtäviin, |
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Nimitetään seuraavat henkilöt unionin yleisen tuomioistuimen tuomareiksi 1 päivänä syyskuuta 2019 alkavaksi ja 31 päivänä elokuuta 2025 päättyväksi kaudeksi:
|
— |
Eugène BUTTIGIEG, |
|
— |
Anthony COLLINS, |
|
— |
Ramona FRENDO, |
|
— |
Johannes LAITENBERGER, |
|
— |
Colm MAC EOCHAIDH, |
|
— |
José MARTÍN Y PÉREZ DE NANCLARES, |
|
— |
Rimvydas NORKUS, |
|
— |
Jan PASSER, |
|
— |
Tamara PERIŠIN, |
|
— |
Miguel SAMPOL PUCURULL, |
|
— |
Petra ŠKVAŘILOVÁ-PELZL, |
|
— |
Gabriele STEINFATT, |
|
— |
Vesna TOMLJENOVIĆ. |
2. Nimitetään Iko NÕMM unionin yleisen tuomioistuimen tuomariksi 1 päivänä syyskuuta 2019 alkavaksi ja 31 päivänä elokuuta 2022 päättyväksi kaudeksi.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 29 päivänä toukokuuta 2019.
Puheenjohtaja
L. ODOBESCU
(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU, Euratom) 2015/2422, annettu 16 päivänä joulukuuta 2015, Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännöstä tehdyn pöytäkirjan N:o 3 muuttamisesta (EUVL L 341, 24.12.2015, s. 14).
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/106 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2019/919,
annettu 4 päivänä kesäkuuta 2019,
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/53/EU tueksi laadituista huviveneitä ja vesiskoottereita koskevista yhdenmukaistetuista standardeista
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon eurooppalaisesta standardoinnista, neuvoston direktiivien 89/686/ETY ja 93/15/ETY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 94/9/EY, 94/25/EY, 95/16/EY, 97/23/EY, 98/34/EY, 2004/22/EY, 2007/23/EY, 2009/23/EY ja 2009/105/EY muuttamisesta ja neuvoston päätöksen 87/95/ETY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 1673/2006/EY kumoamisesta 25 päivänä lokakuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1025/2012 (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 6 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/53/EU (2) 14 artiklan mukaisesti tuotteita, jotka ovat sellaisten yhdenmukaistettujen standardien tai niiden osien mukaisia, joiden viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, on pidettävä niiden mainitun direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa ja liitteessä I esitettyjen vaatimusten mukaisina, jotka kuuluvat näiden standardien tai niiden osien piiriin. |
|
(2) |
Komissio esitti täytäntöönpanopäätöksessään C(2015) 8736 (3) pyynnön CENille/Cenelecille, että nämä laativat, tarkistavat ja saattavat päätökseen direktiiviä 2013/53/EU tukevia yhdenmukaistettuja standardeja koskevan työn mainitun direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa ja I liitteessä esitettyjen sellaisten olennaisten vaatimusten käsittelemiseksi, jotka ovat tiukempia kuin kumotussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 94/25/EY (4) esitetyt olennaiset vaatimukset. |
|
(3) |
CENiä/Ceneleciä pyydettiin etenkin ottamaan käyttöön uusia standardeja, jotka koskevat sähköjärjestelmiä, laidan yli putoamisen ehkäisemistä, päästöjen torjuntaa, valmistajan kilpeä, omistajan käsikirjaa, näkyvyyttä pääasiallisesta ohjauspaikasta, monirunkoisten alusten kantokykyä ja poistumisteitä, kaasujärjestelmiä, pakokaasupäästöjä ja vesikulkuneuvojen tunnusnumeroja, sekä tarkistamaan nykyisiä ja kehitteillä olevia standardeja. |
