ISSN 1977-0812

Euroopan unionin

virallinen lehti

L 318

European flag  

Suomenkielinen laitos

Lainsäädäntö

61. vuosikerta
14. joulukuuta 2018


Sisältö

 

II   Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

Sivu

 

 

KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET

 

*

Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) sääntö nro 79 – Ajoneuvojen ohjauslaitteitten hyväksyntää koskevat yhdenmukaiset vaatimukset [2018/1947]

1

 

*

Maantieteellisten merkintöjen alakomitean päätös N:o 1/2018, annettu 24 päivänä elokuuta 2018, Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen liitteiden XXX-C ja XXX-D muuttamisesta [2018/1948]

51

FI

Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu.

Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä.


II Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset

KANSAINVÄLISILLÄ SOPIMUKSILLA PERUSTETTUJEN ELINTEN ANTAMAT SÄÄDÖKSET

14.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 318/1


Vain alkuperäiset UN/ECE:n tekstit ovat kansainvälisen julkisoikeuden mukaan sitovia. Tämän säännön asema ja voimaantulopäivä on hyvä tarkastaa UN/ECE:n asiakirjan TRANS/WP.29/343 viimeisimmästä versiosta. Asiakirja saatavana osoitteessa:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Yhdistyneiden kansakuntien Euroopan talouskomission (UN/ECE) sääntö nro 79 – Ajoneuvojen ohjauslaitteitten hyväksyntää koskevat yhdenmukaiset vaatimukset [2018/1947]

Sisältää kaiken voimassa olevan tekstin seuraaviin asti:

Muutossarja 03 – voimaantulopäivä: 16. lokakuuta 2018

SISÄLLYSLUETTELO

SÄÄNTÖ

Johdanto

1.

Soveltamisala

2.

Määritelmät

3.

Hyväksynnän hakeminen

4.

Hyväksyntä

5.

Rakennevaatimukset

6.

Testejä koskevat vaatimukset

7.

Tuotannon vaatimustenmukaisuus

8.

Seuraamukset vaatimustenmukaisuudesta poikkeavasta tuotannosta

9.

Ajoneuvotyypin muutokset ja hyväksynnän laajentaminen

10.

Tuotannon lopettaminen

11.

Hyväksyntätesteistä vastaavien tutkimuslaitosten ja tyyppihyväksyntäviranomaisten nimet ja osoitteet

12.

Siirtymämääräykset

LIITTEET

1

Ilmoitus ajoneuvotyypin hyväksynnän myöntämisestä, laajentamisesta, epäämisestä, peruuttamisesta tai tuotannon lopettamisesta ohjauslaitteitten osalta säännön nro 79 mukaisesti

2

Hyväksyntämerkit

3

Samaa energialähdettä ohjaukseen ja jarrutukseen käyttävien ajoneuvojen jarrutusteho

4

Lisäohjauslaitteella varustettuja ajoneuvoja koskevat lisävaatimukset

5

Hydraulisella ohjauksen voimansiirrolla varustettuja perävaunuja koskevat vaatimukset

6

Kompleksisten elektronisten ohjausjärjestelmien turvallisuuteen sovellettavat erityiset vaatimukset

7

Vetoajoneuvosta tapahtuvaa perävaunujen ohjausjärjestelmien virransyöttöä koskevat erityiset vaatimukset

8

Korjaavia ja automaattisesti ohjattuja ohjaustoiminteita koskevat testausvaatimukset

JOHDANTO

Säännön tarkoituksena on vahvistaa yhdenmukaiset vaatimukset tieliikenteessä käytettäviin ajoneuvoihin asennettujen ohjausjärjestelmien suunnittelulle ja suorituskyvylle. Perinteisenä perusvaatimuksena on ollut, että pääohjauslaite kytkee ohjauslaitteen eli tavallisesti ohjauspyörän sekä ajoneuvon pyörät aktiivisesti ja mekaanisesti toisiinsa ajoneuvon kulkusuunnan määrittämiseksi. Tarkoituksenmukaisesti mitoitettua varmennettua mekaanista kytkentää ei ole pidetty helposti rikkoutuvana.

Perinteisen lähestymistavan uudelleenarvioinnin taustalla ovat tekniikan kehitys sekä halu parantaa matkustajien turvallisuutta poistamalla mekaaninen ohjauspylväs. Lisäksi tulevat ne tuotantoon liittyvät edut, joita syntyy siitä, että ohjauslaite on helpompi siirtää vasemman- ja oikeanpuoleisella ohjauksella varustettujen ajoneuvojen välillä. Siksi sääntöä nyt muutetaan uuden teknologian ottamiseksi huomioon. Nyt voidaan käyttää myös sellaisia ohjausjärjestelmiä, jossa ohjauslaitteen ja pyörien välillä ei ole aktiivista mekaanista kytkentää.

Järjestelmiä, joissa kuljettajalla on päävastuu ajoneuvon hallinnasta mutta joissa ohjausjärjestelmä voi avustaa häntä ajoneuvon antamien signaalien mukaisesti, nimitetään ”kehittyneiksi kuljettajaa avustaviksi ohjausjärjestelmiksi”. Tällaisissa järjestelmissä voi olla nk. automaattisesti ohjattu ohjaustoiminne, joka esimerkiksi passiivisten infrastruktuuriin sijoitettujen järjestelmien avulla auttaa kuljettajaa pitämään ajoneuvon optimaalisella ajoreitillä (kaistaohjaus, kaistanpitoavustin, ajolinja-avustin), ohjaamaan ajoneuvoa pienillä nopeuksilla tai ahtaissa tiloissa taikka pysäyttämään ajoneuvon ennalta määriteltyyn paikkaan (nk. Bus Stop Guidance). Kehittyneessä kuljettajaa avustavassa ohjausjärjestelmässä voi olla myös ohjausta korjaava toiminne, joka esimerkiksi varoittaa kuljettajaa siirtymisestä pois valitulta kaistalta, korjaa ohjauskulmaa samasta syystä taikka korjaa yhden tai useamman pyörän ohjauskulmaa ajoneuvon dynaamisen käyttäytymisen tai vakauden parantamiseksi.

Kaikkien kehittyneiden kuljettajaa avustavien ohjausjärjestelmien ominaisuuksiin kuuluu, että kuljettaja voi milloin tahansa halutessaan ohittaa avustustoiminnon esimerkiksi väistääkseen tiellä yllättäen olevaa estettä.

On ennakoitu, että tulevan teknologian ansiosta ohjaukseen voidaan vaikuttaa myös antureilla ja signaaleilla joko ajoneuvon sisältä tai sen ulkopuolelta. Tämä on antanut aihetta huoleen siitä, kuka tai mikä viime kädessä vastaa ajoneuvon hallinnasta. Huolestuttavaa on myös se, ettei olemassa ole kansainvälisesti sovittuja tiedonsiirtoprotokollia ohjauksen ajoneuvonulkoista tai muutoin ulkoista valvontaa varten. Tämän vuoksi tässä säännössä ei sallita yleisen hyväksynnän myöntämistä sellaisille järjestelmille, joiden ominaisuuksien ansiosta ohjaukseen voidaan vaikuttaa ulkoisilla signaaleilla, jotka voidaan lähettää esimerkiksi tienvarsilähettimistä taikka tien pintaan sijoitetuista aktiivisista laitteista. Näitä järjestelmiä, jotka eivät edellytä kuljettajan läsnäoloa, nimitetään ”itsenäisiksi ohjausjärjestelmiksi”.

Säännön mukaan ei lisäksi ole sallittua hyväksyä perävaunujen aktiivista ohjausta, jossa ohjaus tapahtuu sähköisesti vetoajoneuvosta käsin. Syynä on se, ettei tällaista sovellusta varten ole tällä hetkellä käytettävissä standardeja. On odotettavissa, että standardia ISO 11992 tullaan jossain vaiheessa muuttamaan niin, että se sisältää ohjaustoiminteen välittämiseen liittyvät viestit.

1.   SOVELTAMISALA

1.1   Tätä sääntöä sovelletaan luokkien M, N ja O ajoneuvojen ohjauslaitteisiin (1).

1.2   Tätä asetusta ei sovelleta

1.2.1

ohjauslaitteisiin, jossa on täysin pneumaattinen ohjauksen voimansiirto

1.2.2

kohdassa 2.3.3 olevan määritelmän mukaisiin itsenäisiin ohjausjärjestelmiin

1.2.3

ohjausjärjestelmiin, joissa on kohdassa 2.3.4.1.3, 2.3.4.1.5 tai 2.3.4.1.6 määritelty luokan B2, D tai E ACSF-toiminne, kunnes tähän sääntöön sisällytetään erityisesti niitä koskevia määräyksiä.

2.   MÄÄRITELMÄT

Tässä säännössä sovelletaan seuraavia määritelmiä:

2.1

’Ajoneuvon hyväksynnällä’ tarkoitetaan ajoneuvotyypin hyväksyntää sen ohjauslaitteiden osalta.

2.2

’Ajoneuvotyypillä’ tarkoitetaan ajoneuvoa, joka ei poikkea valmistajan ilmoittamasta ajoneuvotyypistä eikä sen olennaisista ominaisuuksista, joita ovat

2.2.1

ohjauslaitteen tyyppi, ohjauksen hallintalaitteet, ohjauksen voimansiirto, ohjattavat pyörät ja energialähde.

2.3

’Ohjauslaitteilla’ tarkoitetaan kaikkia varusteita, joiden tarkoitus on määrätä ajoneuvon kulkusuunta.

Ohjauslaitteet koostuvat seuraavista:

varsinainen ohjauslaite

ohjauksen voimansiirto

ohjattavat pyörät

mahdollinen energiansyöttöjärjestelmä.

2.3.1

’(Varsinaisella) ohjauslaitteella’ tarkoitetaan ohjauslaitteiden osaa, joka ohjaa niiden toimintaa kuljettajan suorilla toimilla tai ilman niitä. Ohjauslaitteissa, joissa ohjausvoimat tuotetaan yksinomaan tai osittain kuljettajan lihasvoimalla, varsinainen ohjauslaite käsittää kaikki osat aina ohjausvoiman mekaaniseen, hydrauliseen tai sähköiseen muuntamiseen saakka.

2.3.2

’Ohjauksen voimansiirrolla’ tarkoitetaan kaikkia komponentteja, jotka muodostavat ohjauslaitteen ja pyörien välisen toiminnallisen kytkennän.

Voimansiirrolla on kaksi toisistaan riippumatonta tehtävää:

 

ohjausvälitys ja energian siirto.

 

Kun tässä säännössä käytetään termiä ’voimansiirto’ yksinään, sillä tarkoitetaan sekä ohjausvälitystä että energian siirtoa. Säännössä erotetaan toisistaan mekaaniset, sähköiset ja hydrauliset voimansiirtojärjestelmät tai niiden yhdistelmät sen mukaan, millä tavoin signaalit tai energia siirretään.

2.3.2.1

’Ohjausvälityksellä’ tarkoitetaan kaikkia niitä komponentteja, joiden avulla signaalit siirretään ohjauslaitteiden hallintaa varten.

2.3.2.2

’Energiansiirrolla’ tarkoitetaan kaikkia niitä komponentteja, joilla siirretään se energia, jota tarvitaan pyörien ohjaamisen valvontaan tai säätelyyn.

2.3.3

’Itsenäisellä ohjausjärjestelmällä’ tarkoitetaan järjestelmää, jossa on kompleksiseen elektroniseen ohjausjärjestelmään kuuluva toiminne, jonka vaikutuksesta ajoneuvo noudattaa määriteltyä kulkureittiä tai muuttaa sitä ajoneuvon ulkopuolelta lähetettyjen signaalien perusteella. Päävastuu ajoneuvon hallinnasta ei välttämättä ole kuljettajalla.

2.3.4

’Kehittyneellä kuljettajaa avustavalla ohjausjärjestelmällä’ tarkoitetaan pääohjausjärjestelmän lisänä olevaa järjestelmää, joka avustaa kuljettajaa ajoneuvon ohjaamisessa mutta jättää päävastuun ajoneuvon hallinnasta joka tapauksessa kuljettajalle. Järjestelmässä on jompikumpi seuraavista toiminteista tai ne molemmat:

2.3.4.1

’Automaattisesti ohjattu ohjaustoiminne (ACSF)’, jolla tarkoitetaan kompleksiseen elektroniseen ohjausjärjestelmään kuuluvaa toiminnetta, joka voi ohjata ohjausjärjestelmän toimintaa arvioimalla automaattisesti ajoneuvon sisältä tulevia signaaleja mahdollisesti yhdessä passiivisten infrastruktuuriin sijoitettujen järjestelmien antamien signaalien kanssa ja joka saa aikaan kuljettajaa avustavan ohjaustoiminteen.

2.3.4.1.1

’Luokan A ACSF-toiminteella’ tarkoitetaan toiminnetta, joka voi olla käytössä enintään nopeudessa 10 km/h ja joka auttaa kuljettajaa tämän niin halutessa ohjaamaan ajoneuvoa pienillä nopeuksilla tai paikoittamisessa.

2.3.4.1.2

’Luokan B1 ACSF-toiminteella’ tarkoitetaan toiminnetta, joka auttaa kuljettajaa pitämään ajoneuvon valitulla kaistalla vaikuttamalla ajoneuvon sivusuuntaiseen liikkeeseen.

2.3.4.1.3

’Luokan B2 ACSF-toiminteella’ tarkoitetaan toiminnetta, jonka kuljettaja käynnistää tai aktivoi ja joka pitää ajoneuvon kaistallaan vaikuttamalla ajoneuvon sivusuuntaiseen liikkeeseen pitkähkön aikaa ilman kuljettajan antamaa uutta käskyä tai vahvistusta.

2.3.4.1.4

’Luokan C ACSF-toiminteella’ tarkoitetaan toiminnatta, jonka kuljettaja käynnistää tai aktivoi ja joka voi suorittaa yksittäisen sivusuuntaisen liikkeen (esim. kaistanvaihdon) kuljettajan käskystä.

2.3.4.1.5

’Luokan D ACSF-toiminteella’ tarkoitetaan toiminnatta, jonka kuljettaja käynnistää tai aktivoi ja joka voi ilmoittaa mahdollisuudesta tehdä yksittäinen sivusuuntainen liike (esim. kaistanvaihto) mutta suorittaa liikkeen vasta saatuaan kuljettajalta vahvistuksen.

2.3.4.1.6

’Luokan E ACSF-toiminteella’ tarkoitetaan toiminnetta, jonka kuljettaja käynnistää tai aktivoi ja joka voi jatkuvasti määrittää mahdollisuuden tehdä liike (esim. kaistanvaihto) ja suorittaa tällaiset liikkeet pitkähkön aikaa ilman kuljettajan antamaa uutta käskyä tai vahvistusta.

2.3.4.2

’Ohjausta korjaavalla toiminteella’ tarkoitetaan elektroniseen ohjausjärjestelmään kuuluvaa ohjaustoiminnetta, joka voi rajoitetun ajan muuttaa yhden tai useamman pyörän ohjauskulmaa ajoneuvon sisäisten signaalien automaattisen arvioinnin perusteella ja jonka tarkoituksena on

a)

kompensoida ajoneuvon sivuvoiman äkillisen ja odottamattoman muutoksen vaikutus tai

b)

parantaa ajoneuvon vakautta (esim. sivutuulessa tai kitkakertoimeltaan erilaisilla tienpinnoilla (μ-split)) tai

c)

korjata kaistalta poistumiseen johtava liike (esim. kaistamerkintöjen ylittämisen tai tieltä poistumisen välttämiseksi).

2.3.4.3

’Hätäohjaustoiminteella’ tarkoitetaan ohjaustoiminnetta, joka voi automaattisesti havaita mahdollisen törmäyksen ja automaattisesti aktivoida ajoneuvon ohjausjärjestelmän rajoitetuksi ajaksi ajoneuvon ohjaamiseksi siten, että törmäys seuraavien kanssa vältetään tai sitä lievennetään:

a)

törmäys viereistä kaistaa ajavaan (2) ajoneuvoon, joka

i)

ajautuu oman ajoneuvon kulkureitille ja/tai

ii)

ajaa kulkureittiä, jolle oma ajoneuvo on ajautumassa, ja/tai

iii)

ajaa kaistalle, jolle kuljettaja on siirtymässä

b)

törmäys esteeseen, joka tukkii tai on välittömästi tukkimassa oman ajoneuvon kulkureitin.

Hätäohjaustoiminteen on toimittava yhdessä tai useammassa edellä luetelluista tapauksista.

2.3.5

’Ohjattavilla pyörillä’ tarkoitetaan pyöriä, joita voidaan kääntää suoraan tai epäsuorasti suhteessa ajoneuvon pituusakseliin ajoneuvon liikkumissuunnan määräämiseksi. (Ohjattavat pyörät käsittävät myös akselit, joiden ympärillä ne pyörivät ajoneuvon liikkumissuunnan määräämiseksi.)

2.3.6

’Energiajärjestelmä’ sisältää ne ohjauslaitteiden osat, jotka antavat laitteistoon energiaa, säätelevät energiaa ja tarvittaessa käsittelevät ja varastoivat sitä. Se sisältää myös kaikki käyttöaineen varastointisäiliöt ja paluulinjat mutta ei ajoneuvon moottoria (paitsi kohdan 5.3.2.1 soveltamiseksi) eikä sen välitystä energialähteeseen.

2.3.6.1

’Energialähteellä’ tarkoitetaan energiajärjestelmän osaa, joka antaa energiaa tarvittavassa muodossa.

2.3.6.2

’Energiasäiliöllä’ tarkoitetaan energiajärjestelmän osaa, johon energialähteen antama energia varastoidaan, esimerkiksi paineistetun nesteen säiliötä tai ajoneuvon akkua.

2.3.6.3

’Käyttöainesäiliöllä’ tarkoitetaan energiajärjestelmän osaa, johon käyttöaine varastoidaan ilmanpaineessa tai sitä lähellä olevassa paineessa, esimerkiksi nestesäiliötä.

2.4

Ohjauksen parametrit

2.4.1

’Ohjauksen hallintaan käytettävällä voimalla’ tarkoitetaan ohjauslaitteeseen ajoneuvon ohjaamiseksi kohdistettavaa voimaa.

2.4.2

’Ohjausajalla’ tarkoitetaan aikaa, joka kuluu ohjauslaitteen liikkeen alkamisesta siihen, kun ohjattavat pyörät saavuttavat tietyn ohjauskulman.

2.4.3

’Ohjauskulmalla’ tarkoitetaan ajoneuvon pituusakselin projektion ja pyörätason leikkausviivan (pyörän keskitaso kohtisuorassa pyörän pyörimisakseliin nähden) ja tienpinnan välistä kulmaa.

2.4.4

’Ohjausvoimilla’ tarkoitetaan kaikkia ohjauksen voimansiirrossa toimivia voimia.

2.4.5

’Keskimääräisellä ohjauksen välityssuhteella’ tarkoitetaan ohjauksen hallintalaitteiden kulmasiirron suhdetta ohjattavien pyörien keskimääräiseen ohjauskulmaan ääriarvosta toiseen käännyttäessä.

2.4.6

’Kääntöympyrällä’ tarkoitetaan ympyrää, jonka sisällä sijaitsevat kaikkien ajoneuvon pisteiden, lukuun ottamatta ulkoisia epäsuoran näkemän tarjoavia laitteita ja etusuuntavaloja, projektiot perustasoon nähden, kun ajoneuvolla ajetaan ympyrää.

2.4.7

’Ohjauslaitteen nimellissäteellä’ tarkoitetaan ohjauspyörän kyseessä ollessa pienintä etäisyyttä sen pyörintäkeskiöstä kehän ulkoreunaan. Minkä tahansa muun ohjauslaitteen tapauksessa sillä tarkoitetaan pyörintäkeskiön ja pisteen, johon ohjaava voima kohdistetaan, välistä etäisyyttä. Jos tällaisia pisteitä on useampia kuin yksi, käytetään sitä, joka vaatii suurimman voiman.

2.4.8

’Kauko-ohjatulla pysäköintitoiminteella (RCP)’ tarkoitetaan luokan A ACSF-toiminnetta, jonka kuljettaja aktivoi ajoneuvon pysäköimiseksi tai ohjaamiseksi pienillä nopeuksilla. Toiminne aktivoidaan kaukosäätimellä ajoneuvon läheisyydessä.

2.4.9

’RCP:n suurimmalla määritellyllä toimintasäteellä (SRCPmax)’ tarkoitetaan moottoriajoneuvon lähimmän pisteen ja kaukosäätimen välistä suurinta etäisyyttä, jolla ACSF-toiminne on suunniteltu toimivaksi.

2.4.10

’Suurimmalla määritellyllä nopeudella Vsmax’ tarkoitetaan suurinta nopeutta, jolla ACSF-toiminne on suunniteltu toimivaksi.

2.4.11

’Pienimmällä määritellyllä nopeudella Vsmin’ tarkoitetaan pienintä nopeutta, jolla ACSF-toiminne on suunniteltu toimivaksi.

2.4.12

’Suurimmalla määritellyllä sivuttaiskiihtyvyydellä aysmax’ tarkoitetaan ajoneuvon suurinta sivuttaiskiihtyvyyttä, jolla ACSF-toiminne on suunniteltu toimivaksi.

2.4.13

ACSF on ’pois päältä -tilassa’ (tai ’kytkettynä pois käytöstä’), kun toiminnetta on estetty tuottamasta kuljettajaa avustavan ohjaustoiminnon.

2.4.14

ACSF on ’valmiustilassa’, kun toiminto on kytketty päälle mutta kaikki sen toimintaedellytykset (esim. järjestelmän toimintaolosuhteet tai kuljettajan tietoinen toiminta) eivät täyty. Tässä tilassa järjestelmä ei ole valmiina tuottamaan kuljettajaa avustavaa ohjaustoimintoa.

2.4.15

ACSF on ’aktiivisessa tilassa’ (tai ’aktiivinen’), kun toiminne on kytketty päälle ja sen toimintaedellytykset täyttyvät. Tässä tilassa järjestelmä ohjaa ohjausjärjestelmää jatkuvasti tai jaksoittain tuottaa tai on valmiina tuottamaan kuljettajaa avustavaa ohjaustoimintoa.

2.4.16

’Kaistanvaihtotoiminne’ käynnistyy luokan C ACSF:n tapauksessa, kun kuljettaja tietoisesti kytkee suuntavalaisimet päälle, ja päättyy, kun suuntavalaisimet kytketään pois päältä. Se koostuu seuraavista toimista:

a)

Kuljettaja kytkee suuntavalaisimet päälle tietoisella toimenpiteellään.

b)

Ajoneuvo liikkuu sivusuunnassa kaistan rajaa kohti.

c)

Varsinainen kaistanvaihto tehdään.

d)

Kaistanpitotoiminne käynnistetään uudelleen.

e)

Suuntavalaisimet kytketään pois päältä.

2.4.17

’Varsinainen kaistanvaihto’ on osa ’kaistanvaihtotoiminnetta’.

a)

Se alkaa, kun ajoneuvon kaistamerkintöjä lähimmän etupyörän renkaan kulutuspinta koskettaa sen kaistan kaistamerkinnän sisäreunaa, jolle ajoneuvoa ohjataan.

b)

Se päättyy, kun ajoneuvon takapyörät ovat kokonaan ylittäneet kaistamerkinnän.

2.5

Ohjauslaitetyypit

Ohjausvoimien tuottamistapojen mukaan erotetaan seuraavat ohjauslaitteiden tyypit:

2.5.1

Moottoriajoneuvot:

2.5.1.1

’Pääohjausjärjestelmällä’ tarkoitetaan ajoneuvon ohjauslaitetta, joka on pääasiallinen ajoneuvon kulkusuunnan määrittämiseen käytettävä laite. Siihen voivat kuulua seuraavat:

2.5.1.1.1

’Käsikäyttöiset ohjauslaitteet’, joissa ohjausvoimat saadaan aikaan ainoastaan kuljettajan lihasvoimalla.

2.5.1.1.2

’Tehostetut ohjauslaitteet’, joissa ohjausvoimat saadaan aikaan sekä kuljettajan lihasvoimalla että energiajärjestelmillä.

2.5.1.1.2.1

Tehostettuina ohjauslaitteina pidetään myös ohjauslaitteita, joissa ohjausvoimat saadaan aikaan ainoastaan yhdellä tai useammalla energiajärjestelmällä laitteen ollessa kunnossa mutta joissa ohjausvoimat voidaan saada aikaan myös ainoastaan kuljettajan lihasvoimalla, jos ohjauksessa on vikaa (integroidut voimajärjestelmät).

2.5.1.1.3

’Täysin tehostetut ohjauslaitteet’, joissa ohjausvoimat saadaan aikaan ainoastaan yhdellä tai useammalla energiajärjestelmällä.

2.5.1.2

’Itseseuraavilla ohjauslaitteilla’ tarkoitetaan järjestelmää, joka on suunniteltu aiheuttamaan yhden tai useamman pyörän ohjauskulman muutoksen vain renkaan ja tien kosketuksen aiheuttamien voimien ja/tai vääntömomenttien vaikutuksesta.

2.5.1.3

’Lisäohjauslaitteilla (ASE)’ tarkoitetaan järjestelmää, jossa pääohjauslaitteella ohjattavien pyörien lisäksi ohjataan luokan M tai N ajoneuvojen akseleilla olevia pyöriä samaan tai vastakkaiseen suuntaan kuin pääohjauslaitteella ohjattavia pyöriä ja/tai jossa etu- ja/tai takapyörien ohjauskulmaa voidaan säätää suhteessa ajoneuvon käyttäytymiseen.

2.5.2

Perävaunut:

2.5.2.1

’Itseseuraavilla ohjauslaitteilla’ tarkoitetaan järjestelmää, joka on suunniteltu aiheuttamaan yhden tai useamman pyörän ohjauskulman muutoksen vain renkaan ja tien kosketuksen aiheuttamien voimien ja/tai vääntömomenttien vaikutuksesta.

2.5.2.2

’Nivelletyillä ohjauslaitteilla’ tarkoitetaan laitteita, joissa ohjausvoimat saadaan aikaan vetoajoneuvon suunnan muutoksesta ja joissa perävaunun ohjattujen pyörien liike on sidottu vetoajoneuvon ja perävaunun pituusakselien väliseen suhteelliseen kulmaan.

2.5.2.3

’Itseohjautuvilla laitteilla’ tarkoitetaan laitteita, joissa ohjausvoimat saadaan aikaan vetoajoneuvon suunnan muutoksesta ja joissa perävaunun ohjattujen pyörien liike on tiukasti sidottu perävaunun rungon pituusakselin tai sen korvaavan kuorman ja alarungon, johon akselit on kiinnitetty, pituusakselin väliseen suhteelliseen kulmaan.

2.5.2.4

’Lisäohjauslaitteilla’ tarkoitetaan pääohjausjärjestelmästä riippumatonta järjestelmää, jonka avulla voidaan vaikuttaa valikoiden ohjausjärjestelmän yhden tai useamman akselin ohjauskulmaan halutun ohjausliikkeen aikaansaamiseksi.

2.5.2.5

’Täysin tehostetuilla ohjauslaitteilla’, tarkoitetaan laitteita, joissa ohjausvoimat saadaan aikaan ainoastaan yhdestä tai useammasta energiajärjestelmästä.

2.5.3

Ohjattujen pyörien järjestelyn mukaan erotetaan seuraavat ohjauslaitteiden tyypit:

2.5.3.1

’Etupyöräohjauslaitteet’, joissa ohjataan ainoastaan etuakselien pyöriä. Tämä sisältää kaikki pyörät, joita ohjataan samaan suuntaan.

2.5.3.2

’Takapyöräohjauslaitteet’, joissa ohjataan ainoastaan taka-akselien pyöriä. Tämä sisältää kaikki pyörät, joita ohjataan samaan suuntaan.

2.5.3.3

’Monipyöräohjauslaitteet’, joissa ohjataan yhtä tai useampaa pyörää kullakin etu- ja taka-akselilla.

2.5.3.3.1

’Kaikkien pyörien ohjauslaitteet’, joissa ohjataan kaikkia pyöriä.

2.5.3.3.2

’Nivelohjauslaitteet’, joissa alustan osien liike suhteessa toisiinsa saadaan aikaan suoraan ohjausvoimilla.

2.6

Ohjauksen voimansiirron tyypit

Ohjausvoimien siirtämistavan mukaan erotetaan seuraavat ohjauksen voimansiirron tyypit:

2.6.1

’Täysin mekaanisella ohjauksen voimansiirrolla’ tarkoitetaan voimansiirtoa, jossa ohjausvoimat siirretään kokonaan mekaanisesti.

2.6.2

’Täysin hydraulisella ohjauksen voimansiirrolla’ tarkoitetaan voimansiirtoa, jossa ohjausvoimat siirretään jossakin voimansiirron vaiheessa ainoastaan hydraulisesti.

2.6.3

’Täysin sähköisellä ohjauksen voimansiirrolla’ tarkoitetaan voimansiirtoa, jossa ohjausvoimat siirretään jossakin voimansiirron vaiheessa ainoastaan sähköisesti.

2.6.4

’Hybridillä ohjauksen voimansiirrolla’ tarkoitetaan voimansiirtoa, jossa osa ohjausvoimista siirretään yhdellä ja toinen osa toisella edellä mainitulla menetelmällä. Jos voimansiirron jokin mekaaninen osa on suunniteltu ainoastaan ilmoittamaan ohjauskulman ja on liian heikko siirtämään kaikki ohjausvoimat, järjestelmää pidetään täysin hydraulisena tai täysin sähköisenä ohjauksen voimansiirtona.

2.7

’Sähköisellä ohjauslinjalla’ tarkoitetaan sähkökytkentää, joka välittää ohjaustoiminteen perävaunuun. Se koostuu sähköjohtimista ja liittimistä sekä osista, jotka on tarkoitettu tiedonsiirtoon ja perävaunun ohjausvälityksen energiansyöttöön.

3.   HYVÄKSYNNÄN HAKEMINEN

3.1   Ajoneuvotyypin hyväksyntää ohjauslaitteiden osalta hakee valmistaja tai tämän asianmukaisesti valtuuttama edustaja.

3.2   Hakemukseen on liitettävä jäljempänä mainitut asiakirjat kolmena kappaleena sekä seuraavat tiedot:

3.2.1

ajoneuvotyypin kuvaus kohdassa 2.2 mainittujen ominaisuuksien osalta; ajoneuvotyyppi on mainittava

3.2.2

lyhyt kuvaus ohjauslaitteista sekä ohjauslaitteistoa kokonaisuudessaan esittävä piirros, josta käy ilmi ohjaukseen vaikuttavien eri laitteiden sijainti ajoneuvossa

3.2.3

kun kyse on täysin tehostetuista ohjausjärjestelmistä ja tämän säännön liitteen 6 piiriin kuuluvista järjestelmistä, järjestelmän yleisesitys, josta käy ilmi järjestelmän toimintaperiaate ja ne varotoimet, varmennukset ja varoitusjärjestelmät, joilla varmistetaan ohjausjärjestelmän turvallinen toiminta ajoneuvossa.

Lisäksi on annettava käyttöön tarpeelliset tällaisiin järjestelmiin liittyvät tekniset asiakirjat, jotta niitä voidaan käsitellä tyyppihyväksyntäviranomaisten ja/tai teknisen tutkimuslaitoksen kanssa. Asiakirjoja käsitellään luottamuksellisina.

3.3   Hyväksyntätesteistä vastaavalle tutkimuslaitokselle on toimitettava hyväksyttäväksi tarkoitettua ajoneuvotyyppiä edustava ajoneuvo.

4.   HYVÄKSYNTÄ

4.1   Jos ajoneuvo, jolle haetaan hyväksyntää tämän säännön mukaisesti, täyttää tässä säännössä asetetut ehdot, ajoneuvolle myönnetään tyyppihyväksyntä ohjauslaitteiden osalta.

4.1.1   Ennen tyyppihyväksynnän antamista tyyppihyväksyntäviranomaisen on tarkastettava, että käytössä olevat järjestelyt riittävät takaamaan vaatimustenmukaisuuden tehokkaan valvonnan tämän säännön kohdan 7 mukaisesti.

4.2   Kullekin hyväksytylle tyypille annetaan hyväksyntänumero. Numeron ensimmäiset kaksi merkkiä (tällä hetkellä 02) ilmoittavat sen muutossarjan, joka sisältää viimeisimmät sääntöön tehdyt tärkeät tekniset muutokset hyväksynnän myöntämispäivänä. Sama sopimuspuoli ei saa antaa samaa numeroa toiselle ajoneuvotyypille tai samalle ajoneuvotyypille, joka on varustettu muulla kuin kohdassa 3 edellytetyissä asiakirjoissa kuvatulla ohjauslaitteella.

4.3   Tätä sääntöä soveltaville vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolille on ilmoitettava tähän sääntöön perustuvasta ajoneuvotyypin hyväksynnästä tai hyväksynnän laajentamisesta tai epäämisestä tämän säännön liitteessä 1 esitetyn mallin mukaisella lomakkeella.

4.4   Kaikkiin tämän säännön mukaisesti hyväksytyn ajoneuvotyypin mukaisiin ajoneuvoihin on kiinnitettävä näkyvästi hyväksyntälomakkeessa määriteltyyn helppopääsyiseen paikkaan kansainvälinen hyväksyntämerkki, joka koostuu seuraavista osista:

4.4.1

E-kirjain ja hyväksynnän myöntäneen maan tunnusnumero (3), jotka ovat ympyrän sisällä

4.4.2

tämän säännön numero, jota seuraa kohdassa 4.4.1 tarkoitetun ympyrän oikealla puolella R-kirjain, viiva ja hyväksyntänumero.

4.5   Jos ajoneuvo on sellaisen ajoneuvotyypin mukainen, jolle on myönnetty hyväksyntä yhden tai useamman sopimukseen liitetyn säännön perusteella maassa, joka on myöntänyt hyväksynnän tämän säännön perusteella, kohdassa 4.4.1 tarkoitettua tunnusta ei tarvitse toistaa. Tällöin säännön ja hyväksynnän numerot sekä kaikkien muiden hyväksynnän perusteina (tämän säännön perusteella hyväksynnän myöntäneessä maassa) olevien sääntöjen lisäsymbolit on sijoitettava pystysarakkeisiin 4.4.1 kohdassa määritellyn symbolin oikealle puolelle.

4.6   Hyväksyntämerkin on oltava helposti luettavissa ja pysyvä.

4.7   Hyväksyntämerkki on sijoitettava valmistajan kiinnittämään ajoneuvon tyyppikilpeen tai lähelle sitä.

4.8   Tämän säännön liitteessä 2 annetaan esimerkkejä hyväksyntämerkeistä.

5.   RAKENNEVAATIMUKSET

5.1   Yleiset vaatimukset

5.1.1   Ohjausjärjestelmän on varmistettava ajoneuvon helppo ja turvallinen käsittely aina sen suurimpaan rakenteelliseen nopeuteen saakka ja perävaunun osalta sen suurimpaan teknisesti sallittuun nopeuteen asti. Testattaessa ajoneuvoa kunnossa olevalla ohjauslaitteella kohdan 6.2 mukaisesti edellytetään, että ohjaus pyrkii asettumaan keskiasentoon. Ajoneuvon on vastattava kohdan 6.2 vaatimuksia moottoriajoneuvojen ja kohdan 6.3 vaatimuksia perävaunujen osalta. Jos ajoneuvoon on asennettu lisäohjauslaitteet, sen on vastattava myös liitteen 4 vaatimuksia. Hydraulisella ohjauksen voimansiirrolla varustettujen perävaunujen on täytettävä myös liitteen 5 vaatimukset.

