ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 139

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

62. vuosikerta
27. toukokuu 2019


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2019/848, annettu 17 päivänä toukokuuta 2019, oliiviöljyä ja syötäväksi tarkoitettuja oliiveja koskevan vuoden 2015 kansainvälisen sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta

1

 

 

ASETUKSET

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/849, annettu 24 päivänä toukokuuta 2019, täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1492 muuttamisesta lohikalojen rehussa olevan kolekalsiferolin (D3-vitamiini) enimmäispitoisuuden osalta ( 1 )

4

 

*

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/850, annettu 24 päivänä toukokuuta 2019, tiettyihin ISIL- (Daesh-) ja al-Qaida-järjestöjä lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 303. kerran

8

 

 

PÄÄTÖKSET

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2019/851, annettu 14 päivänä toukokuuta 2019, Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä meriympäristön suojelukomitean 74. istunnossa ja meriturvallisuuskomitean 101. istunnossa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta aluksista aiheutuvan meren pilaantumisen ehkäisemisestä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen II liitteeseen, irtolasti- ja öljysäiliöalusten katsastuksissa sovellettavaa laajennettua katsastusohjelmaa koskevaan kansainväliseen vuoden 2011 säännöstöön, hengenpelastuslaitteita koskevaan kansainväliseen säännöstöön, ihmishengen turvallisuudesta merellä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen liitteessä olevaan C, E ja P lomakkeeseen sekä kaasuja tai muita alhaisessa lämpötilassa leimahtavia polttoaineita käyttäviä aluksia koskevaan kansainväliseen turvallisuussäännöstöön tehtävien muutosten hyväksymiseen

10

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2019/852, annettu 21 päivänä toukokuuta 2019, alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

13

 

*

Neuvoston päätös (EU) 2019/853, annettu 21 päivänä toukokuuta 2019, Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanon vahvistamisesta

15

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti.

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISET SOPIMUKSET

27.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/1


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/848,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2019,

oliiviöljyä ja syötäväksi tarkoitettuja oliiveja koskevan vuoden 2015 kansainvälisen sopimuksen tekemisestä Euroopan unionin puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan a alakohdan v alakohdan ja 218 artiklan 7 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin hyväksynnän,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Neuvosto valtuutti 19 päivänä marraskuuta 2013 komission aloittamaan unionin puolesta neuvottelut uuden oliiviöljyä ja syötäväksi tarkoitettuja oliiveja koskevan kansainvälisen sopimuksen tekemiseksi.

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin (UNCTAD) 24 jäsenvaltion sekä kahden hallitusten välisen organisaation edustajat hyväksyivät oliiviöljyä ja syötäväksi tarkoitettuja oliiveja koskevan vuoden 2015 kansainvälisen sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, tekstin 9 päivänä lokakuuta 2015 oliiviöljyä ja syötäväksi tarkoitettuja oliiveja koskevan vuoden 2005 kansainvälisen sopimuksen jatkosopimuksesta neuvottelevan Yhdistyneiden kansakuntien konferenssin aikana.

(3)

Neuvoston päätöksen (EU) 2016/1892 (1) mukaisesti sopimus allekirjoitettiin unionin puolesta 28 päivänä marraskuuta 2016 Yhdistyneiden kansakuntien päämajassa New Yorkissa sillä varauksella, että sopimuksen tekeminen saatetaan myöhemmin päätökseen.

(4)

Sopimus tuli sen 31 artiklan 2 kohdan mukaisesti väliaikaisesti voimaan 1 päivänä tammikuuta 2017.

(5)

Kansainvälisen oliivineuvoston päätöksentekoelin on jäsenneuvosto, joka käyttää kaikkia toimivaltuuksia ja vastaa kaikista tehtävistä, jotka ovat tarpeen sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi. Komissio olisi valtuutettava edustamaan unionia jäsenneuvostossa.

(6)

Sopimuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti jäsenneuvosto voi muuttaa sopimuksen liitteissä B ja C vahvistettuja oliiviöljyjen, oliivin puristemassaöljyjen ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien nimityksiä ja määritelmiä ja siten muuttaa sopimusta.

(7)

Jotta voidaan helpottaa tällaisten sopimuksen muutosten hyväksymistä jäsenneuvostossa ja välttää se, ettei unionin kantaa ole vahvistettu, komissiolle olisi annettava valtuudet hyväksyä tällaiset ehdotetut muutokset unionin puolesta tiettyjen aineellisten ja menettelyllisten edellytysten täyttyessä.