|
(4) |
Täytäntöönpanopäätöksessä C(2015) 8736 esitetyn pyynnön perusteella CEN/Cenelec tarkisti useita pienaluksia ja ilmatäytteisiä veneitä koskevia yhdenmukaistettuja standardeja. |
|
(5) |
CEN/Cenelec tarkisti yhdenmukaistettujen standardien liitteet, niin että niissä mainitaan direktiivin 2013/53/EU koko nimi ja osoitetaan selvästi ja yksityiskohtaisesti standardien lausekkeiden ja asiaankuuluvien olennaisten vaatimusten vastaavuudet. |
|
(6) |
Täytäntöönpanopäätöksessä C(2015) 8736 esitetyn pyynnön perusteella CEN/Cenelec laati standardin EN ISO 8666:2018. Se on vertailustandardi veneen pääasiallisten mittojen ja niihin liittyvien tietojen sekä massaa koskevien eritelmien ja erilaisten kuormitusolosuhteiden osalta. Standardissa vahvistetaan tekniset eritelmät direktiivin 2013/53/EU 3 artiklan 10 kohdassa tarkoitetun rungon pituuden määritelmän osalta. |
|
(7) |
Komissio on arvioinut yhdessä CENin/Cenelecin kanssa, ovatko CENin/Cenelecin laatimat pienaluksia ja ilmatäytteisiä veneitä koskevat standardit täytäntöönpanopäätöksessä C(2015) 8736 esitetyn pyynnön mukaisia. |
|
(8) |
Pienaluksia ja ilmatäytteisiä veneitä koskevat standardit vastaavat vaatimuksia, jotka niillä on tarkoitus kattaa ja jotka esitetään direktiivin 2013/53/EU 4 artiklan 1 kohdassa ja liitteessä I. Sen vuoksi on aiheellista julkaista näiden standardien viitetiedot Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
|
(9) |
Sen vuoksi on tarpeen poistaa niiden standardien viitetiedot, jotka korvataan CENin/Cenelecin laatimilla uusilla standardeilla. |
|
(10) |
Yhdenmukaistetun standardin noudattaminen luo olettamuksen vastaavien unionin yhdenmukaistamislainsäädännössä asetettujen olennaisten vaatimuksien täyttymisestä siitä päivästä alkaen, jona standardin viitetiedot on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sen vuoksi tämän päätöksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Direktiivin 2013/53/EU tueksi laadittujen huviveneitä ja vesiskoottereita koskevien yhdenmukaistettujen standardien viitetiedot, jotka esitetään tämän päätöksen liitteessä I, julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
2 artikla
Direktiivin 2013/53/EU tueksi laadittujen huviveneitä ja vesiskoottereita koskevien yhdenmukaistettujen standardien viitetiedot, jotka esitetään tämän päätöksen liitteessä II, poistetaan Euroopan unionin virallisesta lehdestä.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 4 päivänä kesäkuuta 2019.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 316, 14.11.2012, s. 12.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2013/53/EU, annettu 20 päivänä marraskuuta 2013, huviveneistä ja vesiskoottereista sekä direktiivin 94/25/EY kumoamisesta (EUVL L 354, 28.12.2013, s. 90).
(3) Komission täytäntöönpanopäätös C(2015) 8736, annettu 15 päivänä joulukuuta 2015, huviveneitä ja vesiskoottereita koskevasta standardointipyynnöstä Euroopan standardointikomitealle ja Euroopan sähkötekniikan standardointikomitealle huviveneistä ja vesiskoottereista sekä direktiivin 94/25/EY kumoamisesta 20 päivänä marraskuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2013/53/EU tueksi.
(4) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/25/EY, annettu 16 päivänä kesäkuuta 1994, huviveneitä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä (EYVL L 164, 30.6.1994, s. 15).