5.1.2   Ajoneuvoa on voitava kuljettaa suoralla tieosuudella ilman kuljettajan epätavallisia korjausliikkeitä ja ilman ohjausjärjestelmän epätavallista tärinää ajoneuvon suurimmalla rakenteellisella nopeudella.

5.1.3   Ohjauslaitteen käyttösuunnan on oltava sama kuin ajoneuvon suuntaan haluttu muutos, ja ohjauslaitteen kääntökulman ja ohjauskulman välillä on oltava jatkuva yhteys. Näitä vaatimuksia ei sovelleta järjestelmiin, joissa on automaattisesti ohjattu tai korjaava ohjaustoiminne, eikä myöskään lisäohjauslaitteisiin.

Vaatimuksia ei myöskään välttämättä sovelleta täysin tehostettuihin ohjausjärjestelmiin, kun ajoneuvo on paikoillaan, ajettaessa pienillä, enintään 15 km:n/h nopeuksilla ja kun järjestelmää ole kytketty.

5.1.4   Ohjauslaitteiden on oltava suunniteltu, rakennettu ja asennettu siten, että ne kestävät ajoneuvon tai ajoneuvojen yhdistelmän tavanomaisen käytön aikana syntyvät rasitukset. Ohjauksen voimansiirron mikään osa ei saa rajoittaa suurinta ohjauskulmaa, jollei osaa ole erityisesti tätä tarkoitusta varten suunniteltu. Jollei toisin määrätä, oletetaan, että tämän säännön tarkoituksessa ohjauslaitteissa saa ilmetä enintään yksi vika kerrallaan, ja kaksiakselista teliä pidetään yhtenä akselina.

5.1.5   Magneetti- tai sähkökentät eivät saa heikentää ohjauslaitteen ja siihen kuuluvien sähköisten ohjausjohtojen toimintaa. Tämä on osoitettava näyttämällä toteen, että järjestelmät täyttävät E-säännön nro 10 tekniset vaatimukset säännön siirtymämääräysten mukaisesti siten, että

a)

ajoneuvoihin, joissa ei ole ladattavan sähköenergiavarastojärjestelmän (ajoakkujen) lataamisessa käytettävää kytkentäjärjestelmää, sovelletaan muutossarjaa 03 ja

b)

ajoneuvoihin, joissa on ladattavan sähköenergiavarastojärjestelmän (ajoakkujen) lataamisessa käytettävä kytkentäjärjestelmä, sovelletaan muutossarjaa 04.

5.1.6   Kehittyneet kuljettajaa avustavat ohjausjärjestelmät saa hyväksyä tämän säännön perusteella vain siinä tapauksessa, ettei järjestelmä heikennä pääohjausjärjestelmän toimintaa. Tällaiset ohjausjärjestelmät on suunniteltava siten, että kuljettaja voi milloin tahansa halutessaan ohittaa avustustoiminnon.

5.1.6.1   Kaikkien ohjausta korjaavien järjestelmien on täytettävä liitteen 6 vaatimukset.

5.1.6.1.1   Jokaisesta ohjausta korjaavan toiminteen suorittamasta toimenpiteestä on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla, joka näkyy vähintään 1 sekunnin ajan tai niin kauan kuin toimenpide kestää sen mukaan, kumpi aika on pitempi.

Kun kyse on ohjausta korjaavan toiminteen suorittamasta toimenpiteestä, jota ohjaa asiaa koskevassa E-säännössä kuvattu elektroninen ajonvakautusjärjestelmä (ESC) tai ajonvakautustoiminto (E-sääntö nro 13, 13-H tai 140), voidaan edellä tarkoitetun merkkivalon asemesta käyttää ESC:n suorittamista toimenpiteistä ilmoittavaa vilkkuvaa ESC-merkkivaloa niin kauan kuin toimenpide kestää.

5.1.6.1.2   Kun kyse on ohjausta korjaavan toiminteen suorittamasta toimenpiteestä, joka perustuu kaistamerkintöjen tai kaistan rajojen olemassaolon ja sijainnin arviointiin, sovelletaan lisäksi seuraavaa:

5.1.6.1.2.1

Jos toimenpide kestää pitempään kuin

a)

10 s luokkien M1 ja N1 tapauksessa tai

b)

30 s luokkien M2, M3, N2 ja N3 tapauksessa,

on annettava äänimerkki toimenpiteen päättymiseen saakka.

5.1.6.1.2.2

Jos järjestelmä käynnistää toimenpiteen aikana 180 sekunnin liukuvan ajanjakson kuluessa toisen tai useampia perättäisiä toimenpiteitä eikä kuljettaja toimenpiteen aikana tee ohjausliikkeitä, järjestelmän on annettava äänimerkki toisen ja sitä 180 sekunnin liukuvan ajanjakson aikana mahdollisesti seuraavan toimenpiteen aikana. Kolmannesta toimenpiteestä (ja sitä seuraavista toimenpiteistä) lähtien äänimerkin on jatkuttava vähintään 10 sekuntia pitempään kuin edeltävä äänimerkki.

5.1.6.1.3   Järjestelmän suorittama suunnanohjaus on voitava ohittaa enintään 50 N:n ohjausliikkeellä kaikissa ohjausta korjaavan toiminteen suorittamissa toimenpiteissä.

5.1.6.1.4   Ohjausta korjaavalle toiminteelle kohdissa 5.1.6.1.1, 5.1.6.1.2 ja 5.1.6.1.3 vahvistetut vaatimukset, jotka edellyttävät kaistamerkintöjen tai kaistan rajojen olemassaolon ja sijainnin arviointia, on testattava tämän säännön liitteessä 8 kuvattujen asiaa koskevien ajoneuvotestien mukaisesti.

5.1.6.2   Hätäohjaustoiminteella varustettujen ajoneuvojen on täytettävä seuraavat vaatimukset:

Hätäohjausjärjestelmän on täytettävä liitteen 6 vaatimukset.

5.1.6.2.1   Hätäohjaustoiminne saa käynnistää ohjaustoiminnon vain siinä tapauksessa, että on havaittu törmäysriski.

5.1.6.2.2   Hätäohjaustoiminteella varustetut ajoneuvot on varustettava välineellä, jolla seurataan ajoympäristöä (esim. kaistamerkintöjä, tienreunaa ja muita tienkäyttäjiä) määritellyn käyttötarkoituksen mukaisesti. Tämän välineen on seurattava ajoympäristöä aina, kun hätäohjaustoiminne on kytkettynä toimintaan.

5.1.6.2.3   Hätäohjaustoiminteen käynnistämä automaattinen väistöliike ei saa johtaa siihen, että ajoneuvo ajautuisi pois tieltä.

5.1.6.2.3.1   Jos hätäohjaustoiminne käynnistää toimenpiteen tiellä tai kaistalla, joka on toiselta tai molemmilta puolilta rajoitettu kaistamerkinnöillä, toiminteen käynnistämä toimenpide ei saa johtaa siihen, että ajoneuvo ylittää kaistamerkinnän. Jos toimenpide kuitenkin käynnistyy kuljettajan suorittaman kaistanvaihdon aikana tai ajoneuvon ajautuessa tahattomasti viereiselle kaistalle, järjestelmä voi ohjata ajoneuvon takaisin alkuperäiselle kaistalle.

5.1.6.2.3.2   Jos ajoneuvon toisella tai molemmilla puolilla ei ole kaistamerkintää, hätäohjaustoiminne saa suorittaa yhden toimenpiteen, kunhan ajoneuvo ei sen seurauksena siirry sivusuunnassa enempää kuin 0,75 metriä suuntaan, jossa ei ole kaistamerkintää. Automaattisen väistöliikkeen aikainen sivusuuntainen siirtymä on määritettävä ajoneuvon keulassa olevan kiinteän pisteen perusteella hätäohjaustoiminteen suorittaman toimenpiteen alussa ja lopussa.

5.1.6.2.4   Hätäohjaustoiminteen suorittama toimenpide ei saa johtaa siihen, että ajoneuvo törmää toiseen tienkäyttäjään (4).

5.1.6.2.5   Valmistajan on tyyppihyväksynnän aikana osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, millainen väline ajoneuvoon on asennettu ajoympäristön seuraamiseksi siten, että kohdan 5.1.6.2 alakohtien vaatimukset täyttyvät.

5.1.6.2.6   Hätäohjaustoiminteen suorittamista toimenpiteistä on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla ja äänimerkillä tai tuntohavaintoon perustuvalla varoituksella viimeistään toimenpiteen alkaessa.

Muiden varoitusjärjestelmien (esim. kuolleen kulman havaitsemisjärjestelmän, kaistavahdin tai etutörmäysvaroitusjärjestelmän) käyttämien asianmukaisten signaalien katsotaan riittävän siihen, että edellä tarkoitetut merkkivaloja, äänimerkkejä tai tuntohavaintoon perustuvia varoituksia koskevat vaatimukset täyttyvät.

5.1.6.2.7   Järjestelmän vikaantumisesta on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla. Jos järjestelmä kytketään pois päältä manuaalisesti, myös vikaantumisilmoitus voidaan kytkeä pois.

5.1.6.2.8   Järjestelmän suorittama suunnanohjaus on voitava ohittaa enintään 50 N:n ohjausliikkeellä.

5.1.6.2.9   Ajoneuvo on testattava tämän säännön liitteessä 8 kuvattujen asiaa koskevien ajoneuvotestien mukaisesti.

5.1.6.2.10   Järjestelmän tiedot

Tutkimuslaitokselle on tyyppihyväksynnän yhteydessä toimitettava yhdessä tämän säännön liitteessä 6 edellytetyn asiakirjapaketin kanssa seuraavat tiedot:

a)

käyttötarkoitukset, joissa hätäohjaustoiminne on suunniteltu toimimaan (poimitaan kohdassa 2.3.4.3 annetussa hätäohjaustoiminteen määritelmän alakohdan a alakohdissa i, ii ja iii ja alakohdassa b määritellyistä käyttötarkoituksista)

b)

olosuhteet, joissa järjestelmä on aktiivisena (esim. ajoneuvon nopeusalue Vsmax–Vsmin)

c)

kuvaus siitä, miten järjestelmä havaitsee törmäysriskin

d)

kuvaus välineestä, jolla havainnoidaan ajoympäristöä

e)

toiminteen kytkeminen pois päältä ja uudelleen päälle

f)

menetelmä, jolla varmistetaan, että toiminteen ohittamiseen tarvittava voima on enintään 50 N.

5.1.7   Vetoajoneuvojen, jotka on varustettu kytkennällä, jonka kautta syötetään sähköenergiaa perävaunun ohjausjärjestelmään, ja perävaunujen, joiden ohjausjärjestelmän tehonlähteenä käytetään vetoajoneuvosta saatavaa sähköenergiaa, on täytettävä asiaa koskevat liitteen 7 vaatimukset.

5.1.8   Ohjauksen voimansiirto

5.1.8.1   Ohjausgeometriansäätölaitteiden on oltava sellaisia, että säädön jälkeen voidaan luoda säädettävien komponenttien välille kiinteä liitos soveltuvilla lukituslaitteilla.

5.1.8.2   Ohjauksen voimansiirrossa, joka voidaan kytkeä irti erilaisten ajoneuvoyhdistelmien tarpeiden mukaan (esimerkiksi jatkettavat puoliperävaunut), on oltava lukituslaitteet, jotka varmistavat osien kiinteän uudelleensijoituksen. Jos lukitus on automaattinen, käytössä on oltava lisäksi käsikäyttöinen turvalukko.

5.1.9   Ohjattavat pyörät

Pelkästään takapyörät eivät saa olla ohjattavia pyöriä. Tämä vaatimus ei koske puoliperävaunuja.

5.1.10   Energiansyöttö

Ohjauslaitteen ja muiden järjestelmien energiansyöttöön voidaan käyttää samaa energialähdettä. Jos kuitenkin jokin samaa energialähdettä käyttävä järjestelmä vikaantuu, ohjauksen toiminnasta on huolehdittava kohdassa 5.3 asetettujen vikaantumistapauksia koskevien vaatimusten mukaisesti.

5.1.11   Hallintajärjestelmät

Sellaisten sähköisten ajoneuvonhallintajärjestelmien turvallisuuteen, jotka toteuttavat ohjaustoiminteen ohjausvälityksen tai muodostavat osan siitä, sovelletaan liitteessä 6 vahvistettuja vaatimuksia. Tämä koskee myös kehittyneitä kuljettajaa avustavia ohjausjärjestelmiä. Liitettä 6 sovelletaan järjestelmiin tai toimintoihin, jotka hyödyntävät ohjausjärjestelmää jonkin korkeamman tason tavoitteen saavuttamiseksi, vain siinä määrin kuin ne vaikuttavat suoraan ohjausjärjestelmään. Tällaiset järjestelmät eivät saa olla kytkettynä irti ohjausjärjestelmän tyyppihyväksyntätestauksen aikana.

5.2   Perävaunuja koskevat erityiset vaatimukset

5.2.1   Perävaunujen (lukuun ottamatta puoliperävaunuja ja keskiakseliperävaunuja), joissa on useampia kuin yksi ohjattavin pyörin varustettu akseli, ja puoliperävaunujen ja keskiakseliperävaunujen, joissa on vähintään yksi ohjattavin pyörin varustettu akseli, on vastattava kohdassa 6.3 asetettuja vaatimuksia. Itseseuraavilla ohjauslaitteilla varustetuille perävaunuille ei kuitenkaan tarvitse tehdä kohdan 6.3 testiä, jos ohjaamattomien ja itseseuraavien akselien välinen akselikuormasuhde kaikissa kuormitusolosuhteissa on vähintään 1,6.

Itseseuraavilla ohjauslaitteilla varustettujen perävaunujen ohjaamattomien tai nivellettyjen ohjattujen akselien ja kitkaohjattujen akselien akselikuormasuhteen on kuitenkin oltava vähintään 1 kaikissa kuormitusolosuhteissa.

5.2.2   Jos ajoneuvoyhdistelmään kuuluva vetoajoneuvo kulkee suoraan eteenpäin, perävaunun ja vetoajoneuvon on pysyttävä samassa linjassa. Ellei linjausta korjata automaattisesti, perävaunu on varustettava sopivalla säätölaitteella linjauksen säilyttämiseksi.

5.3   Vikaantumistapauksia koskevat vaatimukset ja suorituskyky

5.3.1   Yleistä

5.3.1.1   Ohjattavia pyöriä, ohjauksenhallintalaitteita ja ohjauksen voimansiirron mekaanisia osia ei pidetä tämän säännön tarkoituksessa helposti rikkoutuvina, jos ne ovat tarkoituksenmukaisesti mitoitettuja, niihin pääsee helposti käsiksi huoltoa varten, ja niiden turvallisuusominaisuudet vastaavat vähintään ajoneuvon muille olennaisille osille (kuten jarrujärjestelmälle) määrättyjä ominaisuuksia. Jos jonkin tällaisen osan vikaantuminen todennäköisesti johtaisi ajoneuvon hallinnan menettämiseen, on osa valmistettava metallista tai ominaisuuksiltaan vastaavasta materiaalista eikä siihen saa kohdistua huomattavaa vääntöä ohjausjärjestelmää tavanomaisesti käytettäessä.

5.3.1.2   Kohtien 5.1.2, 5.1.3 ja 6.2.1 vaatimukset on täytettävä myös ohjauslaitteen vikaantuessa, jos ajoneuvoa voidaan kuljettaa kyseisissä kohdissa edellytetyillä nopeuksilla.

Kohtaa 5.1.3 ei tällöin sovelleta täysin tehosteisiin ohjausjärjestelmiin, kun ajoneuvo on paikoillaan.

5.3.1.3   Kaikki muut kuin täysin mekaaniset viat voimansiirrossa on selvästi saatettava kuljettajan huomioon kohdan 5.4 mukaisesti. Kun vika ilmaantuu, keskimääräinen ohjaussuhde saa muuttua, kunhan kohdassa 6.2.6 täsmennettyä ohjausvoimaa ei ylitetä.

5.3.1.4   Jos ajoneuvon jarrujärjestelmällä ja ohjausjärjestelmällä on sama energialähde ja tämä energialähde vikaantuu, ohjausjärjestelmällä on oltava etusija ja sen täytyy pystyä täyttämään sovellettavat kohtien 5.3.2 ja 5.3.3 vaatimukset. Jarrutusteho ei seuraavan kerran jarrutettaessa saa jäädä alle tämän säännön liitteen 3 kohdassa 2 määritellyn tason.

5.3.1.5   Jos ajoneuvon jarrujärjestelmällä ja ohjausjärjestelmällä on sama energiansyöttö ja energiansyöttö vikaantuu, ohjausjärjestelmällä on oltava etusija ja sen täytyy pystyä täyttämään soveltuvat kohtien 5.3.2 ja 5.3.3 vaatimukset. Jarrutustehon on seuraavan kerran jarrutettaessa oltava tämän säännön liitteen 3 kohdan 3 vaatimusten mukainen.

5.3.1.6   Kohdissa 5.3.1.4 ja 5.3.1.5 esitettyjä jarrutehoa koskevia vaatimuksia ei sovelleta, jos jarrujärjestelmä on sellainen, että energiavaraston puuttuessa voidaan käyttöjarrua käyttämällä täyttää varajarrujärjestelmälle seuraavissa asetettu turvallisuusvaatimus:

a)

E-säännön nro 13-H liitteen 3 kohta 2.2 (luokkien M1 ja N1 ajoneuvot)

b)

E-säännön nro 13 liitteen 4 kohta 2.2 (luokkien M2, M3 ja N ajoneuvot).

5.3.1.7   Perävaunujen on ohjausjärjestelmän vikaantuessa täytettävä myös kohtien 5.2.2 ja 6.3.4.1 vaatimukset.

5.3.2   Tehostetut ohjausjärjestelmät

5.3.2.1   Jos ajoneuvon moottori pysähtyy tai osa voimansiirrosta kohdassa 5.3.1.1 lueteltuja osia lukuun ottamatta vikaantuu, ohjauskulma ei saa muuttua välittömästi. Kohdassa 6 esitetyt vikaantuvaan järjestelmään liittyvät vaatimukset on täytettävä, jos ajoneuvoa voidaan kuljettaa suuremmalla nopeudella kuin 10 km/h.

5.3.3   Täysin tehosteiset ohjausjärjestelmät

5.3.3.1   Järjestelmän on oltava sellainen, ettei ajoneuvoa voida kuljettaa jatkuvasti suuremmalla nopeudella kuin 10 km/h, jos siihen tulee vika, joka edellyttää kohdassa 5.4.2.1.1 tarkoitetun varoitussignaalin antamista.

5.3.3.2   Jos ohjausvälitys vikaantuu (lukuun ottamatta kohdassa 5.1.4 lueteltuja osia), ajoneuvoa on voitava ohjata kohdassa 6 kunnossa olevalle ohjausjärjestelmälle vahvistettujen suoritusarvojen mukaisesti.

5.3.3.3   Jos ohjausvälistyksen energialähde vikaantuu, ajoneuvolla on voitava ajaa vähintään 24 kahden halkaisijaltaan 40 metrin kokoisen renkaan muodostamaa kahdeksikkokuviota nopeudella 10 km/h ja kohdassa 6 kunnossa olevalle ohjausjärjestelmälle vahvistettujen suoritusarvojen mukaisesti. Varastoidun energian tason on testiajon alussa oltava kohdan 5.3.3.5 mukainen.

5.3.3.4   Jos energiansiirto kohdassa 5.3.1.1 lueteltuja osia lukuun ottamatta vikaantuu, ohjauskulma ei saa muuttua välittömästi. Kunhan ajoneuvoa voidaan kuljettaa arvon 10 km/h ylittävällä nopeudella, kohdassa 6 esitetyt vikaantuvaan järjestelmään liittyvät vaatimukset on täytettävä sen jälkeen, kun ajoneuvolla on ajettu vähintään 25 kahden halkaisijaltaan 40 metrin kokoisen renkaan muodostamaa kahdeksikkokuviota vähintään nopeudella 10 km/h.

Varastoidun energian tason on testiajon alussa oltava kohdan 5.3.3.5 mukainen.

5.3.3.5   Kohdissa 5.3.3.3 ja 5.3.3.4 tehtävissä testeissä energiatason on oltava sillä tasolla, joka vallitsi, kun viasta ilmoitettiin kuljettajalle.

Kun kyse on liitteen 6 soveltamisalaan kuuluvista sähköisesti tehostetuista järjestelmistä, energiatason on oltava se, jonka valmistaja on ilmoittanut huonoimman tapauksen osalta liitteen 6 mukaisesti toimittamissaan asiakirjoissa. Lisäksi on otettava huomioon esimerkiksi lämpötilan ja käyttöiän vaikutus akun suorituskykyyn.

5.4   Varoitussignaalit

5.4.1   Yleiset vaatimukset

5.4.1.1   Kaikista ei-mekaanisista vioista, jotka haittaavat ohjausta, on selvästi ilmoitettava ajoneuvon kuljettajalle.

Kohdan 5.1.2 vaatimuksista huolimatta ohjausjärjestelmän vikaantumisesta voidaan antaa lisävaroitus myös aiheuttamalla tärinää ohjausjärjestelmään.

Moottoriajoneuvon ollessa kyseessä ohjausvoiman kasvamista pidetään varoitusmerkkinä, ja perävaunun tapauksessa sallitaan mekaaninen osoitin.

5.4.1.2   Merkkivalojen on oltava havaittavissa myös päivänvalossa ja erotuttava muista varoituksista. Merkkivalon toimintakunto on voitava tarkastaa helposti kuljettajan istuimelta käsin. Varoituslaitteen komponentin vioittuminen ei saa heikentää ohjausjärjestelmän tehoa.

5.4.1.3   Kuuluvan varoituksen on oltava yhtenäinen tai katkonainen äänimerkki taikka sanallinen ilmoitus. Jos käytetään sanallista ilmoitusta, valmistajan on huolehdittava siitä, että varoitus esitetään sen markkina-alueen kielellä tai kielillä, jossa ajoneuvo myydään.

Kuljettajan on voitava helposti tunnistaa varoittava äänimerkki.

5.4.1.4   Jos ohjausjärjestelmä ja muut järjestelmät käyttävät samaa energialähdettä, kuljettajalle on annettava ääni- tai valomerkki, jos varastoidun käyttövoiman tai -aineen taso laskee tasolle, joka todennäköisesti kasvattaa ohjaukseen tarvittavaa voimaa. Jos myös jarrujärjestelmä käyttää samaa energialähdettä, edellä mainittu varoitus voi olla yhdistettynä laitteeseen, joka varoittaa jarrujen vioittumisesta. Kuljettajan on kyettävä helposti tarkastamaan hälytyslaitteen asianmukainen toiminta.

5.4.2   Täysin tehosteisia ohjauslaitteita koskevat erityiset vaatimukset

5.4.2.1   Moottoriajoneuvo on varustettava niin, että ohjauksen vikaantumisesta ilmoitetaan varoitusmerkeillä seuraavasti:

5.4.2.1.1

Punainen merkkivalo ilmoittaa kohdassa 5.3.1.3 määritellyistä vioista pääohjauslaitteissa.

5.4.2.1.2

Keltainen merkkivalo ilmoittaa tapauksen mukaan pääohjauslaitteessa ilmenevästä sähköisesti havaitusta viasta, josta ei ilmoiteta punaisella merkkivalolla.

5.4.2.1.3

Jos varoituksen yhteydessä käytetään symbolia, sen on vastattava standardissa ISO 2575:2000 olevaa symbolia J 04, ISO-/IEC-rekisterinumero 7000-2441.

5.4.2.1.4

Edellä mainittujen merkkivalojen on sytyttävä, kun ajoneuvon (ja ohjausjärjestelmän) sähkölaitteet kytketään päälle. Ohjausjärjestelmän on ajoneuvon ollessa paikallaan ja ennen merkkivalon sammuttamista varmistettava, ettei järjestelmässä ilmene yhtäkään määritellyistä vioista.

Sellaiset viat, joiden olisi sytytettävä edellä mainittu merkkivalo mutta joita ei havaita ajoneuvon ollessa liikkumaton, on niiden havaitsemisen jälkeen tallennettava, ja niistä on ilmoitettava käynnistyksen yhteydessä ja aina, kun virtakytkin on päällä-asennossa, niin kauan kuin vika on olemassa.

5.4.3   Kuljettajalle on annettava varoitus, jos lisäohjauslaite on käytössä ja/tai sen muuttama ohjauskulma ei ole palautunut normaaliin ajoasentoon.

5.5   Ohjauslaitteitten teknistä määräaikaistarkastusta koskevat vaatimukset

5.5.1   Ohjauslaitteisto asennuksineen on suunniteltava niin, että sen toiminta voidaan laitteistoa purkamatta tarvittaessa tarkistaa tavanomaisilla mittauslaitteilla, menetelmillä tai testauslaitteilla, jos se on käytännössä toteutettavissa ja ajoneuvon valmistaja ja tyyppihyväksyntäviranomainen ovat siitä sopineet.

5.5.2   Ohjausta säätävien sähköjärjestelmien asianmukainen toimintatila on pystyttävä tarkistamaan yksinkertaisella tavalla. Mahdollisesti tarvittavat erityiset tiedot on asetettava vapaasti saataville.

5.5.2.1   Tyyppihyväksynnän yhteydessä on esiteltävä luottamuksellisena pidettävä menettely, jolla valmistajan valitseman tarkistusvälineen (esim. varoitussignaalin) toiminta suojataan yksinkertaiselta luvattomalta muuttamiselta.

Suojavaatimus täyttyy myös silloin, kun asianmukaisen toimintatilan tarkistamiseen on käytössä varamenettely.

5.6   Automaattisesti ohjattua ohjaustoiminnetta (ACSF) koskevat vaatimukset

ACSF:n on täytettävä liitteen 6 vaatimukset.

5.6.1   Luokan A ACSF-toiminnetta koskevat erityiset vaatimukset

Luokan A ACSF:n on täytettävä seuraavat vaatimukset.

5.6.1.1   Yleistä

5.6.1.1.1   Järjestelmän on oltava toimintakykyinen ainoastaan nopeuteen 10 km/h asti (toleranssi +2 km/h).

5.6.1.1.2   Järjestelmän on kytkeydyttävä toimintaan ainoastaan kuljettajan tietoisella toimenpiteellä ja vain siinä tapauksessa, että järjestelmän toimintaedellytykset täyttyvät (eli kaikki asiaan liittyvät toiminnot – kuten jarrut, kaasutin, ohjaus, kamera/tutka/LIDAR – toimivat oikein).

5.6.1.1.3   Kuljettajan on milloin tahansa voitava kytkeä järjestelmä pois toiminnasta.

5.6.1.1.4   Jos järjestelmä ohjaa myös ajoneuvon kiihdyttämistä ja/tai jarruttamista, ajoneuvo on varustettava välineellä, jolla havaitaan ajoalueella oleva este (esim. ajoneuvo tai jalankulkija) ja jolla ajoneuvo pystytään pysäyttämään välittömästi törmäyksen välttämiseksi (5).

5.6.1.1.5   Järjestelmän kytkeytymisestä toimintaan on aina ilmoitettava kuljettajalle. Ohjaustoiminteen keskeytymisestä on ilmoitettava kuljettajalle lyhyellä mutta selkeällä varoituksella eli merkkivalolla ja joko äänimerkillä tai tuntohavaintoon perustuvalla varoituksella (lukuun ottamatta pysäköitäessä ohjauslaitteessa annettavaa varoitusta).

Kauko-ohjatun pysäköintitoiminteen (RCP) tapauksessa on edellä esitetyt kuljettajalle annettavaa varoitusta koskevat vaatimukset täytettävä sytyttämällä merkkivalo ainakin kauko-ohjaimessa.

5.6.1.2   RCP-järjestelmää koskevat lisävaatimukset

5.6.1.2.1   Pysäköinnin käynnistää kuljettaja, mutta sitä valvoo järjestelmä. Kauko-ohjaimella ei saa pystyä suoraan vaikuttamaan ohjauskulmaan, kiihtyvyyteen tai hidastuvuuteen.

5.6.1.2.2   Kuljettajan on kauko-ohjatun pysäköinnin aikana käytettävä kauko-ohjainta keskeytyksettä.

5.6.1.2.3   Jos kauko-ohjaimen käyttö keskeytyy tai ajoneuvon ja kauko-ohjaimen välinen etäisyys ylittää RCP:n suurimman määritellyn toimintasäteen (SRCPmax) tai kauko-ohjaimen ja ajoneuvon välinen signaali katkeaa, ajoneuvon on pysähdyttävä välittömästi.

5.6.1.2.4   Jos ajoneuvon ovi tai tavaratilan kansi avataan pysäköintitoiminteen aikana, ajoneuvon on pysähdyttävä välittömästi.

5.6.1.2.5   Jos ajoneuvo on saavuttanut lopullisen pysäköintipaikkansa joko automaattisesti tai kuljettajan vahvistamana ja sytytysvirta on kytketty irti, on seisontajarrujärjestelmän kytkeydyttävä automaattisesti päälle.

5.6.1.2.6   Jos ajoneuvo jossain pysäköintitoiminteen vaiheessa pysähtyy, RCP:n on estettävä sen vieriminen.

5.6.1.2.7   RCP:n suurin määritelty toimintasäde saa olla enintään 6 m.

5.6.1.2.8   Järjestelmä on suunniteltava siten, että RCP-järjestelmien luvaton aktivointi ja käyttö ja järjestelmän luvaton säätäminen estetään.

5.6.1.3   Järjestelmän tiedot

5.6.1.3.1   Tutkimuslaitokselle on tyyppihyväksynnän yhteydessä toimitettava yhdessä tämän säännön liitteessä 6 edellytetyn asiakirjapaketin kanssa seuraavat tiedot:

5.6.1.3.1.1

RCP:n suurimman määritellyn toimintasäteen (SRCPmax) arvo

5.6.1.3.1.2

järjestelmän aktivoimisen edellytykset eli järjestelmän toimintaedellytysten täyttyminen

5.6.1.3.1.3

RCP-järjestelmien valmistajan on toimitettava tutkimuslaitokselle selitys siitä, miten järjestelmä on suojattava luvattomalta aktivoimiselta.

5.6.2   Luokan B1 ACSF-toiminnetta koskevat erityiset vaatimukset

Luokan B1 ACSF:n on täytettävä seuraavat vaatimukset.

5.6.2.1   Yleistä

5.6.2.1.1   Aktivoidun järjestelmän on aina reunaehtojen täyttyessä varmistettava, ettei ajoneuvo ylitä kaistamerkintää sivuttaiskiihtyvyyksillä, jotka ovat pienempiä kuin ajoneuvon valmistajan määrittelemä suurin sivuttaiskiihtyvyys aysmax.

Järjestelmä voi sallia määritellyn arvon aysmax ylittymisen enintään 0,3 m:llä/s2, mutta tämän säännön kohdassa 5.6.2.1.3 annettu suurin arvo ei saa ylittyä.

5.6.2.1.2   Ajoneuvo on varustettava välineellä, jolla kuljettaja voi kytkeä järjestelmän päälle (valmiustilaan) ja pois päältä. Kuljettajan on yksittäisellä toimenpiteellään voitava kytkeä järjestelmä pois päältä milloin tahansa. Tämän toimenpiteen jälkeen järjestelmä saa kytkeytyä uudelleen päälle ainoastaan kuljettajan tietoisen toimenpiteen seurauksena.

5.6.2.1.3   Järjestelmä on suunniteltava siten, että sen ollessa toiminnassa estetään liiallinen puuttuminen ohjaukseen, jotta ohjaus pysyy kuljettajan hallinnassa eikä ajoneuvo käyttäydy odottamattomalla tavalla. Tämän varmistamiseksi on seuraavien vaatimusten täytyttävä:

a)

Järjestelmän suorittama suunnanohjaus on voitava ohittaa enintään 50 N:n ohjausliikkeellä.

b)

Suurimman määritellyn sivuttaiskiihtyvyyden aysmax on pysyttävä seuraavassa taulukossa määritellyissä rajoissa:

Taulukko 1

Luokkien M1 ja N1 ajoneuvot

Nopeusalue

10–60 km/h

> 60–100 km/h

> 100–130 km/h

> 130 km/h

Suurimman määritellyn sivuttaiskiihtyvyyden enimmäisarvo

3 m/s2

3 m/s2

3 m/s2

3 m/s2

Suurimman määritellyn sivuttaiskiihtyvyyden vähimmäisarvo

0 m/s2

0,5 m/s2

0,8 m/s2

0,3 m/s2

Luokkien M2, M3, N2 ja N3 ajoneuvot

Nopeusalue

10–30 km/h

> 30–60 km/h

> 60 km/h

 

Suurimman määritellyn sivuttaiskiihtyvyyden enimmäisarvo

2,5 m/s2

2,5 m/s2

2,5 m/s2

 

Suurimman määritellyn sivuttaiskiihtyvyyden vähimmäisarvo

0 m/s2

0,3 m/s2

0,5 m/s2

 

c)

Järjestelmän aiheuttaman sivusuuntaisen nykäyksen liikkuva keskiarvo puolen sekunnin aikana saa olla enintään 5 m/s3.

5.6.2.1.4   Tämän säännön kohdissa 5.6.2.1.1 ja 5.6.2.1.3 vahvistettujen vaatimusten täyttyminen on testattava tämän säännön liitteessä 8 kuvattujen asiaa koskevien ajoneuvotestien mukaisesti.

5.6.2.2   Luokan B1 ACSF:n toiminta

5.6.2.2.1   Jos järjestelmä on aktiivinen, siitä on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla.

5.6.2.2.2   Kun järjestelmä on valmiustilassa, siitä on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla.

5.6.2.2.3   Kun järjestelmä saavuttaa tämän säännön kohdassa 5.6.2.3.1.1 vahvistetut reunaehtonsa (esim. suurimman määritellyn sivuttaiskiihtyvyyden aysmax) ilman että kuljettaja tekee ohjauslaitteella ohjausliikkeen ja kun ajoneuvon jokin eturengas on ylittämässä kaistamerkinnän, järjestelmän on jatkettava avustamista ja annettava kuljettajalle selkeä ilmoitus järjestelmän tällaisesta toimintatilasta merkkivalolla ja joko äänimerkillä tai tuntohavaintoon perustuvalla varoituksella.

Luokkien M2 M3 N2 ja N3 tapauksessa edellä tarkoitetun varoitusvaatimuksen katsotaan täyttyvän, jos ajoneuvo on varustettu E-säännön nro 130 teknisten vaatimusten mukaisella kaistavahtijärjestelmällä.

5.6.2.2.4   Järjestelmän vikaantumisesta on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla. Jos järjestelmä kytketään pois päältä manuaalisesti, myös vikaantumisilmoitus voidaan kytkeä pois.