(8)

Jotta voidaan varmistaa, että sopimuksen liitteiden B ja C ehdotettuja muutoksia koskeva komission hyväksyntä on yhteensopiva tässä päätöksessä vahvistettujen edellytysten kanssa, komission olisi toimitettava kyseiset ehdotetut muutokset riittävän hyvissä ajoin neuvostolle.

(9)

Jäsenvaltioiden hallitusten pysyvien edustajien komitean, jäljempänä ’Coreper’, olisi arvioitava komission neuvostolle toimittamien ehdotettujen muutosten yhteensopivuus. Komission olisi hyväksyttävä kyseiset ehdotetut muutokset, ellei Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 4 kohdan mukainen neuvoston määrävähemmistöä vastaava määrä jäsenvaltioita vastusta niitä Coreperissa.

(10)

Sopimus olisi hyväksyttävä,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Hyväksytään oliiviöljyä ja syötäväksi tarkoitettuja oliiveja koskeva vuoden 2015 kansainvälinen sopimus unionin puolesta (2).

2 artikla

Neuvoston puheenjohtaja nimeää yhden tai useamman henkilön, jolla on oikeus tallettaa sopimuksen 28 artiklan 4 kohdassa määrätty hyväksymiskirja unionin puolesta (3).

3 artikla

Komissio edustaa unionia jäsenneuvostossa.

4 artikla

Kun jäsenneuvostolle esitetään hyväksyttäväksi muutoksia sopimuksen liitteissä B ja C vahvistettuihin oliiviöljyjen, oliivin puristemassaöljyjen ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien nimityksiin ja määritelmiin sopimuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti, komissio valtuutetaan hyväksymään ehdotetut muutokset unionin puolesta seuraavin edellytyksin:

1)

Komissio varmistaa, että unionin puolesta annettu hyväksyntä

on unionin edun mukainen,

sillä edistetään unionin kauppapolitiikan puitteissa asetettuja tavoitteita,

siinä otetaan huomioon unionin tuottajien, kauppiaiden ja kuluttajien edut,

se ei ole ristiriidassa unionin oikeuden tai kansainvälisen oikeuden kanssa eikä etenkään ole ristiriidassa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (4) kanssa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission oikeutta antaa delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan unionin sääntöjä jäsenneuvoston hyväksymien sopimuksen muutosten mukaisesti, erityisesti kun on kyse mainitun asetuksen 75 artiklassa tarkoitetuista kaupan pitämisen vaatimuksista oliiviöljyn ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien alalla,

sillä edistetään soveltuvissa tapauksissa oliivituotteiden laadun paranemista tehostamalla vilpillisten ja petollisten menettelyjen sekä väärentämisen havaitsemista,

siinä otetaan soveltuvissa tapauksissa paremmin huomioon aitojen oliivituotteiden moninaisuus,

sillä pyritään soveltuvissa tapauksissa yhdenmukaistamaan oliiviöljyjen, oliivin puristemassaöljyjen ja syötäväksi tarkoitettujen oliivien fysikaalis-kemiallisia ja aistinvaraisia ominaisuuksia koskevia kansainvälisiä standardeja,

sillä vältetään soveltuvissa tapauksissa innovoinnin esteiden syntyminen, ja

sillä helpotetaan soveltuvissa tapauksissa oliivituotteiden kauppaa.

2)

Ennen kuin komissio hyväksyy tällaiset ehdotetut muutokset unionin puolesta, komissio toimittaa ne neuvostolle riittävän hyvissä ajoin ja vähintään 15 työpäivää ennen kokousta, jossa jäsenneuvostolle esitetään hyväksyttäväksi kyseiset ehdotetut muutokset.

Coreperin on arvioitava ehdotettujen muutosten yhdenmukaisuus tämän artiklan 1 kohdassa säädettyjen kriteerien kanssa.

Komissio hyväksyy ehdotetut muutokset unionin puolesta, jollei Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 4 kohdan mukainen neuvoston määrävähemmistöä vastaava määrä jäsenvaltioita vastusta niitä. Jos on tällainen määrävähemmistö, komissio hylkää ehdotetut muutokset unionin puolesta.

5 artikla

Tämä päätös tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2019.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E.O. TEODOROVICI


(1)  Neuvoston päätös (EU) 2016/1892, annettu 10 päivänä lokakuuta 2016, oliiviöljyä ja syötäväksi tarkoitettuja oliiveja koskevan vuoden 2015 kansainvälisen sopimuksen allekirjoittamisesta unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta (EUVL L 293, 28.10.2016, s. 2).