LIITE I
|
N:o |
Standardin viitetiedot |
|
1. |
EN ISO 6185-1:2018 |
|
|
Ilmatäytteiset veneet – Osa 1: veneet, joiden suurin moottoriteho on 4,5 kW (ISO 6185-1:2001) |
|
2. |
EN ISO 6185-2:2018 |
|
|
Ilmatäytteiset veneet – Osa 2: veneet, joiden suurin moottoriteho on vähintään 4,5 kW ja enintään 15 kW (ISO 6185-2:2001) |
|
3. |
EN ISO 6185-3:2018 |
|
|
Ilmatäytteiset veneet – Osa 3: veneet, joiden runkopituus on alle 8 m ja moottoriteho 15 kW tai enemmän (ISO 6185-3:2014) |
|
4. |
EN ISO 6185-4:2018 |
|
|
Ilmatäytteiset veneet – Osa 4: veneet, joiden runkopituus on 8 m – 24 m ja suurin moottoriteho 15 kW tai enemmän (ISO 6185-4:2011, korjattu versio 2014-08-01) |
|
5. |
EN ISO 7840:2018 |
|
|
Veneet – Palonkestävät polttoaineletkut (ISO 7840:2013) |
|
6. |
EN ISO 8469:2018 |
|
|
Veneet – Ei-palonkestävät polttoaineletkut (ISO 8469:2013) |
|
7. |
EN ISO 8666:2018 |
|
|
Veneet – Perustiedot (ISO 8666:2016) |
|
8. |
EN ISO 8849:2018 |
|
|
Veneet – Tasasähkökäyttöiset pilssipumput (ISO 8849:2003) |
|
9. |
EN ISO 9093-1:2018 |
|
|
Veneet – Pohjaventtiilit ja runkoläpiviennit – Osa 1: metalliset (ISO 9093-1:1994) |
|
10. |
EN ISO 9093-2:2018 |
|
|
Veneet – Pohjaventtiilit ja runkoläpiviennit – Osa 2: ei-metalliset (ISO 9093-2:2002) |
|
11. |
EN ISO 11192:2018 |
|
|
Veneet – Graafiset symbolit (ISO 11192:2005) |
|
12. |
EN ISO 11547:2018 |
|
|
Veneet – Ulkolaitamoottorin käynnistämisen esto (ISO 11547:1994) |
|
13. |
EN ISO 11812:2018 |
|
|
Veneet – Vesitiiviit istuinkaukalot ja nopeasti tyhjentyvät istuinkaukalot (ISO 11812:2001) |
|
14. |
EN ISO 12215-1:2018 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 1: materiaalit: kertamuovit, lasikuitulujitteet, vertailulaminaatti (ISO 12215-1:2000) |
|
15. |
EN ISO 12215-2:2018 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 2: materiaalit: kerrosrakenteen sisusmateriaalit, sisäänvaletut materiaalit (ISO 12215-2:2002) |
|
16. |
EN ISO 12215-3:2018 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 3: materiaalit: teräs, alumiiniseokset, puu, muut materiaalit (ISO 12215-3:2002) |
|
17. |
EN ISO 12215-4:2018 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 4: valmistusolosuhteet (ISO 12215-4:2002) |
|
18. |
EN ISO 12215-5:2018 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 5: yksirunkoisten veneiden mitoituspaineet, mitoitusjännitykset, mitoituksen määrittely (ISO 12215-5:2008 sekä sen muutos 1:2014) |
|
19. |
EN ISO 12215-6:2018 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 6: rakennejärjestelyt ja niiden yksityiskohdat (ISO 12215-6:2008) |
|
20. |
EN ISO 12215-8:2018 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 8: peräsimet (ISO 12215-8:2009, sekä sen korjaus 1:2010) |
|
21. |
EN ISO 12215-9:2018 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 9: purjeveneiden lisävarusteet (ISO 12215-9:2012) |
|
22. |
EN ISO 12216:2018 |
|
|
Veneet – Ikkunat, valoventtiilit, kansiluukut, aukot ja ovet – Lujuus- ja tiiviysvaatimukset (ISO 12216:2002) |
|
23. |