5.6.2.2.5   Kun järjestelmä on aktiivinen ja nopeus on alueella nopeudesta 10 km/h tai Vsmin (sen mukaan kumpi on suurempi) nopeuteen Vsmax, järjestelmässä on oltava toiminne, jolla havaitaan, että kuljettaja pitää ohjauslaitteesta kiinni.

Jos kuljettaja ei enintään 15 sekunnin jälkeen pidä ohjauslaitteesta kiinni, on sytytettävä merkkivalo. Merkkivalo voi olla sama kuin jäljempänä tässä kohdassa tarkoitettu merkkivalo.

Merkkivalolla on kehotettava kuljettajaa asettamaan kätensä ohjauslaitteelle. Siinä on oltava kuva, joka esittää käsiä ja ohjauslaitetta, ja mahdollinen selittävä teksti tai varoitusmerkki (esimerkkejä seuraavassa):

Image

Teksti

Esimerkki 2

Esimerkki 1

Jos kuljettaja ei enintään 30 sekunnin kuluttua pidä ohjauslaitteesta kiinni, vähimmäisvaatimuksena on, että merkkivaloon sisältyvä käsien tai ohjauslaitteen kuva esitetään punaisena ja lisäksi annetaan äänimerkki.

Varoitusten on pysyttävä aktiivisina, kunnes kuljettaja tarttuu ohjauslaitteeseen tai järjestelmä kytketään pois päältä joko manuaalisesti tai automaattisesti.

Järjestelmän on kytkeydyttävä automaattisesti pois päältä viimeistään 30 sekunnin kuluttua äänimerkin alkamisesta. Kytkeydyttyään pois päältä järjestelmän on annettava kuljettajalle selkeästi tieto järjestelmän tilasta äänimerkillä, joka poikkeaa aiemmin annetusta äänimerkistä ja kestää vähintään viisi sekuntia tai siihen saakka, että kuljettaja tarttuu jälleen ohjauslaitteeseen.

Edellä esitettyjen vaatimusten täyttyminen on testattava tämän säännön liitteessä 8 kuvattujen asiaa koskevien ajoneuvotestien mukaisesti.

5.6.2.2.6   Ellei toisin määrätä, on kohdassa 5.6.2.2 kuvattujen merkkivalojen oltava keskenään erilaisia (esim. eri symboli, väri, vilkunta tai teksti).

5.6.2.3   Järjestelmän tiedot

5.6.2.3.1   Tutkimuslaitokselle on tyyppihyväksynnän yhteydessä toimitettava yhdessä tämän säännön liitteessä 6 edellytetyn asiakirjapaketin kanssa seuraavat tiedot:

5.6.2.3.1.1   Järjestelmän aktivoimisen edellytykset eli järjestelmän toimintaedellytysten (reunaehtojen) täyttyminen. Ajoneuvon valmistajan on toimitettava parametrien Vsmax, Vsmin ja aysmax arvot kullakin tämän säännön kohdassa 5.6.2.1.3 mainitulla nopeusalueella.

5.6.2.3.1.2   Tiedot siitä, miten järjestelmä havaitsee, että kuljettaja pitää ohjauslaitteesta kiinni.

5.6.3   (Varattu luokan B2 ACSF-toiminnetta varten)

5.6.4   Luokan C ACSF-toiminnetta koskevat erityiset vaatimukset

Luokan C ACSF-toiminteella varustettujen ajoneuvojen on täytettävä seuraavat vaatimukset.

5.6.4.1   Yleistä

5.6.4.1.1   Luokan C ACSF-toiminteella varustettu ajoneuvo on varustettava myös luokan B1 ACSF-toiminteella, joka täyttää tämän säännön vaatimukset.

5.6.4.1.2   Kun luokan C ACSF on aktivoitu (valmiustilassa), luokan B1 ACSF:n on pyrittävä pitämään ajoneuvo kaistan keskellä.

Tämä on osoitettava tutkimuslaitokselle tyyppihyväksynnän aikana.

5.6.4.2   Luokan C ACSF:n kytkeminen päälle ja pois päältä

5.6.4.2.1   Järjestelmän on oltava moottorin jokaisen uuden käynnistys-/käyttösyklin alussa oletusarvoisesti pois päältä.

Vaatimusta ei sovelleta silloin, kun uusi käynnistys-/käyttösykli alkaa automaattisesti esimerkiksi käynnistämis-sammuttamisjärjestelmällä.

5.6.4.2.2   Ajoneuvo on varustettava välineellä, jolla kuljettaja voi kytkeä järjestelmän päälle (valmiustilaan) ja pois päältä. Tähän voidaan käyttää samaa menettelyä kuin luokan B1 ACSF:n yhteydessä.

5.6.4.2.3   Järjestelmän on kytkeydyttävä toimintaan (valmiustilaan) ainoastaan kuljettajan tietoisella toimenpiteellä.

Kuljettajan on voitava kytkeä järjestelmä toimintaan vain sellaisilla teillä, joilla jalankulku ja pyöräily on kielletty ja joissa vastakkaisiin suuntiin kulkeva liikenne on erotettu fyysisellä esteellä ja joissa on vähintään kaksi kaistaa kumpaankin ajosuuntaan. Nämä vaatimukset on täytettävä vähintään kahdella toisistaan riippumattomalla keinolla.

Siirryttäessä sellaiselta tieltä, jonka luokitus sallii luokan C ACSF:n käytön, tielle, jossa sitä ei sallita, järjestelmän on kytkeydyttävä pois päältä automaattisesti.

5.6.4.2.4   Kuljettajan on yksittäisellä toimenpiteellään voitava kytkeä järjestelmä pois päältä milloin tahansa. Tämän toimenpiteen jälkeen järjestelmä saa kytkeytyä uudelleen päälle (valmiustilaan) ainoastaan kuljettajan tietoisen toimenpiteen seurauksena.

5.6.4.2.5   Edellä esitettyjen vaatimusten estämättä voidaan tehdä asiaa koskevat tämän säännön liitteen 8 testit testiradalla.

5.6.4.3   Toiminteen ohittaminen

Kuljettajan tekemän ohjausliikkeen on ohitettava järjestelmän tuottama ohjaustoiminne. Järjestelmän suorittama suunnanohjaus on voitava ohittaa enintään 50 N:n ohjausliikkeellä.

Järjestelmä voi pysyä toiminnassa (valmiustilassa), kunhan kuljettajan toimet ovat järjestelmän ollessa ohitettuna ensisijaisia.

5.6.4.4   Sivuttaiskiihtyvyys

Järjestelmän kaistanvaihdon aikana aiheuttama sivuttaiskiihtyvyys

a)

saa olla enintään 1 m/s2 lisättynä kaistan kaartuvuuden aiheuttamaan sivuttaiskiihtyvyyteen

b)

ei saa johtaa siihen, että ajoneuvon kokonaissivuttaiskiihtyvyys ylittäisi kohdan 5.6.2.1.3 taulukossa annetut enimmäisarvot.

Järjestelmän aiheuttaman sivusuuntaisen nykäyksen liikkuva keskiarvo puolen sekunnin aikana saa olla enintään 5 m/s3.

5.6.4.5   Käyttöliittymä

5.6.4.5.1   Ellei toisin määrätä, on kohdassa 5.6.4.5 kuvattujen merkkivalojen oltava selvästi erotettavissa toisistaan (esim. eri symboli, väri, vilkunta tai teksti).

5.6.4.5.2   Kun järjestelmä on valmiustilassa (eli valmis tuottamaan toiminteen), siitä on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla.

5.6.4.5.3   Käynnissä olevasta kaistanvaihtotoiminteesta on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla.

5.6.4.5.4   Kun kaistanvaihtotoiminne kytketään pois päältä kohdan 5.6.4.6.8 mukaisesti, järjestelmän on annettava kuljettajalle selkeä ilmoitus järjestelmän tällaisesta toimintatilasta merkkivalolla ja joko äänimerkillä tai tuntohavaintoon perustuvalla signaalilla. Jos kuljettaja kytkee järjestelmän pois päältä, merkkivalo riittää.

5.6.4.5.5   Järjestelmän vikaantumisesta on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla välittömästi. Jos kuljettaja kytkee järjestelmän pois päältä manuaalisesti, myös vikaantumisilmoitus voidaan kytkeä pois.

Jos järjestelmä vikaantuu kaistanvaihtotoiminteen aikana, viasta on ilmoitettava kuljettajalle merkkivalolla ja joko äänimerkillä tai tuntohavaintoon perustuvalla varoituksella

5.6.4.5.6   Järjestelmässä on oltava toiminne, jolla havaitaan, että kuljettaja pitää ohjauslaitteesta kiinni, ja annetaan kuljettajalle varoitus seuraavasti:

Jos kuljettaja ei enintään 3 sekunnin jälkeen kaistanvaihtotoiminteen aloittamisesta pidä ohjauslaitteesta kiinni, on sytytettävä merkkivalo. Merkkivalon oltava sama kuin kohdassa 5.6.2.2.5 tarkoitettu merkkivalo.

Varoituksen on pysyttävä aktiivisena, kunnes kuljettaja tarttuu ohjauslaitteeseen tai järjestelmä kytketään pois päältä joko manuaalisesti tai automaattisesti.

5.6.4.6   Kaistanvaihtotoiminne

5.6.4.6.1   Luokan C ACSF saa käynnistää kaistanvaihtotoiminteen vain siinä tapauksessa, että luokan B1 ACSF on jo toiminnassa.

5.6.4.6.2   Kaistanvaihtotoiminteen käynnistymisen edellytyksenä on, että kuljettaja kytkee manuaalisesti kohdekaistan puoleisen suuntavalaisimen, minkä jälkeen toiminteen on käynnistyttävä välittömästi.

5.6.4.6.3   Kun kaistanvaihtotoiminne käynnistyy, luokan B1 ACSF:n on kytkeydyttävä pois toiminnasta ja luokan C ACSF:n on jatkettava luokan B1 ACSF:n suorittamaa kaistanpitotoiminnetta, kunnes varsinainen kaistanvaihto alkaa.

5.6.4.6.4   Ajoneuvon sivusuuntainen liike kohti kohdekaistaa saa alkaa aikaisintaan 1 sekunnin kuluttua kaistanvaihtotoiminteen käynnistymisestä. Sivusuuntainen liike kohti kaistamerkintää ja kaistanvaihdon toteuttamiseen tarvittava sivusuuntainen liike on lisäksi saatettava päätökseen keskeytymättömänä liikkeenä.

Kaistanvaihtotoiminne saa käynnistyä aikaisintaan 3,0 sekuntia ja viimeistään 5,0 sekuntia sen jälkeen, kun kuljettaja on suorittanut kohdassa 5.6.4.6.2 kuvatun tietoisen toimenpiteen.

5.6.4.6.5   Kaistanvaihtotoiminne on saatettava päätökseen alle

a)

5 sekunnissa, kun kyse on luokan M1tai N1 ajoneuvoista

b)

10 sekunnissa, kun kyse on luokan M2, M3, N2 tai N3 ajoneuvoista.

5.6.4.6.6   Kun varsinainen kaistanvaihto on saatu päätökseen, on luokan B1 ACSF:n kaistanpitotoiminteen käynnistyttävä automaattisesti uudelleen.

5.6.4.6.7   Suuntavalaisimen on pysyttävä toiminnassa koko varsinaisen kaistanvaihdon ajan, ja järjestelmän on kytkettävä se pois toiminnasta viimeistään 0,5 sekunnin kuluttua siitä, kun luokan B1 ACSF:n kaistanpitotoiminne käynnistyy uudelleen kohdan 5.6.4.6.6 mukaisesti.

5.6.4.6.8   Kaistanvaihtotoiminteen kytkeminen pois toiminnasta

5.6.4.6.8.1   Järjestelmän on kytkettävä kaistanvaihtotoiminne pois toiminnasta automaattisesti, kun vähintään yksi seuraavista toteutuu ennen varsinaisen kaistanvaihdon alkamista:

a)

Järjestelmä havaitsee kriittisen tilanteen (määritelty kohdassa 5.6.4.7).

b)

Kuljettaja ohittaa tai sammuttaa järjestelmän.

c)

Järjestelmä saavuttaa toimintarajansa (esim. kaistamerkintöjä ei enää havaita).

d)

Järjestelmä on havainnut, ettei kuljettaja pidä kiinni ohjauslaitteesta varsinaisen kaistanvaihdon alkaessa.

e)

Kuljettaja kytkee suuntavalaisimet manuaalisesti pois toiminnasta.

f)

Varsinainen kaistanvaihto ei ole alkanut 5,0 sekunnin kuluessa siitä, kun kuljettaja on suorittanut kohdassa 5.6.4.6.2 kuvatun tietoisen toimenpiteen.

g)

Kohdassa 5.6.4.6.4 kuvattu sivusuuntainen liike ei ole jatkuva.

5.6.4.6.8.2   Kuljettajan on milloin tahansa voitava kytkeä kaistanvaihtotoiminne pois toiminnasta manuaalisesti suuntavalaisimen hallintalaitetta käyttäen.

5.6.4.7   Kriittinen tilanne

Tilanne on kriittinen, jos varsinaisen kaistanvaihdon alkaessa kohdekaistalla lähestyvän ajoneuvon olisi 0,4 sekunnin kuluttua kaistanvaihdon alusta hidastettava nopeuttaan enemmän kuin 3 m/s2, jotta kyseisten kahden ajoneuvon välinen etäisyys ei missään vaiheessa olisi pienempi kuin kaistaa vaihtavan ajoneuvon 1 sekunnin aikana kulkema matka.

Kriittinen etäisyys kaistanvaihdon alkaessa lasketaan seuraavalla kaavalla:

Scritical = (vrear – vACSF) * tB + (vrear – vACSF)2/(2 * a) + vACSF * tG

jossa

vrear

=

lähestyvän ajoneuvon todellinen nopeus tai 130 km/h sen mukaan, kumpi arvoista on pienempi

vACSF

=

ACSF-toiminnetta käyttävän ajoneuvon todellinen nopeus

a

=

3 m/s2

(lähestyvän ajoneuvon hidastuvuus)

tB

=

0,4 s

(ajankohta kaistanvaihdon alusta siihen, kun lähestyvä ajoneuvo alkaa hidastaa nopeuttaan)

tG

=

1 s

(ajoneuvojen keskinäinen etäisyys, kun lähestyvä ajoneuvo on hidastanut nopeuttaan).

5.6.4.8   Vähimmäisetäisyys ja pienin toimintanopeus

5.6.4.8.1   Luokan C ACSF:n on pystyttävä havaitsemaan viereistä kaistaa takaa lähestyvät ajoneuvot etäisyyteen Srear asti seuraavasti:

 

Ajoneuvon valmistajan on ilmoitettava vähimmäisetäisyys Srear. Ilmoitetun arvon on oltava vähintään 55 m.

 

Ilmoitettu etäisyys on testattava asiaa koskevalla liitteessä 8 kuvatulla testillä käyttäen lähestyvänä ajoneuvona luokan L3 kaksipyöräistä moottoriajoneuvoa.

 

Pienin toimintanopeus Vsmin, jolla luokan C ACSF saa suorittaa kaistanvaihdon, lasketaan vähimmäisetäisyydestä Srear seuraavalla kaavalla:

Formula

jossa

Srear

=

valmistajan ilmoittama vähimmäisetäisyys [m]

Vapp

=

36,1 m/s

(lähestyvän ajoneuvon nopeus on 130 km/h eli 36,1 m/s)

a

=

3 m/s2

(lähestyvän ajoneuvon hidastuvuus)

tB

=

0,4 s

(ajankohta kaistanvaihdon alusta siihen, kun lähestyvä ajoneuvo alkaa hidastaa nopeuttaan)

tG

=

1 s

(ajoneuvojen keskinäinen etäisyys, kun lähestyvä ajoneuvo on hidastanut nopeuttaan).

Vsmin [m/s] =

luokan C ACSF:n pienin aktivoitumisnopeus.

Jos ajoneuvoa käytetään maassa, jossa yleinen nopeusrajoitus on pienempi kuin 130 km/h, rajoituksen mukaista nopeutta voidaan edellä esitetyssä kaavassa käyttää arvona Vapp pienimmän toimintanopeuden Vsmin laskemiseksi. Tällöin ajoneuvo on varustettava välineellä, joka tunnistaa käyttömaan ja jonka käytettävissä on tiedot kyseisessä maassa voimassa olevasta yleisestä nopeusrajoituksesta.

Tässä kohdassa vahvistettujen vaatimusten estämättä luokan C ACSF saa suorittaa kaistanvaihdon laskettua nopeutta Vsmin pienemmillä nopeuksilla, kun seuraavat ehdot täyttyvät:

a)

Järjestelmä on havainnut viereisellä kohdekaistalla ajoneuvon lähempänä kuin Srear.

b)

Kyse ei ole kohdan 5.6.4.7 mukaisesta kriittisestä tilanteesta (esim. pienet nopeuserot ja Vapp < 130 km/h).

c)

Ilmoitettu arvo Srear on suurempi kuin kohdan 5.6.4.7 mukaisesti laskettu arvo Scritical.

5.6.4.8.2   Järjestelmän havainnointialueen maanpinnan tasolla on oltava vähintään seuraavassa kuvassa esitetyn alueen suuruinen.

Image

R = 0,5 m

Srear: ks. kohta 5.6.4.8.1.

Santuri, takana

Srear: ks. kohta 5.6.4.8.1.

Santuri, sivu = 6 m

R = 0,5 m

5.6.4.8.3   Ajoneuvon moottorin jokaisen uuden käynnistys-/käyttösyklin (paitsi automaattisten, esim. käynnistys-pysäytysjärjestelmän toteuttaman) jälkeen luokan C ACSF-toiminne ei saa suorittaa varsinaista kaistanvaihtoa ennen kuin järjestelmä on vähintään kerran havainnut liikkuvan kohteen etäisyydellä, joka on suurempi kuin kohdassa 5.6.4.8.1 tarkoitettu valmistajan ilmoittama vähimmäisetäisyys Srear.

5.6.4.8.4   Luokan C ACSF:n on pystyttävä havaitsemaan anturin peittyminen esimerkiksi kuralla, jäällä tai lumella. Jos luokan C ACSF on havainnut anturin peittyneen, se ei saa suorittaa kaistanvaihtoa. Järjestelmän tilasta on ilmoitettava kuljettajalle viimeistään kaistanvaihtotoiminteen käynnistyessä. Sitä varten voidaan käyttää samaa varoitusta kuin kohdassa 5.6.4.5.5 esitetty varoitus (järjestelmän vikaantuminen).

5.6.4.9   Järjestelmän tiedot

5.6.4.9.1   Tutkimuslaitokselle on tyyppihyväksynnän yhteydessä toimitettava yhdessä tämän säännön liitteessä 6 edellytetyn asiakirjapaketin kanssa seuraavat tiedot:

5.6.4.9.1.1   Järjestelmän aktivoimisen edellytykset eli järjestelmän toimintaedellytysten (reunaehtojen) täyttyminen. Ajoneuvon valmistajan on toimitettava parametrien Vsmax, Vsmin ja aysmax arvot kullakin tämän säännön kohdassa 5.6.2.1.3 mainitulla nopeusalueella.

5.6.4.9.1.2   Tiedot siitä, miten järjestelmä havaitsee, että kuljettaja pitää ohjauslaitteesta kiinni.

5.6.4.9.1.3   Menettely toiminteen ohittamiseksi, kytkemiseksi pois toiminnasta tai peruuttamiseksi.

5.6.4.9.1.4   Tiedot siitä, miten ACSF:n vikaantumisvaroituksen tila ja ohjelmistoversion ajantasaisuuteen liittyvät ominaisuudet voidaan tarkastaa elektronisella käyttöliittymällä (6).

5.6.4.9.1.5   Asiakirja, joka osoittaa, mitkä järjestelmän ohjelmistoversioon liittyvät ACSF:n ominaisuudet ovat pätevät. Asiakirja on saatettava ajan tasalle aina, kun ohjelmistoversiota muutetaan (6).

5.6.4.9.1.6   Tiedot anturin käyttöiänaikaisesta toiminta-alueesta. Anturin toiminta-alue on määritettävä sellaiseksi, että anturin kunnon heikkeneminen ei vaikuta tämän säännön kohtien 5.6.4.8.3 ja 5.6.4.8.4 vaatimusten täyttymiseen.

5.6.4.10   Luokan C ACSF-toiminteella varustettu ajoneuvo on testattava tämän säännön liitteessä 8 kuvattujen asiaa koskevien ajoneuvotestien mukaisesti. Sellaisten ajotilanteiden osalta, joita liitteen 8 testit eivät kata, ajoneuvon valmistajan on osoitettava ACSF:n toimintaturvallisuus tämän säännön liitteen 6 pohjalta.

6.   TESTEJÄ KOSKEVAT VAATIMUKSET

6.1   Yleiset vaatimukset

6.1.1   Testi on suoritettava tasaisella pinnalla, jossa on hyvä pito.

6.1.2   Ajoneuvo on testien ajaksi kuormattava suurimpaan teknisesti sallittuun massaansa ja suurimpaan teknisesti sallittuun kuormitukseen ohjatuilla akseleilla.

Jos akseleihin on asennettu lisäohjauslaitteet, testi on toistettava ajoneuvon ollessa kuormattuna suurimpaan teknisesti sallittuun massaansa ja akselin, johon lisäohjauslaitteet on asennettu, ollessa kuormattuna suurimpaan teknisesti sallittuun kuormitukseensa.

6.1.3   Ennen testin alkua rengaspaineiden on ajoneuvon ollessa paikallaan oltava tasolla, jonka valmistaja kohdassa 6.1.2 tarkoitettua kuormaa varten määrää.

6.1.4   Kun kyse on järjestelmästä, jonka energiajärjestelmässä käytetään pelkästään tai osittain sähköenergiaa, kaikki suorituskykytestit on tehtävä olosuhteissa, joissa käytetään kaikkien saman energiajärjestelmän piirissä olevien olennaisten järjestelmien tai niiden komponenttien aikaansaamaa todellista tai simuloitua sähköistä kuormitusta. Olennaisiin järjestelmiin on luettava ainakin valaistusjärjestelmät, tuulilasinpyyhkimet, moottorinhallintajärjestelmä ja jarrujärjestelmä.

6.2   Moottoriajoneuvoja koskevat vaatimukset

6.2.1   Ajoneuvolla on oltava mahdollista poistua tangentin suuntaan kaarelta, jonka säde on 50 m, ilman ohjauslaitteiden epätavallista tärinää seuraavilla nopeuksilla:

 

Luokan M1 ajoneuvot: 50 km/h

 

Luokkien M2, M3, N1, N2 ja N3 ajoneuvot: 40 km/h tai ajoneuvon suurin rakenteellinen nopeus, jos se on edellä mainittuja nopeuksia pienempi.

6.2.2   Kun ajoneuvoa ajetaan ympyrää vähintään tasaisella nopeudella 10 km/h sen ohjattujen pyörien ollessa osapuilleen puolivälissä ääriasentoonsa nähden, kääntöympyrän on pysyttävä samana tai kasvettava, jos ohjauslaite vapautetaan.

6.2.3   Ohjauksen hallintaan vaadittavia voimia mitattaessa ei oteta lukuun voimia, joiden kesto on vähemmän kuin 0,2 sekuntia.

6.2.4   Ohjaukseen tarvittavien voimien mittaus moottoriajoneuvoilla, joiden ohjauslaitteet ovat kunnossa

6.2.4.1   Ajoneuvoa ajetaan suorasta eteenpäinajosta spiraaliin nopeudella 10 km/h. Ohjauspyörän käyttöön tarvittava voima mitataan ohjauslaitteen nimellissäteellä, kunnes ohjauslaitteen asento vastaa kääntösädettä, joka jäljempänä olevassa taulukossa annetaan kyseiselle ajoneuvoluokalle ohjauslaitteiden ollessa kunnossa. Testissä on tehtävä yksi ohjausliike oikealle ja yksi vasemmalle.

6.2.4.2   Suurin sallittu ohjausaika ja suurin sallittu ohjauksen hallintaan tarvittava voima ohjauslaitteiden ollessa kunnossa annetaan kullekin ajoneuvoluokalle jäljempänä olevassa taulukossa.

6.2.5   Ohjaukseen tarvittavien voimien mittaus moottoriajoneuvoilla, joiden ohjauslaitteet ovat epäkunnossa

6.2.5.1   Kohdassa 6.2.4 kuvailtu testi on toistettava ohjauslaitteiden ollessa epäkunnossa. Ohjausvoimaa on mitattava, kunnes ohjauslaitteen asento vastaa kääntösädettä, joka jäljempänä olevassa taulukossa annetaan kyseiselle ajoneuvoluokalle ohjauslaitteiden ollessa epäkunnossa.

6.2.5.2   Suurin sallittu ohjausaika ja suurin sallittu ohjauksen hallintaan tarvittava voima ohjauslaitteiden ollessa epäkunnossa annetaan kullekin ajoneuvoluokalle jäljempänä olevassa taulukossa.

Taulukko 2

Ohjaukseen tarvittavaa voimaa koskevat vaatimukset

Ajoneuvoluokka

JÄRJESTELMÄ KUNNOSSA

JÄRJESTELMÄSSÄ VIKA

 

Enimmäisvoima

(daN)

Aika (s)

Kääntösäde

(m)

Enimmäisvoima

(daN)

Aika (s)

Kääntösäde

(m)

M1

15

4

12

30

4

20

M2

15

4

12

30

4

20

M3

20

4

12 (*2)

45 (*1)

6

20

N1

20

4

12

30

4

20

N2

25

4

12

40

4

20

N3

20

4

12 (*2)

45 (*1)

6

20

6.3   Perävaunuja koskevat vaatimukset

6.3.1   Perävaunun on kuljettava ilman liiallista poikkeamaa tai epätavallista tärinää ohjauslaitteissa, kun vetoajoneuvo kulkee suoraan tasaisella ja vaakatasoisella tiellä nopeudella 80 km/h tai perävaunun valmistajan ilmoittamalla suurimmalla teknisesti sallitulla nopeudella, jos se on pienempi kuin 80 km/h.

6.3.2   Kun vetoajoneuvo ja perävaunu ovat tehneet tasaisen käännöksen, joka vastaa säteeltään 25-metristä kääntöympyrää (ks. kohta 2.4.6) tasaisella nopeudella 5 km/h, on mitattava perävaunun takimmaisen ulkoreunan piirtämä ympyrä. Tämä liike toistetaan samoissa olosuhteissa mutta nopeudella 25 ± 1 km/h. Näiden liikkeiden aikana perävaunun takimmainen ulkoreuna kuljettaessa nopeudella 25 ± 1 km/h saa ulottua tasaisella nopeudella 5 km/h määritellyn ympyrän ulkopuolelle enintään 0,7 m.

6.3.3   Mikään perävaunun osa ei saa ulottua enempää kuin 0,5 m säteeltään 25-metrisen ympyrän tangentin ulkopuolelle, kun sitä hinataan ajoneuvolla, joka jättää kohdassa 6.3.2 kuvaillun ympyrämäisen radan tangentin suuntaisesti ja kulkee nopeudella 25 km/h. Vaatimuksen on täytyttävä pisteestä, jossa tangentti kohtaa ympyrän, pisteeseen, joka on tangentilla 40 m:n etäisyydellä. Tuon pisteen jälkeen perävaunun on täytettävä kohdassa 6.3.1 esitetty vaatimus.

6.3.4   Mitataan se ympyräalue, jonka kunnossa olevalla ohjausjärjestelmällä varustettu vetoajoneuvon ja perävaunun yhdistelmä kattaa, kun sitä kuljetetaan enintään nopeudella 5 km/h vakiosäteistä ympyrää niin, että vetoajoneuvon ulkoetukulma kulkee säteellä, joka on 0,67 × ajoneuvoyhdistelmän pituus mutta vähintään 12,5 m.

6.3.4.1   Jos vikaantuneella ohjausjärjestelmällä mitatun ympyräalueen leveys on yli 8,3 m, ylittävä osuus ei saa olla yli 15:tä prosenttia suurempi kuin kunnossa olevalla ohjausjärjestelmällä mitattu vastaava arvo. Katetun ympyräalueen leveyden ulkosäde ei saa kasvaa.

6.3.5   Kohdissa 6.3.2, 6.3.3 ja 6.3.4 kuvatut testit on tehtävä sekä myötä- että vastapäivään.

7.   TUOTANNON VAATIMUSTENMUKAISUUS

Tuotannon vaatimustenmukaisuuden testausmenettelyjen on vastattava vuoden 1958 sopimuksen liitteessä 1 (E/ECE/TRANS/505/Rev.3) vahvistettuja menettelyjä, ja seuraavassa esitettyjen vaatimusten on täytyttävä.

7.1   Hyväksynnän haltijan on varmistettava, että tuotannon vaatimustenmukaisuuden testien tulokset kirjataan ja että liiteasiakirjat ovat saatavilla tyyppihyväksyntäviranomaisen tai tutkimuslaitoksen kanssa sovitun ajan. Tämä aika ei saa olla pitempi kuin 10 vuotta tuotannon lopettamisesta

7.2   Tyyppihyväksynnän myöntänyt tyyppihyväksyntäviranomainen tai sen tutkimuslaitos voivat koska tahansa tarkastaa kussakin yksittäisessä tuotantolaitoksessa käytettävät vaatimustenmukaisuuden valvontamenettelyt. Tällaisia varmennuksia tehdään tavallisesti kerran kahdessa vuodessa.

8.   SEURAAMUKSET VAATIMUSTENMUKAISUUDESTA POIKKEAVASTA TUOTANNOSTA

8.1   Ajoneuvotyypille tämän säännön mukaisesti annettu tyyppihyväksyntä voidaan peruuttaa, jos kohdassa 7.1. vahvistettu vaatimus ei täyty tai jos näyteajoneuvot eivät täytä tämän säännön kohdan 6 vaatimuksia.

8.2   Jos tätä sääntöä soveltava sopimuksen sopimuspuoli peruuttaa aiemmin myöntämänsä hyväksynnän, sen on viipymättä ilmoitettava siitä muille tätä sääntöä soveltaville sopimuksen sopimuspuolille tämän säännön liitteessä 1 esitetyn mallin mukaisella ilmoituslomakkeella.

9.   MUUTOKSET JA AJONEUVON TYYPPIHYVÄKSYNNÄN LAAJENTAMINEN

9.1   Kaikista ajoneuvotyyppiin tehtävistä muutoksista on ilmoitettava hyväksynnän myöntäneelle tyyppihyväksyntäviranomaiselle. Tyyppihyväksyntäviranomainen voi ilmoituksen saatuaan

9.1.1   katsoa, ettei tehdyillä muutoksilla todennäköisesti ole merkittäviä kielteisiä vaikutuksia ja että ajoneuvo täyttää joka tapauksessa edelleen vaatimukset, tai

9.1.2   vaatia testien suorittamisesta vastaavalta tutkimuslaitokselta uuden testausselosteen.

9.2   Hyväksynnän laajentamisen tai epäämisen vahvistus, jossa eritellään muutokset, on annettava kohdan 4.3 mukaisella menettelyllä tiedoksi tätä sääntöä soveltaville sopimuksen sopimuspuolille.

9.3   Hyväksynnän laajentamisen myöntäneen tyyppihyväksyntäviranomaisen on annettava laajentamiselle sarjanumero ja ilmoitettava siitä muille tätä sääntöä soveltaville vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolille tämän säännön liitteessä 1 esitetyn mallin mukaisella ilmoituslomakkeella.

10.   TUOTANNON LOPETTAMINEN

Jos hyväksynnän haltija lopettaa kokonaan tämän säännön perusteella hyväksytyn ajoneuvotyypin valmistamisen, hyväksynnän haltijan on ilmoitettava siitä hyväksynnän myöntäneelle tyyppihyväksyntäviranomaiselle. Ilmoituksen saatuaan tyyppihyväksyntäviranomaisen on ilmoitettava asiasta muille tätä sääntöä soveltaville vuoden 1958 sopimuksen osapuolille tämän säännön liitteessä 1 esitetyn mallin mukaisella lomakkeella.

11.   HYVÄKSYNTÄTESTEISTÄ VASTAAVIEN TUTKIMUSLAITOSTEN JA TYYPPIHYVÄKSYNTÄVIRANOMAISTEN NIMET JA OSOITTEET

Tätä sääntöä soveltavien vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolten on ilmoitettava Yhdistyneiden kansakuntien sihteeristölle hyväksyntätestauksesta vastaavien tutkimuslaitosten ja niiden tyyppihyväksyntäviranomaisten nimet ja osoitteet, jotka myöntävät hyväksynnän ja joille on lähetettävä ilmoitukset muissa maissa myönnetystä hyväksynnästä taikka hyväksynnän laajentamisesta, epäämisestä tai peruuttamisesta.

12.   SIIRTYMÄMÄÄRÄYKSET

12.1   Muutossarjaan 02 sovellettavat siirtymämääräykset:

12.1.1

Ellei jäljempänä toisin määrätä, tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet eivät saa muutossarjan 02 virallisen voimaantulopäivän jälkeen kieltäytyä myöntämästä tai hyväksymästä tähän sääntöön, sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 02, perustuvia E-tyyppihyväksyntiä.

12.1.2

Tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet voivat 1. huhtikuuta 2018 alkaen kieltäytyä hyväksymästä edelliseen muutossarjaan perustuvia E-tyyppihyväksyntiä, jotka on ensimmäistä kertaa myönnetty 1. huhtikuuta 2018 jälkeen.

12.1.3

Tätä sääntöä soveltavien sopimuspuolten on 1. huhtikuuta 2021 saakka edelleen hyväksyttävä edelliseen muutossarjaan (01) perustuvat E-tyyppihyväksynnät, jotka on ensimmäistä kertaa myönnetty ennen 1. päivää huhtikuuta 2018.

12.1.4

Tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet voivat 1. huhtikuuta 2021 alkaen kieltäytyä hyväksymästä tämän säännön edellisen muutossarjan perusteella myönnettyjä E-tyyppihyväksyntiä.

12.1.5

Kohdan 12.1.4 määräyksistä riippumatta sellaiset E-tyyppihyväksynnät, jotka perustuvat säännön aiempiin muutossarjoihin ja joita muutossarja 02 ei koske, ovat edelleen voimassa, ja tätä sääntöä soveltavien sopimuspuolten on edelleen hyväksyttävä ne.

12.1.6

Tämän säännön muutossarjaan 02 perustuvia tyyppihyväksyntiä voidaan 1. huhtikuuta 2020 asti myöntää uusille ajoneuvotyypeille, joissa ohjauslaitteesta kiinni pitämisen laiminlyönnistä varoittavan valomerkin väri ei kohdan 5.6.2.2.5 vaatimusten vastaisesti ole punainen ja joiden kojetauluun asennetut useita tietoja esittävät näytöt eivät pysty näyttämään punaisia varoitusmerkkejä tai joissa käytetään ainoastaan erillisiä merkkivaloja.

12.2   Muutossarjaan 03 sovellettavat siirtymämääräykset:

12.2.1

Tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet eivät saa muutossarjan 03 virallisen voimaantulopäivän jälkeen kieltäytyä myöntämästä tai hyväksymästä E-tyyppihyväksyntiä tämän säännön mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 03.

12.2.2

Tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet voivat 1. syyskuuta 2019 alkaen kieltäytyä hyväksymästä edelliseen muutossarjaan (02) perustuvia E-tyyppihyväksyntiä, jotka on ensimmäistä kertaa myönnetty 1. syyskuuta 2019 jälkeen.