(2)  Sopimuksen teksti on julkaistu virallisessa lehdessä (EUVL L 293, 28.10.2016, s. 4) yhdessä sen allekirjoittamista koskevan päätöksen kanssa.

(3)  Neuvoston pääsihteeristö julkaisee sopimuksen voimaantulopäivän Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

(4)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1308/2013, annettu 17 päivänä joulukuuta 2013, maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 992/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671).


ASETUKSET

27.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/4


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/849,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2019,

täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1492 muuttamisesta lohikalojen rehussa olevan kolekalsiferolin (D3-vitamiini) enimmäispitoisuuden osalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon eläinten ruokinnassa käytettävistä lisäaineista 22 päivänä syyskuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1831/2003 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Komission täytäntöönpanoasetuksessa (EU) 2017/1492 (2) hyväksytään kolekalsiferolin (D3-vitamiini) käyttö ravitsemuksellisena lisäaineena kaikkien eläinlajien rehuissa. Kyseisessä asetuksessa kaloille sallittu D3-vitamiinin enimmäispitoisuus on 3 000 IU/kg täysrehua.

(2)

Norjan elintarviketurvallisuusviranomainen (NFSA) toimitti tutkimuksia, joiden mukaan D3-vitamiini on turvallista kaloille ja kuluttajille huomattavasti sallittua enimmäispitoisuutta korkeampina pitoisuuksina (60 000 IU/kg täysrehua).

(3)

Valvontatarkoituksissa suoritettava sallitun poikkeaman määrittäminen voi johtaa eri arvoihin eri yksiköillä (mg tai IU) laskettaessa. Tästä syystä hyväksytyt tasot olisi vahvistettava ainoastaan kansainvälisissä yksiköissä.

(4)

Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi 25 päivänä tammikuuta 2017 (3) ja 29 päivänä marraskuuta 2018 (4) antamissaan lausunnoissa, että NFSA:n toimittamien tietojen perusteella D3-vitamiinin kokonaispitoisuus 60 000 IU/kg täysrehua on turvallinen kuluttajille ja ympäristölle. Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi myös, että ehdotetut pitoisuudet olivat turvallisia lohikalojen osalta. Muiden kalojen osalta ei ollut saatavilla riittävästi tietoja, jotta voitaisiin päätellä D3-vitamiinin kokonaispitoisuuden turvallisuus pitoisuuden ollessa 60 000 IU/kg täysrehua. Hyväksyntä olisi sen vuoksi rajoitettava lohikaloihin. Lisäksi Euroopan elintarviketurvallisuusviranomainen totesi 13 päivänä marraskuuta 2012 antamassaan lausunnossa (5), että D3-vitamiini ei aiheuta ihon ja silmien ärsytystä eikä ole ihoa herkistävä aine. Joidenkin D3-vitamiiniformulaattien osalta on mahdollista, että työntekijät altistuvat suurille D3-vitamiinipitoisuuksille hengitysteitse. D3-vitamiini on hengitettynä erittäin myrkyllistä. Pölylle altistuminen on haitallista lisäainetta käsitteleville henkilöille. Koska D3-vitamiinin määrää on lisätty, mikä saattaa vaikuttaa käyttöturvallisuuteen, komissio katsoo, että olisi toteutettava asianmukaisia suojatoimenpiteitä, joilla estetään haitalliset vaikutukset ihmisten terveyteen, erityisesti lisäaineen käyttäjien osalta.

(5)

Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1492 liitettä olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti.

(6)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvi-, eläin-, elintarvike- ja rehukomitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/1492 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

2 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2019.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Jean-Claude JUNCKER


(1)  EUVL L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/1492, annettu 21 päivänä elokuuta 2017, kolekalsiferolin hyväksymisestä kaikkien eläinlajien rehun lisäaineena (EUVL L 216, 22.8.2017, s. 19).

(3)  EFSA Journal 2017; 15(3):4713.

(4)  EFSA Journal 2019; 17(1):5540.

(5)  EFSA Journal 2012; 10(12):2968.


LIITE

Lisäaineen tunnistenumero

Hyväksynnän haltijan nimi

Lisäaine

Koostumus, kemiallinen kaava, kuvaus, analyysimenetelmä

Eläinlaji tai -ryhmä

Enimmäisikä

Vähimmäispitoisuus

Enimmäispitoisuus

Muut säännökset

Hyväksynnän voimassaolo päättyy

IU kolekalsiferolia (1)/kg täysrehua, jonka kosteuspitoisuus on 12 %

Luokka: ravitsemukselliset lisäaineet. Funktionaalinen ryhmä: vitamiinit, provitamiinit ja kemiallisesti tarkkaan määritellyt aineet, joilla on samankaltainen vaikutus

3a671

”Kolekal-siferoli” tai ”D3-vitamiini”

Lisäaineen koostumus

Kolekalsiferoli.