EN ISO 13297:2018 |
|
|
Veneet – Sähköjärjestelmät – Vaihtovirta-asennukset (ISO 13297:2014) |
|
24. |
EN ISO 13590:2018 |
|
|
Veneet – Henkilökohtaiset vesikulkuneuvot – Rakenne- ja järjestelmäasennuksia koskevat vaatimukset (ISO 13590:2003) |
|
25. |
EN ISO 14509-1:2018 |
|
|
Veneet – Moottoriveneiden aiheuttama ilmaääni – Osa 1: mittaukset ohi ajettaessa (ISO 14509-1:2008) |
|
26. |
EN ISO 14509-3:2018 |
|
|
Veneet – Moottoriveneiden aiheuttama ilmaääni – Osa 3: äänen arviointi laskelmien ja mittausten avulla (ISO 14509-3:2009) |
|
27. |
EN ISO 15083:2018 |
|
|
Veneet – Pilssipumppausjärjestelmät (ISO 15083:2003) |
|
28. |
EN ISO 15084:2018 |
|
|
Veneet – Ankkurointi, kiinnitys ja hinaus – Kiinnityshelat (ISO 15084:2003) |
|
29. |
EN ISO 16180:2018 |
|
|
Veneet – Navigointivalot – Asennus ja sijoittaminen (ISO 16180:2013) |
|
30. |
EN ISO 21487:2018 |
|
|
Veneet – Kiinteästi asennetut polttoainesäiliöt bensiinille ja dieselöljylle (ISO 21487:2012, sekä sen muutokset 1:2014 ja 2:2015) |
|
31. |
EN ISO 25197:2018 |
|
|
Veneet – Sähkökäyttöinen/sähköinen ohjausjärjestelmä, vaihteisto ja kaasu (ISO 25197:2012, sekä sen muutos 1:2014) |
LIITE II
|
N:o |
Standardin viitetiedot |
|
1. |
EN ISO 6185-1:2001 |
|
|
Ilmatäytteiset veneet – Osa 1: veneet, joiden suurin moottoriteho on 4,5 kW (ISO 6185-1:2001) |
|
2. |
EN ISO 6185-2:2001 |
|
|
Ilmatäytteiset veneet – Osa 2: veneet moottorilla, jonka suurin moottoriteho on yli 4,5 kW ja enintään 15 kW (ISO 6185-2:2001) |
|
3. |
EN ISO 6185-3:2014 |
|
|
Ilmatäytteiset veneet – Osa 3: veneet, joiden runkopituus on alle 8 m ja moottoriteho 15 kW tai enemmän (ISO 6185-3:2014) |
|
4. |
EN ISO 6185-4:2011 |
|
|
Ilmatäytteiset veneet – Osa 4: veneet, joiden runkopituus on 8 m – 24 m ja suurin moottoriteho 15 kW tai enemmän (ISO 6185-4:2011, korjattu versio 2014-08-01) |
|
5. |
EN ISO 7840:2013 |
|
|
Veneet – Palonkestävät polttoaineletkut (ISO 7840:2013) |
|
6. |
EN ISO 8469:2013 |
|
|
Veneet – Ei-palonkestävät polttoaineletkut (ISO 8469:2013) |
|
7. |
EN ISO 8849:2003 |
|
|
Veneet – Tasasähkökäyttöiset pilssipumput (ISO 8849:2003) |
|
8. |
EN ISO 9093-1:1997 |
|
|
Veneet – Pohjaventtiilit ja runkoläpiviennit – Osa 1: metalliset (ISO 9093-1:1994) |
|
9. |
EN ISO 9093-2:2002 |
|
|
Veneet – Pohjaventtiilit ja runkoläpiviennit – Osa 2: ei-metalliset (ISO 9093-2:2002) |
|
10. |
EN ISO 11192:2005 |
|
|
Veneet – Graafiset symbolit (ISO 11192:2005) |
|
11. |
EN ISO 11547:1995 |
|
|
Veneet – Ulkolaitamoottorin käynnistämisen esto (ISO 11547:1994) |
|
|
EN ISO 11547:1995/A1:2000 |
|
12. |
EN ISO 11812:2001 |
|
|
Veneet – Vesitiiviit istuinkaukalot ja nopeasti tyhjentyvät istuinkaukalot (ISO 11812:2001) |
|
13. |
EN ISO 12215-1:2000 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 1: materiaalit: kertamuovit, lasikuitulujitteet, vertailulaminaatti (ISO 12215-1:2000) |
|
14. |
EN ISO 12215-2:2002 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 2: materiaalit: kerrosrakenteen sisusmateriaalit, sisäänvaletut materiaalit (ISO 12215-2:2002) |