12.2.3

Tätä sääntöä soveltavien sopimuspuolten on 1. syyskuuta 2021 saakka edelleen hyväksyttävä edelliseen muutossarjaan (02) perustuvat E-tyyppihyväksynnät, jotka on ensimmäistä kertaa myönnetty ennen 1. päivää syyskuuta 2019.

12.2.4

Tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet voivat 1. syyskuuta 2021 alkaen kieltäytyä hyväksymästä tämän säännön edellisen muutossarjan perusteella myönnettyjä E-tyyppihyväksyntiä.

12.2.5

Tätä sääntöä soveltavien sopimuspuolten on kohdan 12.2.4 määräyksistä riippumatta edelleen hyväksyttävä E-tyyppihyväksynnät, jotka on tämän säännön edellisen muutossarjan mukaisesti myönnetty ajoneuvoille, joita muutossarjan 03 määräykset eivät koske.

12.3   Yleiset siirtymämääräykset

12.3.1

Tätä sääntöä soveltavat sopimuspuolet eivät saa kieltäytyä myöntämästä minkään tämän säännön edellisen muutossarjan mukaisia E-tyyppihyväksyntiä tai niiden laajennuksia.


(1)  Ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman määritelmän mukaisesti (R.E.3) (ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, kohta 2) – www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html

(2)  Ajoneuvo voi kulkea samaan tai vastakkaiseen suuntaan kuin oma ajoneuvo.

(3)  Vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolten tunnusnumerot esitetään ajoneuvojen rakennetta koskevan konsolidoidun päätöslauselman (R.E.3) liitteessä 3, asiakirja ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6, Annex 3 – www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html

(4)  Kunnes yhtenäisistä testausmenettelyistä on sovittu, valmistajan on toimitettava tutkimuslaitokselle asiakirjoja ja näyttöä, joilla osoitetaan tämän vaatimuksen noudattaminen. Tutkimuslaitos ja ajoneuvon valmistaja käsittelevät nämä tiedot ja sopivat niistä.

(5)  Kunnes yhtenäisistä testausmenettelyistä on sovittu, valmistajan on toimitettava tutkimuslaitokselle asiakirjoja ja näyttöä, joilla osoitetaan näiden määräysten noudattaminen. Tutkimuslaitos ja ajoneuvon valmistaja käsittelevät nämä tiedot ja sopivat niistä.

(6)  Tätä kohtaa tarkastellaan uudelleen ja tarvittaessa muutetaan sen jälkeen, kun ajoneuvoja koskevien sääntöjen yhdenmukaistamista käsittelevän maailmanfoorumin (WP.29) älykkäitä liikennejärjestelmiä ja automatisoitua ajamista käsittelevän epävirallisen työryhmän alainen kyberturvallisuutta ja langatonta viestintää käsittelevä työryhmä (TF CS/OTA) on saanut päätökseen ohjelmiston tunnistamista koskeviin toimenpiteisiin liittyvän työnsä.

(*1)  50, kun kyse on jäykistä ajoneuvoista, joissa on vähintään kaksi ohjattua akselia, ilman itseseuraavaa ohjauslaitetta

(*2)  tai ääriarvoon, jos 12 metrin säde ei ole saavutettavissa.


LIITE 1

Image Teksti kuva Image Teksti kuva

LIITE 2

HYVÄKSYNTÄMERKIT

MALLI A

(ks. tämän säännön kohta 4.4)

Image

Edellä esitetystä ajoneuvoon kiinnitetystä hyväksyntämerkistä käy ilmi, että kyseinen ajoneuvotyyppi on hyväksytty ohjauslaitteiden osalta Alankomaissa (E 4) E-säännön nro 79 mukaisesti hyväksyntänumerolla 022439. Hyväksyntänumero osoittaa, että hyväksyntä myönnettiin säännön nro 79 mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna muutossarjalla 02.

MALLI B

(ks. tämän säännön kohta 4.5)

Image

Edellä esitetystä ajoneuvoon kiinnitetystä hyväksyntämerkistä käy ilmi, että kyseinen ajoneuvotyyppi on hyväksytty Alankomaissa (E 4) E-sääntöjen nro 79 ja 31 (1) mukaisesti. Hyväksyntänumerot osoittavat, että hyväksyntäpäivinä E-sääntö nro 79 sisälsi muutossarjan 02 ja E-sääntö nro 31 muutossarjan 02.


(1)  Toinen numero annetaan ainoastaan esimerkkinä.


LIITE 3

Samaa energialähdettä ohjaukseen ja jarrutukseen käyttävien ajoneuvojen jarrutusteho

1.   Tämän liitteen mukaisissa testeissä ajoneuvojen on täytettävä seuraavat vaatimukset:

1.1

Ajoneuvo on kuormattava suurimpaan teknisesti sallittuun massaansa, joka jakautuu akseleille ajoneuvon valmistajan ilmoittamalla tavalla. Jos akseleita voidaan kuormittaa eri järjestelyin, enimmäismassan on jakauduttava akseleille niin, että akselipainot ovat verrannolliset suurimpiin sallittuihin akselipainoihin. Puoliperävaunujen vetoyksikköjen osalta kuorma voidaan sijoittaa uudelleen noin puoliväliin edellä olevista kuormitustiloista saatavasta vetotapin asemasta ja taka-akselien keskilinjasta.

1.2

Rengaspaineiden on vastattava sitä painetta, joka kylmiltä renkailta vaaditaan paikallaan olevan ajoneuvon massan kantamiseksi.

1.3

Ennen testin aloittamista jarrujen on oltava kylmät, ts. jarrulevyn tai ulomman jarrurummun pinnan lämpötilan on oltava alle 100 °C.

2.   Jos energialähteessä ilmenee vika, käyttöjarrun tehon on ensimmäisellä jarrutuskerralla saavutettava seuraavassa taulukossa annetut arvot.

Taulukko 1

Luokka

V (km/h)

Käyttöjarrun teho (m/s2)

F (daN)

M1

100

6,43

50

M2 ja M3

60

5,0

70

N1  (1)  (2)

i)

80

5,0

70

ii)

100

6,43

50

N2 ja N3

60

5,0

70

3.   Ohjauslaitteissa tai energiajärjestelmässä ilmenevän vian jälkeen on käyttöjarrulla pystyttävä tekemään kahdeksan täysjarrutusta ja sen jälkeen yhdeksännessä jarrutuksessa saavuttamaan vähintään varajarrujärjestelmälle (hätäjarru) määrätty teho (ks. taulukko jäljempänä).

Jos varastoidun energian käyttöä edellyttävää varajarrujärjestelmää käytetään erillisellä käyttölaitteella, on kahdeksan käyttöjarrulla tehdyn täysjarrutuksen jälkeen saavutettava yhdeksännessä jarrutuksessa seuraavassa taulukossa esitetty jäännösteho.

Taulukko 2

Vara- ja jäännösjarrutusteho

Luokka

V (km/h)

Varajarrun teho (m/s2)

Jäännösteho (m/s2)

M1

100

2,44

M2 ja M3

60

2,5

1,5

N1  (3)  (4)

i)

70

2,2

1,3

ii)

100

2,44

N2

50

2,2

1,3

N3

40

2,2

1,3


(1)  Hakijan on valittava rivi i tai ii, ja valinta annetaan tutkimuslaitoksen hyväksyttäväksi.

(2)  Tiedoksi: Rivillä i annetut arvot vastaavat asiaa koskevia E-säännön nro 13 vaatimuksia ja rivillä ii annetut arvot asiaa koskevia E-säännön nro 13-H vaatimuksia.

(3)  Hakijan on valittava rivi i tai ii, ja valinta annetaan tutkimuslaitoksen hyväksyttäväksi.

(4)  Tiedoksi: Rivillä i annetut arvot vastaavat asiaa koskevia E-säännön nro 13 vaatimuksia ja rivillä ii annetut arvot asiaa koskevia E-säännön nro 13-H vaatimuksia.


LIITE 4

Lisäohjauslaitteella varustettuja ajoneuvoja koskevat lisävaatimukset

1.   YLEISET VAATIMUKSET

Lisäohjauslaitteella varustettujen ajoneuvojen on täytettävä tämän säännön varsinaisessa osassa esitettyjen vaatimusten lisäksi tämän liitteen vaatimukset.

2.   ERITYISET VAATIMUKSET

2.1   Voimansiirto

2.1.1   Mekaaninen ohjauksen voimansiirto

Sovelletaan tämän säännön kohtaa 5.3.1.1.

2.1.2   Hydraulinen ohjauksen voimansiirto

Hydraulinen ohjauksen voimansiirto on suojattava suurimman sallitun käyttöpaineen T ylittymiseltä.

2.1.3   Sähköinen ohjauksen voimansiirto

Sähköinen ohjauksen voimansiirto on suojattava liian suurelta energiansyötöltä.

2.1.4   Voimansiirtotyyppien yhdistelmät

Mekaanisen, hydraulisen ja sähköisen voimansiirtotyypin yhdistelmän on täytettävä kohdissa 2.1.1, 2.1.2 ja 2.1.3 esitetyt vaatimukset.

2.2   Vikaantumiseen liittyvät testausvaatimukset

2.2.1   Lisäohjauslaitteen minkään osan (paitsi tämän säännön kohdassa 5.3.1.1 mainitut osat, joita ei pidetä helposti rikkoutuvina) virhetoiminta tai vikaantuminen ei saa aiheuttaa yhtäkkistä merkittävää muutosta ajoneuvon käyttäytymisessä, ja lisäksi tämän säännön kohdassa 6 esitettyjen soveltuvien vaatimusten on edelleen täytyttävä. Ajoneuvoa on pystyttävä hallitsemaan ilman epätavallisia korjaavia ohjausliikkeitä. Se on varmistettava seuraavilla testeillä:

2.2.1.1   Ympyräratatesti

Ajoneuvo ajetaan testiympyrään siten, että ympyrän säde R ja ajonopeus v vastaavat seuraavassa taulukossa ajoneuvoluokille annettuja arvoja:

Ajoneuvoluokka

R (3)

v (1)  (2)

M1 ja N1

100

80

M2 ja N2

50

50

M3 ja N3

50

45

Vika aiheutetaan, kun testinopeus on saavutettu. Testissä on ajettava sekä myötä- että vastapäivään.

2.2.1.2   Muuttuvatilainen testi

2.2.1.2.1   Kunnes yhtenäisistä testausmenettelyistä päästään sopuun, ajoneuvon valmistajan on toimitettava tutkimuslaitokselle ajoneuvon käyttäytymisen muuttumista vikaantumistapauksessa tarkastelevassa testissä käytetyt menetelmät ja testin tulokset.

2.3   Varoitussignaalit vikaantumistapauksessa

2.3.1   Seuraavat lisäohjauslaitteen viat on selvästi saatettava kuljettajan huomioon. Tämä ei koske lisäohjauslaitteen niitä osia, joita tämän säännön kohdan 5.3.1.1 mukaisesti ei pidetä helposti rikkoutuvina.

2.3.1.1   Lisäohjauslaitteen sähköisen tai hydraulisen ohjauksen yleinen keskeytyminen.

2.3.1.2   Lisäohjauslaitteen energiajärjestelmän vikaantuminen.

2.3.1.3   Mahdollisesti asennetun sähköisen ohjauksen ulkoisten johtojen katkeaminen.


(1)  Jos lisäohjauslaite on tällä nopeudella mekaanisesti lukitussa asennossa, testinopeutta muutetaan niin, että se vastaa suurinta nopeutta, jolla järjestelmä toimii. Suurin nopeus on nopeus, jolla lisäohjauslaite lukittuu, miinus 5 km/h.

(2)  Jos ajoneuvon mittasuhteet aiheuttavat kaatumisriskin, valmistajan on toimitettava tutkimuslaitokselle ajoneuvon käyttäytymisen simuloinnista saadut tiedot, joiden perusteella voidaan määrittää pienempi enimmäisnopeus testiä varten. Tutkimuslaitos valitsee sitten tämän testinopeuden.

(3)  Jos säteiden arvoja ei testialueen ominaisuuksien vuoksi voida noudattaa, testi voidaan tehdä myös radoilla, joilla säteet ovat erisuuruiset (enimmäisvaihtelu ± 25 %), kunhan nopeutta muutetaan niin, että saavutetaan kyseiselle ajoneuvoluokalle taulukossa ilmoitetusta säteestä ja nopeudesta johtuva säteen suuntainen kiihtyvyys.


LIITE 5

Hydraulisella ohjauksen voimansiirrolla varustettuja perävaunuja koskevat vaatimukset

1.   YLEISET VAATIMUKSET

Hydraulisella ohjauksen voimansiirrolla varustettujen ajoneuvojen on täytettävä tämän säännön varsinaisessa osassa esitettyjen vaatimusten lisäksi myös tämän liitteen vaatimukset.

2.   ERITYISET VAATIMUKSET

2.1   Hydraulijohtojen ja letkuasennelmien suorituskyky

2.1.1   Hydraulisen voimansiirron hydraulijohtojen on kestettävä purkauspaine, joka on vähintään nelinkertainen verrattuna valmistajan määrittelemään suurimpaan normaaliin käyttöpaineeseen (T). Letkuasennelmien on vastattava ISO-standardeja 1402:1994, 6605:1986 ja 7751:1991.

2.2   Energiajärjestelmistä riippuvaiset järjestelmät

2.2.1   Energiajärjestelmä on suojattava ylipaineelta paineenrajoitusventtiilillä, jonka avautumispaine on T.

2.3   Ohjauksen voimansiirron suojaus

2.3.1   Ohjauksen voimansiirto on suojattava ylipaineelta paineenrajoitusventtiilillä, jonka avautumispaine on välillä 1,1–2,2 T. Paineenrajoitusventtiilin käyttöpaineen arvon on sovittava yhteen ajoneuvoon asennetun ohjausjärjestelmän toiminnallisten ominaisuuksien kanssa. Ajoneuvon valmistajan on täsmennettävä arvot tyyppihyväksynnän yhteydessä.


LIITE 6

Kompleksisten elektronisten ohjausjärjestelmien turvallisuuteen sovellettavat erityiset vaatimukset

1.   YLEISTÄ

Tässä liitteessä määritellään erityiset vaatimukset, jotka koskevat kompleksisten elektronisten ajoneuvonhallintajärjestelmien (kohta 2.4) turvallisuuteen liittyvää asiakirja-aineistoa, vikaantumisen varalta sovellettavaa strategiaa ja tarkastusmenettelyä siltä osin kuin kyse on tästä säännöstä.

Tätä liitettä sovelletaan myös tässä säännössä yksilöityihin turvallisuuteen liittyviin toiminteisiin, joita ohjataan elektronisilla järjestelmillä (kohta 2.3) siltä osin kuin sovelletaan tätä sääntöä.

Liitteessä ei määritellä järjestelmän suorituskriteereitä vaan käsitellään järjestelmän suunnitteluun liittyviä menettelyjä ja tietoja, jotka on toimitettava tutkimuslaitokselle tyyppihyväksyntää varten.

Näissä tiedoissa on osoitettava, että järjestelmä täyttää vikaantumattomana ja vikaantuneena kaikki muualla tässä säännössä esitetyt asiaa koskevat suorituskykyvaatimukset ja että se on suunniteltu toimimaan siten, ettei se aiheuta turvallisuuden kannalta kriittisiä riskejä.

Hakija (esimerkiksi valmistaja) voi esittää näyttöä siitä, että mahdollisesti asennetut lisäohjauslaitteet on aiemmin arvioitu osana tämän säännön liitteen 4 vaatimusten mukaisesti myönnettyä hyväksyntää (tämän säännön alkuperäisessä versiossa taikka sen muutossarjassa 01 tai 02 vahvistettujen vaatimusten mukaisesti). Kyseisiin lisäohjauslaitteisiin ei tällöin sovelleta tämän liitteen vaatimuksia siltä osin kuin kyse on muutossarjan 03 mukaisesta hyväksynnästä.

2.   MÄÄRITELMÄT

Tässä liitteessä sovelletaan seuraavia määritelmiä:

2.1

’Järjestelmällä’ tarkoitetaan elektronista hallintajärjestelmää tai kompleksista elektronista ajoneuvonhallintajärjestelmää, joka huolehtii tämän säännön soveltamisalaan kuuluvan toiminteen ohjausvälityksestä tai on osa sitä. Sillä tarkoitetaan myös mitä tahansa muuta tämän säännön soveltamisalaan kuuluvaa järjestelmää sekä siirtoyhteyksiä, jotka liittyvät tämän säännön soveltamisalaan kuulumattomiin järjestelmiin mutta vaikuttavat johonkin tämän säännön soveltamisalaan kuuluvaan toiminteeseen.

2.2

’Turvajärjestelyillä’ tarkoitetaan järjestelmään, esimerkiksi sen elektronisiin yksiköihin sisällytettyjä järjestelyjä, joilla huolehditaan järjestelmän toimivuudesta ja varmistetaan siten järjestelmän turvallinen toiminta vikaantumattomana ja vikaantuneena, myös sähköisen häiriön tapauksessa. Turvajärjestelyihin voi kuulua myös toiminne, jonka myötä ajoneuvon olennaiset toiminteet siirtyvät toimimaan vain osittain taikka varajärjestelmää hyödyntäen.

2.3

’Elektronisella hallintajärjestelmällä’ tarkoitetaan niiden yksiköiden yhdistelmää, jotka yhdessä huolehtivat kyseisestä ajoneuvonhallintatoiminteesta sähköisen tietojenkäsittelyn avulla. Tällaiset järjestelmät, joita usein ohjataan erityisellä ohjelmistolla, kootaan erillisistä toimintakomponenteista, kuten antureista, elektronisista ohjainyksiköistä ja käyttölaitteista, ja varustetaan siirtoyhteyksillä. Niihin voi kuulua mekaanisia, sähköpneumaattisia ja sähköhydraulisia osia.

2.4

’Kompleksisilla elektronisilla ajoneuvonhallintajärjestelmillä’ tarkoitetaan elektronisia hallintajärjestelmiä, joissa elektronisen järjestelmän tai kuljettajan ohjaama toiminne voidaan ohittaa korkeammantasoisella elektronisella hallintajärjestelmällä tai -toiminteella. Ohitetusta toiminteesta tulee osa kompleksista järjestelmää samoin kuin kaikista tämän säännön soveltamisalaan kuuluvista ohittavista järjestelmistä tai toiminteista. Tämä koskee myös siirtoyhteyksiä, jotka liittyvät tämän säännön soveltamisalaan kuulumattomiin ohittaviin järjestelmiin tai toiminteisiin.

2.5

’Korkeammantasoisilla elektronisilla ohjausjärjestelmillä ja -toiminteilla’ tarkoitetaan järjestelmiä ja toiminteita, jotka lisäprosessoinnin ja/tai -mittausten avulla muuttavat ajoneuvon käyttäytymistä muuttamalla ajoneuvon hallintajärjestelmän toimintoja. Kompleksiset järjestelmät voivat tämän ansiosta automaattisesti muuttaa toimintatavoitteitaan mitattuihin olosuhteisiin perustuvan priorisoinnin mukaan.

2.6

’Yksiköllä’ tarkoitetaan pienintä tässä liitteessä tarkasteltavaa järjestelmän rakenneosaa; tällaisia komponenttien yhdistelmiä pidetään erillisinä kokonaisuuksina tunnistamisen, analysoinnin ja vaihtamisen kannalta.

2.7

’Siirtoyhteyksillä’ tarkoitetaan järjestelyjä, joilla erilliset yksiköt liitetään toisiinsa signaalien, toimintadatan tai energian siirtoa varten. Laitteet ovat yleensä sähköisiä mutta voivat olla osittain myös mekaanisia, pneumaattisia tai hydraulisia.

2.8

’Valvonta-alueella’ tarkoitetaan lähtömuuttujan vaihtelualuetta, jota järjestelmän odotetaan valvovan.

2.9

’Toimintarajalla’ tarkoitetaan niitä fyysisiä rajoja, joiden sisäpuolella järjestelmä voi huolehtia valvontatehtävästään.

2.10

’Turvallisuustoiminteella’ tarkoitetaan järjestelmän toiminnetta, joka voi muuttaa ajoneuvon dynaamista käyttäytymistä. Järjestelmällä voi olla valmiudet suorittaa useita turvallisuustoiminteita.

3.   ASIAKIRJAT

3.1   Vaatimukset

Valmistajan on toimitettava sellaiset asiakirjat, joista käy ilmi järjestelmän perusrakenne ja se, millä tavoin se on yhteydessä ajoneuvon muihin järjestelmiin tai miten se suoraan valvoo lähtömuuttujia. Asiakirjoissa on selostettava valmistajan määrittelemät järjestelmän toiminteet ja turvajärjestelyt. Asiakirja-aineiston on oltava tiivis, mutta siinä on kuitenkin esitettävä näyttöä siitä, että suunnittelu- ja kehitystyössä on hyödynnetty asiantuntemusta kaikilta asiaan liittyviltä aloilta. Asiakirjoissa on teknisiä määräaikaistarkastuksia varten kuvattava, miten järjestelmän kulloinenkin toimintatila voidaan tarkastaa.

Tutkimuslaitoksen on arvioitava asiakirja-aineisto sen selvittämiseksi, että järjestelmä

a)

on suunniteltu toimimaan vikaantumattomana ja vikaantuneena siten, ettei se aiheuta turvallisuuden kannalta kriittisiä riskejä

b)

täyttää vikaantumattomana ja vikaantuneena kaikki muualla tässä säännössä esitetyt asiaa koskevat suorituskykyvaatimukset ja

c)

on kehitetty valmistajan ilmoittaman prosessin tai menetelmän mukaisesti.

3.1.1   Asiakirja-aineisto koostuu seuraavista kahdesta osasta:

a)

Hyväksyntää varten tarvittava virallinen asiakirjapaketti, joka sisältää kohdassa 3 luetellun aineiston (lukuun ottamatta kohdassa 3.4.4 tarkoitettuja tietoja) ja joka on toimitettava tutkimuslaitokselle tyyppihyväksyntähakemuksen yhteydessä. Tutkimuslaitos käyttää pakettia perusviiteaineistona tämän liitteen kohdassa 4 esitetyssä tarkastusmenettelyssä. Tutkimuslaitoksen on varmistettava, että asiakirjapaketti pidetään saatavilla hyväksyntäviranomaisen kanssa määritetyn ajan. Säilytysajan on oltava vähintään 10 vuotta siitä, kun ajoneuvon tuotanto on lopetettu kokonaan.

b)

Lisäaineisto ja kohdassa 3.4.4 tarkoitetut analyysitiedot, jotka valmistajan on säilytettävä ja asetettava saataville tyyppihyväksynnän yhteydessä. Valmistajan on varmistettava, että aineisto ja analyysitiedot ovat saatavilla 10 vuoden ajan siitä, kun ajoneuvon tuotanto on lopetettu kokonaan.

3.2   Järjestelmän toimintojen kuvaus

Kuvauksessa on selostettava yksinkertaisesti kaikkia hyväksyttävän järjestelmän valvontatoimintoja ja menettelyjä, joilla asetettuihin tavoitteisiin on määrä päästä, myös niitä mekanismeja, joilla valvonta toteutetaan.

Siinä on yksilöitävä ohitettavissa olevat toiminnot ja selostettava tarkemmin toiminnon toimintaperiaatteen muuttuminen.

3.2.1   Kaikki tulomuuttujat ja mitatut muuttujat on lueteltava ja niiden toiminta-alue määriteltävä.

3.2.2   Kaikki järjestelmän valvomat lähtömuuttujat on lueteltava, ja lisäksi on ilmoitettava kussakin tapauksessa, tapahtuuko valvonta suoraan vai ajoneuvon jonkin toisen järjestelmän välityksellä. Kuhunkin muuttujaan sovellettava valvonta-alue (kohta 2.7) on määriteltävä.

3.2.3   Toimintarajat määrittelevät raja-arvot (kohta 2.8) on annettava, jos niillä on merkitystä järjestelmän toiminnalle.

3.3   Järjestelmän kokoonpano ja kaaviot

3.3.1   Komponenttiluettelo

On toimitettava luettelo, jossa esitetään kaikki hyväksyttävään järjestelmään kuuluvat yksiköt ja mainitaan ne muut ajoneuvon järjestelmät, joita tarvitaan kyseisen valvontatoiminnon toteuttamiseen.

Lisäksi on toimitettava kaavio, jossa nämä yksiköt esitetään toisiinsa yhdistettynä ja josta käy selvästi ilmi laitteitten sijoittelu ja niiden väliset yhteydet.

3.3.2   Yksiköiden toiminta

Järjestelmän kunkin yksikön toiminnasta ja yksiköt muihin yksiköihin tai toiseen ajoneuvon järjestelmään yhdistävistä signaaleista on esitettävä kuvaus. Kuvaus voidaan antaa lohko- tai muuna kaaviona taikka kaaviota hyödyntävänä sanallisena kuvauksena.

3.3.3   Liitännät

Järjestelmän sisäiset liitokset on esitettävä piirikaaviona sähköisten linkkien osalta, putkikaaviona pneumaattisten tai hydraulisten laitteiden osalta ja yksinkertaisena kaaviona mekaanisten liitosten osalta. Lisäksi on esitettävä muihin järjestelmiin johtavat ja niistä tulevat siirtoyhteydet.

3.3.4   Signaalin kulku, toimintadata ja sovellettavat prioriteetit

Siirtoyhteyksien ja yksiköistä toisiin välitettävien signaalien ja/tai toimintadatan on vastattava selkeästi toisiaan. Multipleksoituja datakanavia pitkin välitettäviin signaaleihin ja/tai toimintadataan sovellettavat prioriteetit on mainittava aina, kun priorisointi voi vaikuttaa järjestelmän toimintaan tai turvallisuuteen tämän säännön alaan kuuluvilta osin.

3.3.5   Yksiköiden tunnistaminen

Kukin yksikkö on voitava tunnistaa selvästi ja yksiselitteisesti (esim. laitteeseen tehtävällä merkinnällä sekä ohjelmiston sisällön osoittavalla merkinnällä tai ulostulosignaalilla), jotta toisiansa vastaavat laitteet ja asiakirjat voidaan yhdistää toisiinsa.

Jos yhteen yksikköön tai yhteen tietokoneeseen on koottu useampia toimintoja, jotka kuitenkin selvyyden vuoksi esitetään lohkokaaviossa erillisinä lohkoina, on laite varustettava yhdellä ainoalla tunnistemerkinnällä. Tätä tunnistemerkintää käyttämällä valmistajan on vakuutettava, että toimitetut laitteet ovat niitä koskevien asiakirjojen mukaisia.

3.3.5.1   Tunnistusmerkinnällä yksilöidään laitteen ja ohjelmiston versio, ja jos viimeksi mainittu muuttuu niin, että kyseisen yksikön toiminta muuttuu tämän säännön soveltamisalaan kuuluvalla tavalla, myös tunnistusmerkintää on muutettava.

3.4   Valmistajan soveltamat turvajärjestelyt

3.4.1   Valmistajan on annettava lausunto, jossa vahvistetaan, että järjestelmän tavoitteitten toteuttamiseksi valittu strategia ei järjestelmän kunnossa ollessa vaaranna ajoneuvon turvallista toimintaa.

3.4.2   Järjestelmässä käytettyjen ohjelmistojen arkkitehtuuri on selostettava ja käytetyt suunnittelumenetelmät ja -välineet yksilöitävä. Valmistajan on esitettävä näyttöä siitä, millä tavoin järjestelmän toimintaperiaate toteutettiin suunnittelu- ja kehittelyvaiheessa.

3.4.3   Valmistajan on toimitettava tutkimuslaitokselle selvitys järjestelmään sisällytetyistä toiminteista, joilla huolehditaan sen turvallisesta toiminnasta vikaantumistapauksessa. Järjestelmään vikaantumisen varalta sisällytettyjä toiminteita ovat esimerkiksi seuraavat:

a)

toiminnan jatkaminen käyttämällä vain osaa järjestelmästä

b)

siirtyminen erillisen varajärjestelmän käyttöön

c)

korkeamman tason toiminteen kytkeminen pois käytöstä.

Vian ilmetessä kuljettajaa on varoitettava siitä esimerkiksi varoitussignaalilla tai näytössä esitettävällä viestillä. Varoituksen antamista on jatkettava niin kauan kuin vika on olemassa, ellei kuljettaja deaktivoi järjestelmää esimerkiksi kääntämällä virtalukon asentoon ”pois päältä” (OFF) taikka kytkemällä kyseisen toiminteen pois päältä tarkoitukseen varatulla kytkimellä.

3.4.3.1   Jos valittu toiminne kytkee päälle osittaisen toiminnan tietyissä vikaolosuhteissa, on yksilöitävä kyseiset olosuhteet ja määriteltävä tuloksena olevat toimintarajoitukset.

3.4.3.2   Jos valittu toiminne ottaa käyttöön toisen (varalla olevan) keinon ajoneuvonhallintajärjestelmän tavoitteen toteuttamiseksi, on selostettava vaihtomekanismin periaatteet, logiikka ja varmennustaso sekä mahdolliset varatarkastusjärjestelmät ja määriteltävä varajärjestelmän aiheuttamat toimintarajoitukset.

3.4.3.3   Jos valittu toiminne poistaa käytöstä korkeamman tason toiminteen, kaikki siihen liittyvät ulostulovalvontasignaalit on katkaistava niin, että siirtyminen sujuu mahdollisimman häiriöttä.

3.4.4   Asiakirjojen tueksi on esitettävä analyysi, joka osoittaa yleisesti, miten järjestelmä käyttäytyy jonkin sellaisen yksittäisen vaaran tai vian ilmaantuessa, joka vaikuttaa ajoneuvon hallintaan tai turvallisuuteen.

Valmistajan on vahvistettava valitsemansa analyysimenetelmät ja noudatettava niitä sekä annettava ne tutkimuslaitoksen tarkastettavaksi tyyppihyväksynnän yhteydessä.

Tutkimuslaitoksen on arvioitava analyysimenetelmien toteuttaminen. Arviointiin on sisällytettävä seuraavat:

a)

Tarkastetaan turvajärjestelyt suunnittelullisella (ajoneuvon) tasolla sen vahvistamiseksi, että järjestelyissä otetaan huomioon vuorovaikutus ajoneuvon muiden järjestelmien kanssa. Järjestelyn on perustuttava riskianalyysiin, joka soveltuu järjestelmän turvallisuuden arviointiin.

b)

Tarkastetaan turvajärjestelyt järjestelmän tasolla. Järjestelyt voivat perustua vika- ja vaikutusanalyysiin (FMEA), vikapuuanalyysiin (FTA) taikka vastaavaan menettelyyn, joka soveltuu järjestelmän turvallisuuden arviointiin.

c)

Tarkastetaan validointisuunnitelmat ja niiden tulokset. Validoinnissa voidaan käyttää esimerkiksi simulointimalliin (hardware-in-the-loop) perustuvaa testausta, ajoneuvon tietestausta tai muuta validointiin soveltuvaa menettelyä.

Arvioinnissa on tarkastettava vaaroja ja vikoja, jotka tutkimuslaitos on valinnut selvittääkseen, että valmistaja on selostanut turvajärjestelyt ymmärrettävästi ja loogisesti ja että validointisuunnitelmat ovat tarkoituksenmukaisia ja loppuun saatettuja.

Turvajärjestelyjen tarkastamiseksi tutkimuslaitos voi suorittaa tai suorituttaa kohdassa 4 esitetyt testit.

3.4.4.1   Asiakirjoissa on yksilöitävä seurattavat parametrit ja ilmoitettava kunkin tämän liitteen kohdassa 3.4.4 määritellyn tyyppisen vikatilanteen yhteydessä käytettävä varoitussignaali, joka annetaan kuljettajalle taikka huollosta tai teknisestä tarkastuksesta vastaavalle henkilöstölle.

3.4.4.2   Asiakirjoissa on kuvattava toimenpiteet, joilla varmistetaan, ettei järjestelmä vaaranna ajoneuvon turvallista toimintaa, kun ulkoiset olosuhteet (kuten ympäristöolot, lämpötila taikka pölyn, veden tai jään kerääntyminen) vaikuttavat järjestelmän suorituskykyyn.

4.   TARKASTUS JA TESTIT

4.1   Järjestelmän toiminta, sellaisena kuin se on kuvattu kohdassa 3 vaadituissa asiakirjoissa, on testattava seuraavalla tavalla:

4.1.1   Järjestelmän toiminnan tarkastaminen

Tutkimuslaitoksen on tarkastettava järjestelmän toiminta vikaantumattomana testaamalla jotkin valmistajan kohdan 3.2 mukaisesti ilmoittamat toiminteet.

Kompleksisten elektronisten järjestelmien tapauksessa testeihin on sisällytettävä tilanteita, joissa ilmoitettu toiminta ohitetaan.

4.1.2   Kohdassa 3.4 tarkoitettujen turvajärjestelyjen tarkastaminen

On tarkastettava järjestelmän käyttäytyminen jonkin yksittäisen yksikön vikaantuessa. Sitä varten simuloidaan yksikön sisäisten vikojen vaikutusta johtamalla vastaavia signaaleja sähköisiin yksiköihin tai mekaanisiin osiin. Tutkimuslaitoksen on tehtävä tämä tarkastus vähintään yhdelle yksittäiselle yksikölle. Järjestelmän reaktiota useisiin samanaikaisiin yksittäisten yksiköiden vikoihin ei kuitenkaan tarkasteta.

Tutkimuslaitoksen on huolehdittava siitä, että näissä testeissä käsitellään näkökohtia, joilla voi olla vaikutusta ajoneuvon hallittavuuteen ja käyttäjätietoihin (käyttöliittymään liittyvät näkökohdat).

4.1.2.1   Tarkastustulosten on vastattava vika-analyysin tuloksista tehtyä kirjallista tiivistelmää siinä määrin, että kokonaisvaikutusten perusteella voidaan vahvistaa, että turvajärjestelyt ja niiden toiminta ovat riittävän tasoisia.

5.   TUTKIMUSLAITOKSELTA EDELLYTETTÄVÄ RAPORTOINTI

Tutkimuslaitoksen on raportoinnissaan huolehdittava jäljitettävyydestä esimerkiksi siten, että tarkastettujen asiakirjojen versiot koodataan ja luetellaan tutkimuslaitoksen kirjanpidossa.

Tämän liitteen lisäyksessä 1 annetaan esimerkki arviointilomakkeesta, jonka tutkimuslaitos toimittaa tyyppihyväksyntäviranomaiselle.

LISÄYS 1

Elektronisten järjestelmien arviointilomakkeen malli

TESTAUSSELOSTE NRO …

1.   TUNNISTETIEDOT

1.1   Ajoneuvon merkki: …

1.2   Tyyppi: …

1.3   Tyypin tunniste, jos se on merkitty ajoneuvoon: …

1.3.1   Merkinnän sijainti: …

1.4   Valmistajan nimi ja osoite: …

1.5   Valmistajan edustajan (jos sellainen on) nimi ja osoite: …

1.6   Valmistajan virallinen asiakirjapaketti:

 

Asiakirjaviite: …

 

Alkuperäinen antamispäivä: …

 

Viimeisimmän päivityksen päivämäärä: …

2.   TESTATTUJEN AJONEUVOJEN/JÄRJESTELMIEN KUVAUS

2.1   Yleinen kuvaus: …

2.2   Kuvaus kaikista järjestelmän valvontatoiminnoista ja toimintamenettelyistä: …

2.3   Kuvaus järjestelmän komponenteista ja kaavio sen sisäisistä liitännöistä: …

3.   VALMISTAJAN TURVAMENETTELYT

3.1   Kuvaus signaalien kulusta, toimintadatasta ja sovellettavista prioriteeteista: …

3.2   Valmistajan lausunto:

Valmistajat … vahvistavat, että järjestelmän tavoitteitten toteuttamiseksi valittu strategia ei järjestelmän kunnossa ollessa vaaranna ajoneuvon turvallista toimintaa.