Tehoaineen ominaispiirteiden kuvaus

Kolekalsiferoli

C27H44O

CAS-numero: 67-97-0

Kolekalsiferoli kiinteässä ja hartsimuodossa, valmistettu kemiallisen synteesin avulla

Puhtausvaatimukset:

Vähintään 80 % (kolekalsiferolia ja esikolekalsiferolia) ja enintään 7 % takysterolia.

Analyysimenetelmä  (2)

D3-vitamiinin määrittäminen rehun lisäaineesta: Korkean erotuskyvyn nestekromatografia yhdistettynä UV-detektioon (HPLC-UV, 254 nm) – European Pharmacopoeia method 01/2008:0574,0575,0598.

D3-vitamiinin määrittäminen rehun esiseoksista: Korkean erotuskyvyn nestekromatografia yhdistettynä UV-detektioon 265 nm:ssä (HPLC-UV) – VDLUFA 1997, Methodenbuch, Method 13.8.1.

D3-vitamiinin määrittäminen rehusta:

Korkean erotuskyvyn nestekromatografia yhdistettynä UV-detektioon 265 nm:ssä (HPLC-UV) – VDLUFA 1997, Methodenbuch, Method 13.8.1. tai

Korkean erotuskyvyn käänteisfaasinestekromatografia yhdistettynä UV-detektioon 265 nm:ssä (RP-HPLC-UV), EN 12821.

D3-vitamiinin määrittäminen vedestä: Korkean erotuskyvyn käänteisfaasinestekromatografia yhdistettynä UV-detektioon 265 nm:ssä (RP-HPLC-UV), EN 12821.

Siat

2 000 IU

1.

D3-vitamiinia saa saattaa markkinoille ja käyttää valmisteesta koostuvana lisäaineena.

2.

Lisäaine on sekoitettava rehuun esiseoksena.

3.

Lisäaineen ja esiseosten käyttöohjeissa on mainittava varastointia ja stabiiliutta koskevat edellytykset.

4.

25-hydroksikolekalsiferolin ja kolekalsiferolin yhdistelmän enimmäispitoisuus kilossa täysrehua:

≤ 5 000 IU D3-vitamiinia broilereille ja lihakalkkunoille,

≤ 3 200 IU muulle siipikarjalle,

≤ 2 000 IU sioille.

5.

D2-vitamiinin samanaikainen käyttö ei ole sallittu.

6.

Rehualan toimijoiden on vahvistettava lisäaineen ja esiseosten käyttäjiä varten toimintamenettelyt ja järjestelyt D3-vitamiinille hengitysteitse altistumisesta johtuvien erittäin vaarallisten vaikutusten varalta. Jos kyseisiin erittäin vaarallisiin vaikutuksiin liittyviä riskejä ei voida näiden menettelyjen ja järjestelyjen avulla poistaa tai minimoida, lisäainetta ja esiseoksia käytettäessä on käytettävä henkilönsuojaimia, hengityssuoja mukaan lukien.

11. syyskuuta 2027

Maidonkorvikkeet porsaille

10 000 IU

Naudat

4 000 IU

Maidonkorvikkeet vasikoille

10 000 IU

Lampaat

4 000 IU

Broilerit

5 000 IU

Kalkkunat

5 000 IU

Muu siipikarja

3 200 IU

Hevoseläi-met

4 000 IU

Lohikalat

60 000 IU

Muut kalalajit

3 000 IU

Muut eläinlajit

2 000 IU


(1)  40 IU kolekalsiferolia = 0,001 mg kolekalsiferolia

(2)  Analyysimenetelmiä koskevia yksityiskohtaisia tietoja on saatavissa seuraavasta vertailulaboratorion osoitteesta: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


27.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/8


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2019/850,

annettu 24 päivänä toukokuuta 2019,

tiettyihin ISIL- (Daesh-) ja al-Qaida-järjestöjä lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta 303. kerran

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon tiettyihin ISIL- (Daesh-) ja al-Qaida-järjestöjä lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 (1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja 7 a artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen koskee.

(2)

Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston pakotekomitea päätti 21 päivänä toukokuuta 2019 poistaa yhden kohdan niiden henkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen luettelosta, joiden varat ja muut taloudelliset resurssit olisi jäädytettävä. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitettä I olisi muutettava.