|
15. |
EN ISO 12215-3:2002 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 3: materiaalit: teräs, alumiiniseokset, puu, muut materiaalit (ISO 12215-3:2002) |
|
16. |
EN ISO 12215-4:2002 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 4: valmistusolosuhteet (ISO 12215-4:2002) |
|
17. |
EN ISO 12215-5:2008 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 5: yksirunkoisten veneiden mitoituspaineet, mitoitusjännitykset, mitoituksen määrittely (ISO 12215-5:2008) |
|
|
EN ISO 12215-5:2008/A1:2014 |
|
18. |
EN ISO 12215-6:2008 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 6: rakennejärjestelyt ja niiden yksityiskohdat (ISO 12215-6:2008) |
|
19. |
EN ISO 12215-8:2009 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 8: peräsimet (ISO 12215-8:2009) |
|
|
EN ISO 12215-8:2009/AC:2010 |
|
20. |
EN ISO 12215-9:2012 |
|
|
Veneet – Rungon rakenne ja mitoitus – Osa 9: purjeveneiden lisävarusteet (ISO 12215-9:2012) |
|
21. |
EN ISO 12216:2002 |
|
|
Veneet – Ikkunat, valoventtiilit, kansiluukut, aukot ja ovet – Lujuus- ja tiiviysvaatimukset (ISO 12216:2002) |
|
22. |
EN ISO 13297:2014 |
|
|
Veneet – Sähköjärjestelmät – Vaihtovirta-asennukset (ISO 13297:2014) |
|
23. |
EN ISO 13590:2003 |
|
|
Veneet – Henkilökohtaiset vesikulkuneuvot – Rakenne- ja järjestelmäasennuksia koskevat vaatimukset (ISO 13590:2003) |
|
|
EN ISO 13590:2003/AC:2004 |
|
24. |
EN ISO 14509-1:2008 |
|
|
Veneet – Moottoriveneiden aiheuttama ilmaääni – Osa 1: mittaukset ohi ajettaessa (ISO 14509-1:2008) |
|
25. |
EN ISO 14509-3:2009 |
|
|
Veneet – Moottoriveneiden aiheuttama ilmaääni – Osa 3: äänen arviointi laskelmien ja mittausten avulla (ISO 14509-3:2009) |
|
26. |
EN ISO 15083:2003 |
|
|
Veneet – Pilssipumppausjärjestelmät (ISO 15083:2003) |
|
27. |
EN ISO 15084:2003 |
|
|
Veneet – Ankkurointi, kiinnitys ja hinaus – Kiinnityshelat (ISO 15084:2003) |
|
28. |
EN ISO 16180:2013 |
|
|
Veneet – Navigointivalot – Asennus ja sijoittaminen (ISO 16180:2013) |
|
29. |
EN ISO 21487:2012 |
|
|
Veneet – Kiinteästi asennetut polttoainesäiliöt bensiinille ja dieselöljylle (ISO 21487:2012) |
|
|
EN ISO 21487:2012/A1:2014 |
|
|
EN ISO 21487:2012/A2:2015 |
|
30. |
EN ISO 25197:2012 |
|
|
Veneet – Sähkökäyttöinen/sähköinen ohjausjärjestelmä, vaihteisto ja kaasu (ISO 25197:2012) |
|
|
EN ISO 25197:2012/A1:2014 |
KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/114 |
AKT–EU-MINISTERINEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/2019,
annettu 23 päivänä toukokuuta 2019,
toimivallan siirtämisestä AKT–EU-suurlähettiläskomitealle tehdä päätös siirtymävaiheen toimenpiteiden hyväksymisestä AKT–EU-kumppanuussopimuksen 95 artiklan 4 kohdan nojalla [2019/920]
AKT–EU-MINISTERINEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen kumppanuussopimuksen (1) ja erityisesti sen 15 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
|
(1) |
Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden ryhmän jäsenten (AKT) sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välistä kumppanuussopimusta, jäljempänä ’AKT–EU-kumppanuussopimus’, on määrä soveltaa 29 päivään helmikuuta 2020. |
|
(2) |
AKT–EU-kumppanuussopimuksen 95 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti neuvottelut uuden AKT–EU-kumppanuussopimuksen solmimiseksi aloitettiin syyskuussa 2018. Sen varalta, että uusi sopimus ei ole valmis sovellettavaksi siihen mennessä, kun nykyisen oikeudellisen kehyksen voimassaolo päättyy, on hyväksyttävä siirtymävaiheen toimenpiteitä. |
|
(3) |
AKT–EU-kumppanuussopimuksen 95 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa määrätään, että ministerineuvosto hyväksyy siirtymävaiheen toimenpiteet, joita mahdollisesti tarvitaan ennen kuin uusi sopimus on tullut voimaan. |
|
(4) |
AKT–EU-kumppanuussopimuksen 15 artiklan 4 kohdan nojalla AKT–EU-ministerineuvosto voi tehdä päätöksen, jonka nojalla sen toimivaltaa siirretään AKT–EU-suurlähettiläskomitealle, mukaan lukien toimivalta tehdä päätös siirtymävaiheen toimenpiteiden hyväksymisestä. |
|
(5) |
AKT–EU-ministerineuvoston vuotuinen sääntömääräinen kokous on määrä pitää Brysselissä 23–24 päivänä toukokuuta 2019. Siirtymävaiheen toimenpiteistä ei ole sovittu, eikä AKT–EU-ministerineuvosto voi näin ollen hyväksyä niitä sääntömääräisessä kokouksessaan. Koska suunnitteilla ei ole muita AKT–EU-ministerineuvoston kokouksia ennen AKT–EU-kumppanuussopimuksen voimassaolon päättymistä, toimivalta hyväksyä AKT–EU-kumppanuussopimuksen 95 artiklan 4 kohdan nojalla siirtymävaiheen toimenpiteitä on siirrettävä AKT–EU-suurlähettiläskomitealle, jotta voidaan varmistaa, että päätös siirtymävaiheen toimenpiteistä tehdään ajoissa, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
AKT–EU-ministerineuvosto siirtää täten AKT–EU-kumppanuussopimuksen 15 artiklan 4 kohdan mukaisesti AKT–EU-suurlähettiläskomitealle toimivallan tehdä päätös sellaisten siirtymävaiheen toimenpiteiden hyväksymisestä AKT–EU-kumppanuussopimuksen 95 artiklan 4 kohdan nojalla, joita mahdollisesti tarvitaan ennen kuin uusi sopimus on tullut voimaan.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 23 päivänä toukokuuta 2019.
AKT–EU-ministerineuvoston puolesta
Puheenjohtaja
Tjekero TWEYA
Oikaisuja
|
5.6.2019 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 146/116 |
Oikaisu komission delegoituun asetukseen (EU) 2019/897, annettu 12 päivänä maaliskuuta 2019, asetuksen (EU) N:o 748/2012 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse riskiperusteisen vaatimustenmukaisuuden todentamisen sisällyttämisestä liitteeseen I ja ympäristönsuojeluvaatimusten täytäntöönpanosta
( Euroopan unionin virallinen lehti L 144, 3. kesäkuuta 2019 )
Korvataan 2 artikla seuraavasti:
”2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 23 päivästä maaliskuuta 2020, lukuun ottamatta 1 artiklan 2 kohtaa ja liitteessä olevaa 11, 13, 14, 23–26, 28 ja 30 kohtaa, 40 kohdan 21.B.85 alakohtaa ja 43 kohtaa, joita sovelletaan 23 päivästä kesäkuuta 2019.”