3.3   Ohjelmistoarkkitehtuuri ja käytetyt suunnittelumenetelmät ja -välineet: …

3.4   Selvitys järjestelmään vikaantumisen varalta sisällytetyistä rakenteellisista ratkaisuista: …

3.5   Dokumentoidut analyysit järjestelmän käyttäytymisestä yksittäisissä vaara- tai vikaantumistilanteissa: …

3.6   Kuvaus ulkoisten olosuhteiden varalta käytössä olevista toimenpiteistä: …

3.7   Järjestelmän teknistä määräaikaistarkastusta koskevat vaatimukset: …

3.8   Järjestelmän toiminnan tarkastustestin tulokset (E-säännön nro 79 liitteen 6 kohta 4.1.1): …

3.9   Turvajärjestelyjen tarkastustestin tulokset (E-säännön nro 79 liitteen 6 kohta 4.1.2): …

3.10   Testin päivämäärä: …

3.11   Tämä testi on suoritettu ja sen tulokset selostettu E-säännön nro 79 liitteen … mukaisesti, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna muutossarjalla …

Testin suorittamisesta vastaava tutkimuslaitos (1)

Allekirjoitus: …

Päiväys: …

3.12   Tyyppihyväksyntäviranomainen (1)

Allekirjoitus: …

Päiväys: …

3.13   Huomautukset:


(1)  Allekirjoittajana on oltava eri henkilö, vaikka tutkimuslaitos olisikin sama kuin tyyppihyväksyntäviranomainen, tai vaihtoehtoisesti selosteen kanssa on annettava erillinen tyyppihyväksyntäviranomaisen hyväksyntä.


LIITE 7

Vetoajoneuvosta tapahtuvaa perävaunujen ohjausjärjestelmien virransyöttöä koskevat erityiset vaatimukset

1.   YLEISTÄ

Tämän liitteen vaatimuksia sovelletaan vetoajoneuvoihin sekä perävaunuihin, jotka saavat sähköenergiansa vetoajoneuvosta perävaunuun asennetun ohjausjärjestelmän käytön helpottamiseksi.

2.   VETOAJONEUVOJA KOSKEVAT VAATIMUKSET

2.1   Energiansyöttö

2.1.1   Ajoneuvon valmistajan on määriteltävä energialähteen kapasiteetti, jolla perävaunun käyttöön voidaan tuottaa kohdassa 2.3 määritelty virta ajoneuvon tavanomaisen käytön aikana.

2.1.2   Kuljettajan käsikirjassa on annettava kuljettajalle tietoja perävaunun ohjausjärjestelmän käytettävissä olevasta sähköenergiasta ja mainittava, että sähköliitäntää ei saa kytkeä, jos perävaunuun merkitty vaadittava virta on suurempi kuin se, joka vetoajoneuvosta voidaan syöttää.

2.1.3   Perävaunun ohjausjärjestelmän tehonsyöttöön on käytettävä kohdassa 2.5 tarkoitetusta liitännästä syötettyä virtaa. Kaikissa tapauksissa sovelletaan kuitenkin kohdan 3.3 määräyksiä.

2.2   Nimelliskäyttöjännite on 24 V.

2.3   Vetoajoneuvon valmistajan on määriteltävä kohdassa 2.5.2 tarkoitetusta liitännästä saatavan virran suurin arvo.

2.4   Sähköjärjestelmän suojaus

2.4.1   Vetoajoneuvon sähköjärjestelmä on suojattava ylikuormitukselta tai oikosululta perävaunun ohjausjärjestelmän virransyötössä.

2.5   Johtimet ja liittimet

2.5.1   Perävaunun sähköenergiansyöttöön käytettävien johtojen liitinpoikkipinta-alan on sovelluttava kohdassa 2.3 määritellylle jatkuvalle virralle.

2.5.2   Kunnes asiaa koskeva yhtenäinen standardi on määritelty, on perävaunun kytkemiseen käytettävän liittimen täytettävä seuraavat vaatimukset:

a)

Liittimen napojen virransiedon on sovelluttava kohdassa 2.3 määritellylle suurimmalle jatkuvalle virralle.

b)

Kunnes yhdenmukaisista standardeista on sovittu, liittimen ulkoisen suojauksen on sovelluttava käyttötarkoitukseen, ja se on sisällytettävä liitteen 6 mukaiseen arviointiin.

c)

Liitin ei saa olla vaihdettavissa toiseen vetoajoneuvossa jo käytettyyn sähköliittimeen (ISO 7638, ISO 12098 jne.).

2.6   Merkinnät

2.6.1   Vetoajoneuvossa on oltava merkintä, josta käy ilmi kohdassa 2.3 määritelty suurin perävaunun käytettävissä oleva virta.

Merkinnän on oltava pysyvä ja näkyvissä, kun kohdassa 2.5.2 tarkoitettu sähköliitäntä kytketään.

3.   PERÄVAUNUJA KOSKEVAT VAATIMUKSET

3.1   Ajoneuvon valmistajan on määriteltävä perävaunun ohjausjärjestelmän vaatima suurin virta.

3.2   Nimelliskäyttöjännite on 24 V.

3.3   Vetoajoneuvosta saatavaa sähköenergiaa saa käyttää vain seuraavasti:

a)

yksinomaan perävaunun ohjausjärjestelmän käyttöön

tai

b)

perävaunun ohjausjärjestelmän käyttöön ja perävaunun apujärjestelmien virransyöttöön, kunhan ohjausjärjestelmä on etusijalla ja suojattu ulkoiselta ylikuormitukselta. Suojauksen on oltava perävaunun ohjausjärjestelmän toiminne.

3.4   Johtimet ja liittimet

3.4.1   Perävaunun sähköenergiansyöttöön käytettävien johtojen liitinpoikkipinta-alan on sovelluttava perävaunuun asennetun ohjausjärjestelmän energiavaatimuksiin.

3.4.2   Kunnes asiaa koskeva yhtenäinen standardi on määritelty, on perävaunun kytkemiseen käytettävän liittimen täytettävä seuraavat vaatimukset:

a)

Liittimen napojen virransiedon on sovelluttava ajoneuvon valmistajan kohdan 3.1 mukaisesti määrittelemälle suurimmalle virralle.

b)

Kunnes yhdenmukaisista standardeista on sovittu, liittimen ulkoisen suojauksen on sovelluttava käyttötarkoitukseen, ja se on sisällytettävä liitteen 6 mukaiseen arviointiin.

c)

Liitin ei saa olla vaihdettavissa toiseen vetoajoneuvossa jo käytettyyn sähköliittimeen (ISO 7638, ISO 12098 jne.).

3.5   Vikailmoitus

Ohjausjärjestelmän sähköisen ohjausvälityksen vioista on annettava suora ilmoitus kuljettajalle.

3.6   Ohjausjärjestelmän toiminnan esittely

3.6.1   Perävaunun valmistajan on tyyppihyväksynnän yhteydessä osoitettava tutkimuslaitokselle, että ohjausjärjestelmä toimii tässä säännössä asetettujen asiaa koskevien suoritusvaatimusten mukaisesti.

3.6.2   Vikaantumistapaukset

3.6.2.1   Vakaat olosuhteet

Jos perävaunu on kytketty vetoajoneuvoon, jossa ei ole virtalähdettä perävaunun ohjausjärjestelmän käyttöön, tai jos virransyöttö perävaunun ohjausjärjestelmään katkeaa tai jos perävaunun ohjausjärjestelmän sähköinen ohjausvälitys vikaantuu, on osoitettava, että perävaunu täyttää kaikki tämän säännön kohdassa 6.3 esitetyt kunnossa olevaa järjestelmää koskevat vaatimukset.

3.6.2.2   Muuttuvat olosuhteet

Ajoneuvon käyttäytymisen muuttumista ohjausjärjestelmän sähköisen ohjausvälityksen vikaannuttua on arvioitava sen varmistamiseksi, että ajoneuvo pysyy vakaana vian ilmettyä. Tällöin on

a)

sovellettava tämän säännön kohdassa 6.3.1 määriteltyjä testausmenetelmää ja vaatimuksia (1)

b)

sovellettava tämän säännön kohdassa 6.3.3 määriteltyjä testausmenetelmää ja vaatimuksia (1).

3.6.3   Jos perävaunun ohjausjärjestelmässä käytetään hydraulista voimansiirtoa, sovelletaan liitteen 5 vaatimuksia.

3.7   Merkinnät

3.7.1   Perävaunut, joissa on liitäntä sähköenergian syöttämiseksi perävaunun ohjausjärjestelmälle, on varustettava merkinnöillä, joissa annetaan seuraavat tiedot:

a)

kohdassa 3.1 määritelty suurin perävaunun ohjausjärjestelmän vaatima virta

b)

perävaunun ohjausjärjestelmän toiminta, myös sen vaikutus ohjattavuuteen liitäntä kytkettynä ja irrotettuna.

Merkinnän on oltava pysyvä ja näkyvissä, kun kohdassa 3.3.2 tarkoitettu sähköliitäntä kytketään.


(1)  Tutkimuslaitos voi hyväksyä perävaunun valmistajan toimittamat testitulokset osoitukseksi muuttuvien olosuhteiden testien läpäisemisestä.


LIITE 8

Korjaavia ja automaattisesti ohjattuja ohjaustoiminteita koskevat testausvaatimukset

1.   YLEISET VAATIMUKSET

Korjaavilla (CSF) ja/tai automaattisesti ohjatuilla (ACSF) ohjausjärjestelmillä varustettujen ajoneuvojen on täytettävä asianmukaiset tässä liitteessä vahvistetut testausvaatimukset.

2.   TESTAUSOLOSUHTEET

Testit on tehtävä tasaisella kuivalla asfaltti- tai betonipinnalla, jossa on hyvä pito. Ympäristön lämpötilan on oltava 0–45 °C.

2.1   Kaistamerkinnät

Testeissä käytettyjen teiden kaistamerkintöjen on vastattava jotakin E-säännön nro 130 liitteessä 3 kuvattua merkintätapaa. Merkintöjen on oltava hyvässä kunnossa, ja niissä käytetyn materiaalin on vastattava näkyviin kaistamerkintöihin sovellettavaa standardia. Testeissä käytetyt kaistamerkinnät on kirjattava testausselosteeseen.

Kaistan on tämän liitteen mukaisissa testeissä oltava vähintään 3,5 m leveä.

Testi on suoritettava sellaisissa oloissa, että näkyvyys sallii turvallisen ajamisen vaaditulla testinopeudella.

Ajoneuvon valmistajan on osoitettava asiakirjoin vastaavuus kaikkien muiden E-säännön nro 130 liitteessä 3 kuvattujen kaistamerkintöjen kanssa. Tällaiset asiakirjat on liitettävä testausselosteeseen.

2.2   Toleranssit

Ajoneuvon nopeuden on vastattava tässä liitteessä kuvattuja testejä varten määrättyjä nopeuksia toleranssilla ± 2 km/h.

2.3   Ajoneuvon testauskunto

2.3.1   Testimassa

Ajoneuvo on testattava valmistajan ja tutkimuslaitoksen sopimalla kuormituksella. Kuormitusta ei saa muuttaa testausmenettelyn alettua. Ajoneuvon valmistajan on asiakirjoilla osoitettava, että järjestelmä toimii kaikilla kuormituksilla.

2.3.2   Ajoneuvo on testattava ajoneuvon valmistajan suosittelemilla rengaspaineilla.

2.4   Sivuttaiskiihtyvyys

Ajoneuvon valmistajan ja tutkimuslaitoksen on sovittava painopistettä edustavasta paikasta, josta sivuttaiskiihtyvyys mitataan. Tämä paikka on ilmoitettava testiraportissa.

Sivuttaiskiihtyvyys on mitattava ottamatta huomioon ajoneuvon rungon liikkeiden (esim. ripustetun massan kiertymisen) aiheuttamia lisävaikutuksia.

3.   TESTAUSMENETTELYT

3.1   CSF-järjestelmien testit

Seuraava testi koskee tämän säännön kohdassa 2.3.4.2 esitetyn CSF:n määritelmän c-alakohdassa määriteltyjä toiminteita.

3.1.1   CSF-järjestelmän varoitusten testaaminen

3.1.1.1   Ajoneuvoa ajetaan CSF kytkettynä toimintaan tiellä, jossa kaistan molemmissa reunoissa on kaistamerkinnät. Jos CSF:n suorittamat toimenpiteet perustuvat yksinomaan kaistarajojen olemassaolon ja sijainnin arviointiin, ajoneuvoa ajetaan tiellä, jota rajoittavat valmistajan ilmoittamat rajat (esim. tien reuna).

Testausolosuhteiden ja ajoneuvon testinopeuden on oltava järjestelmän toiminta-alueen rajoissa.

Testin aikana kirjataan CSF:n suorittamien toimenpiteiden ja merkkivalon ja äänimerkin kesto.

Tämän säännön kohdassa 5.1.6.1.2.1 tarkoitetussa tapauksessa ajoneuvoa ajetaan siten, että se pyrkii poistumaan kaistalta ja että CSF:n suorittama toimenpide tämän seurauksena jatkuu pitempään kuin 10 sekuntia (M1, N1) tai 30 sekuntia (M2, M3, N2, N3). Jos testiä ei esimerkiksi testauspaikan varustusten asettamien rajoitusten vuoksi voida käytännössä toteuttaa, vaatimuksen täyttyminen voidaan tyyppihyväksyntäviranomaisen suostumuksella osoittaa asiakirjoin.

Testivaatimukset täyttyvät, kun

Äänimerkki annetaan viimeistään 10 sekuntia (M1, N1) tai 30 sekuntia (M2, M3, N2, N3) toimenpiteen alkamisen jälkeen.

Tämän säännön kohdassa 5.1.6.1.2.2 tarkoitetussa tapauksessa ajoneuvoa ajetaan siten, että se pyrkii poistumaan kaistalta ja että järjestelmä tämän seurauksena suorittaa vähintään kolme toimenpidettä 180 sekunnin liukuvan ajanjakson aikana.

Testivaatimukset täyttyvät, kun

a)

kustakin toimenpiteestä ilmoitetaan merkkivalolla niin kauan kuin toimenpide kestää ja

b)

toisesta ja kolmannesta toimenpiteestä ilmoitetaan äänimerkillä ja

c)

kolmannesta toimenpiteestä annettu äänimerkki on vähintään 10 sekuntia pitempi kuin toisesta toimenpiteestä annettu varoitus.

3.1.1.2   Valmistajan on lisäksi osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, että kohdissa 5.1.6.1.1 ja 5.1.6.1.2 asetetut vaatimukset täyttyvät CSF:n koko toiminta-alueella. Tämä voidaan osoittaa testausselosteeseen liitettävillä asiakirjoilla.

3.1.2   Toiminteen ohittamiseen tarvittavan voiman testaus

3.1.2.1   Ajoneuvoa ajetaan CSF kytkettynä toimintaan tiellä, jossa kaistan molemmissa reunoissa on kaistamerkinnät.

Testausolosuhteiden ja ajoneuvon testinopeuden on oltava järjestelmän toiminta-alueen rajoissa.

Ajoneuvoa ajetaan siten, että se pyrkii poistumaan kaistalta ja käynnistää CSF:n toimenpiteen. Toimenpiteen aikana kuljettajan on kohdistettava ohjauslaitteeseen voima, jolla CSF:n toimenpide ohitetaan.

Kuljettajan ohjauslaitteeseen kohdistama voima kirjataan.

3.1.2.2   Testivaatimukset täyttyvät, jos kuljettajan ohjauslaitteeseen kohdistama toimenpiteen ohittamiseen tarvittava voima on enintään 50 N.

3.1.2.3   Valmistajan on lisäksi osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, että kohdassa 5.1.6.1.3 asetetut vaatimukset täyttyvät CSF:n koko toiminta-alueella. Tämä voidaan osoittaa testausselosteeseen liitettävillä asiakirjoilla.

3.2   Luokan B1 ACSF-järjestelmien testit

3.2.1   Kaistanpitoavustimen toiminnan testi

3.2.1.1   Ajoneuvon nopeuden on pysyttävä alueella Vsmin–Vsmax.

Testi on tehtävä erikseen kullakin tämän säännön kohdassa 5.6.2.1.3 määritellyllä nopeusalueella tai vierekkäisillä nopeusalueilla, joissa aysmax on sama.

Ajoneuvoa ajetaan siten, että kuljettaja ei kohdista voimaa ohjauslaitteeseen (hän voi esimerkiksi irrottaa kätensä ohjauslaitteesta), tasaisella nopeudella kaarevalla radalla, jossa on kaistamerkinnät kummallakin puolella.

Kaarreajon edellyttämän sivuttaiskiihtyvyyden on oltava 80–90 prosenttia ajoneuvon valmistajan määrittämästä suurimmasta sivuttaiskiihtyvyydestä aysmax.

Sivuttaiskiihtyvyys ja sivusuuntainen nykäys on kirjattava testin aikana.

3.2.1.2   Testivaatimukset täyttyvät, kun

 

ajoneuvo ei ylitä mitään kaistamerkintää

 

sivusuuntaisen nykäyksen liikkuva keskiarvo puolen sekunnin aikana on enintään 5 m/s3.

3.2.1.3   Ajoneuvon valmistajan on osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, että vaatimukset täyttyvät koko sivuttaiskiihtyvyys- ja nopeusalueen osalta. Tämä voidaan osoittaa testausselosteeseen liitettävillä asiakirjoilla.

3.2.2   Suurimman sivuttaiskiihtyvyyden testi

3.2.2.1   Ajoneuvon nopeuden on pysyttävä alueella Vsmin–Vsmax.

Testi on tehtävä erikseen kullakin tämän säännön kohdassa 5.6.2.1.3 määritellyllä nopeusalueella tai vierekkäisillä nopeusalueilla, joissa aysmax on sama.

Ajoneuvoa ajetaan siten, että kuljettaja ei kohdista voimaa ohjauslaitteeseen (hän voi esimerkiksi irrottaa kätensä ohjauslaitteesta), tasaisella nopeudella kaarevalla radalla, jossa on kaistamerkinnät kummallakin puolella.

Tutkimuslaitos määrittelee testinopeuden ja säteen, joilla kiihtyvyys kasvaa suuremmaksi kuin aysmax + 0,3 m/s2 (esim. ajamalla suuremmalla nopeudella kaarre, jolla on tietty säde).

Sivuttaiskiihtyvyys ja sivusuuntainen nykäys on kirjattava testin aikana.

3.2.2.2   Testivaatimukset täyttyvät, kun

 

kirjattu kiihtyvyys on tämän säännön kohdassa 5.6.2.1.3 asetetuissa rajoissa

 

sivusuuntaisen nykäyksen liikkuva keskiarvo puolen sekunnin aikana on enintään 5 m/s3.

3.2.3   Toiminteen ohittamiseen tarvittavan voiman testaus

3.2.3.1   Ajoneuvon nopeuden on pysyttävä alueella Vsmin–Vsmax.

Ajoneuvoa ajetaan siten, että kuljettaja ei kohdista voimaa ohjauslaitteeseen (hän voi esimerkiksi irrottaa kätensä ohjauslaitteesta), tasaisella nopeudella kaarevalla radalla, jossa on kaistamerkinnät kummallakin puolella.

Kaarreajon edellyttämän sivuttaiskiihtyvyyden on oltava 80–90 prosenttia tämän säännön kohdan 5.6.2.1.3 taulukossa annetusta vähimmäisarvosta.

Tämän jälkeen kuljettajan on kohdistettava ohjauslaitteeseen voima, jolla järjestelmän toimenpide ohitetaan ja ajoneuvo poistuu kaistalta.

Kuljettajan ohjauslaitteeseen kohdistama voima kirjataan.

3.2.3.2   Testivaatimukset täyttyvät, jos kuljettajan ohjauslaitteeseen kohdistama voima toimenpidettä ohitettaessa on enintään 50 N.

Valmistajan on asianmukaisilla asiakirjoilla osoitettava, että tämä vaatimus täyttyy ACSF:n koko toiminta-alueella.

3.2.4   Muuttuvatilainen testi kädet ohjauslaitteella

3.2.4.1   Ajoneuvoa ajetaan ACSF toiminnassa testinopeudella, joka on vähintään Vsmin + 10 km/h ja enintään Vsmin + 20 km/h, radalla, jossa on kaistamerkinnät kaistan kummallakin sivulla.

Sitten kuljettaja vapauttaa ohjauslaitteen ja jatkaa ajamista, kunnes järjestelmä kytkee ACSF-toiminteen pois päältä. Testirata on valittava siten, että ajoneuvoa voidaan ajaa ACSF toiminnassa vähintään 65 sekuntia ilman kuljettajan toimenpiteitä.

Testi toistetaan ajamalla testinopeudella, joka on vähintään Vsmax – 20 km/h ja enintään Vsmax – 10 km/h tai 130 km/h sen mukaan, kumpi on pienempi.

Ajoneuvon valmistajan on lisäksi osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, että vaatimukset täyttyvät koko nopeusalueen osalta. Tämä voidaan osoittaa testausselosteeseen liitettävillä asiakirjoilla.

3.2.4.2   Testivaatimukset täyttyvät, kun

 

merkkivalo syttyy viimeistään 15 sekunnin kuluttua ohjauslaitteen vapauttamisesta ja näkyy siihen asti, että ACSF kytketään pois päältä

 

äänimerkki annetaan viimeistään 30 sekunnin kuluttua ohjauslaitteen vapauttamisesta ja kuuluu siihen asti, että ACSF kytketään pois päältä

 

ACSF kytketään pois päältä viimeistään 30 sekunnin kuluttua varoittavan äänimerkin alkamisesta, ja järjestelmä antaa vähintään 5 sekuntia kestävän hätä-äänimerkin, joka poikkeaa aiemmin annetusta äänimerkistä.

3.3   Hätäohjaustoiminteen (ESF) testit

Ajoneuvoa ajetaan ESF kytkettynä toimintaan tiellä, jossa kaistan molemmissa reunoissa on kaistamerkinnät.

Testausolosuhteiden ja ajoneuvon testinopeuksien on oltava valmistajan järjestelmälle ilmoittaman toiminta-alueen rajoissa.

Ajoneuvon valmistajan ja tutkimuslaitoksen on keskusteltava ja sovittava jäljempänä kuvattujen pakollisten testien yksityiskohdista ja mukautettava vaadittava testaus niihin ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin, joissa ESF:ää on tarkoitus käyttää.

Valmistajan on lisäksi osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, että kohdissa 5.1.6.2.1–5.1.6.2.6 asetetut vaatimukset täyttyvät ESF:n koko toiminta-alueella (jonka ajoneuvon valmistaja täsmentää järjestelmätiedoissa). Tämä voidaan osoittaa testausselosteeseen liitettävillä asiakirjoilla.

3.3.1   Tyyppien a i ja a ii ESF-toiminteen testaus (tahaton sivusuuntainen ohjausliike)

Kun viereistä kaistaa ajava kohdeajoneuvo lähestyy testattavaa ajoneuvoa, jommankumman ajoneuvon on pienennettävä ajoneuvojen välistä sivuttaisetäisyyttä, kunnes ESF-toiminne käynnistyy.

Testivaatimukset täyttyvät, kun

a)

tämän säännön kohdassa 5.1.6.2.6 kuvatut varoitukset annetaan viimeistään ESF-toiminteen käynnistyessä ja

b)

ESF-toiminne ei johda siihen, että ajoneuvo poistuu alkuperäiseltä kaistaltaan.

3.3.2   Tyypin a iii ESF-toiminteen testaus (tahallinen sivusuuntainen ohjausliike)

Testattava ajoneuvo aloittaa kaistanvaihdon toisen ajoneuvon ajaessa viereistä kaistaa siten, että ajoneuvot törmäisivät toisiinsa ilman ESF-järjestelmän toimenpidettä.

Testivaatimukset täyttyvät, kun

a)

ESF:n toimenpide käynnistyy ja

b)

tämän säännön kohdassa 5.1.6.2.6 kuvatut varoitukset annetaan viimeistään ESF-toiminteen käynnistyessä ja

c)

ESF-toiminne ei johda siihen, että ajoneuvo poistuu alkuperäiseltä kaistaltaan.

3.3.3   Tyypin b ESF-toiminteen testaus

Testattava ajoneuvo lähestyy sen reitille asetettua kohdetta. Kohteen on oltava kooltaan ja sijainniltaan sellainen, että ajoneuvo voi ohittaa sen ylittämättä kaistamerkintöjä.

Testivaatimukset täyttyvät, kun

a)

ESF:n toimenpiteellä vältetään törmäys tai lievennetään sitä ja

b)

tämän säännön kohdassa 5.1.6.2.6 kuvatut varoitukset annetaan viimeistään ESF-toiminteen käynnistyessä ja

c)

ESF-toiminne ei johda siihen, että ajoneuvo poistuu kaistaltaan.

3.3.4   Sellaisten järjestelmien testaus, jotka eivät tarvitse toimiakseen kaistamerkintöjä

Jos järjestelmä ei tarvitse toimiakseen kaistamerkintöjä, on vastaavat kohdissa 3.3.1–3.3.3 tarkoitetut testit toistettava testiradalla, jossa ei ole kaistamerkintöjä.

Testivaatimukset täyttyvät, kun

a)

ESF:n toimenpide käynnistyy ja

b)

tämän säännön kohdassa 5.1.6.2.6 kuvatut varoitukset annetaan viimeistään ESF-toiminteen käynnistyessä ja

c)

sivusuuntainen siirtymä ohjausliikkeen aikana on enintään 0,75 m, kuten kohdassa 5.1.6.2.2 määrätään ja

d)

ESF:n toimenpide ei ohjaa ajoneuvoa pois tieltä.

3.3.5   Tyypin b ESF:n suorittaman virheellisen toimenpiteen testaus

Testattava ajoneuvo lähestyy sen ajoreitille kaistamerkintöjen väliin sijoitettua muovilevyä, jonka väri erottuu tienpinnasta ja jonka paksuus on pienempi kuin 3 mm, leveys 0,8 m ja pituus 2 m. Muovilevy on sijoitettava siten, että ajoneuvo voi ohittaa sen ylittämättä kaistamerkintöjä.

Testivaatimukset täyttyvät, jos ESF-järjestelmä ei käynnistä toimenpiteitä.

3.4   (Varattu luokan B2 ACSF-toiminnetta varten)

3.5   Luokan C ACSF-järjestelmien testit

Ellei toisin määrätä, ajoneuvon kaikkien nopeuksien on oltava sellaisia, että Vapp = 130 km/h.

Ellei toisin määrätä, lähestyvän ajoneuvon on oltava tyyppihyväksytty suurina sarjoina valmistettava ajoneuvo.

Ajoneuvon valmistajan on osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, että vaatimukset täyttyvät koko nopeusalueen osalta. Tämä voidaan osoittaa testausselosteeseen liitettävillä asiakirjoilla.

3.5.1   Kaistanvaihtoavustimen toiminnan testi

3.5.1.1   Testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja. Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin + 10 km/h.

Luokan C ACSF aktivoidaan (valmiustilaan), ja toinen ajoneuvo lähestyy takaa, jolloin järjestelmä voi käynnistyä kohdan 5.6.4.8.3 mukaisesti.

Lähestyvän ajoneuvon on sitten ohitettava testiajoneuvo kokonaan.

Sen jälkeen kuljettajan on aloitettava kaistanvaihto viereiselle kaistalle.

Sivuttaiskiihtyvyys ja sivusuuntainen nykäys on kirjattava testin aikana.

3.5.1.2   Testivaatimukset täyttyvät, kun

a)

sivusuuntainen liike kohti kaistamerkintää alkaa aikaisintaan 1 sekunnin kuluttua siitä, kun kaistanvaihto aloitettiin

b)

sivusuuntainen liike kohti kaistamerkintää ja kaistanvaihdon toteuttamiseen tarvittava sivusuuntainen liike saatetaan päätökseen keskeytymättömänä liikkeenä

c)

kirjattu sivuttaiskiihtyvyys on enintään 1 m/s2

d)

sivusuuntaisen nykäyksen liikkuva keskiarvo puolen sekunnin aikana on enintään 5 m/s3

e)

mitattu aika kaistanvaihtotoiminteen alusta varsinaisen kaistanvaihdon alkuun on vähintään 3,0 sekuntia ja enintään 5,0 sekuntia

f)

järjestelmä ilmoittaa kuljettajalle, että kaistanvaihtotoiminne on käynnissä

g)

varsinainen kaistanvaihto saatetaan päätökseen alle 5 sekunnissa luokkien M1 ja N1 ja alle 10 sekunnissa luokkien M2, M3, N2 ja N3 tapauksessa

h)

luokan B1 ACSF käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun varsinainen kaistanvaihto on saatettu päätökseen, ja

i)

suuntavalaisin kytketään pois toiminnasta aikaisintaan varsinaisen kaistanvaihdon päätyttyä ja viimeistään 0,5 sekunnin kuluttua siitä, kun luokan B1 ACSF käynnistyy uudelleen.

3.5.1.3   Kohdan 3.5.1.1 mukainen testi on toistettava tekemällä kaistanvaihto vastakkaiseen suuntaan.

3.5.2   Pienimmän aktivoitumisnopeuden Vsmin testaus

3.5.2.1   Pienimmän aktivoitumisnopeuden Vsmin testaus, kun Vapp = 130 km/h

Testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin – 10 km/h.

Luokan C ACSF aktivoidaan (valmiustilaan), ja toinen ajoneuvo lähestyy takaa, jolloin järjestelmä voi käynnistyä kohdan 5.6.4.8.3 mukaisesti.

Lähestyvän ajoneuvon on sitten ohitettava testiajoneuvo kokonaan.

Sen jälkeen kuljettajan on aloitettava kaistanvaihto.

Testivaatimukset täyttyvät, jos kaistanvaihtoa ei tehdä.

3.5.2.2   Pienimmän aktivoitumisnopeuden Vsmin testaus, kun maakohtainen yleinen nopeusrajoitus on pienempi kuin 130 km/h

Kun arvon Vsmin laskemisessa käytetään arvon Vapp = 130 km/h asemesta perustana maakohtaista yleistä nopeusrajoitusta kohdan 5.6.4.8.1 mukaisesti, on suoritettava seuraavassa kuvattavat testit. Käyttömaan olot voidaan ajoneuvon valmistajan ja tutkimuslaitoksen sopimuksesta tällöin simuloida.

3.5.2.2.1   Testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin – 10 km/h.

Luokan C ACSF aktivoidaan (valmiustilaan), ja toinen ajoneuvo lähestyy takaa, jolloin järjestelmä voi käynnistyä kohdan 5.6.4.8.3 mukaisesti.

Lähestyvän ajoneuvon on sitten ohitettava testiajoneuvo kokonaan.

Sen jälkeen kuljettajan on aloitettava kaistanvaihto.

Testivaatimukset täyttyvät, jos kaistanvaihtoa ei tehdä.

3.5.2.2.2   Testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin + 10 km/h.

Luokan C ACSF aktivoidaan (valmiustilaan), ja toinen ajoneuvo lähestyy takaa, jolloin järjestelmä voi käynnistyä kohdan 5.6.4.8.3 mukaisesti.

Lähestyvän ajoneuvon on sitten ohitettava testiajoneuvo kokonaan.

Sen jälkeen kuljettajan on aloitettava kaistanvaihto.

Testivaatimukset täyttyvät, jos kaistanvaihto tehdään.

3.5.2.2.3   Valmistajan on osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, että ajoneuvo pystyy tunnistamaan käyttömaan ja että kyseisen maan yleinen nopeusrajoitus on tiedossa.

3.5.3   Toiminteen ohittamisen testaus

3.5.3.1   Testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin + 10 km/h.

Luokan C ACSF aktivoidaan (valmiustilaan), ja toinen ajoneuvo lähestyy takaa, jolloin järjestelmä voi käynnistyä kohdan 5.6.4.8.3 mukaisesti.

Lähestyvän ajoneuvon on sitten ohitettava testiajoneuvo kokonaan.

Sen jälkeen kuljettajan on aloitettava kaistanvaihto viereiselle kaistalle.

Kuljettajan on pidettävä tiukasti kiinni ohjauslaitteesta, jotta ajoneuvon kulkusuunta pysyy suorana.

Kuljettajan ohjauslaitteeseen toiminteen ohittamisen aikana kohdistama voima kirjataan.

3.5.3.2   Testivaatimukset täyttyvät, jos mitattu ohittamiseen tarvittava voima on enintään 50 N, kuten kohdassa 5.6.4.3 määrätään.

3.5.3.3   Kohdan 3.5.3.1 mukainen testi on toistettava tekemällä kaistanvaihto vastakkaiseen suuntaan.

3.5.4   Kaistanvaihtotoiminteen poiskytkemisen testaus

3.5.4.1   Testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin + 10 km/h.

Luokan C ACSF aktivoidaan (valmiustilaan), ja toinen ajoneuvo lähestyy takaa, jolloin järjestelmä voi käynnistyä kohdan 5.6.4.8.3 mukaisesti.

Lähestyvän ajoneuvon on sitten ohitettava testiajoneuvo kokonaan.

Sen jälkeen kuljettajan on aloitettava kaistanvaihto.

Testi on toistettava kussakin seuraavista tilanteista, joiden on tapahduttava ennen kaistanvaihdon aloittamista:

a)

Kuljettaja ohittaa järjestelmän.

b)

Kuljettaja sammuttaa järjestelmän.

c)

Ajoneuvoa hidastetaan nopeuteen Vsmin – 10 km/h.

d)

Kuljettaja ei pidä kiinni ohjauslaitteesta, ja kiinni pitämisen laiminlyönnistä on annettu varoitus.

e)

Kuljettaja kytkee suuntavalaisimet manuaalisesti pois toiminnasta.

f)

Varsinainen kaistanvaihto ei ole alkanut 5,0 sekunnin kuluessa siitä, kun kuljettaja on aloittanut kaistanvaihdon (kun esimerkiksi toinen ajoneuvo kulkee viereisellä kaistalla kohdassa 5.6.4.7 kuvatussa kriittisessä tilanteessa).

3.5.4.2   Testivaatimukset täyttyvät, jos kaistanvaihtotoiminne kytketään pois toiminnasta kussakin edellä mainitussa testitapauksessa.

3.5.5   Anturin toimivuuden testaus

3.5.5.1   Testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin + 10 km/h.

Luokan C ACSF aktivoidaan (valmiustilaan).

Toinen ajoneuvo lähestyy takaa viereistä kaistaa nopeudella 120 km/h.