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I tämän asetuksen liitteen mukaisesti.

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 24 päivänä toukokuuta 2019.

Komission puolesta,

puheenjohtajan nimissä

Ulkopolitiikan välineiden hallinnon päällikkö


(1)  EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9.


LIITE

Muutetaan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liite I seuraavasti:

Poistetaan luonnollisten henkilöiden luettelosta seuraava kohta: ”Mazen Salah Mohammed (alias a) Mazen Ali Hussein, b) Issa Salah Muhamad). Syntymäaika: a) 1.1.1982, b) 1.1.1980. Syntymäpaikka: Bagdad, Irak. Irakin kansalainen. Passin nro: saksalainen matkustusasiakirja (”Reiseausweis”) A 0144378 (peruutettu syyskuussa 2012). Osoite: 94051 Hauzenberg, Saksa. 2 a artiklan 4 kohdan b alakohdassa tarkoitettu nimeämispäivä: 6.12.2005.”


PÄÄTÖKSET

27.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/10


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/851,

annettu 14 päivänä toukokuuta 2019,

Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä meriympäristön suojelukomitean 74. istunnossa ja meriturvallisuuskomitean 101. istunnossa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta aluksista aiheutuvan meren pilaantumisen ehkäisemisestä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen II liitteeseen, irtolasti- ja öljysäiliöalusten katsastuksissa sovellettavaa laajennettua katsastusohjelmaa koskevaan kansainväliseen vuoden 2011 säännöstöön, hengenpelastuslaitteita koskevaan kansainväliseen säännöstöön, ihmishengen turvallisuudesta merellä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen liitteessä olevaan C, E ja P lomakkeeseen sekä kaasuja tai muita alhaisessa lämpötilassa leimahtavia polttoaineita käyttäviä aluksia koskevaan kansainväliseen turvallisuussäännöstöön tehtävien muutosten hyväksymiseen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 100 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Merenkulkualalla toteutettavalla unionin toiminnalla olisi pyrittävä suojelemaan meriympäristöä ja parantamaan meriturvallisuutta.

(2)

Kansainvälisen merenkulkujärjestön, jäljempänä ’IMO’, meriympäristön suojelukomitean, jäljempänä ’MEPC’, on määrä hyväksyä 13–17 päivänä toukokuuta 2019 pidettävässä 74. istunnossaan, jäljempänä ’MEPC 74’, muutoksia aluksista aiheutuvan meren pilaantumisen ehkäisemisestä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen II liitteeseen, jäljempänä ’MARPOL-yleissopimuksen II liite’.

(3)

IMOn meriturvallisuuskomitean, jäljempänä ’MSC’, odotetaan hyväksyvän 5–14 päivänä kesäkuuta 2019 pidettävässä 101. istunnossaan, jäljempänä ’MSC 101’, muutoksia irtolasti- ja öljysäiliöalusten katsastuksissa sovellettavaa laajennettua katsastusohjelmaa koskevaan vuoden 2011 kansainväliseen säännöstöön, jäljempänä ’vuoden 2011 ESP-säännöstö’, hengenpelastuslaitteita koskevaan kansainväliseen säännöstöön, jäljempänä ’LSA-säännöstö’, varusteluetteloihin (ihmishengen turvallisuudesta merellä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen, jäljempänä ’SOLAS-yleissopimus’, liitteessä olevat lomakkeet C, E ja P) sekä kaasuja tai muita alhaisessa lämpötilassa leimahtavia polttoaineita käyttäviä aluksia koskevan kansainvälisen turvallisuussäännöstön, jäljempänä ’IGF-säännöstö’, A ja A-1 osaan.

(4)

On aiheellista vahvistaa MEPC 74:ssä unionin puolesta otettava kanta, koska Marpol-yleissopimuksen II liitteeseen tehtävät muutokset voivat vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden, erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/35/EY (1) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/59/EY (2), sisältöön.

(5)

On aiheellista vahvistaa MSC 101:ssa unionin puolesta otettava kanta, koska vuoden 2011 ESP-säännöstöön tehtävät muutokset voivat vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden, erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 530/2012 (3), sisältöön; koska LSA-säännöstöön tehtävät muutokset voivat vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden, erityisesti komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2018/773 (4) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/90/EU (5), sisältöön; koska SOLAS-yleissopimukseen tehtävät muutokset voivat vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden, erityisesti Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2009/45/EY (6), sisältöön; ja koska IGF-säännöstöön tehtävät muutokset voivat vaikuttaa ratkaisevasti unionin oikeuden, erityisesti direktiivin 2009/45/EY, sisältöön.

(6)

Marpol-yleissopimuksen II liitteeseen tehtävillä muutoksilla olisi varmistettava, että lastijäämiin ja viskositeetiltaan ja/tai sulamispisteeltään korkeita ja pysyviä kelluvia tuotteita sisältäviin säiliöiden pesuvesiin liittyvät ympäristövaikutukset vähenevät.

(7)

Vuoden 2011 ESP-säännöstöön tehtävillä muutoksilla olisi sisällytettävä kyseiseen säännöstöön toimituksellisia mukautuksia, joissa määritetään kaikki sitovat vaatimukset ja parannetaan taulukoita ja lomakkeita, sekä yhdistettävä kyseiset toimitukselliset mukautukset uusia olennaisia vaatimuksia koskevaan tekstiin, jotta voidaan ottaa huomioon päivitykset, joita on äskettäin tehty Kansainvälisen luokituslaitosten järjestön yhdenmukaistettujen vaatimusten Z10-sarjaan.

(8)

LSA-säännöstön 6.1.1.3 kohtaan tehtävillä muutoksilla olisi varmistettava yhdenmukainen täytäntöönpano muiden kuin aluksen pelastusaluksiin kuuluvien pienten valmiusveneiden manuaalisen vesillelaskun osalta.

(9)

LSA-säännöstön 4.4.8.1 kohtaan tehtävillä muutoksilla olisi varmistettava, että vapautetaan kahdella toisistaan riippumattomalla käyttövoimayksiköllä varustetut pelastusveneet vaatimuksesta, jonka mukaan pelastusveneissä on oltava riittävät kelluvat airot ja niihin liittyvät osat pelastusveneiden liikuttamiseen tyynen veden oloissa.

(10)

SOLAS-yleissopimuksen liitteessä olevien varusteluettelolomakkeiden C, E ja P 8.1 kohtaan tehtävillä muutoksilla olisi varmistettava selkeys sen suhteen, ettei kaikkia luetteloituja indikaattoreita sovelleta kaikkiin aluksiin ja että indikaattoreita voidaan näin ollen tarpeen mukaan poistaa.

(11)

IGF-säännöstön A ja A-1 osaan tehtävillä muutoksilla olisi varmistettava maakaasua polttoaineena käyttäviä aluksia koskevien nykyisten vaatimusten johdonmukaisuus tekemällä säännöstön soveltamisesta saatuun kokemukseen perustuvia tarvittavia muutoksia.

(12)

Unioni ei ole IMO:n jäsen eikä asiaa koskevien yleissopimusten eikä säännöstöjen sopimuspuoli. Neuvoston olisi sen vuoksi valtuutettava jäsenvaltiot esittämään unionin kanta ja ilmaisemaan suostumuksensa tulla mainittujen muutosten sitomiksi siltä osin kuin nuo muutokset kuuluvat unionin yksinomaiseen toimivaltaan,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

IMOn meriympäristön suojelukomitean 74. istunnossa unionin puolesta otettavana kantana on puoltaa, että aluksista aiheutuvan meren pilaantumisen ehkäisemisestä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen II liitteeseen hyväksytään muutokset, jotka liittyvät viskositeetiltaan ja/tai sulamispisteeltään korkeita ja pysyviä kelluvia tuotteita sisältäviä säiliöiden pesuvesiä koskeviin käsittelyvaatimuksiin ja jotka on esitetty IMOn asiakirjan MEPC 74/3/1 liitteessä.

2 artikla

IMOn meriturvallisuuskomitean 101. istunnossa unionin puolesta otettavana kantana on puoltaa, että hyväksytään

a)

irtolastialusten ja öljysäiliöalusten katsastuksissa sovellettavaa laajennettua tarkastusohjelmaa koskevaan vuoden 2011 kansainväliseen säännöstöön tehtävät muutokset, jotka esitetään IMOn asiakirjassa SDC 6/13/Add.1;

b)

hengenpelastuslaitteita koskevan kansainvälisen säännöstön 6.1.1.3 kohtaan tehtävät muutokset, jotka esitetään IMOn asiakirjan MSC 101/3 liitteessä 4;

c)

hengenpelastuslaitteita koskevan kansainvälisen säännöstön 4.4.8.1 kohtaan tehtävät muutokset, jotka esitetään IMOn asiakirjan MSC 101/3 liitteessä 4;

d)

ihmishengen turvallisuudesta merellä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen liitteessä olevien varusteluettelolomakkeiden C, E ja P 8.1 kohtaan tehtävät muutokset, jotka esitetään IMOn asiakirjan MSC 101/3 liitteessä 1;

e)

kaasuja tai muita alhaisessa lämpötilassa leimahtavia polttoaineita käyttäviä aluksia koskevan kansainvälisen turvallisuussäännöstön A ja A-1 osan muutokset, jotka esitetään IMOn asiakirjan MSC 101/3 liitteessä 3.