Lähestyvän ajoneuvon on oltava tyyppihyväksytty suurina sarjoina valmistettava luokan L3 moottoripyörä, jonka moottorin iskutilavuus on enintään 600 cm3 ja jossa ei ole tuulisuojaa tai tuulilasia. Sitä on pyrittävä ajamaan kaistan keskellä.

Mitataan testiajoneuvon takareunan ja lähestyvän ajoneuvon etureunan välinen etäisyys (esim. differentiaalisella GPS-järjestelmällä) ja kirjataan etäisyys, jolloin järjestelmä havaitsee lähestyvän ajoneuvon.

3.5.5.2   Testivaatimukset täyttyvät, jos järjestelmä havaitsee lähestyvän ajoneuvon viimeistään kohdassa 5.6.4.8.1 tarkoitetulla ajoneuvon valmistajan ilmoittamalla etäisyydellä Srear.

3.5.6   Peittyneen anturin testaus

3.5.6.1   Testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin + 10 km/h.

Luokan C ACSF aktivoidaan (valmiustilaan), ja toinen ajoneuvo lähestyy takaa, jolloin järjestelmä voi käynnistyä kohdan 5.6.4.8.3 mukaisesti.

Lähestyvän ajoneuvon on sitten ohitettava testiajoneuvo kokonaan.

Takana olevat anturit peitetään ajoneuvon valmistajan ja tutkimuslaitoksen sopimalla tavalla, joka kirjataan testausselosteeseen. Tämä voidaan tehdä ajoneuvon ollessa paikoillaan, kunhan moottoria ei käynnistetä uudelleen.

Ajoneuvoa kiihdytetään nopeuteen Vsmin + 10 km/h, minkä jälkeen kuljettaja aloittaa kaistanvaihdon.

3.5.6.2   Testivaatimukset täyttyvät, kun

a)

järjestelmä havaitsee anturin olevan peittynyt,

b)

järjestelmä antaa kuljettajalle kohdan 5.6.4.8.4 mukaisen varoituksen ja

c)

järjestelmän suorittama kaistanvaihto on estetty.

Valmistajan on lisäksi osoitettava tutkimuslaitosta tyydyttävällä tavalla, että kohdassa 5.6.4.8.4 määritellyt vaatimukset täyttyvät myös erilaisissa ajotilanteissa. Tämä voidaan osoittaa testausselosteeseen liitettävillä asiakirjoilla.

3.5.7   Testaus moottorin käynnistämisen yhteydessä

Testissä on seuraavassa kuvatut 3 perättäistä vaihetta.

Ajoneuvon nopeuden on oltava Vsmin + 10 km/h.

3.5.7.1   Vaihe 1 – Testi järjestelmä kytkettynä pois päältä (oletustila)

3.5.7.1.1   Kun kuljettaja on käynnistänyt moottorin uudelleen (uusi käynnistys-/käyttösykli), testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Luokan C ACSF:ää ei aktivoida (pois päältä -tila), ja sen jälkeen toinen ajoneuvo lähestyy takaa ja ohittaa testiajoneuvon kokonaan.

Kuljettajan on kytkettävä kaistanvaihdon aloittamiseen käytettävä suuntavalaisin yli 5 sekunnin ajaksi.

3.5.7.1.2   Testivaiheen 1 vaatimukset täyttyvät, jos kaistanvaihtoa ei aloiteta.

3.5.7.2   Vaihe 2

Testissä tarkastetaan, että kaistanvaihto estetään, jos järjestelmä ei ole havainnut liikkuvia kohteita etäisyydellä, joka on vähintään sama kuin Srear (määritetty kohdassa 5.6.4.8.3).

3.5.7.2.1   Kun kuljettaja on käynnistänyt moottorin uudelleen (uusi käynnistys-/käyttösykli), testiajoneuvoa ajetaan kaistaa pitkin suoralla testiradalla, jossa on vähintään kaksi kaistaa ajosuuntaa kohti ja tiemerkinnät kummallakin puolella kaistoja.

Luokan C ACSF aktivoidaan manuaalisesti (valmiustilaan).

Sen jälkeen kuljettajan on aloitettava kaistanvaihto.

3.5.7.2.2   Testivaiheen 2 vaatimukset täyttyvät, jos varsinaista kaistanvaihtoa ei ole aloitettu (koska kohdassa 5.6.4.8.3 asetettu ennakkoehto ei täyty).

3.5.7.3   Vaihe 3 – Kaistanvaihdon mahdollistavien olosuhteiden testi

Testissä tarkastetaan, että kaistanvaihto voi tapahtua vain siinä tapauksessa, että järjestelmä on havainnut liikkuvan kohteen etäisyydellä, joka on vähintään sama kuin Srear (määritetty kohdassa 5.6.4.8.3).

3.5.7.3.1   Kun testivaihe 2 on saatettu loppuun, on toisen ajoneuvon lähestyttävä takaa viereistä kaistaa, jotta järjestelmä voi käynnistyä kohdan 5.6.4.8.3 mukaisesti.

Mitataan testiajoneuvon takareunan ja lähestyvän ajoneuvon etureunan välinen etäisyys (esim. differentiaalisella GPS-järjestelmällä) ja kirjataan etäisyys, jolloin järjestelmä havaitsee lähestyvän ajoneuvon.

Kun takaa tuleva ajoneuvo on ohittanut testattavan ajoneuvon kokonaan, kuljettajan on käynnistettävä kaistanvaihto.

3.5.7.3.2   Testivaiheen 3 vaatimukset täyttyvät, kun

a)

kaistanvaihto on tehty

b)

lähestyvä ajoneuvo havaitaan viimeistään ajoneuvon valmistajan ilmoittamalla etäisyydellä (Srear).


14.12.2018   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 318/51


MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN ALAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2018,

annettu 24 päivänä elokuuta 2018,

Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen liitteiden XXX-C ja XXX-D muuttamisesta [2018/1948]

MAANTIETEELLISTEN MERKINTÖJEN ALAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin ja Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen ja erityisesti sen 306 artiklan 4 kohdan b alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Euroopan unionin ja Moldovan tasavallan välinen maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen suojaa koskeva sopimus tuli voimaan 1 päivänä huhtikuuta 2013.

(2)

Kyseinen sopimus sisällytettiin tämän jälkeen Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan väliseen assosiaatiosopimukseen, jäljempänä ’sopimus’, joka tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2016.

(3)

Sopimuksen 298 artiklassa määrätään mahdollisuudesta lisätä uusia suojattavia maantieteellisiä merkintöjä sen liitteisiin XXX-C ja XXX-D sen jälkeen, kun vastaväitemenettely on saatettu päätökseen ja sen 297 artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitettua eritelmiä koskevaa yhteenvetoa on tarkasteltu molempia sopimuspuolia tyydyttävällä tavalla.

(4)

Kyseinen menettely ja tarkastelu on nyt saatettu päätökseen ja liitteitä XXX-C ja XXX-D voidaan sen vuoksi muuttaa,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Korvataan Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen liitteet XXX-C ja XXX-D tämän päätöksen liitteessä esitetyllä tekstillä.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä 24 päivänä elokuuta 2018.

Maantieteellisten merkintöjen alakomitean puolesta

Puheenjohtaja ja EU:n valtuuskunnan johtaja

Susana MARAZUELA-AZPIROZ

Moldovan valtuuskunnan johtaja

Liliana BOLOCAN

Alakomitean sihteerit

EU:n sihteeri

Małgorzata ŚLIWIŃSKA-KLENNER

Moldovan sihteeri

Liliana VIERU


LIITE

”LIITE XXX-C

SOPIMUKSEN 297 ARTIKLAN 3 JA 4 KOHDASSA TARKOITETUT TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

Maataloustuotteet ja elintarvikkeet, jotka ovat muita kuin viinejä, väkeviä alkoholijuomia ja maustettuja viinejä Moldovan tasavallassa suojattavat Euroopan unionin viinit

EU:n jäsenvaltio

Suojattava nimi

Tuotelaji

Vastine latinalaisin kirjaimin

BE

Jambon d'Ardenne

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

BE

Potjesvlees uit de Westhoek

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

BE

Fromage de Herve

Juustot

 

BE

Beurre d'Ardenne

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

BE

Brussels grondwitloof

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

BE

Plate de Florenville

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

BE

Vlaams – Brabantse Tafeldruif

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

BE

Poperingse Hopscheuten / Poperingse Hoppescheuten

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

BE

Geraardsbergse mattentaart

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

BE

Liers vlaaike

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

BE

Gentse azalea

Kukat ja koristekasvit

 

BE

Vlaamse laurier

Kukat ja koristekasvit

 

BE

Pâté gaumais

Muut Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ('perussopimus') liitteeseen I kuuluvat tuotteet (mausteet jne.)

 

BG

Горнооряховски суджук

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

Gornooryahovski sudzhuk

BG

Българско розово масло

Haihtuvat öljyt

Bulgarsko rozovo maslo

CZ

Jihočeská Niva

Juustot

 

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

Juustot

 

CZ

Olomoucké tvarůžky

Juustot

 

CZ

Nošovické kysané zelí

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

CZ

Všestarská cibule

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

CZ

Chelčicko – Lhenické ovoce

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

CZ

Pohořelický kapr

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

CZ

Třeboňský kapr

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

CZ

Březnický ležák

Olut

 

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

Olut

 

CZ

Budějovické pivo

Olut

 

CZ

Budějovický měšťanský var

Olut

 

CZ

Černá Hora

Olut

 

CZ

České pivo

Olut

 

CZ

Českobudějovické pivo

Olut

 

CZ

Chodské pivo

Olut

 

CZ

Znojemské pivo

Olut

 

CZ

Hořické trubičky

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Karlovarský suchar

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Lomnické suchary

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Pardubický perník

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Štramberské uši

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Karlovarské oplatky

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Karlovarské trojhránky

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Valašský frgál

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

CZ

Český kmín

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

CZ

Chamomilla bohemica

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

CZ

Žatecký chmel

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

DK

Vadehavslam

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

DK

Vadehavsstude

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

DK

Danablu

Juustot

 

DK

Esrom

Juustot

 

DK

Lammefjordsgulerod

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Diepholzer Moorschnucke

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

DE

Lüneburger Heidschnucke

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

DE

Aachener Weihnachts-Leberwurst / Oecher Weihnachtsleberwurst

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Flönz

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Greußener Salami

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Oecher Puttes / Aachener Puttes

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Schwarzwälder Schinken

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Thüringer Leberwurst

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Thüringer Rostbratwurst

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Thüringer Rotwurst

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Göttinger Feldkieker

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Göttinger Stracke

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Halberstädter Würstchen

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Hofer Rindfleischwurst

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katenrauchchinken / Holsteiner Knochenschinken

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Westfälischer Knochenschinken

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

DE

Allgäuer Bergkäse

Juustot

 

DE

Allgäuer Emmentaler

Juustot

 

DE

Allgäuer Sennalpkäse

Juustot

 

DE

Altenburger Ziegenkäse

Juustot

 

DE

Odenwälder Frühstückskäse

Juustot

 

DE

Hessischer Handkäse tai Hessischer Handkäs

Juustot

 

DE

Holsteiner Tilsiter

Juustot

 

DE

Nieheimer Käse

Juustot

 

DE

Weißlacker / Allgäuer Weißlacker

Juustot

 

DE

Obazda / Obatzter

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

DE

Lausitzer Leinöl

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Bornheimer Spargel / Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Dithmarscher Kohl

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Frankfurter Grüne Soße / Frankfurter Grie Soß

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Fränkischer Grünkern

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Gurken von der Insel Reichenau

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Höri Bülle

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Salate von der Insel Reichenau

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Spreewälder Gurken

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Spreewälder Meerrettich

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Rheinisches Apfelkraut

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Stromberger Pflaume

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Walbecker Spargel

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Glückstädter Matjes

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

DE

Holsteiner Karpfen

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

DE

Oberlausitzer Biokarpfen

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

DE

Oberpfälzer Karpfen

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

DE

Schwarzwaldforelle

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

DE

Aischgründer Karpfen

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

DE

Bayerisches Bier

Olut

 

DE

Bremer Bier

Olut

 

DE

Dortmunder Bier

Olut

 

DE

Hofer Bier

Olut

 

DE

Kölsch

Olut

 

DE

Kulmbacher Bier

Olut

 

DE

Mainfranken Bier

Olut

 

DE

Münchener Bier

Olut

 

DE

Reuther Bier

Olut

 

DE

Aachener Printen

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Lübecker Marzipan

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Meißner Fummel

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Nürnberger Lebkuchen

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Bremer Klaben

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Salzwedeler Baumkuchen

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Westfälischer Pumpernickel

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

DE

Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert

Sinappitahna

 

DE

Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen

Pastavalmisteet

 

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

Pastavalmisteet

 

DE

Elbe-Saale Hopfen

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

DE

Hopfen aus der Hallertau

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

DE

Hessischer Apfelwein

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

DK

Lammefjordskartofler

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

DE

Spalt Spalter

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

DE

Tettnanger Hopfen

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

IE

Timoleague Brown Pudding

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IE

Imokilly Regato

Juustot

 

IE

Clare Island Salmon

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

IE

Waterford Blaa / Blaa

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IE

Oriel Sea Minerals

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IE

Oriel Sea Salt

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

EL

Αρνάκι Ελασσόνας

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

Arnaki Elassonas

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

Katsikaki Elassonas

EL

Ανεβατό

Juustot

Anevato

EL

Γαλοτύρι

Juustot

Galotyri

EL

Γραβιέρα Αγράφων

Juustot

Graviera Agrafon

EL

Γραβιέρα Κρήτης

Juustot

Graviera Kritis

EL

Γραβιέρα Νάξου

Juustot

Graviera Naxou

EL

Καλαθάκι Λήμνου

Juustot

Kalathaki Limnou

EL

Κασέρι

Juustot

Kasseri

EL

Κατίκι Δομοκού

Juustot

Katiki Domokou

EL

Κεφαλογραβιέρα

Juustot

Kefalograviera

EL

Κοπανιστή

Juustot

Kopanisti

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

Juustot

Ladotyri Mytilinis

EL

Μανούρι

Juustot

Manouri

EL

Μετσοβόνε

Juustot

Metsovone

EL

Μπάτζος

Juustot

Batzos

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

Juustot

Xynomyzithra Kritis

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

Juustot

Pichtogalo Chanion

EL

Σαν Μιχάλη

Juustot

San Michali

EL

Σφέλα

Juustot

Sfela

EL

Φέτα

Juustot

Feta

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

Juustot

Formaella Arachovas Parnassou

EL

Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας

Juustot

Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

Meli Elatis Menalou Vanilia

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Agios Mattheos Kerkyras

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Apokoronas Chanion Kritis

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Arxanes Irakliou Kritis

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Vianos Irakliou Kritis

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

EL

Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Galano Metaggitsiou Chalkidikis

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο ”Τροιζηνία”

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Exeretiko partheno eleolado ”Trizinia”

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

EL

Ζάκυνθος

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Zakynthos

EL

Θάσος

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Thassos

EL

Καλαμάτα

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Kalamata

EL

Κεφαλονιά

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Kefalonia

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Kolymvari Chanion Kritis

EL

Κρανίδι Αργολίδας

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Kranidi Argolidas

EL

Κροκεές Λακωνίας

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Krokees Lakonias

EL

Λακωνία

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Lakonia

EL

Λέσβος / Μυτιλήνη

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Lesvos / Mytilini

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Lygourio Asklipiou

EL

Ολυμπία

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Olympia

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Peza Irakliou Kritis

EL

Πέτρινα Λακωνίας

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Petrina Lakonias

EL

Πρέβεζα

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Preveza

EL

Ρόδος

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Rodos

EL

Σάμος

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Samos

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Sitia Lasithiou Kritis

EL

Φοινίκι Λακωνίας

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Finiki Lakonias

EL

Χανιά Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Chania Kritis

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Agoureleo Chalkidikis

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis

EL

Μεσσαρά

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

Messara

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Aktinidio Pierias

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Aktinidio Sperchiou

EL

Ελιά Καλαμάτας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Elia Kalamatas

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis

EL

Θρούμπα Θάσου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Throumpa Thassou

EL

Θρούμπα Χίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Throumpa Chiou

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Kelifoto fystiki Fthiotidas

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Kerassia Tragana Rodochoriou

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Konservolia Amfissis

EL

Κονσερβολιά Αρτας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Konservolia Artas

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Konservolia Atalantis

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Konservolia Piliou Volou

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Konservolia Rovion

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Konservolia Stylidas

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Korinthiaki Stafida Vostitsa

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Koum kouat Kerkyras

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Mila Zagoras Piliou

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Mila Delicious Pilafa Tripoleos

EL

Μήλο Καστοριάς

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Milo Kastorias

EL

Ξερά σύκα Κύμης

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Xera syka Kymis

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Patata Kato Nevrokopiou

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Portokalia Maleme Chanion Kritis

EL

Ροδάκινα Νάουσας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Rodakina Naoussas

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Stafida Zakynthou

EL

Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Stafida Soultanina Kritis

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Syka Vavronas Markopoulou Messongion

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Tsakoniki Melitzana Leonidiou

EL

Φάβα Φενεού

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fava Feneou

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

EL

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ – ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu

EL

Φυστίκι Αίγινας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fystiki Aeginas

EL

Φυστίκι Μεγάρων

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fystiki Megaron

EL

Μανταρίνι Χίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Mandarini Chiou

EL

Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Xira Syka Taxiarchi

EL

Πατάτα Νάξου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Patata Naxou

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Prasines Elies Chalkidikis

EL

Σταφίδα Ηλείας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Stafida Ilias

EL

Τοματάκι Σαντορίνης

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Tomataki Santorinis

EL

Φάβα Σαντορίνης

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fava Santorinis

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Fasolia Vanilies Feneou

EL

Φιρίκι Πηλίου

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Firiki Piliou

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

Avgotaracho Messolongiou

EL

Κρητικό παξιμάδι

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

Kritiko paximadi

EL

Μαστίχα Χίου

Pastavalmisteet

Masticha Chiou

EL

Τσίχλα Χίου

Pastavalmisteet

Tsikla Chiou

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

Haihtuvat öljyt

Mastichelaio Chiou

EL

Κρόκος Κοζάνης

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

Krokos Kozanis

ES

Carne de Ávila

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Carne de Cantabria

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Carne de Morucha de Salamanca

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Cordero Manchego

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Brandy del Penedés

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Lechazo de Castilla y León

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Pollo y Capón del Prat

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Ternasco de Aragón

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Ternera Asturiana

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Ternera de Aliste

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Ternera de Extremadura

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Ternera Gallega

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Cordero de Extremadura

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Cordero Segureño

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES

Botillo del Bierzo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Cecina de León

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Chorizo Riojano

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Dehesa de Extremadura

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Guijuelo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Jamón de Huelva

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Jamón de Serón

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Jamón de Trevélez

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Lacón Gallego

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Sobrasada de Mallorca

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Chorizo de Cantimpalos

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Chosco de Tineo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Los Pedroches

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

ES

Afuega'l Pitu

Juustot

 

ES

Arzùa-Ulloa

Juustot

 

ES

Cabrales

Juustot

 

ES

Cebreiro

Juustot

 

ES

Gamoneu / Gamonedo

Juustot

 

ES

Idiazabal

Juustot

 

ES

Mahón-Menorca

Juustot

 

ES

Picón Bejes-Tresviso

Juustot

 

ES

Queso de La Serena

Juustot

 

ES

Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

Juustot

 

ES

Queso de Murcia

Juustot

 

ES

Queso de Murcia al vino

Juustot

 

ES

Queso de Valdeón

Juustot

 

ES

Queso Ibores

Juustot

 

ES

Queso Majorero

Juustot

 

ES

Queso Manchego

Juustot

 

ES

Queso Nata de Cantabria

Juustot

 

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

Juustot

 

ES

Queso Tetilla / Queixo Tetilla

Juustot

 

ES

Queso Zamorano

Juustot

 

ES

Quesucos de Liébana

Juustot

 

ES

Roncal

Juustot

 

ES

San Simón da Costa

Juustot

 

ES

Torta del Casar

Juustot

 

ES

Queso Camerano

Juustot

 

ES

Queso Casin

Juustot

 

ES

Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía

Juustot

 

ES

Queso Los Beyos

Juustot

 

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

ES

Miel de Granada

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

ES

Miel de La Alcarria

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

ES

Miel de Liébana

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

ES

Miel de Tenerife

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

ES

Aceite de La Alcarria

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite de la Comunitat Valenciana

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite de la Rioja

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite del Bajo Aragón

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite Monterrubio

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Antequera

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Baena

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Gata-Hurdes

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Les Garrigues

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Mantequilla de Soria

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Montes de Granada

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Montes de Toledo

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Oli de l'Empordà/Aceite de L'Empordà

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Poniente de Granada

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Priego de Córdoba

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Sierra de Cadiz

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Sierra de Cazorla

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Sierra de Segura

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Sierra Mágina

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Siurana

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite Campo de Calatrava

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite Campo de Montiel

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite de Lucena

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite de Navarra

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceite Sierra del Moncayo

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Estepa

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Montoro-Adamuz

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

ES

Aceituna de Mallorca / Aceituna Mallorquina / Oliva de Mallorca / Oliva Mallorquina

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Alcachofa de Tudela

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Almendra de Mallorca / Almendra Mallorquina / Ametlla de Mallorca / Ametlla Mallorquina

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Alubia de La Bañeza-León

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Avellana de Reus

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Berenjena de Almagro

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Calasparra

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Calçot de Valls

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Cereza del Jerte

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Cerezas de la Montaña dè Alicante

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Coliflor de Calahorra

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Espárrago de Navarra

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Faba Asturiana

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Faba de Lourenzá

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Fesols de Santa Pau

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Gofio Canario

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Granada Mollar de Elche / Granada de Elche

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Judías de El Barco de Ávila

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Kaki Ribera del Xúquer

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Lenteja de La Armuña

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Lenteja de Tierra de Campos

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Manzana Reineta del Bierzo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Melocotón de Calanda

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Melón de Torre Pacheco-Murcia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Nísperos Callosa d'En Sarriá

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pataca de Galicia / Patata de Galicia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pemento de Mougán

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pemento do Couto

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pera de Jumilla

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Peras de Rincón de Soto

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pimiento Asado del Bierzo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pimiento Riojano

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Uva de mesa embolsada ”Vinalopó”

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Castaña de Galicia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Garbanzo de Escacena

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Grelos de Galicia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Melón de La Mancha

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Mongeta del Ganxet

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Papas Antiguas de Canarias

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pasas de Málaga

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pemento da Arnoia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pemento de Herbón

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pemento de Oímbra

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pera de Lleida

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Pimiento de Gernika tai Gernikako Piperra

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Plátano de Canarias

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Tomate La Cañada

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

ES

Caballa de Andalucia

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

ES

Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

ES

Melva de Andalucia

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

ES

Mojama de Barbate

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

ES

Mojama de Isla Cristina

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

ES

Alfajor de Medina Sidonia

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Jijona

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Mantecadas de Astorga

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Mazapán de Toledo

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Pan de Cea

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Polvorones de Estepa

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Tarta de Santiago

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Turrón de Alicante

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Mantecados de Estepa

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Pa de Pagès Català

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Pan de Alfacar

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Sobao Pasiego

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

ES

Cochinilla de Canarias

Kokenilli (jalostamaton eläinperäinen tuote)

 

ES

Azafrán de la Mancha

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

ES

Chufa de Valencia

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

ES

Pimentón de la Vera

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

ES

Pimentón de Murcia

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

ES

Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

ES

Vinagre de Jerez

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

ES

Vinagre de Montilla-Moriles

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

ES

Vinagre del Condado de Huelva

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

ES/FR

Rosée des Pyrénées Catalanes

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

ES/FR

Ternera de los Pirineos Catalanes / Vedella dels Pirineus Catalans / Vedell des Pyrénées Catalanes

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau de l'Aveyron

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau de Lozère

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau de Pauillac

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau de Sisteron

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau du Bourbonnais

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau du Limousin

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau du Poitou-Charentes

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau du Quercy

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Barèges-Gavarnie

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Bœuf de Bazas

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Bœuf de Chalosse

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Bœuf de Charolles

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Bœuf du Maine

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Dinde de Bresse

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Saucisson de l'Ardèche

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Pintadeau de la Drôme

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Porc de la Sarthe

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Porc de Normandie

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Porc de Vendée

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Porc du Limousin

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Poulet de l'Ardèche / Chapon de l'Ardèche

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Taureau de Camargue

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Veau d'Aveyron et du Ségala

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Veau du Limousin

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles d'Alsace

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles d'Ancenis

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles d'Auvergne

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Bourgogne

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volaille de Bresse / Poulet de Bresse / Poularde de Bresse / Chapon de Bresse

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Bretagne

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Challans

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Cholet

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Gascogne

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Houdan

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Janzé

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de la Champagne

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de la Drôme

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de l'Ain

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Licques

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de l'Orléanais

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Loué

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Normandie

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles de Vendée

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles des Landes

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Béarn

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Berry

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Charolais

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Forez

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Gatinais

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Gers

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Languedoc

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Lauragais

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Maine

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du plateau de Langres

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Val de Sèvres

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Volailles du Velay

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau de lait des Pyrénées

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Agneau du Périgord

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Bœuf de Vendée

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Génisse Fleur d'Aubrac

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Maine-Anjou

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Oie d'Anjou

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Porc d'Auvergne

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Porc de Franche-Comté

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Porc du Sud-Ouest

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Prés-salés de la baie de Somme

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FR

Boudin blanc de Rethel

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Coppa de Corse / Coppa de Corse – Coppa di Corsica

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Jambon d'Auvergne

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Jambon de Bayonne

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Jambon de Lacaune

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Jambon de Vendée

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Jambon sec de Corse / Jambon sec de Corse – Prisuttu

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Jambon de l'Ardèche

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Lonzo de Corse / Lonzo de Corse – Lonzu

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Pâté de Campagne Breton

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Rillettes de Tours

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Saucisse de Montbéliard

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Saucisse de Morteau tai Jésus de Morteau

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Saucisson de l'Ardèche

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Saucisson de Lacaune / Saucisse de Lacaune

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Saucisson sec d'Auvergne / Saucisse sèche d'Auvergne

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FR

Abondance

Juustot

 

FR

Banon

Juustot

 

FR

Beaufort

Juustot

 

FR

Bleu d'Auvergne

Juustot

 

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

Juustot

 

FR

Bleu des Causses

Juustot

 

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

Juustot

 

FR

Brie de Meaux

Juustot

 

FR

Brie de Melun

Juustot

 

FR

Brocciu Corse / Brocciu

Juustot

 

FR

Camembert de Normandie

Juustot

 

FR

Cantal / fourme de Cantal / cantalet

Juustot

 

FR

Chabichou du Poitou

Juustot

 

FR

Chaource

Juustot

 

FR

Charolais

Juustot

 

FR

Chevrotin

Juustot

 

FR

Comté

Juustot

 

FR

Crottin de Chavignol / chavignol

Juustot

 

FR

Emmental de Savoie

Juustot

 

FR

Emmental français est-central

Juustot

 

FR

Époisses

Juustot

 

FR

Fourme d'Ambert

Juustot

 

FR

Laguiole

Juustot

 

FR

Langres

Juustot

 

FR

Livarot

Juustot

 

FR

Maroilles / Marolles

Juustot

 

FR

Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs

Juustot

 

FR

Morbier

Juustot

 

FR

Munster / Munster-Géromé

Juustot

 

FR

Neufchâtel

Juustot

 

FR

Ossau-Iraty

Juustot

 

FR

Pélardon

Juustot

 

FR

Picodon

Juustot

 

FR

Pont-l'Évêque

Juustot

 

FR

Pouligny-Saint-Pierre

Juustot

 

FR

Reblochon / reblochon de Savoie

Juustot

 

FR

Rocamadour

Juustot

 

FR

Roquefort

Juustot

 

FR

Sainte-Maure de Touraine

Juustot

 

FR

Saint-Nectaire

Juustot

 

FR

Salers

Juustot

 

FR

Selles-sur-Cher

Juustot

 

FR

Soumaintrain

Juustot

 

FR

Tome des Bauges

Juustot

 

FR

Tomme de Savoie

Juustot

 

FR

Tomme des Pyrénées

Juustot

 

FR

Valençay

Juustot

 

FR

Fourme de Montbrison

Juustot

 

FR

Gruyère

Juustot

 

FR

Mâconnais

Juustot

 

FR

Rigotte de Condrieu

Juustot

 

FR

Saint-Marcellin

Juustot

 

FR

Crème de Bresse

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Crème d'Isigny

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Miel d'Alsace

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Miel des Cévennes

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Miel de Corse / Mele di Corsica

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Miel de Provence

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Miel de sapin des Vosges

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Œufs de Loué

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Beurre de Bresse

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Beurre d'Isigny

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Huile d'olive de Nice

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Huile d'olive de Nîmes

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Huile d'olive de Nyons

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

FR

Abricots rouges du Roussillon

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Ail blanc de Lomagne

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Ail de la Drôme

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Ail rose de Lautrec

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Artichaut du Roussillon

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Asperge des sables des Landes

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Asperges du Blayais

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Chasselas de Moissac

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Châtaigne d'Ardèche

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Citron de Menton

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Clémentine de Corse

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Coco de Paimpol

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Echalote d'Anjou

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Farine de Petit Epeautre de Haute Provence

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Fraise du Périgord

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Haricot tarbais

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Kiwi de l'Adour

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Lentille vert du Puy

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Lentilles vertes du Berry

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Lingot du Nord

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Mâche nantaise

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Melon du Haut-Poitou

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Melon du Quercy

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Mirabelles de Lorraine

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Muscat du Ventoux

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Noix de Grenoble

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Noix du Périgord

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Oignon doux des Cévennes

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Olive de Nice

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Olives noires de Nyons

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Poireaux de Créances

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Pomelo de Corse

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Pomme du Limousin

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Pommes de terre de Merville

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Pommes et poires de Savoie

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Riz de Camargue

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Ail fumé d'Arleux

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Béa du Roussillon

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Figue de Solliès

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Fraises de Nîmes

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Melon de Guadeloupe

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Mogette de Vendée

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Oignon de Roscoff

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Olive de Nîmes

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FR

Anchois de Collioure

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

FR

Huîtres Marennes Oléron

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

FR

Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

FR

Bergamote(s) de Nancy

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

FR

Brioche vendéenne

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

FR

Gâche Vendéenne

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

FR

Moutarde de Bourgogne

Sinappitahna

 

FR

Pâtes d'Alsace

Pastavalmisteet

 

FR

Raviole du Dauphiné

Pastavalmisteet

 

FR

Foin de Crau

Heinä

 

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence / Essence de lavande de Haute-Provence

Haihtuvat öljyt

 

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

FR

Cornouaille

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

FR

Domfront

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

FR

Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

FR

Piment d'Espelette / Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

FR

Sel de Salies-de-Béarn

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

HR

Zagorski puran

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

HR

Baranjski kulen

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

HR

Dalmatinski pršut

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

HR

Drniški pršut

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

HR

Krčki pršut

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

HR

Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

HR

Krčko maslinovo ulje

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

HR

Lički krumpir

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

HR

Neretvanska mandarina

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

HR

Ogulinski kiseli kupus / Ogulinsko kiselo zelje

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

HR

Poljički soparnik / Poljički zeljanik / Poljički uljenjak

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

HR+SI

Istarski pršut / Istrski pršut

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Abbacchio Romano

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

IT

Agnello di Sardegna

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

IT

Agnello del Centro Italia

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

IT

Cinta Senese

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

IT

Bresaola della Valtellina

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Capocollo di Calabria

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Ciauscolo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Coppa Piacentina

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Cotechino di Modena

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Crudo di Cuneo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Culatello di Zibello

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Finocchiona

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Lardo di Colonnata

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Mortadella Bologna

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Mortadella di Prato

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Pancetta di Calabria

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Pancetta Piacentina

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto di Carpegna

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto di Modena

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto di Norcia

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto di Parma

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto di San Daniele

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto di Sauris

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto Toscano

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salama da sugo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salame Brianza

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salame Cremona

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salame di Varzi

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salame d'oca di Mortara

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salame Piacentino

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salame Piemonte

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salame S. Angelo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salamini italiani alla cacciatora

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salsiccia di Calabria

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Soppressata di Calabria

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Soprèssa Vicentina

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d'Aoste Lard d'Arnad

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Zampone Modena

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Coppa di Parma

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Porchetta di Ariccia

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Prosciutto Amatriciano

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Salame Felino

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

IT

Asiago

Juustot

 

IT

Bitto

Juustot

 

IT

Bra

Juustot

 

IT

Caciocavallo Silano

Juustot

 

IT

Canestrato Pugliese

Juustot

 

IT

Casatella Trevigiana

Juustot

 

IT

Casciotta d'Urbino

Juustot

 

IT

Castelmagno

Juustot

 

IT

Fiore Sardo

Juustot

 

IT

Fontina

Juustot

 

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

Juustot

 

IT

Gorgonzola

Juustot

 

IT

Grana Padano

Juustot

 

IT

Montasio

Juustot

 

IT

Monte Veronese

Juustot

 

IT

Mozzarella di Bufala Campana

Juustot

 

IT

Murazzano

Juustot

 

IT

Parmigiano Reggiano

Juustot

 

IT

Pecorino Crotonese

Juustot

 

IT

Pecorino delle Balze Volterrane

Juustot

 

IT

Pecorino di Filiano

Juustot

 

IT

Pecorino Romano

Juustot

 

IT

Pecorino Sardo

Juustot

 

IT

Pecorino Siciliano

Juustot

 

IT

Pecorino Toscano

Juustot

 

IT

Provolone del Monaco

Juustot

 

IT

Provolone Valpadana

Juustot

 

IT

Silter

Juustot

 

IT

Strachitunt

Juustot

 

IT

Quartirolo Lombardo

Juustot

 

IT

Ragusano

Juustot

 

IT

Raschera

Juustot

 

IT

Robiola di Roccaverano

Juustot

 

IT

Spressa delle Giudicarie

Juustot

 

IT

Stelvio / Stilfser

Juustot

 

IT

Taleggio

Juustot

 

IT

Toma Piemontese

Juustot

 

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

Juustot

 

IT

Valtellina Casera

Juustot

 

IT

Canestrato di Moliterno

Juustot

 

IT

Formaggella del Luinese

Juustot

 

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

Juustot

 

IT

Nostrano Valtrompia

Juustot

 

IT

Pecorino di Picinisco

Juustot

 

IT

Piacentinu Ennese

Juustot

 

IT

Piave

Juustot

 

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

Juustot

 

IT

Salva Cremasco

Juustot

 

IT

Squacquerone di Romagna

Juustot

 

IT

Vastedda della valle del Belìce

Juustot

 

IT

Miele della Lunigiana

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

IT

Ricotta Romana

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

IT

Miele Varesino

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

IT

Ricotta di Bufala Campana

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

IT

Alto Crotonese

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Aprutino Pescarese

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Brisighella

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Bruzio

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Canino

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Cartoceto

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Chianti Classico

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Cilento

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Collina di Brindisi

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Colline di Romagna

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Colline Pontine

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Colline Salernitane

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Colline Teatine

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Dauno

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Garda

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Irpinia – Colline dell'Ufita