3 artikla

1.   Jäsenvaltiot, jotka ovat IMOn jäseniä, esittävät 1 artiklassa esitetyn, unionin puolesta otettavan kannan toimien yhdessä unionin etujen mukaisesti.

2.   Jäsenvaltiot, jotka ovat IMOn jäseniä, esittävät 2 artiklassa esitetyn, unionin puolesta otettavan kannan toimien yhdessä unionin etujen mukaisesti.

3.   Edellä 1 ja 2 artiklassa tarkoitettuihin kantoihin tehtävistä vähäisistä muutoksista voidaan sopia ilman erillistä neuvoston päätöstä.

4 artikla

Jäsenvaltiot valtuutetaan ilmaisemaan suostumuksensa tulla 1 ja 2 artiklassa tarkoitettujen muutosten sitomiksi unionin etujen mukaisesti siltä osin kuin kyseiset muutokset kuuluvat unionin yksinomaiseen toimivaltaan.

5 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 14 päivänä toukokuuta 2019.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

P. DAEA


(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/35/EY, annettu 7 päivänä syyskuuta 2005, alusten aiheuttamasta ympäristön pilaantumisesta ja pilaamisrikoksista määrättävistä seuraamuksista, myös rikosoikeudellisista seuraamuksista (EUVL L 255, 30.9.2005, s. 11).

(2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/59/EY, annettu 27 päivänä marraskuuta 2000, aluksella syntyvän jätteen ja lastijäämien vastaanottolaitteista satamissa (EYVL L 332, 28.12.2000, s. 81).

(3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 530/2012, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2012, yksirunkoisiin öljysäiliöaluksiin sovellettavien kaksoisrunkoa tai vastaavaa rakennetta koskevien rakennevaatimusten nopeutetusta käyttöönotosta (EUVL L 172, 30.6.2012, s. 3).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/773, annettu 15 päivänä toukokuuta 2018, laivavarusteiden suunnittelu-, valmistus- ja suorituskykyvaatimuksista ja testausnormeista sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2017/306 kumoamisesta (EUVL L 133, 30.5.2018, s. 1).

(5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/90/EU, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2014, laivavarusteista ja neuvoston direktiivin 96/98/EY kumoamisesta (EUVL L 257, 28.8.2014, s. 146).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/45/EY, annettu 6 päivänä toukokuuta 2009, matkustaja-alusten turvallisuussäännöistä ja -määräyksistä (EUVL L 163, 25.6.2009, s. 1).


27.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/13


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/852,

annettu 21 päivänä toukokuuta 2019,

alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 305 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklassa vahvistetaan alueiden komitean kokoonpanoa koskevat säännöt.

(2)

Neuvoston päätöksellä 2014/930/EU (1) mukautettiin alueiden komitean kokoonpanoa Kroatian liittymisen jälkeen. Jäsenten määrää vähennettiin sekä Viron, Kyproksen että Luxemburgin osalta yhdellä, jotta voitiin korjata ero perussopimuksen 305 artiklan ensimmäisessä kohdassa vahvistetun alueiden komitean jäsenten enimmäismäärän ja Kroatian liittymisen jälkeisen alueiden komitean jäsenmäärän välillä.

(3)

Päätöksen 2014/930/EU johdanto-osassa todetaan, että kyseistä päätöstä tarkastellaan uudelleen hyvissä ajoin ennen alueiden komitean seuraavaa vuonna 2020 alkavaa toimikautta.

(4)

Alueiden komitea hyväksyi 3 päivänä heinäkuuta 2018 tulevaa kokoonpanoaan koskevat suositukset komissiolle ja neuvostolle.

(5)

Nykyinen alueiden komitean kokoonpanon tasapaino olisi säilytettävä niin pitkälti kuin mahdollista, sillä se on toisiaan seuranneiden hallitustenvälisten konferenssien tulos.