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Laghi Lombardi

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Lametia

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Lucca

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Molise

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Monte Etna

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Monti Iblei

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Penisola Sorrentina

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Riviera Ligure

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Sabina

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Sardegna

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Sicilia

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Tergeste

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Terra di Bari

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Terra d'Otranto

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Terre di Siena

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Terre Tarentine

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Toscano

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Tuscia

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Umbria

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Val di Mazara

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Valdemone

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Valle del Belice

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Valli Trapanesi

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Seggiano

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Terre Aurunche

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Vulture

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

IT

Arancia del Gargano

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Arancia Rossa di Sicilia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Asparago Bianco di Bassano

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Asparago di Cantello

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Asparago verde di Altedo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Basilico Genovese

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Cappero di Pantelleria

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Carciofo di Paestum

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Castagna Cuneo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Castagna del Monte Amiata

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Castagna di Montella

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Castagna di Vallerano

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Ciliegia di Marostica

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Cipolla bianca di Margherita

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Cipollotto Nocerino

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Clementine del Golfo di Taranto

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Clementine di Calabria

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fagiolo di Sarconi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fagiolo di Sorana

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Farro della Garfagnana

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fico Bianco del Cilento

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Ficodindia dell'Etna

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fungo di Borgotaro

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Kiwi Latina

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

La Bella della Daunia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Limone Costa d'Amalfi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Limone di Sorrento

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Limone Femminello del Gargano

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Marrone del Mugello

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Marrone di Castel del Rio

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Marrone di Roccadaspide

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Marrone di San Zeno

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Mela di Valtellina

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Mela Val di Non

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Melannurca Campana

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Nocciola di Giffoni

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Nocciola Romana

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Nocellara del Belice

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Oliva Ascolana del Piceno

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Patata del Fucino

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Patata dell'Alto Viterbese

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Patata di Bologna

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Patata novella di Galatina

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Patata Rossa di Colfiorito

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Peperone di Senise

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pera dell'Emilia Romagna

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pera mantovana

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pesca di Verona

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pesca e nettarina di Romagna

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pescabivona

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pistacchio Verde di Bronte

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pomodoro di Pachino

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Radicchio di Chioggia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Radicchio di Verona

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Radicchio Rosso di Treviso

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Riso Nano Vialone Veronese

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Scalogno di Romagna

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Uva da tavola di Canicattì

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Aglio Bianco Polesano

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Aglio di Voghiera

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Amarene Brusche di Modena

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Arancia di Ribera

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Asparago di Badoere

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Brovada

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Carciofo Brindisino

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Carota Novella di Ispica

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Ciliegia dell'Etna

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Ciliegia di Vignola

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fagiolo Cuneo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Farina di castagne della Lunigiana

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Fichi di Cosenza

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Ficodindia di San Cono

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Insalata di Lusia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Limone di Rocca Imperiale

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Limone di Siracusa

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Limone Interdonato Messina

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Marrone della Valle di Susa

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Marrone di Combai

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Mela Rossa Cuneo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Melone Mantovano

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Patata della Sila

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Peperone di Pontecorvo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Pesca di Leonforte

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Riso del Delta del Po

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Susina di Dro

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Uva di Puglia

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

IT

Cozza di Scardovari

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

IT

Salmerino del Trentino

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

IT

Trote del Trentino

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

IT

Cantuccini Toscani / Cantucci Toscani

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Coppia Ferrarese

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Focaccia di Recco col formaggio

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Pagnotta del Dittaino

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Pampapato di Ferrara / Pampepato di Ferrara

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Pane casareccio di Genzano

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Pane di Altamura

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Pane di Matera

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Ricciarelli di Siena

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Marroni del Monfenera

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Pane Toscano

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Panforte di Siena

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Piadina Romagnola / Piada Romagnola

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Torrone di Bagnara

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

IT

Cappellacci di zucca ferraresi

Pastavalmisteet

 

IT

Culurgionis d'Ogliastra

Pastavalmisteet

 

IT

Maccheroncini di Campofilone

Pastavalmisteet

 

IT

Pasta di Gragnano

Pastavalmisteet

 

IT

Pizzoccheri della Valtellina

Pastavalmisteet

 

IT

Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale

Haihtuvat öljyt

 

IT

Aceto Balsamico di Modena

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IT

Zafferano dell'Aquila

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IT

Zafferano di San Gimignano

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IT

Zafferano di Sardegna

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IT

Liquirizia di Calabria

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

IT

Sale Marino di Trapani

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

CY

Παφίτικο Λουκάνικο

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

Pafitiko Loukaniko

CY

Κολοκάσι Σωτήρας / Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

Kolokasi Sotiras / Kolokasi-Poulles Sotiras

CY

Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

Glyko Triantafyllo Agrou

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

Koufeta Amygdalou Geroskipou

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

Loukoumi Geroskipou

LV

Latvijas lielie pelēkie zirņi

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

LV

Carnikavas nēģi

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

LT

Lietuviškas varškės sūris

Juustot

 

LT

Liliputas

Juustot

 

LT

Daujėnų naminė duona

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

LT/PL

Seinų / Lazdijų krašto medus / Miód z Sejneńszczyny / Łoździejszczyzny

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

LT

Stakliškės

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

LU

Viande de porc, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

LU

Salaisons fumées, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

LU

Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

LU

Beurre rose – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

HU

Magyar szürkemarha hús

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

HU

Budapesti téliszalámi

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

HU

Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

HU

Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

HU

Hajdúsági torma

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

HU

Gönci kajszibarack

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

HU

Szentesi paprika

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

HU

Szőregi rózsatő

Kukat ja koristekasvit

 

HU

Alföldi kamillavirágzat

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

HU

Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

HU

Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

NL

Hollandse geitenkaas

Juustot

 

NL

Boeren-Leidse met sleutels

Juustot

 

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

Juustot

 

NL

Noord-Hollandse Edammer

Juustot

 

NL

Noord-Hollandse Gouda

Juustot

 

NL

Edam Holland

Juustot

 

NL

Gouda Holland

Juustot

 

NL

Brabantse Wal asperges

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

NL

De Meerlander

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

NL

Opperdoezer Ronde

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

NL

Westlandse druif

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

AT

Gailtaler Speck

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

AT

Tiroler Speck

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

AT

Gailtaler Almkäse

Juustot

 

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

Juustot

 

AT

Tiroler Bergkäse

Juustot

 

AT

Tiroler Graukäse

Juustot

 

AT

Vorarlberger Alpkäse

Juustot

 

AT

Vorarlberger Bergkäse

Juustot

 

AT

Steirisches Kürbiskernöl

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

AT

Marchfeldspargel

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

AT

Pöllauer Hirschbirne

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

AT

Steirische Käferbohne

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

AT

Wachauer Marille

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

AT

Waldviertler Graumohn

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

AT

Mostviertler Birnmost

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

PL

Jagnięcina podhalańska

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PL

Kiełbasa lisiecka

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PL

Krupnioki śląskie

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PL

Bryndza Podhalańska

Juustot

 

PL

Oscypek

Juustot

 

PL

Wielkopolski ser smażony

Juustot

 

PL

Redykołka

Juustot

 

PL

Ser koryciński swojski

Juustot

 

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PL

Miód drahimski

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PL

Miód kurpiowski

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PL

Podkarpacki miód spadziowy

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PL

Wiśnia nadwiślanka

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Fasola korczyńska

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Fasola Wrzawska

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Jabłka grójeckie

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Jabłka łąckie

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Śliwka Szydlowska

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Suska sechlońska

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PL

Karp zatorski

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

PL

Andruty kaliskie

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PL

Rogal świętomarciński

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PL

Cebularz lubelski

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PL

Chleb prądnicki

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PL

Kołocz śląski / kołacz śląski

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PL

Obwarzanek krakowski

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PT

Borrego da Beira

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Borrego do Baixo Alentejo

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Borrego Serra da Estrela

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Borrego Terrincho

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cabrito da Beira

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cabrito da Gralheira

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cabrito de Barroso

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cabrito Transmontano

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Capão de Freamunde

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carnalentejana

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne Arouquesa

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne Barrosã

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne Cachena da Peneda

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne da Charneca

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne de Porco Alentejano

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne dos Açores

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne Marinhoa

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne Maronesa

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne Mertolenga

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne Mirandesa

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cordeiro Bragançano

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Vitela de Lafões

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cabrito do Alentejo

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Alheira de Mirandela

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Alheira de Vinhais

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriça de Carne de Melgaço

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriça de sangue de Melgaço

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriça Doce de Vinhais

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriço azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriço de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Farinheira de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Linguiça de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Linguiça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Lombo Branco de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Morcela de Assar de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Morcela de Estremoz e Borba

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Paio de Estremoz e Borba

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Painho de Portalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Paio de Beja

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Presunto de Barroso

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Presunto de Melgaço

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Salpicão de Melgaço

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Salpicão de Vinhais

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

PT

Queijo de Azeitão

Juustot

 

PT

Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho

Juustot

 

PT

Queijo de Évora

Juustot

 

PT

Queijo de Nisa

Juustot

 

PT

Queijo do Pico

Juustot

 

PT

Queijo mestiço de Tolosa

Juustot

 

PT

Queijo Rabaçal

Juustot

 

PT

Queijo S. Jorge

Juustot

 

PT

Queijo Serpa

Juustot

 

PT

Queijo Serra da Estrela

Juustot

 

PT

Queijo Terrincho

Juustot

 

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

Juustot

 

PT

Mel da Serra da Lousã

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Mel da Serra de Monchique

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Mel da Terra Quente

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Mel das Terras Altas do Minho

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Mel de Barroso (Barroson hunaja)

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Mel do Alentejo

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Mel do Parque de Montezinho

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Mel dos Açores

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Requeijão da Beira Baixa

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Requeijão Serra da Estrela

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Travia da Beira Baixa

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

PT

Azeite de Moura

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

PT

Azeite de Trás-os-Montes

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

PT

Azeite do Alentejo Interior

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

PT

Azeites do Norte Alentejano

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

PT

Azeites do Ribatejo

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

PT

Ameixa d'Elvas

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Amêndoa Douro

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Ananás dos Açores / São Miguel

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Anona da Madeira

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Arroz Carolino do Baixo Mondego

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Batata de Trás-os-Montes

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Batata doce de Aljezur

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Castanha da Terra Fria

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Castanha de Padrela

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Castanha Marvão-Portalegre

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Cereja da Cova da Beira

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Citrinos do Algarve

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Ginja de Óbidos e Alcobaça

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Maçã da Beira Alta

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Maçã da Cova da Beira

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Maçã de Alcobaça

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Maçã de Portalegre

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Maracujá dos Açores/S. Miguel

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Meloa de Santa Maria – Açores

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Pêra Rocha do Oeste

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Pêssego da Cova da Beira

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

PT

Fogaça da Feira

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PT

Ovos moles de Aveiro

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PT

Pastel de Chaves

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PT

Pastel de Tentúgal

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PT

Pão de Ló de Ovar

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

RO

Salam de Sibiu

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

RO

Telemea de Ibăneşti

Juustot

 

RO

Magiun de prune Topoloveni

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

SI

Kranjska klobasa

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

SI

Kraška panceta

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

SI

Kraški pršut

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

SI

Kraški zašink

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

SI

Prekmurska Šunka

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

SI

Prleška tünka

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

SI

Šebreljski želodec

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

SI

Zgornjesavinjski želodec

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

SI

Bovški sir

Juustot

 

SI

Mohant

Juustot

 

SI

Nanoški sir

Juustot

 

SI

Tolminc

Juustot

 

SI

Kočevski gozdni med

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

SI

Kraški med

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

SI

Slovenski med

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

Rasvat (voi, margariini, öljyt jne.)

 

SI

Ptujski lük

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

SI

Piranska sol

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

SK

Klenovecký syrec

Juustot

 

SK

Slovenská bryndza

Juustot

 

SK

Slovenská parenica

Juustot

 

SK

Slovenský oštiepok

Juustot

 

SK

Oravský korbáčik

Juustot

 

SK

Tekovský salámový syr

Juustot

 

SK

Zázrivské vojky

Juustot

 

SK

Zázrivský korbáčik

Juustot

 

SK

Skalický trdelnik

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

SK

Levický Slad

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

FI

Lapin Poron liha

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

FI

Lapin Poron kuivaliha

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

FI

Lapin Puikula

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

FI

Kitkan viisas

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

FI

Puruveden Muikku

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

FI

Kainuun rönttönen

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

SE

Svecia

Juustot

 

SE

Bruna bönor från Öland

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

SE

Kalix Löjrom

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

SE

Skånsk spettkaka

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

SE

Upplandskubb

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Orkney beef

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Orkney lamb

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Scotch Beef

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Scotch Lamb

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Shetland Lamb

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Welsh Beef

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Welsh lamb

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

West Country Beef

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

West Country Lamb

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Lakeland Herdwick

Tuore liha (ja muut eläimenosat)

 

UK

Melton Mowbray Pork Pie

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

UK

Newmarket Sausage

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

UK

Stornoway Black Pudding

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

UK

Traditional Cumberland Sausage

Lihavalmisteet (kuumennetut, suolatut, savustetut jne.)

 

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

Juustot

 

UK

Bonchester cheese

Juustot

 

UK

Buxton blue

Juustot

 

UK

Dorset Blue Cheese

Juustot

 

UK

Dovedale cheese

Juustot

 

UK

Exmoor Blue Cheese

Juustot

 

UK

Single Gloucester

Juustot

 

UK

Staffordshire Cheese

Juustot

 

UK

Swaledale cheese

Juustot

 

UK

Teviotdale Cheese

Juustot

 

UK

Traditional Ayrshire Dunlop

Juustot

 

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

Juustot

 

UK

White Stilton cheese / Blue Stilton cheese

Juustot

 

UK

Orkney Scottish Island Cheddar

Juustot

 

UK

Swaledale ewes' cheese

Juustot

 

UK

Yorkshire Wensleydale

Juustot

 

UK

Cornish Clotted Cream

Muut eläinperäiset tuotteet (munat, hunaja, erilaiset maitotuotteet paitsi voi jne.)

 

UK

Jersey Royal potatoes

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

UK

Yorkshire Forced Rhubarb

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

UK

Armagh Bramley Apples

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

UK

Fenland Celery

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

UK

New Season Comber Potatoes / Comber Earlies

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

UK

Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

 

UK

Arbroath Smokies

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Conwy Mussels

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Scottish Farmed Salmon

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Whitstable oysters

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Cornish Sardines

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Fal Oyster

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Isle of Man Queenies

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Lough Neagh Eel

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Scottish Wild Salmon

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Traditional Grimsby Smoked Fish

Tuoreet kalat, nilviäiset ja äyriäiset sekä niistä valmistetut tuotteet

 

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

Olut

 

UK

Rutland Bitter

Olut

 

UK

Cornish Pasty

Leipä, leivonnaiset, kakut, konditoriatuotteet, keksit ja muut leipomotuotteet

 

UK

Native Shetland Wool

Villa

 

UK

Anglesey Sea Salt / Halen Môn

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

UK

Gloucestershire cider/perry

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

UK

Herefordshire cider/perry

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

UK

Worcestershire cider/perry

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

UK

East Kent Goldings

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

 

Euroopan unionissa suojattavat Moldovan tasavallan maataloustuotteet ja elintarvikkeet, jotka ovat muita kuin viinejä, tislattuja alkoholijuomia ja maustettuja viinejä

Suojattava nimi

Tuotelaji

Dulceaţă din petale de trandafir Călăraşi

Muut liitteeseen I kuuluvat tuotteet (esim. mausteet)

”LIITE XXX-D

SOPIMUKSEN 297 ARTIKLAN 3 JA 4 KOHDASSA TARKOITETUT TUOTTEIDEN MAANTIETEELLISET MERKINNÄT

A OSA

Moldovan tasavallassa suojattavat Euroopan unionin viinit

EU:n jäsenvaltio

Suojattava nimi

 

BE

Côtes de Sambre et Meuse

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BE

Hagelandse wijn

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BE

Haspengouwse wijn

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BE

Heuvellandse wijn

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BE

Crémant de Wallonie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BE

Vin mousseux de qualité de Wallonie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BE

Vin de pays des jardins de Wallonie

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

BE

Vlaamse landwijn

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

BG

Асеновград

Vastaava ilmaisu: Asenovgrad

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Болярово

Vastaava ilmaisu: Bolyarovo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Брестник

Vastaava ilmaisu: Brestnik

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Варна

Vastaava ilmaisu: Varna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Велики Преслав

Vastaava ilmaisu: Veliki Preslav

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Видин

Vastaava ilmaisu: Vidin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Враца

Vastaava ilmaisu: Vratsa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Върбица

Vastaava ilmaisu: Varbitsa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Долината на Струма

Vastaava ilmaisu: Struma valley

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Драгоево

Vastaava ilmaisu: Dragoevo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Евксиноград

Vastaava ilmaisu: Evksinograd

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Ивайловград

Vastaava ilmaisu: Ivaylovgrad

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Карлово

Vastaava ilmaisu: Karlovo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Карнобат

Vastaava ilmaisu: Karnobat

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Ловеч

Vastaava ilmaisu: Lovech

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Лозицa

Vastaava ilmaisu: Lozitsa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Лом

Vastaava ilmaisu: Lom

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Любимец

Vastaava ilmaisu: Lyubimets

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Лясковец

Vastaava ilmaisu: Lyaskovets

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Мелник

Vastaava ilmaisu: Melnik

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Монтана

Vastaava ilmaisu: Montana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Нова Загора

Vastaava ilmaisu: Nova Zagora

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Нови Пазар

Vastaava ilmaisu: Novi Pazar

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Ново село

Vastaava ilmaisu: Novo Selo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Оряховица

Vastaava ilmaisu: Oryahovitsa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Павликени

Vastaava ilmaisu: Pavlikeni

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Пазарджик

Vastaava ilmaisu: Pazardjik

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Перущица

Vastaava ilmaisu: Perushtitsa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Плевен

Vastaava ilmaisu: Pleven

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Пловдив

Vastaava ilmaisu: Plovdiv

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Поморие

Vastaava ilmaisu: Pomorie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Русе

Vastaava ilmaisu: Ruse

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Сакар

Vastaava ilmaisu: Sakar

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Сандански

Vastaava ilmaisu: Sandanski

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Свищов

Vastaava ilmaisu: Svishtov

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Септември

Vastaava ilmaisu: Septemvri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Славянци

Vastaava ilmaisu: Slavyantsi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Сливен

Vastaava ilmaisu: Sliven

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Стамболово

Vastaava ilmaisu: Stambolovo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Стара Загора

Vastaava ilmaisu: Stara Zagora

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Сунгурларе

Vastaava ilmaisu: Sungurlare

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Сухиндол

Vastaava ilmaisu: Suhindol

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Търговище

Vastaava ilmaisu: Targovishte

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Хан Крум

Vastaava ilmaisu: Han Krum

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Хасково

Vastaava ilmaisu: Haskovo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Хисаря

Vastaava ilmaisu: Hisarya

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Хърсово

Vastaava ilmaisu: Harsovo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Черноморски район

Vastaava ilmaisu: Black sea region

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Шивачево

Vastaava ilmaisu: Shivachevo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Шумен

Vastaava ilmaisu: Shumen

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Ямбол

Vastaava ilmaisu: Yambol

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Южно Черноморие

Vastaava ilmaisu: Southern Black Sea Coast

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

BG

Дунавска равнина

Vastaava ilmaisu: Danube Plain

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

BG

Тракийска низина

Vastaava ilmaisu: Thracian Lowlands

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

CZ

Čechy

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Litoměřická

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Mělnická

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Mikulovská

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Morava

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Novosedelské Slámové víno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Slovácká

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Šobes / Šobeské víno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Velkopavlovická

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Znojemská

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

Znojmo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CZ

české

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

CZ

moravské

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DK

Bornholm

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DK

Fyn

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DK

Jylland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DK

Sjælland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Ahr

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Baden

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Franken

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Hessische Bergstraße

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Mittelrhein

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Moselle

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Nahe

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Pfalz

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Rheingau

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Rheinhessen

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Saale-Unstrut

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Sachsen

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Württemberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

DE

Ahrtaler Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Badischer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Bayerischer Bodensee-Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Brandenburger Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Landwein Main

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Landwein der Mosel

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Landwein Neckar

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Landwein Oberrhein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Landwein der Ruwer

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Landwein der Saar

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Mecklenburger Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Mitteldeutscher Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Nahegauer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Pfälzer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Regensburger Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Rheinburgen-Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Rheingauer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Rheinischer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Saarländischer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Sächsischer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Schleswig-Holsteinischer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Schwäbischer Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Starkenburger Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Taubertäler Landwein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Landwein Rhein

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

DE

Landwein Rhein-Neckar

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Αγχίαλος

Vastaava ilmaisu: Anchialos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Αμύνταιο

Vastaava ilmaisu: Amynteo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Αρχάνες

Vastaava ilmaisu: Archanes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Γουμένισσα

Vastaava ilmaisu: Goumenissa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Δαφνές

Vastaava ilmaisu: Dafnes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Ζίτσα

Vastaava ilmaisu: Zitsa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Λήμνος

Vastaava ilmaisu: Lemnos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μαντινεία

Vastaava ilmaisu: Mantinia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Vastaava ilmaisu: Mavrodaphne of Kefalonia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μαυροδάφνη Πατρών

Vastaava ilmaisu: Mavrodaphni of Patra / Mavrodaphne of Patra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μεσενικόλα

Vastaava ilmaisu: Messenikola

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Vastaava ilmaisu: Muscat of Kefalonia / Muscat de Céphalonie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μοσχάτος Λήμνου

Vastaava ilmaisu: Muscat of Limnos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μοσχάτο Πατρών

Vastaava ilmaisu: Muscat of Patra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μοσχάτος Ρίου Πάτρας

Vastaava ilmaisu: Μuscat of Rio Patra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Μοσχάτος Ρόδου

Vastaava ilmaisu: Rhodes Muscatel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Νάουσα

Vastaava ilmaisu: Naoussa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Νεμέα

Vastaava ilmaisu: Nemea

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Πάρος

Vastaava ilmaisu: Paros

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Malvasia Πάρος

Vastaava ilmaisu: Malvasia Paros

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Πάτρα

Vastaava ilmaisu: Patras

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Πεζά

Vastaava ilmaisu: Peza

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Πλαγιές Μελίτωνα

Vastaava ilmaisu: Cotes de Meliton

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Ραψάνη

Vastaava ilmaisu: Rapsani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Ρόδος

Vastaava ilmaisu: Rodos / Rhodes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Vastaava ilmaisu: Robola of Cephalonia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Σάμος

Vastaava ilmaisu: Samos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Σαντορίνη

Vastaava ilmaisu: Santorini

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Σητεία

Vastaava ilmaisu: Sitia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Malvasia Σητείας

Vastaava ilmaisu: Malvasia Sitia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Άβδηρα

Vastaava ilmaisu: Avdira

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Άγιο Όρος

Vastaava ilmaisu: Mount Athos / Holly Mountain Holly Mount Athos / Holly Mountain Athos / Mont Athos / Άγιο Όρος Άθως

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ήπειρος

Vastaava ilmaisu: Epirus

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ίλιον

Vastaava ilmaisu: Ilion

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ίσμαρος

Vastaava ilmaisu: Ismaros

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Αγορά

Vastaava ilmaisu: Agora

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Αιγαίο Πέλαγος

Vastaava ilmaisu: Aegean Sea / Aigaio Pelagos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ανάβυσσος

Vastaava ilmaisu: Anavyssos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Αργολίδα

Vastaava ilmaisu: Argolida

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Αρκαδία

Vastaava ilmaisu: Arkadia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κοιλάδα Αταλάντης

Vastaava ilmaisu: Atalanti Valley

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Αττική

Vastaava ilmaisu: Attiki

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Αχαΐα

Vastaava ilmaisu: Αchaia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Βελβεντό

Vastaava ilmaisu: Velvento

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Βερντέα Ζακύνθου

Vastaava ilmaisu: Verdean of Zakynthos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Γεράνεια

Vastaava ilmaisu: Gerania

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Γρεβενά

Vastaava ilmaisu: Grevena

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Δράμα

Vastaava ilmaisu: Drama

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Δωδεκάνησος

Vastaava ilmaisu: Dodekanese

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ζάκυνθος

Vastaava ilmaisu: Zakynthos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Επανομή

Vastaava ilmaisu: Epanomi

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Εύβοια

Vastaava ilmaisu: Evia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Έβρος

Vastaava ilmaisu: Evros

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ελασσόνα

Vastaava ilmaisu: Elassona

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ηλεία

Vastaava ilmaisu: Ilia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ημαθία

Vastaava ilmaisu: Imathia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ηράκλειο

Vastaava ilmaisu: Heraklion

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Θήβα

Vastaava ilmaisu: Thebes

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Θαψανά

Vastaava ilmaisu: Thapsana

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Θάσος

Vastaava ilmaisu: Thasos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Θεσσαλία

Vastaava ilmaisu: Thessalia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Θεσσαλονίκη

Vastaava ilmaisu: Thessaloniki

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Θράκη

Vastaava ilmaisu: Thrace

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ικαρία

Vastaava ilmaisu: Ikaria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ιωάννινα

Vastaava ilmaisu: Ioannina

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κάρυστος

Vastaava ilmaisu: Karystos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Καβάλα

Vastaava ilmaisu: Kavala

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κέρκυρα

Vastaava ilmaisu: Corfu

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κίσσαμος

Vastaava ilmaisu: Kissamos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Καρδίτσα

Vastaava ilmaisu: Karditsa

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Καστοριά

Vastaava ilmaisu: Kastoria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Κιθαιρώνα

Vastaava ilmaisu:

Slopes of Kithaironas

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κλημέντι

Vastaava ilmaisu: Klimenti

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Κνημίδας

Vastaava ilmaisu: Slopes of Knimida

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κοζάνη

Vastaava ilmaisu: Kozani

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου / Ρετσίνα Κρωπίας

Vastaava ilmaisu: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κρήτη

Vastaava ilmaisu: Crete

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κρανιά

Vastaava ilmaisu: Krania

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κραννώνα

Vastaava ilmaisu: Krannona

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κυκλάδες

Vastaava ilmaisu: Cyclades

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κως

Vastaava ilmaisu: Κοs

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Κόρινθος

Vastaava ilmaisu: Κορινθία / Korinthos / Korinthia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Λακωνία

Vastaava ilmaisu: Lakonia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Λασίθι

Vastaava ilmaisu: Lasithi

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Λετρίνοι

Vastaava ilmaisu: Letrini

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Λευκάδα

Vastaava ilmaisu: Lefkada

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Λέσβος

Vastaava ilmaisu: Lesvos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ληλάντιο Πεδίο

Vastaava ilmaisu: Lilantio Pedio / Lilantio Field

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μέτσοβο

Vastaava ilmaisu: Metsovo

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μαγνησία

Vastaava ilmaisu: Magnissia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μακεδονία

Vastaava ilmaisu: Macedonia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μαντζαβινάτα

Vastaava ilmaisu: Mantzavinata

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μαρκόπουλο

Vastaava ilmaisu: Markopoulo

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μαρτίνο

Vastaava ilmaisu: Μartino

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μεσσηνία

Vastaava ilmaisu: Messinia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μετέωρα

Vastaava ilmaisu: Meteora

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μεταξάτων

Vastaava ilmaisu: Metaxata

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Μονεμβασία-Malvasia

Vastaava ilmaisu: Monemvasia-Malvasia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Νέα Μεσημβρία

Vastaava ilmaisu: Nea Mesimvria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Οπούντια Λοκρίδας

Vastaava ilmaisu: Opountia Locris

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πέλλα

Vastaava ilmaisu: Pella

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Παγγαίο

Vastaava ilmaisu: Paggeo /Pangeon

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Παλλήνη

Vastaava ilmaisu: Pallini

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Παρνασσός

Vastaava ilmaisu: Parnasos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πελοπόννησος

Vastaava ilmaisu: Peloponnesos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πιερία

Vastaava ilmaisu: Pieria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πισάτις

Vastaava ilmaisu: Pisatis

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Αιγιαλείας

Vastaava ilmaisu: Slopes of Aigialia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Πάικου

Vastaava ilmaisu: Slopes of Paiko

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Αμπέλου

Vastaava ilmaisu: Slopes of Ambelos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Βερτίσκου

Vastaava ilmaisu: Slopes of Vertiskos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Πάρνηθας

Vastaava ilmaisu: Slopes of Parnitha

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Πεντελικού

Vastaava ilmaisu: Slopes of Pendeliko / Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πλαγιές Αίνου

Vastaava ilmaisu: Slopes of Ainos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Πυλία

Vastaava ilmaisu: Pylia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρέθυμνο

Vastaava ilmaisu: Rethimno

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Αττικής

Vastaava ilmaisu: Retsina of Attiki

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας

Vastaava ilmaisu: Retsina of Viotia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων

Vastaava ilmaisu: Retsina of Gialtra

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Εύβοιας

Vastaava ilmaisu: Retsina of Evoia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας)

Vastaava ilmaisu: Retsina of Thebes (Voiotias)

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Καρύστου

Vastaava ilmaisu: Retsina of Karystos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Κορωπίου

Vastaava ilmaisu: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής / Retsina of Koropi / Retsina of Koropi Attiki

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής)

Vastaava ilmaisu: Retsina of Markopoulo (Attiki)

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Μεγάρων

Vastaava ilmaisu: Retsina of Megara (Attiki)

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής)

Vastaava ilmaisu: Retsina of Mesogia (Attiki)

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Λιοπεσίου / Ρετσίνα Παιανίας

Vastaava ilmaisu: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής / Retsina of Paiania / Retsina of Paiania Attiki

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Παλλήνης

Vastaava ilmaisu: Retsina of Pikermi (Attiki)

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου

Vastaava ilmaisu: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής) /Retsina of Pikermi (Attiki)

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Σπάτων

Vastaava ilmaisu: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής) / Retsina of Spata (Attiki)

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας)

Vastaava ilmaisu: Retsina of Halkida (Evoia)

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Ριτσώνα

Vastaava ilmaisu: Ritsona

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Σέρρες

Vastaava ilmaisu: Serres

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Σιάτιστα

Vastaava ilmaisu: Siatista

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Σιθωνία

Vastaava ilmaisu: Sithonia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Σπάτα

Vastaava ilmaisu: Spata

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Στερεά Ελλάδα

Vastaava ilmaisu: Sterea Ellada

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Τεγέα

Vastaava ilmaisu: Tegea

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Τριφυλία

Vastaava ilmaisu: Trifilia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Τύρναβος

Vastaava ilmaisu: Tyrnavos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Φλώρινα

Vastaava ilmaisu: Florina

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Φθιώτιδα

Vastaava ilmaisu: Fthiotida / Phthiotis

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Χαλικούνα

Vastaava ilmaisu: Halikouna

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Χαλκιδική

Vastaava ilmaisu: Halkidiki

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Χάνδακας – Candia

Vastaava ilmaisu: Candia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Malvasia Χάνδακας – Candia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

EL

Χανιά

Vastaava ilmaisu: Chania

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

EL

Χίος

Vastaava ilmaisu: Chios

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Abona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Alella

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Alicante

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Almansa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Arabako Txakolina / Txakolí de Álava / Chacolí de Álava

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Arlanza

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Arribes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Aylés

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Bierzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Binissalem

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Bizkaiko Txakolina / Chacolí de Bizkaia / Txakolí de Bizkaia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Bullas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Calatayud

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Calzadilla

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Campo de Borja

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Campo de La Guardia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Cangas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Cariñena

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Casa del Blanco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Cataluña

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Cava

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Chacolí de Getaria / Getariako Txakolina / Txakolí de Getaria

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Cigales

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Conca de Barberà

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Condado de Huelva

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Costers del Segre

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Dehesa del Carrizal

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Dominio de Valdepusa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

El Hierro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Empordà

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Finca Élez

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Getariako Txakolina

Vastaava ilmaisu: Chacolí de Getaria

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Gran Canaria

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Granada

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Guijoso

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Islas Canarias

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Jerez / Jerez-Xérès-Sherry / Sherry / Xérès

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Jumilla

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

La Gomera

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

La Mancha

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

La Palma

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Lanzarote

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Lebrija

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Los Balagueses

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Málaga

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Manchuela

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Manzanilla / Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Méntrida

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Mondéjar

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Monterrei

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Montilla-Moriles

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Montsant

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Navarra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Pago Florentino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Pago de Arínzano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Pago de Otazu

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Penedès

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Pla de Bages

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Pla i Llevant

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Prado de Irache

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Priorat

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Rías Baixas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Ribeira Sacra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Ribeiro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Ribera del Duero

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Ribera del Guadiana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Ribera del Júcar

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Rioja

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Rueda

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Sierra de Salamanca

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Sierras de Málaga

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Somontano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Tacoronte-Acentejo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Tarragona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Terra Alta

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Tierra de León

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Tierra del Vino de Zamora

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Toro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Uclés

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Utiel-Requena

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Valdeorras

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Valdepeñas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Valencia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Valtiendas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Valle de Güímar

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Valle de la Orotava

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Valles de Benavente

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Vinos de Madrid

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Ycoden-Daute-Isora

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Yecla

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

3 Riberas

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Altiplano de Sierra Nevada

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Bajo Aragón

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Ribera del Gállego-Cinco Villas

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Ribera del Jiloca

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Valdejalón

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Valle del Cinca

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Bailén

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Barbanza e Iria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Betanzos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Cádiz

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Campo de Cartagena

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Cangas

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Castelló

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Castilla

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Castilla y León

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Córdoba

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Costa de Cantabria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Cumbres del Guadalfeo

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Desierto de Almería

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

El Terrerazo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

ES

Extremadura

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Formentera

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Ibiza / Eivissa

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Illes Balears

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Isla de Menorca / Illa de Menorca

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Laderas del Genil

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Laujar-Alpujarra

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Liébana

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Los Palacios

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Mallorca

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Murcia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Norte de Almería

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Ribera del Andarax

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Ribera del Queiles

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Sierra Norte de Sevilla

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Sierra Sur de Jaén

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Torreperogil

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Valle del Miño-Ourense / Val do Miño-Ourense

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Valles de Sadacia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

ES

Villaviciosa de Córdoba

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Ajaccio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Aloxe-Corton

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace / Vin d'Alsace

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Brand

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Bruderthal

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Eichberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Engelberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Florimont

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Frankstein

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Froehn

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Furstentum

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Geisberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Gloeckelberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Goldert

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Hatschbourg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Hengst

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Kanzlerberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Kastelberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Kaefferkopf

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Kessler

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Barr

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Kitterlé

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Mambourg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Mandelberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Marckrain

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Moenchberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Muenchberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Ollwiller

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Osterberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Pfersigberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Pfingstberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Praelatenberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Rangen

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Saering

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Schlossberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Schoenenbourg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Sommerberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Sonnenglanz

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Spiegel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Sporen

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Steinert

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Steingrubler

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Steinklotz

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Vorbourg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Wiebelsberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Winzenberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Zinnkoepflé

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Zotzenberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Alsace Grand cru Rosacker

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Anjou

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Anjou-Coteaux de la Loire

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Anjou Villages

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Anjou Villages Brissac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Arbois

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Atlantique

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Auxey-Duresses

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bandol

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Banyuls

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Banyuls grand cru

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Barsac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bâtard-Montrachet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Béarn

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Beaujolais

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Beaumes de Venise

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Beaune

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bellet / Vin de Bellet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bergerac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Blagny

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Blaye

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bonnes-Mares

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bonnezeaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bordeaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bordeaux supérieur

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bourg / Bourgeais / Côtes de Bourg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bourgogne

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bourgogne aligoté

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bourgogne grand ordinaire / Bourgogne ordinaire / Coteaux Bourguignons

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bourgogne mousseux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bourgogne Passe-tout-grains

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bourgueil

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bouzeron

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Brouilly

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Brulhois

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Bugey

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Buzet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cabardès

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cabernet d'Anjou

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cabernet de Saumur

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cadillac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cahors

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Canon Fronsac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cassis

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cérons

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chablis

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chablis grand cru

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chambertin-Clos de Bèze

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chambolle-Musigny

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Champagne

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chapelle-Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Charlemagne

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Charmes-Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chassagne-Montrachet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Château-Grillet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Château-Chalon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Châteaumeillant

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Châteauneuf-du-Pape

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Châtillon-en-Diois

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chénas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chevalier-Montrachet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cheverny

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chinon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chiroubles

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Chorey-lès-Beaune

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Clairette de Bellegarde

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Clairette de Die

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Clairette du Languedoc

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Clos de la Roche

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Clos de Tart

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Clos de Vougeot / Clos Vougeot

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Clos des Lambrays

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Clos Saint-Denis

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Collioure

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Condrieu

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Corbières

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Corbières-Boutenac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cornas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Corse / Vin de Corse

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Corton

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Corton-Charlemagne

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Costières de Nîmes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côte de Beaune

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côte de Beaune-Villages

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côte de Brouilly

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côte de Nuits-Villages / Vins fins de la Côte de Nuits

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côte roannaise

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côte Rôtie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux champenois

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux d'Aix-en-Provence

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux d'Ancenis

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux de Die

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux de l'Aubance

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux de Saumur

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux du Giennois

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux du Languedoc / Languedoc

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux du Layon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux du Loir

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux du Lyonnais

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux du Quercy

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux du Vendômois

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Coteaux Varois en Provence

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes d'Auvergne

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Bergerac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Blaye

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Bordeaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Duras

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Millau

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Montravel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Provence

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes de Toul

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes du Forez

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes du Jura

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes du Marmandais

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes du Rhône

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes du Rhône Villages

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes du Roussillon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes du Roussillon Villages

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Côtes du Vivarais

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Cour-Cheverny

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Crémant d'Alsace

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Crémant de Bordeaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Crémant de Bourgogne

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Crémant de Die

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Crémant de Limoux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Crémant de Loire

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Crémant du Jura

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Crozes-Hermitage / Crozes-Ermitage

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Echezeaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Entraygues – Le Fel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Entre-deux-Mers

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Estaing

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Faugères

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Fiefs Vendéens

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Fitou

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Fixin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Fleurie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Floc de Gascogne

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Fronsac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Frontignan / Vin de Frontignan / Muscat de Frontignan

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Fronton

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Gaillac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Gaillac premières côtes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Gevrey-Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Gigondas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Givry

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Grand Roussillon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Grands-Echezeaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Graves

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Graves de Vayres

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Graves supérieures

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Grignan-les-Adhémar

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Griotte-Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Gros Plant du Pays nantais

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Haut-Médoc

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Haut-Montravel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Haut-Poitou

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Hermitage / Ermitage / L'Ermitage / L'Hermitage

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Irancy

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Irouléguy

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Jasnières

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Juliénas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Jurançon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

La Romanée

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

L'Etoile

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

La Grande Rue

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

La Tâche

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Ladoix

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Lalande-de-Pomerol

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Latricières-Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Lavilledieu

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Les Baux de Provence

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Limoux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Lirac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Listrac-Médoc

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Luberon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Loupiac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Lussac Saint-Emilion

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Mâcon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Macvin du Jura

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Madiran

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Malepère

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Maranges

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Marcillac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Margaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Marsannay

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Maury

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Mazis-Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Mazoyères-Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Médoc

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Menetou-Salon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Mercurey

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Meursault

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Minervois

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Minervois-la-Livinière

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Monbazillac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Montagne-Saint-Emilion

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Montagny

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Monthélie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Montlouis-sur-Loire

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Montrachet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Montravel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Morey-Saint-Denis

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Morgon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Moselle

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Moulin-à-Vent

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Moulis / Moulis-en-Médoc

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscadet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscadet Coteaux de la Loire

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscadet Côtes de Grandlieu

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscadet Sèvre et Maine

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscat de Lunel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscat de Mireval

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscat de Rivesaltes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Muscat du Cap Corse

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Musigny

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Nuits-Saint-Georges

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Orléans

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Orléans-Cléry

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pacherenc du Vic-Bilh

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Palette

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Patrimonio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pauillac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pécharmant

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pernand-Vergelesses

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pessac-Léognan

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Petit Chablis

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pierrevert

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pineau des Charentes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pomerol

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pommard

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pouilly-Fuissé

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pouilly-Loché

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pouilly-sur-Loire

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Pouilly-Vinzelles

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Premières Côtes de Bordeaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Puisseguin Saint-Emilion

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Puligny-Montrachet

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Quarts de Chaume

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Quincy

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Rasteau

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Régnié

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Reuilly

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Richebourg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Rivesaltes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Romanée-Conti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Romanée-Saint-Vivant

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Rosé de Loire

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Rosé des Riceys

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Rosette

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Rosé d'Anjou

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Roussette du Bugey

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Roussette de Savoie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Ruchottes-Chambertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Rully

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Sardos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Amour

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Aubin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Bris

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Chinian

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Emilion

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Emilion Grand Cru

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Estèphe

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Georges-Saint-Emilion

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Joseph

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Julien

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Mont

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Péray

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Pourçain

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Romain

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saint-Véran

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Sainte-Croix-du-Mont

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Sainte-Foy-Bordeaux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

IV Sancerre

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Santenay

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saumur

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saumur-Champigny

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Saussignac

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Sauternes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Savennières

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Savennières Coulée de Serrant

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Savennières Roche aux Moines

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Savigny-lès-Beaune

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Seyssel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Tavel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Touraine

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Touraine Noble Joué

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Tursan

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Vacqueyras

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Valençay

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Ventoux

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Vinsobres

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Vin de Savoie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Viré-Clessé

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Volnay

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Vosne-Romanée

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Vougeot

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Vouvray

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

FR

Agenais

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Ain

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Allobrogie

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Alpes–de-Haute-Provence

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Alpes-Maritime

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Alpilles

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Ardèche

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Ariège

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Atlantique

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Aude

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Aveyron

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Bouches-du-Rhône

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Calvados

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Cathare

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Cévennes

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Charentais

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Cité de Carcassonne

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Collines Rhodaniennes

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Comté Tolosan

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Comtés Rhodaniens

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Corrèze

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Côte Vermeille

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux Charitois

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux de Coiffy

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux de Glanes

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux de l'Auxois

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux de Narbonne

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux de Peyriac

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux de Tannay

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux des Baronnies

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux du Cher et de l'Arnon

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux du Libron

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux du Pont du Gard

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Coteaux d'Ensérune

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Côtes Catalanes

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Côtes de Gascogne

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Côtes de Meuse

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Côtes de Thau

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Côtes de Thongue

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Côtes du Tarn

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Drôme

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Duché d'Uzès

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Franche-Comté

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Gard

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Gers

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Haute Vallée de l'Orb

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Haute Vallée de l'Aude

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Haute-Marne

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Haute-Vienne

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Hautes-Alpes

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Pays d'Hérault

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Île de Beauté

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Isère

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Landes

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Lot

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Maures

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Méditerranée

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Mont Caume

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Pays d'Oc

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Périgord

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Puy-de-Dôme

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Sables du Golfe du Lion

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Sainte-Marie-la-Blanche

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Saône-et-Loire

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Thézac-Perricard

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Torgan

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Urfé

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Val de Loire

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Vallée du Paradis

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Var

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Vaucluse

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Vicomté d'Aumelas

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

FR

Yonne

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

HR

Dalmatinska zagora

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Dingač

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Hrvatska Istra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Hrvatsko Podunavlje

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Hrvatsko primorje

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Istočna kontinentalna Hrvatska

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Moslavina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Plešivica

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Pokuplje

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Prigorje-Bilogora

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Primorska Hrvatska

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Sjeverna Dalmacija

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Slavonija

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Srednja i Južna Dalmacija

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Zagorje – Međimurje

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HR

Zapadna kontinentalna Hrvatska

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Abruzzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Alba

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Aleatico Passito dell'Elba / Elba Aleatico Passito

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Aglianico del Taburno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Aglianico del Vulture

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Aglianico del Vulture Superiore

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Albugnano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Alcamo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Aleatico di Gradoli

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Aleatico di Puglia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Alezio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Alghero

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Alta Langa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Alto Adige / dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Amarone della Valpolicella

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Amelia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Ansonica Costa dell'Argentario

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Aprilia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Arborea

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Arcole

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Assisi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Asti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Atina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Aversa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bagnoli di Sopra / Bagnoli

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bagnoli Friularo / Friularo di Bagnoli

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Barbaresco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Barbera d'Alba

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Barbera d'Asti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Barbera del Monferrato

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Barbera del Monferrato Superiore

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Barco Reale di Carmignano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bardolino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bardolino Superiore

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Barletta

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Barolo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bianchello del Metauro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bianco Capena

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bianco dell'Empolese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bianco di Custoza / Custoza

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bianco di Pitigliano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Biferno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bivongi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Boca

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bolgheri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bolgheri Sassicaia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bonarda dell'Oltrepò Pavese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bosco Eliceo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Buttafuoco / Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Botticino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Brachetto d'Acqui / Acqui

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Bramaterra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Breganze

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Brindisi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Brunello di Montalcino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cacc'e mmitte di Lucera

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cagliari

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Calosso

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Campi Flegrei

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Campidano di Terralba / Terralba

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Canavese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Candia dei Colli Apuani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cannellino di Frascati

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cannonau di Sardegna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Capalbio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Capri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Capriano del Colle

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Carema

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Carignano del Sulcis

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Carmignano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Carso / Carso-Kras

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Casavecchia di Pontelatone

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Casteggio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Castel del Monte

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Castel del Monte Bombino Nero

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Castel del Monte Nero di Troia Riserva

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Castel del Monte Rosso Riserva

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Castel San Lorenzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Casteller

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Castelli di Jesi Verdicchio Riserva

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Castelli Romani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cellatica

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cerasuolo d'Abruzzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cerasuolo di Vittoria

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cerveteri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cesanese del Piglio / Piglio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cesanese di Affile / Affile

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cesanese di Olevano Romano / Olevano Romano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Chianti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Chianti Classico

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cilento

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cinque Terre / Cinque Terre Sciacchetrà

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Circeo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cirò

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cisterna d'Asti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colleoni / Terre del Colleoni

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Albani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Altotiberini

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Asolani-Prosecco / Asolo-Prosecco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Berici

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Bolognesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Bolognesi Classico Pignoletto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Euganei Fior d'Arancio / Fior d'Arancio Colli Euganei

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli d'Imola

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli del Trasimeno / Trasimeno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli dell'Etruria Centrale

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli della Sabina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli di Conegliano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli di Faenza

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli di Luni

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli di Parma

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli di Rimini

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Etruschi Viterbesi / Tuscia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Euganei

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Lanuvini

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Maceratesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Martani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Perugini

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Pesaresi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Piacentini

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Romagna centrale

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colli Tortonesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Collina Torinese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colline di Levanto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colline Joniche Tarantine

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colline Lucchesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colline Novaresi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Colline Saluzzesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Collio Goriziano / Collio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Conegliano Valdobbiadene-Prosecco / Conegliano-Prosecco / Valdobbiadene-Prosecco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cònero

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Contea di Sclafani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Contessa Entellina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Controguerra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Copertino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cori

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cortese dell'Alto Monferrato

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Corti Benedettine del Padovano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Cortona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Costa d'Amalfi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Coste della Sesia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Curtefranca

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Delia Nivolelli

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Dogliani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Dolcetto d'Acqui

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Dolcetto d'Alba

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Dolcetto d'Asti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Dolcetto di Diano d'Alba / Diano d'Alba

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Dolcetto di Ovada

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Dolcetto di Ovada Superiore / Ovada

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Durello Lessini / Lessini Durello

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Elba

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Eloro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Erbaluce di Caluso / Caluso

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Erice

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Esino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Est! Est!! Est!!! di Montefiascone

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Etna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Etschtaler / Valdadige

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Falanghina del Sannio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Falerio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Falerno del Massico

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Fara

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Faro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Fiano di Avellino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Franciacorta

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Frascati

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Frascati Superiore

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Freisa d'Asti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Freisa di Chieri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Friuli Annia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Friuli Aquileia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Friuli Colli Orientali

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Friuli Grave

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Friuli Isonzo / Isonzo del Friuli

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Friuli Latisana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Gabiano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Galatina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Galluccio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Gambellara

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Garda

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Garda Colli Mantovani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Gattinara

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Gavi / Cortese di Gavi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Genazzano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Ghemme

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Gioia del Colle

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Girò di Cagliari

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Golfo del Tigullio-Portofino / Portofino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Grance Senesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Gravina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Greco di Bianco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Greco di Tufo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Grignolino d'Asti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Gutturnio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

I Terreni di Sanseverino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Irpinia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Ischia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lacrima di Morro / Lacrima di Morro d'Alba

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lago di Caldaro / Caldaro / Kalterer / Kalterersee

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lago di Corbara

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lambrusco di Sorbara

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lambrusco Mantovano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lamezia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Langhe

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lessona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Leverano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lison

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lison-Pramaggiore

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lizzano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Loazzolo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Locorotondo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Lugana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Malanotte del Piave / Piave Malanotte

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Malvasia delle Lipari

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Malvasia di Bosa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Malvasia di Casorzo d'Asti / Casorzo / Malvasia di Casorzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Mamertino di Milazzo / Mamertin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Mandrolisai

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Marino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Marsala

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Martina / Martina Franca

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Matera

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Matino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Melissa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Menfi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Merlara

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Molise / del Molise

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Monferrato

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Monica di Sardegna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Monreale

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montecarlo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montecompatri Colonna / Colonna / Montecompatri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montecucco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montecucco Sangiovese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montefalco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montefalco Sagrantino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montello / Montello Rosso

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montello-Colli Asolani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montepulciano d'Abruzzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Monteregio di Massa Marittima

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montescudaio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Monti Lessini

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Morellino di Scansano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Moscadello di Montalcino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Moscato di Pantelleria / Pantelleria / Passito di Pantelleria

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Moscato di Sardegna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Moscato di Sennori / Moscato di Sorso / Moscato di Sorso-Sennori

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Moscato di Trani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Nardò

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Nasco di Cagliari

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Nebbiolo d'Alba

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Negroamaro di Terra d'Otranto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Nettuno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Noto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Nuragus di Cagliari

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Offida

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Oltrepò Pavese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Oltrepò Pavese metodo classico

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Oltrepò Pavese Pinot grigio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Orcia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Orta Nova

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Ortona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Ortrugo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Orvieto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Ostuni

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Parrina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Penisola Sorrentina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Pentro di Isernia / Pentro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Pergola

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Piave

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Piemonte

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Pinerolese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Pinot nero dell'Oltrepò Pavese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Pomino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Pornassio / Ormeasco di Pornassio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Primitivo di Manduria

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Primitivo di Manduria Dolce Naturale

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Prosecco

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Ramandolo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Recioto della Valpolicella

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Recioto di Gambellara

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Recioto di Soave

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Reggiano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Reno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Riesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Riviera del Brenta

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Riviera del Garda Bresciano / Garda Bresciano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Riviera ligure di Ponente

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Roero

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Roma

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Romagna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Romagna Albana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosazzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rossese di Dolceacqua / Dolceacqua

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosso Cònero

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosso della Val di Cornia / Val di Cornia Rosso

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosso di Cerignola

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosso di Montalcino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosso di Montepulciano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosso di Valtellina / Valtellina rosso

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosso Orvietano / Orvietano Rosso

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rosso Piceno / Piceno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Rubino di Cantavenna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Salaparuta

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Salice Salentino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sambuca di Sicilia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

San Colombano al Lambro tai San Colombano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

San Gimignano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

San Ginesio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

San Martino della Battaglia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

San Severo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

San Torpè

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sangue di Giuda / Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sannio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

S. Anna di Isola Capo Rizzuto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sant'Antimo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Santa Margherita di Belice

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sardegna Semidano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Savuto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Scanzo / Moscato di Scanzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Scavigna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sciacca

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Serrapetrona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Serenissima / Vigneti della Serenissima

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sforzato di Valtellina / Sfursat di Valtellina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Siracusa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sizzano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Soave

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Soave Superiore

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Sovana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Spoleto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Squinzano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Strevi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Suvereto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Tarquinia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Taurasi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Tavoliere / Tavoliere delle Puglie

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Teroldego Rotaliano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terra d'Otranto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terracina / Moscato di Terracina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terratico di Bibbona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terre Alfieri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terre dell'Alta Val d'Agri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terre di Casole

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terre di Cosenza

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terre di Offida

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terre di Pisa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Terre Tollesi / Tullum

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Tintilia del Molise

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Todi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Torgiano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Torgiano Rosso Riserva

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Trebbiano d'Abruzzo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Trentino

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Trento

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Val d'Arbia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Val d'Arno di Sopra / Valdarno di Sopra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Val di Cornia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Val Polcèvera

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valcalepio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valdadige

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valdadige Terradeiforti / Terradeiforti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valdichiana toscana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valdinievole

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valle d'Aosta / Vallée d'Aoste

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valli Ossolane

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valpolicella

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valpolicella Ripasso

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valsusa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valtellina Superiore

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Velletri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Valtènesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Venezia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Verdicchio di Matelica

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Verdicchio di Matelica Riserva

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Verduno Pelaverga / Verduno

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vermentino di Gallura

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vermentino di Sardegna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vernaccia di Oristano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vernaccia di San Gimignano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vernaccia di Serrapetrona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vesuvio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vicenza

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vignanello

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Villamagna

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vin Santo del Chianti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vin Santo del Chianti Classico

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vin Santo di Carmignano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vin Santo di Montepulciano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vino Nobile di Montepulciano

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Vittorio

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Zagarolo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Allerona

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Alta Valle della Greve

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Alto Livenza

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Alto Mincio

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Anagni

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Arghillà

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Avola

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Barbagia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Basilicata

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Benaco Bresciano

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Beneventano / Benevento

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Bergamasca

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Bettona

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Bianco del Sillaro / Sillaro

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Bianco di Castelfranco Emilia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Calabria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Camarro

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Campania

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Cannara

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Catalanesca del Monte Somma

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Civitella d'Agliano

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colli Aprutini

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colli Cimini

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colli del Limbara

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colli del Sangro

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colli della Toscana centrale

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colli di Salerno

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colli Trevigiani

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Collina del Milanese

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colline del Genovesato

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colline Frentane

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colline Pescaresi

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colline Savonesi

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Colline Teatine

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Conselvano

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Costa Etrusco Romana

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Costa Toscana

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Costa Viola

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Daunia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

del Vastese / Histonium

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

delle Venezie

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Dugenta

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Emilia / dell'Emilia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Epomeo

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Fontanarossa di Cerda

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Forlì

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Fortana del Taro

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Frusinate / del Frusinate

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Grottino di Roccanova

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Isola dei Nuraghi

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Lazio

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Liguria di Levante

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Lipuda

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Locride

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Marca Trevigiana

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Marche

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Maremma toscana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Marmilla

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Mitterberg

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Modena / di Modena

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Montecastelli

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Montenetto di Brescia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Murgia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Narni

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Nurra

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Ogliastra

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Osco / Terre degli Osci

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Paestum

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Palizzi

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Parteolla

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Pellaro

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Planargia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Pompeiano

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Provincia di Mantova

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Provincia di Nuoro

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Provincia di Pavia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Provincia di Verona / Verona / Veronese

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Puglia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Quistello

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Ravenna

viinit, joilla suojattu maantieteellinen merkintä (SMM):

IT

Roccamonfina

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Romangia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Ronchi di Brescia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Ronchi Varesini

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Rotae

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Rubicone

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Sabbioneta

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Salemi

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Salento

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Salina

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Scilla

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Sebino

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Sibiola

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Sicilia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

IT

Spello

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Tarantino

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Terrazze dell'Imperiese

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Terrazze Retiche di Sondrio

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Terre Aquilane / Terre de L'Aquila

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Terre del Volturno

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Terre di Chieti

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Terre di Veleja

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Terre Lariane

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Terre Siciliane

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Tharros

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Toscano / Toscana

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Trexenta

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Umbria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Val di Magra

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Val di Neto

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Val Tidone

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Valcamonica

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Valdamato

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Vallagarina

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Valle Belice

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Valle d'Itria

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Valle del Tirso

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Valli di Porto Pino

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Veneto

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Veneto Orientale

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Venezia Giulia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

IT

Vigneti delle Dolomiti / Weinberg Dolomiten

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

CY

Βουνί Παναγιάς-Αμπελίτης

Vastaava ilmaisu:

Vouni Panayias-Ampelitis

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CY

Κουμανδαρία

Vastaava ilmaisu: Commandaria

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού

Vastaava ilmaisu: Krasohoria Lemesou

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού-Αφάμης

Vastaava ilmaisu: Krasohoria Lemesou-Afames

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού-Λαόνα

Vastaava ilmaisu: Krasohoria Lemesou-Laona

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CY

Λαόνα Ακάμα

Vastaava ilmaisu: Laona Akama

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CY

Πιτσιλιά

Vastaava ilmaisu: Pitsilia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

CY

Λάρνακα

Vastaava ilmaisu: Larnaka

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

CY

Λεμεσός

Vastaava ilmaisu: Lemesos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

CY

Λευκωσία

Vastaava ilmaisu: Lefkosia

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

CY

Πάφος

Vastaava ilmaisu: Pafos

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

LU

Moselle Luxembourgeoise

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Badacsony / Badacsonyi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Balaton / Balatoni

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Balaton-felvidék / Balaton-felvidéki

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Balatonboglár / Balatonboglári

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Balatonfüred-Csopak / Balatonfüred-Csopaki

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Balatoni

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Bükk / Bükki

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Csongrád / Csongrádi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Debrői Hárslevelű

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Duna / Dunai

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Eger / Egri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Etyek-Buda / Etyek-Budai

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Hajós-Baja

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Izsáki Arany Sárfehér

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Kunság / Kunsági

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Mátra / Mátrai

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Mór / Móri

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Nagy-Somló / Nagy-Somlói

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Neszmély / Neszmélyi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Pannonhalma / Pannonhalmi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Pécs

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Somlói / Somló

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Sopron / Soproni

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Szekszárd / Szekszárdi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Tihany / Tihanyi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Tokaj / Tokaji

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Tolna / Tolnai

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Villány / Villányi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Zala / Zalai

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Káli

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Neszmély / Neszmélyi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Pannon

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Tihany / Tihanyi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

HU

Balatonmelléki

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

HU

Duna-Tisza-közi

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

HU

Dunántúli / Dunántúl

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

HU

Felső-Magyarországi / Felső-Magyarország

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

HU

Zempléni / Zemplén

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

MT

Gozo / Għawdex

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

MT

Malta

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

MT

Maltese Islands

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Drenthe

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Flevoland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Friesland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Gelderland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Groningen

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Limburg

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Noord-Brabant

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Noord-Holland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Overijssel

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Utrecht

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Zeeland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

NL

Zuid-Holland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

AT

Burgenland

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Carnuntum

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Eisenberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Kamptal

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Kärnten

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Kremstal

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Leithaberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Mittelburgenland

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Neusiedlersee

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Neusiedlersee-Hügelland

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Niederösterreich

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Oberösterreich

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Salzburg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Steiermark

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Süd-Oststeiermark

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Südburgenland

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Südsteiermark

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Thermenregion

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Tiroli

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Traisental

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Vorarlberg

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Wachau

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Wagram

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Weinviertel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Weststeiermark

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Wien

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

AT

Bergland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

AT

Steirerland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

AT

Weinland

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Açores

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Alentejano

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Alenquer

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Alentejo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Algarve

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Arruda

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Bairrada

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Beira Interior

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Biscoitos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Bucelas

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Carcavelos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Colares

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Dão

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

DoTejo

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Douro

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Duriense

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Encostas d'Aire

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Graciosa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Lafões

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Lagoa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Lagos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Lisboa

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Madeirense

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Madeira / Madeira Wein / Madeira Wijn / Madeira Wine / Madera / Madère / Vin de Madère / Vinho da Madeira / Vino di Madera

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Minho

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Óbidos

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Porto / Oporto / Port / Port Wine / Portvin / Portwijn / vin de Porto / vinho do Porto

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Palmela

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Pico

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Portimão

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Setúbal

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Tavira

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Távora-Varosa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Torres Vedras

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Trás-os-Montes

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Vinho Verde

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

PT

Península de Setúbal

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Tejo

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Terras Madeirenses

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

PT

Transmontano

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Aiud

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Alba Iulia

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Babadag

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Banat

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Banu Mărăcine

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Bohotin

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Coteşti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Cotnari

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Crişana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Dealu Bujorului

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Dealu Mare

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Drăgăşani

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Huşi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Iana

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Iaşi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Lechinţa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Mehedinţi

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Miniş

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Murfatlar

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Nicoreşti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Odobeşti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Oltina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Panciu

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Pietroasa

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Recaş

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Sâmbureşti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Sarica Niculiţel

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Sebeş-Apold

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Segarcea

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Ştefăneşti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Târnave

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

RO

Colinele Dobrogei

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Dealurile Crişanei

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Dealurile Moldovei

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Dealurile Munteniei

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Dealurile Olteniei

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Dealurile Sătmarului

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Dealurile Transilvaniei

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Dealurile Vrancei

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Dealurile Zarandului

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Terasele Dunării

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Viile Caraşului

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

RO

Viile Timişului

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

SI

Bela krajina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Belokranjec

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Bizeljsko Sremič

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Bizeljčan

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Cviček

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Dolenjska

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Goriška Brda

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Kras

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Metliška črnina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Prekmurje

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Slovenska Istra

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Štajerska Slovenija

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Teran

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Vipavska dolina

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SI

Podravje

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

SI

Posavje

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

SI

Primorska

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

SK

Južnoslovenská / Južnoslovenské / Južnoslovenský

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SK

Karpatská perla

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SK

Malokarpatská / Malokarpatské / Malokarpatský

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SK

Nitrianska / Nitrianske / Nitriansky

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SK

Stredoslovenská / Stredoslovenské / Stredoslovenský

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SK

Východoslovenská / Východoslovenské / Východoslovenský

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

SK

Slovenská / Slovenské / Slovenský

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

UK

English

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

UK

English Regional

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

UK

Welsh

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

UK

Welsh Regional

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

Euroopan unionissa suojattavat Moldovan tasavallan viinit

Suojattava nimi

 

Ciumai/Чумай

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

Romăneşti

Viini, jolla suojattu alkuperänimitys (SAN)

Codru

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

Ştefan Vodă

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

Valul lui Traian

Viini, jolla on suojattu maantieteellinen merkintä (SMM)

B OSA

Moldovan tasavallassa suojattavat Euroopan unionin tislatut alkoholijuomat

EU:n jäsenvaltio

Suojattava nimi

Tuotelaji

BE

Balegemse jenever

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

BE, NL, FR

Genièvre / Jenever / Genever

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

BE, NL, FR

Genièvre de grains / Graanjenever / Graangenever

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

BE

Hasseltse jenever / Hasselt

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

BE, NL

Jonge jenever / jonge genever

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

BE

O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

BE, NL

Oude jenever / oude genever

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

BE

Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

BE, NL, FR

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

Muut viinat

BG

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

BG

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

BG

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

BG

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

BG

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

BG

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

BG

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

BG

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya Troyanista

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

CZ

Karlovarská Hořká

Likööri

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma

DE, AT, BE

Korn / Kornbrand

Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Deutscher Weinbrand

Brandy/Weinbrand

DE

Pfälzer Weinbrand

Brandy/Weinbrand

DE

Fränkischer Obstler

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Fränkisches Kirschwasser

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

Geist

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

Gentian

DE

Ostfriesischer Korngenever

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Steinhäger

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

DE

Rheinberger Kräuter

Katkero/bitter

DE

Bayerischer Kräuterlikör

Likööri

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

Likööri

DE

Berliner Kümmel

Likööri

DE

Blutwurz

Likööri

DE

Chiemseer Klosterlikör

Likööri

DE

Ettaler Klosterlikör

Likööri

DE

Hamburger Kümmel

Likööri

DE

Hüttentee

Likööri

DE

Münchener Kümmel

Likööri

DE

Bärwurz

Muut viinat

DE

Königsberger Bärenfang

Muut viinat

DE

Ostpreußischer Bärenfang

Muut viinat

EE

Estonian vodka

Votka

IE

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky

Viski

IE

Irish Cream

Likööri

IE

Irish Poteen / Irish Poitín

Muut viinat

EL

Τσικουδιά / Tsikoudia

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

EL

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

EL

Τσίπουρο / Tsipouro

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

EL

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

Tislattu anis

EL

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

Tislattu anis

EL

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

Tislattu anis

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

Tislattu anis

EL

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

Tislattu anis

EL

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

Likööri

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

Likööri

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

Likööri

EL

Τεντούρα / Tentoura

Likööri

ES

Brandy de Jerez

Brandy/Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

Brandy/Weinbrand

ES

Orujo de Galicia

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

ES

Gin de Mahón

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

Aniksella maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

ES

Chinchón

Aniksella maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

ES

Hierbas de Mallorca

Aniksella maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

ES

Hierbas Ibicencas

Aniksella maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

ES

Cantueso Alicantino

Likööri

ES

Licor café de Galicia

Likööri

ES

Licor de hierbas de Galicia

Likööri

ES

Palo de Mallorca

Likööri

ES

Ratafia catalana

Likööri

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

Muut viinat

ES

Aperitivo Café de Alcoy

Muut viinat

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

Muut viinat

ES

Pacharán navarro

Muut viinat

ES

Ronmiel de Canarias

Muut viinat

FR

Rhum de la Guadeloupe

Rommi

FR

Rhum de la Guyane

Rommi

FR

Rhum de la Martinique

Rommi

FR

Rhum de la Réunion

Rommi

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

Rommi

FR

Rhum des Antilles françaises

Rommi

FR

Rhum des départements français d'outre-mer

Rommi

FR

Whisky alsacien / Whisky d'Alsace

Viski

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

Viski

FR

Armagnac

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Cognac

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de Cognac

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie des Charentes

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Fine Bordeaux

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Fine de Bourgogne

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc d'Alsace Gewürztraminer

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc d'Auvergne

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc du Jura

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Framboise d'Alsace

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Kirsch d'Alsace

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Kirsch de Fougerolles

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Mirabelle d'Alsace

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Mirabelle de Lorraine

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Quetsch d'Alsace

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Calvados

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Calvados Domfrontais

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Calvados Pays d'Auge

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Eau-de-vie de cidre du Maine

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

FR

Genièvre Flandres Artois

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

FR, IT

Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

Likööri

FR

Ratafia de Champagne

Likööri

FR

Cassis de Bourgogne

Crème de Cassis

FR

Cassis de Dijon

Crème de Cassis

FR

Cassis de Saintonge

Crème de Cassis

FR

Pommeau de Bretagne

Muut viinat

FR

Pommeau de Normandie

Muut viinat

FR

Pommeau du Maine

Muut viinat

HR

Hrvatska loza

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HR

Hrvatska stara šljivovica

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HR

Slavonska šljivovica

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HR

Hrvatski pelinkovac

Likööri

HR

Zadarski maraschino

Maraschino / Marrasquino / Maraskino

HR

Hrvatska travarica

Muut viinat

IT

Brandy italiano

Brandy/Weinbrand

IT

Grappa

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Grappa di Barolo

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Grappa di Marsala

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Grappa siciliana / Grappa di Sicilia

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Sliwovitz del Veneto

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

IT

Genziana trentina / Genziana del Trentino

Gentian

IT

Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige

Gentian

IT

Genepì del Piemonte

Likööri

IT

Genepì della Valle d'Aosta

Likööri

IT

Liquore di limone della Costa d'Amalfi

Likööri

IT

Liquore di limone di Sorrento

Likööri

IT

Mirto di Sardegna

Likööri

IT

Nocino di Modena

Nocino

CY

Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

CY, EL

Ouzo / Ούζο

Tislattu anis

LT

Samanė

Viljasta tislattu väkevä alkoholijuoma

LT

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

Votka

LT

Vilniaus džinas / Vilnius Gin

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

LT

Trejos devynerios

Katkero/bitter

LT

Trauktinė

Muut viinat

LT

Trauktinė Dainava

Muut viinat

LT

Trauktinė Palanga

Muut viinat

HU

Törkölypálinka

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

HU

Békési Szilvapálinka

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HU

Gönci Barackpálinka

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HU

Kecskeméti Barackpálinka

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HU, AT

Pálinka

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HU

Szabolcsi Almapálinka

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HU

Szatmári Szilvapálinka

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

HU

Újfehértói meggypálinka

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

AT

Wachauer Weinbrand

Brandy/Weinbrand

AT

Wachauer Marillenbrand

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

Likööri

AT

Mariazeller Magenlikör

Likööri

AT

Steinfelder Magenbitter

Likööri

AT

Wachauer Marillenlikör

Likööri

AT

Inländerrum

Muut viinat

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

Votka

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

Votka

PL

Polish Cherry

Likööri

PT

Rum da Madeira

Rommi

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Aguardente de Vinho Douro

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

Rypäleiden puristejäännöksestä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Medronho do Algarve

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

PT

Poncha da Madeira

Likööri

RO

Vinars Murfatlar

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

RO

Vinars Segarcea

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

RO

Vinars Târnave

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

RO

Vinars Vaslui

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

RO

Vinars Vrancea

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

RO

Horincă de Cămârzan

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

RO

Pălincă

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

RO

Țuică de Argeș

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

RO

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

SI

Brinjevec

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

SI

Dolenjski sadjevec

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

SI

Janeževec

Aniksella maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

SI

Slovenska travarica

Katkero/bitter

SI

Pelinkovec

Likööri

SI

Orehovec

Nocino

SI

Domači rum

Muut viinat

SK

Spišská borovička

Katajanmarjoilla maustettu tislattu väkevä alkoholijuoma

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

Votka

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

Likööri

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

Votka

SE

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

Akvavit / aquavit

SE

Svensk Punsch / Swedish Punch

Muut viinat

UK

Scotch Whisky

Viski

UK

Somerset Cider Brandy

Omena- tai päärynäsiideristä tislattu väkevä alkoholijuoma

Euroopan unionissa suojattavat Moldovan tasavallan tislatut alkoholijuomat

Suojattava nimi

Tuotelaji

Divin

Viinistä tislattu väkevä alkoholijuoma

Rachiu de caise de Nimoreni

Hedelmistä tislattu väkevä alkoholijuoma

OSA C

Moldovan tasavallassa suojattavat Euroopan unionin maustetut viinit

EU:n jäsenvaltio

Suojattava nimi

IT

Vermouth di Torino

HR

Samoborski bermet

FR

Vermouth de Chambéry

DE

Nürnberger Glühwein

DE

Thüringer Glühwein

Euroopan unionissa suojattavat Moldovan tasavallan maustetut viinit

(…)