(6)

Yhdistyneen kuningaskunnan ero unionista johtaisi siihen, että alueiden komiteassa vapautuu 24 paikkaa. Sen vuoksi olisi palautettava päätöksen 2014/930/EU hyväksymistä edeltänyt paikkojen tasapaino,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Alueiden komitean jäsenten määrä on seuraava:

Belgia

12

Bulgaria

12

Tšekki

12

Tanska

9

Saksa

24

Viro

7

Irlanti

9

Kreikka

12

Espanja

21

Ranska

24

Kroatia

9

Italia

24

Kypros

6

Latvia

7

Liettua

9

Luxemburg

6

Unkari

12

Malta

5

Alankomaat

12

Itävalta

12

Puola

21

Portugali

12

Romania

15

Slovenia

7

Slovakia

9

Suomi

9

Ruotsi

12

2.   Siinä tapauksessa, että Yhdistynyt kuningaskunta on yhä unionin jäsenvaltio tämän päätöksen soveltamisen alkamispäivänä, alueiden komitean jäseniä on se määrä, josta säädetään päätöksen 2014/930/EU 1 artiklassa, kunnes Yhdistyneen kuningaskunnan ero unionista on oikeudellisesti pätevä. Siitä päivästä alkaen, jona Yhdistyneen kuningaskunnan ero unionista on oikeudellisesti pätevä, alueiden komitean jäsenten määrä on tämän artiklan 1 kohdassa säädetyn mukainen.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 26 päivästä tammikuuta 2020.

Tehty Brysselissä 21 päivänä toukokuuta 2019.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

G. CIAMBA


(1)  Neuvoston päätös 2014/930/EU, annettu 16 päivänä joulukuuta 2014, alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta (EUVL L 365, 19.12.2014, s. 143).


27.5.2019   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 139/15


NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2019/853,

annettu 21 päivänä toukokuuta 2019,

Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanon vahvistamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 301 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Perussopimuksen 300 artiklassa vahvistetaan Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanoa koskevat säännöt.

(2)

Neuvoston päätöksellä (EU) 2015/1157 (1) mukautettiin Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanoa Kroatian liittymisen jälkeen. Jäsenten määrää vähennettiin sekä Viron, Kyproksen että Luxemburgin osalta yhdellä, jotta voitiin korjata ero perussopimuksen 301 artiklan ensimmäisessä kohdassa vahvistetun Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäsenten enimmäismäärän ja Kroatian liittymisen jälkeisen Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäsenmäärän välillä.

(3)

Päätöksen (EU) 2015/1157 johdanto-osassa todetaan, että kyseistä päätöstä tarkastellaan uudelleen hyvissä ajoin ennen Euroopan talous- ja sosiaalikomitean seuraavaa vuonna 2020 alkavaa toimikautta.

(4)

Euroopan talous- ja sosiaalikomitea hyväksyi 18 päivänä syyskuuta 2018 tulevaa kokoonpanoaan koskevat suositukset komissiolle ja neuvostolle.

(5)

Nykyinen Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanon tasapaino olisi säilytettävä niin pitkälti kuin mahdollista, sillä se on toisiaan seuranneiden hallitustenvälisten konferenssien tulos.

(6)

Yhdistyneen kuningaskunnan ero Euroopan unionista johtaisi siihen, että Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa vapautuu 24 paikkaa. Sen vuoksi olisi palautettava päätöksen (EU) 2015/1157 hyväksymistä edeltänyt paikkojen tasapaino,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

1.   Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäsenten määrä on seuraava:

Belgia

12

Bulgaria

12

Tšekki

12

Tanska

9

Saksa

24

Viro

7

Irlanti

9

Kreikka

12

Espanja

21

Ranska

24

Kroatia

9

Italia

24

Kypros

6

Latvia

7

Liettua

9

Luxemburg

6

Unkari

12

Malta

5

Alankomaat

12

Itävalta

12

Puola

21

Portugali

12

Romania

15

Slovenia

7

Slovakia

9

Suomi

9

Ruotsi

12.

2.   Siinä tapauksessa, että Yhdistynyt kuningaskunta on yhä unionin jäsenvaltio tämän päätöksen soveltamisen alkamispäivänä, Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäseniä on se määrä, josta säädetään päätöksen (EU) 2015/1157 1 artiklassa, kunnes Yhdistyneen kuningaskunnan ero unionista on oikeudellisesti pätevä. Siitä päivästä alkaen, jona Yhdistyneen kuningaskunnan ero unionista on oikeudellisesti pätevä, Euroopan talous- ja sosiaalikomitean jäsenten määrä on tämän artiklan 1 kohdassa säädetyn mukainen.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 21 päivästä syyskuuta 2020.

Tehty Brysselissä 21 päivänä toukokuuta 2019.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

G. CIAMBA


(1)  Neuvoston päätös (EU) 2015/1157, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2015, Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kokoonpanon vahvistamisesta (EUVL L 187, 15.7.2015, s. 28).